PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE … · • Normas UNE 23110 “Extintores portátiles de...

198
PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS DE MERCASEVILLA (SEVILLA). Referencia: P055/16 Rev:00 378977 | VE/42884 20 Feb 2017 0001 / 0198

Transcript of PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE … · • Normas UNE 23110 “Extintores portátiles de...

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES

DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

Referencia: P055/16

Rev:00

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0001

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

MEMORIA DESCRIPTIVA

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0002

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

INDICE.

I. MEMORIA DESCRIPTIVA. .............................. ................................................................... 4

1. Antecedentes. .................................. .................................................................................... 4

2. Objeto. ........................................ .......................................................................................... 4

3. Normativas Aplicables. ......................... ............................................................................... 6

3.1. Normas UNE. ....................................... ........................................................................... 7

4. Memoria constructiva ........................... ............................................................................... 8

5. Requisitos de diseño. Descripción de las Instala ciones. ........................................... ..... 10

6. Instalaciones de Extinción de Incendios. ....... .................................................................. 11

6.1. Extintores portátiles de incendio ................. ............................................................... 11

6.2. Demanda de Caudales. .............................. .................................................................. 11

6.3. Sistema de Abastecimiento de Agua Contra Incendios. ........................................... 13

6.2.1. Tanque de Abastecimiento de Agua Contra In cendios. .......................................... 14

6.2.2. Equipo de Bombeo. ........................ ............................................................................ 14

6.2.3. Tubería de abastecimiento. ............... ........................................................................ 15

6.2.4. Alimentación de Red de Bie’s. ............ ...................................................................... 16

6.4. Alimentación de Sistemas de Extinción. ............ ........................................................ 17

7. Instalaciones de Protección de Incendios por Áre as. ..................................................... 17

7.1. Sala bombas PCI. .................................. ....................................................................... 17

7.2. Polivalente Z.A.C. 6, 7 y 8. ...................... ..................................................................... 17

7.3. Pescado y Marisco. ................................ ...................................................................... 18

7.4. Polivalente Z.A.C. 5. ............................. ........................................................................ 18

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0003

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 3 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

7.5. Otras actuaciones. ................................ ....................................................................... 19

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0004

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 4 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

I. MEMORIA DESCRIPTIVA. 1. Antecedentes.

Se redacta el presente documento del "Mejora de las condiciones de seguridad contra incendios de

Establecimiento Mercasevilla” por petición de la Propiedad y para mantener y mejorar el funcionamiento

correcto de las instalaciones de protección contra incendios del establecimiento. Mercasevilla es el

mercado central de abastecimientos de Sevilla dedicándose a la distribución y logística alimentaria. Y

siendo su zona de influencia la provincia de Sevilla y las provincias limítrofes, la comunidad extremeña y el

Algarve portugués.

La planta dispone de un sistema de protección contra incendios desde su apertura y en todo caso se

mantienen y actualizan los medios que lo componen.

2. Objeto.

El objeto del presente documento es realizar una descripción técnica de las instalaciones de

protección contra incendios y sus modificaciones, especificando las condiciones técnicas, económicas y de

ejecución con el fin de aportar la información necesaria para la legalización de dicha instalación.

La actuación a realizar es la mejora de la sala de bombeo principal y la red exterior de conexión a las

instalaciones existentes en las naves Pescado y marisco, Polivalente ZAC 5 y Polivalente 6, 7 y8. Situadas

en la Unidad Alimentaria de los Mercados Centrales de Abastecimiento de Sevilla, Mercasevilla, en la

Autovía Sevilla-Málaga Km 1 CP 41020. Y con número de referencia catastral: 0025002TG4402S0001XJ

La Dirección Facultativa de la Obra deberá modificar la instalación de forma justificada y de acuerdo

a la legislación vigente. Si se realizan dichas modificaciones será necesario la redacción de un anexo al

presente Proyecto para su legalización.

Las instalaciones contra incendios objeto del presente documento se ubicarán en Mercasevilla,

situado en la Autovía Sevilla-Málaga Km1 de Sevilla (Sevilla) CP 41020.

La unidad alimentaria se compone de una seria de naves de mercado entre las que se encuentran:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0005

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 5 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

• Oficinas.

• Frutas y Hortalizas I.

• Frutas y Hortalizas II.

• Frutas y Hortalizas III.

• Talleres.

• Pescados y Mariscos.

• Cash & Carry.

• Polivalente 1.

• Polivalente 2.

• Polivalente 4.

• Polivalente 5.

• Polivalentes 6, 7 y 8.

Además de estas naves existen una serie de servicios generales y áreas con usos diferentes. Entre

estos se encuentra el matadero, la estación de servicio, transformadores, garita de seguridad, etc.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0006

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 6 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

3. Normativas Aplicables.

Las siguientes normas y reglamentos, son de aplicación para sistemas de protección contra

incendios:

• REAL DECRETO 2267/2004, de 3 de diciembre, por el que se aprueba el

Reglamento de Seguridad Contra Incendios en los Establecimientos

Industriales (RSCIEI).

• REAL DECRETO 1942/1993, de 5 de Noviembre, por el que se aprueba el

Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios (RIPCI).

• Orden de 16 de Abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del

REAL DECRETO 1942/1993, de 5 de Noviembre, por el que se aprueba el

Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios y se revisa el

Anexo I y los apéndices del mismo.

• REAL DECRETO 485/1997, de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas en

materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo.

• REAL DECRETO 486/1997, de 14 de Abril, por el que se establecen las

disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.

• REAL DECRETO 3275/1982, de 12 de noviembre, sobre condiciones técnica

y garantías en Centrales eléctricas y Centros de Transformación.

• REAL DECRETO 2200/1995, de 28 de diciembre que aprueba el Reglamento

de la Infraestructura para la Calidad y la Seguridad Industrial

• REAL DECRETO 1389/1997, de 5 de septiembre por el que se aprueban las

disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y salud de los

trabajadores en las actividades mineras.

• Normas UNE 23091 “Mangueras de impulsión para la lucha contra incendios”

• Normas UNE 23110 “Extintores portátiles de incendios”

• Normas UNE 23400 “Material de lucha contra incendios”

• Normas UNE 23500 “Sistemas de extinción de incendios mediante agua”

• Normas UNE-EN: 12845 “Protección contra incendios. Sistemas de

rociadores automáticos”

• Comité Europeo de Seguros (CEA) “Instalaciones de Seguridad. Reglas

Técnicas y Listas de Comprobación”, editadas por CEPREVEN

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0007

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 7 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

3.1. Normas UNE.

Además se usarán todas las normativas UNE exigibles por la reglamentación

• UNE 23.400/1. 1982.Material de lucha contra incendios. Racores de conexión

de 25 milímetros.

• UNE 23.400/2. 1982. Material de lucha contra incendios. Racores de

conexión de 45 milímetros.

• UNE 23.400/3. 1982.Material de lucha contra incendios. Racores de conexión

de 70 milímetros.

• UNE 23.400/4. 1982.Material de lucha contra incendios. Racores de conexión

de 100 milímetros.

• UNE 23.400/5. 1990.Material de lucha contra incendios. Racores de

conexión. Procedimiento de verificación.

• UNE23.402. 1989.Boca de incendio equipada de 45 milímetros (BIE-45).

• UNE 23.403. 1989.Boca de incendio equipada de 25 milímetros (BIE-25).

• UNE 23.406. 1990.Lucha contra incendios. Hidrante de columna húmeda.

• UNE 23.500. 1990.Sistemas de abastecimiento de agua contra incendios.

• UNE 23.590. 1981.Sistemas de rociadores de agua. Generalidades.

• UNE 23.591. 1981.Sistemas de rociadores de agua. Tipología.

• UNE 23.592. 1981.Sistemas de rociadores automáticos. Clasificación de

riesgos.

• UNE 23.593. 1981.Sistemas de rociadores automáticos. Parámetros de

diseño.

• UNE 23.594.1981.Sistemas de rociadores automáticos de agua. Diseño de

las tuberías.

• UNE 23.596. 1989.Sistemas de rociadores de agua. Inspección, pruebas y

recepciones.

• UNE 23.597. 1984.Sistemas de rociadores de agua. Abastecimiento de agua.

Categoría mínima de abastecimiento en función de la clase de riesgo.

• UNE-EN 3-7:2004 Extintores portátiles de Incendios. Parte 7. Características,

requisitos de funcionamiento y métodos de ensayo.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0008

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 8 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

• UNE-EN 12845:2004 Sistemas fijos de lucha contra incendios. Sistemas de

rociadores automáticos. Diseño, instalación y mantenimientos.

• UNE 23727: 1990. Ensayos de reacción al fuego de los materiales de

construcción. Clasificación de los materiales utilizados en la construcción.

• UNE 23033-1:1981 Seguridad contra incendios. Señalización.

• UNE 23035-4:2003 Seguridad contra incendios. Señalización

fotoluminiscente. Parte 4: Condiciones generales. Mediciones y

clasificación.

• UNE EN ISO 13943: 2001 Seguridad contra incendio. Vocabulario.

4. Memoria constructiva

OBRA CIVIL

La obra civil correspondiente a los trabajos del presente proyecto son:

Relleno de grava gruesa limpia en losas, incluso compactado de base y extendido con medios manuales.

Sobre terreno existente con posterior excavación, en apertura de caja, de tierras de consistencia media,

realizada con medios mecánicos, incluso perfilado de fondo, hasta una profundidad máxima de 50 cm.

Firme de albero de 20 cm de espesor compactado con medios mecánicos, incluso p.p. de extendido y

refino de la superficie final.

Losa de cimentación formada por Hormigón armado HA-30/P/20/IIa, consistencia plástica y tamaño

máximo del árido 20 mm, en losas de cimentación, suministrado y puesta en obra, vertido manual,

armadura de acero B 500 S con una cuantía de 50 Kg/m3, incluso ferrallado, separadores, vibrado y

curado; según instrucción EHE y CTE.

CONSTRUCCIÓN

ESTRUCTURA FORMADA POR UN PIE DE LADRILLO HUECO CONFORMANDO UN MURO DE CARGA

SOBRE LA QUE SE APOYA UN FORJADO DE VIGUETAS AUTORRESISTENTES DE 25 +5 CON

HORMIGÓN HA25

Puerta metálica de hojas abatibles con perfiles conformados en frío y empanelado de acero galvanizado,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0009

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 9 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

de espesor mínimo 0,8 mm y rejilla de lamas, incluso patillas de fijación, herrajes de colgar, cierre y

seguridad y p.p. de sellado de juntas con masilla elástica; construida según CTE. Medida de fuera a fuera

del cerco.

Revestimientos formados por enfoscado sin maestrear y fratasado en paredes con mortero M5 (1:6). Con

aplicación de pintura plastica lisa sobre paramentos horizontales y verticales de ladrillo, yeso o cemento,

formada por: lijado y limpieza del soporte, mano de fondo, plastecido, nueva mano de fondo y dos manos

de acabado. Como revestimiento exterior en paramentos verticales con chapa plegada de aluminio

anodizado, color a elegir de 1,5 mm de espesor, fijada sobre perfiles metálicos ligeros, incluso elementos

de unión y accesorios de fijación.

INSTALACIONES

Extintor de nieve carbónica CO2, de eficacia 89B, de 5 kg. de agente extintor, construido en acero,con

soporte y manguera con difusor, según Norma UNE. Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa,

de eficacia 43A/233B, de 9 kg. de agente extintor, con soporte, manómetro comprobable y manguera con

difusor, según Norma UNE.

El motor Diesel utilizado en el grupo de bombeo habrá de estar diseñado para funcionamiento estacionario,

no admitiéndose el de automoción. Dispondrá de regulador automático de velocidad y de volante. La

determinación de la potencia nominal del motor se efectuará según la Norma DIN 6270 (Curva A),

haciendo las oportunas correcciones por altitud y temperatura. Depósito de agua fabricado en chapa de

acero S/ UNE EN 10346 con recubrimiento magnelis para corrosividad tipo C5 según EN ISO 12944-2.

Unidos mediante tornillos de acero galvanizado (grado 8,8). Y selladas las juntas con masilla de poliurtano

ipo sikaflex Pro-3. Dispondrá de techo plano en chapas de acero galvanizado y prlacado, soportado

mediante correas tipo “zetabor” con embellecedor tipo “L” con capacidad de carga de 70 kg/m2.

Hidrante de columna seca, antihielo y con protección de golpes y rotura, construido en hierro fundido

cumpliendo norma UNE 23405.

Válvula inferior con cierre asistido por muelle inox, entrada curva y mecanismo de accionamiento en carter

de grada estanco.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0010

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 10 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

5. Requisitos de diseño. Descripción de las Instala ciones.

La instalación dispuso de la Licencia de Apertura en el momento de su construcción y desde

entonces el sistema de seguridad contra incendios se ha venido utilizando. En la actualidad, dada la edad y

condiciones de la instalación se van a acometer mejoras en el grupo de bombeo principal y la red exterior

de las naves adyacentes. Las actuaciones por tanto tendrán los siguientes objetivos:.

• Eliminar el grupo y depósitos semienterrados que existen en la actualidad. Incluyendo el

derribo y relleno de huecos para disponer de superficie a nivel.

• Reconstrucción de la sala cota 0 e instalación de grupo de bombeo y depósito de agua contra

incendios prefabricado.

• Instalación de red exterior para conexión de instalaciones existentes en naves Polivalente

Z.A.C. 5, Pescados y Mariscos y Polivalente 6, 7 y 8.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0011

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 11 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

6. Instalaciones de Extinción de Incendios.

Se ha previsto la reforma del grupo de bombeo y la conexión a instalaciones existentes. Por tanto,

se describen estas actuaciones en los puntos siguientes:

6.1. Extintores portátiles de incendio

Se ha previsto instalar extintores portátiles de incendio en la sala del Grupo de Bombas contra

incendios. Dado el tipo de materiales existentes y previstos se instalarán extintores de polvo ABC con una

eficacia mínima de 21A-113B. Para los recintos con riesgo eléctrico se instalarán extintores de CO2 con

una eficacia mínima de 89B.

Los extintores se instalarán en localizaciones fácilmente visibles y accesibles y cercanos a las

salidas de evacuación disponibles. Se colocarán en soportes sobre paramentos verticales y a una altura

máxima de 1.70 m sobre el suelo en su parte superior.

6.2. Demanda de Caudales.

Se relacionan a continuación la demanda de los caudales teóricos más desfavorables según el

reglamento:

Hidrantes: Caudal = 1.000 l/min.

Se considera el escenario más desfavorable con el uso simultáneo de 2

hidrantes: 2.000 l/min (120 m3/h)

Agua Pulverizada en Cortinas de agua:

Se ha diseñado un sistema de agua pulverizada de acuerdo a la NFPA 13. Con la

información respecto al uso previsto de las instalaciones se ha determinado la

densidad de descarga en 6,1 l/min por m2.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0012

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 12 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

Área de operación por cada cortina longitudinal: 15 m2.

Área de operación por cada cortina transversal: 20 m2.

Caudal de Diseño (con 6 cortinas longitudinales y una transversal): 1.342 l/min

Caudal Total de Diseño: 1.342 l/min (80.52 m3/h)

Según el Reglamento de Seguridad Contra Incendios en los Establecimientos

Industriales, cuando en una instalación de un establecimiento industrial coexistan

varios de estos sistemas, el caudal y reserva de agua se calcularán considerando

la simultaneidad de operación siguiente:

Sistemas de BIE’s, de Hidrantes y de Agua Pulverizada:

Suma de caudales del 50% requerido para Hidrantes (0,5 QH), y el requerido

para Agua Pulverizada (QAP).

Suma del 50% de la Reserva de agua necesaria para Hidrantes (0,5 RH) y la

necesaria para Agua Pulverizada (RAP)

Se relacionan a continuación la demanda de los caudales calculados más

desfavorables según el reglamento:

Qbomba = QAP + 0,5·QH = 80.52 m 3/h + 0,5 · 120 m3/h = 140.52 m 3/h

Reserva = RAP +0,5 · RH = 80,52 m 3 + 0,5 · 120 m3 = 140.52 m3

Dada la necesidad de permitir la ampliación del servicio del grupo a modificaciones posteriores del

Establecimiento. Se realiza un cálculo considerando la capacidad necesaria del depósito hasta 90 min. Por

lo tanto, se aumenta su capacidad hasta los 390 m3. Este valor se justifica en el anexo de cálculos

hidráulicos.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0013

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 13 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

6.3. Sistema de Abastecimiento de Agua Contra Incen dios.

El sistema de abastecimiento de agua, esta formado por la fuente de agua o depósito contra

incendios, de un sistema de impulsión, y de la red general de incendios destinada para asegurar uno o

varios sistemas específicos de protección, el caudal y presión de agua necesarios durante el tiempo de

autonomía requerido.

El abastecimiento de agua deberá estar reservado exclusivamente para la instalación contra

incendios. Un abastecimiento de agua no será afectado por heladas, sequías, inundaciones u otras

condiciones que pudiera reducir el caudal, la capacidad efectiva o dejar al abastecimiento fuera de servicio.

Se deben tomar todas las medidas para asegurar la continuidad y fiabilidad de los abastecimientos

de agua. Un abastecimiento de agua puede alimentar más de un sistema específico de protección contra

incendios, siempre y cuando sea capaz de asegurar simultáneamente los caudales necesarios, tiempo de

autonomía y condiciones de presión de la línea.

La red general de incendios será exclusiva para esta finalidad no permitiéndose tomas para ninguna

otra utilización. Se instalaran sobre esta red general de incendios hidrantes de conexión para la lucha

contra incendios y para uso del Cuerpo de Bomberos.

El diámetro de la red general será calculado para asegurar los caudales y presiones de las redes

específicas que alimente. Se deben tener en cuenta la conveniencia de dimensionar la red previendo

eventuales ampliaciones de todo el sistema de protección. Las instalaciones se deberán realizar en anillo,

con válvulas de seccionamiento suficientes para asegurar la máxima eficiencia del sistema incluso en el

caso de averías parciales, siempre que sea posible y previendo la posibilidad de la conexión futura del

resto de las naves existentes en la planta.

La instalación se compone de las siguientes partes:

• Tanque de abastecimiento de agua contra incendios y Grupo de bombeo.

• Tubería de abastecimiento.

• Red de alimentación a Sistemas de extinción y BIEs.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0014

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 14 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

6.2.1. Tanque de Abastecimiento de Agua Contra In cendios.

La instalación de protección contra incendios, deberá alimentarse normalmente de una fuente de

agua dulce. Es nuestro caso tenemos una acometida de agua contra incendios del exterior que

utilizaremos para alimentar a un nuevo depósito prefabricado de chapa sellado con masilla de poliuretano

de 390m3 útiles. De dimensiones:

- 10,668 m de diámetro

- 4,814 m de altura

Este depósito se realizará exclusivamente para el almacenamiento de agua contra incendios y

dispondrá de boca hombre vertical, caseta de llenado, indicador de nivel manométrico, escalera vertical de

aluminio con protección y plataforma con barandilla en techo.

El depósito dispone de una capacidad efectiva mínima del 100% del volumen de agua especificado,

y se recomienda que tenga una reposición automática capaz de llenar el depósito en un periodo que

normalmente no exceda de 24 horas. La construcción del depósito, debe asegurar su uso ininterrumpido,

sin mantenimiento durante un periodo mínimo de 3 años.

Ver los cálculos de la reserva de agua en el punto 6.1.

6.2.2. Equipo de Bombeo.

El equipo de bombeo estará compuesto por una bomba eléctrica y una bombas diesel (configuración

al 100%), de la potencia necesaria para cumplir la presión y caudal total especificado, y una bomba Jockey

para mantener la presión del sistema.

La características constructivas e hidráulicas de las bombas, así como todo el conjunto de bombeo

(cuadros, alarmas, señales, etc.) serán equipos que cumplan con las normas UNE correspondientes a los

grupos de bombeo contra incendios y de sistemas de rociadores automáticos.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0015

/ 01

98

Proyecto de mejora de las

Las bombas tendrán las siguientes características:

Bomba Eléctrica. Caudal: 155

Bombas Diesel. Caudal: 155

Con lo que se tiene suficiente caudal teórico exigido.

Ver el apartado 6.1 y Anexo de Cálculos

bombas.

6.2.3. Tubería de abastecimiento.

La red general contra incendios

tramo a DN200 PN16 para la nave Polivalente Z.A.C. 5

Sobre la misma tubería de la red general se

equipo nuevo.

Toda la instalación dispondrá de válvulas

trabajos de reparación sin que ello suponga pé

seccionamiento son de mariposa.

La red se dispondrá para la conexión de las naves citadas, pero previendo

futura del resto de las edificaciones del Establecimiento. La red se equipa

que aseguren al menos el servicio de tres consumos en caso de averías parciales.

Hidrante.

Hidrante: Es un aparato hidráulico, conectado a una red de abastecimiento, destinado a suministrar

agua en caso de incendio en todas las fases del mismo.

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

siguientes características:

155 m3/h a una presión de: 55 m.c.a.

155 m3/h a una presión de: 55 m.c.a.

Con lo que se tiene suficiente caudal teórico exigido.

Ver el apartado 6.1 y Anexo de Cálculos hidráulicos, para la justificación de los caudales de las

Tubería de abastecimiento.

red general contra incendios discurre enterrada en polietileno de alta densidad DN

nave Polivalente Z.A.C. 5.

Sobre la misma tubería de la red general se reformará un hidrante de columna existente por un

Toda la instalación dispondrá de válvulas de seccionamiento PN16, con el fin de poder efectuar

paración sin que ello suponga pérdida de operatividad del sistema.

.

para la conexión de las naves citadas, pero previendo

futura del resto de las edificaciones del Establecimiento. La red se equipa con válvulas de seccionamiento

que aseguren al menos el servicio de tres consumos en caso de averías parciales.

hidráulico, conectado a una red de abastecimiento, destinado a suministrar

agua en caso de incendio en todas las fases del mismo.

contra incendios

Página 15 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

, para la justificación de los caudales de las

en polietileno de alta densidad DN160 PN16, y un

reformará un hidrante de columna existente por un

de seccionamiento PN16, con el fin de poder efectuar

a de operatividad del sistema. Las válvulas de

la posibilidad de conexión

con válvulas de seccionamiento

que aseguren al menos el servicio de tres consumos en caso de averías parciales.

hidráulico, conectado a una red de abastecimiento, destinado a suministrar

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0016

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 16 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

El hidrante en forma de columna que se conectará a la red general de distribución y emergerá del

suelo. En ella estarán colocados los racores de conexión. El hidrante estará compuesto por cabeza, cuerpo

de válvula y, cuando sea necesario, carrete.

La cabeza del hidrante, es la parte superior del hidrante que irá sobre el nivel de tierra. En su parte

superior llevará alojado el mecanismo de accionamiento, del cual saldrá el eje. En la cabeza estarán

situadas las bocas de salida.

El cuerpo de válvula, es la parte del hidrante que se conecta por medio de bridas a la tubería general

de alimentación.

El carrete es la parte del hidrante que une la cabeza y el cuerpo de la válvula. Su función es ajustar

la distancia entre estos dos componentes.

Las bocas de salida son orificios, provistos de racor, para conectar las mangueras de impulsión.

La válvula de drenaje, es un dispositivo que sirve para vaciar el agua acumulada en la columna, por

encima del conjunto de cierre, una vez cerrado el mismo, con el fin de prevenir daños o disfunción en caso

de heladas.

Nivel de rotura de hidrante.

Se denomina nivel de rotura al correspondiente al plano horizontal en que, merced a los elementos

de fijación debilitados, se producirá la separación entre la cabeza y el carrete o el cuerpo de válvula, en

caso de que el hidrante sufra un impacto mecánico que pueda dañar la válvula o la instalación y no se

produce ningún tipo de fuga.

6.2.4. Alimentación de Red de Bie’s.

Conjunto de canalizaciones destinadas a la alimentación exclusiva de una instalación de Bie. Las

redes de Bie’s, discurren por diversos sectores y edificios de la planta, y están realizadas en tubería aérea

en acero según norma UNE EN 10255 con tuberías de diámetro 3” hasta 1 ½”.

La instalación existente en la nave Polivalente 6, 7 y 8 se conectará a la nueva instalación para dotar

de alimentación de agua al sistema desde el grupo de bombeo reformado. Para su gestión y adecuación

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0017

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 17 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

de presiones al uso se instalará un puesto de control reducido con válvula reductora de presión. Aguas

abajo del mismo se conectará a la red de BIEs existente.

6.4. Alimentación de Sistemas de Extinción.

Tenemos un conjunto de instalaciones alimentadas por la Red de Abastecimiento de agua contra

incendios que nos protege de riesgos específicos de la planta, mediante sistemas de agua pulverizada y

rociadores automáticos en determinadas localizaciones.

7. Instalaciones de Protección de Incendios por Áre as.

Las Instalaciones de Extinción de Incendios se dividen según las áreas a proteger.

7.1. Sala bombas PCI.

En esta sala se ubica el grupo contra incendio, para la protección de la zona hemos considerado:

• Extintores de incendio. Se instalarán extintores de incendio de polvo ABC y CO2.

• Sistema de extinción con rociadores. Se instalarán rociadores automáticos conectados al

colector principal de impulsión mediante el correspondiente puesto de control de rociadores.

• Hidrantes. Se completa la protección con hidrantes conectados a la red de abastecimiento

PCI.

7.2. Polivalente Z.A.C. 6, 7 y 8.

En este edificio que también se encuentra ocupado en su totalidad por los concesionarios y por lo

tanto se realizan las instalaciones de protección en el exterior y compuestas por:

• Bocas de incendio equipadas de 45 mm distribuyéndose junto a las salidas de evacuación

y en el interior quedando los puntos del pasillo interior a menos de 25 metros.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0018

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 18 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

A las que se conecta el nuevo grupo de protección contra incendios previsto.

7.3. Pescado y Marisco.

Este edificio dispone de sistemas de protección contra incendios mediante rociadores en las oficinas

de planta primera y BIEs para el conjunto del edificio. Las actuaciones consistirán en conectar ambos

sistemas existentes a la nueva red y grupo de bombeo. Quedando por tanto las instalaciones como en la

actualidad.

• Bocas de incendio equipadas de 45 mm distribuyéndose junto a las salidas de evacuación

y en el interior quedando los puntos del pasillo interior a menos de 25 metros.

• Sistema de rociadores automáticos diseñados para Riesgo Ligero de acuerdo a la UNE En

12845 en las oficinas de planta primera.

• Hidrantes exteriores de columna con 2 tomas de 70 mm y una de 100 mm.

7.4. Polivalente Z.A.C. 5.

Este edificio dispone en la actualidad de un sistema de detección de incendios, BIEs y un sistema de

cortinas de agua para la sectorización interior del mismo. En las actuaciones previstas se conectan estos

sistemas al nuevo grupo, reformando la acometida para asumir las posibles reformas posteriores de los

sistemas. Para ello se dota de una acometida aérea de 8”.

Las instalaciones que quedan en la nave serán, por lo tanto:

• Bocas de incendio equipadas de 45 mm distribuyéndose junto a las salidas de evacuación

y en el interior quedando los puntos del pasillo interior a menos de 25 metros.

• Sistema de rociadores pulverizadores para cortina de agua situados en los pasillos

interiores.

• Hidrante exterior de columna con 2 tomas de 70 mm y una de 100 mm.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0019

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 19 de 19

MEMORIA DESCRIPTIVA

.

7.5. Otras actuaciones.

En adición a las instalaciones y actuaciones descritas se prevé la mejora de la protección contra

incendios mediante actuaciones que o bien no se localizan en un edificio concreto o bien no se aplican a

este mismo. Dichas actuaciones son las siguientes:

• Desbroce del área de actuación.

• Derribo de instalaciones semienterradas existentes y relleno con grava.

• Construcción de sala de bombas en fábrica de muro de carga de ladrillo perforado y

forjado unidireccional con vigueta autorresistente y bovedilla de hormigón prefabricado. De

dimensiones 8,80 x 3,50 m.

• Cerramiento del área de trabajo con valla tipo Hércules.

• Acabado en albero de zona de actuación.

En SEVILLA a 9 de Febrero de 2017

D. Juan Muñiz Jiménez

Colegiado nº 4280 COAAT-SE

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0020

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES

DE SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0021

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

INDICE.

1.- Pliego de cláusulas administrativas

1.1.- Disposiciones generales

1.2.- Disposiciones facultativas

1.3.- Disposiciones económicas

2.- Pliego de condiciones técnicas

2.1.- Alcance de este documento

2.2.- Descripción de los materiales y los trabajos

2.3.- Especificaciones técnicas y condiciones de i nstalación

2.3.1.- Red de tubería

2.3.1.1.- Especificaciones técnicas

2.3.1.1.1.- Calidad de la tubería

2.3.1.1.2.- Soportación

2.3.1.2.- Especificaciones de montaje

2.3.1.2.1.- Tuberías y accesorios

2.3.1.2.2.- Pintura y tratamiento de la tubería

2.3.1.2.3.- Soporte y tornillería

2.3.1.3.- Pruebas de recepción del sistema

2.3.2.- Grupo de presión y depósito

2.3.2.1.- Especificaciones técnicas

2.3.2.1.1.- Grupo de presión

2.3.2.1.2.- Depósito de agua

2.3.2.2.- Especificaciones de montaje

2.3.2.3.- Pruebas de recepción del sistema

2.3.3.- Bocas de incendio equipadas

2.3.3.1.- Especificaciones técnicas

2.3.3.1.1.- Boca de incendio equipada

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0022

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 3 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.3.2.- Especificaciones de montaje

2.3.3.3.- Pruebas de recepción del sistema

2.3.4.- Extintores portátiles

2.3.4.1.- Especificaciones técnicas

2.3.4.1.1.- Extintor de polvo

2.3.4.1.2.- Extintor de CO2

2.3.4.2.- Especificaciones de montaje

2.3.5.- Señalética

2.3.5.1.- Especificaciones técnicas

2.3.5.2.- Especificaciones de montaje

2.3.6.- Puesto de control de rociadores

2.3.6.1.- Especificaciones técnicas

2.3.6.2.- Especificaciones de montaje

2.3.7.- Rociador de agua estándar

2.3.7.1.- Especificaciones técnicas

2.3.7.2.- Especificaciones de montaje

2.3.8.- Hidrante de columna

2.3.9.- Armario contra incendios

2.3.10.- Válvula de mariposa

2.3.11.- Válvulas de compuerta de husillo ascendent e

2.3.12 Señalización

2.3.13.- Pruebas y ensayos de instalaciones contra incendios

2.4.- Especificaciones técnicas y condiciones const ructivas

2.4.1.- Demoliciones y trabajos previos

2.4.1.1.- Limpieza y desbroce del terreno

2.4.2.- Acondicionamiento del terreno

2.4.2.1.- Explanaciones

2.4.3.- Rellenos de terreno

2.4.4.- Transporte de tierras y escombros

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0023

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 4 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.4.5.- Vaciado del terreno

2.4.6.- Zanjas y pozos

2.4.7.- Relleno de gravas en cimentación

2.4.8.- Fachadas de fábrica

2.4.8.1.- Fachadas de piezas de arcilla cocida y hormigón

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0024

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 5 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

PLIEGO DE CONDICIONES

1.- Pliego de cláusulas administrativas

El presente pliego general de condiciones tiene por finalidad regular la ejecución de las

obras fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando las intervenciones

que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al promotor,

al contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al arquitecto y al

aparejador o arquitecto técnico y a los laboratorios y entidades de control de calidad, así

como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al

cumplimiento del contrato de obra.

