PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color...

218
PROCTOLOGÍA 8 a EDICIÓN 3/2015

Transcript of PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color...

Page 1: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PROCTOLOGÍA8a EDICIÓN 3/2015

Page 2: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

COLONOSCOPIA, SIGMOIDOSCOPIA

PROCTOSCOPIA2

RECTOSCOPIA:RÍGIDA, FLEXIBLE3

TRATAMIENTO VIDEOASISTIDO DE FÍSTULAS:ANALES Y EN LA REGIÓN DEL CÓCCIX4

VITOM® – SISTEMA DE VISUALIZACIÓN PARA LA CIRUGÍA ABIERTA DE ACCESO MÍNIMO

6

7

APARATOS Y ACCESORIOS8

EQUIPOS BÁSICOS1 PRO-SET

PRO

REC,CLICKLINE-INTRO

VAAFT

PRO-VD

PRO-VITOM

PáginasCapítulo

1-8

9-22

23-40

41-44

77-90

CIRUGÍA COLORRECTAL:OPERACIONES ENDOSCÓPICAS TRANSANALES (TEO®),INSTRUMENTAL PARA LA CIRUGÍA COLORRECTAL

5V-OP,CLICKLINE-INTRO,V-OP-INST

45-76

91-118

PRO-UNITS-INTRO,PRO-UNITS U 1-44

COMPONENTES, PIEZAS DE REPUESTO9 PRO-SP SP 1-46

KARL STORZ OR1 NEO®, TELEPRESENCE,HIGIENE, ENDOPROTECT110

Page 3: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PROCTOLOGÍA8a EDICIÓN 3/2015

Consulte nuestra página web para obtener informaciónsobre los eventos actuales de KARL STORZ

www.karlstorz.com

Page 4: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

4-16© Todas las ilustraciones y descripciones de los productos, así como

los textos, son propiedad intelectual de KARL STORZ SE & Co. KG. Su utilización y reproducción por terceros requieren el consentimientoexpreso de KARL STORZ SE & Co. KG.Reservados todos los derechos.

Notas importantes:

Antes de realizar una intervención quirúrgica, se recomienda verificar si ha elegido el producto idóneo.

Los endoscopios y accesorios endoscópicos que se incluyen en este catálogo son desarrollados porKARL STORZ parcialmente en colaboración con médicos y fabricados por el propio grupo KARL STORZ. Si se subcontrata la fabricación de componentes, los proveedores los elaboran de acuerdo con los patrones odiseños, propiedad del grupo KARL STORZ; por consiguiente, los componentes están sometidos a un controlcontinuo de acuerdo con las estrictas normas de calidad y prueba del grupo KARL STORZ. Mediante loscontratos correspondientes así como los acuerdos legales generales, los proveedores no podrán suministrarpara otros competidores los componentes que se hayan realizado para el grupo KARL STORZ.

Por este motivo, la sospecha de que los competidores compren los endoscopios y los accesorios a losmismos proveedores que el grupo KARL STORZ es infundada. Por el contrario, los endoscopios y accesoriossuministrados por otros proveedores no se fabrican de acuerdo con la documentación de diseño del grupoKARL STORZ, por lo que puede suponerse que, aunque estos endoscopios y accesorios presenten el mismoaspecto, no tienen el mismo diseño y no han sido probados con los mismos criterios.

Diseño y marca conforme a las normas internacionales

KARL STORZ participa tanto en grupos nacionales como internacionales encargados del desarrollo denormas para endoscopios y accesorios endoscópicos. Desde hace mucho tiempo, KARL STORZ ha puestoen práctica el diseño y el desarrollo de acuerdo con las normas de una forma consecuente. De este modo,el usuario puede tener la seguridad de que todos los productos del grupo KARL STORZ no sólo han sidodesarrollados y fabricados de acuerdo a estrictas normativas de calidad internas, si no que también serigen por las normativas y directrices internacionales. Todos los datos relevantes que se indican en losinstrumentos para un uso seguro como, por ejemplo, la información sobre dirección visual, tamañosy diámetros o indicaciones acerca de la esterilidad de las ópticas, se han desarrollado de acuerdocon las normas internacionales y representan datos de confianza.

Se reserva el derecho a realizar cambios de construcción para la mejora o modificación que, por su actualidad,no pueden figurar todavía en el catálogo.

Original o falsificación

Los productos de KARL STORZ son artículos conocidos mundialmente que representan estándarestecnológicos en ámbitos esenciales de la medicina. En los diferentes mercados se ofrece un gran número deproductos imitadores, que se parecen en diseño a los productos de KARL STORZ y a los que se les hacepublicidad como compatibles con los productos de KARL STORZ. No se trata de productos originales, a loscuales, KARL STORZ diferencia exclusivamente con el nombre «KARL STORZ» en el embalaje y el producto,de venta en todo el mundo. Si el producto no presenta esta indicación, no se tratará de un producto de laempresa KARL STORZ.

KARL STORZ no ofrece ningún tipo de garantía de que tales productos sean efectivamente compatibles conlos productos de KARL STORZ o que no puedan causar algún daño para los pacientes al utilizarlos juntocon éstos.

Page 5: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

EQUIPOS BÁSICOS

Page 6: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

2

ProctoscopiaEquipo básico,con opción para documentación

TP 100ES TELE PACK X LED, unidad videoendoscópica para utilizar concabezales de cámara de un chip TELECAM KARL STORZ yvideoendoscopios, incluye fuente de luz LED similar a xenón, módulodigital de procesamiento de imágenes integrado, monitor TFT LCD de15" con retroiluminación LED, módulo de memoria USB/SD, sistemasde color PAL/NTSC, tensión de trabajo: 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

24955 Tubo de proctoscopio de MORGAN, 24 mm Ø exterior,longitud útil 8 cm, con obturador 24955 ON

24954 F Accesorio de trabajo, para utilizar con el tubo de proctoscopiode MORGAN 24955 y la óptica HOPKINS® 24954 BA

24954 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular acodado 45°,4 mm Ø, longitud 9,5 cm, esterilizable en autoclave, conconductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo

opcional para la documentación con PROCTOVISION®

20 2120 30 Cabezal de cámara de un chip TELECAM, sistema de color PAL,sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado,f = 25 – 50 mm (2x), 2 teclas de cabezal de cámara programables

1-14

PRO-SET 2

20 2121 30 Ídem, sistema de color NTSC

20 1612 01 Fuente de luz fría LED NOVA 150,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

495 NL Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,3,5 mm Ø, longitud 180 cm

LED NOVA 150

Instrumental básico para proctoscopia

25195 Gancho para fístulas de ARNOLD, longitud 19 cm

24960 Sonda de iluminación, con conexión para cable de luz de fibra óptica

24958 DP Tubo de proctoscopio pediátrico de MORGAN, 11 mm Ø exterior,longitud útil 11 cm, con obturador 24958 DON

Proctoscopia pediátrica

Proctoscopia para adultos

24958 AP Tubo de proctoscopio pediátrico de MORGAN, 9,5 mm Ø exterior,longitud útil 6,5 cm, con obturador 24958 AON

25200 Pinzas portatorundas, longitud 20 cm

Ligadura de hemorroides24954 Tubo de proctoscopio de MORGAN, 24 mm Ø exterior,

longitud útil 6,5 cm, con obturador 24954 ON24960 Sonda de iluminación, con conexión para cable de luz de fibra óptica25200 Pinzas portatorundas, longitud 20 cm25195 Gancho para fístulas de ARNOLD, longitud 19 cm

24954 Tubo de proctoscopio de MORGAN, 24 mm Ø exterior,longitud útil 6,5 cm, con obturador 24954 ON

24950 Ídem, 17 mm Ø exterior, con obturador 24950 ON24960 Sonda de iluminación, con conexión para cable de luz de fibra óptica25200 Pinzas portatorundas, longitud 20 cm25195 Gancho para fístulas de ARNOLD, longitud 19 cm

25211 NS Instrumento de ligadura y aspiración, para el tratamiento dehemorroides, orificio de aspiración 10 mm Ø, longitud útil 14 cm,con bomba de vacío integrada

Page 7: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

3

1-14

PRO-SET 3

24995 Tubo de rectoscopio, 20 mm Ø exterior, longitud 25 cm,LUER-Lock para pera de goma, con obturador 24995 O

24995 GA Accesorio de trabajo, con anillo de bloqueo para tubo derectoscopio 24995 y 2 canales para instrumentos de hasta 5 mm Ø

24995 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular acodado 45°,4 mm Ø, longitud 28,5 cm, para utilizar con el tubo de rectoscopio24995 y elemento de trabajo 24995 GA

RectoscopiaEquipo básico,con opción para documentación

Instrumental básico para rectoscopia

25240 Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, longitud útil 30 cm25216 Pinzas portatorundas, longitud útil 30 cm

24920 Cabezal de iluminación, para tubos de rectoscopio de HEINKEL,con conductor de luz de fibra óptica, LUER-Lock para pera degoma, incluye tapa de cierre con mirilla 24920 FK

24916 Tubo de rectoscopio de HEINKEL, 16 mm Ø exterior,longitud útil 20 cm, con obturador 24916 O

Rectoscopia pediátrica

25239 Tubo de aspiración, con orificio de interrupción, longitud útil 40 cm25215 Pinzas portatorundas, longitud útil 40 cm

24920 Cabezal de iluminación, para tubos de rectoscopio de HEINKEL,con conductor de luz de fibra óptica, LUER-Lock para pera degoma, incluye tapa de cierre con mirilla 24920 FK

24910 Tubo de rectoscopio de HEINKEL, 20 mm Ø exterior,longitud útil 30 cm, con obturador 24910 O

Rectoscopia para adultos

24914 Tubo de rectoscopio de HEINKEL, 16 mm Ø exterior,longitud útil 30 cm, con obturador 24914 O

24918 Tubo de rectoscopio de HEINKEL, 12 mm Ø exterior,longitud útil 20 cm, con obturador 24918 O

40924 Pera de goma, con tubo extraíble, con LUER-Lock

40924 Pera de goma, con tubo extraíble, con LUER-Lock

opcional para documentación con RECTOVISION®

TP 100ES TELE PACK X LED, unidad videoendoscópica para utilizar concabezales de cámara de un chip TELECAM KARL STORZ yvideoendoscopios, incluye fuente de luz LED similar a xenón, módulodigital de procesamiento de imágenes integrado, monitor TFT LCD de15" con retroiluminación LED, módulo de memoria USB/SD, sistemasde color PAL/NTSC, tensión de trabajo: 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

20 2120 30 Cabezal de cámara de un chip TELECAM, sistema de color PAL,sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado,f = 25 – 50 mm (2x), 2 teclas de cabezal de cámara programables

20 2121 30 Ídem, sistema de color NTSC

20 1612 01 Fuente de luz fría LED NOVA 150,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

495 NL Cable de luz de fibra óptica,con conexión recta, 3,5 mm Ø, longitud 180 cm

LED NOVA 150

34351 B Pinzas para biopsia c, giratorias, desmontables, aisladas, conconexión para coagulación unipolar, con conexión de irrigación LUER-Lockpara limpieza, abertura unilateral, mandíbulas de tamaño mediano, modeloestándar para biopsia de la mucosa, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

34351 B Pinzas para biopsia c, giratorias, desmontables, aisladas, conconexión para coagulación unipolar, con conexión de irrigación LUER-Lockpara limpieza, abertura unilateral, mandíbulas de tamaño mediano, modeloestándar para biopsia de la mucosa, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

Page 8: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

4 PRO-SET 4

1-14

opcional

Tratamiento videoasistido de fístulas analesEquipo básico

24511 Set de fistulectomía, con fistuloscopio completo y bandeja quirúrgicaperforada para limpieza, esterilización y almacenamiento

24515 Electrodo de coagulación, unipolar, para fistulectomía,7 Charr, longitud 53 cm

30251 KJ Pinzas de agarre c de REDDICK-OLSEN, giratorias, desmontables,aisladas, con conexión para coagulación unipolar, con conexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza, abertura bilateral, tamaño 2 mm, longitud 30 cm

24514 Cepillo para fístulas

24981 Espéculo anal expansible, modelo AUCKLAND EASI, como guía paragrapadoras circulares, con 3 valvas, 27 mm Ø exterior, longitud útil 6 cm,con obturador 24981 O, con bloqueo

Page 9: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

5PRO-SET 5

1-14

TEO®

Operaciones Endoscópicas TransanalesEquipo básico 1/2

24941 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular oblicuo, 5 mm Ø, longitud 21 cm,esterilizable en autoclave, con conductor de luz de fibra óptica incorporado,color distintivo: rojo

Óptica

24942 TK Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, 40 mm Ø exterior, longitud útil 7,5 cm, conmango para sistema de sujeción, conexión LUER-Lock para aspiración de humo

24942 OK Obturador TEO®, para utilizar con tubo de rectoscopio quirúrgico TEO® 24942 TK24942 AK Accesorio de trabajo TEO®, con fijación para óptica HOPKINS® 4941 BA,

2 canales para instrumentos de 5 mm y 1 canal para instrumentos de hasta 12 mm,cierre automático con válvula de labios de silicona, conexión LUER-Lock parainsuflación, para utilizar con 24942 TK

Rectoscopio quirúrgico, longitud útil 7,5 cm

Rectoscopio quirúrgico, longitud útil 15 cm24942 T Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, 40 mm Ø exterior, longitud útil 15 cm, con

mango para sistema de sujeción, conexión LUER-Lock para aspiración de humo24942 O Obturador TEO®, para utilizar con tubo de rectoscopio quirúrgico 24942 T24942 A Accesorio de trabajo TEO®, con fijación para óptica 24941 BA, 2 canales para

instrumentos de 5 mm y 1 canal para instrumentos de hasta 12 mm, cierreautomático con válvula de labios de silicona, conexión LUER-Lock parainsuflación, para utilizar con 24942 T

24941 BAL Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular oblicuo, 5 mm Ø,longitud 28 cm, esterilizable en autoclave, con conductor de luz defibra óptica incorporado,color distintivo: rojo

Óptica

Rectoscopio quirúrgico, longitud útil 20 cm24942 TL Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, 40 mm Ø exterior, longitud útil 20 cm, con

mango para sistema de sujeción, conexión LUER-Lock para aspiración de humo24942 OL Obturador TEO®, para utilizar con tubo de rectoscopio quirúrgico 24942 TL24942 AL Accesorio de trabajo TEO®, con dispositivo de fijación para óptica HOPKINS®

24941 BAL, 2 canales para instrumentos de 5 mm y 1 canal para instrumentosde 12 mm, estanqueidad automática con válvula de labios de silicona,conexión LUER-Lock para insuflación, para utilizar con tubo de rectoscopioquirúrgico TEO® 24942 TL

opcional39501 BAE Bandeja quirúrgica perforada para limpieza, esterilización y almacenamiento

de un endoscopio rígido con ocular acodado, con soportes para adaptador deconexión de luz, soportes de silicona para óptica y tapa, dimensiones exteriores(ancho x fondo x alto): 460 x 80 x 52 mm

Continuación del equipo básico, véase página siguiente

Page 10: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

6 PRO-SET 6

1-14

TEO®

Operaciones Endoscópicas TransanalesEquipo básico 2/2

25352 ME Pinzas de agarre y disección c, giratorias, desmontables,aisladas, con conexión para coagulación unipolar, con conexión deirrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, anchura demandíbulas 4,8 mm, mandíbulas acodadas hacia abajo, dentadomúltiple, atraumáticas, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

25352 MG Pinzas de agarre y disección c, giratorias, desmontables,aisladas, con conexión para coagulación unipolar, con conexión deirrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, mandíbulasacodadas hacia abajo, 2 x 4 dientes, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

25351 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY, giratorias, desmontables,aisladas, con conexión para coagulación unipolar, con conexión deirrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, mandíbulasacodadas hacia abajo, largas, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

25351 MAR Tijeras c, giratorias, desmontables, aisladas, con conexión paracoagulación unipolar, con conexión de irrigación LUER-Lock paralimpieza, abertura unilateral, mandíbulas acodadas hacia abajo,curvadas a la derecha, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

25370 SC Tubo de aspiración y coagulación, extremos proximal y distal curvadoshacia abajo, forma puntiaguda, tamaño 5 mm, longitud 33 cm

25370 DM Tubo de aspiración y coagulación, extremos proximal y distal curvadoshacia abajo, punta en forma de aguja, tamaño 5 mm, longitud 33 cm

30804 Mango con válvula de trompeta, para aspiración o irrigación,esterilizable en autoclave, para utilizar con tubos de aspiración ycoagulación de 5 mm y tubos de irrigación y aspiración de 5 mm

25351 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®», giratorias,desmontables, aisladas, con conexión para coagulación unipolar, con conexiónde irrigación LUER-Lock para limpieza, abertura unilateral, mandíbulasacodadas hacia abajo, curvadas a la derecha, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

28272 RLD Sistema de sujeción, para utilizar con tubos de rectoscopio quirúrgicos TEO®

Instrumentos quirúrgicos

25140 PO Macroportagujas, curvado en el extremo distal, tamaño 5 mm,con mango en forma de pistola

Page 11: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

7

ColonoscopiaEquipo básico

20 1326 01-1 Fuente de luz fría XENON 100 SCB, incluye bomba de insuflación,botella de agua y soporte para botella de irrigación

25 3200 01 UNIMAT® 30, set de bomba de aspiración,tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz

29005 DRS-GI Unidad móvil, sobre 4 ruedas dobles antiestáticas, 2 de ellas bloqueables (partedelantera), 2 consolas fijas, una de ellas con empuñaduras, 1 bandeja extraíbleestrecha, interruptor principal de red en el larguero lateral, 1 cajonera concerradura, canales para cables integrados en ambos largueros laterales, 1 juego deesquinas estabilizadoras, panel posterior doble con subdistribuidor eléctricointegrado con 12 conexiones, soportes para fuente de alimentación, conexiónequipotencial y sistema de recogida de cable en la parte exterior, 1 soporte paracámara, 1 bandeja deslizante para teclado,1 sujetatubos, 1 soporte para monitorVESA 75/100, 4 carriles para aparatos, 1 soporte para bomba, 1 cable de redespecial 100 cm, transformador de aislamiento 230 VAC (50/60 Hz) 1200 VA con6 enchufes IEC y 6 conexiones equipotenciales, 2 empuñaduras lateralesDimensiones:Unidad móvil: 530 x 1455 x 645 mm (ancho x alto x fondo), consola: 430 x 480 mm (ancho x fondo),diámetro de las ruedas: 150 mm

13924 NKS Ídem, sistema de color NTSC

9619 NB Monitor HD de 19", sistemas de color PAL/NTSC, resolución máx.1280 x 1024, formato de imagen 4:3, tensión de trabajo 100 – 240 VAC,50/60 Hz, montaje en la pared con soporte VESA 100

13924 PKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, sistema de color PAL, vaina12,9 mm Ø exterior, canal de trabajo 3,8 mm Ø, longitud útil 1400 mm,acodamiento arriba/abajo 180°/180°, acodamiento izquierda/derecha160°/160°, campo visual 160°, profundidad de campo 2 - 100 mm

200480 20 SmartScreen, para AIDA control NEO

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

22203011-114 Unidad de control de cámara GI SCB, resolución máx. 1920 x 1080 píxeles,con módulo ICM integrado (Image Capture Module) y SCB (KARL STORZCommunication Bus), tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,para utilizar con videoendoscopios GIpara configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

20532220-010 AUTOCON® II 200, con GASTRO-Cut,tensión de trabajo 200 – 240 VAC, 50/60 Hz

20040913-ES KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced, sistema de documentaciónFULL HD para el almacenamiento digital de imágenes fijas, secuencias devídeo y audio, tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

para configuración individual, véase catálogo GASTROENTEROLOGÍA

PRO-SET 7

1-14

Page 12: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 13: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PROCTOSCOPIA

Page 14: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

10

Proctoscopia y rectoscopia

Alrededor del 50% de la población adulta padece,como mínimo una vez en la vida, afecciones en el rectocon la sintomatología correspondiente. Mediante unaanamnesis detallada es posible localizar la dolencia encuestión y establecer una valoración inicial.

La inspección y el tacto rectal son los primeros exáme-nes obligados y después puede procederse a las prue-bas con instrumental.

La indicación correcta de un tratamiento o un métodoquirúrgico sólo puede determinarse tras un examenproctológico minucioso y preciso.

En los últimos 20 años, aparte de las innovaciones quehan experimentado los métodos de examen diagnósti-co de apoyo, también se han desarrollado un gran nú-mero de mejoras en las técnicas ambulantes o estacio-narias de intervención proctológica, que han aportadola mayor aceptación y satisfacción de los pacientes.

Las principales indicaciones para un examenproctológico son:● hemorragias anales● alteraciones cutáneas en la zona anal● prurito● dolores anales

Muchos diagnósticos pueden elaborarse a partir de lainspección de la región anal. Si durante el examen seaprecian fisuras, alteraciones de cicatrices o fístulas, sepuede recurrir a un gancho para fístulas de ARNOLDcon objeto de clarificar el diagnóstico. Tras el tacto rec-tal se procede a la rectoscopia y la proctoscopia contubos rígidos. En función de los resultados y el cuadrosintomatológico se utilizarán tubos de proctoscopia yrectoscopia de distintos tamaños.

El diagnóstico y el tratamiento de las hemorroides sonmuy importantes en la rutina proctológica diaria. Haypocas afecciones hemorroidales en estadio avanzado,que puedan tratarse con éxito mediante la esclero-terapia, o bien por ligadura con banda elástica para laque se utilizan distintos tipos de instrumental. Cuandose emplean muchos instrumentos de ligadura resultaimprescindible la colaboración de un asistente; mien-tras que, si se recurre al instrumento de ligadura y aspi-ración con bomba de vacío integrada, el tratamiento sepuede efectuar perfectamente sin asistentes. Este ins-trumento de ligadura y aspiración se desmonta fácil-mente tras su utilización y se reacondiciona sin proble-mas de forma higiénica.

Los instrumentos manuales presentados a continua-ción para el diagnóstico y la terapia de las afeccionesproctológicas son muy fuertes y fáciles de limpiar,garantizando así una larga vida útil. Las partes metáli-cas y de plástico se reacondicionan fácilmente de formahigiénica en los dispositivos de termodesinfección y sepueden esterilizar en autoclave.

Dr. med. H. MEFFLE, Dr. med. J. THOSS,Colo-Proktologische Gemeinschaftspraxis, Stuttgart,

Alemania

PRO 2

1-14

Page 15: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

11PRO 3 D

3-06

2

24985 A Espéculo expansible, para la exploración anal,con 3 valvas, soporte para sonda de iluminación24960, 18 mm Ø exterior, longitud útil 6 cm,con obturador 24985 AO, con bloqueo

24985 AS Ídem, sin bloqueo,con tornillo de fijación

24960

24985 A

Características especiales:● Con soporte para sonda de iluminación● Bordes redondeados● Incluye obturador romo

24960 Sonda de iluminación, con conexiónpara cable de luz de fibra óptica

26 mm

Fuentes de luz y cables de luz de fibra óptica, véase capítulo 8, APARATOS

Espéculo anal expansible

Page 16: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

12 PRO 4 E

6-02

2

Espéculo anal expansiblemodelo AUCKLAND EASI

Características especiales:● Sin sonda de iluminación● Abertura de las valvas 40 mm● Guía de introducción atraumática para las

grapadoras en caso de reanastomosis● Incluye obturador romo

El diseño de este instrumento permite una introduccióncontrolada atraumática de instrumentos con pinzas re-dondas a través del esfínter anal. El uso de esteretractor ha resultado particularmente eficaz, ya quepermite disminuir el riesgo de seccionar la línea de li-gadura transversal distal, cuando la resistencia delesfínter cede a la presión del cabezal de las pinzas.

● Bloqueo y desbloqueo sencillo gracias almecanismo de bloqueo dentado con resorte

● Bordes redondeados

2498140 mm

Este instrumento es especialmente útil para las anas-tomosis colorrectales extremadamente bajas y la proc-tocolectomía de restablecimiento con anastomosisíleo-anal mediante el uso de una técnica de suturadoble.

Prof. Dr. med B. PARRY, Auckland, Nueva Zelanda

24981 Espéculo anal expansible, modelo AUCKLAND EASI,como guía para grapadoras circulares, con 3 valvas,27 mm Ø exterior, longitud útil 6 cm, con obturador24981 O, con bloqueo

Page 17: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

13PRO 5 D

4-97

2

Retractor anal – Espéculo expansible

24982 N Retractor anal y espéculo expansible,modelo básico sin valvas, con soportepara sonda de iluminación 24960

24960 Sonda de iluminación, con conexiónpara cable de luz de fibra óptica

24982 A Pareja de valvas, «retractor PARKS», sola,forma cónica, longitud útil 7,5 cm

24982 B Ídem, longitud útil 9,5 cm

24982 N

24960

24982 A

24982 A 24982 B

Fuentes de luz y cables de luz de fibra óptica, véase capítulo 8, APARATOS

Page 18: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

14 PRO 6 D

4-00

3

Fuentes de luz y cables de luz de fibra óptica, véase capítulo 8, APARATOS

Proctoscopios pediátricos y para adultos

24970

24970 Tubo de inserción, con abertura lateral yespejo, para utilizar con tubos deproctoscopio de MORGAN 24954 y 24955

24960 Sonda de iluminación, con conexiónpara cable de luz de fibra óptica

24957 Tubo de proctoscopio de MORGAN,30 mm Ø exterior, longitud útil 8 cm,con obturador 24957 ON

24959 Tubo de proctoscopio de MORGAN,27 mm Ø exterior, longitud útil 7 cm,con obturador 24959 ON

24955 Tubo de proctoscopio de MORGAN,24 mm Ø exterior, longitud útil 8 cm,con obturador 24955 ON

24956 Tubo de proctoscopio de MORGAN,20 mm Ø exterior, longitud útil 15 cm,con obturador 24956 ON

24953 Tubo de proctoscopio de MORGAN,20 mm Ø exterior, longitud útil 8 cm,con obturador 24953 ON

24952 Tubo de proctoscopio de MORGAN,20 mm Ø exterior, longitud útil 6,5 cm,con obturador 24952 ON

24951 Tubo de proctoscopio de MORGAN,17 mm Ø exterior, longitud útil 8 cm,con obturador 24951 ON

24950 Tubo de proctoscopio de MORGAN,17 mm Ø exterior, longitud útil 6,5 cm,con obturador 24950 ON

Tubos de proctoscopio de MORGAN

Tubos de proctoscopio pediátricos de MORGAN

2496024954 Tubo de proctoscopio de MORGAN,

24 mm Ø exterior, longitud útil 6,5 cm,con obturador 24954 ON

24950 – 24959

24958 AP – EP

24960

24958 EP Tubo de proctoscopio pediátrico de MORGAN,13 mm Ø exterior, longitud útil 11 cm, conobturador 24958 EON

24958 DP Tubo de proctoscopio pediátrico de MORGAN,11 mm Ø exterior, longitud útil 11 cm, conobturador 24958 DON

24958 AP Tubo de proctoscopio pediátrico de MORGAN,9,5 mm Ø exterior, longitud útil 6,5 cm, conobturador 24958 AON

24960 Sonda de iluminación, con conexiónpara cable de luz de fibra óptica

Page 19: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

15PRO 7 D

3-06

2Proctoscopio para documentación,formación y prácticasPROCTOVISION®

Sistemas de videodocumentación y fuentes de luz, véase capítulo 8, APARATOSBandejas quirúrgicas para limpieza, esterilización y almacenamiento, véase catálogo HIGIENE

24954 F Accesorio de trabajo, para utilizar con el tubo de proctoscopiode MORGAN 24955 y la óptica HOPKINS® 24954 BA

24954 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular acodado 45°,4 mm Ø, longitud 9,5 cm, esterilizable en autoclave, conconductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo

24954 BA

24954 F

24954 BA

24954 F

Canal de trabajo

24955 Tubo de proctoscopio de MORGAN, 24 mm Ø exterior,longitud útil 8 cm, con obturador 24955 ON

El uso de las técnicas videoendoscópicas en la proc-toscopia permite una excelente visualización. La video-proctoscopia ofrece, con un manejo sencillo, exce-lentes posibilidades de documentación (por ejem. para

24955

la documentación de diagnósticos o publicaciones),diagnóstico y tratamiento, siendo al mismo tiempo unrecurso efectivo en la formación proctológica.

Page 20: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

16 PRO 8 E

Proctoscopio para documentación,formación y prácticasPROCTOVISION®

reúne en una unidad portátil monitor, cámara, fuente deluz LED y módulo USB de almacenamiento de datos. Laversión GASTRO PACK® cuenta además con una bom-ba de insuflación integrada para su uso con endosco-pios flexibles. Un adaptador permite utilizar el equipocon endoscopios rígidos.

