Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a...

36
Guía de instalación de Euroshield® TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019 Página1 Procedimientos de instalación recomendados para la teja Vermont Panel Loc y Para la teja Vermont Panel Loc HP (a prueba de granizo) No comience la instalación hasta haber leído y comprendido por completo los procedimientos que figuran en esta guía. Preste especial atención al diseño de los patrones del final de esta guía y consúltelo para saber el número de molde (marcado en el producto). Nota: Es importante usar el sellador adecuado en los paneles y en el canal de anclaje para lograr una instalación correcta. Preste atención a los procedimientos que se encuentran en las páginas 12, 16 y 25. Nota: Puede acumularse nieve y hacer que el techo Euroshield se deslice. Los instaladores y los propietarios deben evaluar la posibilidad de usar sistemas de retención de nieve y aplicarlos durante el proceso de instalación. NOTA: LOS PALÉS DE TEJAS VERMONT LOC NO SON APILABLES. NO HAGA PILAS DOBLES DE PALÉS NI COLOQUE OTROS ELEMENTOS SOBRE EL PRODUCTO. Póngase en contacto con nosotros en: 9330 48 th Street SE Calgary, Alberta, Canadá T2C 2R2 Oficina (403) 215-3333 Número gratuito (877) 387-7667 Fax (403) 287-2012 Sitio web: www.euroshieldroofing.com Correo electrónico: [email protected] GEM Inc. es el fabricante y distribuidor de los sistemas de techos de caucho EuroShield® fabricados en Calgary, Alberta, Canadá. CCMC (Consejo de Materiales de Construcción de Canadá), número de registro: 12118-R Ver. 040719S

Transcript of Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a...

Page 1: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

Procedimientos de instalación recomendados para la teja Vermont Panel Loc y Para la teja Vermont Panel Loc HP (a prueba de granizo)

No comience la instalación hasta haber leído y comprendido por completo los procedimientos

que figuran en esta guía. Preste especial atención al diseño de los patrones del final de esta

guía y consúltelo para saber el número de molde (marcado en el producto).

Nota: Es importante usar el sellador adecuado en los paneles y en el canal de anclaje para

lograr una instalación correcta. Preste atención a los procedimientos que se encuentran en

las páginas 12, 16 y 25.

Nota: Puede acumularse nieve y hacer que el techo Euroshield se deslice. Los instaladores y

los propietarios deben evaluar la posibilidad de usar sistemas de retención de nieve y

aplicarlos durante el proceso de instalación.

NOTA: LOS PALÉS DE TEJAS VERMONT LOC NO SON APILABLES. NO HAGA PILAS

DOBLES DE PALÉS NI COLOQUE OTROS ELEMENTOS SOBRE EL PRODUCTO. Póngase en contacto con nosotros en:

9330 – 48th Street SE

Calgary, Alberta, Canadá

T2C 2R2

Oficina (403) 215-3333

Número gratuito (877) 387-7667

Fax (403) 287-2012

Sitio web: www.euroshieldroofing.com

Correo electrónico: [email protected] GEM Inc. es el fabricante y distribuidor de los sistemas de techos de caucho EuroShield®

fabricados en Calgary, Alberta, Canadá.

CCMC (Consejo de Materiales de Construcción de Canadá), número de registro: 12118-R

Ver. 040719S

Page 2: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

ÍNDICE

Introducción - perfil corporativo

- página de características/beneficios

Componentes - hojas de datos de especificaciones

- empaque, manipulación

Instalación previa - introducción al sistema

- plataforma del techo, estructura, carga, protección de alero.

- acumulación de hielo, retechado, pendiente

- subcapa

- ventilación

- sujeción, impacto, sombra, atenuación

Instalación - plataforma, protección de alero, carga, juntas, salientes, aberturas

- teja de inicio, teja de campo

- cumbrera, hastial, limatesas

- acabado detallado, mantenimiento, perfiles de tapajuntas.

Page 3: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

INTRODUCCIÓN

Perfil corporativo

Global Environmental Manufacturing Inc. (GEM), con base en Calgary y fundada por Henry

Kamphuis en 1999, ha desarrollado una tecnología innovadora para producir productos de

construcción de alta calidad a precios competitivos utilizando aproximadamente un 95 % de

materiales reciclados (por ejemplo, neumáticos reciclados). La tecnología, las propiedades de

aislamiento y el diseño del producto únicos de GEM son capaces de permitir importantes ahorros y

beneficios energéticos. El producto tiene un precio competitivo y, a la vez, es ecológico. El

exclusivo compuesto de caucho reforzado patentado de GEM, incluido el negro de carbón, es la

base de todos los productos de GEM. Además de agregar durabilidad y resistencia, el negro de

carbón es considerado el mejor inhibidor de rayos ultravioletas del mundo.

El techo EuroShield® de GEM es un sistema de techo inclinado en el que se utilizan paneles de

caucho. Sus características de venta únicas incluyen una durabilidad y protección inigualables

contra todos los elementos y una instalación simple que permite una reducción significativa de los

costos de mano de obra en comparación con otros productos de alta calidad. El sistema de techos de

GEM también tiene un aspecto estético mejorado además de una protección duradera superior.

Características y beneficios

Duradero

Estéticamente agradable

Flexible y versátil

Resistente a condiciones climáticas

Ecológico

Rápido y fácil de instalar

Resistente al granizo con una garantía contra daños de granizo de 2 in (la teja Vermont Panel

Loc HP es a prueba de granizo*)

Muy ligero (teja Vermont de 2.40 lb por pie cuadrado y teja Vermont HP de 2.6 lb por pie

cuadrado)

Económico

Posible descuento conforme a la póliza de seguro de propietario

No requiere mantenimiento.

Mantiene su hogar más fresco en verano y más cálido en invierno.

Resistente a incendios

Aumenta el valor de su hogar.

EuroShield® es el sistema de techos más avanzado en el mercado actual.

