Preservación - Home - Rotoplas Argentina · Mantenimiento ... aguas negras (menor dimensionado y...
Transcript of Preservación - Home - Rotoplas Argentina · Mantenimiento ... aguas negras (menor dimensionado y...
Preservaciónsustentable del agua
Tecnología para el manejo de aguas residuales
Manual de instalaciónSistema de reciclado de aguas grises
• Versátil • Sostenible• Eficiente • Sustentable
Índice
Alcance ............................................................................................................... 04
Introducción ....................................................................................................... 04
Producto ............................................................................................................. 06
Instalación .......................................................................................................... 07
Puesta en marcha ............................................................................................... 09
Mantenimiento ................................................................................................... 09
Dimensiones del sistema ................................................................................... 10
ANEXOS
Anexo 1 - Instalación de tanque receptor aireador y cisternas de
almacenamiento ................................................................................................ 12
Anexo 2 - Instrucciones de uso del dosificador de cloro en línea ................... 16
Anexo 3 - Instrucciones para el cambio de fecha y hora en modulo lógico
inteligente .......................................................................................................... 17
TrATAmienTo roToplAs
Tecnología para el manejode aguas residuales
Ventajas y beneficios
Para el consumidor final• Ahorra hasta un 30% de agua potable
• Autolimpiante y de mantenimiento económico
• No contamina el medio ambiente
• Permite reutilizar el agua para descargas de inodoro, riego de jardines y lavado de pisos
Para el instalador• Liviano y fácil de instalar
• Con todos sus accesorios incluidos
• No se agrieta ni fisura
• Fabricado con polietileno de alta tecnología
Reciclado de aguas grises domiciliarias
Tapa click
Filtro autolimpiante
Control automático del proceso
Fácil mantenimiento
Bajo consumo energético
4 Manual de Especificaciones Técnicas Rotoplas • Tratamiento 5
AlcanceLa conformación de este Manual de Espe-
cificaciones Técnicas intenta acercarles a
nuestros clientes las cualidades referidas a
las propiedades geométricas y sistémicas,
como así también a la instalación y aplica-
ciones de nuestro sistema de tratamiento de
aguas grises Rotoplas.
Este manual intenta facilitar el entendi-
miento del sistema y sus virtudes, ante cual-
quier situación que no esté contemplada en
este documento comuníquese con el Depar-
tamento Técnico de Rotoplas Argentina S.A.
IntroducciónLas aguas grises, son las aguas residuales
domésticas procedentes de duchas, bañeras
y lavamanos. Compuestas principalmente
por aguas jabonosas, suelen contener pelos,
champús, tintes, pasta de dientes, pelusas,
aceites corporales y productos de limpieza,
también pueden contener contaminación
de virus y bacterias. Se excluyen las aguas
procedentes de cocinas, bidets, lavadoras,
lavavajillas, procesos industriales o con pro-
ductos químicos contaminantes y elevado
número de agentes patógenos y fecales.
A menos que no se gestionen adecuadamen-
te, las aguas grises pueden dar lugar a ries-
gos en la degradación del medio ambiente.
Reutilizar estas aguas es muy importante,
para el cuidado de éste recurso escaso, vi-
tal para el ser humano. Cualquier cosa que
esté en nuestras manos que pueda reducir
el consumo de tan preciado elemento, que-
dará sobradamente justificado. Además:
• Son aguas de fácil tratamiento y purifica-
ción efectiva
• Deriva un menor caudal al tratamiento de
aguas negras (menor dimensionado y aho-
rro energético)
• Menor uso de aguas aptas para el consumo
humano
• Incremento del conocimiento y sensibilidad
hacia los ciclos naturales y medioambiente
• Obligado por ley en diferentes municipios
Lavadora
Lavado de pisos
Baño y ducha
32%
30%
5%
13%
14%
6%
Riego
Cocina y Limpieza
Inodoro
Las aguas grises son las aguas jabonosas
Reutilizar agua es muy importante para el cuidado de éste recurso escaso.
6 Manual de Especificaciones Técnicas Rotoplas • Tratamiento 7
ProductoDescripciónEl Sistema de Reciclado de Aguas Grises, es
un producto de Rotoplas Argentina S.A. ha
sido diseñado para tratar biológica y física-
mente estas aguas eliminando la contami-
nación orgánica y microbiológica generada
en la higiene personal. Las aguas grises
pueden contener pequeñas cantidades de
jabones, champús, dentífricos, cremas de
afeitar, detergentes, pelos, aceites corpora-
les, cosméticos, restos de arena y suciedad.