1-14

Sistemas de videodocumentación, véase capítulo 8, APARATOS

Opción 1

Proctoscopia y rectoscopia con instrumentos rígidos

Ejemplos de configuración

Opción 2

Con videoendoscopios rígidos y flexibles

TELE PACK X LED con PROCTOVISION® y RECTOVISION® GASTRO PACK® con PROCTOVISION® y RECTOVISION®

GASTRO PACK® con videoendoscopio

La combinación de instrumentos estándar de proctos-copia con un sistema de cámara y documentación«todo en uno» permite la visualización de la zonaafectada, la explicación del diagnóstico proctólogico y,al mismo tiempo, seguir por el monitor los pasos deltratamiento. El sistema KARL STORZ TELE PACK X LED

Page 21: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

17PRO 9 C

1-14

Instrumentos para la proctoscopia

25734 K Introductor de asas, aislado, conconexión para coagulación unipolar,longitud útil 20 cm

25216 K Pinzas portatorundas,longitud útil 20 cm

25216 K

25734 K

25168 SA

25195 Gancho para fístulas de ARNOLD, longitud 19 cm25196 Ídem, con perforación distal de 0,5 mm

25195

25200 Pinzas portatorundas, longitud 20 cm

25200

25168 SA Pinzas sacabocadosPROCTOFORCE ONE,corte completo, anchura decorte 3,4 mm, mandíbulasrectas, vaina 3,5 mm Ø, rectas,mango con conexión paralimpieza, longitud útil 20 cm

e

Page 22: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

18 PRO 10 B

1-14

1

Instrumentos para el tratamiento de hemorroidesEsclerosis

25208 Cánula de inyección, acodada, LUER-Lock,con punta 1 mm Ø, longitud útil 14 cm, parautilizar con jeringa 25205

25207 Cánula de inyección, recta, LUER-Lock, con punta 1 mm Ø,longitud útil 14 cm, para utilizar con jeringa 25205

25205 Jeringa de GABRIEL, 3 ml, LUER-Lock

25205

25207

25208

Page 23: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

19PRO 11 B

1-14

El instrumento de ligadura 25220 A puede utilizarse con proctoscopios a partir de un tamaño de 17 mm.Anillos de goma para ligadura, véase página 22

Instrumentos para el tratamiento de hemorroides

25221

25221 Pinzas de agarre para hemorroides,longitud útil 16 cm, para utilizar coninstrumento de ligadura 25220 A

25220 A Instrumento de ligadura de SCHÜTZ,para el tratamiento de hemorroides,abertura 11 mm Ø, longitud útil 17 cmincluye:Cono de carga

25220 A

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 24: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

20 PRO 12 B

Instrumentos para el tratamiento de hemorroidesInstrumentos de ligadura y aspiración

Características especiales:●● Bomba de vacío mecánica integrada●● Mango intercambiable y ergonómico●● Apto para la asistencia médica móvil

●● Posibilidad de uso con mangos tradicionalespara la conexión a una bomba externa

25211 NS Instrumento de ligadura y aspiración,para el tratamiento de hemorroides, orificiode aspiración 10 mm Ø, longitud útil 14 cm,con bomba de vacío integradaincluye:Inserto para ligaduraMangoCono de carga

25211 NS

25212 NS Instrumento de ligadura y aspiraciónde WORBS-MEFFLE, para el tratamientode hemorroides, orificio de aspiraciónlateral de 8 mm Ø, longitud útil 19 cm,con bomba de vacío integradaincluye:Inserto para ligaduraMangoCono de carga

25212 NS

Los instrumentos de ligadura 25211 NS/25212 NS pueden utilizarse con proctoscopios a partir de untamaño de 24 mm.Anillos de goma para ligadura, véase página 22

1-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 25: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

21PRO 13 B

1-14

25211 N Instrumento de ligadura y aspiración,para el tratamiento de hemorroides, orificiode aspiración 10 mm Ø, longitud útil 14 cm,con conexión para bomba de vacío externaincluye:Inserto para ligaduraMangoCono de carga

25211 N

Instrumentos para el tratamiento de hemorroidesInstrumentos de ligadura y aspiración

● Conexión opcional a un mango de vacío

Los instrumentos de ligadura 25211 N/25212 N pueden utilizarse con proctoscopiosa partir de un tamaño de 24 mm.Anillos de goma para ligadura, véase página 22Bombas de aspiración, véase capítulo 8, APARATOS

25212 N Instrumento de ligadura y aspiraciónde WORBS-MEFFLE, para el tratamiento dehemorroides, orificio de aspiración lateral de8 mm Ø, longitud útil 19 cm, con conexiónpara bomba de vacío externaincluye:Inserto para ligaduraMangoCono de carga

25212 N

Características especiales:● Conexión a una bomba de vacío externa● Mango intercambiable y ergonómico

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 26: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

22 PRO 14 B

1-14

Instrumentos para el tratamiento de hemorroidesInstrumentos de ligadura y aspiración

El instrumento de ligadura 25211 P puede utilizarse con proctoscopios a partir de un tamaño de 24 mm.Bombas de aspiración, véase capítulo 8, APARATOS

25211 P

25211 P Instrumento de ligadura y aspiración,para el tratamiento de hemorroides,orificio de aspiración de 11 mm Ø,longitud útil 11 cm, con conexión parabomba de vacío externaincluye:Cono de cargaCabezal de aspiración, tamaño 1Cabezal de aspiración, tamaño 2

25210 R Anillo de goma para ligadura,envase de 100 unidades, contiene látex

25210 RP Anillo de goma para ligadura, extrafuerte,envase de 100 unidades, contiene látex

25210 RL Anillo de goma para ligadura,envase de 100 unidades, sin látex

25210 R

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 27: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

RECTOSCOPIA– RÍGIDA– FLEXIBLE

Page 28: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 29: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

25REC 3 F

Proctoscopia y rectoscopia

1-14

Alrededor del 50% de la población adulta padece,como mínimo una vez en la vida, afecciones en el rectocon la sintomatología correspondiente. Mediante unaanamnesis detallada es posible localizar la dolencia encuestión y establecer una valoración inicial.

La inspección y el tacto rectal son los primeros exáme-nes obligados y después puede procederse a las prue-bas con instrumental.

La indicación correcta de un tratamiento o un métodoquirúrgico sólo puede determinarse tras un examenproctológico minucioso y preciso.

En los últimos 20 años, aparte de las innovaciones quehan experimentado los métodos de examen diagnósti-co de apoyo, también se han desarrollado un gran nú-mero de mejoras en las técnicas ambulantes o estacio-narias de intervención proctológica, que han aportadola mayor aceptación y satisfacción de los pacientes.

Las principales indicaciones para un examenproctológico son:● hemorragias anales● alteraciones cutáneas en la zona anal● prurito● dolores anales

Muchos diagnósticos pueden elaborarse a partir de lainspección de la región anal. Si durante el examen seaprecian fisuras, alteraciones de cicatrices o fístulas, sepuede recurrir a un gancho para fístulas de ARNOLDcon objeto de clarificar el diagnóstico. Tras el tacto rec-tal se procede a la rectoscopia y la proctoscopia contubos rígidos. En función de los resultados y el cuadrosintomatológico se utilizarán tubos de proctoscopia yrectoscopia de distintos tamaños.

El diagnóstico y el tratamiento de las hemorroides sonmuy importantes en la rutina proctológica diaria. Haypocas afecciones hemorroidales en estadio avanzado,que puedan tratarse con éxito mediante la esclero-terapia, o bien por ligadura con banda elástica para laque se utilizan distintos tipos de instrumental. Cuandose emplean muchos instrumentos de ligadura resultaimprescindible la colaboración de un asistente; mien-tras que, si se recurre al instrumento de ligadura y aspi-ración con bomba de vacío integrada, el tratamiento sepuede efectuar perfectamente sin asistentes. Este ins-trumento de ligadura y aspiración se desmonta fácil-mente tras su utilización y se reacondiciona sin proble-mas de forma higiénica.

Los instrumentos manuales presentados a continua-ción para el diagnóstico y la terapia de las afeccionesproctológicas son muy fuertes y fáciles de limpiar,garantizando así una larga vida útil. Las partes metáli-cas y de plástico se reacondicionan fácilmente de formahigiénica en los dispositivos de termodesinfección y sepueden esterilizar en autoclave.

Dr. med. H. MEFFLE, Dr. med. J. THOSS,Colo-Proktologische Gemeinschaftspraxis, Stuttgart,

Alemania

Page 30: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

26 REC 4 D

Rectoscopios pediátricos y para adultosRECTOVISION®

1-10

1

24910 – 24919

Tubo para rectoscopio de HEINKEL, con obturador

24910 – 24919 Tubos para rectoscopio de HEINKEL, con obturador disponible en los siguientes tamaños:

Núm. artículo Núm. artículoØ exterior Longitud útil

Obturador, solo

12 mm 20 cm24918 24918 O

24916 O

24914 O

24915 O

24913 O

24912 O

24911 O

24910 O

16 mm 20 cm24916

16 mm 30 cm24914

18 mm 25 cm24915

18 mm 30 cm24913

20 mm 20 cm24912

20 mm 25 cm24911

20 mm 30 cm24910

24919 O24 mm 20 cm24919

Page 31: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

27REC 5 D

031123-10* Filtro de gas, para un solo uso, estéril,envase de 10 unidades

24931 N Lupa, para cabezal de iluminación 24920, con tapa de cierre, parautilizar con instrumentos de tamaño 10 mm, con pieza de reducción24931 B, para utilizar con instrumentos de tamaño 5 mm

40924 Pera de goma, con tubo extraíble, con conexión LUER-Lockincluye:Pera de gomaTubo de goma

24920 Cabezal de iluminación, para tubos de rectoscopio de HEINKEL,con conductor de luz de fibra óptica, LUER-Lock para pera degoma, incluye tapa de cierre con mirilla 24920 FK

24931 N

2492024910 – 24919

40924

031123-10

Rectoscopios pediátricos y para adultosRECTOVISION®

11-9

58

*

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Observación: El filtro de gas se posiciona entre la pera de goma y el tubo de goma para evitar cualquiercontaminación del instrumento. Cuando se utilice el filtro 031123-10 también hay que acondicionar la pera degoma .

Page 32: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

28 REC 6 E

6-02

2

Rectoscopio para documentación,formación y prácticasRECTOVISION®

24995 GA Accesorio de trabajo, con anillo de bloqueo para tubo derectoscopio 24995 y 2 canales para instrumentos de hasta 5 mm Ø

24995 Tubo de rectoscopio, 20 mm Ø exterior, longitud 25 cm,LUER-Lock para pera de goma, con obturador 24995 O

24995 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular acodado 45°,4 mm Ø, longitud 28,5 cm, para utilizar con el tubo de rectoscopio24995 y elemento de trabajo 24995 GA

24995 BA

Sistemas de videodocumentación y fuentes de luz, véase capítulo 8, APARATOSBandejas quirúrgicas perforadas para limpieza, esterilización y almacenamiento, véase catálogo HIGIENE

24995

24995 GA

Canal de trabajo

Conexión óptica

Observación:Tanto los instrumentos c, como las pinzas para biopsia 25227/25228, las pinzas portatorundas25215/25216, así como introductores de asas 25731/25732 no son apropiados para utilizarse con elaccesorio de trabajo 24995 GA.

para la documentación diagnóstica, publicaciones) enel diagnóstico y la terapia y es un medio eficaz para laformación en la materia de la rectoscopia.

El uso de las técnicas videoendoscópicas en la rectos-copia posibilita una excelente visualización. La video-rectoscopia ofrece, con un manejo sencillo, posibilida-des excelentes para la documentación (por ejemplo

Page 33: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

29REC 7 D

1-14

una unidad portátil monitor, cámara, fuente de luz LEDy módulo USB de almacenamiento de datos. La versiónGASTRO PACK® cuenta además con una bomba deinsuflación integrada para su uso con endoscopiosflexibles. Un adaptador permite utilizar el equipo conendoscopios rígidos.

Sistemas de videodocumentación, véase capítulo 8, APARATOS

Opción 1

Proctoscopia y rectoscopia con instrumentos rígidos

Ejemplos de configuración

Opción 2

Con videoendoscopios rígidos y flexibles

La combinación de instrumentos estándar de rectos-copia con un sistema de cámara y documentación«todo en uno» permite la visualización de la zonaafectada, la explicación del diagnóstico y, al mismotiempo, seguir por el monitor los pasos del tratamiento.El sistema KARL STORZ TELE PACK X LED reúne en

Rectoscopio para documentación,formación y prácticasRECTOVISION®

TELE PACK X LED con PROCTOVISION® y RECTOVISION® GASTRO PACK® con PROCTOVISION® y RECTOVISION®

GASTRO PACK® con videoendoscopio

Page 34: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

30 CLICKLINE-INTRO 2 A

3-06

2

KARL STORZ cInstrumentos laparoscópicos, giratorios, desmontables

Gracias al sistema modular c,, el usuario siempre puede componer de manera individual cualquierinstrumento.

Instrumentos c, compuestos de:● Mango● Vaina exterior● Inserto de trabajo

Nada podría ser más fácilLa serie c es el fruto de trabajos continuos deperfeccionamiento efectuados en productos usadoscon éxito desde hace años. Su fácil manejo y el diseñomodular, ideal en cuestiones de limpieza, se han mejo-rado sobre todo en lo que respecta al montaje y des-montaje del instrumento.

Con la parte posterior del mango colocada en posiciónhorizontal, es suficiente pulsar un botón para separar

el mango de la vaina exterior del inserto de trabajo. Larecomposición del instrumento es igualmente rápida yeficaz. La conexión de alta frecuencia se sitúa en laparte superior del mango correspondiente, con unángulo de 45°, y permite mantener alejado el cable dealta frecuencia del campo operatorio.

● Mango● Vaina exterior/Vaina exterior con inserto de trabajo● Inserto de trabajo

Los instrumentos c están disponibles de 2 a 10 mm. Se pueden desmontar en los siguientescomponentes:

● Rentable – los instrumentos reutilizables reducenlos costes de cada operación y simplifican elalmacenamiento, por lo que la disponibilidad degrandes cantidades de artículos desechables noes necesaria.

● Ecológico: en caso de defecto sólo se cambia elcomponente defectuoso, en lugar del instrumentocompleto.

● Manejo fácil y ergonómico● Conexión para limpieza: permite la limpieza del

instrumento sin necesidad de desmontarlo

El diseño único reutilizable de dos/tres componentes ofrece al cirujano las siguientes ventajas:

● Suministrable en tamaño 5 y longitudes 36 y 43 cm● Diferentes mangos a elegir● Las vainas giratorias de 360º proporcionan un fácil

acceso, en todas las situaciones clínicas.● Desaparecen los resquicios donde se pudieran

acumular sangre o restos de tejido.● Fácilmente desmontables pulsando tan sólo un

botón – el tiempo de limpieza se reducenotablemente

● Completamente esterilizable en autoclave

Page 35: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

31CLICKLINE-INTRO 3 B

3-06

2

Información para el usuarioLocalización del número de artículo correctodel instrumento c deseado

Observaciones:En los instrumentos c cada elemento individual está provisto de un número de artículo. El número delartículo completo no figura en el instrumento. Instrumentos con mangos aislados con conexión paracoagulación unipolar se muestran sobre un fondo rojo. Instrumentos con mangos sin conexión paracoagulación unipolar aparecen sobre fondo azul. El color de fondo verde hace referencia a las longitudesrespectivas.

(a) Elija el tamaño del instrumento deseado y la mandíbula adecuada(b) Elija el mango adecuado

- Mangos metálicos: sin conexión para coagulación unipolar, de color azul en la tabla- Mangos aislados: con conexión para coagulación unipolar, de color rojo en la tabla

(c) Los números de artículo para el instrumento montado completamente, se encuentran en el punto deintersección de los parámetros buscados (véase tabla inferior)

Cómo encontrar el instrumento buscado:

Ejemplo:

Pinzas para biopsiay pinzas sacabocados para biopsiac giratorias, desmontables, con y sin conexión para coagulación unipolar

Tamaño 5 mm

Longitud

36 cm

43 cm

Mango

33121 33151 33131 33161

Inserto de trabajo

Micropinzas para biopsia c, mandíbulas pequeñas

34310 P 34321 P 34351 P 34331 P 34361 P

34410 P 34421 P 34451 P 34431 P 34461 P

Abertura unilateral

(a)

(b)

Instrumento completo

(c)

Longitud de las mandíbulas en mm|____ ____|

34461 P Pinzas para biopsia c, giratorias,tamaño 5 mm, longitud 43 cm, mandíbulaspequeñas de 2,5 mm, abertura unilateralse compone de:33161 Mango metálico, sin bloqueo,

con mayor superficie de apoyo33400 Vaina exterior, aislada34410 P Inserto de pinzas

|__5__|

e e

34461 P

Page 36: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

32 CLICKLINE-INTRO 4 B

1-14

Mangos de plásticopara tijeras y pinzas para biopsia, aislados,c – giratorios, con conexión para coagulación unipolar

unipolar

33151 Mango de plásticoc, sin bloqueo,con mayor superficiede apoyo para los dedos

e

33121 Mango de plásticoc, sin dispositivo de bloqueo

33125 Mango metálico c, giratorio, sin bloqueo

33149 Mango de plásticoc, axial, sinbloqueo, giratorio,movilidad en ambas ramas

e

Page 37: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

33CLICKLINE-INTRO 5 A

1-14

Mangos metálicospara tijeras y pinzas para biopsia, c – giratorios, sin conexión para coagulación unipolar

33144 F Mango metálicoc de MOURET,axial, sin bloqueo

33131 Mango metálico c,sin dispositivo de bloqueo

33161 Mango metálico c,sin dispositivo de bloqueo,con mayor superficiede apoyo para los dedos

e

e

33145 F Mango metálicoc de MOURET,axial, mango largo,sin bloqueo

e

33147 Mango metálicoc, axial, sinbloqueo, movilidad enambas ramas

e

Page 38: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

34 CLICKLINE-INTRO 6

1-14

Vainas exteriores c

Tamaño 5 mm

Observación:Las vainas exteriores metálicas pueden utilizarse únicamente con mangos sin conexión para coagulación unipolar.

33300

Vainas exteriores metálicas, aisladas

33300 Vaina exterior metálica c, aislada,con conexión LUER-Lock para limpieza,tamaño 5 mm, longitud 36 cm

33400 Ídem, longitud 43 cm

33300 M

Vainas exteriores metálicas

33300 M Vaina exterior metálica c, conconexión de irrigación LUER-Lock para lalimpieza, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

33400 M Ídem, longitud 43 cm

Page 39: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

35REC 9 A

Observación: otros instrumentos c a petición del clienteAparatos quirúrgicos de alta frecuencia y cables de alta frecuencia, véase capítulo 8, APARATOS

Longitud

36 cm

43 cm

Mango

33121 33151 33131 33161

Tamaño 5 mm

Inserto de trabajo

34321 P 34351 P 34331 P

Micropinzas para biopsia c, mandíbulas pequeñas

34310 P

34421 P 34451 P 34431 P

34361 P

34461 P34410 P

Abertura unilateral

34321 B

34421 B

34351 B

34451 B

34331 B

34431 B

Pinzas para biopsia c, mandíbulas medianas, modelo estándar parabiopsia de la mucosa

34410 B

34310 B

34321 MB

34421 MB

34351 MB

34451 MB

34331 MB

34431 MB

Pinzas para biopsia c, mandíbulas grandes

34410 MB

34310 MB

34321 DH

34421 DH

34351 DH

34451 DH

34331 DH

34431 DH

34361 B

34461 B

34361 MB

34461 MB

34361 DH

34461 DH

Pinzas sacabocados para biopsia c, corte completo

34410 DH

34310 DH

Instrumento completo

|__5__|

|__6__|

|____ 15 ____|

|___10___|

e e

Pinzas para biopsiay pinzas sacabocados para biopsiac – giratorias, desmontables,con y sin conexión para coagulación unipolar

3-06

2

33120 Rueda de ajuste, para mangos c sin mayor superficie de apoyo paralos dedos y mangos ROBI®, esterilizable en autoclave, envase de 5 unidades,facilita la rotación de la vaina exterior

29100 A Tapas de cierre con colores distintivos, para conexión de irrigación LUER-Lockpara limpieza, en rojo, verde y negro, 10 de cada color, envase de 30 unidades

Page 40: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

36 REC 10 A

7-97

4

Aparatos quirúrgicos y cables de alta frecuencia, sistema de irrigación y aspiración,véase capítulo 8, APARATOS

25025 AR

25736/25735

25216/25215

25228/25227

25240/25239

Instrumentos para la rectoscopia

25228 Pinzas para biopsia, corte completo,abertura unilateral, mandíbulasacodadas, longitud útil 30 cm

25227 Ídem, longitud útil 40 cm

25216 Pinzas portatorundas, longitud útil 30 cm25215 Ídem, longitud útil 40 cm

25736 Tubo de aspiración y coagulación, aislado,con conexión para coagulación unipolar,longitud útil 30 cm

25735 Ídem, longitud útil 40 cm

25240 Tubo de aspiración, con orificio de interrupción,longitud útil 30 cm

25239 Ídem, longitud útil 40 cm

25025 AR Tubo de irrigación y aspiración, con llave de dos vías paramanejo con una sola mano, 5 mm Ø, longitud útil 43 cm

Page 41: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

37

Instrumentos para la rectoscopiaInstrumentos para polipectomía

REC 11 A

25234 A Asa de alambre, sola, para introductor de asas 25734

25233 Asa de alambre, para introductor de asas25731 y 25732, envase de 25 unidades

25734

25732/25731

Asas de repuesto:

Aparatos quirúrgicos y cables de alta frecuencia, véase capítulo 8, APARATOS

25214

11-9

53

25732 Introductor de asas, aislado con conexiónpara coagulación unipolar, longitud útil 30 cm

25731 Ídem, longitud útil 40 cm

25734 Introductor de asas, aislado con conexiónpara coagulación unipolar, longitud útil 40 cm

25214 Pinzas de agarre para pólipos,longitud útil 40 cm, para utilizar con elintroductor de asas

Page 42: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

38 REC 12 A

1-10

1

Rectoscopio flexiblede TROIDL

Zonas de aplicación:1. El rectoscopio flexible goza de las ventajas genera-

les de la endoscopia flexible. Se utiliza principal-mente en cavidades/aberturas corporales y permiteel acceso a las mismas sin apenas traumatismo.La región anorrectal representa para el cirujano o elmédico de medicina general un campo de trabajoideal para el diagnóstico y el tratamiento.Diagnósticos concretos en la zona rectal y el canalanal: pólipos, úlceras, carcinomas, hemorroides,fisuras y fístulas.El cirujano puede determinar los límites de la re-sección en el recto distal antes de la intervención odurante la misma y, una vez efectuada la anasto-mosis, tiene la posibilidad controlar la misma ydocumentar los resultados.Todo esto se realiza en el quirófano sin un grandespliegue de medios.

2. El tratamiento con inyecciones de las hemorroidesde grado I – II, tal vez incluso hasta el grado III, esfundamental en la terapia de este tipo de dolencias.También permite efectuar la dilatación de estenosisde distintos tipos en el extremo distal de la zonacolorrectal.Evidentemente, al igual que un colonoscopio flexibleconvencional, el rectoscopio permite extraer póliposmediante un asa o tratar hemorragias con inyeccio-nes.

3. Sin embargo, por su manejabilidad cabe suponerque este endoscopio flexible «corto» puede utilizar-se también en la zona abdominal a través de cami-sas de trocar y sobre todo en la toracoscopia y laginecología.

Posibilidades de aplicación:Se emplea especialmente para el diagnóstico depatologías quirúrgicas e intervenciones en el recto(pólipos, úlceras, carcinomas, anastomosis, estenosis,hemorroides, fisuras y fístulas).

Resumen:El rectoscopio flexible está provisto de todas lasventajas de la endoscopia flexible. Estas ventajas au-mentan, en caso de indicación correcta, gracias a sucorta longitud.Comparado con otras tecnologías convencionales, sufácil manejo contribuye a reducir las molestias delpaciente.El médico dispone así de un método de tratamientopreciso, relativamente rápido y más llevadero para elpaciente.

Prof. Dr. med. Dr. h. c. H. TROIDL

Características especiales:● El rectoscopio flexible cuenta básicamente con

las mismas ventajas que los endoscopiosflexibles:– visión óptima con imagen ampliada– imagen nítida– observación a través del sistema de vídeo– control óptimo– documentación

● La ventaja principal de este instrumento resideen la posibilidad de introducir fácilmente lacánula de inyección, por ejemplo, en el canal detrabajo incluso con una flexión extrema.

● La inversión contribuye a aumentar la fiabilidadvisual y, por tanto, supone una mejora de lasposibilidades de diagnóstico y tratamientogracias a la observación retrógrada yanterógrada.

● El tamaño reducido y la inversión lo conviertenen un instrumento muy práctico.

● La reducción de la longitud facilita el manejo delinstrumento en las tareas de diagnóstico ytratamiento.

● La longitud reducida es precisamente lo quepermite la inyección del agente esclerosante.

● Con la mejora del tratamiento, el paciente sufremenos molestias en esta región tan delicada,indudablemente una gran ventaja.

Page 43: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

39

Rectoscopio flexiblede TROIDL

13912 PKS Rectoscopio de TROIDL, 11,8 mm x 40 cm, flexible,sistema de color PALDirección visual: 0°Ø de vaina: 11,8 mmØ del canal de trabajo: 3,4 mmAcodamiento arriba/abajo: 210°/100°Acodamiento izquierda/derecha: 120°/120°Campo visual: 140°Longitud útil: 40 cmProfundidad de campo 2 – 200 mm

13912 NKS Ídem, sistema de color NTSC

13912 PKS/NKS

Accesorios incluidos en el suministro de 13912 PKS/NKS, véase página 40Más instrumentos flexibles, véase capítulo 6, COLONOSCOPIA, SIGMOIDOSCOPIASistemas de videodocumentación y fuentes de luz, véase capítulo 8, APARATOSPinzas para biopsia estériles y desechabels, agujas para esclerosis, así como asas para polipectomía,véase catálog mtp

REC 13

1-10

1

Page 44: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

40 REC 14

1-14

Rectoscopio flexiblede TROIDL

Accesorios

11025 XE Tapón compensador de presión, cierre ETO

13991 DA Tapa de cierre, para canal de trabajo,envase de 10 unidades

13991 SS Tubo de irrigación, reutilizable, para canal de trabajode videoendoscopios flexibles

13991 YS Tubo de irrigación en forma de Y, reutilizable,para videoendoscopios flexibles

13991 SV Válvula de aire-agua

13991 LV Válvula de aspiración

13242 LX Tester de estanqueidad

13991 RV Válvula de limpieza

27656 B Aceite para instrumentos, 50 ml, sin silicona

13991 VB Cepillo para válvulas, para videoendoscopios

Accesorios incluidos en el suministro de 13912 PKS/NKS:

27677 KV Maletín

20 2130 70 Cable de conexión para vídeo

Page 45: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

TRATAMIENTO VIDEOASISTIDODE FÍSTULAS– ANALES– EN LA REGIÓN DEL CÓCCIX

Page 46: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

42

Tratamiento videoasistido de fístulasanales y en la región del cóccixde MEINERO

La técnica VAAFT de MEINERO se emplea para el tra-tamiento quirúrgico de fístulas anales y recidivas. Elendoscopio permite bajo control visual la localizaciónexacta del orificio interno de la fístula y el tratamientopor dentro de la misma, así como de posibles trayectossecundarios y abscesos, condición indispensable parael éxito de la terapia. Esta técnica se basa en un nuevoconcepto terapéutico, la “fistuloscopia” que hace inne-cesario el examen preoperatorio reduciendo, por tanto,los costes clínicos. El procedimiento consta de dos

Ventajas de la técnica VAAFT:● Tratamiento ambulatorio● Mantenimiento de la función de los esfínteres● Desaparición del riesgo de incontinencia fecal● Localización y cierre del orificio interno de la

fístula

fases: la diagnóstica (fistuloscopia) y la quirúrgica. Unavez realizada la fistuloscopia se procede al tratamientodirecto de los trayectos primario y secundario bajocontrol visual, mediante un electrodo unipolar que seintroduce a través del canal de trabajo del endoscopio.Con esta técnica no se producen lesiones en los esfín-teres anales y se evita el riesgo de incontinencia fecal.De acuerdo a las distintas características del tejido sepuede escoger el método adecuado para cerrar elorificio interno de la fístula.

● Destrucción completa de la fístula desde suinterior

● Heridas mínimas en la región perianal● Apenas requiere tratamiento posoperatorio● Rápido restablecimiento de la capacidad laboral

VAAFT (Video-Assisted Anal Fistula Treatment) – tratamiento videoasistido defístulas anales y en la región del cóccix – Técnica de MEINERO

La técnica EPSIT de MEINERO se emplea en el trata-miento quirúrgico del sinus pilonidal (fístulas del cóccix)y recidivas. El endoscopio se introduce a través de unapequeña incisión en la zona sacro-coxígea, permitiendola localización exacta de la infección y los posibles tra-yectos fistulares. Las pinzas, para extraer bajo controlvisual los pelos que se encuentran en el sinus pilonidal,se introducen a través del canal de trabajo del endos-copio. A continuación se efectúa el tratamiento endoscó-

Ventajas de la técnica EPSIT:● Tratamiento ambulatorio● Reducción al mínimo de los dolores

posoperatorios● Las heridas quedan reducidas al mínimo

pico con un electrodo unipolar introducido a través delcanal de trabajo del endoscopio. Una vez tratada la in-fección se limpia toda la zona con un cepillo endoscó-pico o una legra cortante. El resultado es una pequeñaincisión que, dependiendo de la extensión de la infec-ción, a veces pueden ser dos o más.

● Alta calidad de vida del paciente● Resultado plástico excelente● Rápido restablecimiento de la vida normal del

paciente

EPSIT (Endoscopic Pilonidal Sinus Treatment), tratamiento endoscópico del sinus pilonidal –Técnica de MEINERO

Dr. P. MEINERO,Jefe de la sección de cirugía,Hospital S. Margherita Ligure,

Lavagna,Italia

VAAFT 2 A

1-14

Page 47: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

43VAAFT 3 B

1-14

Instrumental para la terapia videoasistidade fístulas anales y en la región del cóccixde MEINERO

100020-10* Tapón de estanqueidad «Endoscopic Seal», estéril, para un solo uso,para canales de trabajo para instrumentos de 4 - 10 Charr., envase de10 unidades

24511 Set de fistulectomíaincluye:Fistuloscopio 8°, ocular acodado, Ø exterior 3,3 x 4,7 mm, longitud útil 18 cm,esterilizable en autoclave, con canal de trabajo recto para instrumentos dehasta 2,5 mm de Ø , con conductor de luz de fibra óptica incorporadocolor distintivo: verdeMangoObturadorBandeja quirúrgica perforada para limpieza, esterilización yalmacenamientoTapón de estanqueidad «Endoscopic Seal» *, estéril, envase de 10 unidades

Fistuloscopio

Mango

*

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

100020-10

Tapón deestanqueidad

Obturador

Bandeja quirúrgica perforada

Page 48: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

44 VAAFT 4 A

1-14

24515 Electrodo de coagulación, unipolar, parafistulectomía, 7 Charr, longitud 53 cm

Instrumental para la terapia videoasistidade fístulas anales y en la región del cóccixde MEINERO

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

24515

30251 KJ Pinzas de agarre c de REDDICK-OLSEN,giratorias, desmontables, aisladas, con conexiónpara coagulación unipolar, con conexión deirrigación LUER-Lock para limpieza, aberturabilateral, tamaño 2 mm, longitud 30 cmincluyen:Mango de plástico, sin bloqueo, con mayorsuperficie de apoyoVaina exterior con inserto de trabajo

30251 KJ

24514

24514 Cepillo para fístulasincluye:Mango de tres anillos, con vaina exteriorInserto de cepillo, 4 mm Ø exteriorInserto de cepillo, 4,5 mm Ø exteriorInserto de cepillo, 5 mm Ø exterior

Page 49: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

CIRUGÍA COLORRECTAL– OPERACIONES

ENDOSCÓPICASTRANSANALES (TEO®)

– INSTRUMENTAL PARA LACIRUGÍA COLORRECTAL

Page 50: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 51: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

47V-OP 1 B

1-14

Operaciones Endoscópicas Transanales(TEO®)

Page 52: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

48

Rectoscopio quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales

Características especiales:● Disponible con 7,5, 15 y 20 cm de longitud● Compatibles con diversos insertos de trabajo● Óptica con irrigación integrada

● Conexiones óptimas para la insuflación y laabsorción de humo.

● Compatible con instrumental de 3 – 14 mm

TEO® (Transanal Endoscopic Operations) combina la invasividad mínima de una intervención a través de unorificio natural del cuerpo (NOTES) con la precisión de una resección bajo control visual. El uso de un rectoscopiode amplio lumen permite guiar con precisión el instrumental quirúrgico bajo control endoscópico.