1.1.- Disposiciones generales

Integran los documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de sus

especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción:

1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o

arrendamiento de obra, si existiera.

2.º EI pliego de condiciones particulares.

3.º EI presente pliego general de condiciones.

4.º EI resto de la documentación de proyecto (memoria, planos, mediciones y

presupuesto, estudio de seguridad y salud, estudio de gestión de residuos, plan de

control de calidad...).

Las órdenes e instrucciones de la dirección facultativa de la obras se incorporan al

proyecto como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones.

En los documentos escritos, las especificaciones en letra prevalecen sobre las

numéricas. En los planos, las especificaciones gráficas prevalecen sobre las escritas.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0025

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 6 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

En el caso de contradicción entre la memoria y los planos, prevalecerá la información

recogida en los planos, en los que, además, la cota numérica prevalece sobre la medida

a escala. En cualquier caso, si se detectase una contradicción entre los documentos del

proyecto o entre estos y otros documentos necesarios para el desarrollo de la obra, será

la dirección facultativa la encargada de interpretar y resolver las discrepancias.

1.2.- Disposiciones facultativas

Antes de dar comienzo a las obras, el constructor consignará por escrito que la

documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la

obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.

El Constructor, como poseedor de residuos y a la vista del estudio de gestión de residuos

y del proyecto de ejecución, presentará el plan de gestión de residuos de la obra para a

la aprobación por parte de la dirección facultativa, de acuerdo con el procedimiento

establecido en el R.D. 105/2008, sobre producción y gestión de residuos de construcción

y demolición.

El constructor tendrá a su disposición el plan de control de calidad incluido en el proyecto

de ejecución, en el que se especificarán las características y requisitos que deberán

cumplir los materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los

materiales, según estén avalados o no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y

pruebas a realizar, determinación de lotes y otros parámetros definidos en el proyecto.

Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción

y aspecto de las obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los

documentos de proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación,

lo disponga el arquitecto dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos

habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución. En defecto de especificación en el

pliego de condiciones particulares, se entenderá que requiere reformado de proyecto con

consentimiento expreso del promotor, toda variación que suponga incremento de precios

de alguna unidad de obra en más del 20% o del total del presupuesto en más de un 10%.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0026

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 7 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

El contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e

industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el pliego de condiciones

particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como contratista general de la obra.

1.3.- Disposiciones económicas

Si el contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la

obra en las condiciones contratadas. El arquitecto director, en nombre y representación

del propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por

administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las

acciones a que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no

bastare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no

fuesen de recibo.

El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los

costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial. Se

considerarán costes directos:

- La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene

directamente en la ejecución de la unidad de obra.

- Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en

la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.

- Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y

protección de accidentes y enfermedades profesionales.

- Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el

accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la

ejecución de la unidad de obra.

- Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones,

sistemas y equipos anteriormente citados. Se considerarán costes indirectos: Los

gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de

almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0027

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 8 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y

los imprevistos.

Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.

Se considerarán gastos generales:

Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la

Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de

los costes directos e indirectos.

Precio de ejecución material: Se denominará precio de ejecución material el resultado

obtenido por la suma de los anteriores conceptos.

Se producirán precios contradictorios sólo cuando la propiedad por medio del Director de

Obra decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o

cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista. El contratista estará

obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se resolverá

contradictoriamente entre el Director de Obra y el contratista antes de comenzar la

ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el pliego de condiciones

particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más

análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco de

precios de uso más frecuente en la localidad. Los contradictorios que hubiere se referirán

siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.

37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0028

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 9 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.- Pliego de condiciones técnicas particulares

El objeto del presente documento es describir las condiciones técnicas y de instalación

de los productos y materiales necesarios para alcanzar el objetivo previsto.

2.1.- Alcance de este documento

El presente Pliego de Condiciones Técnicas tiene por objeto determinar las condiciones

técnicas que regirán en la ejecución de los trabajos así como especificar las

características de los materiales a suministrar en virtud del presente Proyecto.

En los casos que se ha estimado necesario, se ha incorporado una breve descripción de

los equipos e instalaciones proyectados.

En el supuesto de que por error u omisión, se produzca contradicción entre los

documentos del proyecto, el orden de prioridad que debe prevalecer es:

1º Presupuesto

2º Pliego.

3º Planos.

4º Memoria

En caso de discrepancias entre las Prescripciones de este Pliego y algunas de las

condiciones impuestas por las normas aplicables, se considerará en su caso la más

restrictiva, o aquella que razonadamente sea aprobada por la dirección técnica.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0029

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 10 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.2.- Descripción de los materiales y los trabajos

Los materiales a suministrar deberán ser productos normalizados de un fabricante de

reconocida garantía técnica y deberán cumplir todas las especificaciones contenidas en

este Pliego.

En caso de que existiera alguna discrepancia entre las características o actuaciones del

producto ofrecido y las especificaciones de este Pliego, la empresa licitadora deberá

hacerlo así constar en su oferta de un modo detallado y explicando las razones.

El material a suministrar deberá ser de nueva fabricación, circunstancia que se acreditará

con la entrega, junto con los materiales de las hojas de pruebas de control de calidad a

que hayan sido sometidos.

Los materiales serán de igual o mejor calidad que la que se pudiera deducir de su

valoración o características citadas en algún documento del proyecto.

En el supuesto de no existencia de especificaciones técnicas de aplicación en el

presente Pliego a materiales, piezas o equipos, que deban utilizarse en el desarrollo de

los trabajos, el Instalador deberá someter al Director Técnico, para su aprobación, con

carácter previo a su montaje, las especificaciones técnicas por él propuestas o utilizadas.

Dicha aprobación no exime al Instalador de su responsabilidad. Para tales materiales,

equipos y productos el Instalador queda obligado a presentar al Director Técnico los

correspondientes certificados de homologación. En su defecto, el Instalador queda

asimismo obligado a presentar cuanta documentación sea precisa y a realizar, por su

cuenta, los ensayos y pruebas en Laboratorios o Centros de Investigación oficiales

necesarios para proceder a dicha homologación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0030

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 11 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Los materiales que emplee el Instalador en la obra o instalaciones deben reunir las

condiciones mínimas fijadas en este Pliego de Condiciones Técnicas.

Cuando se pretenda emplear por el Adjudicatario materiales o equipos similares a los

especificados en el presupuesto de este Proyecto, será condición necesaria contar con la

autorización expresa del Director Técnico, para lo cual el Instalador debe proporcionar

toda la documentación técnica que se especifica en este documento. El Director Técnico

podrá rechazar materiales o equipos suministrados por el Instalador en los que no se

haya cumplido el requisito anterior, sin necesidad de otra justificación o motivo.

2.3.- Especificaciones técnicas y condiciones de in stalación

2.3.1.- Red de tubería

2.3.1.1.- Especificaciones técnicas de calidad.

2.3.1.1.1.- Calidad de la tubería

Las tubería para los sistemas de tubería mojada serán negras de acero al carbono sin

soldadura según EN 10255. El diámetro de las tuberías será lo más uniforme posible.

Ningún diámetro será inferior a 1”.

Ninguna tubería sobrepasará los 6 m de longitud.

Las uniones y derivaciones entre tuberías serán ranuradas. Las bridas serán de cuello.

En las siguientes imágenes se observan algunos ejemplos de abrazaderas, uniones y

otros dispositivos:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0031

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 12 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.1.1.2.-Soportación

Los soportes se fijarán a elementos estructurales, paredes, techos o suelo, por medio de

tornillos o pernos. Los soportes se diseñarán y espaciarán de acuerdo con las normas

indicadas para cada instalación y lo indicado en los planos adjuntos al proyecto.

La fijación entre soportes y tuberías se realizará por medio de abrazaderas o abarcones,

permitiendo donde sea necesario la expansión y contracción de las tuberías, asegurando

además la alineación de los mismos.

Toda la perfilería necesaria para soportación, se realizarán en acero al carbono, pintada

según lo indicado.

La distancia entre soportes serán, como máximo, las indicadas a continuación en tramos

en línea, variando en los cambios de dirección, bifurcaciones o accesorios que

produzcan aumentos de peso o puntos de golpe de ariete, reduciéndose estas distancias

a ¾ de los valores reflejados en la siguiente tabla, como máximo:

Los soportes de tipo fijo (verticales y cambios de dirección) se podrán construir con

perfiles de acero de 3 mm normalizados, con la resistencia apropiada y abrazadera para

la sujeción del tubo.

El resto podrá ser tipo “pera” normalizado.

Los parámetros de diseño para los soportes tipo “pera” serán:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0032

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 13 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

• Varilla roscada M-8 para tubería de diámetro nominal menor que 50 mm

• Varilla roscada M-10 para tubería de diámetro nominal mayor o igual que 50 mm

2.3.1.2.- Especificaciones técnicas de montaje

2.3.1.2.1.- Tubería y accesorios:

La instalación de tubería, valvulería y accesorios del sistema seguirá los siguientes

criterios:

• La instalación de tubería se realizará según las normas indicadas por el fabricante

y las normas de diseño.

• Se preverá la suficiente flexibilidad en las tuberías para absorber

dilataciones/contracciones debidas a cambios de temperatura

• Las tuberías se instalarán de modo que no obstruyan accesos, escaleras, pasillos,

etc.

• Las tuberías en ningún caso se soportarán sobre tuberías existentes.

2.3.1.2.2.- Pintura y tratamiento de la tubería

Las tuberías de acero al carbono húmedas y sus accesorios respectivos, se tratarán y

pintarán exteriormente de la siguiente manera, como procedimiento genérico:

• Aplicación de una capa de silicato de zinc de 60 micras de espesor de película

seca.

• Aplicación de dos capas de epoxi hempel 4515 de 60 micras de espesor de

película seca cada una, color rojo RAL 3000

Todos los procedimientos deberán ser aprobados por la Dirección Técnica de Obra.

Y todos los procedimientos será compatibles con las normativas en vigor y los materiales

deberán disponer de su certificado de homologación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0033

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 14 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.1.2.3.- Soporte y tornillería

Los soportes de diseñarán y espaciarán de acuerdo a las normas de diseño y lo indicado

en los planos.

La fijación entre soportes y tuberías se realizará por medio de abrazaderas o abarcones,

permitiendo donde sea preciso la expansión y contracción de las tuberías, asegurando la

alineación de los mismos.

Toda la perfilería necesaria para soportación se realizará en acero al carbono pintada.

Los soportes de las tuberías se utilizarán exclusivamente para la red de contra incendios.

Serán ajustables para poder distribuir correctamente la carga, rodearán completamente

al tubo y no se soldarán ni al tubo ni a los accesorios.

En lo que respecta a tendidos horizontales se colocarán suspensores del tipo abrazadera

y varillas rígidamente fijadas a la estructura del edificio. No serán aceptados los

suspensores de cadena, barra taladrada o de alambre.

Estarán construidos a base de perfiles de acero normalizado y abarcones comerciales

y/o soportes para abrazaderas tipo pera. Se considerarán los esfuerzos axiales para

definir el tipo de puntos de fijación.

2.3.1.3.- Pruebas de recepción del sistema.

En cuanto a la red general de incendios, el ensayo de recepción consistirá en someter

las líneas a una presión (con agua y purgando el aire acumulado en puntos altos) no

menor de 15 bar o de 5 bar por encima de la presión máxima esperada en la red cuando

ésta sea superior a 10 bar, durante un tiempo de dos horas.

En este tiempo, las fugas admisibles en las uniones y válvulas no sobrepasarán los cinco

litros por cada 100 uniones no soldadas, debiéndose mantener la presión de prueba por

reposición del agua fugada.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0034

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 15 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Estas fugas se entienden repartidas por todos los puntos. Si están concentradas en

algunos de ellos habrá que proceder a las reparaciones oportunas.

Podrán admitirse las pruebas de estanqueidad realizadas por tramos comprendidos entre

las válvulas de seccionamiento, considerándose a la que está cerrada con un lado sin

presión, como si fueran cuatro uniones.

Tras la realización de las pruebas de estanqueidad se efectuará una limpieza de tuberías

por flujo de agua con 1500 l/min.

El sistema de BIEs se someterá, antes de su puesta en servicio, a una prueba de

estanqueidad y resistencia mecánica, sometiendo a la red a una presión estática igual a

la máxima de servicio y como mínimo 10 Kg/ cm2 , manteniendo dicha presión de prueba

durante dos horas, como mínimo, no debiendo aparecer fugas en ningún punto de la

instalación.

La Dirección Facultativa podrá solicitar la realización de pruebas adicionales o modificar

el alcance o numero de las pruebas una vez completada la instalación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0035

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 16 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.2.- Grupo de presión y depósito

2.3.2.1.- Especificaciones técnicas

2.3.2.1.1.- Grupo de presión

Los elementos sometidos a fricción (eje, anillos rozantes, casquillos, etc.) serán de acero

inoxidable para impedir corrosión que pudiera producir el bloqueo de las partes móviles.

El rodete podrá ser de bronce, de aleación de aluminio o de fundición nodular.

El tipo de bomba o el sistema de montaje de los grupos de bombeo permitirá la

reparación y mantenimiento de la bomba sin que sea preciso desembridarla.

Bomba Eléctrica

Los motores eléctricos deberán ser asíncronos de rotor bobinado en Jaula de Ardilla y

protección IP 54.

Deberán encontrarse adecuadamente protegidos, de acuerdo con las condiciones del

local donde se instalen: protección contra el polvo, goteo, antideflagrante, etc…

El acoplamiento bomba - motor se efectuará de modo que permita el fácil desmontaje de

ambos, así como la sustitución de los elementos elásticos.

Del grupo de bombeo con motor eléctrico se expedirá una certificación en las que

constará que el grupo ha funcionado ininterrumpidamente durante 90 minutos al 140% de

su caudal nominal. Asimismo, constarán los siguientes resultados:

� Calentamiento de prensas y cojinetes.

� Intensidad absorbida por el motor.

� Velocidad del motor con bomba funcionando al 140% de su caudal nominal.

� Presión de impulsión con válvula cerrada.

� Presión de impulsión al caudal nominal.

� Presión de impulsión al 140% del caudal nominal.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0036

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 17 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

� Temperatura ambiente.

� Condiciones de aspiración durante la prueba.

Bomba diesel

El motor Diesel utilizado en el grupo de bombeo habrá de estar diseñado para

funcionamiento estacionario, no admitiéndose el de automoción. Dispondrá de regulador

automático de velocidad y de volante. La determinación de la potencia nominal del motor

se efectuará según la Norma DIN 6270 (Curva A), haciendo las oportunas correcciones

por altitud y temperatura.

La temperatura del local de instalación de la bomba se debe mantener por encima

de 4ºC, y la ventilación debe ser suficiente para limitar el aumento de temperatura

ambiente en 10ºC con el motor en funcionamiento a plena carga durante 90 minutos.

La sala de bombas deberá estar protegida por rociadores automáticos según

Riesgo Ordinario I

El motor debe tener inyección mecánica, y ser capaz de arrancar automáticamente

con una temperatura ambiental de 4ºC, y de aceptar plena carga antes de 15 segundos a

partir de la señal de demanda. Se deben instalar calentadores automáticos del agua o

del aceite cuando el fabricante así lo recomiende.

La conexión se tomará directamente de la impulsión de la bomba, antes de la

retención, y con un dispositivo adecuado para reducir el caudal o presión si es necesario.

La salida de agua estará a nivel superior al del motor y la descarga será visible. La

tubería de refrigeración será de acero estirado sin soldadura o de cobre.

Si existe bomba de agua con transmisión por correa, deben existir tantas correas

como sean necesarias para que, en caso de romperse la mitad, el equipo siga

funcionando. El grupo debe ser capaz de funcionar a plena carga durante un período

mínimo de 6 horas.

El motor debe estar previsto de:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0037

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 18 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

� Tacómetro.

� Cuenta-horas.

� Termómetro para el agua.

� Manómetro para el aceite.

El acoplamiento entre bomba y motor debe permitir el desmontaje del uno sin

necesidad de desmontar el otro.

El depósito de combustible se montará a un nivel superior al de la bomba de

combustible y el combustible se suministrará por gravedad, siguiendo las instrucciones

del fabricante.

Su capacidad será suficiente para asegurar el funcionamiento del motor a plena

carga durante 6 horas. Cada motor tendrá un depósito independiente. La tubería del

combustible entre el depósito y el motor, será de acero no galvanizado o de cobre sin

juntas soldadas.

El depósito dispondrá de un indicador visual de nivel, de alarma por nivel bajo al

60% de su capacidad y válvula de purga de agua y vaciado en su parte inferior.

El circuito de salida de combustible al motor dispondrá de dos filtros en paralelo con

sus válvulas de aislamiento correspondiente.

Cualquier válvula en la tubería de combustible deber ser precintada para

mantenerse abierta.

El tubo de escape debe ir provisto de silencioso adecuado y la presión generada en

el sistema de escape debe estar dentro del límite recomendado por el fabricante del

motor. Cuando el tubo de escape suba a nivel superior al del motor, se debe impedir que

puedan volver condensados al motor. Se deberá tener en cuenta, en todo caso, la

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0038

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 19 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

eventual pérdida de potencia efectiva producida en el motor por la configuración del tubo

de escape.

El tubo de escape deberá ser de construcción modular con aislamiento interior,

siendo los materiales interior, exterior, abrazaderas y anclajes intermedios de acero

inoxidable, debiendo estar homologada según RD 3 / 1 / 1986.

De cada grupo con motor Diesel se expedirá una certificación en la cual constará

que el grupo ha funcionado ininterrumpidamente durante 90 minutos al 140% de su

caudal nominal.

Asimismo constarán los siguientes resultados:

� Velocidad del motor con bomba funcionando a válvula cerrada.

� Velocidad del motor con bomba funcionado en su punto nominal.

� Velocidad del motor con bomba funcionando al 140% de su caudal nominal.

� Temperatura ambiente.

� Condiciones de aspiración durante la prueba.

� Presión de impulsión con válvula cerrada.

� Presión de impulsión al caudal nominal.

� Temperatura del agua de refrigeración después de los 90 minutos.

� Caudal de agua de refrigeración.

� Temperatura del aceite de lubricación después de los 90 minutos.

Cuadro de control y cuadro repetidor automatismo

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0039

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 20 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

El arranque de cada bomba de incendios debe ser totalmente automático, según la

siguiente secuencia:

El arranque del grupo del bombeo auxiliar de presurización, cuando exista, se

producirá a una presión superior a la del arranque de la bomba principal.

El arranque del grupo de bombeo principal será iniciado por un presostato instalado

en el colector general, cuando la presión en éste alcance un valor comprendido entre el

70% y el 100% del valor de la presión nominal.

Si existe un segundo grupo de bombeo principal, su arranque lo iniciará un segundo

presostato tarado a una presión inferior, en 1 bar aproximadamente, a la correspondiente

al presostato indicado en b).

Se debe instalar una válvula manual de drenaje y un manómetro cerca de cada

presostato para provocar la caída y permitir la medición de la presión, a fin de probar el

arranque de la bomba.

Si es necesario, para permitir la caída lenta de presión durante el ajuste inicial y las

pruebas semanales, se podrán instalar placas de orificio adecuadas entre el colector y

cada presostato.

Si se instala cualquier válvula de cierre entre el colector general y un presostato, se

debe instalar en paralelo con dicha válvula otra de retención que permita que una caída

de presión en el colector general se transmita al presostato aunque la válvula de cierre

está cerrada.

Una caída de presión suficiente para operar en el presostato de arranque debe

provocar una alarma visual de “orden de arranque” en el cuadro de arranque y una señal

acústica en un local con vigilancia permanente.

La parada de los motores de los grupos de bombeo principales debe ser manual.

Dimensiones del conjunto

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0040

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 21 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Arranque de los motores eléctricos

Los motores eléctricos deben estar conectados de manera que su funcionamiento

esté asegurado incluso cuando todos los demás circuitos estén desconectados.

Cualquier interruptor en la línea de abastecimiento al motor debe llevar el siguiente

aviso: “Circuito de bomba contra incendios; no cortar en caso de incendio”

El arranque automático deberá estar provisto de lámparas indicadoras de presencia

de tensión y señal acústica para indicar:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0041

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 22 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

� Presencia de tensión.

� Falta de tensión en el contactor o circuito de mando del motor en una o más

fases. Esta alarma se debe producir siempre que por cualquier circunstancia

el motor no está dispuesto para el arranque automático.

� Orden de arranque.

� Bomba en marcha.

� Posición en no automático.

El cuadro llevará pulsador de prueba de lámparas. El cuadro de arranque deberá

permitir el arranque manual del motor con la simple actuación sobre un pulsador.

Cualquier interruptor o conmutador que bloquee el arranque automático, debe

provocar la alarma de “falta de tensión”.

La única protección de los motores será por fusibles o disyuntores magnéticos, no

admitiéndose los magneto térmicos o térmicos.

Cualquier mecanismo o circuito que se desenclave cuando falta tensión se debe

reponer automáticamente al restablecer ésta.

El motor debe ser puesto en marcha semanalmente, utilizando el circuito de

arranque automático. Inmediatamente después se volverá a poner en marcha, esta vez

manualmente.

Arranque de motor diesel

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0042

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 23 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Se deben prever dos sistemas independientes para el arranque del motor, como se

especifica más adelante. En caso del arranque eléctrico se dispondrá de doble juego de

baterías a 24 V.

El uso de cualquier interruptor u otro mecanismo que desconecte la batería del

motor de arranque o bloquee de cualquier manera el sistema de automatismo, se debe

señalar visual o acústicamente.

El arranque automático se produce por un motor de arranque accionado por una

solenoide que se conecta al recibir la orden de arranque. Si el motor de arranque no

logra engranarse con el volante de inercia del motor, el sistema de arranque deberá

provocar la retirada del piñón e iniciar un nuevo intento de arranque.

Cada uno de los juegos de baterías y el motor de arranque tendrá una capacidad

que les permita mover el motor Diesel en frío a 4ºC de manera continuada durante un

período mínimo de 90 segundos.

La secuencia de arranque constará de 6 ciclos, comprendiendo cada uno un intento

de arranque de 15 segundos seguidos de una pausa de 6 segundos, alternando cada

ciclo de arranque sobre uno y otro juego de baterías. Si una vez terminada esta

secuencia el motor no ha arrancado deberá producirse una alarma con señalización

óptica y acústica.

Al lograrse la puesta en marcha del motor, el piñón se debe retirar automáticamente

del volante de inercia y detener la secuencia de arranque mediante la señal de un sector

electro-mecánico de velocidad. No está permitido emplear para retirar el piñón la señal

de un presostato montado en la impulsión de la bomba o en el circuito de lubricación del

motor.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0043

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 24 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

En el caso de emplear un sensor centrífugo o un generador tacométrico, su

acoplamiento mecánico con el motor debe ser directo; las correas no se permiten.

Durante la puesta en marcha para prueba del grupo, se comprobará el

funcionamiento del equipo de arranque provocando una secuencia completa de 6 ciclos

de arranque, manteniendo interrumpido el suministro de combustible en la forma

adecuada de inyección utilizado. Inmediatamente después de la prueba, el motor debe

arrancar normalmente.

El arranque manual del motor se producirá mediante la actuación de uno de los dos

pulsadores conectados directamente entre el motor de arranque y su juego de baterías,

sin intervención del circuito de mando del cuadro de control.

La parada del motor será únicamente manual, normalmente por interrupción

mecánica o electro-mecánica de la entrada de combustible. Esto se deberá realizar sin

descebar el circuito de combustible ni impedir, por cualquier otra causa, un posterior

arranque automático. El automatismo de arranque no debe ser capaz de rearmarse

mientras el motor esté en movimiento. Si todavía persiste la orden de arranque, se

producirá inmediatamente un nuevo arranque.

Se dispondrá de un equipo cargador de baterías que asegure el perfecto

mantenimiento de éstas.

El cargador estará provisto de instrumentos de medidas que permitan determinar el

proceso y el estado de carga de cada juego de baterías.

Cada circuito de carga debe ser protegido electrónicamente contra sobrecargas.

Dicha protección se debe reponer automáticamente.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0044

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 25 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Cada circuito llevará una lámpara u otra indicación de su funcionamiento.

Semanalmente y tras comprobar los niveles de combustibles, aceite y agua (en

caso de circuito cerrado de refrigeración) y el nivel y estado de las baterías, el motor

debe ser puesto en marcha utilizando el sistema de arranque automático y debe

funcionar durante el período mínimo recomendado por el fabricante y en ningún caso

debe ser menos de 30 minutos, registrándose la presión del aceite, temperatura del agua

y velocidad del motor. Inmediatamente después, se volverá a poner en marcha, esta vez

manualmente.

Al finalizar la prueba se comprobarán nuevamente los niveles citados.

El cuadro de arranque del motor Diesel estará provisto de lámpara indicadora de

presencia de tensión (CA) en el cargador y deberá llevar lámpara y señal acústica para

indicar:

� Falta de tensión (C.C.) en el contador del motor de arranque. Esta alarma

también se debe producir siempre que, por cualquier circunstancia, el motor

no esté dispuesto para el arranque automático.

� Alta temperatura de agua de refrigeración.

� Baja presión de aceite (excepto con el motor parado).

� Exceso de velocidad, a partir del 20% por encima de la velocidad nominal.

� Orden de arranque.

� Bomba en marcha.

� Fallo de arranque. Se producirá al realizarse sin éxito un ciclo completo.

� Posición en no automático del interruptor correspondiente.

� Deficiente estado de carga de cada una de las baterías de arranque.

� Nivel de combustible por debajo del 60% de la capacidad del depósito.

� Avería en resistencias de precalentamiento si éstas existieran.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0045

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 26 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

� Cualquier otra anomalía que impida el correcto funcionamiento del grupo.

Este cuadro llevará pulsador de prueba de lámparas.

Existirá un sistema manual de parada de emergencia que bloquee el arranque

Automático pero no el manual.

Señalización a distancia.

Las siguientes señales deben producir una alarma visual y acústica:

� Orden de arranque.

� Bomba en marcha (por presostato instalado en la impulsión de la(s) bombas

antes de la válvula de retención).

� Bomba fuera de servicio automático.

� Incendio en la propia sala.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0046

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 27 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.2.1.2.- Depósitos de agua

Depósito prefabricado de agua contra incendios de 390 m3 útiles con dimensiones:

- Diámetro: 10,668 m

- Altura: 4,714 m

Fabricado en chapa de acero S/ UNE EN 10346 con recubrimiento magnelis para

corrosividad tipo C5 según EN ISO 12944-2. Unidos mediante tornillos de acero

galvanizado (grado 8,8). Y selladas las juntas con masilla de poliurtano ipo sikaflex Pro-3.

Dispondrá de techo plano en chapas de acero galvanizado y prlacado, soportado

mediante correas tipo “zetabor” con embellecedor tipo “L” con capacidad de carga de 70

kg/m2.

El depósito dispondrá de los siguientes accesorios:

- Aspiración: compuesta de codo interior con placa antivórtice y carrete exterior con

brida DN 250

- Retorno: compuesto por codo interior y carrete exterior con brida DN 200

- Llenado: compuesto por carrete interior, válvula de flotador y carrete exterior con

brida DN 80

- Rebosadero: compuesto por codo interior invertido y carrete exterior con brida DN

150

- Boca hombre vertical

- Caseta de llenado con rejilla de venteo en parte posterior

- Indicador de nivel manométrico

- Escalera vertical de aluminio en el exterior con protección y tramo de salida

- Plataforma con barandilla en techo

- Soportes exteriores regulables con abarcón para retorno, llenado y rebosadero

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0047

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 28 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.2.2.- Especificaciones de montaje

2.3.2.2.1.- Grupo de presión

El tipo de bomba o el sistema de montaje de los grupos de bombeo permitirá la

reparación y mantenimiento de la bomba sin que sea preciso desembridarla.

Colector común de impulsión.

Válvulas de corte y retención para cada bomba.

Manómetro en caja de ACERO INOXIDABLE en Baño de Glicerina.

Bancada metálica con soporte de cuadro.

2.3.2.2.2.- Depósitos de agua

Se situará sobre solera adecuada para soportar su peso.

Dispondrá de acceso a suministro de agua limpia independiente.

Se situará junto al grupo de presión.

