PREFACIO - Tiggo Club · 2019. 12. 1. · 6-1. Luces de Estacionamiento .. 258 6-2. Si Se Pincha...
Transcript of PREFACIO - Tiggo Club · 2019. 12. 1. · 6-1. Luces de Estacionamiento .. 258 6-2. Si Se Pincha...
-
PREFACIO
Gracias por comprar su nuevo automóvil Chery. Por favor tómese el tiempo para leer este manual detenidamente, para que así usted pueda utilizar y mantener su vehículo correctamente, y entender sus características y controles.
Una vez haya leído este manual, deberá ser guardado en el vehículo para futuras consultas y deberá permanecer con el vehículo cuando éste sea vendido, para que el nuevo propietario esté al tanto de todas las advertencias de seguridad.
En los talleres de servicio autorizados de Chery usted encontrará a profesionales de servicio que están autorizados exclusivamente por Chery Automobile Co., Ltd. Cuando se trata de servicio, recuerde que su taller de servicio autorizado es el que mejor conoce su vehículo, tiene a su disposición técnicos entrenados por la compañía y posee las partes del fabricante de los equipos originales que proporcionan la satisfacción del cliente. Este vehículo no debe ser modificado con partes o accesorios que no sean aquellos del fabricante de equipos originales, ya que esta modificación podría afectar el desempeño del vehículo, su seguridad y durabilidad.
Dependiendo de los equipos de su vehículo o de características especiales del mismo, algunas descripciones e ilustraciones pueden ser diferentes de los equipos encontrados en su vehículo.
Lo invitamos a acceder a nuestra página web para cualquier información adicional requerida.
Página web: www.cheryinternational.com
© 2014 Chery Automobile Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Este material no puede ser reproducido o copiado, total o parcialmente, sin el permiso previo, por escrito, de Chery Automobile Co., Ltd.
1
Chery Automobile Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y las especificaciones y/o a hacer adiciones y mejoras a sus productos, sin adquirir ninguna obligación sobre sí mismo de instalarlas en sus productos fabricados previamente.
Ninguna de las informaciones, descripciones o ilustraciones podrán ser utilizadas como base para una reclamación.
http://www.cheryinternational.com/
-
2
-
TABLA DE CONTENIDOS
3
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Sección 4
Sección 5
Sección 6
Sección 7
Sección 8
Sección 9
GUÍA RÁPIDA ......................................................................... 26
INTRODUCCIÓN.................................................................... 47
PANEL DE INSTRUMENTOS................................................ 59
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..................................... 81
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTODE SU VEHÍCULO................................................................. 139
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO........................... 187
EN CASO DE EMERGENCIA ............................................ 257
ASISTENCIA AL CLIENTE ................................................. 285
PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO..................... 291
ESPECIFICACIONES DE SU VEHÍCULO ........................ 347
ÍNDICE ................................................................................... 362
-
4
1
Entrada y Salida ..................... 26 Apertura y Cierre .................... 28 Antes de Conducir ................. 34 Conduciendo .......................... 38 Confort al Conducir ................ 44
1-1. Cómo Leer Este Manual ........ 48 Tabla de Contenidos .............. 48 Índice Pictórico ....................... 48 Índice ......................................... 48
1-2. Símbolos del Manual ............. 49
1-3. Inspección del Vehículo Nuevo .................................. 50
Tarjeta de Entrega del Vehículo .............................. 50
Certificación de Registro del Propietario .......................... 52
1-4. Servicio “Persona a Persona” ........... 53
Servicio de Asesoramiento “Persona a Persona” ........... 54
1-5. Modificación del Vehículo ...... 57
2-1. Descripción General del Panel de Instrumentos .........................60
Vista Para Modelo CVT ..........60 Vista Para Modelo MT ............62
2-2. Tablero de Instrumentos ........64 Velocímetro .............................. 65 Tacómetro ................................ 65 Indicador de Combustible ......66 Indicador de Temperatura del
Refrigerante del Motor ....... 67 Pantalla de Información Múltiple .................................68
2-3. Testigos e Indicadores ........... 71
Testigo Recordatorio del Cinturón de Seguridad del Conductor ........................71
Testigo ABS............................71 Testigo de Puerta Abierta ......72 Indicador de Luz de Posición .72 Indicador de Freno de Mano .....................................72
Testigo de Sistema de Frenos .................................73
Testigo de Temperatura Elevada del Refrigerante ....73
Testigo de Funcionamiento Incorrecto de la Transmisión (Para Modelo CVT) ............ 74
Indicador de Luz de Circulación Diurna ..............................74
Indicador de Mantenimiento ...74 Indicador de Control de Velocidad
(Si Está Equipado) ............. 75
PANEL DE INSTRUMENTOS 2
ÍNDICE TABLA DE CONTENIDOS
INTRODUCCIÓN
GUÍA RÁPIDAU
-
5
3
Testigo Baja Presión de Aceite del Motor ............................ 76
Indicador de Luz Direccional . 76 Testigo Nivel de Combustible
Bajo ................................... 77 Testigo Sistema Bolsas de
Aire ....................................... 77 Indicador Luz Antiniebla
Delantera ............................. 77 Indicador de Luces Altas
(Plenas) ............................. 78 Indicador Luz Antiniebla
Trasera ................................ 78 Testigo Control de Potencia
Electrónica ........................... 78 Testigo Funcionamiento
Incorrecto del Motor ............. 78 Indicador Modo Para Invierno
(Para Modelo CVT) ............ 79 Testigo Sistema de Batería ... 79
3-1. Llave ...................................... 82 Llave de Encendido ............... 82 Llave a Control Remoto ......... 83 Cambio de Batería del
Transmisor ......................... 84
3-2. Bloqueo y Desbloqueo de Puertas… ………….……….87
Bloqueo y Desbloqueo de Puertas con la Función de Control Remoto ................... 87
Bloqueo y Desbloqueo Mecánico de Puertas con la Llave .................................... 88
Bloqueo, Desbloqueo y Apertura de Puerta Trasera ............................................ 89
3-3. Bloqueo de Puerta ................. 90 Bloqueo Manual de Puerta .... 90 Seguros de Puerta
Eléctricos ............................. 91 Seguro de Niño de Puertas
Traseras............................. 91 1
3-4. Sistema Anti-Hurto ................ 93 Sistema Inmobilizador del
Motor .................................. 93 Sistema Anti-Hurto del
Vehículo .......................... 94
3-5. Bocina .................................... 96
3-6. Volante................................... 97 4
Ajuste del Volate ................... 97
3-7. Ventanas ............................... 98 5
Ventanas Eléctricas .............. 98 Bloqueo de Ventanas ............ 101
3-8. Capot ................................... 102
3-9. Tapa del Tanque de Combustible ...................... 104
3-10. Cinturones de Seguridad .... 107 Luz Recordatoria del Cinturón
de Seguridad del Conductor 107 Uso Correcto del Cinturón de
Seguridad ....................... 108 Mantenimiento del Cinturón de
Seguridad .................... 108 Abrocharse y Desabrocharse el
Cinturón de Seguridad.... 109 Ajuste de la Altura del Anclaje
del Cinturón de Seguridad (Asientos Delanteros) ..... 111
Cinturón de Seguridad Central Asiento Trasero .............. 111
1
4
5
INSTRUCCIONES DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OPERACIÓN
-
6
Guardado de Hebillas de
Cinturón de Seguridad Trasero ............................ 112
Pretensor de Cinturón de Seguridad (Asientos Delanteros) ...................... 113
Utilización y Recomendaciones del Uso del Cinturón de Seguridad para Niños ..... 115
Utilización y Recomendaciones del Uso del Cinturón de Seguridad para Mujeres Embarazadas .................. 116
3-11. Bolsas de Aire ...................... 117 Testigo Bolsas de Aire ......... 117 Bolsa de Aire Conductor y
Copiloto ............................ 118 Precauciones Bolsas de
Aire .................................... 120 Modificación y Desecho de
Componentes del Sistema de Bolsas de Aire .................. 122
3-12.Sistema de Sujeción de Niños ........................................... 123
Tipos de Cinturones de Seguridad de Tres Puntos 123
Tipos de Sistemas de Sujeción de Niños ............................ 124
3-13. Instalación del Sistema de Sujeción de Niños............. 126
Instalación con el Cinturón de Seguridad de Tres
Puntos ..............................126 Precauciones para la
Instalación del Sistema de Sujeción de Niños en el Asiento Delantero............. 133
Instalación con Anclajes Fijos ISOFIX (Sistema de Sujeción de Niños ISOFIX) ........................................... 134
Sistema de Sujeción de Niños Con Correa Superior .................... 135
4-1. Interruptor de Encendido ..... 140 Bloqueo y Desbloqueo del Volante............................... 141
4-2. Encendido del Motor............ 142 Preparación Previa Al
142Procedimiento Normal de
Encendido ....................... 142 Después de Haber Encendido 143 Apagado el Motor ................. 143
4-3. Transmisión Automática (Si Está Equipado) ........... 144
Descripción de Marchas ..... 145 Modo de Invierno ................. 149 Liberación del Bloqueo de Palanca de Cambios ........... 149 Modo a Prueba de Errores .. 150
4-4. Transmisión Manual (Si Está Equipado) ........... 151
Cambio de Marcha ............. 151 Cambio de Marcha Descendente ................................................. 152
4-5. Sistema de Frenos .............. 153 Freno de Mano .................... 153 Freno ....................................... 154 Servofreno ........................... 155 Líquido de Frenos ............... 155
4 ENCENDIDO Y OPERACIÓN DEL VEHÍCULO
ÍNDICETABLA DE CONTENIDOS
Encendido .......................