V-OP 2 A

1-14

Page 53: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

49V-OP 3 A

1-14

Rectoscopio quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales

Longitudes útiles 7,5 y 15 cm

24942 AK Accesorio de trabajo TEO®, con fijación para óptica HOPKINS®

4941 BA, 2 canales para instrumentos de 5 mm y 1 canal parainstrumentos de hasta 12 mm, cierre automático con válvula delabios de silicona, conexión LUER-Lock para insuflación, parautilizar con 24942 TK

24942 OK Obturador TEO®, para utilizar con tubo de rectoscopio quirúrgicoTEO® 24942 TK

24942 TK Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, 40 mm Ø exterior,longitud útil 7,5 cm, con mango para sistema de sujeción,conexión LUER-Lock para aspiración de humo

24941 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°,ocular oblicuo, 5 mm Ø, longitud 21 cm,esterilizable en autoclave, con conductor de luzde fibra óptica incorporado,color distintivo: rojo

24942 T Ídem, longitud útil 15 cm

24942 T

24941 BA

24942 A

24942 O Ídem, para utilizar con tubo de rectoscopio quirúrgico TEO® 24942 T

24942 A Ídem, para utilizar con tubo de resectoscopio quirúrgico TEO® 24942 T

Accesorio de trabajo alternativo para óptica estándar, ENDOCAMELEON® así como tapón deestanqueidad, véase página 51Bandejas quirúrgicas para limpieza, esterilización y almacenamiento, véase catálogo HIGIENE

24942 O

Page 54: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

50 V-OP 4 A

1-14

Longitud útil recomendada para los instrumentos: 43 cmBandejas quirúrgicas para limpieza, esterilización y almacenamiento, véase catálogo HIGIENE

Rectoscopio quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales

Longitud útil 20 cm

24942 AL Accesorio de trabajo TEO®, con dispositivo de fijación paraóptica HOPKINS® 24941 BAL, 2 canales para instrumentos de5 mm y 1 canal para instrumentos de 12 mm, estanqueidadautomática con válvula de labios de silicona, conexión LUER-Lock para insuflación, para utilizar con tubo de rectoscopioquirúrgico TEO® 24942 TL

24942 OL Obturador TEO®, para utilizar con tubo derectoscopio quirúrgico 24942 TL

24942 TL Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, 40 mm Ø exterior,longitud útil 20 cm, con mango para sistema de sujeción,conexión LUER-Lock para aspiración de humo

24941 BAL Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°, ocular oblicuo,5 mm Ø, longitud 28 cm, esterilizable en autoclave, conconductor de luz de fibra óptica incorporado,color distintivo: rojo

24942 TL

24941 BAL

24942 AL

24942 OL

Page 55: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

51V-OP 5 A

1-14

Rectoscopio quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,accesorios de trabajo

24941 AKF Accesorio de trabajo TEO®, 1 canal para instrumentos hasta 10 mm y2 canales para instrumentos hasta 14 mm, estanqueidad automática porválvula de labios de silicona, el juego de juntas 24941 SPF es necesario,para utilizar con una óptica HOPKINS® de 5 ó 10 mm y tubos derectoscopios quirúrgicos TEO® 24941 T/TK y 24942 T/TK

24960 B Sonda de iluminación, con conexión para cable deluz de fibra óptica, con anillo de estanqueidad

24941 F Tapa de cierre, con mirilla, con conexiónpara sonda de iluminación 24960 B

24941 F

24960 B

24941 AKF

El accesorio de trabajo TEO® 24941 AKF permite utilizar tanto ópticas estándar de 5 mm y 10 mm, así como laóptica ENDOCAMELEON®. Gracias al desplazamiento axial se puede observar el área a tratar desde distintosángulos.

Page 56: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

52 V-OP 6

Instrumental quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,vainas guía Low Friction en combinación con instrumentos de 3,5 mm

e

1-14

Instrumentos de 3,5 mm, véase catálogo LAPAROSCOPIA

30150 KS Vaina guía Low Friction, 4 mm, para utilizar coninstrumentos de 3,5 mminclyue:Guía de inserción de CARVALHO

30140 KS Ídem, 3,5 mm, para utilizar con instrumentos de 3 mm

30150 KS

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

preciso, una ventaja esencial sobre todo en secuenciasquirúrgicas complejas como las suturas. Por otro lado,el instrumental de 3,5 mm permite una mejor visibilidaddel área quirúrgica gracias a su diámetro reducido.

Las vainas guía Low Friction son una nueva serie deinstrumentos que prescinde casi por completo de jun-tas y reduce de forma drástica la fricción del instru-mento introducido. Estas novedades garantizan la me-jora de la sensibilidad del cirujano y un manejo más

TEO

®y

Min

iE

stán

dar

Imágenes de instrumentos estándar, TEO® e instrumental mini con la amable autorización de :G. Carvalho MD Phd, University Hospital Oswaldo Cruz, Pernambuco University, Recife, Brasil

Page 57: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

53CLICKLINE-INTRO 1

1-14

KARL STORZ cInstrumentos laparoscópicos, giratorios, desmontables

Gracias al sistema modular c,, el usuario siempre puede componer de manera individual cualquierinstrumento.

Instrumentos c, compuestos de:● Mango● Vaina exterior● Inserto de trabajo

Nada podría ser más fácilLa serie c es el fruto de trabajos continuos deperfeccionamiento efectuados en productos usadoscon éxito desde hace años. Su fácil manejo y el diseñomodular, ideal en cuestiones de limpieza, se han mejo-rado sobre todo en lo que respecta al montaje y des-montaje del instrumento.

Con la parte posterior del mango colocada en posiciónhorizontal, es suficiente pulsar un botón para separarel mango de la vaina exterior del elemento de trabajo.La recomposición del instrumento es igualmenterápida y eficaz. La conexión de alta frecuencia se sitúaen la parte superior del mango correspondiente, conun ángulo de 45°, y permite mantener alejado el cablede alta frecuencia del campo operatorio.

● Mango● Vaina exterior/Vaina exterior con inserto de trabajo● Inserto de trabajo

Los instrumentos c están disponibles en 2 y 10 mm. Se pueden desmontar en los siguientescomponentes:

● Rentable – los instrumentos reutilizables reducenlos costes de cada operación y simplifican elalmacenamiento, por lo que la disponibilidad degrandes cantidades de artículos desechables noes necesaria.

● Ecológico: en caso de defecto sólo se cambia elcomponente defectuoso, en lugar del instrumentocompleto.

● Manejo fácil y ergonómico● Conexión para limpieza: permite la limpieza del

instrumento sin necesidad de desmontarlo

El diseño único reutilizable de dos/tres componentes ofrece al cirujano las siguientes ventajas:

● Suministrable en tamaño 5 y longitudes 36 y 43 cm● Diferentes mangos a elegir● Las vainas giratorias de 360º proporcionan un fácil

acceso, en todas las situaciones clínicas.● Desaparecen los resquicios donde se pudieran

acumular sangre o restos de tejido.● Fácilmente desmontables pulsando tan sólo un

botón – el tiempo de limpieza se reducenotablemente

● Completamente esterilizable en autoclave

Page 58: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

54 CLICKLINE-INTRO 2

1-14

Información para el usuarioLocalización del número de artículo correctodel instrumento c deseado

Observaciones:En los instrumentos c cada elemento individual está provisto de un número de artículo. El número delartículo completo no figura en el instrumento. Instrumentos con mangos aislados con conexión para coagu-lación unipolar se muestran sobre un fondo rojo. Instrumentos con mangos sin conexión para coagulaciónunipolar aparecen sobre fondo azul. El color de fondo verde hace referencia a las longitudes respectivas.

(a) Elija el tamaño del instrumento deseado y la mandíbula adecuada(b) Elija el mango adecuado

- Mangos metálicos: sin conexión para coagulación unipolar, de color azul en la tabla- Mangos aislados: con conexión para coagulación unipolar, de color rojo en la tabla

(c) Los números de artículo para el instrumento montado completamente, se encuentran en el punto deintersección de los parámetros buscados (véase tabla inferior)

Cómo encontrar el instrumento buscado:

Ejemplo:

25351 ME

Instrumentos quirúrgicospara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,Pinzas de agarre y disección c, giratorias, desmontables,con y sin conexión para coagulación unipolar

Tamaño 5 mm

Longitud de las mandíbulas en mm|____ ____|

25351 ME Pinzas de agarre y disección c,giratorias, desmontables, con conexión paracoagulación unipolar, con conexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza, abertura unilateral,anchura de mandíbulas 4,8 mm, mandíbulasacodadas hacia abajo, dentado múltiple,atraumáticas, tamaño 5 mm, longitud 36 cmse componen de:33151 Mango de plástico, sin bloqueo33300 Vaina exterior metálica25310 ME Inserto de pinzas

Longitud

36 cm

43 cm

Mango

33151 33152 33153 33161 33162 33163

Inserto trabajo

Pinzas de agarre y disección c, mandíbulas acodadas hacia abajo,dentado múltiple, atraumáticas, anchura de mandíbulas 4,8 mm

25310 ME 25351 ME 25353 ME 25361 ME 25362 ME

25410 ME 25451 ME 25452 ME 25453 ME 25461 ME 25462 ME

25363 ME

25463 ME

Abertura unilateral mandíbulas acodadas hacia abajo,

Instrumento completo

e e e e e e

|___14___|

(a)

(b)

25352 ME(c)

Page 59: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

55CLICKLINE-INTRO 3

1-14

Mangos metálicos y de plásticopara tijeras y pinzas para biopsia, aislados,c – giratorios, con conexión para coagulación unipolar

unipolar

33153 Mango de plásticoc, con bloqueoquirúrgico, con mayorsuperficie de apoyo enlas anillas

33152 Mango de plásticoc, con bloqueo,con mayor superficie deapoyo en las anillas

33151 Mango de plásticoc, sin bloqueo,con mayor superficiede apoyo en las anillas

e e e

33149 Mango de plásticoc, axial, sinbloqueo, giratorio,movilidad en ambas ramas

33125 Mango metálico c, giratorio, sin bloqueo

33121 Mango de plásticoc, sin bloqueo e

Page 60: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

56 CLICKLINE-INTRO 4

1-14

33163 Mango metálico c,con bloqueo quirúrgico,con mayor superficie deapoyo

33162 Mango metálico c,con bloqueo, mayorsuperficie de apoyo

33161 Mango metálico c,giratorio, sin bloqueo,anillas de plástico conmayor superficiede apoyo

e e e

33147 Mango metálicoc, giratorio, axial,movilidad en ambasramas, sin bloqueo

33145 F Mango metálicoc de MOURET,axial, mango largo,sin bloqueo

33144 F Mango metálicoc de MOURET,axial, sin bloqueo

Mangos metálicospara tijeras y pinzas para biopsia,c – giratorios, sin conexión para coagulación unipolar

e

33131 Mango metálico c,giratorio, sin bloqueo

e e

Page 61: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

57CLICKLINE-INTRO 5

1-14

Vainas exteriores c

Observación:Las vainas exteriores metálicas pueden utilizarse únicamente con mangos sin conexión para coagulación unipolar.

Tamaño 5 mm

33300

Vainas exteriores metálicas, aisladas

33300 Vaina exterior metálica c, aislada,con conexión LUER-Lock para limpieza,tamaño 5 mm, longitud 36 cm

33400 Ídem, longitud 43 cm

33300 M

Vainas exteriores metálicas

33300 M Vaina exterior metálica c, con conexión LUER-Lock para la limpieza, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

33400 M Ídem, longitud 43 cm

Page 62: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

58 V-OP-INST 2 C

Tamaño 5 mm

Longitud

36 cm

43 cm

Mango

33151 33152 33153 33161 33162 33163

Instrumental quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,pinzas de agarre y disección c, giratorias, desmontables,con y sin conexión para coagulación unipolar

Inserto trabajo

Pinzas de agarre y disección c, mandíbulas acodadas hacia abajo,dentado múltiple, atraumáticas, anchura de mandíbulas 4,8 mm

25310 ME 25351 ME 25352 ME 25353 ME 25361 ME 25362 ME

25410 ME 25451 ME 25452 ME 25453 ME 25461 ME 25462 ME

Pinzas de agarre y disección c,mandíbulas acodadas hacia abajo, 2 x 4 dientes

25310 MG 25351 MG 25352 MG 25353 MG 25361 MG 25362 MG

25410 MG 25451 MG 25452 MG 25453 MG 25461 MG 25462 MG

Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®»,mandíbulas acodadas hacia abajo, curvadas a la derecha

25310 PMR 25351 PMR 25352 PMR 25353 PMR 25361 PMR 25362 PMR

25410 PMR 25451 PMR 25452 PMR 25453 PMR 25461 PMR 25462 PMR

Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®»,mandíbulas acodadas hacia abajo, curvadas a la izquierda

25310 PML 25351 PML 25352 PML 25353 PML 25361 PML 25362 PML

25410 PML 25451 PML 25452 PML 25453 PML 25461 PML 25462 PML

Pinzas de agarre universales c, atraumáticas,mandíbulas acodadas hacia abajo

25310 DF 25351 DF 25352 DF 25353 DF 25361 DF 25362 DF

25410 DF 25451 DF 25452 DF 25453 DF 25461 DF 25462 DF

Pinzas de agarre universales c de KELLY, mandíbulas acodadas hacia abajo, largas

25310 ML 25351 ML 25352 ML 25353 ML 25361 ML 25362 ML

25410 ML 25451 ML 25452 ML 25453 ML 25461 ML 25462 ML

25363 ME

25463 ME

25363 MG

25463 MG

25363 PMR

25463 PMR

25363 PML

25463 PML

25363 DF

25463 DF

25363 ML

25463 ML

Abertura unilateral mandíbulas acodadas hacia abajo

Instrumento completo

1-14

Más pinzas de agarre, tijeras y portagujas con mandíbulas rectas, véase catálogo LAPAROSCOPIA

e e e e e e

|____ 22 ____|

|____ 18 ____|

|____ 14 ____|

|____ 14 ____|

|____ 14 ____|

|____ 14 ____|

Page 63: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

59V-OP-INST 3 C

1-14

Instrumental quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,tijeras c, giratorias, desmontables,con y sin conexión para coagulación unipolar

Más pinzas de agarre, tijeras y portagujas con mandíbulas rectas, véase catálogo LAPAROSCOPIA

Tamaño 5 mm

Inserto trabajo

Tijeras c, mandíbulas acodadas hacia abajo, dentadas

25310 MT 25351 MT 25361 MT

25410 MT 25451 MT 25461 MT

Tijeras c, mandíbulas acodadas hacia abajo, curvadas a la izquierda

25310 MAL 25351 MAL 25361 MAL

25410 MAL 25451 MAL 25461 MAL

Tijeras c, mandíbulas acodadas hacia abajo, curvadas a la derecha

25310 MAR 25351 MAR 25361 MAR

25410 MAR 25451 MAR 25461 MAR

Abertura unilateral mandíbulas acodadas hacia abajo

Instrumento completo

Longitud

36 cm

43 cm

Mango

33151 33161

e e

|____ 16 ____|

|____ 22 ____|

|____ 22 ____|

Page 64: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

60 V-OP-INST 4 C

Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia, cables de alta frecuencia y sistema de irrigación y aspiración,véase capítulo 8, APARATOS

1-14

30805 Mango con llave de dos vías, para irrigación yaspiración, esterilizable en autoclave, para utilizarcon tubos de irrigación y aspiración de 5 mm

Instrumento

Longitud

33 cm

Instrumento

Extremo distal

Electrodo de gancho para disección, extremosproximal y distal curvados hacia abajo, con formade aguja

25370 KG

Electrodo de gancho para disección, extremo distalcurvado hacia abajo, con forma de aguja25370 KGG

Instrumental quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,tubos de aspiración y coagulación, electrodos de gancho para disección

Instrumento

Longitud

33 cm

Instrumento

Extremo distal

Tubo de aspiración y coagulación, extremosproximal y distal curvados hacia abajo, punta enforma de aguja

25370 DM

Tubo de aspiración y coagulación, extremosproximal y distal curvados hacia abajo25370 SC

30804 Mango con válvula de trompeta, para aspiración oirrigación, esterilizable en autoclave, para utilizar contubos de aspiración y coagulación de 5 mm y tubos deirrigación y aspiración de 5 mm

Page 65: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

61V-OP-INST 5 C

Más portagujas, véase catálogo LAPAROSCOPIA

1-14

Instrumental quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,macroportagujas de KOH, desmontable, curvatura distal

e

Macroportagujas de KOH, tamaño 5 mm, desmontable, curvatura distal, se compone de:● Mango● Vaina exterior

Las suturas se simplifican sustancialmente gracias alos mangos ergonómicos del portagujas y su óptimoacodamiento distal. Además, el dibujo de las mandíbu-las permite una sujeción segura y simplifica el manejode la aguja, sobre todo cuando hay un espacio mínimoentre la vaina del instrumento y la línea de sutura en la

transición de la zona rectosigmoidea a las paredeslaterales del recto.

PD. Dr. D. SCHUBERT,Director médico, Klinikum Saarbrücken,

Alemania

● Mandíbulas con inserto de carburo detungsteno

● Manejo fácil y ergonómico

● Dos piezas desmontables● Completamente esterilizable en autoclave● Conexión para limpieza● Selección de 6 mangos a elegir

El diseño desmontable con componentes reutilizables ofrece las siguientes ventajas:

Page 66: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

62

1-14

Mangos metálicospara macroportagujas de KOH, desmontable, curvatura distal

30173 AR Mango, axial, con bloqueodesconectable,posición de bloqueoa la derecha

30173 AL Mango, axial, con bloqueodesconectable,posición de bloqueoa la izquierda

30173 AO Mango,axial, con bloqueodesconectable,posición de bloqueoarriba

Mangos, axiales y en forma de pistola, con bloqueo desconectable

30173 PR Mango, forma depistola, con bloqueodesconectable,posición de bloqueoa la derecha

30173 PL Mango, forma depistola, con bloqueodesconectable,posición de bloqueoa la izquierda

30173 PO Mango, forma depistola, con bloqueodesconectable,posición de bloqueoarriba

e

V-OP-INST 6 C

Page 67: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

63

1-14

V-OP-INST 7 C

Instrumental quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,macroportagujas de KOH, desmontable, curvatura distal

Mango

30173 AR 30173 AL 30173 AO

Instrumento completo

25140 AR 25140 AL 25140 AO

Portagujas, curvatura distal, 5 mm Ø

25140

Inserto de trabajo

Longitud

33 cm

Abertura unilateral

Tamaño 5 mm

Instrumentos quirúrgicos, longitud 33 cm, con mango axial,para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño

Mango

30173 PR 30173 PL 30173 PO

Instrumento completo

25140 PR 25140 PL 25140 PO

Portagujas, curvatura distal, tamaño 5 mm

25140

Inserto de trabajo

Longitud

Abertura unilateral

33 cm

Instrumentos quirúrgicos, longitud 33 cm, con mango en forma de pistola,para utilizar con trocares de 6 mm de tamaño

e

Page 68: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

64

Rectoscopio quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,de WEXNER

Los progresos en las técnicas de endoscopia hanampliado el campo de posibilidades de la cirugíacolorrectal y han hecho posible una serie de interven-ciones novedosas en el tratamiento de neoplasiascolorrectales. Las operaciones transanales endoscó-picas se consideran un método apropiado para laexcisión de tumores rectales en determinados pacien-tes. El desarrollo del instrumental endoscópico hapermitido el perfeccionamiento de este método. Lamejora de la visualización, gracias a ópticas de primeracalidad y de mayor alcance, permite al cirujano efec-tuar una excisión quirúrgica total con la máximaprecisión.

El nuevo sistema de cirugía rectal endoscópica trans-anal combina diversas innovaciones encaminadas amejorar la efectividad del tratamiento de tumores rec-tales. El sistema óptico de la máxima calidad aportauna imagen ampliada de extrema nitidez y una exce-lente visualización, especialmente en combinación conequipos HD. Además, el nuevo sistema TEO® se utilizacon un laparoscopio estándar de 55 mm y un ángulovisual de 30°, en lugar de una óptica fija. Tan prontocomo el laparoscopio de 5 mm se introduce en elinserto de trabajo, es posible moverlo axialmente paraconseguir una posición óptima, girarlo y después blo-quearlo. De esta forma, el cirujano está en condicionesde ajustar el ángulo visual durante la intervención.

Pero la principal diferencia del sistema TEO® consisteen el acodamiento del instrumental. Normalmente, lospuertos de entrada de los insertos de trabajo estánsituados muy juntos, de ahí que los instrumentos

convencionales casi se encuentran colocados paralela-mente. Para evitar interferencias de los instrumentosentre sí durante la intervención, las nuevas vainas soncurvadas y ofrecen mayor ergonomía. Los instrumen-tos para la mano derecha están curvados a la derechaen el mango y hacia abajo en la punta. Instrumentospara la mano izquierda están curvados a la izquierdaen el mango y hacia abajo en la punta. El nuevo diseñoimpide la interferencia de las manos entre sí, dado queel instrumental se utiliza en espacios muy reducidos.

El sistema TEO® perfeccionado ofrece al cirujanolas siguientes particularidades y ventajas: ● Optimización del área quirúrgica gracias al diseño

ergonómico del instrumental y mayor eficacia delmovimiento de las manos

● El nuevo sistema TEO® mejora la supervisión yevaluación

● El nuevo sistema TEO® resulta rentable yeconómico ya que puede utilizarse con ellaparoscopio estándar de 5 mm y ángulo visualde 30°

● El instrumental c correspondiente deWEXNER también se puede emplear en lalaparoscopia estándar con un puerto de acceso

● Las cánulas especiales de aspiración e irrigacióncon rejilla distal impiden cualquier obstrucción

S. WEXNER, MD,Médico jefe, Cleveland Clinic Hospital, Florida, USA

1-14

e

V-OP-INST 8 B

Page 69: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

65

Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, estándar, con una longitud de 15 cm, véase página 49

1-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Rectoscopio quirúrgicopara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,de WEXNER

e

V-OP-INST 9 B

para utilizar con tubo de rectoscopio quirúrgico TEO®, estándar, longitud 15 cm

24941 OW Obturador óptico de WEXNER, para utilizar con ópticaHOPKINS® de 30° 26046 BA y rectoscopio quirúrgicoestándar TEO®

24941 AW Accesorio de trabajo TEO®, con guía de óptica variable,2 canales para instrumentos de 5 mm y un canal parainstrumentos de hasta 12 mm, estanqueidad automáticapor válvula de labios de siliconaincluye:Guía ópticaJuego de juntas

26046 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30º, 5 mm Ø,longitud 29 cm, esterilizable en autoclave,con conductor de luz de fibra óptica incorporado, color distintivo: rojo

24941 OW

26046 BA

24941 AW

24942 T

Page 70: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

66

1-14

Instrumentalpara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,de WEXNER

25625 ML

25625 PML Pinzas de agarre c, vaina curvada a laderecha en el extremo proximal, abertura unilateral,mandíbulas acodadas hacia abajo, curvadas a laizquierda, tamaño 5 mm, longitud 43 cmincluyen:Mango metálicoVaina exterior, con inserto de trabajo

25625 PMR Ídem, vaina curvada a la izquierda en el extremoproximal, mandíbulas curvadas a la derecha

25625 PML

25625 MLG

25625 PMR

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

V-OP-INST 10 A

e

25625 ML Pinzas de agarre c, vaina curvada a laderecha en el extremo proximal, abertura unilateral,mandíbulas acodadas hacia abajo, curvadas a laizquierda, tamaño 5 mm, longitud 43 cmincluyen:Mango metálicoVaina exterior, con inserto de trabajo

25625 MLG Ídem, vaina curvada a la izquierda en el extremoproximal, abertura bilateral

25625 MAL Tijeras c, vaina curvada a laderecha en el extremo proximal, aberturaunilateral, mandíbulas acodadas hacia abajo,curvadas a la izquierda, tamaño 5 mm,longitud 43 cmincluyen:Mango metálicoVaina exterior, con inserto de trabajo

25625 MAR Ídem, vaina curvada a la izquierda en el extremo proximal,mandíbulas curvadas a la derecha

25625 MAL

25625 MAR

Page 71: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

67

1-14

1

V-OP-INST 11 A

Instrumentalpara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales,de WEXNER

e

25125 Tubo de aspiración, recto,5 mm Ø, con bandeja quirúrgicaperforada 25125 SK y adaptadorde limpieza 25125 R

25126 Tubo de aspiración, curvado,5 mm Ø, con bandeja quirúrgicaperforada 25125 SK y adaptadorde limpieza 25125 R

25126

25125

Page 72: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

68

1-14

V-OP-INST 12 A

Características especiales:● Posicionamiento rápido, sencillo y exacto● Mediante un dispositivo central de apriete se

fijan las cinco funciones de articulación● Regulación de altura variable con ayuda

de la base● Ajustes angulares suplementarios utilizando la

base con tornillo 28172 HR

● Base para utilizar con carriles de mesasquirúrgicas europeas y estadounidenses

● Exento de mantenimiento y esterilizable enautoclave

● Con acople rápido KSLOCK

28272 RLD

Base con tornillo

Brazo articulado

Sistemas de sujeción, en forma de Upara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales

28272 KLD Sistema de sujeción, en forma de U, esterilizable enautoclave, con acople rápido KSLOCKincluye:Base, para la fijación a la mesa quirúrgica, para carriles deestándar europeo y estadounidense, también apropiadapara carriles de 25 x 10 hasta 35 x 8 mm con fijaciónlateral para la regulación de altura del brazo articuladoBrazo articulado, modelo reforzado, en forma de U, conuna mordaza mecánica central para las cinco funcionesde articulación, con acople rápido KSLOCK (hembra)

28272 RLD Ídem,incluye:Base con tornillo, para la fijación a la mesa quirúrgica, paracarriles de estándar europeo y estadounidense, con sujeciónlateral para regular la altura y el ángulo del brazo articulado

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 73: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

69

1-14

V-OP-INST 13 A

28172 HK

28172 HR

28272 UL

Sistemas de sujeción, en forma de Upara TEO® – Operaciones Endoscópicas Transanales

opcional:

28272 UL Mordaza de sujeción, universal, gama de apriete0 hasta 18 mm, con acople rápido KSLOCK (macho)

28172 HK Base, para la fijación a la mesa quirúrgica, para carriles deestándar europeo y estadounidense, también apropiada paracarriles de 25 x 10 hasta 35 x 8 mm, con sujeción lateral parala regulación de altura del brazo articulado

28172 HR Base con tornillo, para la fijación a la mesa quirúrgica, conun tornillo de mariposa premontado 28172 HRS, para carrilesde estándar europeo y estadounidense, con sujeción lateralpara la regulación de altura y angular del brazo articulado

Page 74: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 75: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

71

1-14

V-OP-INST 15 A

Instrumental para la cirugía colorrectal

Page 76: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

72

1-14

Instrumental para la cirugía colorrectal según LEROY

Dilatador anal de LEROY, con conductor de luz de fibra óptica incorporado

El dilatador anal de Leroy simplifica la anastomosiscolorrectal en el muñón rectal largo tras una sigmoi-dectomía o colectomía izquierda; ya que permite ladilatación atraumática del esfínter anal y la introduc-ción de un tubo guía con punta atraumática en elextremo distal, que se puede hacer avanzar fácilmentehasta el final del muñón rectal. Al final del tubo se en-cuentran los puntos de luz (gracias al conductor de luzde fibra óptica integrado) que permiten un fácil posi-cionamiento bajo control laparoscópico. Tras retirar elobturador se introduce la grapadora quirúrgica que sedebe posicionar al final del muñón rectal para evitar

que provoque lesiones. Después se efectúa la anasto-mosis manteniendo el tubo de introducción protegien-do la grapadora. Una vez terminada la anastomosis, seretira el instrumento completo.

El posicionamiento laparoscópico de la extremidadluminosa para controlar el tubo de introducción susti-tuye a la mano del cirujano en la cirugía abierta.

Prof. J. LEROY M. D.,Estrasburgo, Francia

24941 H Dilatador anal de LEROY, 42 mm Ø exterior, 35 mm Ø interior,longitud útil 15 cm, con ranura de 8 cm en el extremo proximalsuperior del tubo, con mango para sistema de sujeción, conconductor de luz de fibra óptica incorporado para la iluminacióndistalincluye:Tubo dilatador analObturador cónicoObturador romo

24941 HS Ídem, 37 mm Ø exterior, 30 mm Ø interior

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

V-OP-INST 16 A

Más instrumentos para la cirugía colorrectal, véase catálogo LAPAROSCOPIA

24941 H

Page 77: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

73

1-14

Instrumental para la cirugía colorrectal según LEROY

Retractores de LEROY, para la cirugía laparoscópica colorrectal

La cirugía laparoscópica moderna y, en particular, lacirugía laparoscópica rectal, presenta un alto grado decomplejidad técnica.

El éxito de cualquier intervención en estas disciplinassegún los principios de la oncología, requiere unareproducción óptima del área de operación y el buencontrol visual de la misma. Especialmente en la cirugíalaparoscópica colorrectal, en el caso de anatomíascomplicadas (en particular en el caso de varones adi-posos), resulta indispensable el uso de retractorespara poder visualizar con claridad las diversas estruc-turas y permitir la disección.

En estrecha colaboración con KARL STORZ, se handesarrollado retractores con distintas formas adapta-das a las diversas particularidades anatómicas. Lanueva generación de retractores de LEROY, extrema-damente fuertes y con un diámetro de 10 mm, destacapor su fácil manejo. Todos los retractores funcionansegún el principio de retracción usual en la cirugíaabierta.

Los retractores se introducen extendidos en la posi-ción original. Una rueda giratoria situada en el mangopermite desplegar los diferentes modelos. El extremodistal puede acodarse hasta un máximo de 90°.

Si se utilizan con un trocar colocado en la zona sub-púbica o suprapúbica, los retractores permiten unatracción constante hacia delante sin que por elloaumente la presión sobre la pared abdominal.

Gracias a la nueva generación de retractorescolorrectales endoscópicos de KARL STORZ, la tasade retorno a la cirugía abierta se sitúa por debajo del3 %. En casi el 100 % de los casos se consigue unaresección oncológica correcta.

Prof. J. LEROY M. D.,Estrasburgo, Francia

Los retractores de LEROY, a diferencia de los retractores convencionales, se han diseñado para permitir la visua-lización óptima de las superficies anatómicas en la cirugía laparoscópica colorrectal, sin dificultar la disección (enparticular en los varones).

V-OP-INST 17

Mango desmontable 30623 H4 mandíbulas diferentes

Más instrumentos para la cirugía colorrectal, véase catálogo LAPAROSCOPIA

Page 78: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

74

1-14

Instrumental para la cirugía colorrectal según LEROY

Retractores de LEROY, para la cirugía laparoscópica colorrectal

El retractor en T permite una retracción más amplia, por ejemplo, en el espacio retroprostático.

