PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ · 1 programa intervencion sinfones /r/-/l/ ejercicios...

61
1 PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS EJERCICIOS DE SOPLO PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS EJERCICIOS DE SOPLO Bloque primero: Ejercicios de soplo generales Ejercicios con pajas Ejercicios con velas Ejercicios con papeles Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/. PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL SINFON FL - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL

Transcript of PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ · 1 programa intervencion sinfones /r/-/l/ ejercicios...

1

PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS EJERCICIOS DE SOPLO PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS EJERCICIOS DE SOPLO Bloque primero: Ejercicios de soplo generales

Ejercicios con pajas Ejercicios con velas Ejercicios con papeles

Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/. PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL SINFON FL - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL

2

SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR. ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/ CORRECCIÓN DE ALTERACIONES - Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica - Repetición de palabras en posición inicial - Repetición de palabras en posición media - Repetición de frases en posición inicial - Repetición de frases en posición media ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/ CORRECCIÓN DE ALTERACIONES - Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica - Repetición de palabras en posición inicial - Repetición de palabras en posición media - Repetición de frases en posición inicial - Repetición de frases en posición media

3

PROGRAMA INTERVENCION SINFONES /R/-/L/ EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /l/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS - Inspiración nasal lenta y completa. Retención del aire. Espiración

bucal lenta y continua. - Inspiración nasal lenta y completa dilatando las alas nasales.

Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua. - Inspiración nasal lenta y completa por orificio nasal derecho.

Retención del aire. Espiración bucal rápida y continua. - Inspiración nasal lenta y completa por orificio izquierdo. Retención

del aire. Espiración bucal rápida y continua. - Ejercicios de inspiración nasal y espiración bucal suave y continua. - Inspirar por 1a nariz y espirar por 1a boca con 1a lengua levantada en

posición de L. Percibir el roce del aire en tos bordes de 1a lengua. EJERCICIOS DE SOPLO - Emitirá un soplido fuerte y contínuo sobre la palma de su mano, sin

inflar las mejillas. - Soplará de forma suave su pecho, colocando su labio inferior bajo el

superior. - Soplará sobre su flequillo suave y continuadamente, colocando el labio

inferior sobre el superior. - Encenderá una vela colocada a 25 cm de la boca del niño y tras una

inspiración lenta y profunda soplará haciendo oscilar la llama sin apagarla. Acercará progresivamente la vela y controlará la intensidad del soplo.

- Se utilizarán pelotas de ping-pong sobre las que se soplará de forma suave y continua, provocando su desplazamiento a lo largo de una mesa.

- Ejercitación de1 soplo largo y suave con percepción táctil y elementos.

PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES - Lengua fuera – lengua dentro. - Lengua abajo – lengua arriba. - Lengua a la derecha – lengua a la izquierda.

4

- Lengua estrecha – lengua ancha. - Relamer el labio superior – relamer el labio inferior. - Situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por delante –

situar la punta de la lengua en los dientes de arriba por detrás. - Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de arriba –

llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de arriba. - Llevar la punta de la lengua a las muelas de la derecha de abajo –

llevar la punta de la lengua a las muelas de la izquierda de abajo. - Relamer una piruleta (figuradamente) – posición de reposo. - Pasar la lengua por una anilla – esconder la lengua. - Con la punta de la lengua, tocar, alternadamente, 1a cara interna de

los incisivos superiores e inferiores centrales. - Con la punta de 1a lengua, tocar alternadamente)la zona alveolar

central superior e inferior. - Colocar la punta de la lengua apoyada en la zona alveolar central

superior y mantener la posición. - Si es necesario, intercalar un papelito entre 1a lengua y la zona

alveolar, y sostenerlo con 1a lengua. Tirar suavemente del papel para comprobar 1a fuerza-lingual.

- Lograda 1a posición correcta, inspirar y espirar el aire fonado. EJERCICIOS PREPARATORIOS FONEMA /rr/ EJERCICIOS RESPIRATORIOS - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración

nasal lenta y continua. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración

nasal en 3 ó 4 veces. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración

nasal rápida. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración

bucal lenta y continua. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración

bucal rápida y continua. - Inspiración nasal lenta y profunda. Retención del aire. Espiración

bucal en 3 ó 4 veces. - Hacer los 6 ejercicios anteriores con las piernas flexionadas, sentdo o

de pié, y con las siguientes variantes: . Espirar soplando. . Espirar silbando. . Con las manos en las caderas.

5

. Levantando los brazos a la altura de los hombros en la inspiración y bajándolos en la espiración.

. Levantando los brazos en la inspiración hasta colocarlos en posición vertical en relación al cuerpo, bajándolos en la espiración.

EJERCICIOS DE SOPLO Bloque primero: Ejercicios de soplo generales - Ejercicios con pajas:

. Poner agua con detergente líquido y hacer burbujas con la ayuda de una paja.

. Tomar líquidos a través de una paja.

. Traspasar agua u otro líquido de un vaso a otro.

. Chupar agua, retener en la boca y echar en escopeta.

. Poner agua con trocitos de plástico o canicas y soplar.

. Reunir papelillos aspirando.

- Ejercicios con velas: . Encender una vela y pedirle al niño que la apague a una distancia

cada vez mayor. . Decir al niño que sople una vela encendida de forma que mueva la

llama pero no la apague. Acercar y retirar la vela. . Encender varias velas y que las apague de un solo soplo.

- Ejercicios con papeles: . Poner bolitas de papel repartidas sobre la mesa y pedirle al niño

que las reúna mediante el soplo. . Trazar caminos en la mesa o en varias hojas de papel y hacer que

con el soplo las bolas de papel caminen por ellos. . Hacer el ejercicio anterior soplando las bolitas a través de pajas. . Cambiar, en los ejercicios susceptibles, las bolas de papel por

pelotas de ping-pong. . Pedirle que haciendo sobresalir el labio de abajo, sople hacia

arriba, de forma que levante el pelo del flequillo. . Pegarle en la frente, mediante papel adhesivo, una tira de papel

que le llegue a la altura de la boca, pidiéndole que la levante mediante el soplo y la mantenga sí unos segundos.

. Poner una cuartilla en la pared sujetándola con las manos, pedirle al niño que sople de forma que quitando la mano se siga sosteniendo en la pared.

. Poner varios trocitos de papel encima de la mesa y pedirle al niño que los tire al suelo de un sólo soplo.

6

- Ejercicios con otros materiales Alternar los ejercicios anteriores soplando distintos objetos que emitan sonidos: flautas, pitos, armónicas, trompetillas, matasuegras, etc… Así como inflar globos, soplar molinillos y otros juegos que existen en el mercado.

Bloque segundo: Ejercicios de soplo para el fonema /rr/. - Tomará aire por la nariz e inflará las mejillas emitiendo un soplo

fuerte. - Soplará de la misma forma que en el ejercicio anterior pero sobre su

mano. - Colocará trocitos de papel de seda sobre una mesa. Después de una

inspiración nasal lenta y profunda soplará con fuerza sobre ellos, haciendo que se dispersen.

- Encenderá una vela colocada a 15 cm. Tras una inspiración lenta y profunda deberá soplar y apagarla. Se aumentará paulatinamente la distancia para aumentar la intensidad del soplo.

- Encenderá dos velas colocadas en fila, la primera a 15 cm, y deberá soplar tras una inspiración lenta y profunda para apagar las dos llamas. Se irá aumentando el número de veces paulatinamente.

- Utilizará un matasuegras, soplando sobre él con fuerza para extenderlo totalmente, sin que se deba mantener en esa posición.

- Inflará globos realizando soplidos fuertes y continuos. PRAXIAS LABIALES Y LINGUALES - Acercar y alejar las comisuras con labios separados. - Emisión de EEEEEEEEEEE. - Vibración de labios. - Lengua fuera - lengua dentro. - Lengua abajo - lengua arriba. - Lengua a la derecha - lengua a la izquierda. - Lengua estrecha entre los labios - lengua ancha entre los labios. - Relamer el labio superior - relamer el labio inferior. - Situar la punta de la lengua en los incisivos inferiores por delante

- situar la punta de la lengua en los incisivos superiores por detrás. - Relamer los dientes de arriba por delante - relamer los dientes de

arriba por detrás. - Relamer los dientes de abajo por delante - relamer los dientes de

abajo por detrás. - Ensanchar la lengua entre los dientes - colocar la lengua en el suelo

de la boca (posición de reposo). - Llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la derecha -

llevar la punta de la lengua a las muelas superiores de la izquierda.

7

- Llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la derecha - llevar la punta de la lengua a las muelas inferiores de la izquierda.

- Flemón con la lengua a la derecha - flemón con lengua a la izquierda. - Llevar la punta de la lengua a la campanilla - deslizar la punta de

la lengua por el paladar. - Chasquear la lengua - posición de reposo. - Chasquear la lengua repetidamente. SINFON PL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (pato por plato) - Sustitución del fonema L por I (piato por plato) - " " " L por R (prato por plato) - Inserción de vocal entre consonantes (palato por plato) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad organiza de producción de fonemas y nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a - palá palá palá palá plá plá

poló poló poló poló pló pló pulú pulú pulú pulú plú plú pelé pelé pelé pelé plé plé pilí pilí pilí pilí plí plí

b - pelá pelá pelá pelá pla pla

peló peló peló peló plo plo pelú pelú pelú pelú plu plu pelé pelé pelé pelé ple ple pilí pilí pilí pilí pli pli

Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- Colocar la lengua en posición de L y emitir:

L..... PL..... L..... PL..... L..... PL.....

