Prosa y teatro renacentista
Transcript of Prosa y teatro renacentista
LA LITERATURA DEL SIGLO XVI: LA PROSA Y EL TEATRO
Lengua castellana y literatura – 1º Bachillerato
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza) 1
LA PROSA RENACENTISTA
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
2
LA PROSA RENACENTISTA
PROSA
PROSA DIDÁCTICA
PROSA NARRATIVA
Diálogos
Prosa histórica
Libros morales o religiosos
Libros de caballerías
Libros de pastores
Novelas bizantinas
Novelas moriscas
Novelas cortas italianas
Novelas celestinescas
Lazarillo de Tormes
CERVANTESCarmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
3
DIÁLOGOS
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA DIDÁCTICA
El modelo formal más utilizado en los textosdidácticos en prosa es el DIÁLOGO.
En los diálogos dos o más interlocutoresabordan cualquier asunto presentando diversospuntos de vista.
Permite un tono coloquial y una lecturaagradable para transmitir determinadasenseñanzas.
4
Juan de Valdés
Diálogo de la lengua
Expone el idealrenacentista de la lenguasencilla, pero cuidada.
Alfonso de Valdés
Diálogo de las cosas ocurridas en Roma
Defensa de la políticaimperial de Carlos I yataque contra el Papado
Diálogo de Mercurio y Carón
Expone el ideal erasmistade un Estado universalfuerte y pacifico y deseosde reforma religiosa.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA DIDÁCTICA
5
Otros modelos prosísticos del siglo
XVI
Epístolas
Historias
Relatos
Facecias
Apotegmas
Misceláneas
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA DIDÁCTICA
6
Huarte de San Juan
Examen de ingenios
PROSA HISTÓRICA
Bartolomé de las Casas
Diego Hurtado de Mendoza
Jerónimo Zurita
PROSA MORAL
Antonio de Guevara Fray Luis de León
Juan de la Cruz
Teresa de Jesús
Fray Luis de Granada
Libro áureo de Marco Antonio
Epístolas familiares
Menosprecio de corte y alabanza de aldea
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA DIDÁCTICA
7
• La prosa narrativa del siglo XVI se caracterizapor su enorme variedad de temas y géneros.
• Gran parte de las narraciones son breves y serecogen dentro de otros modelos literariossin tener carácter autónomo.
• No puede hablarse de novela en el sentidoactual del término, sí se utiliza para referirsea narraciones breves.
• Los relatos más extensos se denominan:libro, historia, tratado, vida…
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
8
LIBROS DE CABALLERÍAS
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Siguen editándose y siguen siendo muy leídos, eincluso se publican muchos nuevos, como la versiónrefundida del Amadís de Gaula de Garci Rodríguez deMontalvo (1508).
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
9
LIBROS DE PASTORES (NOVELA PASTORIL)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Relacionada con el auge de la literatura bucólica.Representan utópicamente la vida primitivarústica idealizada en donde se desarrollanhistorias de amor entre pastores.
Muestran una actitud escapista ante unasociedad conflictiva que hace añorar los tiemposde la mítica Edad de Oro.
10
LIBROS DE PASTORES (NOVELA PASTORIL)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
VIAJE
El hilo conductor es un viaje. Los pastorescaminan buscando la felicidad.
En el transcurso del viaje van encontrandootros personajes con quienes comparten suspreocupaciones amorosas.
Dos tipos de acciones: una en presente,lenta, y otras en pasado, las constituidas porlos relatos de los pastores.
11
LIBROS DE PASTORES (NOVELA PASTORIL)
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Estilísticamente, predomina el DIÁLOGO. Elpapel del narrador se limita a ceder lapalabra a los personajes.
El diálogo se interrumpe por el intercambiode cartas y poemas.
Se caracteriza por el comienzo “in mediasres” y la interpolación de historias.
12
LIBROS DE PASTORES (NOVELA PASTORIL)
Los siete libros de la Diana de Jorge
Montemayor
Diana enamorada de Gaspar Gil Polo
La Galatea de Miguel de Cervantes
La Arcadiade Lope de Vega
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
13
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS BIZANTINAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Son relatos de amor y aventuras; imitan ungénero narrativo griego y describen el azarosoviaje de sus protagonistas.
VIAJE
El viaje representa el enfrentamiento de losprotagonistas consigo mismos y con el mundoy solo será superado por seres perfectos conayuda de la Gracia divina.
14
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS BIZANTINAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Durante el viaje los protagonistas encontraránimpedimentos que son PRUEBAS que debensuperar: ataque de piratas, tormentas quedesencadenan el naufragio, la estancia en la isla o elcautiverio
Estilísticamente, se caracterizan por su inicio inmedias res y por la interpolación de historias queañaden suspensión a la narración.
15
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS BIZANTINAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Selva de aventuras de Jerónimo de Contreras
La española inglesa de Miguel de Cervantes
16
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS MORISCAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Evocan la vida de frontera entre Castilla y elúltimo reino musulmán en el siglo XV.
En ellas, en un ambiente idealizado, sepresenta estilizada la figura del moro, a vecesen tolerante convivencia con los cristianos.
Historia del Abencerraje y de la hermosa Jarifa
Guerras civiles de Granada de Ginés Pérez de Hita
17
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS CORTAS ITALIANAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
De enmarañada intriga y temas trágicos yburlescos, son imitadas por Juan de Timonedaen El Patrañuelo (1567) y Cervantes lasadaptará genialmente en las Novelasejemplares.
18
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS CORTAS ITALIANAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
El Patrañuelo de Juan de Timoneda
Novelas ejemplares de Miguel de
Cervantes
19
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELAS CELESTINESCAS
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Merece finalmente destacarse FranciscoDelicado, autor de La lozana andaluza (1528),obra dialogada emparentada con La Celestina,en la que se manifiesta una gozosa actitud vitaly en la que es patente un mordazanticlericalismo.
20
NARRATIVA RENACENTISTA:
NOVELA PICARESCAEl Lazarillo de Tormes
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
21
Lázaro, un personaje de baja clase social, nacido en una aldea próxima a Salamanca, hijode padres sin honra, cuenta su vida en primera persona, por medio de una carta a unnoble y desconocido señor, a quien se dirige en el prólogo con el tratamiento de “vuestramerced” para explicarle los detalles del “caso”.
ARGUMENTO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
22
El “caso” es la explicación de los rumores sobre lasposibles relaciones de la mujer de Lázaro con elArcipreste de San Salvador.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
23
Para ello, Lázaro habla de su vida desde su nacimiento
“Pues sepa vuestra merced, ante todas cosas, que a míllaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González y deAntonia Pérez, naturales de Tejares, aldea deSalamanca. Mi nacimiento fue dentro del río Tormes,por la cual tomé el sobrenombre.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
24
Su madre se dedicó a la prostitución,hasta establecerse con un hombrenegro, con el que tuvo un hijo.
“Siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padreciertas sangrías mal hechas en los costales de los queallí a moler venían, por lo cual fue preso y confesó y nonegó, y padeció persecución por justicia (...) En estetiempo, se hizo cierta armada contra moros, entre loscuales fue mi padre, que a la sazón estaba desterradopor el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de uncaballero que allá fue. Y con su señor, como leal criado,feneció su vida.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
25
Como su madre no puede mantenerlo, Lázaro esentregado a un ciego para que se gane la vida guiándolo.Por eso a los perros que guían a los ciegos se les llama“perros lazarillo”.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
26
El ciego lo trata rudamente y, desde el principio, decide “espabilarlo” para que pueda salir adelanteen la dura vida que le espera.
Lázaro llega el oído a ese toro y oirás gran ruido
dentro de él.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
27
Necio, aprende, que el mozo de ciego un punto ha de saber más
que el diablo
Verdad dice que este, que me cumple avivar el genio
y avisar, pues solo soy y pensar cómo me sepa
valer
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
28
El ciego es un amo mezquino y miserable, que maltrata cruelmente a Lázaro, pero con quienaprende a ganarse la vida.
El episodio de la longaniza
El episodio del jarro de vino
El episodio de las uvas.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
29
Todas estas crueldades hacen que Lázaro odie cada vez más a su amo, hasta que llega unmomento en que el discípulo supera al maestro y consigue vengarse de él antes deabandonarlo.
¡Sus! Saltá todo lo que podáis porque deis deste cabo del agua..
El aprendizaje de Lázaro comienza con ungolpe que el ciego propina a Lázaro (en eltoro) y concluye cuando Lázaro es capazde engañar a su amo y devolvérselo.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
30
Tras abandonar al ciego,Lázaro pasa a servir a unclérigo en Maqueda, unhombre mezquino y avarientoque mata de hambre el pobreLázaro.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Lázaro tiene que inventarse tretas parapoder comer. Consigue una llave paraabrir el arca donde el clérigo guarda elpan.
Lázaro guarda la llave dentro de laboca para que el clérigo no ladescubra, pero al final, el clérigo seentera de todo y lo despide, no sinantes propinarle una paliza:
31
Su siguiente amo es un escudero que aparenta ser rico ypoderoso, pero en realidad es más pobre todavía que Lázaro.
Con él aprende la importancia delas apariencias, es decir, no importalo que en realidad eres, sino lo queaparentas ser.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Pese a ser pobre, es el primer amo que no maltrata aLázaro. Lázaro aprende a ser misericordioso con él.
32
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Lázaro es abandonado por su amo y tiene que buscar otro. Habrá varios más hastallegar a la situación final desde la que escribe:
Un bulderoUn fraile de la
MercedUn maestro de
pintar panderosUn alguacil…
33
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
La novela termina cuando Lázaro, a los veintitantosaños y en Toledo, se casa, de modo deshonroso, con lacriada del Arcipreste de San Salvador. La gentemurmura que la boda ha sido un “apaño” y que lamujer de Lázaro es la amante del Arcipreste. AunqueLázaro lo niega todo, ciertas afirmaciones suyas nodejan lugar a dudas, y él justifica su vida actual porqueen ese momento él se encontraba “en mi prosperidad yen la cumbre de toda buena fortuna”..
34
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ARGUMENTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA RENACENTISTA
LA PROSA NARRATIVA
Mirá, si sois mi amigo, no me digáis cosacon que me pese, que no tengo por miamigo al que me hace pesar;mayormente, si me quieren meter mal conmi mujer, que es la cosa del mundo que yomás quiero y la amo más que a mí; y mehace Dios con ella mil mercedes y másbien que yo merezco: que yo juraré sobrela hostia consagrada que es tan buenamujer como vive dentro de la puertas deToledo. Quien otra cosa me dijere, yo memataré con él.Desta manera no me dicen nada, y yotengo paz en mi casa.
35
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEXTO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
1554
Aparición de tres ediciones simultáneas de
Vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y
adversidades
Éxito fulminante
Prohibición por la Inquisición
Sigue leyéndose en ediciones clandestinas hechas en el
extranjero
Volvió a autorizarse su impresión,
suprimiendo los tratados IV y V, y varias
irreverencias de los demás.
1573
1834
Se vuelve a imprimir íntegro con todos los
tratados.
36
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
FECHA DE COMPOSICIÓN
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
No se sabe a ciencia cierta la fecha decomposición del Lazarillo.
En la misma obra aparecen ciertasreferencias históricas, pero no sonconcluyentes.
Estas referencias situarían la acción de lanovela entre 1510 y 1546 aproximadamente.
Ello haría muy probable que la fecha decomposición de la obra fuera próxima a la delas primeras impresiones conocidas, es decir,hacia mediados de siglo.
37
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
• El Lazarillo se publicó anónimo.
• Posteriormente se atribuyó a diferentesautores.
• Ninguna de estas atribuciones sonconvincentes.
• Las ideas de la obra han llevado a formularhipótesis sobre las características del autor:
• Erasmista• Converso• Criptojudío• Franciscano• Noble descontento…
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
AUTORÍA
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA 38
Teorías sobre el autor
La profesora Rosa Navarro Durán sostiene que el autor del Lazarillo es Alfonso de Valdés
Razones para argumentar la autoría de Alfonso de Valdés
1. Lázaro de Tormes fecha lo último que le cuenta a “Vuestra Merced” el 27 deabril de 1525, que es cuando el Emperador, “victorioso” en Toledo. En estemomento, Alfonso de Valdés es un espléndido prosista, cortesano yadmirador del Emperador, por ello recuerda su momento de esplendor.