2.3.3.- Bocas de incendio equipadas

2.3.3.1.- Especificaciones técnicas

2.3.3.1.1.- Boca de incendio equipada

La BIE de 25 mm deberá proporcionar un caudal mínimo de 100 l/min. durante 60

minutos.

El diámetro del orificio de la lanza-boquilla o diámetro equivalente será de 10 mm (K

mínimo 42).

La BIE de 25 mm estará compuesta por:

Boquilla : Deberá ser de un material resistente a los esfuerzos mecánicos, así como a la

corrosión. Tendrá la posibilidad de accionamiento para permitir la salida de agua en

forma de chorro o pulverizada, así como la correspondiente posibilidad de cierre y

apertura, en el caso de que la válvula no abra automáticamente al girar la devanadera. El

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0048

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 29 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

orificio de salida deberá estar dimensionado de forma que se consigan los caudales

indicados.

Manguera : Deberá ser de trama semirrígida y estanca a una presión de 20 bar. Sus

longitudes serán de 20 metros. En cualquier caso, sus características estarán de acuerdo

con la norma UNE 23.091/3A.

Racor : Si se utilizan racores para conectar entre sí diversos elementos, deberán

ajustarse a lo dispuesto en la norma UNE 23.400.

Válvula : Deberá existir una válvula manual de bloqueo, que podrá complementarse con

una apertura automática al girar la devanadera.

Manómetro : Deberá ser capaz de medir presiones, entre cero y una vez y media, la

máxima presión estática esperada. Es deseable que la presión habitual de la red, quede

medida en el tercio central de la escala.

Soporte de manguera : Habrá de ser siempre de tipo devanadera con alimentación axial.

Alimentación axial : Todo el conjunto de la alimentación axial deberá estar realizado en

material resistente a la corrosión y garantizar el giro durante la vida útil de la BIE.

Armario : Todos los elementos que componen la B.I.E. de 25 mm deberán estar alojados

en un armario de dimensiones suficientes para permitir la extensión rápida y eficaz de la

manguera. Podrá ser empotrado o de superficie y con tapa que permita

permanentemente la fácil visión y accesibilidad a la B.I.E.

2.3.3.2.- Especificaciones de montaje.

Las BIEs deben estar accesibles en todo momento, ser fácilmente visibles y estar

señalizadas.

Las bocas de incendio equipadas deben estar situadas de forma tal que el centro del

soporte quede a una altura comprendida entre 0,90 y 1,50 m, medido desde el pavimento

del suelo.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0049

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 30 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Se fijará en paramentos verticales o pilares, a una altura desde el suelo no superior a

1,50 m. y preferiblemente a menos de 5 m de las puertas de salida entre sectores o al

exterior.

La posición en que se monten los armarios debe ser tal que no sea previsible la posible

ocupación de la zona por materiales, equipos, etc. y que la completa apertura de la tapa

sea factible. Asimismo, se ubicarán de manera que la vertical que abastezca a la BIE sea

lo más recta posible, evitando codos y uniones.

Las uniones roscadas estarás ensambladas con teflón. Si son ranuradas se dispondrán

lo más perpendicularmente posible a las tuberías y la tornillería siempre permanecerá

paralela al plano de la pared o soporte, perpendicular a este.

No se permitirán uniones apretadas sin control o que puedas producir esfuerzos de

torsión en la tubería.

Se señalizarán adecuadamente de acuerdo con la norma UNE 23033 en posición visible

situadas en la misma tapa del armario o justamente encima de esta, en el mismo plano

de la pared en la que apoya.

2.3.3.3.- Pruebas de recepción del sistema.

El sistema de BIEs se someterá, antes de su puesta en servicio, a una prueba de

estanqueidad y resistencia mecánica, sometiendo a la red a una presión estática igual a

la máxima de servicio y como mínimo 10 Kg/ cm2 , manteniendo dicha presión de prueba

durante dos horas, como mínimo, no debiendo aparecer fugas en ningún punto de la

instalación.

La Dirección Facultativa podrá solicitar la realización de pruebas adicionales o modificar

el alcance o numero de las pruebas una vez completada la instalación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0050

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 31 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.4.- Extintores portátiles

2.3.4.1.- Especificaciones técnicas

Todos los extintores deberán estar homologados, deben contar con la marca “N” de

AENOR y contarán con marcado CE a partir de la fecha de aplicación de la legislación

comunitaria.

Las empresas fabricantes y mantenedoras de extintores deben tener implantado un

sistema de aseguramiento de la calidad. Dicho sistema será auditado periódicamente por

un Organismo acreditado, que será el que vele por el cumplimiento del mismo, así como

de la completa implantación de la Norma UNE EN 3.

Los agentes extintores contenidos en los mismos también se deben ajustar a las normas

UNE y EN correspondientes.

Los extintores de incendio, sus características y especificaciones se ajustarán al

“Reglamento de aparatos a presión” y a su Instrucción técnica complementaria MIE-AP5.

Los extintores de incendio necesitarán, antes de su fabricación o importación, con

independencia de lo establecido por la ITC-MIE-AP5, ser aprobados de acuerdo con lo

establecido en el artículo 2 de este Reglamento, a efectos de justificar el cumplimiento de

lo dispuesto en la norma UNE 23.110.

Se considerarán adecuados, para cada una de las clases de fuego (según UNE 23.010),

los agentes extintores, utilizados en extintores, que figuran en la tabla siguiente.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0051

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 32 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Agente extintor

Clase de fuego (UNE 23.010)

A (Sólidos) B (Líquidos) C (Gases) D (Metales

especiales)

Agua pulverizada xxx x

Polvo BC

(convencional) xxx xx

Polvo ABC (polivalente) xx xx xx

Polvo específico

metales xx

Anhídrido carbónico x x

Todos los extintores deberán estar provistos de una placa de diseño que llevará

grabados los siguientes datos:

• Presión de diseño (presión máxima de servicio)

• Nº de placa de diseño que se asigne a cada aparato, el cual será exclusivo para

cada extintor

• Fecha de la primera prueba y sucesivas, y marca de quien la realiza

2.3.4.1.1.- Extintor de polvo

Extintor manual portátil de polvo equivalente tipo ABC, con las siguientes características:

- Recipiente de base metálica

- Eficacia mínima 21 A-113B

- Capacidad de polco mínimo 6 kg

- Incluirá soporte, manométro de presión, manguera flexible y difusor

- Acabado exterior en pintura epoxy de color rojo

- Etiqueta con instrucciones claras de funcionamiento

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0052

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 33 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.4.1.2.- Extintor de CO2

Extintor manual de CO2 de 5 kg:

- Recipiente de base de acero

- Eficacia mínima 89B

- Capacidad de gas mínimo 5 kg

- Incluye soporte de pared, manguera flexible y difusor (no se admitirán extintores

sin manguera y difusor)

- Acabado exterior en pintura epoxy de color rojo

- Etiqueta con instrucciones claras de funcionamiento

2.3.4.2.- Especificaciones de montaje

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0053

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 34 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

El emplazamiento de los extintores permitirá que sean fácilmente visibles y accesibles,

de modo que la parte superior del extintor quede, como máximo, a 1,70 metros sobre el

suelo.

Los extintores de incendio, sus características y especificaciones se ajustarán al

<Reglamento de aparatos a presión> y a su Instrucción técnica complementaria MIE-

AP5.

Los extintores de incendio necesitarán, antes de su fabricación o importación, con

independencia de lo establecido por la ITC-MIE-AP5, ser aprobados de acuerdo con lo

establecido en el artículo 2 de este Reglamento, a efectos de justificar el cumplimiento de

lo dispuesto en la norma UNE 23.110.

Se considerarán adecuados, para cada una de las clases de fuego (según UNE 23.010),

los agentes extintores, utilizados en extintores, que figuran en la tabla siguiente.

El emplazamiento de los extintores permitirá que sean fácilmente visibles y accesibles,

de modo que la parte superior del extintor quede, como máximo, a 1,70 metros sobre el

suelo. 37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0054

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 35 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.5.- Señalética

2.3.5.1.- Especificaciones técnicas

Dimensiones

Las dimensiones serán de 15x15 cm para distancias de visualización hasta 5 metros,

25x25 cm para distancias de 10 metros y 50x50 cm para distancias mayores hasta 25

metros.

Condiciones de los materiales de rotulación

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0055

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 36 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Los materiales empleados en los distintos elementos de señalización de emergencia,

evacuación y seguridad a instalar deberán cumplir el conjunto de normas y

especificaciones vigentes.

Productos fotoluminiscentes

Deberán estar certificados por el Ministerio de Fomento a través de un laboratorio

oficialmente homologado para materiales de Seguridad Contra Incendios y deberán

cumplir expresamente las Normas UNE 23-035-1, UNE 23-033, UNE 23-034 y UNE 81-

501.

Deberán tener la clasificación de No Combustibles según ensayo UNE 52-127. Así

mismo deberán cumplir satisfactoriamente el ensayo de corrosión según Norma ISO

3768.

Además, los productos fotoluminiscentes deberán estar certificados en cuanto a: No

contenido de plomo ni fósforo. Inexistencia de radiación. Poseer los niveles de calidad y

seguridad de manipulación suficientes para su uso en Seguridad Contra Incendios.

Los valores mínimos de luminancia exigibles serán de 10mcd/m2 a los 10 minutos y

0,3mcd/m2 a los 60 minutos después de finalizada la estimulación.

2.3.6.2.- Especificaciones de montaje

Se colocarán en posición de bandera en pasillo y elementos lineales y frontalmente en

superficies abiertas.

La altura de instalación será la mínima para alcanzar el requisito anterior, con un mínimo

de 2 m.

2.3.6 Puesto de control de rociadores

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0056

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 37 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.6.1 Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas de un puesto de control reducido para rociadores.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0057

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 38 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

El puesto de control reducido vendrá montado de fábrica y sometido a cuantas pruebas

sean necesarias.

2.3.6.2 Especificaciones de montaje

Se instalará el puesto de control en posición accesible pero protegida de golpes

accidentales.

Se situará de forma que la conexión con la red de rociadores sea directa y sin realizar

giros o cambios de cota en la red innecesarios.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0058

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 39 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.7 Rociador de agua estándar.

2.3.7.1 Especificaciones técnicas

Las especificaciones técnicas descriptivas de los rociadores.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0059

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 40 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.7.2 Especificaciones de montaje

Se instalarán en tubería adecuada a su rosca con pieza específica para ello.

Se instalarán orientados según cálculo y especificación como montante o colgante.

Considerando la distancia máxima a cubierta incombustible.

Todos los cambios de diámetro se efectuarán mediante accesorios de reducción y los

cambios de dirección pro medio de piezas especiales.

2.3.8 Hidrante de columna

Hidrante de columna seca, antihielo y con protección de golpes y rotura, construido en

hierro fundido cumpliendo norma UNE 23405.

Válvula inferior con cierre asistido por muelle inox, entrada curva y mecanismo de

accionamiento en carter de grada estanco.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0060

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 41 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.9 Armario contra incendios

Será una caseta para contener el material auxiliar necesario para la utilización de los

hidrantes, en industria, diseñadas para ser montadas en la intemperie, con el mínimo

mantenimiento.

Fabricada en resina de poliéster, reforzada con fibra de vidrio. Inalterable a los agentes

atmosféricos, incluso en atmósferas muy corrosivas. Color rojo RAL 3000, coloreada en

masa. Interior compartimentado con estantería para accesorios, y compartimentos para

mangueras. Cierre y bisagras en acero inoxidable. Peana cilíndrica de poliéster con base

hueca para facilitar su montaje, llenándolo parcialmente con mortero. Refuerzos en base

y puerta de aglomerado embebidos en el propio poliéster. Rejilla posterior de ventilación.

Equipamiento de mangueras, lanzas y accesorios según necesidades.

Su dotación, según las normas CEPREVEN, será:

2 x 15 m. De manguera sintética Æ 45 UNE-23091/2A con racores UNE-23400

para “Uso normal”

1 x 15 m. De manguera sintética Æ 70 UNE-23091/2A con racores UNE-23400

para “Uso normal”

2 lanzas Variomatic 45 con racor UNE-23400 para “Uso normal”

1 lanza Alemán 70 con racores UNE-23400 para “Uso Normal”

1 bifurcación 70 x 45 x 45 con racores UNE-23400 (sin tapas)

1 bifurcación 70/45 con racores UNE-23400 para “Uso Normal”

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0061

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 42 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0062

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 43 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.10 Válvula de mariposa

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0063

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 44 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.11 Válvulas de compuerta de husillo ascendente

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0064

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 45 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.3.12 Señalización

Dimensiones

Las dimensiones serán de 15x15 cm para distancias de visualización hasta 5 metros,

25x25 cm para distancias de 10 metros y 50x50 cm para distancias mayores hasta 25

metros.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0065

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 46 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Condiciones de los materiales de rotulación Los materiales empleados en los distintos elementos de señalización de emergencia,

evacuación y seguridad a instalar deberán cumplir el conjunto de normas y

especificaciones vigentes.

Productos fotoluminiscentes

Deberán estar certificados por el Ministerio de Fomento a través de un laboratorio

oficialmente homologado para materiales de Seguridad Contra Incendios y deberán

cumplir expresamente las Normas UNE 23-035-1, UNE 23-033, UNE 23-034 y UNE 81-

501.

Deberán tener la clasificación de No Combustibles según ensayo UNE 52-127. Así

mismo deberán cumplir satisfactoriamente el ensayo de corrosión según Norma ISO

3768.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0066

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 47 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Además, los productos fotoluminiscentes deberán estar cerificados en cuanto a: No

contenido de plomo ni fósforo. Inexistencia de radiación. Poseer los niveles de calidad y

seguridad de manipulación suficientes para su uso en Seguridad Contra Incendios.

Los valores mínimos de luminancia exigibles serán de 10mcd/m2 a los 10 minutos y

0,3mcd/m2 a los 60 minutos después de finalizada la estimulación.

Se colocarán en posición de bandera en pasillo y elementos lineales y frontalmente en

superficies abiertas.

La altura de instalación será la mínima para alcanzar el requisito anterior, con un mínimo

de 2 m.

5. Pruebas y ensayos instalaciones PCI En los ensayos para recepción se repetirán las pruebas cuyos resultados consten en los

certificados suministrados por el fabricante para cada uno de los componentes del grupo

de bombeo verificándose para el motor principal los siguientes valores:

− Calentamiento de presas y cojinetes

− Tensión de alimentación

− Intensidad absorbida por el motor en cada fase

− Velocidad del motor con la bomba funcionando al 140 % de su caudal nominal.

− Presión de impulsión al 140 % de su caudal nominal.

− Potencia absorbida por la bomba principal funcionando al 140 % de su caudal

nominal.

− Velocidad del motor con la bomba funcionando al caudal nominal.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0067

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 48 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

− Presión de impulsión al caudal nominal.

− Potencia absorbida por la bomba funcionando al caudal nominal.

− Velocidad del motor con la bomba funcionando a válvula cerrada.

− Presión de impulsión con válvula cerrada.

− Potencia máxima absorbida por la bomba.

− Temperatura ambiente.

En cuanto a la red general de incendios, el ensayo de recepción consistirá en someter

las líneas a una presión (con agua y purgando el aire acumulado en puntos altos) no

menor de 15 bar o de 5 bar por encima de la presión máxima esperada en la red cuando

ésta sea superior a 10 bar, durante un tiempo de dos horas.

En este tiempo, las fugas admisibles en las uniones y válvulas no sobrepasarán los cinco

litros por cada 100 uniones no soldadas, debiéndose mantener la presión de prueba por

reposición del agua fugada.

Estas fugas se entienden repartidas por todos los puntos. Si están concentradas en

algunos de ellos habrá que proceder a las reparaciones oportunas.

Podrán admitirse las pruebas de estanqueidad realizadas por tramos comprendidos entre

las válvulas de seccionamiento, considerándose a la que está cerrada con un lado sin

presión, como si fueran cuatro uniones.

Tras la realización de las pruebas de estanqueidad se efectuará una limpieza de tuberías

por flujo de agua con 1500 l/min.

El sistema de BIEs se someterá, antes de su puesta en servicio, a una prueba de

estanqueidad y resistencia mecánica, sometiendo a la red a una presión estática igual a

la máxima de servicio y como mínimo 10 Kg/ cm2 , manteniendo dicha presión de prueba

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0068

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 49 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

durante dos horas, como mínimo, no debiendo aparecer fugas en ningún punto de la

instalación.

La Dirección Facultativa podrá solicitar la realización de pruebas adicionales o modificar

el alcance o numero de las pruebas una vez completada la instalación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0069

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 50 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

2.4.- Especificaciones técnicas y condiciones const ructivas

2.4.1.- Demoliciones y trabajos previos

2.4.1.1.- Limpieza y desbroce del terreno.

La unidad de obra despeje y desbroce del terreno consiste en extraer y retirar de la zona de excavación todos los árboles, tocones, plantas, maleza, broza, escombros, basura o cualquier otro material indeseable, así como su transporte a vertedero.

Su ejecución incluye las operaciones siguientes:

– Remoción de los materiales objeto de desbroce. – Retirado y extendido de los mismos en su emplazamiento definitivo.

Si se extrajese tierra vegetal en las operaciones de despeje y desbroce, será retirada a vertedero.

Criterios de medición y valoración de unidades

La unidad de despeje y desbroce se medirá en metros cuadrados (m²) sobre el terreno, en planta.

El precio de abono será el correspondiente del Cuadro de Precios.

El precio incluye todo lo especificado en éste artículo, incluso la protección de los árboles y arbustos que deban ser protegidos, así como de los que tengan que ser trasplantados a juicio de la Dirección Facultativa y la obtención de los permisos necesarios y canon para el vertido del material procedente del desbroce en los vertederos autorizados. Se incluyen así todos los medios, materiales, maquinaria, mano de obra y operaciones necesarias para la correcta, completa y rápida ejecución de esta unidad de obra.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0070

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 51 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

• Condiciones previas

El Contratista deberá disponer las medidas de protección adecuadas para evitar que la vegetación, objetos y servicios considerados como permanentes, resulten dañados. Cuando dichos elementos resulten dañados por el Contratista, este deberá reemplazarlos, con la aprobación de la Dirección Facultativa, sin costo para la Propiedad.

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

Las operaciones de despeje y desbroce se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en el entorno y las construcciones existentes, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene la Dirección Facultativa, quien designará y marcará los elementos que haya que conservar intactos.

Proceso de ejecución

• Ejecución

Debe retirarse la tierra vegetal de las superficies de terreno afectadas por excavaciones o terraplenes, según las profundidades definidas en el Proyecto y verificadas o definidas durante la obra.

El Contratista señalará aquellos árboles y masas arbustivas que queden dentro de la zona y que vayan a ser respetados porque no interfieran con el buen desarrollo de los trabajos.

Estos árboles y arbustos deben ser protegidos de forma efectiva frente a golpes (a lo largo del tronco y en una altura no inferior a 3 m. del suelo, con tablones ligados con alambres) y compactación del área de extensión de las raíces, o incluso mediante el vallado de los mismos. Las protecciones se retirarán una vez terminada la obra.

Si un árbol tuviera características singulares, tales como limitaciones en cuanto a la edad y porte radical del ejemplar, se aconseja que se transplante a un lugar adecuado.

El desbroce se ejecutará con medios mecánicos mediante motoniveladora, tractor con orugas (con bulldozer y ripper) y pala cargadora con ruedas. Para el transporte de material a vertedero se usará camión con caja basculante.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0071

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 52 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Todos los tocones y raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a cincuenta centímetros (50 cm) por debajo de la rasante de excavación ni menor de quince centímetros (15 cm) bajo la superficie natural del terreno.

Fuera de la explanación los tocones que a juicio de la Dirección Facultativa sea necesario retirar, podrán dejarse cortados al ras del suelo.

Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces se rellenarán con material análogo al suelo que ha quedado al descubierto al hacer el desbroce y se compactarán hasta que la superficie se ajuste a la del terreno existente.

Todos los pozos y agujeros que queden dentro de la explanación se rellenarán conforme a las instrucciones que, al respecto, dé la Dirección Facultativa.

Los árboles susceptibles de aprovechamiento serán podados, limpiados y/o transplantados, se manejarán de forma adecuada y se dispondrán a disposición de la Administración cuidadosamente separados de los montones que hayan de ser quemados o desechados.

Los trabajos se realizarán de forma que no produzcan molestias a los ocupantes de las zonas próximas a la obra.

Los subproductos forestales extraídos no susceptibles de aprovechamiento, se transportarán a vertedero. La tierra vegetal procedente del desbroce se transportará a vertedero. Los vertederos tendrán que ser autorizados expresamente por la Dirección Facultativa, así como por los organismos medioambientales competentes que se vean afectados por el mismo.

El desbroce se ejecutará en toda la zona comprendida entre los límites de expropiación por afección del trazado de la autovía.

El Contratista presentará, en el momento del replanteo, un Plan con la previsión de medidas y dispositivos de defensa de dichas masas vegetales a respetar indicando además las superficies que van a ser alteradas y la ubicación de los vertederos.

Los árboles que han de derribarse, se procurará que caigan hacia el centro de la zona de desbroce. Cuando haya que procurar evitar daños a otros árboles, construcciones, tráfico, etc., los árboles se irán troceando por su copa y tronco, progresivamente.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0072

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 53 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Como medidas de precaución y cuidados, y con carácter imprescindible, se evitará:

– Colocar clavos, cuerdas, cables, etc., en los árboles y arbustos. – Encender fuego cerca de árboles y arbustos. – Manipular combustibles, aceites y productos químicos en las zonas de raíces. – Apilar materiales contra los troncos. – Almacenar materiales en la zona de raíces o estacionar maquinaria. – Circular con la maquinaria fuera de los límites previstos. – Seccionar ramas y raíces importantes si no se cubrieran las heridas con material

adecuado. – Enterramientos de la base del tronco de árboles. – Dejar raíces sin cubrir y sin protección en zanjas y desmontes. – Realizar revestimientos impermeables en zonas de raíces. – Permitir el encharcamiento al pié de ejemplares que no los toleran ni siquiera

temporalmente. Los restos de los desbroces en los alrededores de los arroyos y ríos se amontonarán a una distancia mayor de 3 metros de los mismos y si hubiera que producir la quema de los restos vegetales se cuidará que la ceniza resultante sea retirada para que no terminen en el cauce ni sean arrastrados por el agua.

Aportes de ceniza en cantidades significativas al agua cambian las características físicas y químicas de la misma (turbidez, pH, etc.) sin que se sepan los efectos que esto produce sobre la flora y fauna de la zona.

Se prohibe el vertido del material sobrante desechado a vertederos no autorizados.

Las escombreras serán estables, no estropearán el paisaje ni la vista de las obras, ni dañarán el medio ambiente; no entorpecerán el tráfico ni la evacuación de las aguas. A tal efecto, el Contratista se verá obligado a efectuar los retranqueos, plantaciones, perfilados, cunetas, etc., necesarios a juicio de la Dirección Facultativa, sin que por tal motivo tenga el Contratista derecho a percepción económica alguna.

• Condiciones de terminación

La superficie del solar quedará exenta de tocones, árboles y arbustos (salvo los conservados según Proyecto e instrucciones de la Dirección Facultativa) y tierra vegetal. La superficie ha de resultar limpia y sin desniveles importantes.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0073

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 54 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

• Control de ejecución

El control de ejecución tendrá por objeto vigilar y comprobar que las operaciones incluidas en esta unidad se ajustan a lo especificado en el Pliego y a lo indicado por la Dirección Facultativa durante la marcha de la obra.

Dadas las características de las operaciones, el control se efectuará mediante inspección ocular.

El control geométrico realizado tiene por objeto comprobar que las superficies desbrozadas se ajustan a lo especificado en los Planos y en éste Pliego.

La comprobación se efectuará de forma aproximada con mira o cinta métrica de 30 m.

Las irregularidades deberán ser corregidas por el Contratista. Serán a su cargo, asimismo, los posibles daños al sobrepasar el área señalada.

2.4.2 Acondicionamiento de terrenos

2.4.2.1 Explanaciones

Ejecución de desmontes y terraplenes para obtener en el terreno una superficie regular definida por los planos donde habrá de realizarse otras excavaciones en fase posterior, asentarse obras o simplemente para formar una explanada.

Comprende además los trabajos previos de limpieza y desbroce del terreno y la retirada de la tierra vegetal.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Metro cuadrado de limpieza y desbroce del terreno con medios manuales o mecánicos.

- Metro cúbico de retirada y apilado de capa tierra vegetal, con medios manuales o mecánicos.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0074

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 55 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

- Metro cúbico de desmonte. Medido el volumen excavado sobre perfiles, incluyendo replanteo y afinado. Si se realizaran mayores excavaciones que las previstas en los perfiles del proyecto, el exceso de excavación se justificará para su abono.

- Metro cúbico de base de terraplén. Medido el volumen excavado sobre perfiles, incluyendo replanteo, desbroce y afinado.

- Metro cúbico de terraplén. Medido el volumen rellenado sobre perfiles, incluyendo la extensión, riego, compactación y refino de taludes.

- Metro cuadrado de entibación. Totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

Tierras de préstamo o propias.

El contratista comunicará a la dirección facultativa, con suficiente antelación, la apertura de los préstamos, a fin de que se puedan medir su volumen y dimensiones sobre el terreno natural no alterado. Los taludes de los préstamos deberán ser suaves y redondeados y, una vez terminada su explotación, se dejarán en forma que no dañen el aspecto general del paisaje.

En la recepción de las tierras se comprobará que no sean expansivas, que no contengan restos vegetales y que no estén contaminadas. El material inadecuado se depositará de acuerdo con lo que se ordene al respecto.

Entibaciones.

Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc.

La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0075

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 56 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Las entibaciones de madera no presentarán principio de pudrición, alteraciones ni defectos.

- Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión.

- Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc.

- Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc.

- Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua.

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, co nservación y mantenimiento)

Caballeros o depósitos de tierra: deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa y se cuidará de evitar arrastres hacia la excavación o las obras de desagüe y de que no se obstaculice la circulación por los caminos que haya.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas

El terreno se irá excavando por franjas horizontales previamente a su entibación.

Se solicitará de las correspondientes compañías la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan verse afectadas, así como las distancias de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica.

Se solicitará la documentación complementaria acerca de los cursos naturales de aguas superficiales o profundas, cuya solución no figure en la documentación técnica.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0076

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 57 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario.

La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Proceso de ejecución

• Ejecución

Con carácter general, durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones adecuadas para no disminuir la resistencia del terreno no excavado. En especial, se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes en roca debida a voladuras inadecuadas, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie de la excavación, erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de las obras. Con temperaturas menores de 2 ºC se suspenderán los trabajos.

Replanteo

Se comprobarán los puntos de nivel marcados, y el espesor de tierra vegetal a excavar.

Limpieza y desbroce del terreno y retirada de la tierra vegetal

Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de limpieza, levantándose vallas que acoten las zonas de arbolado o vegetación destinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por debajo de la rasante de excavación y no menor de 15 cm bajo la superficie natural del terreno. Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al suelo que haya quedado descubierto, y se compactará hasta que su superficie se ajuste al terreno existente. La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones y que no se hubiera extraído en el desbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o superficies erosionables, o donde ordene la dirección facultativa.

Sostenimiento y entibaciones

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0077

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 58 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Se deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que se realicen, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque tales medios no estuviesen definidos en el proyecto, ni hubieran sido ordenados por la dirección facultativa. Las uniones entre piezas de entibación garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. En general, con tierras cohesionadas, se sostendrán los taludes verticales antes de la entibación hasta una altura de 60 cm o de 80 cm, una vez alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales de entibación, formados por dos o tres tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su vez estarán apuntalados con maderas o gatos metálicos. Cuando la entibación se ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por secciones sucesivas, de 1,80 m de profundidad como máximo, sosteniendo las paredes con tablas de 2 m, dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se recomienda sobrepasar la entibación en una altura de 20 cm sobre el borde de la zanja para que realice una función de rodapié y evite la caída de objetos y materiales a la zanja.

En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción de tierras.

La entibación permitirá desentibar una franja dejando las restantes entibadas. Los tableros y codales se dispondrán con su cara mayor en contacto con el terreno o el tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la separación real entre cabeceros opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos y, una vez colocados, deberán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el deslizamiento de codales, cabeceros y tensores. Los empalmes de cabeceros se realizarán a tope, disponiendo codales a ambos lados de la junta.

En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos antes de excavar cada franja, dejando empotrado en cada descenso no menos de 20 cm. Cuando se efectúe la excavación en una arcilla que se haga fluida en el momento del trabajo o en una capa acuífera de arena fina, se deberán emplear gruesas planchas de entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario puede producirse el hundimiento de dicha capa.

Al finalizar la jornada no deberán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta circunstancia en la documentación técnica. Diariamente y antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuese necesario,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0078

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 59 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día o por alteraciones atmosféricas, como lluvias o heladas.

Evacuación de las aguas y agotamientos

Se adoptarán las medidas necesarias para mantener libre de agua la zona de las excavaciones. Las aguas superficiales serán desviadas y encauzadas antes de que alcancen las proximidades de los taludes o paredes de la excavación, para evitar que la estabilidad del terreno pueda quedar disminuida por un incremento de presión del agua intersticial y no se produzcan erosiones de los taludes. Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.1, será preceptivo disponer un adecuado sistema de protección de escorrentías superficiales que pudieran alcanzar al talud, y de drenaje interno que evite la acumulación de agua en el trasdós del talud.