Retractor en T de LEROY

30623 HA Retractor acodable en forma de H de LEROY,mandíbulas largas, abertura bilateral, mandíbulasde abertura paralela, acodable hasta 90°,esterilizable en autoclave, tamaño 10 mm,longitud 36 cm

30623 T Retractor en forma de T de LEROY, con rueda deajuste para acodamiento y extracción de la puntadistal, con conexión LUER-Lock para limpieza,esterilizable en autoclave, tamaño 10 mm,longitud 30 cm

El retractor en H dispone de mandíbulas paralelas. Sus puntas atraumáticas permiten una amplia retracción comola que se obtiene con un retractor en la cirugía abierta. Este retractor se adapta muy bien para trabajar en la pelvismenor de pacientes femeninas.

Retractor en H de. LEROY

V-OP-INST 18

Más instrumentos para la cirugía colorrectal, véase catálogo LAPAROSCOPIA

Page 79: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

75

1-14

Instrumental para la cirugía colorrectal según LEROY

Retractores de LEROY, para la cirugía laparoscópica colorrectal

El retractor en I es apropiado para la retracción en espacios reducidos sin lesionar los tejidos.

Retractor en I de LEROY

El retractor en V permite la retracción ventral de la próstata y, gracias a la posibilidad de giro lateral del mango,facilita la introducción de la óptica.

Retractor en V de LEROY

30623 VL Retractor en forma de V de LEROY, con rueda deajuste para acodamiento y extracción de la puntadistal, con conexión LUER-Lock para limpieza,esterilizable en autoclave, tamaño 10 mm,longitud 30 cm

30623 I Retractor en forma de I de LEROY, con rueda deajuste para acodamiento de la punta distal, conconexión LUER-Lock para limpieza, esterilizableen autoclave, tamaño 10 mm, longitud 36 cm

V-OP-INST 19

30623 H Pieza sobrepuesta para mango, esterilizable enautoclave, para utilizar con retractores de LEROY,para un agarre seguro

Más instrumentos para la cirugía colorrectal, véase catálogo LAPAROSCOPIA

Page 80: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 81: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

COLONOSCOPIA, SIGMOIDOSCOPIA

Page 82: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 83: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

79

Sistema de videoendoscopia parala colonoscopia y la sigmoidoscopia

PRO-VC 1

1-14

Page 84: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

80 PRO-VC 2

1-14

Colonoscopios SILVER SCOPE®

1 canal de trabajo

Los colonoscopios SILVER SCOPE® de KARL STORZhan sentado nuevos referentes tanto en el diseño co-mo en la calidad de imagen.

La introducción de las últimas novedades de la técnicadigital, combinadas con chips CCD de alta resolución yuna óptica mejorada, permiten obtener imágenes en-doscópicas de la mayor nitidez.

Las imágenes destacan por una intensa luminosidad yuna excelente resolución, así como por el tamaño y laprofundidad de campo.

La integración de dos conductores de luz diametral-mente opuestos y un procesador digital inteligente ga-rantiza una claridad homogénea incluso en condicio-nes luminosas difíciles.

Características especiales:● Alta resolución HR● Gran profundidad campo● Ampliación de 8x para un diagnóstico óptimo● Trabajo a prueba de fatiga gracias al mango de

control de forma ergonómica● Acodamiento óptimo● Tres botones programables● Óptica gran angular 160° con gran intensidad de

luz

● Unidad de control perfeccionada, fácil de usar● Posicionamiento óptimo de las funciones de

control● Vaina de introducción de 3 escalas a prueba de

torsión, con segmento de movimiento activo ypasivo para un manejo práctico

● Conducto óptimo para los instrumentos, inclusoen caso de ángulos extremos

Page 85: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

81PRO-VC 3

1-14

Colonoscopios SILVER SCOPE®

Fig. 1: Mucosa sana en el colon sigmoideodistal

Fig. 3: Estructura vascular normal delcolon transverso

Fig. 5: Hemorragia rectal

Fig. 2: Mucosa sana en el colon transverso

Fig. 4: Biopsia de mucosa (flexura hepática)

Fig. 6: Colon ascendente

Page 86: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

82 PRO-VD 4

1-14

Colonoscopios SILVER SCOPE®

1 canal de trabajo

Datos técnicos:Campo visual: 160°Profundidad de campo: 2 – 100 mm(3 botones programables con doblefunción para p.ej. imágenes fijas/imprimiro bien zoom/luminosidad)

Objetivo Canal de trabajo

Inyector para limpieza delobjetivo/irrigación/insuflación

Conductor de luz

Conductor de luz

Canal de agua «Water-Jet»

Válvula de aspiración

Válvula aire/agua

Canal de trabajo/biopsia

Válvula de aspiración

Fijación del acodamiento arriba/abajo

Acodamiento derecha/izquierda

Fijación del acodamientoderecha/izquierda

Acodamiento arriba/abajo

3 botones programablesdel control a distancia

Conexión tester deestanqueidad, conexión de ventilación

Conexión para botella de agua

Tubo de alimentación

Conexión conductor de luz

Conexión aspiración

Canal de aire

Inyector para limpieza delobjetivo/irrigación/insuflación

Canal de agua «Water-Jet»

Page 87: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

83PRO-VD 5

Colonoscopios SILVER SCOPESinopsis

13924 PKSColonoscopioestándar 13924 NKS

Núm. del artículoSILVER SCOPE®

PAL NTSC

12,9 mm

Ø exteriorde lavaina

Longitudútil

arriba/abajo

Acodamiento

izq./dcha.

1400 mm3,8 mm

Ø delcanal detrabajo

160°°160180°

°180

160°°160180°

°180

Accesorios para 13924 PKS/NKS, 13925 PKS/NKS, 13924 HPKS/HNKS y 13925 HPKS/HNKSvéanse páginas 84-86

2-100 mm

Profundidadde campo

160°

Campovisual

13925 PKS

Colonoscopioestándarcon canalWater Jet

13925 NKS 12,9 mm 1600 mm3,8 mm 2-100 mm160°

160°°160180°

°180

13924 HPKSColonoscopioreforzado 13924 HNKS 12,9 mm 1400 mm3,8 mm 2-100 mm160°

160°°160180°

°180

13925 HPKS

Colonoscopioreforzadocon canalWater Jet

13925 HNKS 12,9 mm 1600 mm3,8 mm 2-100 mm160°

1-14

Page 88: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

84 PRO-VD 6

1-14

Colonoscopios SILVER SCOPE®

Accesorios

Accesorios incluidos en el suministro de 13924 PKS/NKS y 13924 HPKS/HNKS:

Accesorios incluidos en el suministro de 13925 PKS/NKS y 13925 HPKS/HNKS:

110281-01* Pinzas para biopsia, con mandíbulas ovaladas ypúa, con recubrimiento, longitud útil 230 cm,para un solo uso, estériles, para utilizar conendoscopios flexibles con un canal de trabajo apartir de 2,8 mm Ø

110281-01* Pinzas para biopsia, con mandíbulas ovaladas ypúa, con recubrimiento, longitud útil 230 cm,para un solo uso, estériles, para utilizar conendoscopios flexibles con un canal de trabajo apartir de 2,8 mm Ø

110920-01* Cepillo de limpieza, flocado, para canal detrabajo de 1,2 mm Ø, longitud 200 cm, para unsolo uso, no estéril

110910-01* Cepillo de limpieza, con cepillo en ambosextremos, longitud 220 cm, Ø de los cepillos 5 mm,para un solo uso, no estéril, para utilizar conendoscopios flexibles con un canal de trabajo de2,8 – 4,2 mm Ø

110910-01* Cepillo de limpieza, con cepillo en ambosextremos, longitud 220 cm, Ø de los cepillos 5 mm,para un solo uso, no estéril, para utilizar conendoscopios flexibles con un canal de trabajo de2,8 – 4,2 mm Ø

*

Page 89: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

85PRO-VD 7

Colonoscopios SILVER SCOPE®

Accesorios

*

13990 SFN Película de protección para el transporte

11025 XE Tapón compensador de presión, cierre ETO

13991 DA Tapa de cierre, para canal de trabajo,envase de 10 unidades

13991 SS Tubo de irrigación, reutilizable, para canal de trabajode videoendoscopios flexibles

13991 YS Tubo de irrigación en forma de Y, reutilizable,para videoendoscopios flexibles

13991 SSV Válvula aire/agua

13991 SAV Válvula de aspiración

13242 LX Tester de estanqueidad

13991 SRV Válvula de limpieza

27656 B Aceite para instrumentos, 50 ml, sin silicona

13991 VB Cepillo para válvulas, para videoendoscopios

Accesorios incluidos en el suministro de 13924 PKS/NKS, 13925 PKS/NKS, 13924 HPKS/HNKS y 13925 HPKS/HNKS:

27677 KV Maletín

110250-01* Protector dental, verde oscuro, con cinta elásticade goma, para un solo uso, no estéril

13991 SWJ Adaptador de limpieza, para el canal water jet,conexión LUER-Lock para limpieza manual y mecánica

1-14

Page 90: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

86 PRO-VD 8

1-14

Colonoscopios SILVER SCOPE®

Accesorios

Accesorios opcionales:

110270-10* Pinzas para biopsia, con mandíbulas ovaladas ypúa, longitud útil 180 cm, para un solo uso, estéril,envase de 10 unidades, para utilizar conendoscopios flexibles con un canal de trabajo apartir de 2,8 mm Ø

110271-10* Pinzas para biopsia, con mandíbulas ovaladas ypúa, longitud útil 230 cm, para un solo uso, estéril,envase de 10 unidades, para utilizar conendoscopios flexibles con un canal de trabajo apartir de 2,8 mm Ø

13991 SIA Adaptador de irrigación e insuflación, para conectarel canal de trabajo de videoendoscopios flexibles aaparatos de irrigación e insuflación

*

110917-01* Cepillo de limpieza, con cepillo en ambosextremos, longitud 220 cm, Ø de los cepillos1,5 mm, para un solo uso, no estéril, para utilizarcon endoscopios flexibles con un canal detrabajo a partir de 1,2 mm Ø

Page 91: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

87PRO-VD 9

1-14

Sigmoidoscopios

Características especiales:●● Imágenes de alta resolución●● Gran profundidad de campo●● Luminosidad homogénea incluso con

condiciones de luz difíciles●● Óptica gran angular de 160° con gran intensidad

de luz●● Unidad de control perfeccionada de fácil manejo

●● Posicionamiento óptimo de las funciones decontrol

●● Vaina de introducción antitorsión de diámetroprogresivo (3 pasos), dotada con segmentosactivos a pasivos para facilitar el manejo

●● Introducción óptima de los instrumentos inclusocon ángulos extremos

●● Vaina de alimentación resistente con conexionesestándar

Page 92: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

88

1-14

PRO-VD 10

Sigmoidoscopios1 canal de trabajo

Objetivo

Canal de trabajo

Inyector para limpieza del objetivo/irrigación/insuflación

Conductor de luz

Conductor de luz

Botón para aspiración

Botón para irrigación/insuflación

Canal de trabajo

Fijación del acodamiento arriba/abajo2 botones programablesdel control a distancia

Acodamiento arriba/abajo

Fijación del acodamientoderecha/izquierda

Acodamiento derecha/izquierda

Conexión tester deestanqueidad conexión de ventilación

Conexión para botella de aguaTubo de alimentación

Conexión para procesador de vídeo

Conexión de aspiración

Datos técnicos:Campo visual: 160°Profundidad de foco: 2 – 100 mm(2 botones programables con doblefunción para p.ej. imágenesfijas/imprimir o zoom/luminosidad)

Page 93: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

89PRO-VD 11

1-14

1

Sigmoidoscopios1 canal de trabajo

Núm. del artículo

PAL NTSC

Ø exteriorde lavaina

Longitudútil

arriba/abajo

Acodamiento

izq./dcha.

Ø delcanal detrabajo

Profundidadde campo

Campovisual

160°°160180°/200°

160°

13901 PKSSigmoidoscopio 13901 NKS 13 mm 700 mm3,8 mm 2-100 mm160°

27651 H Cepillo de limpieza, flexible,5 mm Ø exterior, para canal de trabajo de2,2 – 4,6 mm Ø, longitud 230 cm

Accesorios incluidos en el suministro de 13901 PKS/NKS:

13991 SS Tubo de irrigación, reutilizable, para canal detrabajo de videoendoscopios flexibles

13991 YS Tubo de irrigación en forma de Y, reutilizable,para videoendoscopios flexibles

13991 VB Cepillo para válvulas, para videoendoscopios

11025 XE Tapón compensador de presión, cierre ETO

Page 94: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

90 PRO-VD 12

1-14

13250 KL Pinzas para biopsia, reutilizables, forma de cuchara,redondas, fenestradas, flexibles, abertura bilateral,2,3 mm Ø, longitud útil 120 cm, para utilizar concanal de trabajo a partir de 2,8 mm de tamaño

13250 KM Pinzas para biopsia, reutilizables, forma de cuchara,redondas, con púa, fenestradas, flexibles, aberturabilateral, 2,3 mm Ø, longitud útil 120 cm, para utilizarcon canal de trabajo a partir de 2,8 mm de tamaño

Accesorios opcionales:

13991 SIA Adaptador de irrigación e insuflación, para conectarel canal de trabajo de videoendoscopios flexibles aaparatos de irrigación e insuflación

SigmoidoscopiosAccesorios

Accesorios incluidos en el suministro de 13901 PKS/NKS:

13991 DA Tapa de cierre, para canal de trabajo,envase de 10 unidades

13991 SV Válvula de aire-agua

13991 LV Válvula de aspiración

13242 LX Tester de estanqueidad

13991 RV Válvula de limpieza

27656 B Aceite para instrumentos, 50 ml, sin silicona

27677 KV Maletín

13990 SFN Película de protección para el transporte

Page 95: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

VITOM® – SISTEMA DE VISUALIZACIÓNPARA LA CIRUGÍA ABIERTA

DE ACCESO MÍNIMO

Page 96: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

92 PRO-VITOM 2

1-14

VITOM®

Sistema de visualización para la cirugía abierta de acceso mínimo

e

Page 97: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

93PRO-VITOM 3

1-14

VITOM®

Sistema de visualización para la cirugía abierta de acceso mínimo

e

El sistema VITOM® ofrece:● Extraordinaria calidad de imagen FULL HD● Gran profundidad de foco● Mayor distancia de trabajo● Trabajo ergonómico a través del monitor

● Diseño compacto que requiere un espaciomínimo en el quirófano

● Compatible con sistemas endoscópicosFULL HD de KARL STORZ ya existentes

Aplicación del sistema VITOM® en la cirugía pediátrica

Con la amable autorización del Prof. Mario Lima, Head of Minimally Invasive Paediatric Surgery Center, Policlinico S. OrsolaMalpighi, Bolonia, U. O. Chirurgia Pediatrica, 4° Piano, Italia

ampliación de imágenes óptima, un contraste y unareproducción de los colores excepcionales, condicionesóptimas para la grabación y difusión en calidad FULLHD.Una pantalla FULL HD retransmite la imagen ampliaday de primera calidad, visible tanto para el cirujano comopara los asistentes y todo el equipo quirúrgico. En proc-tología, el sistema VITOM® ha demostrado su extraordi-naria fiabilidad como complemento a las lupas, los sis-temas de iluminación con cámara o las operaciones asimple vista.El sistema VITOM® está dotado con un conductor deluz de fibra óptica que permite la conexión de fuentesde luz fría endoscópicas.El sistema permite seguir utilizando los aparatos exis-tentes, así como la reproducción endoscópica de imá-genes FULL HD de KARL STORZ.

El sistema VITOM® de KARL STORZ es una solucióninnovadora y revolucionaria para visualizar las inter-venciones quirúrgicas mínimamente invasivas, con unaincisión inferior a 12 cm, manteniendo la máxima cali-dad y ergonomía.El sistema VITOM® se basa en el sistema de lentestubulares HOPKINS® de KARL STORZ, de gran presti-gio internacional. El sistema se coloca sobre la zona aoperar con un brazo de sujeción a una distancia de25 – 75 cm. De este modo el cirujano dispone de es-pacio suficiente para trabajar de forma ergonómica.Gracias al reducido tamaño del sistema VITOM®, lasnecesidades de espacio en el quirófano se reducen almínimo. Su diseño fino y compacto no obstruye elcampo quirúrgico innecesariamente e incluso permiteel uso de instrumentos largos sin dificultad alguna.VITOM® ofrece una gran profundidad de campo, una

Page 98: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

94 PRO-VITOM 4

1-14

Sistema de documentación

Unidad móvil

Exoscopio

Sistema de sujeción

Sistema de cámara,monitor y fuente de luz

Sinopsis del sistema VITOM®

véase página 117

véanse páginas 95-99

véanse páginas 107-113

véanse páginas 114-116

véanse páginas 100-106

VITOM®

Sinopsis del sistema

e

Page 99: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

95PRO-VITOM 5

1-14

Exoscopios e iluminación – Ópticas VITOM® de la segunda generación

Longitud 11 cm

Cables de luz de fibra óptica recomendados 495 TIP ó 495 NVC

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexiónrecta, termorresistente, elevada transmisiónde luz, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm

495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para elinstrumento acodada 90°, curvatura muyestrecha, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm

495 TIP 495 NVC

VITOM®

Componentes del sistema

e

20 9160 25 AA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado,óptica de visión frontal HOPKINS® VITOM® 0°,distancia de trabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm,esterilizable en autoclave, con conductor de luzde fibra óptica incorporado y lentes condensadoras,color distintivo: verde

20 9160 25 AA

Page 100: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

96 PRO-VITOM 6

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

Exoscopios e iluminación – Ópticas VITOM® de la segunda generación

Longitud 11 cm

Cable de luz de fibra óptica recomendado 495 TIP

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz,4,8 mm Ø, longitud 300 cm

495 TIP

e

20 9160 25 DA Óptica VITOM® 90° con iluminador integrado,óptica VITOM® HOPKINS® 90°, distancia detrabajo 25 – 75 cm, longitud 11 cm, esterilizableen autoclave, con conductor de luz de fibraóptica incorporado y lentes condensadoras,color distintivo: azul

20 9160 25 DA

Page 101: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

97PRO-VITOM 7

1-14

Exoscopios e iluminación – Ópticas VITOM® de la primera generación

20 9160 20 Óptica VITOM® 25 0°, óptica HOPKINS® VITOM® 25 devisión frontal de 0°, distancia de trabajo 25 – 75 cm,10 mm Ø, longitud 11 cm, esterilizable en autoclave,con conductor de luz de fibra óptica incorporado,color distintivo: verde

20 9160 20

10 mm Ø, longitud 11 cm

VITOM®

Componentes del sistema

20 9170 00 Iluminador VITOM® 25, con 2 lentes ajustables ydispositivo de soporte para ópticas VITOM® 25,esterilizable en autoclave, para utilizar con ópticasVITOM® 25 (20 9160 20 y modelos similares) y cable deluz de fibra óptica en Y 495 UV, no debe utilizarse conópticas VITOM® de la segunda generación coniluminador integrado

20 9170 00

Accesorio opcional para utilizar con óptica VITOM® 20 9160 20

Cables de luz de fibra óptica recomendados 495 TIP ó 495 NVC

495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, elevada transmisión de luz,4,8 mm Ø, longitud 300 cm

495 NVC Cable de luz de fibra óptica, conexión para elinstrumento acodada 90°, curvatura muyestrecha, 4,8 mm Ø, longitud 300 cm

495 TIP 495 NVC

Observación: El iluminador debe utilizarse únicamente con la óptica VITOM® 20 9160 20.No apto para utilizar con ópticas VITOM® de la segunda generación.

e

Page 102: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

98 PRO-VITOM 8

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

20 9180 20 Varilla distanciadora VITOM® 25, longitud 25 cm

20 9180 20

39501 A2 Bandeja quirúrgica perforada para limpieza,esterilización y almacenamiento de dos endoscopiosrígidos y un cable de luz de fibra óptica, con soportespara adaptador de conexión de luz, soporte de siliconapara óptica y tapa, dimensiones exteriores(ancho x fondo x alto): 352 x 125 x 54 mm, paraendoscopios rígidos de hasta 10 mm de diámetro y20 cm de longitud útil

39501 A2

495 UV Cable de luz de fibra óptica en Y,2x 3,5 mm Ø, longitud 230 cm, para laconexión simultánea de dos instrumentos

495 UV

Cable de luz de fibra óptica en Y 495 UV para el iluminador VITOM® 25 20 9170 00

e

Page 103: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

99PRO-VITOM 9

1-14

VITOM®

Datos técnicos

Distancia de trabajo: 25 – 75 cm

Profundidad de campo a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cmProfundidad de campo: aprox. 3,5 cm aprox. 7 cm aprox. 10 cm

Formato de la imagen a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cmZoom de la cámara IMAGE1 S H3-Z 1x 5 cm 10 cm 15 cmZoom de la cámara IMAGE1 S H3-Z 2x 3,5 cm 7 cm 10,5 cm

Escala de reproducción a una distancia de trabajo de: 25 cm 50 cm 75 cm

Monitor 26":Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 8x aprox. 4x aprox. 3xZoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 16x aprox. 8x aprox. 6x

Monitor 42":Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 14x aprox. 7x aprox. 5xZoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 28x aprox. 14x aprox. 10,5x

Monitor 52":Zoom de la cámara H3-Z 1x aprox. 17x aprox. 8x aprox. 6xZoom de la cámara H3-Z 2x aprox. 34x aprox. 16x aprox. 12x

e

Salvo modificaciones técnicas.

Page 104: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

100 PRO-VITOM 10

1-14

20 1331 01-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB, con KARL STORZ-SCB,tensión de trabajo 100 – 125/220 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de redCable de conexión SCB, longitud 100 cm

Características especiales:● Gran intensidad luminosa gracias a una

lámpara de xenón de 300 W y una conexiónKARL STORZ para el cable de luz

● Con KARL STORZ Communication Bus(KARL STORZ-SCB)

Lámparas de repuesto y módulos de lámparas de repuesto para fuentes de luz XENON, véase catálogo TELEPRESENCE

Datos técnicos:

Tipo de lámpara

Temperatura de color

Tomas de luz

Regulación intensidadde luz

XENON 15 V, 300 W

aprox. 6000 K

1

Selección manual continua a través delteclado de membrana o la señal del KARL STORZ Communication Bus

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

305 x 165 x 335 mm

7,96 kg

Corresponde aIEC 601-1 y UL 544, clase de protección 1/CF

VITOM®

Componentes del sistema

Fuente de luz fría XENON 300 SCB

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

e

Page 105: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

101PRO-VITOM 11

1-14

TH 100

Accesorios opcionales para IMAGE 1 HUB™ HD, véase catálogo TELEPRESENCE

Accesorios

040112-40* Funda para cámara, cara estéril doblada hacia dentro, 13 x 242 cm,estéril, para un solo uso, envase de 40 unidades, para utilizar contodos los sistemas habituales de cámaras videoendoscópicas

040112-160* Ídem, envase de 160 unidades

*

533 TVB Adaptador, con palanca giratoria de forma ergonómica,esterilizable en autoclave, permite el cambio de ópticasbajo condiciones estériles

Cabezal de cámara IMAGE1 S FULL HD para endoscopia

VITOM®

Componentes del sistema

533 TVB

TH 100 Cabezal de cámara de tres chips FULL HD IMAGE1 S H3-Z,50/60 Hz, disponible con Tecnologías S, escáner progresivo,sumergible, esterilizable por gas y plasma, con objetivo zoomparfocal integrado, distancia focal f = 15 – 31 mm (2x), con2 botones de libre programación en el cabezal de la cámara,para utilizar con IMAGE1 S e IMAGE 1 HUB™ HD/IMAGE1 HD

e

Para utilizar con sistema de cámara IMAGE1 S, el módulo IMAGE1 S CONNECT TC 200ES, el módulo IMAGE1 S H3-LINK TC 300 y todas las unidades de cámara IMAGE 1 HUB™ HD

Cabezal de cámara IMAGE1 S FULL HD

Núm. de artículo

Sensor de imágenes

Dimensiones (ancho x alto x largo)

Peso

Interfaz óptico

Fotosensibilidad mín.

Mecanismo de conexión

Cable

Longitud del cable

IMAGE1 S H3-Z

TH 100

3x 1/3" chip CCD

39 x 49 x 114 mm

270 g

objetivo zoom parfocal integrado, f = 15-31 mm (2x)

F 1,4/1,17 Lux

conexión estándar del ocular

fijo

300 cm

Datos técnicos:

Page 106: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

102 PRO-VITOM 12

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

e

Sistema de cámara IMAGE1 S

TC 200ES* IMAGE1 S CONNECT, unidad de conexión, para usar con unmáx. de 3 módulos de enlace, resolución 1920 x 1080 píxeles,con KARL STORZ-SCB y módulo de procesamiento digital deimágenes, tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC,50/60 Hzincluye:Cable de red, longitud 300 cmCable de conexión DVI-D, longitud 300 cmCable de conexión SCB, longitud 100 cmMemoria USB, 32 GBTeclado USB de silicona, con touchpad, ES

TC 300 IMAGE1 S H3-LINK, módulo de enlace, para utilizar concabezales de cámara de tres chips IMAGE 1 FULL HD,tensión de trabajo 100 – 120 VAC/200 – 240 VAC, 50/60 Hz,para utilizar con IMAGE1 S CONNECT TC 200ESincluye:Cable de red, longitud 300 cmCable de enlace, longitud 20 cm

TC 300

TC 200ES

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, RU

Page 107: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

103PRO-VITOM 13

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

e

Monitores

9826 NB

9627 NB/NB-2

9826 NB Monitor FULL HD de 26", sistemas de color PAL/NTSC,resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen 16:9,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, 5V salida de corrientecontinua (1 A), montaje en la pared con soporte VESA 100incluye:Fuente de alimentación externa 24 VDCCable de red

9627 NB Monitor FULL HD de 27", sistemas de color PAL/NTSC,resolución máx. de la pantalla 1920 x 1080, formato de imagen16:9, interfaz: RS 232, tensión de trabajo 85 – 264 VAC, 50/60 Hz,montaje en la pared con soporte VESA 100incluye:Fuente de alimentación externa 24 VDCCable de red

9627 NB-2 Ídem, con doble entrada de vídeo

Page 108: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

104 PRO-VITOM 14

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

e

Monitores FULL HD de KARL STORZ más grandes, véase catálogo KARL STORZ OR1 NEO®

Cable de señal, véase catálogo TELEPRESENCE

26"

opcional

9826 NB

500 cd/m2 (tipo)

178° vertical

0,3 mm

8 ms

1400:1

100 mm VESA

7,7 kg

69 W

5-35°C

-20-60°C

máx. 85%

643 x 396 x 87 mm

100-240 VAC

27"

opcional

9627 NB/NB-2

240 cd/m2 (tipo)

178° vertical

0,3 mm

12 ms

3000:1

100 mm VESA

9,8 kg

45 W

0-40°C

-20-60°C

máx. 85%

696 x 445,5 x 55 mm

85-265 VAC

Monitor KARL STORZ FULL HD

Pantalla con pie de apoyo

Montaje en la pared con soporte VESA 100

Luminosidad

Ángulo de observación máx.

Distancia de píxeles

Tiempo de respuesta

Contraste

Soporte

Peso

Potencia absorbida

Condiciones ambientales de funcionamiento

Almacenamiento

Humedad relativa del aire

Dimensiones ancho x alto x fondo

Tensión de trabajo

Datos técnicos:

26"

9826 NB

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

1x

9627 NB

1x

opcional

1x

1x

1x

1x

1x

1x

9627 NB-2

2x

opcional

opcional

2x

2x

2x

1x

1x

1x

opcional

Monitores KARL STORZ FULL HD

Montaje en la pared con soporte VESA 100

Entradas:

DVI-D

Fibra óptica

3G-SDI

RGBS (VGA)

S-Video

Composite/FBAS

Salidas:

DVI-D

S-Video

Composite/FBAS

3G-SDI

Señales visualizables:

4:3

5:4

16:9

Picture in Picture

Compatible con PAL/NTSC

Accesorios opcionales:

9626 SF Pie de apoyo, con canal para cables integrado, para utilizar con losmonitores 9619 NB, 9626 NB, 9626 NB-2, 9627 NB, 9627 NB-2

27"

9826 SF Pie de apoyo, pie estándar, inclinable, giratorio +/-30°, apto para la desinfección,blanco, soporte VESA 100, para utilizar con monitor FULL HD de 26" 9826 NB,monitor 3D de 26" 9826 NB-3D y otros monitores

Monitores

Page 109: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

105PRO-VITOM 15

1-14

distribuirlas a través de cuatro salidas independientes(monitores, dispositivos de grabación).El módulo MULTISWITCH® se coloca directamente enla unidad móvil del vídeo y puede instalarse en todaslas torres de endoscopia FULL HD de KARL STORZ.

Ya es posible distribuir y enrutar individualmente diver-sas señales de vídeo de alta resolución de un modosencillo y eficiente mediante un dispositivo compacto,incluso si no se dispone de un quirófano integrado.El sistema MULTISWITCH® permite gestionar hastacuatro fuentes DVI (sistemas de cámaras, PC, etc.) y

2. Modo B (enrutador):Distribución personalizada de cuatro fuentes diferentesa través de las cuatro salidas (monitores y unidades dedocumentación). Este modo resulta muy útil cuando seprecisa la distribución flexible de cada una de las fuen-tes DVI a través de las distintas salidas.

1. Modo A (conmutador):Selección fácil de una fuente y distribución simultáneaa través de las cuatro salidas. Este modo se utiliza du-rante una retransmisión en directo, cuando hay queconmutar la imagen de varias fuentes diferentes y dis-tribuirlas a todos los monitores conectados.