*Cobertura de la garantía contra granizo durante los primeros 20 años después de la instalación,

seguida de 30 años de cobertura contra granizo de 2 in. Consulte la garantía para obtener más detalles.

Page 4: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina4

Componentes

Hoja de datos de especificaciones

Teja Vermont Panel Loc/Teja Vermont Panel Loc HP

(Mencionado como “teja Vermont” y “teja Vermont HP” en la guía)

Peso/pc 6 lb/6.5 lb aproximadamente

Unidades/cuad. 40

Paquetes/cuad. 4

Unidades/Paquete 10

lb/cuad. 240/260

Longitud 40 in

Ancho 20 in

Exposición/panel 2.5 pies cuadrados

Exposición/al clima 9 in x 40 in (secciones de 5 a 8 in de ancho por panel)

El grosor del borde plano es de aproximadamente ½ in

Cumbrera (igual que la limatesa)

Peso 0.88 lb aproximadamente

Longitud 15 in aproximadamente

Ancho 2 ángulos, cada lateral de aproximadamente 5.0 in

Exposición 7 5/8 in aproximadamente.

Limatesa

Peso/pc 0.88 lb aproximadamente

Longitud 15 in aproximadamente

Ancho 2 ángulos, cada uno de 5.0 in aproximadamente

Exposición 7 5/8 in aproximadamente.

Hilera de inicio 3.5 lb (40 in de ancho x 11.1 in de altura)

Embalaje y manipulación

Teja Vermont Panel Loc

10 paneles por paquete (cobertura/paquete = 25.00 pies cuadrados)

4 paquetes por cuadrado (TTW de 100 pies cuadrados)

320 unidades/palé – 32 paquetes

Teja Vermont Panel Loc/Teja Vermont Panel Loc HP – 1,970 lb/2,115 lb, incluido el palé

Page 5: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina5

Cumbrera

12 cumbreras por paquete (cobertura/paquete – 7.5 pies lineales)

Limatesa

12 limatesas por paquete (cobertura/paquete – 7.5 pies lineales)

Hilera de inicio

12 unidades por paquete

Cobertura/paquete= 40 pies lineales

Nota: Todos los productos se ordenan por paquete.

INSTALACIÓN PREVIA

Introducción al sistema

En este manual figuran los requisitos aceptables del sistema de techos con teja Locking Vermont de

GEM. Las especificaciones y los detalles de instalación están diseñados para pendientes de 4/12 o

más pronunciadas. En aplicaciones de pendientes menores que 4/12 deben tenerse más

precauciones. Póngase en contacto con GEM para indicar sus circunstancias y condiciones

particulares.

El rango de temperatura recomendado para instalar los productos para techos de teja Vermont Loc

es de -10 grados Celsius (14 ºF) a +35 grados Celsius (95 ºF). No instale los productos de la teja

Vermont Loc fuera de este rango de temperatura. Si realiza la instalación en una mansarda o en una

pendiente vertical, antes comuníquese con nosotros.

No se permite que queden clavos de techo estándares expuestos al instalar productos Euroshield®.

En este manual de instalación se establece un estándar para el sistema EuroShield® que cumple o

excede los requisitos del CMHC y el Código Nacional de Construcción de Canadá (2005).

Los instaladores deben familiarizarse con el contenido de este manual de instalación para instalar el

sistema EuroShield® conforme a este estándar sin comprometerlo.

GEM se reserva el derecho de limitar o cancelar la venta de productos EuroShield® si la instalación

de los mismos no cumple o excede nuestros estándares.

Estos procedimientos de instalación recomendados pueden modificarse según sea necesario cada

cierto tiempo.

Siempre que se cumplan los estándares mínimos de instalación siguiendo este manual de instalación,

se pueden modificar las prácticas y los procedimientos de instalación; sin embargo, los instaladores

deben cumplir con los estándares del código de construcción local de acuerdo con las necesidades

y los requisitos de su área y aplicación.

Page 6: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina6

CUBIERTA DEL TECHO

El área del techo deberá estar revestida con madera contrachapada, OSB o equivalente; y el

espesor de la plataforma debe cumplir con los requisitos del Código de Construcción vigente para

la región en la que se realiza la instalación. La distancia entre las cerchas o vigas de soporte no

debe exceder los 600 mm (24"). Póngase en contacto con nuestro departamento técnico para

recibir atención personalizada si las distancias son superiores a 600 mm (24"). El revestimiento

debe estar fijado y recortado, a menos que G.E.M. Inc. apruebe lo contrario.

REQUISITOS DE CARGA Y ESTRUCTURA

No es necesario realizar ninguna mejora ni cambio estructural especial ni cumplir con requisitos de

carga especiales para el techo EuroShield® de GEM. La estructura del techo y los requisitos de

carga deben cumplir con lo dispuesto en el Código Nacional de Construcción (o el código de

construcción provincial o estatal adecuado, según corresponda).

PROTECCIÓN DEL ALERO

Los materiales de protección del alero deben cumplir con el Código Nacional de Construcción.

Instale un material de membrana de protección a lo largo de todos los aleros que sobresalgan de la

imposta unos 25 mm (1 in). Las últimas aplicaciones de material deben ser de 150 mm (6 in) y debe

sellarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Use una membrana para hielo o agua que

cumpla o supere los requisitos establecidos en el código de construcción regional.

Los sistemas de techo a veces fallan debido a la acumulación de hielo. Las formaciones de hielo se

deben al continuo derretimiento y congelamiento de nieve, y al aguanieve congelada de las canaletas

debido al calor que sale de la casa. El agua derretida fluye debajo de la nieve y se congela cuando

llega al sofito sin calentar, por lo que se genera una formación de hielo. Cuando esto sucede, se

fuerza el agua debajo de los paneles y hacia el ático, y esto provoca daños en cielorrasos, paredes,

aislamiento, canaletas, aleros y el techo de la casa.