8

PL.......A PL.......A PLA PL.......O PL.......O PLO PL.......U PL.......U PLU PL.......E PL.......E PLE PL.......I PL.......I PLI

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción. b- a pe lá apelá a…… ...pelá a………plá

a pe ló apeló a………peló a………pló a pe lú apelú a………pelú a………plú a pe le apelé a………pelé a………plé a pe lí apelí a………pelí a………plí

Esta técnica es adecuada para los casos sustitución. Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien P y L, y luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal inicial se usa como facilitadora, y será cambiada consecutivamente por O, U, E e I, manteniéndose constante la silabación. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a Esquema corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con PL inicial, si se utilizó la técnica lenta, usar primero el que tiene PL entre vocales. a- En posición inicial

plato plomo pluma pleno plisar plaza plomero plumero plegado plisado playa plomería plus plebeyo pliegue plata plomada plumón plegaria pliegue plano plomizo plumaje pleito plioceno

b- En posición intervocálica

aplazo aplomo cataplum aplebeyar aplica copla soplo sople soplido cupla duplo suple suplica

9

replantar deplora repleto replica biplano diploma triple triplica

En lo posible, ilustrar las palabras seleccionadas. ORACIONES - Ese plato es mío. - El plato es de plata. - £1 plato no es de p1 orno. - Dame el plato de p1as tico. - En la plaza hay plátanos. - Yo aplaudo a los payasos. - Soplé las velitas de cumpleaños. - Cumplí...... años. - P1uto pisó el plumín y se pinchó la pata. - Ese plumero tiene pocas plumas. - El empleado dibujó un plano. - Pepa plancha la camisa con la plancha. - Esa planta no es de plástico. - Mi pollera es plisada. - El papel ya está plegado. - El plumaje de ese ave es bello. - Esa placa es de plata y oro. - Elevo mi plegaria a Dios. - Hoy es un día pleno de sol. - Por ese pliego se hizo un pleito. - El plomero fue a buscar p1orno a la plomería. - El cielo está plomizo. - Si no usas la plomada la pared quedará torcida. SINFON PR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R; (pino por primo) - Sustitución del fonema R por L (plimo por primo) - " " " R por D (pidimo por primo). - Inserción vocal entre tos fonemas P y R (pirimo por primo).

10

ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- pará pará pará pra pra

poró poró poró pro pro purú purú purú pru pru peré peré peré pre pre pirí pirí pirí pri pri

perá perá perá pra peró peró peró pro perú perú perú pru peré peré peré pre perí perí perí pri

Estas técnicas son útiles en los casos de omisión e inserción, Técnicas con emisión lenta a- aperaa apera apera aprá apero aperó aperó apró aperú aperú aperú aprú aperé aperé aperé apré aperí aperí aperí aprí b- apá-ara opá-orá upá-urá epá-erá ipá-irá apó-aró opó-oró upó-uró epó-eró ipó-iró apú-arú opú-orú upú-urú epú-erú ipú-irú apé-aré opé-oré upé-uré epé-eré ipé-iré apí-arí opi-orí upí-urí epí-erí ipí-irí

apará opará upará epará ipara aporó oporó uporó eporó iporo apurú opurú upurú epurú ipurú aperé operé uperé eperé iperé

apirí opirí upirí epirí ipirí

apra opra upra epra ipra apro opro upro epro ipro apru opru upru epru ipru

11

apre opre upre epre ipre apri opri upri epri ipri

pra pra prá pra pro prú pro pro pro pro pri prá pru pru prú pru pra prí pre pre pré pre pra pró pri pri pri pri pru pré

Estas técnicas son útiles en casos de omisión o sustitución. c- Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir las sílabas, mientras se le sostiene presionadas las mejillas a la altura de la unión de los molares superior e inferior, para que el aire, al verse obligado a salir por el centro de la boca empuje la lengua y se produzca el sonido de R. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con PR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta, empezar por el que tiene PR entre vocales. a- En posición inicial prado probado prueba preso primo pradera proa prudente predica primero práctico procer prusiano precioso primavera práctica profesor prudencia pregunta príncipe practicante produce prurito prendedor prisa b- En posición intervocálica apraxia aproxima aprueba apretado aprieta lepra apronta reprueba apresa capricho depravado oprobio apremia caprichoso ORACIONES - Mi primo llega primero.

12

- Gané un premio precioso. - Ese prusiano es prudente. - Es primavera en la pradera. - El preso huyó de la prisión. - Es caprichoso porque tiene caprichos. - El profesor predica el respeto a los próceres. - Hay que ser prudente y precavido. - Pronto aprobaré esa prueba. - El principe le dio un prendedor a la princesa. - Los zapatos son preciosos pero me aprietan. - El nudo está apretado. - Le pregunté al profesor por qué reprobé la prueba. - La Practicante dio una buena clase práctica. - Se aproxima el buque, ya veo la proa.. - Ese depravado ya está en prisión. SINFON BL - LABIO LINGUO ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (busa por blusa) - Sustitución del fonema L por I (blusa por blusa) - " " " L por R (brusa por blusa) - Inserción de vocal entre consonantes (bal anco por blanco) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica mas adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- balá balá balá boló boló boló bulú bulú bulú belé belé belé bilí bilí bilí b- belá belá belá bla bla bla

beló beló beló blo blo blo belú belú belú blu blu blu belé belé belé ble ble ble

13

belí belí belí bli bli bli Estas técnicas son indicadas para tos casos de omisión. Técnicas con emisión 1enta (para casos de inserción) a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir:

L…… BL…… L…… BL…… L…… BL…… L…… BL…… BL……A BL……A BL……A BLA BL……O BL……O BL……O BLO BL……U BL……U BL……U BLU BL……E BL……E BL……E BLE BL……I BL……I BL……I BLI

Esta técnica es adecuada para casos de inserción. b- a be lá abelá a……belá a……blá a be ló abeló a……beló a……bló a be lú abelú a……belú a……blú a be lé abele a……belé a……blé a be lí abelí a……belí a……blí Esta técnica es adecuada para casos de omisión o sustitución, Se comenzará la emisión muy lentamente, diferenciando muy bien B y L, y luego cada vez más juntos los sonidos hasta formar el sinfón. La vocal inicial se usa como facilitadora y será cambiada consecutivamente por O, U, F e I, manteniéndose constante la silabación. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con BL inicial, en caso contrario, si se utilizó la técnica de emisión lenta se empezará con PL entre vocales. a- En posición inicial

blanco blando blasón

14

bloque blondo bloqueo blusa blusón bluff bledo bleque blenda blindar blindaje blindado

b- En posición intervocálica

tabla dobla nublado niebla establo doblón rublo pueblo ablusado pueblucho cable oblea voluble endeble terrible tablita obliga neblina biblia

ORACIONES - Pablo tiene un sable. - El cable blanco está doblado. - La blusa es blanca. - Pablito comió dos obleas. - La tabla se cayó al piso. - Ese nene habla mucho. - Debes ser amable. - Blas lee el cuento de Blancanieves. - Ese vestido es horrible. - Hoy hay niebla. - Ese cable es blando. - El tapado es de tela blin blin. - Blanqueo la pared con cal. - Pablo pinta la tabla. - Blanca habla con Pablo. - Hoy está nublado. - La neblina no deja ver al pueblo. - Blenda lee la Biblia. - No seas voluble. - En ese pueblucho no hay establos. SINFON BR - LABIO LINGUO ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (bazo por brazo) - Sustitución del fonema R por L (blazo por brazo)

15

- Sustitución del fonema R por E (beazo por brazo) - Inserción de vocal entre consonante (berazo por brazo) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad de producción de fonemas y su nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a- bará bará bará bra bra bra

boró boró boró bro bro bro burú burú buró bru bru bru beré beré beré bre bre bre birí birí birí bri bri bri

b- berá berá berá bra bra bra beró beró beró bro bro bro berú berú berú bru bru bru beré beré beré bre bre bre berí berí berí bri bri bri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta (para casos de inserción). a- B……RA B……RA BRA

B……RO B……RO BRO B……RU B……RU BRU B……RE B……RE BRE B……RI B……RI BRI

b- Para casos de sustitución. a be rá aberá a……berá a……brá a be ró aberó a……beró a……bró a be rú aberú a……berú a……brú a be ré abere a……beré a……bré a be rí aberí a……berí a……brí

c- Para casos de inserción

ab……rá ab……rá abrá ab……ró ab……ró abró

16

ab……rú ab……rú abrú ab……ré ab……ré abré ab……rí ab……rí abrí

Continuar la ejercitación del sinfón BR entre vocales según la graduación dada para PR. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esouema corporal, orientación espacial, ritmo, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con BR inicial. Si se usó la técnica con emisión lenta, empezar con el vocabulario que tiene BR entre vocales. a- En posición inicial

brazo broche bruma breve brío brama brocha bruja brea bribón brasa broma brújula brecha brisa bravo bronce brusco bretel brilla brazalete brote bruñir brebaje brillante

b- En posición intervocálica

cabra obra descubra cebra libra abro cobro descubro quiebro libro abruma cebruno abre cobre ubre quebré libre cabrito sobrino lubrica cebrita librito

ORACIONES - La brisa es suave. - Abre la ventana. - Bruno hizo una broma. - Mamá me abraza. - Yo nací en abril. - Cómo brilla el brazalete en mi brazo. - Esa estatua es de bronce. - La bruja prepara un brebaje.

17

- Ese perro es bravo. - Si no cobro estoy quebrado. - El vestido tiene bróteles. - Apaga las brasas. - Papá usa brocha para pintar. - Descubrí una mina de cobre. - Sea breve. - El bribón robó mil libras - Puse brea en las chapas. - El manubrio se rompió.