El sistema MULTISWITCH® ofrece dos modos de funcionamiento:

● La conexión simultánea de un sistema dedocumentación permite la grabación inmediatade hasta cuatro fuentes

● Cómoda distribución de fuentes DVI-D adistintos monitores y sistemas dedocumentación en el quirófano

Funciones y campos de aplicación:● Sistema de enrutamiento y conmutación de

señales DVI-D en el entorno médico● Sencilla gestión y distribución de un máximo de

cuatro señales de vídeo DVI a través de hastacuatro salidas

● Dos modos de funcionamiento – conmutador oenrutador

● Cómodo manejo con cuatro botones demembrana. Los LED del frente indican elmodo de funcionamiento activo

● Sencilla conmutación o enrutamiento de lasfuentes DVI-D durante la operación o enretransmisiones en directo

VITOM®

Componentes del sistema

MULTISWITCH®

e

Page 110: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

106 PRO-VITOM 16

VITOM®

Componentes del sistema

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

1-14

e

Datos técnicos:

Entradas de vídeo

Salidas de vídeo

Manejo

Resolución máx. vídeo

4x DVI-D

4x DVI-D

4 botones de membranacon indicador LED

1920 x 1080p, 50/60 Hz

Dimensiones ancho x alto x fondo

Peso

Tensión de trabajo

Tipo de protección

305 x 84 x 249 mm

2,2 kg

100-240 VAC, 50/60 Hz

IP 20 (DIN 60529)

20 9180 40 Conmutador/enrutador MULTISWITCH® DVI-D, permitela conmutación o el intercambio de una señal de vídeoDVI-D, con 4 entradas DVI-D y 4 salidas DVI-D tensión detrabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz, entradas de vídeo:4 x DVI-D (conector DVI-D), salidas de vídeo: 4 x DVI-D(conector DVI-D), dimensiones: 305 x 84 x 249 mm (anchox fondo x alto), peso 2,2 kg, para utilizar como distribuidorDVI-D 1 x 4 o bien enrutador DVI-D 4 x 4incluye:Aparato MULTISWITCH®

Cable de red, longitud 300 cm2x Cable de conexión DVI-D, longitud 200 cm

20 9180 40

20 0400 86

20 0400 86 Cable de conexión DVI-D, longitud 200 cm20 0400 89 Ídem, longitud 300 cm

W26091 Cable de fibra óptica, para la transmisión de una señalDVI-D, con módulos de transmisión y recepción fijos,para la transmisión de señales HD de la unidad decontrol de cámara IMAGE 1 HUB™ a un monitor HDTV,conexiones DVI-D macho, longitud 10 m

W26093 Ídem, longitud 20 m

MULTISWITCH®

Page 111: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

107PRO-VITOM 17

VITOM®

Componentes del sistema

1-14

Sistema de sujeción mecánico

e

Los sistemas de soporte mecánicos de KARL STORZofrecen una opción versátil, sencilla y económica parala sujeción de ópticas e instrumentos.

Los sistemas se pueden configurar para cualquier cam-po de aplicación gracias a los múltiples accesorios. Sondispositivos fuertes que garantizan el soporte seguro ysin oscilaciones.

Características especiales:● Colocación fácil, rápida y precisa● Aplicable en numerosos campos y disciplinas

gracias a los diferentes brazos articulados y losnumerosos accesorios

● Posicionamiento flexible● Las articulaciones se aprietan y se aflojan

fácilmente gracias al tornillo central de ajuste● Base para utilizar con carriles estándar

europeos y estadounidenses para mesasquirúrgicas

● Altura regulable con ayuda de la base● Barra extensora 28172 HM para distancias de

trabajo grandes, por ejemplo, con el sistemaVITOM®

● Posicionamiento ergonómico en la mesaquirúrgica

● Facilita el trabajo del asistente● Fijación segura de instrumentos y ópticas● Reproducción estable del campo quirúrgico● Piezas resistentes sin necesidad de

mantenimiento● Esterilizable en autoclave● Dispositivo de acoplamiento rápido KSLOCK

que permite fijar mordazas de sujeción,instrumentos y accesorios

Page 112: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

108

VITOM®

Componentes del sistema

Sistema de sujeción mecánico

e

PRO-VITOM 18

1-14

A 30 cm

C 20 cm

B –

D 17 cm

A 48 cm

C 20 cm

B 15 cm

D 17 cm

A 48 cm

C 27 cm

B 15 cm

D 24 cm C 10 cm

E 17 cm

D 20 cm

28272 HA 28272 HB 28272 HC 28272 HD

recto en forma de L en forma de L, largo en forma de U

Brazo articulado

A 25 cm B 31 cm

A

C

D

A

B

C

D A

B

C

D

Base

28172 HK 28172 HR

Base estándar Base con tornillo

D

C

B

Para completar el sistema de sujeción mecánico se requiere una mordaza de sujeción.Mordazas de sujeción para el sistema de sujeción mecánico, véase página 109

Base + +Brazo articulado Mordaza de sujeción

A

E

Page 113: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

109

VITOM®

Componentes del sistema

Sistema de sujeción mecánico

e

PRO-VITOM 19

1-14

28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK(macho), para utilizar con todas las ópticasHOPKINS® de cabezal cuadrangular

28272 UKN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete4,8 hasta 12,5 mm, con acople rápido KSLOCK(macho), para utilizar con vainas para instrumentosy vainas ópticas

28272 UGK Mordaza de sujeción, con articulación esférica, grande,gama de apriete 16,5 hasta 23 mm, con acople rápidoKSLOCK (macho), para utilizar con todas las ópticasHOPKINS® con cabezal cuadrangular

28272 UKK Mordaza de sujeción, con articulación esférica,pequeña, metálica, gama de apriete 4,8 hasta12,5 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), parautilizar con vainas de instrumentos y vainas ópticas

28272 UL Mordaza de sujeción, universal, gama de apriete0 hasta 18 mm, con acople rápido KSLOCK (macho)

28272 UF Mordaza de sujeción, para utilizar con todos losfibroscopios KARL STORZ con carcasa de plástico,con acople rápido KSLOCK (macho)

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexiblede ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable enautoclave. El cilindro de sujeción permite un movimientovertical, así como la rotación de la óptica

28172 HM Barra extensora, 50 cm, con sujeción lateral para regularla altura del brazo articulado, para utilizar con brazosarticulados 28272 HA/HB/HC y bases 28172 HK/HR

Accesorios

Mordazas de sujeción

Page 114: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

110

28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete 16,5 hasta23 mm, con acople rápido KSLOCK (macho), para utilizar contodas las ópticas HOPKINS® de cabezal cuadrangular

28272 GS Brazo articulado VERSACRANE™, bajo, para posición delitotomía, con mecanismo amortiguador, con conexión rápidaKSLOCK, para utilizar con el soporte móvil 28272 GM y mordazasde sujeción KARL STORZ. El brazo articulado VERSACRANE™ seutiliza con las ópticas/exoscopios VITOM®.

28272 GM Soporte móvil, para utilizar con el brazo desujeción VERSACRANE™ 28272 GS

*

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible deópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave.El cilindro de sujeción permite un movimiento vertical, así como larotación de la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptador universal parael POINT SETTER® 10 – 15 mm.

041150-20* Cubierta, elástica en la punta, envase de 20 unidades

Observación: En caso necesario, el brazo articulado VERSACRANE™ puede utilizarse con una cubierta estéril.El brazo articulado VERSACRANE™ no debe utilizarse con endoscopios rígidos.

28272 GS

28272 GM

Sistema de sujeción VERSACRANE™

VITOM®

Componentes del sistema

e

PRO-VITOM 20

1-14

Page 115: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

111

VITOM®

Componentes del sistema

Sistema de sujeción ENDOCRANE®

28272 UGN Mordaza de sujeción, metálica, gama de apriete16,5 hasta 23 mm, con acople rápido KSLOCK(macho), para utilizar con todas las ópticasHOPKINS® de cabezal cuadrangular

28272 EH ENDOCRANE®, brazo de sujeción de control piezoeléctrico,con barra de fijaciónincluye:Base, para fijar a la mesa quirúrgicaUnidad de controlCubierta*, estéril, envase de 20 unidadesBalanza de muelleCable de redMaletín

*

28272 EH

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexiblede ópticas de 10 mm a la vaina óptica, esterilizable enautoclave. El cilindro de sujeción permite un movimientovertical, así como la rotación de la óptica

041150-20* Cubierta, elástica en la punta, envase de 20 unidades

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

e

PRO-VITOM 21

1-14

Page 116: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

112 PRO-VITOM 22

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

e

Sistema de sujeción POINT SETTER®

28172 WKS POINT SETTER®, brazo de sujeción neumático, setincluye:Brazo POINT SETTER®

Adaptador para mesa de operacionesAdaptador KSLOCK, para mordazas de sujección KARL STORZMordaza de sujeción KARL STORZ, grandeMordaza de sujeción KARL STORZ, pequeñaMordaza de sujeción KARL STORZ, para fibroscopiosRegulador de presión, 7 barCubierta*, elástica en la punta, 42 x 164 cm, envase de 20 unidades

28172 WKS

Observación: Para el funcionamiento del brazo de sujeción POINT SETTER® se requiere un tubo para airecomprimido. Elija el tubo apropiado en la página 113 y añádalo a su pedido.

*

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijación flexible de ópticas de10 mm a la vaina óptica, esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeciónpermite un movimiento vertical, así como la rotación de la óptica

041150-20* Cubierta, elástica en la punta, envase de 20 unidades

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 117: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

113PRO-VITOM 23

1-14

Sistema de sujeción POINT SETTER®

VITOM®

Componentes del sistema

e

2761291 Regulador de presión, 7 bar, ¡utilización obligatoriacon una presión > 8 bar en el punto de toma! Presiónde entrada máx. permitida 10 bar. Para utilizar conbrazo POINT SETTER®

Accesorios y consumibles

28172 WA Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Dräger,presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm

28172 WB Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Dräger Air-Motor, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm

28172 WC Tubo de conexión, para POINT SETTER®, compresor,presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm

28172 WN Tubo de conexión, para POINT SETTER®, Schrader,presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm

28172 WO Tubo de conexión, para POINT SETTER®, con extremoabierto, presión máxima 8 bar/115 psi, longitud 600 cm

Tubos de conexión alternativos y de repuesto

28272 ECW Balanza de muelle, capacidad de carga 25 N

28272 CN Cilindro de sujeción, articulado, para la fijaciónflexible de ópticas de 10 mm a la vaina óptica,esterilizable en autoclave. El cilindro de sujeciónpermite un movimiento vertical, así como la rotaciónde la óptica. Para utilizar con las mordazas de sujeción28272 UGN y 28272 UGK, así como el adaptadoruniversal para el POINT SETTER® 10 – 15 mm.

20 0310 02 Compresor de aire, para POINT SETTER®, 0 – 8 bar,tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz, dimensiones(ancho x fondo x alto): aprox. 500 x 320 x 340 mm,peso aprox. 22 kgincluye:Tubo flexible, para CALCUSPLIT® SCB 27 6300 20Tubo de conexión, longitud 600 cm, para sistema desujeción POINT SETTER®, presión necesaria mín.6 hasta máx. 8 bar

20 0310 02 C Ídem, tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz

*041150-20* Cubierta, elástica en la punta, envase de 20 unidades

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 118: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

114

VITOM®

Componentes del sistema

¡La calidad suprema continúa!

KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard

Captación de datos

Grabación fácil de imágenes fijas, secuencias de vídeo y archivos de audiodurante una exploración o intervención quirúrgica, activando las funcionesmediante la pantalla táctil, el interruptor de pedal, o bien por medio de lasteclas en el cabezal de cámara. Para comprobar si las grabaciones han sidogeneradas, todos los datos aparecen en forma miniaturizada en la partederecha de la pantalla. La introducción de datos relacionados con el pacientepuede realizarse a través del teclado del monitor (teclado en pantalla) o unteclado convencional. El sistema ofrece también la posibilidad de almacenartodos los datos relevantes del paciente generando un informe directamenteen una lista de trabajo DICOM o bien directamente en el servidor SIH(sistema de información del hospital) sin tener que introducir los datosmanualmente en el expediente médico electrónico.

Flexible almacenamiento y procesamiento de los datos y exportacióneficiente

Las imágenes fijas y los archivos de vídeo grabados pueden visualizarse deun modo sencillo en la pantalla, procesarse o eliminarse. KARL STORZ AIDA®

compact NEO guarda todos los datos grabados eficientemente en un DVD,un CD, una memoria USB, un disco duro interno o externo, en la redpertinente y/o el servidor FTP. Adicionalmente existe la posibilidad de grabarlos datos mediante el paquete de interfaces DICOM/HL7 directamente en elservidor PACS o SIH. Los datos que no se hayan podido archivarcorrectamente se guardan temporalmente en una memoria local hasta que sepuedan grabar de forma definitiva.

e

PRO-VITOM 24

1-14

AIDA compact NEO:Pantalla de captación de datos

AIDA compact NEO:Pantalla de tratamiento

AIDA compact NEO:Datos del paciente

Page 119: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

115

VITOM®

Componentes del sistema

20 0409 12-ES* KARL STORZ AIDA® compact NEO standard, sistema dedocumentación HD para el almacenamiento digital de imágenesfijas, secuencias de vídeo y audio, tensión de trabajo115/230 VAC, 50/60 Hzincluye:AIDA control NEO (V3.1)Software AIDA control NEO V3.1, incluye interfaz decomunicación (DICOM/HL7)Teclado de silicona, USB, con touchpad, versión españolaPlaca de captura AIDA compact HD2x Cable de conexión, para la conexión de aparatos periféricosCable de conexión, clavija Mini-Din para conector BNCCable de vídeo BNC, longitud 200 cmCable de red

20040913-ES KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced, sistema dedocumentación FULL HD para el almacenamiento digital deimágenes fijas, secuencias de vídeo y audio,tensión de trabajo 115/230 VAC, 50/60 Hz

* Disponible también en los siguientes idiomas: DE, EN, FR, IT, PT, PL, RU, DK, SE, JP, CN** Se necesita un convertidor adicional para poder utilizar DVI-IN

KARL STORZ AIDA® compact NEO advanced/standard

AIDA compact NEO standard:● Para señal SD y HD (HD-SDI)**:

– Y/C (S-Video)/entrada RGB– Entrada Composite– Entrada SD/HD-SDI

● Resolución– Imágenes fijas 1920 x 1080 y SD**– Vídeos 720p y SD**

● Paquete de interfaces (DICOM/H7) incluido● Software de seguridad NEO Secure● Ámbito de aplicación recomendado:

– Instalación en OR1™ con DVI paraconvertidor HDI-SDI

– Unidad móvil con SD

AIDA compact NEO advanced:● Para señal SD y HD :

– Y/C (S-Video)– Entrada Composite– Entrada DVI-D

● Función «Picture-in-Picture»: visualización delcanal 2 (SD) en el canal 1 (FULL HD)

● Resolución:– Imágenes fijas 1920 x 1080 y SD– Vídeos 1080p, 720p y SD

● Paquete de interfaces (DICOM/H7) incluido● Software de seguridad NEO Secure● Ámbito de aplicación recomendado:

– Universal (instalación en una unidad móvil obien OR1™)

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

e

20 0461 20

PRO-VITOM 25

1-14

Page 120: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

116 PRO-VITOM 26

1-14

20 0905 19 Pantalla táctil de 19", 24 V, montaje en pared,RS 232, VGA, resolución máx. 1280 x 1024(modo SXGA), incluye cable RS 232, cable SVGA,cable de red y fuente de alimentación externa24 VDC, tensión de trabajo 100 VAC – 240 VAC,50/60 Hz

29005 MSK Brazo de soporte para monitor, ajustable en alturay lateralmente, inclinable, fijable a la izquierda y a laderecha, ángulo de rotación 190°, extraíble300 mm, capacidad de carga máx. 15 kg, soportede monitor VESA 75/100, para unidades móviles29005 xx

VITOM®

Componentes del sistema

Sistema de documentación

041265-20* Cubierta estéril, para pantalla táctilKARL STORZ de 19"

*

e

Page 121: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

117PRO-VITOM 27

1-14

VITOM®

Componentes del sistema

Unidad móvil

29005 DRB Unidad móvilincluye:unidad móvil básica, sobre 4 ruedas doblesantiestáticas, 2 de ellas bloqueables (parte trasera),3 consolas fijas, una de ellas con empuñadurasdeslizantes, interruptor principal de red situado enel larguero lateral, 1x cajonera con cerradura, canalespara cables integrados en ambos largueros laterales,1 juego de esquinas estabilizadoras, pared posteriordoble con subdistribuidor eléctrico integrado con12 conexiones, soportes para fuente de alimentación,conexión equipotencial y sistema de recogida de cableen la parte exterior, 1x soporte para cámara, 2x carrileslaterales para aparatosDimensiones: Unidad móvil: 730 x 1490 x 716 mm (ancho x alto x fondo), consola: 630 x 480 mm (ancho x fondo), diámetro de las ruedas: 150 mm

Accesorios:

29005 TBG Transformador de aislamiento, 230 VAC, 2000 VA,con regleta especial de 8 enchufes, interruptorautomático, 8 conexiones equipotenciales, paraunidades móviles BAS/DRB/LAP/GU

29005 KKM Cable de red, con conectores IEC C13/C14 yhomologación UL, longitud 100 cm

29003 IW Comprobador de aislamiento, para utilizar contransformadores de aislamiento 29003 TBK y29005 TBG

29005 MHB Brazo de soporte para monitor, altura regulable,giratorio e inclinable, montaje central, campo giratoriode aprox. 210°, capacidad máx. de carga 18 kg, consoporte para monitor VESA 75/100, para unidadesmóviles 29005 BAS/DRB y 29003 LCG

e

Page 122: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 123: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

FUE

NT

ES

DE

LU

ZS

IST

EM

AS

DE

MA

RA

S

SISTEMAS DE CÁMARAS

FUENTES DE LUZ

INSUFLADORES

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN Y ASPIRACIÓN

APARATOS QUIRÚRGICOS DE ALTA FRECUENCIA

APARATOS Y ACCESORIOS

Page 124: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 125: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 3

SIS

TE

MA

S D

E I

RR

IGA

CIÓ

NY

AS

PIR

AC

IÓN

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

INS

UFL

AD

OR

ES

FUE

NT

ES

DE

LU

ZS

IST

EM

AS

DE

MA

RA

S

Aparatos y accesorios para la proctología

■ SISTEMAS DE CÁMARAS

■ FUENTES DE LUZ

■ INSUFLADORES

■ SISTEMAS DE IRRIGACIÓN YASPIRACIÓN

■ APARATOS QUIRÚRGICOS DE AF

Los aparatos fabricados por KARL STORZ combinanuna mecánica de gran precisión y larga duración, con lamás avanzada técnica de control y regulación, progra-mada y controlada electrónicamente.

Para KARL STORZ, lo más importante es la seguridad,tanto del paciente como del usuario. El sistema decontrol de calidad de KARL STORZ cumple con losrequisitos de las normas ISO 9001/EN 46001 ygarantiza una vigilancia continua de la calidad, quecomienza ya en la fase de selección de los materialesy componentes. Al término de cada uno de losprocesos de fabricación se llevan a cabo tests auto-máticos, con sistemas de control y medición,especialmente diseñados para tal fin. Los resultadosobtenidos se anotan y registran, con lo que cada apa-rato deja una huella digital inconfundible y revisable entodo momento, antes de ser distribuido al cliente.

El diseño modular estandarizado de los aparatosKARL STORZ ha sido desarrollado a partir de numero-sos estudios ergonómicos y ha sido concebido, gra-cias a la simplificación del mantenimiento y la limpieza,para adaptarse a los requisitos de fácil manejo prácti-co, así como a las normas especiales de higiene vigen-tes en el ámbito quirúrgico. La clara disposición de losbotones de función y las pantallas garantiza un manejoeficaz y facilita el control permanente de los paráme-tros teóricos y reales. Además, las señales de alarmaacústicas y ópticas proporcionan una ayuda adicionalal usuario. Los ajustes pueden ser modificados ma-nualmente en todo momento. Los sistemas de regu-lación automáticos, dirigidos microelectrónicamente,garantizan unas condiciones de funcionamiento ópti-mas, que permiten al usuario concentrarse de lleno enel trabajo médico.

La línea de productos KARL STORZ comprende las siguientes familias de aparatos con sus accesorios:

■■ Insufladores■■ Sistemas de irrigación y aspiración■■ Sistemas de motores■■ Litotricia■■ Aparatos quirúrgicos de AF

PRO-UNITS INTRO

2-02

1

Page 126: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 127: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 5

SIS

TE

MA

S D

E C

ÁM

AR

AS

Sistemas de cámaras

■ SISTEMAS DE CÁMARAS

TELE PACK X LED

GASTRO PACK®

e

e

Page 128: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 6

SIS

TE

MA

S D

E C

ÁM

AR

AS

PRO-UNITS 2

1-14

TELE PACK X LEDTerminal de documentacion, compacta y portátil

TELE PACK X LED es un sistema compacto y portátilque permite múltiples aplicaciones en numerosos cam-pos. TELE PACK X LED se puede utilizar tanto en laginecología como en la urología, la anestesia o lacirugía plástica.

TELE PACK X LED reúne en un equipo todo lo nece-sario para un trabajo simple y rápido: pantalla, cámara

y fuente de luz. Además, tampoco se ha descuidado ladocumentación: el sistema integrado de gestión dedatos permite la grabación completa del examenmédico o la intervención. Para el almacenamiento dedatos TELE PACK X LED cuenta con varios puertosUSB y una ranura para tarjetas SD.

Reproducción nítida● Pantalla de 15" con retroiluminación LED ● Función opcional de giro de la imagen● Colores naturales gracias a una profundidad de color

de 24 bit● Salida de vídeo DVI para la conexión de dos

monitores

Opciones flexibles para el almacenamiento de datos● Ranura de tarjeta SD para almacenar un gran

volumen de datos● Puertos USB para discos duros externos y unidades

de memoria USB● Grabación de vídeo de formato MPEG4 con sonido a

través de la entrada del micrófono● Compatible con impresora de color USB 549 para

aplicaciones médicas● Función galería de imágenes● Reproducción de vídeos almacenados● Introducción de datos del paciente e informes

Iluminación natural● Fuente de luz LED de alta potencia, equiparable a

Power LED 175● Máxima fidelidad cromática gracias a la temperatura

de color de 6400 K casi como la luz del día● Duración media de vida útil de la lámpara:

30 000 horas

Control sencillo y seguridad máxima● El suministro incluye el teclado de membrana

desinfectable por frotado● Teclas de acceso rápido que permiten reaccionar de

forma rápida y directa● Control intuitivo gracias a las teclas de dirección

Información adicional● Carcasa resistente y portátil● Mango ergonómico que facilita el transporte●● Función de estroboscopia a través del conmutador de

pedal● Fuente universal de alimentación eléctrica:

100 – 240 VAC, 50/60 Hz● Dimensiones (ancho x alto x fondo):

450 x 350 x 150 mm● Peso: 7 kg

e

Page 129: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 7

SIS

TE

MA

S D

E C

ÁM

AR

AS

PRO-UNITS 3

TELE PACK X LEDEjemplo de configuración

1-14

TP 100ES* TELE PACK X LED, unidad videoendoscópica parautilizar con cabezales de cámara de un chip TELECAMKARL STORZ y videoendoscopios, incluye fuente deluz LED similar a xenón, módulo digital deprocesamiento de imágenes integrado, monitor TFTLCD de 15" con retroiluminación LED, módulo dememoria USB/SD, sistemas de color PAL/NTSC,tensión de trabajo: 100 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:Teclado USB de silicona, con touchpad,con juego de carácteres españolesMemoria USB, 8 GBCable de red

Datos técnicos:

Consumo de energía

Tensión de servicio

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Interfaces

Fuente de luz

100 W

100-240 VAC

450 x 350 x 150 mm

7 kg

- Interfaz de vídeo: DVI-D (in/out)- Audio: 3,5 mm clavija jack (parte posterior),

Line in, Line out- Conexión interruptor de pedal:

conector de 5 pines - Conector LEMO (lateral)- Conexión de la impresora: USB

- Tipo de lámpara: LED- Temperatura de color: 6400 K- Duración vida media:

aprox. 30.000 horas

Formato de imagen

Códec de vídeo

Formato de vídeo

Interfaz de memoria

Monitor LED conretroiluminación

Altavoz

JPG

MPEG-4

PAL/NTSC

USB 2.0; tarjeta de memoria SD(compatible SDHC)

- Tamaño de la pantalla: 15"- Resolución: 1024 x 768- Contraste: 700:1

Potencia: 2 W

TP 100ES

Teclados con carácteres extranjeros, véase catálogo TELEPRESENCEAccesorios adicionales para TELE PACK X LED; véase catálogo TELEPRESENCEComponentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

e

Page 130: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 8

SIS

TE

MA

S D

E C

ÁM

AR

AS

PRO-UNITS 4 A

GASTRO PACK®

Este sistema le ofrece la posibilidad de aprovechar lavideoendoscopia con total movilidad, cuando quiera ydonde quiera.

GASTRO PACK® reúne procesador de imágenes, fuentede luz, monitor, bomba de insuflación, teclado y docu-mentación en un equipo compacto. El sistema es com-patible con todos los videoendoscopios y broncos-

copios actuales de KARL STORZ. La oferta se comple-ta con la versión adicional para integrar en la torre deendoscopia (sin monitor y con teclado externo), así co-mo un amplio programa de documentación y acceso-rios, que le permiten adaptar el sistema a sus nece-sidades individuales.

Datos técnicos:● Tensión de servicio 100 – 240 VAC● Dimensiones reducidas:

Con monitor de pantalla plana TFT abatible: (ancho × alto × fondo): 305 x 148 x 358 mmSin monitor de pantalla plana TFT: (ancho × alto × fondo): 305 x 111 x 261 mm

● Peso aprox. 7,6/5 kg● 2 salidas de vídeo: S-Video, Composite● 1 entrada de vídeo: Composite

Disponible opcionalmente: ● Sujeción para cable de conexión de vídeo

13991 HV● Interruptor monopedal● Interruptor de doble pedal● Monitor externo: 9619 NB Monitor HD de 19"

de KARL STORZ (soporte de pie aparte)

Características especiales:● Procesador de imágenes, fuente de luz y monitor

integrados● Monitor TFT en color de pantalla plana y 12"● Graduación automática de la iluminación● Innovadora tecnología de lámparas Solarc®

● Bomba de insuflación con 3 niveles de potencia● Balance de blancos automático● Visualización opcional de la fecha y la hora

● Visualización opcional de los datos del paciente● Función de cronómetro● Almacenamiento automático de los datos del

paciente y del endoscopio ● Tarjeta de memoria (128 MB)● Asa de transporte para uso portátil

1-14

e

Page 131: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 9

SIS

TE

MA

S D

E C

ÁM

AR

AS

PRO-UNITS 5 A

1-14

GASTRO PACK®

Configuración individual

25 0431 11 Ídem, sistema de color NTSC

25 0440 11 GASTRO PACK®, sistema de color PAL, unidad videoendoscópica,para utilizar con todos los cabezales de cámara analógicos de 1 chipy los videoendoscopios KARL STORZ, incluye fuente de luz Solarcr

incluida, bomba de insuflación integrada, módulo digital deprocesamiento de imágenes, módulo de memoria PCMCIA, tecladoexterno con carácteres alemanes, tensión de trabajo 100 – 240 VAC,50/60 Hz ó 12 VDCincluye:Unidad de control GASTRO PACK®, PALBotella de aguaSoporte para botella de irrigaciónTarjeta de memoria PCMCIA, 128 MBCable de red, longitud 300 cmCable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cmCable de vídeo BNC, longitud 200 cmTeclado, con juego de carácteres alemanes

25 0441 11 Ídem, sistema de color NTSC

25 0430 11 GASTRO PACK®, sistema de color PAL, unidad videoendoscópicapara utilizar con todos los cabezales de cámara analógicos de 1 chipy los videoendoscopios KARL STORZ, incluye fuente de luz Solarcr ,bomba de insuflación integrada, teclado integrado, módulo digital deprocesamiento de imágenes, monitor TFT de 12" LCD abatibley módulo de memoria PCMCIA, tensión de trabajo100 – 240 VAC, 50/60 Hz ó 12 VDCincluye:Unidad de control GASTRO PACK®, PALBotella de aguaSoporte para botella de irrigaciónTarjeta de memoria PCMCIA, 128 MBCable de red, longitud 300 cmCable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cmCable de vídeo BNC, longitud 200 cm

e

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 132: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 10

SIS

TE

MA

S D

E C

ÁM

AR

AS

GASTRO PACK®

Configuración individual

Configuración de la unidad móvil:

UG 110 Unidad móvil, estrecha, pequeña, sobre 4 ruedasdobles antiestáticas y bloqueables, interruptor principalde red en la pieza superior, larguero para cables consubdistribuidor eléctrico integrado con 6 enchufes,conexiones equipotenciales,dimensiones: unidad móvil: 660 x 1265 x 730 mm(ancho x alto x fondo), consola: 450 x 25 x 510 mm (ancho x alto x fondo),diámetro de las ruedas: 150 mmincluye:Módulo base de la unidad móvil, estrechaPieza superior, de la unidad móvil, estrechaPaquete de largueros, para unidad móvil, pequeño2x Consola, estrechaCajonera con cerradura, estrecha2x Carril para aparatos, largo

20 0200 81 Carrito TROLL-E, sobre 4 ruedas dobles antiestáticas,2 de ellas bloqueables, con soporte VESA 75/100 parael montaje de un monitor, larguero central con canalpara cables integrado, 1 consola, enrollador de cable,capacidad máx. de carga 15 kg, dimensiones: carrito: 670 x 1660 x 670 mm (ancho x alto x fondo), consola: 455 x 350 mm (ancho x fondo), diámetro de las ruedas: 100 mmEntrega sin montaje.