2. El autor del Lazarillo es un erasmista convencido. .Su objetivo no es contarla miserias del pobre mozo sino la crueldad y la hipocresía de los clérigos.Por ello no les pone nombre, ya que está satirizando a los de su clase.Alfonso de Valdés es secretario de cartas latinas del Emperador y el mejorvaledor de Erasmo en España.
3. El autor del Lazarillo prefiere el uso del verbo “acaecer” en lugar de“acontecer” : es un rasgo que aparece también en los Diálogos de la lengua.
4. En la obra se pueden ver los sutiles lazos literarios que la relacionan con LaCelestina, La Comedia Tebaida, La Lozana andaluza y el Anfitrión de Plauto,además de las comedias de Torres Naharro: todas lecturas comentadas deAlfonso de Valdés.
5. Solo un escritor tan espléndido como Alfonso de Valdés, que domina el artede la carta y el diálogo, pudo escribir esta maravilla de naturalidad y eficaciaexpresiva que es La vida de Lazarillo de Tormes, la carta de Lázaro a VuestraMerced.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
39
Últimas teorías sobre el autor
La paleógrafa Mercedes Agulló documenta que su autor es Diego Hurtado de Mendoza
En su libro A vueltas con el autor del Lazarillo (Calambur, 2010)Mercedes Argulló documenta que Diego Hurtado de Mendozaes, con toda probabilidad, el autor del Lazarillo.
La investigadora encontró en una serie de serones y cajones elimpresionante lote de documentos acumulados por don DiegoHurtado de Mendoza durante su larga vida. Ahí encontró, allado de “Una copia hecha de Las guerras de Granada y otrospapeles de la hacienda de Carmona”, dos líneas que dicen:“Un legajo de correcciones hechas para la impresión delLazarillo y Propaladia”
La investigadora afirma que “desde luego, nada puede darsecomo absolutamente definitivo, pero el hecho de que el legajocon correcciones hechas para la impresión del Lazarillo sehallara entre los papeles de don Diego Hurtado de Mendoza,me ha permitido desarrollar una hipótesis sobre la autoría delLazarillo, que fortalecida por otros hechos y circunstanciasapunta sólidamente en la dirección de don Diego.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
40
El autor no se limita a ensartaranécdotas sino que crea un relatocompuesto por una serie deepisodios perfectamenteorganizados gracias a dos recursos:
Muchos de los episodios que se lesuceden a Lázaro son cuentecillos deorigen folclórico, vinculadas a un autornarrador.Los personajes (el ciego y el niño)tienen carácter tradicional
Rasgos folclóricos tradicionales
La autobiografía La epístola
Rasgos innovadores
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
FUENTES DEL LAZARILLO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA 41
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ESTRUCTURA DEL LAZARILLO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
Forman parte de la historia de la vida de un personaje contada por él
mismo.
La historia de la vida está contada por el mismo personaje tomando como
modelo una larga carta dirigida a VUESTRA
MERCED.
Todos los elementos adquieren
sentido porque
AUTOBIOGRAFÍA
EPÍSTOLA
Libro de buen amorLa lozana andaluzaEl CrotalónEl viaje de Turquía
El asno de oro de Apuleyo
Cárcel de amor
Cartas coloquios
42
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ESTRUCTURA DEL LAZARILLO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
DATOS TOMADOS DIRECTAMENTE DE LA REALIDAD
Lugares y referencias geográficas diversas
Personajes de la vida social de la España del XVI
Alusiones frecuentes a problemas de la época.
Referencias históricas concretas
Encuadres de los sucesos…
Los abundantes elementos folclóricos o librescos se integran dentro de unas circunstancias y pasan a
formar parte de una narración que podría
definirse como realista
43
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ESTRUCTURA DEL LAZARILLO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
Prólogo
Tratado I
Tratado II
Tratado III
Tratado IV
Tratado V
Tratado VI
Tratado VII
Ciego
Clérigo
Escudero
InfanciaLázaro en la adversidad
Crueldad de los amosHambre
Fraile
BulderoMaestro de
pintar panderos
Adolescencia
Capellán
Alguacil -Arcipreste
Juventud madurez
Mejora su nivel de vida
Se revela que la obra es una carta de contestación en la que se explica el “caso” a “vuestra merced”.
44
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ESPACIO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
El espacio de la novela no es elanacrónico de los libros de caballerías niel arcádico de la novela pastoril. Tampocose sitúa en el viaje por tierras lejanas de lanovela bizantina.
El Lazarillo es una novela itinerante, esdecir, el protagonista se mueve pordistintos lugares siguiendo a sus amos,aunque este viaje se reduce a una estrechafranja comprendida entre las provincias deToledo y Salamanca.
El Lazarillo se desarrolla en un espaciourbano, que facilita la práctica decomportamientos irregulares.
45
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TIEMPO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
El narrador-protagonista seleccionalos acontecimientos que considerarelevantes para la explicación del“caso”.
En el Lazarillo se producen desfases entre eltiempo que duran los hechos narrados y el quele dedica el narrador.
La infancia de Lázaro, hasta los doce años, ocupaunos pocos párrafos.
Al corto periodo de tiempo que pasa con elciego se le dedican bastantes páginas, así comoa su estancia con el escudero.
Destaca al principio del tratado III la extensiónadjudicada al tiempo que transcurre desde lamañana en que conoce al escudero hasta la horade “comer”
46
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEMAS
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
Lucha afanosa contra el hambre y la
pobreza
El relato ofrece el proceso vital de adiestramiento en lahipocresía y el engaño como única fórmula de que disponeLázaro para no sucumbir en una realidad hostil con los deabajo.
Honra
Desde el inicio se insiste en el origen deshonroso de los padresde Lázaro —un molinero condenado por ladrón y una sirvientaamancebada con un negro— y el propio Lázaro observa cómo,por mantener la que corresponde a su estrato, el paupérrimohidalgo, lleva una vida mísera basada solo en las apariencias.
El Lazarillo comienza y concluye con un caso de honra (el “caso”)y el protagonista habla de su situación final como un éxito —“lacumbre de toda buena fortuna”—, pero en realidad, sólo haconseguido una aceptable tranquilidad económica y una vidaaparentemente honrada.
47
TEMAS
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
La crítica anticlerical
Cinco de los amos de Lázaro pertenecen al estamentoeclesiástico, en general, a sus estratos inferiores. Todosellos se mueven por avaricia o lujuria y todos explotan aLázaro.
Las citas de los Evangelios o las alusiones a cosas sagradasen contextos burlescos, añaden al anticlericalismo de laobra ciertos detalles irreverentes.
48
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
LENGUAJE
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
El Lazarillo está escrito en un lenguaje llano, sin artificios, directo.
Los personajes se expresan de acuerdo a su condición social y seajustan a lo que pide el momento: júbilo, tristeza, cólera…
El uso de refranes, modismos, el vocabulario… guardan relación conel estrato social del protagonista narrador.
La frase corta, pero vivamente expresiva y ágil, o extensa, según lafunción narrativa que realice.
Destaca la precisión en captar, con ironía o humor, lo esencial yrevelador.
Dominio del lenguaje y el arte de narrar
Lenguaje llano
Decoro
Estilo adecuado a la función
Precisión
49
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
IDEAS Y SENTIDO DE LA OBRA
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
La palabra con la que se abre el prólogo del Lazarillo es un rotundo yo. A partir de ahí laobra es la historia de un personaje cuyos rasgos lo aproximan a un ser humano de carne yhueso, muy lejos de las figuras estilizadas de los otros relatos de la época.
Este personaje se desarrollaen un medio social concretoque lo condiciona y modificadecisivamente.
La obra retrata el proceso de aprendizaje de unindividuo y al mismo tiempo, su adaptación a unentorno social complejo, la España del XVI, hastaconcluir con su definitiva integración que se logra acosta de su dignidad, tras haber comprendido yasumido las reglas y formas del mundo
Esta indignidad no es exclusiva de Lázaro, a quienpuede disculparse su pobre y azarosa vida, sino que escomún, en uno u otro grado, a todos los personajesdel libro.
50
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
IDEAS Y SENTIDO DE LA OBRA
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
La novela es una aguda y dura crítica de la sociedad de su tiempo, tanto decomportamientos de los personajes, siempre hipócritas e interesados, como del sistemasocial que los obliga a ello. La obsesión por la honra y la religiosidad, dos mitos centralesde la España del siglo XVI, son el objeto central de la crítica..
Crítica a la Iglesia y a sus miembros
Si nobleza e Iglesia son satirizadas,otros estamentos no se libran de lacrítica del autor anónimo: la justicia ola vida militar son también puestos ensolfa.
La mayor parte de los amos de Lázaroson clérigos y todos explotan, más omenos cruelmente, al muchacho. Elanticlericalismo de la obra es evidente,aunque no parece haber intención enel autor de proponer ninguna reforma,sino que solo se percibe el sarcasmo oel desprecio.
Crítica a los nobles y otros estamentos
Otros valores sociales, como el amor o la amistad, no parecen destacar en la obra.
51
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
IDEAS Y SENTIDO DE LA OBRA
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
Frente a la visión idealista del mundo de los relatoscaballerescos o pastoriles, llenos de sentimientossublimes, en el Lazarillo los valores que funcionan son losmás vulgarmente materiales: la ambición, la avaricia, eldinero, el provecho propio, la astucia, el cinismo…
Y la deshumanización, la progresiva destrucción de lapersonalidad de este ostentosos Yo con que se abre ellibro en una sociedad que no ofrece otra alternativa a susmiembros. El autor del Lazarillo pone así de manifiesto,por medio de una comicidad sarcástica, la realidad cruelde la vida española de mediados del siglo XVI.
52
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
MODELO DE UN GÉNERO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
Es el relato de una autobiografía ficticia, por tanto en 1ªpersona, de un personaje de orígenes miserables.
El protagonista abandona el medio familiar siendo niño y trabajaal servicio de varios amos.
El carácter picaresco del protagonista: astuto, versátil, prudentey receloso. Era un personaje listo, sin oficio, que urde tretas pararobar o vivir a costa del prójimo, con escaso sentido moral y quesuele ser víctima de sus propios ardides.
El protagonista tiene afán de medro, es decir, aspira a ascendersocialmente y a mejorar su situación económica y su puesto en lasociedad.
Explicación de un estado final de deshonor, aceptado osuperado, a partir del pasado del protagonista.
NOVELA PICARESCA
53
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
MODELO DE UN GÉNERO
NOVELA PICARESCA: EL LAZARILLO
LA PROSA NARRATIVA RENACENTISTA
El modelo de relato propuesto en elLazarillo es tan innovador que resultódifícil de asimilar y continuar.
Casi medio siglo tardará en aparecer lasegunda novela picaresca, el Guzmán deAlfarache (1599) y no será hasta el sigloXVII cuando el Lazarillo, en el que no figuraninguna vez la palabra pícaro, tenganumerosa descendencia.
54
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL LAZARILLOTextos
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
55
Comienza el relato con un prólogo, que Lázaro, como pregonero de Toledo, dirige a un caballero(“vuestra merced”), diciéndole que, pues le ha pedido que le cuente su caso, va a complacerlenarrándole su vida desde el principio. El prólogo advierte que el libro tiene dos lecturas:
“Yo por bien tengo que cosas tan señaladas, y por ventura nunca oídas ni vistas, vengana noticia de muchos y no se entierren en la sepultura del olvido, pues podría ser quealguno que las lea halle algo que le agrade, y a los que ahondasen tanto los deleite.”
“Confesando yo no ser más santo que mis vecinos, de esta nonada, que en este groseroestilo escribo, no me pesara que hayan parte y se huelguen con ello todos los que en ellaalgún gusto hallasen, y vean que vive un hombre con tantas fortunas, peligros yadversidades (...) Y pues vuestra merced escribe se le escriba y relate el caso muy porextenso, parecióme no tomarle por el medio, sino del principio, porque se tenga enteranoticia de mi persona; y también porque consideren los que heredaron nobles estadoscuán poco se les debe, pues Fortuna fue con ellos parcial, y cuánto más hicieron los que,siéndoles contraria, con fuerza y maña remando, salieron a buen puerto.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
56
Tratado I: Su familia y servicio con el ciegoDesde el principio, el protagonista se nos muestra como un antihéroe. Sus circunstancias familiaresy sociales están muy alejadas de la idealización de los libros de pastores o moriscos. El aprendizajede Lázaro comienza muy pronto: observa el tono en que se relatan las primeras peripecias delpersonaje. Especial atención al lenguaje del texto.
