Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

28
ENERO • FEBRERO • MARZO 2012 Francia • Venezuela

description

Revista de actividades culturales organizadas por la Alianza Francesa de Caracas para el primer trimestre de 2012

Transcript of Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Page 1: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Dis

eño

y D

iagr

amac

ión:

Gab

riel

a Tr

ejo

ENER

O • F

EBRE

RO • M

ARZO

20

12

Francia • Venezuela

Page 2: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Una red internacional

La Alianza Francesa de Caracases una asociación sin fines delucro, presente en Caracas desde1974. Su vocación es doble:propiciar la enseñanza del idioma francés y la difusión dela cultura gala con espíritu decooperación artística entreFrancia y Venezuela.La Alianza Francesa, con el respaldo de la Embajada deFrancia, pertenece a una redde 1.007 asociaciones existentesen más de 133 países del mundo.

Mar

acaib

oM

érid

a

Barquisi

met

oVa

lencia

Carac

as

Mar

garita

La Caste

llana / C

hacaíto

/ La Ta

hona / Las M

erce

des

Consejo de Administración Alianza Francesa de Caracas

S.E.M. Jean-Marc LaforêtPresidente de Honor

Philippe Toledano - PresidenteJosé Duque - Vice-presidente

Gisela Pérez - TesoreroRaquel Pirca - Secretaria General

Denise ArmitanoJean Luis DelmontHenrique Iribarren

Jaime Requena Maria Angeles Octavio

Isadora Zubillaga Pedro Mezquita

Maria Daniella Lancini

Alain VillechalaneDelegado General

Puer

to La

Cru

z

Barin

as

Page 3: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Edito

rial

1

Jean-Marc LaforêtEmbajador de Francia en Venezuela

Celebro el tercer año de mi cargo como Embajador de Francia en Venezuela y en este comienzo de nuevo año deseo a todos los amigos de la Embajada de Francia y la Alianza Francesa un año lleno de salud y progreso.

Es la época de festejar la Francofonía y a ello nos disponemos junto a los países miembros y asociados de la Organización Internacional de la Francofonía, es un momento para reflexionar y fortalecer los objetivos que nos unen y es el momento también de resaltar las manifestaciones artísticas, intelectuales, científicas y técnicas de los países francófonos. Muchas son las actividades que valorizarán sobre todo, el idioma francés.

Las artes escénicas, en particular el Teatro tendrá un lugar relevante en la programación cultural de esta temporada. Durante Febrero y Marzo recibiremos la visita de tres compañías francesas: Les Singes Hurleurs con la obra El Papalagui, Les Philebulistes con Arcane y la compañía Théatre des Hommes con la versión para teatro del libro de la escritora belga Amélie Nothomb, Stupeur et Tremblements.

El Papalagui, nos habla a través de una marioneta sobre la vida en occidente vista por un jefe de Tribu de las islas Samoa, Arcane, forma parte del festival Internacional de Teatro y en la calle, dos acróbatas nos asegurarán grandes emociones sobre una rueda gemela gigantesca y por último, Stupeur et Tremblements, un monólogo de una mujer con velo que se transforma en Geisha.

El sello espectacular de nuestra programación estará dado por la presentación de la Opera Bolívar, donde cantantes franceses y venezolanos recrearán la obra del compositor francés Darius Milhaud. Esta pieza teatral homónima de Jules Supervielle, se convirtió en libreto operático gracias a Madeleine Milhaud. Es una obra de esperanza que habla de la vida y obra del Libertador.

Anuncio dos funciones de tan esperada obra que la Embajada de Francia y la Alianza Francesa se han empeñado en regalar al público de Venezuela. Con la participación directa de la Fundación Teatro Teresa Carreño y de la Fundación Musical Simón Bolívar, se consolida un proyecto del cual nos sentimos especialmente orgullosos.

Feliz año a todos y les invito a celebrar con Bolívar en la Opera.

Page 4: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Sumario

taLLEr arcay: EStaMpa contEMporánEa francESa Artistas de la colección del Taller ArcaytaxidErMiaS dEL paiSaJE Fotografías de Amilcar ArapeEncUEntroS onÍricoS Dibujos de Carlos SenánEpifaniaS Pinturas de Hendrik HidalgoEUcaLipto Escultturas de Daniel Tablante

EDITORIAL S.E.M. Jean-Marc Laforêt - Embajador de Francia en Venezuela

CALENDARIO

EXPOSICIONES

TEATROEL papaLaGUi - Teatro de marionetasarcanE - Teatro de calle (Festival Internacional de Teatro)