20 0200 81

UG 110

PRO-UNITS 6 A

1-14

e

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 133: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 11

FUE

NT

ES

DE

LU

Z

Fuentes de luz

■ FUENTES DE LUZ

Fuente de luz fría HALOGEN 250 twin

Fuente de luz fría LED NOVA 150

Fuente de luz fría XENON 100 SCB

Page 134: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 12

FUE

NT

ES

DE

LUZ

PRO-UNITS 8

1-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Fuente de luz fría HALOGEN 250 twin

20 1133 01 Fuente de luz fría HALOGEN 250 twin,tensión de trabajo 100/120/230/240 VAC,50/60 Hzincluye:Cable de red

Características especiales:● Modelo compacto y ligero● Funcionamiento automático de reserva en caso

de avería en la lámpara● Regulación manual de la intensidad de la luz

Datos técnicos:

Tipo de lámpara

Temperatura de color

Tomas de luz

Regulación intensidadde luz

HALOGEN 24 V, 250 Watt

ca. 3400 K

1

elegible en 3 niveles

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

305 x 109 x 265 mm

7 kg

corresponde a IEC 601-1, CE según MDD,clase de protección 1/CF

105 Lámpara de repuesto halógena, 250 W, 24 V

Accesorio:

Page 135: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 13

FUE

NT

ES

DE

LU

Z

PRO-UNITS 9

Fuente de luz fría LED NOVA 150

Características especiales:● La técnica LED reúne numerosas ventajas: es

económica, muy luminosa y posee una vida útilmuy larga

● La vida útil de la lámpara es de aprox. 30.000horas

● Alta eficiencia energética gracias a la nuevatecnología LED

● Funcionamiento silencioso y desarrollo de calormínimo

● Tecnología ecológica, ya que las lámparas LEDno contienen ni plomo ni mercurio

● Regulación continua de la intensidad de luz,para un ajuste preciso

20 1612 01 Fuente de luz fría LED NOVA 150,tensión de trabajo 100 – 240 VAC,50/60 Hzincluye:Cable de red

Datos técnicos:

Tipo de lámpara

Temperatura de color

Tomas de luz

Dimensiones ancho x alto x fondo

High Performance LED

aprox. 6400 K

1

305 x 84,5 x 238 mm

Peso

Tipo de construcción

2,3 kg

corresponde a IEC 601-1,clase de protección 1/CF

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

1-14

Page 136: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 14

FUE

NT

ES

DE

LUZ

PRO-UNITS 10 A

1-10

Fuente de luz fría XENON 100 SCBcon bomba de insuflación integrada

Características especiales:●● Rendimiento luminoso óptimo●● Intensidad regulable electrónicamente●● Filtro de aire de alto rendimiento, silencioso●● Sin sobrecalentamiento del ambiente●● Diafragma especial que conduce la luz hasta el

campo de visión●● El nuevo filtro dieléctrico de protección contra el

calor mejora el rendimiento lumínico en un 20%●● Con posibilidad de conexión al KARL STORZ

Communication Bus (KARL STORZ-SCB)

●● Cambio de lámpara sin problemas●● Bomba de insuflación integrada●● Alta intensidad lumínica●● Lámpara de xenón con espectro de luz diurna●● Indicación de la duración de la lámpara●● Bomba de insuflación con tres niveles de

potencia●● Lámpara de xenón de 100 W

El sistema se puede utilizar con aparatos KARL STORZ-SCB.Lámparas de repuesto y módulos de lámparas de repuesto para fuentes de luz fría XENON y otras fuentes de luz, véase catálogo TELEPRESENCE

20 1326 01-1 Fuente de luz fría XENON 100 SCB, conKARL STORZ-SCB y bomba de insuflaciónintegrados, lámpara xenón de 100 W, ytensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz,para utilizar con videoendoscopiosincluye:Cable de redBotella de aguaSoporte para botella de irrigaciónAdaptador de irrigación, para botella de agua

Para utilizar con videoendoscopios KARL STORZ

Datos técnicos:

Lámpara xenón

Bomba

Condiciones delambiente

- Rendimiento: 100 W- Vida útil: aprox. 500 horas- Temperatura de color: aprox. 6000 K

- Zonas de presión: 3- Presión máx.: 0,51 bar- Rendimiento máx.: 5 l/min

- Funcionamiento: 0 °C-+40 °C- Humedad: 30-90%

Tensión de trabajo

Dimensiones ancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

- 230 VAC +/-10%, 50/60 Hz- 115 VAC +/-10%, 50/60 Hz

305 x 110 x 380 mm

5,4 kg

- corresponde a IEC 60601-1, 60601-2-18,UL 2601.1, CSA 22.2, Nr. 601.1-M 90

- Funcionamiento: continuo

Accesorios:

20 1325 80 Filtro de aire, XENON 10020 0300 30 Adaptador, con conexión de insuflación

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 137: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 15

FUE

NT

ES

DE

LU

Z

PRO-UNITS 11 A

1-14

Cables de luz de fibra ópticapara fuentes de luz fría

Para utilizar con videoendoscopios KARL STORZ

495 NL Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 180 cm

495 NA Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm495 NAC Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 230 cm,

termorresistente, con cierre de seguridad, elevadatransmisión de luz, apto para utilizarse con verde deindocianina

495 NB Cable de luz de fibra óptica, 4,8 mm Ø, longitud 180 cm

495 NCS Cable de luz de fibra óptica, termorresistente,elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,longitud 250 cm

495 NCSC Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,termorresistente, con cierre de seguridad, 4,8 mm Ø,longitud 250 cm

495 NE Cable de luz de fibra óptica, 4,8 mm Ø,longitud 300 cm

495 NT Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø, longitud 180 cm495 TIP Cable de luz de fibra óptica, con conexión recta,

termorresistente, elevada transmisión de luz, 4,8 mm Ø,longitud 300 cm

495 ND Cable de luz de fibra óptica, 3,5 mm Ø, longitud 300 cm

495 NTA Cable de luz de fibra óptica, 2,5 mm Ø, longitud 230 cm

e

e

*Los endoscopios especiales pueden diferir de los indicados aquí.Adaptadores para la conexión de cables de luz de fibra óptica KARL STORZ a endoscopios y fuentes deluz de otros fabricantes, véase catálogo TELEPRESENCE

Observación:Debido a la alta concentración de luz en el extremo del cable de luz se produce calor en el foco. El extremo delcable de luz no se debe apoyar nunca sobre la piel del paciente o sobre el paño quirúrgico, mientras se encuentrela fuente de luz fría conectada, pues la intensidad lumínica podría producir quemaduras en el paciente o provocarel incendio del paño.

Esterilización y desinfección:Los cables de luz de fibra óptica se pueden esterilizar en autoclave a 134 °C. Se recomienda laesterilización por gas y es posible la desinfección química.

Ø del cable de luz Ø del endoscopio4,8 – 5,0 mm 6,6 – 12,0 mm3,0 – 3,5 mm 3,0 – 6,5 mm2,0 – 2,5 mm 0,8 – 2,9 mm

Combinación recomendada: Cable de luz con endoscopio*

Page 138: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

FUE

NT

ES

DE

LUZ

Page 139: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 17

INS

UFL

AD

OR

ES

Insufladores

■ INSUFLADORES

ENDOFLATOR® 40 SCB

ENDOFLATOR® 50 SCB

e

e

Page 140: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 18

INS

UFLA

DO

RE

S

PRO-UNITS 14

1-14

ENDOFLATOR® 40 SCBCombinación recomendada para juego estándar

Accesorios opcionales para el ENDOFLATOR® 40 SCB, véanse páginas U 22-23

Datos técnicos:

Modo defuncionamiento

Flujo de gas

Presión

Gas

Sist. reglaje/medición

Indicación deparámetros

- Modo High Flow- Modo Sensitive

- Modo Sensitive: 0,1-15 l/min- Modo High Flow: 1-40 l/min

- Modo Sensitive: 1-15 mmHg- Modo High Flow: 1-30 mmHg

CO2

electrónico

- Presión nominal- Presión real (intraabdominal)- Flujo de gas- Consumo de gas: 0-999 l- Indicación de las reservas de gas

Sistema de seguridadSECUVENT®

Tensión de trabajo

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

100-240 VAC, 50/60 Hz

305 x 164 x 315 mm

6 kg

IEC 601-1, CE según MDD

e

UI 400 S1 ENDOFLATOR® 40 SCB, con módulo SCB integrado,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de conexión SCB, longitud 100 cmLlave universalTubo de insuflación, set*, con filtro de gas, estéril,para un solo uso, envase de 5 unidadesTrocar HICAP®, tamaño 11 mm

*

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Características especiales:● Manejo sencillo por medio de la pantalla táctil● La visualización simultánea de los valores

teóricos y reales facilita la supervisión de lainsuflación

● Insuflación rápida y segura mediante tasas deflujo de hasta 40 l/min

● Innovador modo Sensitive (sensible) con límitesde seguridad especiales para aplicacionesdelicadas

● La regulación automática de la insuflaciónsegún la resistencia a diversos instrumentosgarantiza que la insuflación se realice lo másrápido posible

● Reposición de gas por control electrónicocompletamente automático (p. ej. en el casode pérdida de gas al cambiar de instrumento)

● Sistema de seguridad SECUVENT®: Permite elcontrol constante de la presión intrabdominal;en caso de sobrepresión, ésta se eliminainmediatamente

● Con posibilidad de conexión al KARL STORZCommunication Bus (KARL STORZ-SCB)

Page 141: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PRO-UNITS 15

1-14

U 19

INS

UFL

AD

OR

ES

ENDOFLATOR® 40 SCBComponentes del sistema

Filtro de gas, estéril, para un solo uso

Tubo de insuflación, esterilizable

UI004

031122-01*

Tubo de alta presión,conexión ISO

20 4002 22 longitud 102 cm

UI001, longitud 150 cmUI002, longitud 300 cmUI003, longitud 600 cm

Tubo de bajo presión, para laconexión al suministro central degas CO2

Tubo de alta presión,conexión Pin-Index

Tubo de alta presión,conexión alemana

20 4000 21 longitud 55 cm20 4000 27 longitud 102 cm

20 4000 22 longitud 55 cm20 4000 28 longitud 102 cm

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

e

Tubo de insuflación, set

031200-01*

Recipiente CO2, vacío,conexión Pin-Index

26 4000 91

Recipiente CO2, vacío,conexión alemana

26 4000 90

*

Resectoscopio quirúrgico

24942 T, 24942 A, 24941 BA

Page 142: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 20 PRO-UNITS 16 A

1-14

INS

UFLA

DO

RE

S

Accesorios opcionales para el ENDOFLATOR® 50 SCB, véanse páginas U 22-23

- Modo High Flow - Modo Sensitive

- Modo Sensitive: 0,1-15 l/min- Modo High Flow: 1-50 l/min

- Modo Sensitive: 1-15 mmHg- Modo High Flow: 1-30 mmHg

CO2

electrónico

- Presión nominal- Presión real (intraabdominal)- Flujo de gas- Consumo de gas: 0-999 l- Indicación de las reservas de gas

Sistema de seguridadSECUVENT®

Calentador

Tensión de trabajo

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

100-240 VAC, 50/60 Hz

305 x 164 x 315 mm

7,7 kg

IEC 601-1, CE según MDD

ENDOFLATOR® 50 SCBcon insuflación Speed-Flow (50 l/min),combinación recomendada para juego estándar

e

Datos técnicos:

Modo defuncionamiento

Flujo de gas

Presión

Gas

Sist. reglaje/medición

Indicación deparámetros

*

UI 500 S1 ENDOFLATOR® 50 SCB, con módulo SCB integrado,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de conexión SCB, longitud 100 cmLlave universalTubo de insuflación térmico, set*, con filtro de gas,estéril, para un solo uso, envase de 3 unidadesTrocar HICAP®, tamaño 11 mm

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Características especiales:●● Manejo sencillo a través de la gran pantalla

táctil en color de 7"●● Control fácil del proceso de insuflación gracias

a la indicación simultánea de los valoresteóricos y reales

●● La regulación automática de la insuflación, enfunción de la resistencia de los distintosinstrumentos, garantiza una insuflación rápida

●● Aporte de gas adicional completamenteautomático por control electrónico (por ejemploen caso de pérdida de gas provocada por elcambio de instrumento)

●● Sistema de seguridad SECUVENT®: controlconstante de la presión intrabdominal

●● Especialmente apropiado para obtener un flujode gas elevado cuando se recurre a técnicas

con emisión de humo●● Potente función High Flow: insuflación rápida de

un volumen de gas máximo de 50l/min●● El set incluye un trocar High-Capability (trocar

HICAP®) para crear unas condiciones de flujoideales

●● Set de tubos con sistema para precalentar elgas a la temperatura corporal y evitar elenfriamiento del peritoneo

●● Posibilidad de conexión con el KARL STORZCommunication Bus (KARL STORZ-SCB) paraintegrar otros aparatos en el sistema

Page 143: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PRO-UNITS 17 A U 21

INS

UFL

AD

OR

ES

1-14

Tubo de insuflación, set

031210-01*

ENDOFLATOR® 50 SCBComponentes del sistema

e

Tubo de alta presión,conexión ISO

20 4002 22 longitud 102 cm

UI001, longitud 150 cmUI002, longitud 300 cmUI003, longitud 600 cm

Tubo de baja presión, para laconexión al suministro central degas CO2

Tubo de alta presión,conexión Pin-Index

Tubo de alta presión,conexión alemana

20 4000 21 longitud 55 cm20 4000 27 longitud 102 cm

20 4000 22 longitud 55 cm20 4000 28 longitud 102 cm

Recipiente CO2, vacío,conexión Pin-Index

26 4000 91

Recipiente CO2, vacío,conexión alemana

26 4000 90

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

*

Resectoscopio quirúrgico

24942 T, 24942 A, 24941 BA

Page 144: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 22

INS

UFLA

DO

RE

S

Accesorios opcionalespara insufladores

EN

DO

FLAT

OR

®40

SC

B

UI4

00 S

1

EN

DO

FLAT

OR

®50

SC

B

UI5

00 S

1

para utilizar con

031200-10* Tubo de insuflación, set, con filtro de gas,para un solo uso, repelente al agua en ambosextremos, con tubo de insuflación de 3 m yLUER-Lock macho, estéril, envase de10 unidades, para utilizar con equipos deinsuflación con un flujo de gas de hasta50 l/min, accesorio comprobado y autorizadopara equipos de insuflación de KARL STORZ

031122-25* Filtro de gas, conexión ISO, repelente alagua en ambos extremos, estéril, para unsolo uso, envase de 25 unidades, parautilizar con equipos de insuflación con unflujo de gas de hasta 50 l/min, accesoriocomprobado y autorizado para equipos deinsuflación de KARL STORZ

031210-10* Ídem, térmico

UI 004 Tubo de insuflación, esterilizable,9 mm Ø interior, longitud 250 cm ● ●

26120 J Cánula para neumoperitoneo de VERESS,con cánula interior roma con muelle, LUER-Lock, esterilizable en autoclave, 2,1 mm Ø,longitud 10 cm

26120 JK Ídem, longitud 7 cm26120 JL Ídem, longitud 13 cm26120 JLL Ídem, longitud 15 cm

● ●

30103 HC Trocar HiCap®, tamaño 11 mm ● ●

*

PRO-UNITS 18 A

1-14

Page 145: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 23

INS

UFL

AD

OR

ES

Accesorios opcionalespara insufladores

EN

DO

FLAT

OR

®40

SC

B

UI4

00

EN

DO

FLAT

OR

®50

SC

B

UI5

00

para utilizar con

UI 001 Tubo de baja presión, para la conexiónal suministro central de gas CO2,longitud 150 cm

UI 002 Ídem, longitud 300 cmUI 003 Ídem, longitud 600 cm

20 4000 22 Tubo de alta presión CO2, conexiónestadounidense/Pin-Index, longitud 55 cm

20 4002 22 Tubo de alta presión CO2, conexiónestadounidense/ISO, longitud 102 cm

20 4000 21 Tubo de alta presión CO2, conexiónestadounidense/alemana, longitud 55 cm

20 4000 27 Ídem, longitud 102 cm

20 4000 28 Ídem, longitud 102 cm

● ●

● ●

● ●

● ●

26 4000 90 Bombona de CO2, vacía, conconexión alemana

26 4000 91 Bombona de CO2, vacía, conconexión Pin-Index

● ●

● ●

UI 005 Portabotellas, plegable, para bombonas deCO2 de 1000 ml, incluye accesorios para elmontaje

● ●

20 4000 32 Filtro de gas de alta presión en línea ● ●

20 0903 70 Cable de conexión SCB, longitud 60 cm20 0900 70 Ídem, longitud 30 cm

● ●

PRO-UNITS 19 A

1-14

Page 146: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

INS

UFLA

DO

RE

S

Page 147: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

Sistemas de irrigación y aspiración

U 25

SIS

TE

MA

S D

E I

RR

IGA

CIÓ

NY

AS

PIR

AC

IÓN

■ SISTEMAS DE IRRIGACIÓN Y ASPIRACIÓN

DUOMAT®

UNIMAT® 30e

Page 148: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 26

SIS

TE

MA

S D

E IR

RIG

AC

IÓN

Y A

SP

IRA

CIÓ

N

PRO-UNITS 22 A

3-06

1

DUOMAT®

Bomba de irrigación y aspiración,combinación recomendada para juego estándar

20 3210 08 DUOMAT®, bomba de irrigación y aspiración,tensión de trabajo 100 – 120, 230 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:VACUsafe Promotion Pack para aspiración*, 2 l

Características especiales:● Potente sistema de irrigación y aspiración

para utilización universal● Botella de aspiración con dispositivo de rebose● Silencioso

*

Accesorios opcionales para el DUOMAT®, véanse páginas U 28-29

Datos técnicos:

Presión no regulada

Presión de aspiración

Tensión de trabajo

max. 400 mmHg (53,2 kPa)

no regulada: máx. (-)0,75 bar(-75 kPa)

100-120, 230-240 VAC, 50/60 Hz

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

305 x 110 x 260 mm

5 kg

IEC 601-1, CE según MDD

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 149: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 27

SIS

TE

MA

S D

E I

RR

IGA

CIÓ

NY

AS

PIR

AC

IÓN

PRO-UNITS 23 A

3-06

1

DUOMAT®

Componentes del sistema

LADO DEL APARATO

Manguito de infusión depresión

Tapa decierre parabotella deirrigación

Botella deaspiración,1,5 l, tapa decierre,porta-botellas

Tubo de irrigación y aspiración

20 3000 45

26 3100 3826 310138

20 3000 45

20 3000 5220 3000 3420 3001 30

26 3100 35 26 3100 50

Tubo deconexión desilicona, setparairrigación(conexiónaparato –manguito deinfusión depresión) Parte1 de 2 20 3000 46

Tubo deconexión desilicona, set(conexiónmanguito deinfusió apresión -aparato) parte2 de 2

20 3000 46

Filtro

20 3000 44

Tubo deconexión desilicona, set,parairrigación(conexiónaparato –botella) Parte 1 de 2

Tubo deconexión desilicona, set,parairrigación(botella –instrumento)Parte 2 de 2

Tubo deconexióndesilicona,set,(conexiónbotella –instrumento) Parte 2 de 2

25025 AR

Tubo deconexión desilicona, setparaaspiración(conexiónaparato – filtroantibacteriano)Parte 1 de 2

20 3000 42

Tubo deconexión desilicona, set,paraaspiraciónParte 1 de 2

20 3000 42

Tubo deconexióndesilicona,set,(conexiónbotella –instrumento) Parte 2 de 2

20 3000 44

LADO DEL PACIENTE

*

mtp*

Filtro

mtp*

20 3000 3420 3000 5020 3000 3220 3000 33

Tapas de cierre,botella deaspiración, 5 l,portabotellas,mango paraportabotellas

Page 150: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 28

SIS

TE

MA

S D

E IR

RIG

AC

IÓN

Y A

SP

IRA

CIÓ

N

PRO-UNITS 24 A

1-14

Accesorios opcionalespara sistemas de irrigación y aspiración

26 3100 38 Manguito de infusión a presión, 1,5 l

26 3101 38 Manguito de infusión a presión, 3 l

26 3102 35 Tapa de cierre, esterilizable, para utilizar con botella deirrigación 1 l, estéril (redondo), empresa Fresenius yB. Braun, (modelo antiguo) y Delta Pharma (redondo)

26 3100 35 Tapa de cierre, esterilizable, para utilizar con botellapara líquido de irrigación 1 y 1,5 l, estéril (cilíndrico ycuadrado), empresa Abbott Laboratories y Baxter

20 3000 52 Botella de aspiración, 1,5 l, esterilizable

20 3001 30 Portabotellas, para botella de aspiración de 1,5 l o botella deirrigación de 1 l

26173 BN Tubo de irrigación y aspiración, con orificios laterales, con llave dedos vías para manejo con una mano, tamaño 5 mm, longitud 36 cm

26173 VG Cánula de punción, para solución de infusión estéril 1 l,esterilizable, longitud útil 22 cm

860015 B Cánula de punción, para solución de infusión estéril 500 ml,esterilizable, longitud útil 18 cm

20 3000 34 Tapa de cierre, para botellas de aspiración, 1,5 l y 5 l, esterilizable

26 3103 35 Tapa de cierre, esterilizable, para utilizar con botella deirrigación, 1 l, estéril (redondo o cuadrado), empresa Braun(modelo antiguo) y Delta Pharma

para utilizar con DUOMAT® SCB 20 3210 08

Page 151: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PRO-UNITS 25 A U 29

SIS

TE

MA

S D

E I

RR

IGA

CIÓ

NY

AS

PIR

AC

IÓN

1-14

Accesorios opcionalespara sistemas de irrigación y aspiración

para utilizar con DUOMAT® SCB 20 3210 08

20 3000 50 Botella de aspiración, 5 l, esterilizable

20 3000 34 Tapa de cierre, para botellas de aspiración, 1,5 l y 5 l,esterilizable

20 3000 32 Portabotellas, para botella de aspiración 5 l

20 3000 33 Mango, para portabotellas 20 3000 32

26 3100 50 Botella para líquido de irrigación, 1 l,esterilizable

030220-48* Bolsa de aspiración VACUsafe, 2 l, con filtro,para un solo uso, envase de 48 unidades,color distintivo: verde

20 3000 45 Tubo de conexión de silicona, set, para irrigación,esterilizable, para utilizar con tapas de cierre 26 3100 35,26 3102 35, 26 3103 35 y cánula de punción 26173 VG

20 3001 45 Tubo de conexión de silicona, set, esterilizable, parairrigación/insuflación, para utilizar con cánula de punción 860015 B

031124-10* Filtro, para un solo uso, no estéril, para la aspiración delíquidos, adaptación específca, envase de 10 unidades

20 3000 42 Tubo de conexión de silicona, set, para aspiración,esterilizable

20 3000 46 Tubo de conexión de silicona, set, esterilizable, para utilizarcon manguitos de infusion de presión 26 3100 38 y 26 3101 38

20 3000 44 Tubo de conexión de silicona, set, para aspiración,esterilizable, corto

030020-18* Recipiente VACUsafe, 2 l, envase de 18 unidades

*

Page 152: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 30

SIS

TE

MA

S D

E IR

RIG

AC

IÓN

Y A

SP

IRA

CIÓ

N

PRO-UNITS 26 A

UNIMAT® 30Bomba de aspiración universal,combinación recomendada para juego estándar

Características especiales:● Elevada potencia de aspiración de 30 l/m● Silencioso y con pocas vibraciones● Rápida formación de vacío hasta 85 kPa● Sistema de cilindro/pistones exento de

mantenimiento● Manejo sencillo

● Filtro antibacteriano repelente al agua para laprotección de la bomba

● Limpieza sin problemas● Para la utilización en el consultorio y el hospital

1-14

e

25 3200 01 Bomba de aspiración UNIMAT® 30,tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hzincluye:Filtro antibacterianoBotella para secreciones, 2 lTapa para botella, con mangoTubo de conexión, cortoTubo para el pacienteDispositivo de reboseCable de red, longitud 300 cmVACUsafe Promotion Pack de aspiración

25 3200 01C Ídem,tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz

Datos técnicos:

Potencia de aspiración

Vacío

Tensión de trabajo

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

30 l/min

hasta 85kPa, hasta 640 mmHg

115/230 VAC, 50/60 Hz

245 x 345 x 282 mm

7 kg

IEC 601-1, CE según MDD

Corriente nominal/consumo de corriente

Clase de protección

Controles/directivas

1A, 100 W (115 VAC) 0.45 A, 100 W (230 VAC)

Clase de protección I, BF, IPX 1

MDD 93/42 EWG, EN 60601-1, EN 60601-1-2, EN 10079-1, ISO 9001, UL 2601-1

Accesorios opcionales para el UNIMAT® 30, véase página U 32

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

*

Page 153: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PRO-UNITS 27 A U 31

SIS

TE

MA

S D

E I

RR

IGA

CIÓ

NY

AS

PIR

AC

IÓN

UNIMAT® 30Componentes del sistema

1-14

e

Tubo de conexión, corto

25 3200 83

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Filtro antibacterianoBotella para secrecionesTapa para botellaDispositivo de rebose

25 3200 8025 3200 8125 3200 8225 3200 85

Tubo para el paciente

25 3200 84

Page 154: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 32 PRO-UNITS 28 A

SIS

TE

MA

S D

E IR

RIG

AC

IÓN

Y A

SP

IRA

CIÓ

N

1-14

Accesorios opcionalespara sistemas de irrigación y aspiración

030648-10* Tubo de conexión VACUsafe, 30 cm, con multiadaptadoresverdes, no estéril, envase de 10 unidades

030971-01* Soporte de recipiente VACUsafe, para utilizarcon carriles de 25 x 10 mm y 34 x 8 mm

**

030748-20* Tubo de aspiración VACUsafe, 1,7 m, con multiadaptadoresrojo y azul, para un solo uso, no estéril,envase de 20 unidades

030220-48* Ídem, 2 l030230-48* Ídem, 3 l

para broncoscopia:10432 N Aspirador, para recolectar secreciones, con orificio de interrupción,

con recipiente de repuesto 10432 E, adaptable a tubos o catéteresde aspiración

10432 T Ídem, sin orificio de interrupción

25 3200 80 Filtro antibacteriano25 3200 81 Botella para secreciones, 2 l25 3200 82 Tapa para botella, con mango25 3200 85 Dispositivo de rebose

25 3200 83 Tubo de conexión, corto

25 3200 84 Tubo para el paciente

400 A Cable de red, longitud 300 cm

UG 624 Soporte para bomba, para fijar la bomba de aspiraciónUNIMAT® 30 25 3200 01 a una unidad móvil UGxxx

030015-24* Recipiente VACUsafe, 1,5 l, envase de 24 unidades030020-18* Recipiente VACUsafe, 2 l, envase de 18 unidades030030-12* Recipiente VACUsafe, 3 l, envase de 12 unidades

030215-48* Bolsa de aspiración VACUsafe, 1,5 l, con filtro,para un solo uso, envase de 48 unidades,color distintivo: verde

mtp* Granulado gelificante, en bolsa de 20 g

para utilizar con UNIMAT® 30 25 3200 01

Page 155: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 33

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

Aparatos quirúrgicos de alta frecuencia

■ APARATOS QUIRÚRGICOS DE ALTA FRECUENCIA

AUTOCON® II 200

AUTOCON® II 80

e

e

Page 156: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALTA

FRE

CU

EN

CIA

Page 157: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 35

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

AUTOCON® II 200/80Características especiales

● ●

● –

● ●

● –

● –

● ●

● ●

AU

TOC

ON

®II

200

AU

TOC

ON

®II

80

Características especiales:

Grado de coagulación (efecto) preseleccionable a varios niveles:el grado de coagulación mide la profundidad de coagulación

Función autostart: regulación manual del periodo de funcionamiento en el sector de la coagulación bipolar

Corte regulado por tensión

Función separada Papillo-Cut y Gastro-Cut, para el corte fraccionado conpotencia suministrada de alta frecuencia regulada para la guía de corte dediversas velocidades para endoscopia flexible

Función autostart en coagulación bipolar: activación automática de lacorriente de coagulación, cuando el electrodo de coagulación toca el tejido con ambas ramas

Activación de las funciones de alta frecuencia mediante interruptor de pedal o manual, tanto en modo unipolar como bipolar

Las conexiones modulares para utilización unipolar y bipolar son seleccionables según las necesidades individuales

PRO-UNITS 31 A

1-14

Page 158: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 36

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALTA

FRE

CU

EN

CIA

PRO-UNITS 32 A

1-14

Accesorios opcionales para AUTOCON® 200, véanse páginas U 40-43

AUTOCON® II 200Aparato quirúrgico de alta frecuencia,combinación recomendada para juego estándar

20 5322 01 AUTOCON® II 200, tensión de trabajo200 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de red

20 5322 01-010 AUTOCON® II 200, con GASTRO-Cut,tensión de trabajo 200 – 240 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de red

205322 01C010 AUTOCON® II 200, con GASTRO-Cut,tensión de trabajo 100 –120 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de red, versión USA

20 5322 01 C AUTOCON® II 200, tensión de trabajo100 – 120 VAC, 50/60 Hzincluye:Cable de red, versión USA

Datos técnicos:

Potencia nominal dealta frecuencia

Tensión máxima

Grados de coagulación

- CortePower-Cut (unipolar): 220 W/500 ohmiosGASTRO-Cut (unipolar): 200 W/75 ohmios

- CoagulaciónStandard-Coag (unipolar): 120 W/50 ohmiosForced-Coag (unipolar): 120 W/500 ohmiosStandard-Coag (bipolar): 120 W/75 ohmios

- CortePower-Cut (unipolar): 740VpGASTRO-Cut (unipolar): 550Vp

- CoagulaciónStandard-Coag (unipolar): 190VpForced-Coag (unipolar): 1800VpStandard-Coag (bipolar): 190Vp

Power-Cut: 8GASTRO-Cut: 4Standard-Coag: 8Forced-Coag: 4Bipolar Standard-Coag: 8

Autostart

Autostop

Sistemas de seguridad

Tensión de trabajo

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

Coagulaciónbipolar

Coagulaciónunipolar estándar

- Control duración de conexión- Dosificación errónea- Electrodo neutro, sistema de seguridad- Autocomprobación del aparato

100-120 VAC ó 200-240 VAC, 50/60 Hz

410 x 165 x 385 mm

10 kg

IEC 60601-1, CE según MDD

e

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 159: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

PRO-UNITS 33 U 37

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

1-14

AUTOCON® II 200Componentes del sistema

Cable de conexión

27806

Electrodo neutro

860021 E

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Interruptor monopedal

20 0178 32

Interruptor de doble pedal

20 0178 30

e

26005 M

25351 ME

Pinzas de agarre y disecciónc

Cable de alta frecuencia unipolar

Page 160: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 38

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALTA

FRE

CU

EN

CIA

AUTOCON® II 80Aparato quirúrgico de alta frecuencia,combinación recomendada para juego estándar

20 5308 01 AUTOCON® II 80,tensión de trabajo 100 – 240 VAC,50/60 Hzincluye:Cable de red

Accesorios opcionales para AUTOCON® II 80, véanse páginas U 40-43

Datos técnicos:

Potencia nominal AF

Tensión máxima

- Dry Cut: 80 W/500 ohmios- Forced Coag: 50 W/500 ohmios- Soft Coag: 80 W/100 ohmios- Auto Cut: 80 W/500 ohmios- Bipolar Soft: 80 W/100 ohmios

- Dry Cut: 830Vp- Forced Coag: 1200Vp- Soft Coag: 180Vp- Auto Cut: 500Vp- Bipolar Soft: 180Vp

Sistemas seguridad

Tensión de trabajo

Dimensionesancho x alto x fondo

Peso

Tipo de construcción

- Control de encendido- Dosificación errónea- Electrodo neutro, sistema de seguridad- Autotest de aparato

100-240 VAC, 50/60 Hz

280 x 135 x 300 mm

4 kg

IEC 60601-1, CE según MDD

e

PRO-UNITS 34 A

1-14

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 161: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 39

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

AUTOCON® II 80Componentes del sistema

26005 M

Cable de conexión

27806

Electrodo neutro

860021 E

LADO DEL APARATO

LADO DEL PACIENTE

Cable de alta frecuenciaunipolar

Interruptor monopedal

20 0178 33

Interruptor de doble pedal

20 0178 34

e

PRO-UNITS 35 A

1-14

25351 ME

Pinzas de agarre y disecciónc

Page 162: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 40

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALTA

FRE

CU

EN

CIA

Accesorios opcionalespara AUTOCON® II 200/80

PRO-UNITS 36 A

1-14

● –

● –

● ●

– ●

27805 Electrodo neutro, de silicona conductora con 2 bandasde goma para la fijación, superficie de contactoA = 500 cm2, para utilizar con cable de conexión 27806

27806 Cable de conexión para electrodo neutro, paraelectrodos neutros 27805 y 860021 E, longitud 400 cm

20 0178 30 Interruptor de doble pedal, para utilizar conAUTOCON® II 400 SCB y AUTOCON® II 200

20 0178 32 Interruptor monopedal, para la activación de lafunción de coagulación, para utilizar conAUTOCON® II 400 SCB y AUTOCON® II 200

20 0178 34 Interruptor de doble pedal, digital, un nivel,para utilizar con AUTOCON® II 80

20 0178 33 Interruptor monopedal, digital, un nivel,para utilizar con AUTOCON® II 80

para utilizar con

860021 E Electrodo neutro, de silicona conductora con 1 bandade goma para la fijación, superficie de contactoA = 187 cm2, para utilizar con cable de conexión 27806

● ●

● ●

● ●

● ●

● ●

26 5200 43 Mango portaelectrodos, con 2 botones para activarel generador unipolar, botón amarillo: corte unipolar,botón azul: coagulación unipolar (en este caso serequiere un cable de alta frecuencia 26 5200 45)

26 5200 46 Mango portaelectrodos, sin botones, con cablede conexión incorporado, longitud 300 cm

26 5200 45 Cable de alta frecuencia, para utilizar con el mangoportaelectrodos 26 5200 43, longitud 400 cm

27801 Cable de conexión, para la conexión del electrodoneutro 27802, longitud 500 cm

27802 Electrodo neutro, para un solo uso, superficie decontacto dividida en dos, A = 169 cm2, envase de50 unidades, se necesita un cable de conexión 27801

27806 UR Cable de conexión,para electrodo neutro 27805

27806 US Cable de conexión, para electrodo neutro 27802

AU

TOC

ON

®II

200

AU

TOC

ON

®II

80

● ●

Page 163: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 41

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

1-14

Juego de electrodos quirúrgicosAccesorios

20 5300 08 Set de electrodosquirúrgicos

Para utilizar con los mangos portaelectrodos 26 5200 43 y 26 5200 46

unipolar

Recipiente con tapa e insertopara esterilización, para16 electrodos con 4 mm Ø

Asa de alambre, 5 mm

Ídem, 10 mm

Asa de cinta, 10 mm

Electrodo de espátulade KIRSCHNER, recto

Electrobisturí de MAGENAU,acodado

Electrobisturí, lanceolado

Electrodo de bola, 2 mm

Ídem, 4 mm

Ídem, 6 mm

Electrodo de aguja

Electrodo plano, 8 x 10 mm

Ídem, 10 x 15 mm

PRO-UNITS 37 A

Componentes/Piezas de repuesto, véase capítulo 9

Page 164: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 42

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALTA

FRE

CU

EN

CIA

1-14

AccesoriosCables de alta frecuencia unipolares

Cables de alta frecuencia unipolares

Observaciones:La longitud estándar de los cables de alta frecuencia es de 300 cm. Si desea un cable con una longitud de500 cm, añada una L al número de artículo correspondiente, por ejemplo: 26002 ML, 26176 LVL.