-
7
Testigo de Sistema de Frenos .......................................... 156
Precauciones de Operación 156 Pérdida de Efectividad de los
Frenos .............................. 157
4-6. Sistema de Frenos Antibloqueo(ABS) ................................ 158
Precauciones de Operación 158 Frenado ABS........................ 160 Testigo ABS ......................... 161
4-7. Sistema Hidráulico de Dirección Asistida ............................. 162
Líquido de Dirección Hidráulica ............................................. 162
4-8. Control de Velocidad de Crucero (Si Está Equipado) ............ 163
Procedimiento de Operación 163 Ajuste de Velocidad Fija
164
Cancelación y Reanudación del Control de Velocidad ........ 165
Situaciones No Aconsejables Para Uso del Control de Velocidad.......................... 165
4-9. Sistema de Sensor de Estacionamiento ............. 166
Condiciones de Operatividad del Sistema de Sensor de Estacionamiento ............... 166
Detección de Alcance del Sistema de Sensor de Estacionamiento ............. 167
Función de Autochequeo del Sensor de Estacionamiento 167 Instrucciones de Uso ........... 168
Limpieza de los Sensores del
Sistema de Sensor de Estacionamiento .............. 172
4-10. Precauciones de Seguridad de Operación del Vehículo .... 173
Antes de Encender el Motor .. 173 Después de Encender el
Motor ................................ 174 Al Conducir ............................. 175 Operaciones de
Estacionamiento .............. 175 Estacionamiento en Vías
Inclinadas ....................... 176 Llevando Pasajeros ............... 177 Bloqueo del Vehículo ............. 177 Gases de Escape ................. 178 Revisión del Sistema de
Escape.............................. 178 4-11. Precauciones de Conducción
Fuera de Carretera ........... 179 4-12. Conducir Bajo la Lluvia .......... 180
Conducir en Carreteras Resbaladizas .................... 180
Conducir en Agua .................. 180 4-13. Manejando en Invierno............ 182
Consejos para Conducir en Invierno ............................. 182
Conducir en Carreteras Cubiertas con Hielo y Nieve ................................ 183
Cadenas Para Neumáticos ... 184 4-14. Cómo Ahorrar Combustible y
Extender la Vida Útil del Vehículo .......................... 185
1
2
3
4
5
6
7
8
9
......
Deseada .........................
.
-
8
5-1. Sistema de Audio ................. 190
Panel de Control de Audio ... 190 Ajuste del Reloj .................... 191 Operaciones Básicas ........... 191 Método de Operación del Radio ............................................. 193 Método de Operación de USB ............................................. 196 Método de Operación del
Reproductor de CD ......... 197 Método de Operación la
Inicialización ..................... 199 Controles en el Volante ....... 202
5-2. Sistema de Aire Acondicionado Automático (Si Está Equipado) ......................... 204
Panel de Control del A/C Auto- mático .............................. 204
Control de la Velocidad del Ventilador ............................. 205 Control del Ajuste de la Temperatura ....................... 205 Botón de Modo ..................... 206 Botón de Apagado ............... 208 Botón A/C ............................. 208 Botón de Circulación Interior/Exterior .................... 209 Botón OUT/S ........................ 210 Botón AUTO ......................... 210 Control de Salidas de Aire.... 212 Precauciones del Sistema de
Aire Acondicionado .......... 213
5-3. Sistema de Aire Acondicionado Eléctrico (Si Está Equipado) .......................................... 214
Panel de Control del A/C Eléc- trico .................................. 214
Control del Ajuste de la Temperatura ................... 214
Control de la Velocidad del Ventilador......................... 215
Botón de Modo .................... 215 Botón A/C ............................ 218 Botón de Circulación
Interior/Exterior ............... 218 Control de Salidas de Aire ... 219 Precauciones del Sistema de
Aire Acondicionado.......... 219
5-4. Botón Desempañador de Parabrisas Trasero .......... 220
5-5. Espejo Retrovisor ................ 222 Espejo Retrovisor Interior .... 222 Espejo Retrovisor Eléctrico
Exterior ............................. 223
5-6. Sistema de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas ............... 225
Instrucciones de Operación de Limpiaparabrisas Delanteros ........................................ 225
Instrucciones de Operación de Lavaparabrisas Delantero ........................................ 226
Instrucciones de Operación de Limpiaparabrisas Trasero ......................................... 227
Instrucciones de Operación de Lavaparabrisas Trasero .. 227
5-7. Asientos ............................... 229 Asientos Delanteros ............ 229 Asientos Traseros ............... 230 Apoyacabezas ..................... 231
5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO
ÍNDICETABLA DE CONTENIDOS
para
-
9
EN CASO DE EMERGENCIA 6
5-8. Calefacción de Asientos (Si Está Equipado) .................. 233
5-9. Luces .................................... 235 Palanca Control de Luces .... 235 Luces Direccionales ............. 236 Luz de Circulación Diurna .... 237 Luces Antiniebla ................... 237 Control de Nivelación de Luces
Delanteras y Luz de Fondo del 238
Luz Interior de CortesíaDelantera .............................. 239
Luz Interior de Cortesía ........................................... 240 Luz Interior de Cortesía (Puerta
Delantera)......................... 241 Luz de la Cerradura ............. 241
5-10. Tomacorriente ...................... 242
5-11.Encendedor de Cigarrillos y Cenicero ........................... 243
Encendedor de Cigarrillos ... 243 Cenicero ............................... 244
5-12. Portavasos ........................... 245
5-13. Parasoles ............................. 246
5-14. Manijas Interiores de Cortesía y Descansabrazos................... 247 Manijas Interiores de Cortesía ............................................. 247 Descansabrazos Central Asiento Trasero .................... 247
5-15. Techo Corredizo (Si Está Equipado) .......................248
5-16. Compartimiento de Almacenamiento ............. 250
Guantera .............................. 250
Cajas de Almacenamiento .. 250 Compartimientos de Puertas ............................... 252 Bolsa de Almacenamiento de
Asientos .......................... 253 Porta Tiquetes ..................... 253 Baúl ...................................... 254 Tapa Baúl ............................ 254 Precauciones para Guardar el
Equipaje ......................... 255
6-1. Luces de Estacionamiento .. 258
6-2. Si Se Pincha Cuando Está Manejando ...................... 259
Herramientas Necesarias y Neumático de Repuesto ....................... 260
Preparación Para Levantar el Vehículo ........................ 261
Cambio de Neumático ........ 261
6-3. Si Su Vehículo Se Recalienta ...................... 269
6-4. Cambio de Fusibles ............. 271
6-5. Si Su Vehículo Tiene que Ser Remolcado ..................... 273
Precauciones de Remolque 273 Remolque de Emergencia .. 275 Gancho de Arrastre ............. 277
6-6. Retirar e Instalar la Batería del Vehículo ... .................... 278
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tablero ............................
Trasera...........................
-
10
7
8
6-7. Si Su Vehículo No Enciende de Manera Normal ..................280
Verificaciones Sencillas ....... 280 Arranque con el Motor
Ahogado .......................... 281
6-8. Reiniciar la Batería................... 282 Procedimientos del Inicio de la
Batería ............................. 283
7-1. Servicio Para Su Vehículo ... 286 Acuerdos de Servicio ........... 286 Lista de Servicios Requeridos 286 Requerimientos de Servicio . 286
7-2. Si Requiere Asistencia ......... 287 Satisfacción el Servicio .. 287 Servicios Prestados por el Taller de Servicio Autorizado Chery.................................... 287
7-3. Departamento de Servicio Post-Venta de Chery International ........................................... 288
Método de Contacto ............. 288 Comunicación de la Información
......................................... 289
8-1. Mantenimiento ...................... 292 Programación de Mantenimiento ..................... 292 Mantenimiento Periódico ...... 293
Certificado de Mantenimiento ............................................. 299 Sistema de Bolsas de Aire ...305
8-2. Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo ....................... 309
Vista General del Compartimiento del Motor .. 311
Caja de Fusibles del Compartimiento del Motor ... 312
Caja de Fusibles del Panel de Instrumentos ........................ 314
Control del Nivel de Aceite del Motor .................................... 316
Control del Nivel de Aceite de la Transmisión (Para Modelo CVT) .................................... 318
Control del Nivel de Líquido de Frenos ...........................320
Control del Nivel de Refrigerante .........................................321
Control de Nivel de Líquido de Dirección Hidráulica..........322