Page 5: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

2012

MEDIATECA

VIDA DE LA ALIANZA

COOPERACIÓN EDUCATIVA, LINGÜÍSTICA Y DEL LIBROforMacion a diStancia pro fLEconVocatoria dE BEcaS a francia para docEntES dE francES

FIESTA DE LA FRANCOFONÍA

“décoUVErtE dE La francophoniE 2012” - Concurso “oriGEn dEL hoMBrE: aLGo nUEVo En La rEpúBLica dEL chad” - Conferencia “aproxiMación a nUEStra cULtUra” - Libro – Conferencia – ExposiciónópEra BoLiVar - del compositor francés Darius MilhaudStUpEUr Et trEMBLEMEntS - Monólogo cicLo dE cinE francófonoaLMUErzoS francófonoScoLEcción priVada fotoGrafÍa MonUMEntoS dE pariS - Exposición

Page 6: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

4

ARCANE

cale

ndar

io

EnEro22

fEBrEro2

4 y 5

9

15

Marzo13

15

23 y 25

29

aBriL1

TALLER ARCAY: ESTAMPA CONTEMPORÁNEA FRANCESA

ENCUENTROS ONÍRICOS

EPIFANÍAS

STUPEUR ET TREMBLEMENTS

ORIGEN DEL HOMBRE: ALGO NUEVO EN LA REPúBLICA DEL

EL PALAGUI

APROXIMACIÓN A NUESTRA CULTURA

TAXIDERMIAS DEL PAISAJE

EUCALIPTO

BOLÍVAR

30 y 31

Exposición

Exposición

Exposición

Teatro

Exposición

Exposición

Libro - Conferencia - Exposición

Ópera

Exposición

Teatro de calle

Teatro

CHAD

ARCANETeatro de calle

Page 7: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

TALLER ARCAY: ESTAMPA CONTEMPORÁNEA FRANCESA

ORIGEN DEL HOMBRE: ALGO NUEVO EN LA REPúBLICA DEL

ExposiciónE n t r a d a L i b r e

5

taLLEr arcay

Dom

ingo

22

Ener

o • 1

1AM

ESTAMPA CONTEMPORÁNEA FRANCESAARTISTAS DE LA COLECCIÓN DEL TALLER ARCAY

El taller Arcay supo atraer a numerosos artistas contemporáneos, interesados por la posibilidad de multiplicar las obras y por la diversidad de los soportes ofrecidos por la serigrafía.

La exposición presenta obras de artistas consagrados cuyos trabajos figuran en numerosas colecciones públicas y privadas en Francia y en el mundo. La selección refleja a la vez, búsquedas e interrogantes de una generación de artistas franceses y la posibilidad de experimentación conceptual y plástica que permite la serigrafía.

L’atelier Arcay a su attirer de nombreux artistes

contemporains, intéressés par les possibilités de

multiplication et la diversité des supports offerts par la

sérigraphie. L’exposition présente des oeuvres

d’artistes déjà consacrés.De

l 22 d

e ene

ro al

5 de

febr

ero d

e 201

2

cEnt

ro d

E art

E LoS

GaL

ponE

Sin

aUGU

raci

ón

Mar

ilyn

de B

erna

rd P

ras

La M

er d

e A

nge

Lecc

ia

CHAD

Page 8: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

ExposiciónE n t r a d a L i b r e

6L’exposition dénote la rencontre de l’homme

avec ce qui l’entoure, les différentes optiques que

nous pouvons avoir du monde extérieur dans notre vie quotidienne

et comment celles-ci se transforment et se

conservent dans notre perception interne.

inaU

GUra

ción

Juev

es 2

Feb

rero

• 7P

M

La muestra pretende llevar al espectador a experimentar diferentes atmósferas y transiciones a través de la fotografía, trabajando el contacto del hombre con la naturaleza y la urbe despertando sensaciones a través de contrastes visuales, luz, espejismos, creando un diálogo de reflexión e impacto con la realidad que perpetuará por medio de la obra.

taxidermias del paisajeaL

ianz

a fr

ancE

Sa d

E cha

caÍt

o

AMILCAR ARAPEFOTOGRAFÍAS

Del 2

al 23

de fe

brer

o de 2

012

Page 9: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

ExposiciónE n t r a d a L i b r e

ExposiciónE n t r a d a L i b r e

7

Les travaux de Carlos Senán nous emportent

dans des espaces où fusionnent macro et

microcosmes. La gestion des ombres et du vide crée une atmosphère

intime qui nous incite à entrer dans le monde secret de la vie et nous

permet de voir plus loin que ce qui est visible.

