PREFACIO - Tiggo Club · 2019. 12. 1. · 6-1. Luces de Estacionamiento .. 258 6-2. Si Se Pincha...

366
PREFACIO Gracias por comprar su nuevo automóvil Chery. Por favor tómese el tiempo para leer este manual detenidamente, para que así usted pueda utilizar y mantener su vehículo correctamente, y entender sus características y controles. Una vez haya leído este manual, deberá ser guardado en el vehículo para futuras consultas y deberá permanecer con el vehículo cuando éste sea vendido, para que el nuevo propietario esté al tanto de todas las advertencias de seguridad. En los talleres de servicio autorizados de Chery usted encontrará a profesionales de servicio que están autorizados exclusivamente por Chery Automobile Co., Ltd. Cuando se trata de servicio, recuerde que su taller de servicio autorizado es el que mejor conoce su vehículo, tiene a su disposición técnicos entrenados por la compañía y posee las partes del fabricante de los equipos originales que proporcionan la satisfacción del cliente. Este vehículo no debe ser modificado con partes o accesorios que no sean aquellos del fabricante de equipos originales, ya que esta modificación podría afectar el desempeño del vehículo, su seguridad y durabilidad. Dependiendo de los equipos de su vehículo o de características especiales del mismo, algunas descripciones e ilustraciones pueden ser diferentes de los equipos encontrados en su vehículo. Lo invitamos a acceder a nuestra página web para cualquier información adicional requerida. Página web: www.cheryinternational.com © 2014 Chery Automobile Co., Ltd. Todos los derechos reservados. Este material no puede ser reproducido o copiado, total o parcialmente, sin el permiso previo, por escrito, de Chery Automobile Co., Ltd. 1 Chery Automobile Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y las especificaciones y/o a hacer adiciones y mejoras a sus productos, sin adquirir ninguna obligación sobre sí mismo de instalarlas en sus productos fabricados previamente. Ninguna de las informaciones, descripciones o ilustraciones podrán ser utilizadas como base para una reclamación.

Transcript of PREFACIO - Tiggo Club · 2019. 12. 1. · 6-1. Luces de Estacionamiento .. 258 6-2. Si Se Pincha...

  • PREFACIO

    Gracias por comprar su nuevo automóvil Chery. Por favor tómese el tiempo para leer este manual detenidamente, para que así usted pueda utilizar y mantener su vehículo correctamente, y entender sus características y controles.

    Una vez haya leído este manual, deberá ser guardado en el vehículo para futuras consultas y deberá permanecer con el vehículo cuando éste sea vendido, para que el nuevo propietario esté al tanto de todas las advertencias de seguridad.

    En los talleres de servicio autorizados de Chery usted encontrará a profesionales de servicio que están autorizados exclusivamente por Chery Automobile Co., Ltd. Cuando se trata de servicio, recuerde que su taller de servicio autorizado es el que mejor conoce su vehículo, tiene a su disposición técnicos entrenados por la compañía y posee las partes del fabricante de los equipos originales que proporcionan la satisfacción del cliente. Este vehículo no debe ser modificado con partes o accesorios que no sean aquellos del fabricante de equipos originales, ya que esta modificación podría afectar el desempeño del vehículo, su seguridad y durabilidad.

    Dependiendo de los equipos de su vehículo o de características especiales del mismo, algunas descripciones e ilustraciones pueden ser diferentes de los equipos encontrados en su vehículo.

    Lo invitamos a acceder a nuestra página web para cualquier información adicional requerida.

    Página web: www.cheryinternational.com

    © 2014 Chery Automobile Co., Ltd.

    Todos los derechos reservados. Este material no puede ser reproducido o copiado, total o parcialmente, sin el permiso previo, por escrito, de Chery Automobile Co., Ltd.

    1

    Chery Automobile Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y las especificaciones y/o a hacer adiciones y mejoras a sus productos, sin adquirir ninguna obligación sobre sí mismo de instalarlas en sus productos fabricados previamente.

    Ninguna de las informaciones, descripciones o ilustraciones podrán ser utilizadas como base para una reclamación.

    http://www.cheryinternational.com/

  • 2

  • TABLA DE CONTENIDOS

    3

    Sección 1

    Sección 2

    Sección 3

    Sección 4

    Sección 5

    Sección 6

    Sección 7

    Sección 8

    Sección 9

    GUÍA RÁPIDA ......................................................................... 26

    INTRODUCCIÓN.................................................................... 47

    PANEL DE INSTRUMENTOS................................................ 59

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN..................................... 81

    ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTODE SU VEHÍCULO................................................................. 139

    CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO........................... 187

    EN CASO DE EMERGENCIA ............................................ 257

    ASISTENCIA AL CLIENTE ................................................. 285

    PROGRAMACIÓN DE MANTENIMIENTO..................... 291

    ESPECIFICACIONES DE SU VEHÍCULO ........................ 347

    ÍNDICE ................................................................................... 362

  • 4

    1

    Entrada y Salida ..................... 26 Apertura y Cierre .................... 28 Antes de Conducir ................. 34 Conduciendo .......................... 38 Confort al Conducir ................ 44