Control del Radiador y Condensador ....................322
Control de la Tensión de la Correa de Transmisión .....323
Control de Presión de Inflado de Neumáticos ..................323
Control de Neumáticos .........325 Rotación de Neumáticos ......325 Control de Batería ...............327 Control de Fusibles .............327 Recarga de Líquido del
Limpiaparabrisas .............329 Control de Plumilla Limpiaparabrisas ................. 329 Reemplazo de Plumilla Limpiaparabrisas ..................330
PROGRAMACIÓNMANTENIMIENTO
ÍNDICETABLA DE CONTENIDOS
ASISTENCIA AL CLIENTE
DE
con
-
11
9
Control y Reemplazo de los Elementos del Filtro de Aire Acondicionado ................ 332
Reemplazo de Bombillos ..... 334 Ajuste Manual de Luces Bajas y
Luces Plenas .................... 341
8-3. Limpieza y Mantenimiento del Vehículo ............................ 344
8-4. Despegue Motor de Vehículo Nuevo................................. 346
9-1. Número de Identificación del Vehículo (VIN) .................. 348
9-2. Especificación del Vehículo . 350 Modelo y Tipo de Vehículo .. 350 Dimensiones del Vehículo ... 351 Peso del Vehículo ................ 352 Rendimiento del Vehículo .... 353 Rendimiento del Motor ......... 354 Trasmisión Automática ........ 355 Transmisión Manual............. 356 Sistema de Combustible ...... 356 Sistema de Lubricación ....... 357 Sistema de Refrigeración .... 358 Sistema de Encendido ......... 358 Sistema de Suspensión ....... 358 Sistema de Dirección ........... 359 Sistema de Frenos ............... 359 Alineación ............................. 360 Rueda y Neumático ............. 360 Capacidad de Líquidosu ........ 361 Batería .................................. 361
Índice Alfabético ...................362 1
2
3
4
5
6
7
8
9
DEL VEHÍCULO
ÍNDICE
ESPECIFICACIONES
-
12
Luz direccional lateral P. 336
Luz direccional delantera P. 337Faro luz baja P. 336
Luz de posicióndelantera
Faro luz alta (plena) P. 337
P. 338
P. 88
Luz antiniebladelantera P. 336
Gancho de arrastredelantero
Capot
P. 277
P. 102
Puerta
P. 223Espejo retrovisor eléctrico exterior
NeumáticoRotaciónCambioPresión de inflado
P. 325P. 261P. 323
Luz de circulación diurna P. 237
P. 330Limpiaparabrisasdelantero
P. 248Techo corredizo*
*: Si está equipado
Índice Pictórico Exterior
-
13
Manija puertatrasera P. 89
Limpiaparabrisastrasero
P. 331
Boquilla lavaparabrisas trasera
P. 227
Tapa del tanquede combustible P. 104
Luz de marcha atrás
Luz antiniebla trasera P. 336
Luz dematrícula P. 339
Neumáticode repuesto P. 260
Desempañador vidrio trasero P. 220
Sensor de estacionamiento
P. 166
P. 336Luz direccional trasera
P. 336Luz de freno
P. 336Luz de posicióntrasera
P. 336
Gancho de arrastretrasero
P. 277
P. 336Tercera luz de freno
-
14
MODEOFF
A/C OUT/S AUTO
LO HI
MODEOFF
A/C OUT/S AUTO
LO HI
AC
B
Tablero de instrumentos P. 64
Palanca de apertura del capot
P. 102
BocinaBolsa de airedel conductor
P. 96P. 118
P. 250
Interruptor de encendido
P. 140
Guantera P. 250
Caja de almacenamiento
P. 251
copiloto
Desempañadorlateral
P. 212Salida central A/C
P. 233Controles de calefacciónde asientos*
P . 225y lavaparabrisasControl de limpiaparabrisas
P. 118
Sistema de audioP. 251
P. 243
Tomacorriente P. 242
P. 207, 217
*: Si está equipado
Toma del sensor de temperatura interior*
P. 211
Panel de Instrumentos (para modelo CVT)Índice Pictórico
Bolsa de aire
P. 190Caja dealmacenamientoEncendedor decigarrillos
Caja dealmacenamiento
-
15
Palanca control deluces P. 235
Palanca de regulacióndel volante P. 97
Controles de audioal volante
P. 203
Pedal acelerador
Pedal de freno Portavasosdelantero P. 245
Palanca freno de mano P. 153
Botones control de velocidad P. 163
Caja dealmacenamiento
P. 211
P. 94Sensor solar*
P. 141Volante
P. 207, 217Desempañador de parabrisasdeantero
P. 328P. 251
Palanca de cambios P. 145
Compartimiento puerta delantera
P. 252
Cenicero delantero* P. 244
Elevavidrios eléctrico delantero P. 99
*: Si está equipado
P. 212, 213Salida lateral A/C
Indicador de seguridad
Cubierta caja defusibles del panelde instrumentos
-
16
C
B
A1
02
3
4
A/C
Tablero de instrumentos P. 64
Palaca de apertura del capot
P. 102
BocinaBolsa de airedel conductor
P. 96P. 118
Caja dealmacenamiento
P. 250
Interruptor deencendido
P. 140
Guantera
Caja dealmacenamiento
P. 251
Bolsa de airecopiloto
Desempañadorlateral
P. 212Salida central A/C
P. 233Controles de calefacciónde asientos*
P. 225Control de limpiaparabrisasy lavaparabrisas
P. 118
Sistema de audio
Encendedor decigarrillos
P. 251P. 243
Tomacorriente P. 242
P. 207, 217
*: Si está equipado
Toma del sensor de temperatura interior*
P. 211
Tablero de Instrumentos (para modelo MT)Índice Pictórico
P. 190
P. 250
Caja dealmacenamiento
-
17
Salida lateral A/C
Palanca control de luces P. 235
Palanca de regulacióndel volante P. 97
Controles de audioal volante
P. 202
Pedal acelerador
Pedal de freno Portavasosdelantero P. 245
Palanca freno de mano P. 153
Caja dealmacenamiento
P. 211
P. 94Indicador de seguridadSensor solar*
P. 141Volante
P. 207, 217Desempañador parabrisasdelantero
P. 328
Cubierta caja defusibles del panelde instrumentos P. 251
Palanca de cambios P. 151
Compartimientopuerta delantera
P. 252
Cenicero delantero* P. 244
Elevavidrios eléctricodelantero P. 99
*: Si está equipado
P. 212, 213
-
18
Panel de instrumentosÍndice Pictorico
AUTOOUT/SA/C
OFF MODELO HI
P. 208
P. 204
P. 206
P. 205
P. 220
Botón de modoControl de ajustede temperatura
P. 208Botón AireAcondicionado (A/C)
P. 237Botón luzantiniebla delantera
P. 210Botón OUT/S(Temperatura exterior)
Botón desempañadorparabrisas trasero
P. 238Botón luzantiniebla trasera
P. 210Botón AUTO
P. 258Botón luces de estacionamiento
Para sistema automático de aire acondicionado*
Botón de apagadoP. 205Control de la
velocidad del ventilador
P. 209Botón de circulacióninterior/exterior
Pantalla LCD
P. 206Botón modo desempañadorparabrisas delantero
*: Si está equipado
-
19
01 2
3
4
A/C
USEWITH
P. 214
P. 215
P. 215
P. 220
Botón modo
P. 218Botón AireAcondicionado (A/C)
P. 237Botón luz antiniebla delantera
P. 218Botón de circulacióninterior/exterior
Botón desempañadorparabrisas trasero
P. 238Botón luzantiniebla trasera
P. 258Botón luces de estacionamiento
Control de ajustede temperatura
Control de la velocidaddel ventilador
Para sistema de aire acondicionado eléctrico*
*: Si está equipado
-
20
P. 98
Botón de apertura y cierre eléctrico de puertas
P. 101Botón bloqueo de ventanas
P. 98
Elevavidrios eléctricoventana copiloto
Elevavidrios eléctricoventana conductor
Elevavidrios eléctricoventana trasera izquierda
P. 98
Elevavidrios eléctricoventana trasera derecha
P. 98
P. 91
Panel de instrumentosÍndice Pictórico
-
21
L R
P. 223Control eléctrico de ajustede espejos retrovisores P. 238
P. 238
Control de ajuste nivel deluces delanteras
Control de ajuste de brillo luzde fondo de tablero
-
22
InteriorÍndice Pictórico
P. 222
Parasol P. 246
Luz interior delanterade cortesía
P. 239
P. 248
Compartimientogafas P. 252
Espejo de cortesía P. 246
Porta tiquetes P. 253
Controles techo corredizo*
*: Si está equipado
Espejo retrovisor interior
-
23
P. 230Asiento trasero
P. 253Bolsa de almacenamientode asientos
P. 244
P. 251Caja dealmacenamiento
P. 231Apoyacabezas
P. 90Perilla interior de bloqueo de puerta
P. 229Asiento delantero P. 252Compartimientopuerta trasera
P. 99Elevavidrios eléctricoventana trasera
P. 111Cinturón de seguridadtrasero central
P. 247
P. 245
Descansabrazos centralasiento trasero
Portavasos trasero
P. 247Manija interiorde cortesía
P. 110Cinturón de seguridadde tres puntos
Cenicero trasero
-
24
BaúlÍndice Pictórico
P. 260
P. 135
P. 254Tapa baúl
P. 240
P. 231Correa de liberación del segurode espaldar del asiento trasero
P. 254Caja de almacenamientodel baúl
Luz interior traserade cortesía
Herramientas
Soporte de Anclaje
-
25
-
26
GUÍA RÁPIDA
Guía Rápida
Entrada y Salida
Llave
Llave a control remoto
Placa con el número de llave
Llave a control remoto
Botón de liberación mecánica dela llaveIndicador
Botón de bloqueo
Botón de desbloqueo
OMT11-3000
1
2
1
23
4
OMT11-3010
Su vehículo está equipado con las siguientes llaves.
La función a control remoto está diseñada para bloquear y desbloquear todas las puertas a una distancia de aproximadamente 10m (sin ángulos muertos). La llave a control remoto no puede operar adecuadamente si la distancia entre el vehículo y la llave a control remoto es superior a 10m.
Presione el botón de liberación mecánica de la llave para hacer uso mecá-nico de la llave. Regrese la llave mecánica a su posición original después de haberla utilizado para permitirle un manejo más fácil de ésta.
Esta guía rápida no está destinada a sustituir su Manual del Usuario. Le recomendamos que revise su Manual del Usuario para que así pueda tener un mejor entendimiento de las capacidades y limitaciones de su vehículo.
-
27
GU
ÍA RÁ
PIDA
Sistema anti-hurto del vehículo
Desactivar o detener la alarma
OMT11-3060
OMT11-3050
GUÍA RÁPIDA
Apague el interruptor de encendi-do, bloquee las puertas laterales y la puerta trasera usando el control remoto inalámbrico. La alarma se
Desbloquee las puertas usando el control remoto inalámbrico o la llave mecánica.
