PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y...

212

Transcript of PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y...

Page 1: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento
Page 2: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

Licitación Pública Internacional No0004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa

Volumen I Sección 1

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 1 CONVOCATORIA

y Ramal Norte. Oct-2007

Convocatoria

Page 3: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

Volumen I – Documentos de Licitación y Condiciones del Contrato

Volumen I Documentos de Licitación y Condiciones del Contrato.

Sección 1 Convocatoria a Licitación Pública Sección 2 Instrucciones para los Participantes Sección 3 Datos de Licitación Sección 4 Formatos de la Precalificación Sección 5 Formato de la Propuesta Técnica, Apéndice a la

Licitación, Reporte de Diseño Conceptual y Lista de Subcontratistas

Sección 6 Formato de la Propuesta Económica - Lista de Cantidades y Precios

Sección 7 Formato del Contrato, Formatos de las Garantías de Seriedad de la Propuesta, de Cumplimiento, y para Pago de Anticipo

Sección 8 Parte I - Condiciones Generales del Contrato. Parte II - Condiciones Particulares del Contrato

Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte Estudio de Factibilidad de la Planta de Tratamiento de Huachipa

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 1

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Convocatoria 2

Page 4: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

Volumen I

CONTENIDO

Sección 1 – Convocatoria a Licitación Formato Página Formato de la Convocatoria a Licitación...........................................................……4

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 1

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Convocatoria 3

Page 5: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

Convocatoria

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL NO 004-2007/JBIC-SEDAPAL CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

1. La República del Perú ha recibido un préstamo ODA del BANCO DEL JAPÓN PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL (de aquí en adelante llamado JBIC), por la cantidad de ¥ 24.854 mil millones destinado al Proyecto de Mejoramiento Sanitario de las Áreas Marginales de Lima, el mismo que fue firmado el 20.03.2000, e intenta aplicar una parte de los fondos para la ejecución de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte, que serán concertados en un contrato de Diseño y Construcción, Llave en Mano-Suma Alzada. El desembolso de un préstamo ODA por parte de JBIC esta sujeto, en todos los aspectos, a los términos y condiciones del Convenio de Préstamo, incluyendo los procedimientos de desembolso y las “Pautas para Contrataciones de acuerdo a Préstamos JBIC ODA”. Ninguna otra persona excepto SEDAPAL tendrá derechos sobre el Convenio de Préstamo o podrá reclamar los fondos del préstamo. El Convenio de Préstamo antes mencionado cubrirá únicamente una parte del costo del proyecto. Con relación a la parte restante, SEDAPAL tomará las medidas necesarias para su financiación.

La fase de Operación del Sistema por 4 años que sigue a la Operación Inicial por 180 días calendario incluida en el plazo de ejecución de obra, será financiada con recursos propios de SEDAPAL.

2. JBIC requiere que las firmas licitantes y contratistas, al igual que el Gobierno de la República del Perú, dentro de los contratos financiados con préstamos JBIC ODA u otros financiamientos ODA del Japón, observen los más altos estándares éticos

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Volumen I Sección 1 Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Convocatoria 4

Page 6: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

durante el proceso licitatorio y la ejecución de esos contratos. En conformidad con esta política, JBIC:

a) Rechazará una decisión de adjudicación si se determina que el adjudicatario recomendado para el contrato ha incurrido en prácticas corruptas o fraudulentas en la competencia y procesos de la Licitación;

b) Establecerá a un contratista como “no elegible” para ser adjudicado con un contrato financiado con préstamos JBIC ODA si se determina en cualquier momento que el contratista incurrió en prácticas corruptas y fraudulentas en otros procesos licitatorios o contratos financiados por el JBIC u otros préstamos ODA del Japón;

3. SEDAPAL invita a empresas nacionales o internacionales o asociaciones de éstas para la licitación del contrato mencionado en la referencia a presentar propuestas en sobres sellados para la ejecución y culminación del contrato citado.

Las Obras Comprenden:

• Bocatoma en la margen derecha del Río Rimac de 10m3/s de capacidad

• Planta de Tratamiento de 5m3/s de capacidad incluyendo conducción desde la bocatoma.

• El Ramal Norte consistente en una conducción a presión de aproximadamente 26 Km de longitud incluyendo dos túneles

El Contrato incorpora un periodo de 4 años de Operación del Sistema .

4. El período para la compra de las Bases se inicia el 11 de diciembre del 2007

Visita a la zona de obras Hasta un día antes de la presentación de consultas

La fecha límite para la presentación de consultas 02 de enero del 2008 a las 16: 00 horas

La fecha límite para la emisión de aclaraciones por el Contratante 11 de enero del 2008

La fecha y lugar para la presentación y apertura de propuestas

08 de febrero del 2008

5. El período para preparación de la oferta es de 60 días calendario.

6.. Los licitantes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional del Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima e inspeccionar los documentos de licitación, de 8 a.m. a 12 a.m. en la dirección abajo indicada.

7. En la mencionada oficina podrán adquirir un juego completo en formato electrónico de los documentos de licitación emitidos en los idiomas inglés y español, previo pago de una tarifa no reembolsable de 800 nuevos soles peruanos (inc. IGV). El método de pago será en efectivo. El documento será entregado en las oficinas del Equipo de Licitaciones y Contratos de SEDAPAL. En caso de encontrarse discrepancias entre los documentos emitidos en inglés y español, prevalecerá la versión en español. Todo aquel que pague el importe de las bases de licitación tendrá derecho a participar en la Licitación y presentar propuesta, asistiendo puntualmente al Acto de Presentación de Propuestas.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Volumen I Sección 1 Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Convocatoria 5

Page 7: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

8. Todas las propuestas deben estar acompañadas por una garantía de seriedad de oferta de acuerdo al formato proporcionado y el monto especificado en los documentos de licitación y ser dirigidas al Comité Especial, y presentadas en la dirección indicada en el numeral 9 a las 10: 30 horas del 08 de febrero del 2008 Las propuestas se abrirán en presencia de los representantes legales o autorizados de los participantes, de un notario público y del Comité Especial.

9. Dirección de la Unidad Ejecutora:

SERVICIO DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DE LIMA

SEDAPAL

Autopista Ramiro Prialé N° 210

Distrito de El Agustino, Lima-Perú

(51-1) 317-3036; Fax: (51-1) 362-3097

Nota. Los montos y fechas faltantes se llenarán más adelante.

Atentamente,

EL COMITÉ ESPECIAL

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Volumen I Sección 1 Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Convocatoria 6

Page 8: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei - Cesel – Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 2 Instrucciones a los Participantes

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte 07/12/2007

Instrucciones a los Participantes 1

Page 9: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Volumen I

CONTENIDO

Sección 2 Instrucciones a los Participantes

Cláusula ……………………………………………………….…………….………………Pág. A. GENERALIDADES 4 1. Alcance de la Licitación 4 2. Origen de los Fondos y Procedimiento de Pago 5 3. Participantes Elegibles 6 4. Calificación de los Licitantes 7 5. Consorcios 8 6. Oferta Única por Licitante 9 7. Costo de la Licitación 10 8. Visitas a la Zona de Obra 10 9. Reunión previa a la Propuesta 11

B. DOCUMENTOS DE LICITACIÓN 12 10. Contenido de los Documentos de Licitación 12 11. Aclaración a los Documentos de Licitación 13 12. Enmiendas a los Documentos de Licitación 13

C. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS 13 13. Idioma de la Propuesta 13 14. Documentos que Forman Parte de la Propuesta 14 15. Contenido de la Propuesta 14 16. Monedas de la Propuesta y del Pago 24 17. Validez de la Propuesta 24 18. Garantía de la Propuesta 24 19. Propuestas Alternativas de los Licitantes 26 20. Formato y Suscripción de la Propuesta 26

D. PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS 29 21. Sellado y Marcado de las Propuestas 29 22. Fecha Límite para la Presentación de Propuestas 29 23. Ofertas Tardías 29 24. Modificación, Sustitución y Retiro de las Ofertas 29

E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS 30 25. Apertura de Propuestas 30 26. Evaluación de las propuestas técnicas 32 27. Aclaración de las propuestas técnicas 32 28. Apertura de las propuestas económicas 33 29. Conversión a una sola moneda 33 30. Evaluación y Comparación de Propuestas 34

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 2

Page 10: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO 34 31. Adjudicación 34 32. Derecho del Contratante de Aceptar o Rechazar Todas o Cualquiera de las

Propuestas 34 33. Notificación de la Adjudicación 34 34. Suscripción del Contrato 35 35. Garantía de Cumplimiento y Pólizas de Seguros 35 36. Notificación de Comienzo de la Obra 36

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 3

Page 11: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SECCIÓN 2

INSTRUCCIONES A LOS PARTICIPANTES A. GENERALIDADES

1. Alcance de la

Licitación 1.1 El Contratante, tal como se le define en los “Datos de

la Licitación”, a quien en adelante se le denominará “el Contratante”, desea recibir propuestas para realizar el diseño, construcción y puesta en marcha del Proyecto de Mejoramiento de las Areas Marginales de Lima Lotes 1, 2 y 3: Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte, tal como se describe en las secciones siguientes y en los “Datos de la Licitación“, que en adelante se le denominará “las Obras” (Ref. Volumen II .Especificaciones Técnicas)

1.2 Se espera que el ganador de la licitación ejecute las

obras dentro del periodo estipulado en los “Datos de la Licitación” a partir de la fecha de inicio de las Obras. El período de tiempo para la construcción incluye el tiempo necesario para el Diseño. Luego de la construcción está previsto un período de operación inicial a cargo del Contratista.

1.3 La presente etapa del Proceso de Licitación Pública

Internacional se realizará bajo la modalidad Llave en Mano, sistema de contratación a Suma Alzada y por Tiempo Determinado y se regirá por estos documentos de licitación, los que el Licitante acepta sin reservas. Estos documentos han sido elaborados en concordancia con el Convenio de Préstamo y con los lineamientos y procedimientos establecidos por JBIC para la contratación de obras y en lo procedente con la Legislación Peruana.

1.4 En caso de presentarse dudas o divergencias durante

el proceso de Licitación o ejecución del Contrato, en la aplicación de las cláusulas de estas Bases y/o el Contrato, la interpretación que defina dicha controversia será atribución del Contratante.

1.5 En lo subsiguiente y para fines exclusivos de las

presentes Bases de Licitación . (1) Los términos “Propuesta” y “Oferta” son

sinónimos. (2) Por “Día” se entenderá día calendario (3) Los términos en singular podrán implicar

también el plural o viceversa. (4) Por “Contrato” se entenderá el Contrato de

Obras, a diferencia del “Contrato de

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 4

Page 12: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Préstamo“. (5) “IP" será la abreviatura de "Instrucciones a los

Participantes". (6) Por "Condiciones del Contrato" se entenderán

tanto las Condiciones Generales del Contrato (Parte I) como las Condiciones Particulares del Contrato (Parte II) descritas en la Sección 8

(7) XX es el representante del Contratante, mismo que será designado para efecto del proyecto, licitación, contratación, ejecución de las obras, operación y mantenimiento de las obras ejecutadas.

(8) “Representante del Contratante” (el Ingeniero) en la etapa de realización del diseño, ejecución y puesta en marcha de la obra es el Consorcio Nippon Koei-Cesel-Oist.

(9) “Addendum” Todos los documentos que la Contratante emita durante el proceso de la Licitación

(10) “Adquiriente de Bases” es el proveedor que puede participar en el proceso de selección hasta la presentación de propuestas, por haber adquirido las bases.

(11) “Licitante y Oferente” la persona natural o jurídica o Consorcio legalmente capacitado que participa en un proceso de selección desde el momento en que presenta su propuesta.

2. Origen de los Fondos y Procedimiento de Pago

2.1 El Prestatario nombrado en los Datos de la Licitación ha recibido un préstamo del JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION del Japón, a quien en adelante se le denominará “el Fondo” o “JBIC”, quien financiará los costos del Proyecto especificado en los Datos de la Licitación. El Prestatario tiene la intención de destinar una parte de los recursos de este préstamo para pagos elegibles en virtud del contrato para el cuál se emiten los presentes documentos de licitación. Este procedimiento de Licitación Pública Internacional con Precalificación se rige por el Contrato de Préstamo y por las normas y disposiciones establecidas por JBIC, y supletoriamente por la legislación Peruana. Los pagos que efectúe JBIC se harán solo a requerimiento del Contratante y con el acuerdo de JBIC y estarán sujetos a los términos y condiciones del Contrato de Préstamo. Ninguna entidad a excepción de SEDAPAL podrá obtener derecho alguno sobre el Contrato de Préstamo, ni reclamar título alguno sobre el importe del préstamo.

El Fondo realizará el pago parcial correspondiente al

Contratista, sólo después de la aprobación de una Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 5

Page 13: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

solicitud presentada por el Contratante en concordancia con los términos y condiciones del Convenio de Préstamo (No. PE-P30) y con sujeción, en todos los aspectos, a los términos y condiciones de dicho Convenio. El balance restante será efectuado en la moneda que corresponda a través del Gobierno Peruano, según el Procedimiento para el desembolso.

3. Participantes

Elegibles 3.1 Esta convocatoria a licitación está abierta a todas las

firmas y/o joint ventures (consorcios) conformados o por conformarse procedentes de países elegibles, con excepción de aquellos afiliados a una firma o entidad que:

(i) Haya suministrado al Contratante servicios de

consultoría relacionados con “las Obras” durante las etapas preparatorias de “las Obras” o del Proyecto del cual forman parte “las Obras”. El Licitante (incluyendo todos los miembros del consorcio o empleados de las firmas) no podrán ser ni haber sido: asociados, empleado, consultor independiente, subcontratista u otra relación contractual con el consultor de este Proyecto o con otra firma o institución que haya preparado el diseño, especificaciones, documentos de precalificación o licitación, o haber participado en la elaboración de cualquier otro documento o procedimiento vinculado con el proyecto. Cualquier asociación de este tipo, deviene en la descalificación del Licitante.

(ii) Haya sido contratado por el Contratante como Consultor para este proyecto o como representante del Ingeniero para este contrato.

(iii) JBIC requiere que las firmas Licitantes y contratistas al igual que el gobierno del Perú, dentro de los contratos financiados con préstamos JBIC ODA u otros financiamientos ODA del Japón, observen los más altos estándares éticos durante el proceso licitatorio y la ejecución del contrato. En conformidad con esta política, JBIC:

a) Rechazará una decisión de adjudicación si se determina que el adjudicatario propuesto para el contrato ha incurrido en prácticas corruptas o fraudulentas en la competencia y procesos de la Licitación;

b) Establecerá a un contratista como “no

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 6

Page 14: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

elegible” para ser adjudicado con un contrato financiado con préstamos JBIC ODA, si se determina en cualquier momento que el contratista incurrió en practicas corruptas y fraudulentas en otros procesos licitatorios o contratos financiados por el JBIC u otros préstamos ODA del Japón;

c) Igualmente se rechazará una propuesta si el Licitante (o alguno de sus integrantes, en caso de consorcio) se encuentra en alguno de los supuestos de prohibición establecidos por la Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado Peruano, Ley Nro. 26850 y su Reglamento.

d) El Licitante no podrá ser una firma u organización que arrienda o temporalmente proporciona su personal a firmas u organizaciones que brindan servicios de consultoría

3.2 Los Licitantes deberán suministrar, evidencias de su elegibilidad a satisfacción del Contratante, como éste razonablemente lo solicite.

3.3 Los suministros provenientes de paises no elegibles

definidos en la sección 3, necesarios para la implementación de las obras, pueden ser parte del financiamiento si en conjunto no exceden del 50% del monto del contrato

3.4 A solicitud del Contratante , los Licitantes pueden ser

requeridos a presentar evidencia sobre el origen de los equipos y servicios.

4. Calificación de los Licitantes

4.1 La calificación de los Licitantes estará basada en el cumplimiento de los requisitos establecidos para la precalificación, oferta técnica y evaluación de la oferta económica.

4.2 Todos los Licitantes deberán incluir en su propuesta la información y documentación que acredite su status legal de acuerdo a lo establecido en la Sección 4, presentadas en el orden establecido en la Cláusula 20.3 de las IP

Si el contratante requiere insumos altamente

especializados (indispensables para la ejecución del contrato) de subcontratistas, esos subcontratistas y sus insumos deberán ser descritos según lo indicado en la “Lista de Subcontratistas” de la Sección 5.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 7

Page 15: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

5. Consorcios 5.1 Las condiciones referentes a los consorcios serán las siguientes:

a) Ningún integrante de un Consorcio podrá formar

parte de dos ofertas; el Consorcio no debe ser conformado por mas de tres Empresas.

b) Los Licitantes que se presenten consorciados deberán presentar un Contrato de Promesa de Consorcio con firmas legalizadas de los respectivos representantes legales que contenga cuando menos la información siguiente :

b. 1 Designación de la empresa líder.

b. 2 Porcentaje de participación de cada una de las empresas.

b.3 Declaración de que las empresas asociadas asumirán la total responsabilidad solidaria en el orden técnico, económico y legal de los contratos, en forma conjunta e individualmente y que no podrán modificar los términos de su participación en el Contrato de Consorcio hasta la liquidación final del contrato.

b.4 Nominación del representante legal de la empresa líder como representante del consorcio

La promesa de consorcio se presentará d acuerdo a lo estipulado en la cláusula 20 IP

c) Para la calificación deberá tenerse presente lo siguiente:

c.1 La empresa líder debe cumplir con no menos del 51% de todos lo requisitos mínimos de calificación establecidos en los literales a), y g) de la cláusula 15.1 IP y con por lo menos dos obras de las exigidas por el literal b) de dicha cláusula

c.2 Los demás miembros del consorcio deben cumplir individualmente no menos del 25% de todos los requisitos de calificación establecidos en los literales a), y g) de la cláusula 15.1 IP.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 8

Page 16: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

c.3 El Consorcio deberá cumplir colectivamente con todos los requisitos mínimos establecidos en los literales c), d) e) y f) de la cláusula 15.1 IP. (El requisito del literal c) puede ser cumplido también por uno solo de los miembros del Consorcio o por un sub contratista del Consorcio encargado del diseño; el requisito del literal d) puede ser cumplido también por uno solo de los miembros del Consorcio).

c.4. Cada integrante del Consorcio debe cumplir con los requisitos establecidos en el literal h) y con al menos uno de los requisitos establecidos en el literal b) de la cláusula 15.1 IP.

c.5. La empresa responsable del diseño, sólo debe cumplir con el requisito establecido en el literal c) de la cláusula 15.1 IP, no siendo de aplicación para esta, los demás requisitos indicados en dicha cláusula.

c.6 La empresa responsable de la operación, sólo debe cumplir con el requisito establecido en el literal d) de la cláusula 15.1 IP, no siendo de aplicación para esta, los demás requisitos indicados en dicha cláusula.

d) No se permitirá el cambio de un consorcio calificado, salvo el retiro de alguno (s) de su (s) miembros previa aprobación del contratante. Dicha aprobación será negada si un (o) de sus miembro (s) se retiran del consorcio y los miembros restantes no cumplen con los requisitos de precalificación.

(e)Todos los documentos de la precalificación deberán ser firmados por el representante legal del consorcio que compromete la total responsabilidad solidaria de todos los miembros.

(f) No será necesario dar aviso anticipado de la constitución de consorcios

6. Oferta Única por Licitante

6.1 Cada Licitante podrá enviar sólo una propuesta ya sea individualmente o como socio de un Consorcio. Los Licitantes que presenten más de una propuesta serán descalificados. El Licitante que participe en más de un Consorcio, causará

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 9

Page 17: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

la descalificación de todos los Consorcios en los que interviene.

7. Costo de la Licitación 7.1 El Licitante asumirá todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su propuesta. En ningún caso el Contratante será responsable de dichos costos, sin importar la conducción o el resultado del proceso de licitación

8. Visitas a la Zona de Obra

8.1 El Adquiriente de Bases deberá visitar y examinar la Zona de Obra y sus alrededores a fin de obtener para sí y bajo su responsabilidad toda la información que pudiera ser necesaria para preparar la propuesta y suscribir el contrato de construcción. Los costos de visitar la Zona de Obra serán por cuenta del Licitante. Además, deberá tomar en cuenta lo siguiente:

(a) Los Documentos Contractuales,

(b) Las condiciones locales que pudieran afectar la ejecución de las Obras incluyendo los salarios y otros factores de costos,

(c) Efectuará mediciones e investigaciones incluyendo las del subsuelo, y las condiciones físicas en la zona donde las Obras serán ejecutadas, en la medida que lo considere necesario para el análisis de sus precios ofertados, dentro de los términos de los Documentos Contractuales.

(d) Considerará las características, calidad y cantidad de la Obra a ser ejecutada y los materiales y equipos que deberán suministrar, y

(e) Correlacionará sus observaciones, investigaciones y determinaciones con los requerimientos de los Documentos Contractuales.

Los Documentos Contractuales muestran y describen las condiciones existentes, tal como han sido interpretados por las mediciones e investigaciones y otros datos que han sido usados en el diseño de las obras.

(f) La presentación de una propuesta implica que el Licitante ha tomado en cuenta todas las consideraciones estipuladas dentro de

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 10

Page 18: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

esta Cláusula.

8.2 El Contratante otorgará al Adquiriente de Bases o a cualquiera de sus empleados o agentes, permiso para ingresar a sus inmuebles y terrenos con el propósito de llevar a cabo la visita mencionada, pero sólo bajo la expresa condición de que el adquiriente de bases, sus empleados y agentes liberarán de cualquier responsabilidad e indemnizarán al Contratante y a sus empleados y agentes ante cualquier responsabilidad civil respecto a dicha visita y asumirán la responsabilidad en caso de muerte o daños personales, pérdidas o daños a la propiedad, así como cualquier otro daño, pérdida, costos y gastos en que se incurriera como resultado de dicha inspección.

8.3 El Contratante llevará a cabo una visita a la Zona de Obra concurrentemente con la reunión previa a la propuesta a la que se hace referencia en la Cláusula 9 IP.

9. Reunión previa a la Propuesta

9.1 El representante designado por el Adquiriente de Bases será invitado a asistir a una reunión previa a la propuesta, la cual, de ser convocada, se desarrollará en el lugar y en la fecha estipulados en los Datos de la Licitación.

9.2 El propósito de la reunión será aclarar puntos en discusión y responder preguntas sobre cualquier tema que pudiera presentarse en esta etapa

9.3 Se solicitará al Adquiriente de Bases que, en la medida de lo posible, entregue cualquier pregunta por escrito o por fax, de manera que llegue al Contratante con una anticipación de por lo menos una semana antes de la reunión. Probablemente no sea posible responder en la reunión preguntas recibidas después de esta fecha, pero las preguntas y respuestas se transmitirán en concordancia con la siguiente cláusula.

9.4 Las actas de la reunión, incluyendo el texto de las preguntas planteadas y las respuestas brindadas, además de cualquier respuesta preparada después de la reunión, serán transmitidas a la brevedad a todos los que hayan adquirido los documentos de licitación. Cualquier modificación de los documentos de licitación enumerados en la Cláusula 10 IP que se hiciera

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 11

Page 19: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

necesaria como resultado de la reunión previa a la propuesta deberá ser realizada exclusivamente por el Contratante mediante la emisión de un Addendum de conformidad con la Cláusula 12 IP y no mediante las actas de la reunión previa a la propuesta.

9.5 La inasistencia a la reunión previa a la propuesta no será causal para la descalificación de un Licitante, sin embargo será la responsabilidad del adquiriente de bases el obtener las minutas de la junta y la documentación de las aclaraciones y respuestas emitidas en tal reunión.

B. Documentos de Licitación

10. Contenido de los Documentos de Licitación

10.1 Los Documentos de Licitación son los estipulados a continuación y deben ser leídos conjuntamente con cualquier Addendum emitido en concordancia con la Cláusula 12 IP. (Enmiendas a los Documentos de Licitación).

Volumen I Documentos de Licitación y Condiciones del

Contrato.

Sección 1 Convocatoria a Licitación Pública Sección 2 Instrucciones a los Participantes Sección 3 Datos de Licitación Sección 4 Formatos de la Precalificación Sección 5 Formato de la Propuesta Técnica, Apéndice

a la Licitación, Reporte de Diseño Conceptual y Lista de Subcontratistas

Sección 6 Formato de la Propuesta Económica, Lista de Cantidades y Precios

Sección 7 Formato del Contrato, Formatos de las Garantías de Seriedad de la Propuesta, de Cumplimiento, y para Pago de Anticipo .

Sección 8 Parte I - Condiciones Generales del Contrato.

Parte II - Condiciones Particulares del Contrato

Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y

Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte Estudio de Factibilidad de la Planta de Tratamiento de

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 12

Page 20: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Huachipa

11. Aclaración a los Documentos de Licitación

11.1 Los Adquirientes de Bases que requieran cualquier aclaración sobre los documentos de licitación podrán hacerlo por escrito a la dirección domiciliaria del Contratante indicada en los Datos de la Licitación y deberán adjuntar la consulta grabada en programa Word para Windows. El plazo para presentar cualquier solicitud de aclaración será la establecida en el aviso de convocatoria, que en ningún caso será menor a 35 días calendario antes de la fecha límite de presentación de propuestas. El Contratante responderá dentro de un plazo máximo de 10 días calendario, posteriores a la fecha límite para recibir solicitudes de aclaraciones; las copias de las respuestas del Contratante serán entregadas a todos los Adquirientes de Bases, incluyendo una descripción de la consulta. Para formular sus consultas los Adquirientes de Bases usarán el Formulario No. 14 de la Sección 4.

12. Enmiendas a

los Documentos de Licitación

12.1 En cualquier momento antes de la fecha límite para la presentación de propuestas, el Contratante podrá enmendar los documentos de licitación emitiendo para ello un Addendum.

12.2 Cualquier Addendum emitido de esa manera constituirá parte integrante de los documentos de licitación de conformidad con la Cláusula 11 IP y será comunicada por carta, fax o correo electrónico a todos los que hayan comprado los documentos de licitación. Los Adquirientes de Bases personalmente deberán acudir en la fecha y al domicilio citados en el aviso de convocatoria a través de un representante autorizado para recibir los documentos originales de dicho Addendum.

Con el fin de dar a los Adquirientes de Bases tiempo razonable para tomar en cuenta el Addendum en la preparación de sus propuestas, el Contratante podrá ampliar según sea necesario la fecha límite para la presentación de propuestas, tal ampliación se hará de conocimiento de los Adquirientes de Bases.

C. Preparación de Propuestas

13. Idioma de la Propuesta

13.1 La propuesta, así como toda la correspondencia y los documentos relacionados con la propuesta intercambiados entre el Licitante y el Contratante se escribirán en español o inglés. La traducción de

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 13

Page 21: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

documentos oficiales (escritura de constitución social, designación de representante legal, poderes, declaraciones juradas, documentos expedidos por autoridad pública, contrato de promesa de consorcio, estados financieros, certificados y documentos que acreditan los criterios de calificación, documentos que acreditan situación financiera) cuyo idioma original sea distinto al español o el inglés, deberá ser precisa y completa; al ganador de la Buena Pró se solicitará su presentación mediante traducción oficial y trámite Consular.

Los documentos de respaldo y la literatura impresa que suministre el Licitante podrán estar en otro idioma, siempre que estén acompañados por una traducción precisa al idioma español o inglés, la exactitud de la cual es de exclusiva responsabilidad del Licitante.

14. Documentos que Forman Parte de la Propuesta

14.1 La propuesta presentada por el Licitante deberá contener todos los documentos estipulados en las Cláusulas 4 y 5 IP de estas Instrucciones, la oferta técnica, la oferta económica y la garantía de la oferta, los mismos que deberán ser debidamente foliados y rubricados por el Representante Legal del Participante; y cualquier información u otros documentos que se hayan solicitado a los Adquirientes de Bases en concordancia con estas Instrucciones para los Licitantes. Los documentos listados en las Secciones serán llenados sin excepción, con sujeción a la extensión de los mismos en el mismo formato y lo estipulado en la Cláusula 18.2 relacionado con el formato de la Garantía de la Propuesta.

15. Contenido de la Propuesta

15.1 Sobre No. 1: Documentos de Precalificación de los Licitantes

La organización de los documentos se hará de acuerdo a lo señalado en la Cláusula 20.

La precalificación estará basada en el cumplimiento de cada criterio bajo la forma cumple/no cumple, considerando la experiencia general y particular del Licitante, capacidad de su personal y equipo, posición financiera e historial de litigios.

El Contratante se reserva el derecho de aceptar desviaciones menores si estas no afectan materialmente la capacidad del Licitante para ejecutar el contrato.

Todos los Licitantes deberán incluir en su propuesta la información y documentación que acredite su

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 14

Page 22: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

experiencia. Para ello adjuntarán donde se solicite copias simples de certificados, constancias, actas de recepción, o cualquier documento que acredite fehacientemente las obras ejecutadas o en ejecución en los últimos 10 años, o los estados financieros que demuestren la facturación. En caso el ganador de la buena pro sea extranjero, presentará antes de la firma de contrato copias legalizadas y consularizadas de sus documentos oficiales (escritura de constitución, poderes, contrato de consorcio de ser el caso, registros o licencia en su país(es) de origen)

En todos los casos se deberá indicar de manera resaltada la información que se ofrece como sustento del respectivo criterio de calificación, la que debe corresponder de manera indubitable al criterio de calificación.

La conversión a dólares americanos de otras monedas se hará utilizando el tipo de cambio venta al final de cada año, debiendo el Licitante presentar copia de la fuente del tipo de cambio utilizado.

El oferente deberá cumplir los siguientes criterios mínimos:

a) Experiencia.- Valor total de los trabajos realizados y en ejecución como contratista de obras en general durante los cinco últimos años, por un valor promedio anual de US$ 150’000.000 establecidos en US$ Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica. Para los efectos de este factor se considerarán todas las obras que se encuentran o encontraban en ejecución desde el 1 de Enero de 2002 hasta la fecha de presentación de las ofertas, considerándose para el cómputo los montos efectivamente facturados durante dicho período.

Si el Licitante es un Consorcio, este factor será cumplido colectivamente por los miembros del Consorcio, atendiendo a los porcentajes establecidos en 5.1.(c).

b) Experiencia satisfactoria como contratista principal en la ejecución de proyectos de naturaleza y complejidad comparable a la presente en los últimos diez años, indicados a continuación:

• Uno de construcción o ampliación de plantas de tratamiento de agua potable con una producción de por lo menos 2.5 m3 por segundo.

• Uno instalación de tuberías a presión para agua o desague con diámetro igual o superior a 1400 mm y un

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 15

Page 23: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2

mínimo de 4.5 km de longitud. • y uno que incluya túneles para conducción de agua con

un mínimo de 4.5 Km de longitud y 2.5 m de diámetro de excavación o área de sección equivalente.

Para efectos de este factor se considerarán las obras que hayan sido concluidas desde el 1 de Enero de 1997 hasta la fecha de presentación de las ofertas y que cuenten con el respectivo Certificado de Terminación.

Para obras ya ejecutadas en Consorcio, deberá tener una

participación mínima de 25% en dicho consorcio, a fin de ser considerada dicha experiencia.

Si el Licitante es un Consorcio, el líder deberá cumplir con por lo menos 2 (dos) y los otros (exceptuando al socio de diseño) por lo menos con 1 (uno).

c) Experiencia en el Diseño de por lo menos tres plantas

de tratamiento de agua potable con una producción de por lo menos 2.5 m3 /seg cada una en los últimos 10 años.

Este requisito puede ser cubierto de manera individual o colectiva por el Licitante, por los integrantes del consorcio de ser el caso. Para efectos de este factor se considerarán las obras que hayan sido concluidas desde el 1 de Enero de 1997 hasta la fecha de presentación de las ofertas y que cuenten con el respectivo Certificado de Terminación (o documento sustentatorio similar) donde conste de manera indubitable el nombre del proyectista que debe coincidir con el de aquel que invoca el reconocimiento de la experiencia.

El diseño de ampliaciones de mínimo 2.0 m3/seg de plantas de tratamiento de agua potable será considerada como válida para el presente factor de evaluación.

No será aceptable la experiencia en diseño de plantas de tratamiento de agua salada o plantas depuradoras de aguas residuales urbanas o industriales. d) Experiencia certificada en la Operación de Plantas de Tratamiento para Agua Potable, el licitante deberá demostrar a satisfacción del Contratante, haber operado en los últimos diez años o estar operando por un periodo mínimo de 6 meses, plantas de tratamiento para agua potable con caudal/producción de 5.0 m3/seg, sumados en no más de tres plantas, de las cuales al menos una tenga 2.5 m3/seg.

SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 16

Page 24: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Un mismo operador puede ser propuesto como subcontratista en más de una oferta, pero si integra un consorcio, no puede ser subcontratista de otra oferta.

e) Capacidad del personal técnico.- Todos los Licitantes deberán incluir en su propuesta la siguiente información relativa a los antecedentes del personal técnico calificado para cubrir las posiciones que se detallan más adelante

En los formularios Nº 10 y 11 de Precalificación, el

Licitante proporcionará información de un candidato principal y un alterno para cada una de las posiciones, información que tendrá el carácter de declaración jurada sujeta a fiscalización posterior..

Un mismo profesional no podrá ser propuesto para más de un puesto ni formar parte de la propuesta de otro Licitante.

Los dos candidatos propuestos deberán cumplir la experiencia requerida a continuación:

Experiencia en Años:

Posición Experiencia Total (años)

En obras similares

(años)

Como Gerente de

obras similares

( años)

Gerente del Proyecto

15 12 8

Gerente de Obras de Bocatoma, Planta y Ramal Norte (Ingeniero civil o sanitario)

10 5 3

Gerente de Obras – Túnel (Ingeniero civil)

10 5 3

Gerente de Diseño

10 5 3

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 17

Page 25: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

(Ingeniero civil o sanitario)

Gerente de Operación de Planta

(Ingeniero Civil, Sanitario o Industrial)

15 10 5

Experiencia específica adicional:

Los profesionales propuestos para Gerente de Proyecto deberán acreditar cada uno además de sus años de experiencia que han ocupado el cargo de gerente de proyecto en por lo menos un proyecto de US.$ 25,000,000.

Los profesionales propuestos para Gerente de Diseño deberán acreditar cada uno además de sus años de experiencia que han ocupado el cargo de Gerente de Diseño por lo menos para una planta de tratamiento de agua potable..

. Los profesionales propuestos para Gerente de Operación deberán acreditar cada uno además de sus años de experiencia que han ocupado el cargo de Gerente de Operación por lo menos para una planta de tratamiento de agua potable.

Reglas para el cómputo de la experiencia:

El cómputo del tiempo se regirá por las siguientes reglas:

• Para la Experiencia Total empezando en la fecha de obtención del título profesional, se computará el tiempo que haya laborado ejerciendo la profesión de ingeniero.

• Para la Experiencia en Obras Similares, empezando en la fecha de obtención del título profesional, se computará el tiempo que haya laborado en obras similares.

• Para la experiencia como Gerente en Obras Similares, empezando en la fecha de la colegiatura (o equivalente en caso de profesionales extranjeros), se computará el tiempo que haya

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 18

Page 26: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

asumido puestos gerenciales en obras similares.

Se entenderá como obras similares para Gerente de Proyecto y Obras, las obras hidráulicas, obras de agua potable y obras de alcantarillado y en el caso del Gerente de Túneles, los túneles

Se entenderá como puesto gerencial los cargos cuya denominación sea Gerente de Obra, Gerente de Proyecto, Gerente de Operación, Jefe de Obra, Jefe de Proyecto, Ingeniero Residente, Superintendente de Obra, y en general aquellos que corresponden a la dirección efectiva de la respectiva obra o diseño.

Disponibilidad del personal ofrecido:

El Licitante deberá asegurar que el personal ofrecido se encuentra (o se encontrará) disponible, por un período mínimo de cuatro meses contados desde la fecha de presentación de las ofertas para incorporarse a la obra una vez firmado el contrato. Cualquier reemplazo será debido únicamente a condiciones extraordinarias y solo procederá con la aceptación previa del Contratante, sujeto a la verificación de que el reemplazante iguala o supera todos los factores de calificación del reemplazado.

El personal profesional nacional propuesto debe tener inscripción vigente en calidad de hábil en el Colegio de Ingenieros del Perú. En el caso de que el Licitante que obtenga la Buena Pro haya ofrecido personal extranjero, éste deberá colegiarse en el respectivo Colegio Profesional del Perú como requisito indispensable para su participación en obra.

Si el Licitante es un Consorcio, este factor será cumplido colectivamente por los miembros del Consorcio.

f) Capacidad de equipo.- El Licitante deberá presentar en el Formulario No. 12 de Precalificación documentos que acrediten la propiedad o acceso asegurado (a través de arrendamiento, leasing acuerdo de compra, acuerdo de adquisición, u otros medios) del equipo mínimo que se detalla en los datos de la Licitación, cuya antigüedad no será mayor a diez años. Queda entendido que los equipos se encuentran en perfectas condiciones de trabajo para realizar eficientemente todas las actividades de construcción y deberá demostrar que estarán disponibles para uso durante el contrato propuesto. El

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 19

Page 27: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Licitante podrá listar equipos alternativos que él se propone utilizar junto con una explicación de su propuesta.

Si el Licitante es un Consorcio, este factor será cumplido colectivamente por los miembros del Consorcio.

g) Capacidad Financiera: El Licitante deberá demostrar a satisfacción del Contratante que tiene acceso o dispone de activos líquidos, activos libres de gravámenes, líneas de crédito u otros medios financieros suficientes para cubrir el flujo de caja para la construcción durante la ejecución del contrato en US$ 24’000.000, netos fuera de aplicación a otros contratos.

Si el Licitante es un Consorcio, este factor será cumplido colectivamente por los miembros del Consorcio, atendiendo a los porcentajes establecidos en 5.1.(c).

Los licitantes extranjeros presentarán los estados financieros de los últimos cinco años, auditados por un contador registrado, demostrando la posición financiera del licitante y sustentado con copias de sus declaraciones de impuestos en casos en que la legislación de sus países no exija que sean auditados.

Los licitantes nacionales presentarán copia certificada del balance general y estado de pérdidas y ganancias auditados en los últimos cinco años y su declaración jurada de impuestos.

h) Historia de Litigios: Declaración jurada que contenga la información de cualquier litigio o arbitraje con entidades públicas contratantes que se hayan derivado de contratos de obra terminados o en ejecución durante los últimos cinco (5) años.

Si el Licitante es un Consorcio, la información solicitada deberá ser presentada por cada uno de sus miembros.

15.2 Sobre No. 2: Oferta Técnica

La organización de los documentos se hará de acuerdo a lo señalado en la Cláusula 20.3 IP.

La Propuesta Técnica no deberá contener ninguna

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 20

Page 28: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

referencia al costo.

El Licitante está de acuerdo que al entregar la Propuesta Técnica, que de entregarse u otorgarse el Contrato para el Proyecto, deberá completar el diseño en estricto cumplimiento con los criterios de diseño expuestos en los Documentos de la Propuesta, a menos que se identifiquen y describan excepciones en el Formato de la Propuesta Técnica. Si el Licitante no hace excepciones en los Documentos de la Propuesta, entonces, deberá escribir “Sin Excepciones” en el espacio provisto en el Formato de la Propuesta Técnica

Todas las Propuestas estarán basadas en el suministro de equipos y materiales nuevos en cumplimiento con las especificaciones de los Documentos de la Propuesta por parte del Licitante.

Los Licitantes presentarán, las propuestas técnicas en sobre separado (Sobre No. 2 ver Sección 4) que contengan por lo menos los documentos que se detallan en los Datos de la Licitación.

En los documentos técnicos del proyecto de la planta de tratamiento deberán incluir una certificación de la ejecución de plantas similares que operan o hayan operado en los últimos diez años, otorgados por los propietarios de las plantas.

Los Licitantes deberán adjuntar en este sobre, documentos técnicos (certificados y/o constancias) que demuestren que la tubería propuesta, ha sido utilizada satisfactoriamente en cinco proyectos anteriores para conducción de agua potable, bajo presión con diámetros iguales o mayores a 1200mm.

15.3 Sobre No. 3 : Propuesta Económica

La organización de los documentos se hará de acuerdo a lo señalado en la Cláusula 20.3 IP.

Los Licitantes deberán presentar la Propuesta Económica (ver Sección 6) consistiendo de lo siguiente:

a) Formato de la Propuesta Económica b) Lista de Cantidades y Precios y detalles según se

indica en la cláusula 20.3 IP

A menos que se estipule lo contrario en los documentos de licitación, el contrato será por la

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 21

Page 29: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

totalidad de “Las obras” basándose en las cantidades (metrados), tarifas y precios consignados en el presupuesto entregado por el Licitante.

El Licitante deberá presentar en formato la Lista de Cantidades y Precios. Dicha presentación deberá ser llenada en forma impresa y en archivo electrónico en formato de software Excel cuidando de redondear a dos cifras decimales todas las operaciones aritméticas, siendo responsabilidad del Licitante el conservar el contenido del formato impreso entregado, el cual deberá ser anexado debidamente firmado y foliado. En caso de encontrarse diferencias entre los formatos de la propuesta presentada y el formato entregado a los Adquirientes de Bases, prevalecerá como valido lo estipulado en el formato entregado. En el entendido de que sea muy grave la diferencia (a juicio del Contratante) la propuesta del Licitante será descalificada.

El Licitante considerará las tarifas y precios globales sin el Impuesto General a las Ventas (IGV) que pudiera afectar directamente a los componentes de éstos. En consecuencia, el IGV que grava la factura general del Contratista se consignará en forma separada sobre el total del Monto Propuesto.

Se presentarán para cada partida los metrados efectuados por el Licitante, así como los desgloses de los precios globales ofertados por los Licitantes y deberán cubrir todos los costos y cargos directos, sin limitaciones, de los materiales, mano de obra, fabricación, transporte, instalación, construcción, impuestos y todos los demás conceptos que le son accesorios, para lo cual deberán tener en cuenta las especificaciones técnicas, planos y demás documentos de licitación. En caso de omisión de algún elemento indispensable para cumplir con la partida, su costo será asumido por el Contratista, sin derecho de pago adicional alguno por este concepto. Las tarifas y precios globales ofertados deberán ser por el monto exacto que será aplicado para valorar las unidades de trabajos actualmente previstas para su pago.

Los costos indirectos mostrarán y deberán ser analizados, incluyéndose todos los conceptos necesarios para la total y correcta ejecución del trabajo, indicando claramente los porcentajes que corresponden a utilidad y gastos generales, descomponiendo los gastos generales en aquellos que no estén directamente relacionados con el tiempo de

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 22

Page 30: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

ejecución de la obra (gastos generales fijos) y los que estén directamente relacionados con el tiempo de ejecución de la misma (gastos generales variables). En caso de omisión de algún elemento o concepto que pudiera ser necesario, su costo será asumido por el Contratista sin derecho a pago adicional alguno por este concepto.

Los precios globales ofertados por el Licitante serán expresados según se indica en 16IP y sólo la parte en moneda nacional estará sujeta a reajustes a lo largo de la ejecución del Contrato, por lo que este aspecto debe ser evaluado y tomado en cuenta por el Licitante al formular su propuesta económica.

No se harán pagos por separado por cualquier trabajo indicado y/o especificado que se requiera cuando no esté estipulado en el Formato de la Lista de Cantidades y Precios sin que ello libere al Contratista de ejecutar todo lo necesario para la correcta culminación de las obras. El costo para estos trabajos, si lo hubiera, será considerado incluido en los precios globales de las partidas para los cuales dicho trabajo sea complementario.

Todos los impuestos y otros gravámenes, con excepción del Impuesto General a las Ventas (IGV) pagadero por el Contratista en virtud del contrato, o por cualquier otra causa, vigentes 30 días antes de la fecha de presentación de las propuestas, se incluirán en los precios globales y en el Sub-total del costo de Construcción del Presupuesto ofertado por el Licitante. El IGV deberá consignarse en forma separada en el resumen de la Lista de Cantidades y Precios.

Todos los materiales, equipamiento y repuestos serán nuevos, sin uso y originales provenientes directamente de los fabricantes a la zona de trabajo. Las propuestas que incluyan equipamiento, materiales y repuestos usados, reconstruidos o reparados, no serán aceptados.

El Contratista deberá asegurar que los fabricantes y/o proveedores (según corresponda), de los equipos y/o materiales instalados en las obras, extenderán garantías de fábrica en términos y plazos aceptables para el Contratante.

La propuesta económica deberá estar presentada por lo menos en el detalle que se indica en los Datos de la Licitación.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 23

Page 31: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

16. Monedas de la Propuesta y del Pago

16.1 El Licitante deberá cotizar sus tarifas y precios unitarios separadamente en:.

a) Yen del Japón y/o dólares americanos y/o Euros, para aquellos ítems de las obras que el Licitante espera suministrar del exterior (referidos como “requerimientos de moneda extranjera”)

b) Nuevos Soles para aquellos ítems de las obras que el postor espera suministrar localmente.

16.2 El pago del precio del contrato se hará en la moneda o monedas en que esté expresada la oferta del licitante ganador.

16.3 Los análisis de costos unitarios mostrarán los requerimientos de las monedas de pago que señale el Licitante.

17. Validez de la Propuesta

17.1 Luego de la fecha de apertura de propuestas especificadas en la Cláusula 22 IP, la propuesta seguirá siendo válida durante 120 días calendario, o como se indica en los “Datos de la Licitación”.

17.2 En circunstancias excepcionales, antes de la expiración del “Período Original de Validez”, El Contratante podrá solicitar a los Licitantes que amplíen el período de validez de la propuesta por un período adicional especificado. La solicitud y las respuestas a la misma deberán hacerse mediante carta o fax. El Licitante podrá rechazar dicha solicitud sin que ello de lugar a que se haga efectiva la Garantía de Seriedad de la Propuesta. A los Licitantes que acepten dicha solicitud no se les podrá requerir ni permitir que modifiquen su propuesta, pero se les solicitará en cambio, que amplíen la validez de la Garantía de la Propuesta por el período ampliado de conformidad con la Cláusula 18 IP en todos los aspectos.

18. Garantía de la Propuesta

18.1 El Licitante entregará, como parte de su propuesta, una “Garantía de la Propuesta” por el monto estipulado en los “Datos de la Licitación” en la moneda del país del Contratante o el equivalente en una moneda de libre conversión.

18.2 El Licitante entregará la Garantía de la Propuesta en la forma de una garantía bancaria ( Carta Fianza) solidaria, incondicionada, irrevocable, sin beneficio de excusión y de realización automática, emitida por un banco seleccionado por el Licitante y regulado bajo la Superintendencia de Banca y Seguros. El formato de la Garantía de la Propuesta deberá guardar

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 24

Page 32: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

concordancia con el formato que se incluye en la Sección 7; podrán permitirse otros formatos con sujeción a la aprobación previa por parte del Contratante. La Garantía de la Propuesta deberá permanecer válida durante un período de 28 días después del “Período Original de Validez” establecido para la propuesta y después de cualquier ampliación solicitada posteriormente en virtud de la Cláusula 17.2.IP

18.3 Cualquier propuesta que no esté acompañada por las garantías en los términos ya señalados será rechazada por el Contratante como incorrecta. La Garantía de la Propuesta de un Consorcio deberá estar a nombre del Consorcio que presenta la propuesta.

18.4 Las garantías de los Licitantes a quienes no se les haya adjudicado el contrato serán devueltas a la brevedad posible, como máximo 28 días después de la expiración del período de validez de la propuesta o de la firma del contrato con el Contratista seleccionado, lo que ocurra primero.

18.5 La Garantía de la Propuesta del ganador de la licitación, le será devuelta cuando éste haya firmado el Contrato y haya entregado la Garantía de Cumplimiento del contrato.

18.6 La Garantía de la Propuesta podrá hacerse efectiva en los siguientes supuestos:

(a) Si el Licitante no acepta la corrección de su “Monto de la Propuesta” de conformidad con la Cláusula 28.2 IP ; o

(b) Si el presunto ganador de la licitación no cumple dentro del límite de tiempo especificado con:

(i) Firmar el Contrato,

(ii) Entregar la “Garantía de Cumplimiento del Contrato” requerida.

(c) Si el Licitante retira su propuesta en el intervalo que media entre el vencimiento del plazo para la presentación de las ofertas y el término del período de validez de las mismas.

18.7 La Garantía de la Propuesta se presentará en original y copias. La garantía original y sin foliar será presentada en un sobre independiente dentro de los

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 25

Page 33: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Documentos de Precalificación, a fin de facilitar su custodia. Con respecto a las copias, ésta serán presentada debidamente foliadas siguiendo el orden indicado en la Cláusula 20.3 IP.

19. Propuestas Alternativas de los Licitantes

19.1 No se aceptarán Propuestas Alternativas en esta Licitación

20. Formato y Suscripción de la Propuesta

20.1 La propuesta que presente cada Licitante, deberá consistir en la documentación que se describe a continuación organizada en los paquetes que se indican.

20.2 Todos los documentos deberán estar firmados por el representante legal de la empresa o consorcio Licitante. Todas las páginas y los formatos deberán estar numerados (foliado) correlativamente y estar rubricados con antefirma (rúbrica).

20.3 Contenido de la Propuesta.

SOBRE N° 1 “DOCUMENTOS DE PRECALIFICACIÓN”

Integrado por un sub-sobre conteniendo el original de los documentos indicados a continuación, y dos sub-sobresconteniendo las copias. Se debe etiquetar claramente cada sub- sobre, “Original”, “Copia 1” y “Copia 2”.

Los documentos se presentarán, sin carácter limitativo, con el siguiente orden:

(a) Acreditación de la persona o personas que representan oficialmente al Licitante

(b) Promesa de Consorcio de acuerdo a lo señalado en 5.1.b IP, de ser el caso. Caso contrario se indicará “NO APLICABLE”

(c) Formularios 1 a 14 de la Sección 4 debidamente llenados y acompañados de los adjuntos respectivos

(d) Formato de Contrato de la Sección 7 rubricado (e) Garantía de la Propuesta de acuerdo al formato

suministrado en la Sección 7. Encuadernada dentro de la propuesta se colocará una copia de esta garantía. El original debe presentarse independientemente pero dentro del sobre protegida de preferencia en funda plástica, sin perforar, engrapar, sellar ni rubricar

El contenido de la propuesta se presentará además en medio magnético junto con el original de la propuesta. SOBRE N° 2 “PROPUESTA TÉCNICA”

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 26

Page 34: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Integrado por un sub-sobre conteniendo el original de los documentos indicados a continuación, y dos sub-sobresconteniendo las copias. Se debe etiquetar claramente cada sub- sobre, “Original”, “Copia 1” y “Copia 2”.