inaU

GUra

ción

Del 9

de Fe

brer

o al 2

3 de M

arzo

de 20

12

aLia

nza

fran

cESa

dE L

aS M

ErcE

dES

Juev

es 9

Feb

rero

• 7P

M

Encuentros oníricos

...“Una acabada técnica, forjada a lo largo de la práctica artística, le confiere al trabajo de Carlos Senán una pureza en el trazo que se traduce en líneas limpias y acabadas. El manejo de las sombras y del vacío crea una atmosfera de intimidad que incita a nuestros ojos a convertirse en un gran lente, que se adentra en el secreto mundo de la vida. Un viaje hacia la abstracción que nos conduce a descubrir que se esconde más allá de lo visible”.ingrid camino

CARLOS SENÁNDIBUJOS

Page 10: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Exposición

E n t r a d a L i b r e

8

Epifanias

La naturaleza sacralizada forma parte indispensable de la propuesta, porque de ella emana una realidad oculta, mística y particular en la que podemos encontrar una serie de posibilidades técnicas que el artista ha ido proponiendo en el transcurso del tiempo.

Por lo tanto, es este intercambio simbólico el motor principal de la muestra, ya que busca activar en el espectador ese antiguo sentimiento de asombro y de duda ante lo que le rodea por medio de la plástica.

Juev

es 1

5 F

ebre

ro •

8PM

in

aUGU

raci

ónDe

l 15 d

e feb

rero

al 10

de m

arzo

de 20

12aL

ianz

a fr

ancE

Sa L

a ta

hona

HENDRIk HIDALGOPINTURAS

Hidalgo base son travail artistique à travers un

échange cosmologique, cosmogonique et vivant

avec le divin. De la nature émane une réalité cachée,

mystique et particulière dans laquelle nous

pouvons rencontrer une série de possibilités

techniques.

Page 11: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Exposición

E n t r a d a L i b r e

Exposición

E n t r a d a L i b r e

9

aLia

nza

fran

cESa

dE c

haca

Íto

inaU

GUra

ción

Juev

es 2

9 M

arzo

• 7P

M

Eucalipto

“Mi trabajo parte de la investigación de las diferentes situaciones que ocurren en un árbol de eucalipto, como los volúmenes que crean la conjugación de sus ramas y hojas, así como el crecimiento de las mismas. Las piezas están compuesta de hierro en pletinas, laminas, oleo y distintos polímeros para protegerla.

El proceso de elaboración de la obra, parte de la intervención del hierro a través de la forja, martillándolo, doblándolo, texturizándolo, para luego armar la pieza mediante la soldadura eléctrica. Culminando con pátinas en oleos y polímeros para su acabado final.”…..

daniel tablante

DANIEL TABLANTEESCULTURAS

Daniel Tablante nous affirme que son travail part de la

recherche des différentes situations qui apparaissent

dans un Eucalyptus. Les sculptures sont élaborées à partir de fer forgé, martelé,

texturisé pour ensuite assembler les pièces par

soudure.De

l 29 d

e mar

zo al

26 de

abril

de 20

12

Page 12: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Cooperación

10

cooperación Lingüística, Educativa y del Libro

CONVOCATORIA DE BECAS A FRANCIA PARA DOCENTES DE

FRANCÉSLa Embajada de Francia invita a

los docentes de francés en ejercicio durante el presente año académico 2011/2012 a

postular su candidatura a una beca de mejoramiento

pedagógico de un mes de duración en Francia.

Fecha tope para postulación de candidaturas:

30 de marzo de 2012Consultar recaudos en:

www.ambafrance-ve.org Para mayor información:

[email protected]

FORMACION A DISTANCIA

PRO FLEEl programa

PRO FLE, diseñado

conjuntamente por el CIEP de Sèvres, el CNED y el MAEE, está dirigido a docentes de francés

como lengua extranjera que deseen mejorar su ejercicio

profesional. 46 diferentes profesores aprobaron en

Venezuela los dos primeros módulos impartidos en el país

entre el 2010 y el 2011.

Nuevamente la Embajada de Francia en Venezuela lanza, en el lapso comprendido entre marzo y julio 2012, los tres módulos de

este programa de formación a distancia:

M1: “Construire une unité pédagogique”M2: “Piloter une séquence pédagogique”M3: “ Évaluer”

Más información: www.ciep.fr/expert_langues/

franciase/profle/index.php, www.ambafrance-ve.org.