26002 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de4 mm, longitud 300 cm, para aparatosKARL STORZ, modelos antiguos Erbe T y Ellman

26004 M Cable de alta frecuencia unipolar, con clavija de4 mm, longitud 300 cm, para utilizar con aparatosde AF Martin

26005 M Cable de alta frecuencia unipolar,con clavija de 5 mm, longitud 300 cm, parautilizar con sistema AUTOCON® II 400 SCB(111, 115, 122, 125) AUTOCON® II 200,AUTOCON® II 80, sistema AUTOCON®

(50, 200, 350), y aparatos Erbe tipo ICC

Aparato quirúrgicode alta frecuencia

InstrumentoKARL STORZ

unipolar

PRO-UNITS 38 A

Page 165: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 43

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALT

A F

RE

CU

EN

CIA

1-14

AccesoriosCables de alta frecuencia bipolares

Cables de alta frecuencia bipolares

26176 LE Cable de alta frecuencia bipolar,longitud 300 cm, para AUTOCON®II 400 SCB(serie 111, 113, 115, 122, 125), AUTOCON®II 200,AUTOCON®II 80, coagulador 26021 B/C/D,860021 B/C/D, 27810 B/C/D, 28810 B/C/D,AUTOCON® (serie 50, 200, 350), coagulador Erbe,series T e ICC

26176 LM Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm,para coaguladores de AF Martin

26176 LV Cable de alta frecuencia bipolar, longitud 300 cm,para AUTOCON® II 400 SCB (serie 112, 114, 116,122, 125), AUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80 ycoagulador Valleylab

bipolar

Aparato quirúrgico de alta frecuencia

InstrumentoKARL STORZ

PRO-UNITS 39 A

Page 166: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 44

APA

RA

TO

S Q

UIR

ÚR

GIC

OS

DE

ALTA

FRE

CU

EN

CIA

1-14

CompatibilidadCables de alta frecuencia con aparato quirúrgico de AF AUTOCON®

PRO-UNITS 40 A

20 5308 20

20 5225 2020 5225 20C20 5225 20-01020 5225 20C010

27806 ● ●

27801 ● ●

27806 UR – ●

27806 US – ●

26 5200 45 ● ●

26 5200 46 ● ●

26002 M ● ●

26005 M ● ●

20 5322 2020 5322 20C20 5322 20-01020 5322 20C010

20 5308 20

Cables de alta frecuencia unipolares

26176 LE ● ●

26176 LV – ●

Cables de alta frecuencia bipolares

AUTOCON® II 80

AUTOCON® 200AUTOCON® II 200

Page 167: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

COMPONENTESPIEZAS DE REPUESTO

Page 168: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25
Page 169: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 1

1-14

Introducción

Núm. de artículo de los componentes y piezas de repuesto correspondientes, con el núm. de página en elcatálogo.

Ejemplo:

El capítulo «Componentes / Piezas de repuesto» contie-ne informaciones detalladas sobre el instrumental deKARL STORZ.

Para una búsqueda simplificada tiene a su disposiciónun índice en el cual encontrará el número del artículo,las piezas de repuesto correspondientes, así como elnúmero de artículo del juego completo o del aparato.

Servicio de atención al cliente (Hotline)

Para todas las preguntas relacionadas con los produc-tos, piezas de repuesto, limpieza y mantenimiento,puede Ud. consultar al servicio de atención al cliente:+49 (0) 7461/708-980 de lunes a jueves 7-18 horas yviernes de 7-17 horas.

Piezas de repuesto

5905098Tapón de estanqueidad,pequeño

6011590Tapa de cierre,para conexión LUER-Lock

25215 AInserto

6202991Mango flexible

25215 Pinzas portatorundas 36

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25215 A

6202991

5905098

Page 170: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

II

1-14

ÍndiceCOMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

PROCTOLOGÍA

Sonda de iluminación, óptica HOPKINS®, accesorio de trabajo SP 2

Pinzas portatorundas, introductor de asas SP 3

Jeringa de GABRIEL SP 4

Instrumento de ligadura de SCHÜTZ SP 4

Instrumento de ligadura y aspiración SP 4

Instrumento de ligadura y aspiración de WORBS-MEFFLE SP 4

Inserto de ligadura y aspiración, mango de WORBS-MEFFLE, instrumento de ligadura y aspiración SP 5

Instrumento de ligadura y aspiración de WORBS-MEFFLE, instrumento de ligadura y aspiración SP 6

RECTOSCOPIA

Cabezal de iluminación, mirilla SP 7

Lupa, pieza de reducción SP 8

Pera de goma, accesorio de trabajo, óptica HOPKINS® SP 9

Vainas exteriores metálicas c SP 10

Micropinzas para biopsia, pinzas para biopsia y pinzas sacabocados para biopsia c SP 11-SP 12

Pinzas portatorundas SP 13

Tubo de irrigación y aspiración, introductores de asas SP 14

Introductor de asas, pinzas de agarre para pólipos SP 15

TRATAMIENTO VIDEOASISTIDO DE FÍSTULAS

Set de fistulectomía, pinzas de agarre c, cepillo para fístulas SP 16

CIRUGÍA COLORRECTAL

Ópticas HOPKINS®, accesorios de trabajo TEO® SP 17

Tubos de rectoscopios quirúrgicos TEO®, tapa de cierre SP 18

Sonda de iluminación, vainas guía Low Friction, mangos metálicos c de MOURET SP 19

Pinzas de agarre y disección c, pinzas de agarre universales SP 20, SP 22

Tijeras c SP 21, SP 23

Tubos de aspiración y coagulación, mangos, ópticas HOPKINS® SP 24

Accesorio de trabajo TEO®, pinzas de agarre y tijeras c SP 25

Tubos de aspiración, sistema de sujeción en forma de U SP 26

Sistema de sujeción en forma de U, dilatadores anales de LEROY, tubos dilatadores anales de LEROY, retractores de LEROY SP 27

COLONOSCOPIOS, SIGMOIDOSCOPIOS

Colonoscopios SILVER SCOPE® SP 28-SP 30

Colonoscopios, sigmoidoscopios SP 30-SP 32

VITOM®

Ópticas VITOM® SP 33

Fuente de luz fría XENON 300 SCB, IMAGE1 S CONNECT, IMAGE1 S H3-LINK,conmutador/enrutador MULTISWITCH® DVI-D SP 34

Sistemas de sujeción mecánicos SP 35

Sistema de sujeción ENDOCRANE® SP 35

Sistema de sujeción POINT SETTER® SP 36

Sistema de sujeción POINT SETTER® SP 36-SP 37

AIDA compact NEO advanced/standard SP 37

SISTEMAS DE CÁMARAS

TELE PACK X LED SP 38

Unidades móviles SP 38

FUENTES DE LUZ

Fuente de luz fría HALOGEN 250 twin SP 39

Fuente de luz fría LED NOVA 150 SP 39

Fuente de luz fría XENON 100 SCB SP 39

INSUFLADORES

ENDOFLATOR® 40 SCB SP 40

ENDOFLATOR® 50 SCB SP 40

SISTEMAS DE IRRIGACIÓN Y ASPIRACIÓN

DUOMAT® SP 41-SP 42

UNIMAT® 30 SP 43-SP 44

APARATOS QUIRÚRGICOS DE ALTA FRECUENCIA

AUTOCON® II 200 SP 45

AUTOCON® II 80 SP 45

Set de electrodos quirúrgicos SP 46

Page 171: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

1-14

III

Índice numéricoCOMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

031020-03 SP 41031200-03 SP 40031210-03 SP 40031220-03 SP 43041150-20 SP 35100020-10 SP 1610432 E SP 4410432 N SP 4410432 T SP 441067800 SP 411069400 SP 431069500 SP 4311025 XE SP 28, SP 3013242 LX SP 28, SP 29,

SP 30, SP 3213901 NKS SP 3013901 PKS SP 3013924 HPKS SP 2813924 HNKS SP 2813924 NKS SP 2813924 PKS SP 2813925 HPKS SP 2813925 HNKS SP 2813925 NKS SP 2813925 PKS SP 2813991 DA SP 28, SP 3013991 LV SP 30, SP 3113991 RV SP 30, SP 3113991 SAV SP 2813991 SRV SP 28, SP 2913991 SSV SP 28, SP 2913991 SV SP 30, SP 3113991 SW SP 3913992 BS SP 38, SP 391815490 SP 401858390 SP 4020031002 SP 3720031002 C SP 3720031020 SP 3720031020 C SP 3720040086 SP 34, SP 3720040087 SP 3720040089 SP 3420040240ES SP 34, SP 37, SP 3820040282 SP 3420040402-22 SP 3720040577-V02 SP 3720040578-C01 SP 3720040578-V01 SP 3720040912-ES SP 3720040913-ES SP 3720041036 SP 3820046120-D SP 3720057120 SP 3420090170 SP 34, SP 40

20100031 SP 38, SP 3920100055 SP 3920113301 SP 3920113320 SP 3920132601-1 SP 3920132620-1 SP 3920133101-1 SP 3420133120-1 SP 3420161201 SP 3920161220 SP 3920200231 SP 3820221070 SP 372027690 SP 452028090 SP 4520300042 SP 4220300044 SP 4220300045 SP 4120300046 SP 4120300180 SP 4220300181 SP 4220300184 SP 4020321008 SP 4120321020 SP 4120330088 SP 4120400030 SP 4020530008 SP 4620530031 SP 4620530801 SP 4520530820 SP 4520532201 SP 4520532201 C SP 4520532201-010 SP 4520532201C010 SP 4520532220 SP 4520532220-010 SP 4520532220C SP 4520532220C010 SP 4520780020 SP 352084290 SP 4120916020 SP 3320916025 AA SP 3320916025 DA SP 3320918040 SP 342183790 SP 1824511 SP 1624511 AA SP 1624512 SP 1624513 SP 1624514 SP 1624514 A SP 1624514 B SP 1624514 C SP 1624514 H SP 1624514 S SP 16249 A SP 7

249 B SP 7, SP 1824920 SP 724920 FK SP 724931 B SP 824931 N SP 824941 AKF SP 1724941 AW SP 17, SP 2524941 AWC SP 2524941 AWS SP 2524941 BA SP 1724941 BAL SP 1724941 F SP 1824941 H SP 2724941 HB SP 2724941 HBS SP 2724941 HC SP 2724941 HCS SP 2724941 HS SP 2724941 HT SP 2724941 HTS SP 2724941 SP SP 2524942 A SP 1724942 AK SP 1724942 AL SP 1724942 T SP 1824942 TK SP 1824942 TL SP 1824954 BA SP 224954 F SP 224960 SP 224960 B SP 1924995 BA SP 924995 GA SP 925025 AR SP 1425043011 SP 3825043020 SP 3825043111 SP 3825043120 SP 3825044011 SP 3825044020 SP 3825044111 SP 3825044120 SP 3825125 SP 2625126 SP 2625205 SP 425205 E SP 425210 G SP 5, SP 625210 GS SP 4, SP 525211 A SP 4, SP 525211 KA SP 4, SP 525211 KP SP 625211 N SP 525211 NS SP 425211 P SP 625211 PEF SP 6

Page 172: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

IV

Índice numéricoCOMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

25211 PK1 SP 625211 PK2 SP 625211 PS SP 625211 PSS SP 625212 A SP 4, SP 625212 KN SP 4, SP 625212 N SP 625212 NS SP 425214 SP 1525215 SP 1325215 A SP 1325216 SP 1325216 A SP 1325216 K SP 325220 A SP 425220 KA SP 425233 SP 1425234 A SP 1525234 AK SP 325320001 SP 4325320001C SP 4325320020 SP 4325320020C SP 4325320080 SP 4325320081 SP 43, SP 4425320082 SP 43, SP 4425320083 SP 4325320084 SP 4325320085 SP 43, SP 4425351 DF SP 2025351 MAL SP 2125351 MAR SP 2125351 ME SP 2025351 MG SP 2025351 ML SP 2025351 MT SP 2125351 PML SP 2025351 PMR SP 2025352 DF SP 2025352 ME SP 2025352 MG SP 2025352 ML SP 2025352 PML SP 2025352 PMR SP 2025353 DF SP 2025353 ME SP 2025353 MG SP 2025353 ML SP 2025353 PML SP 2025353 PMR SP 2025361 DF SP 2225361 MAL SP 2325361 MAR SP 2325361 ME SP 2225361 MG SP 22

25361 ML SP 2225361 MT SP 2325361 PML SP 2225361 PMR SP 2225362 DF SP 2225362 ME SP 2225362 MG SP 2225362 ML SP 2225362 PML SP 2225362 PMR SP 2225363 DF SP 2225363 ME SP 2225363 MG SP 2225363 ML SP 2225363 PML SP 2225363 PMR SP 2225370 DM SP 2425370 SC SP 2425451 DF SP 2025451 MAL SP 2125451 MAR SP 2125451 ME SP 2025451 MG SP 2025451 ML SP 2025451 MT SP 2125451 PML SP 2025451 PMR SP 2025452 DF SP 2025452 ME SP 2025452 MG SP 2025452 ML SP 2025452 PML SP 2025452 PMR SP 2025453 DF SP 2025453 ME SP 2025453 MG SP 2025453 ML SP 2025453 PML SP 2025453 PMR SP 2025461 DF SP 2225461 MAL SP 2325461 MAR SP 2325461 ME SP 2225461 MG SP 2225461 ML SP 2225461 MT SP 2325461 PML SP 2225461 PMR SP 2225462 DF SP 2225462 ME SP 2225462 MG SP 2225462 ML SP 2225462 PML SP 2225462 PMR SP 2225463 DF SP 22

25463 ME SP 2225463 MG SP 2225463 ML SP 2225463 PML SP 2225463 PMR SP 2225610 MAL SP 2525610 MAR SP 2525610 ML SP 2525610 MLG SP 2525610 PML SP 2525610 PMR SP 2525625 MAL SP 2525625 MAR SP 2525625 ML SP 2525625 MLG SP 2525625 PML SP 2525625 PMR SP 2525731 SP 1425732 SP 1425734 SP 1525734 K SP 326046 BA SP 2426173 BT SP 2426310035 SP 4226310087 SP 4226310235 SP 4226310335 SP 4226520031 SP 4626520032 SP 4626520033 SP 4626520034 SP 4626520035 SP 4626520036 SP 4626520037 SP 4626520038 SP 4626520039 SP 4626520040 SP 4626520041 SP 4626520042 SP 4627500 SP 4227550 C SP 32761291 SP 3627630022 SP 3727677 BV SP 3528172 HG SP 3528172 HK SP 26, SP 27, SP 3528172 HR SP 26, SP 27, SP 3528172 HRS SP 27, SP 3528172 HZ SP 26, SP 3528172 WA SP 3628172 WB SP 3628172 WC SP 36, SP 3728172 WKS SP 3628172 WO SP 3628272 ECW SP 35

1-14

Page 173: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

V

1-14

Índice numéricoCOMPONENTES / PIEZAS DE REPUESTO

Artículo Página Artículo Página Artículo Página

28272 EH SP 3528272 EHS SP 3528272 HA SP 3528272 HB SP 3528272 HC SP 3528272 HD SP 26, SP 3528272 KLD SP 2628272 RLD SP 2628272 UA SP 3628272 UF SP 3628272 UGN SP 3628272 UKN SP 3629100 SP 10, SP 11, SP 12,

SP 16, SP 19, SP 21,SP 23, SP 25, SP 30

29100 A SP 11, SP 12, SP 16,SP 19, SP 21,SP 23, SP 25

30140 K SP 1930140 KS SP 1930150 K SP 1930150 KS SP 1930210 KJ SP 1630214 K1 SP 1930251 KJ SP 1630623 HA SP 2730623 I SP 2730623 T SP 2730623 VL SP 2730804 SP 2430805 SP 2433125 P SP 2533144 F SP 1933145 F SP 1933151 SP 1633300 SP 1033300 M SP 1033400 SP 1033400 M SP 1034321 B SP 1134321 DH SP 1134321 MB SP 1134321 P SP 1134331 B SP 1234331 DH SP 1234331 MB SP 1234331 P SP 1234351 B SP 1134351 DH SP 1134351 MB SP 1134351 P SP 1134361 B SP 1234361 DH SP 1234361 MB SP 12

34361 P SP 1234421 B SP 1134421 DH SP 1134421 MB SP 1134421 P SP 1134431 B SP 1234431 DH SP 1234431 MB SP 1234431 P SP 1234451 B SP 1134451 DH SP 1134451 MB SP 1134451 P SP 1134461 B SP 1234461 DH SP 1234461 MB SP 1234461 P SP 1239501 XP SP 16400 A SP 34, SP 35, SP 37, SP 38,

SP 39, SP 40, SP 43, SP 45400 B SP 45400 F SP 3840924 SP 940924 B SP 940924 S SP 94723655 SP 28, SP 30495 F SP 2, SP 7, SP 9, SP 17,

SP 19, SP 24, SP 27, SP 33495 G SP 2, SP 7, SP 9, SP 17,

SP 19, SP 24, SP 27, SP 33536 MK SP 37, SP 38547 S SP 385500735 SP 29, SP 325905098 SP 3, SP 135905610 SP 245906000 SP 185907900 SP 29, SP 325915500 SP 29, SP 325917900 SP 245922400 SP 55924110 SP 55925300 SP 315925600 SP 315925900 SP 29, SP 315927500 SP 29, SP 325927600 SP 325931500 SP 315932702 SP 55934400 SP 395986002 SP 2600007 SP 9, SP 41600008 SP 416011590 SP 3, SP 13, SP 276019695 SP 19

6096691 SP 156127190 SP 96127490 SP 86202991 SP 136266690 SP 246266691 SP 246276091 SP 3, SP 14, SP 156277191 SP 14, SP 156410091 SP 146545690 SP 86573890 SP 14, SP 156727291 SP 36727391 SP 36727491 SP 136860290 SP 446979091 SP 14, SP 24, SP 266979191 SP 14, SP 266985691 SP 16, SP 17, SP 187363391 SP 97762691 SP 197909890 SP 107944790 SP 107962190 SP 178240990 SP 11, SP 12, SP 16, SP 19,

SP 21, SP 23, SP 258310390 SP 188322790 SP 178458190 SP 16, SP 17, SP 188571390 SP 58828790 SP 178828890 SP 178828990 SP 178829090 SP 1790100043 SP 399104245 SP 38ET14-2191291 SP 38ET35-91-090 SP 27, SP 35TC 011 SP 34TC 200ES SP 34TC 300 SP 34TP 100ES SP 38UG 010 SP 38UG 020 SP 38UG 041 SP 38UG 110 SP 38UG 601 SP 38UG 603 SP 38UG 608 SP 38UI400 SP 40UI400 S1 SP 40UI500 SP 40UI500 S1 SP 40

Page 174: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 2

1-14

PRO-SP 2 A

24960 Sonda de iluminación 11, 13, 14

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

Pieza de repuesto

5986002Tornillo de cabezamoleteada

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24954 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 15

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24954 F Accesorio de trabajo 15

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

ProctologíaSonda de iluminación, óptica HOPKINS®, accesorio de trabajo

495 F495 G

5986002

495 F 495 G

Page 175: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 3

1-14

PRO-SP 3 A

Piezas de repuesto

6727291Inserto

6727391Mango flexible

6011590Tapa de cierre,para conexión LUER-Lock

5905098Tapón de estanqueidad,pequeño

Piezas de repuesto

25234 AKAsa de alambre

27550 CTapón de estanqueidad,1,2 mm Ø

6276091Clavija, con vaina

25216 K Pinzas portatorundas 17

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25734 K Introductor de asas 17

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

ProctologíaPinzas portatorundas, introductor de asas

6727291 6011590

6727391

5905098

25234 AK 27550 C 6276091

Page 176: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 4

1-14

PRO-SP 4 A

Pieza de repuesto

25205 ECilindro de repuesto,para jeringa 25205

25205 Jeringa de GABRIEL 18

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25205 E

ProctologíaJeringa de GABRIEL, instrumento de ligadura de SCHÜTZ,instrumento de ligadura y aspiración, instrumento de ligadura y aspiración de WORBS-MEFFLE

19

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25220 A Instrumento de ligadura de SCHÜTZ

25220 KA Cono de carga

20

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25211 NS Instrumento de ligadura y aspiración

25211 A Inserto para ligadura25210 GS Mango25211 KA Cono de carga

20

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25212 NS Instrumento de ligadura y aspiración de WORBS-MEFFLE

25212 A Inserto para ligadura25210 GS Mango25212 KN Cono de carga

25220 KA

25220 KA

25211 A

25210 GS

25212 KN

25212 A

25210 GS

Page 177: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 5

1-14

PRO-SP 5 A

ProctologíaInserto de ligadura y aspiración, mango de WORBS-MEFFLE,instrumento de ligadura y aspiración

Pieza de repuesto

5932702Tornillo de cabezamoleteada

25211 A Inserto para ligadura y aspiración, para 25211 N y 25211 NS 20, 21

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

5932702

Piezas de repuesto

5924110Muelle de compresión,1,6 x 21 mm Ø

5922400Junta tórica

8571390Anillo de rosca

25210 GS Mango de WORBS-MEFFLE, para 25211 NS y 25212 NS 20

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

8571390

21

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25211 N Instrumento de ligadura y aspiración

25211 A Inserto para ligadura25210 G Mango25211 KA Cono de carga 25211 KA

25211 A

25210 G

Page 178: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 6

ProctologíaInstrumento de ligadura y aspiración de WORBS-MEFFLE, instrumento de ligadura y aspiración

1-14

21

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25212 N Instrumento de ligadura y aspiración de WORBS-MEFFLE

25212 A Inserto para ligadura25210 G Mango25212 KN Cono de carga

25212 KN

25212 A

25210 G

PRO-SP 6 A

Piezas de repuesto

25211 PSBarra de empuje,con anillo

25211 PSSTornillo de repuesto,para la fijación de la barrade empuje 25211 PS

25211 PEFMuelle de respuesto

22

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25211 PSS

25211 PEF

25211 PS

25211 KP

25211 PK125211 PK2

25211 P Instrumento de ligadura y aspiración

25211 KP Cono de carga25211 PK1 Cabezal de aspiración, tamaño 125211 PK2 Cabezal de aspiración, tamaño 2

Page 179: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 7

1-14

RectoscopiaCabezal de iluminación, mirilla

Piezas de repuesto

249 BCristal protector, paratapa de cierre deresectoscopio

249 AAnillo de obturación,para tapa de rectoscopio

24920 FK Mirilla 27

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

249 B

24920 Cabezal de iluminación 27

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

495 F495 G

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

PRO-SP 7 A

Page 180: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 8

1-14

PRO-SP 8 A

RectoscopiaLupa, pieza de reducción

Pieza de repuesto

6127490Tapón de estanqueidad,(50/3.6)

24931 B Pieza de reducción 27

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

6127490

24931 B

Piezas de repuesto

24931 BReductor, para utilizar coninstrumentos de 5 mmcon lupa 24931 N

6545690Arandela

24931 N Lupa 27

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Page 181: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 9

1-14

PRO-SP 9 A

RectoscopiaPera de goma, accesorio de trabajo, óptica HOPKINS®

7363391

6127190

Piezas de repuesto

7363391Púa orientable

6127190Tapón de estanqueidad,(40/4)

24995 GA Accesorio de trabajo 28

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

24995 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 28

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

495 F495 G

27

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

40924 Pera de goma

40924 B Pera de goma40924 S Tubo de goma

Pieza de repuesto

600007Conector para tubosLUER-Lock, macho/conoexterior, embocadura detubo 6 mm Ø

600007 40924 S40924 B

Page 182: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 10

1-14

PRO-SP 10 A

RectoscopiaVainas exteriores metálicas c

29100 7944790

7909890

33300 Vaina exterior metálica c, aislada 3433400 Vaina exterior metálica c, aislada 34

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

7909890Semicasquillo

7944790Anillo de silicona

29100 7944790

7909890

3434

33300 M Vaina exterior metálica c33400 M Vaina exterior metálica c

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

7909890Semicasquillo

7944790Anillo de silicona

Page 183: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 11

RectoscopiaMicropinzas para biopsia, pinzas para biopsiay pinzas sacabocados para biopsia c

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

34321 P Micropinzas para biopsia c 3534421 P Micropinzas para biopsia c 3534351 P Micropinzas para biopsia c 3534451 P Micropinzas para biopsia c 3534321 B Pinzas para biopsia c 3534421 B Pinzas para biopsia c 3534351 B Pinzas para biopsia c 3534451 B Pinzas para biopsia c 3534321 MB Pinzas para biopsia c 3534421 MB Pinzas para biopsia c 3534351 MB Pinzas para biopsia c 3534451 MB Pinzas para biopsia c 3534321 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 3534421 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 3534351 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 3534451 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 35

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

8240990/29100/29100 A

1-14

PRO-SP 11 A

Page 184: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 12

1-14

PRO-SP 12 A

RectoscopiaMicropinzas para biopsia, pinzas para biopsia y pinzas sacabocados para biopsia c

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

34331 P Micropinzas para biopsia c 3534431 P Micropinzas para biopsia c 3534361 P Micropinzas para biopsia c 3534461 P Micropinzas para biopsia c 3534331 B Pinzas para biopsia c 3534431 B Pinzas para biopsia c 3534361 B Pinzas para biopsia c 3534461 B Pinzas para biopsia c 3534331 MB Pinzas para biopsia c 3534431 MB Pinzas para biopsia c 3534361 MB Pinzas para biopsia c 3534461 MB Pinzas para biopsia c 3534331 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 3534431 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 3534361 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 3534461 DH Pinzas sacabocados para biopsia c 35

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

8240990/29100/29100 A

Page 185: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 13

1-14

PRO-SP 13 A

Piezas de repuesto

5905098Tapón de estanqueidad,pequeño

6011590Tapa de cierre,para conexión LUER-Lock

25215 AInserto

6202991Mango flexible

25215 Pinzas portatorundas 36

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

5905098Tapón de estanqueidad,pequeño

6011590Tapa de cierre,para conexión LUER-Lock

25216 AInserto

6727491Mango flexible

25216 Pinzas portatorundas 36

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25215 A

6202991

5905098

25216 A

6727491

5905098

RectoscopiaPinzas portatorundas

Page 186: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 14

Piezas de repuesto

6979091Tapa muelle

6979191Llave de fricción

25025 AR Tubo de irrigación y aspiración 36

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

RectoscopiaTubo de irrigación y aspiración, introductores de asas

1-14

PRO-SP 14 A

6979191 6979091

Piezas de repuesto

25233Asa de alambre,envase de 25 unidades

6276091Clavija, con vaina

6410091Barra de tracción

6573890Tapón de estanqueidad

25731 Introductor de asas 37

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25233 6410091

6276091

6573890

Piezas de repuesto

25233Asa de alambre,envase de 25 unidades

6276091Clavija, con vaina

6277191Barra de tracción

6573890Tapón de estanqueidad

25732 Introductor de asas 37

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25233 6277191

6276091

6573890

Page 187: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 15

1-14

PRO-SP 15 A

RectoscopiaIntroductor de asas, pinzas de agarre para pólipos

Pieza de repuesto

6096691Inserto de pinzas

25214 Pinzas de agarre para pólipos 37

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

6096691

Piezas de repuesto

25234 AAsa de alambre

6573890Tapón de estanqueidad

25734 Introductor de asas 37

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25234 A 6277191

6276091

6573890

6277191Barra de tracción

6276091Clavija, con vaina

Page 188: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 16

1-14

PRO-SP 16 A

Tratamiento videoasistido de fístulasSet de fistulectomía, pinzas de agarre c, cepillo para fístulas

Piezas de repuesto

6985691Tapa muelle

8458190Llave de fricción

43

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24511 Set de fistulectomía

24511 AA Fistuloscopio 8°24512 Mango24513 Obturador39501 XP Bandeja quirúrgica para limpieza,

esterilización y almacenamiento100020-10* Tapón de estanqueidad,

«Endoscopic Seal», estéril,envase de 10 unidades

44

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

30251 KJ Pinzas de agarre c de REDDICK-OLSEN

33151 Mango de plástico, sin bloqueo, con mayor superficie de apoyo

30210 KJ Vaina exterior con inserto de trabajo

44

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24514 Cepillo para fístulas

24514 H Mango de tres anillos24514 S Vaina exterior24514 A Inserto de cepillo, 4 mm Ø exterior24514 B Inserto de cepillo, 4,5 mm Ø exterior24514 C Inserto de cepillo, 5 mm Ø exterior