Activación de la alarma
abre de cualquier manera que no sea usando el control remoto inalám-brico o la llave mecánica (por ejemplo, si una persona dentro del vehícu-lo abre una puerta, o si mueve el interruptor de encendido a la posición ON). Después de que la alarma es activada, las luces direccionales parpa-dearán y la alarma anti-hurto sonará por 28 segundos y después de un intervalo de 3 segundos, las luces parpadearán y la alarma sonará de nuevo por 28 segundos adicionales. Esto se repetirá 8 veces. Mientras tanto, el indicador de seguridad parpadeará rápidamente, mostrando que el sistema se encuentra en una condición insegura. Si bloquea todas
Configuracion de la alarma
Indicio que comprueba que se ha desactivado la alarma correctamete: todas las puertas se desbloquean, las luces direccionales parpadean dos veces, la alarma anti-hurto no suena y el indicador de seguridad se apaga.
Indicio que comprueba que se ha con�gurado correctamente la alarma: todas las puertas se bloquean, las luces direccionales parpadean una vez, la alarma anti-hurto suena una vez y el indicador de seguridad parpadea continuamente.
-
28
Apertura y Cierre
Seguros de puertas
Botón de desbloqueo
Botón de bloqueo
Bloqueo: Empuje el botón del seguro
Debloqueo: Hale el botón del seguro
Llave mecánica
12
OMT11-3090
OMT11-3080
BLOQUEODESBLOQUEO
OMT11-3070
GUÍA RÁPIDA
Todos los seguros de las puertas se bloquean y desbloquean simultanea-mente usando la perilla de bloqueo de puerta interior del conductor.
Bloqueo: Girar la llave en el sentido de las manecillas del reloj
Desloqueo: Girar la llave en el sentido contrario a las manecillas del reloj
Botones seguro eléctrico de puertas
Perilla de bloqueo de puerta interior
las puertas o apaga el interruptor, el sistema anti-hurto se reiniciará una vez las luces direccionales y la alarma anti-hurto terminen el ciclo actual y haya un intervalo de 3 segundos.
-
29
Perilla puerta trasera
Bocina
Elevavidrios eléctrico
Botón de bloqueo de ventanas
OMT11-3110
MODEOFF
A/C OUT/S AUTO
LO HI
OMT11-3120
134
5
2
OMT11-1030
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Con el vehículo desbloqueado, hale la perilla de la puerta trasera para abrir la puerta.
Para hacer sonar la bocina, presio-ne sobre o cerca del símbolo de la bocina que hay en el volante.
La bocina seguirá funcionando apropiadamente aun si el interruptor de encendido no está en la posición ON.
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, hacer uso de cada botón elevavidrios abrirá o cerrará la ventana respectiva.
Los controles de elevavidrios eléctricos del conductor pueden controlar las ventanas de todos los pasajeros.
Control elevavidrios ventana trasera izquierdaControl elevavidrios ventana trasera derecha
Control elevavidrios ventana conductorControl elevavidrios ventana copiloto
-
30
OMT11-3150
OMT11-3091
GUÍA RÁPIDA
Para abrir la ventana (bajarla): Presione hacia abajo el control
Para cerrar la ventana (elevarla): Hale el control hacia arriba
Presione brevemente elcontrol elevavidrios y la ventana bajará automáticamente. Para detener la ventana en cierto punto, presione o hale el control elevavi-drios de nuevo.
Si presiona el botón de bloqueo de ventanas, las ventanas de todos los pasajeros no podrán ser operadas por sus controles respectivos. En este momento, cada ventana podrá ser operada únicamente por los controles eléctricos del conductor. Para anular esta función, presione el botón de bloqueo de ventanas de nuevo.
Función de apertura rápida de ventanas
Función manual para elevar y bajar las ventanas
Botón de bloqueo de venta-nas
-
31
Techo corredizo (si está equipado)
1
2OMT11-5630
2
1OMT11-5640
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Apertura y cierre
Abrir el techo corredizo* Cerrar el techo corredizo*
Inclinación
Aumentar inclinación* Disminuir inclinación*
*: Para detener el techo corredizo en cierto punto, presione suave-mente cualquiera de los controles del techo corredizo.
*: Para detener el techo corredizo en cierto punto, presione suave-mente cualquiera de los controles del techo corredizo.
El techo corredizo puede ser operado cuando el interruptor de encen-dido se encuentra en la posición ON.
-
32
Tapa del tanque de combustible
OMT11-3201
2
1
OMT11-3210
GUÍA RÁPIDA
1. Hale la palanca de apertura y la tapa del depósito de combustible se abrirá ligeramente.
2. Para quitar la tapa del tanque de combustible gírela en el senti-do contra las manecillas del reloj. Deténgase un momento antes de quitarla.
La tapa recién retirada puede ser guardada en el porta tapa.
-
33
Capot
OMT11-3170
OMT11-3180
OMT11-3191
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
1. Hale la palanca de apertura del capot y éste se abrirá ligeramente.
2. Introduzca su mano bajo la parte central delantera del capot y busque la palanca de retención auxiliar. Presione hacia la izquier-da y levante el capot al mismo tiempo.
3. Una vez haya abierto el capot, use la varilla de soporte para sostenerlo.
-
34
Antes de Conducir
Asiento manual
Ajuste de posición
Apoyacabezas
Cinturón de seguridad
1
2
3
OMT11-1020
1
2
OMT11-5370
OMT11-3290
GUÍA RÁPIDA
Ajuste del ángulo del espaldar de la silla
Ajuste del cojín del asiento (para el costado del conductor únicamente)
Mueva el apoyacabezas hacia arribaMueva el apoyacabezas hacia abajo mientras mantiene presionado el botón de desblo-queo.
Mueva el anclaje del cinturón de seguridad hacia abajo mien-tras mantiene presionado el botón de desbloqueo. Mueva el anclaje del cinturón de seguridad hacia arriba.
Anclaje al nivel del hombro del cinturón de seguridad
Mueva el anclaje del cinturón de seguridad hacia arriba o hacia abajo a nivel del hombro (según su necesidad) hasta que oiga un clic.
-
35
Espejo retrovisorEspejo retrovisor interior
Modo diurno
Modo nocturno
OMT11-3270
OMT11-5161
12
OMT11-5162
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Para abrochar el cinturón de seguridad, empuje la lengüeta en la hebilla hasta que oiga un clic. Para desabrochar el cinturón de seguridad, presione el botón de liberación de la lengüeta.
Gire manualmente el espejo retrovisor interior en la dirección deseada para ajustarlo.
Para reducir el brillo de las luces de los vehículos detrás de usted durante la conducción nocturna, puede halar la palanca de ajuste anti-brillo hacia atrás para ajustar el ángulo del espejo retrovisor.
Abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad
-
36
: Arriba
: Abajo
: Izquierda
: DerechaAjuste del volante
L R1 2
OMT11-5230
OMT11-3130
GUÍA RÁPIDA
Con el interruptor de encendido en la posición ON, el ángulo del espejo retrovisor puede ser ajustado utilizando el control eléctrico de ajuste de espejos retrovisores. Pulse “L” o “R” para seleccionar el espejo retrovisor que quiere ajustar.
L: Espejo retrovisor lateral izquierdoR: Espejo retrovisor lateral dere-cho
-to en el control de ajuste para ajustar el espejo retrovisor
Para ajustar la posición del volan-te, mantenga el vehículo en un terreno seguro, apague el interruptor de encendido y mueva hacia abajo la palanca de ajuste para poder mover el timón hacia arriba o hacia abajo. Luego de ajustarlo a sus necesidades, empuje la palanca de ajuste hasta su posición original para asegurar el volante en esta posición.
Espejo retrovisor eléctrico exterior
-
37
Tablero de instrumentos
Velocímetro
Indicador luz direccional
Tacómetro
Testigos e indicadores
Indicador de combustible
1 432 2
OMT11-2020
5 8 7 6 5
A
B
C
OMT11-2080
Pantalla de información múltiple
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Botón de ajuste del tablero de instrumentos
Indicador de temperatura del refrigerante del motor
Zona A: Muestra la posición de lapalanca de cambios (en el mom-delo CVT), odómetro parcial, consumo de combustible instan-táneo e información del sistema de sensor de estacionamiento.
Zona B: Muestra el reloj.
Zona C: Muestra el odómetro.
Pantalla de informació múlti-ple
-
38
Al Conducir
Interruptor de encendidoPosición LOCK (bloqueada)
Posición ACC
Posición ON (encendido)
Posición START (arranque)Gire el interruptor de encendido hasta este punto para arrancar el motor.
Arranque
OMT11-4000
GUÍA RÁPIDA
El interruptor está en posición de apagado. Gire el timón a la derecha o a la izquierda para que se bloquee.
El motor está apagado, el timón está desbloqueado y algunos accesorios eléctricos como el sistema de audio, el encendedor de cigarrillos, y los parabri-sas, etc. se puede operar.
Todos los accesorios eléctricos pueden ser operados. Esta posición es la posición normal de la llave cuando se está conduciendo.
elevada. Mueva la palanca de cambios a la posición P o a la posición N (para modelo CVT) o a la posición N (para modelo MT).
de embrague (para modelo MT).
3. Gire el interruptor de encendido a la posición ON y luego a la posición START. Una vez el motor esté encendido, suelte la llave inme-diatamente y ésta volverá automáticamete a la posición ON.
-
39
Transmisión (Caja de Cambios)
Posición P (Parqueo)
Posición R (Reversa / Marcha Atrás)
Posición N (Neutro)
Posición D (Marcha Adelante)
Posición L (Velocidad Baja)
Posición M (Manual)
OMT11-1010
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Cuando el interruptor de encendi-do esté en la posición ON, presio-ne completamente el pedal de freno para operar la palanca de cambios.