Para reducir la formación de hielo y minimizar los problemas asociados a ello:

1. Mantenga el espacio del ático frío aislándolo del interior cálido de la casa, ya que de esta

manera se reducirá o impedirá el derretimiento de la nieve.

2. Use vigas altas, aísle la parte exterior de las placas e instale deflectores de cartón para

asegurar una correcta ventilación en los aleros.

3. Asegúrese de que los bordes exteriores de las canaletas o de las canaletas cilíndricas estén

más abajo que la línea de la pendiente para que la nieve y el hielo se deslicen fácilmente.

También asegúrese de que las canaletas estén limpias.

Referencia: Canadian Mortgage and Housing Corporation, Roofing and Flashing Problems,

publicación de NHA 6076.

En áreas donde hay nevadas, es posible que deban instalarse protectores de nieve para evitar

deslizamientos desde la superficie del techo hasta el suelo. Si se van a usar protectores de nieve

con el producto Euroshield®, deben aplicarse en el momento de la instalación. Es

responsabilidad del contratista de instalación, junto con el propietario, saber si es indicado

Page 7: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina7

instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de

construcción local. GEM Inc. no asume ninguna responsabilidad por el suministro o la

instalación de estos dispositivos en el techo.

En áreas con mucha nieve, cuya carga de nieve sobre el suelo es superior a 3.5 kPa, como se indica

en el Capítulo 1 del suplemento del Código Nacional de Construcción de Canadá, la protección de los

aleros se debe extender desde el borde del techo hasta una distancia mínima de 1700 mm (67 in) del

techo hasta una línea de no menos de 1100 mm (43 ½ in) dentro de la viga interior.

Sujete y adhiera el material de protección al revestimiento con sujetadores galvanizados o recubiertos

lo suficiente como para evitar que se levante y produzca daños.

En las juntas se usan los mismos materiales que en la protección de los aleros. El material se aplica en

paralelo a la línea central de la junta con un ancho de medio rollo en cada lado de la línea central y

sobresaliendo de la imposta y los aleros unos 25 mm (1 in). En áreas con grandes nevadas en

combinación con condiciones de congelamiento y descongelamiento, use un ancho de rollo doble que

se extienda 860 mm (34 in) a ambos lados, incluida una vuelta de 100 mm (4 in) en la línea central.

RETECHADO

Como Euroshield® es un producto para techos permanente; es fundamental inspeccionar el techo

existente y la estructura del techo subyacente para ver si el sustrato no se ha podrido y saber si es de

calidad duradera. No se debe instalar un producto EuroShield® sobre una cubierta de techo

existente, tejas de asfalto, tejas u otros. Quite la cubierta del techo existente para asegurarse de que

las vigas, la imposta recubierta y otros componentes, como la mampostería, las tuberías y los

elementos mecánicos, estén en buenas condiciones para soportar el sistema EuroShield® a lo largo

de su vida útil prolongada. De cualquier manera, se debe quitar la cubierta del techo existente

Page 8: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina8

(asfalto, cedro, pino u otro) y se deben reparar o reemplazar los componentes deteriorados antes de

instalar un techo Euroshield®. Póngase en contacto con GEM Inc. en relación con cualquier

incumplimiento planificado de las pautas mencionadas anteriormente.

PENDIENTE

El producto EuroShield® se diseñó para instalarse en techos con una pendiente de 4/12 o más, como se

indica en el Código Nacional de Construcción. Para aplicaciones en pendientes bajas (menos de 4/12),

comuníquese con nuestro departamento técnico al (877) 387-7667 antes de la instalación de los

productos Euroshield®. No se recomienda la instalación de los productos para techos Euroshield® en

techos con una inclinación de 2/12 o menos.

SUBCAPA

En las aplicaciones estándares, ya sea para instalarlo sobre un nuevo revestimiento o en uno existente,

instale un protector de formaciones de hielo y una subcapa de entramado sintético

(plástico/polímero/fibra reforzados), como se dispone en el Código Nacional de Construcción (o en el

código provincial o estatal adecuado, según corresponda). Tenga en cuenta que aunque en los códigos

de construcción no se requiera una subcapa en todo el techo, en la garantía de GEM sí se exige.

Hay muchos motivos por los que el uso de una subcapa antes de aplicar Euroshield® es conveniente

para el techado.

La subcapa protege la plataforma de madera contra la penetración de humedad hasta que se

aplica el producto EuroShield®, lo que reduce considerablemente los problemas estructurales.

La instalación de una subcapa ayuda a minimizar el “enmarcado”; es decir, el contorno visible

de los paneles de la plataforma causado por las irregularidades de la construcción del techo.

La resistencia al agua de la subcapa proporciona una protección adicional al proteger la

plataforma contra la lluvia con viento.

La subcapa ofrece protección al producto EuroShield® contra las resinas liberadas por la

plataforma de madera.

El material de la subcapa debe cumplir con el siguiente estándar de la industria:

Subcapa de entramado sintético: de acuerdo con la alternativa aprobada a

ASTM D226, tipo 1, n.° 15 o tipo 2, n.° 30, fieltros orgánicos saturados de asfalto, no perforados

Deben seguirse las técnicas de aplicación adecuadas recomendadas por el fabricante para garantizar un

rendimiento óptimo de la subcapa. La subcapa sobre la protección de aleros debe instalarse con un ancho

mínimo de 1118 mm (44 in), en paralelo a las líneas de los aleros con una vuelta de extensión de un

mínimo de 100 mm (4 in) y una vuelta lateral de 150 mm (6 in). Coloque la subcapa sobre la plataforma

del techo con clavos o grapas galvanizados de manera tal para evitar que el viento la levante y provoque

daños antes de la instalación. Extienda la subcapa un mínimo de 150 mm (6 in) hacia las paredes,

chimeneas, tragaluces, etc. y selle las esquinas con el sellador Solar Seal® n° 900 (o uno equivalente).