“Pues sepa vuestra merced, ante todas cosas, que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo deTomé González y de Antonia Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca. Minacimiento fue dentro del río Tormes, por la cual tomé el sobrenombre, y fue destamanera: mi padre, que Dios perdone, tenía cargo de proveer una molienda de unaaceña que está ribera de aquel río, de manera que con verdad me puedo decir nascidoen el río.Pues siendo yo niño de ocho años, achacaron a mi padre ciertas sangrías mal hechas enlos costales de los que allí a moler venían, por lo cual fue preso y confesó, y no negó, ypadeció persecución por justicia. Espero en Dios que esté en la gloria pues el Evangeliolos llama bienaventurados […]
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
57
En este tiempo, se hizo cierta armada contra moros, entre los cuales fue mi padre, que ala sazón estaba desterrado por el desastre ya dicho, con cargo de acemilero de uncaballero que allá fue. Y con su señor, como leal criado, feneció su vida. Mi viuda madre,como sin marido y sin abrigo se viese determinó arrimarse a los buenos por ser uno deellos, y vínose a vivir a la ciudad, y alquiló una casilla, y metióse a guisar de comer aciertos estudiantes y lavaba la ropa a ciertos mozos de caballos del Comendador de laMagdalena; de manera que fue frecuentando las caballerizas. Ella y un hombre moreno,de aquellos que las bestias curaban, vinieron en conoscimiento. Este algunas veces sevenía a nuestra casa y se iba por la mañana. Otras veces de día llegaba a la puerta, enachaque de comprar huevos, y entrábase en casa. Yo, al principio de su entrada,pesábame con él, y habíale miedo, viendo el color y mal gesto que tenía; mas de que vique con su venida mejoraba el comer, fuile queriendo bien, porque siempre traía pan,pedazos de carne, y en el invierno, leños a que nos calentábamos.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
58
Empieza la carrera de Lázaro como mozo de muchos amos, cuando su madre lo confía aun ciego mendigo para que sea su sirviente. El ciego es ruin y astuto. He aquí la primeraenseñanza que le da:
Salimos de Salamanca, y llegando a la puente, está a la entradadella un animal de piedra, que casi tiene la forma de toro, y elciego mandóme que llegase cerca del animal, y allí puesto, medijo:—Lázaro, llega el oído a este toro y oirás gran ruido dentro de él.Yo simplemente llegué, creyendo ser ansí; y como sintió que teníala cabeza par de la piedra, afirmó recio la mano y diome una grancalabazada en el diablo del toro, que más de tres días me duró eldolor de la cornada, y díjome:—Necio, aprende, que el mozo del ciego un punto ha de saber másque el diablo.Y rió mucho la burla.Parescióme que, en aquel instante, desperté de la simpleza en que,como niño, dormido estaba. Dije entre mí: “Verdad dice este, queme cumple avivar el ojo y avisar, pues solo soy, y pensar cómo mesepa valer.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
59
“Usaba poner cabe sí un jarrillo de vino cuando comíamos, y yo, muy de presto le asía ydaba un par de besos callados; y tornábale a su lugar. Mas durome poco, que en lostragos conocía la falta y, por reservar su vino a salvo, nunca después desamparaba eljarro, antes lo tenía por el asa asido. Mas no había piedra imán que así atrajese a sí comoyo con una paja larga de centeno que para aquel menester tenía hecha, la cual,metiéndola en la boca del jarro, chupando el vino, lo dejaba a buenas noches. Mas, comofuese el traidor tan astuto, pienso que me sintió, y dende en adelante mudó propósito, yasentaba su jarro entre las piernas y tapábale con la mano, y así bebía seguro.Yo, que estaba hecho al vino, moría por él, y viendo que aquel remedio de la paja no meaprovechaba ni valía acordé en el suelo del jarro hacerle una fuentecilla y agujero sutil y,delicadamente, con una muy delgada tortilla de cera taparlo y al tiempo de comer,fingiendo haber frío, entrábame entre las piernas del triste ciego a calentarme en lapobrecilla lumbre que teníamos y, al calor de ella, luego derretida la cera, por ser muypoca, comenzaba la fuentecilla a destilarme en la boca, la cual yo de tal manera ponía,que maldita la gota se perdía. Cuando el pobreto iba a beber, no hallaba nada.Espantábase, maldecíase, daba al diablo el jarro y el vino, no sabiendo qué podía ser.—No diréis, tío, que os lo bebo yo —decía—, pues no le quitáis de la mano.Tantas vueltas y tientos dio al jarro, que halló la fuente y cayó en la burla, mas así lodisimuló como si no lo hubiera sentido.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
60
Y luego otro día, teniendo yo rezumando mi jarro como solía, no pensando el daño queme estaba aparejado ni que el mal ciego me sentía, sentéme como solía. Estandorecibiendo aquellos dulces tragos, mi cara puesta hacia el cielo, un poco cerrados los ojospor mejor gustar el sabroso licor, sintió el desesperado ciego que ahora tenía tiempo detomar de mí venganza y, con toda su fuerza, alzando con dos manos aquel dulce yamargo jarro, lo dejó caer sobre mi boca, ayudándose, como digo, con todo su poder, demanera que el pobre Lázaro, que de nada de esto se guardaba, antes, como otras veces,estaba descuidado y gozoso, verdaderamente me pareció que el cielo, con todo lo que enél hay, me había caído encima.Fue tal el golpecillo que me desatinó y sacó de sentido, y el jarrazo tan grande, que lospedazos de él se me metieron por la cara, rompiéndomela por muchas partes, y mequebró los dientes, sin los cuales hasta hoy me quedé.Desde aquella hora quise mal al mal ciego y, aunque me quería y regalaba y me curaba,bien vi que se había holgado del cruel castigo. Lavome con vino las roturas que con lospedazos del jarro me había hecho, y sonriéndome decía:—¿Qué te parece, Lázaro? Lo que te enfermó te sana y da salud.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
61
Visto esto y las malas burlas que el ciego burlaba de mí, determiné de todo en tododejalle; y como lo traía pensado y lo tenía en voluntad, con este postrer juego que mehizo afirmelo más. Y fue ansí que luego otro día salimos por la villa a pedir limosna, yhabía llovido mucho la noche antes; y porque el día también llovía, y andaba rezandodebajo de unos portales que en aquel pueblo había, donde no nos mojábamos, mascuando la noche se venía y el llover no cesaba, díjome el ciego:—Lázaro, esta agua es muy porfiada, y cuanto la noche más cierra, más recia:acojámonos a la posada con tiempo.Para ir allá habíamos de pasar un arroyo, que con la mucho agua iba grande. Yo le dije:— Tío, el arroyo va muy ancho; mas si queréis, yo veo por donde travesemos más aína sinnos mojar, porque se estrecha allí mucho, y saltando pasaremos a pie enjuto.Parescióle buen consejo y dijo:— Discreto eres, por esto te quiero bien. Llévame a ese lugar donde el arroyo y seensangosta, que agora es invierno y sabe mal el agua, y más llevar los pies mojados.Yo, que vi el aparejo a mi deseo, saquéle de bajo de los portales y llevélo derecho de unpilar o poste de piedra que en la plaza estaba, sobre el cual y sobre otros cargabansaledizos de aquellas casas, y dígole:
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
62
— Tío, éste es el paso más angosto que en el arroyo hay.Como llovía recio y el triste se mojaba, y con la priesa que llevábamos de salir del agua,que encima de nosotros caía, y, lo más principal, porque Dios le cegó aquella hora elentendimiento (fue por darme de él venganza), creyóse de mí y dijo:— Ponme bien derecho y salta tú el arroyo.Yo le puse bien derecho enfrente del pilar, y doy un salto y póngome detrás del poste,como quien espera tope de toro y díjele:— ¡Sús! Saltá todo lo que podáis, porque deis deste cabo del agua.Aun apenas lo había acabado de decir, cuando se abalanza el pobre ciego como cabrón, yde toda su fuerza arremete, tomando un paso atrás de la corrida para hacer mayor salto,y da con la cabeza en el poste, que sonó tan recio como si diera con una gran calabaza, ycayó luego para atrás, medio muerto y hendida la cabeza.—¿Cómo, y oliste la longaniza y no el poste? ¡Olé, olé!— le dije yo.Y déjele en poder de mucha gente que lo había ido a socorrer, y tomé la puerta de la villaen los pies de un trote, y antes que la noche viniese di conmigo en Torrijos. No supe máslo que Dios dél hizo ni curé de lo saber.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
63
Tratado III: Al servicio del escudero
Estando así, díjome:--Tú, mozo, ¿has comido?--No, señor– dije yo--, que aún no eran dadas las ocho cuando con vuestra mercedencontré.--Pues, aunque de mañana, yo había almorzado, y cuando así como algo, hágote saberque hasta la noche me estoy así. Por eso, pásate como pudieres, que despuéscenaremos.Vuestra merced crea, cuando esto le oí, que estuve en poco de caer de mi estado, notanto de hambre como por conocer de todo en todo la fortuna serme adversa. Allí se merepresentaron de nuevo mis fatigas, y torné a llorar mis trabajos; allí se me vino a lamemoria la consideración que hacía cuando me pensaba ir del clérigo, diciendo que,aunque aquel era desventurado y mísero, por ventura toparía con otro peor; finalmente,allí lloré mi trabajosa vida pasada y mi cercana muerte venidera. Y con todo,disimulando lo mejor que pude, dije:-- Señor, mozo soy que no me fatigo mucho por comer, bendito Dios. De eso me podréalabar entre todos mis iguales de mejor garganta, y así fui yo loada de ella hasta hoydía de los amos que yo he tenido.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
64
Tratado III: Al servicio del escudero
--Virtud es esa– dijo él--, y por eso te querré yo más; porque el hartar es de los puercos yel comer regladamente es de los hombres de bien.“¡Bien he entendido!”, dije yo entre mí. “¡Maldita tanta medicina y bondad comoaquestos mis amos que yo hallo hallan en el hambre!”.Púseme a un cabo del portal y saqué unos pedazos de pan del seno, que había quedadode los de por Dios. Él, que vio esto, díjome:--Ven acá, mozo. ¿Qué comes?Yo llegueme a él y mostrele el pan. Tomome él un pedazo de tres que eran, el mejor ymás grande, y dijome:--Por mi vida que parece éste buen pan.--¿Y cómo ahora– dije yo– señor, es bueno?-- Sí, a fe – dijo él-- ¿Adónde lo hubiste? ¿Si es amasado de manos limpias?--No sé yo eso– le dije--; mas a mí no me pone asco el sabor de ello.--Así plega a Dios– dijo el pobre de mi amo.--Y llevándolo a la boca, comenzó a dar en él tan fieros bocados como yo en lo otro:--Sabrosísimo pan está – dijo--, por Dios.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
65
Tratado III: Al servicio del escudero
Y como le sentí de qué pie cojeaba, dime prisa, porque le vi en disposición, si acababaantes que yo, se comediría a ayudarme a lo que me quedase. Y con esto acabamos casia una. Y mi amo comenzó a sacudir con las manos unas pocas de migajas, y bienmenudas, que en los pechos se le habían quedado. Y entró en una camareta que allíestaba, y sacó un jarro desbocado y no muy bueno, y desque hubo bebido, convídomecon él. Yo, por hacer del continente, dije:--Señor, no bebo vino.--Agua es– me respondió--; bien puedes beber.Entonces tomé el jarro y bebí. No mucho, porque de sed no era mi congoja.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
66
Tratado III: Al servicio del escudero
“Y comienzo a cenar y morder en mis tripas y pan, y disimuladamente miraba al desventurado señor mío, que no partía sus ojos de mis faldas, que aquella sazón servían de plato. Tanta lástima haya Dios de mí, como yo había de él, porque sentí lo que sentía, y muchas veces había por ello pasado y pasaba cada día. Pensaba si sería bien comedirme a convidarle; mas por me haber dicho que había comido, temía no aceptaría el convite. Finalmente, yo deseaba que aquel pecador ayudase a su trabajo del mío, y se desayunase como el día antes hizo, pues había mejor aparejo, por ser mejor la vianda y menos mi hambre.Quiso Dios cumplir mi deseo, y aun pienso que el suyo; porque como comencé a comer, y él se andaba paseando, llegóse a mí y díjome:—Dígote, Lázaro, que tienes en comer la mejor gracia que en mi vida vi a hombre, y que nadie te lo verá hacer que no le pongas gana aunque no la tenga.“La muy buena que tú tienes —dije yo entre mí— te hace parecer la mía hermosa.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
67
“Con todo, parecióme ayudarle, pues se ayudaba y me abría camino para ello y díjele:—Señor, el buen aparejo hace buen artífice. Este pan está sabrosísimo, y esta uña de vaca tan bien cocida y sazonada, que no habrá a quien no convide con su sabor.—¿Uña de vaca es?—Sí, señor.—Dígote que es el mejor bocado del mundo, y que no hay faisán que así me sepa.—Pues pruebe, señor, y verá qué tal está.Póngole en las uñas la otra, y tres o cuatro raciones de pan de lo más blanco. Y sentóse al lado y comienza a comer como aquel que lo había gana, royendo cada huesecillo de aquello mejor que un galgo lo hiciera.”