    1-1. Cómo Leer Este Manual ........ 48 Tabla de Contenidos .............. 48 Índice Pictórico ....................... 48 Índice ......................................... 48

    1-2. Símbolos del Manual ............. 49

    1-3. Inspección del Vehículo Nuevo .................................. 50

    Tarjeta de Entrega del Vehículo .............................. 50

    Certificación de Registro del Propietario .......................... 52

    1-4. Servicio “Persona a Persona” ........... 53

    Servicio de Asesoramiento “Persona a Persona” ........... 54

    1-5. Modificación del Vehículo ...... 57

    2-1. Descripción General del Panel de Instrumentos .........................60

    Vista Para Modelo CVT ..........60 Vista Para Modelo MT ............62

    2-2. Tablero de Instrumentos ........64 Velocímetro .............................. 65 Tacómetro ................................ 65 Indicador de Combustible ......66 Indicador de Temperatura del

    Refrigerante del Motor ....... 67 Pantalla de Información Múltiple .................................68

    2-3. Testigos e Indicadores ........... 71

    Testigo Recordatorio del Cinturón de Seguridad del Conductor ........................71

    Testigo ABS............................71 Testigo de Puerta Abierta ......72 Indicador de Luz de Posición .72 Indicador de Freno de Mano .....................................72

    Testigo de Sistema de Frenos .................................73

    Testigo de Temperatura Elevada del Refrigerante ....73

    Testigo de Funcionamiento Incorrecto de la Transmisión (Para Modelo CVT) ............ 74

    Indicador de Luz de Circulación Diurna ..............................74

    Indicador de Mantenimiento ...74 Indicador de Control de Velocidad

    (Si Está Equipado) ............. 75

    PANEL DE INSTRUMENTOS 2

    ÍNDICE TABLA DE CONTENIDOS

    INTRODUCCIÓN

    GUÍA RÁPIDAU

  • 5

    3

    Testigo Baja Presión de Aceite del Motor ............................ 76

    Indicador de Luz Direccional . 76 Testigo Nivel de Combustible

    Bajo ................................... 77 Testigo Sistema Bolsas de

    Aire ....................................... 77 Indicador Luz Antiniebla

    Delantera ............................. 77 Indicador de Luces Altas

    (Plenas) ............................. 78 Indicador Luz Antiniebla

    Trasera ................................ 78 Testigo Control de Potencia

    Electrónica ........................... 78 Testigo Funcionamiento

    Incorrecto del Motor ............. 78 Indicador Modo Para Invierno

    (Para Modelo CVT) ............ 79 Testigo Sistema de Batería ... 79

    3-1. Llave ...................................... 82 Llave de Encendido ............... 82 Llave a Control Remoto ......... 83 Cambio de Batería del

    Transmisor ......................... 84

    3-2. Bloqueo y Desbloqueo de Puertas… ………….……….87

    Bloqueo y Desbloqueo de Puertas con la Función de Control Remoto ................... 87

    Bloqueo y Desbloqueo Mecánico de Puertas con la Llave .................................... 88

    Bloqueo, Desbloqueo y Apertura de Puerta Trasera ............................................ 89

    3-3. Bloqueo de Puerta ................. 90 Bloqueo Manual de Puerta .... 90 Seguros de Puerta

    Eléctricos ............................. 91 Seguro de Niño de Puertas

    Traseras............................. 91 1

    3-4. Sistema Anti-Hurto ................ 93 Sistema Inmobilizador del

    Motor .................................. 93 Sistema Anti-Hurto del

    Vehículo .......................... 94

    3-5. Bocina .................................... 96

    3-6. Volante................................... 97 4

    Ajuste del Volate ................... 97

    3-7. Ventanas ............................... 98 5

    Ventanas Eléctricas .............. 98 Bloqueo de Ventanas ............ 101

    3-8. Capot ................................... 102

    3-9. Tapa del Tanque de Combustible ...................... 104

    3-10. Cinturones de Seguridad .... 107 Luz Recordatoria del Cinturón

    de Seguridad del Conductor 107 Uso Correcto del Cinturón de

    Seguridad ....................... 108 Mantenimiento del Cinturón de

    Seguridad .................... 108 Abrocharse y Desabrocharse el

    Cinturón de Seguridad.... 109 Ajuste de la Altura del Anclaje

    del Cinturón de Seguridad (Asientos Delanteros) ..... 111

    Cinturón de Seguridad Central Asiento Trasero .............. 111

    1

    4

    5

    INSTRUCCIONES DE

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    OPERACIÓN

  • 6

    Guardado de Hebillas de

    Cinturón de Seguridad Trasero ............................ 112

    Pretensor de Cinturón de Seguridad (Asientos Delanteros) ...................... 113

    Utilización y Recomendaciones del Uso del Cinturón de Seguridad para Niños ..... 115

    Utilización y Recomendaciones del Uso del Cinturón de Seguridad para Mujeres Embarazadas .................. 116

    3-11. Bolsas de Aire ...................... 117 Testigo Bolsas de Aire ......... 117 Bolsa de Aire Conductor y