Page 9: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina9

La subcapa debe superponerse a la protección de la junta unas 18 in más allá de la línea central. Se debe

reparar cualquier daño en la subcapa o esta debe reemplazarse antes de la aplicación del producto

Euroshield. En el caso de subcapas para pendientes no pronunciadas, consulte las secciones del Manual,

Protección de pendientes y aleros.

VENTILACIÓN

Una adecuada ventilación del área del ático es un factor esencial para lograr la máxima vida útil

disponible de los materiales de construcción utilizados en el ensamblaje del techo, además de mejorar

los costos de calefacción y enfriamiento. Pasar por alto esta consideración puede provocar una falla

prematura en el sistema de techo debido a:

1) el envejecimiento acelerado del sistema EuroShield®;

2) la putrefacción de la estructura de madera, el aislamiento húmedo debido a la condensación;

3) el pandeo de la plataforma del techo.

No ventilar adecuadamente el espacio del ático para cumplir con las normas mínimas del código de

construcción local puede provocar una falla prematura del producto y anular la garantía del producto

Euroshield®.

A raíz de los avances técnicos y la proliferación de las medidas de conservación de energía, que haya

aire y humedad “atrapados” en el ático constituye un problema. Un mejor aislamiento y protección

contra condiciones climáticas son las dos razones principales para que esto ocurra.

Para corregir este problema, es necesaria una ventilación adecuada, a fin de garantizar un movimiento

de aire libre y sin obstrucciones debajo de la superficie del techo.

El Código Nacional de Construcción (Canadá) exige que todos los espacios del techo y el ático que se

encuentren sobre un techo aislado tengan la ventilación adecuada mediante aberturas al exterior para

lograr áreas de ventilación sin obstrucciones de no menos de 1 pie cuadrado/300 pies cuadrados, con un

mínimo sugerido de 1 pie cuadrado/200 pies cuadrados. Las rejillas de ventilación deben estar

distribuidas uniformemente en los lados opuestos de la construcción, de tal manera que

aproximadamente el 50 % esté cerca de la parte inferior del techo (entrada) y aproximadamente el 50 %

esté cerca de la cumbrera (salida).

Los techos a dos aguas con el sistema EuroShield® necesitan una buena ventilación como cualquier

otro techo para evitar daños en los productos o la estructura. Debe haber un espacio mínimo de

2 pulgadas entre el revestimiento del techo y el aislamiento para permitir el movimiento del aire sin

obstrucciones.

Cuando se usa una barrera de vapor, los techos a dos aguas necesitan un área neta total mínima para las

rejillas de ventilación de entrada y de salida equivalente a 1/300 del área total del cielorraso con un

mínimo sugerido de 1/200. Se debe poder lograr una ventilación cruzada colocando la mitad del área de

ventilación requerida en los aleros y la otra mitad en la cumbrera.

Se debe consultar a los fabricantes de rejillas de ventilación sobre el uso adecuado de sus productos.

Page 10: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

0

SUJECIÓN

PARA INSTALAR LA TEJA LOCKING VERMONT (molde n.° 55/57) SE USAN SEIS (6)

CLAVOS. Se deben colocar los clavos donde se indica con la “O” y con las flechas que apuntan a las

ubicaciones de los clavos de destino en la siguiente ilustración. Los clavos deben colocarse en los puntos

asignados en cada lugar que se muestra. No se salte ningún punto asignado para los clavos.

Debe tener cuidado de colocar los clavos al ras con la superficie del panel de tejas. Colocar los clavos

debajo de la superficie del panel y crear así un orificio o cavidad en el panel de caucho, o colocar los

clavos en ángulo, pueden reducir la eficacia de la sujeción y contribuir a la acumulación de humedad

en ese lugar. Si usa una clavadora que funciona con compresor, ajuste la presión al punto de impulsar

el clavo al ras con la superficie del panel.

No se permite que queden clavos de techo estándares expuestos al instalar productos Euroshield®.

COLOQUE SIEMPRE LOS CLAVOS DONDE SE INDICA CON UNA “X” o UNA “O”.

(No se salte ningún punto asignado para los clavos).

Teja Vermont Panel Loc con característica de tope de anclaje extendido. (Observe el canal del

receptor de anclaje debajo de los puntos de colocación de clavos).

Page 11: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

1

La hilera de inicio de cada alero, hastial o junta está instalada con clavos para techos galvanizados

de ocho (8) 1¾ in. El tapajuntas del borde de goteo de metal se aplica a la plataforma de madera en el

borde del alero, seguido por una membrana para hielo o agua que se superpone al tapajuntas de goteo

en la plataforma. La hilera de inicio del alero se aplica sobre la barrera para hielo o agua, y el tapajuntas

de goteo en el borde del alero unas ¾ in, como se indica en las ilustraciones detalladas de la plataforma

que se encuentra en esta guía. Asegúrese de calafatear la parte inferior y el borde superior de la hilera de

inicio de la junta, como se indica en las ilustraciones de esta guía. No es un requisito realizar un calafateo

debajo de la hilera de inicio en el borde del alero y en la parte inferior de la hilera de inicio del borde de

la inclinación en los extremos del hastial.

HILERA DE INICIO DEL PANEL CON ANCLAJE DEL ALERO Se prepara el extremo del hastial (inclinación) aplicando la hilera de inicio del hastial o la junta sobre

la subcapa de entramado sintético verticalmente a lo largo del borde de la inclinación con la parte más

gruesa en el borde externo de ella y superpuesta en su borde en ¾ in (opción n.° 1). Se aplica una tira de

sellador Solar Seal #900 (o su equivalente) en la parte superior de la hilera de inicio a medida que avanza

por el alero desde el alero hasta la cumbrera y también hacia el área superior de los paneles, de forma

vertical, aproximadamente 2 in desde el borde del alero y hacia el canal de anclaje, ya que se aplica al

borde de la inclinación antes de instalar la siguiente capa. No aplique este sellador hasta que esté listo

para colocar el último panel de la capa en el borde de la inclinación en el hastial.