Los documentos se presentarán, sin carácter limitativo, con el siguiente orden:

(a) Formato de la Propuesta Técnica, (Sección 5) (b) Apéndice para Licitación, (Sección 5) (c) Reporte de diseño conceptual, incluyendo:

C.1 Memoria Descriptiva General de la propuesta presentada

C.2 Anteproyecto arquitectónico de los componentes del sistema de tratamiento.

C.3 Ante proyecto y memoria de calculo de la captación de agua

C.4 Ante proyecto y memoria de cálculo de los desarenadores

C.5 Ante proyecto y condiciones hidráulicas de la conducción de agua cruda

C.6 Ante proyecto y características básicas de la planta de tratamiento de Agua Potable.

C.7 Ante proyecto estructural y vías de acceso a las estructuras de repartición de agua tratada desde el Ramal Norte.

C.8 a) Ante proyecto del Ramal Norte incluyendo tuberías y túneles para los caudales previstos y derivaciones hacia los reservorios de compensación para el volumen de almacenamiento operacional. b) Características básicas de los túneles y procedimiento constructivo de los mismos.

C.9 Construcción de una línea de transmisión eléctrica en media tensión entre la sub-estación mas cercana y la Planta de Tratamiento de Agua Potable.

C.10 Catálogos de los equipos, materiales y productos a utilizar.

(d) Formulario”Lista de Subcontratistas” de acuerdo a lo indicado en la Sección 5

(e) Programación de la ejecución de los trabajos en el sistema PERT CPM, mostrando la ruta crítica del proyecto.

(f) Certificación de plantas de tratamiento de agua potable, que se encuentren en operación o hayan sido operadas en los últimos diez años,. Los certificados serán expedidos por los propietarios de las plantas.

(g) Certificación de la utilización satisfactoria de la tubería propuesta en cinco proyectos de agua potable a presión, con diámetros iguales o mayores

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 27

Page 35: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

a 1200 mm expedidos por los propietarios de los proyectos.

(h) Certificado de visita al sitio de la obra, emitido por SEDAPAL.

(i) Declaración jurada del Postor, de haber verificado que el área designada en las bases para la ejecución de la planta de tratamiento de agua, corresponde al área necesaria para la distribución de los componentes de la planta de acuerdo al anteproyecto incluido en su propuesta.

El contenido de la propuesta se presentará además en medio magnético junto con el original de la propuesta.

Las Propuestas Técnicas que hagan referencias a costos serán eliminadas

SOBRE N° 3 “PROPUESTA ECONÓMICA”

Integrado por un sub-sobre conteniendo el original de los documentos indicados a continuación, y dos sub-sobres conteniendo las copias. Se debe etiquetar claramente cada sub- sobre, “Original”, “Copia 1” y “Copia 2”.

(a) Formato de la Propuesta Económica (Sección 6) (b) Lista de Cantidades y Precios debidamente

implementado con precios, importes y totales. Se presentará desglosado en las siguientes Listas 1 a 7 incluidas en la Sección 6: • Lista 1: Costo total del Diseño • Lista 2: Costo total de Construcción de la

Bocatoma • Lista 3: Costo Total de la Planta de Tratamiento • Lista 4: Costo total de la Construcción del

Ramal Norte incluyendo los túneles, derivaciones y los reservorios de compensación para el volumen de almacenamiento operacional.

• Lista 5: Resumen General del costo total de la obra.

(c) Detalle de los costos de operación y mantenimiento anual en la “Lista N° 6 Resumen de los costos de Operación y Mantenimiento” incluida en la Sección 6 con sus respectivos anexos justificativos según se solicita.

(d) Detalle de Cálculo de los Costos Indirectos: Gastos Generales (Fijos y Variables) y Utilidad en la Lista 7

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 28

Page 36: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El contenido de la propuesta se presentará además en medio magnético junto con el original de la propuesta.

D. Presentación de las Propuestas

21. Sellado y Marcado de las Propuestas

21.1 El Licitante, deberá presentar en tres sobres separados, cerrados y sellados cada uno con el original y dos (2) copias estipuladas de los documentos indicados en la Cláusula 20 IP de estas “Instrucciones a los Participantes”, marcando los sobres debidamente como “ORIGINAL", “COPIA 1” y “COPIA 2”. Estos TRES SOBRES deberán ser colocados dentro de OTRO SOBRE MAYOR debidamente cerrado.

21.2 Los sobres internos y el sobre externo deberán cumplir con los siguientes datos.

(a) Estar dirigidos al Contratante usando la dirección

suministrada en los Datos de la Licitación; (b) Incluir el nombre y número de identificación de la

licitación tal como se define en los Datos de la Licitación;

22. Fecha Límite

para la Presentación de Propuestas

22.1 Las propuestas deberán ser recibidas por el Contratante en la dirección especificada en los Datos de la Licitación a más tardar en el día y hora estipulados en los “Datos de la Licitación” . El representante del Licitante que entregue los sobres de licitación deberá identificarse con carta poder simple firmada por el Representante Legal del Licitante, así como con su documento de identidad.

22.2 El Contratante podrá, en circunstancias especiales y a su criterio, ampliar la fecha límite para la presentación de propuestas mediante la emisión de un Addendum en concordancia con la Cláusula 12 IP, en cuyo caso todos los derechos y obligaciones adquiridos previamente entre el Contratante y los adquirientes de bases a la fecha límite original estarán sujetos ahora a la nueva fecha límite ampliada.

23. Ofertas Tardías 23.1 Toda propuesta recibida por el Contratante después de vencido el plazo para la presentación de las ofertas, estipulado en la Cláusula 22, se devolverá al Licitante sin abrir.

24. Modificación, Sustitución y

24.1 El Licitante podrá modificar, sustituir o retirar su propuesta después de haberla presentado siempre que

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 29

Page 37: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Retiro de las Ofertas

el Contratante reciba una notificación por escrito al respecto, antes de que venza el plazo para la presentación de las ofertas.

24.2 El aviso del Licitante sobre la modificación, sustitución o retiro de la oferta será preparado, sellado, identificado y enviado conforme a las disposiciones de la Cláusula 21 de las IP, debiendo marcarse además los sobres exteriores e interiores con la palabra MODIFICACIÓN, SUSTITUCIÓN o RETIRO.

24.3 Los Licitantes no podrán modificar, sustituir o retirar las ofertas una vez vencido el plazo para su presentación.

24.4 El retiro de la propuesta en el intervalo que media entre el vencimiento del plazo para la presentación de las ofertas y el término del período de validez de las mismas especificado en el formulario de la Oferta, dará lugar a la pérdida de la Garantía de la Propuesta conforme a la Cláusula 18.6 de las IP.

E. Apertura y Evaluación de las Propuestas

25. Apertura de Propuestas

25.1 “El Comité Especial de Selección ” nombrado para el efecto se constituirá en el lugar, fecha y hora señalados en los Datos de la Licitación, y en presencia del Notario Público, y de los representantes de los Licitantes que deseen asistir se procederá a la recepción y apertura de propuestas.

25.2 El Acto de Apertura comenzará con la lectura de la relación de Adquirientes de Bases y se invitará a los Licitantes a que entreguen sus documentos de acuerdo a la indicada relación, quienes deberán firmar un registro de asistencia.

25.3 El Comité Especial de Selección, procederá a la apertura de los sobres No. 1 y No. 2 de las Propuestas, en presencia de los representantes legales o autorizados designados por los Licitantes que deseen estar presentes.

25.4 En la apertura, el “Comité Especial de Selección”, anunciará los nombres de los Licitantes, así como la presencia (o ausencia) de la Garantía de la Propuesta y cualquier otro detalle que el Contratante considere apropiado.

25.5 Después de que se efectúe el anuncio, el Comité Especial de Selección abrirá y evaluará los contenidos

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 30

Page 38: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

de los sobres No. 1 que contienen los documentos de precalificación y No. 2 que contienen la propuesta técnica; para verificar que toda la Documentación requerida se encuentre incluida. Las Propuestas que no estén completas serán rechazadas inmediatamente. El sobre No. 3 no será abierto y quedará bajo la custodia del Notario Público.

25.6 Concluida la apertura de los sobres, se preparará el Acta correspondiente, la cual será firmada por los miembros del Comité Especial de Selección, los representantes de los Licitantes que deseen hacerlo y el Notario Público.

25.7 El Acto de Apertura concluirá para que el Comité especial de Selección realice la evaluación de la documentación contenida en el sobre No. 1. y el sobre No. 2. Las sesiones se reanudarán en el lugar y fecha que se indique a los Licitantes, una vez dicha evaluación haya concluido.

25.8 Antes de la evaluación detallada de las propuestas, el Contratante determinará si cada propuesta: a) ha sido debidamente firmada; b) está acompañada por la garantía requerida; c) responde sustancialmente a los requerimientos de los documentos de licitación; y, d) brinda cualquier aclaración y/o sustentación que el Contratante pudiera requerir para determinar su adecuación de conformidad con la Cláusula 28 de estas Instrucciones.

25.9 Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el momento de la adjudicación del contrato, si el Licitante desea ponerse en contacto con el Contratante en relación con algún asunto pertinente a su propuesta, deberá hacerlo por escrito a la dirección indicada en los Datos de la Licitación. Cualquier información relacionada con el examen, aclaración y comparación de las propuestas y la recomendación para el otorgamiento del contrato, no deberá ser hecha de conocimiento de los postores ni de ninguna persona que no esté oficialmente vinculada con dicho proceso, hasta que el anuncio del otorgamiento al Licitante ganador haya sido anunciado. Todo intento por ejercer influencia sobre el Contratante en la evaluación y comparación de las propuestas, o en la adjudicación del contrato, podrá dar como resultado el rechazo de la propuesta del Licitante.

25.10 Una vez concluido el proceso de evaluación de los documentos de precalificación, el Comité Especial de Selección establecerá cual (es) Licitante (s) han sido

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 31

Page 39: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

calificados y procederán a la apertura de la Propuesta Técnica.

26.Evaluación de las propuestas técnicas

26.1 Concluida la evaluación de los documentos de precalificación el Comité Especial procederá a la evaluación de las Propuestas Técnicas de los Licitantes que han sido precalificados. Las propuestas técnicas de los Licitantes que no han sido precalificados no serán evaluadas.

26.2 Los evaluadores de las Propuestas Técnicas no tendrán acceso a las Propuestas Económicas hasta que se haya completado la evaluación técnica, incluido el examen y la emisión de la carta de no objeción a dicha evaluación técnica por parte del Banco.

26.3 El Comité Especial de Selección designado por el Contratante evaluará las propuestas teniendo en cuenta si éstas responden sustancialmente a los requerimientos y el criterio de diseño especificado en estos Documentos de Licitación. Para el efecto se procederá a la evaluación como se indica en los Datos de la Licitación.

26.4 Una propuesta sustancialmente correcta es aquella que se adecua a todos los términos, condiciones y especificaciones de los documentos de licitación sin ninguna desviación o reserva significativa. Una desviación o reserva significativa es aquella que:

(a) afecta de cualquier manera sustancial los alcances, la calidad o la ejecución de las obras;

(b) limita de cualquier manera sustancial los documentos de licitación; o

(c) cuya rectificación afectará injustamente la posición competitiva de otros Licitantes que han presentado ofertas sustancialmente correctas.

27.Aclaración de las propuestas técnicas

27.1 Con el fin de facilitar el examen, la evaluación y la comparación de propuestas, el Contratante podrá, a su criterio, solicitar a cualquier Licitante que aclare o sustente su propuesta técnica. El pedido de aclaración y la respuesta a dicho pedido se realizará por escrito.

27.2 Una vez concluida la evaluación se establecerá cual(es) Propuesta(s) Técnica(s) será(n) aceptada(s) para efectos de apertura de la Propuesta Económica. La(s) Propuesta(s) Técnica(s) que no cumplan con los requisitos establecidos no serán aceptada(s) y será(n) devuelta(s) al(los) Licitante(s) junto con la respectiva Propuesta Económica.

27.3 Las Propuestas técnicas de los calificados que respondan a los requerimientos serán evaluadas y

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 32

Page 40: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

luego de recibida la NO OBJECION del JBIC se proceder a abrir las propuestas económicas.

28.Apertura de las propuestas económicas

28.1 Las Propuestas Económicas cuyas Propuestas Técnicas hayan sido determinadas como correctas, serán abiertas y los nombres de los Licitante y el monto total de cada Propuesta serán leídos en voz alta y registrados cuando sean abiertos. Este registro será confirmado y firmado por los Licitantes o sus representantes presentes en la apertura de propuestas y una copia del registro será enviada prontamente al JBIC..

28.2 Las Propuestas Económicas serán revisadas por el Comité Especial de Selección para detectar cualquier error aritmético y la congruencia con la Propuesta Técnica. En caso de encontrarse algún error aritmético, el monto estipulado en la propuesta será rectificado por el Comité Especial de Selección con la anuencia del Licitante y será considerado obligatorio para éste último. En caso de discrepancia entre precios unitarios y/o globales y precios totales, los precios unitarios y/o globales prevalecen y los precios totales para cada partida se calcularán multiplicando los precios unitarios y/o globales por las cantidades, siempre que el Comité Especial no considere haber un evidente error de posicionamiento del punto decimal en el precio unitario en cuyo caso corregirá dicho posicionamiento. En caso de discrepancia entre el total de la propuesta y la suma de las partidas, prevalece la suma de las partidas y el monto total ofertado será corregido. Si el Licitante no aceptare el monto corregido de la propuesta, su propuesta será rechazada y la Garantía de Seriedad de la Propuesta podrá hacerse efectiva.

El Comité Especial podrá hacer el ajuste apropiado para cualquier otro variación y/o desviación aceptables por la congruencia con la propuesta técnica y los requerimientos de las bases.En caso de encontrarse algún error; el monto estipulado en la propuesta será rectificado por el Comité Especial de Selección con la anuencia del Licitante y será considerado obligatorio para éste último. Si el Licitante no aceptare el monto corregido de la propuesta, su propuesta será rechazada y la Garantía de Seriedad de la Propuesta podrá hacerse efectiva.

29.Conversión a una sola moneda

29.1 Las cantidades de la Propuesta serán expresadas en Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica para fines de evaluación, utilizándose los tipos de cambio correspondientes a 28 días antes de la fecha de

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 33

Page 41: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

presentación de ofertas.

30.Evaluación y Comparación de Propuestas

30.1 El Comité Especial de Selección usará el Formulario de Propuesta Económica para evaluar las Propuestas. Este formulario y sus Listas serán revisados por errores aritméticos en cálculos y sumas. Los errores serán corregidos como se indica en la Cláusula 28.2. IP.

30.2 El Comité Especial de Selección determinará la propuesta evaluada mas baja con base a los precios corregidos de las propuestas económicas de acuerdo al procedimiento establecido en los Datos de la Licitación.

F. Adjudicación del Contrato

31.Adjudicación 31.1 Con sujeción a la Cláusula 32 IP, el Contratante

adjudicará el contrato al Licitante cuya propuesta haya sido considerada sustancialmente correcta con los documentos de licitación y que haya ofrecido el “Monto Evaluado Más Bajo’ de conformidad con la Cláusula 30 IP, y siempre que se haya determinado que dicho Licitante es: (a) elegible en concordancia con lo estipulado en la Cláusula 3.1 IP; y (b) calificado en concordancia con lo estipulado en la Cláusula 4 IP.

32.Derecho del Contratante de Aceptar o Rechazar Todas o Cualquiera de las Propuestas

32.1 El Contratante está facultado para aceptar o rechazar cualquier o todas las propuestas, y de anular el proceso de licitación con sujeción a la opinión favorable del JBIC, en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello incurra en responsabilidad civil alguna frente a cualquier Licitante afectado.

33.Notificación de la Adjudicación

33.1 Antes de la expiración del “Período de Validez de la Propuesta “ establecido por el Contratante, éste notificará al ganador de la licitación mediante fax confirmado a través de un oficio, que su propuesta ha sido ganadora, siempre y cuando el Contratante haya obtenido previamente la opinión favorable del JIBC. Este oficio (denominado en adelante y en las Condiciones del Contrato la "Carta de Aceptación"), especificará la suma que el Contratante deberá pagar al Contratista por la ejecución y terminación de las Obras, así como por la corrección de cualquier defecto en las mismas, tal como se estipula en el contrato (denominado en adelante y en las “Condiciones del Contrato” el “Monto del Contrato"). Asimismo, el Contratante inmediatamente notificará por escrito a los demás Licitantes que sus propuestas no han sido

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 34

Page 42: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

aceptadas, devolviéndoles las garantías a la brevedad posible, en concordancia con la cláusula 18.4 IP.

33.2 En el caso de que el ganador de la licitación sea un Consorcio, deberá obligatoriamente elevar a Escritura Pública el Contrato de Consorcio, formalizado y celebrado de acuerdo a la legislación peruana, dentro de un plazo máximo de 28 días hábiles que no excederá al plazo de la “Notificación de Comienzo de la Obra” y deberá entregar al Contratante una copia simple notariada de dicho instrumento, que será agregado al Contrato de Obra en calidad de Anexo.

33.3 Cuando el Licitante ganador de la licitación sea extranjero, y no estuviera inscrito en el Registro Único de Contribuyentes de la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria, deberá hacerlo en un plazo máximo de veintiocho (28) días hábiles después de la fecha de recibida la “Carta de Aceptación”.

33.4 En caso el contrato no se suscriba por causa imputable al contratante, se aplicará de manera supletoria lo dispuesto por le Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado para esta circunstancia.

34.Suscripción del Contrato

34.1 El Contratante entregará al Licitante elegido, el modelo de Contrato suministrado en los documentos de la licitación, incorporando todos los acuerdos entre las partes.

34.2 Dentro de los 28 días siguientes a la recepción del Contrato, el ganador de la licitación deberá comparecer a firmar el Contrato con el Contratante, adjuntando la Garantía de Cumplimiento requerida.

34.3 En caso que el Contrato no se suscriba por causas imputables al Contratante, se procederá de acuerdo con la Ley No 26850 - Ley de Contrataciones y Adquisiciones del Estado.

35.Garantía de Cumplimiento y Pólizas de Seguros

35.1 Dentro de los 28 días posteriores a la recepción de la “Carta de Aceptación” del Contratante, el ganador de la licitación deberá entregar al Contratante una garantía de cumplimiento del contrato por el 10% del precio del Contrato en la forma estipulada en los “Datos de la Licitación” y en las “Condiciones del Contrato”. Podrá usarse el formato de garantía de cumplimiento suministrado en la Sección 5 de los “Documentos de la Licitación” o cualquier otro formato aceptable para el Contratante.

35.2 De no cumplir el ganador de la licitación con los

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 35

Page 43: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

requerimientos de las Cláusulas 34 o 35 IP, ello constituirá un incumplimiento de contrato que dará lugar a la anulación de la adjudicación y a hacer válida la Garantía de la Propuesta, así como a cualquier otro recurso que el Contratante pudiera interponer en virtud del contrato. En este caso, el Contratante podrá recurrir a adjudicar el contrato al Licitante ubicado en el siguiente lugar de la lista de calificación.

36.Notificación de Comienzo de la Obra

36.1 El Contratante, emitirá la “Notificación de Comienzo de la Obra” al Contratista después que los acuerdos hayan sido realizados, todos los documentos requeridos hayan sido presentados, el JBIC haya revisado el contrato y se haya obtenido su NO OBJECION; se haya abierto una Carta de Crédito en un banco japonés y/o norteamericano y/o peruano, como sea aplicable, a nombre del ganador de la licitación y se haya suministrado la Garantía de Cumplimiento del contrato.

36.2 Todos los programas de ejecución de las obras y el plazo para la terminación de la obra, serán calculados a partir de la fecha efectiva de la “Notificación de Comienzo de la Obra”.

36.3 Después de recibir la “Notificación de Comienzo de la Obra”, el Contratista podrá solicitar el pago del anticipo por la cantidad estipulada en los “Datos de la Licitación”. Las solicitudes por cualquier otro anticipo no serán consideradas.

36.4 Cualquier trabajo realizado por el ganador de la licitación, previo a la Notificación de Comienzo de la Obra, será por su cuenta y riesgo.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC- Volumen I Sección 2 SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Instrucciones a los Participantes 36

Page 44: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 3 Datos de la Licitación

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación

Page 45: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

Volumen I TABLA DE CONTENIDOS Sección 00300 - Datos de la Licitación

Formato Página Datos de la Licitación ........................................................................................……3

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 2

Page 46: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

SECCIÓN 3 - DATOS DE LA LICITACIÓN Los datos específicos de las Obras que van a ejecutarse presentadas a continuación completarán, enmendarán o complementarán las disposiciones contenidas en las Instrucciones a los Participantes. En caso de existir discrepancias, las disposiciones señaladas en esta sección prevalecerán sobre aquellas consignadas en las Instrucciones a los Participantes. Referencia a la Cláusula de las Instrucciones a los Participantes

Títulos y Descripción

1.1 IP

Resumen de las Obras: Lima Metropolitana, aumentará su capacidad de abastecimiento de agua potable, a través del tratamiento en una primera etapa de 5 m3/s de agua superficial y su conducción hacia áreas al norte de Lima hacia la margen derecha del Río Rímac a donde la actual planta de tratamiento de La Atarjea no llega por gravedad. El proyecto estará constituido básicamente por una bocatoma de 10m3/s en el Río Rímac a la altura de Huachipa, una Planta de tratamiento de 5m3/s de capacidad inicial, y una conducción a presión denominada Ramal Norte del orden de 26 km de longitud, incluyendo aproximadamente 10 km de túneles de 2m de diámetro y 5 reservorios de compensación de volúmenes comprendidos entre los 2000 m3 y los 13000 m3 de capacidad. Como alcance de este proyecto, serán diseñados y construidos para su capacidad total las estructuras de captación, desarenador y tanque de carga. La planta de tratamiento de agua potable, será diseñada para su capacidad total y construcción dentro de este proyecto de su primera etapa de 5 m3/s. Lo correspondiente al Ramal Norte será diseñado y construido para su capacidad total de 5 m3/s., dentro del alcance de éste proyecto. El incremento futuro de capacidad de la planta de tratamiento a 10m3/s se ha previsto para el futuro Ramal Sur para áreas al Sur de Lima Metropolitana.

1.1 IP

Nombre y dirección del Contratante: Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima-SEDAPAL; Centro Operativo Principal La Atarjea; Autopista Ramiro Prialé 210 - El Agustino.

1.2 IP Periodo de Ejecución:

Diseño: 420 días calendario contados a partir de la recepción de la Notificación de Inicio. Construcción: 570 días calendario contados a partir de 180 días de la recepción de la Notificación de Inicio.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 3

Page 47: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

Total Diseño y Construcción: 750 días contados a partir de la recepción de la Notificación de Inicio, de los cuales los primeros 180 días corresponden únicamente a diseño. Operación Inicial: 180 días calendario contados desde la Fecha de Terminación de las Obras para la puesta en marcha del Sistema Operación del Sistema: 4 años contados desde la finalización de la puesta en marcha. Plazo Total: 930 días calendario mas 4 años de Operación del Sistema

2.1 IP Nombre del Prestatario y del Contratante: El Prestatario es el Gobierno del Perú, el Contratante es el Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima - SEDAPAL.

2.1 IP Nombre y descripción del Proyecto y tipo del financiamiento

proporcionado por el JBIC: Proyecto de Mejoramiento Sanitario de las Áreas Marginales de Lima Metropolitana - Lotes 1, 2 y 3, financiado con préstamo PE-P30.

3. IP Países Elegibles: Todos

3.1 C IP DS 083-2004-PCM Artículo 9°.- Impedimentos para ser postor y/o contratista.- Están impedidos de ser postores y/o contratistas:

a) El Presidente y los Vicepresidentes de la República, los representantes al Congreso de la República, los Ministros y Viceministros de Estado, los vocales de la Corte Suprema de Justicia de la República, los titulares y los miembros del órgano colegiado de los organismos constitucionales autónomos, hasta un año después de haber dejado el cargo; b) Los titulares de instituciones o de organismos públicos descentralizados, los presidentes y vicepresidentes regionales, los consejeros de los Gobiernos Regionales, los alcaldes, los regidores, los demás funcionarios y servidores públicos, los directores y funcionarios de las empresas del Estado; y, en general, las personas naturales contractualmente vinculadas a la Entidad que tengan intervención directa en la definición de necesidades, especificaciones, evaluación de ofertas, selección de alternativas, autorización de adquisiciones o pagos; c) El cónyuge, conviviente o los parientes hasta el cuarto grado de consanguinidad y segundo de afinidad de las personas a que se refieren los literales precedentes; d) Las personas jurídicas en las que las personas naturales a que se refieren los literales a), b) y c) tengan una participación superior al cinco por ciento del capital o patrimonio social, dentro de los veinticuatro meses anteriores a la convocatoria; e) Las personas jurídicas o naturales cuyos apoderados o

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 4

Page 48: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

representantes legales sean cónyuge, conviviente o parientes hasta el cuarto grado de consanguinidad y segundo de afinidad de las personas a que se refieren los literales a) y b) precedentes; f) Las personas naturales o jurídicas que se encuentren sancionadas administrativamente con inhabilitación temporal o permanente en el ejercicio de sus derechos para participar en procesos de selección y para contratar con Entidades, de acuerdo a lo dispuesto por la presente Ley y su Reglamento; g) Las personas jurídicas cuyos socios, accionistas, participacionistas o titulares hayan formado parte de personas jurídicas sancionadas administrativamente con inhabilitación temporal o permanente para participar en procesos de selección y para contratar con el Estado, o que habiendo actuado como personas naturales se encontrarán con los mismos tipos de sanción; conforme a los criterios señalados en la Ley y en el Reglamento; y, h) La persona natural o jurídica que haya participado como tal en la elaboración de los estudios o información técnica previa que da origen al proceso de selección y sirve de base para el objeto del contrato, salvo en el caso de los contratos de supervisión. En los casos a que se refieren los incisos b), c) y d) el impedimento para ser postor se restringe al ámbito de la jurisdicción o sector al que pertenecen las personas a que se refieren los literales a) y b). En el caso de los organismos constitucionales autónomos, el impedimento se circunscribe a las adquisiciones y contrataciones que realizan dichas entidades.

DS 084-2004-PCM Artículo 10.- Impedidos de acceder al Registro Nacional de Proveedores No podrán inscribirse en el Registro Nacional de Proveedores: 1. Las personas naturales o jurídicas que se encuentren con sanción vigente de inhabilitación de su derecho de participar en procesos y contratar con el Estado. 2. Las personas jurídicas cuyos socios, accionistas, participacionistas o titulares que formen o hayan formado parte de personas jurídicas sancionadas administrativamente con inhabilitación temporal o definitiva para participar en procesos de selección y para contratar con el Estado, o que habiendo actuado como personas naturales se encontraran con los mismos tipos de sanción. Este impedimento se aplicará siempre y cuando la participación sea superior al 5% del capital social y por el tiempo que la sanción se encuentre vigente.

3.2 - 3.4 NO APLICA

9. IP

No se convocará una reunión previa a la propuesta.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 5

Page 49: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

15.1 IP

Equipo Técnico Mínimo:

Tipo Cantidad Retroexcavadora de 1.25 yd3 8 Motoniveladora 150 HP 4 Grúa de 20 TN 4 Cargador Frontal de 3.5 yd3 8 Camionetas de Doble Cabina 4 Camiones Volquetes de 10 m3 24 Cisterna de 2000 glns 4 Rodillos Liso Autopropulsado 8 Ton 4 Compresoras 375 PCM 4 Planta de Concreto o Subcontrato de provisión de Premezclado. Maquinaria de excavación de túnel o Subcontrato de excavación.

15.2 IP Las ofertas técnicas deberán contener, al menos, la siguiente

documentación:

• Memoria Descriptiva General de la propuesta presentada • Anteproyecto arquitectónico de los componentes del sistema

de tratamiento. • Ante proyecto y memoria de calculo de la captación de agua • Ante proyecto y memoria de cálculo de los desarenadores • Ante proyecto y condiciones hidráulicas de la conducción de

agua cruda • Ante proyecto y características básicas de la planta de

tratamiento de Agua Potable. • Ante proyecto estructural y vías de acceso a las estructuras

de repartición de agua tratada desde el Ramal Norte. • Ante proyecto y memoria de calculo del Ramal Norte

incluyendo tuberías, y túneles para los caudales previstos y derivaciones a los reservorios de compensación para el almacenamiento operacional.

• Ante proyecto y memoria de calculo de los reservorios de compensación para el volumen de almacenamiento operacional.

• Características básicas de los túneles y procedimiento constructivo de los mismos.

• Construcción de una línea de transmisión eléctrica en media tensión entre la sub-estación y la Planta de Tratamiento de Agua Potable.

• Catálogos de los equipos, materiales y productos a utilizar.

15.3 IP El Licitante deberá presentar dentro de su Propuesta Económica cuadros en los que se incluya en detalle el desglose de las cantidades de obra resultantes separando los costos de diseño, obras civiles,costos de Operación Inicial para puesta en marcha durante 180 días, costos de Operación del Sistema durante 4 años y los costos de equipamientos electromecánico de acuerdo a los formatos contenidos

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 6

Page 50: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

en la sección 6. Así mismo tendrá que indicar los requerimientos de energía einsumos, y personal para un período anual de operación y mantenimiento de acuerdo a los formatos contenidos en la sección 6. Para ello el Licitante deberá preparar cuadros en que se incluya en detalle el desglose de las cantidades de obra resultantes del prediseño para cada uno de los componentes del proyecto, organizados detalladamente por temas y sus valores totalizados.

Los costos de cada una de las actividades será el producto de las cantidades específicas por los precios unitarios. El Licitante deberá incluir todos los costos correspondientes a ingeniería, construcción, administración y operación, imprevistos y utilidades. La información se presentará haciendo uso de las siguientes Listas (formatos) incluidos en la Sección 6, Listas 1 a 7:

• Lista 1: Costo total del Diseño • Lista 2: Costo total de Construcción de la Bocatoma • Lista 3: Costo Total de la Planta de Tratamiento • Lista 4: Costo total de la Construcción del Ramal

Norte incluyendo las derivaciones y los reservorios de compensación para el volumen de almacenamiento operacional.

• Lista 5: Resumen General del costo total del contrato.

• Lista 6: Detalle de los costos de operación y mantenimiento anual con sus respectivos anexos justificativos según se solicita.

• Lista 7 Detalle de Cálculo de los Costos Indirectos: Gastos Generales (Fijos y Variables) y Utilidad durante la ejecución de la obra (Lista 7 A) y durante la Operación del Sistema (Lista 7 B)

16. IP

En caso una de las monedas de pago propuesta sea Nuevos Soles, conjuntamente con la oferta el licitante propondrá una fórmula polinómica de ajuste de precios sólo para dicha moneda, que será materia de revisión y aprobación por el Contratante.

17. IP Período de validez de la propuesta: 120 días calendarios desde la fecha prevista de entrega y apertura de ofertas.

18.1 IP Monto de la Garantía de la Propuesta: US$ 3 000 000.00 (Tres millones de Dólares de Los Estados Unidos de América) mediante una garantía bancaria solidaria, incondicionada, irrevocable, sin beneficio de excusión y de realización automática, emitida por un banco de prestigio elegido por el Licitante y regulado bajo la

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 7

Page 51: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

Superintendencia de Banca y Seguros, que deberá constar de acuerdo al formato presentado en la sección 7. Será aceptado que un Licitante presente más de una garantía con el mismo tenor y nombre de postor, que sumadas lleguen a los 3 000 000.00 dólares de los Estados Unidos de América, siempre y cuando cada una cumplan las condiciones establecidas en las IP, que el tomador o afianzado sea el Licitante, indicando de manera clara sus integrantes y que la suma total sea como mínimo US $ 3 000,000.00

20. IP Número de copias de la propuesta que deben llenarse y presentarse: Un original con dos copias. Nombre y número de Identificación de la Licitación: Licitación Internacional No. 004-2007/JBIC-SEDAPAL CONTRATACIÓN LLAVE EN MANO – SUMA ALZADA DEL PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA - LOTES 1, 2 Y 3

22.1 IP

Fecha Límite para la presentación de las propuestas: 08 de febrero del 2008. Dirección del Contratante para la entrega de propuestas: Av. Ramiro Prialé Nº 210 La Atarjea – Distrito el Agustino – Lima. Lugar, hora y fecha de la apertura de sobres conteniendo las propuestas: Auditorio de SEDAPAL, edificio de la sede principal primer piso, ingreso por la Av. Ramiro Prialé, a las 10:30 horas del día 08 de febrero 2008.

26. IP Los criterios de evaluación de las ofertas de precalificación y técnicas son:

a) Verificación de que la oferta contenga todos los documentos solicitados en el numeral 20.3 IP.

b) Verificación que la propuesta cumple con los parámetros de diseño solicitados.

30.2 IP Sistema de calificación de la oferta económica:

1) El precio de la oferta será corregido, de ser el caso, de

acuerdo con lo establecido en la Sub- cláusula 28.2 IP 2) Para determinar el monto propuesto mas bajo, a los valores

de las propuestas se aplicará la siguiente fórmula: MP= Ci + Cr ( 1+i) -r + (Co* (1+i)n -1 ) i (1+ i) n

Donde

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 8

Page 52: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei – Cesel – Oist

Bases de Licitación

MP= Monto Propuesto Ci= Costo de Inversión (Total Ofertado sin IGV) Cr= Costo de reposición (del equipo electromecánico) Co= Costo de Operación Anual ( Total Estimado ) i= Tasa de Descuento (9%) r= Años antes de reposición (15 años) n= Vida útil de la planta (25 años).

Las ofertas económicas que presenten incongruencias substanciales en sus precios con relación a la oferta técnica serán descalificadas.

35. IP Formato y monto estándar de la Garantía de Cumplimiento

aceptables para el Contratante: El Licitante entregará la garantía de cumplimiento por el 10% del valor del contrato en la forma de una garantía bancaria incondicionada, irrevocable, solidaria, sin beneficio de excusión y de realización automática.

36.3 IP El anticipo a ser entregado es el 10% del valor del contrato, previa la presentación de una garantía por el 100% de su valor en la forma de una garantía bancaria emitida por un banco de prestigio aceptado por SEDAPAL y regulado por la Superintendencia de Banca y Seguros.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 3

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Datos de la Licitación 9

Page 53: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA

Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 4 Formatos de Precalificación

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contrata-ción de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua

Volumen I Sección 4

Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación

Page 54: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA DE FORMULARIO

FORMULARIO No. 1 Carta de Presentación y Compromiso FORMULARIO No. 2 Información General del Licitante FORMULARIO No. 3 Declaración de Aptitud para contratar con el

Estado FORMULARIO No. 4 Historia de Litigios FORMULARIO No. 5 Resumen del Consorcio FORMULARIO No. 6 Récord de Experiencia General FORMULARIO No. 7 Detalles de la Experiencia Particular de los

Contratos de Naturaleza y Complejidad Simi-lar

FORMULARIO No. 8 Detalles de los contratos de Diseño de Plan-

tas de Tratamiento FORMULARIO No. 9 NO APLICABLE FORMULARIO No. 10 Personal Propuesto FORMULARIO No. 11 Resumen de los Antecedentes del Personal

Propuesto. FORMULARIO No. 12 Capacidad de Equipo FORMULARIO No. 13 Capacidad Financiera FORMULARIO No. 14 Formulario para la presentación de consultas

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 2

Page 55: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 1

CARTA DE PRESENTACIÓN Y COMPROMISO

Fecha………………………………. Señores Comité Especial de Selección SEDAPAL Presente De nuestra consideración: 1. Estando debidamente autorizado para representar y actuar en nombre de ……………………………………………………………………………(en adelante, “EL Licitan-te”), y habiendo revisado y entendido toda la información proporcionada, yo, el infrascrito, remito los documentos de precalificación relativos al Sobre No. 1 de la Licitación Interna-cional Concurso Oferta No……………Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte para Lima Metropolitana. 2. Adjunto a esta solicitud se encontrarán una carta firmada por el representante legal de la Empresa de renuncia a toda intervención o reclamo diplomático a su favor y declaración de sometimiento a las leyes y autoridades de la Republica del Perú (de ser aplicable); así como, carta compromiso de acreditar un representante comercial en el Perú (si no lo tu-viera); y de tenerlo, escritura pública de otorgamiento y aceptación de representación co-mercial del Proponente por una firma domiciliada en el Perú con constancia de inscripción en los Registros Públicos; además, copias de los documentos originales describiendo1 :

(a) el status legal del Licitante (b) la sede principal del negocio (c) el lugar del registro y nacionalidad de los propietarios (para Licitantes que son

compañías de propiedad individual o sociedades). 3. SEDAPAL y sus representantes están autorizados para realizar cualquier consulta o investigación con el fin de verificar las declaraciones, documentos e información propor-cionados; así como, para buscar aclaraciones de nuestros agentes bancarios y clientes referente a cualquier aspecto técnico y financiero. La presentación de esta información también servirá como autorización a cualquier individuo o representante autorizado de cualquier institución referida en la información justificatoria para suministrar cualquier información considerada necesaria y solicitada por ustedes con el fin de verificar las de-claraciones y la información presentadas en esta solicitud o relacionadas con los recur-sos, experiencia y competencia del Licitante.

4. Para mayor información de SEDAPAL y sus representantes autorizados pueden

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Formularios de Precalificación 3

1 Para solicitudes presentadas por consorcios, toda la información requerida en los documentos de precalificación será proporcionada por la asociación si éste ya existe; así como, por cada una de sus partes integrantes en forma separa-da. El socio principal debe estar claramente identificado. Cada miembro de la asociación deberá firmar esta solicitud.

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Page 56: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

contactar a las siguientes personas:2

Consultas Generales y Administrativas Contacto 1 Teléfono: Dirección Contacto 2 Teléfono: Dirección

Consultas sobre el Personal Contacto 1 Teléfono: Dirección Contacto 2 Teléfono: Dirección

Consultas Técnicas Contacto 1 Teléfono: Dirección Contacto 2 Teléfono: Dirección

Consultas Financieras Contacto 1 Teléfono: Dirección Contacto 2 Teléfono: Dirección

5. La presente solicitud ha sido elaborada con pleno conocimiento de que:

(a) en el momento de la licitación, las propuestas de los Licitantes estarán sujetas a la verificación de toda la información suministrada durante el proceso;

(b) SEDAPAL se reserva el derecho de:

• la selección de la mejor oferta se hará únicamente entre los Licitantes precalifica-dos que cumplan con los requisitos; y

• rechazar o aceptar cualquier solicitud, cancelar el proceso y rechazar todas las so-licitudes.

6. Adjuntamos a esta solicitud, los detalles de la participación de cada miembro del Con-sorcio, incluyendo contribución de capital y acuerdos de ganancia /pérdida para el Con-sorcio. También se especifica el compromiso financiero en términos de porcentaje del valor del contrato y las responsabilidades para la ejecución del contrato.

7. Confirmamos que de ser adjudicados el contrato resultante será:

(a) firmado de modo que obliguen legalmente a todos los socios, en forma solidaria; y

2 Las solicitudes de los consorcios deberán suministrar, en hoja separada, información equivalente para cada miembro del consorcio.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 4

Page 57: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

(b) presentaremos el Contrato de Consorcio, estipulando la responsabilidad solidaria de todos los socios en caso de que ganemos la licitación.

8. Los suscritos declaran que las declaraciones efectuadas y la información suministrada en la solicitud está completa y es verdadera y correcta en todos sus detalles.

Firmado

Firmado

Nombre

Nombre

En nombre y representación de (nombre del Licitante o miembro principal del Con-sorcio)

Firmado

Firmado

Nombre

Nombre

En nombre y representación de (nombre del miembro del Consorcio)

Firmado

Firmado

Nombre

Nombre

En nombre de la representación de (nom-bre del miembro del Consorcio)

Documentos que deben ser presentados adjuntos: • carta firmada por el representante legal del licitante (o cada consorciado) de renuncia a

toda intervención o reclamo diplomático a su favor y declaración de sometimiento a las leyes y autoridades de la Republica del Perú (de ser aplicable);

• carta compromiso del licitante (o cada consorciado) de acreditar un representante co-mercial en el Perú (si no lo tuviera); y de tenerlo, escritura pública de otorgamiento y aceptación de representación comercial del Proponente por una firma domiciliada en el

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 5

Page 58: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Perú con constancia de inscripción en los Registros Públicos; • copias simples de los documentos originales describiendo3 :

o el status legal del Licitante: Copia de la escritura pública de constitución social (las firmas locales deberán estar inscritas en el Registro Mercantil) o status le-gal de la firma o de cada una de las firmas consorciadas, si se trata de un con-sorcio, lugar de registro, y lugar principal de sus negocios; designación del Re-presentante Legal de la firma o del Consorcio; adjuntando su poder.

o la sede principal del negocio o el lugar del registro y nacionalidad de los propietarios (para Licitantes que son

compañías de propiedad individual o sociedades).

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Formularios de Precalificación 6

3 Para solicitudes presentadas por consorcios, toda la información requerida en los documentos de precalificación será proporcionada por la asociación si éste ya existe; así como, por cada una de sus partes integrantes en forma separa-da. El socio principal debe estar claramente identificado. Cada miembro de la asociación deberá firmar esta solicitud.

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Page 59: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 2 INFORMACIÓN GENERAL DEL LICITANTE

Todas las firmas individuales (y cada miembro de un Consorcio de ser el caso) que esté postulando deberán completar la información en este formulario. La información de la na-cionalidad se proporcionará para todos los propietarios y Licitante que sean consorciados o para firmas de propiedad individual. 1. Nombre de la Empresa

2. Dirección de la oficina Principal

3. Teléfono Contacto

4. Fax Firma Local o Consorciada o Agentes

5. Lugar de la constitución /registro

Año de la constitución/ registro

Nacionalidad de los Propietarios

No. Nombre Nacionalidad 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

A ser completado por todos los propietarios de sociedades o firmas de propiedad indivi-dual Quien suscribe declara bajo juramento que la información presentada en el presente For-mulario es cierta y reconoce que el Contratante tiene derecho a su verificación y control posterior ___________________(Firma del Representante Legal)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 7

Page 60: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 3 DECLARACIÓN DE APTITUD PARA CONTRATAR CON EL ESTADO

DECLARACIÓN JURADA

Por el presente documento declaro: 1º Que ninguno de los directivos, accionistas o socios de nuestra(s) empresa(s) es actualmente funcionario público. 2º Con arreglo a la Ley 26850 ninguno de nuestros directivos, funcionarios o accio-nistas está incurso en los términos e impedimentos a los que se refiere esta Ley 3° El Proponente que suscribe declara bajo juramento lo siguiente :

a) Que no tenemos impedimento para participar en este proceso de selección, ni para contratar con el Estado.

b) Que conocemos, aceptamos y nos sometemos a las Bases, condiciones y proce-dimientos del proceso de selección.

c) Que somos responsables de la veracidad de los documentos e información que presenta para efectos del proceso.

d) Que nos comprometemos a mantener nuestra oferta durante el proceso de selec-ción y a suscribir el Contrato o Acuerdo en caso de resultar favorecido con la Bue-na Pro;

e) (Firmas Nacionales) Que contamos con inscripción vigente en el Registro Nacional de Contratistas con una capacidad de contratación de S/. (indicar monto), como consta en la copia del Certificado Vigente de Inscripción expedido por el Registro, cuyas copias adjuntamos (Firmas extranjeras) Que nos encontramos inscritos en el Registro (indicar lo que corresponda) de nuestro país, en fe de lo cual adjuntamos (indicar documento) 4

La presente declaración tiene carácter de Declaración Jurada y aceptamos sin reservas que cualquier inexactitud u omisión comprobada es causal suficiente de nulidad de nues-tra oferta. Lima,____(fecha)___________________ (nombre del Licitante)_________________________ ___________________(Firma del Representante Legal) Adj: Lo indicado

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Formularios de Precalificación 8

4 Registro, Licencia, o documento expedido por entidad pública que autoriza al licitante como ejecu-tor de obras.

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Page 61: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 4 HISTORIA DE LITIGIOS

Nombre del Licitante o del Miembro del Consorcio Los Licitantes, incluyendo cada uno de los miembros de un consorcio, deberán suminis-trar información de cualquier historia de litigio o arbitraje que hayan resultado de contratos ejecutados en los últimos cinco (5) años o actualmente bajo ejecución (Ver Numeral 15.1 g IP). Una hoja deberá ser usada por cada miembro del Consorcio. Año

Decisión a Favor o en Contra del Lici-tante

Nombre del cliente, causa del litigio, y asunto de disputa

Monto discutido (valor actual, equi-valente US $ )

Quien suscribe declara bajo juramento que la información presentada en el presente For-mulario es cierta y reconoce que el Contratante tiene derecho a su verificación y control posterior ___________________(Firma del Representante Legal)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 9

Page 62: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 5 RESUMEN DEL CONSORCIO

Denominación del Consorcio:

Miembros del Consorcio: Nombre del Representante Legal del Consorcio: Nombre del Licitante o del Miembro del Consorcio Porcentaje de Participación

1. Miembro Principal

2. Miembro

3. Miembro

Quien suscribe declara bajo juramento que la información presentada en el presente For-mulario es cierta y reconoce que el Contratante tiene derecho a su verificación y control posterior ___________________(Firma del Representante Legal del Consorcio)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 10

Page 63: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 6 RECORD DE LA EXPERIENCIA GENERAL (15.1.(a) de las IP)

Nombre del Licitante o del Miembro del Consorcio Todas las firmas individuales y todos los miembros de un Consorcio deberán completar la información en este formulario. La información deberá consignar los trabajos realizados por el Licitante (o de cada miembro del Consorcio) en los últimos 8 años en términos de montos facturados a clientes por cada año de obras en ejecución o terminadas, converti-do en dólares americanos, al tipo de cambio de finales del período reportado. Usar una hoja separada para cada miembro del Consorcio. Año

Lista de Obras o Proyectos Facturación Equivalente en US $

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

Quien suscribe declara bajo juramento que la información presentada en el presente For-mulario es cierta y reconoce que el Contratante tiene derecho a su verificación y control posterior ___________________(Firma del Representante Legal)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 11

Page 64: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 7 DETALLES DE LA EXPERIENCIA PARTICULAR (15.1.(b) de las IP)

Usar una hoja individual para cada contrato, mínimo 3.

Nombre del Licitante o del miembro del Consorcio 1. Número del Contrato Nombre del Contrato País 2. Nombre del Contratante 3. Dirección del Contratante 4. Naturaleza de los trabajos y rasgos especiales apropiados al contrato, que el Licitan-te desea precalificar. 5. Rol en un contrato (marcar con un aspa) Único Contratista_____ Subcontratista____ Miembro del Consorcio ____ Para subcontratistas o miembros de una asociación, la participación es___ por ciento 6. Valor total del contrato (en moneda especificada a la culminación, en la fecha de ad-judicación para contratos actuales Moneda Moneda Moneda 7. Valor Equivalente en US $ 8. Fecha de adjudicación 9. Fecha de culminación 10.Duración del contrato (años y meses) 11. Características de la Planta de tratamiento de Agua Potable integrante de la obra: 12. Otras características técnicas relevantes de la obra presentada: (sistemas, tipos y diámetros de tuberías, bombas, suelos, capacidades, etc.) Quien suscribe declara bajo juramento que la información presentada en el presente For-mulario es cierta y reconoce que el Contratante tiene derecho a su verificación y control posterior ___________________(Firma del Representante Legal)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 12

Page 65: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 8 EXPERIENCIA EN DISEÑO DE PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

(15.1.(c) de las IP) Usar una hoja individual para cada contrato, mínimo 3.

Nombre del Licitante o del miembro del Consorcio o subcontratista 1. Número del Contrato Nombre del Contrato País 2. Nombre del Contratante 3. Dirección del Contratante 4. Naturaleza de los trabajos y rasgos especiales apropiados al contrato ,que el Licitan-te desea precalificar. 5. Rol en el contrato (marcar con un aspa) _____ Único Contratista _____ Subcontratista ______ Miembro del Consorcio 6. Valor del total contrato (en moneda especificada a la culminación o en la fecha de adjudicación para contratos actuales) Moneda Moneda Moneda 7. Valor Equivalente en US $ 8. Fecha de adjudicación 9. Fecha de culminación 10. Duración del contrato (años y meses) 11. Características de la Planta de tratamiento de Agua Potable integrante de la obra: 12. Otras características técnicas relevantes de la obra presentada: (sistemas, tipos y diámetros de tuberías, bombas, suelos, capacidades, etc.) Quien (es) suscribe (n) declara (n) bajo juramento que la información presentada en el presente Formulario es cierta y reconoce (n) que el Contratante tiene derecho a su verifi-cación y control posterior

___________________(Firma del Representante Legal)

___________________(Firma del Subcontratista, de ser el caso) Notas: En caso de presentar un subcontratista de diseño, se debe adjuntar además el documento que acredite dicha situación con mención expresa de la presente licitación. Es aceptable, de ser el caso, que una obra presentada en el Formulario 7 se presente en el Formulario 8

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 13

Page 66: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 9

NO APLICABLE A LA PRESENTE LICITACION

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 14

Page 67: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 10

PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO (15.1.(d) de las IP) Nombre del Licitante El Licitante ofrece cubrir los puestos previstos como clave en 15.1.(d) de las IP con el si-guiente personal.

Nombre del Candidato Principal: Especialidad: N° de Registro Profesional:

Gerente de Proyecto

Nombre del Candidato Sustituto: Especialidad: N° de Registro Profesional: Nombre del Candidato Principal: Especialidad: N° de Registro Profesional:

Gerente de Obra - Boca-toma, Planta y Ramal Norte Nombre del Candidato Sustituto:

Especialidad: N° de Registro Profesional: Nombre del Candidato Principal: Especialidad: N° de Registro Profesional:

Gerente de Obra - Túneles

Nombre del Candidato Sustituto: Especialidad: N° de Registro Profesional: Nombre del Candidato Principal: Especialidad: N° de Registro Profesional:

Gerente de Diseño

Nombre del Candidato Sustituto Especialidad N° de Registro Profesional:

El Licitante confirma que el personal ofrecido se encuentra (o se encontrará) disponible para incorporarse a la obra una vez firmado el contrato, por un período mínimo de cua-tro mes contados desde la fecha de presentación de las ofertas. Cualquier reemplazo será debido únicamente a condiciones extraordinarias y solo procederá con la acepta-ción previa del Contratante, sujeto a la verificación de el reemplazante iguala o supera en todos los factores de calificación al reemplazado.