Su composición depende principalmente de
su origen, no obstante, es posible conside-
rar los valores básicos orientativos que se
aprecia en la Tabla 1.
ImpOrtANtE
Debe evitarse el vertido de tintas,
colorantes, pinturas, medicamentos,
materias orgánicas, etc. que puedan
interferir en la calidad final del agua
tratada o en el correcto funcionamiento
de los equipos instalados.
El proceso de depuración y filtración del
agua gris incluye toda una variedad de
elementos a tener en cuenta, tales como,
medio filtrante, una serie de electroválvulas
y tuberías combinadas, y un sistema de des-
infección muy práctico con pastillas de cloro
(capacidad máxima de 2.5 kg) con bomba
instalada en el interior de la casilla de po-
lietileno, que realiza el manejo de las aguas
para el tratamiento primario y el pulido final
de las aguas grises para que finalmente el
agua purificada pueda ser almacenada en
otra cisterna que el usuario elegirá de acuer-
do a las necesidades de reutilización.
La carga o medio filtrante está incluida en
cantidad justa y en bolsa por separado para
instalar antes de su puesta en marcha.
Un tablero de control (Figura 1: pieza 4)
compuesto por un computador inteligente
y sus protecciones eléctricas, es el encar-
gado de manejar automáticamente todo el
sistema de tratamiento de aguas grises sin
necesidad de calibración previa.
InstalaciónLos pasos a seguir para una correcta instala-
ción de los diferentes componentes son los
siguientes:
tratamiento biológico del agua, equipo de
bombeo, secciones de las tuberías, sistema
de filtración y desinfección. En el momento
de la edición de esta guía, no existe una nor-
mativa en la República Argentina específica
que regule el reciclaje de aguas grises. Por
ello, de forma provisional y a la espera de re-
sultados de nuevos estudios en curso, con-
sideramos que los requisitos mínimos del
agua gris reciclada en el punto de uso, son
los que se muestran en la Tabla 2.
Componentes del sistemaEl sistema está compuesto por una trampa
de sólidos con sistema de limpieza manual
(Figura 1: pieza 1) donde ingresan las aguas
grises y desde allí salen libre de pelos y sóli-
dos gruesos hacia la cisterna (Figura 1: pieza
2) para el tratamiento biológico (se puede
instalar enterrada o sobre nivel de piso se-
gún conveniencia). El tamaño del tanque
dependerá de la capacidad del tratamien-
to, y en su interior incorpora un sistema de
aireación para el tratamiento junto con los
detectores de niveles. Un sistema de filtra-
ción/desinfección automatizado, se provee
dentro de una casilla de polietileno (Figu-
ra 1: pieza 3), conformado por un filtro con
1. Primero se deberá ubicar, nivelar y ente-
rrar la trampa de sólidos. Esta cuenta con
una entrada de aguas grises, una salida
de aguas grises sin sólidos hacia cisterna
y una conexión de rebalse por seguridad.
Todas conexiones de 110 mm. Conectar
la entrada a los desagües de aguas gri-
ses de la instalación (vivienda, edificio,
comercio, fábrica, etc.) y el rebalse a los
desagües cloacales.
2. Luego ubicar, nivelar y enterrar el tanque
cisterna de almacenamiento y tratamien-
to secundario de aguas grises (ver pre-
viamente el Anexo 1) y conectar según el
nivel de salida de la trampa de sólidos a
la entrada de esta cisterna de tratamien-
to biológico (Figura 1: pieza 2). Instalar
la tubería con las boyas de control de ni-
veles en una de las conexiones roscadas
que se encuentra en la parte superior de
la cisterna al lado de la tapa de registro,
haciendo pasar primero el cable de los
niveles por esta desde adentro hacia el
exterior de la cisterna (ver figura N°2), y
luego enroscar esta tubería con la boyas
de control de niveles desde el interior de
la cisterna de modo tal que quede firme-
parámetro Valor
Sólidos en suspención 45-120 mg/L
Turbidez 22-100 NTU
DBO5 90-100 mg/L
Coliformes totales 10-100000 UFC/100 ml
Escherichia Coli 10-10000 UFC/100 ml
Nitrógeno Kjeldahl 2.1 - 10.5 mg/L
Aplicación Residencial Servicios
Control en el Agua Tratada Resultados
Turbidez (NTU) <2 <10
E. Coli (UFC/100 ml) No detectado <200
Demanda Biológica de Oxígeno mg/l <20 <20
pH, si se adiciona cloro 7.0-8.0 7.0-8.0
TAblA 1: Valores Orientativos: Aguas Grises de Entrada TAblA 2: Valores Orientativos: Aguas Grises Reciclada Salida
El sistema permite ahorrar hasta un 30% de agua potable.