Período de inscripciones: del 20 de enero al 6 de febrero

Información e inscripciones: [email protected]

Page 13: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Cooperación

10 11

Mediateca

CLUB DE CONVERSACIÓNTODOS LOS JUEVES DE 6 A 7:30PMJeudi 19 Janvier: Éternelle jeunesse, syndrome Barbie, révolution médicale, scandale médiatique… La chirurgie esthétique : phénomène de société ? Parlons-en ! Jeudi 26 Janvier: La technologie moderne représente d’énormes avantages pour tout le monde. Êtes-vous d’accord ? Quelle place a-t-elle dans vos vies ? Parlons-en !Jeudi 02 Février: « On choisit ses amis, on ne choisit pas sa famille. » Que pensez-vous de ce proverbe français ? Parlons-en !Jeudi 09 Février: Il faudrait interdire toute sorte de censure… Êtes-vous d’accord ? Parlons-en !Jeudi 16 Février: En amour, quelle différence faites-vous entre loyauté et fidélité ?Mars : Thèmes bientôt consultables sur la web de l´ Alliançe Française

EXPOSICIÓN(MISE EN VALEUR DU FONDS DOCUMENTAIRE)

LA FrAnCoPHoniE CAribéEnnE Mars

TALLER DE INICIACIÓN ASTROLÓGICA

Viernes 2, 9 y 16 de Marzode 3PM a 7PM

2012¿QUE noS DEPArAn LoS ASTroS?

• Introducción al mundo astrológico. Michel de Nostradamus • Los astros en la vida de: Edith Piaf,

Marie-Antoinette, Gérard Depardieu• Los tránsitos planetarios: predicciones

astrológicas para los signos• El Ascendente, las casas, los signos y los

planetas en la carta astral

Dictado por la Prof. Madame del Zodiac

Astróloga en ejercicio desde 1999, Practitionner de PNL, Terapéuta Floral, Radiestesista, Hipnoterapéuta,

Musicoterapéuta, y Prof. de Francés en la Alianza Francesa

http://madamedelzodiac.wordpress.com

INVERSION: Bs. 480INFORMACIÓN E INSCRIPCIÓN:

Tlf. 762-7455

www.afvenezuela.orghttp://mediateca-alianza-francesa.

blogspot.com

TALLER INTEGRAL DE ACTUACIÓNViernes 3, 10, 17 y 24 de FebreroDe 2PM a 7PMFormación actoral dirigido por:YUGUi LÓPEZ,

actor y director de actores.MediatecaCosto Taller (20 horas): 800,00 BsMayor información: 762 7455

CAFÉ DE LA PRESSEComparte tu interés por Francia y

discute, en francés, de la información más destacada que has visto en la

prensa francesa. Para estudiantes y personas de nivel intermedio y más.

Previa citaafiliados: 15Bs – General: 40Bs c/sesión

Page 14: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Teatro

12

Entrada General Bs. 40

2 fUn

cion

ESfU

ndac

ión

cELa

rG

D’après les étonnants propos de Touiavii, chef de tribu, sur les hommes blancs.Une comédienne prend la parole et tente, dans un rythme endiablé, de mettre en pratique les démonstrations de Touiavii, alternant le jeu d’acteur et la marionnette.

El papalaguiCOMPAñÍA SINGES HURLEURS FRANCIA

Papalagui es una palabra que viene de Samoa (isla de océano pacífico) que significa, hombre europeo, occidental.

Touiavii es una marioneta y está representado por una pequeña cabeza situada sobre lamano de la actriz, es la prolongación de la intérprete, tanto en el aspecto corporal como vocal.

En la escena, unas maletas, una mesa y una silla. La actriz, sola en escena, nos trasmite las palabras de Touiavii y la percepción de este jefe de tribu sobre su isla Samoa y de su viaje por el mundo occidental.

Sába

do 4

/ 8P

M y

Dom

ingo

5 /

11A

M

Page 15: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

TeatroEntrada General Bs. 40

arcane - teatro de calle

Teatro

13

E n t r a d a Libre

El espectáculo Arcane es una relación acrobática y vertiginosa entre el hombre y el objeto. “Philébule” son dos ruedas gemelas de acero inoxidable, de cinco metros de diámetro, conectadas por un eje central.

Esta doble rueda es una gigantesca estructura móvil en la que dos acróbatas están jugando: el que la lleva que es el piloto, y el acróbata que es el pasajero. El público esta distribuido por todas partes, y las emociones no se hacen esperar.

COMPAñÍA LES PHILEBULISTES FRANCIA

pLaz

a aL

frEd

o Sa

dEL,

LaS M

ErcE

dES

El papalagui

Une double roue constitue une structure mobile

gigantesque dans laquelle évoluent deux acrobates.

Dans une relation vertigineuse entre l’Homme

et l’objet, le porteur pilote et le voltigeur passager

proposent une performance inédite à vous mettre la tête

à l’envers.

FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATROCreado en 1973, ha sido uno de los grandes escenarios del

mundo. Esta plataforma privilegiada de las Artes Escénicas en sus 16 ediciones realizadas hasta el 2006, lo consolidaron como

uno de los eventos más importantes de su género. En 2002 el Festival Internacional de Teatro de Caracas fue galardonado con el León de Plata de San Marcos, máximo reconocimiento que se

otorga a la interpretación internacional de la escena y el espectáculo en vivo del más alto nivel, a través de la Fundazione

Internazionale di Venezia.