Las juntas se preparan de manera similar: la hilera de inicio se extiende verticalmente sobre la junta, se

coloca sobre la junta de metal, a 2 pulgadas del centro a ambos lados de ella. La parte más gruesa del

panel de posicionamiento está más cerca del centro de la junta. Se aplica sellador Solar Seal #900 (o su

equivalente) a lo largo de la parte inferior y la parte superior del borde interno en una tira continua desde

el borde del alero hasta el borde superior de la junta antes de la instalación de los paneles de campo. NOTA: La hilera de inicio del alero es diferente de la del hastial y la junta. Asegúrese de utilizar

la hilera de inicio del canal de anclaje únicamente en el borde del alero.

Page 12: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

2

Page 13: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

3

RESISTENCIA AL IMPACTO Y AL GRANIZO

EuroShield® ofrece una excelente resistencia al impacto mecánico y al granizo. La naturaleza

resistente y elástica del material de la base de caucho debe ser resistente a las tormentas más

intensas.

SOMBRA

Debido a que un techo se ve desde ángulos diferentes o con distintas condiciones de iluminación,

es posible que algunas áreas se vean más oscuras o más claras. Esta inconsistencia en el color ha

sido diseñada para lograr el aspecto auténtico de la teja.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

PLATAFORMA DEL TECHO

Consulte la sección de instalación previa y de preparación para ver los requisitos de materiales y los

códigos correspondientes. Revise todos los hastiales del techo para asegurarse de que sean

cuadrados. Revise el borde del alero para ver si es cuadrado. Antes de comenzar el trabajo, asegúrese

de que hayan terminado todas las otras tareas en el techo.

PROTECCIÓN DEL ALERO Y SUBCAPA

Consulte la sección de instalación previa y de preparación para ver los requisitos de materiales y los

códigos correspondientes. Verifique si hay daños en la protección del alero o la subcapa y repárelos

de ser necesario, asegúrese de que la subcapa sobresalga 25 mm (1 in), que las aplicaciones delanteras

y laterales sean suficientes conforme al código y que la subcapa se extienda por las paredes,

chimeneas, tragaluces, etc.

Page 14: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

4

CARGA

Siempre cargue los productos EuroShield® hacia la punta de tal manera que no sobrecargue ninguna

sección del techo, y tenga en cuenta que la aplicación comenzará en la parte inferior del techo.

Distribuya los materiales de manera tal que estén cerca durante la instalación. No superponga los

paquetes en el techo. Cada paquete debe permanecer plano en el techo.

JUNTAS, SALIENTES Y APERTURAS

Tenga mucho cuidado y asegúrese de que la protección del alero y la subcapa esté sellada y sea

hermética en todas las juntas, chimeneas, salientes y aperturas.

Aplique una capa de adhesivo en la junta con la junta metálica de 24 a 36 pulgadas en la parte

superior.

Aplique la hilera de inicio de la junta en ambos lados de la junta, a 2 pulgadas del centro de ella,

luego de aplicar una tira uniforme de sellador en la plataforma del techo a 3 pulgadas fuera del

centro de la junta desde la cumbrera hasta el alero. Coloque los clavos donde se indica en el panel.

Page 15: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

5

Comience a colocar el panel de teja a 2 pulgadas desde el centro de la junta y corte la parte

superior de cada pieza de manera similar a las tejas de asfalto.

Si la chimenea tiene más de 750 mm (30 in) de ancho, el código de construcción exige que se

construya un soporte para un mejor drenaje. No es necesario instalar un soporte si se usa un

tapajuntas de hoja de metal que se extiende hasta la chimenea a una altura igual y no menor que un

sexto el ancho de la chimenea, pero no menos de 150 mm (6 in), y hacia la pendiente hasta un punto

de altura equivalente al tapajuntas de la chimenea, pero no menor que 1.5 veces la exposición de la

plancha de teja. El código de construcción provincial exige la instalación de un tapajuntas en todas

las intersecciones del techo y la pared, del grosor descrito anteriormente.

Se coloca un tapajuntas de metal en las chimeneas circulares (provisto por el contratista encargado

de la mecánica). La brida del tapajuntas debe estar entrelazada con las capas EuroShield® en la

parte superior de la pendiente y se deben sellar alrededor de la brida completa con sellador Solar

Seal #900 (o su equivalente).

Se coloca un tapajuntas de metal para tubos o uno de caucho flexible (provisto por el contratista

encargado de la mecánica) en los conductos de ventilación de las tuberías, y se entrelazan con las

capas EuroShield® en la parte superior de la pendiente.

Nota: Si el contratista encargado de la mecánica es quien coloca el tapajuntas, asegúrese de que esté

en el sitio antes de comenzar la aplicación de EuroShield®.

Asegúrese de que se haya colocado un tapajuntas en todas las demás salientes y que se hayan

entrelazado en las capas de Euroshield® y se hayan sellado de manera ligera. En casos particulares,

póngase en contacto con el Departamento Técnico de GEM.

Page 16: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

6

Nota: Se muestra la teja. También se aplica al perfil de la teja. Aplique sellador en el momento

de colocar el panel para que no se asiente prematuramente.

INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE VENTILACIÓN

(La parte superior y los laterales del tapajuntas de la tubería cubiertos por los paneles deben superponerse

con una tira de 6 in de membrana para hielo y agua antes de instalar los paneles del techo).

Page 17: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

7

INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE VENTILACIÓN DEL ÁTICO

(La parte superior y los laterales del tapajuntas de la tubería de ventilación del ático cubiertos por

los paneles deben superponerse con una tira de 6 in de membrana para hielo y agua antes de instalar

los paneles del techo).