La transmisión está equipada con un modo para invierno, que puede ser encendido con el boton de modo para invierno que se encuentra en el panel de indicación de cambios.
Las ruedas de tracción están bloqueadas mecánicamente. El motor puede ser encendido en esta posición.
Las luces de marcha atrás se encenderán y el sistema de sensor de estacionamiento comenzará a operar.
El motor puede ser encendido en esta posición. Ideal para dejar el motor en ralentí por un periodo corto de tiempo.
Dependiendo de la carga en el motor y de la velocidad del vehículo, el cambio de marcha se realiza automáticamente.
El vehículo puede hacer uso de la potencia total del motor para avan-zar hacia adelante o para frenar cuando se conduce en pendientes.
El conductor puede realizar el cambio de marchas manualmente.
Transmisión automática (si está equipado)
Los cambios están marcados por las letras del cambio correspon-diente en el panel de indicación de cambios.
-
40
Freno de mano
A/
01 2 3
13
24
5
OMT11-1011
2
1
OMT11-1000
GUÍA RÁPIDA
La transmisión manual tiene cinco cambios de marcha adelante y uno de marcha atrás. La disposi-ción de los cambios se muestra en la ilustración.
Primero presione completamente el el pedal de embrague para luego mover la palanca de cambios a la marcha deseada.
Sólo cuando el vehículo está totalmente detenido se puede mover la palanca de cambios a la posición de marcha atrás.
-mente la palanca del freno de mano hacia arriba. El indicador de freno de mano se encende-rá al mismo tiempo.
Transmisión manual (si está equipado)
Para liberar el freno de mano, hale ligeramente hacia arriba la palanca del freno de mano y presione el boton de liberación en el extremo de la palanca para hacer descender la palan-ca hasta su posición más baja. El indicador de freno de mano se apagará al mismo tiempo.
-
41
Luces
" "
" "
Luz delantera alta
Guiño de luces altas
1
2
OMT11-5400
OMT11-5410
OMT11-5420
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
APosición
Posición
Se encienden las luces de posición delanteras, luces de posición traseras, luces de la matrícula y luces traseras.
Se encienden las luces delanteras, junto con las luces arriba menciona-das
Para activar las luces altas, encien-da las luces delanteras y empuje la palanca de control de luces alejándola del volante. El indica-dor de luces altas en el tablero de instrumentos se encenderá.
Hale la palanca de control de luces hacia el volante y suéltela. Las luces altas parpadearán una vez. Se puede hacer el guiño con las luces altas cuando las luces delan-teras están encendidas o apaga-das.
Cuando el interruptor de encendi-do esté en la posición ON, gire la palanca de control de luces para encender las siguientes luces.
-
42
MIST (Un sólo barrido)
(Barrido intermitente)
LO (Barrido a baja velocidad)
HI (Barrido a alta velocidad)
Right
Left
OMT11-5430
MIST
OFF
LO
HIOMT11-5260
OMT11-5280
GUÍA RÁPIDA
Las luces direccionales funcionan únicamente cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.
Hale hacia arriba: las luces direccionales derechas se encen-derán.Empuje hacia abajo: Las luces direccionales izquierdas se encen-derán.
Los limpia y lavaparabrisas funcionan cuando el interruptor de encen-dido está en la posición ACC o en la posición ON.
Los limpiaparabrisas tienen los siguientes cuatro modos de operación:
Hale el control de limpia y lavapa-rabrisas hacia el volante y sostén-galo en esta posición. Los limpia y lavaparabrisas delanteros opera-rán simultaneamente.
Luces direccionales
Sistema limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Operación de limpiaparabri-sas delanteros
Operación de lavaparabrisas delanteros
-
43
OMT11-5310
1
2
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Operación limpia y lavapara-brisas traseros
Cuando el interruptor de encendido esté en la posición ACC o la posición ON, gire la perilla en el control de limpia y lavaparabrisas a la posición “ ” y manténgala ahí. El limpia y lavaparabrisas operarán simul-taneamente.
Gire la perilla a la posición ON y el limpiaparabrisas trasero se encenderá. Gire la perilla a la posición “ ” y sosténgala ahí para encender los lavaparabri-sas traseros.
-
44
Confort al Conducir
Sistema de Audio
3
2
1
4 5
6
7
8
9
10
11
13 1215 1417 1619 182122 20
OMT11-5000
GUÍA RÁPIDA
Botón USB
Botón BAND (Banda)
Botón CD (Disco Compacto)
Pantalla LCD
Ranura para CD
Botón de expulsión del CD
Botón AST/SET (Ajustes)
Botón SCN (Escaneo)
Puerto USB
Botón
Botón
Botón de memoria 3 / Botón REPEAT (Repetición)
Botón de memoria 2
Botón de memoria 5
Botón MUTE (Silencioso)
Botón SEL (Selección)
Botón de memoria 6 / Siguiente carpeta
Botón de memoria 1 / Botón RANDOM (aleatorio)
Botón de memoria 4 / Carpeta anterior
Botón
BotónPerilla POWER/VOL (Encen-dido / Volumen)
-
45
Botón A/C
Botón AUTO
Botón de modo
Pantalla LCD
Botón OFF (apagado)
AUTOOUT/SA/C
OFF MODELO HI
1 2 3 4 5 6
79 8OMT11-5040
01 2
3
4
A/C
USEWITH
1 2 3
46 5OMT11-5041
GUÍA RÁPIDAG
UÍA
RÁPID
A
Sistema automático de aire acondicionado (si está equipado)
Botón de circulación interior/exte-riorBotón OUT/S (temperatura exterior)
Botón desempañador parabrisas delantero
Botón desempañador parabrisas trasero
Control de ajuste de temperatura
Control de la velocidad del ventila-dor
Encendido del sistema de A/CPara encender el sistema A/C, utilizar el botón AUTO, el botón de desem-pañador delantero o el control de la velocidad del ventilador.
Apagado del sistema de A/CPresione el botón OFF o apague el ventilador haciendo girar el control de velocidad para apagar el sistema de A/C.
Sistema eléctrico de aire acondicionado (si está equipado)Botón A/C Botón de circulación interior/exte-riorBotón desempañador parabrisas traseroBotón de modo
Control de la velocidad del ventila-dorControl de ajuste de temperatura
Cuando utilice el sistema de A/C, la información correspondiente será mostrada en una pantalla LCD.
-
46
Encendido del sistema de A/C
Apagado del sistema de A/C
Luz de cortesía interior delantera
OMT11-5490
OMT11-5500
GUÍA RÁPIDA
Para encender el sistema de A/C, gire el control de velocidad del ventila-dor a la velocidad deseada.
Gire el control de velocidad del ventilador a la posición de apagado, para apagar el sistema de A/C.
Presione el botón de la luz de cortesía interior para que la luz de cortesía permanezca encendida. Presione de nuevo el botón para apagarla.
Luz de cortesía interior traseraPosición OFF (Apagada): La luz se apaga.
Posición ON (Encendida): La luz se enciende.
Posición DOOR (Posición de control por puerta): Cuando cualquier puerta se abre, esta luz se encenderá.
-
Sección 1 INTRODUCCIÓN
1-1. Cómo Leer Este Manual ...... 48 Tabla de Contenidos ........... 48
Índice Pictórico ..................... 48 Índice ...................................... 48
1-2. Símbolos del Manual ........... 49
1-3. Inspección del Vehículo Nuevo ....................................... 50
Tarjeta de Entrega del Vehículo ........................... 50
Certificación de Registro del Propietario ........................ 52
1-4. Servicio “Persona a Persona” ........ 53
Servicio de Asesoramiento “Persona a Persona” ........ 54
1-5. Modificación del Vehículo..... 57
47
-
48
de las secciones y sus principales contenidos. En cada sección usted también puede encontrar contenidos para las partes importantes correspondientes a cada sección. Consulte la ‘Tabla de Contenidos’ general o los contenidos de cada sección específica para determinar en cuál sección del Manual del Usuario puede encontrar la información que usted necesita y determinar su ubicación precisa.
Índice Pictórico
Tabla de Contenidos
Hay tres métodos a su disposición que pueden ser usados para encontrar la información que usted necesita en este manual. Esta es una corta introduciónó a cada uno de los métodos
Sección 1. INTRODUCCIÓN
1-1. Cómo Leer Este Manual
Este manual tiene una ‘Tabla de Contenidos’ general para cada una
Índice
Este manual provee numerosas ilustraciones que le permitirán tener una comprensión intuitiva del vehículo. El ‘Índice Pictórico’ es de ayuda para encontrar fácilmente la información requerida, especial-mente cuando usted no está familiarizado con el nombre del compo-nente.
Este es el método más veloz para que usted pueda encontrar la infor-mación que necesita. El índice contiene una listado completo de todas las terminologías importantes relacionadas con el vehículo. Para una información detallada del índice consulte la Página 362.
-
1-2. Símbolos del Manual
49
Los siguientes símbolos son usados en este manual para llamar su atención a información de importancia particular. Con el fin de disminuir los riesgos tanto como sea posible, antes de conducir, por favor lea las instrucciones de estos sí mbolos y asegúrese de seguirlas.
IÓN
CC
UD
ORT
NI
1
SÍMBOLO DE SEGURIDAD
No ...
Protección Medioambiental
Indica que los residuos deben ser manipulados o desechados de acuerdo con las normativas locales de protección del medio ambiente, de lo contrario el ambiente será contaminado.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa, que de no ser evitada, puede resultar en daños a su vehículo y equipos, o puede acortar su vida útil.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa, que de no ser evitada, puede resultar en daños a su propiedad, lesiones personales e incluso la muerte.