Quien suscribe declara bajo juramento que la información presentada en el presente For-mulario es cierta y reconoce que el Contratante tiene derecho a su verificación y control posterior ___________________(Firma del Representante Legal)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 15

Page 68: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 11 EXPERIENCIA DEL PERSONAL PROPUESTO

Nombre del Licitante

Cargo

Candidato (marcar con un aspa) Principal ____ Sustituto_____

Información del Candidato

Nombre del candidato: Fecha de nacimiento: Nacionalidad:

Calificaciones profesionales: Profesión y/o especialidad: Fecha de obtención del título profesional Fecha de obtención de licencia o colegiatura:

Empleo Actual

Nombre del Empleador:

Dirección del Empleador:

Teléfono:

Contacto (Gerente de Personal)

Fax:

E-mail:

Cargo actual del candi-dato:

Años con el Empleador actual:

Información sobre disponibilidad para la presente obra:

A) Experiencia total: tiempo durante el cual ha ejercido la profesión de ingeniero desde la fecha de obtención del título profesional: De (mes/año)

Hasta (mes/año)

Tiempo (años)

Compañía/Proyecto/Cargo/Tipo de Experien-cia Técnica

B) Experiencia en obras similares: (obras hidráulicas, obras de agua potable y obras de alcantarillado y túneles según corresponda) en las que haya participado desde la fecha de obtención del título profesional: De (mes/año)

Hasta (mes/año)

Tiempo (años)

Compañía/Proyecto/Cargo/Tipo de Experien-cia Técnica

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 16

Page 69: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

C) Experiencia Gerencial en Obras Similares: (obras hidráulicas, obras de agua potable y obras de alcantarillado y túneles según corresponda) en las que haya participado ejerciendo un cargo gerencial desde la fecha de la colegiatura:

De (mes/año)

Hasta (mes/año)

Tiempo (años)

Compañía/Proyecto/Cargo/Tipo de Experien-cia Técnica

D) Solo para los profesionales propuestos para Gerente de Proyecto:

Compañía/Proyecto/Cargo/Tipo de Experiencia Técnica Monto del Pro-yecto US$

E) Solo para los profesionales propuestos para Gerente de Diseño

Compañía/Proyecto/Cargo/Tipo de Ex-periencia Técnica

Tecnología y tamaño de PTAP

Quienes suscriben declaran bajo juramento que la información presentada en el presente Formulario es cierta y reconocen que el Contratante tiene derecho a su verificación y con-trol posterior. ___________________(Firma del Profesional Propuesto) ___________________(Firma del Representante Legal) Notas:

1. De ser el caso, la experiencia que corresponda puede ser informada en más de un criterio de evaluación.

2. No se considerará en el cómputo traslape de períodos. 3. Sólo se evaluará la experiencia y la información consignada en este formulario, por

lo que los Licitantes cuidarán de llenar correctamente el mismo, bajo su responsa-bilidad.

4. El criterio de calificación es CUMPLE / NO CUMPLE

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 17

Page 70: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 12

CAPACIDAD DE EQUIPO Nombre del Licitante El Licitante deberá suministrar la información apropiada para demostrar claramente que tiene la capacidad para satisfacer todos los requisitos para cada y todos los ítems del equi-po listado en las Instrucciones para los Licitantes. Este formato deberá ser preparado por separado para cada y todos los ítems del equipo mínimo requerido para la ejecución del contrato para el cual el Licitante desea precalificar. Nombre del Equipo: Información del Equipo

1.Nombre del Fabricante 2.Modelo

3. Capacidad

4. Año de Fabricación (1997 en adelante)

Datos actuales

5. Ubicación actual

6.Detalles de compromisos actuales

Fuente 7. Indicar fuente del equipo (marcar con un aspa) ____Propio ___Alquilado ___ Arrendado _____ Especialmente fabricado

Omitir la siguiente información para el equipo de propiedad del Licitante o miembro. Propietario 8. Nombre del Propietario

9. Dirección del Propietario

Teléfono Nombre del contacto y posición

Fax E-mail

Contratos Detalles del alquiler / arriendo / acuerdos específicos produ-

cidos para el proyecto

___________________(Firma del Representante Legal) Adjuntar documentación sustentatoria que identifique debidamente el equipo propuesto

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 18

Page 71: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO No. 13

CAPACIDAD FINANCIERA Nombre del Licitante o del Miembro del Consorcio El Licitante deberá demostrar que tiene acceso o dispone de activos líquidos, activos libres de gravámenes, líneas de crédito u otros medios financieros suficientes para cubrir el flujo de caja para la construcción durante la ejecución del contrato en US$ 24’000.000, netos fuera de aplicación a otros contratos. Agente bancario

Nombre del banco

Dirección del banco

Teléfono:

Nombre y cargo del contacto

Fax

E-mail

Especificar la fuente de financiamiento propuesto para cumplir con las demandas de flujo de caja del Proyecto, neto de compromisos actuales.(Ver Numeral 15.1 (f) IP) Fuente de financiamiento

Monto ( equivalente en US $)

1.

2.

3.

4.

___________________(Firma del Representante Legal) Adjuntar documentos sustentatorios Adjuntar los balances de los últimos cinco años (2002-2006), de acuerdo con lo dispuesto en la cláusula 15.1.(f)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 19

Page 72: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO 14 FORMATO PARA CONSULTAS SOBRE LOS DOCUMENTOS DE LICITACION

LICITANTE: Consulta N°.................. Referencia(s) de las Bases Sección: ............ Numeral:............. Página: .............. Consulta: LICITANTE: Consulta N°.................. Referencia(s) de las Bases Sección: ............ Numeral:............. Página: .............. Consulta:

Nota.- Este formulario será llenado con tipo de letra Arial 11 y presentado tanto en papel como en medio electrónico.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 4

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formularios de Precalificación 20

Page 73: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 5 Formatos Propuesta Técnica

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 5

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica

Page 74: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

CONTENIDO

Formato Pág. Formatos de la Propuesta Técnica ........................................................................ 3 Apéndice para Licitación........................................................................................ 5 Reporte De Diseño Conceptual ............................................................................. 6 Lista de Subcontratistas....................................................................................... 10

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 2

Page 75: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Formatos de la Propuesta Técnica

1. NOSOTROS, EL LICITANTE, estando familiarizados con las Obras requeridas

por estos Documentos de Licitación, los sitios donde las Obras deberán de llevarse a cabo, y todas las condiciones locales de contratación y otros factores afectando la ejecución de la Obras, entregamos para su consideración esta Propuesta Técnica la cual incluye todas las modificaciones y excepciones de los Documentos de la Licitación y Datos e Información listada en el apartado 15.1 de las Instrucciones a Participantes.

2. Nosotros los firmantes declaramos que las siguientes estipulaciones y cualquiera y todas las variaciones incluyendo las excepciones a los requerimientos en los Documentos de Licitación y al menos se indique distinto, el propósito de esta Propuesta será para ejecutar el Diseño, la Construcción y la Operación Inicial en cumplimiento con los Documentos de la Propuesta.

(agregue hojas adicionales como se requiera, o anote “SIN EXCEPCIONES”)

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 3

Page 76: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

3. Los firmantes declaramos que si esta propuesta es entregada por un Consorcio

de dos o más socios, todos los miembros del Consorcio deberán ser solidariamente responsables para la ejecución del Contrato y se deberá incluir un documento para este efecto en el Acuerdo del Contrato.

4. Nosotros los firmantes, declaramos que el Licitante es un individuo o entidad

legalmente establecida como se exige por las leyes del País de Origen, y en el caso de ser un Licitante ganador, proporcionará evidencia que la compañía se registrará en la República del Perú.

Esta Propuesta Técnica, Formatos de Datos de Plantas, Reporte de Diseño Conceptual, y otros anexos, como se especifica en las Instrucciones a Participantes, comprende las Propuesta Técnica.

Fecha:

Firma del Representante legal del Licitante

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 4

Page 77: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Apéndice para Licitación

Concepto Sub-cláusula

Aplicación

Monto de Garantía de Cumplimiento (de ejecución de obra)

4.2 Condiciones Particulares del Contrato Sección 8 Parte II.

10 % del valor del contrato.

Monto de Garantía de Cumplimiento (de Operación del Sistema)

4.2 Condiciones Particulares del Contrato Sección 8 Parte II.

US$ 7’000,000

Monto del Seguro de Obra Contra Todo Riesgo.

18.2 Condiciones Particulares del Contrato Sección 8 Parte II.

Por el valor total del Contrato.

Monto de Seguro de daños 18.3 Seguro de Daños a Personas y Propiedades

US$ 100,000

Tiempo de envío de la notificación de inicio.

8.1 Condiciones Particulares del Contrato, Sección 8 Parte II.

30 días después de la no objeción del JBIC a la firma del Contrato o el pago del primer plazo del adelanto.

Tiempo de término. 1.2 IP Datos de Licitación, Sección 3.

Diseño y Obra: 930 días Operación del Sistema: 4 años

Penalidad por daños y perjuicios por demora.

8.7 Condiciones Particulares del Contrato, Sección 8 Parte II.

0.001 del valor del Contrato por cada día de atraso.

Límite de penalidad por demora.

8.7 Condiciones Particulares del Contrato, Sección 8 arte II.

10% del monto contractual.

Periodo de responsabilidad por defectos.

1.1.3.7 y 11.1 Condiciones Particulares del Contrato, Sección 8, Parte II

365 días.

Retención de garantías. 14.3 Condiciones Generales del Contrato Sección 8 Parte I.

5% del certificado provisional de pago.

Pago por anticipo. 36.3IP Datos de Licitación Sección 3.

10% del valor del contrato.

Amortización mensual del anticipo.

14.2 Condiciones Particulares del Contrato, Sección 8 Parte II.

10% de la cantidad mensual de los certificados provisionales de pago.

Tasa de interés en sumas no pagadas.

14.8 Condiciones Particulares del Contrato, Sección 8 Parte II.

Tasa Activa de Moneda Extranjera ( TAMEX ). El método de cálculo será el de interés simple.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 5

Page 78: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

REPORTE DE DISEÑO CONCEPTUAL 1. MEMORIA DESCRIPTIVA GENERAL DE LA PROPUESTA PRESENTADA El Licitante, deberá realizar la memoria descriptiva general del proyecto, de acuerdo con el entendimiento del mismo, incluyendo las tecnologías propuestas a cada uno de sus componentes. Presentará en detalle su planteamiento organizacional para el desarrollo de las etapas de diseño, construcción y puesta en operación del proyecto. 2. ANTEPROYECTO ARQUITECTÓNICO DEL LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE TRATAMIENTO El Licitante deberá hacer los prediseños arquitectónicos generales que permitan definir las dimensiones e infraestructura básica de las instalaciones requeridas, que cumplan con las necesidades locativas definidas para la planta de tratamiento de acuerdo con las especificaciones técnicas. Se debe incluir los siguientes temas mínimos:

• Casetas de operación y de equipo de la estructura desarenadora.

o Planos generales de ubicación de las estructuras que componen el sistema o Definición de las áreas mínimas como zona para maniobras de vehículos

de extracción de materiales, parqueo de vehículos, zonas de almacenamientos temporales, zonas verdes.

o Zona en cerramiento con sistema “UNI” y puerta de acceso.

• Planta de tratamiento de agua potable:

o Existe un predio de terreno disponible para el desarrollo de la infraestructura de la planta de tratamiento de agua.

o Dentro de la zona definida para la planta de tratamiento, se deberán construir cada uno de los procesos de tratamiento, tanques, subestación eléctricas, etc.

o Planos arquitectónicos a nivel esquema básico, que incluyan cada uno de las zonas de oficinas, servicios, talleres y almacenamientos definidas en los términos de referencia.

o Ubicación de zonas verdes, zonas de circulación y maniobras de cargue y descargue, parqueadero de camiones, vehículos de carga y automóviles.

o Zonas de cerramiento con sistema de cerco tipo UNI, puerta de acceso y caseta de vigilancia, para el área de la planta de tratamiento.

3. ANTE PROYECTO DEL SISTEMA DE CAPTACIÓN El Licitante deberá hacer el prediseño correspondiente, entregando como mínimo los siguientes productos:

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 6

Page 79: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

• Predimensionamiento de la estructura de captación del agua proveniente del Río Rímac con cada uno de sus componentes solicitados en los términos de referencia.

• Planos esquemáticos en planta y cortes del sistema de captación propuesto. Materiales a ser utilizados en la construcción de la estructura.

• Definición del tipo de accesorios utilizados en el sistema de captación, como puente, barandas, compuertas, válvulas y otro tipo de elementos mecánicos y eléctricos.

4. ANTE PROYECTO DE LA LÍNEA DE CONDUCCIÓN DE AGUA CRUDA. El Licitante, deberá incluir los siguientes temas mínimos:

• Prediseño de la línea de conducción. • Definición de estructuras especiales como válvulas de aire o ventosas y válvulas

de drenaje como purgas. • Sistema de válvulas. • Planos esquemáticos en planta y perfil del sistema propuesto. • Materiales y accesorios propuestos.

5. ANTE PROYECTO DE LOS DESARENADORES El Licitante deberá incluir los siguientes temas mínimos:

• Predimensionamiento de la estructura del sistema de desarenadores. • Planos esquemáticos en planta y cortes del sistema de desarenadores propuesto. • Materiales a ser utilizados en la construcción de la estructura. • Definición del tipo de accesorios utilizados en el sistema de captación, como

rejillas, puente, barandas, compuertas, válvulas y otro tipo de elementos electromecánicos.

6. ANTE PROYECTO DEL EMBALSE DE AGUA CRUDA El Licitante deberá incluir los siguientes temas mínimos:

• Predimensionamiento de la estructura del sistema de embalse. • Planos esquemáticos en planta y cortes del embalse propuesto. • Materiales a ser utilizados en la construcción.

7. ANTE PROYECTO DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE. El Licitante, deberá incluir la siguiente información mínima:

• Prediseño hidráulico y descripción conceptual de cada uno de los componentes de tratamiento de la planta, tales como:

- Mezcla Rápida y Coagulación

- Floculación - Sedimentación - Filtración

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 7

Page 80: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

- Sistema de lavado de filtros - Tanque de almacenamiento - Desinfección - Ajuste de pH

- Tratamiento de lodos. • Materiales de construcción requeridos. • Definición y especificaciones técnicas de los equipos electromecánicos

requeridos. • Especificaciones técnicas de los equipos accesorios. • Sistema de automatización y control desde la bocatoma hasta el reservorio mas

alejado del Ramal Norte. 8. DEL RAMAL NORTE, TUNELES Y DE LOS RESERVORIOS DE COMPENSACION La conformación, capacidad y dimensionamiento de los componentes hidráulicos del Ramal Norte, se encuentran definidos en los Términos de Referencia y no se requiere su verificación y/o modificación. El postor deberá analizar los componentes de su Oferta para modificar el trazo del Estudio de Factibilidad, por cuanto las áreas definidas en esa oportunidad, han sufrido variaciones importantes desde su ubicación primaria, en especial las bocas de los túneles, algunos tramos del trazo y la ubicación de reservorios. El Licitante, deberá incluir los siguientes temas mínimos:

Diseño de la línea de conducción. • Procedimiento para la determinación del trazo definitivo del Ramal Norte. • Estudios geognósticos y geotécnicos para la caracterización de los túneles. • Estudios de suelos para la instalación de tuberías. • Estudios de suelos para la ubicación de reservorios. • Materiales y accesorios propuestos. Construcción de la Línea de Conducción • Requerimientos logísticos, accesos y complementarios para la ejecución de las

obras. • Procedimientos alternativos para la construcción de los túneles. • Disponibilidad de equipo para la construcción de túneles. • Materiales y accesorios propuestos. • Medidas de mitigación por el Impacto Ambiental durante la construcción. Prediseño de los reservorios de compensación para el volumen de almacenamiento operacional. • Planos esquemáticos en planta y perfil de los reservorios. • Materiales y equipos a ser utilizados en la construcción. • Equipamiento mecánico y de automatización propuesto. • Materiales y accesorios propuestos

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 8

Page 81: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

9. LINEA DE TRANSMISION ELECTRICA EN MEDIA TENSION • Prediseño de la línea de transmisión eléctrica desde la sub-estación mas cercana

hasta la Planta de Tratamiento de Agua Potable • Planos esquemáticos del Proyecto propuesto • Materiales y accesorios propuestos

10. CATALOGOS DE LOS EQUIPOS, MATERIALES Y PRODUCTOS A SER UTILIZADOS EN LA EJECUCION DE LA OBRA

El Licitante presentará los catálogos de los materiales, equipos y productos cuyas especificaciones han sido incluidas en cada uno de los ítems anteriores.

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 9

Page 82: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Lista de Subcontratistas

Concepto

Descripción Específica

del Subcontrato

Valor Aproximado

Nombre y dirección de la oficina, fábrica o

taller del subcontratistaTel / fax

Declaración de obras similares

ejecutadas

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ No considerar subcontratistas alternativos para el mismo tipo de trabajo en la ejecución. El Participante elaborará una lista de las principales secciones y el valor correspondiente de la obra para la cual propone emplear subcontratistas, junto con los nombres y las direcciones de los subcontratistas propuestos. Los subcontratistas no podrán ejecutar en conjunto más del 20% de las obras. Se listará a los subcontratistas que ejecuten más del 1% de las obras. En caso de que el diseño vaya a ser subcontratado, se usará este Formulario. (Ref. Sub-cláusula 4.4 Condiciones Generales).

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 5

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Técnica 10

Page 83: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 6 Formatos de la Propuesta Económica

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 1

Page 84: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SECCION 6 Formato Página A. Formato de la Propuesta Económica............................................................…..2 B. Listas de Cantidades y Precios - Preámbulo ................................................…..3 C. Listas 1 a 7 ...................................................................................................…..5

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 2

Page 85: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMATO DE LA PROPUESTA ECONÓMICA

Ref.:Licitación Pública Internacional No. 04-2207/JBIC-SEDAPAL. Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable y Ramal Norte para Lima Metropolitana

Señores

Comité Especial de Selección

De nuestra consideración:

1. De acuerdo con las Condiciones del Contrato, las Especificaciones, los Planos, para la ejecución de las obras mencionadas en estas Bases, los abajo Firmantes ofrecemos diseñar, suministrar, instalar, construir, operar inicialmente las obras, operar el sistema y subsanar cualquier defecto en las mismas de conformidad con las Condiciones del Contrato, por la suma, con IGV, de (indicar los distintos montos por monedas) (en letras) ________________________________ _______(en números) ________________________.

2. Reconocemos que el Apéndice para Licitación forma parte de nuestra Oferta.

3. De aceptarse nuestra Propuesta nos comprometemos a iniciar el proyecto al recibo de la “Notificación de Inicio de la Obra” por parte de la contratante, en dicho plazo se obtendrán la garantía de cumplimiento, la Garantía de Anticipo, el Registro Único de Contribuyentes de la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria, las Pólizas de Seguros contra todo riesgo; así mismo nos comprometemos a terminar la totalidad de las Obras comprendidas en el Contrato dentro del plazo señalado en el Apéndice a la Propuesta. En caso de incumplimiento en el plazo establecido para terminar la obra, así como cualquier ampliación autorizada del mismo, nos comprometemos a pagar al Contratante una liquidación de daños por cada día de retraso no autorizado, en los montos estipulados en el Apéndice a la Propuesta.

4. Nos comprometemos a mantener nuestra Propuesta hasta por 120 días calendario posteriores a la presentación y apertura de las Propuestas, la misma que será obligatoria para nosotros y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de dicha fecha.

5. Esta propuesta, junto con la aceptación por escrito de la misma por parte de la contratante, constituirán un contrato obligatorio, entre la contratante y nosotros los Licitantes, hasta que se prepare y suscriba un Acuerdo Formal y que lo suceda.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 3

Page 86: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación 6. Entendemos que la contratante no está obligada a considerar como propuesta

ganadora a la propuesta más baja, ni en especial a cualquier otra propuesta que pudiera recibir.

Nombre, Firma: en calidad de debidamente autorizado para suscribir propuestas en representación de: [en letras mayúsculas o a máquina]

Dirección

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 4

Page 87: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Listas de Cantidades y Precios

PREÁMBULO 1 Generalidades

1.1 Los Formatos de las Listas de Cantidades y Precios deberán leerse conjuntamente con las Instrucciones para los Participantes, la Parte-I: Condiciones Generales del Contrato, la Parte-II: Condiciones de Particulares del Contrato, Especificaciones Técnicas y los Planos.

1.2 El Licitante deberá cotizar todos los items en cada Lista de Cantidades y Precios según lo señalado en el ítem 16 de las Instrucciones a los Licitantes.

1.3 El costo total de la ejecución de las Obras será incluido en los artículos globales en la Lista de Cantidades y Precios. No se considerarán reclamos para pagos futuros en términos de cualquier trabajo o método de ejecución que pueda ser descrito en el Contrato o sea inherente en el diseño, construcción y operación mantenimiento de las Obras en los siguientes casos:

a) Trabajo adicional ordenado por el Ingeniero producto de la negligencia o cualquier otro inconveniente por parte del Contratista;

b) Rubros o cantidades omitidos en la Lista de Cantidades y Precios pero especificados o mostrados;

c) Cualquier omisión escrita de las Especificaciones pero mostrado en los Planos o especificado;

d) No mención de trabajos indicados o método de ejecución estando en las Especificaciones.

1.4 Los costos considerados en la Lista de Cantidades y Precios por el Contratista deberán de incluir la totalidad de los costos y cargos directos e indirectos, exceptuando el IGV que se consignará en forma separada sobre el total del Monto Propuesto.

1.5 Los Licitantes establecerán las partidas de pago y calcularán y consignarán en las Listas de Cantidades y Precios sus propias estimaciones de las cantidades (metrados) por cada partida de obra, asumiendo la total responsabilidad sobre las mismas. Durante la ejecución de las obras no se aceptarán reclamos por defectos u omisiones en la determinación de partidas y/o en el cálculo de las cantidades incluidas en la Lista de Cantidades y Precios.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 5

Page 88: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación 2 Diseño, Construcción y Operación 2.1 Los costos de diseño y de Construcción deberán plantearse por separado e

incluir pero no estarán limitados a: la planeación, diseños, investigaciones, inspecciones, control de calidad, Planta y materiales para las Obras permanentes, materiales para pruebas y el arranque, tarifas, salarios, viajes de los empleados, servicios de subcontratistas, primas en aseguranzas, seguro y flete de productos, comodidades, accesorios, equipo de construcción y otros materiales importados al Perú para propósitos de este Contrato.

Los costos de operación inicial a ser brindados por el Contratista durante los 180 días previstos en el Apéndice para Licitación y en la Cláusula 1.2 IP (Datos de la Licitación), así como los de operación del sistema por 4 años serán calculados a partir de la Lista 6 e incluidos en la Lista 5.

2.2 Los Licitantes deberán asegurar que los precios globales están distribuidos adecuadamente y que ninguna sección o artículo tiene precios altos para causar una cantidad menor en otra sección o partida. El Contratante se reserva el derecho de requerir una distribución uniforme de los precios ofertados antes de la aceptación.

2.3 El precio a suma alzada será tomado para cada concepto en la Lista de Cantidades y Precios. El costo de conceptos no valorados por parte del Licitante, serán considerados que están cubiertos por otro(s) concepto(s) en la Lista de Cantidades y Precios.

2.4 El Contratista deberá entender claramente que los precios globales en el la Lista de Cantidades y Precios serán el costo completo de la Obra, terminada completamente en todos los aspectos, esté o no específicamente descrito completo o por separado en los Documentos Contractuales. Los precios deberán incluir todos los gastos incidentes y contingentes y riesgos de todo tipo necesarios para el diseño, suministro, construcción, operación y mantenimiento por m3 por día normal de operación de todas las Obras en cumplimiento con el Contrato. Se incluirán todos los costos en los precios, tanto directos como indirectos incluyendo pero no limitándose a lo indicado en la cláusula 15.3 en los Datos de la Licitación de las Instrucciones a los Participantes separando en detalle de los costos por concepto del diseño del proyecto.

2.5 El costo de equipos, repuestos y reemplazos a ser importados a Perú o comprados en Perú deberán de incluir todos los impuestos y aranceles y deberán de estar incluidos en los precios globales,

2.6 El Licitante deberá incluir en los precios todas las cosas no mencionadas en esta Sección pero que se encuentran especificadas o pueden ser previstas por un Contratista de operación y mantenimiento con experiencia.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 6

Page 89: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

2.7 A manera de explicación y aclaración se señala que los factores a considerarse en la fórmula de la sub cláusula 30.2 (ver Sección 3) se obtienen de la siguiente manera:

Ci= Costo de Inversión (Sumatoria del Total Ofertado): De la Lista 5 (antes de IGV)

Cr= Costo de reposición (Costo del equipo electromecánico): De la Lista 5, rubro Equipos, sin IGV

Co= Costo de Operación (Total Estimado) : De la Lista 6

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 7

Page 90: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA NO. 1. COSTO TOTAL DEL DISEÑO

Rubro 1 Descripción Cantidad Precio unitario (indicar monedas)

Precio total (indicar monedas)

1. Honorarios a) staff regular b)Personal Local c) consultores Subtotal 2. Viajes y Viáticos Subtotal 3.Costos directos 4.Costos

Generales

TOTAL sin IGV

El total se traslada a la Lista 5

Nombre y firma del Representante Legal del Licitante

Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exactas.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

1 Los Rubros mostrados son referenciales. El Licitante incluirá los conceptos que a su criterio conforman sus costos totales de diseño.

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 8

Page 91: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA NO. 2. COSTO TOTAL DE CONSTRUCCIÓN DE LA BOCATOMA

Partida Descripción Unid. Cantidad Precio unitario (indicar

monedas)

Precio total (indicar

monedas)

1. Obras civiles Subtotal obras civiles

2.- Equipo electromecánico

Subtotal equipos

TOTAL (sin IGV)

Deberá incluirse el costo de Puesta en Marcha, como un rubro separado.

El total se traslada a la Lista 5

Nombre y firma del Representante Legal del Licitante

Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exacta

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 9

Page 92: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación LISTA NO. 3. COSTO TOTAL DE CONSTRUCCIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO

Partida Descripción Unid. Cantidad Precio unitario (indicar

monedas)

Precio total (indicar

monedas)

1. Obras civiles Subtotal obras civiles

2.- Equipo electromecánico

Subtotal equipos

TOTAL (sin IGV)

Deberá incluirse el costo de Puesta en Marcha, como un rubro separado.

El total se traslada a la Lista 5

Nombre y firma del Representante Legal del Licitante

Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exactas.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 10

Page 93: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA NO. 4 COSTO TOTAL DE CONSTRUCCIÓN DEL RAMAL NORTE

Partida Descripción Unid. Cantidad Precio unitario (indicar monedas)

Precio total (indicar monedas)

1. Obras civiles Subtotal obras civiles

2.- Equipo electromecánico

Subtotal equipos

TOTAL (sin IGV) Deberá incluirse el costo de Puesta en Marcha, como un rubro separado.

El total se traslada a la Lista 5

Nombre y firma del Representante Legal del Licitante

Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exactas.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 11

Page 94: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA NO. 5. RESUMEN GENERAL DEL COSTO TOTAL DE LA OBRA

LISTA Concepto Obra Civil en US$

Equipo electromecánico en US$

Precio Total en US$

1. Costo Total de Diseño (viene de Lista 1)

2. Costo Total de la construcción de la Bocatoma (viene de Lista 2)

3. Costo Total de la Construcción de la Planta de Tratamiento incluyendo la conducción de agua cruda desde la bocatoma (viene de Lista 3)

4. Costo Total de construcción del Ramal Norte incluyendo túneles, derivaciones y reservorios de compensación (viene de Lista 4)

5 Costo de Operación Inicial durante 180 días (viene de Lista 6)

6 Sub Total Costo Directo (Sumatoria de 1 a 5)

7 Costos Indirectos de obra (viene de Lista 7 A)

8 SUBTOTAL DE OBRA (6+7) 9 Costo de operación del Sistema

durante 4 años (viene de Lista 6)

10 Costos Indirectos de Operación del Sistema (viene de Lista 7B)

11 SUB TOTAL OPERACIÓN DEL SISTEMA (9+10)

12 SUB TOTAL DEL CONTRATO (8+11)

(**) (*)

13 IGV (19% de 12) 14 TOTAL DEL CONTRATO

(12+13)

(*) Este es el valor “Ci” de la fórmula de la cláusula 30.2 (**)Este es el valor “Cr” de la fórmula de la cláusula 30.2 Nombre y firma del Representante Legal del Licitante Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exactas.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 12

Page 95: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA 6: RESUMEN DE COSTOS OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL SISTEMA

Componente (*)

Unidad (*) Cantidad Anual (**)

P.U. (**) (US$ sin IGV)

TOTAL

ENERGIA Planta de tratamiento kwh Otros kwh QUIMICOS Cloro gas Kg Sulfato de aluminio Kg Cal Kg Polímero catiónico Kg Polímero aniónico Kg PERSONAL Nivel gerencial Hombre/Mes Profesional senior Hombre/Mes Profesional junior Hombre/Mes Técnicos Hombre/Mes Obreros calificados Hombre/Mes Obreros no calificados Hombre/Mes Administrativos Hombre/Mes VARIOS TOTAL (Sin igv) * Rubros referenciales, no limitativos ** A ser llenado por el Postor. A partir de la presente Lista el Licitante obtendrá:

• El monto que corresponde a la Operación Inicial por 180 días. • El monto que corresponde a la Operación del Sistema por 4 años.

El Licitante trasladará dichos montos, según corresponda, a la Lista 5 El Licitante presentará además en hojas aparte el detalle justificativo del cálculo de cada uno de los rubros y sus respectivas cantidades anuales organizándolos tal como han sido consignados en la Lista 6 a fin de permitir la evaluación del factor “Co” de la cláusula 30.2 Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exactas.

Nombre y firma del Representante Legal del Licitante

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 6

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formatos de la Propuesta Económica 13

Page 96: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

LISTA NO. 7. DETALLE DE LOS COSTOS INDIRECTOS

LISTA 7 A: COSTOS INDIRECTOS DE OBRA (INCLUIDA OPERACION INICIAL)

Rubro Descripción Cantidad Precio unitario

Precio total En US$

Gastos generales Fijos

Sub total GGF Gastos generales

variables

Sub total GGV Utilidad Total GGF+GGV+U

LISTA 7 B: COSTOS INDIRECTOS DE LA OPERACIÓN DEL SISTEMA POR 4 AÑOS

Rubro Descripción Cantidad Precio unitario

Precio total En US$

Gastos generales Fijos

Sub total GGF Gastos generales

variables

Sub total GGV Utilidad Total GGF+GGV+U

Los totales se trasladan a la Lista 5

Nombre y firma del Representante Legal del Licitante Nota: Todas las operaciones aritméticas deben ser con dos cifras decimales exactas.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de

Volumen I Sección 6

Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formato Propuesta Económica 14

14

Page 97: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 7 Formato de contrato y garantías

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la

Volumen I Sección 7

Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formato de Contrato y Garantías

Page 98: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Formato de contrato Este contrato esta hecho el día …… de……….(mes y año) entre eL Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima – SEDAPAL (llamado “El Contratante”) y ………..de…….(llamado “el Contratista”) Considerando que el Contratante desea que las OBRAS relacionadas con la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y el Ramal Norte para Lima Metropolitana sean ejecutadas por el Contratista, y ha aceptado la Oferta realizada por el Contratista para la ejecución y termino de tales OBRAS y la subsanación de cualquier defecto en ellas. En consecuencia las partes acuerdan lo siguiente:

1. En este contrato las palabras y expresiones tienen que tener el mismo significado, el cual ha sido asignado respectivamente en las Condiciones del Contrato.

2. Los siguientes documentos serán considerados e interpretados como que forman parte del presente Contrato respetándose la siguiente prelación, a) Acuerdo Contractual o Contrato y su Apéndice b) El Acta de Acuerdos a la firma del Contrato (si la hubiere) c) Carta de aceptación d) Absolución de Consultas y Addenda a las bases de licitación e) Aclaraciones del licitante (si las hubiera) f) El expediente técnico de licitación g) La propuesta técnica y económica h) Condiciones Particulares del Contrato (parte II) i) Condiciones Generales del Contrato (parte I) j) Planos (Vol. III) k) Otros documentos (que eventualmente podrían tener otra ubicación en el

orden de prelación, lo que constará en el Acta de Acuerdos señalada en b) 3. En consideración a los pagos que debe realizar el Contratante al Contratista aquí

mencionados, el Contratista conviene con el Contratante en ejecutar los diseños, realizar, completar las OBRAS, operarlas inicialmente y remediar cualquier defecto de conformidad en todo con las estipulaciones del contracto.

4. Por el presente Contrato, el Contratante se compromete a pagar al Contratista en

consideración de la ejecución y cumplimiento de las OBRAS y la reparación de los defectos de las mismas, el monto del Contrato u otras sumas pagaderas de acuerdo con las estipulaciones del Contrato en las fechas y forma preestablecida en el Contrato.

5. El presente contrato estará sujeto a la No Objeción del JBIC, luego de la cual entrará en vigencia y obtendrá validez.

Para constancia de lo cual las partes firmaron el contrato a ser ejecutado en el día y año escrito en la primera cláusula. El sello oficial de………ha sido colocado en presencia de: o Firmado, sellado y enviado por dicha ………….en presencia de: Firma obligatoria del Contratante Firma obligatoria del Contratista

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 7

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formato Contrato, Garantías 2

Page 99: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMULARIO PARA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO

Lima, ___ de ____________ de 200__ Señores SEDAPAL Presente .- De nuestra consideración: Por cuanto, ______________________ [nombre y domicilio del Contratista] (de ahora en adelante denominado “El Contratista”) ha celebrado con SEDAPAL (en adelante llamado “El Contratante”) con domicilio en Autopista Ramiro Prialé N° 210, Distrito de El Agustino, Lima-Perú el Contrato N° 004 de fecha ………………..por el cual el Contratista se compromete a ejecutar la Obra: Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y el Ramal Norte para Lima Metropolitana (en adelante denominado “ El Contrato” ) según Licitación Publica Internacional N° ………… QUE en dicho Contrato se estipula que el Contratista le proporcionará al Contratante una garantía bancaria emitida por un banco reconocido por la suma especificada en el Contrato a fin de asegurar el Fiel Cumplimiento del Contrato, y QUE hemos convenido dar al Contratista dicha Garantía bancaria ; POR LO TANTO, por el presente instrumento otorgamos ante Ustedes fianza SOLIDARIA, INCONDICIONADA, IRREVOCABLE, DE REALIZACIÓN AUTOMÁTICA Y SIN BENEFICIO DE EXCUSION, en nombre del Contratista, por un total de hasta ________________________________{ monto de la garantía en números y palabras }, suma que será pagadera en las clases y proporciones de moneda en que deba pagarse el Precio del Contrato, y nos comprometemos a pagarles a Ustedes, ante su primer requerimiento por escrito, y sin poner reparos u objeciones de ninguna clase, cualquier suma o sumas que no excedan de _______________{ monto de la garantía }. Convenimos además en que ningún cambio, adición, ni ninguna otra modificación en los términos del Contrato o cualquiera de los documentos contractuales que puedan existir entre el Contratista y el Contratante, de ningún modo nos liberará de obligación alguna en virtud de esta garantía, y por el presente documento invalidamos toda notificación sobre cualquiera de dichos cambios, agregados o modificaciones. Esta Garantía será válida y tendrá pleno efecto hasta por 28 días después de la fecha de emisión del Certificado de Término de Obra.1

FIRMA Y SELLO DEL GARANTIA

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 7

1 El presente formato será también de aplicación para la Garantía de Cumplimiento del período de Operación del Sistema por lo que se hará la adaptación necesaria en el formato al momento de su emisión, debiendo estar vigente hasta el fin de la Operación del Sistema más 28 días.

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formato Contrato, Garantías 3

Page 100: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

FORMATO DE GARANTIA DE PAGO ADELANTADO (Garantía de banco)

Lima, ___ de ____________ de 200__ Señores SEDAPAL Presente .- De nuestra consideración : Por Cuanto, ________________________{nombre y domicilio del Contratista} (en adelante llamado “El Contratista” ) ha celebrado con SEDAPAL (en adelante denominado “El Contratante” ) el Contrato N° 004 Obra : Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y el Ramal Norte para Lima Metropolitana (en adelante llamado “El Contrato”) , según Licitación Publica Internacional No. 004-2007/JBIC-SEDAPAL. QUE de acuerdo a las disposiciones de la Sub-cláusula 14.2 (ANTICIPO) de las Condiciones Particulares del Contrato, el Contratista deberá entregar al Contratante una garantía bancaria de un banco reconocido por la suma especificada en el Contrato a fin de asegurar el debido y buen uso del Adelanto y cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la cláusula mencionada del Contrato; Que hemos convenido en dar al mencionado Contratista dicha Garantía Bancaria. POR LO TANTO, por el presente instrumento otorgamos ante Ustedes fianza SOLIDARIA, INCONDICIONADA, IRREVOCABLE, DE REALIZACIÓN AUTOMÁTICA Y SIN BENEFICIO DE EXCUSION, en nombre del Contratista, por un total de hasta ________________________________{ monto de la garantía en números y palabras }, suma que será pagadera en las clases y proporciones de moneda en que deba pagarse el Precio del Contrato, y nos comprometemos a pagarles a Ustedes, ante su primer requerimiento por escrito, y sin poner reparos u objeciones de ninguna clase, cualquier suma o sumas que no excedan de _______________{ monto de la garantía }. Convenimos además en que ningún cambio, adición, ni ninguna otra modificación en los términos del Contrato, o en cualquiera de los documentos contractuales que puedan existir entre el Contratista y el Contratante, de ningún modo nos liberará de obligación alguna en virtud de esta Garantía, y por el presente documento invalidamos toda notificación sobre cualquiera de dichos cambios, agregados o modificaciones. Esta Garantía permanecerá válida y tendrá pleno efecto hasta que el Contratante reciba del Contratista el reembolso total de dicho monto. FIRMA Y SELLO DEL GARANTIA

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 7

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formato Contrato, Garantías 4

Page 101: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

MODELO DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA PROPUESTA

(Garantía del Banco)

Considerando que, …………….. (Nombre del Licitante), (de aquí en adelante llamado “El Licitante”) envió su oferta con fecha……………… (fecha) para la ejecución de la Obra : Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y el Ramal Norte para Lima Metropolitana (de ahora en adelante llamado “La Licitación”). Conste por el presente documento que nosotros…………………..(Nombre del banco) de………………… (nombre del país) con domicilio en ………(de aquí en adelante llamado “el Banco”) se compromete con SEDAPAL (de aquí en adelante llamado “el Contratante”) a garantizar la seriedad de la Propuesta por la suma de…………………….cuyo pago será hecho a dicha Entidad por el banco en caso :

(1) El Licitante retira su propuesta durante el periodo de validación de oferta especificado en el Formato de Oferta o

(2) Si el Licitante no acepta la corrección de los errores aritméticos del precio

de su propuesta de acuerdo con la Instrucciones para los Participantes o

(3) Si el Licitante habiendo sido notificado de la aceptación de su oferta por el Contratante durante el periodo de validación de oferta.

(a) Falla o rechaza ejecutar el Formato de Contrato de

acuerdo con las instrucciones para Licitantes si es requerido, o

(b) Falla o rechaza cumplir con la Garantía de

Cumplimiento, de acuerdo con las Instrucciones de Licitantes,

POR LO TANTO, por el presente instrumento otorgamos ante Ustedes fianza SOLIDARIA, INCONDICIONADA, IRREVOCABLE, DE REALIZACIÓN AUTOMÁTICA Y SIN BENEFICIO DE EXCUSION, en nombre del Contratista, por un total de hasta ________________________________{ monto de la garantía en números y palabras }, suma que será pagadera en las clases y proporciones de moneda en que deba pagarse el Precio del Contrato, y nos comprometemos a pagarles a Ustedes, ante su primer requerimiento por escrito, y sin poner reparos u objeciones de ninguna clase, cualquier suma o sumas que no excedan de _______________{ monto de la garantía }. Nos encargamos del pago al Contratante hasta por la cantidad arriba mencionada al momento de recibir su primera demanda escrita. Esta garantía se mantendrá en vigencia hasta e incluyendo la fecha……. días después de la fecha limite para la entrega de ofertas de acuerdo a lo establecido en las Instrucciones para los Participantes o como haya sido extendida por el Contratante. Cualquier demanda respecto a esta garantía deberá ser enviada al banco a más tardar en la fecha arriba mencionada. FECHA………………FIRMA DEL BANCO………….. TESTIGO……………SELLO……………. (Firma, nombre y dirección)

Licitación Pública Internacional No004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 7

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Formato Contrato, Garantías 5

Page 102: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE

DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 8

Condiciones Generales del Contrato Parte I

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 8-I

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato

Page 103: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

CONDICIONES GENERALES ÍNDICE

1. Disposiciones Generales..........................................................................................8

1.1 Definiciones ..................................................................................................8 1.2 Interpretación..............................................................................................13 1.3 Comunicaciones .........................................................................................13 1.4 Legislación e idioma ...................................................................................13 1.5 Prioridad de los Documentos......................................................................14 1.6 Acuerdo Contractual ...................................................................................14 1.7 Cesión ........................................................................................................14 1.8 Custodia y Entrega de los Documentos .....................................................14 1.9 Confidencialidad .........................................................................................15 1.10 Uso por el Cliente de los Documentos del Contratista ...............................15 1.11 Uso por el Contratista de los Documentos del Cliente ...............................15 1.12 Confidencialidad del Contratista .................................................................15 1.13 Cumplimiento de la Legislación Aplicable ..................................................16 1.14 Responsabilidad Solidaria ..........................................................................16

2. El Cliente ................................................................................................................16

2.1 Derecho de Acceso al Emplazamiento.......................................................16 2.2 Permisos, Licencias o Aprobaciones..........................................................17 2.3 Personal del Cliente....................................................................................17 2.4 Financiación del Cliente..............................................................................17 2.5 Reclamaciones del Cliente .........................................................................17

3. Organización del Cliente ........................................................................................18

3.1 Representante del Cliente ..........................................................................18 3.2 Otro Personal del Cliente............................................................................18 3.3 Delegados ..................................................................................................19 3.4 Instrucciones...............................................................................................19 3.5 Decisiones ..................................................................................................19

4. El Contratista..........................................................................................................20

4.1 Obligaciones Generales del Contratista .....................................................20 4.2 Garantía de Cumplimiento..........................................................................20 4.3 Representante del Contratista ....................................................................21 4.4 Subcontratistas...........................................................................................22 4.5 Subcontratistas Nominados........................................................................22 4.6 Cooperación ...............................................................................................22 4.7 Replanteo ...................................................................................................23 4.8 Prevención de riesgos laborales.................................................................23 4.9 Aseguramiento de la calidad ......................................................................23 4.10 Datos del Emplazamiento...........................................................................23 4.11 Suficiencia del Precio Contractual ..............................................................24 4.12 Condiciones Físicas Imprevisibles..............................................................24 4.13 Derecho de Paso e Instalaciones...............................................................24 4.14 Limitación de Interferencias........................................................................24

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 2

Page 104: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

4.15 Ruta de Acceso ..........................................................................................25 4.16 Transporte de Bienes .................................................................................25 4.17 Equipo del Contratista ................................................................................25 4.18 Protección del Medio Ambiente ..................................................................25 4.19 Agua, Gas y Electricidad ............................................................................26 4.20 Equipos y Materiales aportados por el Cliente ...........................................26 4.21 Informes de Avance....................................................................................26 4.22 Seguridad del Emplazamiento....................................................................27 4.23 Actividades del Contratista en el Emplazamiento.......................................28 4.24 Restos Geológicos o Arqueológicos...........................................................28

5. Diseño/Proyecto .....................................................................................................29

5.1 Obligaciones Generales de Proyecto .........................................................29 5.2 Documentos del Contratista .......................................................................29 5.3 Responsabilidades del Contratista .............................................................30 5.4 Normas, Técnicas y Reglamentos..............................................................30 5.5 Formación...................................................................................................31 5.6 Documentos As-Built ..................................................................................31 5.7 Manuales de Operación y Mantenimiento ..................................................31 5.8 Error de Proyecto........................................................................................32

6. Personal y Mano de Obra ......................................................................................32

6.1 Contratación de Personal y Mano de Obra ................................................32 6.2 Salarios y Condiciones Laborales ..............................................................32 6.3 Personal al Servicio del Cliente ..................................................................32 6.4 Legislación Laboral.....................................................................................32 6.5 Horario de Trabajo......................................................................................33 6.6 Equipamientos para el Personal y Mano de Obra ......................................33 6.7 Seguridad y Salud ......................................................................................33 6.8 Dirección de Obra por el Contratista ..........................................................33 6.9 Personal del Contratista .............................................................................34 6.10 Relación del Personal y Equipos del Contratista........................................34 6.11 Conducta Desordenada..............................................................................34

7. Instalaciones/ Materiales y ejecución.....................................................................34

7.1 Forma de Ejecución....................................................................................34 7.2 Muestras.....................................................................................................35 7.3 Inspección...................................................................................................35 7.4 Pruebas ......................................................................................................35 7.5 Rechazo .....................................................................................................36 7.6 Reparaciones .............................................................................................36 7.7 Propiedad de las Instalaciones y de los Materiales....................................37 7.8 Cánones y Tasas........................................................................................37

8. Comienzo, Retrasos y Suspensión ........................................................................37

8.1 Comienzo de las Obras ..............................................................................37 8.2 Plazo de Terminación.................................................................................38 8.3 Programa....................................................................................................38 8.4 Ampliación del Plazo de Terminación.........................................................39

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 3

Page 105: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

8.5 Retrasos causados por las Autoridades .....................................................39 8.6 Ritmo de Avance ........................................................................................39 8.7 Indemnizaciones por Demora.....................................................................40 8.8 Suspensión de las Obras............................................................................40 8.9 Consecuencias de la Suspensión...............................................................40 8.10 Pago de las Instalaciones y Materiales en caso de Suspensión ................41 8.11 Suspensión Prolongada..............................................................................41 8.12 Reanudación de las Obras .........................................................................41

9. Pruebas de Terminación ........................................................................................41

9.1 Obligaciones del Contratista.......................................................................41 9.2 Pruebas Retrasadas...................................................................................42 9.3 Repetición de las Pruebas..........................................................................42 9.4 Rechazos en las Pruebas de Terminación .................................................43

10. Recepción por el Cliente ........................................................................................43

10.1 Recepción de las Obras y de Fases de las mismas...................................43 10.2 Recepción de Partes de las Obras .............................................................44 10.3 Impedimentos a las Pruebas de Terminación ............................................44

11. Responsabilidad por Defectos ...............................................................................44

11.1 Terminación de trabajos pendientes y reparación de defectos ..................44 11.2 Costes de Reparación de Defectos ............................................................45 11.3 Ampliación del Período de Notificación de Defectos ..................................45 11.4 Fallos en la Reparación de defectos ..........................................................45 11.5 Retirada de Elementos Defectuosos para su Reparación..........................46 11.6 Pruebas Adicionales...................................................................................46 11.7 Derecho de Acceso ....................................................................................46 11.8 Investigación por el Contratista ..................................................................46 11.9 Certificado de Cumplimiento.......................................................................47 11.10 Obligaciones Pendientes ............................................................................47 11.11 Evacuación del Emplazamiento..................................................................47

12. Pruebas Finales .....................................................................................................47

12.1 Procedimiento para la realización de las Pruebas Finales .........................47 12.2 Pruebas Retrasadas...................................................................................48 12.3 Repetición de las Pruebas..........................................................................48 12.4 Rechazos en las Pruebas Finales ..............................................................49

13. Cambios y ajustes ..................................................................................................49

13.1 Derecho a realizar Cambios .......................................................................49 13.2 Mejoras propuestas por el Contratista........................................................50 13.3 Procedimiento para efectuar Cambios .......................................................50 13.4 Pago en distintas Monedas ........................................................................50 13.5 Partidas Provisionales ................................................................................51 13.6 Trabajos por Administración .......................................................................51 13.7 Ajustes por Cambios en la Legislación.......................................................52 13.8 Ajuste por cambios en el Coste ..................................................................52

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 4

Page 106: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Licitación Pública Internacional N 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Volumen I Sección 8-I o

Condiciones Generales del Contrato 5

14. Precio Contractual y Pago......................................................................................52

14.1 Precio Contractual ......................................................................................52 14.2 Anticipo.......................................................................................................52 14.3 Solicitud de Certificaciones de Pago a Cuenta...........................................53 14.4 Calendario de Pagos ..................................................................................54 14.5 Instalaciones y Materiales previstos para las Obras ..................................54 14.6 Pagos a Cuenta..........................................................................................55 14.7 Plazos de Pago...........................................................................................55 14.8 Pagos Atrasados ........................................................................................55 14.9 Pago de Retenciones .................................................................................56 14.10 Relación Valorada Final..............................................................................56 14.11 Solicitud de la Certificación de Liquidación Definitiva.................................57 14.12 Escrito de Descargo ...................................................................................57 14.13 Emisión de la Certificación de Liquidación Definitiva .................................57 14.14 Cese de la Responsabilidad del Cliente .....................................................57 14.15 Moneda de Pago ........................................................................................58

15. Resolución por el Cliente .......................................................................................58

15.1 Comunicación de Corrección......................................................................58 15.2 Resolución por el Cliente............................................................................59 15.3 Valoración en la Fecha de Resolución .......................................................60 15.4 Pago tras la Resolución..............................................................................60 15.5 Derecho del Cliente a la Resolución...........................................................60

16. Suspensión y Resolución por el Cliente .................................................................60

16.1 Derecho del Contratista a Suspender los Trabajos ....................................60 16.2 Resolución por el Contratista......................................................................61 16.3 Cese de las Obras y Retirada del Equipo del Contratista ..........................62 16.4 Pago en Caso de Resolución .....................................................................62

17. Riesgos y Responsabilidades ................................................................................62

17.1 Indemnizaciones.........................................................................................62 17.2 Cuidado de las Obras por el Contratista.....................................................63 17.3 Riesgos del Cliente.....................................................................................63 17.4 Consecuencias de los Riesgos del Cliente.................................................64 17.5 Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual ..........................................64 17.6 Límite de Responsabilidad .........................................................................65

18. Seguros ..................................................................................................................65

18.1 Requisitos Generales para los Seguros .....................................................65 18.2 Seguro de las Obras y del Equipo del Contratista......................................67 18.3 Seguro de Daños a Personas y Propiedades.............................................68 18.4 Seguro del Personal del Contratista ...........................................................69

19. Fuerza Mayor .........................................................................................................69

19.1 Definición de Fuerza Mayor........................................................................69 19.2 Notificación de Fuerza Mayor .....................................................................69 19.3 Deber de minimizar el Retraso ...................................................................70 19.4 Consecuencias de la Fuerza Mayor ...........................................................70

Page 107: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

19.5 Fuerza Mayor que afecta a un Subcontratista............................................70 19.6 Resolución Voluntaria, Pago y Dispensa....................................................70 19.7 Dispensa de Cumplimiento según Ley .......................................................71

20. Reclamaciones, Discrepancias y Arbitraje .............................................................71

20.1 Reclamaciones del Contratista ...................................................................71 20.2 Nombramiento de la MRC ..........................................................................73 20.3 Falta de Acuerdo en el Nombramiento de la MRC.....................................74 20.4 Solicitud de Decisión de la MRC ................................................................74 20.5 Acuerdo Amistoso.......................................................................................75 20.6 Arbitraje ......................................................................................................75 20.7 Incumplimiento de la Decisión de la MRC..................................................76 20.8 Expiración del Nombramiento de la MRC...................................................76 A. Condiciones Generales del Acuerdo de Resolución de Conflictos (ARC) 77 B. Reglas Procedimentales .............................................................................. 81

ÍNDICE DE APARTADOS 85

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 6

Page 108: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Definiciones por orden alfabético 1.1.1.2 Acuerdo Contractual 1.1.3.9 Año 1.1.5.2 Bienes 1.1.1.5 Calendario de Pagos 1.1.6.8 Cambio 1.1.1.3 Carta de Adjudicación 1.1.1.4 Carta de Oferta 1.1.3.8 Certificación de Cumplimiento 1.1.4.9 Certificación de Pago 1.1.4.7 Certificación de Pago a

Cuenta 1.1.3.5 Certificación de Recepción 1.1.2.2 Cliente 1.1.2.3 Contratista 1.1.1.1 Contrato 1.1.4.2 Coste 1.1.3.9 Día 1.1.4.4 Divisa Extranjera 1.1.6.1 Documentos del Contratista 1.1.6.7 Emplazamiento 1.1.6.3 Equipo del Cliente 1.1.5.1 Equipo del Contratista 1.1.1.5 Especificación 1.1.5.6 Fase 1.1.3.1 Fecha Base 1.1.3.2 Fecha de Inicio 1.1.2.10 FIDIC 1.1.6.4 Fuerza Mayor 1.1.1.5 Garantía de Cumplimiento 1.1.6.6 Garantía de Cumplimiento 1.1.5.5 Instalaciones 1.1.6.5 Ley 1.1.5.3 Materiales 1.1.4.5 Moneda Local 1.1.2.9 MRC (Mesa de Resolución de

Conflictos) 1.1.5.8 Obras 1.1.5.4 Obras Permanentes 1.1.5.7 Obras Provisionales 1.1.1.4 Oferta 1.1.6.2 País 1.1.2.1 Parte 1.1.4.6 Partidas Provisionales 1.1.3.7 Período de Notificación de

Defectos 1.1.2.6 Personal del Cliente 1.1.2.7 Personal del Contratista 1.1.3.3 Plazo de Terminación 1.1.4.1 Precio Contractual

1.1.3.4 Pruebas de Terminación 1.1.3.6 Pruebas Finales 1.1.4.8 Relación Valorada 1.1.4.3 Relación Valorada Definitiva 1.1.2.4 Representante del

Contratista 1.1.1.3 Requisitos del Cliente 1.1.4.7 Retenciones 1.1.2.8 Subcontratista

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 7

Page 109: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

1. Disposiciones Generales 1.1 Definiciones En las Condiciones del Contrato (“Estas Condiciones”), que incluyen las Condiciones Particulares y las presentes Condiciones Generales, las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados que aquí se determinan. Los términos que se refieran a personas o partes pueden incluir sociedades y otras entidades legales, excepto en aquellos casos en los que el contexto requiere otra cosa. 1.1.1 El Contrato

1.1.1.1 “Contrato” Conjunto de los siguientes documentos: Acuerdo contractual, los

Requisitos del Cliente, la Oferta, estas Condiciones y cualquier otro documento (si lo hay) que se indique en el Acuerdo Contractual.