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
68
Tratado VII
En este tiempo, viendo mi habilidad y buen vivir, teniendo noticia de mi persona el señor arcipreste de Sant Salvador; mi señor, y servidor y amigo de Vuestra Merced, porque le pregonaba sus vinos, procuró casarme con una criada suya. Y visto por mí que de tal persona no podía venir sino bien y favor, acordé de lo hacer. Y así, me casé con ella, y hasta agora no estoy arrepentido.Porque, allende de ser buena hija y diligente servicial, tengo en mi señor arcipreste todo favor y ayuda […]. Y hízonos alquilar una casilla par de la suya. Los domingos y fiestas casi todas las comíamos en su casa.Mas malas lenguas, que nunca faltaron ni faltarán, no nos dejan vivir, diciendo no sé qué y sí sé qué de que ven a mi mujer irle a hacer la cama y guisalle de comer. Y mejor les ayude Dios que ellos dicen la verdad. Porque, allende de no ser ella mujer que se pague destas burlas, mi señor me ha prometido lo que pienso que cumplirá. Que él me habló un día muy largo delante della y me dijo:—Lázaro de Tormes, quien ha de mirar a dichos de malas lenguas nunca medrará. Digo esto porque no me maravillaría alguno, viendo entrar en mi casa a tu mujer y salir della. Ella entra muy a tu honra y suya; y esto te lo prometo. Por tanto, no mires a lo que pueden decir, sino a lo que te toca: digo a tu provecho.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
69
—Señor— le dije—, yo determiné de arrimarme a los buenos. Verdad es que algunos de misamigos me han dicho algo deso, y aun por más de tres veces me han certificado que antes queconmigo casase había parido tres veces, hablando con reverencia de Vuestra Merced, porque estáella delante.Entonces mi mujer echó juramentos sobre sí, que yo pensé que la casa se hundiera con nosotros; ydespués tomóse a llorar y a echar maldiciones sobre quien conmigo la había casado; en talmanera, que quisiera ser muerto antes que se me hubiera soltado aquella palabra de la boca.Más yo de un cabo y mi señor de otro tanto le dijimos y otorgamos, que cesó su llanto, conjuramento que le hice de nunca más en mi vida mentarle nada de aquello, y que yo holgaba yhabía por bien de que ella entrase y saliese, de noche y de día, pues estaba bien seguro de subondad. Y así quedamos todos tres bien conformes.Hasta el día de hoy nunca nadie nos oyó sobre el caso; antes, cuando alguno siento que quieredecir algo de ella, le atajo y le digo:— Mirá, si sois mi amigo, no me digáis cosa con que me pese, que no tengo por mi amigo al queme hace pesar; mayormente, si me quieren meter mal con mi mujer, que es la cosa del mundoque yo más quiero y la amo más que a mí; y me hace Dios con ella mil mercedes y más bien queyo merezco: que yo juraré sobre la hostia consagrada que es tan buena mujer como vive dentrode la puertas de Toledo. Quien otra cosa me dijere, yo me mataré con él.Desta manera no me dicen nada, y yo tengo paz en mi casa.Esto fue el mesmo año que nuestro victorioso Emperador en esta insigne ciudad de Toledo entró ytuvo en ella Cortes, y se hicieron grandes regocijos, como Vuestra Merced habrá oído. Pues eneste tiempo estaba en mi prosperidad y en la cumbre de toda buena fortuna.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
70
MIGUEL DE CERVANTES (1547 – 1616)
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
71
MIGUEL DE CERVANTES (1547-1616)
Nació en Alcalá de Henares en 1547 en Alcalá deHenares en el seno de una familia azarosa ydeambulante en la que abundaban los problemas.Algunos han relacionado esto con su supuesto origenconverso.
Sobre su infancia y juventud hay pocos datos.Sabemos que fue discípulo del escritor erasmistaLópez de Hoyos.
En 1570 viaja a Italia, donde queda impresionado porsu arte, su literatura y su vida.
Participa como soldado en la batalla de Lepanto ypermanece como militar en diversos lugares italianos.
A su vuelta a España en 1575 es apresado y conducidoa Argel. Allí estuvo cautivo durante cinco años, lo quele da ocasión de observar la nueva civilización quedescubre y acentúa su espíritu tolerante. Allí empiezana fraguarse sus novelas.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
72
Recorre buena parte del territorio, acumulandoproblemas y sinsabores: fue excomulgado dos veces yencarcelado otras dos.
Posiblemente en su última estancia en la cárcel enSevilla, donde pasó unos meses, concibió el Quijote.
Mientras se publica la primera parte del Quijote, quetendrá un éxito fulgurante, marcha a vivir a Valladolid,donde residía la corte en compañía de su mujer, su hija,sus dos hermanas y la hija natural de una de ellas.
En Valladolid vuelve a conocer la prisión en compañía detoda su familia por un oscuro asunto relacionado con lamuerte de un hombre a la puerta de su casa. Lainfundada acusación hace que pronto sea puesto enlibertad, pero le hará incómoda su corta estancia enValladolid.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
MIGUEL DE CERVANTES (1547-1616) 73
Sus años finales en Madrid también se complican porproblemas familiares: muerte de varios de sushermanos, desavenencias con su supuesta hija, muertede una nieta, cambios de domicilio.
A ello se añaden dificultades económicas. Sin embargo,prosigue su éxito como escritor y es en estos últimosaños cuando publica la mayor parte de sus obras.
Murió en Madrid, el 23 de abril de 1616.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
MIGUEL DE CERVANTES (1547-1616) 74
CERVANTES, POETA
Ser poeta es “la gracia que
no quiso darme el cielo”
Gran parte de su obra se ha perdido, en especial losnumerosos romances que escribió.
Su obra lírica es lo menosvalorado de suproducción.
Aparte de algunos que se han conservado manuscritos y deotros que se encuentran insertos en sus dramas y novelas,sólo publicó una obra en verso: El viaje del Parnaso.
En ella presenta en conflicto a los malos y a los buenosescritores. Es interesante por sus juicios literarios y por lasreferencias autobiográficas que contiene.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
75
OBRA DRAMÁTICA
• .
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Escribió Cervantes numerosas obras teatrales, de las que conservamos hoy más de una decena, a las que hay que sumar los ocho entremeses que también conocemos
COMEDIAS
De muy diversos temas.
Siguen las normas clásicas de VEROSIMILITUD y respeto a lasREGLAS.
Poco a poco van incorporando, parodiándolos en ocasiones, elementos propios de la comedia de Lope.
Los baños de Argel, El rufián dichoso, Pedro de Urdemalas, La casa de los celos, etc..
TRAGEDIAS La Numancia, etc..
76
OBRA DRAMÁTICA
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
ENTREMESES
Partiendo de Lope de Rueda, Cervantes dota de mayorcomplejidad psicológica a los personajes característicos delentremés
Así hay personajes que desaparecen o pierden importancia, comola negra, el barbero o el vizcaíno, mientras que dignifica alpersonaje básico del entremés: el simple o el bobo.
La construcción de las piezas y la trama argumental son másconsistentes.
El retablo de las maravillas, La elección de los alcaldes de Daganzo, El viejo celoso, El rufián viudo…
77
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES
La Galatea (1585)
El Persiles(1617)
Novelas Ejemplares (1613)
El Quijote(1605-1615)
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
78
Los seis libros de la Galatea (1585)
• Su primera novela publicada es una novelapastoril, aunque su concepción responde más ala idea de un poema que de una novela.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
• La Galatea (1585) fue la obra preferida deCervantes.• Cuando la publica ya es consciente de que elgénero no está en su máximo esplendor; dehecho, no alcanza el éxito con ella.
• Está dividida en seis libros y contiene losingredientes básicos de las novelas pastoriles,pues sus personajes son pastores y el temafundamental es el amoroso.
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES79
Los seis libros de la Galatea (1585)
• La influencia de Garcilaso en esta obra esevidente: sus versos son citados en variasocasiones, la pastora se llama Galatea (como unode los personajes de la Égloga I) y el espacio es elTajo.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
• La novedad y la originalidad de la novelaconsisten en introducir en ella digresiones yjuicios de crítica literaria y en establecer larelación entre el realismo y el idealismo (aquí afavor del idealismo), binomio que resuelvedefinitivamente en el Quijote.
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES 80
Los seis libros de la Galatea (1585)
La influencia de Garcilaso en esta obra es evidente: sus versos soncitados en varias ocasiones, la pastora se llama Galatea (como uno delos personajes de la Égloga I) y el espacio es el Tajo.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Novedad y la originalidad de la
novela:
Introduce digresiones y juicios de crítica literaria.
Establece la relación entre realismo e idealismo(aquí a favor del idealismo), binomio queresolverá en El Quijote.
Inclusión de una visión crítica.
Distanciamiento frente al ensimismamientosentimental.
Localización en un lugar concreto, frente a laestructura de viaje.
Inserción de narraciones de diversa índole.
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES81
Novelas Ejemplares
Si Cervantes no hubiera escrito el Quijote, es muyposible que hubiera pasado a la historia comoautor de las Novelas Ejemplares.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Esta colección de doce relatos cortos fuepublicada en 1613.
En su prólogo dice Cervantes que es “el primeroque ha novelado en lengua castellana”. Esto escierto si entendemos novela en el sentido derelato corto (novella), que es el que tiene enitaliano, lengua de la que procede. Aunque habíahabido intentos anteriores, Cervantes es elprimero que compone estos relatos al modoitaliano con argumentos originales.
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES82
Novelas Ejemplares
Expresa su conexión con el género de losexempla medievales: se trata de presentar unejemplo del que se extrae una lección omoraleja.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Probablemente, Cervantes no separa en suejemplaridad lo ético y lo estético: los relatos nosolo podrían ser ejemplares moralmente, sinoque, serían también ejemplos o modelos decreación literaria.
Y, en efecto, la variedad es un rasgo de esteconjunto de narraciones.
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES
¿Por qué Ejemplares?
83
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Se observa también este dualismo entre realismo e idealismo característico del Quijote, aunque aveces los límites no están claros, como en La gitanilla o El licenciado Vidriera, ambas con rasgosidealistas y realistas.
Novelas realistas
Con escenas deambientes sociales bajoso de la vida cotidiana,con un lenguaje llano yfamiliar, y frecuentestoques de humor.
Rinconete y Cortadillo
El celoso extremeño
El casamiento engañoso
El coloquio de los perros
Novelas idealistas
Con escenas deambientes sociales bajoso de la vida cotidiana,con un lenguaje llano yfamiliar, y frecuentestoques de humor.