    Copiloto ............................ 118 Precauciones Bolsas de

    Aire .................................... 120 Modificación y Desecho de

    Componentes del Sistema de Bolsas de Aire .................. 122

    3-12.Sistema de Sujeción de Niños ........................................... 123

    Tipos de Cinturones de Seguridad de Tres Puntos 123

    Tipos de Sistemas de Sujeción de Niños ............................ 124

    3-13. Instalación del Sistema de Sujeción de Niños............. 126

    Instalación con el Cinturón de Seguridad de Tres

    Puntos ..............................126 Precauciones para la

    Instalación del Sistema de Sujeción de Niños en el Asiento Delantero............. 133

    Instalación con Anclajes Fijos ISOFIX (Sistema de Sujeción de Niños ISOFIX) ........................................... 134

    Sistema de Sujeción de Niños Con Correa Superior .................... 135

    4-1. Interruptor de Encendido ..... 140 Bloqueo y Desbloqueo del Volante............................... 141

    4-2. Encendido del Motor............ 142 Preparación Previa Al

    142Procedimiento Normal de

    Encendido ....................... 142 Después de Haber Encendido 143 Apagado el Motor ................. 143

    4-3. Transmisión Automática (Si Está Equipado) ........... 144

    Descripción de Marchas ..... 145 Modo de Invierno ................. 149 Liberación del Bloqueo de Palanca de Cambios ........... 149 Modo a Prueba de Errores .. 150

    4-4. Transmisión Manual (Si Está Equipado) ........... 151

    Cambio de Marcha ............. 151 Cambio de Marcha Descendente ................................................. 152

    4-5. Sistema de Frenos .............. 153 Freno de Mano .................... 153 Freno ....................................... 154 Servofreno ........................... 155 Líquido de Frenos ............... 155

    4 ENCENDIDO Y OPERACIÓN DEL VEHÍCULO

    ÍNDICETABLA DE CONTENIDOS

    Encendido .......................

  • 7

    Testigo de Sistema de Frenos .......................................... 156

    Precauciones de Operación 156 Pérdida de Efectividad de los

    Frenos .............................. 157

    4-6. Sistema de Frenos Antibloqueo(ABS) ................................ 158

    Precauciones de Operación 158 Frenado ABS........................ 160 Testigo ABS ......................... 161

    4-7. Sistema Hidráulico de Dirección Asistida ............................. 162

    Líquido de Dirección Hidráulica ............................................. 162

    4-8. Control de Velocidad de Crucero (Si Está Equipado) ............ 163

    Procedimiento de Operación 163 Ajuste de Velocidad Fija

    164

    Cancelación y Reanudación del Control de Velocidad ........ 165

    Situaciones No Aconsejables Para Uso del Control de Velocidad.......................... 165

    4-9. Sistema de Sensor de Estacionamiento ............. 166

    Condiciones de Operatividad del Sistema de Sensor de Estacionamiento ............... 166

    Detección de Alcance del Sistema de Sensor de Estacionamiento ............. 167

    Función de Autochequeo del Sensor de Estacionamiento 167 Instrucciones de Uso ........... 168

    Limpieza de los Sensores del

    Sistema de Sensor de Estacionamiento .............. 172

    4-10. Precauciones de Seguridad de Operación del Vehículo .... 173

    Antes de Encender el Motor .. 173 Después de Encender el

    Motor ................................ 174 Al Conducir ............................. 175 Operaciones de

    Estacionamiento .............. 175 Estacionamiento en Vías

    Inclinadas ....................... 176 Llevando Pasajeros ............... 177 Bloqueo del Vehículo ............. 177 Gases de Escape ................. 178 Revisión del Sistema de

    Escape.............................. 178 4-11. Precauciones de Conducción

    Fuera de Carretera ........... 179 4-12. Conducir Bajo la Lluvia .......... 180

    Conducir en Carreteras Resbaladizas .................... 180

    Conducir en Agua .................. 180 4-13. Manejando en Invierno............ 182

    Consejos para Conducir en Invierno ............................. 182

    Conducir en Carreteras Cubiertas con Hielo y Nieve ................................ 183

    Cadenas Para Neumáticos ... 184 4-14. Cómo Ahorrar Combustible y

    Extender la Vida Útil del Vehículo .......................... 185

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    ......

    Deseada .........................

    .

  • 8

    5-1. Sistema de Audio ................. 190

    Panel de Control de Audio ... 190 Ajuste del Reloj .................... 191 Operaciones Básicas ........... 191 Método de Operación del Radio ............................................. 193 Método de Operación de USB ............................................. 196 Método de Operación del

    Reproductor de CD ......... 197 Método de Operación la

    Inicialización ..................... 199 Controles en el Volante ....... 202

    5-2. Sistema de Aire Acondicionado Automático (Si Está Equipado) ......................... 204

    Panel de Control del A/C Auto- mático .............................. 204

    Control de la Velocidad del Ventilador ............................. 205 Control del Ajuste de la Temperatura ....................... 205 Botón de Modo ..................... 206 Botón de Apagado ............... 208 Botón A/C ............................. 208 Botón de Circulación Interior/Exterior .................... 209 Botón OUT/S ........................ 210 Botón AUTO ......................... 210 Control de Salidas de Aire.... 212 Precauciones del Sistema de