1.1.1.2 “Acuerdo Contractual” Acuerdo Contractual (en su caso) al que se refiere la Subcláusula 1.6

(Acuerdo contractual). 1.1.1.3 “Requisitos del Cliente” Es aquel documento titulado Requisitos del Cliente, incluido en el Contrato

y cualquier adición y modificación a dicho documento de acuerdo en el Contrato. Dicho documento especifica la finalidad, el alcance y/o el diseño/proyecto y/u otros criterios técnicos para las Obras.

1.1.1.4 “Oferta” Conjunto formado por la Oferta firmada por el Contratista para las obras y

cualquier otro documento que el Contratista presente con la misma (que no sea estas Condiciones y los Requisitos del Cliente) según se incluya en el Contrato.

1.1.1.5 “Garantías de Cumplimiento” y “Calendario de Pagos” Son los documentos así nombrados (si los hubiera) incluidos en el

Contrato.

1.1.2 Partes y Personas

1.1.2.1 “Parte” Cliente o Contratista, según lo requiera el contexto. 1.1.2.2 “Cliente” Persona así denominada en el Apéndice a la Oferta, y sus sucesores

legales. 1.1.2.3 “Contratista” Es la persona o personas nombrada(s) como contratista(s) en el Acuerdo

Contractual, así como sus sucesores legales.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la

Volumen I Sección 8-I

Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato

Page 110: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

1.1.2.4 “Representante de Cliente” Es la persona especificada por el Cliente en el Contrato o nombrada

ocasionalmente por el Cliente según lo establecido en la Subcláusula 3.1 (Representante del Cliente), que actúa en nombre del Cliente.

1.1.2.5 “Representante del Contratista” Persona designada por el Contratista, y que actúa en su representación.

La designación puede hacerse en el Contrato o, posteriormente, según la Subcláusula 4.3 (Representante del Contratista).

1.1.2.6 “Personal del Cliente” El Representante del Cliente, sus ayudantes a los que se refiere la

Subcláusula 3.2 (Otro Personal del Cliente) y cualquier otro empleado del Representante del Cliente o del Cliente, que cualquiera de éstos haya notificado al Contratista, como Personal del Cliente.

1.1.2.7 “Personal del Contratista” Representante del Contratista y cualquier otro personal que el Contratista

emplee en el Emplazamiento. Incluye el personal de cada Subcontratista, así como cualquier otro personal que ayude al Contratista en la ejecución de las Obras.

1.1.2.8 “Subcontratista” Cualquier persona designada como Subcontratista, en el Contrato o con

posterioridad, para la ejecución de una parte de las Obras, así como los sucesores legales de dichas personas.

1.1.2.9 “MRC” (Mesa de Resolución de Conflictos)1 Persona o tres personas así designadas en el Contrato, o cualquier otra

persona designada según lo dispuesto en la Subcláusula 20.2 (Nombramiento de la MRC) o según lo dispuesto en la Subcláusula 20.3 (Falta de acuerdo en el nombramiento de la MRC).

1.1.2.10 “FIDIC” Federación Internacional de Ingenieros Consultores.

1.1.3 Fechas, Pruebas, Períodos y Terminación

1.1.3.1 “Fecha Base” Fecha anterior en 28 días, a la de presentación de la Oferta. 1.1.3.2 “Fecha de Inicio” Fecha notificada según lo dispuesto en la Subcláusula 8.1 (Comienzo de

las Obras), salvo que en el Acuerdo Contractual se defina de otra manera. 1.1.3.3 “Plazo de Terminación” Plazo, definido en el Apéndice a la Oferta y calculado a partir de la Fecha

de inicio, para terminar las Obras o una Fase de las mismas (según sea el caso), de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 8.2 (Plazo de

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Condiciones Generales del Contrato 9

1 En ingles (DAB) Dispute Adjudication Board

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Page 111: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Terminación). Incluye cualquier ampliación aceptada según la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación).

1.1.3.4 “Pruebas de Terminación” Pruebas especificadas en el Contrato, o acordadas por ambas partes u

ordenadas como Cambio, y que se llevan a cabo según la Cláusula 9 (Pruebas de Terminación) antes de que el Cliente reciba las Obras, o cualquier Fase de las mismas (en su caso).

1.1.3.5 “Certificado de Recepción” Certificado emitido según lo dispuesto en la Cláusula 10 (Recepción por el

Cliente). 1.1.3.6 “Pruebas finales” Pruebas (si las hubiera) especificadas en el Contrato y que se realizan de

acuerdo con la Cláusula 12 (Pruebas Finales), después de que el Cliente haya recibido las Obras o una Fase (en su caso) de las mismas.

1.1.3.7 “Período de Notificación de Defectos” Es el período de Notificación de Defectos en las Obras o en una fase de

las mismas (según sea el caso) en virtud de lo establecido en la Subcláusula 11.1 (Terminación de los Trabajos Pendientes y Reparación de Defectos) según se establece en las Condiciones Particulares (junto con cualquier prórroga contemplada en la Subcláusula 11.3 (Ampliación del Período de Notificación de Defectos), calculada a partir de la fecha en la que las Obras o una fase de las mismas estén terminadas y certificadas según la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y Fases de las mismas). Si no se establece ningún período en las Condiciones Particulares, este período será de un año.

1.1.3.8 “Certificado de Cumplimiento” Certificado emitido según lo dispuesto en la Subcláusula 11.9 (Certificado

de Cumplimiento). 1.1.3.9 “Día” significa un día natural y “Año”, 365 días.

1.1.4 Dinero y pagos2

1.1.4.1 “Precio Contractual” Es la cantidad acordada establecida en el Acuerdo Contractual para el

proyecto, ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de cualquier defecto; incluye cualquier ajuste (si lo hubiere) de acuerdo con el Contrato.

1.1.4.2 “Coste” Cualquier gasto razonable en el que el Contratista haya incurrido (o

prevea incurrir), dentro o fuera del Emplazamiento, incluyendo gastos generales y cargos similares, pero sin incluir beneficios.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Condiciones Generales del Contrato 10

2 En este apartado y en los dos siguientes se ha respetado el orden de la versión inglesa, en los que los conceptos aparecen ordenados alfabéticamente.

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Page 112: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

1.1.4.3 “Relación Valorada definitiva” Valoración definida en la Subcláusula 14.11 (Solicitud de la Certificación

de Liquidación Definitiva). 1.1.4.4 “Divisa extranjera” Moneda, excluida la local, en la que se paga parte (o la totalidad) del

Contrato. 1.1.4.5 “Moneda local” Moneda del País. 1.1.4.6 “Partidas provisionales” Cualquier Suma (si hubiere), así especificada en el Contrato, para la

ejecución de cualquier parte de las Obras o para el suministro de Instalaciones, Materiales o Servicios, según lo dispuesto en la Subcláusula 13.5 (Partidas provisionales).

1.1.4.7 “Retenciones” Cantidad acumulada que el Cliente retiene según lo dispuesto en la

Subcláusula 14.3 (Solicitud de Certificaciones de Pago a Cuenta), y paga según lo dispuesto en la Subcláusula 14.9 (Pago de Retenciones).

1.1.4.8 “Relación Valorada” Relación que el Contratista presenta como parte de una solicitud de

Certificación de Pago, según lo dispuesto en la Cláusula 14 (Precio Contractual y Pago).

1.1.5 Obras y Bienes

1.1.5.1 “Equipo del Contratista” Cualquier aparato, maquinaria, vehículo o cualquier otro elemento

necesario para la ejecución y terminación de las Obras. No incluye las Obras Provisionales, el Equipo del Cliente (si lo hubiere), ni las instalaciones, materiales o cualquier otro elemento que formen o vayan a formar parte de las Obras Permanentes.

1.1.5.2 “Bienes” Equipos del Contratista, Materiales, Instalaciones u Obras Provisionales, o

cualquier de ellos, según lo exija el contexto. 1.1.5.3 “Materiales” Elementos de cualquier tipo (excluidas las instalaciones) que formen o

vayan a formar parte de las Obras Permanentes, incluidos aquellos Materiales que el Contratista solo deba suministrar, según lo dispuesto en el Contrato.

1.1.5.4 “Obras Permanentes” Obras Permanentes que el Contratista debe ejecutar para el cumplimiento

del Contrato.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 11

Page 113: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

1.1.5.5 “Instalaciones” Cualquier aparato, maquinaria o vehículo que forme o vaya a formar parte

de las Obras Permanentes. 1.1.5.6 “Fase” Parte de las Obras Permanentes, definida como Fase en las Condiciones

Particulares (si las hubiese). 1.1.5.7 “Obras Provisionales” Obra provisional de cualquier naturaleza (con la excepción del Equipo del

Contratista) necesaria en el Emplazamiento para la ejecución y finalización de las Obras Permanentes y la reparación de cualquier defecto.

1.1.5.8 “Obras” Obras Permanentes y Provisionales o cualquiera de ellas, según lo exija el

contexto.

1.1.6 Otras definiciones

1.1.6.1 “Documentos del Contratista” Cálculos, programas de ordenador u otro software, planos, manuales,

maquetas u otros documentos de naturaleza técnica aportados por el Contratista para el cumplimiento del Contrato, tal y como se describe en la Subcláusula 5.2 (Documento del Contratista).

1.1.6.2 “País” País donde está localizado el Emplazamiento (o la mayor parte del

mismo), en que se van a ejecutar las Obras Permanentes. 1.1.6.3 “Equipos del Cliente” Cualquier aparato, maquinaria o vehículo (si los hay) que, según se

establece en la Especificación, el Cliente pone a disposición del Contratista para su uso en la ejecución de las Obras. No incluye las instalaciones que no hayan sido recibidas por el Cliente.

1.1.6.4 “Fuerza Mayor” Se define en la Cláusula 19 (Fuerza Mayor). 1.1.6.5 “Ley” Cualquier legislación nacional (o estatal), reglamentos, ordenanzas así

como las regulaciones y normativas de cualquier autoridad pública constituida legalmente.

1.1.6.6 “Garantía de Cumplimiento” Garantía o aval (o Garantías, en su caso) según lo establecido en la

Subcláusula 4.2 (Garantía de Cumplimiento). 1.1.6.7 “Emplazamiento” Lugares donde se ejecutarán las Obras Permanentes y donde se

entregarán los equipos, Instalaciones y Materiales, así como cualquier otro Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 12

Page 114: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

lugar que pueda especificarse en el Contrato como parte del Emplazamiento.

1.1.6.8 “Cambio” Cualquier variación en los Requisitos del Cliente o en las Obras, ordenada

o aprobada y considerada como Cambio, según lo dispuesto en la Cláusula 13 (Cambios y Ajustes).

1.2 Interpretación En el Contrato, excepto en aquellos casos en los que el contexto requiera otra cosa:

a) las palabras que indican un género incluyen todos los géneros; b) las palabras que indican singular, también incluyen el plural, y las palabras que

indican plural, también incluyen el singular; c) las disposiciones en las que aparezcan los términos “acordar”, “acordado” o

“acuerdo” requieren que el acuerdo sea registrado por escrito, y d) “escrito” o “por escrito” significa escrito a mano, a máquina, o a través de algún

medio de impresión o soporte electrónico, grabado de forma permanente. Las palabras situadas en el margen de la página y otros encabezamientos no se considerarán para la interpretación del presente Contrato. 1.3 Comunicaciones Siempre que las presentes Condiciones estipulen la entrega o la emisión de aprobaciones, certificados, consentimientos, decisiones, notificaciones o solicitudes, estas comunicaciones deberán realizarse:

a) por escrito y mediante entrega en mano (contra recibo), enviarse por correo o mensajero, o transmitirse por medio de algunos de los sistemas electrónicos acordados, tal y como se establece en las Condiciones Particulares; y

b) mediante entrega, envío o transmisión a la dirección del destinatario de las

comunicaciones, tal y como se establece en el Contrato. Sin embargo:

(i) si el destinatario comunica otra dirección, las comunicaciones deberán realizarse en lo sucesivo a esta dirección, y

(ii) si el destinatario no ha establecido otra cosa cuando solicite una aprobación o consentimiento, se enviará a la dirección desde donde se envío la solicitud.

Ninguna de estas aprobaciones, certificaciones, consentimientos o decisiones deberá ser retenida o demorada sin motivos razonables. 1.4 Legislación e idioma El Contrato deberá regirse por la legislación del País (o de otra jurisdicción) que se determine en las Condiciones Particulares.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 13

Page 115: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

En el caso de que existan varias versiones de alguna parte del Contrato redactadas en distintos idiomas, deberá prevalecer la versión redactada en el idioma especificado en las Condiciones Particulares. El idioma en el que se redactarán las comunicaciones será el que se establece en las Condiciones Particulares. En caso de que en dicho documento no se determine ninguno, el utilizado para las comunicaciones será aquel en que esté escrito el Contrato (o su mayor parte). 1.5 Prioridad de los Documentos Los documentos que constituyen el Contrato (Documentos contractuales) se consideran mutuamente explicativos. En lo que concierne a su interpretación, la prioridad de los documentos será la siguiente:

a) el Acuerdo contractual, b) las Condiciones Particulares, c) las presentes Condiciones Generales, d) los Requisitos del Cliente, e) la Oferta y cualquier otro Documento que forme parte del Contrato.

1.6 Acuerdo Contractual El Contrato será plenamente vinculante y efectivo en la fecha especificada en el Acuerdo Contractual. Los costes derivados del timbre y cargos similares (en su caso) impuestos por la ley y su relación a la suscripción del Acuerdo Contractual serán a cargo del Cliente. 1.7 Cesión Ninguna de las Partes podrá ceder total o parcialmente el Contrato, ni cualquier beneficio o participación derivados del mismo. Sin embargo, cualquiera de las Partes:

a) podrá ceder la totalidad o una parte del Contrato, previo consentimiento de la otra Parte, a la sola discreción de esta otra Parte, y

b) podrá ceder, como garantía a favor de un banco o institución financiera, su derecho a cualquier importe devengado, o a devengar, derivado del Contrato.

1.8 Custodia y Entrega de los Documentos Cada uno de los Documentos del Contratista quedará bajo su custodia y cuidado, hasta que el Cliente los reciba. A menos que se determine otra cosa en el Contrato, el Contratista deberá proporcionar al Cliente seis copias de cada uno. El Contratista mantendrá en el Emplazamiento una copia del Contrato, las publicaciones que figuran en los Requisitos del Cliente, los Documentos del Contratista, los Cambios y cualquier otra comunicación, relacionada con el Contrato. El Personal del Cliente tendrá acceso a todos estos documentos cuantas veces sea razonable. Si una de las Partes comprueba la existencia de un error o defecto de naturaleza técnica en un documento necesario para la ejecución de las Obras, deberá notificarlo inmediatamente a la otra Parte.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 14

Page 116: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

1.9 Confidencialidad Ambas partes deberán considerar el Contrato como un documento privado y confidencial en su totalidad, salvo en lo que fuera necesario para desempeñar las obligaciones que se derivan del mismo o para cumplir con la legislación aplicable. El contratista no deberá publicar, ni permitir que se publique o se revele ningún dato de las Obras en ninguna publicación comercial, técnica o de cualquier otro carácter, sin previo consentimiento del cliente. 1.10 Uso por el Cliente de los Documentos del Contratista En las relaciones entre ambas Partes, el Contratista conservará los derechos de autor y cualquier otro derecho de propiedad intelectual sobre los documentos realizados por él, o en su nombre. Se considerará que el Contratista (por el hecho de la firma del Contrato) autoriza el Cliente de manera permanente, transferible, no exclusiva y libre de derechos de patente, a reproducir, utilizar y transmitir los Documentos del Contratista, pudiendo además realizar y utilizar cualquier cambio a los mismos. Esta autorización deberá:

a) ser válida a lo largo de la vida útil real o previsible (la que sea mayor) de las correspondientes partes de las Obras,

b) facultar a cualquier persona que se encuentre en adecuada posesión de la correspondiente parte de las Obras, para reproducir, utilizar y difundir los Documentos del Contratista, a los efectos de terminar, operar, mantener, alterar, ajustar, reparar o demoler las Obras, y

c) en el caso de Documentos del Contratista que estén en forma de programas informáticos u otro software, permitir su utilización en cualquier ordenador situado en el Emplazamiento o en otros lugares previstos en el Contrato, incluida la sustitución de cualquier ordenador suministrado por el Contratista.

Ni el Cliente (ni nadie en su representación) podrá utilizar, copiar o difundir a terceras partes los Documentos del Contratista ni cualquier otro documento de proyecto realizado por (o en su nombre) el Contratista, para otros fines distintos de los permitidos en la presente Subcláusula, sin el consentimiento de éste.

1.11 Uso por el Contratista de los Documentos del Cliente En las relaciones entre ambas partes, el Cliente conservará los derechos de autor y cualquier otro derecho de propiedad intelectual sobre los Requisitos del Cliente y cualquier otro documentos realizado por (o en nombre de) el Cliente. El Contratista podrá, a sus expensas, copiar, utilizar o conseguir copias adicionales de dichos documentos para fines contractuales. El Contratista no podrá, sin el consentimiento del Cliente, copiar, utilizar o difundir a terceras partes dichos documentos, excepto cuando sea necesario para los fines del Contrato.

1.12 Confidencialidad del Contratista El Contratista no estará obligado a mostrar al Cliente ninguna información que el Contratista describa como confidencial en la Oferta. El Contratista deberá mostrar cualquier otra información que el Cliente requiera por motivos razonables para comprobar la observancia del Contrato por parte del Contratista.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 15

Page 117: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

1.13 Cumplimiento de la Legislación Aplicable El Contratista deberá cumplir la legislación aplicable, en lo que a la ejecución del Contrato se refiere. Siempre y cuando no se establezca de otra manera en las Condiciones Particulares:

a) el Cliente deberá haber obtenido (u obtendrá) los permisos relativos a ordenación urbana, licencias u otros similares, para la ejecución de las Obras Permanentes, y cualquier otro permiso que la Especificación establezca que el Cliente ya ha obtenido o que deba obtener. El Cliente deberá indemnizar por, y mantendrá al Contratista libre de, cualquier consecuencia derivada del caso de que no los haya obtenido: y

b) el Contratista deberá enviar todas las notificaciones, pagar todos los impuestos, tasas y honorarios, y obtener todos los permisos, autorizaciones o aprobaciones necesarios y requeridos por la legislación aplicable, en relación con el proyecto, la ejecución y terminación de las Obras y la reparación de cualquier defecto. El Contratista deberá indemnizar por, y mantener al Cliente libre de, cualquier consecuencia derivada del caso en que no haya procedido así.

1.14 Responsabilidad Solidaria Si el Contratista constituye (según la legislación aplicable) una joint venture, consorcio u otra agrupación sin personalidad jurídica, formada por dos o más personas:

a) se considerará que dichas personas son responsables solidarias conjuntamente ante el Cliente, en lo que se refiere al cumplimiento del Contrato;

b) estas personas notificarán al Cliente quién es su director, que tendrá la autoridad para comprometer al Contratista y a cada una de ellas; y

c) el Contratista no podrá modificar su composición ni condición legal sin el consentimiento previo del Cliente.

2. El Cliente 2.1 Derecho de Acceso al Emplazamiento El Cliente deberá dar al Contratista derecho de acceso y posesión de todas las partes del Emplazamiento en el plazo (o plazos) determinados en el Apéndice a la Oferta. Estos derechos de acceso y posesión pueden ser no exclusivos del Contratista. Si, según el Contrato, se requiere que el Cliente dé posesión (al Contratista) de cualquier tipo de cimentación, estructura, instalación o medios de acceso, el Cliente deberá hacerlo en el plazo y la forma indicados en los Requisitos del Cliente. Sin embargo, el Cliente podrá retener cualquiera de dichos derechos o posesiones, hasta haber recibido la Garantía de Cumplimiento. Si en las Condiciones Particulares no se indica un plazo, el Cliente deberá dar al Contratista derecho de acceso y posesión del Emplazamiento con efectos desde la Fecha de Inicio. Si el Contratista sufre algún retraso o incurre en Costes porque el Cliente no haya dado ese derecho o posesión en dicho plazo, el Contratista lo notificará al Cliente y tendrá derecho, según lo establecido en la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 16

Page 118: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

a) una ampliación del plazo por cualquiera de dichos retrasos, si la terminación de la Obra se ha retrasado o se retrasará, de acuerdo con lo dispuesto en la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) el reembolso de tales Costes más un beneficio razonable, que deberá incluirse en el Precio Contractual.

Una vez recibida esta última notificación, el Cliente procederá de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para alcanzar un acuerdo o decidir sobre estos extremos. Sin embargo, en caso de que el retraso del Cliente se deba, a su vez, a fallos o retrasos del Contratista, incluyendo los relativos a entrega de Documentos del Contratista, éste no tendrá derecho a ampliación del plazo, Coste o beneficio. 2.2 Permisos, Licencias o Aprobaciones El Cliente (siempre y cuando se encuentre en posición de hacerlo) deberá facilitar ayuda razonable al Contratista a petición del mismo:

a) obteniendo copias de la legislación del País, que sea de importancia para el Contrato, pero de la que no se pueda disponer fácilmente; y

b) en las solicitudes por parte del Contratista de cualquier permiso, autorización o aprobación requeridas por la legislación del País: (i) que el Contratista deba obtener según la Subcláusula 1.13 (Cumplimiento

de la legislación aplicable), (ii) para la entrega de Bienes, incluido el Certificado de aduanas, y (iii) para la reexportación del Equipo del Contratista cuando haya sido retirado

del Emplazamiento. 2.3 Personal del Cliente El Cliente será responsable de asegurar que su personal y el de cualquier otro Contratista suyo que se encuentre en el Emplazamiento:

a) cooperen con el Contratista según la Subcláusula 4.6 (Cooperación), y b) tomen acciones similares a las que el Contratista debe tomar según los

apartados (a), (b) y (c) de la Subcláusula 4.8 (Prevención de riesgos laborales) y según la Subcláusula 4.18 (Protección del medio ambiente).

2.4 Financiación del Cliente El Cliente deberá presentar, antes de 28 días después de haber recibido una solicitud del Contratista, pruebas razonables de que dispone a lo largo de todo el Contrato de financiación necesaria para pagar el Precio Contractual (según se haya estimado entonces) de acuerdo con la Cláusula 14 (Precio Contractual y Pago). Si el Cliente tuviera intención de realizar algún Cambio relevante sobre esta disponibilidad financiera, lo notificará detalladamente al Contratista. 2.5 Reclamaciones del Cliente Si el Cliente se considera con derecho a cualquier pago o a la ampliación del período de notificación de defectos, según cualquier cláusula de las presentes Condiciones o de

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 17

Page 119: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

cualquier otra estipulación en relación con el Contrato, el Cliente lo deberá notificar y detallar al Contratista. Sin embargo, no es necesario realizar notificación alguna con relación a los pagos contemplados en la Subcláusula 4.19 (Agua, gas y electricidad), en la Subcláusula 4.20 (Equipos y Materiales aportados por el Cliente), o derivados de cualquier otro servicio solicitado por el Contratista. La notificación deberá remitirse tan pronto como sea posible, una vez que el Cliente tenga conocimiento del suceso o circunstancia que da lugar a la reclamación. Cualquier notificación relacionada con la ampliación del período de notificación de defectos, deberá realizarse antes de que expire dicho período. La información detallada deberá especificar la Cláusula de estas Condiciones, u otras razones, en que se basa la reclamación, e incluirá la justificación de la cantidad y/o ampliación a la que el Cliente se considere con derecho. El Cliente procederá entonces, de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 3.5 (Decisiones), a alcanzar un acuerdo o decidir sobre (i) el importe que el Contratista deba pagar al Cliente, o (ii) la ampliación del período de notificación de defectos de acuerdo con la Subcláusula 11.3 (Ampliación del Período de Notificación de Defectos). El Cliente puede deducir este importe de cualquier cantidad debida, o que vaya ser debida, al Contratista. El Cliente sólo tendrá derecho a hacer una deducción de cualquier cantidad debida al Contratista, o a reclamar cualquier otro asunto al Contratista, de acuerdo con esta Subcláusula o con el punto a) y/o b) de la Subcláusula 14.6 (Pagos a cuenta). 3. Organización del Cliente 3.1 Representante del Cliente El Cliente podrá nombrar un Representante del Cliente para que actúe en su nombre en lo establecido en el Contrato. En este caso, deberá notificar al Contratista el nombre, dirección, obligaciones y competencias del Representante del Cliente. El Representante del Cliente deberá cumplir las obligaciones que le hayan sido asignadas y deberá desempeñar las competencias delegadas por el Cliente. Salvo y hasta que el Cliente notifique al Contratista lo contrario, deberá considerarse que el Representante del Cliente tiene plena competencia por parte del Cliente para desempeñar sus obligaciones contractuales, excepto con relación a la Cláusula 15 (Resolución del Contrato por el Cliente). Si el Cliente quiere reemplazar a cualquier persona designada como Representante del Cliente, deberá notificar al Contratista en un plazo no inferior a 14 días el nombre, dirección, obligaciones y competencias del sustituto, así como la fecha de dicho nombramiento. 3.2 Otro Personal del Cliente Ocasionalmente, el Cliente y el Representante del Cliente podrán asignar obligaciones y delegar competencias a ayudantes o auxiliares y también podrán revocar dichas obligaciones y competencias. Entre estos ayudantes o auxiliares podrá figurar un ingeniero residente y/o un inspector independiente designados para inspeccionar y/o comprobar los elementos de las Instalaciones o Materiales. El nombramiento, delegación

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 18

Page 120: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

o revocación no será efectivo hasta que haya sido recibida una copia del mismo por el Contratista. Los ayudantes o auxiliares deberán ser personas debidamente calificadas, competentes para desempeñar dichas obligaciones y ejercer esta autoridad, y deberán hablar correctamente el idioma establecido en la Subcláusula 1.4 (Legislación e Idioma). 3.3 Delegados Todas estas personas, incluidos el Representante del Cliente y los ayudantes, a quienes se les hayan asignado obligaciones y/o delegado competencias, sólo estarán autorizados a emitir instrucciones al Contratista que no excedan del ámbito propio de la delegación. Cualquier aprobación, comprobación, certificación, consentimiento, examen, inspección, instrucción, notificación, propuesta, peticiones, prueba o acto similar llevado a cabo por un delegado, de acuerdo con la delegación, tendrá el mismo efecto que tendría cualquier acto realizado por el Cliente. No obstante:

a) salvo que se establezca lo contrario en la notificación enviada al delegado sobre dicho acto, éste no liberará al Contratista de ninguna de sus responsabilidades contempladas en el Contrato, incluida la responsabilidad por errores, omisiones, discrepancias e incumplimientos:

b) cualquier falta de desaprobación de cualquier trabajo, Instalación o Material no deberá interpretarse como aprobación y, por consiguiente, no deberá ir en detrimento del derecho del Cliente a rechazar el trabajo, Instalación o Material, y

c) si el Contratista cuestiona cualquier determinación o instrucción de un delegado, el Contratista podrá referir el asunto al Cliente, quien, de inmediato, deberá confirmar, anular o modificar la decisión o instrucción.

3.4 Instrucciones

El Cliente podrá dar al Contratista cualquier instrucción que pueda ser necesaria para que el Contratista desempeñe sus obligaciones contractuales. Cada una de las instrucciones deberá contemplarse por escrito y deberá especificar la obligación a la que se refiere, así como la Subcláusula (u otro término contractual) en la que se especifica la obligación. Si cualquiera de dichas instrucciones constituye un Cambio, deberá aplicarse la Cláusula 13 (Cambios y Ajustes).

El Contratista deberá recabar instrucciones del Cliente, o del Representante del Cliente, o del ayudante a quien se haya delegado la competencia correspondiente en virtud de lo establecido en la presente Cláusula.

3.5 Decisiones

Siempre que las presentes Condiciones establezcan que el Cliente deba proceder de acuerdo con lo establecido en la presente Subcláusula 3.5 para llegar a un acuerdo o decidir sobre cualquier asunto, el Cliente deberá consultarlo con el Contratista para alcanzar un acuerdo. Si no se alcanza un acuerdo, el Cliente deberá realizar una

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 19

Page 121: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

estimación justa de acuerdo con el Contrato, considerando adecuadamente todas las circunstancias pertinentes.

El Cliente deberá notificar al Contratista cada acuerdo o decisión, con información detallada complementaria. Cada una de las Partes deberá aceptar y proceder con arreglo a cada acuerdo o decisión, salvo que el Contratista notifique al Cliente su insatisfacción con dicha decisión en un plazo de 14 días a partir de la recepción de dicha notificación. Cada Parte podrá entonces referir el conflicto a la MRC de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 20.4 (Solicitud de Decisión de la MRC).

4. El Contratista 4.1 Obligaciones Generales del Contratista El Contratista deberá proyectar, ejecutar y terminar las Obras de acuerdo con el Contrato, así como subsanar cualquier defecto en las mismas. Una vez finalizadas, las Obras deberán adecuarse a los fines previstos definidos en el Contrato. El Contratista deberá realizar los Documentos del Contratista y de las Instalaciones especificadas en el Contrato, aportar el personal necesario y suministrar las Instalaciones, Bienes, Consumibles y cualquier otra cosa y servicio, ya sea de naturaleza temporal o permanente, necesarias para el proyecto, ejecución y terminación de las Obras y reparación de sus defectos. Las Obras deberán incluir cualquier trabajo necesario para satisfacer los Requisitos del Cliente, o que se desprenda del Contrato, así como todos los trabajos que (aunque no se mencionen en el Contrato) sean necesarios para la estabilidad, terminación, seguridad y operación adecuada de las Obras. El Contratista será responsable de la idoneidad, estabilidad y seguridad de todas las operaciones en el Emplazamiento, de todos los métodos de construcción y de todas las Obras. El Contratista deberá emitir, siempre y cuando lo requiera el Cliente, información detallada del proceso constructivo y de los métodos que se proponga adoptar para la ejecución de las Obras. No se deberán realizar cambios significativos a este proceso y métodos sin haberlo notificado previamente al Cliente. 4.2 Garantía de Cumplimiento El Contratista deberá obtener (a sus expensas) un aval que garantice el cumplimiento del Contrato, con el importe y la moneda definidas en las Condiciones Particulares. Si en dicho Apéndice no figura ninguna cantidad, esta Subcláusula no será de aplicación. El Contratista deberá remitir la Garantía de Cumplimiento al Cliente en un plazo de 28 días desde que ambas partes hayan firmado el Acuerdo Contractual. La Garantía de Cumplimiento deberá ser emitida por una institución y desde un país (o desde otra jurisdicción) aprobado por el Cliente, y deberá ajustarse al modelo adjunto a las Condiciones Particulares, o a otro formato aprobado por el Cliente.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 20

Page 122: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El Contratista deberá asegurarse de que la Garantía es válida y ejecutable hasta que el Contratista haya realizado y terminado las Obras y reparado cualquier defecto. Si los términos de la Garantía especificarán la fecha de caducidad y el Contratista no tuviera derecho a recibir el Certificado de Cumplimiento 28 días antes de que se cumpla ésta, el Contratista deberá prorrogar la validez de la Garantía de Cumplimiento hasta que las Obras se hayan finalizado y se haya subsanado cualquier defecto. El Cliente sólo podrá hacer reclamaciones contra la Garantía de Cumplimiento por las cantidades a las que tenga derecho según lo estipulado en el Contrato, en caso de que:

a) el Contratista no prorrogue la validez de la Garantía de Cumplimiento como se indica en el párrafo anterior, en cuyo caso el Cliente podrá reclamar la cantidad total de la Garantía de Cumplimiento,

b) el Contratista no pague al Cliente cualquier cantidad debida, bien aceptada por el Contratista o bien determinada de acuerdo a la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) o la Cláusula 20 (Reclamaciones, Discrepancias y Arbitrajes), en el plazo de 42 días después de este acuerdo o decisión,

c) el Contratista no subsane cualquier defecto en un plazo de 42 días a contar desde que se reciba la notificación del Cliente requiriendo que sea subsanado, o

d) existan circunstancias que permitan al Cliente la resolución del Contrato, según la Subcláusula 15.2 (Resolución del Contrato por el Cliente), independientemente de que se haya notificado dicha resolución o no.

El Cliente deberá indemnizar por, y mantendrá al Contratista libre de, cualquier daño, pérdida o gasto (incluidos los honorarios y gastos legales) procedentes de una reclamación contra la Garantía de Cumplimiento, siempre que el Cliente no tuviera derecho a realizarla. El Cliente deberá devolver la Garantía de Cumplimiento al Contratista en el plazo de 21 días una vez el Contratista tenga derecho a recibir el Certificado de Cumplimiento. 4.3 Representante del Contratista El Contratista deberá nombrar un Representante y le otorgará toda la autoridad necesaria para actuar en su representación, de acuerdo con lo establecido en el Contrato. Salvo que el nombre del Representante del Contratista aparezca en el Contrato, antes de la Fecha de Inicio el Contratista deberá comunicar al Cliente, para obtener su consentimiento, el nombre y currículo de la persona que propone nombrar como Representante. Si el Cliente niega este consentimiento o lo revoca posteriormente, o si la persona designada Representante rechaza el nombramiento, el Contratista deberá comunicar el nombre y currículo de otra persona apropiada para dicho puesto. El Contratista no podrá revocar el nombramiento del Representante del Contratista ni nombrar a otro, sin consentimiento previo del Cliente. El Representante del Contratista deberá recibir las instrucciones en representación del Contratista, según lo estipulado en la Subcláusula 3.4 (Instrucciones).

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 21

Page 123: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El Representante del Contratista podrá delegar cualquier poder, función o autoridad en cualquier persona competente y podrá revocar en cualquier momento dicha delegación. Ningún nombramiento ni revocación tendrá efecto hasta que el Cliente haya recibido una notificación firmada por el Representante del Contratista, nombrando a la persona y especificando los poderes, funciones y autoridad delegada o revocada. El Representante del Contratista y todas las personas mencionadas, deberán hablar correctamente el idioma definido en la Subcláusula 1.4 (Legislación e idioma). 4.4 Subcontratistas El Contratista no podrá subcontratar la totalidad de las Obras. El Contratista será responsable de los actos e incumplimientos de cualquiera de sus Subcontratistas, y de los de sus agentes y empleados, como si fueran actos e incumplimientos suyos. Salvo que se prevea otra cosa en las Condiciones Particulares, el Contratista notificará al Cliente con un plazo no inferior a 28 días de:

a) el Subcontratista que se quiera contratar, junto con información detallada que incluirá su experiencia relevante.

b) la fecha de inicio prevista del trabajo del Subcontratista, y c) la fecha de inicio prevista del trabajo del Subcontratista en el Emplazamiento.

4.5 Subcontratistas Nominados En la presente Subcláusula, “Subcontratista Nominado” es un Subcontratista que el Cliente, en virtud de lo establecido en la Cláusula 13 (Cambios y Ajuste) ordena al Contratista que emplee como Subcontratista. El Contratista no estará obligado a contratar a un Subcontratista nominado al que se oponga razonablemente, notificándolo así tan pronto como se posible al Cliente, junto con información detallada pertinente. 4.6 Cooperación El Contratista, tal y como se especifica en el Contrato, o siguiendo las instrucciones del Cliente, deberá facilitar el trabajo de:

a) el Personal del Cliente b) cualquier otro Contratista empleado por el Cliente, y c) el personal de cualquier autoridad pública legalmente constituida.

que podrán estar empleados en la ejecución de cualquier Obra no incluida en el Contrato, y realizada en el Emplazamiento o en sus proximidades. Cualquiera de dichas instrucciones constituirá un Cambio si, y en la medida que, causa que el Contratista incurra en Costes en cuantía que no podía haber sido razonablemente prevista por un Contratista con experiencia en la fecha de presentación de la Oferta. Los servicios a facilitar a este personal y a otros contratistas, podrán incluir el uso del Equipo del Contratista, las Obras Provisionales o disposiciones de acceso que sean responsabilidad del Contratista. El Contratista será responsable de sus actividades de construcción en el Emplazamiento, y deberá coordinar sus propias actividades con las de otros contratistas según lo especificado (en su caso) en los Requisitos del Cliente.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 22

Page 124: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Si, según el Contrato, se requiere que el Cliente dé al Contratista posesión de cualquier cimentación, estructura, instalación o medio de acceso, de acuerdo con los Documentos del Contratista, el Contratista deberá presentar dichos documentos al Cliente en la fecha y forma descritas en los Requisitos del Cliente. 4.7 Replanteo El Contratista deberá replantear las Obras con relación a los vértices, alineaciones y niveles de referencia especificados en el Contrato. El Contratista será responsable de la situación correcta de todas las partes de las Obras, y deberá rectificar cualquier error en sus posiciones, niveles, dimensiones o alineación. 4.8 Prevención de riesgos laborales El Contratista deberá:

a) cumplir toda la normativa de seguridad aplicable, b) velar por la seguridad de todas las personas que se encuentren en el

Emplazamiento, c) tomar todas las medidas razonables para mantener el Emplazamiento y las

Obras, libres de cualquier obstrucción innecesaria, para evitar cualquier peligro a estas personas,

d) dotar al Emplazamiento de cerramiento, iluminación, guardia y vigilancia hasta que las Obras se hayan terminado y recibido de acuerdo con lo establecido en la Cláusula 10 (Recepción por el Cliente), y

e) realizar cualquier Obra provisional (incluso carreteras, caminos peatonales, guardas y cerramientos) necesaria a causa de la ejecución de las Obras, o para el uso y protección del público, propietarios y ocupantes de terrenos limítrofes.

4.9 Aseguramiento de la calidad El Contratista deberá implantar un sistema de aseguramiento de la calidad que demuestre el cumplimiento de los requisitos del Contrato, y que estará de acuerdo con los detalles especificados en el mismo. El Cliente tendrá derecho a auditar cualquier aspecto de dicho sistema. El Contratista deberá remitir al Cliente, para su información, detalles de todos los procedimientos y registros de cumplimiento, antes de comenzar cualquier etapa de proyecto o ejecución. Cuando se remita cualquier documento de carácter técnico al Cliente, en el propio documento debe quedar evidencia de que ha sido previamente aprobado por el Contratista. El cumplimiento del sistema de aseguramiento de la calidad no exonerará al Contratista de cualquiera de sus deberes, obligaciones o responsabilidades que se deriven del Contrato. 4.10 Datos del Emplazamiento Antes de la Fecha Base, el Cliente deberá poner a disposición del Contratista, para su información, todos los datos relevantes que obren en su poder sobre el subsuelo y las condiciones hidrológicas del Emplazamiento, incluidos los aspectos medioambientales.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 23

Page 125: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El Cliente deberá también poner a disposición del Contratista, todos los datos que lleguen a su poder después de la Fecha Base. El Contratista será responsable de la comprobación e interpretación de todos estos datos. El Cliente no será responsable de la exactitud, suficiencia o totalidad de dichos datos, excepto en lo establecido en la Subcláusula 5.1 (Obligaciones Generales del Proyecto). 4.11 Suficiencia del Precio Contractual Se considerará que el Contratista ha comprobado que el Precio Contractual es correcto y suficiente. Salvo que se disponga lo contrario en el Contrato, el Precio Contractual cubrirá todas las obligaciones del Contratista establecidas en dicho Contrato (incluidas aquellas previstas en las partidas provisionales, si existieran) y cualquier otra cosa necesaria para el diseño, la ejecución y terminación adecuada de las Obras y la reparación de cualquier defecto. 4.12 Condiciones Físicas Imprevisibles Salvo que se establezca otra cosa en el Contrato:

a) se considerará que el Contratista ha obtenido toda la información necesaria relacionada con los riesgos, contingencias y otras circunstancia que puedan influir o afectar a las Obras;

b) con la firma del Contrato, el Contratista acepta la responsabilidad total de haber previsto cualquier dificultad y coste en la correcta terminación de las Obras; y

c) el Precio contractual no se ajustará debido a dificultades o costes imprevistos. 4.13 Derecho de Paso e Instalaciones El Contratista deberá correr con todos los costes y cargas por derechos de paso temporales o especiales que pudiera necesitar, incluidos aquellos necesarios para el acceso al Emplazamiento. El Contratista deberá obtener también, a su costa y riesgo, cualquier instalación auxiliar adicional situada fuera del Emplazamiento que pudiera necesitar para las Obras. 4.14 Limitación de Interferencias El Contratista no interferirá innecesaria ni inadecuadamente con:

a) la comodidad del público, o b) el acceso, uso y ocupación de cualquier carretera o camino peatonal, ya sean

públicos o estén en posesión del Cliente o de otros. El Contratista deberá indemnizar, y mantener libre, al Cliente de cualquier daño, pérdida y gasto (incluidas las tarifas legales y gastos) producidos por cualquier interferencia innecesaria o inadecuada.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 24

Page 126: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

4.15 Ruta de Acceso Se entenderá que el Contratista considera que las rutas de acceso al Emplazamiento son adecuadas y convenientes. El Contratista usará cualquier medio a su alcance para impedir que el tráfico del Contratista o su personal dañen cualquier carretera o puente. Estos medios incluirán el apropiado uso de vehículos y rutas adecuados. Salvo que se disponga de forma contraria en estas Condiciones:

a) el Contratista será responsable del mantenimiento necesario para la utilización por su parte, de las rutas de acceso;

b) el Contratista establecerá la necesaria señalización a lo largo de las rutas de acceso, y deberá obtener cualquier permiso, que requieran las correspondientes autoridades, para utilizar las carreteras y la señalización:

c) el Cliente no será responsable de ninguna reclamación que se pueda derivar del uso o de cualquier otro aspecto relacionado con las rutas de acceso;

d) el Cliente no garantiza la adecuación o disponibilidad de las rutas de acceso privadas, y

e) el Contratista deberá soportar los Costes derivados de la falta de adecuación o indisponibilidad de las rutas de acceso cuyo uso requiera.

4.16 Transporte de Bienes Salvo que las Condiciones Particulares dispongan otra cosa:

a) el Contratista deberá notificar al Cliente con una antelación no inferior a 21 días, la fecha en que se entregará en el Emplazamiento cualquier componente de la Instalación o elemento principal de otros Bienes.

b) el Contratista será responsable de embalar, cargar, transportar, recibir, descargar, almacenar y proteger todos los Bienes y otros elementos necesarios para las Obras; y

c) el Contratista indemnizará por, y mantendrá al Cliente protegido y libre de cualquier daño, pérdida y gasto (incluidos los honorarios legales y otros gastos) resultantes del transporte de los Bienes, y deberá atender y pagar cualquier reclamación derivada de su transporte.

4.17 Equipo del Contratista El Contratista será responsable de su Equipo. Una vez en el Emplazamiento, se considerará que el Equipo del Contratista está destinado exclusivamente a la ejecución de las Obras. 4.18 Protección del Medio Ambiente El Contratista tomará todas las medidas necesarias para proteger el medio ambiente (tanto en el Emplazamiento como fuera del mismo) y para limitar cualquier daño y molestia a personas y propiedades producidos por contaminación, ruido o por cualquier otra consecuencia de sus operaciones. El Contratista deberá asegurar que las emisiones a la atmósfera, descargas en superficie y efluentes líquidos, resultantes de sus actividades, no excedan de los valores definidos en la Especificación ni de los prescritos por la legislación aplicable.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 25

Page 127: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

4.19 Agua, Gas y Electricidad El Contratista será responsable, excepto en lo que se establece más adelante, del suministro de energía, agua y otros servicios que pueda necesitar. El Contratista tendrá derecho a utilizar, para los fines de las Obras, dichos suministros de electricidad, agua, gas y de cualquier otro suministro disponibles en el Emplazamiento, y cuyas características y precios se indican en la Especificación. El Contratista deberá, a su costa y riesgo, aportar cualquier dispositivo necesario para el uso de estos servicios y para la medida de las cantidades consumidas. Las cantidades consumidas y las cantidades debidas (a estos precios) por dichos servicios se acordarán o determinarán de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) y en la Subcláusula 3.5 (Decisiones). El Contratista deberá abonar estos importes al Cliente. 4.20 Equipos y Materiales aportados por el Cliente De acuerdo con las características, condiciones y precios establecidos en los Requisitos del Cliente, éste deberá poner el Equipo de su propiedad (si existe), a disposición del Contratista para su uso en la ejecución de las Obras. Salvo que se determine de otra manera en la Especificación:

a) el Cliente será responsable del uso de su Equipo, excepto cuando b) el Personal del Contratista esté operando, conduciendo, dirigiendo o se

encuentre en posesión o control de cualquier elemento del Equipo del Cliente, en cuyo caso el Contratista será responsable del mismo.

Las apropiadas mediciones y las cantidades debidas (a los precios establecidos) por el uso del Equipo del Cliente se acordarán o determinarán de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) y en la Subcláusula 3.5 (Decisiones). El Contratista deberá abonar estos importes al Cliente. De acuerdo con los detalles y características definidas en los Requisitos del Cliente podrá aportar, sin cargo, "materiales de libre disposición" (si hay alguno). El Cliente suministrará, a su costa y riesgo, estos materiales en la fecha y lugar especificados en el Contrato. El Contratista deberá inspeccionar visualmente estos materiales y notificará de inmediato al Cliente sobre cualquier insuficiencia, defecto o fallo en los mismos. Salvo que ambas Partes acuerden lo contrario, el Cliente deberá rectificar de inmediato la insuficiencia, defecto o fallos notificados. Tras esta inspección visual, los materiales de libre disposición permanecerán bajo el cuidado, custodia y control del Contratista. Las obligaciones, por parte del Contratista, de inspección, cuidado, custodia y control no eximirán al Cliente de su responsabilidad por cualquier insuficiencia, defecto o fallo no aparente en una inspección visual. 4.21 Informes de Avance Salvo que se disponga de otro modo en las Condiciones Particulares, el Contratista deberá preparar informes de avance mensuales, de los que remitirá seis copias al Cliente. El primer informe cubrirá el período de tiempo comprendido hasta el final del

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 26

Page 128: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

primer mes calendario siguiente a la Fecha de Inicio. En lo sucesivo se remitirán informes mensuales, cada uno de ellos antes de siete (7) días a partir del último día del período al que se refiere el informe. Los informes se realizarán hasta que el Contratista finalice todo el trabajo que se sepa que está pendiente en la fecha de terminación que figure en el Certificado de Recepción de las Obras Cada informe deberá incluir:

a) gráficos y descripciones detalladas del avance, incluyendo cada una de las etapas de proyecto (si las hay). Documentación del Contratista, gestión de compras, fabricación, entregas realizadas en el Emplazamiento, construcción, montaje, pruebas, puesta en marcha y operación en prueba.

b) fotografías mostrando el estado de la fabricación y del avance en el Emplazamiento;

c) con relación a la fabricación de cada uno de los elementos principales de las Instalaciones y Materiales, el nombre del fabricante, localización de la fábrica, porcentaje de avance, así como las fechas reales o previstas de: (i) inicio de la fabricación, (ii) inspecciones del Contratista, (iii) pruebas, y (iv) embarque y llegada al Emplazamiento

d) la información detallada descrita en la Subcláusula 6.10 (Relación del Personal y Equipos del Contratista);

e) copias de los documentos y registros de aseguramiento de calidad, resultados de pruebas y certificados de Materiales;

f) lista de cambios, notificaciones emitidas de acuerdo con lo estipulado en las Subcláusulas 2.5 (Reclamaciones del Cliente) y 20.1 (Reclamaciones del Contratista);

g) estadísticas de seguridad, incluyendo información detallada de incidentes peligrosos y actividades medioambientales y de relaciones públicas; y

h) comparaciones entre avances reales y previstos, con información detallada sobre cualquier acontecimiento o circunstancia que pudiera comprometer la terminación de la Obra de acuerdo con el Contrato, y las medidas que han sido o serán adoptadas para impedir retrasos.