Page 18: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

8

DETALLE DEL TAPAJUNTAS

Page 19: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina1

9

INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA

Page 20: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

0

HILERA DE INICIO DEL ALERO – (Nota: La hilera de inicio del alero es diferente de la del hastial

y la junta).

Después de instalar el borde de goteo de metal en los aleros, instale la membrana para hielo o agua de

manera tal que el borde superior quede 18 pulgadas hacia el interior de la pared interna del espaciador

térmico. Instale los paneles de la hilera de inicio del alero Panel Loc de manera tal que sobresalgan

¾ in a lo largo del borde del alero. Aplique una tira uniforme de sellador en el borde inferior del alero

antes de instalar la hilera de inicio, como se muestra en la ilustración del hastial y el borde del alero. Esta

primera pieza debe ser un panel parcial (corte el panel de posicionamiento del alero por la mitad) para

que la “ranura de posicionamiento” de esa hilera de inicio (espacio entre paneles o tejas) no se alinee

con la “ranura de posicionamiento” de la primera capa completa de la teja Vermont Loc hacia abajo

directamente en la parte superior de la fila de inicio. Sujete la hilera de inicio del alero usando clavos

para techos de 8 - 1 in, como se muestra en el diagrama de la página 11. Los clavos deben penetrar la

plancha de la imposta.

Después de que se haya preparado la plataforma del techo y se haya colocado la membrana para hielo

o agua y la subcapa de entramado sintético (vea las ilustraciones a continuación), comience la

instalación de las hileras de inicio de los aleros, las juntas y los bordes del hastial.

Comenzando desde el lado izquierdo del borde del alero del techo, marque una línea recta de 222 mm

(8 ¾ in) desde el punto más bajo del borde del alero. Alinee el borde superior de la hilera de inicio del

alero con la línea marcada de manera tal que el borde inferior de la hilera de inicio se extienda unas ¾ in

pasando la parte inferior del borde del alero.

La primera capa completa del panel encajará con la hilera de inicio ubicada en el borde del alero. El

panel completo debe tener un mínimo de 5 pulgadas desde el borde del panel de la hilera de inicio.

HILERA DE INICIO DE LA JUNTA Y EL HASTIAL

Page 21: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

1

OPCIONES DE HASTIAL

Hay 3 métodos para terminar el borde del hastial. En la opción n.° 1, hay una hilera de inicio del hastial

que sobresale del borde de la inclinación en el extremo del hastial en ¾ in, y se cortan los paneles de

campo para que coincidan con el saliente de ¾ in. En la opción n.° 2, hay un detalle de tapajuntas de

metal en relieve (vea la ilustración en Detalle de tapajuntas en la parte posterior de la guía) diseñado

para ocultar el borde cortado y proporcionar protección contra levantamiento o desprendimiento en

regiones con mucho viento. La opción n.° 3 es la misma que la opción n.° 2, pero con la adición de un

tratamiento con tapa decorativa. Ambas se muestran en las siguientes ilustraciones.

En las opciones n.° 2 y 3 se debe aplicar el detalle de tapajuntas de metal del hastial en la plataforma

después de instalar la membrana para hielo o agua y la subcapa sintética. Aplique la hilera de inicio (con

una tira uniforme de adhesivo o sellador en la parte inferior de la hilera de inicio a lo largo del borde de

la hilera más cercana al detalle de tapajuntas del hastial) en la parte superior del tapajuntas del hastial de

manera tal que haya un espacio mínimo de 3/16 in entre la hilera o los paneles de inicio y la parte vertical

del tapajuntas de metal, como se muestra en la ilustración. Luego, la hilera de inicio del alero se alineará

con el borde del inicio de la inclinación en el borde del alero, como se muestra en la siguiente ilustración.

Detalle del hastial de las opciones n.° 2 y 3 (arriba). Continúe con la hilera del hastial hasta el techo

y la punta, y encaje los paneles como se muestra en la siguiente ilustración (detalle de

hastial/inclinación y alero).

Page 22: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

2

Page 23: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

3

En el caso de la teja plana Locking Vermont, coloque el panel de manera tal que la hilera de

anclaje quede en el canal en el panel de la siguiente capa, alinee el borde externo de la “lengüeta

de la hilera de protección contra el clima” que se encuentra en el borde derecho del panel para

que corresponda con la inclinación de la fila correcta y, luego, presione el panel con firmeza y

de manera uniforme para lograr un encastre completo en la ranura del canal. Asegúrese de que el

canal no esté sucio antes del encastre. Vea el diagrama a continuación.

Verifique que la capa esté completa y firmemente encastrada a lo largo de toda su longitud y,

luego, coloque los clavos para techos de 1 ¾ in en los puntos designados (6 clavos por panel) para

fijar el panel en su lugar.

Page 24: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

4

Continúe de esta manera hasta alcanzar el hastial derecho (si está trabajando de izquierda a derecha)

y corte el último panel según los requisitos de la opción n.° 1 o 2. Cuando realiza la instalación

según la opción n.° 2, se necesita un tapajuntas para el hastial con una sección de cubierta con relieve

de 1 3/16 in de alto en el borde del hastial de la plataforma, independientemente del uso de las tapas

mencionado en la opción n.° 3.

OPCIÓN N.° 1: coloque una membrana para hielo o agua y una subcapa sintética en la plataforma.

Coloque la hilera de inicio del hastial a lo largo del borde de la inclinación desde el borde del alero,

de manera tal que sobresalga del borde del inclinación unas ¾ in, y fíjela en su lugar con 6 clavos

Page 25: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

5

por panel como se muestra en la ilustración. Continúe por el hastial hasta la cumbrera. Corte los

paneles de campo de manera que se alineen con la saliente de la hilera de inicio de ¾ in. Siga los

detalles en la siguiente ilustración para aplicar el sellador.