Suma pun-tos para la certificación LEED (Leadership in Energy & Environmen-tal Design).
8 Manual de Especificaciones Técnicas Rotoplas • Tratamiento 9
mente sostenida. Estos cables luego se
deberán conectar a la bornera que se en-
cuentra en el interior de la casilla (3) don-
de corresponde a cada color de niveles.
3. Ubicar, nivelar y enterrar la casilla con el
sistema de filtración/desinfección (Figura
1: pieza 3) lo más cerca posible de la cis-
terna de tratamiento biológico (Figura 1:
pieza 2), para que los cableados y tube-
rías sean lo más corto posible. Conectar
la salida del tanque cisterna biológico
(Figura 1: pieza 2) ubicada en el lateral
inferior a la entrada de la casilla de filtra-
ción/desinfección (Figura 1: pieza 3), y la
salida de recirculación de la casilla (Figu-
ra 1: pieza 3) a la entrada de recirculación
y aireación de la cisterna (Figura 1: pieza
2) que queda libre ubicada en la parte su-
perior de la cisterna (Figura 1: pieza 2).
4. Quitar la abrazadera que sujeta la tapa
del filtro (Figura 3), retirar la tapa y tapar
las boquillas de manera que al momento
de poner la carga filtrante, esta no ingre-
7. El tablero de control (Figura 1: pieza 4)
cuenta con una bornera perfectamen-
te señalizada y deberá conectarse a la
bornera ubicada dentro de la casilla del
sistema de filtración (Figura 1: pieza 3)
respetando la indicación borne a borne.
8. Instalar (Nivelar y enterrar según el tipo
de instalación) la cisterna de almace-
namiento (ver Anexo 1) de agua tratada
(tamaño definida por el usuario según
el tipo de reusó) y conectar la salida del
sistema de filtración al ingreso de esta
cisterna.
9. Colocar las pastillas de cloro en el reci-
piente del dosificador de cloro. Este reci-
piente puede llenarse para que aumenten
los tiempos de reposición con hasta 2.5 kg
(ver Anexo 2 para instrucciones de uso).
10. Por último, conectar el tablero eléctrico
(Figura 1: pieza 4) a la energía eléctrica
según lo que indica la bornera de dicho
tablero.
Puesta en marchaUna vez que todas las tuberías del sistema
de tratamiento de aguas grises están inter-
conectadas en sus lugares correctos y el ca-
bleado eléctrico perfectamente conectado
según las indicaciones punto a punto entre
borneras, se podrá poner en marcha levan-
tando el interruptor termo magnético Poner
en hora el reloj del computador inteligen-
te (Ver Anexo 3) y esperar el ingreso de las
aguas grises.
Simplemente esperar que los procesos co-
miencen a realizarse automáticamente.
MantenimientoLos distintos puntos que deberán tenerse en
cuenta para que el sistema funcione perfecta-
mente a través del tiempo son los siguientes:
A. Limpiar periódicamente la trampa de só-
lidos gruesos y pelos de la entrada del
sistema. Esta periodicidad debe contro-
larse al principio hasta lograr el tiempo
se por dichas boquillas. Tapar con la car-
ga filtrante A de cuarzo el difusor inferior
teniendo precaución de no dejar caer di-
rectamente la carga filtrante sobre este,
para evitar que se rompa. Luego agregar
toda la carga o medio filtrante A que se
provee con el sistema y acomodar para
que quede bien distribuida en el interior
del filtro. Luego colocar la carga filtrante
B tapando la carga filtrante A. Colocar la
tapa y ajustar la abrazadera para que el
filtro quede listo para ser utilizado.