El amante liberal
La española inglesa
La fuerza de la sangre
Las dos doncellas
La ilustre fregona
La señora Cornelia
Realistas/ idealistas
La gitanilla
El Licenciado VidrieraCombinan ambos rasgos:
Novelas Ejemplares
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES84
Los trabajos de Persiles y Sigismunda
• Publicada póstumamente en 1617.
• Se trata de una novela bizantina en la que losprotagonistas, Persiles y Sigismunda, una parejade jóvenes y nobles amantes, realizan unperegrinaje por el norte de Europa, Italia yEspaña.
• En el recorrido se enfrentan con numerosospeligros (tempestades, naufragios, cautiverios,piratería…) que son pruebas (“trabajos”) de lasque salen airosos.
• Así es posible su matrimonio final, que es la
recompensa a su virtud.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
OBRA NARRATIVA DE MIGUEL DE CERVANTES85
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
GÉNESIS DEL QUIJOTE
PRIMERA PARTE
• Apareció en 1605, con el título de Elingenioso hidalgo don Quijote de laMancha.• Consta de un prólogo, poemas burlescosiniciales y finales y 52 capítulos agrupadosen cuatro partes.
SEGUNDA PARTE
• Se publicó en 1615, con un cambio en eltítulo: El ingenioso caballero don Quijotede la Mancha.• Consta de un prólogo y 74 capítulos, sindivisión en partes.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
86
PRIMERA PARTE
• El caballero manchego don Alonso Quijano, llamado por sus convecinos el Bueno,enloquece leyendo libros de caballerías. Concibe la idea de lanzarse al mundo, con elnombre de don Quijote de la Mancha, guiado por los nobles ideales de Amadís o dePalmerín: deshacer entuertos, proteger a los débiles, destruir el mal, merecer aDulcinea…
• Con armas absurdas y un viejo caballo, Rocinante, sale por La Mancha y se hace armarcaballero en una venta que imagina ser un castillo, entre las burlas del ventero y de lasmozas del mesón. Libera a un muchacho a quien su amo está golpeando por perderlelas ovejas (pero apenas se marcha, prosigue la paliza). Unos mercaderes lo golpeanbrutalmente; un conocido lo recoge y lo devuelve a su aldea.
• Ya repuesto, convence a un rudo labrador, Sancho Panza, ofreciéndole riquezas ypoder, para que lo acompañe en sus aventuras. Y siempre sale mal parado: luchacontra unos gigantes que no son otra cosa que molinos de viento; es apaleado porunos arrieros; da libertad a unos criminales, que luego lo apedrean, etc. Sus amigos, elCanónigo y el Barbero, salen en su busca y lo traen engañado a su pueblo, metido enuna jaula.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
ARGUMENTO
87
SEGUNDA PARTE
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
ARGUMENTO
• Don Quijote, obstinado en su locura, sale otra vez acompañado de Sancho Panza, dequien ha de sufrir la bellaquería de querer hacerle creer que una rústica que vienemontada en un asno es Dulcinea.
• En sus correrías por tierras de Aragón, llegan a los dominios de unos Duques, que seburlan despiadadamente de la locura del señor y la ambición del criado. Mandan aeste como gobernador a uno de sus estados; Sancho da pruebas de un excelentesentido, pero cansado de la vida palaciega, organizada en son de burla por losDuques, se vuelve a buscar a don Quijote.
• Tras constantes aventuras, marchan a Barcelona, y allí es vencido por el Caballero dela Blanca Luna, que es su amigo Sansón Carrasco disfrazado así para intentar quedon Quijote recobre su cordura.
• Sansón Carrasco, vencedor, le impone la obligación de regresar a su pueblo. Elcaballero, física y moralmente derrotado, vuelve al lugar y allí muere cristianamentedespués de haberse curado de su locura.
88
PRIMERA SALIDA:6 capítulos
(5 + escrutinio)
Preparación Salida Venta y aventura(arrieros)
Vuelta con dos aventuras(labrador)
(mercaderes)
Vuelve armado caballero
SEGUNDA SALIDA:46 capítulos
DON QUIJOTE SALE CON SANCHO
SALIDA
Aventuras:-Molinos-Frailes
-Vizcaíno
Episodios:“Marcela y
Gristóstomo
VENTA
Aventuras:-Rebaños- Cuerpo muerto.
Episodios:“Cardenio y Luscinda”“Dorotea”
VENTA
Aventuras:- Cueros de vino.
-Cuadrilleros-Disciplinantes
Episodios:“Curioso impertinente”“Historia del cautivo”
“Dª Clara”
VUELTA
Vuelve enjaulado y maltrecho
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
ESTRUCTURA: PRIMERA PARTE
89
TERCERA SALIDA
74 capítulos
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
ESTRUCTURA: SEGUNDA PARTE
PREPARACIÓN
SALIDA
Aventuras:-Leones
-Rebuznadores-Barco encantado
Encuentros y pláticas:
-Caballero del bosque
-Caballero del verde gabán.
-Bodas de Camacho
CASTILLO DE LOS DUQUES
-Desencantamient
o de Dulcinea-Aventura de
Clavileño.-Consejos a
Sancho-La Ínsula Barataria
-Episodio de la dueña Dolorida
Viaje a Barcelona y aventuras:- La cabeza encantada
- Caballero de la Blanca Luna.
-Aventuras de los cerdos.
VUELTA
MUERTE
Don Quijote vuelve a casa para morir
90
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
DIFERENCIAS Y SEMEJANZAS ENTRE LA PRIMERA Y LA
SEGUNDA PARTE
PRIMERA PARTE
• Es más espontánea• Parece escrita “sobre la marcha”• Contiene diversidad de elementos
SEGUNDA PARTE
• Está mucho más pensada• Responde a un plan bien trazado.
Paralelismo estructural
• Capítulos iniciales introductorios• Serie de aventuras• Parada.• Final trágico: derrotado y desengañado,
don Quijote regresa a casa. Capítulos dedicados al Quijote de Avellaneda
91
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL QUIJOTE DE AVELLANEDA
En 1614 apareció el Segundo tomo del ingenioso hidalgo donQuijote de la Mancha, firmado por Alonso Fernández deAvellaneda, seudónimo quizá de Gerónimo de Pasamonte, autorde una autobiografía, y a quien Cervantes habría tomado comomodelo para el personaje Ginés de Pasamonte, el galeote liberadopor don Quijote.
El Quijote apócrifo es literariamente mediocre, pero muyinteresante porque revela la indignación que la publicación de lanovela había provocado en el círculo de Lope de Vega, cuyascomedias son satirizadas por Cervantes.
Por otra parte, el Quijote de Avellaneda se convierte en elportavoz de una reacción señorial ante la impertinencia que parala alta nobleza supuso la pretensión de un mero hidalgo, comoAlonso Quijano, de hacerse pasar por caballero.
92
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LOS PERSONAJES DEL QUIJOTE
Es un modesto hidalgo de un pueblo manchego, AlonsoQuijano, que, loco debido a la lectura de libros decaballerías, decide convertirse él mismo en caballeroandante.
Su extraña y anacrónica figura en la España del siglo XVIIhace de él un personaje fundamentalmente cómico.
El diseño del personaje es muy complejo: fuera de supeculiar locura caballeresca, muestra buen juicio y exponeatinadas opiniones sobre muy diversos asuntos, incluidos losliterarios.
DON QUIJOTE
Yo sé quién
soy.
Rasgo esencial de su carácter es la pertinaz defensa de susideas, incluidas las que proceden de su extraña locura, loque hace que, constantemente, sea vapuleado por larealidad.
93
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LOS PERSONAJES DEL QUIJOTE
Sancho Panza es el escudero que en los libros de caballeríasacompañaba al protagonista
En su elaboración, Cervantes sintetiza muchascaracterísticas de tipos folclóricos y literarios: el loco, elsimple, el bufón, el rústico, el bobo, el enano, el gracioso, elpícaro o el criado.
SANCHO PANZA
Sancho es un personaje más complejo, porque, a partir deeste modelo literario, crece y sobrepasa su original funcióncómica, al encarnarse en su figura la sátira de los libros decaballerías.
94
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LOS PERSONAJES DEL QUIJOTE
DON QUIJOTE SANCHO PANZA
Dos figuras distintas y complementarias
AMISTAD
DIÁLOGO
SANCHIFICACIÓN QUIJOTIZACIÓN
PERSONAJES
Los duques, Sancha, Sansón…
95
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LOS PERSONAJES DEL QUIJOTE
Todos los personajes se ven influidos por los rasgos de los demás
La locura de don Quijote
Contagia a los duques que se comportan insensatamente
Sansón Carrasco, el bachiller del pueblo de Alonso Quijano,
también se disfraza de caballero andante.
Las ilusiones de Sancho Panza
Se desplazan a su mujer Sancha y a su
hija Sanchica..
96
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL ESPACIO DEL QUIJOTE
97
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL ESPACIO DEL QUIJOTE
Al inicio de la obra encontramos las directrices espacio-temporales en que se desarrolla la historia.
El espacio es muy variado, pues las diversas aventuras hacenque los personajes se vayan moviendo de un sitio a otro. Ya enla primera línea se indica el lugar geográfico concreto, LaMancha. Aparecen también sus alrededores, concretamente elCampo de Montiel (entre Ciudad Real y Albacete), así comoSierra Morena, Cataluña…
En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quieroacordarme, no ha mucho tiempo que vivía…
Los personajes frecuentan espacios realistas: caminos, ventaspueblos; aunque algunos, como la cueva de Montesinos, puedetener un valor simbólico: supone la pérdida de confianza en símismo de don Quijote.
98
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL ESPACIO DEL QUIJOTE
Los protagonistas se desplazan por los caminos y pasan por distintas localidadespero, aunque se citan algunos lugares, no se da una información geográficadetallada. Las descripciones físicas son imprecisas y se limitan a lo más importante.
99
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL ESPACIO DEL QUIJOTE COMO ELEMENTO ESTRUCTURAL
EL CAMINO
Desempeña un papel fundamental pues favoreceel encuentro con personas de todo tipo ycondición social.
Los encuentros de los protagonistas con otrospersonajes originan episodios ajenos a la accióncentral, con la cual se relacionan de algún modo.
Esto da origen a las historias intercaladas.
Los personajes de las historias intercaladas pueden participar en los hechos de los protagonistas:Dorotea y Fernando, por ejemplo. O bien, ser ajenos al relato principal: la novela El curiosoimpertinente.
Las historias destacan por su variedad formal y porque responden a todos los estilos de lanarrativa anterior. Cervantes justificó su presencia para dar variedad. En la segunda parte, noincluyó novelas.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
100
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL ESPACIO DEL QUIJOTE COMO ELEMENTO ESTRUCTURAL
LA VENTA
En la primera parte, los protagonistas recorren LaMancha hasta Sierra Morena; cuando sedetienen, la venta se convierte en el núcleoespacial, lugar de paso donde se mezcla gente dediversos grupos sociales
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
101
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL ESPACIO DEL QUIJOTE COMO ELEMENTO ESTRUCTURAL
EL PALACIO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
En la segunda parte, los protagonistas se desplazan por Aragón y Cataluña y son menos“andantes”, pasan más tiempo detenidos. El espacio más importante es el palacio de losduques, donde se relacionan con la alta nobleza que ha leído la primera parte de la obray quieren divertirse a su costa. Don Quijote es tratado como un caballero. Amo y criadose separan.
102
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
EL TIEMPO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
La narración es cronológica y lineal
El caballero sale un día de julio de un cierto verano yen ese verano (por licencia poética demasiado largo)ocurren las tres salidas y la muerte.
Las alusiones temporales a lo largo de la obra sonescasas e incoherentes.
Las incoherencias cronológicas no son percibidascomo tales por el lector que asiste a una secuencialógica que va desde la locura del protagonista hastasu muerte.
Don Quijote sí vive fuera de su tiempo, pues seimagina en la época de los caballeros andantes. Losanacronismos derivados del choque entre losmundos real y ficticio serán una de las bases de laparodia.
103
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LOS NARRADORES
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NARRADOR
PRINCIPAL
Cuenta desde un nivel superior y externo a la historia, es omnisciente y, en ocasiones, usala primera persona para designarse a sí mismo como responsable directo de lo narrado
“En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…”.