    Aire Acondicionado .......... 213

    5-3. Sistema de Aire Acondicionado Eléctrico (Si Está Equipado) .......................................... 214

    Panel de Control del A/C Eléc- trico .................................. 214

    Control del Ajuste de la Temperatura ................... 214

    Control de la Velocidad del Ventilador......................... 215

    Botón de Modo .................... 215 Botón A/C ............................ 218 Botón de Circulación

    Interior/Exterior ............... 218 Control de Salidas de Aire ... 219 Precauciones del Sistema de

    Aire Acondicionado.......... 219

    5-4. Botón Desempañador de Parabrisas Trasero .......... 220

    5-5. Espejo Retrovisor ................ 222 Espejo Retrovisor Interior .... 222 Espejo Retrovisor Eléctrico

    Exterior ............................. 223

    5-6. Sistema de Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas ............... 225

    Instrucciones de Operación de Limpiaparabrisas Delanteros ........................................ 225

    Instrucciones de Operación de Lavaparabrisas Delantero ........................................ 226

    Instrucciones de Operación de Limpiaparabrisas Trasero ......................................... 227

    Instrucciones de Operación de Lavaparabrisas Trasero .. 227

    5-7. Asientos ............................... 229 Asientos Delanteros ............ 229 Asientos Traseros ............... 230 Apoyacabezas ..................... 231

    5 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO

    ÍNDICETABLA DE CONTENIDOS

    para

  • 9

    EN CASO DE EMERGENCIA 6

    5-8. Calefacción de Asientos (Si Está Equipado) .................. 233

    5-9. Luces .................................... 235 Palanca Control de Luces .... 235 Luces Direccionales ............. 236 Luz de Circulación Diurna .... 237 Luces Antiniebla ................... 237 Control de Nivelación de Luces

    Delanteras y Luz de Fondo del 238

    Luz Interior de CortesíaDelantera .............................. 239

    Luz Interior de Cortesía ........................................... 240 Luz Interior de Cortesía (Puerta

    Delantera)......................... 241 Luz de la Cerradura ............. 241

    5-10. Tomacorriente ...................... 242

    5-11.Encendedor de Cigarrillos y Cenicero ........................... 243

    Encendedor de Cigarrillos ... 243 Cenicero ............................... 244

    5-12. Portavasos ........................... 245

    5-13. Parasoles ............................. 246

    5-14. Manijas Interiores de Cortesía y Descansabrazos................... 247 Manijas Interiores de Cortesía ............................................. 247 Descansabrazos Central Asiento Trasero .................... 247

    5-15. Techo Corredizo (Si Está Equipado) .......................248

    5-16. Compartimiento de Almacenamiento ............. 250

    Guantera .............................. 250

    Cajas de Almacenamiento .. 250 Compartimientos de Puertas ............................... 252 Bolsa de Almacenamiento de

    Asientos .......................... 253 Porta Tiquetes ..................... 253 Baúl ...................................... 254 Tapa Baúl ............................ 254 Precauciones para Guardar el

    Equipaje ......................... 255

    6-1. Luces de Estacionamiento .. 258

    6-2. Si Se Pincha Cuando Está Manejando ...................... 259

    Herramientas Necesarias y Neumático de Repuesto ....................... 260

    Preparación Para Levantar el Vehículo ........................ 261

    Cambio de Neumático ........ 261

    6-3. Si Su Vehículo Se Recalienta ...................... 269

    6-4. Cambio de Fusibles ............. 271

    6-5. Si Su Vehículo Tiene que Ser Remolcado ..................... 273

    Precauciones de Remolque 273 Remolque de Emergencia .. 275 Gancho de Arrastre ............. 277

    6-6. Retirar e Instalar la Batería del Vehículo ... .................... 278

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    Tablero ............................

    Trasera...........................

  • 10

    7

    8

    6-7. Si Su Vehículo No Enciende de Manera Normal ..................280

    Verificaciones Sencillas ....... 280 Arranque con el Motor

    Ahogado .......................... 281

    6-8. Reiniciar la Batería................... 282 Procedimientos del Inicio de la

    Batería ............................. 283

    7-1. Servicio Para Su Vehículo ... 286 Acuerdos de Servicio ........... 286 Lista de Servicios Requeridos 286 Requerimientos de Servicio . 286

    7-2. Si Requiere Asistencia ......... 287 Satisfacción el Servicio .. 287 Servicios Prestados por el Taller de Servicio Autorizado Chery.................................... 287

    7-3. Departamento de Servicio Post-Venta de Chery International ........................................... 288

    Método de Contacto ............. 288 Comunicación de la Información

    ......................................... 289

    8-1. Mantenimiento ...................... 292 Programación de Mantenimiento ..................... 292 Mantenimiento Periódico ...... 293

    Certificado de Mantenimiento ............................................. 299 Sistema de Bolsas de Aire ...305

    8-2. Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo ....................... 309

    Vista General del Compartimiento del Motor .. 311

    Caja de Fusibles del Compartimiento del Motor ... 312

    Caja de Fusibles del Panel de Instrumentos ........................ 314

    Control del Nivel de Aceite del Motor .................................... 316

    Control del Nivel de Aceite de la Transmisión (Para Modelo CVT) .................................... 318