Desmontes

Se excavará el terreno con pala cargadora, entre los límites laterales, hasta la cota de base de la máquina. Una vez excavado un nivel descenderá la máquina hasta el siguiente nivel, ejecutando la misma operación hasta la cota de profundidad de la explanación. La diferencia de cota entre niveles sucesivos no será superior a 1,65 m. En bordes con estructura de contención, previamente realizada, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ella y dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano, antes de descender la máquina, en ese borde, a la franja inferior. En los bordes ataluzados se dejará el perfil previsto, redondeando las aristas de pie, quiebro y coronación a ambos lados, en una longitud igual o mayor que 1/4 de la altura de la franja ataluzada. Cuando las excavaciones se realicen a mano, la altura máxima de las franjas horizontales será de 1,50 m. Cuando el terreno natural tenga una pendiente superior a 1:5 se realizarán bermas de 50-80 cm de altura, 1,50 m de longitud y 4% de pendiente hacia adentro en terrenos permeables y hacia afuera en terrenos impermeables, para facilitar los diferentes niveles de actuación de la máquina.

Empleo de los productos de excavación

Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la formación de rellenos, y demás usos fijados en el proyecto. Las rocas que aparezcan en la explanada en zonas de desmonte en tierra, deberán eliminarse.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0079

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 60 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Terraplenes

En el terraplenado se excavará previamente el terreno natural, hasta una profundidad no menor que la capa vegetal, y como mínimo de 15 cm, para preparar la base del terraplenado. A continuación, para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno, se escarificará éste. Si el terraplén hubiera de construirse sobre terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Sobre la base preparada del terraplén, regada uniformemente y compactada, se extenderán tongadas sucesivas, de anchura y espesor uniforme, paralelas a la explanación y con un pequeño desnivel, de forma que saquen aguas afuera. Los materiales de cada tongada serán de características uniformes. Los terraplenes sobre zonas de escasa capacidad portante se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación de tierras. Salvo prescripción contraria, los equipos de transporte y extensión operarán sobre todo el ancho de cada capa.

Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación, si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme. En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva, para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas para su desecación.

Conseguida la humectación más conveniente (según ensayos previos), se procederá a la compactación. Los bordes con estructuras de contención se compactarán con compactador de arrastre manual; los bordes ataluzados se redondearán todas las aristas en una longitud no menor que 1/4 de la altura de cada franja ataluzada. En la coronación del terraplén, en los últimos 50 cm, se extenderán y compactarán las tierras de igual forma, hasta alcanzar una densidad seca del 100 %. La última tongada se realizará con material seleccionado. Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la superficie.

El relleno del trasdós de los muros, se realizará cuando éstos tengan la resistencia necesaria. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de energía pequeña para evitar daño a estas construcciones. Sobre las capas en ejecución deberá prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si ello no fuera factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0080

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 61 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Taludes

La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la descompresión prematura o excesiva de su pie e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final. Si se tienen que ejecutar zanjas en el pie del talud, se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de ésta. La zanja se mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material del relleno se compactará cuidadosamente.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas de guarda, etc., dichos trabajos se realizarán inmediatamente después de la excavación del talud. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales junto a bordes de coronación de taludes, salvo autorización expresa.

Caballeros o depósitos de tierra

El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno contiguo.

Los caballeros deberán tener forma regular, y superficies lisas que favorezcan la escorrentía de las aguas, y taludes estables que eviten cualquier derrumbamiento.

Cuando al excavar se encuentre cualquier anomalía no prevista como variación de estratos o de sus características, emanaciones de gas, restos de construcciones, valores arqueológicos, se parará la obra, al menos en este tajo, y se comunicará a la dirección facultativa.

• Tolerancias admisibles

Desmonte: no se aceptaran franjas excavadas con altura mayor de 1,65 m con medios manuales.

• Condiciones de terminación

La superficie de la explanada quedará limpia y los taludes estables.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0081

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 62 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución

Puntos de observación:

• Limpieza y desbroce del terreno. – Situación del elemento. – Cota de la explanación. – Situación de vértices del perímetro. – Distancias relativas a otros elementos. – Forma y dimensiones del elemento. – Horizontalidad: nivelación de la explanada. – Altura: grosor de la franja excavada. – Condiciones de borde exterior. – Limpieza de la superficie de la explanada en cuanto a eliminación de restos

vegetales y restos susceptibles de pudrición. • Retirada de tierra vegetal.

– Comprobación geométrica de las superficies resultantes tras la retirada de la tierra vegetal.

• Desmontes. – Control geométrico: se comprobarán, en relación con los planos, las cotas de

replanteo del eje, bordes de la explanación y pendiente de taludes, con mira cada 20 m como mínimo.

• Base del terraplén. – Control geométrico: se comprobarán, en relación con los planos, las cotas de

replanteo. – Nivelación de la explanada. – Densidad del relleno del núcleo y de coronación.

• Entibación de zanja. – Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10

cm. – Se comprobará una escuadría, y la separación y posición de la entibación, no

aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.

• Ensayos y pruebas

Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de las tierras procedentes de pretamos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0082

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 63 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– En el caso de préstamos autorizados, una vez eliminado el material inadecuado, se realizarán los oportunos ensayos para su aprobación, si procede, necesarios para determinar las características físicas y mecánicas del nuevo suelo: identificación granulométrica. Límite líquido. Contenido de humedad. Contenido de materia orgánica. Índice CBR e hinchamiento. Densificación de los suelos bajo una determinada energía de compactación (ensayos “Proctor Normal” y “Proctor Modificado”).

– En el caso de entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática y, con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Conservación y mantenimiento

No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte. No se concentrarán cargas excesivas junto a la parte superior de bordes ataluzados ni se modificará la geometría del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, y se regará regularmente. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar la permanencia de su adecuado nivel de seguridad.

2.4.3 Rellenos del terreno

Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozos.

Criterios de medición y valoración de unidades

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0083

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 64 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

• Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino de taludes.

• Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras de préstamo y arena, compactadas por tongadas uniformes, con pisón manual o bandeja vibratoria.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

• Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados. Se incluyen la mayor parte de los suelos predominantemente granulares e incluso algunos productos resultantes de la actividad industrial tales como ciertas escorias y cenizas pulverizadas. Los productos manufacturados, como agregados ligeros, podrán utilizarse en algunos casos. Los suelos cohesivos podrán ser tolerables con unas condiciones especiales de selección, colocación y compactación.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.1, se requerirá disponer de un material de características adecuadas al proceso de colocación y compactación y que permita obtener, después del mismo, las necesarias propiedades geotécnicas.

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

• Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados. Previa a la extensión del material se comprobará que es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y obtener el grado de compactación exigido.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, se tomarán en consideración para la selección del material de relleno los siguientes aspectos: granulometría; resistencia a la trituración y desgaste; compactibilidad; permeabilidad; plasticidad; resistencia al subsuelo; contenido en materia orgánica; agresividad química; efectos contaminantes; solubilidad; inestabilidad de volumen; susceptibilidad a las bajas temperaturas y a la helada; resistencia a la intemperie; posibles cambios de propiedades debidos a la excavación, transporte y colocación; posible cementación tras su colocación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0084

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 65 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

En caso de duda deberá ensayarse el material de préstamo. El tipo, número y frecuencia de los ensayos dependerá del tipo y heterogeneidad del material y de la naturaleza de la construcción en que vaya a utilizarse el relleno.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, normalmente no se utilizarán los suelos expansivos o solubles. Tampoco los susceptibles a la helada o que contengan, en alguna proporción, hielo, nieve o turba si van a emplearse como relleno estructural.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, co nservación y mantenimiento)

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de distintos tipos.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas

La excavación de la zanja o pozo presentará un aspecto cohesivo. Se habrán eliminado los lentejones y los laterales y fondos estarán limpios y perfilados.

Cuando el relleno tenga que asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán las segundas, conduciéndolas fuera del área donde vaya a realizarse el relleno, ejecutándose éste posteriormente.

Proceso de ejecución

• Ejecución

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.3, antes de proceder al relleno, se ejecutará una buena limpieza del fondo y, si es necesario, se apisonará o compactará debidamente. Previamente a la colocación de rellenos bajo el agua debe dragarse cualquier suelo blando existente. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, los procedimientos de colocación y compactación del relleno deben asegurar su estabilidad en todo momento, evitando además cualquier perturbación del subsuelo natural.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0085

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 66 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

En general, se verterán las tierras en el orden inverso al de su extracción cuando el relleno se realice con tierras propias. Se rellenará por tongadas apisonadas de 20 cm, exentas las tierras de áridos o terrones mayores de 8 cm. Si las tierras de relleno son arenosas, se compactará con bandeja vibratoria. El relleno en el trasdós del muro se realizará cuando éste tenga la resistencia necesaria y no antes de 21 días si es de hormigón. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de energía pequeña para evitar daño a estas construcciones.

• Tolerancias admisibles

El relleno se ajustará a lo especificado y no presentará asientos en su superficie. Se comprobará, para volúmenes iguales, que el peso de muestras de terreno apisonado no sea menor que el terreno inalterado colindante. Si a pesar de las precauciones adoptadas, se produjese una contaminación en alguna zona del relleno, se eliminará el material afectado, sustituyéndolo por otro en buenas condiciones.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el control de un relleno debe asegurar que el material, su contenido de humedad en la colocación y su grado final de compacidad obedecen a lo especificado.

• Ensayos y pruebas

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el grado de compacidad se especificará como porcentaje del obtenido como máximo en un ensayo de referencia como el Proctor. En escolleras o en rellenos que contengan una proporción alta de tamaños gruesos no son aplicables los ensayos Proctor. En este caso se comprobará la compacidad por métodos de campo, tales como definir el proceso de compactación a seguir en un relleno de prueba, comprobar el asentamiento de una pasada adicional del equipo de compactación, realización de ensayos de carga con placa o el empleo de métodos sísmicos o dinámicos.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0086

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 67 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Conservación y mantenimiento

El relleno se ejecutará en el menor plazo posible, cubriéndose una vez terminado, para evitar en todo momento la contaminación del relleno por materiales extraños o por agua de lluvia que produzca encharcamientos superficiales.

2.4.4.- Transportes de tierras y escombros

Trabajos destinados a trasladar a vertedero las tierras sobrantes de la excavación y los escombros.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cúbico de tierras o escombros sobre camión, para una distancia determinada a la zona de vertido, considerando tiempos de carga, ida, descarga y vuelta, tanto manual como con medios mecánicos.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas

Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajos y vías de circulación.

Cuando en las proximidades de la excavación existan tendidos eléctricos, con los hilos desnudos, se deberá tomar alguna de las siguientes medidas:

• Desvío de la línea. • Corte de la corriente eléctrica. • Protección de la zona mediante apantallados. Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en función de la carga eléctrica.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0087

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 68 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Proceso de ejecución

• Ejecución

En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar, siendo conveniente la instalación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén, y/o como mínimo de 2 m.

Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios.

En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.

Para transportes de tierras situadas por niveles inferiores a la cota 0 el ancho mínimo de la rampa será de 4,50 m, ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o curvos, respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados.

Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de longitud no menor de vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m.

Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno.

La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala no pasará por encima de la cabina. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0088

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 69 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución

Se controlará que el camión no sea cargado con una sobrecarga superior a la autorizada.

2.4.5.- Vaciado del terreno

El artículo se refiere a la excavación en vaciado realizada a cielo abierto con medios manuales y/o mecánicos para rebajar el nivel del terreno hasta la base de cimentación en toda la zona de ocupación del edificio y obtener una superficie regular definida por los planos.

La unidad de obra incluye los agotamientos y desagües provisionales necesarios.

Criterios de medición y valoración de unidades

Todas las excavaciones, contempladas en este Artículo, se medirán y abonarán por metro cúbico (m3) realmente excavado, obtenido el volumen por diferencia de los perfiles tomados directamente sobre el terreno inmediatamente antes de comenzar las excavaciones y una vez que éstas hayan finalizado, aplicando a dicho volumen el precio que figura en el Cuadro de Precios, todo ello de acuerdo con los planos y las órdenes escritas de la Dirección Facultativa.

El abono se efectuará al precio correspondiente del Cuadro de Precios.

En los precios de la excavación están incluidos los costes de las operaciones que a continuación se detallan:

– La excavación propiamente dicha con los medios necesarios según el tipo de terreno.

– Las entibaciones y apuntalamientos que fuesen necesarios. – Los agotamientos de agua, cualquiera que sea el origen y cantidad de ésta. – El refino de las superficies de la excavación. – El resto de las especificaciones de este Artículo no contempladas en este

apartado. – Cuantos medios, materiales, maquinaria, mano de obra y operaciones fuesen

necesarios para la correcta, completa, rápida y segura ejecución de esta unidad de obra.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0089

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 70 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Repercusión de las actividades arqueológicas preventivas. La carga, transporte y descarga de los productos de excavación a vertedero de los productos excavados será de abono aparte según el precio correspondiente. Así mismo el canon de vertido de tierras a vertedero será a cuenta del Contratista.

No serán de abono los excesos de excavación sobre los perfiles teóricos definidos por los planos de éste proyecto y las órdenes de la Dirección Facultativa. Igualmente no serán de abono los rellenos necesarios para subsanar dichos excesos de excavación.

Si durante el transcurso de las obras, el Director de las mismas decidiera efectuar alguna variación de las secciones de excavación, los volúmenes resultantes se excavarán a los mismos precios que los existentes, no teniendo derecho el Contratista a la aplicación de precio diferente.

Los planos correspondientes definen en cada caso las dimensiones de las excavaciones y los valores de los taludes. Cualquier exceso de excavación que se produzca respecto a los límites recogidos en los planos correspondientes será de abono sólo si ha sido previamente ordenado por el Director de las Obras. Las excavaciones efectuadas por voluntad del Contratista, por negligencia o por su conveniencia, no tendrán derecho a abono.

No serán de abono por este Artículo aquellas excavaciones consideradas en otras unidades como parte integrante de las mismas.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0090

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 71 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos.

- Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

• Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas

El Contratista propondrá un método de construcción y someterá a la aprobación del Director de la Obra los planos de detalle que lo definan. El método de excavación deberá ser el adecuado en cada caso, según el tipo de terreno que exista.

Se tomarán las precauciones necesarias para impedir la alteración de la capacidad portante del suelo en el intervalo de tiempo que medie entre la excavación y la ejecución de la obra.

Las camillas del replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m.

Se dispondrán puntos fijos de referencia en lugares que no puedan ser afectados por el vaciado, a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y verticales de los puntos del terreno. Las lecturas diarias de los

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0091

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 72 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

desplazamientos referidos a estos puntos se anotarán en un estadillo para su control por la dirección facultativa.

Para las instalaciones que puedan ser afectadas por el vaciado, se recabará de sus Compañías la posición y solución a adoptar, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Además se comprobará la distancia, profundidad y tipo de la cimentación y estructura de contención de los edificios que puedan ser afectados por el vaciado.

Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Proceso de ejecución

• Ejecución

La ejecución de las excavaciones se ajustará a las siguientes normas:

1º) Se marcará sobre el terreno su situación y límite, que no deberán exceder de los que han servido de base a la formación del proyecto.

2º) Se tomarán las precauciones precisas para evitar que las aguas inunden las excavaciones abiertas.

Como norma general, y en defecto de lo prescrito por la Dirección Facultativa, si el terreno fuese difícil de excavar con pala mecánica, la excavación se realizará con medios especiales como retroexcavadoras equipadas con martillo neumático, rompedor u otros.

Bajo ningún concepto se emplearán explosivos para excavaciones en emplazamientos y cimientos.

Las excavaciones se ejecutarán de forma que no se dañe, quebrante o desprenda las zonas no excavadas. El contratista deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que realice, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0092

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 73 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras.

Estas excavaciones se realizarán con las dimensiones indicadas en planos pero adaptando las dimensiones a la topografía del terreno y sus características locales, de modo que la capacidad portante del elemento y su permanencia no resulten inferiores a las previstas en el proyecto.

Si en el proyecto no se indica lo contrario, las excavaciones de la cimentación se ejecutarán para que el hormigón del cimiento quede en contacto con las paredes laterales de las mismas disponiéndose, si es necesario, entibación para garantizar las dimensiones previstas en proyecto.

En los casos en que sea admisible ejecutar la cimentación, sin que quede lateralmente en contacto con el terreno, el Contratista podrá entibar las excavaciones de cimentación o bien ejecutar la excavación con taludes que resulten estables para el terreno excavado, siempre que después de ejecutarse la cimentación se rellene con materiales densos, debidamente compactados hasta los niveles previstos en el proyecto y según especificaciones de éste Pliego.

En caso necesario, la excavación para las cimentaciones se profundizará bajo la superficie del terreno no alterado o bajo los niveles que se suponga ha de llegar el terreno en el futuro como consecuencia de obras o erosiones, hasta las profundidades mínimas indicadas en el proyecto o hasta alcanzar capas suficientemente potentes de tierra o roca, cuyas características mecánicas y geométricas satisfagan las condiciones previstas en el proyecto.

Las excavaciones destinadas a la cimentación no podrán considerarse como definitivas, hasta que el Director de las obras o el Técnico en quien delegue, haya comprobado que sus dimensiones y la calidad del terreno de cimentación satisfacen las previsiones del proyecto.

Cuando la superficie de cimentación esté formada por materiales sueltos no suficientemente consolidados, deberá procederse a su compactación con medios mecánicos, antes de comenzar el hormigonado de cimientos.

En cualquier caso, se eliminarán la tierra y las capas delgadas de terreno que, por su dirección y consistencia, pudieran debilitar la resistencia del conjunto. Las grietas y hendiduras que pudieran aparecer en el emplazamiento deberán limpiarse y, antes de

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0093

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 74 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

proceder al hormigonado de los cimientos, se rellenarán con hormigón o con material compactado, según las órdenes de la Dirección Facultativa.

La superficie de la excavación para asiento del cimiento no deberá desviarse de la dirección normal a los esfuerzos, ángulos superiores a los indicados en el proyecto o en normas escritas entregadas por la Dirección Facultativa de cada obra o parte de ella.

Excepto en los casos en que se admita lo contrario por la Dirección Facultativa, las excavaciones destinadas a cimientos se terminarán en seco. Para ello se dispondrán zanjas suficientemente profundas de evacuación de las aguas con bombas de agotamiento, para que el nivel de las aguas se mantenga por debajo de la cota más baja de los cimientos.

El Contratista deberá dar a conocer a la Dirección Facultativa los sistemas previstos para la entibación o sostenimiento de las excavaciones de la cimentación, y seguir cualquier indicación de éste, para mayor garantía del personal.

Las zonas de cimentación se limpiarán de los derribos procedentes de las paredes o taludes de las excavación y de cualquier otro producto que pudiera haber caído después de realizada la excavación.

Antes de proceder al hormigonado de los cimientos deberá refinarse la superficie de la excavación, eliminándose el terreno que se ha destacado, agrietado o alterado desde que se realizó la excavación. Para evitar excesos de profundidad en las excavaciones para cimentación, cuando el terreno sea alterable, la excavación de los últimos cuarenta centímetros (40 cm) habrá de realizarse dentro del plazo comprendido en las setenta y dos horas (72 h) anteriores al comienzo de la construcción de los cimientos.

Todos los materiales procedentes de estas excavaciones se transportarán a los vertederos autorizados.

Antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuera necesario, así como las construcciones próximas, comprobando si se observan asientos o grietas. Las uniones entre piezas garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. Se adoptarán las medidas necesarias para evitar la entrada de agua y mantener libre de agua la zona de las excavaciones. A estos fines se construirán las protecciones, zanjas y cunetas, drenajes y conductos de desagüe que sean necesarios. Si apareciera el nivel freático, se mantendrá la excavación libre de agua así como el relleno posterior, para ello se dispondrá de bombas de agotamiento, desagües y

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0094

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 75 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

canalizaciones de capacidad suficiente (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones).

Los pozos de acumulación y aspiración de agua se situarán fuera del perímetro de la cimentación y la succión de las bombas no producirá socavación o erosiones del terreno, ni del hormigón colocado.

No se realizará la excavación del terreno a tumbo, socavando el pie de un macizo para producir su vuelco.

No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo una distancia igual o mayor a dos veces la profundidad del vaciado. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo del vaciado, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados. El refino y saneo de las paredes del vaciado se realizará para cada profundidad parcial no mayor de 3 m.

En caso de lluvia y suspensión de los trabajos, los frentes y taludes quedarán protegidos. Se suspenderán los trabajos de excavación cuando se encuentre cualquier anomalía no prevista, como variación de los estratos, cursos de aguas subterráneas, restos de construcciones, valores arqueológicos, y se comunicará a la dirección facultativa.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.2.2, la prevención de caída de bloques requerirá la utilización adecuada de mallas de retención.

El vaciado se podrá realizar: Sin bataches

El terreno se excavará entre los límites laterales hasta la profundidad definida en la documentación. El ángulo del talud será el especificado en proyecto. El vaciado se realizará por franjas horizontales de altura no mayor que 1,50 m o que 3 m, según se ejecute a mano o a máquina, respectivamente. En los bordes con elementos estructurales de contención y/o medianeros, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ellos y se dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano antes de descender la máquina en ese borde a la franja inferior.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0095

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 76 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Con bataches

Se trata de una excavación por puntos en el frente del talud vertical, bien para el recalce de una obra, o cuando existan cimentaciones próximas o viales o que el sistema de excavación del solar lo requiera. Las dimensiones de bataches será determinada por la Dirección Facultativa, durante el proceso de ejecución de los encepados, en función de la naturaleza real del terreno superficial y el espacio necesario para poder realizar el trabajo con la máxima seguridad para la obra y los operarios.

Los bataches se realizarán de acuerdo con el plan que se establezca en el Proyecto, o según las órdenes dadas por la Dirección Facultativa.

Los bataches se realizarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se hagan a máquina.

En caso de hacerse a máquina los bataches, se acotará la zona de acción de cada una de las máquinas.

Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima igual a la altura del plano de cimentación más próximo más la mitad de la distancia horizontal desde el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo.

Los bataches se entibarán cuando su anchura sea mayor de 3,00 m.

Una vez replanteados en el frente del talud, se iniciarán los bataches por uno de los extremos, en excavación siempre alternada. A continuación se realizarán los elementos estructurales de contención en las zonas excavadas y en el mismo orden.

Nivelación, compactación y saneo del fondo:

En la superficie del fondo del vaciado, se eliminarán la tierra y los trozos de roca sueltos, así como las capas de terreno inadecuado o de roca alterada que por su dirección o consistencia pudieran debilitar la resistencia del conjunto. Se limpiarán también las grietas y hendiduras rellenándolas con hormigón o con material compactado.

También los laterales del vaciado quedarán limpios y perfilados.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0096

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 77 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

La excavación presentará un aspecto cohesivo. Se eliminarán los lentejones y se repasará posteriormente.

• Tolerancias admisibles

Condiciones de no aceptación:

– Errores en las dimensiones del replanteo superiores al 2,5/1000 y variaciones de 10 cm.

– Zona de protección de elementos estructurales inferior a 1 m. – Angulo de talud superior al especificado en más de 2 º.

Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas, deberán ser corregidas.

• Condiciones de terminación

Una vez alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan surgido, tomando las medidas oportunas.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución

Puntos de observación:

• Replanteo: – Dimensiones en planta y cotas de fondo.

• Durante el vaciado del terreno: – Comparación de los terrenos atravesados con lo previsto en el proyecto y en el

estudio geotécnico. – Identificación del terreno del fondo de la excavación. Compacidad. – Comprobación de la cota del fondo. – Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Alcanzada la cota inferior

del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. – Nivel freático en relación con lo previsto. – Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. – Entibación. Se mantendrá un control permanente de las entibaciones y

sostenimientos, reforzándolos y/o sustituyéndolos si fuera necesario.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0097

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 78 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Altura: grosor de la franja excavada.

En el caso de bataches se realizará un control de dimensiones cada 25,00 m. lineales, y no menos de uno por pared, no aceptándose cuando las zonas macizas entre bataches sean de un ancho menor a un 90% del previsto o el batache sea mayor en más de un 10% de las dimensiones especificadas.

La zona de protección de los elementos estructurales no será nunca superior a 1,00 m.

La distancia del fondo al nivel se rechazará siempre que no sea ± 0,00.

Se rechazarán los bataches cuando no estén nivelados los fondos, cuando exista inclinación de los bataches o de los macizos entre bataches.

Se rechazará el borde exterior del batache cuando existan lentejones o restos de edificaciones.

Conservación y mantenimiento

No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

Se tomarán las medidas necesarias para asegurar que las características geométricas permanezcan estables, protegiéndose el vaciado frente a filtraciones y acciones de erosión o desmoronamiento por parte de las aguas de escorrentía.

2.4.6.- Zanjas y pozos

Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con medios manuales o mecánicos, con ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad superior a 7 m.

Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos dimensiones, mientras que los pozos son excavaciones de boca relativamente estrecha con relación a su profundidad.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0098

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 79 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Su ejecución incluye las operaciones de excavación, entibación, posibles agotamientos, nivelación, evaluación del terreno y el consiguiente transporte de los materiales a lugar de empleo.

Criterios de medición y valoración de unidades

La excavación en zanjas y pozos, ejecutada en las condiciones prescritas en este Pliego, se medirá por los volúmenes (m3) que resulten de la cubicación de secciones, limitadas por el perfil del terreno en el momento de la apertura, y el perfil teórico de excavación señalado en los Planos o que, en su defecto, indique la Dirección Facultativa, cualquiera que sea la naturaleza del terreno y los procedimientos de excavación empleados.

El abono se efectuará al precio correspondiente del Cuadro de Precios.

Los conceptos incluidos dentro de la excavación serán: la excavación en sí, la extracción de las tierras y su acopio en lugar de empleo, para el posterior relleno de las zanjas y pozos y el extendido en obra del material sobrante no susceptible de aprovechamiento, según ordene la Dirección Facultativa; la limpieza del fondo de la excavación y el refino de las superficies; la entibación y el agotamiento; la construcción de desagües para evitar la entrada de aguas superficiales y la extracción de las mismas, así como el desvío, taponamiento o agotamiento de manantiales, captaciones del nivel freático, etc. También comprende el entibamiento de las zanjas, si fuese necesario. Incluye, asimismo, la formación de los caballeros que pudieran resultar necesarios y el pago de los cánones de ocupación que fueran precisos.

No se abonarán los excesos de excavación sobre los perfiles definidos en los Planos o autorizados por la Dirección Facultativa, ni la ejecutada por propia conveniencia del Contratista, ni la producida por derrumbamientos imputables o negligencias. Asimismo tampoco serán de abono los rellenos necesarios para subsanar dichos excesos de excavación.

El perfilado y refino adicional de los taludes de las cunetas excavadas se medirá y abonará según el precio correspondiente del artículo 342 del presente Pliego.

No serán de medición y abono por este artículo aquellas excavaciones consideradas en otras unidades de obra como parte integrante de las mismas.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0099

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 80 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos. - Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua. Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

- Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

• Condiciones previas

En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de conocer la estabilidad del mismo.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0100

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 81 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser afectadas por la excavación, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica.

Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la excavación, como bocas de riego, tapas y sumideros de alcantarillado, farolas, árboles, etc.

Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los trabajos.

Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación, profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja.

El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado.

Proceso de ejecución

• Ejecución

Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará el inicio de la excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0101

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 82 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción, y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar.

La excavación se realizará con medios mecánicos adecuados al tipo de terreno que exista, aunque, por lo general, será apropiado el empleo de retroexcavadora.

La excavación se hará hasta la línea de la rasante quedando el fondo regularizado. Por este motivo, si quedaran al descubierto materiales inadecuadas o elementos rígidos tales como piedras, fábricas antiguas, etc. será necesario excavar por debajo de la rasante para efectuar un relleno posterior. Todo lo cual será por cuenta del Contratista.

Las zanjas se abrirán mecánicamente, perfectamente alineadas en planta y con la rasante uniforme, salvo que sea preciso que se abran nichos. Los gastos y consecuencias de estas operaciones serán, en cualquier caso, por cuenta del Contratista.

Se vigilarán con detalle las franjas que bordean la excavación, especialmente si en su interior se realizan trabajos que exijan la presencia de personas.

No se procederá al relleno de las excavaciones sin previo reconocimiento de las mismas y autorización escrita de la Dirección Facultativa.

- Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes posible cuando se produzcan, y adoptando las soluciones previstas para el saneamiento de las profundas. En este sentido, el Contratista comenzará la realización de las zanjas por su extremo de menor cota, de tal forma se pueda establecer un drenaje natural de las mismas. No se abrirá zanja en longitud mayor de 300 metros por delante de la colocación de las tuberías. Cuando los taludes de las excavaciones resulten inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de excavación de la zanja,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0102

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 83 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de un mínimo un metro (1 m). - Pozos y zanjas: Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado para que la alteración de las características mecánicas del suelo sea la mínima inevitable. Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado. Las zanjas y pozos se excavarán con las siguientes prevenciones:

– Las excavaciones se entibarán cuando la Dirección Facultativa lo estime necesario, y siempre que exista peligro de derrumbamiento.

– Las entibaciones no se levantarán sin orden expresa de la Dirección Facultativa. Por todas las entibaciones que el Director de Obra estime conveniente, el Contratista realizará los cálculos necesarios, basándose en las cargas máximas que puedan darse bajo las condiciones más desfavorables. La entibación se elevará como mínimo cinco centímetros (5 cm) por encima de la línea del terreno o de la faja protectora. La necesidad de entibar o gotear, deberá ser puesta en conocimiento de la Dirección Facultativa o persona en quien delegue, quien además podrá ordenarlo cuando lo considere conveniente. Los gastos y consecuencias de estas operaciones son responsabilidad del Contratista en cualquiera de los casos.

– Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se descubran, disponiendo los apeos necesarios. Cuando hayan de ejecutarse obras por tales conceptos, lo ordenará la Dirección Facultativa.

– Los agotamientos que sean necesarios se harán reuniendo las aguas en pocillos construidos fuera de la línea de la excavación y los gastos que se originen serán por cuenta del Contratista.

– La preparación del fondo de las zanjas y pozos requerirá el rectificado del perfil longitudinal, recorte de las partes salientes que se acusen tanto en planta como en alzado, relleno de las depresiones con arena y apisonado general para preparar el asiento de la obra posterior, debiéndose alcanzar una densidad, como mínimo, del noventa y siete por ciento (97%) del Proctor Modificado.