SINFON FL - LABIODENTAL LINGUO-ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión de1 fonema L (for por flor) - Sustitución del fonema L por I (fior por flor) - Sustitución del fonema L por R (fran por f1an) - Inserción de vocal entre fonemas (feleco por fleco) ENSEÑANZA - Fijación de los fonemas F y L. Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- fala fala tala fla fla fla folá folo fo1o flo flo flo fulú fu1ú fulú flu f1u flu felé felé fe1é fle fle fle filí filí filí fli fli f1i b- felá felá fe1á fla fla fla fe1ó feló feló flo flo flo felú felú felú flu flu flu felé fe1é felé fle fle fle feló felí fe1í fli fli fli Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución,

18

Técnicas con emisión lenta a- Colocar 1a lengua en posición de L y emitir:

L…… FL…… L…… FL…… L…… FL…… L…… FL…… FL……A FL……A FL……A FLA FL……O FL……O FL……O FLO FL……U FL……U FL……U FLU FL……E FL……E FL……E FLE FL……I FL……I FL……I FLI

Esta técnica es adecuada para casos de inserción. b- AF……LA AF……LA AFLA FLA FLA OF……LO OF……LO OFLO FLO FLO UF……LU UF……LU UFLU FLU FLU EF……LE EF……LE EFLE FLE FLE IF……LI IF……LI IFLI FLI FLI Esta técnica es útil en casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema corporal, orientación espacial, ritmo, etc. VOCABULARIO Si se utilizaron las técnicas con emisión rápida comenzar por el vocabulario con FL inicial, en caso contrario, utilizar el que tiene FL entre vocales. a- En posición inicial

fluido flujo fluir fluidez flecha fleco flete f1equillo flirt flirteo flirtear f1ictema flaco f1amea flauta flan flor flota flojo florero

b- Entre vocales

muflón teflón mu1tif1or afluente efluvio afluir

19

moflete reflejo bafle aflige afligido aflicción chaflán soflama pantufla

ORACIONES - La bandera flamea en el mástil. - Me gusta el flan casero. - Ese flamenco está flaco. - Sé tocar 1a flauta y el flautín. - Las flores están en e1 florero. - Ya se flotar en el agua sin flotador. - Esta cinta está floja. - Felipe sabe hablar con fluidez. - Ese poeta habla de tas flores. - En esa botella está e1 fluido. - Estudiaré tos ríos afluentes. - Mi vestido es floreado. - Flora usa flequil1o. - Puse flecos en la cortina. - Los indios tiran flechas. - Esos jóvenes flirtean. - La flota llegó al puerto fluvial. - Los precios fluctúan mucho. - Tengo dos bafles. - Ese objeto es de teflón. - Dame las pantuflas. - Florencia está afligida. SINFON FR - LINGUO-ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (futa por fruta) - Sustitución del fonema R por L (flente por frente) - Inserción de vocal entre fonemas (futura por fruta) ENSEÑANZA - Fijación de los fonemas F y R.

20

Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y nivel de comprensión. Técnicas de emisión rápida a- fará fará fará fra fra fra foró foró foró fro fro fro furú furú furú fru fru fru feré feré feré fre fre fre firí firí firí fri fri fri b- ferá ferá ferá fra fra fra feró feró feró fro fro fro ferú ferú ferú fru fru fru ferí ferí ferí fri fri fri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- af……erá aferá afrá fra af……eró aferó afró fro af……erú aferé afrú fru af……eré aferú afré fre af……erí aferí afrí fri Cambiar la vocal inicial sucesivamente por O, U, E e I, manteniendo la terminación silábica. Esta técnica es útil en casos de sustitución. b- f……..á f…rá frá fra fra f……..ró f…ró fró fro fro f……..rú f…rú frú fru fru f……..ré f…ré fré fre fre f……..rí f…rí frí fri fri Esta técnica es útil en los casos de inserción. Continuar la ejercitación con el sinfón entre vocales y en sílabas combinadas.

21

EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de 1as silabas logradas asociándolas a esquema corporal, orientación espacial, ritmo, etc. VOCABULARIO Si se usó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con FR inicial, en caso contrario, utilizar el vocabulario con FR entre vocales. a- En posición inicial

fruta frutero frutilla frugal fruncido fress freno frente fregar freír frío frito friso fritura frisa frase fray frasco frazada franco frota frontal frontera frondoso frontón

b- En posición intervocálica

Cafrune afrenta refregar refrena refresco África africano africada refrigera zafra refrán cifra afrancesado afronta Afridita afrodisíaco

ORACIONES - Fray Francisco es muy franco. - Hace frío, dame la frazada. - Ese frasco es frágil. - Juego a 1a pelota en el frontón. - Esa es 1a frontera francesa. - El auto frenó. - Me gustan las frutillas. - Las frutas son frescas. - Las fresas son para Franca. - Esa frase es un refrán. - En África hay africanos. - Franco comió papas fritas. - Tomé un refresco de frutillas. - El refresco está en el refrigerador. - Esa comida es frugal.

22

- Ese francés se fue a la zafra. - Esas cifras están ma1. - Francisca friega y refriega la ropa. - Me puse la camiseta de frisa porque hace frío. - Le ofrecieron vender frituras. - En la frutería el frutero vende frutas. - Las frutas están en la frutera. - Ese bosque es frondoso. - Me lastimé la frente. - Ese frasco tiene dulce de frutillas. - Frida frota tas frutas de cristal. - Cafrune es un cantor.

SINFON TL - LINGUO DENTAL ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (Atañía por Atlanta) - Sustitución del fonema L por R (atrás por atlas) - Inserción de vocal entre fonemas (átelas por atlas) ENSEÑANZA Fijación de los fonemas T y L. Según la habilidad de producción de fonemas y el nivel de comprensión del paciente, seleccionar la técnica mas adecuada. Técnicas con emisión rápida: a- talá talá talá tla tal tla

toló toló toló tlo tlo tlo tulú tulú tulú tlu tlu tlu telé telé telé tle tle tle tilí tilí tilí tli tli tli

b- telá telá telá tlá tla tla teló teló teló tló tlo tlo telú telú telú tlú tlu tlu telé telé telé tlé tle tle

telí telí telí tlí tli tli

23

Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión y sustitución. Técnicas con emisión lenta. a- L…… TL…… L…… TL…… L…… TL…… L…… TL…… TL……A TL……A TLA…… TLA…… TLA TL……O TL……O TLO…… TLO…… TLO TL……U TL……U TLU…… TLU…… TLU TL……E TL……E TLE…… TLE…… TLE TL……I TL……I TLI…… TLI…… TLI Esta técnica es indicada para los casos de inserción. b- atelá atl……...á tla

oteló otl………ó tlo utelú utl………ú tlu etelé etl………é tle itelí itl………í tli

Esta técnica es indicada para los casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas asociándolas a esquema corporal, ritmo, lateralidad, etc. VOCABULARIO

átlas atleta transatlántico Atlántico at1ético atléticamente Atlántida atletismo

ORACIONES - El atleta fue al club Atlanta. - Ese torneo at1ético es importante. - Dicen que Atlántida está sumergida en el Atlántico. - Las playas atlánticas son hermosas. - El transatlántico es un barco muy grande que va por el Océano

Atlántico. - Me dieron un Atlas nuevo. - Hay que organizar torneos de atletismo.

24

SINFON TR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (tapo por trapo) - Sustitución de R por L (t1en por tren) - Sustitución de R por D e inserción (tedén por tren) - Inserción de vocal entre fonemas (terén por tren) ENSEÑANZA Fijación de los fonemas T y R. Discriminarlos muy especialmente por sus características de posición y emisión. Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas, y nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a- tará tará tará trá tra tra

toró toró toró tró tro tro turú turú turú trú tru tru teré teré teré tré tre tre tiri tirí tirí tri tri tri

b- terá terá terá trá tra tra teró teró teró tró tro tro terú terú terú trú tru tru teré teré teré tré tre tre terí terí terí trí tri tri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución. Técnicas con emisión lenta a- at rá at rá at rá atrá atrá atrá

ot ró ot ró ot ró otró otró otró ut rú ut rú ut rú utrú utrú utrú et ré et ré et ré etré etré etré it ri it ri it ri itri itri itri

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

25

b- ate erá aterá atrá trá ote eró oteró otró tró ute erú uterú utrú trú ete eré eteré etré tré ite erí iterí itrí trí

Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales o finales en el orden de: a, o, u, e, i y al final las silabas. Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución. Continuar la ejercitación del sinfón entre vocales y en sílabas combinadas. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas asociándolas a esquema corporal, lateralidad, orientación espacial, etc. VOCABULARIO Si se utilizo la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario que tiene TR inicial, en caso contrario, usar el vocabulario con TR entre vocales. a- En posición inicial

traje trapo trama trato trabajo tropa trompa trono trota tronco truco trueno trufa trusa trunco tren trepa tres trenza trecho tripa trizas trío trina tribuna

b- Entre vocales

patrón atroz petróleo metro patrulla retruca etrusco retrueno patrulle catre atreve nutre matrero atrevido atril patria vitrina patriota matrimonio atrás nosotras detrás matraca retrato

ORACIONES - E1 tren llegó atrasado. - Trini se hace trenzas. - El otro día ví un potro. - Tengo tres trajes.

26

- Patricia pasea en trineo. - E1 trébol tiene tres hojas. - Tristán viaja en tranvía. - El letrista pinta las letras del letrero. - El trapecista se hamaca en el trapecio. - Pasó la patrulla de vigilancia en e1 patrullero. - El elefante mueve la trompa. - Patricio toca la trompeta. - Me gustan las trufas,. - Tristán trajo tres vitrinas. - Amo a mi Patria. - El patrón juega al truco y dijo "retruco.". - Los potros están en e1 potrero. - Dame un metro de trapo. - Pon la copa en la vitrina. - Otra vez pusieron la trampa. - Pesqué tres truchas. - Ese tronco mide treinta y tres centímetros de diámetro, - En ese trabajo me tratan bien. - Esas letras son etruscas. - No te trepes al árbol. - Oí tres truenos. - Trini usa trusa. - El canario trina. - Ese matrero es un atrevido. - E1 retrato está en el atril. - Esas matracas hacen un ruido atroz. - Nosotros hablaremos con el patrón. - Esas trufas son para nosotras. - Trini juega con los trompos. - Atrás del potrero hay un potrillo.