OPCIÓN N.° 2: use un tapajuntas de hastial con un borde en relieve de 1 3/16 in para ocultar el

borde cortado en el borde del hastial. Con este método, deje un espacio de aproximadamente 3/16 in

entre el panel y el tapajuntas de metal con relieve para permitir expansión, contracción y

deslizamiento. Con este detalle tapajuntas se ocultará el borde cortado y se proporcionará una

máxima protección del borde del hastial en regiones con vientos fuertes, lo que contribuye a

evitar desprendimientos.

Nota: En la siguiente ilustración se muestra la teja Granville, aunque este detalle es

característico de la teja Vermont, de las tejas Beaumont y Harvest.

Page 26: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

6

Page 27: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

7

OPCIÓN N.° 3: use el mismo tapajuntas (vea Detalle de tapajuntas del hastial en la parte posterior

de la guía) en el hastial desde el alero hasta la cumbrera. Instale los paneles de la misma manera

(sobre el tapajuntas de metal, la subcapa y la hilera de inicio) y, luego, instale las tapas de las tejas

Beaumont a lo largo del borde del hastial para darle un acabado decorativo a la tapa de la teja (vea

a continuación). Para una mayor protección contra desprendimientos en áreas con vientos fuertes,

recomendamos usar el adhesivo Solar Seal #900 y clavos delgados de calibre 18 galvanizados o de

acero inoxidable de 2 in en la esquina del borde plano de cada tapa a lo largo del borde del la

inclinación, de manera tal que penetre la superficie de la plataforma y la imposta. No use clavos

para techo estándares con cabezas expuestas.

Nota: En la siguiente ilustración, figuran las tapas del hastial de la teja Granville, aunque este

detalle se aplica a la teja Vermont, a las tejas Beaumont y Harvest.

Aplique el adhesivo Solar Seal #900 (o su equivalente) sobre el borde plano debajo de las esquinas y

fije con clavos delgados galvanizados o de acero inoxidable de calibre 18 de 2 in en cada esquina. No

use clavos para techo estándares con cabezas expuestas.

Siga el trayecto de la capa que figura al final de esta guía hasta haber aplicado todas. Continúe de esta

manera hasta alcanzar el hastial derecho/izquierdo y corte el último panel de manera tal que obtenga una

saliente de ¾ in en el extremo del hastial (opción n.° 1) y que esté al ras con el borde de la saliente de la

hilera de inicio del alero. Continúe capa por capa hasta el techo siguiendo el patrón del diseño

correspondiente al número de molde que recibió con la entrega (figura en el frente del panel).

Page 28: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

8

No fije la superficie frontal del panel, ya que se instalará la imposta debajo del borde de goteo.

Si trabaja de izquierda a derecha fuera de una junta, coloque la parte superior izquierda del panel en la

junta, de modo tal que el corte diagonal, de 2 pulgadas desde la línea central de la junta, de izquierda a

derecha, atraviese todo el panel. La superposición de cada pieza se ajusta a la superposición de la

anterior. En los extremos de las capas, corte los paneles (con una sierra eléctrica o un cuchillo) para que

queden al ras del borde. Se debe tener cuidado para mantener los cortes derechos.

Los paneles se instalan con seis (6) clavos galvanizados para techos de 1 ¾ in en el caso de la teja

Vermont Panel Loc. Coloque siempre los clavos en los puntos designados en el panel con una “O”.

No se salte ningún punto asignado para los clavos.

CASQUETES DE TECHO

Los casquetes de techo se pueden instalar y quitar de la misma manera que las tejas de asfalto,

aunque se debe cortar una sección del anclaje (suficiente como para permitir el movimiento del

casquete hacia los lados y para quitarlo) del panel en la capa anterior. Según la ubicación y el

grado del anclaje que se quitó, puede ser necesario aplicar un poco de Solar Seal #900 debajo del

panel donde se quitó el anclaje y fijarlo con clavos delgados de 2 in.

Page 29: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina2

9

Al llegar a la punta del techo, se deberá cortar la última fila de paneles a lo largo del borde superior, al

ras con la cumbrera, a menos que se use una rejilla de ventilación de cumbrera, en cuyo caso se deberán

cortar los paneles de modo tal que permitan la apertura de ella.

Se debe colocar un tapajuntas y sellarlo, según corresponda, las paredes, chimeneas, rejillas de

ventilación de tuberías, rejillas de ventilación del ático, tragaluces, etc., tal como se describe en otras

secciones de este manual, y se deben entrelazar en el producto Euroshield® a medida que los paneles

de campo se instalan gradualmente en la pendiente del techo.

CUMBRERA – (Tenga en cuenta que la cumbrera de teja Vermont/Granville y la limatesa son

las mismas).

Las tapas se pueden instalar en la rejilla de ventilación de la cumbrera. Consulte al fabricante de la rejilla

de ventilación de la cumbrera para obtener detalles sobre la aplicación. Tenga en cuenta que las tapas

cubren aproximadamente 4.5 in de cada lado.

Una vez que se instalaron por completo los paneles de campo, se pueden agregar los paneles de la

cumbrera. Las cumbreras se instalan desde el lado este o sur para que no queden expuestos a vientos

fuertes.

Cada tapa se sujeta con cuatro (4) tornillos de plataforma galvanizados de 3 in, dos (2) de cada

lado. La última tapa se debe “fijar en la parte frontal” con un poco de Solar Seal#900 (o su

equivalente) debajo de la tapa en el punto de fijación y un clavo “delgado” de 2 pulgadas a través

de la tapa y el sellador.

Page 30: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

0

LIMATESA

Las limatesas son las mismas piezas que las cumbreras y se instalan de la misma manera que ellas.