Vier

nes

30, S

ábad

o 31

Mar

zo y

Dom

ingo

1 A

bril

/ 7PM

Page 16: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012
Page 17: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012
Page 18: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Fiesta

16

El francés es reconocido como idioma oficial en 32 países.

Celebramos juntos la francofonía y la riquesa del idioma francés, de donde vienen las palabras de Victor Hugo, de Voltaire, de Rousseau y de la Declaración de los Derechos del Hombre.

El idioma francés tiene el privilegio como el inglés, el español y el portugués de ser uno de los idiomas de difusión internacional; la cantidad de sus hablantes está estimada alrededor de 220 millones en 2010. En 2050 debería llegar hasta 700 millones, de los cuales 500 millones estarán en África.

Si en ciertas zonas de la tierra, el francés es percibido como unaherramienta de desarrollo de acceso al saber, ella es también la lengua de la libertad y fuera del espacio francófono la búsqueda de un modelo alternativo.

fiesta de la francofonía www.francophonie.org

ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DE LA FRANCOFONIA ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIEFundada en 1970, tiene como fin concretizar la solidaridad activa entre los 70 estados y gobiernos miembros y 14 observadores que la componen.La Francofonía trabaja al servicio de la paz, la cooperación, las artes, la cultura, la solidaridad y el desarrollo sustentable.

Organizada por las representaciones

diplomáticas de países francófonos

presentes en el país, la Alianza Francesa el Lycée

Francais /Colegio Francia y AVENPROF

Page 19: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Fiesta

www.francophonie.orgpersonajes y monumentos franceses del siglo xix

17

Los rudimentos técnicos para la materialización de un objeto sobre una superficie sensible, se debe a inquietos personajes europeos que se divertían jugando con la química, la mecánica, la física y, por supuesto, a ser Dios.Entre 1823 y 1826, de acuerdo a los historiadores, se logró fijar un objeto sobre una superficie, gracias a Joseph-Nicéphore Niepce (1765-1833), y se conoció como “punto de vista”; después Louis-Jacques-Mandé Daguere (1787-1851), patentaría el Daguerrotipo (1839); y el inglés William Fox Talbot (1800-1877) aportaría el calotipo (1841), o “impresión al papel salado”. Sin perder tiempo en la democratización del fenómeno fotográfico, aparecía en 1854 las tarjetas de visita Exposición

(Cartes-de-Visite, 8.75 x 6.25 centímetros), patentadas por André Adolphe Eugéne Disdéri (1819-1890). Estupenda manera de presentar socialmente la vanidad de la clase media y alta de la época. Así estarían de mano en mano, y en poses distintas, entre los suyos.

aLia

nza

fran

cESa

dE c

haca

Íto

inaU

GUra

ción

Juev

es 1

Mar

zo •

7PM

De

l 1 al

22 de

mar

zo de

2012

Grâce à une collection privée, nous pouvons admirer, dans les locaux de l’Alliance Française de Chacaito, des anciennes photographies du 19ème siècle de bâtiments et personnages français célèbres. L’exposition est également constituée de cartes de visites de l’époque, manière de présenter socialement la vanité des classes moyennes et bourgeoises du siècle.

COLECCIÓN PRIVADA DE FOTOGRAFÍA

Page 20: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

ciclo de cine francófono

18

TAAFE FANGA EL PODER DE LAS FALADAS / 1997 / MaliEl ilustre griot Sidikí Diabaté nos invita en el acantilado de Bandiagara a viajar al pasado del pueblo dogón. La Albarga, la máscara de los espíritus del acantilado, símbolo de poder, cae en manos de la joven Yayèmè, provocando el desorden en Yanda. La falda de las mujeres se impone al pantalón de los hombres. ¿Maldición?, ¿Castigo divino? El poder de las mujeres se instala. ¿Resistirá el nuevo orden a todas las contradicciones?

Películas provenientes de Canadá, Bélgica, Suiza, Rumania, Malí,

l Chad, Marruecos y otros.

Esta es la ocasión para recordar el significado de la palabra Francofonía y la importancia del cine para transmitir las múltiples visiones del mundo francófono. Un mundo heterogéneo que se enriquece de sus diferencias y sus contrastes.