SINFON DR - LINGUO DENTAL ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (vidio por vidrio) - Sustitución de R por E (Pedeo por Pedro) - Sustitución de R por L (Pedio por Pedro) - Inserción de vocal entre consonantes (piedera por piedra)

27

ENSEÑANZA Fijación de los fonemas D y R. Discriminarlos muy especialmente por sus características de posición y emisión. Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas. Técnicas con omisión rápida a- dará dará dará drá dra dra

doró doró doró dró dro dro durú durú durú drú dru dru deré deré deré dré dre dre diri dirí dirí dri dri dri

b- derá derá derá drá dra dra deró deró deró dró dro dro derú derú derú drú dru dru deré deré deré dré dre dre derí derí derí drí dri dri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de inserción o sustitución. Técnicas con emisión lenta a- d……rá d……rá dra d……ró d……ró dro

d……rú d……rú dru d……ré d……ré dre d……rí d……rí dri

b- adá-ara adará adrá dra adó-aró adoró adró dro adú-arú adurú adra dre adé-aré aderé adré dru adí-arí adirí adrí dri

Si es necesario, ejercitar cada columna cambiando las vocales iniciales finales en el orden o, u, e, i. Esta técnica es indicada para los casos de omisión y sustitución. Y continuar la ejercitación del sinfón entre vocales, y en silabas combinadas.

28

EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las salabas logradas asociándolas a esquema corporal, organización espacial, ritmo, color, forma, etc. VOCABULARIO Si se utilizó la técnica con emisión rápida, comenzar con el vocabulario con DR entre vocales. a- En posición inicial druida drupa drupáceo drenar drenaje dren dril dríada driza drástico drama draga dragón droga droguería dromedario drogadicto b- En posición intervocálica madruga marugada madrugador madre padre podré amedrentar compadre madreselva madrina padrino vidrio ladrillo cocodrilo madrileño sidra cuadrado ladra piedra hiedra madraza cedro cuadro ladrón autódromo aeródromo compadrón ORACIONES - Traje de Madrid una mantilla de madroños. - Mañana madrugare. - Oye ladrar al perro. - Pedro tiene un cuadro cuadrado. - Mi madrina caminó tres cuadras. - Adrián rompió un vidrio con una piedra. - Esa mesa es de cedro. - Mi madre es muy buena. - Mi padre sabe poner ladrillos. - Pedro mira a1 cocodrilo. - Adriana mira la hiedra. - Dibuja un recuadro. - Adrián no podrá tomar sidra. - Esa película es dramática. - La drupa es un fruto carnoso.

29

- En el museo ví un esqueleto de dromedario. - Ese chino pintó el cuadro del dragón. - Me gusta mirar el sol de la madrugada. - Saquen el pedregullo de 1a vereda. - Ese camino es pedregoso porque tiene muchas piedras. - El ladrón rompió la vidriera con una piedra. - Compré este vidrio en la vidriería., - Adriana le dio un ramo de madreselva a su madre. - Pedrito mira la hiedra. - Hay que drenar ese terreno inundado. - El druida usa una túnica de dril. - El papel es cuadriculado. - Se rompió la _driza del mástil. - No tomes ese draque porque hace mal. - En esa droguería preparan los remedios. - Ese madrileño cantaba dulces madrigales. - Dicen que las dríadas eran las ninfas de los bosques. - Me hice un vestido a cuadros.

SINFÓN CL – LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (cavo por clavo) - Sustitución de1 fonema L par I ( ciavo por clavo) - Sustitución del fonema L por R (cravo por clavo) - Inserción de vocal entre consonantes (quelavo por clavo) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de comprensión. Técnicas de emisión rápida a- calá calá calá cla cla cla

coló coló coló clo clo clo culú culú culú clu clu clu quelé quelé quelé cle cle cle quilí quilí quilí cli cli cli

30

b- quelá quelá quelá cla cla cla que1ó queló queló clo clo cl que1ú quelú que1ú clú clú clú quelé quelé quelé cle cle cle quelí quelí quelí cli cli cli

Estas técnicas son indicadas para loa casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a) L……CL……CL……CL…… CL………A CL………A CL………A CLA CL………0 CL………0 CL………O CLO CL………U CL………U CL………U CLU CL………E CL………E CL………E CLE CL………I CL………I CL………I CLI Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

b- aquelá acl……á aclá cla oquelo ocl……ó ocló clo uquelú ucl……ú uclú clu equelé ecl……é eclé cle iquilí icl……í iclí cli

Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar los ejercicios de las sílabas obtenidas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, lateralidad, etc. VOCABULARIO Clavo cloro club clemencia clima Clase cloaca clueca clero cliente Clama cloqueo clubista clérigo clínica Clavel clorofila clepsidra clínico Clarín cloroformo cleptómano clisé Aclama choclo recluso chicle teclita Tecla triciclo reclusión bicicleta eclipse Reclamo eclosión recluido teclea ciclista

31

Ciclamen monociclo bucle aclimata Teclado ciclo aclimatador Enciclopedia encíclica ORACIONES - Cleo toca las teclas del clavicordio. - Claudio clava los clavos. - Clota va a clase de clarinete. - Clara va al club en bicicleta. - El clérigo se recluyó en su claustro. - Claudia regala claveles a sus dientes. - Esa gallina está clueca y cloquea mucho. - Ese cliptómano se 11evó una clepsidra. - El médico clínico está en la clínica. - Esa clubista está todo el día en e1 club. - Aclamaron la negada del ciclista. - Con este aclimatador mejoró el dima de este salón. - Clemente no puede andar en bicicleta. - Ese triciclo es de Clota. - Se cayó el cloro en la cloaca. - En la encíclica papal se recomienda la clemencia y el amor a Dios. - Ya comenzó a clarear el día. - Vamos a clase en este ciclo escolar. - La cláusula quinta habla de clausurar esa cloaca. - Claudio clasifica los clavos por tamaño. - La clorofila es esencial para los vegetales. - Vino un clown al club. - El cloroformo hace dormir. - Clota compró los choclos. - Claudio mastica chicles. SINFON CR - LINGUO-VELAR-ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (quema por crema). - Sustitución del fonema R por L (cierna por crema). - Sustitución del fonema R por D e inserción de vocal (auedema por

crema). - Sustitución del fonema R por vocal (auiema por crema).

32

- Inserción de vocal entre fonemas (querema por crema). ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada al paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y e1 nivel de comprensión. Técnicas con emisión rápida a- cará cará cará cra cra cra

coró coró coró cro cro cro curú curú curú cru cru cru queré queré queré cre cre cre quirí quirí quirí cli cri ci

b- querá querá querá cra cra cra

queró queró queró cro cro cro querú querú querú crú crú cru queré queré queré cre cre cre querí querí querí cri cri cri

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas de emisión lenta a- aquerá aquerá aquerá acrá cra

aqueró aqueró aqueró acró cro aquerú aquerú aquerú acrú cru aqueré aqueré aqueré acré cre aquerí aquerí aquerí acrí cri

b- aca-ara oca-ora uca-ura eca-era ica-ara

acó-oró ocó-oró ucó-uró ecó-eró icó-iró acú-urú ocú-orú ucú-urú ecú-erú icú-irú aqué-aré oqué-oré uqué-uré equé-eré iqué-iré aquí-arí oquí-orí uquí-urí equí-erí iquí-irí

Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución. c- acará ocará ucará ecará icará acoró acoró ucoró ecoró icoró ucurú ocurú ucurú ecurú icurú aqueré oqueré uqueré equeré iqueré

33

aquirí oqueré uquirí equirí iquirí acra ocra ucra ecra icra acro ocro ucro ecro icro acru ocru ucru ecru icru acre ocre ucre ecre icre acri ocri ucri ecri icri cra cra crá cra cro crú cro cro cró cro cri crá cru cru crú cru cra crí cre cre cré cre cra cró

cri cri crí cri cru cré Si se sigue sustituyendo el fonema R por L, emitir sílabas, mientras se le sostienen presionadas las mejillas a la altura de la unión de los molares" superior e inferior, para que el aire salga por el centro de la boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas logradas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, orientación espacial, lateralidad, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida, comenzar por el vocabulario con CR inicial; si se usó la técnica de emisión lenta, empezar por el que tiene CR entre vocales. a- En posición inicial cráneo croa crudo crema cría cráter croqueta cruje crear criollo cráneo crónico cruel crecer crin crapuloso crochet cruz creer cristal crápula croquis cruzado cresta crítica crac crocante crucero credencial crisis b- En posición intervocálica chacra acróbata recrudece recreo acrisola democracia locro recruje secreto acribilla lacrado lucro recruzar secretaria recrimina

34

macramé acróstico recrujir ocre acristiana lacra sacro recrudecer decreto sacrilegio ORACIONES - Hoy comí crema. - La fama de ese club crece,. - Ese color es ocre. - La chacra del criollo mide diez acres. - Cristina cría conejos. - Cristian dibuja cruces, - Esa copa es de cristal. - Mi gato come carne cruda. - Cristina hizo locro.

Ha recrudecido el mal tiempo. - Esa cortina es de macramé. - Tejí un pulover color ocre al crochet. - Cristian volvió a Lacrar el sobre lacrado. - Ese barco viejo cruje y recruje entre las olas. - Los cristianos creen en Cristo. - Ese criminal es cruel y crapuloso. - Los criollos cruzan el río crecido. - Ese caballo tiene la crin larga. - "Hay que ver para creer" dice e1 refrán. - Ese crédito es sin fines de lucro. - Completé el acróstico. - Mi secretaria me contó un secreto. - El acróbata salta a la hora del crepúsculo. - Los sapitos ya no paran de croar. - Cristina hizo croquetas de papas. - En ese croquis se ve el cruce de las rutas, - El galio sacude su cresta. - "En épocas de crisis hay muchas críticas y pocas soluciones",

recriminaba el señor. - Ese fue un discurso recriminatorio. - Vamos al recreo. - Los Cristianos creen en Cristo. - Comeremos croquetas con crema. - Hice un croquis del crucero. - Cambio cromos por esa galleta crujiente. - Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo.