– El relleno de las excavaciones complementarias realizadas por debajo de la rasante se regularizará dejando una rasante uniforme. El relleno se efectuará preferentemente con arena suelta, grava piedra machacada, siempre que el tamaño máximo de ésta no exceda de dos centímetros. Se evitará el empleo de

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0103

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 84 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

tierras inadecuadas. Estos rellenos se apisonarán cuidadosamente y se regularizará la superficie.

– En caso de afectar las excavaciones a instalaciones o servicios ajenos, serán por cuenta del Contratista de las obras, todas las operaciones necesarias para no dañarlas durante la ejecución y su reposición y arreglo si fuese necesario.

– Será por cuenta del Contratista de las obras la realización de todos aquellos caminos de servicio provisionales para acceso del personal, maquinaria, vehículos, etc. que intervengan en cada unidad de obra, así como de la plataforma de trabajo.

– Asimismo será de su cuenta, la adaptación y preparación de zonas de acopio próximas al lugar de la unidad de obra, así como su posterior arreglo en su antigua configuración.

Los taludes de las cunetas excavadas se someterán a un perfilado y refino adicional que se ejecutará y será de abono aparte según las especificaciones contempladas

Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se excavarán con las siguientes prevenciones:

– reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno, mediante apeos;

– realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible;

– dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada; – separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las

separaciones entre tres zapatas aisladas o mayor o igual a 4 m en zapatas corridas o losas.

No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada de contención o se hayan rellenado compactando el terreno.

Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será necesario:

– que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; – que la separación entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez

y media la profundidad de la zanja en ese punto.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0104

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 85 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Los productos procedentes de la excavación de zanjas se utilizarán para el posterior relleno de las mismas.

El material sobrante no susceptible de aprovechamiento se extenderá en obra en los lugares que ordene la Dirección Facultativa.

No se desechará ningún material excavado sin previa autorización de la Dirección Facultativa.

• Tolerancias admisibles

El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas.

Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda conseguir utilizando los medios mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m.

Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección facultativa.

Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los bordes del perfil transversal de la base del firme y en los correspondientes bordes de la coronación de la trinchera.

Los sobre anchos de excavación para la ejecución de las obras serán aprobados, en cada caso, por el Director de la Obra. Las sobre excavaciones no autorizadas deberán rellenarse de acuerdo con las especificaciones definidas por la Dirección Facultativa, no siendo esta operación de abono independiente.

• Condiciones de terminación

Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para mantener la estabilidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el fondo

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0105

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 86 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

• Control de ejecución

Puntos de observación:

• Replanteo: – Cotas entre ejes. – Dimensiones en planta. – Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones

iguales o superiores a ± 10 cm. • Durante la excavación del terreno:

– Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico. – Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad. – Comprobación de la cota del fondo. – Excavación colindante a medianerías. Precauciones. – Nivel freático en relación con lo previsto. – Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. – Agresividad del terreno y/o del agua freática. – Pozos. Entibación en su caso.

• Entibación de zanja: – Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10

cm. Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas. • Entibación de pozo: Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y

posición, no aceptándose si las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.

Conservación y mantenimiento

En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0106

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 87 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

2.4.7.- Relleno de gravas en cimentación

Relleno de grava gruesa en losas de cimentación.

Criterios de medición y valoración de unidades

Se medirán por metros cúbicos (M3) de relleno totalmente colocados, medid el volumen realmente ejecutada, si lo ha sido de acuerdo a lo especificado en proyecto y las órdenes de la Dirección Facultativa.

El abono se efectuará al precio correspondiente del Cuadro de Precios.

El precio incluye el suministro de los materiales, la aplicación del producto, la compactación y el extendido, así como cualquier medio auxiliar, material, maquinaria o mano de obra necesaria para la correcta y completa terminación de la unidad de obra.

Prescripción sobre los productos

Características y recepción de los productos, que s e incorporan a las unidades de obra

– Gravas gruesas. – Agua.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Proceso de ejecución

• Ejecución

– La superficie excavada se encontrará limpia, nivelada y exenta de agua. – Se procederá al extendido de la grava en capas de espesor uniforme. Una vez

concluido el extendido, se regará la capa de grava, procediéndose al compactado y nivelado.

– La superficie quedará sensiblemente horizontal y plana.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0107

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 88 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Caso de no procederse al hormigonado de la losa de manera inmediata, se protegerá el relleno para evitar la inundación en caso de lluvia.

Control de ejecución, ensayos y pruebas de servicio

• Control de ejecución

Se comprobarán las cotas de replanteo del eje, colocando una mira cada 20,00 m., poniendo estacas niveladas en mm. En estos puntos se comprobará la anchura y la pendiente transversal.

Desde los puntos de replanteo se comprobará si aparecen desigualdades de anchura, de rasante o de pendiente transversal, aplicando una regla de 3,00 m. en las zonas en las que pueda haber variaciones no acumulativas entre lecturas de ± 5 cm.

Cada 500 m³ de relleno se realizarán ensayos de Granulometría y de Equivalente de arena, teniendo que ser los materiales a emplear áridos naturales o procedentes de machaqueo y trituración de piedra de machaqueo o grava natural, o áridos artificiales exentos de arcilla y marga.

El árido tendrá un tamaño máximo de 76 mm., cedazo 80 UNE, siendo el cernido acumulado en el tamiz 0.080 UNE igual o inferior al 5 ‰.

2.4.8.- Fachadas de fábrica

2.4.8.1.- Fachadas de piezas de arcilla cocida y de hormigón

Descripción

Cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero compuesto por cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos, que constituye fachadas compuestas de varias hojas, con/sin cámara de aire, pudiendo ser sin revestir (cara vista) o con revestimiento, de tipo continuo o aplacado.

Remates de alféizares de ventana, antepechos de azoteas, etc., formados por piezas de material pétreo, arcilla cocida, hormigón o metálico, recibidos con mortero u otros sistemas de fijación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0108

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 89 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Será de aplicación todo lo que afecte del capítulo 3.2 Fachadas de fábricas de acuerdo con su comportamiento mecánico previsible.

Criterios de medición y valoración de unidades

• Metro cuadrado de cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero de cemento y/o cal, de una o varias hojas, con o sin cámara de aire, con o sin enfoscado de la cara interior de la hoja exterior con mortero de cemento, incluyendo o no aislamiento térmico, con o sin revestimiento interior y exterior, con o sin trasdosado interior, aparejada, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de los ladrillos o bloques y limpieza, incluso ejecución de encuentros y elementos especiales, medida deduciendo huecos superiores a 1 m2.

• Metro lineal de elemento de remate de alféizar o antepecho colocado, incluso rejuntado o sellado de juntas, eliminación de restos y limpieza.

Prescripciones sobre los productos

• Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

– En general: Según CTE DB HE 1, apartado 4, se comprobará que las propiedades higrométricas de los productos utilizados en los cerramientos se corresponden con las especificadas en proyecto: conductividad térmica λ, factor de resistencia a la difusión del vapor de agua µ, y, en su caso, densidad ρ y calor específico cp, cumpliendo con la transmitancia térmica máxima exigida a los cerramientos que componen la envolvente térmica.

– Revestimiento exterior (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos): Si el aislante se coloca en la parte exterior de la hoja principal de ladrillo, el revestimiento podrá ser de adhesivo cementoso mejorado armado con malla de fibra de vidrio acabado con revestimiento plástico delgado, etc.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0109

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 90 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Mortero para revoco y enlucido (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.11): según CTE DB SI 2, apartado 1, la clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10% de la superficie del acabado exterior será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público bien desde la rasante exterior o bien desde una cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18. Según CTE DB SE F, apartado 3. Si se utiliza un acabado exterior impermeable al agua de lluvia, éste deber ser permeable al vapor, para evitar condensaciones en la masa del muro, en los términos establecidos en el DB HE.

– Hoja principal: Podrá ser un cerramiento de ladrillo de arcilla cocida, silicocalcáreo o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero compuesto por cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos.

• Ladrillos de arcilla cocida (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 2.1.1). Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en caso de exigirse en proyecto que el ladrillo sea de baja higroscopicidad, se comprobará que la absorción es menor o igual que el 10 %, según el ensayo descrito en UNE 67027:1984.

• Bloque de arcilla aligerada (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 2.1.1).

• Piezas silicocalcáreas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 2.1.2). • Bloque de hormigón (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 2.1.3,

2.1.4). • Mortero de albañilería (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.12).

Clases especificadas de morteros para albañilería para las siguientes propiedades: resistencia al hielo y contenido en sales solubles en las condiciones de servicio. Para elegir el tipo de mortero apropiado se debe considerar el grado de exposición, incluyendo la protección prevista contra la saturación de agua. Según CTE DB SE F, apartado 4.2. El mortero ordinario para fábricas convencionales no será inferior a M1. El mortero ordinario para fábrica armada o pretensada, los morteros de junta delgada y los morteros ligeros, no serán inferiores a M5. En cualquier caso, para evitar roturas frágiles de los muros, la resistencia a la compresión del mortero no debe ser superior al 0,75 de la resistencia normalizada de las piezas.

• Sellantes para juntas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9): Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1, los materiales de relleno y sellantes tendrán una elasticidad y una adherencia suficientes para absorber los movimientos de la hoja previstos y serán impermeables y resistentes a los agentes atmosféricos.

• Armaduras de tendel (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 2.2.3): Según CTE DB SE F, apartado 3.3. En la clase de exposición I, pueden utilizarse

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0110

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 91 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

armaduras de acero al carbono sin protección. En las clases IIa y IIb, se utilizarán armaduras de acero al carbono protegidas mediante galvanizado fuerte o protección equivalente, a menos que la fábrica esté terminada mediante un enfoscado de sus caras expuestas, el mortero de la fábrica sea superior a M5 y el recubrimiento lateral mínimo de la armadura sea superior a 30 mm, en cuyo caso podrán utilizarse armaduras de acero al carbono sin protección. Para las clases III, IV, H, F y Q, en todas las subclases las armaduras de tendel serán de acero inoxidable austenítico o equivalente.

– Revestimiento intermedio (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE,

19.1.11): Podrá ser enfoscado de mortero mixto, mortero de cemento con aditivos hidrofugantes, etc. El revestimiento intermedio será siempre necesario cuando la hoja exterior sea cara vista.

Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.2. En caso de exigirse en proyecto que sea de resistencia alta a la filtración, el mortero tendrá aditivos hidrofugantes.

– Cámara de aire: En su caso, tendrá un espesor mínimo de 3 cm y contará con separadores de la longitud y material adecuados (plástico, acero galvanizado, etc.), siendo recomendable que dispongan de goterón. Podrá ser ventilada ( en grados muy ventilada o ligeramente ventilada) o sin ventilar. En caso de revestimiento con aplacado, la ventilación se producirá a través de los elementos del mismo. Según CTE DB SI 2, apartado 1.La clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10% de las superficies interiores de las cámaras ventiladas será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público bien desde la rasante exterior o bien desde una cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18 m.

– Aislante térmico (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 3): Podrá ser paneles de lana mineral (MW), de poliestireno expandido (EPS), de poliestireno extruído (XPS), de poliuretano (PUR), etc.

Según CTE DB HS 1 Apéndice A, en caso de exigirse en proyecto que el aislante sea no hidrófilo, se comprobará que tiene una succión o absorción de agua a corto plazo por inmersión parcial menor que 1kg/m2 según ensayo UNE-EN 1609:1997 o una absorción de agua a largo plazo por inmersión total menor que el 5% según ensayo UNE-EN 12087:1997.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0111

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 92 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Hoja interior: Podrá ser de hoja de ladrillo arcilla cocida, placa de yeso laminado sobre estructura portante de perfiles de acero galvanizado, panel de yeso laminado con aislamiento térmico incluido, fijado con mortero, etc.

• Ladrillos de arcilla cocida (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 2.1.1). • Mortero de albañilería (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.1.12). • Placas de yeso laminado (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE,

19.2.1). • Perfiles de acero galvanizado (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE,

19.5.3).

– Revestimiento interior (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos): Podrá ser guarnecido y enlucido de yeso y cumplirá lo especificado en el capítulo Guarnecidos y enlucidos.

Yeso (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.2.4).

– Remates (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, según el material):

Podrán ser de material pétreo natural o artificial, arcilla cocida o de hormigón, o metálico, en cuyo caso estará protegido contra la corrosión. Las piezas no se presentarán piezas agrietadas, rotas, desportilladas ni manchadas, tendrán un color y una textura uniformes.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

• Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte

– Hoja principal, fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de borde o remates de forjado. Terminada la estructura, se comprobará que el soporte (forjado, losa, riostra, etc.) haya fraguado totalmente, esté seco, nivelado, y limpio de cualquier resto de obra. Comprobado el nivel del forjado terminado, si hay alguna irregularidad se rellenará con mortero. En caso de utilizar dinteles metálicos, serán resistentes a la corrosión o estarán protegidos contra ella antes de su colocación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0112

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 93 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos)

– Aislante térmico: En caso de colocar paneles rígidos se comprobará que la hoja principal no tenga desplomes ni falta de planeidad. Si existen defectos considerables en la superficie del revestimiento se corregirán, por ejemplo aplicando una capa de mortero de regularización, para facilitar la colocación y el ajuste de los paneles.

– Hoja interior: fábrica de piezas arcilla cocidas o de hormigón: se comprobará la limpieza del soporte (forjado, losa, etc.), así como la correcta colocación del aislante.

– Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado con perfilería metálica: (ver capítulo Tabiquería de placas de yeso laminado sobre estructura metálica).

– Revestimiento exterior: enfoscado de mortero. (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos).En caso de pilares, vigas y viguetas de acero, se forrarán previamente con piezas de arcilla cocida o de cemento.

– Remate: Previamente a la colocación de los remates, los antepechos estarán saneados, limpios y terminados al menos tres días antes de ejecutar el elemento de remate.

Proceso de ejecución

– Hoja principal: Se replanteará la situación de la fachada, comprobando las desviaciones entre forjados. Será necesaria la verificación del replanteo por la dirección facultativa.

Se colocarán miras rectas y aplomadas en la cara interior de la fachada en todas las esquinas, huecos, quiebros, juntas de movimiento, y en tramos ciegos a distancias no mayores que 4 m. Se marcará un nivel general de planta en los pilares con un nivel de agua. Se realizará el replanteo horizontal de la fábrica señalando en el forjado la situación de los huecos, juntas de dilatación y otros puntos de inicio de la fábrica, según el plano de replanteo del proyecto, de forma que se evite colocar piezas menores de medio ladrillo.

Las juntas de dilatación de la fábrica sustentada se dispondrán de forma que cada junta estructural coincida con una de ellas.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0113

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 94 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1. Se cumplirán las distancias máximas entre juntas de dilatación, en función del material componente: 12 m en caso de piezas de arcilla cocida, y 6 m en caso de bloques de hormigón.

El replanteo vertical se realizará de forjado a forjado, marcando en las reglas las alturas de las hiladas, del alféizar y del dintel. Se ajustará el número de hiladas para no tener que cortar las piezas. En el caso de bloques, se calculará el espesor del tendel (1 cm + 2 mm, generalmente) para encajar un número entero de bloques. (considerando la dimensión nominal de altura del bloque), entre referencias de nivel sucesivas según las alturas libres entre forjados que se hayan establecido en proyecto es conveniente.

Se dispondrán los precercos en obra.

La primera hilada en cada planta se recibirá sobre capa de mortero de 1 cm de espesor, extendida en toda la superficie de asiento de la fábrica. Las hiladas se ejecutarán niveladas, guiándose de las lienzas que marcan su altura. Se comprobará que la hilada que se está ejecutando no se desploma sobre la anterior. Las fábricas se levantarán por hiladas horizontales enteras, salvo cuando dos partes tengan que levantarse en distintas épocas, en cuyo caso la primera se dejará escalonada. Si esto no fuera posible, se dispondrán enjarjes. Los encuentros de esquinas o con otras fábricas, se harán mediante enjarjes en todo su espesor y en todas las hiladas.

En el caso de fábrica armada, ver capítulo de Fábrica estructural.

En caso de ladrillos de arcilla cocida: Los ladrillos se humedecerán antes de su colocación para que no absorban el agua del mortero. Los ladrillos se colocarán a restregón, utilizando suficiente mortero para que penetre en los huecos del ladrillo y las juntas queden rellenas. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante en cada hilada. En el caso de fábricas cara vista, a medida que se vaya levantando la fábrica se irá limpiando y realizando las llagas (primero las llagas verticales para obtener las horizontales más limpias). Asimismo, se comprobará mediante el uso de plomadas la verticalidad de todo el muro y también el plomo de las juntas verticales correspondientes a hiladas alternas. Dichas juntas seguirán la ley de traba empleada según el tipo de aparejo.

En caso de bloques de arcilla aligerada: Los bloques se humedecerán antes de su colocación. Las juntas de mortero de asiento se realizarán de 1 cm de espesor como mínimo en una banda única. Los bloques se colocarán sin mortero en la junta vertical. Se asentarán verticalmente, no a restregón, haciendo tope con el machihembrado, y

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0114

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 95 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

golpeando con una maza de goma para que el mortero penetre en las perforaciones. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante. Se comprobará que el espesor del tendel una vez asentados los bloques esté comprendido entre 1 y 1,5 cm. La separación entre juntas verticales de dos hiladas consecutivas deberá ser igual o mayor a 7 cm. Para ajustar la modulación vertical se podrán variar los espesores de las juntas de mortero (entre 1 y 1,5 cm), o se utilizarán piezas especiales de ajuste vertical o piezas cortadas en obra con cortadora de mesa.

En caso de bloques de hormigón: Debido a la conicidad de los alvéolos de los bloques huecos, la cara que tiene más superficie de hormigón se colocará en la parte superior para ofrecer una superficie de apoyo mayor al mortero de la junta. Los bloques se colocarán secos, humedeciendo únicamente la superficie del bloque en contacto con el mortero, si el fabricante lo recomienda. Para la formación de la junta horizontal, en los bloques ciegos el mortero se extenderá sobre la cara superior de manera completa; en los bloques huecos, se colocará sobre las paredes y tabiquillos, salvo cuando se pretenda interrumpir el puente térmico y la transmisión de agua a través de la junta, en cuyo caso sólo se colocará sobre las paredes, quedando el mortero en dos bandas separadas. Para la formación de la junta vertical, se aplicará mortero sobre los salientes de la testa del bloque, presionándolo. Los bloques se llevarán a su posición mientras el mortero esté aún blando y plástico. Se quitará el mortero sobrante evitando caídas de mortero, tanto en el interior de los bloques como en la cámara de trasdosado, y sin ensuciar ni rayar el bloque. No se utilizarán piezas menores de medio bloque. Cuando se precise cortar los bloques se realizará el corte con maquinaria adecuada. Mientras se ejecute la fábrica, se conservarán los plomos y niveles de forma que el paramento resulte con todas las llagas alineadas y los tendeles a nivel. Las hiladas intermedias se colocarán con sus juntas verticales alternadas. Si se realiza el llagueado de las juntas, previamente se rellenarán con mortero fresco los agujeros o pequeñas zonas que no hayan quedado completamente ocupadas, comprobando que el mortero esté todavía fresco y plástico. El llagueado no se realizará inmediatamente después de la colocación, sino después del inicio del fraguado del mortero, pero antes de su endurecimiento. Si hay que reparar una junta después de que el mortero haya endurecido se eliminará el mortero de la junta en una profundidad al menos de 15 mm y no mayor del 15% del espesor del mismo, se mojará con agua y se repasará con mortero fresco. No se realizarán juntas matadas inferiormente, porque favorecen la entrada de agua en la fábrica. Los enfoscados interiores o exteriores se realizarán transcurridos 45 días después de terminar la fábrica para evitar fisuración por retracción del mortero de las juntas.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0115

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 96 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

En general: Las fábricas se trabajarán siempre a una temperatura ambiente que oscile entre 5 y 40 º C. Si se sobrepasan estos límites, 48 horas después, se revisará la obra ejecutada. Durante la ejecución de las fábricas, se adoptarán las siguientes protecciones:

• Contra la lluvia: las partes recientemente ejecutadas se protegerán con plásticos para evitar el lavado de los morteros, la erosión de las juntas y la acumulación de agua en el interior del muro. Se procurará colocar lo antes posible elementos de protección, como alfeizares, albardillas, etc.

• Contra el calor y los efectos de secado por el viento: se mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, para evitar una evaporación del agua del mortero demasiado rápida, hasta que alcance la resistencia adecuada.

• Contra heladas: si ha helado antes de iniciar el trabajo, se inspeccionarán las fábricas ejecutadas, debiendo demoler las zonas afectadas que no garanticen la resistencia y durabilidad establecidas. Si la helada se produce una vez iniciado el trabajo, se suspenderá, protegiendo lo construido con mantas de aislante térmico o plásticos.

Frente a posibles daños mecánicos debidos a otros trabajos a desarrollar en obra (vertido de hormigón, andamiajes, tráfico de obra, etc.), se protegerán los elementos vulnerables de las fábricas (aristas, huecos, zócalos, etc.). Las fábricas deberán ser estables durante su construcción, por lo que se elevarán a la vez que sus correspondientes arriostramientos. En los casos donde no se pueda garantizar su estabilidad frente a acciones horizontales, se arriostrarán a elementos suficientemente sólidos. Cuando el viento sea superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las fábricas realizadas.

Elementos singulares:

• Juntas de dilatación: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1. Se colocará un sellante sobre un relleno introducido en la junta. La profundidad del sellante será mayor o igual que 1 cm y la relación entre su espesor y su anchura estará comprendida entre 0,5 y 2. En fachadas enfoscadas el sellante quedará enrasado con el paramento de la hoja principal sin enfoscar. Cuando se utilicen chapas metálicas en las juntas de dilatación, se dispondrán de forma que cubran a ambos lados de la junta una banda de muro de 5 cm como mínimo y cada chapa se fijará mecánicamente en dicha banda y se sellará su extremo correspondiente.

• Arranque de la fábrica desde cimentación: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.2. En el arranque de la fábrica desde cimentación se dispondrá una barrera impermeable a más de 15 cm por encima del nivel del suelo exterior que cubra todo el espesor de la fachada. Cuando la fachada esté constituida por un material poroso o tenga un

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0116

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 97 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

revestimiento poroso, se dispondrá un zócalo de un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3%, u otra solución que proteja la fachada de salpicaduras hasta una altura mínima de 30 cm, y que cubra la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada. La unión del zócalo con la fachada en su parte superior deberá sellarse o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

• Encuentros de la fachada con los forjados: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados, se dispondrá de una junta de desolidarización entre la hoja principal y cada forjado por debajo de éstos, dejando una holgura de 2 cm, disponer refuerzos locales (ver CTE). Esta holgura se rellenará después de la retracción de la hoja principal, con un material cuya elasticidad sea compatible con la deformación prevista del forjado, y se protegerá de la filtración con un goterón. Cuando el paramento exterior de la hoja principal sobresalga del borde del forjado, el vuelo será menor que 1/3 del espesor de dicha hoja. Cuando el forjado sobresalga del plano exterior de la fachada tendrá una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua del 10% como mínimo y se dispondrá un goterón en el borde del mismo.

• Encuentros de la fachada con los pilares: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.4. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los pilares, si se colocan piezas de menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares, para conseguir la estabilidad de estas piezas, se dispondrá una armadura o cualquier otra solución que produzca el mismo efecto.

• Encuentros de la cámara de aire ventilada con los forjados y los dinteles, en su caso: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.5. Cuando la cámara quede interrumpida por un forjado o un dintel, se dispondrá un sistema de recogida y evacuación del agua filtrada o condensada en la misma. Como sistema de recogida de agua se utilizará un elemento continuo impermeable (lámina, perfil especial, etc.) dispuesto a lo largo del fondo de la cámara, con inclinación hacia el exterior, de tal forma que su borde superior esté situado como mínimo a 10 cm del fondo y al menos 3 cm por encima del punto más alto del sistema de evacuación Cuando se disponga una lámina, ésta se introducirá en la hoja interior en todo su espesor. Para la evacuación se dispondrá el sistema indicado en proyecto: tubos de material estanco, llagas de la primera hilada desprovistas de mortero en caso de fábrica cara vista, etc., que, en cualquier caso, estarán separados 1,5 m como máximo. Para poder comprobar la limpieza del fondo de la cámara tras la construcción del paño completo, se dejarán sin colocar uno de cada 4 ladrillos de la primera hilada.

• Encuentro de la fachada con la carpintería: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.6. La junta entre el cerco y el muro se sellará con un cordón que se introducirá en un llagueado practicado en el muro de forma que quede encajado entre dos bordes paralelos. Cuando la carpintería esté retranqueada respecto del paramento exterior de

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0117

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 98 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

la fachada, se rematará el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de lluvia y se dispondrá un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería o se adoptarán soluciones que produzcan los mismos efectos. Cuando el grado de impermeabilidad exigido sea igual a 5, si las carpinterías están retranqueadas respecto del paramento exterior de la fachada, se dispondrá precerco y una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior, será impermeable o se dispondrá sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas. El vierteaguas dispondrá de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del paramento exterior de la fachada al menos 2 cm, y su entrega lateral en la jamba será de 2 cm como mínimo. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada.

• Antepechos y remates superiores de las fachadas: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.7. Los antepechos se rematarán con la solución indicada en proyecto para evacuar el agua de lluvia. Las albardillas y vierteaguas tendrán una inclinación, dispondrán de goterones en la cara inferior de los salientes hacia los que discurre el agua, separados de los paramentos correspondientes del antepecho al menos 2 cm y serán impermeables o se dispondrán sobre una barrera impermeable que tenga una pendiente. Se dispondrán juntas de dilatación cada dos piezas cuando sean de piedra o prefabricadas y cada 2 m cuando sean de arcilla cocida. Las juntas entre las piezas se realizarán de tal manera que sean impermeables con un sellado adecuado. Se replantearán las piezas de remate. Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es preciso se repicarán previamente. En caso de recibirse los vierteaguas o albardillas con mortero, se humedecerá la superficie del soporte para que no absorba el agua del mismo; no se apoyarán elementos sobre ellos, al menos hasta tres días después de su ejecución.

• Anclajes a la fachada: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.8. Cuando los anclajes de elementos tales como barandillas o mástiles se realicen en un plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la fachada se realizará de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella, mediante el sistema indicado en proyecto: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc.

• Aleros y cornisas: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.9. Los aleros y las cornisas de constitución continua tendrán una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua y los que sobresalgan más de 20 cm del plano de la fachada cumplirán las siguientes condiciones: serán impermeables o tendrán la cara superior protegida por una barrera impermeable; dispondrán en el encuentro con el paramento vertical de elementos de protección prefabricados o realizados in situ que se extiendan hacia arriba al menos

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0118

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 99 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

15 cm y cuyo remate superior se resuelva de forma que evite que el agua se filtre en el encuentro y en el remate; dispondrán de un goterón en el borde exterior de la cara inferior. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada.

• Dinteles: Se adoptará la solución de proyecto (armado de los tendeles, viguetas pretensadas, perfiles metálicos, cargadero de piezas de arcilla cocida / hormigón y hormigón armado, etc.). Se consultará a la dirección facultativa el correspondiente apoyo de los cargaderos, los anclajes de perfiles al forjado, etc.

• Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos) • Aislante térmico: Según CTE DB HE 1, apartado 5.2.1. Se controlará que la puesta en

obra de los aislantes térmicos se ajusta a lo indicado en el proyecto, en cuanto a su colocación, posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares. En caso de colocación de paneles por fijación mecánica, el número de fijaciones dependerá de la rigidez de los paneles, y deberá ser el recomendado por el fabricante, aumentándose el número en los puntos singulares. En caso de fijación por adhesión, se colocarán los paneles de abajo hacia arriba. Si la adherencia de los paneles a la hoja principal se realiza mediante un adhesivo interpuesto, no se sobrepasará el tiempo de utilización del adhesivo; si la adherencia se realiza mediante el revestimiento intermedio, los paneles se colocarán recién aplicado el revestimiento, cuando esté todavía fresco. Los paneles deberán quedar estables en posición vertical, y continuos, evitando puentes térmicos. No se interrumpirá el aislante en la junta de dilatación de la fachada.

• Barrera de vapor: Si es necesaria ésta se colocará en la cara caliente del cerramiento y se controlará que durante su ejecución no se produzcan roturas o deterioros en la misma (CTE DB HE 1, apartado 5.2.2).

– Hoja interior:

• Hoja interior: fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigón).

• Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado sobre perfilaría: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigón).

– Revestimiento exterior. (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos).

Control de ejecución, ensayos y pruebas

Control de ejecución

Puntos de observación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0119

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 100 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

• Replanteo: – Replanteo de las hojas del cerramiento. Desviaciones respecto a proyecto. – En zonas de circulación, vuelos con altura mínima de 2,20 m, elementos

salientes y protecciones de elementos volados cuya altura sea menor que 2,00 m.

– Huecos para el servicio de extinción de incendios: altura máxima del alféizar: 1,20 m; dimensiones mínimas del hueco: 0,80 m horizontal y 1,20 m vertical; distancia máxima entre ejes de huecos consecutivos: 25 m, etc.

– Distancia máxima entre juntas verticales de la hoja. • Ejecución:

– Composición del cerramiento según proyecto: espesor y características. – Si la fachada arranca desde la cimentación, existencia de barrera impermeable, y

de zócalo si el cerramiento es de material poroso. – Enjarjes en los encuentros y esquinas de muros. – Colocación de piezas: existencia de miras aplomadas, limpieza de ejecución,

solapes de piezas (traba). – Aparejo y espesor de juntas en fábrica cara vista. – Holgura del cerramiento en el encuentro con el forjado superior (de 2 cm y

relleno a las 24 horas). – Arriostramiento durante la construcción. – Encuentros con los forjados: en caso de hoja exterior enrasada: existencia de

junta de desolidarización; en caso de vuelo de la hoja exterior respecto al forjado: menor que 1/3 del espesor de la hoja.