En los primeros ocho capítulos, el narrador alude a diversas fuentes de información: losdistintos “autores que de este caso escriben” y unos supuestos “anales de La Mancha”. Enel capítulo IX se introduce como personaje para contar cómo encontró y editó elmanuscrito de don Quijote. Después, la fortuna le hace encontrar el resto en unmanuscrito arábigo que ha de traducir.
NARRADOR
EDITOR
Esta intromisión en la ficción como narrador-editor, que pone en manos de los lectores laobra, le permitirá hacer los comentarios que considere oportunos, pues la conoce deantemano.
104
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LOS NARRADORES
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
NARRADOR
PRINCIPAL
Cuenta desde un nivel superior y externo a la historia, es omnisciente y, en ocasiones, usa laprimera persona para designarse a sí mismo como responsable directo de lo narrado
“En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…”.
En los primeros ocho capítulos, el narrador alude a diversas fuentes de información: losdistintos “autores que de este caso escriben” y unos supuestos “anales de La Mancha”. En elcapítulo IX se introduce como personaje para contar cómo encontró y editó el manuscritode don Quijote. Después, la fortuna le hace encontrar el resto en un manuscrito arábigo queha de traducir.
NARRADOR
EDITOREsta intromisión en la ficción como narrador-editor, que pone en manos de los lectores laobra, le permitirá hacer los comentarios que considere oportunos, pues la conoce deantemano: distanciamiento irónico.
Parodia de los pseudoautores y traductores que aparecían en las novelas de caballerías.
Contribuye así al juego dialéctico entre historia y poesía (verdad/verosimilitud) propio de laépoca, llevado al extremo, pues hace incluso que sus personajes conozcan la primera partede la obra, ya publicada.
NARRADORES PERSONAJES
El narrador principal cede la palabra a los personajes que cuentan relatos: el cabrero quecuenta la historia de Marcela, el relato autobiográfico de Dorotea, el episodio del Cautivo, elde Cardenio…
105
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
RECURSOS Y TEMAS CERVANTINOS
La obra no es solo una parodia de los libros de caballerías, pues la confluencia de diversos géneros,la presencia de diversas voces narrativas y la evolución de los personajes hacen que el lector debair modificando su perspectiva en connivencia con el autor
RECURSO DEL MANUSCRITO
LA PARODIA
Discursos rimbombantes
El realismo del universo novelesco
El hidalgo casi contemporáneo al autor.
El propio personaje
Humor
NARRADORES Y PERSPECTIVISMO
LITERATURA DENTRO DE LA LITERATURA
106
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
RECURSOS Y TEMAS CERVANTINOS
RECURSO DEL MANUSCRITO
El recurso del manuscrito encontrado abregrandes posibilidades, pues produce undistanciamiento del autor a través de unaactitud crítica ante la veracidad del relatoencontrado.
El juego de autor-traductor-narrador-lectorofrece perspectivas y lecturas distintas.
El hallazgo del manuscrito se pone al serviciode la parodia y del juego entre realidad yficción.
107
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
RECURSOS Y TEMAS CERVANTINOS
LA PARODIA
El realismo del universo novelesco
El propio personaje Todos los elementos para convertirse en caballero andante(armadura, caballo, nombre, escudero y amada) contribuyen a forjarla imagen paródica del mismo: su figura e indumentaria sonanacrónicas; su escudero, un campesino que monta en burro; laamada, una vulgar mujer del pueblo, a la que llama Dulcinea delToboso; y su nombre, que incluye un sufijo despectivo (-ote), derivade una parte de la armadura que protege los muslos del guerrero.
Sitúa la acción en un lugar concreto y poco heroico: La Mancha, áriday seca, tierra de honrados y vulgares campesinos, frente a laidealización de las novelas de caballerías, con lugares lejanos yexóticos.
108
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
RECURSOS Y TEMAS CERVANTINOS
LA PARODIA
El carácter cómico del personaje se acentúa sobre todo en losprimeros capítulos. A veces es el lenguaje el que provoca situacioneshumorísticas a través de confusiones verbales, diálogos relacionadoscon lo escatológico o erótico, y formaciones léxicas anómalas, comobaciyelmo (bacía de barbero como yelmo)
Lenguaje
El hidalgo casi contemporáneo al autor
Humor
Conviene recordar que las hazañas de los héroes caballerescos seremontaban a tiempos lejanos.
Extensos parlamentos en lenguaje rimbombante y rebuscamientosexagerados, característicos de muchos de estos libros, puestosirónicamente en boca de don Quijote. Su lenguaje, al igual que sufigura, causa sorpresa. Esto contrasta con el habla coloquial y vulgarde Sancho Panza, plagada de refranes y frases hechas. En la obraaparecen diferentes lenguajes que sirven para ironizar los géneros yestilos literarios de la época: caballeresco, pastoril, picaresco, etc.
109
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
RECURSOS Y TEMAS CERVANTINOS
NARRADORES Y PERSPECTIVISMO
Versiones de un mismo hecho
Polifonía de voces
Evolución de la burla al respeto
El perspectivismo se da en la polifonía ya descrita.
Cervantes ofrece varias versiones de un mismo hecho, mezclando connaturalidad lo trivial con lo serio (reflexiones sobre la condiciónhumana, por ejemplo), de manera que se ve en la actuación y elpensamiento de los personajes, y también la opinión del narrador.
De esta forma, evolucionan y pasan de objetos de burla yridiculización, en la primera parte, a ser tratados con una mayorhumanidad y conmiseración, en la segunda.
Esta progresiva riqueza psicológica que ganan los personajes obliga allector a rehacer continuamente sus conclusiones.
Lector cómplice
110
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
RECURSOS Y TEMAS CERVANTINOS
LITERATURA DENTRO DE LA LITERATURA
A este respecto interesan dos aspectos: la incorporación de la novela como elemento novelescodentro de la propia obra y la gran cantidad de comentarios sobre crítica y teoría literaria que seofrece en ella:
En la segunda parte, don Quijote es un hombre famoso. Laprimera parte se introduce como ficción novelesca en lasegunda, pues aparece ya como obra publicada, a pesar deque dentro de la acción solo ha transcurrido un mes y nodiez años.
La primera parte como elemento novelesco de la segunda
Los juicios literarios no se ciñen solo al supuesto autorarábigo de la obra, sino que enjuician, asimismo, obras ygéneros literarios en boga en el siglo XVI. Así, el canónigo yel barbero en los géneros, los temas y las formas literarias.
La crítica literaria dentro de la obra
La propia obra es en este sentido una forma deexperimentación literaria, pues integra en sí misma historiaque responden a los distintos géneros, como ya se ha dicho
111
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
Existía un anónimo Entremés de los romances,en el que un ignorante labrador perdía la razónleyendo el Romancero, e imitaba las hazañas desus heroicos personajes.
Cervantes lo leyó, probablemente, y pensóescribir una novela corta en la que elprotagonista enloqueciera leyendo libros decaballerías, pues en un principio su objetivo eraprecisamente censurar estas novelas.
“No ha sido otro mi deseo que
poner en aborrecimiento de los
hombres las fingidas y
disparatadas historias de los libros
de caballerías”.
El propósito explícito del Quijote es, sin duda, la parodia burlesca de los libros de caballerías. Dehecho fue leído como un libro exclusivamente cómico durante los siglos XVII y XVIII.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
112
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Cervantes, como muchos moralistas de laépoca, consideraba que estas novelasestaban mal escritas, narraban hechosinverosímiles y eran obscenas.
Los libros de caballerías tuvieron un enormeauge tanto entre los lectores cultos (Carlos V,Lope de Vega, San Ignacio de Loyola, SantaTeresa… eran ávidos lectores de este tipo deobras) como entre el pueblo iletrado. Sedieron casos, incluso, de personas queenloquecieron leyendo el Amadís y otrasnovelas de caballerías.
Por estas razones, Cervantes sepropuso acabar con este tipo denovelas y lo consiguió. Tras lapublicación del Quijote, ya no sepublicarán más. Sin embargo, elpropósito del autor quedórebasado por su obra, porqueésta es mucho más que una sátirade estos libros.
113
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
• Desde el Romanticismo hasta hoy los lectores de lanovela ven en ella una defensa del ideal:
• El ansia de libertad• La fe• La justicia• El amor absoluto hacia una amada inventada…
• Estos ideales se defienden en un mundo en que losgrandes ideales han perdido su sentido.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
114
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Estas dos interpretaciones irreconciliables (libro cómico / libro romántico) son probablementeinsuficientes:
Interpretación como libro romántico
El romanticismo del texto es anacrónico,Cervantes defiende los ideales delmundo renacentista en un mundo en elque ya no tienen valor.
Interpretación como libro cómico
En verdad, la locura inquebrantable delprotagonista contra todo sentido común ycontra toda experiencia acaba por hacerpatético al personaje y termina porproducir la compasión del lector.
Tampoco la mera comicidad explica ellibro: los libros de caballerías ya estabandesacreditados intelectualmente y notendría mucho sentido componer unaobra tan esforzada y ambiciosasimplemente para parodiarlos
115
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
La novela puede interpretarse como un libro de crítica y teoría literaria y un notable fresco de lavida española de su tiempo.
Libro de crítica y teoría literaria
El Quijote es, además, un ejercicio deexperimentación literaria: se encuentranrelatos pastoriles, moriscos, cortesanos,poemas, diálogos, etc.
Los personajes hablan constantemente deliteratura y en ella se vierten los másdiversos juicios sobre los géneros literariosen boga en el siglo XVI.
Se exponen de modo teórico conceptos eideas sobre temas géneros y formasliterarias.
116
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
La novela puede interpretarse como un libro de crítica y teoría literaria y un notable fresco de lavida española de su tiempo.
Retrato social de la vida de su tiempo
Su vida triste y mediocre le impulsa a huir de la aldea ycambiar de vida. Con absoluta lógica sus desvaríos serelacionan con los libros de caballerías que ofrecen laimagen más perfecta y hermosa de su esplendoranterior.
Por sus páginas desfilan nobles, hidalgos, escuderosque buscan recuperar una posición social digna,labradores ricos o míseros labriegos, moriscosperseguidos, etc. unidos por el afán de medro yascenso social.
Alonso Quijano es uno de esos hidalgos que, ante lahostilidad de los villanos y el desdén de la alta nobleza,desean ascender socialmente.
Esto explicaría la opinión adversade los nobles encumbrados lo quejustificaría El Quijote deAvellaneda.
117
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
INTENCIÓN Y SENTIDO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
La novela puede interpretarse como un libro de crítica y teoría literaria y un notable fresco de lavida española de su tiempo.
Retrato social de la vida de su tiempo
Ambos personajes son reflejo de la sociedad donde eldeseo de mejorar social y económicamente es unaobsesión generalizada.
Sancho Panza responde a la perfección al labriegopobre que ansía prosperar con su mezcla de agudeza yestupidez, ingenio e ignorancia.
El recelo y la socarronería son su únicas armas deautodefensa en una sociedad hostil.
En el transcurso de la obra, los dosprotagonistas lograrán unconocimiento de la dura realidad.
Cervantes estaría parodiando la ilusión caballeresca ypastoril, la utopía humanista del Renacimiento, que esya una respuesta inútil a los problemas de la España delmomento.
Cada uno es hijo de sus obras y vale tanto cuanto
valgan ellas…
118
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LENGUAJE Y ESTILO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
El lenguaje del Quijote es un acabado resumen de la variedad de estilos típica del Renacimiento. Enél se combina el estilo elevado con el propio de la parodia burlesca, el habla culta con la popular, lasdisquisiciones eruditas con los refranes y dichos de profundo saber popular…
Estilo elevado Dichosa edad y siglos dichosos aquéllos a quienes los antiguos pusieronnombre de dorados, y no porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad dehierro tanto se estima, se alcanzase en aquella venturosa sin fatiga alguna,sino porque entonces, los que en ella vivían ignoraban estas dos palabras detuyo y mío.
Parodia burlesca […] y de todos, ningunos le parecían tan bien como los que compuso elfamosos Feliciano de Silva, porque la claridad de su prosa y aquellasentrincadas razones suyas le parecían de perlas, y más cuando llegaba a leeraquellos requiebros y cartas de desafíos, donde en muchas partes donde enmuchas partes hallaba escrito: La razón de la sinrazón que a mi razón sehace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón me quejo de lavuestra fermosura. Y también cuando leía: …los altos cielos que de vuestradivinidad divinamente con las estrellas os fortifican, y os hacen merecedoradel merecimiento que merece la vuestra grandeza.