4.22 Seguridad del Emplazamiento Salvo que se estipule de otro modo en las Condiciones Particulares:

a) el Contratista deberá ser responsable de impedir el acceso al Emplazamiento de las personas no autorizadas, y

b) las personas autorizadas se limitarán al Personal del Contratista y del Cliente, y a cualquier otra persona que el Cliente notifique al Contratista como personal autorizado de otros contratistas del Cliente en el Emplazamiento.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 27

Page 129: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

4.23 Actividades del Contratista en el Emplazamiento El Contratista deberá limitar sus actividades al Emplazamiento y a cualquier otra zona adicional obtenida por el Contratista y acordada por el Cliente como área de trabajo. El Contratista deberá tomar todas las precauciones necesarias para mantener su Equipo y Personal dentro del Emplazamiento o de estas zonas adicionales y mantenerlos fuera de terrenos limítrofes. Durante la ejecución de las Obras, e! Contratista deberá mantener el Emplazamiento libre de cualquier obstrucción innecesaria, y almacenará o desechará cualquier componente del Equipo del Contratista o material excedente. El Contratista deberá limpiar y retirar del Emplazamiento cualquier escombro, basura y Obras Provisionales que ya no sean necesarias. Una vez emitida un Certificado de Recepción, el Contratista deberá retirar y mantener la parte del Emplazamiento, a la que se refiera dicho Certificado, libre de cualquier Equipo del Contratista, material excedente, escombros, basura y Obras Provisionales. E! Contratista deberá dejar esa parte del Emplazamiento y las Obras en condiciones adecuadas (le seguridad y limpieza. Sin embargo, el Contratista podrá mantener en el Emplazamiento, durante el Período de Notificación de Defectos, los Bienes que necesite para cumplir las obligaciones derivadas del Contrato. 4.24 Restos Geológicos o Arqueológicos Todo fósil, moneda, artículo de valor, antigüedades, estructuras y otros restos u objetos de interés geológico o arqueológico que aparezcan en el Emplazamiento deberán ser puestos bajo el cuidado y custodia del Cliente. El Contratista deberá tomar todas las precauciones razonables para impedir la retirada o el daño de tales hallazgos, por parte de su Personal u otras personas. El Contratista deberá, en cuanto descubra cualquiera de estos objetos, notificarlo de inmediato al Cliente, quien emitirá instrucciones al respecto. Si, como consecuencia de dichas instrucciones, el Contratista sufre algún retraso o incurre en Costes, el Contratista deberá notificar también a este respecto al Cliente y tendrá derecho, según lo dispuesto en la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación del plazo por dicho retraso, si la ejecución se ha retrasado o se prevé su retraso de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) el pago de dichos Costes, que se incluirá en el Precio Contractual. Una vez recibida esta notificación, el Cliente procederá de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar estos puntos.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 28

Page 130: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

5. Diseño/Proyecto3 5.1 Obligaciones Generales de Proyecto

Se considerará que el Contratista ha examinado los Requisitos del Cliente (incluidos los criterios de proyecto y cálculos, en su caso) antes de la Fecha Base. El Contratista será responsable del Proyecto de las Obras y de la exactitud de dichos Requisitos del Cliente (incluidos los criterios de Proyecto y cálculos), salvo en lo establecido a continuación.

El Cliente no será responsable de ningún error, inexactitud u omisión de cualquier naturaleza en los Requisitos del Cliente tal y como fueron incluidos en el Contrato desde el principio, y no se considerará que ha presentado una declaración de exactitud o totalidad de ningún dato o información, excepto en lo que se establece más abajo. Cualquier dato o información recibido por el Contratista, bien sea del Cliente o de otra manera, no liberará al Contratista de su responsabilidad por el proyecto y ejecución de las Obras.

Sin embargo, el Cliente será responsable de la exactitud de las siguientes partes de los Requisitos del Cliente, así como de los siguientes datos e información facilitados por el Cliente o en su nombre:

a) partes, datos e información que se contemplen en el Contrato como inmutables o como responsabilidad del Cliente,

b) definiciones o finalidades previstas de las Obras o de cualquier parte de las mismas,

c) criterios para la realización de pruebas y funcionamiento de las Obras finalizadas, y

d) partes, datos e información que no pueda ser comprobada por el Contratista, salvo que se establezca lo contrario en el Contrato.

5.2 Documentos del Contratista Los Documentos del Contratista deberán comprender los documentos técnicos especificados en los Requisitos del Cliente, documentos necesarios para satisfacer todas las aprobaciones reglamentarias, y los documentos mencionados en la Subcláusula 5.6 (Documentos As-Built) y Subcláusula 5.7 (Manuales de Operación y Mantenimiento). Salvo que se establezca lo contrario en los Requisitos del Cliente, los Documentos del Contratista deberán estar redactados en el idioma establecido en la Subcláusula 1.4 (Legislación e Idioma). El Contratista deberá preparar todos los Documentos del Contratista, y también deberá preparar cualquier otro documento necesario para instruir al Personal del Contratista. Si los Requisitos del Cliente mencionan los Documentos del Contratista que deben presentarse al Cliente para su revisión, estos deberán presentarse junto con una notificación, tal y como se establece a continuación. En las siguientes disposiciones de la presente Subcláusula, (i)"periodo de revisión" es el periodo requerido por el Cliente para revisar, y (ii) "Documentos del Contratista" excluye cualquier documento cuya presentación para su revisión no haya sido especificada como necesaria.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Condiciones Generales del Contrato 29

3 La expresión “design” se ha traducido por “proyectar”, al considerarla más completa que “diseñar”

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Page 131: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Salvo que se establezca lo contrario en los Requisitos del Cliente, ningún período de revisión deberá exceder de 21 días, calculados a partir de la fecha en que el Cliente reciba un Documento del Contratista y la notificación del Contratista. Esta notificación deberá establecer que el Documento del Contratista está preparado para su revisión de acuerdo a lo establecido en la presente Subcláusula y para su utilización. La notificación deberá establecer así mismo que el Documento del Contratista se ajusta a lo establecido en el Contrato, o la parte del mismo que no se ajusta al Contrato. El Cliente podrá, en este periodo de revisión, notificar al Contratista que un Documento del Contratista no cumple (en la medida de lo dispuesto) con lo establecido en el Contrato. De esta forma, si un Documento del Contratista no se adecua a lo dispuesto en el Contrato, deberá ser corregido y presentado una vez más para su revisión de acuerdo a lo establecido en esta Subcláusula, a costa del Contratista. Para cada parte de las Obras, y salvo que las Partes dispongan lo contrario:

a) la ejecución de dicha parte de las Obras no deberá empezar antes de que finalicen los periodos de revisión de los Documentos del Contratista concernientes a su proyecto y ejecución;

b) la ejecución de dicha parte de las Obras deberá realizarse de acuerdo con dichos Documentos del Contratista, tal y como fueron presentados para su revisión; y

c) si el Contratista deseara modificar cualquier proyecto o documento que previamente hubiera sido presentado para su revisión, el Contratista deberá notificarlo inmediatamente al Cliente. Acto seguido, el Contratista deberá presentar los documentos revisados al Cliente de acuerdo con el procedimiento anterior.

Ningún acuerdo (según lo dispuesto en el párrafo anterior) ni ninguna revisión (en virtud de lo dispuesto en la presente Subcláusula o de otro modo) liberará al Contratista de ninguna obligación o responsabilidad.

5.3 Responsabilidades del Contratista Es responsabilidad del Contratista que el Proyecto, los Documentos del Contratista, la ejecución y las Obras finalizadas se adecuen a:

a) la Legislación del País, y b) los documentos que forman parte del Contrato, según sean alterados o

modificados por los Cambios. 5.4 Normas, Técnicas y Reglamentos El proyecto, los Documentos del Contratista, la ejecución y las Obras finalizadas deberán someterse a lo dispuesto en las normas técnicas y en la Legislación sobre edificación, construcción y medio ambiente del País, así como a la Legislación aplicable al producto resultante de las Obras y a cualesquiera otras normas especificadas en los Requisitos del Cliente, aplicables a las Obras o definidas por la Legislación aplicable. Toda esta normativa será la que, en relación con las Obras y cada parte de las mismas, esté en vigor cuando las Obras o Parte de las mismas sean recibidas por el Cliente en

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 30

Page 132: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

virtud de lo dispuesto en la Cláusula 10 (Recepción por el Cliente). Todas las referencias en el Contrato a normativa publicada se entenderán como referencias a la edición aplicable en la Fecha Base, salvo que se establezca lo contrario. Si entra en vigor una nueva normativa aplicable en el País después de la Fecha Base, el Contratista deberá notificarlo al Cliente y (si fuera conveniente) presentar propuestas para su cumplimiento. En caso de que:

a) el Cliente determine que es necesario su cumplimiento, y b) las propuestas de cumplimiento constituyan un cambio,

el Cliente deberá iniciar un Cambio de acuerdo con lo establecido en la Cláusula 13 (Cambios y Ajustes). 5.5 Formación El Contratista deberá encargarse de la formación del Personal del Cliente para la operación y mantenimiento de las Obras en lo especificado en los Requisitos del Cliente. Si el Contrato especifica la formación que debe llevarse a cabo antes de la recepción, no se considerarán finalizadas las Obras a los fines de la recepción en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y Fases de las mismas) hasta que esta formación haya sido completada. 5.6 Documentos As-Built El Contratista deberá preparar y mantener actualizada una serie completa de documentos as-built de las Obras, en los que se especifiquen la localización as-built exacta, así como tamaños e información detallada del trabajo realizado. Estos documentos deberán conservarse en el Emplazamiento y deberán utilizarse exclusivamente para los fines especificados en esta Subcláusula. Deberán suministrarse dos copias al Cliente antes de que empiecen a realizarse las Pruebas Finales. Por otro lado, el Contratista deberá suministrar al Cliente planos sobre el estado final de la construcción de las Obras donde figuren las Obras según se han ejecutado, y los presentará al Cliente para su revisión en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 5.2 (Documentos del Contratista). El Contratista deberá obtener el consentimiento del Cliente en lo concerniente a su tamaño, al sistema de referencia y a cualesquier otros datos relevantes. Antes de la emisión de cualquier Certificado de Recepción, el Contratista deberá facilitar al Cliente los números y tipos de copias especificados de los planos sobre el estado final de la construcción pertinentes de acuerdo con los Requisitos del Cliente. Las Obras no deberán considerarse terminadas a los fines de recepción en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y Fases de las mismas) hasta que el Cliente haya recibido dichos documentos. 5.7 Manuales de Operación y Mantenimiento Antes del inicio de las Pruebas de Terminación, el Contratista deberá facilitar al Cliente manuales provisionales de operación y funcionamiento lo suficientemente detallados

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 31

Page 133: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

como para que e! Cliente pueda operar, mantener, desmontar, montar de nuevo, ajustar y reparar las Instalaciones. Las Obras no se considerarán terminadas a los fines de recepción en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y Fases de las mismas) hasta que el Cliente haya recibido los manuales finales suficientemente detallados de operación y funcionamiento y cualquier otro manual especificado en los Requisitos del Cliente para dichos fines. 5.8 Error de Proyecto Si se encuentran errores, omisiones, incongruencias, insuficiencias u otros defectos en los Documentos del Contratista, estos y las Obras deberán corregirse a costa del Contratista, sin perjuicio de cualquier consentimiento o aprobación en virtud de lo establecido en la presente Cláusula. 6. Personal y Mano de Obra 6.1 Contratación de Personal y Mano de Obra

Excepto cuando se establezca de otra manera en la Especificación, el Contratista deberá tomar las medidas para la contratación de todo el personal y mano de obra, local o foráneo, así como para su retribución, alojamiento, alimentación y transporte. 6.2 Salarios y Condiciones Laborales El Contratista deberá pagar unos salarios, y respetar unas condiciones laborales, no inferiores a las establecidas por el comercio o la industria de la zona donde se desarrolla el trabajo. Si no son aplicables ningún salario o condición laboral, el Contratista deberá pagar unos salarios y respetar unas condiciones laborales que no sean inferiores al nivel general de salarios y condiciones laborales de empresarios locales cuyos comercios o industrias sean similares a los del Contratista. 6.3 Personal al Servicio del Cliente El Contratista no deberá reclutar, ni intentar reclutar personal o mano de obra, de entre el Personal del Cliente. 6.4 Legislación Laboral El Contratista deberá acatar toda la legislación laboral aplicable a su Personal, incluyendo la legislación sobre empleo, seguridad y salud, prestaciones sociales, inmigración y emigración, y deberá permitirle el ejercicio de todos sus derechos legales. El Contratista deberá requerir de sus empleados el acatamiento de toda la legislación aplicable, incluyendo las relativas a seguridad en el trabajo.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 32

Page 134: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

6.5 Horario de Trabajo No se deberá llevar a cabo ningún trabajo en el Emplazamiento en días no laborables localmente reconocidos, ni fuera del horario laborable especificado en el Apéndice a la Oferta, salvo que:

a) se disponga de otra manera en el Contrato, o b) el Cliente preste su consentimiento, o c) el trabajo sea inevitable o necesario para la protección de vidas o propiedades o

para la seguridad de las Obras, en cuyo caso el Contratista deberá notificar inmediatamente al Cliente.

6.6 Equipamientos para el Personal y Mano de Obra Excepto cuando se disponga otra cosa en los Requisitos del Cliente, el Contratista deberá proveer y encargarse del mantenimiento de los equipamientos de alojamiento y bienestar de su Personal. El Contratista deberá también proveer equipamientos para el Personal del Cliente, según se indica en los Requisitos del Cliente. El Contratista no permitirá que nadie de su personal mantenga una vivienda, provisional o permanente, dentro de las estructuras que forman parte de las Obras Permanentes. 6.7 Seguridad y Salud El Contratista deberá tomar en todo momento todas las precauciones razonables para proteger la seguridad y salud de su Personal. En colaboración con las autoridades sanitarias locales, el Contratista deberá asegurar, en toda ocasión, la disponibilidad en el Emplazamiento y en cualquier instalación de alojamiento de su personal o del Cliente, de personal médico, botiquín de primeros auxilios, enfermería y ambulancia, y que se toman todas las medidas apropiadas para cumplir los requisitos necesarios de seguridad e higiene así como para la prevención de epidemias. El Contratista deberá nombrar una persona responsable de la prevención de accidentes en el Emplazamiento, para mantener la seguridad y protección contra accidentes. Esta persona deberá estar calificada para el desempeño de dicha responsabilidad y tener la autoridad necesaria para dar instrucciones y tomar medidas para la prevención de accidentes. A lo largo de la ejecución de las Obras, el Contratista deberá facilitar todo lo que esta persona necesite para ejercer su responsabilidad y autoridad. El Contratista deberá enviar al Cliente información detallada de cualquier accidente tan pronto como sea posible. El Contratista deberá conservar registros y realizará informes sobre la salud, seguridad y bienestar de las personas, así como de los daños a propiedades, según el Cliente lo requiera razonablemente. 6.8 Dirección de Obra por el Contratista Durante el proyecto y la ejecución de las Obras y, una vez terminadas las mismas, hasta que sea necesario para cumplir todas sus obligaciones, el Contratista deberá proporcionar los servicios de dirección necesarios para planificar, organizar, dirigir, gestionar, inspeccionar y ensayar las trabajos.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 33

Page 135: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Se deberá dotar a esta dirección del suficiente número de personas que tengan un conocimiento adecuado del idioma (definido en la Subcláusula 1.4 (Legislación e idioma) y de las operaciones que se tienen que desarrollar (incluyendo los métodos y técnicas necesarios, los riesgos previsibles y los métodos de prevención de accidentes), para la ejecución satisfactoria y segura de las Obras. 6.9 Personal del Contratista El Personal del Contratista deberá estar calificado, especializado y tener experiencia en sus respectivas oficios y actividades. El Cliente puede requerir al Contratista que prescinda (o que haga que se prescinda) de cualquier persona empleada en el Emplazamiento o en las Obras, incluyendo al Representante del Contratista, si:

a) persiste en conductas inapropiadas o descuidadas, b) desempeña sus deberes con incompetencia o negligencia, c) no cumple las disposiciones del Contrato, o d) persiste en una conducta perjudicial para la seguridad, salud o protección del

medio ambiente. Si fuera necesario, el Contratista deberá designar (o hará que se designe) una persona adecuada, como sustitución. 6.10 Relación del Personal y Equipos del Contratista. El Contratista deberá remitir al Cliente relación numeral de cada categoría de su Personal y de cada tipo de su Equipo en el Emplazamiento. Dichas listas detalladas se remitirán cada mes. en formulario aprobado por el Cliente. hasta que el Contratista haya completado todo el trabajo que se sepa que está pendiente en la fecha de terminación especificada en el Certificado de Recepción de las Obras. 6.11 Conducta Desordenada El Contratista deberá tomar precauciones razonables en todo momento para impedir cualquier conducta ilegal, insubordinada o desordenada por o entre el Personal del Contratista, así como para mantener la paz y protección de las personas y propiedades en el Emplazamiento y en sus proximidades. 7. Instalaciones/ Materiales y ejecución 7.1 Forma de Ejecución El Contratista deberá llevar a cabo la fabricación de las Instalaciones, la producción o la fabricación de los Materiales, y la ejecución de las Obras:

a) de la forma (si la hay) especificada en el Contrato, b) de forma competente y cuidadosa, de acuerdo con la buena práctica

reconocida, y c) con instalaciones auxiliares apropiadamente equipadas y materiales no

peligrosos, excepto cuando se especifique de otra manera en el Contrato.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 34

Page 136: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

7.2 Muestras El Contratista deberá remitir al Cliente muestras para su revisión de acuerdo con los procedimientos establecidos en los Documentos del Contratista descritos en la Subcláusula 5.2 (Documentos del Contratista), tal y como se especifica en el Contrato y a costa del Contratista. Cada muestra deberá etiquetarse indicando el origen y uso previsto en las Obras. 7.3 Inspección En toda ocasión razonable, el Personal del Cliente deberá:

a) tener pleno acceso a todas las partes del Emplazamiento y a todos los lugares de donde se extraen Materiales naturales, y

b) tener derecho, durante la producción, fabricación o construcción (en el emplazamiento y, con el alcance especificado en el Contrato, en cualquier otro sitio) a examinar, inspeccionar, medir o ensayar los materiales y la ejecución así como comprobar el avance en la fabricación de las instalaciones y en la producción o fabricación de los Materiales.

El Contratista deberá dar al Personal del Cliente todas las oportunidades para realizar estas actividades, facilitando el acceso y aportando ayuda, permisos y equipo de seguridad. Ninguna de estas actividades dispensara al Contratista de otras obligaciones o responsabilidad. Con relación al trabajo que el Personal del Cliente tiene derecho a examinar inspeccionar, medir y / o comprobar, el Contratista deberá notificar al Cliente el momento en que dicho trabajo esté listo y antes de que se cubra, se ponga fuera del alcance de la vista, se empaquete, almacene o transporte. Entonces el Cliente deberá bien examinar, inspeccionar, medir o comprobarlo sin retraso irrazonable o bien notificar de inmediato al Contratista que el Cliente no requiere hacerlo. Si el Contratista no lo notificara, deberá, cuando sea requerido por el Cliente, descubrir el trabajo, reinstalarlo posteriormente y repararlo a costa del Contratista. 7.4 Pruebas La presente Subcláusula será de aplicación para todas las pruebas o ensayos especificados en el Contrato, salvo las Pruebas Finales (si las hubiera) El Contratista deberá facilitar todos los aparatos, ayuda, documentos y demás información, energía eléctrica, equipos, combustible, consumibles, instrumentos, mano de obra, materiales y personal adecuadamente cualificado y con experiencia, necesarios para llevar a cabo las pruebas especificadas de forma eficiente. El Contratista deberá acordar, con el Cliente, el momento y lugar para realizar las pruebas especificadas de cualquier Instalación, Material u otras partes de las Obras. El Cliente podrá, según lo establecido en la Cláusula 13 (Cambios y Ajustes) modificar la localización o detalles de las pruebas especificadas, u ordenar al Contratista que realice pruebas adicionales. Si estas pruebas adicionales o modificadas demostrasen que las Instalaciones, Materiales o ejecución no se ajustan a lo establecido en el Contrato, el

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 35

Page 137: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Contratista deberá correr con los gastos ocasionados por este Cambio, sin perjuicio de otras disposiciones en el Contrato. El Cliente deberá notificar al Contratista con una antelación mínima de 24 horas su intención de asistir a las pruebas. Si el Cliente no asistiera en la hora y lugar acordados, el Contratista podrá proceder a realizar las pruebas, salvo que el Cliente indicara otra cosa, y se considerará que estas pruebas se han realizado en presencia del Cliente. Si el Contratista sufre alguna demora o incurre en Costes por cumplir estas instrucciones o como consecuencia de un retraso del que el Cliente sea responsable. el Contratista lo notificará al Cliente y tendrá derecho, según lo dispuesto en la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación del plazo por dicho retraso, si la terminación de la Obra se ha retrasado o se va a retrasar, según lo dispuesto en la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación) y

b) el pago de dichos Costes más un beneficio razonable que se incluirán en el Precio Contractual.

Una vez recibida esta notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para llegar a un acuerdo o decidir sobre estos asuntos. El Contratista deberá remitir inmediatamente al Cliente los informes de las pruebas, debidamente certificados. Cuando se hayan superado las pruebas especificadas el Cliente aprobará el certificado de prueba del Contratista o le emitirá un certificado a dicho efecto. Si el Cliente no ha asistido a las pruebas se considerará que ha aceptado las lecturas o resultados obtenidos como correctos. 7.5 Rechazo Si como resultado de un examen, inspección, medición o ensayo, alguna Instalación, Material, Proyecto o ejecución se califica como defectuosa o no conforme con el Contrato, el Cliente podrá rechazarla mediante la notificación al Contratista especificando las razones. En este caso el Contratista deberá reparar inmediatamente el defecto y asegurar que el elemento rechazado, una vez reparado, cumple con lo establecido en el Contrato. Si el Cliente requiriere que dicha Instalación, Material, Proyecto o ejecución sea probado de nuevo, las pruebas deberán repetirse en los mismos términos y condiciones. Si el rechazo y el reensayo causan que el Cliente incurra en Costes adicionales el Contratista deberá de acuerdo con lo especificado en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) pagar dichos Costes al Cliente. 7.6 Reparaciones Sin perjuicio de cualquier prueba o certificado previo, el cliente podrá ordenar al Contratista que:

a) retire del Emplazamiento y reemplace cualquier Instalación o Material que no este de acuerdo con lo establecido en el Contrato,

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

b) retire y vuelva ejecutar cualquier otro trabajo que no esté de acuerdo con lo establecido en el Contrato, y

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 36

Page 138: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

c) ejecute cualquier trabajo que se requiera urgentemente para la seguridad de las obras, ya sea a causa de un accidente, de un suceso imprevisible o por otra causa.

El Contratista deberá acatar esta instrucción en un plazo razonable, que será el especificado (en su caso) en la instrucción o inmediatamente si se indica el carácter urgente según lo dispuesto en el apartado (c) Si el Contratista no cumple esta instrucción, el Cliente estará facultado para emplear y pagar a otras personas para que realicen dicha tarea. Excepto en la medida en que el Contratista tuviera derecho a cobrar por estos trabajos, éste deberá, según la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) pagar al Cliente todos los Costes ocasionados por este incumplimiento. 7.7 Propiedad de las Instalaciones y de los Materiales Cada uno de los elementos de las Instalaciones y Materiales serán propiedad del Cliente, libres de embargo y otros gravámenes, siempre y cuando esté de acuerdo con la legislación del País, cuando el primero de los siguientes acontecimientos tenga lugar:

a) cuando se entreguen en el Emplazamiento b) cuando el Contratista tenga derecho al pago del valor de las Instalaciones y

Materiales según lo dispuesto en la Subcláusula 8.10 (Pago de las Instalaciones y Materiales en caso de suspensión).

7.8 Cánones y Tasas Salvo que se disponga de otra manera en los Requisitos del Cliente, el Contratista deberá pagar todos los cánones, tasas y otras cantidades por:

a) la obtención de Materiales naturales fuera del Emplazamiento, y b) el vertido de los materiales procedentes de demoliciones y excavaciones y otros

materiales excedentes (ya sean naturales o artificiales), excepto en los casos en que se especifiquen en el Contrato áreas de vertido dentro del Emplazamiento.

8. Comienzo, Retrasos y Suspensión 8.1 Comienzo de las Obras Salvo que se establezca lo contrario en el Acuerdo Contractual:

a) el Cliente deberá notificar al Contratista con una antelación mínima de 7 días la Fecha de Inicio; y

b) la Fecha de Inicio deberá estar comprendida dentro de los 42 días posteriores a la fecha en que el Contrato sea plenamente efectivo y vinculante en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 1.6 (Acuerdo Contractual).

El Contratista deberá empezar el proyecto y la ejecución de las Obras tan pronto como razonablemente sea posible después de la Fecha de Inicio y las llevará a cabo con la debida diligencia y sin retraso.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 37

Page 139: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

8.2 Plazo de Terminación El Contratista deberá terminar la totalidad de las Obras, y cada una de las Fases (si las hay) dentro del Plazo de Terminación de las Obras o de la Fase (según proceda), incluyendo;

a) a aceptación de las Pruebas de Terminación b) la realización de todos los trabajos especificados en el Contrato necesarios para

que las Obras o la Fase, se consideren terminadas a efectos de su recepción, según lo dispuesto en la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y de Fases de las mismas).

8.3 Programa

El Contratista deberá remitir al Cliente un programa temporal detallado, en el plazo de 28 días después de la Fecha de Inicio. El Contratista deberá remitir también un programa revisado siempre que el programa anterior no se corresponda con el avance real o con las obligaciones del Contratista. Salvo que se incluya otra cosa en el Contrato, cada programa deberá incluir:

a) el orden en que el Contratista pretende ejecutar las Obras, incluyendo la duración prevista de cada parte importante de las Obras

b) los plazos para revisiones según la Subcláusula 5.2 (Documentos del Contratista).

c) la secuencia y duración de las inspecciones y pruebas especificadas en el Contrato, y

d) un informe que incluya: (i) una descripción general de los métodos que el Contratista pretende adoptar

en la ejecución de las partes importantes de las Obras, e (ii) el número apropiado de cada clase del Personal del Contratista y de cada

tipo del Equipo del Contratista para cada parte principal.

Salvo que el Cliente, dentro de los 21 días siguientes a la recepción del programa, notifique al Contratista indicándole en qué puntos el programa no cumple con el Contrato, el Contratista deberá trabajar de acuerdo con este programa y sujeto a sus otras obligaciones derivadas del Contrato. El Personal del Cliente estará facultado para basarse en el programa cuando planifique sus actividades. El Contratista deberá notificar inmediatamente al Cliente sobre futuros probables sucesos o circunstancias que puedan afectar adversamente al trabajo, aumentar el Precio Contractual o retrasar la ejecución de las Obras.

El Contratista deberá notificar inmediatamente al Cliente. En este caso si el cliente notifica al Contratista que un programa no se adecua (según lo establecido) con el Contrato o no se atiene al avance actual y las intenciones establecidas del Contratista, el Contratista deberá presentar un Programa revisado al Cliente de acuerdo con lo establecido en esta subcláusula.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 38

Page 140: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

8.4 Ampliación del Plazo de Terminación El Contratista tendrá derecho, de acuerdo con la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a una ampliación del Plazo de Terminación si, y en la medida que, la terminación de las Obras, a los fines de la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y Fases de las mismas), se haya retrasado o se vaya a retrasar, por alguna de las siguientes causas:

a) un Cambio (salvo que se haya acordado un ajuste en el Plazo de Terminación según lo dispuesto en la Subcláusula 13.3 (Procedimiento de Cambios))

b) una causa de retraso que faculte a una prórroga de plazo según lo dispuesto en alguna Subcláusula de las presentes Condiciones,

c) cualquier retraso o impedimento causada por, o atribuirle, al Cliente, a su Personal o a otros contratistas del Cliente en el Emplazamiento.

Si el Contratista se considera con derecho a una ampliación del Plazo de Terminación, lo deberá notificar al Cliente de acuerdo con la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista). Cuando haya que determinar cada una de las ampliaciones según la Subcláusula 20.1, el Cliente deberá revisar las decisiones anteriores y podrá aumentar, pero no disminuir, la ampliación total del plazo. 8.5 Retrasos causados por las Autoridades Si las siguientes Condiciones son aplicables:

a) el Contratista ha seguido diligentemente los procedimientos promulgados por las autoridades públicas pertinentes constituidas según la legislación del País,

b) estas autoridades retrasan o interrumpen el trabajo del Contratista, y c) el retraso o interrupción no era razonablemente previsible por un Contratista

experimentado en la fecha de entrega de la Oferta, Este retraso o interrupción se considerará como causa de retraso, según lo dispuesto en el apartado (b) de la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación). 8.6 Ritmo de Avance Si, en cualquier momento:

a) el avance real de los trabajos es demasiado lento para finalizarlos en el Plazo de Terminación, o

b) el avance es (o será) inferior al previsto en el programa actualizado, según lo dispuesto en la Subcláusula 8.3 (Programa),

como resultado de causas diferentes a las especificadas en la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), e! Cliente podrá ordenar al Contratista que le remita, según lo dispuesto en la Subcláusula 8.3 (Programa), un programa revisado y un informe justificativo, que describa los métodos revisados que el Contratista propone adoptar para agilizar el avance de las Obras y completarlas en el Plazo de Terminación previsto. Salvo que el Cliente notifique otra cosa, el Contratista deberá seguir estos métodos revisados, que podrán requerir el aumento del horario laborable o del número del Personal del Contratista o de los Bienes, a costa y riesgo del Contratista. Si estos

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 39

Page 141: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

métodos revisados ocasionan que el Cliente incurra en Costes adicionales, el Contratista deberá, según lo dispuesto en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) pagar dichos Costes al Cliente, además de los daños y perjuicios (si los hubiera) derivados de dicho retraso, según lo dispuesto en la siguiente Subcláusula 8.7. 8.7 Indemnizaciones por Demora Si el Contratista incumple la Subcláusula 8.2 (Plazo de Terminación) deberá según la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente), pagar daños y perjuicios al Cliente por dicho incumplimiento. Esta indemnización por demora se abonará aplicando el importe especificado en las Condiciones Particulares por cada día que pase entre el Plazo de Terminación establecido y la fecha especificada en el Certificado de Recepción. Sin embargo, la cantidad total a pagar según la presente Subcláusula no deberá exceder la cantidad máxima de indemnizaciones por demora (si la hubiera) establecida en las Condiciones Particulares. Esta indemnización por demora será la única cantidad adeudada por el Contratista en concepto de daños, por dicho incumplimiento salvo en caso de resolución según la Subcláusula 15.2 (Resolución del Contrato por el Cliente) antes de la terminación de las Obras. Esta indemnización no eximirá al Contratista de su obligación de terminar las Obras, o de cualquier otro deber, obligación o responsabilidad que pudiera tener según el Contrato. 8.8 Suspensión de las Obras El Cliente podrá ordenar en cualquier momento al Contratista que suspenda la ejecución de parte o de la totalidad de las Obras. Durante dicha suspensión, el Contratista deberá proteger, almacenar o asegurar dicha parte o la totalidad de las Obras, contra cualquier deterioro, pérdida o daño. El Cliente podrá también notificar la causa de suspensión. Si se notifica la causa, y en la medida en que ésta sea responsabilidad del Contratista, no serán de aplicación las siguientes Subcláusulas 8.9, 8.10 y 8.11 8.9 Consecuencias de la Suspensión Si el Contratista sufre algún retraso o incurre en Costes derivados del cumplimiento de las órdenes del Cliente especificadas en la Subcláusula anterior (Suspensión de las Obras) o de la reanudación del trabajo, el Contratista deberá notificarlo al Cliente y tendrá derecho, según lo dispuesto en la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación del plazo por dicho retraso, si la terminación se ha retrasado o se va a retrasar, según lo dispuesto en la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) al pago de cualquiera de dichos Costes, que se incluirá en el Precio Contractual.

Una vez recibida dicha notificación, el Cliente procederá de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para llegar a un acuerdo o decidir sobre dichos asuntos. El Contratista no tendrá derecho a una ampliación de plazo, ni al pago de ningún Coste en el que haya incurrido para reparar las consecuencias de un fallo del Contratista en el

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 40

Page 142: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

proyecto, ejecución o Materiales, o por no haber almacenado o protegido éstos de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 8.8 (Suspensión de las Obras). 8.10 Pago de las Instalaciones y Materiales en caso de Suspensión El Contratista tendrá derecho a recibir el importe del valor (en la fecha de suspensión) de las instalaciones o Materiales que no se hayan entregado en el Emplazamiento, si:

a) el trabajo en las Instalaciones o la entrega de las Instalaciones o Materiales se ha suspendido por más de 28 días, y

b) el Contratista ha marcado las Instalaciones o Materiales como propiedad del Cliente de acuerdo con las instrucciones del Cliente.

8.11 Suspensión Prolongada Si la suspensión definida en la Subcláusula 8.8 (Suspensión de las Obras) se ha mantenido por más de 84 días, el Contratista podrá solicitar al Cliente permiso para continuar. Si el Cliente no se lo concede en un plazo de 28 días después de haber sido requerido, el Contratista podrá, notificándolo al Cliente, considerar la suspensión como una supresión, según se determina en la Cláusula 13 (Cambios y Ajustes), de la parte afectada de las Obras. Si la suspensión afecta a la totalidad de las Obras, el Contratista podrá notificar la resolución del Contrato según lo dispuesto en la Subcláusula 16.2 (Resolución del Contrato por el Contratista).

8.12 Reanudación de las Obras Una vez dado el permiso u orden para la reanudación, el Contratista y el Cliente deberán examinar conjuntamente las Obras, Instalaciones y Materiales afectados por la suspensión. El Contratista deberá reparar cualquier deterioro, defecto o pérdida en las Obras, Instalaciones o Materiales que haya tenido lugar durante la suspensión. 9. Pruebas de Terminación 9.1 Obligaciones del Contratista El Contratista deberá llevar a cabo las Pruebas de Terminación de acuerdo con la presente Cláusula y la Subcláusula 7.4 (Pruebas), después de haber facilitado los documentos que se indican en la Subcláusula 5.6 (Documentos As-Built) y en la Subcláusula 5.7 (Manuales de Operación y Mantenimiento). El Contratista deberá notificar al Cliente, con una antelación no inferior a 21 días, la fecha a partir de la cual estará preparado para realizar cada una de las Pruebas de Terminación. Salvo que se acuerde de otra manera, las Pruebas se deberán desarrollar en antes de 14 días a partir de esa fecha, en los días que el Cliente ordene. Salvo que se establezca otra cosa en las Condiciones Particulares, las Pruebas de Terminación serán desarrolladas según el orden siguiente.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 41

Page 143: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

a) pruebas de pre-commissioning, que deberán incluir inspecciones apropiadas y pruebas funcionales ("en seco" y "en frío") para demostrar que cada elemento de las Instalaciones puede pasar de un modo seguro a la siguiente fase;

b) pruebas de commissioning, que deberán incluir las pruebas operacionales especificadas para demostrar que las Obras o Fase pueden operarse con segundad y se adecuan a lo establecido en el Contrato; y

c) período de operación en pruebas, que deben demostrar que las Obras o Fase de las mismas funcionan satisfactoriamente y de acuerdo con el Contrato.

Durante el período de operación en pruebas, cuando las Obras estén funcionando en condiciones estables, el Contratista deberá notificar al Cliente que las Obras están listas para pasar cualquier otra Prueba de Terminación, incluidas las pruebas de funcionamiento para demostrar que las Obras se ajustan a los criterios especificados en los Requisitos del Cliente y en las Garantías de Cumplimiento. El período de operación en pruebas no constituirá una recepción de las establecidas en la Cláusula 10 (Recepción por el Cliente). Salvo que se establezca de otro modo en las Condiciones Particulares, cualquier producto resultante de las Obras durante el período de operación en pruebas será propiedad del Cliente. Al considerar los resultados de las Pruebas de Terminación, deberá tenerse en cuenta el posible efecto de cualquier uso de las Obras por parte del Cliente sobre el funcionamiento u otras características de las Obras. Tan pronto como las Obras o una Fase de las mismas hayan superado las Pruebas de Terminación descritas en los apartados (a), (b) o (c), el Contratista deberá remitir un informe certificado de los resultados de dichas Pruebas al Cliente. 9.2 Pruebas Retrasadas Si el Cliente retrasa indebidamente las Pruebas de Terminación, se aplicará la Subcláusula 7.4 (Pruebas) (párrafo quinto) o la Subcláusula 10.3 (Impedimentos a las Pruebas de Terminación) Si el Contratista retrasa indebidamente las Pruebas de Terminación el Cliente podrá requerirle, a través de una notificación, para que las realice antes de 21 días después de recibir ésta. Dentro de este plazo, el Contratista deberá realizar las pruebas en los días que decida, debiéndolo notificar al Cliente. Si el Contratista no realiza las pruebas antes de los 21 días, el Personal del Cliente puede proceder a la realización de las mismas, a costa y riesgo del Contratista. En dicho caso, se considerará que las pruebas se han realizado en presencia del Contratista y los resultados obtenidos deberán aceptarse como exactos. 9.3 Repetición de las Pruebas Si las Obras, o una Fase de las mismas, no superan las Pruebas de Terminación será de aplicación la Subcláusula 7.5 (Rechazo), y el Cliente o el Contratista podrán ordenar que las Pruebas fallidas, y las Pruebas de Terminación de cualquier trabajo relacionado, se repitan en los mismos términos y condiciones

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 42

Page 144: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

9.4 Rechazos en las Pruebas de Terminación Si las Obras, o una Fase de las mismas, no superan las Pruebas de Terminación, repetidas según la Subcláusula 9.3 (Repetición de las Pruebas), el Cliente tendrá la facultad de:

a) ordenar repeticiones adicionales de las Pruebas de Terminación, según la Subcláusula 9.3 (Repetición de las Pruebas),

b) si este fallo priva prácticamente al Cliente del uso total de las Obras o de una Fase de las mismas, rechazar las Obras, o la Fase (según proceda), en cuyo caso el Cliente podrá acogerse a las soluciones previstas en la Subcláusula 11.4 (Fallos en la reparación de defectos); o

c) emitir un Certificado de Recepción. En el caso del apartado (c), el Contratista deberá proceder con todas sus demás obligaciones contractuales, y el Precio Contractual deberá reducirse en la cantidad apropiada para resarcir al Cliente de la reducción del valor que ha resultado del rechazo de las Pruebas de Terminación. A menos que en el Contrato se establezca (o se defina su método de cálculo) la reducción pertinente del valor debido a este rechazo, el Cliente podrá requerir que esta reducción (i) se acuerde entre ambas Partes (solamente para compensación plena de este fallo) y se pague antes de que se emita el Certificado de Recepción, o(ii) se determine y pague según lo establecido en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) y 3.5 (Decisiones). 10. Recepción por el Cliente 10.1 Recepción de las Obras y de Fases de las mismas Con la excepción establecida en la Subcláusula 9.4 (Rechazos en las Pruebas de Terminación), las Obras deberán ser recibidas por el Cliente cuando: (i) las Obras se hayan ejecutado de acuerdo con el Contrato, incluyendo los puntos indicados en la Subcláusula 8.2 (Plazo de Terminación) con las excepciones permitidas en el párrafo (a) más adelante, y (ii) se haya emitido un Certificado de Recepción de las Obras, o se considera que se ha emitido, de acuerdo con la presente Subcláusula. El Contratista podrá solicitar, mediante una notificación al Cliente, un Certificado de Recepción con una anticipación no inferior a 14 días antes de que las Obras, en opinión del Contratista, estén finalizadas y listas para ser recibidas. Si las Obras se dividen en Fases, el Contratista podrá, asimismo, solicitar un Certificado de Recepción de cada una de dichas Fases El Cliente deberá, dentro de los 28 días siguientes a haber recibido la solicitud del Contratista:

a) emitir el Certificado de Recepción al Contratista, indicando la fecha en que las Obras o Fases se terminaron de acuerdo con lo establecido en el Contrato, excepción hecha de trabajos pendientes o defectos menores que no afecten sustancialmente al uso de las Obras o de las Fases, para el fin previsto (hasta que estos trabajos se terminan o se reparen estos defectos); o

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 43

Page 145: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

b) rechazar razonadamente la solicitud, especificando los trabajos que el Contratista debe realizar para que se pueda emitir el Certificado de Recepción. El Contratista deberá completar estos trabajos antes de remitir otra notificación a los efectos de lo aquí dispuesto.

Si el Cliente no emite el Certificado de Recepción ni rechaza la solicitud del Contratista en 28 días, y si las Obras o Fases de las mismas (según proceda) están sustancialmente de acuerdo con el Contrato, se considerará que el Certificado de Recepción se ha emitido en el último día de dicho período. 10.2 Recepción de Partes de las Obras Las Partes de las Obras (que no sean Fases) no deberán ser recepcionadas o utilizadas por el Cliente, excepto en la forma establecida en el Contrato o se acuerde por ambas Partes. 10.3 Impedimentos a las Pruebas de Terminación Si por responsabilidad del Cliente, se impide al Contratista realizar las Pruebas de Terminación durante más de 14 días, el Contratista deberá desarrollar las Pruebas de Terminación tan pronto como sea posible. Si el Contratista sufre algún retraso o incurre en algún Coste como resultado de este retraso en las Pruebas de Terminación, el Contratista deberá notificarlo al Cliente y tendrá derecho, según lo dispuesto en la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación del plazo por dicho retraso, si la terminación se ha retrasado o se va a retrasar, según lo dispuesto en la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) al pago de dichos Costes más un beneficio razonable, que deberá añadirse al Precio Contractual.

Después de recibida la notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar estos asuntos. 11. Responsabilidad por Defectos 11.1 Terminación de trabajos pendientes y reparación de defectos Con objeto de que las Obras y los Documentos del Contratista, así como cada Fase, estén en las Condiciones requeridas por el Contrato (excepto en los casos normales de desgaste natural) en la fecha en que expire el Período de Notificación de Defectos pertinente, o tan pronto como sea posible después de terminado, el Contratista deberá

a) terminar el trabajo que quede pendiente en la fecha que indique el Certificado de Recepción, dentro de un plazo razonable indicado por el Cliente, y

b) ejecutar todo el trabajo necesario de reparación de defectos o daños, notificado por el Cliente en, o antes de la fecha de terminación del Período de Notificación de Defectos para las Obras o Fases (según sea el caso).

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 44

Page 146: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Si aparece algún defecto o se producen daños, el Cliente deberán notificar al Contrato adecuadamente. 11.2 Costes de Reparación de Defectos Todo trabajo mencionado en el punto b) de la Subcláusula 11.1 (Terminación de trabajos pendientes y reparación de defectos) deberá ser ejecutado a costa y riesgo del Contratista, siempre que dicho trabajo fuera atribuible a:

a) el proyecto de las Obras b) Instalaciones, Materiales o ejecución de los trabajos, que no estén de acuerdo

con el Contrato, o c) operaciones o mantenimiento inadecuadas atribuibles a cuestiones por las que

el Contratista sea responsable (según las Subcláusulas 5.5 a 5.7 o de otra forma), o

d) incumplimiento por parte del Contratista de cualquier otra obligación. En la medida que dichos trabajos fueran atribuibles a cualquier otra causa, el Cliente deberá notificarlo al Contratista adecuadamente y se aplicará la Subcláusula 13.3 (Procedimiento de Cambios) 11.3 Ampliación del Período de Notificación de Defectos El Cliente tendrá derecho de acuerdo con la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) a una ampliación del Período de Notificación de Defectos para las Obras o para una Fase de las mismas, siempre que las Obras, Fases o un elemento importante de las Instalaciones (según sea el caso, y después de su recepción) no pueden utilizarse para los fines previstos, debido a defectos o daños. Sin embargo, ningún Período de Notificación de Defectos podrá ampliarse por más de dos años. Si se suspende la entrega o el montaje de las Instalaciones o de los Materiales al amparo de la Subcláusula 8.8 (Suspensión de la Obra), o de la Subcláusula 16.1 (Derecho del Contratista a suspende los Trabajos), las obligaciones del Contratista derivadas de la presente Cláusula no serán de aplicación a ningún daño o defecto ocurrido más de dos años después de que el Período de Notificación de Defectos para las Instalaciones o Materiales hubiera debido acabar. 11.4 Fallos en la Reparación de defectos Si el Contratista no repara cualquier defecto o daño en un período razonable de tiempo, el Cliente (o alguien en su nombre) notificará al Contratista, con anticipación razonable, la fecha en la que el defecto o daño deba estar reparado, Si el Contratista no arregla el defecto o daño antes de la fecha notificada y este trabajo tuviera que ser realizado a costa y riesgo del Contratista, según lo dispuesto en la Subcláusula 11.2 (Costes de Reparación de defectos), el Cliente podrá (a su elección):

a) realizar el trabajo de forma razonable, por sí mismo o por otros a costa del Contratista, pero éste no tendrá responsabilidad por este trabajo. El Contratista deberá, según lo dispuesto en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente),

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 45

Page 147: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

pagar al Cliente todos los Costes en los que este haya incurrido razonablemente al arreglar el defecto o daño;

b) acordar o determinar una reducción razonable en el Precio Contractual según lo dispuesto en la Subcláusula 3.5 (Decisiones); o

c) si el defecto o daño priva al Cliente de la utilidad prevista de prácticamente la totalidad de las Obras o de una parte importante de las mismas, podrá resolver el Contrato en su totalidad, o en relación con la parte que no se puede utilizar como estaba previsto. Sin perjuicio de cualquier otro derecho, definido en el Contrato o en otro lugar, el Cliente tendrá derecho al reembolso de cualquier cantidad pagada por las Obras o por dicha parte de las Obras (según sea el caso), así como los costes financieros y los costes en que haya incurrido para desmantelar las Obras, despejar el Emplazamiento y devolver las Instalaciones y Materiales al Contratista.

11.5 Retirada de Elementos Defectuosos para su Reparación Si el defecto o daño no se puede reparar rápidamente en el Emplazamiento y el Cliente da su consentimiento, el Contratista podrá retirar del Emplazamiento para su reparación los elementos de las Instalaciones que presenten defectos o daños. Este consentimiento podrá requerir que el Contratista aumente el importe de la Garantía de Cumplimiento en una cantidad igual al Coste de reemplazo de estos elementos, o que facilite otra garantía apropiada. 11.6 Pruebas Adicionales Si el trabajo de reparación de cualquier defecto o daño pudiera afectar el funcionamiento de las Obras, el Cliente podrá requerir la repetición de cualquier prueba descrita en el Contrato incluyendo las Pruebas de Terminación y /o las Pruebas Finales. Esta petición deberá hacerse mediante notificación en un plazo de 28 días después de que el defecto o el daño se haya reparado. Estas pruebas deberán realizarse de acuerdo con los términos aplicables a las pruebas anteriores, excepto que se realizarán a costa y riesgo de la parte responsable de los costes de los trabajos de reparación, según lo dispuesto en la Subcláusula 11.2 (Costes de reparación de defectos). 11.7 Derecho de Acceso Hasta que se emita el Certificado de Cumplimiento, el Contratista deberá tener derecho de acceso a todas las partes de las Obras y a los datos de operación y mantenimiento de las Obras, excepto en lo que sea incompatible con las razonables restricciones de seguridad del Cliente. 11.8 Investigación por el Contratista El Contratista, si lo requiere el Cliente y bajo la dirección de éste, deberá investigar la causa de cualquier defecto. Salvo que el defecto tenga que ser reparado a costa del Contratista, en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 11.2 (Costes de Reparación de defectos), se acordará o determinará el Coste de dicha Investigación y un beneficio razonable de acuerdo con lo dispuesto en la Subcláusula 3.5 (Decisiones) que se incluirán en el Precio Contractual.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 46

Page 148: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

11.9 Certificado de Cumplimiento El cumplimiento de las obligaciones del Contratista no deberá considerarse finalizado hasta que el Cliente haya emitido el Certificado de Cumplimiento, indicando la fecha en que el Contratista finalizó sus obligaciones contractuales. El Cliente deberá emitir el Certificado de Cumplimiento en un plazo de 28 días después de la fecha de expiración del último de los Períodos de Notificación de Defectos, o tan pronto como el Contratista haya suministrado todos sus Documentos y terminado y probado todas las Obras, incluyendo la reparación de cualquier defecto. El Cliente deberá emitir una copia del Certificado de Cumplimiento. Si el Cliente no emitiese el Certificado de Cumplimiento de acuerdo a lo anterior:

a) se considerará que el Certificado de Cumplimiento ha sido emitido en un plazo de 28 días después de la fecha en que debiera haberse emitido, tal y como se especifica en la presente subcláusula, y

b) la subcláusula 11.11 (Evacuación del Emplazamiento) y el apartado (a) de la

subcláusula 14.14 ( Cese de la responsabilidad del Cliente) no deberán ser de aplicación.