– Encuentros con los pilares: si existen piezas de menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares, existencia de armadura.

– Encuentro de la fachada con la carpintería: en caso de grado de impermeabilidad 5 y carpintería retranqueada, colocación de barrera impermeable.

– Albardillas y vierteaguas: pendiente mínima, impermeables o colocación sobre barrera impermeable y, con goterón con separación mínima de la fachada de 2 cm.

– Anclajes horizontales en la fachada: junta impermeabilizada: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc.

– Aleros y cornisas: pendiente mínima. Si sobresalen más de 20 cm: impermeabilizados, encuentro con el paramento vertical con protección hacia arriba mínima de 15 cm y goterón.

– Dinteles: dimensión y entrega. – Juntas de dilatación: aplomadas y limpias. – Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y

enlucidos).

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0120

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 101 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Cámara de aire: espesor. Limpieza. En caso de cámara ventilada, disposición de un sistema de recogida y evacuación del agua.

– Aislamiento térmico: espesor y tipo. Continuidad. Correcta colocación: cuando no rellene la totalidad de la cámara, en contacto con la hoja interior y existencia separadores.

– Ejecución de los puentes térmicos (capialzados, frentes de forjados, soportes) y aquellos integrados en los cerramientos según detalles constructivos correspondientes.

– Barrera de vapor: existencia, en su caso. Colocación en la cara caliente del cerramiento y no deterioro durante su ejecución.

– Revestimiento exterior: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos). • Comprobación final:

– Planeidad, medida con regla de 2 m. – Desplome, no mayor de 10 mm por planta, ni mayor de 30 mm en todo el edificio.

Ensayos y pruebas

Prueba de servicio: estanquidad de paños de fachada al agua de escorrentía. Muestreo: una prueba por cada tipo de fachada y superficie de 1000 m2 o fracción.

Conservación y mantenimiento

No se permitirá la acumulación de cargas de uso superiores a las previstas ni alteraciones en la forma de trabajo de los cerramientos o en sus condiciones de arriostramiento.

Los muros de cerramiento no se someterán a humedad habitual y se denunciará cualquier fuga observada en las canalizaciones de suministro o evacuación de agua.

Se evitará el vertido sobre la fábrica de productos cáusticos y de agua procedente de las jardineras.

Si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección, observando si aparecen fisuras de retracción.

Cualquier alteración apreciable como fisura, desplome o envejecimiento indebido será analizada por la dirección facultativa que dictaminará su importancia y peligrosidad y, en su caso, las reparaciones que deban realizarse.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0121

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 102 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

En caso de fábrica cara vista para un correcto acabado se evitará ensuciarla durante su ejecución, protegiéndola si es necesario. Si fuese necesaria una limpieza final se realizará por profesional cualificado, mediante los procedimientos adecuados (lavado con agua, limpieza química, proyección de abrasivos, etc.) según el tipo de pieza (ladrillo de arcilla cocida, bloque de arcilla aligerada o de hormigón) y la sustancia implicada.

Huecos

Carpinterías

Descripción

Puertas: compuestas de hoja/s plegables, abatible/s o corredera/s. Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera, de plástico (PVC) o de vidrio templado.

Ventanas: compuestas de hoja/s fija/s, abatible/s, corredera/s, plegables, oscilobatiente/s o pivotante/s, Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera o de material plástico (PVC).

En general: irán recibidas con cerco sobre el cerramiento o en ocasiones fijadas sobre precerco. Incluirán todos los junquillos, patillas de fijación, tornillos, burletes de goma, accesorios, así como los herrajes de cierre y de colgar necesarios.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de carpintería o superficie del hueco a cerrar, totalmente terminada, incluyendo herrajes de cierre y de colgar, y accesorios necesarios; así como colocación, sellado, pintura, lacado o barniz en caso de carpintería de madera, protección durante las obras y limpieza final. No se incluyen persianas o todos, ni acristalamientos.

Prescripciones sobre los productos

• Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0122

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 103 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

La recepción de los productos, equipos y sistemas se realizará conforme se desarrolla en la Parte II, Condiciones de recepción de los productos. Este control comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

• Puertas y ventanas en general: – Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al

fuego y/ o control de humo (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.1.1).

– Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Productos sin características de resistencia al fuego o control de humos (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.1.2).

– Herrajes para la edificación. Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.1).

– Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.2).

– Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre controlado de puertas (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.3).

– Herrajes para la edificación. Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.4).

– Herrajes para la edificación. Bisagras de un solo eje. Requisitos y métodos de ensayo (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.6).

– Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de ensayo (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 7.3.7).

Según el CTE DB HE 1, apartado 4.1, los productos para huecos y lucernarios se caracterizan mediante los siguientes parámetros:

– Parte semitransparente: transmitancia térmica U (W/m2K). Factor solar, g┴ (adimensional).

– Marcos: transmitancia térmica UH,m (W/m2K). Absortividad α en función de su color.

Según el CTE DB HE 1, apartado 2.3, las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas), se caracterizan por su permeabilidad al aire (capacidad de paso del aire,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0123

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 104 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

expresada en m3/h, en función de la diferencia de presiones), medida con una sobrepresión de 100 Pa. Según el apartado 3.1.1. tendrá unos valores inferiores a los siguientes:

– Para las zonas climáticas A y B: 50 m3/h m2; – Para las zonas climáticas C, D y E: 27 m3/h m2.

Precerco, podrá ser de perfil tubular conformado en frío de acero galvanizado, o de madera.

Accesorios para el montaje de los perfiles: escuadras, tornillos, patillas de fijación, etc.; burletes de goma, cepillos, además de todos accesorios y herrajes necesarios (de material inoxidable). Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas.

• Puertas y ventanas de madera: – Tableros derivados de la madera para utilización en la construcción (ver Parte II,

Relación de productos con marcado CE, 19.7.1). – Juntas de estanqueidad (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 9). – Junquillos. – Perfiles de madera (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.5.2).

Sin alabeos, ataques de hongos o insectos, fendas ni abolladuras. Ejes rectilíneos. Clase de madera. Defectos aparentes. Geometría de las secciones. Cámara de descompresión. Orificios para desagüe. Dimensiones y características de los nudos y los defectos aparentes de los perfiles. La madera utilizada en los perfiles será de peso específico no inferior a 450 kg/m3 y un contenido de humedad no mayor del 15% ni menor del 12% y no mayor del 10% cuando sea maciza. Irá protegida exteriormente con pintura, lacado o barniz.

• Puertas y ventanas de acero:

– Perfiles de acero laminado en caliente o conformado en frío (protegidos con imprimación anticorrosiva de 15 micras de espesor o galvanizado) o de acero inoxidable (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 1.1.2, 19.5.2, 19.5.3): tolerancias dimensionales, sin alabeos, grietas ni deformaciones, ejes rectilíneos, uniones de perfiles soldados en toda su longitud. Dimensiones adecuadas de la cámara que recoge el agua de condensación, y orificio de desagüe.

– Perfiles de chapa para marco: espesor de la chapa de perfiles ó 0,8 mm, inercia de los perfiles.

– Junquillos de chapa. Espesor de la chapa de junquillos ò 0,5 mm.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0124

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 105 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Herrajes ajustados al sistema de perfiles.

• Puertas y ventanas de aluminio (ver Parte II, Relación de productos con marcado CE, 19.6.1) – Perfiles de marco: inercia de los perfiles, los ángulos de las juntas estarán

soldados o vulcanizados, dimensiones adecuadas de la cámara o canales que recogen el agua de condensación, orificios de desagüe (3 por metro), espesor mínimo de pared de los perfiles 1,5 mm color uniforme, sin alabeos, fisuras, ni deformaciones, ejes rectilíneos.

– Chapa de vierteaguas: espesor mínimo 0,5 mm. – Junquillos: espesor mínimo 1 mm. – Juntas perimetrales. – Cepillos en caso de correderas. – Protección orgánica: fundido de polvo de poliéster: espesor. – Protección anódica: espesor de 15 micras en exposición normal y buena

limpieza; espesor de 20 micras, en interiores con rozamiento; espesor de 25 micras en atmósferas marina o industrial.

– Ajuste de herrajes al sistema de perfiles. No interrumpirán las juntas perimetrales.

• Puertas y ventanas de materiales plásticos:

– Perfiles para marcos. Perfiles de PVC. Espesor mínimo de pared en los perfiles 18 mm y peso específico 1,40 gr/cm3 Modulo de elasticidad. Coeficiente redilatación. Inercia de los perfiles. Uniones de perfiles soldados. Dimensiones adecuadas de la cámara que recoge el agua de condensación. Orificios de desagüe. Color uniforme. Sin alabeos, fisuras, ni deformaciones. Ejes rectilíneos.

– Burletes perimetrales. – Junquillos. Espesor 1 mm. – Herrajes especiales para este material. – Masillas para el sellado perimetral: masillas elásticas permanentes y no rígidas.

• Puertas de vidrio: – Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente (ver Parte II,

Relación de productos con marcado CE, 7.4.8). – Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente (ver Parte II, Relación

de productos con marcado CE, 7.4.9). – Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente (ver Parte II,

Relación de productos con marcado CE, 7.4.10).

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0125

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 106 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

El almacenamiento en obra de los productos será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

• Características técnicas de cada unidad de obra

Condiciones previas: soporte

La fábrica que reciba la carpintería de la puerta o ventana estará terminada, a falta de revestimientos. El cerco estará colocado y aplomado.

Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

– Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

– Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. – Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. – Puertas y ventanas de acero: el acero sin protección no entrará en contacto con

el yeso. – Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: se evitará el contacto directo con el

cemento o la cal, mediante precerco de madera, u otras protecciones. Se evitará la formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Según el CTE DB SE A, apartado. 3. Durabilidad. Ha de prevenirse la corrosión del acero evitando el contacto directo con el aluminio de las carpinterías de cerramiento, muros cortina, etc.

Deberá tenerse especial precaución en la posible formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Proceso de ejecución

En general:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0126

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 107 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

– Se comprobará el replanteo y dimensiones del hueco, o en su caso para el precerco.

– Antes de su colocación se comprobará que la carpintería conserva su protección. Se repasará la carpintería en general: ajuste de herrajes, nivelación de hojas, etc. La cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrán las dimensiones adecuadas; contará al menos con 3 orificios de desagüe por cada metro.

– Se realizarán los ajustes necesarios para mantener las tolerancias del producto. – Se fijará la carpintería al precerco o a la fábrica. Se comprobará que los

mecanismos de cierre y maniobra son de funcionamiento suave y continuo. Los herrajes no interrumpirán las juntas perimetrales de los perfiles.

– Las uniones entre perfiles se realizarán del siguiente modo: Puertas y ventanas de material plástico: a inglete mediante soldadura térmica, a

una temperatura de 180 ºC, quedando unidos en todo su perímetro de contacto.

Puertas y ventanas de madera: con ensambles que aseguren su rigidez, quedando encolados en todo su perímetro de contacto.

Puertas y ventanas de acero: con soldadura que asegure su rigidez, quedando unidas en todo su perímetro de contacto.

Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: con soldadura o vulcanizado, o escuadras interiores, unidas a los perfiles por tornillos, remaches o ensamble a presión.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.6. Si el grado de impermeabilidad exigido es 5, las carpinterías se retranquearán del paramento exterior de la fachada, disponiendo precerco y se colocará una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro (Véase la figura 2.11). Se sellará la junta entre el cerco y el muro con cordón en llagueado practicado en el muro para que quede encajado entre dos bordes paralelos. Si la carpintería está retranqueada del paramento exterior, se colocará vierteaguas, goterón en el dintel…etc. para que el agua de lluvia no llegue a la carpintería. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior de 10º mínimo, será impermeable o colocarse sobre barrera impermeable, y tendrá goterón en la cara inferior del saliente según la figura 2.12. La junta de las piezas con goterón tendrá su misma forma para que no sea un puente hacia la fachada.

Tolerancias admisibles

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0127

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 108 de 108

PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS

Según el CTE DB SU 2, apartado. 1.4 Las superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas llevarán, en toda su longitud, señalización a una altura inferior entre 850 mm y 1100 mm y a una altura superior entre 1500 mm y 1700 mm.

Condiciones de terminación

En general: la carpintería quedará aplomada. Se limpiará para recibir el acristalamiento, si lo hubiere. Una vez colocada, se sellarán las juntas carpintería-fachada en todo su perímetro exterior. La junta será continua y uniforme, y el sellado se aplicará sobre superficies limpias y secas. Así se asegura la estanquidad al aire y al agua.

Puertas y ventanas de aleaciones ligeras, de material plástico: se retirará la protección después de revestir la fábrica.

Según el CTE DB SE M, apartado 3.2, las puertas y ventanas de madera se protegerán contra los daños que puedan causar agentes bióticos y abióticos.

En SEVILLA a 9 de Febrero de 2017

D. Juan Muñiz Jiménez

Colegiado nº 4280 COAAT SE 37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0128

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

MEDICIONES Y PRESUPUESTO

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0129

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

CAPÍTULO 01 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS 01.01 m3 DEMOLICIÓN MASIVA M. MEC. DE EDIFICIO Y VASO ESTRUCTURA HORM.

EDIFICIO 1 8,83 3,47 3,00 91,92 DEPOSITO 1 15,69 6,87 0,90 97,01

188,93 16,33 3.085,23

01.02 m3 RELLENO DE GRAVA GRUESA LIMPIA

Relleno de grava gruesa limpia en losas, incluso compactado de base y extendido con medios ma-

nuales. Medido el volumen teórico ejecutado.

EDIFICIO 1 8,83 3,47 2,00 61,28 DEPOSITO 1 15,69 6,87 2,00 215,58

276,86 14,44 3.997,86

01.03 m3 EXCAVACIÓN APERTURA DE CAJA, TIERRAS DE CONSIST. MEDIA

Excavación, en apertura de caja, de tierras de consistencia media, realizada con medios mecánicos,

incluso perfilado de fondo, hasta una profundidad máxima de 50 cm. Medido el volumen en perfil na-

tural.

1 127,00 0,50 63,50

63,50 4,77 302,90

01.04 m2 FIRME DE ALBERO DE 20 cm DE ESPESOR

Firme de albero de 20 cm de espesor compactado con medios mecánicos, incluso p.p. de extendido

y refino de la superficie final. Medida la superficie ejecutada.

TERRENO NATURAL 1 932,47 932,47 VASO -1 6,87 15,69 -107,79 EDIFICIO -1 8,83 3,47 -30,64

794,04 4,11 3.263,50

01.05 m2 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO, CON MEDIOS MECANICOS

Limpieza y desbroce de terreno, con medios mecánicos. Medida la superficie en verdadera magni-

tud.

TERRENO NATURAL 1 932,47 932,47 VASO -1 6,87 15,69 -107,79 EDIFICIO -1 8,83 3,47 -30,64

794,04 0,83 659,05

01.06 u DESMANTALAMIENTO M. MANUALES DE INSTALACIONES EXISTENTES

1,00 1.426,00 1.426,00

01.07 u ACOMETIDA DE AGUA DE ACERO MONTAJE SUPERFICIAL 25 MM

Acometida de aguas realizada en tubo de polietileno de media o alta densidad, de 50 a 80 mm de diá-

metro exterior, desde el punto de toma hasta la llave de registro, incluso p.p. de piezas especiales,

obras complementarias y ayuda de albañilería; construido según CTE y normas de la compañía su-

ministradora. Medida la cantidad ejecutada.

1,00 790,48 790,48

TOTAL CAPÍTULO 01 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS .......................................................... 13.525,02 37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0130

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 3 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

CAPÍTULO 02 EDIFICACION 02.01 m2 FORJADO DE HORMIGÓN. . VIG. ARM. 25+5 cm

1 8,83 3,47 30,64

30,64 51,78 1.586,54

02.02 m2 FABRICA 1 PIE L/PERF. SÍLICO-CALCÁREO

2 8,83 2,70 47,68 2 3,34 2,70 18,04

65,72 25,83 1.697,55

02.03 m2 FALDÓN AZ. NO TRANS. S/HORM. 10 cm, SOLERIA., 2 MEMB. BETÚN

1 8,83 3,47 30,64

30,64 38,91 1.192,20

02.04 m2 PUERTA ABATIBLE AC. CONFORMADO, CHAPA GALV. Y REJILLA

Puerta metálica de hojas abatibles con perfiles conformados en frío y panelado de acero galvani-

zado, de espesor mínimo 0,8 mm y rejilla de lamas, incluso patillas de fijación, herrajes de colgar,

cierre y seguridad y p.p. de sellado de juntas con masilla elástica; construida según CTE. Medida

de fuera a fuera del cerco.

2 1,00 2,10 4,20

4,20 106,73 448,27

02.05 u REJILLA LAMAS ORIENTABLES UNA A UNA CHAPA GALV. 1000x600 mm

Rejilla de impulsión o retorno de 1000x600 mm de lamas horizontales, orientables una a una, construi-

da con perfiles de chapa galvanizada, fijada a conducto metálico mediante tornillos o remaches, inclu-

so pequeño material. Medida la cantidad ejecutada.

2,00 124,15 248,30

02.06 u CAZOLETA CON SUMIDERO SIFÓNICO PARA AZOTEAS DE PVC

Cazoleta con sumidero sifónico para azoteas, formada por manguetón de plomo de 100 mm de diá-

metro interior, cazoleta de plomo de 20x20 cm y sumidero sifónico de 140 mm, incluso soldaduras,

contratubo, pequeño material y ayudas de albañilería; construido según CTE. Medida la cantidad eje-

cutada.

1,00 66,90 66,90

02.07 m COLECTOR ENTERRADO TUBERIA PRES. PVC DIÁM. 125 mm.

Colector enterrado de tubería presión de PVC 4 kg/cm2, de 125 mm de diámetro nominal, colocado

sobre lecho de arena de 10 cm de espesor, incluso p.p. de cinta de señalización, apisonado, piezas

especiales, excavación entierras y relleno; construido según CTE. Medida la longitud entre ejes de

arquetas.

25,00 18,04 451,00

02.08 m DERIVACIÓN INDIVIDUAL TRIFÁSICA, 5 COND. 6 mm2

Derivación individual trifasica instalada con cable de cobre de cinco conductores H07V-K de 6 mm2

de sección nominal, empotrada y aislada con tubo de PVC flexible de 29 mm de diámetro, incluso

p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT y normas de la compa-

ñía suministradora. Medida la longitud ejecutada desde la centralización de contadores hasta la caja

de protección individual.

10,00 10,18 101,80

02.09 m CIRCUITO DE ALUMBRADO 3x1,5 mm2

Circuito de alumbrado, instalado con cable de cobre de tres conductores H07V-K de 1,5 mm2 de

sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso p.p.

de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecuta-

da desde la caja de protección hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

2,00 3,33 6,66

02.10 m CIRCUITO DE OTROS USOS 3x2,5 mm2

Circuito de otros usos, instalado con cable de cobre de tres conductores H07V-K de 2,5 mm2 de

sección nominal, empotrado y aislado con tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro, incluso p.p.

de cajas de derivación y ayudas de albañilería; construido según REBT. Medida la longitud ejecuta-

da desde la caja de protección hasta la caja de registro del ultimo recinto suministrado.

1,00 4,09 4,09

02.11 u PUNTO DE LUZ MÚLTIPLE MONTAJE SUPERFICIAL

Punto de luz múltiple, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5 mm2 de

sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro y 1 mm de pared, interruptor

de corte bipolar, formado por caja estanca, mecanismo y tapa articulada, colocado con prensaesto-

pas, muelles de acero inoxidable y conos, incluso cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañile-

ría y conexiones; construido según REBT. Medida la cantidad ejecutada.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0131

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 4 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

3,00 78,13 234,39

02.12 u TOMA CORRIENTE EMPOTRADA 16 A CON 2,5 mm2

Toma de corriente empotrada de 16 A con puesta a tierra, instalada con cable de cobre H07V-K de

2,5 mm2 de sección nominal, empotrado y aislado bajo tubo de PVC flexible de 13 mm de diámetro,

incluso mecanismo de primera calidad y p.p. de cajas de derivación y ayudas de albañilería; cons-

truido REBT. Medida la cantidad ejecutada.

4,00 29,27 117,08

02.13 m2 ENFOSCADO SIN MAESTREAR Y FRATASADO EN PAREDES

Enfoscado sin maestrear y fratasado en paredes con mortero M5 (1:6). Medido a cinta corrida.

2 8,83 2,70 47,68 2 3,34 2,70 18,04

65,72 8,39 551,39

02.14 m2 PINTURA PLÁSTICA LISA SOBRE LADRILLO, YESO O CEMENTO

Pintura plastica lisa sobre paramentos horizontales y verticales de ladrillo, yeso o cemento,formada

por: lijado y limpieza del soporte, mano de fondo, plastecido, nueva mano de fondo y dos manos de

acabado. Medida la superficie ejecutada.

2 8,83 2,70 47,68 2 3,34 2,70 18,04

65,72 4,03 264,85

02.15 m2 REVESTIMIENTO DE PAREDES CON CHAPA PLEG. ALUM. 1,5 mm ESP. ANOD.

Revestimiento de paramentos verticales con chapa plegada de aluminio anodizado, color a elegir de

1,5 mm de espesor, fijada sobre perfiles metálicos ligeros, incluso elementos de unión y accesorios

de fijación. Medida la superficie ejecutada.

2 8,83 2,70 47,68 2 3,34 2,70 18,04

65,72 84,42 5.548,08

02.16 u PUNTO DE LUZ DE EMERGENCIA EN MONTAJE SUPERFICIAL

Punto de luz de emergencia, en montaje superficial, instalado con cable de cobre H07V-K de 1,5

mm2 de sección nominal, aislado con tubo de PVC rígido de 13 mm de diámetro, y 1 mm de pared,

incluso p.p. de cajas de conexiones, grapas, ayudas de albañilería y conexiones construido según

REBT. Medida la cantidad ejecutada.

2,00 110,00 220,00

TOTAL CAPÍTULO 02 EDIFICACION ....................................................................................................... 12.739,10

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0132

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 5 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

CAPÍTULO 03 OBRA CIVIL 03.01 m2 CERRAMIENTO VALLADO TIPO HERCULES. SOPORT. PREFABR.

1 108,00 2,00 216,00

216,00 13,89 3.000,24

03.02 m3 HORM. ARM. HA-30/P/40/IIa B500S EN LOSAS CIM. V/MAN.

Hormigón armado HA-30/P/20/IIa, consistencia plástica y tamaño máximo del árido 20 mm, en lo-

sas de cimentación, suministrado y puesta en obra, vertido manual, armadura de acero B 500 S con

una cuantía de 50 Kg/m3, incluso ferrallado, separadores, vibrado y curado; según instrucción EHE

y CTE. Medido el volumén teórico ejecutado.

deposito 1 127,00 0,60 76,20 bancada 1 1,90 2,30 0,18 0,79 edificio 1 8,83 3,47 0,15 4,60

81,59 101,93 8.316,47

03.03 m3 EXC.ZANJA A MÁQUINA SOBRE RODARURA

1 143,00 0,60 0,80 68,64 1 184,00 0,60 0,80 88,32

156,96 49,91 7.833,87

03.04 u ARQUETA PREFABRICADA 100X100 cm

3,00 178,04 534,12

03.05 m2 CAPA DE RODADURA

Firme alquitranado formado por: riego de imprimación de 1 kg/m2 de betún y pavimento de hormigón

asfáltico en caliente, con extendido mecánico, de 15 cm de espesor, incluso compactado con medios

mecánicos y p.p. de preparación de base; construido según PG-3 de 1975. Medida la superficie eje-

cutada.

1 143,00 0,50 71,50 1 184,00 0,50 92,00

163,50 16,79 2.745,17

03.06 kg PERFILES METÁLICOS PROTECCION MECÁNICA

Acero en perfiles en caliente S 275 JR en soportes-cajón unidos por los extremos de sus alas, inclu-

so corte, elaboración, montaje, lijado, con capa de imprimación antioxidante y p.p. de soldadura,

chapas de cabeza y base, casquillos y piezas especiales; construido según CTE DB SE-A. Medi-

do el peso nominal.

1 1,00

1,00 276,73 276,73

TOTAL CAPÍTULO 03 OBRA CIVIL .......................................................................................................... 22.706,60

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0133

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 6 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

CAPÍTULO 04 MEDIOS DE EXTINCION 04.01 ud EXTINTOR CO2 5 kg.

Extintor de nieve carbónica CO2, de eficacia 89B, de 5 kg. de agente extintor, construido en acero,

con soporte y manguera con difusor, según Norma UNE. Equipo con certificación AENOR. Medida

la unidad instalada.

1,00 141,29 141,29

04.02 ud EXTINTOR POLVO ABC 9 kg.PR.IN

Extintor de polvo químico ABC polivalente antibrasa, de eficacia 43A/233B, de 9 kg. de agente ex-

tintor, con soporte, manómetro comprobable y manguera con difusor, según Norma UNE, certificado

AENOR. Medida la unidad instalada.

1,00 67,29 67,29

04.03 m TUBERIA PEAD DN150 SDR11 ENTERRADA

1 100,00 100,00 1 42,00 42,00 1 1,00

143,00 41,87 5.987,41

04.04 m TUBERIA PEAD DN 200 SDR11 ENTERRADA

184,00 53,89 9.915,76

04.05 m TUBERIA PEAD DN 110 SDR11 ENTERRADA

2,00 34,89 69,78

04.06 m TUBO ACERO DIN 2440 1 1/2"

2,00 30,97 61,94

04.07 m TUBO ACERO DIN 2440 2"

108,00 31,52 3.404,16

04.08 m TUBO ACERO DIN 2440 4"

2,00 41,47 82,94

04.09 m TUBO ACERO DIN 2440 6"

3,00 49,39 148,17

04.10 m TUBO ACERO DIN 2440 8"

149,00 58,83 8.765,67

04.11 ud ROCIADOR RESPUESTA NORMAL K=80

2,00 34,23 68,46

04.12 ud PUESTO DE CONTROL SIMPL. CON VALVULA REDUCTORA

1,00 315,28 315,28

04.13 ud GRUPO DE PRESIÓN MODELO AFUEN-ENR 100-200/45 EDJ EBARA

1,00 37.473,24 37.473,24

04.14 ud BOCA DE INCENDIO EQUIPADA 45MMX20 M. ARMARIO ABATIBLE

10,00 271,76 2.717,60

04.15 ud HIDRANTE COLUMNA

1,00 417,30 417,30

04.16 ud ARMARIO DE DOTACIÓN DE HIDRANTE S/ CEPREVEN

1,00 837,25 837,25

04.16 ud CONEXIONADO GRUPO ABASTECIMIENTO

1 1,00

1,00 2.424,50 2.424,50

04.17 m ACOMETICA INSTALACIÓN EXISTENTE

1,00 325,00 325,00

04.18 u DEPOSITO DE ABASTECIMIENTO AGUA

1,00 23.651,00 23.651,00

TOTAL CAPÍTULO 04 MEDIOS DE EXTINCION ...................................................................................... 96.874,04

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0134

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 7 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

CAPÍTULO 05 GESTIÓN DE RESIDUOS 05.01 ud Gestión de residuos en obra.

Gestión y retirada de residuos por Empresa autorizada de acuerdo a Anexo de gestión de residuos y legislación vigente.

1,00 905,10 905,10

TOTAL CAPÍTULO 05 GESTIÓN DE RESIDUOS ........................................................................................ 905,10 CAPÍTULO 06 PLAN DE CALIDAD 06.01 ud Plan de calidad en obra.

Realización de funciones de aseguramiento de la calidad.

1,00 0,00 0,0

TOTAL CAPÍTULO 06 PLAN DE CALIDAD ................................................................................................. 0,0 CAPÍTULO 07 SEGURIDAD Y SALUD 07.01 ud Seguridad y salud en obra.

Elementos de seguridad y salud en obra de acuerdo al Estudio realizado.

1,00 0,00 0,0

TOTAL CAPÍTULO 07 SEGURIDAD Y SALUD ........................................................................................... 0,0 TOTAL ..................................................................................................................................................... 146.749,86

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0135

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 8 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

RESUMEN PRESUPUESTO

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0136

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 9 de 9

MEDICIONES Y PRESUPUESYO

0001 DEMOLICIONES Y TRABAJOS PREVIOS ................................................................................. 13.525,02

0002 EDIFICACIÓN ............................................................................................................................... 12.739,10

0003 OBRA CIVIL ................................................................................................................................. 22.706,60

0004 MEDIOS DE EXTINCIÓN ............................................................................................................. 96.874,04

0005 GESTIÓN DE RESIDUOS ............................................................................................................ 905,10

0006 PLAN DE CALIDAD ..................................................................................................................... 0,00

0007 SEGURIDAD Y SALUD ................................................................................................................ 0,00

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 146.749,86

19,00 % GG + BI ............................. 27.882,47

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA 174.632,33

21,00 % I.V.A. .................................. 36.672,79 36.672,79

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL 211.305,12

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS ONCE MIL TRESCIENTOS CINCO EUROS con DOCE CÉNTIMOS

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0137

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 2

PLANOS

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

PLANOS

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0138

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 2

PLANOS

PLANOS

01.- Situación y emplazamiento

02.- Zona de actuación. Estado actual

03.- Zona de actuación. Estado reformado.

04.- Red general de incendios. Planta general

05.- Sala de bombas y depósito de incendios

H1 Distribución en planta y sección

H2 Sistema de extinción

H3 Esquema mecánico

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0139

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0140

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0141

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0142

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0143

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0144

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0145

/ 01

98

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0146

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 8

ANEXO

.

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

ANEXO

Cálculos hidráulicos

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0147

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 8

ANEXO

.

INDICE.

Anexo: Cálculos hidráulicos. ...................................................................................................... 3

1. Alcance. ..................................................................................................................................... 3

2. Sistema de rociadores automáticos. ...................................................................................... 3

3. Escenario 1: Polivalente Z.A.C. nave 5. ................................................................................. 5

4. Escenario 2: Oficinas. .............................................................................................................. 8

4.1 Tarado de válvula reductora de presión. ............................................................................. 8

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0148

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 3 de 8

ANEXO

.