119
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LENGUAJE Y ESTILO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Habla culta
–Así es verdad– replicó don Quijote– por lo cual los no de principios nobles deben acompañar lagravedad del cargo que ejercitan con una blanda suavidad que, guiada por la prudencia, los libre dela murmuración maliciosa, de quien no hay estado que se escape. Haz gala, Sancho, de la humildadde tu linaje, y no te desprecies de decir que vienes de labradores; porque viendo que no te corres,ninguno se pondrá a correrte; y préciate más de ser humilde virtuoso que labrador soberbio.Innumerables son aquellos que, de baja estirpe nacidos, han subido a la suma dignidad pontificia eimperatoria; y desta verdad te pudiera traer tantos ejemplos, que te cansaran
Habla popular
—Eso Dios lo puede remediar— respondió Sancho—, porque sé más refranes que un libro, yviénenseme tantos juntos a la boca cuando hablo, que riñen, por salir, unos con otros; pero la lenguava arrojando los primeros que encuentra, aunque no vengan a pelo. Mas yo tendré cuenta de aquídelante de decir los que convengan a la gravedad de mi cargo; que en casa llena, presto se guisa lacena; y quien destaja no baraja; y a buen salvo está el que repica; y el dar y el tener, seso ha demenester.
120
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LENGUAJE Y ESTILO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Recursos de la tradición oral
Dualidad de narradoresAmbivalencia del léxicoSonoridades y ritmos
Uso de deíctivosRecurso al apóstrofe
Proyección del gesto y la imagenDramatización del retrato
Juegos equívocos de la primera personaAtención a las inflexiones de la voz
Técnicas de puesta en escenaIncisos del narrador…
121
EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA
LENGUAJE Y ESTILO
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
Cervantes contribuye con todo ello a gestar un nuevo lector entendido y cómplice, aquien dirige prólogos y preliminares que reclaman su connivencia, que se deja llevar,pero no engañar, por tantos embaucadores cervantinos maestros en el arte de hablar—Cide Hamete Benengeli, el ficticio y burlón narrador arábigo que, supuestamente,escribe casi toda la novela—.
Estamos ya ante la creación del lector moderno:un lector escéptico que erigirá la duda en sistema.
122
TEXTOS DE CERVANTES
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
123
AL TÚMULO DEL REY FELIPE II EN SEVILLA
“Voto a Dios que me espanta esta grandezay que diera un doblón por describilla;porque ¿a quién no sorprende y maravillaesta máquina insigne, esta riqueza?
Por Jesucristo vivo, cada piezavale más de un millón, y que es mancillaque esto no dure un siglo, ¡oh gran Sevilla,Roma triunfante en ánimo y nobleza!
Apostaré que el ánima del muerto,por gozar este sitio, hoy ha dejadola gloria donde vive eternamente”.
Esto oyó un valentón, y dijo: “Es ciertocuanto dice voacé, señor soldado.Y el que dijere lo contrario, miente”.
Y luego, incontinente,caló el chapeo, requirió la espada,miró de soslayo, fuese, y no hubo nada.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
124
Seis meses estuvo en la cama Tomás, en los cuales se secó y sepuso, como suele decirse, en los huesos, y mostraba tener turbadostodos los sentidos; y aunque le hicieron los remedios posibles, solo lesanaron la enfermedad del cuerpo, pero no del entendimiento,porque quedó sano, y loco de la más extraña locura que entre laslocuras hasta entonces se había visto. Imaginose el desdichado queera todo hecho de vidrio y con esta imaginación, cuando alguno sellegaba a él, daba terribles voces pidiendo y suplicando con palabrasy razones concertadas que no se le acercasen, porque le quebrarían:que real y verdaderamente él no era como los otros hombres; quetodo era de vidrio, de pies a cabeza.
Para sacarle de esta extraña imaginación, muchos, sin atender avoces y rogativas, arremetieron a él y le abrazaron, diciéndole queadvirtiese y mirase cómo no se quebraba. Pero lo que se granjeabaen esto era que el pobre se echaba en el suelo dando mil gritos, yluego le tomaba un desmayo del cual no volvía en sí en cuatrohoras; y cuando volvía era renovando las plegarias y rogativas deque otra vez no le llegasen, porque a todo les respondería con másentendimiento, por ser hombre de vidrio y no de carne: que el vidrio,por ser de materia sutil y delicada, obraba por ella el alma con másprontitud y eficacia que no por la del cuerpo, pesada y terrestre.
Novelas Ejemplares: El licenciado Vidriera
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
125
Quisieron algunos experimentar si era verdad lo que decía, yasí, le preguntaron muchas y difíciles cosas, a los cuales respondióespontáneamente con grandísima agudeza de ingenio, cosa quecausó admiración a los más letrados de la Universidad y a losprofesores de la medicina y filosofía, viendo que en un sujeto dondese contenía tan extraordinaria locura como era el pensar que fuesede vidrio, se encerrase tan grande entendimiento que respondiese atoda pregunta con propiedad y agudeza.
Novelas Ejemplares: El licenciado Vidriera
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
126
En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quieroacordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los delanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.Una olla de algo más vaca que carnero, salpicón las másnoches, duelos y quebrantos los sábados, lentejas los viernes,algún palomino de añadidura los domingos, consumían las trespartes de su hacienda. El resto de ella concluían sayo develarte, calzas de velludo para las fiestas, con sus pantuflos delo mesmo, y los días de entresemana se honraba con su velloríde lo más fino. Tenía en su casa una ama que pasaba de loscuarenta, y una sobrina que no llegaba a los veinte, y un mozode campo y plaza, que así ensillaba el rocín como tomaba lapodadera. Frisaba la edad de nuestro hidalgo con los cincuentaaños; era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro,gran madrugador y amigo de la caza. Quieren decir que teníael sobrenombre de Quijada, o Quesada, que en esto hayalguna diferencia en los autores que deste caso escriben;aunque por conjeturas verosímiles se deja entender que sellamaba Quejana. Pero esto importa poco a nuestro cuento;basta que en la narración dél no se salga un punto de laverdad.
CAPÍTULO 1El Quijote
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
127
Es, pues, de saber, que este sobredicho hidalgo, los ratosque estaba ocioso —que eran los más del año— se daba aleer libros de caballerías con tanta afición y gusto, que olvidócasi de todo punto el ejercicio de la caza, y aun laadministración de su hacienda; y llegó a tanto su curiosidad ydesatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra desembradura para comprar libros de caballerías en que leer, yasí, llevó a su casa todos cuantos pudo haber dellos; y detodos, ningunos le parecían tan bien como los que compuso elfamosos Feliciano de Silva, porque la claridad de su prosa yaquellas entrincadas razones suyas le parecían de perlas, ymás cuando llegaba a leer aquellos requiebros y cartas dedesafíos, donde en muchas partes donde en muchas parteshallaba escrito: La razón de la sinrazón que a mi razón sehace, de tal manera mi razón enflaquece, que con razón mequejo de la vuestra fermosura. Y también cuando leía: …losaltos cielos que de vuestra divinidad divinamente con lasestrellas os fortifican, y os hacen merecedora de/merecimiento que merece /a vuestra grandeza.
CAPÍTULO 1
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
128
En resolución, él se enfrascó tanto en su lectura, que sele pasaban las noches leyendo de claro en claro, y los días deturbio en turbio; y así, del poco dormir y del mucho leer se lesecó el cerebro, de manera que vino a perder el juicio.Llenósele la fantasía de todo aquello que leía en los libros, asíde encantamientos como de pendencias, batallas, desafíos,heridas, requiebros, amores, tormentas y disparatesimposibles; y asentósele de tal modo en la imaginación queera verdad toda aquella máquina de aquellas sonadassoñadas invenciones que leía, que para él no había otrahistoria más cierta en el mundo. […]
En efecto, rematado ya su juicio, vino a dar en el másextraño pensamiento que jamás dio loco en el mundo, y fueque le pareció convenible y necesario, así para el aumento desu honra como para el servicio de su república, hacersecaballero andante, e irse por todo el mundo con sus armas ycaballo a buscar las aventuras y a ejercitarse en todo aquelloque él había leído que los caballeros andantes se ejercitaban,deshaciendo todo género de agravio, y poniéndose enocasiones y peligros donde, acabándolos, cobrase eternonombre y fama
CAPÍTULO 1
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
129
En efecto, rematado ya su juicio, vino a dar en el más extraño pensamiento que jamás dio loco enel mundo, y fue que le pareció convenible y necesario, así para el aumento de su honra como parael servicio de su república, hacerse caballero andante, e irse por todo el mundo con sus armas ycaballo a buscar las aventuras y a ejercitarse en todo aquello que él había leído que los caballerosandantes se ejercitaban, deshaciendo todo género de agravio, y poniéndose en ocasiones ypeligros donde, acabándolos, cobrase eterno nombre y fama. Imaginábase el pobre ya coronadopor el valor de su brazo, por lo menos, del imperio de Trapisonda; y así, con estos tan agradablespensamientos, llevado del extraño gusto que en ellos sentía, se dio priesa a poner en efecto lo quedeseaba. Y lo primero que hizo fue limpiar unas armas que habían sido de sus bisabuelos, que,tomadas de orín y llenas de moho, luengos siglos había que estaban puestas y olvidadas en unrincón. Limpiólas y aderezólas lo mejor que pudo; pero vio que tenían una gran falta, y era que notenían celada de encaje, sino morrión simple; mas a esto suplió su industria, porque de cartoneshizo un modo de media celada que, encajada con el morrión, hacían una apariencia de celadaentera. Es verdad que para probar si era fuerte y podía estar al riesgo de una cuchillada, sacó suespada y le dio dos golpes, y con el primero y en un punto deshizo lo que había hecho en unasemana; y no dejó de parecerle mal la facilidad con que la había hecho pedazos, y, por asegurarsedeste peligro, la tornó a hacer de nuevo, poniéndole unas barras de hierro por de dentro, de talmanera, que él quedó satisfecho de su fortaleza, y sin querer hacer nueva experiencia della, ladiputó y tuvo por celada finísima de encaje.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
130
Fue luego a ver su rocín, y aunque tenía más cuartos que un real y más tachas que el caballo deGonela, que tantum pellis et ossa fuit, le pareció que ni el Bucéfalo de Alejandro ni Babieca el del Cidcon él se igualaban. Cuatro días se le pasaron en imaginar qué nombre le pondría, porque —segúnse decía él a sí mesmo— no era razón que caballo de caballero tan famoso, y tan bueno él por sí,estuviese sin nombre conocido; y ansí, procuraba acomadársele de manera, que declarase quiénhabía sido antes que fuese de caballero andante, y lo que era entonces; pues estaba muy puesto enrazón que, mudando su señor estado, mudase él también el nombre, y le cobrase famoso y deestruendo, como convenía a la nueva orden y al nuevo ejercicio que ya profesaba; y así después demuchos nombres que formó, borró y quitó, añadió, deshizo y tornó a hacer en su memoria eimaginación, al fin le vino a llamar Rocinante, nombre , a su parecer, alto, sonoro y significativo delo que había sido cuando fue rocín, antes de lo qu ahora era, que era antes y primero de todos losrocines del mundo.
CAPÍTULO 1
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
131
Puesto nombre, y tan a su gusto, a su caballo, quiso ponérsele a sí mismo, y en este pensamientoduró otros ocho días, y al cabo se vino a llamar don Quijote; de donde, como queda dicho, tomaronocasión los autores desta tan verdadera historia que, sin duda, se debía llamar Quijada, y noQuesada, como otros quisieron decir. Pero, acordándose que el valeroso Amadís no sólo se habíacontentado con llamarse Amadís a secas, sino que añadió el nombre de su reino y patria, porhacerla famosa, y se llamó Amadís de Gaula, así quiso, como buen caballero, añadir al suyo elnombre de la suya y llamarse don Quijote de la Mancha, con que, a su parecer, declaraba muy alvivo su linaje y patria, y la honraba con tomar el sobrenombre della.