35

SINFON GL - LINGUO VELAR ALVEOLAR LATERAL ALTERACIONES - Omisión del fonema L (gobo por gobio). - Sustitución del fonema L por E (gueobo por globo). - Sustitución del fonema L por R (grobo por globo). - Inserción de vocal entre consonantes (guelobo por globo). ENSEÑANZA Seleccionar 1a técnica mas adecuada al paciente según su habilidad orgánica de producción de fonemas y su nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- galá galá galá gla gla gla

goló goló goló glo glo glo gulú gulú gulú glu glu glu guelé guelé guelé gle gle gle guilí guilí guilí gli gli gli

b- guelá guelá guelá gla gla gla

gueló gueló gueló glo glo glo guelú guelú guelú glu glu glu guelé guelé guelé gle gle gle guelí guelí guelí gli gli gli

Estas técnicas son indicadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- L......G......L......G......L......G......L......GL.....GL......

GL.....A GL.....A GL...A GLA GL.....O GL.....O GL...O GLO GL.....U GL.....U GL...U GLU GL.....E GL.....E GL...E GLE GL.....I GL.....I GL...I GLI

Esta técnica es adecuada para los casos de inserción.

36

b- aguelá a...g...1...a agla gla ogueló o...g...1...o oglo glo uguelú u...g...1...u uglu glu eguelé e...g...1...e egle gle iguelí i...g...1...i igli gli

Esta técnica es apropiada para los casos de sustitución. EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de las sílabas obtenidas, asociándolas a esquema corporal, lateralidad, orientación tempero-espacial, ritmo, etc. VOCABULARIO

glasé globo gluten gleba glicinas gladiolo glotón glucosa glena glicerina glacial glóbulo glúteo glera gliptodonte glándula gloria

regla sigla aglomerado arreglo siglo aglutina deglución iglú Beagle regleta iglesia negligente

ORACIONES - Gloria, dame el papel glasé. - Gladys riega los gladiolos y las glicinas. - Yo paseo por la glorieta antigua. - Hace un frío glacial. - La glosa está escrita con letras pequeñas. - Gladys tiene problemas de glándulas. - Vamos a inflar los globos. - El globero infla los globos. - Debes hacer un recuento de glóbulos blancos. - Ese niño es glotón. - Ese jugo tiene glucosa. - Los glúteos son los músculos de "las nalgas. - Me gusta el pan de gluten. - Me lavé las manos con jabón de glicerina. - En el museo hay un esqueleto de gliptodonte. - Con la regla haré rayas.

37

- Gleba es un terrón de tierra. - Con el golpe se inflamó 1a g1ena del fémur. - Hay que cumplir con el reglamento. - ENTEL es una sigla y significa Empresa Nacional de Teléfonos - Gladys se perdió en esa aglomeración de gente. - Eg1e juega con las regletas. - La iglesia esta en 1a calle Tag1e. - Gloria no es neg1igente, cumple con el reglamento. - Ese mueble es de madera aglomerada,. - Esa casa fue hecha en el siglo pasado. - San Martín ha tenido victorias gloriosas. - Ese nene debe hacer ejercicios de deglución. SINFON GR - LINGUO VELAR ALVEOLAR CENTRAL ALTERACIONES - Omisión del fonema R (guta por gruta) - Sustitución del fonema R por L (gluta por gruta) - Sustitución del fonema R por D e inserción de vocal (guduta por

gruta). - Sustitución de1 fonema R por vocal (giuta por gruta) - Inserción de vocal entre fonemas (guruta por gruta) ENSEÑANZA Seleccionar la técnica más adecuada a1 paciente, según su habilidad orgánica de producción de fonemas y el nivel de compresión. Técnicas con emisión rápida a- gará gará gará gra gra gra

goró goró goró gro gro gro gurú gurú gurú gru gru gru gueré gueré gueré gre gre gre guirí guirí guirí gri gri gri

b- guerá guerá guerá gra gra gra

gueró gueró gueró gro gro gro guerú guerú guerú gru gru gru gueré gueré gueré gre gre gre

38

guerí guerí guerí gri gri gri Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión. Técnicas con emisión lenta a- aguerá aguerá aguerá agrá gra

agueró agueró agueró agró gro aguerú aguerú aguerú agrú gru agueré agueré agueré agré gre aguerí aguerí aguerí agrí gri

b- agá-ará ogá-orá ugá-urá egá-erá igá-irá

agó-aró ogó-oró ugó-uró egó-eró igó-iró agú-urú ogú-orú ugú-urú egú-erú igú-irú agué-aré ogué-oré ugué-uré egué-eré igué-iré aguí-arí oguí-orí uguí-urí eguí-erí iguí-irí

agará ogará ugará egará igará agoró agoró ugoró egoró igoró ugurú ogurú ugurú egurú igurú agueré ogueré ugueré egueré igueré aguirí ogueré uguirí eguirí iguirí agra ogra ugra egra igra agro ogro ugro egro igro agru ogru ugru egru igru agre ogre ugre egre igre agri ogri ugri egri igri gra gra grá gra gro grú gro gro gró gro gri grá gru gru grú gru gra grí gre gre gré gre gra gró

gri gri grí gri gru gré Estas técnicas son adecuadas para los casos de omisión o sustitución. c) Si se sigue sustituyendo e"! fonema R por L, emitir sílabas mientras se 1e sostienen presionadas "las mejillas a la altura de la unión de los molares superior e inferior, para que el aire salga por e'1 centro de la boca y al empujar la lengua produzca el sonido de R.

39

EJERCITACIÓN Realizar la ejercitación de tas sílabas logradas, asociándolas a esquema corporal, ritmo, orientación témporo espacial, forma, color, etc. VOCABULARIO Si se ha utilizado la técnica de emisión rápida comenzar por el vocabulario con GR inicial, si se usó la técnica de emisión lenta, empezar por el que tiene GR entre vocales. a- En posición inicial gruta grueso grúa grupo grumete grey gremio gresca greco greda gris grifo grillo grito grisín grano grasa grave grande gracias grosero grosor grosella grosería gross b- En posición intervocálica bisagra lograr suegra migración magro logro mugroso negro peligro agrupar negrura bagre logré mugre alegre tigre agrio ogrito mugriento negrito tigrillo ORACIONES - Si la carne no tiene grasa es magra. - Graciela come grisines. - Mi suegro arregló 1a bisagra. - Griselda tiene granos en la cara. - La grúa se llevó el auto negro. - El tigre no para de gruñir. - Ese inmigrante es griego. - E1 gringo pescó un bagre. - Ese problema es grave. - El negrito regreso al África. - Leeré "tos avisos agrupados. - Ese tigrillo no es peligroso. - La cinta de gross es de color gris. - Ayer cayo granizo. - Fui a ver e1 desfile de los granaderos a caballo.

40

- Ese grosero dice groserías. El grosellero es el arbusto que da grosellas.

- Griselda corta una rebanada gruesa de queso gruyere. - En esa gresca gritan todos. - El ogro de ese cuento es grotesco. - Mi suegro es agricultor. - Esa leche está agria. - El grifo no funciona bien. - El granero de la granja es grande. - Los granos están en el granero. - El granjero vende sus granos a ese griego. - En la negrura de la gruta se ve brillar 1os ojos del tigre - La grey entona un cántico gregoriano. - Se reunió el gremio de mecánicos. - Me gusta oír a los grillos. - Que alegría, me dieron caramelos gratis. - ¡Muchas gracias! - Agradezco su gentil atención. - Ese grumete griego soto come carne magra. - Graciela estudia agronomía. - Mi suegra hace dulce de grosellas. - Logré conseguir dos entradas gratis. COMO SE APRENDE A ARTICULAR LOS SINFONES Tal y como hicimos en la explicación de la posición tipo de los sinfones, para su rehabilitación los vamos a dividir en 2 grupos: FR, PR, BR: En cuya articulación intervinen dos o más órganos como protagonistas. CR, DR, GR, TR: En los que intervinen sólo la lengua como protagonista de su articulación, ARTICULACIÓN DE FR, PR, BR. Q Hay que tener presente: 1. Leer determinadamente como se articula cada sinfón, tal y como se describe en la posición tipo.

41

2. Para articular estos sinfones hay que saber articular cada fonema que lo forma, por separado. 3. Concienciar a quien quiera aprender a decir estos sinfones de que tiene que emitir los dos fonemas al mismo tiempo. 4. Insistir en que la lengua tiene que articular el fonema /r/ en el punto adecuado. 5. Trabajar delante del espejo. En una sesión de trabajo se harán seguidos a alternados los siguientes ejercicios: 1.- EJERCICIOS DE RELAJACIÓN 2.- EJERCICIOS DE RESPIRACIÓN 3.- EJERCICIOS DE SOPLO 4.- EJERCICIOS DE REPETICIÓN Y AUTOMATIZACIÓN, especialmente los del apartado D. 5.- Todos los EJERCICIOS DE MOTRICIDAD BUCAL 6.- Indicar que ponga la lengua en posición de articular el fonema /r/, (con la punta entre los alvéolos internos superiores del paladar, ligeramente ancha y en cazoleta). 7.- A continuación que coloque los labios (/b/, /p/) o labios y dientes (/f/) en la posición de emitir estos fonema. 8.- Decirle que llene la boca de aire y que lo suelte de repente. Así: con PR, por ejemplo: posición /r/ + posición /p/ + salida de aire de golpe pr 9.- Articular ahora añadiendo el fonema /a/: posición /r/ + posición /p/ + aire de golpe + /a/ pr...a 10.- Ir cambiando las vocales (a, o, u. e, i por ese orden). 11.- De la misma forma trabajar el sinfón que convenga. 12.- Trabajar con el BAÚL DE PALABRAS del sinfón correspondiente (repetirlas, leerlas, hacer frases). Del mismo modo con los DIBUJOS y FRASES. 13.- Si articula /r/ y /rr/, pasar al JUEGO DEL RATÓN, DICHOS, TRABALENGUAS, ADIVINANZAS, POESÍAS, etc. ARTICULACIÓN SINFONES /PL/, /BL/, /FL/, /PR/, /BR/ Y /FR/. Consideraciones: La enseñanza y/o corrección de sinfones debe llevarse a cabo una vez que el niño/a tiene cierto dominio de los fonemas que los componen. Únicamente en el caso en que un niño/a emita correctamente algún sinfón de /r/ o de /l/ se podrá iniciar el aprendizaje de otros sinfones que contengan el mismo sonido líquido emitido por el niño/a.