Anexo: Cálculos hidráulicos. 1. Alcance.

Se redacta el presente documento como justificación de los cálculos hidráulicos realizados para el

diseño de los sistemas de protección contra incendio por agua de los que se dotará el establecimiento.

El conjunto de sistemas de extinción automática y manual que se encuentran en Mercasevilla son

los siguientes:

Sistema de bocas de incendio equipadas

Sistema de rociadores automáticos

Sistema de agua pulverizada

Hidrantes exteriores

Se realizarán los cálculos para los escenarios más desfavorables de uso de los sistemas y se

evaluará la respuesta del grupo de bombeo contra incendio.

2. Sistema de rociadores automáticos.

El sistema de rociadores automáticos se sitúa en la planta primera de la nave de pescados y protege

el conjunto de oficinas que existen.

La distribución en planta de los rociadores es la siguiente:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0149

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 4 de 8

ANEXO

.

Para sistemas precalculados de acuerdo a la UNE EN 12845:2003 de sistemas de rociadores

automáticos podemos definir sus requerimientos de presión y caudal como:

Caudal: 225 lpm

Presión en el puesto de control: 2.2+ps Bar

Donde ps es la presión estática debida a la altura del rociador más alto respecto al manómetro del puesto

de control.

De acuerdo a la UNE EN 12845 tenemos las siguientes medidas para las tuberías en sistemas

precalculados:

Para los ramales

Para los colectores

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0150

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 5 de 8

ANEXO

.

3. Escenario 1: Polivalente Z.A.C. nave 5.

La nave Polivalente Z.A.C. al disponer de un sistema de extinción por agua pulverizada para formas

cortinas de agua es el escenario de consumo hidráulico más desfavorable. En este caso incluiremos la

utilización de los dos hidrantes más cercanos a la misma para establecer las condiciones hidráulicas más

desfavorables posibles.

Realizaremos el cálculo desde la sala de bombas hasta la nave, identificando los caudales que circulan por

cada uno de los 3 tramos identificados.

La diferencia de cota entre la bomba y el elemento es de 6 m debe ser tenida en cuenta en las pérdidas

calculadas al aportar una pérdida de 0,6 Bar adicional.

Calculamos la pérdida de carga para un caudal de 3742 l/min, como suma de:

- 1342 lpm por las cortinas de agua

- 2200 lpm por los hidrantes

- 200 lpm por las BIEs

Realizamos el cálculo de la longitud equivalente de tubería para cada uno de ellos

- Tramo 1:

o 184 m de tubería de polietileno de 8”

o 152 m de tubería de acero de 8”

o 8 codos acero de 8”

o 3 te de acero de 8”

o 8 codos polietileno de 8”

o 3 te de polietileno de 8”

o 2 válvulas de 8”

Longitud equivalente = 458.4 m

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0151

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 6 de 8

ANEXO

.

- Tramo 2:

o 65 m de tubería de acero de 6”

o 3 te de 6”

o 1 codos de 6”

o 1 válvula de 6”

Longitud equivalente = 75 m

- Tramo 3:

o 116 m de tubería de acero de 3”

o 1 válvula

o 2 te de 3”

o 3 codos de 2”

Longitud equivalente = 145.6 m

Calculándose la pérdida de carga para cada tramo como:

- Tramo 1

P= 6,05 x 105 L Q1,85

C1,85 x d4,87

Siendo:

P : perdida de carga de la tubería en bar.

Q: caudal que pasa por la tubería en l/min = 3742 lpm

D: diámetro interior medio de la tubería = 200

C : constante según material de tubería = 120

L: Longitud equivalente de la tubería y accesorios =458.4

El resultado es P = 1,002 bar.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0152

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 7 de 8

ANEXO

.

- Tramo 2:

P= 6,05 x 105 L Q1,85

C1,85 x d4,87

Siendo:

P : perdida de carga de la tubería en bar.

Q: caudal que pasa por la tubería en l/min = 1542

D: diámetro interior medio de la tubería = 160

C : constante según material de tubería = 120

L: Longitud equivalente de la tubería y accesorios = 75

El resultado es P = 0,14 bar.

- Tramo 3:

P= 6,05 x 105 L Q1,85

C1,85 x d4,87

Siendo:

P : perdida de carga de la tubería en bar.

Q: caudal que pasa por la tubería en l/min = 1542

D: diámetro interior medio de la tubería = 60

C : constante según material de tubería = 120

L: Longitud equivalente de la tubería y accesorios = 145.6

El resultado es P = 1,24 bar.

La pérdida de carga total es:

P total = Pt1 + Pt2 + Pt3 + PDA = 1,002 + 0,14 + 1,24 + 0,60 = 2,982 < Punto de trabajo de la bomba

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0153

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 8 de 8

ANEXO

.

4 Tarado de válvula reductora de presión.

Dado que el punto de trabajo de la bomba supone que la presión de la red en caso de incendio

alcanza valores suficientes para los sistemas de extinción automáticas en el caso más desfavorable,

supone también que la presión en caso de el uso exclusivo de las BIEs será también excesiva. Para evitar

este efecto y los posibles riesgos que comporta para el usuario se ha previsto la instalación de válvulas

reductoras de presión en cada uno de los puestos de control reducidos de BIEs.

Se deberá realizar el tarado en obra de cada una de estas válvulas con el acuerdo de la Dirección de

Obra para que la presión en las BIEs no supere el valor de 5 Bar de presión dinámica en el caso más

favorable, siempre y cuando se mantengan los mínimo normativos en el más favorable (Bies más cercana

y más lejana típicamente)

En SEVILLA a 8 de Febrero de 2017

D. Juan Muñiz Jiménez

Colegiado nº 4280 COAAT-SE

37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0154

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

ANEXO

Gestión de residuos

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0155

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

INDICE.

1 Objeto. ...................................................................................................................... 3

2 Datos de la obra. ..................................................................................................... 3

3 Estimación de la cantidad de RCDs que se generarán en obra. ......................... 3

3.1 Estimación de cantidades totales. ........................................................................... 3

3.2 Estimación cantidades por tipo de RCDs. .............................................................. 4

4 Medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto. ......... 5

5 Operaciones de reutilización, valorización o eliminación de los RCDs que se

generarán en obra. (8) .................................................................................................. 6

5.1 Operaciones de reutilización. .................................................................................. 6

5.2 Operaciones de valorización y eliminación. ........................................................... 6

6 Medidas para la separación de los residuos en obra. ......................................... 7

7 Instalaciones relacionadas con la gestión de RCDs en obra. ............................. 7

8 Pliego de prescripciones técnicas particulares en relación con el

almacenamiento, manejo y separación de los RCDs dentro de la obra. ................. 8

8.1 Evacuación de Residuos de Construcción y demolición (RCDs). ........................ 8

8.2 Carga y transporte de RCDs. ................................................................................... 9

8.3 Almacenamiento de RCDs. .................................................................................... 11

9 Valoración del coste de la gestión de RCDs. ..................................................... 12

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0156

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 3 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

1 Objeto.

El presente documento tiene por objeto realizar el Estudio de la Gestión de Residuos derivado de

los trabajos de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios de la Unidad Alimentaria de

Mercasevilla, situado en la Autovía Sevilla-Málaga Km. 1 CP 41020 (Sevilla), según el Real Decreto

105/2008, de 1 de febrero, que regula la producción y gestión de los Residuos de Construcción y

Demolición (RCDs). BOE n.38, 13 de febrero de 2008.

2 Datos de la obra.

Los datos de la obra de referencia son los que se detallan a continuación:

Tipo de obra Mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Emplazamiento Autovía Sevilla-Málaga Km 1 Sevilla

Fase de proyecto Proyecto de reforma de instalaciones.

3 Estimación de la cantidad de RCDs que se generarán en obra.

3.1 Estimación de cantidades totales.

La estimación de la cantidad total de residuos a tratar se hace como un coeficiente sobre la

superficie total de la obra, tal y como se indica en la siguiente tabla:

Reforma 932 0.014* 13 21,55

*coeficiente modificado por alcance y condiciones del proyecto

Tipo de obra Superficie construida(m²)

Coeficiente (m³/m²)(2)

Volumen total RCDs(m³)

Peso TotalRCDs (t) (3)

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0157

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 4 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

3.2 Estimación cantidades por tipo de RCDs.

La clasificación por tipos de RDCs recogidos en la tabla adjunta están codificados según el

Listado Europeo de Residuos (LER).

Con un peso total previsto en toneladas de 21,55 T tenemos:

RESIDUOS NO PELIGROSOS

Código CER Tipo de RCD Porcentaje sobre totales Peso (t)

17.01.01 Hormigón 0,62 20

17.01.02 y 17.01.03 Ladrillos, tejas y

materiales cerámicos 0,08 1

17.09.04

Residuos mezclados

de construcción y

demolición distintos de

los especificados en los

códigos 17 09 01, 17

09 02 y 17 09 03

0,15 0,4

02.01.07 Residuos de la

silvicultura 0,15 0,15

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0158

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 5 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

4 Medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto.

Marcar las que se consideren oportunas. El redactor introducirá además aquellas medidas que

considere necesarias para minimizar el volumen de residuos.

X Todos los agentes intervinientes en la obra deberán conocer sus obligaciones en relación

con los residuos y cumplir las órdenes y normas dictadas por la Dirección Técnica.

X Se deberá optimizar la cantidad de materiales necesarios para la ejecución de la obra.

Un exceso de materiales es origen de más residuos sobrantes de ejecución.

X

Se preverá el acopio de materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma que

permanezcan bien embalados y protegidos hasta el momento de su utilización, con el fin

de evitar la rotura y sus consiguientes residuos.

X

Si se realiza la clasificación de los residuos, habrá que disponer de los contenedores más

adecuados para cada tipo de material sobrante. La separación selectiva se deberá llevar

a cabo en el momento en que se originan los residuos. Si se mezclan, la separación

posterior incrementa los costes de gestión.

X Los contenedores, sacos, depósitos y demás recipientes de almacenaje y transporte de

los diversos residuos deberán estar debidamente etiquetados.

X

Se impedirá que los residuos líquidos y orgánicos se mezclen fácilmente con otros y los

contaminen. Los residuos se deben depositar en los contenedores, sacos o depósitos

adecuados.

37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0159

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 6 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

5 Operaciones de reutilización, valorización o eliminación de los RCDs que se generarán en obra. (8)

Los residuos provenientes de la obra deben ser reutilizados, valorados o eliminados según las

indicaciones de las tablas que se acompañan a continuación.

5.1 Operaciones de reutilización.

Hay que tener en cuenta que los materiales reutilizados deben cumplir las características

adecuadas para el fin al que se destinan y que se deberá acreditar de forma fehaciente la reutilización

y destino de los mismos.

5.2 Operaciones de valorización y eliminación.

RESIDUOS NO PELIGROSOS.

Código CER Tipo de RCD Operación en obra Tratamiento y destino

17.01.01 Hormigón Ninguna Tratamiento en vertedero

autorizado

17.01.02,

17.01.03

Ladrillos, tejas y materiales

cerámicos Ninguna

Tratamiento en vertedero

autorizado

17.04.07 Metales mezclados Ninguna Tratamiento en vertedero

autorizado

17.09.04

Residuos mezclados de

construcción y demolición distintos

de los especificados en los códigos

17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03

Ninguna Tratamiento en vertedero

autorizado 37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0160

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 7 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

6 Medidas para la separación de los residuos en obra.

El poseedor de RCDs, que en principio se centra en la figura del contratista, separará en obra los

residuos listados a continuación, para lo cual se habilitarán los contenedores adecuados.

En el caso de que el poseedor de residuos encargue la gestión a un agente externo, deberá

obtener del gestor la documentación acreditativa de que éste ha cumplido, en su nombre, la obligación

recogida en este apartado.

(8) (9) (10)

7 Instalaciones relacionadas con la gestión de RCDs en obra.

La Propiedad determinará la localización de recintos donde ubicar los contenedores usados para

el reciclado.

x Hormigón.

x Ladrillos, tejas y cerámicos.

x Metales mezclados

x Residuos mezclados de construcción y demolición distintos de los especificados en

los códigos 17 09 01, 17 09 02 y 17 09 03

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0161

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 8 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

8 Pliego de prescripciones técnicas particulares en relación con el almacenamiento, manejo y separación de los RCDs dentro de la obra.

8.1 Evacuación de Residuos de Construcción y demolición (RCDs).

La evacuación de escombros, se podrá realizar de las siguientes formas:

Mediante grúa, cuando se disponga de un espacio para su instalación y zona para

descarga del escombro.

Mediante canales. El último tramo del canal se inclinará de modo que se reduzca la

velocidad de salida del material y de forma que el extremo quede como máximo a 2 m.

por encima del suelo o de la plataforma del camión que realice el transporte. El canal no

irá situado exteriormente en fachadas que den a la vía pública, salvo su tramo inclinado

inferior, y su sección útil no será superior a 50 x 50 cm. Su embocadura superior estará

protegida contra caídas accidentales.

Lanzando libremente el escombro desde una altura máxima de dos plantas sobre el

terreno, si se dispone de un espacio libre de lados no menores de 6 x 6 m.

El espacio donde cae escombro estará acotado y vigilado. No se permitirán hogueras dentro del

edificio, y las hogueras exteriores estarán protegidas del viento y vigiladas. En ningún caso se utilizará

el fuego con propagación de llama como medio de demolición.

Se protegerán los huecos abiertos de los forjados para vertido de escombros.

Se señalizarán las zonas de recogida de escombros.

El conducto de evacuación de escombros será preferiblemente de material plástico,

perfectamente anclado, debiendo contar en cada planta de una boca de carga dotada de faldas.

El final del conducto deberá quedar siempre por debajo de la línea de carga máxima del

contenedor.

El contenedor deberá cubrirse siempre por una lona o plástico para evitar la propagación del

polvo.

Durante los trabajos de carga de escombros se prohibirá el acceso y permanencia de operarios

en las zonas de influencia de las máquinas (palas cargadoras, camiones, etc.)

Nunca los escombros sobrepasarán los cierres laterales del receptáculo (contenedor o caja del

camión), debiéndose cubrir por una lona o toldo o, en su defecto, se regarán para evitar propagación

del polvo en su desplazamiento hacia vertedero.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0162

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 9 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

8.2 Carga y transporte de RCDs.

Toda la maquinaria para el movimiento y transporte de tierras y escombros (camión volquete,

pala cargadora, dumper, etc.), serán manejadas por personal perfectamente adiestrado y cualificado.

Nunca se utilizará esta maquinaria por encima de sus posibilidades. Se revisarán y mantendrían

de forma adecuada. Con condiciones climatológicas adversas se extremará la precaución y se limitará

su utilización y, en caso necesario, se prohibirá su uso.

Si existen líneas eléctricas se eliminarán o protegerán para evitar entrar en contacto con ellas.

Antes de iniciar una maniobra o movimiento imprevisto deberá avisarse con una señal acústica.

Ningún operario deberá permanecer en la zona de acción de las máquinas y de la carga.

Solamente los conductores de camión podrán permanecer en el interior de la cabina si ésta dispone de

visera de protección.

Nunca se sobrepasará la carga máxima de los vehículos ni los laterales de cierre.

La carga, en caso necesario, se asegurará para que no pueda desprenderse durante el

transporte.

Se señalizarán las zonas de acceso, recorrido y vertido.

El ascenso o descenso de las cabinas se realizará utilizando los peldaños y asideros de que

disponen las máquinas. Éstos se mantendrán limpios de barro, grasa u otros elementos que los hagan

resbaladizos.

En el uso de palas cargadoras, además de las medidas reseñadas se tendrá en cuenta:

El desplazamiento se efectuará con la cuchara lo más baja posible.

No se transportarán ni izarán personas mediante la cuchara.

Al finalizar el trabajo la cuchara deber apoyar en el suelo.

En el caso de dumper se tendrá en cuenta:

Estarán dotados de cabina antivuelco o, en su defecto, de barra antivuelco. El conductor

usará cinturón de seguridad.

No se sobrecargará el cubilote de forma que impida la visibilidad ni que la carga

sobresalga lateralmente.

Para transporte de masas, el cubilote tendrá una señal de llenado máximo.

No se transportarán operarios en el dumper, ni mucho menos en el cubilote.

En caso de fuertes pendientes, el descenso se hará marcha atrás.

Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajo y vías recirculación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0163

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 10 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

Cuando en las proximidades de una excavación existan tendidos eléctricos con los hilos

desnudos, se deberá tomar alguna de las siguientes medidas:

Desvío de la línea.

Corte de la corriente eléctrica.

Protección de la zona mediante apantallados.

Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en

función de la carga eléctrica.

En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el

auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o

que el vehículo pueda volcar. Por ello es conveniente la colocación de topes, a una distancia igual a la

altura del terraplén y, como mínimo, 2 m.

Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el

conductor esté falto de visibilidad, estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se

extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen

itinerarios.

En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la

maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.

Para transportes de tierras situadas a niveles inferiores a lacota 0, el ancho mínimo de la rampa

será de 4,50 m., en ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del

8%, según se trate de tramos rectos o curvos respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta

la maniobrabilidad de los vehículos utilizados.

Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de

terreno consistente, de longitud no menor a vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m.

Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija

el terreno.

La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte

trasera. Si se carga el camión por medios mecánicos, la pala a no pasará por encima de la cabina.

Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al

borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del

terreno al peso del mismo.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0164

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 11 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

8.3 Almacenamiento de RCDs.

Para los caballeros o depósitos de tierras en obra se tendrá en cuenta lo siguiente:

El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro

para construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno

contiguo.

Deberán tener forma regular.

Deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa, y se cuidará

de evitar arrastres hacia la zona de excavación o las obras de desagüe y no

obstaculizará las zonas de circulación.

No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo

una distancia igual o mayor a dos veces la profundidad del vaciado.

Cuando el terreno excavado pueda transmitir enfermedades contagiosas, se desinfectará antes

de su transporte y no podrá utilizarse, en este caso, como terreno de préstamo, debiendo el personal

que lo manipula estar equipado adecuadamente.

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su

segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie,

formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de

distintos tipos.

Si se prevé la separación de residuos en obra, éstos se almacenarán, hasta su transporte a

planta de valorización, en contenedores adecuados, debidamente protegidos y señalizados.

El responsable de obra adoptará las medidas necesarias para evitar el depósito de residuos

ajenos a la obra.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0165

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 12 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

9 Valoración del coste de la gestión de RCDs.

De los datos obtenidos en las tablas anteriores se deduce el importe final de la gestión de RCDs.

Residuos de construcción y Demolición = 21,55 m3

Coste de gestión estimado = 42 €/m3

Coste total estimado = 905,10 €

(11) (12)

NOTAS: (1) Según las definiciones del RD 105/2008, el productor de residuos es la persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en una obra de construcción o demolición. En aquellas obras que no precisen licencia urbanística, tendrá la consideración de productor de residuos la persona física o jurídica titular del bien inmueble objeto de una obra de construcción o demolición. (2) Coeficientes basados en estudios realizados por el Instituto de Tecnología de la Construcción de Cataluña. Estos coeficientes pueden variarse en función de las características del proyecto. (3) Obtenido multiplicando el volumen por 2.35 T/m³ , 1 T/m3 , 0,02 T/m3 y 0,0075 T/m3 respectivamente, dato correspondiente a la compactación que alcanzan los RCDs en un vertedero de media densidad. Estos coeficientes pueden variarse en función de las características del proyecto. (4) Dato obtenido directamente de proyecto. (5) Podemos variar estos porcentajes según las características de nuestra obra y los tipos de residuos que se prevean se van a producir. Su suma tendrá que dar 1. (6) Si algún valor aparece en rojo significa que ese residuo deberá separase EN OBRA para facilitar su valorización posterior. Valores límite de separación según RD 105/2008: Obras que se inicien entre el 14 de agosto de 2008 y el 14 de febrero de 2010: (Hormigón 160t, ladrillos, tejas y cerámicos 80t, Madera 2t, Vidrio 2t, Plástico 1t, Metales 4t, Papel y cartón 1t). Obras que se inicien a partir del 14 de febrero de 2010: (Hormigón 80t, ladrillos, tejas y cerámicos 40t, Madera 1t, Vidrio 1t, Plástico 0.5t, Metales 2t, Papel y cartón 0.5t). (7) Para obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma se relacionarán los residuos peligrosos si los hubiere. Pondremos peso o volumen extraído directamente de las mediciones. Los tipos de residuos peligrosos son los designados con asterisco en el LER. (8) Según el Anexo I. Definiciones del Decreto 99/2004, de 9 de marzo, por el que se aprueba la revisión del Plan de Gestión de Residuos Peligrosos en Andalucía (2004-2010), se entiende por: Reutilización: el empleo de un producto usado para el mismo fin para el que fue diseñado originariamente. Valorización: todo procedimiento que permite el aprovechamiento de los recursos contenidos en los residuos sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar perjuicios al medio ambiente. Eliminación: todo procedimiento dirigido, bien al vertido de los residuos o bien a su destrucción, total o parcial, realizado sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar perjuicios al medio ambiente. (9) Podemos elegir entre Separación (obligatorio para los tipos de residuos cuyas cantidades sobrepasen lo estipulado en el RD 105/2008; véase nota (6) del apartado 1.b)), o Ninguna (los residuos que marquemos con esta opción no se separarán en obra y se gestionarán “todo en uno”).

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0166

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 13 de 13

ANEXO GESTIÓN DE RESIDUOS

(10) Podemos elegir entre las operaciones más habituales de Valorización: el Reciclado o la Utilización como combustible. Pero si desconocemos el tipo de operación que se llevará a cabo en la instalación autorizada, elegiremos la opción genérica Valorización en instalación autorizada. Si el residuo va ser eliminado directamente en vertedero, marcaremos la opción Tratamiento en vertedero autorizado. El RD 105/2008 prohíbe el depósito en vertedero sin tratamiento previo. Según el Real Decreto 1481/2001, de 27 de diciembre por el que se regula la Eliminación de residuos mediante depósito en vertedero se entiende por: Tratamiento previo: los procesos físicos, térmicos, químicos o biológicos, incluida la clasificación, que cambian las características de los residuos para reducir su volumen o su peligrosidad, facilitar su manipulación o incrementar su valorización. (11) Valores orientativos obtenidos de datos de mercado. El poseedor de residuos será quién aplicará los precios reales en el Plan de Gestión. (12) El coste total debe aparecer como un capítulo independiente en el Presupuesto de proyecto.

En Sevilla a 8 de Febrero de 2017

D. Juan Muñiz Jiménez

Colegiado nº 4280 COAAT-SE

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0167

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 1 de 31

PLAN DE CALIDAD

PROYECTO DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE

SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS

DE MERCASEVILLA

(SEVILLA).

ANEXO

Plan de calidad

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0168

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 2 de 31

PLAN DE CALIDAD

INDICE.

0. Introducción

0.1 Introducción

0.2 Certificaciones

0.3 Objeto del expediente

0.4 Índice de actualizaciones y aprobación

0.5 Definición y siglas

1. Requisitos de calidad

1.1 Requisitos de suministro y montaje

1.2 Requisitos de pruebas y puesta a punto

2. Relación de procedimientos operativos

2.1 Procedimientos y procesos

2.2 Procedimientos del sistema de gestión de la calidad

3. Organización del personal

3.1 Organigrama

3.2 Funciones

4. Compras

4.1 Identificación de procedencia de los materiales

4.2 Gestión de compras, fabricación y acopio

4.3 Productos suministrados por el cliente

4. 4 Control de la producción

4.5 Validación de los procesos de producción

4.6 Identificación y trazabilidad

4.7 Acopio

5. Planificación del proyecto

5.1 Revisión del proyecto

5.2 Revisión del contrato y planificación del proyecto

5.3 Comunicación con la Propiedad

5.4 Planificación del proyecto

5.5 Ejecución e instalación de la obra

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0169

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 3 de 31

PLAN DE CALIDAD

5.6 Manipulación, almacenamiento, embalaje, conservación y entrega

6. Relaciones con colaboradores

7. Control de la documentación

7.1 Fase de instalación y montaje

7.2 Documentación a entregar a la recepción provisional

7.3 Control de los registros de calidad

8. Revisión del proyecto, planes de prueba y fichas de inspección

9. No conformidades y acciones correctivas y preventivas

9.1 Acciones correctivas, preventivas, auditorías y mejora de la calidad

9.2 Reclamaciones y No Conformidades

10. Verificación de equipos

10.1 Control de los equipos de inspección, medición y ensayo

11. Auditorías al PAC

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0170

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 4 de 31

PLAN DE CALIDAD

0. INTRODUCCIÓN

0.1. Introducción

Este Plan de Aseguramiento de Calidad (PAC) se redacta para la ejecución del

“Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios de Mercasevilla

(Sevilla)”.

También describe la estructura organizativa, las responsabilidades y los procesos que

se establecen en el desarrollo de las actividades, con el objetivo de satisfacer las

expectativas y necesidades de la Propiedad en términos de:

Nivel de calidad establecido cumpliendo con los requerimientos del pliego y contrato.

Plazos definidos. Costes acordados. Control de las unidades de obra. Planes de pruebas

En este PAC se han contemplado la Normativa aplicable.

0.2. Certificaciones:

Los Sistemas de Gestión de Medio Ambiente y Calidad que se establezcan por la

Dirección de Obra deberá estar certificadas por agentes externos.

0.3. Objeto del expediente

El objeto del proyecto para la adecuación de las condiciones de seguridad contra

incendios consiste en la instalación de equipos de protección contra incendios y al

protección de la estructura existente en caso de incendio.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0171

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 5 de 31

PLAN DE CALIDAD

Alcance del expediente

El alcance del trabajo incluye:

El suministro de todo el material, mano de obra, equipo, accesorios y ejecución de cuanto fuera necesario para el perfecto acabado de los elementos de sectorización.

Todas las condiciones de seguridad contra incendios realizadas se entregarán totalmente operativas y en pleno funcionamiento, aun cuando sea necesaria la asociación o intervención de sistemas instalaciones existentes que no sean objeto de este proyecto.

A efectos de evitar posibles interferencias, se coordinarán los trabajos con los restantes instaladores, a través del Coordinador General de Obra designado por la propiedad, la dirección facultativa y el Contratista General (y recaerá en una figura diferente del Director de Obra).

Se incluyen todos los trabajos y materiales referidos en el presente Proyecto.

El presente PAC incluye:

La sistemática de control de calidad de la instalación, con identificación de los procedimientos contenidos en el Manual de Calidad que sean de aplicación en todas las fases del proceso de instalación, incluyendo las compras, almacenamiento, instalación, integración, inspección, ensayos, pruebas y puesta a punto de todos los elementos e instalaciones del sistema.

Organigrama y la definición de las principales funciones con responsabilidad en el proyecto

Materiales que se utilizarán para asegurar la calidad de la instalación

Este PAC abarcará básicamente las actividades de:

Redacción de la ingeniería de detalle. Gestión de la documentación interna y externa. Pedidos de equipos y materiales. Inspecciones y pruebas Supervisión del montaje. Supervisión de pruebas de funcionamiento y garantía. Elaboración de documentación.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0172

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 6 de 31

PLAN DE CALIDAD

0.4. Índice de Actualizaciones y Aprobación

El control de los documentos es necesario para asegurarse de que en los puntos de

uso se encuentran disponibles las versiones pertinentes, de esta forma se previene el

uso de los documentos obsoletos, se revisan y actualizan cuando sea necesario y se

aprueban nuevamente identificando los cambios.

Dada la importancia que tiene el conocimiento de la versión de documento con la que

se está trabajando, incluimos la relación de versiones del mismo, junto con una breve

descripción de los motivos que vayan originando los cambios de versiones. A

continuación se muestra un ejemplo de cómo se identifican los cambios:

Índice de actualizaciones:

Revisión Edición Capítulos modificados Motivo de la modificación V0 0 Emisión inicial

Así mismo, incluimos el registro de elaboración, revisión y aprobación, teniendo en

cuenta que las personas que elaboran y revisan no pueden ser la misma.

Registro de aprobación:

Nombre Unidad

Organizativa

Fecha Firma

Aprobado:

Revisado:

Elaborado:

0.5. Definiciones y siglas

Definiciones:

Acción correctiva:

Acción tomada para eliminar, tras un análisis previo, las causas que han producido

una no conformidad existente.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0173

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 7 de 31

PLAN DE CALIDAD

Acción preventiva:

Acción tomada para eliminar las causas que pueden producir una no conformidad

potencial

Actividad:

Cada una de las actividades que se deben desarrollar para completar un Proceso

Auditoría:

Examen metódico e independiente que se realiza para determinar si las actividades y

los resultados relativos al sistema de gestión satisfacen las disposiciones previamente

establecidas, y si estas disposiciones están implantadas de forma efectiva y son

adecuadas para conseguir los objetivos establecidos.

Ciclo de vida:

Secuencia ordenada de etapas de trabajo que comienza con la decisión de realizar un

proyecto y termina con la entrega del mismo.

Documento:

Información por escrito (papel), disquete, CD ROM, o cualquier otro soporte

informático con contenido técnico, comercial, organizativo o del sistema de de la

calidad.

Especificación:

Documento que establece requisitos.

Estructura de la organización:

Disposición de responsabilidades, autoridades y relaciones entre el personal.

Informe de no conformidad:

Registro que describe la no conformidad.

Mantenimiento:

Proveer, conservar y sostener las condiciones de estabilidad en un sistema o

instalación para que mantenga su capacidad operativa.

No conformidad:

Incumplimiento de los requisitos especificados

Proceso:

Secuencia estructurada que partiendo de unos elementos de entrada a los que añada

valor y la inversión de una serie de recursos, produce una salida / resultado que

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0174

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 8 de 31

PLAN DE CALIDAD

satisface las expectativas del Cliente. Requisito Necesidad o expectativa establecida,

generalmente implícita u obligatoria.