CAPÍTULO 1
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
132
Limpias, pues, sus armas, hecho del morrión celada, puesto nombre a su rocín y confirmándose a símismo, se dio a entender que no le faltaba otra cosa sino buscar una dama de quien enamorarse;porque el caballero andante sin amores era árbol sin hojas y sin fruto y cuerpo sin alma. Decíase éla sí:— Si yo, por malos de mis pecados, o por mi buena suerte, me encuentro por ahí con algún gigante,como de ordinario les acontece a los caballeros andantes, y le derribo de un encuentro, o le partopor mitad del cuerpo, o finalmente, le venzo y le rindo, ¿no será bien tener a quien enviarlepresentado y que entre y se hinque de rodillas ante mi dulce señora, y diga con voz humilde yrendido: “Yo, señora, soy el gigante Caraculiambro, señor de la ínsula Malindrania, a quien vencióen singular batalla el jamás como se debe alabado caballero don Quijote de la Mancha, el cual memandó que me presentase ante vuestra merced, para que la vuestra grandeza disponga de mí a sutalante”?¡Oh, cómo se holgó nuestro buen caballero cuando hubo hecho este discurso, y más cuando halló aquien dar nombre de su dama! Y fue, a lo que se cree, que en un lugar cerca del suyo había unamoza labradora de muy buen parecer, de quien él un tiempo anduvo enamorado, aunque, según seentiende, ella jamás lo supo, ni le dio cata dello. Llamábase Aldonza Lorenzo, y a ésta le pareció serbien darle título de señora de sus pensamientos, y buscándole nombre que no desdijere mucho delsuyo y que tirase y se encaminase al de princesa y gran señora, vino a llamarla Dulcinea del Toboso,porque era natural del Toboso; nombre, a su parecer, músico y peregrino y significativo, como todoslos demás que a él y a sus cosas había puesto.
CAPÍTULO 1
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
133
En esto, oyeron un gran ruido en el aposento, y que don Quijote decía a voces:—¡Tente, ladrón, malandrín, follón; que aquí te tengo, y no te ha de valer tu cimitarra!Y parecía que daba grandes cuchilladas por las paredes. Y dijo Sancho:—No tienen que pararse a escuchar, sino entren a despartir la pelea, o a ayudar a mi amo; aunqueya no será menester, porque, sin duda alguna, el gigante ya está muerto, y dando cuenta a Dios desu pasada y mala vida; que yo vi correr la sangre por el suelo, y la cabeza cortada y caída a un lado,que es tamaña como un gran cuero de vino.—Que me maten— dijo a esta sazón el ventero— si dijo don Quijote, o don diablo, no ha dadoalguna cuchillada en alguno de los cueros de vino tinto que a su cabecera estaban llenos, y el vinoderramado debe de ser lo que parece sangre a este buen hombre.Y con esto, entró en el aposento, y todos tras él, y hallaron a don Quijote en el más extraño traje delmundo. Estaba en camisa, a cual no era nada cumplida, que por delante le acabase de cubrir losmuslos, y por detrás tenía seis dedos menos; las piernas eran muy largas y flacas, llenas de vello yno nada limpias; tenía en la cabeza un bonetillo colorado, grasiento, que era del ventero. En el brazoizquierdo tenía revuelta la manta de la cama, con quien tenía ojeriza Sancho, y él se sabía bien elporqué, y en la derecha, desenvainada la espada, con la cual daba cuchilladas a todas partes,diciendo palabras como si verdaderamente estuviera peleando con algún gigante. Y es lo bueno queno tenía los ojos abiertos, porque estaba durmiendo y soñando que estaba en batalla con elgigante; que fue tan intensa la imaginación de la aventura que iba a fenecer, que le hizo soñar queya había llegado al reino de Micomicón, y que ya estaba en la pelea con su enemigo. Y había dadotantas cuchilladas en los cueros, creyendo que las daba en el gigante, que todo el aposento estaballeno de vino.
CAPÍTULO 35
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
134
Fue recogido de los cabreros con buen ánimo, y, habiendo Sancho, lo mejor que pudoacomodado a Rocinante y a su jumento, se fue tras el olor que despedían de sí ciertostasajos de cabra que hirviendo al fuego en un caldero estaban; y aunque él quisiera enaquel mismo punto ver si estaban en sazón de trasladarlos del caldero al estómago, lodejó de hacer, porque los cabreros los quitaron del fuego y, tendiendo por el suelo unaspieles de ovejas, aderezaron con mucha prisa su rústica mesa y convidaron a los dos,con muestras de muy buena voluntad, con lo que tenían. Sentáronse a la redonda de laspieles seis de ellos, que eran los que en la majada había, habiendo primero con groserasceremonias rogado a don Quijote que se sentase sobre un dornajo que vuelto del revésle pusieron. Sentóse don Quijote, y quedábase Sancho en pie para servirle la copa, queera hecha de cuerno. Viéndole en pie su amo, le dijo:—Porque veas, Sancho, el bien que en sí encierra la andante caballería y cuán a piqueestán los que en cualquiera ministerio de ella se ejercitan de venir brevemente a serhonrados y estimados del mundo, quiero que aquí a mi lado y en compañía de estabuena gente te sientes, y que seas una misma cosa conmigo, que soy tu amo y naturalseñor; que comas en mi plato y bebas por donde yo bebiere, porque de la caballeríaandante se puede decir lo mesmo que del amor se dice: que todas las cosas iguala .
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
135
—¡Gran merced! —dijo Sancho—; pero sé decir a vuestra merced que como yo tuviesebien de comer, tan bien y mejor me lo comería en pie y a mis solas como sentado a parde un emperador. Y aun, si va a decir verdad, mucho mejor me sabe lo que como en mirincón sin melindres ni respetos, aunque sea pan y cebolla, que los gallipavos de otrasmesas donde me sea forzoso mascar despacio, beber poco, limpiarme a menudo, noestornudar ni toser si me viene gana, ni hacer otras cosas que la soledad y la libertadtraen consigo. Así que, señor mío, estas honras que vuestra merced quiere darme porser ministro y adherente de la caballería andante, como lo soy siendo escudero devuestra merced, conviértalas en otras cosas que me sean de más cómodo y provecho;que estas, aunque las doy por bien recibidas, las renuncio para desde aquí al fin delmundo. […]No entendían los cabreros aquella jerigonza de escuderos y de caballeros andantes, y nohacían otra cosa que comer y callar y mirar a sus huéspedes, que con mucho donaire ygana embaulaban tasajo como el puño. Acabado el servicio de carne, tendieron sobrelas zaleas gran cantidad de bellotas avellanadas, y juntamente pusieron un medioqueso, más duro que si fuera hecho de argamasa. No estaba, en esto, ocioso el cuerno,porque andaba a la redonda tan a menudo ya lleno, ya vacío, como arcaduz denoria, que con facilidad vació un zaque de dos que estaban de manifiesto. Despuésque don Quijote hubo bien satisfecho su estómago, tomó un puño de bellotas en lamano y, mirándolas atentamente, soltó la voz a semejantes razones:
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
136
—Dichosa edad y siglos dichosos aquellos a quien los antiguos pusieron nombre de dorados, yno porque en ellos el oro, que en esta nuestra edad de hierro tanto se estima, se alcanzase enaquella venturosa sin fatiga alguna, sino porque entonces los que en ella vivían ignorabanestas dos palabras de tuyo y mío. Eran en aquella santa edad todas las cosas comunes: a nadiele era necesario para alcanzar su ordinario sustento tomar otro trabajo que alzar la mano yalcanzarle de las robustas encinas, que liberalmente les estaban convidando con su dulce ysazonado fruto. Las claras fuentes y corrientes ríos, en magnífica abundancia, sabrosas ytransparentes aguas les ofrecían. […] Todo era paz entonces, todo amistad, todo concordia […]Entonces sí que andaban las simples y hermosas zagalejas de valle en valle y de otero en otero,en trenza y en cabello, sin más vestidos de aquellos que eran menester para cubrirhonestamente lo que la honestidad quiere y ha querido siempre que se cubra, y no eran susadornos de los que ahora se usan, […] sino de algunas hojas verdes de lampazos y yedraentretejidas, con lo que quizá iban tan pomposas y compuestas como van ahora nuestrascortesanas con las raras y peregrinas invenciones que la curiosidad ociosa les ha mostrado.Entonces se decoraban los conceptos amorosos del alma simple y sencillamente, del mismomodo y manera que ella los concebía, sin buscar artificioso rodeo de palabras paraencarecerlos. No había la fraude, el engaño ni la malicia mezcládose con la verdad y llaneza. Lajusticia se estaba en sus propios términos, sin que la osasen turbar ni ofender los del favor y losdel interese, que tanto ahora la menoscaban, turban y persiguen. La ley del encaje aún no sehabía sentado en el entendimiento del juez, porque entonces no había qué juzgar ni quiénfuese juzgado.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
137
EL TEATRO DEL SIGLO XVI
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza) 138
• El desarrollo del género teatral manifiesta un notable vigordurante el siglo XVI.
• Desde fines del siglo XV los textos dramáticos conservadosaumentan notablemente y en la primera mitad del XVI autorescomo JUAN DEL ENCINA componen obras muy significativas.
• Discípulos de Juan del Encina fue LUCAS FERNÁNDEZ, autor dedramas todavía muy próximos al teatro medieval, como es elcaso de su Auto de la pasión.
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEATRO RENACENTISTA
FINALES DEL SIGLO XV: JUAN DEL ENCINA y LUCAS FERNÁNDEZ
139
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEATRO RENACENTISTA
PRIMERA MITAD DEL SIGLO XVI: GIL VICENTE
Fue un escritor portugués que, además de ensu lengua nativa, escribió también encastellano.
En su producción alternan:
Obras de tema religioso
Trilogía de las barcasLa Sibila.
Obras de tema profano
Don Duardos
Destacan en su obra:
La sátira antieclesiástica.
Elementos folclóricos.
Sensibilidad lírica en lospoemas y canciones.
140
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEATRO RENACENTISTA
PRIMERA MITAD DEL SIGLO XVI: BARTOLOMÉ TORRES
NAHARRO
Dividió sus propias comedias
Comedias a noticia(realistas)
SoldadescaTinellaria.
Comedias a fantasía(imaginativas)
SerafinaHimenea
Destacan en su obra:
Variedad de tipos y clases
Dominio del diálogo y lastécnicas dramáticas.
Jovial vitalismo.
Anticlericalismo.
141
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEATRO RENACENTISTA
SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XVI
Consolidación del fenómeno teatral y desaparición del elemento satírico por la censurade la Inquisición.
Continúan las muestras del teatro medieval:Códice de Autos Viejos. Son casi un centenar deobras de teatro, casi todas anónimas, de temasreligiosos y alegóricos.
Representado en pueblos y ciudades y puesto enescena en corrales de comedias que vansurgiendo en las ciudades más importantes apartir de 1570 y que serán el centro de lasdestacadísima actividad teatral del siglo XVII.
TEATRO MEDIEVAL
OBRAS DE TEMA RELIGIOSO Y PROFANO
OBRAS DE TEATRO POPULAR
TEATRO CLÁSICO GRECOLATINO Representado en Universidades y Colegios
142
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEATRO RENACENTISTA
SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XVI: LOPE DE RUEDA
Destaca la aclimatación de la comedia italiana queinfluyó en Lope de Rueda.
Pasos
Lope de Rueda adaptó las comedias cultas italianasal medio popular en las que las representaba.
Breves obras cómicas, representadasen los entreactos de las comedias.
Introduce elementos del folclore.
Continuaron en el siglo XVII con elnombre de ENTREMESES.
143
Carmen Andreu Gisbert - IES Miguel Catalán (Zaragoza)
TEATRO RENACENTISTA
SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XVI
Este desarrollo del teatro conducirá al modelo
teatral de LOPE DE VEGA y tendrá especial
repercusión en ciudades como:
Sevilla Juan de la Cueva
Valencia
Mantienen intensos contactos con Italiae introducen elementos que aprovecharáLope de Vega
Timoneda, Virués, Rey de Artieda,Tárrega, Gaspar de Aguilar, etc.
144