42

CORRECCIÓN DE ALTERACIONES a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica 1.- Se emitirá el fonema líquido de forma continua tras una inspiración lenta y profunda. A continuación y sin variar la posición de dicho fonema, se colocará la posición del fonema licuante ya que los puntos de articulación son diferentes. Se realizará de forma encadenada hasta conseguir la fusión de ambos sonidos. PL – PR:

l.....(p)....l..(p)…l..(p).l..(p)l..(p)l… r.....(p)....r..(p)…r..(p).r..(p)r..(p)r…

BL – BR:

l.....(b)....l..(b)…l..(b).l..(b)l..(b)l… r.....(b)....r..(b)…r..(b).r..(b)r..(b)r…

FL – FR:

l.....(f)....l..(f)…l..(f).l..(f)l..(f)l… r.....(f)....r..(f)…r..(f).r..(f)r..(f)r…

2.- Se emitirá el fonema licuante de forma aislada y prolongada (cuando el fonema lo permita), continuando con la emisión del fonema líquido unido a las vocales a, o, u, e, i. Se realizará de forma lenta al principio y posteriormente rápida, hasta conseguir el sinfón.

p…..lá p…..ló p…..lú p…..lé p…..lí b…..lá b…..ló b…..lú b…..lé b…..lí f…..lá f…..ló f…..lú f…..lé f…..lí p…..rá p…..ró p…..rú p…..ré p…..rí b…..rá b…..ró b…..rú b…..ré b…..rí f…..rá f…..ró f…..rú f…..ré f…..rí

3.- Repetirá el siguiente ejercicio de forma lenta primero y rápida después. En los casos en que el fonema licuante lo permita se prolongará.

43

PR: a(p) ará……aprá o(p) orá……oprá u(p) urá.…..uprá a(p) aró……opró o(p) oró……opró u(p) uró.…..upró a(p) arú……oprú o(p) orú……oprú u(p) urú.…..uprú a(p) aré……opré o(p) oré……opré u(p) uré.…..upré a(p) arí…….oprí o(p) orí.……oprí u(p) urí.……uprí e(p) erá…..iprá i(p) irá…..iprá e(p) eró…..ipró i(p) iró…..ipró e(p) erú…..iprú i(p) irú…..iprú e(p) eré…..ipré i(p) iré…..ipré e(p) erí.…..iprí i(p) irí.…..iprí PL: a(p) alá……aplá o(p) olá……oplá u(p) ulá.…..uplá a(p) aló……opló o(p) oló……opló u(p) uló.…..upló a(p) alú……oplú o(p) olú……oplú u(p) ulú.…..uplú a(p) alé……oplé o(p) olé……oplé u(p) ulé.…..uplé a(p) alí…….oplí o(p) olí.……oplí u(p) ulí.……uplí e(p) elá…..iplá i(p) ilá…..iplá e(p) eló…..ipló i(p) iló…..ipló e(p) elú…..iplú i(p) ilú…..iplú e(p) elé…..iplé i(p) ilé…..iplé e(p) elí.…..iplí i(p) ilí.…..iplí BR: a(b) ará……abrá o(b) orá……obrá u(b) urá.…..ubrá a(b) aró……obró o(b) oró……obró u(b) uró.…..ubró a(b) arú……obrú o(b) orú……obrú u(b) urú.…..ubrú a(b) aré……obré o(b) oré……obré u(b) uré.…..ubré a(b) arí…….obrí o(b) orí.……obrí u(b) urí.……ubrí e(b) erá…..ibrá i(b) irá…..ibrá e(b) eró…..ibró i(b) iró…..ibró e(b) erú…..ibrú i(b) irú…..ibrú e(b) eré…..ibré i(b) iré…..ibré e(b) erí.…..ibrí i(b) irí.…..ibrí

44

BL: a(b) alá……ablá o(b) olá……oblá u(b) ulá.…..ublá a(b) aló……obló o(b) oló……obló u(b) uló.…..ubló a(b) alú……oblú o(b) olú……oblú u(b) ulú.…..ublú a(b) alé……oblé o(b) olé……oblé u(b) ulé.…..ublé a(b) alí…….oblí o(b) olí.……oblí u(b) ulí.……ublí e(b) elá…..iblá i(b) ilá…..iblá e(b) eló…..ibló i(b) iló…..ibló e(b) elú…..iblú i(b) ilú…..iblú e(b) elé…..iblé i(b) ilé…..iblé e(b) elí.…..iblí i(b) ilí.…..iblí FR: a(f) ará……afrá o(f) orá……ofrá u(f) urá.…..ufrá a(f) aró……ofró o(f) oró……ofró u(f) uró.…..ufró a(f) arú……ofrú o(f) orú……ofrú u(f) urú.…..ufrú a(f) aré……ofré o(f) oré……ofré u(f) uré.…..ufré a(f) arí…….ofrí o(f) orí.……ofrí u(f) urí.……ufrí e(f) erá…..ifrá i(f) irá…..ifrá e(f) eró…..ifró i(f) iró…..ifró e(f) erú…..ifrú i(f) irú…..ifrú e(f) eré…..ifré i(f) iré…..ifré e(f) erí.…..ifrí i(f) irí.…..ifrí FL: a(f) alá……aflá o(f) olá……oflá u(f) ulá.…..uflá a(f) aló……ofló o(f) oló……ofló u(f) uló.…..ufló a(f) alú……oflú o(f) olú……oflú u(f) ulú.…..uflú a(f) alé……oflé o(f) olé……oflé u(f) ulé.…..uflé a(f) alí…….oflí o(f) olí.……oflí u(f) ulí.……uflí e(f) elá…..iflá i(f) ilá…..iflá e(f) eló…..ifló i(f) iló…..ifló e(f) elú…..iflú i(f) ilú…..iflú e(f) elé…..iflé i(f) ilé…..iflé e(f) elí.…..iflí i(f) ilí.…..iflí

45

4.- Se repetirán las siguientes sílabas de forma rápida, eliminando progresivamente la vocal situada entre fonemas licuante y líquido (entre paréntesis), haciendo más débil su pronunciación. PR – PL:

p(a)lá p(a)ló p(a)lú p(a)lé p(a)lí p(o)lá p(o)ló p(o)lú p(o)lé p(o)lí p(u)lá p(u)ló p(u)lú p(u)lé p(u)lí p(e)lá p(e)ló p(e)lú p(e)lé p(e)lí p(i)lá p(i)ló p(i)lú p(i)lé p(i)lí p(a)rá p(a)ró p(a)rú p(a)ré p(a)rí p(o)rá p(o)ró p(o)rú p(o)ré p(o)rí p(u)rá p(u)ró p(u)rú p(u)ré p(u)rí p(e)rá p(e)ró p(e)rú p(e)ré p(e)rí p(i)rá p(i)ró p(i)rú p(i)ré p(i)rí

BR – BL:

b(a)lá b(a)ló b(a)lú b(a)lé b(a)lí b(o)lá b(o)ló b(o)lú b(o)lé b(o)lí b(u)lá b(u)ló b(u)lú b(u)lé b(u)lí b(e)lá b(e)ló b(e)lú b(e)lé b(e)lí b(i)lá b(i)ló b(i)lú b(i)lé b(i)lí b(a)rá b(a)ró b(a)rú b(a)ré b(a)rí b(o)rá b(o)ró b(o)rú b(o)ré b(o)rí b(u)rá b(u)ró b(u)rú b(u)ré b(u)rí b(e)rá b(e)ró b(e)rú b(e)ré b(e)rí b(i)rá b(i)ró b(i)rú b(i)ré b(i)rí

FR – FL:

f(a)lá f(a)ló f(a)lú f(a)lé f(a)lí f(o)lá f(o)ló f(o)lú f(o)lé f(o)lí f(u)lá f(u)ló f(u)lú f(u)lé f(u)lí f(e)lá f(e)ló f(e)lú f(e)lé f(e)lí f(i)lá f(i)ló f(i)lú f(i)lé f(i)lí f(a)rá f(a)ró f(a)rú f(a)ré f(a)rí f(o)rá f(o)ró f(o)rú f(o)ré f(o)rí f(u)rá f(u)ró f(u)rú f(u)ré f(u)rí f(e)rá f(e)ró f(e)rú f(e)ré f(e)rí f(i)rá f(i)ró f(i)rú f(i)ré f(i)rí

46

b) Repetición de palabras en posición inicial PL:

plan ¡plof! plus pleno plin ¡plas! plomo ¡plum! pleito plisar plaza plomizo pluma plegar plinto plano plomero Plutón plebe plica plata plomería Pluto plebeyo pliego plato plomada plumón plegaria pliegue playa plotino plumero pletina plisado plancha plumaje plegado planeta plutonio pléyades plátano plumería