Para su mejor compresión, se describen a continuación distintos términos utilizados

en la aplicación de este plan de calidad.

Siglas:

Término Descripción

EN "European Norm" (Norma Europea)

ISO "International Organization for Standardization" (Organización Internacional

de Normalización)

PAC Plan de Aseguramiento de la Calidad

SGC Sistema de Gestión de Calidad

UNE Una Norma Española

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0175

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 9 de 31

PLAN DE CALIDAD

1 REQUISITOS DE CALIDAD

1.1. Requisitos de Suministro y montaje

Los principales objetivos de esta fase son:

Asegurar el cumplimiento de plazos. Asegurar la calidad del producto final. Asegurar la eficacia de las acciones correctivas tomadas ante las No

Conformidades encontradas.

Para conseguir los objetivos se define la siguiente estrategia e indicadores de

rendimiento:

Controlar la calidad de las compras. Controlar el almacenamiento. Controlar la calidad de la instalación. Controlar la integración. Controlar la calidad de la recepción de materiales y equipos. Controlar la Identificación y trazabilidad de los productos. Controlar el estado y conservación de los equipos de medición y ensayo. Gestionar los productos no conformes. Gestionar las acciones correctivas / preventivas. Controlar los procesos de verificación y validación del sistema y su

integración con el resto de las instalaciones, como medida para asegurar la calidad de los elementos suministrados y el cumplimiento de las prestaciones y funcionalidad exigidas contractualmente.

Controlar la calidad de la documentación y planos.

1.2. Requisitos de pruebas y puesta a punto

Los principales objetivos de esta fase son:

Asegurar el correcto funcionamiento de los equipos instalados. Minimizar el impacto de las incidencias.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0176

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 10 de 31

PLAN DE CALIDAD

2. RELACIÓN DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS

2.1. Procedimientos y Procesos

El Contratista deberá perseguir el objetivo de alcanzar un grado máximo de

estandarización de procesos con el fin de ahorrar recursos así como establecer

procedimientos consolidados de gestión.

Sobre la base de la estandarización se lleva a cabo la mejora continua de los mismos

con el fin de aumentar la excelencia en la gestión y satisfacer al máximo

requerimientos y exigencias de nuestros clientes.

El PAC es consecuencia de la aplicación del Sistema de Gestión de Calidad.

2.2. Procedimientos del Sistema de Gestión de la Calidad

Fase del Proceso Procedimiento del SGC

Análisis y mejora

Gestionar acciones preventivas / correctivas

Gestionar quejas, reclamaciones y no conformidades

Realizar auditorías internas

Revisión del contrato

Estudiar y revisar contrato

Desarrollar contrato

Coordinación de proyecto

Elaborar y revisar ofertas

Planificar proyecto

Realizar seguimiento del proyecto

Realizar control de calidad

Iniciativa de gestión de proyectos

Gestión de recursos

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0177

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 11 de 31

PLAN DE CALIDAD

Planificación, gestión y evaluación de la formación

Acuerdos con UTE´s, socios y contratas

Compras

Evaluar y homologar proveedores y suministradores

Realizar gestión de compras

Compras en proyectos

Compras puntuales de productos o servicios

Gestionar/Firmar contratos con proveedores

Emitir un pedido de compra

Autorizar las facturas

Diseño y desarrollo

Gestionar el diseño y desarrollo

Validación

Gestionar el diseño y desarrollo

Control de equipos

Control de los Equipos de Inspección, Medición y Ensayo

Coordinación de obra y ejecución

Realizar seguimiento del proyecto

Realizar control de calidad

Gestionar los equipos de inspección, medición y ensayo

Iniciativa de gestión de proyectos

Almacenamiento y distribución

Realizar seguimiento del proyecto

Realizar control de calidad

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0178

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 12 de 31

PLAN DE CALIDAD

Iniciativa de gestión de proyectos

Ensamblaje y montaje

Realizar seguimiento del proyecto

Realizar control de calidad

Iniciativa de gestión de proyectos

Instalación y Puesta en servicio

Realizar seguimiento del proyecto

Realizar control de calidad

Iniciativa de gestión de proyectos

Prestación del servicio de asistencia técnica en garantía

Realizar seguimiento del proyecto

Realizar control de calidad

Iniciativa de gestión de proyectos

Gestionar repuestos y reparaciones

Identificación del producto y reparaciones

Gestionar repuestos y reparaciones

Servicio postventa

Gestionar repuestos y reparaciones

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0179

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 13 de 31

PLAN DE CALIDAD

3. ORGANIZACIÓN DEL PERSONAL

3.1. Organigrama

La responsabilidad total sobre la calidad de los suministros y prestaciones recae

sobre el jefe de Proyecto designado.

Se describen las responsabilidades y competencias de toda la organización en

materia de Calidad, las cuales son aplicables al PAC específico para el proyecto y en

particular, para:

Iniciar acciones para prevenir la aparición de cualquier no conformidad que

afecte a la calidad.

Identificar y registrar cualquier problema relacionado con la ejecución de la

obra de referencia.

Iniciar, recomendar o aportar soluciones a través de los canales establecidos.

Comprobar que se ponen en práctica las soluciones.

Controlar el tratamiento y seguimiento de servicios/productos no conformes,

evitando su entrega hasta que se haya corregido la deficiencia o la situación

insatisfactoria.

3.2. Funciones

Director Técnico de Proyecto

El Director de Proyecto es el responsable de la gestión del contrato en los términos de

calidad, precio, y plazo señalados en el contrato y proyecto constructivo.

Es el representante de la organización e interlocutor ante la Propiedad.

Funciones básicas:

Lanzamiento del proyecto. Supervisión de replanteos, análisis de viabilidad y

soluciones.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0180

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 14 de 31

PLAN DE CALIDAD

Lanzamiento e implantación del Plan de Seguridad y Salud Laboral, del PAC y

del Plan de Gestión de Residuos.

Certificación de las obras y facturación.

Coordinación con las áreas técnicas para el establecimiento de bases de

requisitos y gestión de los mismos, conforme a los requisitos técnicos y

funcionales establecidos en los pliegos de condiciones y el proyecto.

Supervisar de planes de puesta en marcha de los sistemas objeto de este

contrato, en coordinación con las áreas técnicas y con la Propiedad.

Responsable de Ejecución

Tiene la responsabilidad de todas las actividades relativas a documentación, compras,

logística, instalaciones, pruebas y puesta en servicio, calidad y prevención de riesgos

laborales, en los términos de calidad y plazo estipulados en el proyecto.

En coordinación con el Director Técnico del proyecto es el responsable del cierre y

liquidación en la fase de ejecución de obras, montajes y puesta en servicio y

mantenimiento de los sistemas, de acuerdo con los requerimientos de la Propiedad.

Funciones básicas:

Gestionar la ejecución del contrato, coordinando las actividades y operaciones

de las áreas técnicas, de instalaciones, ingeniería, de calidad, comerciales, de

seguridad y administrativas implicadas en el proyecto.

Otras funciones:

Planificación de los trabajos. Planificación de actividades y recursos en

coordinación con las áreas de ingeniería y la oficina técnica, instalaciones,

logística, pruebas y puesta en servicio, y seguridad y salud laboral.

Seguimiento de la planificación. Supervisión de indicadores de avance de las

actividades de proyecto. Acciones correctoras.

Supervisión de los trabajos de montaje e instalación.

Seguimiento del PAC y del plan de seguridad y salud laboral.

Control y gestión de cambios del proyecto.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0181

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 15 de 31

PLAN DE CALIDAD

Coordinación con la Propiedad para la programación de los trabajos,

certificación de las obras, y planes de comprobación y validación de las

instalaciones.

Coordinación con las áreas técnicas para el establecimiento de bases de

requisitos y gestión de los mismos, conforme a los requisitos técnicos y

funcionales establecidos en pliegos de condiciones y proyecto.

Establecimiento de planes de pruebas y puesta en marcha de los sistemas

objeto de este contrato.

Gestión de la documentación del proyecto

Responsable de Calidad

Dependiendo del Jefe de Proyecto es el representante para la Calidad en el ámbito

del proyecto, siendo responsable de la implantación, seguimiento y control del

Sistema de Calidad, así como de asegurar el cumplimiento de los objetivos marcados

en el plan de gestión del proyecto.

Funciones básicas:

Realizará una descomposición del proyecto en tareas, actividades y

entregables, así como gráficos y diagramas e indicadores de calidad aplicables

a la obra.

Elaborará el PAC, con una identificación explícita de los agentes que

intervengan así como de las actividades de control de calidad del proyecto.

Supervisará del cumplimiento del PAC interactuando con el Jefe de proyecto y

el Responsable de Ejecución, obteniendo los registros de verificación y ensayo

de las instalaciones.

Asegurará que los registros obtenidos durante la ejecución de la obras se

encuentren verificables.

Asegurará que los requisitos legales y reglamentarios (UE, estatales,

Comunidades Autónomas y Municipales) sean observados adecuadamente

durante la ejecución de las obras.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0182

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 16 de 31

PLAN DE CALIDAD

4 COMPRAS

4.1. Identificación de la procedencia de los materiales

Se establecerán los medios necesarios para asegurar que los materiales adquiridos

cumplen con los requisitos de compra previamente especificados, que atenderán a las

especificaciones técnicas del Pliego. Por otra parte, se planificará y llevará a cabo la

prestación del servicio demandado bajo circunstancias controladas, con el fin de

garantizar la calidad del servicio prestado. Estas condiciones controladas se refieren

tanto a los procesos de instalación y pruebas, como a las actividades de

mantenimiento de herramientas y vehículos cuando sean necesarias.

La calidad de materiales y equipos, se garantiza la aplicación de los procedimientos

de calidad en lo relativo a suministros de material para su posterior instalación en

obra, los cuales contemplan las distintas actuaciones y metodología necesarias para

garantizar la calidad del producto y que éste es conforme a los requisitos técnicos

establecidos con arreglo a la normativa y especificaciones aplicadas a este proyecto.

4.2. Gestión de compras, Fabricación y Acopio

Para asegurar que los materiales y equipos sometidos a este PAC y comprados a los

proveedores de materiales, equipos o subcontratistas de servicios, cuyo suministro a

la obra sea significativo o de responsabilidad, habrán sido sometidas previamente al

procedimiento de evaluación descrito en los procedimientos de compras

Evaluar y homologar proveedores

Realizar gestión de compras

A los mismos les son transmitidas todas las especificaciones e instrucciones

aplicables a sus suministros y en especial las emitidas por la Dirección de Obra.

La selección de los tipos y modelos de materiales y equipos se realizará atendiendo a

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0183

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 17 de 31

PLAN DE CALIDAD

las especificaciones técnicas del proyecto, acordando previamente con la Dirección

de Obra o su representante cualquier modificación necesaria.

La formalización del Pedido y, en su caso, del Subcontrato se lleva a cabo de acuerdo

al procedimiento descrito en nuestro SGC, así como en las instrucciones

operacionales que derivan de él.

Revisar y tramitar pedidos

Los pedidos de compra contendrán todos los datos necesarios para describir el

producto de forma clara y unívoca, sin que pueda inducir a ningún error.

Los suministros serán inspeccionados a su recepción en obra.

Los materiales o equipos significativos o de proveedor externo deberán haber sido

previamente acordados con el Jefe de Obra, quedando definidos por escrito en la

correspondencia mantenida con el proveedor.

4.3. Productos suministrados por el cliente

En el caso de que la Dirección de Obra suministre algún material o equipo para

incorporar a la instalación, se verificará, almacenará y mantendrá dicho material o

equipo, de la misma forma que un material o equipo suministrado por un

Subcontratista.

4.4. Control de la producción

En base a la planificación establecida en el proyecto, los diferentes fabricantes

involucrados llevan a cabo la producción de los diferentes productos bajo las

condiciones controladas de sus sistemas de calidad, remitiendo para dichos productos

las certificaciones y protocolos correspondientes.

4.5. Validación de los procesos de producción

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0184

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 18 de 31

PLAN DE CALIDAD

Para aquellas situaciones en las que las deficiencias del producto sólo se ponen de

manifiesto una vez utilizado el mismo o que los resultados en el proceso no pueden

ser medidos en inspecciones o mediante ensayo, se establecerán las medidas de

control especiales necesarias a adoptar.

4.6. Identificación y trazabilidad

En la medida en que la trazabilidad sea un requisito especificado, ésta se realizará

por zona de ejecución del proyecto y por lotes, de forma que se permita su

identificación y ubicación en los planos o documentos que lo requieran, garantizando

la trazabilidad global del producto finalmente suministrado. Esta identificación queda

registrada documentalmente, según se establece en el siguiente procedimiento:

Control de los Registros

En adición a este proceso genérico, la realización de la mayoría de las actividades de

ingeniería requiere el uso de herramientas de diseño que de por sí manejan la

Gestión de Configuración.

4.7. Acopio

Se asegurará que los materiales acopiados no sean utilizados hasta que hayan sido

inspeccionados o se haya verificado, mediante algún otro mecanismo válido, que

cumplen con los requisitos especificados.

Si por razones de urgencia se incorporase un material a la instalación sin haber

realizado la verificación indicada en el apartado anterior, se realizará una

identificación inequívoca y se registrará, de modo que sea posible recuperarlo en el

caso de una no conformidad con los requisitos especificados.

Se determinará la intensidad y la naturaleza de la inspección de recepción de los

materiales, teniendo en cuenta el control realizado en origen y las pruebas

documentales de la conformidad de los mismos.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0185

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 19 de 31

PLAN DE CALIDAD

5. PLANIFICACIÓN DEL PROYECTO

5.1. Revisiones del proyecto

Las revisiones estarán motivadas por los siguientes eventos:

Reuniones de información y seguimiento con la periodicidad pedida por el

cliente: A estas reuniones asistirán el Director de Obra designado por la

Propiedad, el Jefe de Proyecto y aquellas personas que se considere necesario

en función de los temas a tratar.

Reuniones internas por haber alcanzado un hito de la planificación donde se

revisará el cumplimiento de este plan.

Control del programa detallado de ejecución de la instalación.

Acopios.

Validación de los proyectos de instalación.

Instalación.

Recepción provisional.

5.2. Revisión del contrato y planificación del proyecto

La revisión de los requisitos del proyecto se realiza de acuerdo a lo establecido en los

procesos definidos para garantizar que:

Los requisitos están definidos y documentados adecuadamente.

Se han analizado las diferencias entre los requisitos del contrato y los de la

oferta. Cuando se identifiquen modificaciones del contrato, a petición de la

Propiedad por revisión del mismo, el equipo técnico-comercial que realizó la

propuesta revisa la capacidad para satisfacer las nuevas exigencias y el modo

en que dicha modificación afecta a las distintas unidades. Se realizan las

modificaciones de una ampliación del contrato y se transfieren correctamente a

las distintas áreas afectadas.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0186

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 20 de 31

PLAN DE CALIDAD

5.3. Comunicación con la Propiedad

Toda petición de información sobre el proyecto (gestión comercial, revisión del

contrato, etc.) que se reciba por escrito (carta, fax o correo electrónico) es

considerada como relevante y contestada siempre por escrito.

Si la solicitud se recibe de forma verbal, el responsable de la comunicación decidirá,

en función de su importancia, el canal para establecer dicha comunicación.

Todas las reclamaciones serán contestadas, independientemente de cómo se

reciban, siguiendo la sistemática que se establece en los procedimientos:

Medir la satisfacción de los clientes

Gestionar las reclamaciones de los clientes

5.4. Planificación del Proyecto

Se establece la planificación de las obras, con objeto de ejecutarlas bajo condiciones

controladas y conseguir los objetivos de la calidad y de ejecución, previstos mediante

el procedimiento:

Gestionar proyectos

Dentro del procedimiento “Gestionar proyectos” se realiza el plan de obra, donde se

indica los hitos más importantes a conseguir en el buen funcionamiento de la obra y

coordina las diferentes áreas involucradas en su realización.

Los elementos de entrada del diseño reflejan los requisitos del producto y del proceso

de proyecto para satisfacer las necesidades de la Propiedad, la reglamentación

técnica y las normativas aplicables. Estos elementos de entrada se documentan en la

definición del sistema.

La definición del sistema refleja, además:

El propósito del proyecto.

Interfaces internos y externos.

Configuración del sistema y de los productos.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0187

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 21 de 31

PLAN DE CALIDAD

Características de los sistemas y productos.

Normativa aplicable y aprobaciones.

Recursos para el proyecto.

Los criterios del proyecto son aprobados por el Comité de la oferta, en el acta de

apertura del proyecto, después de haber resuelto los requisitos incompletos,

ambiguos o contradictorios.

5.5. Ejecución e Instalación de la obra

Se identificarán y planificarán los procesos de ejecución e instalación de obras que

afecten directamente a la calidad, y asegurará que se llevan a cabo en condiciones

controladas. Estas condiciones controladas incluyen lo siguiente:

El uso de equipos adecuados y condiciones ambientales de trabajo adecuadas.

El cumplimiento con las normas o códigos de referencia, e Inspección o

Instrucciones Operacionales documentadas, incluyendo la legislación y las

directrices expresadas por la Propiedad en las especificaciones contractuales.

La supervisión y el control de las características de los productos.

Cuando proceda, la aprobación de los procesos y equipos.

Los criterios de ejecución de trabajo, que se definen de la forma más clara

posible.

El procedimiento “Gestionar los proyectos” determina la sistemática a seguir en las

obras, para:

Efectuarlas bajo control, de forma eficaz y cumpliendo los requisitos de

calidad.

Realizar durante y al final de las obras, las comprobaciones, mediciones y

pruebas necesarias para verificar que se cumplen los requisitos, que

básicamente son:

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0188

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 22 de 31

PLAN DE CALIDAD

o Controles generales: los establecidos en los procedimientos

generales: verificación de los planos, verificación de los productos comprados,

etc.

o Controles específicos de la obra: Se realizaran controles de

almacenamiento, de instalación y de integración. Las pruebas se realizarán a

cada uno de los componentes y equipos de que consta el Sistema, adquiridos

y/o desarrollados.

5.6. Manipulación, almacenamiento, embalaje, conservación y entrega.

El Contratista aplicará lo establecido en su Manual de Calidad con respecto a la

manipulación, almacenamiento, embalaje, etiquetado, conservación, transporte y

entrega de materiales y equipos así como la correcta gestión de aquellos que se

encuentren almacenados.

Se establecerán controles previos a la expedición de los elementos para asegurar que

han sido inspeccionados y están empaquetados y etiquetados adecuadamente.

En adición a estas disposiciones generales, se respetarán en cada caso las

recomendaciones del fabricante para la manipulación, almacenamiento, embalaje y

conservación de los equipos y materiales suministrados.

37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0189

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 23 de 31

PLAN DE CALIDAD

6 RELACIONES CON COLABORADORES

El Contratista deberá tener definido e implantado los procedimientos para identificar

las necesidades formativas y proporcionar ésta a todo el personal que realice

actividades que afectan a la calidad.

Planificación, gestión y evaluación de la formación

Nuestra Misión es contribuir a desarrollar las capacidades de nuestros colaboradores

a través del aprendizaje, de forma que puedan mejorar su rendimiento y conseguir

resultados excelentes tanto en su desempeño actual como futuro.

Asegurándonos a través de la formación y el aprendizaje que puedan adaptarse

rápidamente a las condiciones de un entorno cambiante, no sólo conservamos y

mejoramos la posibilidad de empleo de nuestros colaboradores, sino que además

garantizamos que nuestra compañía esté preparada en todo momento para competir

eficazmente.

El personal que realiza tareas específicas está debidamente cualificado mediante

formación inicial o complementaria, entrenamiento y/o una experiencia apropiada

según las necesidades. Los registros relativos a la formación y adiestramiento del

personal se conservan y se mantienen actualizados.

Recursos humanos: Quedan establecidas las pautas para evaluar la competencia de

todos aquellos empleados que desarrollen actividades que afecten a la calidad del

servicio prestado o al medio ambiente, sobre la base de su educación, formación,

habilidades y experiencia apropiadas, en el proceso:

Gestión y evaluación de la formación

Competencia y formación: Se describe la forma en que se detectan las necesidades

de formación, se elaboran los planes de formación, se evalúa la eficacia de las

acciones tomadas y se determina la competencia necesaria para el personal, en el

procedimiento:

Planificación anual de la formación

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0190

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 24 de 31

PLAN DE CALIDAD

7. CONTROL DE LA DOCUMENTACIÓN

El control de la documentación del proyecto se gestionará a través de los

procedimientos:

Control de la documentación

para controlar todos los datos y documentos que inciden en el Sistema de Calidad y

asegurar su correcta gestión.

La documentación del proyecto será aprobada internamente por el Jefe de proyecto.

Una vez aprobada la documentación a nivel interno, se presentará al cliente para su

aprobación, que podrá realizar mediante notificación escrita o, firma, fecha y/o sello

en el propio documento.

El proceso comprobación, aprobación y distribución de las nuevas versiones o

Previsiones será el mismo que el seguido para la edición inicial. Será responsabilidad

del Jefe de Proyecto mantener actualizada la documentación del proyecto con los

últimos compromisos y acuerdos adquiridos con el cliente.

Toda la documentación generada será propiedad final de la Propiedad.

7.1. Fase de instalación y montaje

El Director Técnico de Proyecto a través del Responsable de Ejecución

recogerá las modificaciones habidas en la obra en los planos y documentos

existentes,

que servirán así de base para la elaboración de los planos y documentos finales.

En la obra se dispondrá en todo momento de una copia controlada de las

especificaciones de ejecución, procedimientos, programas y planificaciones vigentes,

así como de una cantidad suficiente de impresos para formalizar los registros e

informes correspondientes.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0191

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 25 de 31

PLAN DE CALIDAD

Todas las Especificaciones de ejecución, el PAC, planes de pruebas, Procedimientos,

Instrucciones Operacionales o Manuales de Instrucción serán transmitidas y puestas

a disposición permanente en obra del personal responsable de llevar a cabo los

trabajos.

7.2. Documentación a entregar a la recepción provisional.

Una firmada el acta de recepción provisional, se facilitará al Director de Obra en un

plazo no superior a 15 días la documentación “as-built”, que incluirá, al menos, los

siguientes documentos:

Manuales de operación y mantenimiento de los sistemas y equipos instalados

Planos de la instalación definitiva.

Diagramas de cableado

Listado de materiales y componentes de los equipos suministrados, hoja de

características técnicas de cada elemento

Programa de mantenimiento preventivo

Documentación de calidad y certificados de materiales y componentes

Cuadro de proveedores de los materiales instalados

7.3. Control de los Registros de Calidad

Los registros son documentos cuyos datos demuestran la realización de las

actividades planificadas, de los resultados obtenidos, evidencian la conformidad con

los requisitos y la eficacia del SGC. Su codificación, archivo, conservación, etc. se

determina en el procedimiento:

Control de los registros

Los documentos de uso externo serán tratados como registros y serán sellados con

las indicaciones siguientes: entrada o salida, nº de orden de registro, fecha,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0192

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 26 de 31

PLAN DE CALIDAD

descripción, remitente, destinatario, forma de envió, figurando el lugar y carpeta de

archivo para el documento.

Todos los registros relacionados con la Calidad deberán mantenerse durante un

período de 3 años por defecto para demostrar que se ha conseguido la Calidad

requerida y que el Sistema de Calidad es realmente efectivo, quedando abierta la

posibilidad de definir en cada caso el período que deben estar mantenidos.

Los registros de Calidad serán legibles e identificables con el producto al que se

refieren.

Se archivaran y conservaran de manera que puedan encontrarse fácilmente y en

instalaciones y condiciones ambientales que hagan mínimos los riesgos de daño y

deterioro.

A continuación se definen algunos de los registros de calidad que se contemplan en el

proyecto:

Inspecciones de recepción

Identificación de los artículos durante el almacenamiento e instalación

Inspecciones realizadas durante la instalación, inspecciones finales y

pruebas, así como el personal responsable de su aceptación.

Revisiones del Plan de Calidad

Los resultados de las pruebas y ensayos realizados por entidades externas.

37

8977

| V

E/4

2884

20 F

eb 2

017

0193

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 27 de 31

PLAN DE CALIDAD

8. REVISIÓN DEL PROYECTO: PLANES DE PRUEBAS Y FICHAS DE

INSPECCIÓN

Tal y como se define en el proyecto de ejecución y para tener acciones de control de

calidad y pruebas del sistema, desarrollará una serie de hitos para el control de la

obra, que quedarán reflejados en el planes de pruebas que se entregará junto con el

PAC.

Los resultados de las inspecciones y pruebas se registrarán en los planes de pruebas.

Todas las inspecciones y pruebas se llevarán a cabo tomando como documentos de

referencia procedimientos, instrucciones, planos u otros documentos de calidad que

definirán los métodos concretos a seguir en cada prueba o inspección establecida.

En caso de desviaciones, ya sea en los resultados de las pruebas o en el contenido

de los documentos de referencia, se iniciará la gestión de resolución de no

conformidades.

No se firmará la inspección, comprobación o prueba correspondiente en caso de

detectarse una no conformidad, procediendo al registro de la misma.

Con el cierre de la no conformidad, se firmará la aceptación en los planes de pruebas

correspondiente. Cada inspección o prueba requerirá una verificación con

responsabilidad del personal de la organización involucrado en el proyecto.

La responsabilidad supondrá realizar las inspecciones y pruebas concretas

contenidas en los planes de pruebas según lo reflejado en los documentos de

referencia específicos.

La evidencia objetiva de la realización de las inspecciones y pruebas a dicho sistema

se reflejará mediante fecha y firma del responsable de verificación en los planes de

pruebas, se podrán anotar observaciones y/o resultados de las medidas efectuadas

requeridas.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0194

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 28 de 31

PLAN DE CALIDAD

9 NO CONFORMIDADES Y ACCIONES CORRECTIVAS Y PREVENTIVAS

9.1. Acciones correctivas, preventivas, Auditorías y Mejora de la calidad

Con relación a la gestión de las acciones correctivas / preventivas se aplica lo

establecido en el procedimiento:

Gestionar acciones correctivas / preventivas

Tan pronto como existan indicaciones de que la instalación, los materiales,

componentes o productos finales no cumplen o puedan no cumplir los requisitos

especificados se tomarán las medidas para eliminar las causas de las no

conformidades reales o potenciales de manera que dichas acciones sean

proporcionales a los problemas detectados o a los riesgos que de ellos pueden

derivarse.

Los procedimientos escritos aseguran el uso de fuentes de información adecuadas

para las acciones preventivas tales como los procesos y las operaciones de trabajo

que afecten a la calidad de la instalación, los productos, las concesiones, los

resultados de las auditorias, los registros de calidad, los informes de los servicios

posventa y las reclamaciones de los clientes, para detectar, analizar y eliminar las

causas potenciales de las no conformidades.

Todas las acciones correctivas y preventivas detectadas serán registradas. Se

realizará un análisis detallado de cada una de las no conformidades detectadas y se

identificarán las causas que ha motivado la no conformidad, las acciones correctivas

puestas en marcha y se comprobará la eficacia de las medidas tomadas.

9.2. Reclamaciones y No Conformidades

El Contratista tiene definido e implantado un procedimiento para evitar que por

inadvertencia se utilicen productos no conformes con los requisitos especificados,

estableciéndose para ello las pautas a seguir para la identificación, documentación,

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0195

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 29 de 31

PLAN DE CALIDAD

evaluación, la segregación (cuando sea posible) y tratamiento de los productos no

conformes así como la notificación a las áreas a las que pueda afectar:

Gestionar reclamaciones, quejas y no conformidades

Los productos serán detectados como no conformes, bien por la propia organización o

bien a través de la información recibida de la Dirección de Obra.

Se definen las responsabilidades para el examen de los productos no conformes y

establece la autoridad para decidir su disposición.

Los productos no conformes serán examinados de acuerdo a lo establecido en dicho

proceso. Toda no conformidad detectada en obra será tratada de acuerdo a lo

expresado en el procedimiento anterior.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0196

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 30 de 31

PLAN DE CALIDAD

10. VERIFICACIÓN DE EQUIPOS

10.1. Control de los Equipos de Inspección, Medición y Ensayo

Para todo lo relacionado con el control de estos equipos se aplica lo establecido en el

procedimiento para el control de los equipos de seguimiento y medida:

Control de los equipos de inspección, medición y ensayo

En este sentido, se elaborará un listado de todos los equipos destinados a este

proyecto además del plan de calibración para los equipos que sean de aplicación, a

través del cual se controlan el estado de las calibraciones de cada equipo. Los

certificados de calibración originales se custodian con cada equipo.

Todas herramientas destinadas a la verificación metrológica de alguna de las partes

del alcance de este proyecto e independientemente de su procedencia se identificaran

de forma adecuada y se justificará su estado de uso.

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0197

/ 01

98

MERCASEVILLA

Proyecto de mejora de las condiciones de seguridad contra incendios

Página 31 de 31

PLAN DE CALIDAD

11. AUDITORÍAS AL PAC

Se aplicará el procedimiento del Contratista:

Realización de auditorías internas

El programa de Auditorías para este contrato, preparado y realizado por el

Responsable de Calidad queda definido en el documento:

Programa de Auditorías que contendrán las siguientes inspecciones y

auditorías:

o Como mínimo cada 6 meses

o Seguimiento antes de la entrega del proyecto.

El programa de auditorías contemplará al menos los siguientes puntos de control:

Informe preliminar de aprobación de la planificación.

Diseño básico.

Implementación física (de cada tipo de unidad).

Integración y validación (de cada tipo de unidad).

La Dirección de Obra o su representante, podrá llevar a cabo auditorías para evaluar

el cumplimiento del PAC que se describe en este documento. Estas auditorías serán

coordinadas por el Responsable de Calidad.

En Sevilla a 8 de Febrero de 2017

D. Juan Muñiz Jiménez

Colegiado nº 4280 COAAT-SE

3789

77 |

VE

/428

8420

Feb

201

7

0198

/ 01

98