ALI ZAOUAPRÍNCIPE DE CASABLANCA / 2000 / Francia / Marruecos/ Bélgica Ali vive en las calles de Casablanca y quiere ser marinero, y casi lo logra. El caso es que en una lucha entre pandillas Ali muere y sus amigos deciden que merece ser enterrado decentemente, como un príncipe, y en lo que encuentran la forma de hacerlo, esconden su cuerpo. Omar, uno de sus amigos visita a la mamá de Ali y ella le cuenta su verdad, le muestra la habitación de Ali y al final recibe un entierro digno. Había que mantener vivo ese sueño...

UN HOMBRE QUE GRITA / 2010 / Francia / Bélgica / ChadChad, en la actualidad. Adam, sesenta y tantos años, antiguo campeón de natación, es profesor en la piscina de un hotel de lujo en N’Djamena. Cuando unos empresarios chinos adquieren el hotel, se ve obligado a dejar su puesto a su hijo Abdel. Sufre mucho con esta situación, que considera como una decadencia social. El país es presa de la guerra civil y los rebeldes armados amenazan el poder. El gobierno, como respuesta, recurre a la población para un “esfuerzo de guerra” que exige de ellos dinero o hijos en edad de combatir a los asaltantes. Por este motivo, Adam es acosado constantemente por su Jefe de Distrito para que entregue su contribución. Pero Adam no tiene dinero, lo único que tiene es su hijo...

C i n ewww.cinefrances.net

Page 21: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

19

origen del hombre: Algo nuevo en la República del Chad

Conferencia

Doctor en Paleontología, Profesor, Director del IPHEP, InstitutoInternacional dePaleoprimatología y Paleontología Humana: Evolución y Paleoambiente.

Desde su descubrimiento en 1925, los prehumanos solo eran conocidos en África austral y oriental. Desde 1994 las investigaciones conducen al norte del Chad (África Central), en el desierto de Djourab, por un equipo CNRS/Universidad de Poitiers permitieron descubrir d’Abel, Australopithecus bahrelghazali el primer prehumano conocido en el Oeste, el descubrimiento en julio de 2001 de un cráneo completo (Toumaï, Sahelanthropus, tchadensis) de aproximadamente 7 millones de años que representa el más antiguo Humanoide conocido, revoluciona las hipótesis sobre la historia humana.

Mar

tes

13 M

arzo

· 8P

M

La découverte, en juillet 2001, d’un

crâne complet (Toumaï,

Sahelanthropus tchadensis) dans

des niveaux datés autour de 7 millions

d’années et représentant le plus

ancien Hominidé connu, révolutionne

les hypothèses jusque là

consensuelles sur les premières phases de

l’histoire humaine.

PATRICk VIGNAUDCONFERENCIA

aLia

nza

fran

cESa

La ca

StEL

Lana

C i n e

Page 22: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Si tiene entre 16 y 25 años, estudia francés como lengua extranjera y es venezolano, le invitamos a participar en el Concurso Découverte de la Francophonie 2012.Los ganadores disfrutarán de una estadía en Francia en la que participan jóvenes venidos del mundo entero.

20

concursos

DECOUVERTE DE LA FRANCOPHONIE 2012

Modalidades y cronograma: www.ambafrance-ve.org Información: [email protected] /www.ambafrance-ve.org

almuerzos francófonos

cocina de países francófonosde 12:30 a 3PMMarzoLunes 12 y 19Miércoles 14 y 21Viernes 16 y 23

Valor de Menúwww.af.venezuela.org

LE TRÉSOR DE LA FRANCOPHONIE 2012

Dirigido a los estudiantes de las Alianzas Francesas de Caracas.Consiste en la realización de un rallye donde, a través de pistas colocadas en varias estaciones, los alumnos tendrán la oportunidad de aprender sobre la Francofonía de una manera divertida hasta finalmente encontrar el tesoro.

En el marco de la Fiesta de la FrancofoníaEl café de la Alianza Francesa La Castellana ofrece:

Page 23: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

21

aproximación a nuestra cultura

Conferencia

E n t r a d a L i b r e

Lancement, par la Fundación Venezuela

Positiva, d´une œuvre magistrale inédite et

originale. De nombreux auteurs illustres y parlent

de la culture vénézuélienne. Chacun

utilise ses propres réflexions, via un sujet

différent, pour exprimer ses propres connaissances.

LIBRO - CONFERENCIA - EXPOSICIÓN

Haciendo gala de sus vastos conocimientos, los distinguidos e ilustres co-autores de este libro profundizan con reflexión y pluralidad una variedad de temas para ahondar en sus respectivos capítulos, con respecta a los diferentes aspectos que son inherentes y propios de la cultura.

Una colaboración espontánea, oportuna y personalizada - a través de sus reconocidas y prestigiosas plumas - para ejercitar con agudeza, claridad y sin tapujos ni ambages, el oficio del universal Miguel de Cervantes Saavedra.