Comenzando desde el alero, logre una saliente de la primera tapa de ¾ in y fíjela donde se indica en

el diagrama en la página 24. La primera tapa se sujeta además con dos clavos delgados de 2 in, uno

de cada lado de la tapa, cerca del borde plano como se muestra en la ilustración. Coloque un poco

de Solar Seal #900 (o su equivalente) debajo de la tapa en el punto de fijación antes de colocar el

clavo delgado. Coloque la siguiente tapa encima de la primera y bájela hasta que las puntas debajo

de la tapa toquen la parte superior de la tapa debajo. La exposición correcta de 7 5/8 in para la tapa

de la teja Vermont ahora se asienta automáticamente. Continúe avanzando hacia arriba en la

limatesa de manera similar, y fije cada tapa con cuatro (4) tornillos de plataforma galvanizados de

3 in, dos (2) de cada lado de manera que la tapa superpuesta cubra el sujetador. Tenga en cuenta que

las tapas tienen muescas en el borde plano para varias inclinaciones y estas se pueden cortar

(ensanchar) aún más para inclinaciones más pronunciadas.

Page 31: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

1

Las tapas tienen una “V” moldeada en la parte inferior como se puede ver en la ilustración de

arriba. Cortar a lo largo del borde plano de esta “V” permitirá un borde limpio (sin cavidades

expuestas) al instalar la primera limatesa en el borde del alero donde los 2 planos del techo se

unen a 90 grados.

Page 32: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

2

Se puede usar una “cubierta de tapa” en la parte inferior de la limatesa y en los

extremos de la cumbrera como terminación. (Se muestra la tapa de la teja Beaumont)

DETALLE DE LIMATESA EN LA CUMBRERA

Page 33: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

3

JUNTAS

Ancho: de 24 in a 36 in para tipos de metal abiertos:

Cobre

Acero inoxidable

Acero revestido de color

Aluminio revestido de color

Se recomienda la junta “W”.

Nota: Cuando fije las tejas en las áreas de la junta, coloque los clavos lo más lejos posible del centro

de la junta para evitar que penetren el metal de ella.

TERMINACIÓN CON DETALLES

Al seguir las instrucciones anteriores se concluye la aplicación del sistema EuroShield®, excepto

los detalles en paredes, chimeneas, tragaluces, rejillas de ventilación, etc. Preste especial atención y

siga el patrón de diseño que se encuentra al final de esta guía según el número de molde específico.

Se deben sellar con el sellador Solar Seal #900 (o su equivalente) y se les deben colocar tapajuntas

apropiadamente de acuerdo con el CRCA. Especificaciones estándares, junto con los dibujos

detallados de GEM que figuran en esta guía.

Las rejillas de ventilación de las tuberías deben sellarse a las tuberías y sujetarse según las

instrucciones del fabricante de tapajuntas de tuberías.

MANTENIMIENTO

El sistema EuroShield® requiere muy poco mantenimiento continuo. Renueve el sellador Solar Seal

#900 (o su equivalente) en los detalles y en los cabezales de los sujetadores expuestos de vez en

cuando, según sea necesario, mantenga las canaletas, los conductos y el drenaje para que no haya

suciedad para que el agua de drenaje fluya sin restricciones. En caso de que, con el tiempo, se deban

hacer modificaciones en el techo, póngase en contacto con el Departamento Técnico para recibir

ayuda. Hacer reparaciones con componentes que no son de EuroShield® o con materiales no

compatibles anulará la garantía de EuroShield®.

Page 34: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

4

Page 35: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

5

Patrón de diseño del panel

El patrón de diseño que figura a continuación de la teja Vermont LOC ayuda a minimizar el efecto

de los patrones discernibles y garantiza que las ranuras de posicionamiento individuales de cada capa

no se alineen con las de la ranura de la capa debajo, con cuidado para no exponer los clavos en las

ranuras abiertas debajo. En ningún caso, una junta de paneles (área donde se juntan dos paneles en

una capa) debe estar a 5 pulgadas de la junta del panel de la capa debajo o arriba. El patrón de diseño

se indica mediante marcas de fila (indicadores de línea con número de fila) en la parte superior

de cada panel. Use las inclinaciones de los números de fila como guía para la colocación de los

paneles, y alinee la lengüeta de la hilera de protección contra el clima a la derecha del panel con

el indicador de la línea de fila.

PATRÓN DE DISEÑO DE LA TEJA VERMONT (molde n.° 55/57)

La ilustración de la página 36 es un ejemplo de la distribución o el diseño del panel recomendado.

Asegúrese de que el patrón de diseño coincida con el número de molde del producto que recibió. Está

marcado en la parte frontal del panel. Está pensado para mostrar cómo debe iniciarse cada capa para

minimizar los efectos de los patrones en el techo. Asegúrese de colocar los clavos donde se indica con

una “O”, de manera que no estén visibles en la ranura de posicionamiento cuando se aplica la siguiente

capa de paneles. Se recomienda mantener las juntas de panel a panel (donde se juntan 2 paneles en una

capa) a cinco (5) pulgadas o más de una junta de panel a panel similar en la capa a continuación.

NO realice una instalación directa en el techo, como a menudo se hace con las tejas de asfalto,

al distribuir la misma distancia en cada capa, ya que creará un efecto escalonado o de “escalera”

que será visible en el techo.

Si tiene alguna pregunta con respecto al diseño o a la instalación, llame a nuestro número

gratuito en América del Norte (877) 387-7667 antes de comenzar la instalación.

Page 36: Procedimientos de instalación recomendados para …...instalar protectores de nieve en el techo, a menos que se especifique en el código de construcción local. GEM Inc. no asume

Guía de instalación de Euroshield® –TEJA VERMONT Panel Loc Julio de 2019

Pág

ina3

6

Tenga en cuenta lo siguiente:

La teja Vermont Loc (molde n.° 55/57) requiere 6 clavos por panel, como se indica en el panel con

una “O”.

Siempre coloque los clavos donde se indica con una “O”: no omita ningún punto designado

para los clavos.

Siga los números de fila como se indica en la sección superior de cada panel para las inclinaciones

que se muestran a continuación.

Las mediciones se toman desde el borde exterior de la lengüeta de la hilera de protección contra el

clima a la derecha del panel.

Gracias por comprar productos para techos Euroshield®.