BL: blán bloc blusa bledo blida blando bloque blusón blenda blinda blasón bloqueo blues blindado blanca blando ¡blum! blindaje blano ¡bluf! blahquita blancura blanquillo blanquecino Blancanieves FL: flan flor flujo flexo flip flato flota fluor flemón flipe flauta florín fluir flexión flama flojo fluvial fleco

flaco flote fluorita flema Flavio florero fluido flecha flamante flotador fluorescente flechazo flamenco florete flequillo flautín Florida flexible flemoso

PR: prado proa prueba pre prieto Praga pronto Prusia preso prisa

47

praxis probar prusiano presa prisión pravia proeza prudente pregón primera Prades profeta Prudencio precio princesa pradera probeta precoz principio práctico procede premio príncipe practicante procesión precinta primavera produce precioso primitivo promesa preposición privilegio provincia presidente BR: braga broma bruto brea brío brazo broca brumal breve brillo bravo broche bruía breva brisa Brasil brote brusco brezo brida Braulio bronca bruñido brecha brinco bravío bromuro brújula Bretón brindis bravura bronquio brujería Bretaña brigada brasero bronquitis Brúñete brebaje brillante bracero Bruselas brillantina bragueta británico brasileño FR:

Franco frontal fruta Fredi frío frasco frota fruto fresa frito Francia frontón frunce fregar friega Fraga frondosú frutal freir friso franela frontera frutero fregado fritura frágil frutilla frente frivolo fragate frutería fregona frigorífico

frecuente fregadero c) Repetición de palabras en posición media PL:

copla soplón soplete amplio sopla aplomo simple aplique aplauso diploma completo soplido aplacar diplodocus suplemento réplica

complementario súplica

48

BL: habla oblongo ablusado sable biblia doblar habló cable ombligo tiembla pablo emblema obligar hablador doblón problema poblado FL: chufla aflora afluvios reflex afligido infla muflón afluente reflejo inflado teflón influjo suflé moflete PR: supra compro aprueba apretón Capri compra aprobar apresar aprisa lepra aprobado siempre capricho soprano empresa deprisa BR:

obra cobro abrumar cobre abrir cabra libro embrujo sobre abril sobra abro abrupto abre abridor libra embrollo abrujada pobre sobrina cebra abrocho libre Sabrina labra sabroso timbre cabrito abraco cerebro pobreza abrigo abrasar obrero labriego enhébra libreta labrador

FR:

cifra afronta afrutada cofre África refrán Afrodita sufre africano azafrán cafre refriega

Onofre refrigerador afrenta

49

d) Repetición de frases en posición inicial PL: - La pluma es de plata. - No hay plantas en la platanera. - Pluto se sentó en la plaza. - Comí en un plato de plástico. - Tengo una pletina plateada. - Plante mi firma en el pliego de papel. - Esta pluma es plana y dé color plomizo. - El plumero es de plumón fino. - La plastilina no es de plástico. - El platillo volante venía de Plutón. - En la planta segunda hay plaqueta en el suelo. BL: - Él bloque de hierro es blindado. - La blusa es blanca. - La blenda bloqueóíel túnel. - Las hojas del bledo son blandas. - Tocaré un blues en el Bluff. - Blacanieves lleva un blusón. - Mi bloc tiene hojas blanquecinas. FL: - El cantaor flamenco era flaco. - Comí un flan que me dio flato. - Llevaba una flamante flor en el ojal. - Lancé una flecha y tiré el florero. - Él flúor me hace daño, en el flemón. - Compré un flexo con dos florines. - Él río fluía y el madero flotaba. - Florentino de las piernas. - Con la flauta y el flautín toco flamenco. - Flavio flotaba con su flotador. PR: - Llegué a la pradera pronto y vi una presa. - El precio de este producto es alto.

50

- En primavera iré con mi primo a Praga. - Cómprela prensa muy pronto. - Hoy se presentan las prendas de primavera. - Mi prima se llevo el primer premio. - El príncipe se pasea por el prado. - El profeta dijo su profecía. - En Prusia había hombres primitivos. - Es prácticamente improbable que Prudencio diga el pregón BR: - Estuve en Brasil brincando y bailando. - Cómo brilla ese brazalete. - La bruja cogió el brillante de Bruño. - En el brazo llevo una brecha profunda. - Brindaré con Brandy. - Ése toro bravo tiene mucho brío. - Él brujo hizo un brebaje de brebas. - La brújula me guió entre la bruma. - Braulio le gastó una broma al brigada. FR: - El francés subió a la fragata. - Comí fresas frescas bajo el fresno. - Ese fraile es franciscano. - Con el fresco de la noche cogí frío. - La frambuesa y el fresón son frutas. - Fregué el frigorífico frotando mucho, - Con frecuencia frío frijoles. - Al frenar me di un golpe en la frente. - El frac de Predi es de franela, - Metí el frutero en el frigorífico. e) Repetición de frases en posición media PL: - Soplé la vela con un simple soplido - Con el soplete sueldo el plomo. - El cable es completamente plano. - Al recibir el diploma le dieron muchos aplausos. - Me suplicó qué le cantara una copla.

51

- Él suplemento del periódico es muy completo. - 8upliqué que me dieran el soplete. - Ése diplodocus es una réplica. BL: - Hablamos con Pablo de la Biblia. - Me puse a temblar cuando vi el sable. - Llevo un emblema en mi blusa. - El dobladillo de la falda es blanco. - El profesor me obligó a hacer el problema. - El poblado estaba blanco por la nieve. - Tu ombligo parece un doblón. - Pablito me obligó a hablar. FL: - Pablo pone teflón en las ventanas. - Ese niño infla sus mofletes. - Los afluentes de este río fluyen por todas partea. - El muflón tiene reflejos. - El suflé me salió de chufla. - Floro está afligido porque es flaco. - Los mofletes de cantinflas son de chufla. - Estoy afligido por este suflé. PR: - Comprueba la cuenta de la compra. - En Capri hubo una epidemia de lepra. - Aprieta aprisa la tuerca. - Mamá compra todos mis Caprichos. - El profesor me aprueba siempre. - Apresaron a los ladrones en un prado. - La lepra llegó a Capri. - En esta empresa siempre vamos deprisa. BR: - La cabrá subió a un monte abrupto. - En la libreta llevo el teléfono de Sabrina. - Me abrocho mi abrigo de cebra. - Abrí el sobre con el abrecartas.

52

- En abril terminaré la obra. - El obrero cobró su sueldo. - Llamé al timbre y me abrió mi sobrina. - El cerebro de la cebra es pequeño. FR: - Afrontar la afrenta de Alfredo. - Los africanos viven en África. - El cafre de Francisco rompió el cofre, - Las cifras del azafrán suben sin parar. - Le haré un refrán a Afrodita. - Onofre sufre de gripe. ARTICULACIÓN SINFONES /CL/, /GL/, /TR/, /DR/, /CR/ Y /GR/. CORRECCIÓN DE ALTERACIONES a) Ejercicios de emisión aislada y repetición silábica 1.- Repetirá de forma lenta y progresivamente más rápida las siguientes construcciones. Se irá disminuyendo la articulación de la vocal situada entre fonemas licuante y líquido. En los casos en que el fonema licuante se pueda prolongar, inicialmente debemos hacerlo. CL: a(c) alá……aclá o(c) olá……oclá u(c) ulá.…..uclá a(c) aló……ocló o(c) oló……ocló u(c) uló.…..ucló a(c) alú……oclú o(c) olú……oclú u(c) ulú.…..uclú a(c) alé……oclé o(c) olé……oclé u(c) ulé.…..uclé a(c) alí…….oclí o(c) olí.……oclí u(c) ulí.……uclí e(c) elá…..iclá i(c) ilá…..iclá e(c) eló…..icló i(c) iló…..icló e(c) elú…..iclú i(c) ilú…..iclú e(c) elé…..iclé i(c) ilé…..iclé e(c) elí.…..iclí i(c) ilí.…..iclí

53

CR: a(c) ará……acrá o(c) orá……ocrá u(c) urá.…..ucrá a(c) aró……ocró o(c) oró……ocró u(c) uró.…..ucró a(c) arú……ocrú o(c) orú……ocrú u(c) urú.…..ucrú a(c) aré……ocré o(c) oré……ocré u(c) uré.…..ucré a(c) arí…….ocrí o(c) orí.……ocrí u(c) urí.……ucrí e(c) erá…..icrá i(c) irá…..icrá e(c) eró…..icró i(c) iró…..icró e(c) erú…..icrú i(c) irú…..icrú e(c) eré…..icré i(c) iré…..icré e(c) erí.…..icrí i(c) irí.…..icrí GL: a(g) alá……aglá o(g) olá……oglá u(g) ulá.…..uglá a(g) aló……ogló o(g) oló……ogló u(g) uló.…..ugló a(g) alú……oglú o(g) olú……oglú u(g) ulú.…..uglú a(g) alé……oglé o(g) olé……oglé u(g) ulé.…..uglé a(g) alí…….oglí o(g) olí.……oglí u(g) ulí.……uglí e(g) elá…..iglá i(g) ilá…..iglá e(g) eló…..igló i(g) iló…..igló e(g) elú…..iglú i(g) ilú…..iglú e(g) elé…..iglé i(g) ilé…..iglé e(g) elí.…..iglí i(g) ilí.…..iglí GR: a(g) ará……agrá o(g) orá……ográ u(g) urá.…..ugrá a(g) aró……ogró o(g) oró……ogró u(g) uró.…..ugró a(g) arú……ogrú o(g) orú……ogrú u(g) urú.…..ugrú a(g) aré……ogré o(g) oré……ogré u(g) uré.…..ugré a(g) arí…….ogrí o(g) orí.……ogrí u(g) urí.……ugrí e(g) erá…..igrá i(g) irá…..igrá e(g) eró…..igró i(g) iró…..igró e(g) erú…..igrú i(g) irú…..igrú e(g) eré…..igré i(g) iré…..igré e(g) erí.…..igrí i(g) irí.…..igrí