Sólo el Certificado de Cumplimiento será considerado como aceptación de las Obras. 11.10 Obligaciones Pendientes Una vez emitida el Certificado de Cumplimiento, cada una de las Partes será todavía responsable del cumplimiento de cualquier obligación que quede pendiente en dicha fecha. A los efectos de determinar la naturaleza y extensión de las obligaciones pendientes, se considerará que le Contrato está todavía en vigor. 11.11 Evacuación del Emplazamiento Al recibir el Certificado de Cumplimiento, el Contratista deberá retirar del Emplazamiento cualquier Equipo, material excedente, escombros, basura y Obras Provisionales. Si no se han retirado todos esos elementos 28 días después de que el Cliente haya emitido el Certificado de Cumplimiento, éste podrá vender o eliminar de cualquier otra forma los elementos restantes. El Cliente tendrá derecho a que se le pague cualquier Coste en el que haya incurrido con relación a, o atribuirle a, esta venta o eliminación y a la adecuación del Emplazamiento. El saldo de la cantidad percibida por la venta de dichos elementos deberá abonarse al Contratista. Si estas cantidades son inferiores al coste en que ha incurrido el Cliente, el Contratista deberá abonarle al saldo restante. 12. Pruebas Finales 12.1 Procedimiento para la realización de las Pruebas Finales Si en el Contrato se especifica la realización de Pruebas Finales, la presente cláusula será de aplicación. Salvo que se especifique lo contrario en las Condiciones Particulares:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 47

Page 149: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

a) el Cliente deberá suministrar toda la electricidad, combustible y materiales

necesarios, y pondrá a disposición, el personal y las Instalaciones; b) el Contratista deberá facilitar cualquier otra instalación, equipo y personal

debidamente cualificado y experimentado, según sea, necesarios para desarrollar las Pruebas Finales con eficiencia; y

c) el Contratista deberá realizar las Pruebas Finales en presencia de dicho Personal del Cliente y del Contratista tal y como cada una de las Partes pudiera razonable mente requerir .

Las Pruebas Finales deberán realizarse tan pronto como sea razonablemente posible una vez que las Obras o Fases de las mismas hayan sido decepcionadas por el Cliente. El Cliente deberá notificar con 21 días de antelación la fecha a partir de la cual se realizarán las Pruebas Finales. Salvo que se acuerde lo contrario, estas Pruebas deberán llevarse a cabo en los 14 días siguientes a dicha fecha, en el día o días indicados por el Cliente. Los resultados de estas Pruebas Finales deben ser recopilados y evaluados por el Contratista, quien deberá preparar un informe detallado. Se deberá preparar un informe detallado .Se deberá reflejar apropiadamente el efecto del uso previo de las obras por el Cliente. 12.2 Pruebas Retrasadas Si el Contratista incurriera en Coste a consecuencia de un retraso no razonable en la ejecución de las Pruebas Finales por parte del Cliente, el Contratista (i) deberá notificarlo al Cliente y (ii) tendrá derecho en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) al pago de dicho Coste junto a un beneficio razonable, que deberá sumarse al Precio Contractual. Una vez recibida dicha notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 3.5 ( Decisiones) para acordar o determinar dicho Coste y beneficio. Si, por razones no atribuibles al Contratista, no puede completarse una Prueba Final de las Obras o de cualquier Fase de las mismas durante el Período de Notificación de Defectos ( o cualquier otro período acordado por ambas Partes), entonces se considerará que las obras o fase de las mismas han pasado esta Prueba Final. 12.3 Repetición de las Pruebas Si las Obras, o una Fase de las mismas, no superan las Pruebas Finales:

a) deberá aplicarse el punto (b)de la Subcláusula 11.1 (Terminación de los Trabajos Pendientes y Reparación de Defectos),y

b) cualquiera de las Partes podrá requerir que las Pruebas fallidas y las Pruebas Finales de cualquier trabajo relacionado sean repetidas en los mismos términos y condiciones.

Si el fallo y las nuevas pruebas son atribuibles a cualquiera de las cuestiones especificadas en las letras (a) a (de la Subcláusula 11.2 (Costes de Reparación de Defectos) y por ello el Cliente incurriera en Coste adicional, el Contratista deberá pagar

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 48

Page 150: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

dicho coste al Cliente de acuerdo con lo dispuesto en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente). 12.4 Rechazos en las Pruebas Finales Si las siguientes condiciones son de aplicación, a saber:

a) las Obras, o una Fase de las mismas, no superan cualquiera o todas las Pruebas de Funcionamiento,

b) en el Contrato se especifica la cantidad abonable en concepto de daños y perjuicios por incumplimiento debido a este rechazo en las Pruebas Finales ( o se define su método de cálculo), y

c) el Contratista paga la suma en cuestión al Cliente durante el Período de Notificación de Defectos,

entonces, deberá considerarse que las Obras, o Fase de las mismas, han superado estas Pruebas Finales. Si las Obras o una Fase de las mismas, no superan una Prueba Final y el Contratista propone hacer ajustes o cambios en las Obras o en dicha Fase, el Contratista podrá recibir instrucciones del Cliente ( o en su nombre) de no acceder a las Obras o a las Fases de las mismas hasta el día que sea conveniente al Cliente .El Contratista entonces quedará obligado a realizar todos los ajustes o cambios y a pasar dicha prueba en un plazo razonable, después de recibir notificación del Cliente ( o en su nombre) sobre la fecha conveniente al Cliente. Sin embargo, si el Contratista no recibe esta notificación durante el Período de Notificación de Defectos en cuestión, el Contratista quedará liberado de esta obligación, y se considerará que las Obras o Fase de las mismas ( según sea el caso) han superado esta Prueba Final. Si el Contratista incurre en costes adicionales como consecuencia de un retraso no razonable por el cliente en permitir al contratista el acceso a las obras o Instalaciones, bien para investigar las causas del rechazo en una Prueba Final, bien para llevar a cabo cualquier ajuste o cambio, el Contratista(i) deberá notificar al Cliente y (ii) tendrá derecho en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 20.1( Reclamaciones del Contratista) al pago de cualquiera de dichos Costes más un beneficio razonable, que deberá sumarse al precio Contractual. Una vez recibida dicha notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar dicho Coste y beneficio. 13. Cambios y ajustes 13.1 Derecho a realizar Cambios El Cliente podrá iniciar cualquier Cambio en cualquier momento antes de expedir el Certificado de Recepción de las Obras, mediante una instrucción o mediante la petición al Contratista para que presente una propuesta. Un cambio no deberá comprender la supresión de cualquier trabajo que deba ser llevado a cabo por otros. El Contratista deberá ejecutar y estará obligado por cada Cambio, salvo que el Contratista notifique inmediatamente al Cliente ( aportando información al respecto) que (l) no podrá obtener fácilmente los Bienes necesarios para ejecutar dicho Cambio(II)

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 49

Page 151: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

reducirá la seguridad o disponibilidad de las Obras, o (III) tendrá una repercusión negativa en la consecución de las Garantías de Cumplimiento. Una vez recibida esta notificación, el Cliente deberá cancelar o confirmar o modificar la instrucción. 13.2 Mejoras propuestas por el Contratista El Contratista podrá, en cualquier momento, remitir al Cliente una propuesta por escrito que ( en opinión del Contratista) si se adoptara, (i) aceleraría la terminación de las Obras (ii) reduciría el Coste para el Cliente de la ejecución, operación o mantenimiento de las Obras,(iii) mejoraría para el Cliente el rendimiento o el valor de las Obras terminadas, o (iv) beneficiaría de cualquier otra forma al Cliente. La propuesta deberá prepararse a costa del Contratista e incluirá el alcance especificado en la Subcláusula 13.3 (Procedimiento de Cambios). 13.3 Procedimiento para efectuar Cambios Si el Cliente solicita una propuesta antes de ordenar un Cambio, el Contratista responderá por escrito tan pronto como sea posible, bien dando razones de porqué no puede cumplirla (si este fuera el caso) o remitiendo:

a) una descripción del proyecto que se propone realizar y un programa para su ejecución,

b) la propuesta del Contratista sobre cualquier cambio necesario al programa general, según la Subcláusula 8.3 ( Programa) y al Plazo de Terminación, y

c) la propuesta del Contratista sobre le ajuste del Precio Contractual. El Cliente deberá, tan pronto como le sea posible después de recibir dicha propuesta, según la Subcláusula 13.2 (Mejoras propuestas por el Contratista) o por otra razón) responder dando o negando, su aprobación o comentándola. El Contratista no retrasará ningún trabajo mientras espera la respuesta. El Cliente deberá remitir al Contratista, quien deberá acusar recibo, las instrucciones para la ejecución de los Cambios, junto con cualquier requisito para el control y registro de los Costes. Al instruir o aprobar un Cambio, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar ajustes en el Precio Contractual y en los Calendarios del Pago. Estos ajustes deberán incluir el beneficio razonable, y deberán considerar las propuestas del Contratista según la Cláusula 13.2 (Mejoras propuestas por el Contratista) siempre y cuando sea de aplicación. 13.4 Pago en distintas Monedas Si en el Contrato se establece el pago del Precio Contractual en más de una moneda, cuando se acuerde, se apruebe o determine un ajuste según lo establecido anteriormente, se especificará la cantidad a pagar en cada una de estas monedas. a dicho fin, se hará referencia a los porcentajes reales o previstos del Coste de la obra modificada en cada moneda, y a los porcentajes de las distintas monedas especificadas para el pago del Precio Contractual.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 50

Page 152: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

13.5 Partidas Provisionales Cada Partida Provisional se utilizará únicamente, ya sea en parte o en su totalidad, de acuerdo con las instrucciones del Cliente, y el Precio Contractual se ajustará en consecuencia. La suma total pagada al Contratista deberá incluir únicamente las cantidades para los trabajos, suministros o servicios relacionados con la Partida Provisional, de acuerdo con las instrucciones del Cliente. Encada Paridad Provisional el cliente podrá ordenar:

a) trabajos a ejecutar (incluyendo Instalaciones, Materiales o servicios a suministrar) por el Contratista y valorados según la Subcláusula 13.3 (Procedimiento para efectuar Cambios); o

b) Instalaciones, Materiales o servicios que el Contratista deba adquirir para los que se deberá incluir en le Precio Contractual: (i) las cantidades reales pagadas( o adeudadas) por el Contratista, y (ii) una cantidad para gastos generales y beneficio, calculada como un

porcentaje apropiado ( si existe) especificado en el Contrato.

El Contratista deberá, cuando lo solicite el Cliente, entregar ofertas, facturas, comprobantes y recibos al respecto.

13.6 Trabajos por Administración Para trabajos de naturaleza menor o incidental, el cliente podrá requerir que el Cambio se ejecute como trabajo por Administración. Este trabajo deberá ser valorado de acuerdo con los Precios por Administración incluidos en el Contrato, y se aplicará el siguiente procedimiento. Si en el Contrato no se incluyen Precios por Administración, no será de aplicación la presente Subcláusula. Antes de encargar Bienes para estos trabajos, el Contratista deberá remitir al Cliente las ofertas. Cuando solicite el pago correspondiente, el Contratista deberá remitir facturas, comprobantes y albaranes o recibos relativos a cualquier Bien. Excepto para las partidas que los Precios por Administración especifican que no son objeto de pago, el Contratista deberá remitir al Cliente cada día informes precisos, por duplicado, que deberán incluir la siguiente información sobre los recursos utilizados en la ejecución del trabajo del día anterior:

a) los nombres, ocupaciones y horas trabajadas por el Personal del Contratista b) la identificación, tipo y tiempo utilizado, del Equipo del Contratista y de las

Obras Provisionales, y c) las cantidades y tipos de los elementos de las Instalaciones y Materiales

utilizados. El Cliente deberá firmar una copia de cada informe si es correcto, o si se llega a un acuerdo, y devolverla al Contratista. El Contratista deberá, a su vez, enviar la relación valorada de estos recursos al Cliente, antes de su inclusión en la siguiente Relación Valorada, según la Subcláusula 14.3 (Solicitud de Certificaciones de. Pago a Cuenta).

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 51

Page 153: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

13.7 Ajustes por Cambios en la Legislación El Precio Contractual deberá ser ajustado teniendo en cuenta cualquier aumento o disminución en el Coste resultante de un cambio en la legislación del País (incluyendo la introducción de nueva legislación y la derogación o cambio de la existente) o en la interpretación judicial o por parte de la Administración de dicha legislación, realizada después de la Fecha Base, que afecte al Contratista en el Cumplimiento de sus obligaciones Contractuales. Si el Contratista sufre ( o sufrirá ) retraso o incurre o incurrirá en Costes adicionales como consecuencia de estos cambios en la legislación o en dichas interpretaciones, producidas después de la Fecha Base, el Contratista deberá notificarlo al Cliente y tendrá derecho, en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 20.1(Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación de plazo por dicho retraso, si la terminación de las obras se ha retrasado o se va a retrasar, según la Subclásula 8.4 (Ampliación del Plazo de terminación), y

b) al pago de dicho Coste, que deberá ser añadido al Precio contractual. Una vez recibida dicha notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar estos asuntos. 13.8 Ajuste por cambios en el Coste Si el Precio Contractual debe ajustarse por aumentos o disminuciones en el coste de la mano de obra, Bienes y otros elementos, los ajustes deberán calcularse de acuerdo con las disposiciones de las Condiciones Particulares. 14. Precio Contractual y Pago 14.1 Precio Contractual Salvo que se establezca otra cosa en las Condiciones Particulares:

a) El Pago de las Obras se hará sobre la base del Precio Alzado Contractual, y estará sujeto a ajustes de acuerdo con lo establecido en el Contrato;

b) El Contratista deberá pagar todos los impuestos, tasas, obligaciones y honorarios que el Contrato determine, y el Precio Contractual no sufrirá cambio alguno por estos Costes, excepto por lo establecido en la Subcláusula 13.7 (Ajustes por cambios en la legislación);

14.2 Anticipo El Cliente deberá hacer un anticipo por la movilización, como por un préstamo libre de intereses, una vez que el Contratista haya presentado una garantía de acuerdo con esta Subcláusula incluida la información detallada en las Condiciones Particulares no establecen:

a) el importe del anticipo, entonces esta subcláusula no aplicará; b) el número y secuencia de los plazos, entonces habrá sólo uno;

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 52

Page 154: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

c) las divisas aplicables y su proporción, entonces serán aquellas en las que se abona el Precio Contractual; y / o

d) de tarifa de amortización para devoluciones, entonces esta será calculada dividiendo la suma total del anticipo por el Precio Contractual establecido en el Precio Contractual establecido en el Acuerdo Contractual, menos las Partidas Provisionales.

El Cliente deberá abonar el primer plazo después de recibir (i) una Relación Valorada (según la subcláusula 14.3 (Solicitud de Certificación de Pago a Cuenta), (ii) la Garantía de Cumplimiento, de acuerdo con la subcláusula 4.2 (Garantía de Cumplimiento) y (iii) una garantía equivalente en cantidad y en moneda en anticipo. Esta garantía deberá ser emitida por una entidad y desde un país ( u otra jurisdicción) aprobados por el Cliente, y se realizará en el formulario que figura como anexo a las Condiciones Particulares o en otro formato aprobado por el Cliente. Hasta que el Cliente no reciba esta garantía, esta subcláusula no será de aplicación. El Contratista deberá asegurarse de que la garantía es válida y ejecutable hasta que el anticipo sea compensado, pero su importe podrá ser reducido progresivamente por las cantidades amortizadas por el Contratista. Si los términos de la garantía establecen su fecha de expiración, y el anticipo no ha sido amortizado 28 días antes de ésta, el Contratista deberá prorrogar la validez de la garantía hasta que esto suceda. El anticipo será amortizado mediante deducciones proporcionales en los Pagos a Cuenta. Las deducciones deberán realizarse al tipo de amortización especificado en las Condiciones Particulares ( o, si no se especificase, según el apartado (d) anterior), que deberá aplicarse a la cantidad que se deba( excluyendo el anticipo y las deducciones y pagos de retenciones) hasta la fecha en que el anticipo se compense. Si el anticipo no se hubiere compensado antes de que se emita el Certificado de Recepción de las Obras o antes de la resolución del Contrato, según lo dispuesto en la Cláusula15 (Resolución del Contrato por el Contratista) o en la 19 (Fuerza Mayor) (según sea el caso), la totalidad del saldo todavía pendiente vencerá y el Contratista lo abonará inmediatamente al Cliente. 14.3 Solicitud de Certificaciones de Pago a Cuenta El Contratista deberá remitir seis copias de la Relación Valorada al Cliente una vez finalizado el período de pago especificado en el Contrato (si no se especificase, al final de cada mes), en un formato aprobado por el Cliente, mostrando detalladamente las cantidades a las que el Contratista se considera con derecho, junto con la documentación justificativa que deberá incluir el informe de avance durante ese mes, de acuerdo con la Subcláusula 4.21 (Informes de avance). La Relación Valorada deberá incluir los conceptos aplicables de la siguiente lista, en el orden establecido. Cada uno se descompondrá en las distintas divisas en las que se abone el Precio Contractual:

a) el valor contractual estimado de las Obras ejecutadas y los Documentos del Contratista producidos hasta finales del mes (incluyendo los Cambios, pero excluyendo los aspectos descritos en los siguientes apartados (b) a (f));

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 53

Page 155: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

b) cualquier cantidad añadida, o deducida, por cambios en la legislación o en los Costes, de acuerdo con la Subcláusula 13.7 (Ajustes por cambios en la legislación) y la Subcláusula 13.8 (Ajustes por cambios en el Coste);

c) cualquier cantidad a deducir por retención, calculada aplicando el porcentaje de retención establecido en las Condiciones Particulares al total de las cantidades anteriores, hasta que la cantidad retenida por el Cliente alcance el límite de retenciones ( si lo hubiera) especificado en las Condiciones Particulares;

d) cualquier cantidad a añadir o deducir por el anticipo o sus amortizaciones, de acuerdo con la Subcláusula 14.2 (Anticipo);

e) cualquier otra deducción, o aumento, que proceda en virtud de lo dispuesto en el Contrato o por cualquier otra causa, incluyendo las previstas en la Cláusula 20 (Reclamaciones, discrepancias y arbitraje); y

f) la deducción de las cantidades incluidas en las Certificaciones de Pago anteriores.

14.4 Calendario de Pagos Si el Contrato incluye un calendario de pagos especificando las cuotas en que el Precio Contractual deba pagarse, y salvo que se acuerde de otro modo en dicho calendario:

a) las cuotas de pago especificadas en dicho calendario serán los valores contractuales estimados del Contrato, a los efectos del apartado (a) de la Subcláusula 14.3 (Solicitud de Certificaciones de Pago a Cuenta); sujeto a la Subcláusula 14.5 (Instalaciones y Materiales previstos para las Obras) no será de aplicación, y

b) si dichas cuotas no se definen por referencia al avance real de la ejecución de las Obras y si se considera que el avance real es inferior a aquel en el que se basa el calendario de pagos, el Cliente podrá proceder de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar las cuotas revisadas, que deberán considerar hasta que punto es inferior a aquél, en el que previamente se basaban estás.

Si el Contrato no incluye un calendario de pagos, el Contratista deberá remitir unas estimaciones no vinculantes de los pagos que él espera que se produzca durante cada trimestre. La primera estimación se remitirá dentro de los 42 días siguientes a la Fecha de Inicio. Trimestralmente se enviarán estimaciones revisadas, hasta que se expida el Certificado de Recepción de las Obras. 14.5 Instalaciones y Materiales previstos para las Obras Si el Contratista tiene derecho, en virtud de lo establecido en el Contrato, a recibir un pago a cuenta por las Instalaciones y Materiales que no se encuentren todavía en el Emplazamiento, el Contratista, no obstante, no tendrá derecho a dicho pago, salvo que:

a) las Instalaciones y Materiales relevantes se encuentren en el País y hayan sido marcadas como propiedad del Cliente de acuerdo con las instrucciones del Cliente; o

b) el Contratista hay enviado al Cliente alguna prueba de seguro y aval bancario emitida en forma y por una entidad aprobada por el Cliente, por importe y moneda equivalente a dicho pago. Este aval puede establecerse de forma similar a la mencionada en la subcláusula 14.2 (Anticipo) y deberá ser válida hasta que las Instalaciones y Materiales estén almacenados adecuadamente en

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 54

Page 156: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

el Emplazamiento y queden protegidas contra posibles pérdidas, daños y deterioros.

14.6 Pagos a Cuenta No se pagará ninguna cantidad hasta que el Cliente haya recibido y aprobado la Garantía de Cumplimiento. A partir de dicho momento, el Cliente deberá notificar al Contratista sobre cualquier elemento en relación Valorada con el que el Cliente esté en desacuerdo, con información detallada al respecto, en un plazo de 28 días a partir de la recepción de dicha relación Valorada. No deberán retenerse los pagos excepto cuando:

a) un elemento suministrado o un trabajo realizado por el Contratista no se adecue a lo establecido en el Contrato. En este caso, el coste de rectificación o reemplazo podrá ser retenido hasta que la rectificación o reemplazo haya sido completado; y / o

b) el Contratista haya incumplido, o incumpla, cualquier trabajo u obligación del

Contrato, y haya sido notificado a este respecto por el Cliente. En este caso, el valor de este trabajo u obligación podrá ser retenido hasta que el trabajo u obligación se lleve a cabo.

El Cliente podrá en cualquier pago realizar cualquier corrección o cambio que debiera hacerse en cualquier cantidad previamente considerada como debida. No se entenderá que el Pago implica la aceptación, aprobación, consentimiento o satisfacción por parte del Cliente.

14.7 Plazos de Pago Salvo que se establezca otra cosa en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente), el Cliente deberá pagar al Contratista:

a) el primer plazo del anticipo en 42 días a partir de la fecha en que el Contrato entre en vigor, o en un plazo de 21 días después de que el Cliente reciba los documentos de acuerdo a lo establecido en la Subcláusula 4.2 (Garantía de Cumplimiento) y en la Subcláusula 14.2 (Anticipo), cualquiera que sea posterior;

b) la cantidad debida con respecto a cada Relación Valorada, que no sea la Relación Valorada Definitiva, en un plazo de 56 días después de la recepción de la Relación Valorada junto con la documentación al respecto; y

c) la cantidad final debida en un plazo de 42 días a partir de la recepción de la Relación Valorada Definitiva y el escrito de Descargo de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 14.11 (Solicitud de la Certificación de Liquidación Definitiva) y en la Subcláusula 14.12 ( Escrito de Descargo).

El pago de la cantidad debida en cada divisa deberá realizarse en la cuenta corriente designada por el Contratista, en el país de pago ( para esta divisa) especificado en el Contrato. 14.8 Pagos Atrasados Si el Contratista no recibiera el pago de acuerdo con lo establecido la Subcláusula 14.7 (Plazos de Pago), tendrá derecho a percibir una compensación financiera por demora,

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 55

Page 157: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

calculada a interés compuesto mensual durante todo el período de retraso, sobre la cantidad no pagada. Salvo que se establezca de otro modo las Condiciones Particulares, esta compensación financiera se calculará al tipo anual de tres puntos porcentuales sobre el tipo de descuento del banco central del país de la moneda de pago, y se abonará en dicha moneda. El Contratista tendrá derecho a este pago sin notificación o certificación formal y sin perjuicio de cualquier otro derecho o indemnización 14.9 Pago de Retenciones Cuando se haya emitido el Certificado de Recepción de las Obras y estas hayan pasado todas las pruebas previstas (incluyendo las Pruebas Finales, si las hay), el Cliente deberá abonar al Contratista el 50% de las retenciones. Si se emite un Certificado de Recepción de una Fase de las Obras, se certificará y pagará una parte proporcional de las retenciones cuando esta fase haya pasado ya todas las pruebas. Inmediatamente después del vencimiento de los Periodos de Notificación de Defectos, el saldo pendiente de las retenciones deberá ser abonado por el Contratista. Si se emite un Certificado de Recepción de una Fase de las Obras, la parte proporcional de la segunda mitad de las retenciones deberá ser abonada inmediatamente después de la fecha final del Periodo de Notificación de Defectos para esa Fase. Sin embargo, si queda algún trabajo pendiente de ejecutar según la Cláusula 11 (Responsabilidad por defectos), el Cliente tendrá la facultad de retener el coste estimado de estos trabajos, hasta que se hayan ejecutado. El porcentaje relevante de cada Fase deberá ser el valor porcentual de la Fase tal y como se especifica en el Contrato. Si el valor porcentual de una Fase no se establece en el Contrato, ningún porcentaje ni la mitad de las Retenciones serán liberadas según esta cláusula con respecto a dicha Fase.

14.10 Relación Valorada Final

Dentro de los 84 días siguientes a recibir el Certificado de Recepción de las Obras, el Contratista deberá remitir al Cliente seis copias de la Relación Valorada final con su documentación justificativa, de acuerdo con la Subcláusula 14.3 (Solicitud de Certificaciones de Pago a Cuenta), que especifique:

a) el valor de todo trabajo realizado de acuerdo con el Contrato, hasta la fecha

indicada en el Certificado de Recepción de las Obras, b) cualquier cantidad adicional que el Contratista considere que se le adeuda y c) una estimación de cualquier otra cantidad que el Contratista considere que se le

adeudará según el Contrato. Las cantidades estimadas aparecerán por separado en esta Relación Valorada final.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 56

Page 158: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El Cliente deberá entonces notificarlo al Contratista de acuerdo a la subcláusula 14.6 (Emisión de Certificaciones de Pago a Cuenta) y deberá realizar los pagos de acuerdo con la Subcláusula 14.7 (Plazos de Pago). 14.11 Solicitud de la Certificación de Liquidación Definitiva Dentro de los 56 días siguientes a recibir el Certificado de Cumplimiento, el Contratista tendrá que presentar al Cliente seis copias de un borrador de relación valorada definitiva, con la correspondiente documentación justificativa, mostrando, en un formato aprobada por el Cliente:

a) el valor de todos los trabajos realizados de acuerdo con el Contrato, y b) cualquier cantidad adicional que el Contratista considere que se le adeuda

según el Contrato, o por otras causas. Si el Cliente está en desacuerdo o no puede comprobar cualquier parte del borrador de la relación valorada definitiva, el Contratista deberá remitir cuanta información adicional requiera razonablemente el Cliente y realizar en el borrador los cambios que hayan acordado entre ambos. El Contratista deberá entonces preparar y remitir al Cliente la relación valorada definitiva acordada. En estas Condiciones, esta relación finalmente acordada, se denomina "Relación Valorada Definitiva". Sin embargo, si a pesar de las discusiones entre las partes y de haberse acordado cambios al borrador de relación valorada final, resulta evidente que persisten discrepancias, el Cliente deberá abonar la parte acordada del borrador de la relación valorada final de acuerdo con la Subcláusula 14.6 (Pagos a Cuenta) y la Subcláusula 14.7 (Plazos de Pago). Con posterioridad, si la discrepancia se resuelve finalmente de acuerdo con la Subcláusula 20.4 (Solicitud de Decisión de la MRQ o Subcláusula 20.5 (Acuerdo amistoso), el Contratista tendrá que preparar y remitir al Cliente la Relación Valorada Definitiva. 14.12 Escrito de Descargo Cuando remita la Relación Valorada Definitiva, el Contratista remitirá también un escrito de descargo confirmando que el total de la Relación Valorada Definitiva representa la relación completa y final de todas las cantidades debidas al Contratista según lo dispuesto en, o en relación con, el Contrato. Este descargo puede establecer que será efectivo cuando el Contratista haya recibido la Garantía de Cumplimiento y el saldo pendiente de este total, en cuyo caso el descargo será efectivo en dicha fecha. 14.13 Emisión de la Certificación de Liquidación Definitiva De acuerdo con lo establecido en la letra (c) de la Subcláusula 14.7 (Plazos de Pago), el Cliente deberá abonar al Contratista la cantidad que finalmente se deba, descontando cualquier cantidad previamente pagada al Cliente y cualquier otra deducción realizada de acuerdo con la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente). 14.14 Cese de la Responsabilidad del Cliente El Cliente no será responsable ante el Contratista por ningún asunto o punto sujeto a, o relacionado con, el Contrato o con la ejecución de las Obras, excepto en el caso de que el Contratista haya incluido una cantidad expresamente para ello:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 57

Page 159: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

a) en la Relación Valorada definitiva, y también b) (excepto por asuntos o cosas que surjan después de la emisión del Certificado

de Recepción de las Obras) en la Relación Valorada Final descrita en la Subcláusula 14.10 (Relación Valorada Final).

Sin embargo, esta Subcláusula no limitará la responsabilidad del Cliente en lo que se refiere a sus obligaciones de indemnización o en caso de fraude, incumplimiento deliberado o conducta temeraria. 14.15 Moneda de Pago El Precio Contractual se pagará en la moneda o monedas especificadas en el Acuerdo Contractual. Salvo que se determine de otro modo en las Condiciones Particulares, si se especifica más de una moneda, los pagos se realizarán de la siguiente manera:

a) si el Precio Contractual se expresó sólo en Moneda Local: (i) los porcentajes o cantidades de la Moneda Local y Extranjera y los tipos

fijos de cambio que se utilizarán para calcular los pagos serán los determinados en el Acuerdo Contractual, excepto que se acuerde de otro modo entre ambas Partes;

(ii) los pagos y reducciones establecidos en la Subcláusula 13.5 (Partidas provisionales) y Subcláusula 13.7 (Ajustes por cambios en la legislación) se realizarán en las monedas y porcentajes aplicables; y

(iii) Cualquier otro pago y reducción según los párrafos (a) a (d) de la Subcláusula 14.3 (Solicitud de Certificaciones de Pago a Cuenta} deberá hacerse en las monedas y porcentajes especificados en el párrafo (a)(i) anterior.

b) El pago de la indemnización por daños especificada en las Condiciones

Particulares deberá hacerse en la moneda y porcentajes especificados en las Condiciones Particulares;

c) otros pagos del Contratista al Cliente se harán en la misma moneda en que el Cliente realizó el gasto correspondiente, o en la moneda que ambas Partes acuerden;

d) si la cantidad adeudada por el Contratista al Cliente en una moneda con-creta excede la suma adeudada por el Cliente al Contratista en la misma moneda, el Cliente podrá recuperar este saldo de las cantidades adeudadas por otros conceptos al Contratista en otras monedas; y

e) si no se establece ningún tipo de cambio en el Apéndice a la Oferta, se aplicarán aquellos vigentes en la Fecha Base y determinados por el banco central del País.

15. Resolución por el Cliente 15.1 Comunicación de Corrección Si el Contratista incumple cualquier obligación establecida en el Contrato, el Cliente podrá requerir del Contratista, a través de una notificación, que cumpla o subsane dicha obligación dentro de un plazo específico razonable.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 58

Page 160: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

15.2 Resolución por el Cliente El Cliente tendrá derecho a resolver el Contrato, si el Contratista,

a) incumple la Subcláusula 4.2 (Garantía de Cumplimiento), o una comunicación de la Subcláusula 15.1 (Comunicación de Corrección),

b) abandona las Obras o claramente demuestra de otra forma su intención de no continuar cumpliendo sus obligaciones contractuales,

c) sin excusa razonable, no comienza las Obras de acuerdo con la Cláusula 8 (Comienzo, Retrasos y Suspensión).

d) subcontrata la totalidad de las Obras o cede el Contrato sin el necesario consentimiento,

e) quiebra o se declara insolvente, entra en liquidación, recibe un auto de declaración judicial de quiebra, llega a un compromiso con sus acreedores o continúa sus operaciones comerciales bajo una declaración judicial d haya estado bajo el control de el administrador de bienes o de un síndico a beneficio de sus acreedores, o se realiza algún acto u ocurre un acontecimiento (bajo la legislación aplicable) que tenga un efecto similar a cualquiera de dichos actos o acontecimientos, o

f) da, u ofrece (directa o indirectamente) a cualquier persona un soborno, regalo, gratificación, comisión u otra cosa de valor, como prima o recompensa (i) por hacer o prohibir hacer cualquier acción con relación al Contrato, o (ii) por mostrar, o prohibir mostrar un favor o disfavor hacia cualquier persona

con relación al Contrato. o si cualquier Personal del Contratista, representantes o Subcontratistas dan u ofrece (directa o indirectamente) a cualquier persona cualquier de las primas o recompensas que se describen en el párrafo (f). Sin embargo las primas o incentivos legales al Personal del Contratista no darán derecho a resolver el Contrato. En cualquiera de dichos acontecimientos o circunstancias, el Cliente podrá después de notificárselo al Contratista con una antelación de 14 días resolver el Contrato y expulsar al Contratista del Emplazamiento. Sin embargo en los casos descritos en los párrafos (e) o (f), el Cliente podrá resolver el Contrato inmediatamente mediante una notificación. La decisión del Cliente de resolver el Contrato no irá en detrimento de ningún otro derecho del Cliente, establecido en el Contrato o generado por otras causas. El Contratista deberá abandonar el Emplazamiento y entregar al Cliente cualquier bien que se le requiera, todos los Documentos del Contratista y otros documentos de proyecto hechos por o para él. Sin embargo el Contratista deberá realizar todos los esfuerzos para cumplir inmediatamente con cualquier instrucción razonable incluida en la notificación, (i) para la cesión de cualquier subcontrato, y (ii) para la protección de vidas y propiedades o para la seguridad de Obras. Después de la resolución, el Cliente podrá terminar las Obras por sí mismo o disponer que otras entidades lo hagan. El Cliente y estas entidades podrán utilizar para ello, cualquier bien, Documentos del Contratista y otros documentos de proyecto hechos por o en nombre del Contratista.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

El Cliente deberá enviar una notificación para que, en el Emplazamiento o cerca del mismo, se pongan a disposición del Contratista su Equipo y Obras Provisionales. El Contratista deberá proceder inmediatamente a su retirada a su costa y riesgo. Sin

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 59

Page 161: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

embargo, si en esta fecha el Contratista no ha abonado alguna cantidad que deba al Cliente, éste podrá vender estos cementos para cubrir dicho pago. Cualquier saldo restante deberá abonarse al Contratista. 15.3 Valoración en la Fecha de Resolución Lo antes que sea posible después de que haya tenido efecto la notificación de resolución según lo establecido en la Subcláusula 15.2 (Resolución Contrato por el Cliente), el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o determinar el valor de las Obras, Bienes y Documentos del Contratista, y cualquier otra cantidad debida al Contratista por el trabajo ejecutado conforme al Contrato. 15.4 Pago tras la Resolución Después de que la notificación de resolución según lo establecido en la Subcláusula 15.2 (Resolución del Contrato por el Cliente) haya tenido efecto, el Cliente podrá:

a) proceder de acuerdo con la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente), b) retener cualquier pago al Contratista hasta que se hayan sido establecidos los

costes de proyecto, ejecución, terminación y reparación de defectos, indemnizaciones por demora en la terminación (en su caso), y cualquier otro coste en el que el Cliente haya incurrido, o

c) recuperar del Contratista cualquier pérdida y daño en el que el Cliente haya incurrido y cualquier coste adicional necesario para la terminación de las Obras, después de tomar en cuenta cualquier cantidad que se deba al Contratista según la Subcláusula 15.3 (Valoración en la fecha de resolución). Después de recuperar cualquiera de dichas pérdidas, daños o costes adicionales, el Cliente pagará al Contratista cualquier saldo pendiente.

15.5 Derecho del Cliente a la Resolución El Cliente tendrá derecho a resolver el Contrato, en cualquier momento que le sea conveniente, notificando esta resolución al Contratista. La resolución será efectiva a partir de los 28 días después de que el Contratista reciba esta notificación o que el Cliente le haya devuelto la Garantía de Cumplimiento. El Cliente no podrá resolver el Contrato de acuerdo con esta Subcláusula para ejecutar por sí mismo las Obras o para disponer su ejecución por otro contratista. Después de la resolución del Contrato, el Contratista deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 16.3 (Cese de las Obras y retirada del Equipo del Contratista), y deberá ser pagado de acuerdo con la Subcláusula 19.6 (Resolución voluntaria, pago y dispensa). 16. Suspensión y Resolución por el Cliente 16.1 Derecho del Contratista a Suspender los Trabajos Si el Cliente no cumple con lo dispuesto en la Subcláusula 2.4 (Financiación del Cliente) o 14.7 (Periodicidad de los Pagos), el Contratista podrá, después de notificarlo al Cliente con una antelación mínima de 21 días, suspender las Obras (o reducir el ritmo de las

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 60

Page 162: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

mismas) hasta que el Contratista haya recibido evidencia razonable del pago, según sea el caso descrito en la notificación. Este derecho del Contratista no irá en detrimento de su derecho a percibir compensaciones financieras según lo establecido en la Subcláusula 14.8 (Pagos atrasados) y a resolver el Contrato según la Subcláusula 16.2 (Resolución del Contrato por el Contratista). Si el Contratista recibiera posteriormente dicha evidencia de pago (tal como se especifica en la Subcláusula aplicable y en la notificación anterior) antes de emitir una notificación de resolución, el Contratista deberá reanudar su trabajo a ritmo normal tan pronto como razonablemente le sea posible. Si el Contratista sufre algún retraso o incurre en Costes como consecuencia de la suspensión de las Obras (o disminución del ritmo de las mismas) de acuerdo con esta Subcláusula, el Contratista deberá notificarlo al Cliente y tendrá derecho de acuerdo con la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación de plazo por cada uno de estos retrasos, si la terminación se ha retrasado o se retrasará, de acuerdo con la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) e! pago de cualquiera de estos Costes más un beneficio razonable, que deberá ser añadido al Precio Contractual.

Después de recibir esta notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para llegar a un acuerdo o decidir sobre estos asuntos. 16.2 Resolución por el Contratista El Contratista tendrá derecho a resolver el Contrato si:

a) no recibe pruebas razonables en el plazo de 42 días después de emitir una notificación, según la Subcláusula 16.1 (Derecho del Contratista a suspenderlos Trabajos), en relación con el incumplimiento de lo dispuesto en la Subcláusula 2.4 (Financiación del Cliente),

b) el Contratista no recibe la cantidad adeudada antes de 42 días tras el vencimiento del plazo establecido en la Subcláusula 14.7 (Pago) en el cual el pago debería haberse realizado (excepto las deducciones establecidas en la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente),

c) el Cliente incumple sustancialmente sus obligaciones contractuales, d) el Cliente no cumple con lo establecido en la Subcláusula 1.7 (Cesión). e) una suspensión prolongada afecta a la totalidad de las Obras tal y como se

describe en la Subcláusula 8.11 (Suspensión Prolongada), o f) el Cliente quiebra o se declara insolvente, entra en liquidación, recibe un auto

de declaración judicial de quiebra, llega a un compromiso con sus acreedores, o continúa sus operaciones comerciales bajo una declaración judicial de quiebra, bajo el control de un administrador de bienes o síndico a beneficio de sus acreedores, o se realiza algún acto u ocurre un acontecimiento (bajo la legislación aplicable) que tenga un efecto similar a cualquiera de dichos actos o acontecimientos.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 61

Page 163: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

En cualquiera de dichos acontecimientos o circunstancias, el Contratista podrá, tras notificarlo con 14 días de antelación al Cliente, resolver el Contrato. Sin embargo, en el caso de el párrafo (e) o (f) , el Contratista podrá resolver el Contrato inmediatamente mediante una notificación. La elección del Contratista de resolver el Contrato no perjudicará ningún otro derecho del Contratista, derivado del Contrato o generado por otras causas. 16.3 Cese de las Obras y Retirada del Equipo del Contratista Después de que una notificación de resolución del Contrato de acuerdo con las Subcláusulas 15.5 (Derecho del Cliente a la Resolución), 16.2 (Resolución del Contrato por el Contratista) o 19.6 (Resolución voluntaria, pago y dispensa), haya tenido efecto, el Contratista deberá inmediatamente:

a) interrumpir cualquier trabajo, excepto en el caso de que éste haya sido ordenado por el Cliente para la protección de vidas o propiedades o para la seguridad de las Obras,

b) entregar los Documentos del Contratista, Instalaciones, Materiales u otros trabajos por los que el Contratista haya sido pagado, y

c) retirar del Emplazamiento cualquier otro Bien, excepto los necesarios para la seguridad, y abandonar el Emplazamiento.

16.4 Pago en Caso de Resolución Después de que una notificación de resolución de acuerdo con la Subcláusula 16.2 (Resolución del Contrato por el Contratista), haya producido sus efectos, el Cliente deberá inmediatamente:

a) devolver la Garantía de Cumplimiento al Contratista, b) pagar al Contratista de acuerdo con la Subcláusula 19.6 (Resolución voluntaria,

pago y dispensa), y c) pagar al Contratista el importe de cualquier lucro cesante u otra pérdida o daño

soportado por el Contratista, como consecuencia de la resolución.

17. Riesgos y Responsabilidades 17.1 Indemnizaciones El Contratista deberá indemnizar y mantener indemne al Cliente, al Personal del Cliente y a sus respectivos representantes, frente a y de cualquier reclamación, daños, pérdidas y gastos (incluidos los honorarios y gastos legales) con relación a:

a) daño corporal, dolencia, enfermedad o fallecimiento de cualquier persona, que de alguna forma ocurra durante, aparezca o sea consecuencia del proyecto del Contratista (en su caso), de la ejecución y terminación de las Obras o de la reparación de cualquier defecto, salvo que sea atribuible a cualquier negligencia, acto intencionado o incumplimiento del Contrato por el Cliente, por el Personal del Cliente o por cualquiera de sus respectivos representantes, y

b) daño o pérdida a cualquier propiedad, inmobiliaria o personal (aparte de las Obras), siempre y cuando dicho daño o pérdida:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 62

Page 164: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

(i) surja, ocurra durante, o sea consecuencia del proyecto, ejecución y terminación de las Obras o de la reparación de cualquier defecto, y

(ii) no sea atribuible a cualquier negligencia, acto intencionado o incumplimiento del Contrato por el Cliente, el Personal del Cliente, sus respectivos representantes o cualquier persona directa o indirectamente empleada por cualquiera de ellos.

El Cliente deberá indemnizar y mantener indemne al Contratista, al Personal del Contratista y a sus respectivos representantes frente a y de cualquier reclamación, daño, pérdida y gastos (incluidas honorarios y gastos legales) con relación a (1) daños corporales, dolencia, enfermedad o fallecimiento que sea atribuible a negligencia, acto intencionado o incumplimiento del Contrato por el Cliente, por el Personal del Cliente, o por cualquiera de sus respectivos representantes, y (2) los asuntos por los que la responsabilidad pueda ser excluida de la cobertura de un seguro, tal y como se describe en los apartados (d) (i), (ii) y (iii) de la Subcláusula 18.3 (Seguro de daños a personas y propiedades). 17.2 Cuidado de las Obras por el Contratista El Contratista asumirá total responsabilidad por el cuidado de las Obras y Bienes desde la Fecha de Inicio hasta que se emita el Certificado de Recepción de las Obras (o se considera emitido de acuerdo con la Subcláusula 10.1 (Recepción de las Obras y de Fases de la misma), momento en que la responsabilidad por el cuidado de las Obras deberá pasar al Cliente. Si se emite un Certificado de Recepción (o se considera emitida) para una Fase o parte de las Obras, la responsabilidad del cuidado de esta Fase o parte pasará en ese momento al Cliente. Después de que la responsabilidad se haya trasladado al Cliente, el Contratista será responsable del cuidado de cualquier trabajo que aún este pendiente en la fecha establecida en el Certificado de Recepción, hasta que este trabajo pendiente se haya terminado. Si ocurre algún daño o pérdida en las Obras, Bienes o Documentos del Contratista durante el período en que el Contratista es responsable de su cuidado, por cualquier causa no indicada en la Subcláusula 17.3 (Riesgos del Cliente), el Contratista deberá corregir la pérdida o daño a su costa y riesgo, de modo que las Obras, Bines y Documentos del Contratista se atengan a lo establecido en el Contrato. El Contratista será responsable de cualquier pérdida o daño causado por cualquier acción que realice después de que se haya emitido un Certificado de Recepción. El Contratista también será responsable de cualquier pérdida o daño que tenga lugar después de que se haya expedido un Certificado de Recepción y que se derive de un acontecimiento previo del que el Contratista fuera responsable. 17.3 Riesgos del Cliente Los riesgos a los que se refiere la siguiente Subcláusula 17.4 son:

a) guerra, hostilidades (esté o no declarada la guerra), invasión, acción de enemigos extranjeros.

b) Rebelión, terrorismo, revolución, insurrección, golpe militar o usurpación del poder, o guerra civil, en el País.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 63

Page 165: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

c) disturbios, conmoción o desorden en el País ocasionado por personas distintas al Personal del Contratista u otros empleados del Contratista o Subcontratistas,

d) municiones de guerra, materiales explosivos, radiaciones ionizantes o contaminación por radioactividad, en el País, excepto cuando pueda ser atribuible al uso por parte del Contratista de dichas municiones, explosivos, radiación o radioactividad, y

e) ondas de presión ocasionadas por un avión u otro artefacto aéreo que se desplace a velocidades sónicas o supersónicas,

17.4 Consecuencias de los Riesgos del Cliente Siempre que cualquiera de los riesgos indicados en la Subcláusula 17.3 ocasione una pérdida o daño en las Obras, Bienes o Documentos del Contratista, el Contratista deberá notificarlo de inmediato al Cliente y deberá remediar estas pérdidas o daños en la medida que el Cliente requiera. Si el Contratista sufre algún retraso o incurre en Costes al remediar estas pérdidas o daños, el Contratista deberá enviar una notificación adicional al Cliente y tendrá derecho de acuerdo con la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación de plazo por dicho retraso, si la terminación de la Obra se ha retrasado o se retrasará, según la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) al pago de cualquiera de dichos Costes, que deberá ser añadido al Precio Contractual.

Después de recibir esta notificación adicional, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para llegar a un acuerdo o decidir sobre estos asuntos.

17.5 Derechos de Propiedad Industrial e Intelectual

En esta Subcláusula, se entiende por "infracción" cualquier infracción (o supuesta infracción) de cualquier patente, diseño registrado, derechos de autor, marca comercial, nombre comercial, secreto comercial y otros derechos de propiedad intelectual o industrial relacionados con las Obras; y se entiende por "reclamación", cualquier reclamación (o procedimiento de reclamación) alegando una infracción.

Siempre que una de las Partes no dé noticia a la otra Parte de una reclamación, dentro de los 28 días después de recibirla, se considerará que la primera Parte ha renunciado, según esta Subcláusula, a cualquier derecho de indemnización. El Cliente deberá indemnizar y mantener indemne al Contratista frente a, y de, cualquier reclamación que alegue una infracción que es o ha sido:

a) resultado inevitable del cumplimiento del Contrato por parte del Contratista, o b) resultado del uso de cualquier Obra por el Cliente:

(i) para fines distintos de los indicados en, o que razonablemente puedan deducirse, del Contrato, o

(ii) en conjunción con cualquier elemento no suministrado por el Contratista, salvo que dicho uso fuera comunicado al Contratista antes de la Fecha Base, o figurase en el Contrato.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 64

Page 166: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El Contratista deberá indemnizar y mantener al Cliente indemne frente a y de cualquier otra reclamación que surja de o esté en relación con; (i) el proyecto del Contratista, la fabricación, construcción o ejecución de las obras, (ii) el uso del Equipo del Contratista, o (iii) el correcto uso de las obras. Si una parte tiene derecho a ser indemnizada según esta Subcláusula, la parte obligada a indemnizar podrá (a su costa) llevar a cabo negociaciones, para llegar a un acuerdo en la reclamación, y cualquier litigio o arbitraje derivado. La otra Parte deberá, a petición y a costa de la Parte obligada a indemnizar, ayudar a responder a la reclamación. Esta otra Parte (y su Personal) no deberá admitir nada que pueda perjudicar a la Parte obligada a indemnizar, salvo que esta última Parte no emprenda negociaciones, litigios o arbitraje tras haber sido requerida por la otra Parte. 17.6 Límite de Responsabilidad Ninguna Parte será responsable frente a la otra por la pérdida de uso de cualquier Obra, lucro cesante, pérdida de cualquier contrato o por cualquier otra pérdida o daño indirecto o resultante que la otra Parte pueda sufrir en relación con el Contrato, salvo por lo establecido en la Subcláusula 16.4 (Pago en caso de Resolución) y en la Subcláusula 17.1 (Indemnizaciones). La responsabilidad total del Contratista con respecto al Cliente, en virtud de o en relación con el Contrato, no excederá de la cantidad especificada en las Condiciones Particulares o (si no figura cantidad alguna) del Precio Contractual establecido en el Acuerdo Contractual, con la excepción de lo establecido en las Subcláusulas 4.19 (Agua, gas y electricidad), 4.20 (Equipos y Materiales aportados por el Cliente), 17.1 (Indemnizaciones) y 17.5 (Derechos de propiedad Industrial e Intelectual). Esta Subcláusula no limitará ninguna responsabilidad en caso de fraude, incumplimiento deliberado o conducta temeraria por la Parte culpable. 18. Seguros 18.1 Requisitos Generales para los Seguros En esta Cláusula, "Tomador del seguro" significa, para cada tipo de seguro, la Parte responsable de contratar y mantener en vigor el seguro especificado en la oportuna subcláusula. Cuando el Contratista sea el Tomador del seguro, cada seguro deberá formalizarse con entidades aseguradoras y en los términos aprobados por el Cliente. Estos términos deberán ser coherentes con los acordados por ambas Partes antes de la fecha de la Carta de Adjudicación. Estos acuerdos en los términos prevalecerán sobre las disposiciones de esta Cláusula. Cuando el Cliente sea el Tomador del seguro, cada seguro deberá formalizarse con entidades aseguradoras y en términos coherentes con las provisiones que figuran como anexo a las Condiciones Particulares.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 65

Page 167: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Si se requiere una póliza de seguro colectivo, cada asegurado estará individualmente cubierto como si se hubiera expedido una póliza independiente para cada uno de ellos. Si una póliza cubre a un asegurado colectivo adicional, es decir, distinto del asegurado especificado en la presente Cláusula,(i) el Contratista deberá actuar, en relación con esta póliza, en nombre de los asegurados adicionales colectivos, con la excepción de que el Cliente deberá actuar en nombre de su Personal, (ii) el asegurado colectivo adicional no tendrá derecho a recibir ningún pago directo del asegurador ni negociará con él; y (iii) el Tomador del seguro exigirá a todos los asegurados colectivos adicionales que cumplan las Condiciones estipuladas en la póliza. Cada póliza de seguro contra pérdidas o daños especificará la divisa necesaria en la que se realizarán los pagos para cubrir pérdidas o daños. Los pagos recibidos de los aseguradores se utilizarán únicamente para cubrir dichas pérdidas o daños. El Tomador del seguro deberá remitir a la otra parte y al Cliente, en los plazos establecidos en las Condiciones Particulares (calculados a partir de la Fecha de Inicio):

a) prueba de que se han realizado los seguros descritos en la presente Cláusula, y b) copias de las pólizas de seguro descritas en la Subclausula 18.2 (Seguro de las

Obras y del Equipo del Contratista) y Subclausula 18.3 (Seguro de daños a personas y propiedades).