5. La cisterna de tratamiento biológico (Fi-
gura 1: pieza 2) cuenta con una salida de
rebalse de emergencia ante un eventual
exceso de caudal de ingreso. Esta salida
de rebalse se deberá conectar directa-
mente a los desagües cloacales.
6. Conectar la salida de rechazo de agua de
lavado de filtro ubicada en la casilla del
sistema de filtración (Figura 1: pieza 3)
directamente a los desagües cloacales
también.
4 2
1
3
Permite reutilizar el agua para descargas de inodoro, riego de jardines y lavado de pisos.
El agua gris reciclada no es apta para consumo humano.
electronivel 1
electronivel 2
FiguRA 1: Componentes del sistema FiguRA 2: Instalación de niveles FiguRA 3: Sistema de filtración
10 Manual de Especificaciones Técnicas
exacto en el que debe realizarse este pro-
ceso. Lo ideal es 1 vez al mes hasta corro-
borar el tiempo óptimo del lugar donde
está conectado.
b. Con algo menos de periodicidad contro-
lar la trampa de sólidos de la bomba au-
tocebante.
C. Controlar periódicamente el recipiente con-
tenedor de pastillas de cloro de tal manera
que éste no se quede sin el desinfectante.
Es sumamente importante para que el tra-
tamiento sea seguro. Este punto depende
de la cantidad de pastillas que se coloquen
en el contenedor, hasta un máximo de 2.5
kg (Ver Anexo 2 para realizar la recarga).
Facil de ins-talar y mini-mo manteni-miento.
mODElOHabitantes
equivalentes
Caudal Diario
(lts/día)
Conexión Entrada (mm.)
Consumo aproximado
Dimensiones tanque receptor Aireador (ØxH)
mts.
Casilla Filtración y
Desinfección (unidades)
RAG-1 30 máx 3000 110 22 kWh/día 1,10 x 1,10 1
RAG-2 60 máx 6000 110 35 kWh/día 1,10 x 1,10 1
RAG-3 120 máx 12000 110 70 kWh/día 1,55 x 1,95 1
d. Chequear periódicamente los diferentes
componentes del sistema, para asegurar
el correcto funcionamiento.
e. Cada 2 años se deberá cambiar la carga
o medio filtrante, siguiendo los pasos del
ítem 3 de la instalación.
f. Corroborar que el reloj del módulo inteli-
gente esté en horario (Fecha y hora). Ver
Anexo 3.
dimensiones del sistemaEl sistema se presenta en tres tamaños es-
tándar que se detallan en la Tabla 3, fuera de
esto se deberá realizar el equipo a medida.
TAblA 3
AneXos
0,95cm
0,95cm
0,95cm
0,55cm
12 Manual de Especificaciones Técnicas Rotoplas • Tratamiento 13
Test para identificación del suelo, Cisterna StandardPara una correcta instalación de la cisterna, realice el si-
guiente test y determine el potencial expansivo del suelo
en que será instalada.
1. Pulverice la muestra de suelo eliminando aglomeracio-
nes con la ayuda de una piedra de martillo o mortero.
2. Coloque la muestra sobre una superficie plana, deján-
dola expuesta al clima y al sol hasta quedar libre de
humedad.
3. Coloque este material en el interior de un frasco o
vaso de vidrio de paredes verticales hasta alcanzar 10
cm. de altura. Utilice una regla para medir y marque
esta altura inicial.
4. Posteriormente agregue agua hasta cubrir totalmente
el volumen de tierra fina y deje descansar por al me-
nos una hora para permitir la expansión del material.
5. Finalmente, mida la altura final que alcanza el volu-
men de tierra y compare con la ilustración (Figura 4).
En terrenos donde predomina la napa freática en super-
ficie, sumando a la probabilidad de que la cisterna quede
vacía por deficiencia en el suministro de agua optar por
instalar una Cisterna Modular. Esto se debe a que si el
nivel de la freática se mantiene por encima del piso de la
cisterna por un período prolongado, el agua puede atra-
vesar las paredes que rodean al tanque y generar presión
hidrostática negativa provocando, de encontrarse vacía,
su colapso por flotación.
ImpOrtANtE
El material estabilizado es el mismo que el obtenido
de la excavación, agregando cemento en proporción
de 5 partes de suelo y 1 de cemento.
excavación y base de asentamientosSugerimos que la profundidad mínima de la excavación
sea la altura de la cisterna más 0,20 m, considerando el
espesor de la base de concreto situada en la parte inferior
de la excavación (Figura 5). El nivel de angulación y la
distancia de la excavación obtenidos en la tabla anterior
en función del tipo de suelo.