    Control del Nivel de Líquido de Frenos ...........................320

    Control del Nivel de Refrigerante .........................................321

    Control de Nivel de Líquido de Dirección Hidráulica..........322

    Control del Radiador y Condensador ....................322

    Control de la Tensión de la Correa de Transmisión .....323

    Control de Presión de Inflado de Neumáticos ..................323

    Control de Neumáticos .........325 Rotación de Neumáticos ......325 Control de Batería ...............327 Control de Fusibles .............327 Recarga de Líquido del

    Limpiaparabrisas .............329 Control de Plumilla Limpiaparabrisas ................. 329 Reemplazo de Plumilla Limpiaparabrisas ..................330

    PROGRAMACIÓNMANTENIMIENTO

    ÍNDICETABLA DE CONTENIDOS

    ASISTENCIA AL CLIENTE

    DE

    con

  • 11

    9

    Control y Reemplazo de los Elementos del Filtro de Aire Acondicionado ................ 332

    Reemplazo de Bombillos ..... 334 Ajuste Manual de Luces Bajas y

    Luces Plenas .................... 341

    8-3. Limpieza y Mantenimiento del Vehículo ............................ 344

    8-4. Despegue Motor de Vehículo Nuevo................................. 346

    9-1. Número de Identificación del Vehículo (VIN) .................. 348

    9-2. Especificación del Vehículo . 350 Modelo y Tipo de Vehículo .. 350 Dimensiones del Vehículo ... 351 Peso del Vehículo ................ 352 Rendimiento del Vehículo .... 353 Rendimiento del Motor ......... 354 Trasmisión Automática ........ 355 Transmisión Manual............. 356 Sistema de Combustible ...... 356 Sistema de Lubricación ....... 357 Sistema de Refrigeración .... 358 Sistema de Encendido ......... 358 Sistema de Suspensión ....... 358 Sistema de Dirección ........... 359 Sistema de Frenos ............... 359 Alineación ............................. 360 Rueda y Neumático ............. 360 Capacidad de Líquidosu ........ 361 Batería .................................. 361

    Índice Alfabético ...................362 1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    DEL VEHÍCULO