Juev

es 1

5 M

arzo

· 8P

MaL

ianz

a fr

ancE

Sa La

caSt

ELLa

na

Page 24: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Música

22

Bolívar

El recorrido de esta historia ambientada en el siglo XIX cuyo libreto de Madeleine Milhaud está basado en la obra homónima del autor francés Jules Supervielle, el “Principe de los Poetas”, donde se pone de manifiesto la vida

del Libertador, su lucha, el amor, la pobreza, sus sueños, los sacrificios y la muerte.

La ópera Bolívar escrita en tres actos, es una de las 8 operas compuesta por Darius Milhaud, esta obra es un prodigio dramático y el resultado, es una alianza inolvidable entre poesía, momentos históricos, cantantes solistas, coros, ballet y sonoridad sinfónica que además del estadista, nos acerca al Bolívar humano y sensual.

ÓPERA

Vier

nes

23 /

7 PM

y D

omin

go 2

5 / 5

PM2 fUncio

nES

SaLa

rÍo

S rEi

na. t

Eatr

o tE

rESa

carr

Eño

Entradas: tercera edad Bs. 30 General Bs. 40

L’opéra bolivar du compositeur Darius Milhaud retrace en 3 actes la vie du libertador. Cette œuvre est un prodige dramatique dont le résultat est une alliance inoubliable entre poésie, moments historiques, chants solistes, chœurs, ballet et sons symphoniques, nous rapprochant de bolivar, qui avant d’être un homme d’état, était un homme sensuel et humain.

Música: Darius MilhaudLibreto: Madeleine MilhaudBasado en el texto de Jules Supervielle Director Musical: Alfredo rugelesDirector Artístico: Atahualpa LichyCoreografía: Luz UrdanetaEscenografía: Edwin Erminy • Orquesta Sinfónica Simón Bolívar de Venezuela• Coro del Teatro Teresa Carreño• Coro Polifónico Rafael Suarez

Page 25: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Música

ÓPERA

Stupeur et tremblements

En el Marco del Festival internacional de Teatro 2011

Dom

ingo

1 d

e A

bril

/ 6PM

23

COMPAñÍA THÉâTRE DES HOMMESFRANCIA

Una mujer sola en escena, encerrada en su velo “niqab negro” sentada delante de una mesa baja. Con gestos lentos y delicados, se desviste hasta quedase en ropa interior, después se maquilla de blanco. Se convierte en un símbolo de las mujeres japonesas alienadas, bien descritas en el libro de Amélie Nothomb que gano el premio de novela de la academia francesa 1999” . Bella interpretación de una actriz que lleva una mirada nueva de la novela. Adaptación innovadora de una mujer con velo que se transforma en Geisha. La actriz Layla Mestissitane habla de su propia identidad cultural (origen marroqui).

tEat

ro ES

cEna

8À partir du roman d’Amélie

nothomb, Stupeur et tremblements.

L’esprit de satire et le masochisme qui gèrent

le texte sont rendus avec un charme fou par une

artiste à la sûreté de main implacable.

Entrada General Bs. 200

única fUnción

Estupor y temblores

Teatro

Page 26: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

dirEctorESLuis Salazar administraciónyuly Marrero culturatatiana Vegas Marketingana Velásquez pedagogía

24

ESCUELA DE COCINA DE LA ALIANZA FRANCESA CURSO PRÁCTICO DE COCINA

ENTRADA, PLATO PRINCIPAL Y POSTRE

CHEF: CARLOS FLORES

Duración: 3 horasEl participante debe traer su cuchillo y su tabla

TODOS LOS VIERNES 9:30 a.m. - 12:30 p.m. o 5:30 p.m. - 8:30 p.m. COSTO: 290,00 BS

**El curso incluye materiales, guía y certificado de participaciónALiAnZA FrAnCESA LA TAHonA

INFORMACIÓN Y RESERVACIÓN:Jean-Luc Couat: 0414 325 02 [email protected] Vegas: 0414 238 14 [email protected]

CAFÉ SOCRATES ESPACIO FILOSOFÍ ATema en francés:“Peut-on avoir raison contre les faits ?”Animado por: Jean-Luc Couat Sábado 18 Febrero • 11AMALiAnZA FrAnCESA LA TAHonA

Reservaciones: Telf. 941 3673 / 7935

SOIRÉE GOURMET: FêTE DE LA CHANDELEUR

CHEF: DANILSA GARCÍALa Confrérie de la table ronde les invita a

una noche inolvidable en la cual descubrirán la historia y tradición de la

Candelaria y los secretos de la preparación de las crêpes

Miércoles 1 Febrero • 8PMALiAnZA FrAnCESA LA TAHonA

SOIRÉE FONDUE CHEF: DANILSA GARCÍA

La confrérie de la table ronde les invita a compartir una fondue

savoyarde.Acompañado por un buen vino,

conversaremos acerca de esta especialidad culinaria.