54

TR: a(t) ará……atrá o(t) orá……otrá u(t) urá.…..utrá a(t) aró……otró o(t) oró……otró u(t) uró.…..utró a(t) arú……otrú o(t) orú……otrú u(t) urú.…..utrú a(t) aré……otré o(t) oré……otré u(t) uré.…..utré a(t) arí…….otrí o(t) orí.……otrí u(t) urí.……utrí e(t) erá…..itrá i(t) irá…..itrá e(t) eró…..itró i(t) iró…..itró e(t) erú…..itrú i(t) irú…..itrú e(t) eré…..itré i(t) iré…..itré e(t) erí.…..itrí i(t) irí.…..itrí DR: a(d) ará……adrá o(d) orá……odrá u(d) urá.…..udrá a(d) aró……odró o(d) oró……odró u(d) uró.…..udró a(d) arú……odrú o(d) orú……odrú u(d) urú.…..udrú a(d) aré……odré o(d) oré……odré u(d) uré.…..udré a(d) arí…….odrí o(d) orí.……odrí u(d) urí.……udrí e(d) erá…..idrá i(d) irá…..idrá e(d) eró…..idró i(d) iró…..idró e(d) erú…..idrú i(d) irú…..idrú e(d) eré…..idré i(d) iré…..idré e(d) erí.…..idrí i(d) irí.…..idrí 2.- Se realizará el ejercicio anterior eliminando la vocal iniciadora que precede al fonema licuante: CL – CR:

(c)alá (c)aló (c)alú (c)alé (c)alí (c)olá (c)oló (c)olú (c)olé (c)olí (c)ulá (c)uló (c)ulú (c)ulé (c)ulí (c)elá (c)eló (c)elú (c)elé (c)elí (c)ilá (c)iló (c)ilú (c)ilé (c)ilí (c)ará (c)aró (c)arú (c)aré (c)arí (c)orá (c)oró (c)orú (c)oré (c)orí (c)urá (c)uró (c)urú (c)uré (c)urí (c)erá (c)eró (c)erú (c)eré (c)erí (c)irá (c)iró (c)irú (c)iré (c)irí

55

GL – GR:

(g)alá (g)aló (g)alú (g)alé (g)alí (g)olá (g)oló (g)olú (g)olé (g)olí (g)ulá (g)uló (g)ulú (g)ulé (g)ulí (g)elá (g)eló (g)elú (g)elé (g)elí (g)ilá (g)iló (g)ilú (g)ilé (g)ilí (g)ará (g)aró (g)arú (g)aré (g)arí (g)orá (g)oró (g)orú (g)oré (g)orí (g)urá (g)uró (g)urú (g)uré (g)urí (g)erá (g)eró (g)erú (g)eré (g)erí (g)irá (g)iró (g)irú (g)iré (g)irí

TR:

(t)ará (t)aró (t)arú (t)aré (t)arí (t)orá (t)oró (t)orú (t)oré (t)orí (t)urá (t)uró (t)urú (t)uré (t)urí (t)erá (t)eró (t)erú (t)eré (t)erí (t)irá (t)iró (t)irú (t)iré (t)irí

DR:

(d)ará (d)aró (d)arú (d)aré (t)arí (d)orá (d)oró (d)orú (d)oré (t)orí (d)urá (d)uró (d)urú (d)uré (t)urí (d)erá (d)eró (d)erú (d)eré (t)erí (d)irá (d)iró (d)irú (d)iré (t)irí

b) Repetición de palabras en posición inicial CL: clan cloro club clero clip claro cloaca clueca clérigo clio clase cloruro cluedo clemente clima clamor clorato clemencia cliché clave Clotilde clementina cliente clavo Clodomiro cleptómano clínico Clara clorofila clarín clavel clavija claridad clarinete clavícula

56

GL: glasé globo glúteo gleba glicerina glaciar glotón glúcido gladiolo gloria glucosa glándula glotis glucemia gladiador glóbulo glorieta glosario TR: tras trono truco tren tri traer tropa trucha tres trial traca trozo trufa trece trio trato trote truhán treta tris trago trola trueno trenca tribu traje trofeo truquillo trébol tripa trazo trompa trenza trigo tramo tronco trepar trillo trapo trompo tregua trino trasto trompeta treinta triza trampa trolebús tremendo trineo tranca tropezón tresillo trigueño traquea trotamundos trípode trance tronío trillón travieso trilogía trampilla tributo tricotosa tritón DR:

drama droga drupa drenaje dril drag drogado druso drástico droguería druida dramón dromedario

drogadicto CR:

crac crós cruz creo crío cráneo cromo crudo Creta crisol cráter crono cruel cresta crimen

57

Graso croquis crujir crema criollo crátera crónico crupier cretino criminal crápua cromado crucero crecido crisantemo

crónica cruzado creído criado croqueta crujiente cronista crustáceo cromosoma crucifijo cronológico crucigrama GR:

gran groso grúa gres gris grano grosero grupa grey grial grava grosella grulla greña grifo grajo grotesco grueso Greco grito grado grumo greca grillo grave grupa gremio gripe grasa grupo gresca grima grapa gruta Gregorio grieta grato gruñido gregario gringo grana grupito greguería griego granja grumete gregoriano grillete grafía grande granizo Granada granito granate

c) Repetición de palabras en posición media CL:

ancla ciclo recluta ocle declina aclama oclusión Anacleto inclinado reclama conclusión bicicleta aclimatado proclama

GL:

regla renglón iglú iglesia reglilla arregla regleta negligente Inglaterra inglesa

58

TR:

Petra atroz estrujo catre atril atrasó retron patrulla sastre matriz atraco potro intruso astrero Patricia atrapar antro monstruo cuatrero rastrillo entrada rastro estruendo potrero Estrada patrón entretener batracio atropello extraño extranjero

DR:

piedra Pedro madruga odre mandril ladra cuadro pedrusco pudre padrino pedrada cedro madrugón madre Rodrigo melodrama Leandro madrugada padre Pedrito meandro adrede ladrillo madreselva ladrido

CR:

licra sacro secreto escribo lacra acrópolis excremento escribiente sacra acróbata decrépito ácrata necrópolis Ucrania Sócrates macramé Sacramento

GR:

lograr ogro agrupar tigre alegría agrado logro engrudo alegre agripado sagrado negro agregar esgrima engrase magro tigresa agradece emigro agredido atigrado

59

d) Repetición de frases en posición inicial CL: - A Clara le gusta su clase. - En ese club tocan el clarinete. - Los clientes de Clemente tienen el clarinete. - Él clérigo pidió clemencia al Clero. - En la clínica me dieron un clavel. - Me pusieron un clavo en la clavícula. - Hoy será día claro con clima seco. - En la cloaca hay Cloro y clorato. - Clodomiro juega con Clotilde al cluedo. GL: - Compré un globo en la glorieta. - Gloria comió mucha glucosa. - El gladiador viajó hasta el glaciar. - Los glotones tienen los glúteos grandes. - Planté un gladiolo en la gleba. TR: - Gané un trofeo en la carrera de trial. - Tropecé con un tronco y caí. - Hice trece kilómetros con mi trineo. - En mi tribu comemos truchas y tritones - Tropecé al subir al trolebús - Desde el trigal se oían truenos - El elefante toca la trompeta con la trompa. - El truhán trepó para colarse por la trampilla - Con un trozo de trapo hice un truco - Eres travieso, tramposo y tripudo DR: - El drogadicto cogió la droga. - El druida druso tenía un dragón. - Él dromedario comió muchas drupas. - Compré un drenaje mecánico en la droguería.

60

CR: - Los cristianos creen en Cristo. - Comeremos croquetas con crema. - Hice un croquis del crucero. - Cambio cromos por esa galleta crujiente. - Al cruzar el puente me crujieron los huesos del cráneo. - Cristina cría crustáceos en Creta. - Si fuera crupier me darían crédito. - La criada era ¡cruel con aquel crío. - Los criollos guardaban el crucifijo en el cráter. - Aquel Criminal era cretino y crápula. GR: - En la granja vimos grullas y grajos. - Hicimos un gran grupo de griegos. - Pegué un grito al ver el grillo en el granero. - Gregorio gruño al ver la gruta cerrada. - En el granero tengo grosella y granadina. - El griego de pelo gris tiene gripa. - En Granada cayó granizo. - Me cayó grasa en la gráfica. e) Repetición de frases en posición media CL: - El recluta soltó él ancla. - Maneto monta en bicicleta. - Aclamaron el ciclo de cine. - Me incliné sobre la cloaca. - Esta clase no esta aclimatada. - Se declinó por coger ocle. GL: - Arreglaron ya la iglesia. - Dibujo un iglú con una regla. - En Inglaterra hay ingleses e inglesas. - Arreglé la regleta de Gloria. - Con la reglilla no me salto el renglón.

61

TR: - El tren llegó con retraso a Pastrana. - El sastre hizo un traje para Patricia. - El cuatrero tenía un potro atroz - En la entrada del rastro me atropello un coche - El extraño se arrastró hacia el catre. - El extranjero retrocedió hacia el antro - No quedó rastro de los atracadores - Petra me regaló un atril. DR: - El perro ladraba a la piedra. - La madre de Pedro madruga mucho. - Mi padrino pintó un cuadro de madreselvas. - A Rodrigo le dieron un ladrillazo. - El cedro se está pudriendo. - Con ladrillo y piedras hice mi casa. - Mi padre tiene un mandril. - Los meandros se ven de madrugada. CR: - Sócrates vivió en una acrópolis. - El acróbata se rompió el sacro. - Escribiré versos en secreto. - En Ucrania se hace macramé. - El ácrata escribió un sacramento. - La escribiente llevaba medias de lycra. GR: - Le agradezco el engrase de mi coche. - Emigré a un país de negros. - Logré vencer al tigre. - La tigresa comió magro. - Se agradece tu alegría. - El esgrima es sagrado para mí.