    ÍNDICE

    ESPECIFICACIONES

  • 12

    Luz direccional lateral P. 336

    Luz direccional delantera P. 337Faro luz baja P. 336

    Luz de posicióndelantera

    Faro luz alta (plena) P. 337

    P. 338

    P. 88

    Luz antiniebladelantera P. 336

    Gancho de arrastredelantero

    Capot

    P. 277

    P. 102

    Puerta

    P. 223Espejo retrovisor eléctrico exterior

    NeumáticoRotaciónCambioPresión de inflado

    P. 325P. 261P. 323

    Luz de circulación diurna P. 237

    P. 330Limpiaparabrisasdelantero

    P. 248Techo corredizo*

    *: Si está equipado

    Índice Pictórico Exterior

  • 13

    Manija puertatrasera P. 89

    Limpiaparabrisastrasero

    P. 331

    Boquilla lavaparabrisas trasera

    P. 227

    Tapa del tanquede combustible P. 104

    Luz de marcha atrás

    Luz antiniebla trasera P. 336

    Luz dematrícula P. 339

    Neumáticode repuesto P. 260

    Desempañador vidrio trasero P. 220

    Sensor de estacionamiento

    P. 166

    P. 336Luz direccional trasera

    P. 336Luz de freno

    P. 336Luz de posicióntrasera

    P. 336

    Gancho de arrastretrasero

    P. 277

    P. 336Tercera luz de freno

  • 14

    MODEOFF

    A/C OUT/S AUTO

    LO HI

    MODEOFF

    A/C OUT/S AUTO

    LO HI

    AC

    B

    Tablero de instrumentos P. 64

    Palanca de apertura del capot

    P. 102

    BocinaBolsa de airedel conductor

    P. 96P. 118

    P. 250

    Interruptor de encendido

    P. 140

    Guantera P. 250

    Caja de almacenamiento

    P. 251

    copiloto

    Desempañadorlateral

    P. 212Salida central A/C

    P. 233Controles de calefacciónde asientos*

    P . 225y lavaparabrisasControl de limpiaparabrisas

    P. 118

    Sistema de audioP. 251

    P. 243

    Tomacorriente P. 242

    P. 207, 217

    *: Si está equipado

    Toma del sensor de temperatura interior*

    P. 211

    Panel de Instrumentos (para modelo CVT)Índice Pictórico

    Bolsa de aire

    P. 190Caja dealmacenamientoEncendedor decigarrillos

    Caja dealmacenamiento

  • 15

    Palanca control deluces P. 235

    Palanca de regulacióndel volante P. 97

    Controles de audioal volante

    P. 203

    Pedal acelerador

    Pedal de freno Portavasosdelantero P. 245

    Palanca freno de mano P. 153

    Botones control de velocidad P. 163

    Caja dealmacenamiento

    P. 211

    P. 94Sensor solar*

    P. 141Volante

    P. 207, 217Desempañador de parabrisasdeantero

    P. 328P. 251

    Palanca de cambios P. 145

    Compartimiento puerta delantera

    P. 252

    Cenicero delantero* P. 244

    Elevavidrios eléctrico delantero P. 99

    *: Si está equipado

    P. 212, 213Salida lateral A/C

    Indicador de seguridad

    Cubierta caja defusibles del panelde instrumentos

  • 16

    C

    B

    A1

    02

    3

    4

    A/C

    Tablero de instrumentos P. 64

    Palaca de apertura del capot

    P. 102

    BocinaBolsa de airedel conductor

    P. 96P. 118

    Caja dealmacenamiento

    P. 250

    Interruptor deencendido

    P. 140

    Guantera

    Caja dealmacenamiento

    P. 251

    Bolsa de airecopiloto

    Desempañadorlateral

    P. 212Salida central A/C

    P. 233Controles de calefacciónde asientos*

    P. 225Control de limpiaparabrisasy lavaparabrisas

    P. 118

    Sistema de audio

    Encendedor decigarrillos

    P. 251P. 243

    Tomacorriente P. 242

    P. 207, 217

    *: Si está equipado

    Toma del sensor de temperatura interior*

    P. 211

    Tablero de Instrumentos (para modelo MT)Índice Pictórico

    P. 190

    P. 250

    Caja dealmacenamiento

  • 17

    Salida lateral A/C

    Palanca control de luces P. 235

    Palanca de regulacióndel volante P. 97

    Controles de audioal volante

    P. 202

    Pedal acelerador

    Pedal de freno Portavasosdelantero P. 245

    Palanca freno de mano P. 153

    Caja dealmacenamiento

    P. 211

    P. 94Indicador de seguridadSensor solar*

    P. 141Volante

    P. 207, 217Desempañador parabrisasdelantero

    P. 328

    Cubierta caja defusibles del panelde instrumentos P. 251

    Palanca de cambios P. 151

    Compartimientopuerta delantera

    P. 252

    Cenicero delantero* P. 244

    Elevavidrios eléctricodelantero P. 99

    *: Si está equipado

    P. 212, 213

  • 18

    Panel de instrumentosÍndice Pictorico

    AUTOOUT/SA/C

    OFF MODELO HI

    P. 208

    P. 204

    P. 206

    P. 205

    P. 220

    Botón de modoControl de ajustede temperatura

    P. 208Botón AireAcondicionado (A/C)

    P. 237Botón luzantiniebla delantera

    P. 210Botón OUT/S(Temperatura exterior)

    Botón desempañadorparabrisas trasero

    P. 238Botón luzantiniebla trasera

    P. 210Botón AUTO

    P. 258Botón luces de estacionamiento

    Para sistema automático de aire acondicionado*

    Botón de apagadoP. 205Control de la

    velocidad del ventilador

    P. 209Botón de circulacióninterior/exterior

    Pantalla LCD

    P. 206Botón modo desempañadorparabrisas delantero

    *: Si está equipado

  • 19

    01 2

    3

    4

    A/C

    USEWITH

    P. 214

    P. 215

    P. 215

    P. 220

    Botón modo

    P. 218Botón AireAcondicionado (A/C)

    P. 237Botón luz antiniebla delantera

    P. 218Botón de circulacióninterior/exterior

    Botón desempañadorparabrisas trasero

    P. 238Botón luzantiniebla trasera

    P. 258Botón luces de estacionamiento

    Control de ajustede temperatura

    Control de la velocidaddel ventilador

    Para sistema de aire acondicionado eléctrico*

    *: Si está equipado

  • 20

    P. 98

    Botón de apertura y cierre eléctrico de puertas

    P. 101Botón bloqueo de ventanas

    P. 98

    Elevavidrios eléctricoventana copiloto

    Elevavidrios eléctricoventana conductor

    Elevavidrios eléctricoventana trasera izquierda

    P. 98