Miércoles 28 Marzo • 8PMALiAnZA FrAnCESA LA TAHonA

TALLERES DE LECTURACINE FRANCÉS, TEATRO

Y CONVERSACIÓNTODOS LOS VIERNES

ALiAnZA FrAnCESA LA CASTELLAnA

[email protected]

CENAS TEMÁTICAS Y CATAS DE VINOUna vez al mesALiAnZA FrAnCESA LA [email protected]

Vida de la alianza

Page 27: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

CAFÉ SOCRATES ESPACIO FILOSOFÍ ATema en francés:“Peut-on avoir raison contre les faits ?”Animado por: Jean-Luc Couat Sábado 18 Febrero • 11AMALiAnZA FrAnCESA LA TAHonA

Reservaciones: Telf. 941 3673 / 7935

EMbAJADA DE FrAnCiACalle Madrid con Calle TrinidadLas Mercedes, Caracas 1060Telf.: +58 (0) 212.909.65.00www.ambafrance-ve.org

LYCéE FrAnçAiSUnidad Educativa Colegio FranciaAv. D, Urb. Campo Claro, CaracasTelf.: +58 (0) 212.237.59.59 www.colegiofrancia.com

ALiAnZA FrAnCESA DE CArACAS www.afvenezuela.org

Director General: Alain Villechalane

SEDE LA CASTELLAnAAv. Mohedano entre

1ra y 2da TransversalesQta. Wilmaru

Telf.: +58 (0) [email protected]

SEDE CHACAíTo3ra. Av de Las Delicias con

Av. Francisco SolanoEdif. Centro Solano

Telf. : +58 (0) [email protected]

Director: Manuel Arguinzones

SEDE LAS MErCEDESC.C. Paseo Las Mercedes, P.B.Sector El Carrao, Local PA-D7

Telf.: +58 (0) [email protected]

Directora: Eliane Jaguelin

SEDE LA TAHonACalle Solera

Centro Comercial La TahonaNivel Mezzanina, Local L-3Telf.: +58 (0) 212.941.79.35

[email protected]: Jean-Luc Couat

MEDiATECA Av. Francisco Solano c/ 3a

Av. Las DeliciasEdif. Centro Solano, piso 1

Chacaíto (Al lado de BIV)Telf.: +58 (0) 212.762.74.55

[email protected] Director: Fabrice Dufour

bArinASC.C. Cima

Alto Barinas - Edo. BarinasTelf.: +58(0)273.223.32.87

[email protected]: Françoise Waksmann

bArQUiSiMEToC/Las Acacias No. AC-18

Quinta Las Acacias, Urb. Del EsteBarquisimeto - Edo. Lara

Telf.: +58 (0) [email protected]

Director: Eli Valdez

MArACAiboAv. 3F con calle 70 y 71,

Colegio Bellas Artes, Maracaibo - Edo. ZuliaTelf.: +58 (0) 261.791.29.21

[email protected] / www.afmaracaibo.orgDirector: Thomas Barthel

MArGAriTACentro Comercial CCM, PB, locales 18-20,

Costa Azul, Porlamar - Edo. Nueva EspartaTelf. / Fax: +58 (0) 295.262.40.46

[email protected]: Sarah Studer

MériDAAv. 6 con calle 31 Junín, Qta. Coromoto,

No. 549, Sector Paseo La FeriaMérida - Edo. Mérida

Telf.: +58 (0) 274.252.84.42Telfax.: +58 (0) 274.252.83.55

[email protected] / www.afmerida.orgDirectora: Marie-Rose Pérez

VALEnCiACalle 139, casa No. 102.28, Urb. El Viñedo

Municipio San José, Edo. CaraboboTelf. / Fax: +58 (0) 241.825.81.78

[email protected]

Directora: Barbara Wieczorek-Sommer

PUErTo LA CrUZAv. Diego bautista Urganeja c/c Urbaneja

Sector El Cangrejo, LecheríaTelf.: +58 (0) 281 418 66 43

[email protected] / puertolacruz.afvenezuela.orgDirector: Pablo Gutierrez

Page 28: Programa Cultural Alianza Fancesa Enero-Marzo 2012

Programa organizado porla Embajada de Francia en Venezuela

y la Alianza Francesa de Caracasen el marco de la

Cooperación Francia - Venezuela.

Información: 0212.264 46 11264 45 22

www.afvenezuela.org

Dis

eño

y D

iagr

amac

ión:

Gab

riel

a Tr

ejo