Cuando se pague cada prima, el Tomador del seguro remitirá prueba de dicho pago a la otra Parte. Cada Parte deberá cumplir las condiciones estipuladas en las pólizas de seguro. El Tomador del seguro deberá mantener informados a los aseguradores de cualquier Cambio relevante en la ejecución de las Obras y asegurarse de que el seguro se mantiene al corriente, de acuerdo con la presente Cláusula. Ninguna de las Partes podrá hacer cambios materiales en las condiciones de ningún seguro sin la previa aprobación de la otra. Si un asegurador hace (o intenta hacer) algún cambio, la Parte que primero haya sido notificada por el asegurador, deberá notificarlo de inmediato a la otra. Si el Tomador del seguro no contrata o no mantiene en vigor cualquiera de los seguros que, en virtud del Contrato, se le exige contratar y mantener en vigor, o no facilita pruebas satisfactorias o copias de las pólizas de acuerdo con la presente Subclausula, la otra Parte podrá (a su parecer y sin perjuicio de cualquier otro derecho o indemnización) suscribir un seguro para las coberturas de riesgo pertinentes y pagar las primas adeudadas. El Tomador del seguro pagará los importes de estas primas a la otra Parte, y el Precio Contractual se ajustará coherentemente. Nada de lo dispuesto en esta Cláusula limitará las obligaciones o responsabilidades del Contratista o del Cliente, establecidas en otras Condiciones del Contrato. El Contratista o el Cliente soportarán cualquier cantidad no asegurada o no recuperada de los aseguradores, de acuerdo con estas obligaciones o responsabilidades. Sin embargo, si el Tomador del seguro no contrata, o no mantiene vigente, un seguro, disponible en el mercado, que el Contrato le exige contratar y mantener en vigor, y la otra Parte ni aprueba esta omisión ni suscribe un seguro para cubrir los daños o riesgos no cubiertos, el Tomador del Seguro deberá pagar cualquier cantidad que hubiera podido recuperarse, si se hubiera efectuado.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 66

Page 168: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Los pagos de una Parte a la otra se realizarán con arreglo a lo dispuesto en las Subcláusulas 2.5. (Reclamaciones del Cliente) o 20.1 (Reclamaciones del Contratista), según proceda. 18.2 Seguro de las Obras y del Equipo del Contratista El Tomador del seguro deberá asegurar las Obras, Instalaciones, Materiales y Documentos del Contratista por una cantidad no inferior al coste completo de reconstrucción, incluyendo los costes de demolición, retirada de escombros y los honorarios y beneficios profesionales. Este seguro deberá ser efectivo desde la fecha en que haya que emitir las evidencias de su contratación, en virtud de lo dispuesto en el apartado (a) de la Subcláusula 18.1 (Requisitos generales para los seguros), hasta la fecha de emisión del Certificado de Recepción de las Obras. El Tomador mantendrá este seguro con objeto de cubrir, hasta la fecha de emisión del Certificado de Cumplimiento, cualquier pérdida o daño de los que el Contratista sea responsable y cuya causa sea anterior a la fecha de emisión del Certificado de Recepción, o las pérdidas o daños causados por el Contratista en el transcurso de cualquier otra operación (incluidas las contempladas en la Cláusula 11 (Responsabilidad por defectos) o Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista), según sea aplicable. El Tomador del seguro asegurará el Equipo del Contratista por un importe no inferior al valor total de reemplazo, incluida su entrega en el Emplazamiento. El seguro de cada elemento del Equipo del Contratista deberá estar vigente desde su transporte al Emplazamiento hasta que deje de ser necesario. Salvo que se establezca de otro modo en las Condiciones Particulares, los seguros establecidos en la presente Subcláusula:

a) Se contratarán y mantendrán en vigencia por el Contratista, como Tomador b) Se harán a nombre conjunto de ambas partes, que tendrán derecho

conjuntamente a recibir los pagos de los aseguradores; pagos que serán retenidos o distribuidos entre las Partes con el único fin de corregir las pérdidas o daños,

c) deberán cubrir todas las pérdidas o daños derivados de cualquier causa no especificada en la Subcláusula 17.3 (Riesgos del Cliente).

d) también cubrirán las pérdidas o daños derivados de los riesgos especificados en él apartado (c) de la Subcláusula 17.3 (Riesgos del Cliente} excluyendo (en cada caso) los riesgos que no se puedan cubrir en términos comercialmente razonables, con una franquicia por cada siniestro no superior a la cantidad especificada en las Condiciones Particulares (si no figura ninguna cantidad, este apartado (d) no será de aplicación) y

e) podrán excluir, sin embargo, las pérdidas, daños o reposiciones correspondientes a: (i) una parte de las Obras que esté en condiciones defectuosas debido a un

defecto en su proyecto, materiales o ejecución (pero la cobertura incluirá cualquier otra parte que se haya inutilizado o dañado como resultado directo de esta condición defectuosa, salvo en el caso que se describe en el siguiente subapartado (ii))

(ii) una parte de las Obras que se haya inutilizado o dañado con ocasión de rehacer cualquier otra parte de las mismas, si esta última parte se

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 67

Page 169: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

encontraba en condiciones defectuosas debido a defectos en e! proyecto, materiales o ejecución

(iii) una parte de las Obras ya recibida por el Cliente, salvo en la medida en que el Contratista sea responsable de esta pérdida o daño y

(iv) los Bienes a que se refiere la Subcláusula 14.5 (Instalaciones y Materiales previstos para las Obras), mientras no se encuentren en el País.

Si, transcurrido más de un año desde la Fecha Base, la cobertura descrita en el apartado (d) anterior ya no se encuentra disponible en términos comercialmente razonables, el contratista deberá (como Tomador del seguro) notificárselo al Cliente, aportando detalles al respecto. En este caso, el Cliente (i) tendrá derecho, con arreglo a la Subcláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) al pago de una cantidad equivalente a los términos comercialmente razonables que el Contratista hubiera esperado pagar por dicha cobertura y (ii) se considerará, salvo que obtenga una cobertura en términos comercialmente razonables que ha consentido en la omisión del seguro, según lo dispuesto en la Subcláusula 18.1 (Requisitos generales para los seguros). 18.3 Seguro de Daños a Personas y Propiedades El Tomador del seguro deberá asegurar la responsabilidad de cada Parte por cualquier pérdida, daño, fallecimiento o lesión, que pudiera sufrir cualquier propiedad física (excepto las cosas aseguradas en virtud de la Subcláusula 18.2 (Seguro de las obras y del el Equipo del Contratista)) o cualquier persona ( excepto aquellas aseguradas en virtud de la Subcláusula 18.4 ( Seguro del Personal del Contratista)) y que ocurran con anterioridad a la emisión del Certificado de Cumplimiento, como consecuencia del cumplimiento del contrato por parte del Contratista. Este seguro tendrá como cobertura límite mínima por siniestro, la cantidad especificada en las Condiciones Particulares, sin límite en el número de siniestros. Si no figura ninguna cantidad en el Contrato, la presente Subcláusula no será de aplicación. Salvo que se disponga de otro modo en las Condiciones Particulares, los seguros especificados en el presente apartado:

a) se contratarán y se mantendrán por el Contratista como Tomador del seguro, b) se realizarán conjuntamente para ambas partes, c) se extenderán a la cobertura de responsabilidades por pérdidas y daños a la

propiedad del Cliente (excepto por las cosas aseguradas en la Subclausula 18.2) que tengan lugar como consecuencia del cumplimiento del Contrato por parte del Contratista y

d) podrán, sin embargo, excluir responsabilidades en la medida en que sean consecuencia de: (i) el derecho del Cliente a disponer de las Obras Permanentes ejecutadas

en, sobre, bajo, o a través de cualquier terreno, y a ocupar este terreno para las Obras Permanentes,

(ii) los daños que sean resultado inevitable de que el Contratista cumpla sus obligaciones de ejecución de las Obras y corrección de cualquier defecto, y

(iii) una causa especificada en la Subcláusula 17.3 (Riesgos del Cliente) excepto cuando la cobertura esté disponible en términos comercialmente razonables.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 68

Page 170: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

18.4 Seguro del Personal del Contratista El Contratista deberá contratar y mantener un seguro de responsabilidad por reclamaciones, daños, pérdidas y gastos (incluidos los gastos y honorarios legales) como resultado de lesión, enfermedad o fallecimiento de cualquier persona empleada por el Contratista o perteneciente al Personal del Contratista. El Cliente también será indemnizado por esta póliza de seguro, con la salvedad de que esta póliza puede excluir pérdidas y reclamaciones, en la medida en que se deriven de cualquier acto o negligencia cometido por el Cliente o su Personal. Este seguro se mantendrá en pleno vigor y efectivo durante todo el tiempo en que el personal trabaje en la ejecución de las Obras. En el caso de los empleados de un Subcontratista, el seguro puede contratarse por éste pero el Contratista será responsable del cumplimiento de lo dispuesto en la presente Cláusula. 19. Fuerza Mayor 19.1 Definición de Fuerza Mayor En esta Cláusula, “Fuerza Mayor" significa un suceso o circunstancia excepcional:

a) que escapa al control de una Parte, b) que dicha Parte no pudiera haberlo previsto razonablemente antes de firmar el

Contrato, c) que, una vez surgido, dicha Parte no pudiera haberlo evitado o resuelto

razonablemente, y d) que no es sustancialmente atribuible a la otra Parte.

La Fuerza Mayor puede incluir, pero no se limita a, sucesos o circunstancias excepcionales del tipo indicado a continuación, siempre que se satisfagan las Condiciones (a) a (d) especificadas anteriormente:

(i) guerra, hostilidades (independientemente de que se declare la guerra o no), invasión, actos de enemigos extranjeros,

(ii) rebelión, terrorismo, revolución, insurrección, golpe militar o usurpación del poder, o guerra civil,

(iii) disturbios, conmoción, desorden, huelga o cierre patronal llevado a cabo por personas distintas a las del Personal del Contratista u otros empleados del Contratista y Subcontratistas,

(iv) municiones de guerra, materiales explosivos, radiaciones ionizantes o contaminación por radioactividad, excepto cuando pueda ser atribuible al uso por parte del Contratista de dichas municiones, explosivos, radiación o radioactividad, y

(v) catástrofes naturales, como terremotos, huracanes, tifones o actividad volcánica.

19.2 Notificación de Fuerza Mayor Si una Fuerza Mayor impide, o se prevé que impida, a una Parte llevar a cabo cualquiera de sus obligaciones contractuales, deberá notificarlo a la otra Parte indicando el suceso o

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 69

Page 171: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

circunstancia que constituye la Fuerza Mayor y la obligación que no puede o no podrá cumplir. La notificación deberá realizarse en un plazo de 14 días después de que la Parte tenga conocimiento (o debiera haber tenido conocimiento) del suceso o circunstancia, que constituye Fuerza Mayor. Una vez realizada la notificación, la parte será excusada del cumplimiento de dicha obligación, mientras la Fuerza Mayor le impida cumplirla. Sin perjuicio de cualquier otra disposición en la presente Cláusula, la Fuerza Mayor no afectará a las obligaciones de cualquier Parte de hacer pagos a la otra Parte según Contrato. 19.3 Deber de minimizar el Retraso Cada Parte deberá poner de su parte en todo momento todos los esfuerzos razonables para minimizar cualquier retraso en el cumplimiento del Contrato como consecuencia de Fuerza Mayor. Cada Parte deberá notificar a la otra cuando la Fuerza Mayor deje de afectarle. 19.4 Consecuencias de la Fuerza Mayor Si el Contratista no puede cumplir con cualquiera de sus obligaciones contractuales debido a una Fuerza Mayor que ha sido notificada según la Subcláusula 19.2 (Notificación de Fuerza Mayor), y sufre retraso o incurre en Costes como consecuencia de dicha Fuerza Mayor, el Contratista tendrá derecho, de acuerdo con la Subcláusula 20.1 (Reclamaciones del Contratista) a:

a) una ampliación del plazo por dicho retraso, si la terminación de las Obras se retrasa o se retrasará, según la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación), y

b) si el suceso o circunstancia es de la naturaleza descrita en los apartados (i) a (iv) de la Subcláusula 19.1 (Definición de Fuerza Mayor) y en el caso de los apartados (ii) a (iv), ocurre en el País, al pago de cualquiera de dichos Costes.

Tras recibir esta notificación, el Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para acordar o decidir sobre estos extremos. 19.5 Fuerza Mayor que afecta a un Subcontratista Si un Subcontratista, en virtud de lo dispuesto en un contrato o acuerdo relacionado con las Obras, está liberado de responsabilidad por supuestos o sucesos que constituyen Fuerza Mayor en términos adicionales o más amplios que los especificados en la presente Cláusula, dichos supuestos o sucesos contemplados en esos casos de Fuerza Mayor más amplios, no excusarán al Contratista de la responsabilidad por incumplimiento, ni le liberará de las obligaciones estipuladas en la presente Cláusula. 19.6 Resolución Voluntaria, Pago y Dispensa Si una razón de Fuerza Mayor, notificada según lo dispuesto en la Subcláusula 19.2 (Notificación de Fuerza Mayor) impide la ejecución de la mayor parte de las Obras en

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 70

Page 172: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

progreso, por un período continuo de 84 días o por varios periodos debidos a la misma Fuerza Mayor que totalicen más de 140 días, cada Parte podrá notificar a la otra la resolución del Contrato. En este caso, la resolución entrará en vigor a los 7 días después de que la notificación se haya realizado, y el Contratista procederá de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 16.3 (Cese de las Obras y retirada del Equipo del Contratista). Tras esta resolución, el Cliente deberá abonar al Contratista:

a) las cantidades abonables por cualquier trabajo realizado para el que haya establecido un precio en el Contrato;

b) el Coste de las instalaciones y materiales encargados para las Obras y que hayan sido entregados al Contratista, o de cuya aceptación de entrega sea responsable éste. El Contratista deberá poner a disposición del Cliente estas Instalaciones y Materiales, de cuya propiedad serán (y correrán a su riesgo), una vez que las haya pagado;

c) cualquier otro Coste o responsabilidad en el que de acuerdo con las circunstancias, haya razonablemente incurrido el Contratista con la intención de completar las Obras;

d) el Coste de la remoción de las Obras Provisionales y del Equipo del Contratista del Emplazamiento y la devolución de estos elementos a obras del Contratista en su país (o a otro destino cuyo coste no sea superior); y

e) el Coste de la repatriación del Personal y de la mano de obra del Contratista empleada a tiempo completo en la realización de las Obras, en la fecha de resolución del Contrato.

19.7 Dispensa de Cumplimiento según Ley Sin perjuicio de cualquier otra disposición establecida en esta Cláusula, si surgiera cualquier suceso o circunstancia que escapara al control de las Partes (incluyendo la Fuerza Mayor, pero no limitándose a la misma), que hiciera imposible o ilegal para cualquiera de las dos Partes el cumplimiento de sus obligaciones contractuales o que, en virtud de la ley aplicable al Contrato, capacitara a las partes para liberarse en adelante del cumplimiento del Contrato, tras notificar cualquier Parte a la otra, sobre dicho suceso o circunstancia:

a) Las Partes serán liberadas de continuar con sus compromisos, sin perjuicio de los derechos de cualquier Parte con relación a cualquier incumplimiento previo del Contrato, y

b) la cantidad a pagar por el Cliente al Contratista deberá ser la misma que la que habría que pagar, según la Subcláusula 19.6 (Resolución voluntaria, pago y dispensa) si el Contrato se hubiera resuelto de acuerdo con la Subclausula 19.6.

20. Reclamaciones, Discrepancias y Arbitraje

20.1 Reclamaciones del Contratista

Si el Contratista se considerara con derecho a una ampliación del Plazo de Terminación o a cualquier pago adicional, al amparo de cualquier Cláusula de las presentes Condiciones o por otro motivo en conexión con el Contrato, el Contratista deberá

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 71

Page 173: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

notificarlo al Cliente, describiendo el acontecimiento o circunstancia que origina la reclamación. La notificación deberá realizarse tan pronto como sea posible, y no más tarde de 28 días después de que el Contratista tuviera conocimiento, o hubiera debido tener conocimiento, del acontecimiento o circunstancia. Si el Contratista no lo notificara dentro del mencionado plazo de 28 días, no se ampliará el Plazo de Terminación, ni el Contratista tendrá derecho a ningún pago adicional quedando liberado el Cliente de cualquier responsabilidad relacionada con la reclamación. En caso contrario, las siguientes disposiciones de esta Subcláusula serán de aplicación. El Contratista deberá remitir también cualquier otra notificación requerida en el Contrato, y datos que apoyen la reclamación, concernientes a dicho acontecimiento o circunstancia. El Contratista deberá conservar, en el Emplazamiento o en cualquier otra localización aceptada por el Cliente, los registros relacionados que puedan ser necesarios para fundamentar cualquier reclamación. Sin que ello suponga admitir la responsabilidad del Cliente, el Cliente podrá, después de recibida cualquier notificación según lo dispuesto en la presente Subcláusula, controlar .la conservación de los registros y ordenar al Contratista que conserve cualquier otro registro relacionado. El Contratista deberá permitir que el Cliente inspeccione dichos registros, y deberá (si se le ordena) remitirle copias.

Dentro de los 42 días siguientes a que el Contratista tuviera conocimiento (o debiera haber tenido conocimiento) del evento o circunstancia que origina la reclamación, o dentro de cualquier otro plazo que el Contratista proponga y el Cliente apruebe, el Contratista deberá enviar al Cliente una reclamación completamente pormenorizada, que incluya toda la información que sirve de base a la reclamación y a la ampliación del plazo o al pago adicional reclamado. Si el acontecimiento o circunstancia que ocasiona la reclamación produjera un efecto continuado:

a) esta reclamación detallada se considerará como provisional; b) el Contratista deberá enviar mensualmente reclamaciones provisionales

adicionales, indicando la demora o cantidades reclamadas acumuladas, y aportando cualquier otra información adicional requerida razonablemente por el Cliente; y

c) el Contratista deberá enviar una reclamación final dentro de los 28 días siguientes a la terminación de los efectos producidos por el evento o circunstancia, o dentro de cualquier otro plazo propuesto por el Contratista y aprobado por el Cliente.

En un plazo de 42 días después de recibir una reclamación o información adicional sobre la misma, o en otro período de tiempo propuesto por el Cliente y aprobado por el Contratista, el Cliente responderá dando su aprobación o desaprobación, justificada en este caso, con razonamientos detallados. También podrá requerir cualquier otra información adicional necesaria; pero no obstante, deberá facilitar su respuesta sobre los principios de la reclamación en dicho período de tiempo, Cada Certificación de Pago incluirá los importes que se hayan justificado como adeudados por cualquier reclamación, en virtud de la pertinente disposición contractual.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 72

Page 174: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Hasta que, la información facilitada suficiente para justificar la totalidad de la reclamación, el Contratista sólo tendrá derecho a percibir el pago por la parte de la reclamación que haya podido justificar., El Cliente deberá proceder de acuerdo con la Subcláusula 3.5 (Decisiones) para llegar a un acuerdo o decidir sobre (i) la ampliación (en su caso) del Plazo de Terminación (antes o después de su vencimiento) de acuerdo con la Subcláusula 8.4 (Ampliación del Plazo de Terminación) o (ii) el pago (en su caso) al que el Contratista tiene derecho en virtud del Contrato.

Los requisitos establecidos en esta Subcláusula son adicionales a los de cualquier otra Subcláusula que se pueda aplicar a una reclamación. Si el Contratista, en relación con cualquier reclamación no cumple con lo establecido en esta o en cualquier Subcláusula, se deberá tener en cuenta, al considerar cualquier ampliación de plazo o pago adicional, hasta que punto en (su caso) este incumplimiento ha impedido o perjudicado la adecuada investigación de la reclamación, salvo que la reclamación quede excluida en virtud de lo dispuesto en el segundo párrafo de esta Subcláusula. 20.2 Nombramiento de la MRC

Los conflictos serán resueltos por una Mesa de Resolución de,Conflictos (MRC) de acuerdo con lo establecido en la Subclausula 20.4 (Solicitud de Decisión de la MRC). Las Partes deberán nombrar conjuntamente una MRC en la fecha establecida en el Apéndice a la Oferta.

La MRC estará formada, como se determina en las Condiciones Particulares, por una o tres personas convenientemente calificadas (“los miembros”). Si el número no está determinado y las Partes no acuerdan otra cosa, la MRC estará formada por tres personas.

Si la MRC está constituida por tres personas, cada Parte deberá nombrar a uno de los miembros para su aprobación por la otra Parte. Las Partes deberán consultar a ambos miembros y deberán llegar a un acuerdo respecto del tercero, que actuará como presidente.

Sin embargo, si en el Contrato se incluye una lista de miembros potenciales, los miembros deberán ser seleccionados entre los que figuren en dicha lista, descartando los que no puedan o no quieran aceptar la adscripción a la MRC.

El acuerdo entre las Partes con el único miembro (“adjudicator” ) o con cada uno de los tres miembros, deberá incorporar por referencia las Condiciones Generales del Acuerdo de Resolución de Conflictos que aparecen en el Apéndice a estas Condiciones Generales, con los cambios que acuerden entre ellos.

Las Condiciones de remuneración del único miembro, o de cada uno de los tres miembros deberán ser determinadas de mutuo acuerdo entre las Partes al acordar las condiciones del nombramiento. Cada Parte será responsable de pagar la mitad de esta remuneración. Si en cualquier momento las Partes así lo acuerdan, podrán someter un asunto conjuntamente a la MRC para que ésta de su opinión. Ninguna de las Partes consultará a la MRC sobre un asunto sin el acuerdo de la otra Parte.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 73

Page 175: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Si en cualquier momento las Partes así lo acuerdan, podrán nombrar una persona o personas debidamente cualificadas para reemplazar a uno o mas miembros de la MRC. Salvo que las Partes lo acuerden de otro modo, el nombramiento será efectivo desde que uno de los miembros renuncie o sea incapaz de asumir su cargo a causa de fallecimiento, enfermedad, dimisión o resolución del nombramiento. En este caso, se nombrará sustituto de la misma forma requerida para nombrar o acordar la persona reemplazada, tal y como se establece en esta Subcláusula. El nombramiento de cualquier miembro podrá resolverse por mutuo acuerdo entre ambas Partes, pero no por el Cliente o el Contratista actuando individualmente. Salvo que ambas Partes lo acuerden de otro modo. el nombramiento de la MRC (incluyendo cada miembro) expirara cuando la MRC haya emitido su decisión en el conflicto que le hubieren referido al amparo de la Subcláusula 20.4, salvo que para ese momento se hubiesen referido a la MRC otros conflictos al amparo de la Subcláusula 20.4, en cuyo caso la fecha de expiración será cuando la MRC haya emitido también sus decisiones en estos conflictos. 20.3 Falta de Acuerdo en el Nombramiento de la MRC

Si se presenta alguna de las siguientes circunstancias:

a) las Partes no consiguen alcanzar un acuerdo en el nombramiento del único miembro de la MRC antes de la fecha especificada en el primer párrafo de la Subcláusula 20.2,

b) cualquiera de las Partes no consigue nombrar a un miembro (para la apro-bación por la otra Parte) de una MRC formada por tres personas antes de dicha fecha,

c) las Partes no alcanzan un acuerdo con respecto al nombramiento del tercer miembro (para actuar como presidente) de la MRC antes de dicha fecha, o

d) las Partes no consiguen alcanzar un acuerdo en el nombramiento de un sustituto en un plazo de 42 días a partir de la fecha en que el único miembro, o uno de los tres miembros, decline o sea incapaz de actuar como consecuencia de muerte, enfermedad, dimisión o cese del nombramiento,

la entidad o la persona designada en las Condiciones Particulares como encargada de hacer el nombramiento deberá, a requerimiento de cualquiera o de ambas Partes, y después de la debida consulta con ambas Partes, nombrar a este miembro de la MRC. Este nombramiento será definitivo e inapelable. Cada Parte deberá ser responsable de pagar la mitad de la remuneración de la entidad o persona responsable del nombramiento. 20.4 Solicitud de Decisión de la MRC Si surgiera un conflicto (independientemente de su naturaleza) entre las Partes con relación a, o como resultado del Contrato o de la ejecución de las Obras, incluyendo cualquier conflicto relacionado con un certificado, determinación, instrucción, opinión o valoración por el Cliente, cualquier Parte podrá someter por escrito el conflicto a la MRC para su decisión, enviando copia a la otra Parte. Dicha comunicación deberá indicar que se realiza al amparo de esta Subcláusula.

En el caso de una MRC formada por tres personas, se considerará que la mesa ha Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 74

Page 176: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

recibido dicha comunicación en la fecha en la que lo ha recibido su presidente.

Ambas Partes deberán poner inmediatamente a disposición de la MRC toda información adicional, acceso al Emplazamiento y las facilidades apropiadas que la MRC pueda requerir para poder tomar una decisión sobre el conflicto. Se considerará que la MRC no actúa como un tribunal arbitral.

En el plazo de 84 días después de recibir la comunicación, o en cualquier otro plazo propuesto por la MRC y aprobado por ambas Partes, la MRC deberá emitir su decisión, que deberá ser razonada y deberá hacer constar que se dicta de acuerdo con esta Subcláusula. La decisión deberá ser vinculante para ambas Partes, que deberán ponerla en ejecución de inmediato, salvo y hasta que sea revisada mediante acuerdo amistoso o laudo arbitral tal y como se describe más adelante. Salvo que el Contrato haya sido ya abandonado, denunciado o resuelto, el Contratista deberá continuar con las Obras de acuerdo con el Contrato. Si una de las Partes no está satisfecha con la decisión de la MRC, podrá, dentro del plazo de 28 días a partir de la recepción de la decisión, notificar a la otra Parte su disconformidad. Si la MRC no comunica su decisión en un plazo de 84 días (o en cualquier otro plazo aprobado) después de recibida dicha comunicación o dicho pago, cualquiera de las Partes podrá, dentro de los 28 días siguientes a la terminación de este plazo, notificar a la otra Parte su disconformidad.

En cualquier caso, esta notificación de disconformidad deberá hacer constar que se emite de acuerdo con esta Subcláusula, y deberá indicar el asunto en conflicto y la razón (o razones) de la disconformidad. Salvo lo indicado en la Subcláusula 20.7 (Incumplimiento de la Decisión de la MRC) y en la Subcláusula 20.8 (Expiración del Nombramiento de la MRC), ninguna de las Partes tendrá derecho a comenzar un procedimiento arbitral sobre el conflicto, salvo que la notificación de disconformidad haya sido entregada de acuerdo con esta Subcláusula.

En caso de que la MRC haya comunicado a ambas Partes su decisión sobre un conflicto, y ninguna Parte haya entregado ninguna notificación de disconformidad en el plazo de 28 días después de recibir la decisión de la MRC, la decisión será definitiva y vinculante para ambas Partes. 20.5 Acuerdo Amistoso En el caso de que se remita una notificación de disconformidad en virtud de lo dispuesto en la Subcláusula 20.4, ambas Partes deberán intenta solucionar el conflicto amistosamente antes de comenzar el procedimiento de arbitraje. Sin embargo, salvo que ambas Partes lo acuerden de otro modo, el procedimiento de arbitraje podrá emprenderse a partir del día 56 contado desde la fecha en que se remitió la notificación de disconformidad, incluso aunque no se hubiera intentado alcanzar un acuerdo amistoso. 20.6 Arbitraje

Salvo que se resuelva amistosamente, cualquier conflicto con respecto al cual la decisión de la MRC (en su caso) no haya llegado a ser definitiva y vinculante deberá resolverse

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 75

Page 177: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

finalmente a través de un procedimiento de arbitraje internacional. Salvo que se acuerde de otro modo entre ambas Partes:

a) el conflicto será resuelto finalmente de acuerdo con las Normas de Conciliación

y Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, b) el conflicto será resuelto por tres árbitros nombrados de acuerdo con dichas

Normas, c) el arbitraje se desarrollará en el idioma definido en la Subcláusula 1.4

(Legislación e idioma).

El o los árbitros tendrán plenos poderes para reabrir, analizar y revisar cualquier certificado, decisión, instrucción, opinión o valoración del Cliente, así como cualquier decisión de la MRC con relación al conflicto. Ninguna de las Partes se verá limitada en el procedimiento ante el árbitro o árbitros a las pruebas o argumentos previamente sometidos ante la MRC para obtener su decisión, o a los motivos de disconformidad indicados en su notificación a este respecto. Cualquier decisión de la MRC será admisible como prueba en el procedimiento de arbitraje.

El procedimiento de arbitraje puede iniciarse antes o después de la terminación de las Obras. Las obligaciones de las Partes y de la MRC no serán alteradas por el hecho de que algún procedimiento de arbitraje se esté llevando a cabo durante la ejecución de las Obras.

20.7 Incumplimiento de la Decisión de la MRC

En el caso de que:

a) ninguna de las Partes haya notificado su disconformidad en el plazo, especificado en la Subcláusula 20.4 (Solicitud de Decisión de la MRC),

b) la decisión de la MRC (en su caso) haya llegado a ser definitiva y vinculante, y c) una de las Partes incumple dicha decisión.

la otra Parte podrá, sin perjuicio de cualquier otro derecho que pueda tener, someter este incumplimiento a arbitraje en virtud de la Subcláusula 20.6 (Arbitraje). La Subcláusula 20.4 (Solicitud de Decisión de la MRC) y la Subcláusula 20.5 (Acuerdo Amistoso) no deberán aplicar en este caso. 20.8 Expiración del Nombramiento de la MRC

Si surge un conflicto entre las Partes en relación con o como consecuencia del Contrato o de la ejecución de las Obras, y no está establecida una MRC, ya sea por que haya expirado su nombramiento o por otro motivo:

a) La Subcláusula 20.4 (Solicitud de Decisión de la MRC) y la Subcláusula 20.5

(Acuerdo Amistoso), no serán de aplicación, y b) el conflicto podrá someterse directamente a arbitraje en virtud de la Subcláusula

20.6 (Arbitraje).

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 76

Page 178: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

APÉNDICE

A. Condiciones Generales del Acuerdo de Resolución de Conflictos (ARC) 1. DEFINICIONES

Cada "Acuerdo de Resolución de Conflictos' es un acuerdo tripartito entre: el 'Cliente";

a) el "Contratista"; y b) el 'Miembro" que se define en el Acuerdo de Resolución de Conflictos, y que

puede ser: (i) el único miembro de la "MRC' (o adjudicador). En este caso, no serán de

aplicación las referencias a 'Otros Miembros' (ii) una de las tres personas que son denominadas conjuntamente "MRC"(o

“Mesa de Resolución de Conflictos"). En este caso, a las otras dos personas se les denominará 'Otros Miembros",

El Cliente y el Contratista han celebrado (o tienen la intención de celebrar) un contrato, que es denominado "El Contrato' y que queda definido en el Acuerdo de Resolución de Conflictos, en el que se incluye el presente Apéndice. En el Acuerdo de Resolución de Conflictos, las palabras y expresiones que no se definan de otra forma, tendrán los significados que se les asignan en los Documentos Contractuales. 2. DISPOSICIONES GENERALES El Acuerdo de Resolución de Conflictos entrará en vigor cuando el Cliente, el Contratista y cada uno de los Miembros (o Miembro) hayan firmado respectivamente un acuerdo de resolución de conflictos,

Cuando el Acuerdo de Resolución de Conflictos entre en vigor, tanto el Cliente como el Contratista deberán notificárselo al Miembro, Si el Miembro no recibiera ninguna notificación en un plazo de seis meses después de suscribir el Acuerdo de Resolución de Conflictos. éste será nulo e inválido.

Este nombramiento del Miembro es a título personal. No se permite la cesión o subcontratación del Acuerdo de Resolución de Conflictos sin el previo consentimiento por escrito de todas las partes del mismo y de los otros Miembros (si hay). 3. GARANTÍAS El Miembro garantiza y acuerda que es y será imparcial e independiente del Cliente, del Contratista y del Representante del Cliente. El Miembro deberá comunicar de inmediato a cada uno de éstos, y a los Otros Miembros (en su caso), cualquier hecho o circunstancia que pudiera parecer contradictorio con su garantía y acuerdo de imparcialidad e independencia. En el momento de designar al Miembro, el Cliente y el confiaron en las afirmaciones del Miembro de que éste:

a) Tiene experiencia en el tipo de obras que el Contratista va a realizar para el cumplimiento del contrato,

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 77

Page 179: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

b) Tiene experiencia en la interpretación de Documentación Contractual, y c) Habla correctamente el idioma definido en los Documentos Contractuales.

4. OBLIGACIONES GENERALES DEL MIEMBRO El Miembro:

a) no deberá tener interés económico, ni de ningún otro tipo, en el Cliente, o en el Contratista, ni interés económico en el contrato excepto por el pago estipulado en el ARC;

b) no deberá haber sido empleado anteriormente como asesor ni en ningún otro cargo por el Cliente, o por el Contratista, excepto en aquellas circunstancias comunicadas por escrito al Cliente y al Contratista antes de firmar el Acuerdo de Resolución de Conflictos;

c) deberá haber revelado por escrito al Cliente, Contratista y los Otros Miembros (en su caso), antes de celebrar el Acuerdo de Resolución de Conflictos, según su leal entender y saber, cualquier relación profesional o personal con cualquier director, mando o empleado del Cliente o del Contratista, así como cualquier implicación previa en el proyecto global del que el Contrato forma parte;

d) no deberá, mientras esté vigente el Acuerdo de Resolución de Conflictos, ser empleado como asesor, o en otro cargo, por el Cliente o por el Contratista, salvo que se acuerde por escrito por el Cliente, el Contratista y Otros Miembros (en su caso);

e) deberá cumplir con las reglas procedimentales anexas y con el apartado 4 de la cláusula 20 de las Condiciones Generales del Contrato;

f) no deberá aconsejar al Cliente, al Contratista, al Personal del Contratista o al del Cliente sobre la gestión del contrato, más que de acuerdo con las reglas procedimentales anexas;

g) no deberá, mientras actúe como Miembro, negociar o llegar a acuerdos con el Cliente o el Contratista, con relación a su contratación por cualquiera de ellos, ya sea como asesor o en otro cargo, después de cesar como Miembro de la MRC;

h) deberá asegurar su disponibilidad para todas las visitas al emplazamiento o exámenes de pruebas y/o testimonios que sea necesarios; y

i) deberá tratar los detalles de los Documentos Contractuales, y todas las actividades y exámenes de la MRC, como privados y confidenciales, y no deberá publicar o revelarlos sin previo consentimiento escrito del Cliente, del Contratista o de los Otros Miembros (en su caso).

5. OBLIGACIONES GENERALES DEL CLIENTE Y EL CONTRATISTA El Cliente, el Contratista, el Personal del Cliente y el Personal del Contratista no podrán solicitar consejo de, o consulta con, el Miembro en relación con los Documentos Contractuales, salvo en el transcurso normal de las actividades de la MRC, establecidas en el Contrato y el Acuerdo de Resolución de Conflictos, salvo cuando se haya aceptado previamente por el Cliente, el Contratista y los Otros Miembros (en su caso). El Cliente y el Contratista serán responsables del cumplimiento de esta disposición por parte de sus respectivos personales.

Salvo que el Cliente, el Contratista, el Miembro y los Otros Miembros (en su caso) acuerden por escrito otra cosa, el Cliente y el Contratista se comprometen entre sí y con el Miembro, a que éste no:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 78

Page 180: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

a) sea designado árbitro en un procedimiento de arbitraje relacionado con el contrato;

b) sea llamado como testigo para presentar pruebas con relación a cualquier conflicto ante el árbitro o árbitros designados para cualquier procedimiento de arbitraje, relacionado con el contrato; o

c) sea responsable de ninguna reclamación por cualquier acto u omisión en la revocación, o pretendida revocación, de las funciones del Miembro, salvo que el acto u omisión se pruebe que se ha cometido de mala fe.

El Cliente y el Contratista indemnizarán conjunta y solidariamente por, y mantendrán al Miembro libre de, cualquier reclamación de cuya responsabilidad se encuentre liberado en virtud de lo dispuesto en el apartado anterior. 6. PAGO

a) Unos honorarios diarios en concepto de pago por: (i) cada día de trabajo empleado en leer las alegaciones, atender vistas (si

hubiere) preparando decisiones, o realizando visitas al emplazamiento (si hubiere)

(ii) cada día o parte de día hasta un máximo de dos días de viaje en cada dirección para el trayecto (si hubiere) entre la casa del Miembro y el emplazamiento o cualquier otro lugar de reunión con otros Miembros (si hubiere) y el Cliente y/o el Contratista.

b) todos los gastos razonables relacionados con las obligaciones del Miembro, incluyendo costes de secretariado, llamadas telefónicas, servicios de mensajería, fax, gastos de viaje, costes de mantenimiento y hospedaje. Se exigirá un recibo por cada partida que exceda del 5% de los honorarios diarios mencionados en la letra (a) de la presente cláusula;

c) cualquier impuesto que grave en el País los pagos hechos al Miembro (salvo que éste tenga la nacionalidad de, o sea residente permanente en, el País), en virtud de lo dispuesto en la cláusula 6.

Los honorarios diarios deberán especificarse en el Acuerdo de Resolución de Conflictos. Inmediatamente después de que el Acuerdo de Resolución de Conflictos entre en vigor, el Miembro deberá, antes de realizar ninguna actividad contemplada en el mismo, presentar al Contratista, junto con una copia al Cliente, una factura por (a) un adelanto del veinticinco (25) por ciento de la cantidad total estimada de los honorarios diarios a los que tiene derecho y (b) un adelanto igual a los gastos totales estimados en los que deba incurrir como consecuencia del desempeño de sus obligaciones. El pago de dicha factura deberá realizarse por el Contratista una vez recibida la misma. El Miembro no estará obligado a realizar ninguna actividad contemplada en el Acuerdo de Resolución de Conflictos hasta que todos los Miembros hayan cobrado al completo todas las facturas presentadas en virtud de lo dispuesto en este párrafo.

Posteriormente, el Miembro presentará al Contratista, junto con una copia al Cliente, facturas por sus honorarios diarios y gastos, descontados los adelantos. La MRC no estará obligada a dictar su resolución hasta que las facturas en concepto de honorarios diarios y gastos de cada Miembro hayan sido pagadas al completo.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 79

Page 181: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Salvo que hayan sido abonadas previamente de acuerdo con lo establecido ante-riormente, el Contratista deberá pagar la totalidad de cada una de las facturas del Miembro en un plazo de 28 días naturales una vez recibida cada factura y deberá solicitar al Cliente (en la Relación Valorada prevista en el Contrato) el reembolso de la mitad de estas facturas. El Cliente deberá pagar entonces al Contratista de acuerdo con lo establecido en el Contrato.

Si el Contratista no pagara al Miembro la cantidad a la que tiene derecho en virtud de lo dispuesto en el Acuerdo de Resolución de Conflictos, el Cliente deberá pagar al Miembro las cantidades adeudadas y cualquier otra cantidad que fuera necesaria para mantener la operatividad de la MRC. Además de cualquier otro derecho como consecuencia de este incumplimiento, el Cliente tendrá derecho al reembolso de todas las cantidades pagadas en exceso sobre la mitad de estos pagos, más todos los costes en los que se haya incurrido por recuperar estas cantidades, y las cargas financieras calculadas al interés especificado en el apartado 8 de la cláusula 14 de las Condiciones Generales del Contrato.

Si el Miembro no recibiese el pago de la cantidad adeudada en un plazo de 28 días después de haber presentado una factura válida, podrá (i) suspender sus servicios (sin notificación al respecto) hasta que reciba el pago, o (ii) dimitir de su cargo notificándolo al Cliente y al Contratista. Esta notificación tendrá efecto cuando haya sido recibida por ambos. Esta notificación será definitiva y vinculante para el Cliente, el Contratista y el Miembro. 7. INCUMPLIMIENTO DEL MIEMBRO Si el Miembro incumpliese cualquier obligación dispuesta en la cláusula 4, no tendrá derecho, en adelante, a recibir ningún honorario o compensación de gastos y deberá, sin perjuicio de los demás derechos del Cliente y Contratista, devolver a éstos, cualquier honorario o gasto que hubieran recibido él o los Otros Miembros (si los hay), por procedimientos o decisiones (si los hubiera) de la MRC, que han llegado a ser nulos o inválidos. 8. CONFLICTOS Cualquier conflicto o reclamación como consecuencia o en relación con el Acuerdo de Resolución de Conflictos, o el incumplimiento, resolución o invalidez del mismo, deberá ser finalmente resuelto con arreglo a las Normas de Arbitraje de la Cámara Internacional de Comercio por un árbitro nombrado según estas Normas de Arbitraje.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 80

Page 182: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

B. Reglas Procedimentales 1. El Cliente y el Contratista proporcionarán a la MRC una copia de todos los

documentos que ésta pueda requerir, incluyendo los Documentos Contractuales, informes de avance, órdenes de modificación, certificaciones y otros documentos relacionados con el cumplimiento del contrato. De todas las comunicaciones entre la MRC y el Cliente o el Contratista, deberá hacerse una copia para la otra Parte. Si la MRC está formada por tres personas, el Cliente y el Contratista enviarán copias de estos documentos y comunicaciones a cada una de las tres.

2. La MRC deberá proceder de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 20.4 y

estas Normas. De acuerdo con el tiempo permitido para notificar una decisión y otros factores relevantes, la MRC deberá:

a) actuar justa e imparcialmente entre el Cliente y el Contratista, dando una

oportunidad razonable a cada uno de ellos para argumentar su caso y replicar al de la otra Parte, y

b) adoptar procedimientos adecuados al conflicto, evitando gastos o retrasos innecesarios.

3. La MRC podrá llevar a cabo un examen de pruebas o testimonios sobre el conflicto.

en cuyo caso decidirá sobre la fecha y lugar donde se desarrollará dicho examen, y podrá requerir la presentación de documentación escrita o argumentos por parte del Cliente o del Contratista, antes o en el momento del examen de las pruebas y/o testimonios.

4. Salvo que el Cliente y el Contratista lo acuerden de otro modo por escrito, la MRC

tendrá facultad para adoptar un procedimiento de auditoria, rechazar la admisión a las pruebas o a las audiencias de las pruebas. de cualquier persona que no sea representante del Cliente o del Contratista, o proceder en ausencia de cualquier parte cuando la MRC demuestre que dicha parte ha recibido notificación del procedimiento; pero deberá tener el tacto necesario para decidir cuándo y hasta qué punto puede ejercer esta facultad.

5. El Cliente y el Contratista facultan a la MRC, entre otros extremos, para determinar el

procedimiento a seguir para decidir sobre un conflicto, a) decidir sobre la propia jurisdicción de la MRC, y en lo concerniente al alcance de

cualquier conflicto que se le refiera, b) llevar cualquier examen de pruebas y/o testimonios que considere adecuado, sin

estar vinculado a reglas o procedimientos distintos a los que contienen los Documentos Contractuales y las presentes reglas,

c) tomar la iniciativa a la hora de aclarar los hechos y cuestiones necesarios para tomar una decisión,

d) utilizar su propio conocimiento especializado, e) decidir sobre el pago de cargas financieras de acuerdo con los Documentos

Contractuales,

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

f) decidir sobre cualquier liberación de obligaciones provisional como medida provisional o de mantenimiento, y

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 81

Page 183: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

g) reabrir, comprobar y revisar cualquier certificación, decisión, determinación, instrucción, opinión o evaluación del Cliente, concerniente al conflicto.

6. La MRC no expresará ninguna opinión durante el desarrollo de un examen de

pruebas y/o testimonios sobre la validez de los argumentos de las Partes. Con posterioridad, la MRC deberá tomar y notificar su decisión, de acuerdo a lo establecido en el apartado 4 de la cláusula 20, o de otro modo acordado por el Cliente y el Contratista por escrito.

Si la MRC estuviera formada por tres personas:

a) deberá reunirse en privado después del examen de una prueba y/o testimonio, para discutir y preparar su decisión;

b) deberá hacer todo lo posible para alcanzar una decisión unánime; si esto no fuera posible, la decisión se tomará por la mayoría de Miembros que requerirán, del Miembro en minoría, la preparación de un informe escrito para su presentación al Cliente y al Contratista; y

c) si un Miembro no asistiera a una reunión o examen de pruebas yIo testimonios, o no cumpliera una función requerida, los otros dos Miembros podrán, no obstante, tomar una decisión, salvo que: (i) el Cliente o el Contratista no estuvieran de acuerdo con hacerlo así, o (ii) el Miembro ausente sea el presidente, y ordene a los otros dos Miembros

que no tomen ninguna decisión.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Contratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-I

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Generales del Contrato 82

Page 184: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

SEDAPAL

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS AREAS MARGINALES DE LIMA

LOTES 1, 2 Y 3

LICITACIÓN PUBLICA INTERNACIONAL No 004-2007/JBIC-SEDAPAL

DOCUMENTOS DE LICITACIÓN LLAVE EN MANO-SUMA ALZADA CONTRATACIÓN DE BOCATOMA, PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTA-

BLE DE HUACHIPA Y RAMAL NORTE

Sección 8 Condiciones Particulares del Contrato

PARTE II

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-

Volumen I Sección 8-II

tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contrato

Page 185: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Volumen I

TABLA DE CONTENIDOS

Sección 8 - Parte II - Condiciones Particulares del Contrato

Cláusula Pág.

1. DISPOSICIONES GENERALES 3 2. EL CONTRATANTE 6 3. ORGANIZACIÓN DEL CONTRATANTE 7 4. EL CONTRATISTA 8 5. DISEÑO 11 6. PERSONAL Y MANO DE OBRA 12 7. INSTALACIONES, MATERIALES Y EJECUCIÓN 13 8. INICIO, RETRASO Y SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS 13 9. PRUEBAS DE TERMINACIÓN 15 11. RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS 15 12. PRUEBAS FINALES 15 13. CAMBIOS Y AJUSTES 16 14. PRECIO CONTRACTUAL Y PAGO 16 18 SEGUROS 20 20. RECLAMACIONES, DISCREPANCIAS Y ARBITRAJE 21

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 2

Page 186: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO Las siguientes Condiciones Particulares del Contrato (Parte II), constituyen enmiendas y adiciones a las Condiciones Generales del Contrato (Parte I). Las Cláusulas Particu-lares del contrato prevalecerán sobre las correspondientes Cláusulas de las Condicio-nes Generales. Para todo efecto, queda explícito que en caso de controversia prevale-cerán estas Condiciones Particulares del Contrato. No. Cláusula de la Condiciones Genera-les

Modificación o aclaración

1. DISPOSICIONES GENERALES

Cláusula 1.1 Definicio-nes

1.1.1.1 “Contrato” significa este Pliego de Condiciones (Partes I y II), las Especificaciones Generales de Diseño o Requisitos del cliente, el diseño conceptual, los Planos, la Oferta, la Carta de Aceptación, el Acuerdo y todos aquellos documen-tos que sean expresamente incluidos en la Carta de Acep-tación ya formalizados.

1.1.1.4 Se modifica esta Subcláusula 1.1.1.4 para quedar de la si-guiente forma: “Oferta” significa los precios ofertados por el Contratista al Contratante para la ejecución y terminación del Diseño, las Obras, la operación inicial y la subsanación de cualquier defecto de las mismas de acuerdo con las dis-posiciones del Contrato, tal como fue suscrito en la Carta de Aceptación. La palabra “Propuesta” es sinónima de “Oferta”, el término “Apéndice a la Propuesta” es sinónimo de “Apéndice a la Oferta” y el término “Documentos de Propuesta” es sinóni-mo de “Documentos de Licitación”,

1.1.2 Parte y Personas 1.1.2.2 Cliente o Contratante es SEDAPAL, entidad que podrá

cambiar durante la vigencia del contrato sin necesidad del consentimiento del Contratista.

1.1.2.4 Es el “Consultor” persona designada por SEDAPAL para la supervisión del diseño y ejecución de las obras, o cualquier otra persona competente designada por el Contratante para actuar como el Ingeniero. Dicha designación deberá ser notificada al Contratista pero no requerirá la aprobación del mismo.

Agregar estas subcláusulas a la cláusula 1.1.2: Partes y

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 3

Page 187: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

personas:

1.1.2.11 “Consultor” es el Consorcio Nippon Koei-Cesel-Oist. Es la empresa contratada para la Asistencia Técnica en la Elaboración y Ejecución del Contrato. Es el representante de la Contratante. Se podrá utilizar in-distintamente los términos “Consultor” o “El Ingeniero” para referirse al Consorcio Nippon Koei-Cesel-Oist

1.1.2.5 El Representante del Contratista es el Gerente de Proyecto

designado por el Contratista

1.1.2.9 Las diferencias entre las partes se resolverán en el Centro de Conciliación Internacional. La resolución de conflictos se resolverá por un tribunal arbitral, conformado por un árbitro nombrado por cada una de las partes y el presidente nom-brado por ambas partes.

1.1.3 Fechas, Pruebas y Períodos de Terminación

1.1.3.1 Fecha anterior en que se emitió las aclaraciones a los Ad-quirientes de Bases

1.1.3.2 “Fecha de comienzo” es sinónimo de “Fecha de Inicio”, y significa la fecha en que el Contratista deberá iniciar el Con-trato.

1.1.3.3 El plazo de ejecución del diseño y las obras establecido en la oferta que es de 780 días calendario más 180 días de operación inicial

1.1.3.9 “Día” significa un día natural o calendario y “Año”, 365 días.

1.1.3.7 El período de Notificación de Defectos es de 365 días. Incluir al final: La responsabilidad por la buena ejecución de obra es de 7 años a partir de la fecha del Certificado de Cumplimiento.

1.1.4 Dinero y Pagos 1.1.4.1 El Precio Contractual incluye todos los impuestos aplicables1.1.4.3 Es la Liquidación económica de contrato.

1.1.4.4

Moneda 1: Moneda 2: Moneda 3: (Nota: Son las monedas de pago señaladas en la propuesta del licitante)

1.1.4.5 Nuevo Sol

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 4

Page 188: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

1.1.4.6 No aplicable en este contrato 1.1.4.8 Relación Valorada o Valorización de Obra son sinónimos

1.1.5 Obras y bienes 1.1.5.6 No aplicable en este contrato

1.1.6 Otras definiciones

1.1.6.2 País es el Perú

1.1.6.7 Agregar:

Todas las actividades de diseño a cargo del Contratista se deberán realizar en el lugar del emplazamiento (o en la ciudad de Lima).