Sección 1. INTRODUCCIÓN
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual, que tenganrelación con su seguridad personal y la protección del vehículo son especialmente importantes. Asegúrese que usted y todos los pasajeros siguen cuidadosamente estas instrucciones. Al hacerlo, ayudará a que usted puede disfrutar conduciendo y al mismo tiempo mantendrá el vehículo en un buen estado.
-
50
1-3.
Categoría No. Items Operación Confirmada
Rendimiento
General
1 Motor Sí No 2 Aceite del motor, líquido de frenos, líquido de
dirección asistida, refrigerante y líquido limpiaparabrisas
Sí No
3 Identificaciones como VIN (número de identificación del vehículo), número del motor, plaqueta, matrícula, etc
Sí No
4 Set completo de llaves del vehículo Sí No
5
Sí
No
6 Parabrisas y superficies pintadas Sí No 7 Velocímetro, tacómetro y odómetro Sí No 8 Neumático, neumático de repuesto, kit de carretera y Manual de Usuario Sí No 9 Asiento, cinturón de seguridad, encendedor,
botón y salidas de A/C, guantera y parasol Sí No
10
Sí
No
Tarjeta de Entrega del Vehículo
Antes de su compra, el taller de servicio autorizado de Chery ha hecho una revisión a su vehículo de acuerdo con las normas de Chery Automobile Co., Ltd. El taller de servicio registrará la fecha de entrega y colocará su sello a el Certificado de Registro de Propietario. Antes de firmar su Certificado de Registro de Usuario, el taller de servicio autorizado le dará indicaciones relacionadas con el rendimiento general de su vehículo, alguna información básica acerca de sus características y operación normal de acuerdo con la Tarjeta de Entrega del Vehículo.
Sección 1. INTRODUCCIÓNInspección del Nuevo Vehículo
Luces delanteras, luces direccionales, lucesantiniebla, luces de estacionamiento, luces decortesía interiores, luces de freno, luces demarcha atrás, luces traseras, luz de lamatrícula, luz de circulación diurna
Ventanas, espejos retrovisores,limpiaparabrisas, lavaparabrisas, sistemasensor de estacionamiento, bocina, techo corredizo (si está equipado), sistema de audio y antena
-
51
Categoríae No. Items Conocimiento básico acerca
de la operación del
vehículo
1 Octanaje 93 o superior Yes No 2 Operación normal durante el despegue del
motor del vehículo nuevo Yes No
3 Operación de todas las luces del vehículo Yes No 4 Comprensión de todas los testigos e
indicadores Yes No
5 Programación de mantenimiento de acuerdo al tiempo o kilometraje
Yes No 6 Mantenimiento del vehículo en invierno y verano Yes No 7 Comprensión total del sistema de refrigeración
y del uso correcto del refrigerante Yes No
8 Operación del aire acondicionado Yes No 9 Precauciones al encender el vehículo Yes No 10 Operación adecuada del sistema de audio Yes No 11 Operación adecuada del techo corredizo (sio
está equipado) Yes No
Firma del funcionario de ventas: Fecha: Firma del cliente: Fecha:
Sección 1. INTRODUCCIÓN 1
INTR
OD
UC
CIÓ
N
Operación Confirmada
-
52
Modelo
Número de Identificación del Vehículo (VIN)
Número del motor o número de la transmisión
Número de Registro del Vehículo
Sello del Taller de Servicio:
Firma del asesor:
Fecha de entrega
Propietario
Dirección
Correo electrónico
Teléfono
Los siguientes elementos fueron entregados y explicados: • VEHÍCULO • MANUAL DEL USUARIO • INSPECCIÓN DE ENTREGA
Firma del Cliente:
Firma del Asesor:
Certificado de Registro del Propietario
Sección 1. INTRODUCCIÓN
-
53
1-4. Servicio "Persona a Persona"
1
Sección 1. INTRODUCCIÓNIN
TRO
DU
CC
IÓN
Para poder brindarle el mejor servicio, su taller autorizado Chery le proporcionará un asesor de servicio personalizado durante su compra. Si tiene cualquier duda relacionada con su vehículo, por favor pregún-tele a su asesor de servicio.
-
54
Página uno – Para el cliente
Nombre del Cliente: Fecha de compra: Concesionario de venta y servicio: Tipo: VIN del Vehículo: La siguiente información tiene que ser llenada por el cliente: 1. Entrega e Inspección del vehículo (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario):
Se revisaron las operaciones básicas del vehículo y se llevó a cabo la inspección de entrega con el cliente. Se revisó y se explicó la política de garantía con el cliente. Se discutieron las precauciones de conducción con el cliente. Se explicó la importancia de un mantenimiento periódico y los intervalos para la
programación del mantenimiento.
Se explicó al cliente la importancia de realizar mantenimientos periódicos en un taller de servicio autorizado por Chery. Se entregó el Manual del Usuario al cliente y se le recordó leerlo. Se explicó el número de Atención al Cliente y la información de operación del servicio de Atención al Cliente de Chery.
2. Asesor de servicio al cliente (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): A cada cliente le fue asignado un asesor de servicio específico para el servicio
“Persona a Persona” El asesor de servicio estuvo en capacidad de responder a todas las preguntas e
inquietudes. El asesor de servicio es la única persona autorizada por el taller de servicio para contestar las preguntas de los clientes. Si el cliente no está completamente satisfecho con el asesor de servicio, el cliente puede escoger un asesor de servicio diferente.
3. Disponibilidad de Asesor de Servicio (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): Atención adecuada en el momento del servicio Informa al cliente de programar sesiones de mantenimiento periódicas. Informa al cliente de programar la inspección anual Programa prontamente las citas de servicio Informa prontamente al cliente de elementos mantenimiento y servicio Otras solicitudes del cliente
4. Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio:
Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio
Firma del Cliente / Fecha: Firma del Concesionario de Servicio / Fecha:
Servicio de Asesoría “Persona a Persona”
Sección 1. INTRODUCCIÓN
Registra con presición cualquier queja del cliente
-
55
Página dos – Para el taller de servicio
Nombre del Cliente: Fecha de compra:
La siguiente información tiene que ser llenada por el cliente: 1. Entrega e Inspección del vehículo (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario):
Se revisaron las operaciones básicas del vehículo y se llevó a cabo la inspección de entrega con el cliente. Se revisó y se explicó la política de garantía con el cliente. Se discutieron las precauciones de conducción con el cliente. Se explicó la importancia de un mantenimiento periódico y los intervalos para la
programación del mantenimiento.
Se explicó al cliente la importancia de realizar mantenimientos periódicos en un taller de servicio autorizado por Chery. Se entregó el Manual del Usuario al cliente y se le recordó leerlo. Se explicó el número de Atención al Cliente y la información de operación del servicio de Atención al Cliente de Chery.
2. Asesor de servicio al cliente (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): A cada cliente le fue asignado un asesor de servicio específico para el servicio
“Persona a Persona” El asesor de servicio estuvo en capacidad de responder a todas las preguntas e
inquietudes. El asesor de servicio es la única persona autorizada por el taller de servicio para contestar las preguntas de los clientes. Si el cliente no está completamente satisfecho con el asesor de servicio, el cliente puede escoger un asesor de servicio diferente.
3. Disponibilidad de Asesor de Servicio (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): Atención adecuada en el momento del servicio Registra con presición cualquier queja del cliente Informa al cliente de programar sesiones de mantenimiento periódicas. Informa al cliente de programar la inspección anual Programa prontamente las citas de servicio Informa prontamente al cliente de elementos mantenimiento y servicio Otras solicitudes del cliente
4. Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio:
Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio
Firma del Cliente / Fecha:
1
INTR
OD
UC
CIÓ
NSección 1. INTRODUCCIÓN
Concesionario de venta y servicio: Tipo: VIN del Vehículo:
Firma del Concesionario de Servicio / Fecha:
-
56
Sección 1. INTRODUCCIÓN
-
57
1-5. Modificación del Vehículo
Hoy en día, en el mercado hay una amplia variedad de repuestos y accesorios no-genuinos para vehículos Chery. Al utilizar estos repuestos y accesorios que no son productos del fabricante de equipos originales puede afectar negativamente la seguridad de su vehículo. Chery no puede aceptar ninguna responsabilidad o dar garantía por repuestos y accesorios que no sean productos del fabricante de equipos originales, ni para el cambio o la instalación de dichos elementos. Este vehículo no debe ser modificado con repuestos o accesorios que no sean productos del fabricante de equipos originales. De otra manera, puede afectar el rendimiento, seguridad o durabilidad del vehículo, e incluso puede estar en violación de algunas leyes gubernamentales. Adicionalmente, el daño o la aparición de problemas de desempeño que sea resultado de una modificación no serán cubiertos por la garantía.
ADVERTENCIA
Nunca realice cambios o modificaciones a su vehículo. Cualquier modificación o alteración a su vehículo puede afectar su seguridad y puede causar un accidente, que puede causarle lesiones graves o incluso la muerte.