24514 H24514 A/B/C 24514 S

30210 KJ

30210 KJ

8458190

6985691

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

8240990/29100/29100 A

*

Page 189: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 17

1-14

PRO-SP 17 A

Cirugía colorrectalÓpticas HOPKINS®, accesorios de trabajo TEO®

24941 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 4924941 BAL Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30° 50

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

495 F495 G

24942 A Accesorio de trabajo TEO® 4924942 AK Accesorio de trabajo TEO® 4924942 AL Accesorio de trabajo TEO® 5024941 AKF Accesorio de trabajo TEO® 5124941 AW Accesorio de trabajo TEO® 65

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

8322790Junta de labios desilicona, pequeña

6985691Tapa muelle

8458190Llave de fricción

7962190Junta de labios desilicona, grande

8828990Tapón de estanqueidadde fuelle, grande, 10 mm

8829090Tapón de estanqueidadde fuelle, grande, 12 mm

8828890Tapón de estanqueidadde fuelle, grande, 5 mm

8828790Tapón de estanqueidadde fuelle, pequeño, 5 mm

8458190

8828890/8828990/8829090/8828790

69856918828890/8828990/8829090/8828790

6985691

Page 190: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 18

1-14

PRO-SP 18 A

Cirugía colorrectalTubos de rectoscopios quirúrgicos TEO®, tapa de cierre

24942 T Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO® 4924942 TK Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO® 4924942 TL Tubo de rectoscopio quirúrgico TEO® 50

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24941 F Tapa de cierre 51

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

84581906985691

Piezas de repuesto

6985691Tapa muelle

8458190Llave de fricción

2183790Junta tórica

Piezas de repuesto

249 BCristal protector, paratapa de cierre deresectoscopio

5906000Junta tórica

8310390Anillo

249 B

Page 191: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 19

1-14

PRO-SP 19 A

Cirugía colorrectalSonda de iluminación, vainas guía Low Friction,mangos metálicos c de MOURET

24960 B Sonda de iluminación 51

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

52

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

30150 KS Vaina guía Low Friction, 4 mm, para utilizar coninstrumentos de 3,5 mm

30150 K Vaina guía Low Friction, para instrumentos de 3,5 mm30214 K1 Guía de introducción de CARVALHO

30140 KS Vaina guía Low Friction

30140 K Vaina guía Low Friction30214 K1 Guía de introducción de CARVALHO

30150 K30214 K1

8240990

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

33144 F Mango metálico c de MOURET33145 F Mango metálico c de MOURET

5656

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

6019695 6019695

7762691 7762691

Piezas de repuesto

6019695Tornillo de cabezamoleteada

7762691Muelle extensor

495 F 495 G

Page 192: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 20

1-14

PRO-SP 20 A

Cirugía colorrectalPinzas de agarre y disección c, pinzas de agarre universales

25351 ME Pinzas de agarre y disección c 5825451 ME Pinzas de agarre y disección c 5825352 ME Pinzas de agarre y disección c 5825452 ME Pinzas de agarre y disección c 5825353 ME Pinzas de agarre y disección c 5825453 ME Pinzas de agarre y disección c 5825351 DF Pinzas de agarre universales c 5825451 DF Pinzas de agarre universales c 5825352 DF Pinzas de agarre universales c 5825452 DF Pinzas de agarre universales c 5825353 DF Pinzas de agarre universales c 5825453 DF Pinzas de agarre universales c 5825351 MG Pinzas de agarre y disección c 5825451 MG Pinzas de agarre y disección c 5825352 MG Pinzas de agarre y disección c 5825452 MG Pinzas de agarre y disección c 5825353 MG Pinzas de agarre y disección c 5825453 MG Pinzas de agarre y disección c 5825351 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825451 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825352 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825452 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825353 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825453 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825351 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825451 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825352 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825452 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825353 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825453 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825351 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825451 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825352 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825452 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825353 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825453 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 58

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto para pinzas de agarre y disección, pinzas de agarre universales, véase SP 21

Page 193: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 21

1-14

PRO-SP 21 A

Cirugía colorrectalTijeras c

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

59

25351 MT Tijeras c 5925451 MT Tijeras c 5925351 MAR Tijeras c25451 MAR Tijeras c 5925351 MAL Tijeras c 5925451 MAL Tijeras c 59

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

8240990/29100/29100 A

Page 194: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 22

1-14

PRO-SP 22 A

Cirugía colorrectalPinzas de agarre y disección c, pinzas de agarre universales

25361 ME Pinzas de agarre y disección c 5825461 ME Pinzas de agarre y disección c 5825362 ME Pinzas de agarre y disección c 5825462 ME Pinzas de agarre y disección c 5825363 ME Pinzas de agarre y disección c 5825463 ME Pinzas de agarre y disección c 5825361 DF Pinzas de agarre universales c 5825461 DF Pinzas de agarre universales c 5825362 DF Pinzas de agarre universales c 5825462 DF Pinzas de agarre universales c 5825363 DF Pinzas de agarre universales c 5825463 DF Pinzas de agarre universales c 5825361 MG Pinzas de agarre y disección c 5825461 MG Pinzas de agarre y disección c 5825362 MG Pinzas de agarre y disección c 5825462 MG Pinzas de agarre y disección c 5825363 MG Pinzas de agarre y disección c 5825463 MG Pinzas de agarre y disección c 5825361 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825461 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825362 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825462 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825363 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825463 PMR Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825361 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825461 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825362 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825422 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825363 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825463 PML Pinzas de agarre universales c «PARROT-JAW®» 5825361 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825461 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825362 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825462 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825363 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 5825463 ML Pinzas de agarre universales c de KELLY 58

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Piezas de repuesto para pinzas de agarre y disección, pinzas de agarre universales, véase SP 23

Page 195: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 23

1-14

PRO-SP 23 A

Cirugía colorrectalTijeras c

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

59

25361 MT Tijeras c 5925461 MT Tijeras c 5925361 MAR Tijeras c25461 MAR Tijeras c 5925361 MAL Tijeras c 5925461 MAL Tijeras c 59

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

8240990/29100/29100 A

Page 196: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 24

1-14

PRO-SP 24 A

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

30805 Mango con llave de dos vías 60

26173 BTLlave de fricción

6979091Tapa muelle

Piezas de repuesto26173 BT

6979091

Cirugía colorrectalTubos de aspiración y coagulación, mangos, ópticas HOPKINS®

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

30804 Mango con válvula de trompeta 60

6266690

6266691

5905610Muelle

Piezas de repuesto

6266691Pistón

6266690Tapa moleteada

65

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

26046 BA Óptica de visión foroblicua HOPKINS® 30°

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25370 DM Tubo de aspiración y coagulación 6025370 SC Tubo de aspiración y coagulación 60

Pieza de repuesto

5917900Junta tórica, pequeña

5917900

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

495 F495 G

Page 197: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 25

1-14

PRO-SP 25

Cirugía colorrectalAccesorio de trabajo TEO®, pinzas de agarre y tijeras c

65

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24941 AW Accesorio de trabajo TEO®

24941 AWC Accesorio de trabajo24941 AWS Guía óptica24941 SP Juego de juntas

6625625 ML Pinzas de agarre c

33125 P Mango metálico25610 ML Vaina exterior, con inserto de trabajo

6625625 PMR Pinzas de agarre c

33125 P Mango metálico25610 PMR Vaina exterior, con inserto de trabajo

6625625 PML Pinzas de agarre c

33125 P Mango metálico25610 PML Vaina exterior, con inserto de trabajo

66

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25625 MLG Pinzas de agarre c

33125 P Mango metálico25610 MLG Vaina exterior, con inserto de trabajo

33125 P25610 MLG

6625625 MAR Tijeras c

33125 P Mango metálico25610 MAR Vaina exterior, con inserto de trabajo

6625625 MAL Tijeras c

33125 P Mango metálico25610 MAL Vaina exterior, con inserto de trabajo

Piezas de repuesto

8240990Tapa de cierre, 1 unidad,para conexión de limpiezaLUER-Lock, negra,esterilizable en autoclave

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

29100 ATapas de cierre concolores distintivos, paraconexión de irrigaciónLUER-Lock para limpieza,en rojo, verde y negro,10 de cada color,envase de 30 unidades

Page 198: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 26

1-14

PRO-SP 26

Cirugía colorrectalTubos de aspiración, sistemas de sujeción en forma de U

68

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

28272 HD Brazo articulado

28172 HZ28172 HZTornillo de tope,para brazos articulados

Pieza de repuesto

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25125 Tubo de aspiración, recto, con bandeja quirúrgica perforada 25125 SK 6725126 Tubo de aspiración, curvado, con bandeja quirúrgica perforada 25125 SK 67

Piezas de repuesto

6979091Tapa muelle

6979191Llave de fricción

6979191 6979091

68

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

28272 KLD Sistema de sujeción, en forma de U

28172 HK Base28272 HD Brazo articulado

28272 RLD Sistema de sujeción, en forma de U

28172 HR Base con tornillo28272 HD Brazo articulado

28272 RLD

28172 HR

28272 HD

Page 199: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 27

1-14

PRO-SP 27

6928172 HK Base, para fijar a la mesa quirúrgica

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Pieza de repuesto

ET35-91-090Tornillo de mariposa, parafijar a la barra de soporte

6928172 HR Base con tornillo, para fijar a la mesa quirúrgica

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Pieza de repuesto

28172 HRSTornillo de mariposa, para lasujeción de la base con tornillo28172 HR a la mesa dequirúrgica, ya premontado enla base 28172 HR

ET35-91-090

28172 HRS

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24941 HT Tubo dilatador anal de LEROY 7224941 HTS Tubo dilatador anal de LEROY 72

Cirugía colorrectalSistemas de sujeción en forma de U, dilatadores anales de LEROY, tubos dilatadores anales de LEROY, retractores de LEROY

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

72

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

24941 H Dilatador anal de LEROY

24941 HT Tubo dilatador anal24941 HC Obturador cónico24941 HB Obturador romo

24941 HS Dilatador anal de LEROY

24941 HTS Tubo dilatador anal24941 HCS Obturador cónico24941 HBS Obturador romo

24941 H

24941 HB

24941 HC

495 F495 G

7475

74

75

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Pieza de repuesto

6011590Tapa de cierre,para conexión LUER-Lock

30623 T Retractor en forma de T de LEROY30623 VL Retractor en forma de V de LEROY

30623 HA Retractor acodable en forma de H de LEROY

30623 I Retractor en forma de I de LEROY 6011590

Page 200: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 28 PRO-SP 28

1-14

Colonoscopios, sigmoidoscopiosColonoscopios SILVER SCOPE®

83

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13924 PKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, PAL8313924 NKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, NTSC8313925 PKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, PAL8313925 NKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, NTSC8313924 HPKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, PAL8313924 HNKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, NTSC8313925 HPKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, PAL8313925 HNKS Colonoscopio, serie SILVER SCOPE®, NTSC

13991 DA

13991 SAV

13991 SSV

Piezas de repuesto

13991 DATapa de cierre,para canal de trabajo, envase de 10 unidades

13991 SRVVálvula de limpieza,reutilizable

13991 SAVVálvula de aspiración,reutilizable

13991 SSVVálvula aire/agua

11025 XETapón compensador depresión, para la fuga degas durante laesterilización por gas yplasma

13242 LXTester de estanqueidad,con pera y manómetro

4723655Lanyard, para tapa decierre de la serieSILVER SCOPE®

Page 201: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 29

1-14

PRO-SP 29

Colonoscopios, sigmoidoscopiosColonoscopios SILVER SCOPE®

Piezas de repuesto

5925900Junta tórica, roja, 3,1 x 1,6 mm

85

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13991 SRV Válvula de limpieza

Piezas de repuesto

85

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13991 SSV Válvula aire/agua

5925900Junta tórica, roja, 3,1 x 1,6 mm

Piezas de repuesto

5500735Tubo de silicona

5907900Junta tórica

85

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

5500735

13242 LX Tester de estanqueidad

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Juntas tóricas para clavijas de alimentación

Piezas de repuesto

5927500Junta tórica, negra, abajo,23 x 1,5 mm

5915500Junta tórica, para laconexión de la botella deagua a la clavija dealimentación

Page 202: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 30 PRO-SP 30

1-14

Colonoscopios, sigmoidoscopiosColonoscopios, sigmoidoscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

8913901 PKS Sigmoidoscopio, PAL8913901 NKS Sigmoidoscopio, NTSC

Piezas de repuesto

13991 DATapa de cierre,para canal de trabajo, envase de 10 unidades

13991 RVVálvula de limpieza,reutilizable

13991 LVVálvula de aspiración,reutilizable

13991 SVVálvula de aire-agua,reutilizable

11025 XETapón compensador depresión, para la fuga degas durante laesterilización por gas yplasma

13242 LXTester de estanqueidad,con pera y manómetro

29100Tapa de cierre,para conexión LUER-Lockde limpieza, negra,esterilizable en autoclave,envase de 10 unidades

4723655Lanyard, para tapa decierre de la serieSILVER SCOPE®

13991 DA

13991 LV

13991 SV

Page 203: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 31

1-14

PRO-SP 31

Colonoscopios, sigmoidoscopiosColonoscopios, sigmoidoscopios

Piezas de repuesto

5925600Junta tórica, para válvulade aspiración, grande, roja,2,5 x 1,5 mm

5925300Junta tórica, para válvulade aspiración, pequeña,roja, 2 x 1,5 mm

90

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13991 LV Válvula de aspiración

90

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13991 RV Válvula de limpieza

Pieza de repuesto

5931500Junta tórica

90

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13991 SV Válvula de aire-agua

Pieza de repuesto

5925900Junta tórica, roja, 3,1 x 1,6 mm

Page 204: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 32

1-14

PRO-SP 32

Piezas de repuesto

5500735Tubo de silicona

5907900Junta tórica

90

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

5500735

13242 LX Tester de estanqueidad

Colonoscopios, sigmoidoscopiosColonoscopios, sigmoidoscopios

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Juntas para tomas de alimentación

Piezas de repuesto

5927500Junta tórica, negra, abajo,23 x 1,5 mm

5915500Junta tórica, para laconexión de la botella deagua a la clavija dealimentación

5927600Junta tórica, azul, arriba,26 x 3,5 mm

Page 205: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 33

1-14

VITOM®

Ópticas VITOM®

95

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20916025 AA Óptica VITOM® 0° con iluminador integrado

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

495 F495 G

495 F495 G

96

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20916025 DA Óptica VITOM® 90° con iluminador integrado

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

495 F495 G

97

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20916020 Óptica VITOM® 25 0°

Piezas de repuesto

495 FBase de clavija, 9 mm Ø,para cable de luz de fibraóptica Wolf

495 GCasquillo de rosca,para cables de luz de fibraóptica KARL STORZ yOlympus Corporation

PRO-SP 33

Page 206: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 34

VITOM®

Fuente de luz fría XENON 300 SCB, IMAGE1 S CONNECT,IMAGE1 S H3-LINK, conmutador/enrutador MULTISWITCH® DVI-D

100

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20133101-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB

20133120-1 Fuente de luz fría XENON 300 SCB,tensión de trabajo 100 – 125/220 – 240 VAC, 50/60 Hz

400 A Cable de red20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm

102

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cm20040089 Cable de conexión DVI-D, longitud 300 cm20090170 2x Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20040282 Memoria USB, 32 GB20040240ES Teclado USB de silicona, con touchpad, ES

TC 200ES IMAGE1 S CONNECT

102

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

400 A Cable de red, longitud 300 cmTC 011 Cable de enlace, longitud 20 cm

TC 300 IMAGE1 S H3-LINK

106

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20057120 Aparato MULTISWITCH®

400 A Cable de red, longitud 300 cm20040086 Cable de conexión DVI-D, longitud 200 cm

20918040 Conmutador/enrutador MULTISWITCH® DVI-D

1-14

PRO-SP 34

Page 207: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 35

1-14

PRO-SP 35

VITOM®

Sistemas de sujeción mecánicos, sistema de sujeción ENDOCRANE®

10828172 HK Base, para fijar a la mesa quirúrgica

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Pieza de repuesto

ET35-91-090Tornillo de mariposa, parafijar a la barra de soporte

28172 HZTornillo de tope,para brazos articulados

Pieza de repuesto

10828172 HR Base con tornillo, para fijar a la mesa quirúrgica

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

10828272 HA Brazo articulado10828272 HB Brazo articulado10828272 HC Brazo articulado10828272 HD Brazo articulado

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

Pieza de repuesto

28172 HRSTornillo de mariposa,para la sujeción de la basecon tornillo 28172 HR a lamesa de quirúrgica,ya premontado en la base28172 HR

ET35-91-090

28172 HRS

28172 HZ

*

111

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

28272 EH ENDOCRANE®, brazo de sujeción de control piezoeléctrico

28272 EHS Brazo ENDOCRANE®, con barra de sujeción28172 HG Base, para fijar a la mesa quirúrgica20780020 Unidad de control041150-20* Cubierta, estéril, envase de 20 unidades28272 ECW Balanza de muelle400 A Cable de red, longitud 300 cm27677 BV Maletín

Page 208: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 36

VITOM®

Sistema de sujeción POINT SETTER®

112

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

28172 WKS POINT SETTER®, brazo de sujeción neumático, set

Piezas de repuesto

28172 WATubo de conexión,para POINT SETTER®,Dräger, presión máxima8 bar/115 psi,longitud 600 cm

28272 UFMordaza de sujeciónKARL STORZ,para fibroscopios

28172 WBTubo de conexión,para POINT SETTER®,Dräger Air-Motor, presiónmáxima 8 bar/115 psi,longitud 600 cm

2761291Regulador de presión,7 bar

28172 WCTubo de conexión,para POINT SETTER®

compresor, presiónmáxima 8 bar/115 psi,longitud 600 cm

28172 WOTubo de conexión,para POINT SETTER®, conextremo abierto, presiónmáxima 8 bar/115 psi,longitud 600 cm

28272 UAAdaptador KSLOCK,para mordazas desujeción KARL STORZ

28272 UGNMordaza de sujeciónKARL STORZ, grande

28272 UKNMordaza de sujeciónKARL STORZ, pequeña

1-14

PRO-SP 36

Page 209: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 37

1-14

PRO-SP 37

VITOM®

Sistema de sujeción POINT SETTER®, AIDA compact NEO advanced/standard

20040912-ES/20040913-ES KARL STORZ AIDA® compact NEO standard/advanced 115

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20046120-D AIDA control NEO (V3.1)20040402-22 Software AIDA control NEO V3.1, con interfaz de

comunicación (DICOM/HL7)20040240ES Teclado de silicona, USB, con touchpad,

versión española20040577-V02 Placa de captura AIDA compact HD20040578-V01 Placa de captura AIDA compact FHD20040578-C01 Cable multiconector para placa de captura AIDA FHD20221070 Cable de conexión, para el control de aparatos

periféricos20040086 Cable de conexión DVI-D, longitud 200 cm20040087 Cable de conexión, clavija Mini-Din para conector BNC536 MK Cable de vídeo BNC, longitud 200 cm400 A Cable de red

113

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

113

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20031002

20031002 C

20031020 Compresor de aire, 0 – 8 bar, tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz,dimensiones (ancho x fondo x alto): aprox. 500 x 320 x 340 mm,peso aprox. 22 kg

27630022 Tubo flexible, para CALCUSPLIT® SCB 2763002028172 WC Tubo de conexión, longitud 600 cm, para utilizar con sistema de

sujeción POINT SETTER®, presión necesaria mín. 6 máx. 8 bar

20031002 Compresor de aire, para POINT SETTER®

20031020 C Compresor de aire, 0 – 8 bar, tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz,dimensiones (ancho x fondo x alto): aprox. 500 x 320 x 340 mm,peso aprox. 22 kg

27630022 Tubo flexible, para CALCUSPLIT® SCB 2763002028172 WC Tubo de conexión, longitud 600 cm, para utilizar con sistema de

sujeción POINT SETTER®, presión necesaria mín. 6 máx. 8 bar

20031002 C Compresor de aire, para POINT SETTER®

Page 210: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 38

1-14

PRO-SP 38

Sistemas de cámarasTELE PACK X LED, unidades móviles

U 7

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

TP 100ES TELE PACK X LED

20040240ES Teclado USB de silicona, con touchpad,con juego de carácteres españoles

ET14-2191291 Memoria USB, 8 GB400 F Cable de red

U 10

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UG 110 Unidad móvil

UG 010 Módulo base, de la unidad móvil estrechaUG 020 Pieza superior, de la unidad móvil estrecha

UG 041 Paquete de largueros, para la unidad móvil pequeña

UG 603 Consola, estrecha

UG 601 Cajonera con cerradura, estrecha

UG 608 Carril para aparatos, largo

U 9

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25043011 GASTRO PACK®, sistema de color PAL

25043020 GASTRO PACK®, PAL9104245 Maletín13992 BS Botella de agua20100031 Soporte para botella de irrigación20041036 Tarjeta de memoria PCMCIA, 128 MB400 A Cable de red, longitud 300 cm547 S Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm536 MK Cable de vídeo BNC, longitud 200 cm

25043111 Ídem, sistema de color NTSC

25043120 GASTRO PACK®, NTSC

25044011 GASTRO PACK®, sistema de color PAL

25044020 GASTRO PACK®, PAL13992 BS Botella de agua20100031 Soporte para botella de irrigación20041036 Tarjeta de memoria PCMCIA, 128 MB400 A Cable de red, longitud 300 cm547 S Cable de conexión S-Video (Y/C), longitud 180 cm536 MK Cable de vídeo BNC, longitud 200 cm20200231 Teclado, con juego de carácteres alemanes

25044111 ídem, sistema de color NTSC

25044120 GASTRO PACK®, NTSC

Page 211: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 39

1-14

PRO-SP 39

Fuentes de luzFuente de luz fría HALOGEN 250 twin, fuente de luz fría LED NOVA 150,fuente de luz fría XENON 100 SCB

U 12

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20113301 Fuente de luz fría HALOGEN 250 twin

20113320 Fuente de luz fría HALOGEN 250 twin,tensión de trabajo 100/120/230/240 VAC, 50/60 Hz

400 A Cable de red

U 13

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20161201 Fuente de luz fría LED NOVA 150

20161220 Fuente de luz fría LED NOVA 150,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

400 A Cable de red

U 14

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20132601-1 Fuente de luz fría XENON 100 SCB

20132620-1 Fuente de luz fría XENON 100 SCB400 A Cable de red13992 BS Botella de agua20100031 Soporte para botella de irrigación13991 SW Adaptador de irrigación, para botella de agua

U 14

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

13992 BS Botella de agua

Piezas de repuesto

90100043Tapa para botella deirrigación, con tubo doble,esterilizable en autoclave

20100055Recipiente de irrigación,250 ml, esterilizable enautoclave

20100031Soporte para botella deirrigación

13991 SWAdaptador de irrigación,para botella de agua

5934400Junta tórica, conectorpara botella de agua, 6,1 x 1,6 mm

20100055

90100043

Page 212: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 40

1-14

PRO-SP 40

*

InsufladoresENDOFLATOR® 40 SCB, ENDOFLATOR® 50 SCB

U 18

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

UI400 S1

UI 400 S1 ENDOFLATOR® 40 SCB

UI 400 ENDOFLATOR® 40 SCB,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20400030 Llave universal031200-03* Tubo de insuflación, set, con filtro de gas,

estéril, para un solo uso,envase de 5 unidades

30103 HP Trocar HICAP®, tamaño 11 mm

Piezas de repuesto

1858390Fusible de red,T 2,0 AH 250 V,envase de 10 unidades

1815490Conector ISO,hembra

20300184Conector para tubosLUER-Lock, macho/conoexterior, embocadura detubo 10 mm Ø

U 20

UI500 S1

UI 500 S1 ENDOFLATOR® 50 SCB

UI 500 ENDOFLATOR® 50 SCB,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

20090170 Cable de conexión SCB, longitud 100 cm20400030 Llave universal031210-03* Tubo de insuflación térmico, set,

con filtro de gas, estéril, para un solo uso,envase de 3 unidades

30103 HP Trocar HICAP®, tamaño 11 mm

Page 213: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 41

*

U 26

U 29

U 29

20321020 DUOMAT®,tensión de trabajo 100 – 120, 230 – 240 VAC, 50/60 Hz

031020-03* VACUsafe para aspiración, 2 l

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20321020

Sistemas de irrigación y aspiraciónDUOMAT®

20321008 DUOMAT®

20330088Cánula de punción,para bolsa de irrigación

Piezas de repuesto

1067800Fusible de red,T 0,2 A (SB),envase de 10 unidades

2084290Fusible de red,T 0,5 A (SB),envase de 10 unidades

Pieza de repuesto

600008Conector para tubosLUER-Lock, hembra/conointerior, embocadura detubo 6 mm Ø

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20300045 Tubo de conexión de silicona, set, para irrigación

Piezas de repuesto

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20300046 Tubo de conexión de silicona, set

600007Conector para tubosLUER-Lock, macho/conoexterior, embocadura detubo 6 mm Ø

600007Conector para tubosLUER-Lock, macho/conoexterior, embocadura detubo 6 mm Ø

1-14

PRO-SP 41

Page 214: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 42

1-14

PRO-SP 42

Sistemas de irrigación y aspiraciónDUOMAT®

20300181Conector para tubosLUER-Lock, hembra/conointerior, embocadura detubo 8 mm Ø

20300180Set de conectores detubos

27500Conector para tubosLUER-Lock, macho/conoexterior, embocadura detubo 9 mm Ø

Piezas de repuesto

Pieza de repuesto

U 29

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20300042 Tubo de conexión de silicona, set, para aspiración20300044 Tubo de conexión de silicona, set, para aspiración U 29

263100 87Juego de juntas, paratapas de cierre

U 28U 28U 28

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

26310035 Tapa de cierre, para utilizar con recipiente para líquido de irrigación26310235 Tapa de cierre, para utilizar con recipiente para líquido de irrigación26310335 Tapa de cierre, para utilizar con recipiente para líquido de irrigación

Page 215: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 43

Sistemas de irrigación y aspiraciónUNIMAT® 30

U 30

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25320001

25320001 UNIMAT® 30, set de bomba de aspiración, 230 VAC

25320020 UNIMAT® 30, bomba de aspiración,tensión de trabajo 230 VAC, 50/60 Hz

25320080 Filtro antibacteriano25320081 Botella para secreciones, 2 l25320082 Tapa para botella, con mango25320083 Tubo de conexión, corto25320084 Tubo para el paciente25320085 Dispositivo de rebose400 A Cable de red, longitud 300 cm031220-03* VACUsafe Promotion Pack de aspiración

25320080Filtro antibacteriano

25320083Tubo de conexión, corto

1069400Fusible de red,T 0,63 A, L 250 V

25320084Tubo para el paciente

Piezas de repuesto

U 30

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25320001 C

25320001C UNIMAT® 30, set de bomba de aspiración, 115 VAC

25320020C UNIMAT® 30, bomba de aspiración,tensión de trabajo 115 VAC, 50/60 Hz

25320080 Filtro antibacteriano25320081 Botella para secreciones, 2 l25320082 Tapa para botella, con mango25320083 Tubo de conexión, corto25320084 Tubo para el paciente25320085 Dispositivo de rebose400 A Cable de red, longitud 300 cm031220-03* VACUsafe Promotion Pack de aspiración

25320080Filtro antibacteriano

25320083Tubo de conexión, corto

1069500Fusible de red,T 1,6 A, L 250 V

25320084Tubo para el paciente

Piezas de repuesto

1-14

PRO-SP 43

*

Page 216: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 44

1-14

PRO-SP 44

Sistemas de irrigación y aspiraciónUNIMAT® 30

U 32

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

10432 N AspiradorU 3210432 T Aspirador

10432 ERecipiente de repuesto

6860290Junta de goma

Piezas de repuesto

10432 E

6860290

U 30

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

25320081 Botella para secreciones

25320085Dispositivo de rebose

25320082Tapa para botella,con mango

Piezas de repuesto

25320082

Page 217: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

SP 45

1-14

PRO-SP 45

U 3820530801 AUTOCON® II 80

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

20530820 AUTOCON® II 80,tensión de trabajo 100 – 240 VAC, 50/60 Hz

400 A Cable de red, longitud 300 cm

Pieza de repuesto

2027690Fusible de red,T 4,0 AL (SB),envase de 10 unidades

Aparatos quirúrgicos de alta frecuenciaAUTOCON® II 200, AUTOCON® II 80

20530820

Pieza de repuesto para utilizar con 230 V:

2027690Fusible de red,T 4,0 AL (SB),envase de 10 unidades

Pieza de repuesto para utilizar con 110 V:

2028090Fusible de red,T 8,0 AL (SB),envase de 10 unidades

U 36

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

2053222020532220-010

20532220C20532220C010

20532201 AUTOCON® II 200

20532220 AUTOCON® II 200,tensión de trabajo 200 – 240 VAC, 50/60 Hz

400 A Cable de red, longitud 300 cm

20532201-010 AUTOCON® II 200

20532220-010 AUTOCON® II 200, con GASTRO-Cut, tensión de trabajo 200 – 240 VAC, 50/60 Hz

400 A Cable de red, longitud 300 cm

20532201C010 AUTOCON® II 200

20532220C010 AUTOCON® II 200, con GASTRO-Cut, tensión de trabajo 100 –120 VAC, 50/60 Hz

400 B Cable de red, versión USA, longitud 200 cm

20532201 C AUTOCON® II 200

20532220C AUTOCON® II 200,tensión de trabajo 100 – 120 VAC, 50/60 Hz

400 B Cable de red, versión USA, longitud 200 cm

Page 218: PROCTOLOGÍA - Karl Storz SE · 20212030 Cabezal de cámara de un chip TELECAM,sistema de color PAL, sumergible, esterilizable por gas, con objetivo zoom parfocal integrado, f = 25

U 41

Componentes / Piezas de repuesto Pág. catálogo

26520031

26520032

26520033

26520034

26520035

26520036

26520037

26520038

26520039

26520040

26520041

26520042

20530031

Set de electrodos quirúrgicos

20530008 Set de electrodos quirúrgicos

20530031 Recipiente con tapa y portaelectrodospara esterilización, para 16 electrodos con4 mm Ø

26520031 Asa de alambre, 5 mm26520032 Asa de alambre, 10 mm26520033 Asa de cinta, 10 mm26520034 Electrodo de espátula de KIRSCHNER, recto26520035 Electrobisturí de MAGENAU, acodado26520036 Electrobisturí, lanceolado26520037 Electrodo de bola, 2 mm26520038 Electrodo de bola, 4 mm26520039 Electrodo de bola, 6 mm26520040 Electrodo de aguja26520041 Electrodo plano, 8 x 10 mm26520042 Electrodo plano, 10 x 15 mm

SP 46

1-14

PRO-SP 46