1.1.6.9 Agregar: Operación del Sistema: Comprende la operación del siste-ma conformado por la Bocatoma, La Planta de Tratamiento, el Ramal Norte hasta los reservorios atendidos por dicho ramal inclusive durante un período de 4 años.

1.3 Comunicaciones Las direcciones para comunicaciones son: Contratante: Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima - SEDAPAL Dirección: Autopista Ramiro Prialé N° 210 Distrito de El Agustino, Lima-Perú (51-1) 317-3036; Fax: (51-1) 362-3097 Contratista:………………………………………… Dirección:………………………………………….

1.4 Legislación e Idioma Agregar al final del último párrafo de la subcláusula 1.4: El idioma que se utilizará será el Español, estipulado en los Datos de Licitación . Los Documentos de Licitación y el Contrato son emitidos en Idioma Español e Inglés. La ver-sión en Español prevalecerá en caso de discrepancias. Las leyes aplicables serán las de la República del Perú.

1.5 Prioridad de los Do-cumentos

El orden de prioridad de los documentos es la siguiente:

a) Acuerdo Contractual o Contrato y su Apéndice b) El Acta de Acuerdos a la firma del Contrato (si

la hubiere) c) Carta de aceptación d) Absolución de Consultas y Addenda a las

bases de licitación e) Aclaraciones del licitante (si las hubiera) f) El expediente técnico de licitación g) La propuesta técnica y económica h) Condiciones Particulares del Contrato (parte II) i) Condiciones Generales del Contrato (parte I) j) Planos (Vol. III)

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 5

Page 189: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

k) Otros documentos (que eventualmente podrían tener otra ubicación en el orden de prelación, lo que constará en el Acta de Acuerdos señalada en b)

1.6 Acuerdo Contrac-

tual Modificar la última oración: Los costos de legalización del contrato estarán a cargo del Contratista

1.13 Cumplimiento de la Legislación Aplicable

Incluir al final del literal a) el texto : “ Los permisos relativos a servidumbres o similares estarán a cargo del Contratista. El Contratista deberá obtener a su costo la aprobación de todas las autoridades correspondientes involucradas en la aprobación del estudio de impacto ambiental del proyecto, tales como DNS, INRENA, DIGESA entre otras. Para ello se presumirá que los licitantes deberán han averiguado los requisitos de cada una de ellas y observarán las disposicio-nes y requerimientos específicos de cada autoridad, inclu-yendo los pagos que corresponda”.

2. EL CONTRATANTE

2.1 Derecho de acceso al emplazamiento

El derecho de acceso al emplazamiento se dará suscribiendo un Acta de Entrega de Terreno, entrega que deberá efectuarse a más tardar en la “Fecha de Inicio”. Para ello el Cliente citará al Contratista con al menos siete días de anticipación para dicha entrega. Modificar el párrafo b) de la siguiente manera:

b) el reembolso de tales Costes, que deberá incluirse en el Precio Contractual.

2.2 Permisos Licencias o Aprobaciones

Al final del numeral ii) incluir el texto. “Los permisos relati-vos a la construcción o similares serán de responsabilidad del Contratista”.

2.4 No aplicable 2.5 Reclamaciones del Cliente

Añadir después del primer párrafo: Sin perjuicio de lo señalado anteriormente, la presente cláusula será empleada también en los siguientes casos:

a) Mayores costos incurridos por el Representante del Cliente ocasionados por incumplimientos del Contra-tista en el programa de diseño que ocasionen mayo-res prestaciones para la revisión y aprobación de los diseños

b) Empleo de mayor cantidad de personal o de horas extras por el Representante del Cliente por razones imputables o responsabilidad del Contratista durante la ejecución del diseño, la ejecución de la obra o la operación inicial.

c) Mayores costos incurridos por el Cliente por alguno

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 6

Page 190: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

de los casos anteriores.

3. ORGANIZACIÓN

DEL CONTRATAN-TE

3.1 Representante del Contratante

Suprimir el último párrafo y sustituir por: “Si el Contratante quiere reemplazar a cualquier persona designada como su representante deberá notificar al Con-tratista inmediatamente el nombre del nuevo representante y fecha de entrada en vigencia de su nombramiento”.

3.2 Otro personal del Contratante

Incluir luego del último párrafo el siguiente texto: “La delegación de competencias del Cliente o del Repre-sentante del Cliente a ayudantes y auxiliares deberá ser notificada al Contratista antes del inicio de las actividades de los mismos indicando el ámbito de dicha delegación.”

3.4 Instrucciones

Añadir al final: Si al recibir cualquier instrucción, el Contratista considera que su cumplimiento puede implicar el incremento del plazo de ejecución de los trabajos o del monto del Precio Contractual, deberá comunicárselo al Representante del Contratante dentro de los siete (7) días de haber recibido dicha instrucción, señalando los efectos que a su juicio se producirían, para su evaluación. Pasado dicho plazo, si dicha comunicación no se ha producido, se considerará que el Contratista acepta que el cumplimiento de la instrucción no genera incremento alguno del plazo o del precio contractual.

3.5 Decisiones Reemplazar el primer párrafo: Siempre que las presentes Condiciones establezcan que el Cliente deba proceder de acuerdo con lo establecido en la presente Subcláusula 3.5 para llegar a un acuerdo o decidir sobre cualquier asunto, se tendrá en cuenta que es el Cliente, y no el Representante del Cliente, el único facultado para aprobar modificaciones del precio o plazo del Contrato. En caso de una reclamación de mayor precio o plazo, el Representante del Cliente recibirá el reclamo y con su evaluación lo remitirá al Cliente, con copia al Contratista. El Contratista en un plazo de siete días podrá manifestar lo que considere conveniente respecto de dicha evaluación. Si no se alcanza un acuerdo, el Representante del Cliente emitirá una recomendación final al Cliente. El Cliente deberá realizar una estimación justa de acuerdo con el Contrato, considerando adecuadamente todas las circunstancias pertinentes.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 7

Page 191: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

4. EL CONTRATISTA

4.2 Garantía de Cumplimiento

Después del primer párrafo incluir : “La garantía de cumplimiento deberá ser : i) una garantía bancaria (Carta Fianza) solidaria, incondicionada, irrevoca-ble, sin beneficio de excusión y de realización automática, emitida por un banco de prestigio seleccionado por el Lici-tante y con sede en cualquier país elegible, por el 10% del valor del contrato. Sin limitación a lo estipulado en el párrafo precedente, cuando “el Representante de Cliente” determine un au-mento al “Monto del Contrato”, “el Contratista”, previa soli-citud por escrito del “ El Representante de Cliente”, debe-rá incrementar inmediatamente el “valor de la Garantía de Cumplimiento” en dicha moneda y en el mismo porcentaje. La Garantía de Cumplimiento de firmas Consorciadas de-berá hacerse en nombre del Consorcio.

La garantía de cumplimiento deberá estar vigente hasta la aprobación de la liquidación final de la obra. Una vez emiti-do el Certificado de Entrega, la garantía deberá reducirse al 5% por un período de 365 días hasta que haya transcurri-do el período de subsanación de defectos o terminación de trabajos pendientes establecido en la Cláusula 1.1.3.7 de estas Condiciones Especiales. La garantía se devolverá al Contratista siempre y cuando la calidad del agua cumpla con los requisitos establecidos en las especificaciones téc-nicas.(Volumen II)” Modificar el segundo párrafo: El Contratista deberá remitir la Garantía de Cumplimiento al Cliente en un plazo máximo de 28 días de haber recibido la carta de aceptación. La Garantía de Cumplimiento deberá ser emitida por una institución y desde un país (o desde otra jurisdicción) aprobado por el Cliente, y deberá ajustarse al modelo de la Sección 7 de los documentos de licitación, o a otro formato aprobado por el Cliente. Agregar al final: Antes del vencimiento de la garantía de cumplimiento, des-crita en los párrafos anteriores, el Contratista emitirá y pre-sentará una nueva garantía de Cumplimiento que cubra las obligaciones derivadas del a Operación del Sistema. Dicha garantía estará vigente hasta 28 días después del cumpli-miento del plazo de la operación del sistema y por el monto indicado en el Apéndice de Licitación (Sección 5).

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 8

Page 192: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

El modelo de ambas garantías de fiel cumplimiento es el incluido en la Sección 7 de las bases de licitación

4.3 Representante del Contratista

Reemplazar el segundo párrafo por el siguiente: El Representante del Contratista es el profesional propuesto como Gerente de Proyecto durante la licitación. Debe encontrarse en funciones a la Fecha de Inicio. Si el Cliente lo revoca posteriormente, o si la persona designada Representante del Contratista se ve imposibilitado por causas de fuerza mayor debidamente comprobadas, el Contratista deberá comunicar el nombre y currículo de otra persona apropiada para dicho puesto, la que deberá cumplir los mismos criterios de calificación que el original profesional originalmente propuesto.

4.4 Subcontratistas Al final de la subcláusula 4.4 agregar:

“(d) En el caso de que se apruebe la subcontra-tación, el Contratista deberá asegurarse de que no se permita a los Subcontratistas que a su vez subcontra-ten a terceros. El Contratista será responsable de mantener un registro que muestre la siguiente informa-ción sobre todos los Subcontratistas que participen en las Obras:

• Nombre y dirección • Fecha del subcontrato • Obras incluidas en el subcontrato • Fecha de inicio del subcontrato • Fecha de terminación del subcontrato • Valor del subcontrato • Relación de obras en proceso • Pagos

El Contratista deberá proporcionar una copia de este registro mensualmente en el Informe de Avance de obra.. Todo Subcontratista que se emplee para la ejecución de partes de las obras deberá cumplir con estar inscrito en el Registro Nacional de Proveedores, Capitulo de Ejecutores de Obra de CONSUCODE. El valor de toda obra que se compruebe fue ejecutada por un subcontratista no autorizado, será descontado sin lugar a reclamo por el Contratista.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 9

Page 193: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

(e) Sólo procederá un subcontrato de diseño si este fue presentado en la etapa de licitación de la obra. La responsabilidad por el diseño, sin embargo, permanece íntegramente en el Contratista”

4.8 Prevención de riesgos laborales:

Agregar: El Contratista informará inmediatamente al Representante del Cliente sobre la ocurrencia de cualquier accidente que suceda en la Obra, precisando las causas que lo originaron, las consecuencias del mismo, las medidas adoptadas en el caso ocurrido y las medidas de prevención futuras a adoptar.

4.14 Limitación de Interferencias

Agregar a final:

A fin de garantizar el mantenimiento del servicio de de las instalaciones existentes durante la construcción, serán necesarias medidas provisionales que deben ser aplicadas por el tiempo más restringido posible. Las interferencias con el servicio prestado por SEDAPAL u otras empresas de servicio, deben ser concordadas y el diseño de detalle y el cronograma de obra deben ser desarrollados, también, con el fin de minimizar las interrupciones del servicio Los procedimientos para el mantenimiento de las instalaciones existentes y su servicio durante la reubicación se discutirán con SEDAPAL u otras empresas de servicio y con el Ingeniero hasta obtener su aprobación, antes de cualquier interrupción de servicio. El Contratista no interrumpirá o cortará las instalaciones existentes ni su servicio sin el consentimiento escrito de la autoridad o Empresa respectiva. Todo costo relacionado con el corte, mantenimiento y reposición del servicio corresponde al Contratista.

4.15 Ruta de acceso

Incluir : f) Todos los costos derivados de la construcción y mantenimiento de nuevos accesos estarán a cargo del Contratista.”

4.21 Informes de Avance

Agregar al final: “i) Otros que determine el Representante del Cliente. El Informe de Avance deberá contar con la aprobación del Representante del Contratante para poder ser incluido en las Certificaciones de Pago a Cuenta (valorizaciones de obra) según lo previsto en la sub cláusula 14.3”

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 10

Page 194: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Conjuntamente con los ejemplares en papel, el Contratista entregará dos CD con la versión electrónica del Informe de Avance.

5. DISEÑO

5.2 Documentos del Contratista

Los Documentos del Contratista que serán objeto de revisión por el Cliente, sin ser la lista limitativa, son: planos, memoria descriptiva, especificaciones técnicas, memoria de cálculo, manuales, estudios básicos (topografía, estudio de suelos, condiciones del agua a ser tratada, etc.) El “período de revisión” será de 30 días calendario. Al final del literal a) incluir: “La aprobación de los Documentos del Contratista será dada por el Representante del Cliente esto es el Consorcio Nippon Koei-Oist.-Cesel. Dicha aprobación no libera, excluye ni disminuye en modo alguno las obligaciones ni la responsabilidad del Contratista respecto de los documentos por él producidos.”

5.6 Documentos As Built Agregar al final: A fin de permitir contar con la totalidad de los documentos as built de manera oportuna para el proceso de recepción de la obra y que ésta pueda considerarse terminada según la presente cláusula el Contratista irá entregando paulatinamente los documentos as built de las secciones que haya construido y que ya no vayan a sufrir modificaciones. La entrega de estos documentos sin embargo, no se considerará señal de aceptación de le terminación de las obras para los efectos contractuales. Para estos efectos se considera que son documentos as built los planos según construido, la memoria descriptiva, inventario valorizado para fines contables, los manuales provisionales de operación y mantenimiento, los catálogos y garantías de los fabricantes de los materiales y equipos que correspondan, entre otros. Los documentos as built serán firmados por el Gerente de Proyecto y el Director de Supervisión (Representante del Cliente).

5.7 Manuales de Operación y Mantenimiento

Incluir al final del último párrafo: “El Contratista entregará al Cliente los Manuales de Operación y Mantenimiento Definitivos en un plazo no mayor a 30 días posteriores a la fecha de emisión del Certificado de Recepción en seis copias más dos copias

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 11

Page 195: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

electrónicas”.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

6. PERSONAL Y MA-NO DE OBRA

6.4 Legislación La-boral

Agregar al final del ultimo párrafo de la subcláusula 6.4, lo siguiente: “El Contratista es directamente responsable por las obligaciones legales contraídas con sus trabajadores. En caso de obreros el régimen aplicable es Construcción Ci-vil.”

Agregar la siguiente subcláusula adicional 6.12

6.12 Personal y Mano de Obra Extranjero “El Contratista podrá traer del extranjero el personal nece-sario para la ejecución de las Obras. El Contratista deberá asegurarse de que este personal cuenta con los correspon-dientes permisos de residencia y de trabajo. El Contratista deberá ser responsable de su repatriación al lugar donde fueron reclutados o a su domicilio. En caso de fallecimiento en el País, el Contratista deberá ser responsable de todos los trámites correspondientes.”

6.5 Horario de Trabajo El horario laborable es de 48 horas a la semana. La jornada

habitual es de lunes a viernes de 7:30 am a 5:00pm y los sábados de 7:30 a 1:00 pm. Cualquier modificación o ampliación de este horario será tratado conforme se señala en la sub cláusula 8.6 y los mayores costos que fueran ocasionados al Cliente o al Representante del Cliente serán objeto de reclamo al Contratista de acuerdo a la cláusula 2.5 El Representante del Cliente podrá rechazar cualquier trabajo ejecutado fuera del horario autorizado, inclusive pudiendo disponer que deban ser ejecutados nuevamente a cuenta y costo del Contratista.

6.7 Seguridad y Salud Reemplazar el segundo párrafo: El Contratista deberá nombrar como Responsable de Seguridad a una persona que será responsable de la prevención de accidentes en el Emplazamiento, la que deberá entrar en funciones como máximo en la Fecha de Inicio, para mantener la seguridad y protección contraaccidentes hasta la recepción de las obras. Esta persona deberá estar calificada para el desempeño de dicha responsabilidad y tener la autoridad necesaria para dar instrucciones y tomar medidas para la prevención de accidentes. A lo largo de la ejecución de las Obras, el

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 12

Page 196: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Contratista deberá facilitar todo lo que esta persona necesite para ejercer su responsabilidad y autoridad.

7. INSTALACIONES, MATERIALES Y EJECUCIÓN

7.4 Pruebas

Modificar el párrafo b) de la siguiente manera:

b) el reembolso de tales Costes, que deberá incluirse en el Precio Contractual.

7.8 Cánones y Tasa

Agregar en la subcláusula 7.8 el inciso que tiene el siguiente texto:

“c) la obtención de los permisos y licencias necesarios para la ejecución de las obras.”

8. INICIO, RETRASO Y

SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS

8.1 Comienzo de las Obras

El plazo para el inicio de las Obras será definido por la Car-ta de Notificación de Inicio de Obra 30 días después de la aprobación por el JBIC del contrato firmado, en dicho plazo el Contratista deberá obtener las pólizas de fianzas, garan-tías y seguros.

8.3 Programa

Modificar 8.3.a) de la siguiente manera

a) el orden en que el Contratista pretende ejecutar las Obras, incluyendo la duración prevista de cada parte importante de los diseños y obras. El pro-grama del diseño deberá mostrar detalladamente los hitos que se deben de cumplir para permitir tan-to los suministros así como el inicio de secciones determinadas de obra a los 180 días del inicio, previa aprobación de los diseños por el Represen-tante del Cliente según 5.2.a).

Reemplazar el tercer párrafo que se inicia con “El Contratista deberá notificar…” por el siguiente: El Contratista deberá notificar al Ingeniero lo antes posible acerca de actuales o futuros eventos probables específicos o circunstancias que puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el precio del Contrato o demorar la ejecución de las Obras. El Ingeniero podrá

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 13

Page 197: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

solicitar que el Contratista entregue una estimación de los efectos esperados del hecho o circunstancia futuro en el Precio del Contrato y la Fecha de Terminación. El Contratista deberá proporcionar dicha estimación tan pronto como sea razonablemente posible. El Contratista deberá colaborar con el Ingeniero en la preparación y consideración de propuestas acerca de la manera en que los efectos de dicho hecho o circunstancia puedan ser evitados o reducidos por alguno de los participantes en el trabajo y para ejecutar las instrucciones correspondientes que ordenare el Ingeniero. La omisión en el cumplimiento de lo aquí establecido conllevará la pérdida del derecho a una extensión de plazo o a un incremento en el precio del contrato por dicho evento o circunstancia. Modificar el último párrafo de la siguiente manera:

En caso el cliente notifique al Contratista que un programa no se adecua (según lo establecido) con el Contrato o no se atiene al avance actual y las intenciones establecidas del Contratista, el Contratista deberá presentar un Programa revisado al Cliente de acuerdo con lo establecido en esta subcláusula. Añadir a continuación: El Programa el Contratista será concordante con lo establecido en la sub cláusula 6.5 referida a los días y horas laborables. Si en algún momento durante la ejecución de la obra, por razones imputables al Contratista, no se contase con un Programa vigente (ya sea el original o revisado) debidamente aceptado por el Representante del Cliente, el Contratista estará impedido de presentar la Solicitud de Certificación de Pago a Cuenta prevista en la sub cláusula 14.3.

8.6 Ritmo de avance Agregar al final: Así mismo, si el Contratista por propia decisión quisiera trabajar en horarios fuera de los habituales establecidos en la sub cláusula 6.5, o en días no laborables, deberá solicitar autorización previa al Representante del Cliente con un preaviso de por lo menos dos días y si esto genera costos adicionales al Cliente o al Representante del Cliente, el Contratista deberá, según lo dispuesto en la sub cláusula 2.5 (Reclamaciones del Cliente) pagar dichos costos al Cliente.

8.7 Indemnizaciones por demora

Para el cálculo de de los daños y perjuicios por demora se aplicará el 0.001 del valor del contrato por cada día atraso.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 14

Page 198: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Si el monto total de las multas por daños y perjuicios supera el 10% del monto contractual el contratante podrá dar por terminado el Contrato según lo previsto en 15.2.

9. PRUEBAS DE

TERMINACIÓN

9.1 Obligaciones del Contratista

Al final del literal c) incluir.: “El período de pruebas será de 30 días.“

10. RECEPCION POR EL CLIENTE

10.1 Recepción de las Obras y de Fases de las mismas

Para los efectos de esta cláusula se entenderá que es el Cliente y no el Representante del Cliente quien está facultado para la emisión del Certificado de Recepción. En Anexo, que forma parte del Contrato, se incluye la Directiva de Procedimientos para la Recepción de Obras que se aplicará en la presente obra.

10.2 Recepción de Partes de las Obras

Tratándose de un sistema de agua potable en uso, las partes acuerdan de que las obras podrán entrar en funcionamiento inmediatamente que sea posible, sin que ello constituya la recepción de las mismas.

10.3 Impedimentos a las pruebas de terminación

Modificar el párrafo b) de la siguiente manera:

b) el reembolso de tales Costes, que deberá incluirse en el Precio Contractual.

11.RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS

11.1 Terminación de trabajos

pendientes y reparación de defec-

tos

El período de notificación de defectos es de hasta 365 días, la responsabilidad por buena ejecución de obra es de 7 años.

11.8 Investigación por el Contratista

Eliminar las palabras “y un beneficio razonable”

11.9 Certificado de Cumplimiento

Sustitúyase el segundo párrafo por: “El Cliente deberá emitir el Certificado de Cumplimiento en un plazo de 10 días a partir del plazo fijado para la subsa-nación de defectos o tan pronto como el Contratista haya suministrado todos sus Documentos y terminado y probado todas las Obras, incluyendo la reparación de cualquier de-fecto.”

12.PRUEBAS FINALES

12.1 Procedimiento para la

Modificar el inciso a) de la subcláusula 12.1 por:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 15

Page 199: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

realización de Pruebas Finales

“a) El Contratista suministrará todos los materia-les, energía eléctrica, agua, aceite, lubricantes, acce-sorios y personal de operación requerido para la reali-zación de las pruebas finales.”

12.2 Pruebas retrasadas Eliminar “junto a un beneficio razonable” 12.4 Rechazo en las Pruebas finales

Eliminar “más un beneficio razonable” en el penúltimo párrafo e “y beneficio” en el último párrafo.

13.CAMBIOS Y AJUS-TES

13.4 Pagos en distintas monedas

Los pagos se efectuarán en las siguientes monedas se-gún se indica: Moneda 1: (indicar moneda) , (indicar monto) Moneda 2: (indicar moneda) , (indicar monto) Moneda 3: (indicar moneda) , (indicar monto) (Nota: las monedas y montos son los que han sido señala-dos en la propuesta)

13.5 No aplicable 13.6 No aplicable 13.8 Esta sub cláusula será aplicable sólo en caso que una de

las monedas de pago sea el Nuevo Sol, y sólo para dicha moneda, según fórmula polinómica aprobada.

14. PRECIO CON-TRACTUAL Y PAGO

14.1 Modificar el inciso a) por el siguiente:

a) El Pago de las Obras se hará sobre la base del Precio Alzado Contractual, y no estará sujeto a ajustes salvo lo indicado en 13.8;

En Anexo, que forma parte del Contrato, se incluye el Procedimiento de Desembolsos a aplicarse en el presente contrato.

14.2 Anticipo Modificar la subcláusula 14.2 por el texto siguiente:

El Contratante hará un pago de anticipo al Contratista que no devengará intereses, según la suma especificada en la Carta de Aceptación. Dicha suma se pagará en la mone-da estipulada en el Monto del Contrato, pero de ninguna manera deberá exceder la suma estipulada en los Datos de Licitación. El pago de dicho monto del anticipo será pagadero en virtud de certificaciones independientes del Representante del Contratante después de: (a) la sus-

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 16

Page 200: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

cripción del Contrato entre las partes, (b) la entrega por parte del Contratista de la garantía de cumplimiento en concordancia con la Subcláusula 4.2, y (c) la entrega por parte del Contratista de : i) una garantía bancaria ( Carta Fianza) solidaria, incondicionada, irrevocable, sin benefi-cio de excusión y de realización automática, emitida por un banco de prestigio seleccionado por el Licitante y con sede en cualquier país elegible, en monto y moneda equi-valente al pago del anticipo. Dicha garantía deberá per-manecer en vigencia hasta que el anticipo haya sido amortizado de conformidad con el párrafo siguiente, pero el monto de la misma se irá reduciendo progresivamente según el monto amortizado por el Contratista tal como se indique en las Estimaciones emitidas en concordancia con esta Subcláusula.

El pago de anticipo será amortizado a través de deduc-ciones porcentuales en las Valorizaciones mensuales emitidas en concordancia con esta Subcláusula. Las deducciones empezarán a partir de la primera estima-ción de avance y se realizarán usando el porcentaje es-tablecido en el Apéndice para Licitación - Sección 5 - aplicado a los montos de todas las estimaciones, en el tipo de moneda en que se haya pagado el anticipo. El anticipo podrá ser pagado en dos plazos, uno correspondiente al desembolso de JBIC y otro a la contrapartida.

14.3 Solicitudes de Certificaciones de pagos a Cuenta

Certificaciones significa Valorizaciones. El número de copias de las certificaciones será de cuatro Modificar el primer párrafo:

El Contratista deberá remitir de manera mensual, y a más tardar dentro de los siete primeros días del mes siguiente, seis (6) copias en papel y dos (2) en medio electrónico de la Relación Valorada al Representante del Cliente en un formato aprobado por el Cliente, mostrando detalladamente las cantidades a las que el Contratista se considera con derecho, junto con la documentación justificativa y deberá incluir el informe de avance durante ese mes, de acuerdo con la Sub cláusula 4.21 (Informes de avance). El Representante del Cliente dispone de 28 días para su revisión y determinará los montos adeudados al Contratista y extenderá a éste y al Contratante una estimación, en la que se certifica los montos adeudados al Contratista. Agregar al final:

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 17

Page 201: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

Para el caso específico de la Elaboración del Expediente Técnico, el pago se realizará en armadas conforme el mismo vaya siendo aprobado por el Representante del Cliente; en tal sentido, El Contratista hará la Solicitud de Certificación de Pago a Cuenta en la valorización mensual que corresponda a la fecha de aprobación parcial del Expediente Técnico de acuerdo con 5.2.a). La determinación de las armadas, en cantidad y oportunidad, serán definidas en el Programa de Diseño que se establezca según lo dispuesto en 8.3.a) Si el Representante del Cliente considera que la Solicitud de Certificación de Pago a Cuenta de una armada no representa el avance real o no se cuenta con la aprobación correspondiente, el Representante del Cliente establecerá el monto a considerarse, quedando el saldo pendiente hasta la valorización del mes en que se cumpla la meta parcial que correspondía a dicha armada. Si llegado el sexto mes del plazo, la obra no puede iniciarse por no contarse con los diseños suficientes, el Representante del Cliente suspenderá todos los pagos del diseño hasta que se pueda dar inicio a los trabajos de ejecución física de obra. Ninguna de las retenciones señaladas en los párrafos precedentes generará intereses ni mayores costos de ningún tipo a favor del Contratista. Salvo para las armadas de pago del diseño, ninguna Certificación de Pago a Cuenta podrá ser por un monto neto a pagar inferior a US$ 100,000 (cien mil dólares americanos). Si el avance real en un mes no alcanzara esta cantidad, será incluido en la siguiente Certificación de Pago a Cuenta sin que ello genere derechos al Contratista de pago de intereses o mayores costos. Agregar al final: El porcentaje de la retención será de 5% aplicado al monto total de cada valorización (sin IGV)

14.4 Calendario de Pagos

Se modifica el texto de la subcláusula 14.4, reemplazán-dolo por el siguiente:

“El pago de las Certificaciones será mensual. Cada Certifi-cación deberá ser aprobada o modificada por el Repre-sentante del Contratante(Consorcio Nippon Koei-Cesel-Oist) de manera que en su opinión, ella refleje los montos adeudados al Contratista en virtud del Contrato, una vez deducidas todas las sumas que pueda adeudar y deba pa-

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 18

Page 202: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

gar el Contratista al Contratante. En caso de diferencias de opinión respecto del valor de cualquier rubro, prevalecerá la opinión del Representante del Contratante (Consorcio Nippon Koei-Cesel-Oist). Dentro de los 30 días de recibida la Certificación mensual a que se hace referencia en la subcláusula 14.3, el Ingeniero determinará los montos adeudados al Contratista y extenderá a éste y al Contra-tante una estimación, en la que se certifica los montos adeudados al Contratista. Ninguna modificación introduci-da por el Representante del Contratante dará derecho al Contratista a reclamar costos adicionales de ningún tipo”

14.7 Plazo para pagos Reemplazar párrafo b):

b) la cantidad debida con respecto a cada Relación Valorada, que no sea la Relación Valorada Definitiva, en un plazo de 63 días después de que el Contratante haya recibido la determinación del Ingeniero con los montos adeudados al Contratista y la estimación en la que certifica los montos adeudados al Contratista.

Reemplazar el párrafo c):

c) la cantidad final debida en un plazo de 63 días a partir de la recepción de la Relación Valorada Definitiva y el escrito de Descargo de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 14.11 (Solicitud de la Certificación de Liquidación Definitiva) y en la Subcláusula 14.12 ( Escrito de Descargo).

14.8 Pagos atrasados

Se modifica el texto de la subcláusula 14.8, reemplazándolo por el siguiente:

“En caso de incumplimiento del Contratante en realizar el pago dentro de los plazos especificados, éste deberá pagar al Contratista intereses usando la(s) tasa(s) especificada(s) en el Apéndice a la Propuesta para todas las sumas no pa-gadas en la fecha en la cual debieron haber sido cancela-das. Lo estipulado en esta Subcláusula no perjudicará los derechos del Contratista en virtud de la Cláusula 16 ó cual-quier otro derecho.”

14.9 Pago de retenciones

No aplica el último párrafo.

14.10 Relación valorada final

Sustituir la subcláusula 14.10 por el siguiente:

“El Contratista presentará la Relación Valorada Provisional debidamente sustentada dentro de un plazo de sesenta (60) días o el equivalente a un décimo (1/10) del plazo de ejecución de la obra, el que resultare mayor, contando des-de el día siguiente de la emisión del Certificado de Recep-

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 19

Page 203: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

ción de Obras, la cual deberá constar:

a) el valor de todo trabajo realizado de acuerdo con el Contrato hasta la fecha indicada en el Certifi-cado de Recepción de Obras.

b) Cualquier otra cantidad que el Contratista consi-dere que se le adeuda, y

c) Cualquier cantidad adicional que el Contratista considere que se le adeudará según el contrato. Las cantidades estimadas aparecerán por sepa-rado en esta Liquidación final.

El Contratante deberá entonces notificarlo al Contratista de acuerdo a la subcláusula 14.6 y deberá realizar los pagos de acuerdo con la subcláusula 14.7”

14.11 Solicitud de Certificación de Liquidación Definitiva

Sustituir el número de copias por cuatro.

14.15 Moneda de Pago

Sustituir el texto por :

“El Precio Contractual será pagado en la (s) moneda (s) especificada (s) en el Acuerdo Contractual.

16. SUSPENSIÓN Y RESOLUCIÓN POR EL CONTRATISTA

16.1 Derecho del contratista a suspender los trabajos

Modificar el párrafo b) de la siguiente manera

b) el pago de cualquiera de estos Costes que deberá ser añadido al Precio Contractual.

18SEGUROS

18.1 Requisitos Generales para los Seguros

Sustituir el segundo párrafo por:

“El tomador del seguro será el Contratista, cada seguro deberá formalizarse con entidades aseguradoras y en los términos aprobados por el Contratante. Estos términos de-berán ser coherentes con los acordados por ambas partes

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 20

Page 204: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

antes de la fecha de la Carta de Adjudicación. Estos acuer-dos en los términos prevalecerán sobre las disposiciones de esta Cláusula”.

18.2 Seguro de Obras Incluir al final de la subcláusula:

“El monto del seguro será hasta por el valor total del contra-to.

El seguro deberá ser contra todo riesgo.” (Contract All Risk - CAR)

18.3 Seguro de Daños a Personas y Propiedades

El monto del seguro de daños a personas y propiedades será por el valor indicado en el Apéndice para Licitación - Sección 5.

20. RECLAMACIONES, DISCREPANCIAS Y ARBITRAJE

20.2 Nombramiento de la MRC

Agregar a la subcláusula 20.2 lo siguiente:

“La MRC estará formada por tres miembros, cada uno de los cuales celebra un acuerdo tripartito con ambas partes.”

20.3 Falta de Nombramiento de la MRC

La entidad nominadora será el Consejo Superior de Con-trataciones y Adquisiciones del Estado “CONSUCODE”

20.4 Solicitud de Decisión de la MRC

En el cuarto párrafo después de la palabra “razonada” in-cluir “y ajustada a derecho”

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 21

Page 205: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

ANEXO SOBRE LOS PROCEDIMIENTOS DE DESEMBOLSOS EN EL

CONTRATO DE OBRA

FINALIDAD: Coordinar la información sobre los procedimientos de desembolso establecidos en el Contrato de Préstamo PE-P30 suscrito con el Japan Bank for International Cooperation y el Contrato de obra.

1. Este Contrato de obra es financiado parcialmente por el JBIC en virtud al Contrato de Préstamo PE-P30, y según sus estipulaciones, los desembolsos a los proveedores son directos, y se efectúan mediante el: Procedimiento de Transferencia, y Procedimiento de Compromiso.

2. El Procedimiento de Transferencia se aplica en los desembolsos de los

recursos del JBIC para los pagos a los contratistas de los países elegibles. Este se efectúa a través de los formatos establecidos en el Contrato de Préstamo, y se aplicará para el pago del adelanto de este contrato. Para este procedimiento el Contratista presentará su dirección (la misma del Contrato), teléfono, el Banco a través del cual recibirá los desembolsos, Nº de cuenta bancaria en moneda extranjera y código swift. Una vez que se cuenta con la autorización del desembolso se remitirán los formatos de este procedimiento al JBIC. En este procedimiento intervienen: Banco de la Nación, “The Bank of Tokyo Mitsubishi, Ltd.”, el banco del Contratista. El adelanto se pagará mediante este procedimiento de desembolso. Todos los documentos de este procedimiento corresponden a los formatos consignados en el Contrato de Préstamo aludido. Para este procedimiento se emitirán los siguientes documentos:

DOCUMENTO ENTIDAD

Request for disbursement SEDAPAL Transfer instruction SEDAPAL Summary sheet of payment SEDAPAL Claim for payment Contratista Certificate Supervisión, y suscrito por

ésta, SEDAPAL y el Contratista

3. El Procedimiento de Compromiso se aplica a los desembolsos de los

recursos del JBIC, para la porción correspondiente a moneda extranjera para los pagos a contratistas extranjeros de los países elegibles. Este se efectúa por carta de crédito. SEDAPAL requerirá la apertura de la Carta de Crédito al Banco de la Nación, a favor del Contratista, una vez obtenida la no objeción del JBIC al Contrato de obra, y la autorización de apertura de dicha Carta de Crédito del Ministerio de Economía y Finanzas; asimismo el JBIC debe emitir previamente la Carta de Compromiso respectiva para que el “The Bank of Tokyo Mitsubishi, Ltd.” emita la Carta de Crédito. El Contratista remitirá los datos de: dirección (la misma del Contrato), teléfono, el Banco a través del cual recibirá los desembolsos, No. de cuenta bancaria en moneda extranjera y código swift, que deben constar como datos para la apertura de la Carta de crédito. Todos los documentos de este procedimiento corresponden a los

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 22

Page 206: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

formatos consignados en el Contrato de Préstamo aludido. Para este procedimiento de desembolso se emitirán los siguientes documentos:

DOCUMENTO ENTIDAD Certificación de pago a cuenta SEDAPAL Certificación de pago provisional Supervisión “Invoice” Contratista

Los desembolsos de las relaciones valoradas se iniciarán después que el Contratista reciba la notificación de la puesta en operatividad de la Carta de Crédito, a su favor, de su Banquero y alcance copia de ella al SEDAPAL. En este procedimiento intervienen: Bco. de la Nación, “The Bank of Tokyo Mitsubishi, Ltd.”, Banquero del Contratista. Mediante este procedimiento se harán los desembolsos de todas las relaciones valoradas mensuales, cuyo pago se tramitará luego de obtener la autorización de desembolso del Ministerio de Economía y Finanzas. SEDAPAL desarrollará el trámite de pago dentro del plazo contractual en el menor tiempo posible una vez cumplidos los procedimientos internos de revisión. Cuando el Contratista reciba las certificaciones emitidas por SEDAPAL y la Supervisión el pago se considera efectuado.

4. El tiempo que tome subsanar los errores en los documentos preparados por

el Contratista para los procedimientos de pago, no contarán en el plazo de pago de SEDAPAL establecido en el Contrato. La subsanación de errores en los documentos correspondientes a SEDAPAL contarán en el plazo de pago establecido en el Contrato para la Entidad.

5. De acuerdo con las condiciones del préstamo, el componente de Operación

del Sistema no forma parte del financiamiento JBIC; por lo tanto, los desembolsos descritos anteriormente, comprenden hasta la devolución de las retenciones conforme la cláusula 14.9

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 23

Page 207: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

DIRECTIVA DE PROCEDIMIENTOS PARA LA RECEPCION DE OBRA DEL

CONTRATO: “Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte”-

Introducción 1. La presente directiva tiene como finalidad regular los procedimientos y plazos a

cumplirse para la recepción de las obras, en el marco del contrato para la ejecución de la obra: “Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte”-

La presente directiva forma parte del acta de acuerdos integrante del acuerdo contractual entre SEDAPAL y el Contratista.

Antecedentes

2. La República del Perú ha recibido un préstamo ODA del BANCO DEL JAPÓN PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL (de aquí en adelante llamado JBIC), por la cantidad de ¥ 25 mil millones destinado al Proyecto de Mejoramiento Sanitario de las Áreas Marginales de Lima,. El desembolso de un préstamo ODA por parte de JBIC está sujeto, en todos los aspectos, a los términos y condiciones del convenio de préstamo PE-P30, incluyendo los procedimientos de desembolso y las “pautas para contrataciones de acuerdo a préstamos JBIC ODA”.

3. De acuerdo al convenio de préstamo PE- P30

4. SEDAPAL es la unidad ejecutora del proyecto correspondiendo a la unidad ejecutora contratar al contratista que ejecute la obra mediante proceso de selección conforme las normas del JBIC, nombrando para ello al comité especial que lleve a cabo dicho proceso de selección y a la unidad de implementación recibir, mantener y operar los equipos y obras que se ejecuten con recursos del convenio, de acuerdo con las normas técnicas establecidas en los catálogos del fabricante y los manuales de operación y mantenimiento proporcionados por el contratista de la obra.

Definiciones • Contrato: es el contrato celebrado entre SEDAPAL y El Contratista para la

ejecución de la obra: “Bocatoma, Planta de Tratamiento de Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte”-

• El ingeniero: es el consultor contratado por SEDAPAL para ser el “representante del cliente” en el contrato. También puede ser denominado “supervisor”.

• Recepción de obra: es el acto por el cual se da conformidad a los trabajos ejecutados por el contratista en la totalidad de las obras ejecutadas de acuerdo con los planos y especificaciones técnicas y las pruebas que sean necesarias para comprobar el buen funcionamiento de las instalaciones y equipos.

• Certificado de recepción : documento previsto en la cláusula 10.1 del contrato • Certificado de cumplimiento: documento previsto en la cláusula 11.9 del contrato

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 24

Page 208: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

• Plazo de notificación de defectos» es el período de notificación de defectos en las obras o en una fase de las mismas (según sea el caso), calculado a partir de la fecha en la que las obras están terminadas y certificadas conforme el contrato y se ha completado la etapa de Puesta en Marcha.

ACTIVIDAD CLAUSULA APLICABLE

AL FINALIZAR LA ETAPA DE EJECUCION DE OBRAINICIO DEL PROCESOComunicación del Contratista para el inicio de Pruebas de Terminación antes del plazo necesario para prueb Cláusula 8.2 y 9.1ENTREGA DE DOCUMENTACION PREVIAEntrega de Planos Según Construido a la Supervisión Cláusula 5.6Entrega de Manuales provisionales de Operación y Mantenimiento por el Contratista a la Supervisión Cláusula 5.7Entrega de Programa de Pruebas por el Contratista a la Supervisón Cláusula 8.2Entrega de Protocolo de Pruebas por el Contratista a la Supervisión Cláusula 8.2Confirmación de la Supervisión a SEDAPAL de que las obras están substancialmente adjuntado listado de observaciones pendientes y entrega de los documentos necesariosVERIFICACION DE LAS OBRAS Y PRUEBAS DE TERMINACIONInicio del período de pruebas de terminación luego de haber cumplido con entrega de documentación previa Cláusula 9Determinación de observaciones (distintas de pruebas) Determinación de observaciones a las pruebasLevantamiento de observaciones respecto de pruebasFin de pruebas de terminaciónCERTIFICACION DE QUE LAS PRUEBAS DE TERMINACION HAN SIDO CULMINADAS CON ÉXITOEmisión por el Contratista, con la aprobación del Supervisor Cláusula 9ETAPA DE PUESTA EN MARCHAPUESTA EN MARCHAInicio de la Puesta en marcha a la culminación de las pruebas de terminación Términos de ReferenciaEntrenamiento del personal de la EPS por el Contratista Términos de ReferenciaOperación en pruebas durante el plazo establecido en el contrato Términos de ReferenciaCertificación de la finalización de la etapa de Puesta en Marcha Términos de ReferenciaETAPA DE OPERACIÓN INICIALOPERACIÓN INICIALInicio del Período de Operación Inicial a la finalización exitosa del período de Puesta en Marcha. Plazo contractualOperación inicial durante el plazo establecido en el contrato Términos de ReferenciaRECEPCION DE LAS OBRASEmisión de Solicitud del Certificado de Recepción por el Contratista a la finalización de la operación inicial Cláusula 10.1Emisión (o rechazo) del Certificado de Recepción Cláusula 10.1Entrega de los Manuales Definitivos de Operación y Mantenimiento Clásula 5.7 (Cond. Parti.)PERIODO DE NOTIFICACION DE DEFECTOSInicio a la finalización del período de Puesta en Marcha Cláusula 1.1.3.7Fin de acuerdo al plazo establecido en el Contrato o ampliaciones Cláusula 1.1.3.7 y Cláusula 11.3CERTIFICADO DE CUMPLIMIENTOEmisión del Certificado de Cumplimiento de acuerdo con la cláusula 11.9 Cláusula 11.9

ESQUEMA DE PROGRAMACION DE ACTIVIDADES PARA LA TERMINACION Y RECEPCION DE LAS OBRAS

Del procedimiento para la recepción de obra: Procedimientos para el acto de recepción: 5. Cuando, conforme el contrato, el contratista solicite la emisión del certificado de

recepción, el ingeniero verificará que efectivamente todas las obras estén substancialmente terminadas, que se hayan realizado satisfactoriamente las pruebas de terminación, que se haya culminado exitosamente la etapa de puesta en marcha y de operación inicial y que la documentación a que se refiere el numeral 5, haya sido debidamente presentada, de todo lo que dará su conformidad y notificará al SEDAPAL a fin que la comisión de recepción inicie el acto de recepción. El ingeniero de acuerdo con su contrato de servicios, será asesor de la comisión de recepción.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 25

Page 209: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

6. Previamente al acto de recepción SEDAPAL deberá haber recibido del contratista, con la conformidad del ingeniero, la siguiente documentación, correspondientes a la obra que se vaya a entregar:

− Memoria descriptiva − Planos de replanteo − Manuales de operación y mantenimiento provisionales − Protocolos de pruebas − Garantías de los equipos

7. A partir de la fecha de entrega de los documentos indicados en el numeral

precedente y en el plazo previsto en el Contrato, la comisión de recepción de obra, el contratista y el Ingeniero procederán a verificar de manera simultánea el cumplimiento de lo estipulado en los planos y especificaciones técnicas y constatarán que se han efectuado las pruebas que sean necesarias para comprobar el funcionamiento de las instalaciones y equipos.

En caso de no haber observaciones o que existan observaciones menores:

8. Luego de la verificación de la obra, dentro de los veintiocho días de la solicitud del contratista, o a partir de la fecha de entrega de los documentos conformes previstos en el numeral 5, si la comisión de recepción coincide con el ingeniero que la misma está en condiciones de ser recibida, esto es que pueda entrar en operación de acuerdo a lo proyectado y contratado, se suscribirá en tres ejemplares, por la comisión de reopción, el contratista y el ingeniero el "certificado de recepción de obra" en el que se consignará lo siguiente:

- La fecha a partir de la cual se computará el período de notificación de defectos.

- Los trabajos pendientes o defectos menores encontradas a la obra y el período otorgado para corregirlos, dentro del período de notificación de defectos.

- La entrega física de la obra por parte del contratista a la comisión de recepción de SEDAPAL.

En caso de haber observaciones mayores.-

14 De existir observaciones que impidan calificar a la obra como substancialmente terminada, esto es que pueda entrar en operación de acuerdo a lo proyectado y contratado, se rechaza la solicitud del contratista, y se deja constancia de las observaciones en un acta, que se denominará “acta de observaciones”.

14 El ingeniero instruirá por escrito al contratista de las observaciones encontradas, especificando todos los trabajos que debe realizar el contratista para que pueda emitirse el certificado de recepción de obra solicitado, otorgándole un plazo razonable para subsanar las observaciones, el mismo que se estima no deberá

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 26

Page 210: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

exceder de un décimo del plazo contractual vigente, contado a partir de la comunicación del ingeniero.

14 Subsanadas las observaciones, el contratista informará de ello al ingeniero quien convocará a la comisión de recepción de obra, a fin de verificar conjuntamente la subsanación de las observaciones consignadas en el “acta de observaciones”.

14 Si luego de la verificación se comprueba que las observaciones han sido subsanadas, se levantarán los documentos conforme el numeral 8 precedente. Para fines de cumplimiento de plazo contractual la fecha de terminación de la obra será el día en que el contratista manifestó haber concluido la obra de acuerdo al punto 5 del presente procedimiento. Sin embargo el período de notificación de defectos, empezará cuando las observaciones han sido levantadas. En este caso se recibirá la obra y se firmará el certificado de recepción de obra. Lo anteriormente expuesto, no exime al contratista de su responsabilidad frente a dichos trabajos. En el acta de recepción deberá constar lo sucedido.

14 Si vencido el plazo de subsanación de observaciones, estas no se han levantado, la fecha de terminación de la obra será la fecha en que el contratista realmente culmine la subsanación, recibiéndose la obra cuando ello ocurra y firmándose el certificado de recepción correspondiente, iniciándose en dicha fecha el período de notificación de defectos.

Disposiciones finales:

13 El certificado de cumplimiento será emitido de acuerdo a contrato cuando todos los defectos hayan sido reparados y todas las obligaciones del Contratista hayan sido satisfechas.

14 La presente directiva no modifica el contrato de obra y en la eventualidad que se estableciera o detectara que existiese alguna contradicción entre ambos documentos, prevalecerá el contrato de obra.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 27

Page 211: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

ANEXO CONTENIDO DEL CERTIFICADO DE RECEPCION DE OBRA

El Certificado de Recepción de Obra deberá contener, sin ser limitativo, la siguiente información:

1 Número de la Licitación Publica Internacional 2 Nombre de la Obra 3 Número del Contrato de Obra 4 Entidad Contratante 5 Nombre del Representante del Contratante 6 Nombre del Contratista 7 Nombre y cargo del Representante del Contratista 8 Nombre del Ingeniero 9 Nombre y cargo del Representante del Ingeniero 10 Lugar y fecha(s) en que se llevó a cabo la verificación de obra para su

recepción. 11 Monto del Contrato 12 Monto de la Obra: presupuesto original y presupuesto actualizado (incluye

adicionales y/o deductivos aprobados, mayores gastos generales, etc.) 13 Plazo contractual original, ampliaciones de plazo, plazo total de la obra 14 Fecha de Término Real de Obra 15 Descripción de las obras ejecutadas de acuerdo al proyecto y/o

modificaciones principales al mismo. 16 Fecha de inicio y de término del Período o Plazo de Garantía.

Además se deberá: • Indicar mediante cuadros la lista de cantidades de las partidas principales

ejecutadas • Hacer mención que los documentos de recepción de obra: Memoria Descriptiva,

Planos de Replanteo, Esquineros, Manuales de Operación y Mantenimiento, Protocolos de Pruebas, Garantías de los Equipos; forman parte del Acta de Recepción de Obra.

Deberá indicarse expresamente:

- LA ENTREGA DEL INGENIERO AL CONTRATISTA DEL CERTIFICADO DE RECEPCIÓN, EN EL QUE CONSTARÁ LA FECHA DE TERMINACIÓN, A PARTIR DE LA CUAL SE COMPUTARÁ EL PERÍODO DE GARANTÍA.

- LA ENTREGA FÍSICA DE LA OBRA POR PARTE DEL CONTRATISTA A LA COMISIÓN DE RECEPCIÓN DE SEDAPAL.

- LAS OBSERVACIONES MENORES ENCONTRADAS A LA OBRA Y EL PERÍODO DE CORRECCIÓN DE DEFECTOS OTORGADO DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 28

Page 212: PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE … · Volumen II Requerimientos Generales del Proyecto y Planos ANEXOS: Estudio de Factibilidad del Ramal Norte ... Bocatoma, Planta de Tratamiento

PROYECTO DE MEJORAMIENTO SANITARIO DE LAS ÁREAS MARGINALES DE LIMA Consorcio Nippon Koei–Cesel –Oist

Bases de Licitación

CONTENIDO DE LAS ACTAS DE OBSERVACIONES El Acta de Observaciones deberá contener, sin ser limitativo, la siguiente información: o Número de la Licitación Publica Internacional o Nombre de la Obra o Número del Contrato de Obra o Entidad Contratante o Nombre del Representante del Contratante o Nombre del Contratista o Nombre del Ingeniero o Lugar y fecha(s) en que se llevó a cabo la verificación de obra que dio lugar a las

observaciones o Monto de la Obra: presupuesto original y presupuesto actualizado (incluye

adicionales y/o deductivos aprobados, mayores gastos generales, etc.) o Plazo contractual original, ampliaciones de plazo, plazo total de la obra o Fecha de Término Real de Obra o Descripción de las obras ejecutadas de acuerdo al proyecto y/o modificaciones

principales al mismo. o Observaciones efectuadas, indicando para cada una, por lo menos lo siguiente:

i. Número de Identificación de la observación ii. Naturaleza de la observación iii. Lugar en que se encuentra la zona o trabajo observado iv. Especificación, plano o documento contractual que no ha sido cumplido

y que da lugar a la observación v. Naturaleza de los trabajos que se deben de hacer para levantar la

observación.

o Plazo de subsanación otorgado, con indicación expresa de la fecha en que se deben encontrar levantadas las observaciones.

Licitación Pública Internacional No 004-2007/JBIC-SEDAPAL Llave en Mano-Suma Alzada para la Con-tratación de la Bocatoma, Planta de Tratamiento de

Volumen I Sección 8-II

Agua Potable de Huachipa y Ramal Norte Oct-2007

Condiciones Particulares del Contratos 29