En el fondo de la excavación, luego de compactada, para la
Cisterna deberá hacerse una base de concreto cuyo ancho
considere la medida de esta y además una distancia de 0,25
m su alrededor, con una malla cima en su interior (Figura 5)
Esta base debe ser totalmente plana, lisa, regular y lim-
pia, con ausencia de objetos puntiagudos o punzocor-
tantes. De acuerdo a la capacidad de la cisterna que será
instalada, sugerimos que la base tenga un espesor de 7
cm (para cisternas de 2.800 litros). Para el fondo de la ex-
cavación de la Casilla colocar arena para el correcto dre-
naje de alguna pequeño escape de agua en los momentos
de cambio de pastillas de cloro o limpieza de trampa de
sólidos de la bomba autocebante.
ImpOrtANtE
• previo al relleno se deberán realizar todas las co-
nexiones correspondientes, como así también las
pruebas de estanqueidad de todas las tuberías.
• Es necesario llenar la cisterna de agua antes del
proceso de relleno y compactado.
• Antes de utilizar el suelo, debemos eliminar ele-
mentos rocosos (piedra, cascote, etc.) que podrían
dañar las paredes de la cisterna.
FiguRA 4
FiguRA 5
ANEXO 1
InSTAlACIón de TAnque ReCePToR AIReAdoR y CISTeRnAS de AlMACenAMIenTo
Alto más de 20cm
11cm10%
12,5cm25%
15cm50%
20cm100%
Medio
Bajo
Muy bajo
No existeExpansión final del material
Altura inicial 10cm
% de expansión libre
Potencial Procedimiento de instalación de expansión
Menor de 10 No existe Hacer la excavación considerando la medida de cisterna standard aumentada 0,25m a su al-rededor, del mismo tamaño de la base de concreto que se hará en el fndo. Llenar con material estabilizado.
10 a 25 Muy bajo Hacer un talud en la parte superior de la excavación considerando la medida de cisterna standard y además una distancia de (A) 0,75m a su alrededor. Llenar con material estabilizado.
26 a 50 Bajo Hacer un talud en la parte superior de la excavación considerando la medida de cisterna standard y además una distancia de (A) 1,75m a su alrededor. Llenar con material estabilizado.
51 a 100 Medio Hacer un talud en la parte superior de la excavación considerando la medida de cisterna standard y además una distancia de (A) 1,75m a su alrededor. Llenar con material estabilizado.
Mayor de 100 Alto Hacer un talud en la parte superior de la excavación considerando la medida de cisterna standard y además una distancia de (A) 2,25m a su alrededor. Llenar con material estabilizado.
ImpOrtANtE
El tanque receptor aireador y cisternas de alma-
cenamiento pueden instalarse si, y solo si, la napa
freática estuviera por debajo de su base de asen-
tamiento. la distancia mínima aconsejada es de
1,00 m entre la base y el nivel máximo que la napa
freática podrá alcanzar en períodos de inundación,
caso contrario utilizar cisterna modular.
14 Manual de Especificaciones Técnicas Rotoplas • Tratamiento 15
NOtA: Toda etapa de dimensionamiento de esa base deberá
ser controlada por el responsable técnico de obra, debiendo
chequearse para situaciones especificadas del proyecto.
Colocación de la cisterna sobre la baseComience la instalación de la cisterna utilizando, si es
necesario, una roldana sujeta sobre una estructura de
madera y una soga. Al bajar la cisterna asegúrese de que
no haya piedras u otros objetos entre la base de la cister-
na y la base de concreto.
Compactación del sueloLlenar con los materiales de la propia excavación. De
acuerdo con el resultado del test de expansión del sue-
lo realizado se elegirá un tratamiento al cual el material
será sometido para poder ser usado como llenado.
A. No detectándose el potencial de expansión, el mate-
rial podrá emplearse tal como fue retirado de la exca-
vación, colocándolo en capas de 0,20 m de espesor y
compactándolo con herramientas manuales.
b. Detectado el potencial de expansión muy bajo o muy
alto, será necesario agregar cemento al material en
proporción 5 partes de tierra y 1 de cemento, antes de
usar este material para llenar la excavación.