Sección 1. INTRODUCCIÓN
1
-
58
Sección 1. INTRODUCCIÓN
-
PANEL DE INSTRUMENTOS
2-1. Descripción General del Panel de Instrumentos ..... 60
Vista para modelo CVT........ 60 Vista para modelo MT.......... 62
2-2. Tablero de Instrumentos ...... 64 Velocímetro .......................... 65 Tacómetro ............................ 65 Indicador de Combustible .... 66 Indicador de Temperatura de
Refrigeración del Motor.... 67 Pantalla de Información
Múltiple ........................... 68
2-3. Testigos e Indicadores ......... 71 Testigo Recordatorio del
Cinturón de Seguridad del Conductor ....................... 71
Testigo ABS ......................... 71 Testigo de Puerta Abierta... 72 Indicador de Posición de Luz
........................................ 72 Indicador de Freno de
Mano ............................... 72 Testigo de Sistema de
Frenos ............................ 73 Testigo de Temperatura
Elevada del Refrigerante 73 Testigo de Avería de la
Transmisión (Para Modelo CVT) ............................... 74
Indicador de Luz de Circulación Diurna .............. 74
Indicador de Mantenimiento 74 Indicador de Control de Velocidad (Si Está Equipado)75
Testigo Baja Presión de Aceite del Motor ................. 76
Indicador de Luz Direccional 76 Testigo Nivel de Combustible Bajo ................................... 77
Testigo Sistema Bolsas de Aire ..................................... 77
Indicador Luz Antiniebla Delantera............................ 77
Indicador de Luces Altas (Plenas) ............................. 78
Indicador Luz Antiniebla Trasera ............................... 78
Testigo Control de Potencia Electrónica ......................... 78
Testigo Funcionamiento Incorrecto del Motor ........... 78
Indicador Modo Para Invierno (Para modelos CVT) ............ 79 Testigo Sistema de Bateríaa . 79
Sección 2
-
60
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
2-1. Descripción General del Panel de Instrumentos
Vista para Modelo CVT
Tablero de instrumentos
BocinaBolsa de aire conductor
Salida de A/C central
Sistema de audio
Bolsa de aire copiloto
Guantera
Panel de control para A/Cautomático (si está equipado)
Tomacorriente
Caja de almacenamiento
Cenicero trasero
Caja de almacenamiento
Interruptor de encendido
Caja de almacenamiento
Palanca de apertura del capot
MODEOFF
A/C OUT/S AUTO
LO HI
1 32 65 54 7 8 9
1015 11121314162021 19 18 17 OMT11-2000
Palanca de control de limpiaparabrisas y lavaparabrisasBotón luz antiniebla delantera
Botón luces de estacio-namientoBotón luz antiniebla trasera
Caja de almacenamiento (encendedor integrado)
Toma del sensor de tempera-tura interior (si está equipado)
Botones de control de calefac-ción de asientos (si está equipado)
-
61
2
PAN
EL DE IN
STRUM
ENTO
S
Desempañador lateral
Salida A/C lateral
Volante
Portavasos delantero
Caja de almacenamiento
Palanca freno de mano
Palanca de cambios
Pedal acelerador
Pedal de freno
1 2 3 54 6 87 21 9 10
11121320 16171819 15 14 OMT11-2001
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
Desempañador parabri-sas delantero
Palanca control de luces
Controles de audio al volante
Indicador de seguridadSensor solar (si está equipado)Botones de control de velocidad
Control de ajuste de luces delanteras
Cenicero delantero (si está equipado)
Palanca de regulación del volante
Control de ajuste de luces traseras
Cubierta caja de fusibles del tablero de instrumentos
Control eléctrico de ajuste de espejos retrovisores
-
62
Vista para modelo MT
10
23
4
A/C
1 32 65 54 7 8 9
1015 11121314162021 19 18 17 OMT11-2010
Tablero de instrumentos
BocinaBolsa de aire conductor
Salida de A/C central
Sistema de audio
Bolsa de aire copiloto
Guantera
Panel de control para A/Cautomático (si está equipado)
Tomacorriente
Caja de almacenamiento
Cenicero trasero
Caja de almacenamiento
Interruptor de encendido
Caja de almacenamiento
Palanca de apertura del capot
Palanca de control de limpiaparabrisas y lavaparabrisasBotón luz antiniebla delantera
Botón luces de estacio-namientoBotón luz antiniebla trasera
Caja de almacenamiento (encendedor integrado)
Toma del sensor de tempera-tura interior (si está equipado)
Botones de control de calefac-ción de asientos (si está equipado)
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
-
63
2
Desempañador lateral
Salida A/C lateral
Palanca de control de luces
Volante
Portavasos delantero
Caja de almacenamiento
Palanca freno de mano
Palanca de cambios
Pedal acelerador
Pedal de freno
Pedal de embrague
1 2 3 54 6 57 21 8 9
101120 1516171819 14 13 12 OMT11-2011
Desempañador parabrisas delantero
Controles de audio al volante
Indicador de seguridadSensor solar (si está equipado)Cenicero delantero (si está equipado)
Palanca de regulación del volanteControl de ajuste de luces delanterasControl de ajuste de luces traseras
Cubierta caja de fusibles del tablero de instrumentosControl eléctrico de ajuste de espejos retrovisores
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
-
64
Velocímetro
Indicador luz direccional
Pantalla de informaciónmúltiple
Indicador de combustible
PRECAUCIÓN
La pantalla de información es para usar como referencia. Su vehículo puede serdiferente
1 432 2
OMT11-2020
5 8 7 6 5
Tacómetro
Testigos e indicadores
Botón de ajuste del tablero de instrumentos
Indicador de temperatura de refrigerante del motor
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
2-1. Tablero de Instrumentos
-
65
2
Velocímetro
Alarma de velocidad excesiva
Tacómetro
OMT11-2030
PRECAUCIÓN
OMT11-2040
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
El velocímetro muestra la veloci-dad actual del vehículo. La veloci-dad del vehículo se muestra en km/h.
Cuando la velocidad del vehículo supere lo 120km/h, un timbre en el tablero de instrumentos sonará tres veces.
El velocímetro se verá afectado por la dimensión de los neumáticos de su vehícu-lo. Utilice el neumático original Chery de la dimensión adecuada, de lo contrario el velocímetro no mostrará la velocidad correcta del vehículo
El tacómetro muestra la velocidad actual del motor (valor indicado x 100). Las revoluciones se muestran en revoluciones/min.
La zona roja a la derecha del dial indica la velocidad máxima permi-tida por un periodo corto de tiempo, luego del periodo de despegue del motor del vehículo nuevo, operando a una temperatu-ra correcta.
-
66
Indicador de Combustible
PRECAUCIÓN
OMT11-2070
PRECAUCIÓN
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
Evite que la aguja esté en la zona roja por un periodo de tiempo prolongado, ya que puede generar graves daños al motor.Durante el periodo de despegue de motor del vehículo nuevo no deje que la velocidad del motor supere las 7000 rpm.
El indicador de combustible mues-tra la cantidad de combustible restante en el tanque. Para tener una lectura precisa en el indicador de combustible, detenga el vehiculo en un terreno plano y gire el interruptor de encendido a la posición ON.Capacidad del taque de combusti-ble: 55L
Cuando la aguja alcanza la E o está cerca de la E (la posición de alarma roja) o el testigo de nivel de combustible bajo se encienda, se está
combustible lo más pronto posible.
La lectura del indicador de combustible puede no ser correcta cuando se esté acelerando, frenando repentinamente, en curvas o si el vehículo está en una vía inclinada.
-
67
2
Indicador de Temperatura de Refrigerante del Motor
OMT11-2060
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
Este indicador muestra la tempera-tura de refrigerante del motor cuando el interruptor de encendi-do está en la posición ON.
En C o cerca al punto C (rango de temperatura baja)Cuando comienza a calentarse, el motor puede operar en este rango por un periodo corto de tiempo. En este rango de temperatura, el motor no deberá operar a una velocidad alta. Adicionalmente, la carga de operación del motor nunca deberá ser excesiva. En caso que la aguja permanezca dentro de este rango por un largo periodo de tiempo, por favor contacte su taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible para su inspección y reparación.
Entre C y H (rango de temperatura normal)La aguja deberá posicionarse dentro de este rango si se conduce de manera correcta. La aguja puede iniciar fuera de este rango si la temperatura exterior es muy alta o si se está operando el motor con carga alta. Se puede conducir el vehículo siempre que el testigo de temperatura elevada del refrigerante no se active.
En H o cerca del nivel H (rango de sobrecalentamiento)Cuando la aguja alcanza el rango rojo, o si el testigo de temperatura elevada del refrigerante se activa, se está indicando que el motor se está sobrecalentando. Detenga el vehículo inmediatamente y apague el interruptor de encendido luego de dejar el motor en ralentí. Una vez el motor se enfríe, busque la razón del sobrecalentamiento. Si no encuentra la razón, por favor contacte el taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible.
-
68
Pantalla de Información Múltiple
Elementos de la pantalla Posición de la palanca de cambios (para modelo CVT)
Muestra la posición de la palanca decambios.
ADVERTENCIA
A
B
C
OMT11-2080
OMT11-2050
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
Si el motor se sobrecalienta no abra la tapa del radiador ni la tapa del depósito del refrigerante.
La pantalla de información múltiple le da al conductor una variedad de datos relacionados con la conducción del vehículo.
Presione el botón de ajuste del tablero de instrumentos para cambiar entre recorrido parcial y consumo instantá-neo de combustible
Zona B: Muestra el reloj.Zona C: Muestra el odómetro.
Zona A: Muestra la posición de la palanca de cambios (en el modelo CVT), odómetro parcial, consumo de combustible instantáneo e información del sistema de sensor de estacionamiento.
-
69
2
Consumo de combustible instantáneo
Odómetro parcial
Información del sistema de sensor de estacionamiento
OMT11-2052
OMT11-2055
OMT11-2051
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
Muestra el consumo de combus-tible instantáneo.El rango de consumo de combus-tible instantáneo que se muestra es de 0 - 20 L/km. Si el consumo instantáneo de combustible es mayor a 20, mostrará de igual manera 20.
Cuando el vehículo va a una velocidad de 5 km/h o superior, el consumo instantáneo de combustible comienza a ser mostrado. El consumo instantáneo de combustible no tiene una función de memo-ria
El odómetro parcial puede mostrar entre 0.0 y 999.9 Km.Si se excede este rango, el contador se reiniciará y partirá de 0 de nuevo.
Para reiniciar el odómetro parcial, presione prolongadamente el botón de ajuste.