    Elevavidrios eléctricoventana trasera derecha

    P. 98

    P. 91

    Panel de instrumentosÍndice Pictórico

  • 21

    L R

    P. 223Control eléctrico de ajustede espejos retrovisores P. 238

    P. 238

    Control de ajuste nivel deluces delanteras

    Control de ajuste de brillo luzde fondo de tablero

  • 22

    InteriorÍndice Pictórico

    P. 222

    Parasol P. 246

    Luz interior delanterade cortesía

    P. 239

    P. 248

    Compartimientogafas P. 252

    Espejo de cortesía P. 246

    Porta tiquetes P. 253

    Controles techo corredizo*

    *: Si está equipado

    Espejo retrovisor interior

  • 23

    P. 230Asiento trasero

    P. 253Bolsa de almacenamientode asientos

    P. 244

    P. 251Caja dealmacenamiento

    P. 231Apoyacabezas

    P. 90Perilla interior de bloqueo de puerta

    P. 229Asiento delantero P. 252Compartimientopuerta trasera

    P. 99Elevavidrios eléctricoventana trasera

    P. 111Cinturón de seguridadtrasero central

    P. 247

    P. 245

    Descansabrazos centralasiento trasero

    Portavasos trasero

    P. 247Manija interiorde cortesía

    P. 110Cinturón de seguridadde tres puntos

    Cenicero trasero

  • 24

    BaúlÍndice Pictórico

    P. 260

    P. 135

    P. 254Tapa baúl

    P. 240

    P. 231Correa de liberación del segurode espaldar del asiento trasero

    P. 254Caja de almacenamientodel baúl

    Luz interior traserade cortesía

    Herramientas

    Soporte de Anclaje

  • 25

  • 26

    GUÍA RÁPIDA

    Guía Rápida

    Entrada y Salida

    Llave

    Llave a control remoto

    Placa con el número de llave

    Llave a control remoto

    Botón de liberación mecánica dela llaveIndicador

    Botón de bloqueo

    Botón de desbloqueo

    OMT11-3000

    1

    2

    1

    23

    4

    OMT11-3010

    Su vehículo está equipado con las siguientes llaves.

    La función a control remoto está diseñada para bloquear y desbloquear todas las puertas a una distancia de aproximadamente 10m (sin ángulos muertos). La llave a control remoto no puede operar adecuadamente si la distancia entre el vehículo y la llave a control remoto es superior a 10m.

    Presione el botón de liberación mecánica de la llave para hacer uso mecá-nico de la llave. Regrese la llave mecánica a su posición original después de haberla utilizado para permitirle un manejo más fácil de ésta.

    Esta guía rápida no está destinada a sustituir su Manual del Usuario. Le recomendamos que revise su Manual del Usuario para que así pueda tener un mejor entendimiento de las capacidades y limitaciones de su vehículo.

  • 27

    GU

    ÍA RÁ

    PIDA

    Sistema anti-hurto del vehículo

    Desactivar o detener la alarma

    OMT11-3060

    OMT11-3050

    GUÍA RÁPIDA

    Apague el interruptor de encendi-do, bloquee las puertas laterales y la puerta trasera usando el control remoto inalámbrico. La alarma se

    Desbloquee las puertas usando el control remoto inalámbrico o la llave mecánica.

    Activación de la alarma

    abre de cualquier manera que no sea usando el control remoto inalám-brico o la llave mecánica (por ejemplo, si una persona dentro del vehícu-lo abre una puerta, o si mueve el interruptor de encendido a la posición ON). Después de que la alarma es activada, las luces direccionales parpa-dearán y la alarma anti-hurto sonará por 28 segundos y después de un intervalo de 3 segundos, las luces parpadearán y la alarma sonará de nuevo por 28 segundos adicionales. Esto se repetirá 8 veces. Mientras tanto, el indicador de seguridad parpadeará rápidamente, mostrando que el sistema se encuentra en una condición insegura. Si bloquea todas

    Configuracion de la alarma

    Indicio que comprueba que se ha desactivado la alarma correctamete: todas las puertas se desbloquean, las luces direccionales parpadean dos veces, la alarma anti-hurto no suena y el indicador de seguridad se apaga.

    Indicio que comprueba que se ha con�gurado correctamente la alarma: todas las puertas se bloquean, las luces direccionales parpadean una vez, la alarma anti-hurto suena una vez y el indicador de seguridad parpadea continuamente.

  • 28

    Apertura y Cierre

    Seguros de puertas

    Botón de desbloqueo

    Botón de bloqueo

    Bloqueo: Empuje el botón del seguro

    Debloqueo: Hale el botón del seguro

    Llave mecánica

    12

    OMT11-3090

    OMT11-3080

    BLOQUEODESBLOQUEO

    OMT11-3070

    GUÍA RÁPIDA

    Todos los seguros de las puertas se bloquean y desbloquean simultanea-mente usando la perilla de bloqueo de puerta interior del conductor.

    Bloqueo: Girar la llave en el sentido de las manecillas del reloj

    Desloqueo: Girar la llave en el sentido contrario a las manecillas del reloj

    Botones seguro eléctrico de puertas

    Perilla de bloqueo de puerta interior

    las puertas o apaga el interruptor, el sistema anti-hurto se reiniciará una vez las luces direccionales y la alarma anti-hurto terminen el ciclo actual y haya un intervalo de 3 segundos.

  • 29

    Perilla puerta trasera

    Bocina

    Elevavidrios eléctrico

    Botón de bloqueo de ventanas

    OMT11-3110

    MODEOFF

    A/C OUT/S AUTO

    LO HI

    OMT11-3120

    134

    5

    2

    OMT11-1030

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Con el vehículo desbloqueado, hale la perilla de la puerta trasera para abrir la puerta.

    Para hacer sonar la bocina, presio-ne sobre o cerca del símbolo de la bocina que hay en el volante.

    La bocina seguirá funcionando apropiadamente aun si el interruptor de encendido no está en la posición ON.

    Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, hacer uso de cada botón elevavidrios abrirá o cerrará la ventana respectiva.

    Los controles de elevavidrios eléctricos del conductor pueden controlar las ventanas de todos los pasajeros.