C. El suelo de relleno deberá quedar totalmente libre. Nun-
ca coloque sobre él ninguna carga o peso como paredes
de ladrillo, bloques o concreto. La losa de cierre deberá
quedar apoyada necesariamente en suelo natural, nun-
ca sobre el relleno. (Figura 7) El agregado de cemento
y agua se realizará de forma gradual hasta su mezcla
completa. Considerando que la cisterna esté llena, con-
forme observación anterior, ese suelo deberá ser de-
vuelto a la excavación y compactado en capas de 0,20 m
FiguRA 6
FiguRA 7
FiguRA 8
agregando agua en la proporción necesaria. Luego de
finalizada la compactación hasta la altura del “hombro”
de la cisterna, las condiciones deberán permanecer in-
alterables por un período de 48 horas, o sea, la cisterna
deberá mantenerse llena y el suelo compactado.
Instalación del sistema sobre nivel de sueloEn los casos donde es sistema se deba instalar sobre ni-
vel de suelo, el mismo deberá apoyas sobre estructura de
hormigón alisada (Figura 8).
16 Manual de Especificaciones Técnicas Rotoplas • Tratamiento 17
ImpOrtANtE
para carga y recarga deberá detenerse el sistema
bajando la llave termomagnética ubicada en el ta-
blero de control (4) según la Figura N°1 del manual
de Instrucciones. Se recomienda usar pastillas de
cloro sólido de disolución lenta (Ácido Tricloroi-
socianúrico) de 50 o 200 gramos. No utilizar ni
mezclar diferentes productos químicos, NO USAr
ClOrO lÍQUIDO, NI ClOrO EN pOlVO NI GrANU-
lADO CON EStE DOSIFICADOr.
operaciones de carga inicialUna vez asegurado que el sistema está apagado total-
mente, cerrar las llaves esféricas de entrada y salida del
dosificador, y recién luego abrir la tapa a rosca en el sen-
tido anti-horario. Cargar con pastillas de cloro hasta un
máximo de 2.5 kg sin comprimir. Rellenar con agua lim-
pia hasta 2 cm del borde. Cerrar la tapa herméticamente
controlando que la junta esté colocada correctamente
y abrir las llaves de entrada y salida cerradas antes de
comenzar la carga. Regular la perilla del dosificador y si-
tuarla en el punto del medio.
Luego de que el sistema esté funcionando y al cabo de 3 o
4 ciclos de funcionamiento, tomar muestras de agua tra-
tada para chequear que el cloro dosificado esté correcto,
y en caso de que no esté correcto, regular avanzando o
retrocediendo la perilla convenga.
operaciones de recargaAntes de abrir la tapa asegurarse de que el sistema esté
apagado. Cerrar las llaves esféricas de entrada y salida del
dosificador, y recién luego abrir la tapa a rosca lentamente
cuidando de no respirar los vapores de cloro de su interior.
Cargar con pastillas de cloro hasta un máximo de 2.5 kg.
sin comprimir, cerrar el tapón de drenaje y rellenar con
agua limpia hasta 2 cm. del borde en caso de que haga
falta. Cerrar la tapa herméticamente controlando que la
junta esté correctamente ubicada.
Mantenimiento• Lubricar con silicona periódicamente la junta de la tapa
del dosificador para mayor duración.
ANEXO 2
InSTRuCCIoneS de uSo del doSIfICAdoR de CloRo en lÍneA
ANEXO 3
InSTRuCCIoneS PARA el CAMbIo de feCHA y HoRA en Modulo loGICo InTelIGenTe
• Limpiar el dosificador quitando los restos de pastillas y
lavar con agua sin aditivos.
• Para la extracción de la perilla para su limpieza y man-
teniendo, desenroscar en sentido anti-horario y presio-
nar suave la traba del tope.
descripción del panel frontal del módulo lógicoEn la Figura 9 se muestran los elementos del panel fron-
tal del módulo.
descripción para el cambio de horarioA. Acceder al menú PARÁMETROS del menú principal
(observe que parámetro parpadea) y validar mediante
el botón Menú/Aceptar. Resultado: la ventana de pará-
metros se abre con el primer parámetro.
b. Seleccionar la función que desea modificar. Para acce-
der a la función deseada, compruebe los números de
los bloques de función (teclas de navegación ▼ y ▼)
hasta la deseada.