Con el interruptor de encendido en la posición ON, la información del sensor de estacionamiento se muestra en la pantalla cuando la palanca de cambios está en la posición R y se detecta un obstá-culo.
Para detalles, por favor remitirse al “Sistema de Sensor de Estacio-namiento” en la Sección 4.
-
70
Reloj
El método de ajuste del reloj utilizando el botón de ajuste se explica a continuación:
OMT11-2054
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
La hora se muestra en un formato de 24 horas y puede ser ajustada sólo si el interruptor de encendido está apagado y las luces traseras están encendidas.
1. Presione prolongadamente el botón de ajuste hasta que el campo de la hora parpadee, luego puede ajustar la hora.
Presione brevemente el botón de
ajuste un vez para aumentar una hora.
Presione prolongadamente el botón
de ajuste para aumentar las horas
continuamente.
2. Después de 5 segudos de haber ajustado la hora, no realice ninguna operación hasta que el minutero parpadee.
Presione brevemente el botón de ajuste para aumentar un minuto. Presione
prolongadamente el botón de ajuste para aumentar los minutos continuamente.
3. Después de 5 segundos de haber ajustado los minutos, el ajuste del
OMT11-2100
OMT11-2053
Odómetro
El rango que el odómetro tiene es entre 0 - 999,999km.Una vez se llegue al límite, el odómetro siempre mostrará 999999.
-
71
2
Testigo Recordatorio del Cinturón de Seguridad del Conductor
Testigo Sistema de Frenos ABS
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado, el testigo recordatorio empezará a parpadear. Cuando la veloci-dad del vehículo sea mayor a 25 km/h, se oirá un sonido que le informará al conductor que debe abrocharse el cinturón de seguridad. Para detalles, por favor remítase a “Testigo Recor-datorio del Cinturón de Seguridad” en la Sección 3.
Cuando el interruptor de encendido esté en la posición ON, el sistema ABS realizará un auto-chequeo. Si el testigo del ABS se apaga luego de estar encendido durante 3 segundos, se está indicando que el sistema está funcionando normalmen-te. Si el testigo no se apaga o se enciende cuando se está conduciendo el vehículo, está indicando que el sistema ABS está funcionando de manera incorrecta. El conductor podrá frenar de manera convencional cuando el ABS deje de funcio-nar, pero la conducción debe ser cuidadosa y se debe evitar frenar repentinamente. En este caso, debe ponerse en contac-to con el taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible, para su inspección y reparación.
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
2-1. Testigos e Indicadores
Los indicadores son usados para informar al conductor del vehículo de la condición de operación del mismo. Los testigos se usan para advertir al conductor que el vehiculo está presentando un problema que podría causar graves daños. Por ejemplo, cuando algún sistema está funcionando de manera incorrecta, el testigo correspondiente se mostrará.Una vez el interruptor de encendido sea movido a la posición ON, algu-nos testigos se encenderán como parte del sistema de auto-chequeo del vehículo. Si algún testigo no se enciende, por favor póngase en contacto con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparacion. Si algún testigo permanece encendido o parpadea luego de encender el motor, por favor póngase en contacto inmediatamente con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y repara-ción.
PAN
EL DE IN
STRUM
ENTO
S
-
72
Testigo de Puerta Abierta
Indicador de Luz de Posición
Indicador de Freno de Mano
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
Si el testigo del sistema de frenos ABS y el testigo del sistema de frenos permane-cen encendidos simultaneamente, por favor detenga el vehículo inmediatamente en una zona segura y encienda las luces de estacionamiento. Póngase en contac-to con el taller de servicio autorizado Chery lo más pronto posible para su inspec-ción y reparación.
Si una de las puertas laterales o la puerta trasera no están completamente cerradas, este testigo se encenderá para infomar al conductor de cerrar la puerta.
No conduzca el vehículo con una puerta abierta o que no esté completamente cerrada para prevenir que los pasajeros caigan del vehículo si la puerta se abre de repente, resultando en lesiones graves o en la muerte.
Este indicador se enciende cuando las luces de posición se encienden.
Este indicador se enciende cuando el interruptor de encendi-do se encuentra en la posición ON. Siempre que la palanca de freno de mano se encuentre elevada, el indicador del freno de mano permanecerá encendido. Se apagará cuando la palanca de freno de mano se libere completamente.
-
73
2
Testigo del Sistema de Frenos
Testigo de Temperatura Alta del Refrigerante
ADVERTENCIA
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
El testigo se apagará después de iluminarse durante 3 segun-dos, al poner el interruptor de encendido en la posición ON. Si la luz se enciende mientras está conduciendo, deténgase en un área segura inmediatamente, prenda las luces de estaciona-miento y apague el motor del vehículo durante varios minutos. Revise si el nivel del refrigerante es muy bajo. Agregue refrige-rante de ser necesario. Mientras tanto, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparación. Por favor remítase a “Si Su Vehículo se Sobrecalien-ta” en la Sección 6.
Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON, este testigo se apagará luego de estar iluminado durante 3 segundos. Si no se apaga o se enciende cuando se está conduciendo, está indicando que el sistema de frenos no está operando normalmente. En primera instancia debe revisar el nivel de líquido de frenos y agregar el líquido que sea necesario. Si no encuentra la causa, por favor póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para que su sistema de frenos pueda ser inspeccionado.
Si el testigo del sistema de frenos se enciende mientras está conduciendo, signi�ca que el sistema de frenos no está funcionando correctamente. Si esto sucede por favor deténgase en un área segura y encienda las luces de parqueo.Luego, póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparación.Si el doble circuito de frenos está fallando, el fucionamiento de los frenos puede deteriorarse gravemente o pueden dejar de funcionar del todo. Por favor, absténgase de conducir el vehículo en esta situación, pues de lo contrario puede ocasionar un grave accidente.
-
74
Testigo de Funcionamiento Incorrecto de la Transmisión (Para Modelos CVT)
Indicador de Luz de Circulación Diurna
Indicador de Mantenimiento
ADVERTENCIA
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
¡Esté atento a las quemaduras! Cuando el motor está caliente, el sistema refrigerante está trabajando en condiciones de temperatura y presión altas, por lo tanto no realice una inspección hasta que el motor se enfríe.
¡Nunca toque el ventilador de refrigeración!
Cuando la transmisión no esté funcionando de manera correcta, este testigo se encenderá para informar al conduc-tor que la transmisión debe ser revisada. Por favor, póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para que su transmisión pueda ser reparada.
Cuando el motor este encendido y el freno de mano esté totalmente liberado, el indicador de la luz de circulación diurna se encenderá. Cuando se usen las luces altas como bocina visual, tanto las luces de circulación diurnas como su indicador desaparecerán por un corto tiempo, pero no se apagarán. Cuando las luces delanteras o las luces antiniebla se enciendan, tanto las luces de circulacion diurna como su indicador se apagarán automáticamente.
Este indicador se enciende una vez cuando el vehículo ha recorrido 10,000km (que se calculan desde la última vez que el indicador fue reiniciado), para recordarle al usuario que su vehículo debe ser llevado al taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible para su mantenimiento.
-
75
2
Método para reiniciar el indicador de mantenimientoReiniciar usando un comprobador de diagnóstico
Reiniciar usando el botón de ajuste del tablero de instrumentos
:
Control de Velocidad (Si Está Equipado)
PRECAUCIÓN
Reinicie el indicador de mantenimiento una vez haya llevado su vehículo al taller.
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
Este método para reiniciar puede ser realizado solo por profesiona-les que posean un comprobador de diagnóstico. Por favor vaya a un taller de servicio autorizado Chery para realizar este procedimiento.
PASO
PASO
Apague el interruptor de encendido.Presione y mantega presionado el botón de ajuste, luego ponga el interruptor de encendido en la posición ON y espere hasta que el indicador de mantenimiento se apague. Posteriormente puede soltar el botón de ajuste.
Cuando encienda el control de velocidad, el vehículo entrará en modo standby y el indicador parpadeará de manera continua. Una vez el vehículo está en modo de control de velocidad, este indicador permanecerá encendido. Cuando apague el control de velocidad, el sistema de control de velocidad se desactivará y el indicador se apagará.
-
76
Testigo de Presión Baja del Aceite del Motor
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS
Este testigo se apaga después de iluminarse durante 3 segun-dos, cuando el interruptor de encendido está en la posición ON. Si este testigo no se apaga o se enciende mientras está conduciendo, por favor deténgase en un área segura, apague el motor, encienda las luces de estacionamiento y revise el nivel de aceite del motor. Si el nivel es muy bajo, agregue aceite inmediatamente. Si no puede determinar la causa, por favor comuníquese tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery.
Si el consumo de aceite es muy alto, por favor diríjase a un taller de servicio autori-zado Chery tan pronto como sea posible para su inspección y reparación.
Indicador Luz Direccional
correspondiente no está funcionando de manera adecuada. Por favor póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparación.
Los indicadores de luces direccionales incluyen un indicador para el direccional izquierdo y uno para el derecho. El indica-dor de luz correspondiente parpadeará (lentamente) cuando se active la luz direccional. Ambos indicadores parpadearán simultaneamente cuando se enciendan las luces de estacio-namiento.
-
77
2
Testigo Nivel Bajo de Combustible
Testigo Sistema de Bolsas de Aire
Indicador de Luz Antiniebla Delantera
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA
NEL D
E INSTRU
MEN
TOS
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, este testigo se apaga luego de iluminarse durante 3 segun-
-ciente, el testigo se enciende. Por favor agregue combustible tan pronto como sea posible.
El testigo del sistema de bolsas de aire se apagará luego de parpadear 6 veces cuado el interruptor de encendido se mueve a la posición ON. Si el testigo de sistema de bolsas de aire no se apaga, o se enciende mientras