C. Seleccionar el parámetro que desea modificar, en este
caso CAMBIAR D/H. Las teclas▼ y ▼permiten colocarse
en el parámetro que desea modificar.
d. Modificar el parámetro mediante las teclas + y - (▼ ▼ y
) del menú contextual.
e. Validar las modificaciones pulsando Menú/Aceptar, se
abrirá la ventana de validación.
f. Validar de nuevo pulsando la tecla Menú/Aceptar para
guardar. Resultado: se visualiza el menú PRINCIPAL.
los parámetros modificables son los siguientes (Ver Figura 10): • Día/semana/mes/año
• Hora, minutos y segundos Los valores se registran pul-
sando la tecla Menú/Aceptar. Si desea modificar la
hora, es necesario finalizar la introducción de los mi-
nutos y segundos.
• CAL: calibrado del reloj interno del módulo lógico en
segundos por semana.
Nota: El módulo lógico inteligente contiene un software
que determina el día de la semana cuando se selecciona
el día del mes de un año.
Indicación elemento
1 Pantalla LCD, 4 líneas, 18 caracteres
2 Alojamiento de cable conexión para PC
3 Tecla Mayús (blanca).
4 Tecla Menú/Aceptar (verde) de selección y validación.
5 Teclas de navegación (grises) o, después de la configuración, botones pulsadores Z.
FiguRA 9: Panel de control FIGUrA 10: Pantalla panel de control
etapas descripción
1 Seleccionar el parámetro que desea modificar mediante las teclas de navegación▼ y ▼.Resultado: el parámetro seleccionado parpa-dea. (Al entrar en este modo, se selecciona el día).
2 Modificar el valor del parámetro. Las teclas + y - del menú contextual permiten cambiar el valor actual.
3 Validar las modificaciones pulsando Menú/Aceptar. Resultado: se visualiza de nuevo el menú PRINCIPAL.
VAlIdeZ de GARAnTÍA (Plazos)Garantía de 12 meses
procedimiento para hacer válida la garantía• Rotoplas Argentina S.A. se compromete a reparar, si a su juicio y sin prejuicio para el cliente, los pro-
ductos Rotoplas RAG que presenten defectos de fabricación por un plazo de 12 (doce) meses a partir de la fecha de adquisición.
• Para hacer efectiva ésta garantía, se deberá presentar esta póliza sellada y firmada, junto con la factura de compra del comercio donde fue adquirido el producto.
• En caso de reclamos por defectos en el producto, el consumidor final deberá contactarse de inmediato con el Servicio de Atención al Cliente Rotoplas al 0.800.122.AGUA (2482), donde se evaluará el caso en particular y se indicará cual será el procedimiento a seguir. De ser necesario, se reparará o reemplazará el producto en cuestión.
• Esta garantía no cubre los defectos o daños durante el transporte (del comercio al consumidor), mal uso, negligencia o accidente, de los cambios realizados en el producto o el uso del producto para otros fines que los indicados en esta guía.
más y mejor agua
Póliza de garantía
Fabricado y garantizado por:ROTOPLAS ARGENTINA S.A.Calle 22, Nº 358 - Parque Industrial Pilar - (1629) Pilar - Buenos Aires - Argentina0800-122-AGUA (2482) - [email protected] - www.rotoplas.com.ar
IdenTIfICACIón de GARAnTÍA
Fecha
Nombre del propietario
Dirección de instalación
Teléfono
Nombre y sello de distribuidor
Este manual es propiedad de Rotoplas Argentina S.A. El contenido no puede ser reproducido, transferido o publicado
sin el permiso por escrito de rotoplas Argentina s.A. la responsabilidad de rotoplas Argentina s.A. relacionada al
presente manual se limita a informar a los usuarios sobre las características de los productos y su mejor utilización.
En ningún caso pretende enseñar el oficio de instalador, diseño y cálculo de las instalaciones. Las imágenes son
simuladas, el color del producto puede variar y los pesos y medidas son aproximados. Rotoplas Argentina S.A. se
reserva el derecho a modificar parcial o totalmente el presente manual y los productos que presenta éste sin previo
aviso. Para mayor información contacte a su representante de ventas. © Rotoplas, 2016.
más y mejor agua
Versión 2016 1.1
0-800-122-AGUA (2482)www.rotoplas.com.ar [email protected]