    Control elevavidrios ventana trasera izquierdaControl elevavidrios ventana trasera derecha

    Control elevavidrios ventana conductorControl elevavidrios ventana copiloto

  • 30

    OMT11-3150

    OMT11-3091

    GUÍA RÁPIDA

    Para abrir la ventana (bajarla): Presione hacia abajo el control

    Para cerrar la ventana (elevarla): Hale el control hacia arriba

    Presione brevemente elcontrol elevavidrios y la ventana bajará automáticamente. Para detener la ventana en cierto punto, presione o hale el control elevavi-drios de nuevo.

    Si presiona el botón de bloqueo de ventanas, las ventanas de todos los pasajeros no podrán ser operadas por sus controles respectivos. En este momento, cada ventana podrá ser operada únicamente por los controles eléctricos del conductor. Para anular esta función, presione el botón de bloqueo de ventanas de nuevo.

    Función de apertura rápida de ventanas

    Función manual para elevar y bajar las ventanas

    Botón de bloqueo de venta-nas

  • 31

    Techo corredizo (si está equipado)

    1

    2OMT11-5630

    2

    1OMT11-5640

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Apertura y cierre

    Abrir el techo corredizo* Cerrar el techo corredizo*

    Inclinación

    Aumentar inclinación* Disminuir inclinación*

    *: Para detener el techo corredizo en cierto punto, presione suave-mente cualquiera de los controles del techo corredizo.

    *: Para detener el techo corredizo en cierto punto, presione suave-mente cualquiera de los controles del techo corredizo.

    El techo corredizo puede ser operado cuando el interruptor de encen-dido se encuentra en la posición ON.

  • 32

    Tapa del tanque de combustible

    OMT11-3201

    2

    1

    OMT11-3210

    GUÍA RÁPIDA

    1. Hale la palanca de apertura y la tapa del depósito de combustible se abrirá ligeramente.

    2. Para quitar la tapa del tanque de combustible gírela en el senti-do contra las manecillas del reloj. Deténgase un momento antes de quitarla.

    La tapa recién retirada puede ser guardada en el porta tapa.

  • 33

    Capot

    OMT11-3170

    OMT11-3180

    OMT11-3191

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    1. Hale la palanca de apertura del capot y éste se abrirá ligeramente.

    2. Introduzca su mano bajo la parte central delantera del capot y busque la palanca de retención auxiliar. Presione hacia la izquier-da y levante el capot al mismo tiempo.

    3. Una vez haya abierto el capot, use la varilla de soporte para sostenerlo.

  • 34

    Antes de Conducir

    Asiento manual

    Ajuste de posición

    Apoyacabezas

    Cinturón de seguridad

    1

    2

    3

    OMT11-1020

    1

    2

    OMT11-5370

    OMT11-3290

    GUÍA RÁPIDA

    Ajuste del ángulo del espaldar de la silla

    Ajuste del cojín del asiento (para el costado del conductor únicamente)

    Mueva el apoyacabezas hacia arribaMueva el apoyacabezas hacia abajo mientras mantiene presionado el botón de desblo-queo.

    Mueva el anclaje del cinturón de seguridad hacia abajo mien-tras mantiene presionado el botón de desbloqueo. Mueva el anclaje del cinturón de seguridad hacia arriba.

    Anclaje al nivel del hombro del cinturón de seguridad

    Mueva el anclaje del cinturón de seguridad hacia arriba o hacia abajo a nivel del hombro (según su necesidad) hasta que oiga un clic.

  • 35

    Espejo retrovisorEspejo retrovisor interior

    Modo diurno

    Modo nocturno

    OMT11-3270

    OMT11-5161

    12

    OMT11-5162

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Para abrochar el cinturón de seguridad, empuje la lengüeta en la hebilla hasta que oiga un clic. Para desabrochar el cinturón de seguridad, presione el botón de liberación de la lengüeta.

    Gire manualmente el espejo retrovisor interior en la dirección deseada para ajustarlo.

    Para reducir el brillo de las luces de los vehículos detrás de usted durante la conducción nocturna, puede halar la palanca de ajuste anti-brillo hacia atrás para ajustar el ángulo del espejo retrovisor.

    Abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad

  • 36

    : Arriba

    : Abajo

    : Izquierda

    : DerechaAjuste del volante

    L R1 2

    OMT11-5230

    OMT11-3130

    GUÍA RÁPIDA

    Con el interruptor de encendido en la posición ON, el ángulo del espejo retrovisor puede ser ajustado utilizando el control eléctrico de ajuste de espejos retrovisores. Pulse “L” o “R” para seleccionar el espejo retrovisor que quiere ajustar.

    L: Espejo retrovisor lateral izquierdoR: Espejo retrovisor lateral dere-cho

    -to en el control de ajuste para ajustar el espejo retrovisor

    Para ajustar la posición del volan-te, mantenga el vehículo en un terreno seguro, apague el interruptor de encendido y mueva hacia abajo la palanca de ajuste para poder mover el timón hacia arriba o hacia abajo. Luego de ajustarlo a sus necesidades, empuje la palanca de ajuste hasta su posición original para asegurar el volante en esta posición.

    Espejo retrovisor eléctrico exterior

  • 37

    Tablero de instrumentos

    Velocímetro

    Indicador luz direccional

    Tacómetro

    Testigos e indicadores

    Indicador de combustible

    1 432 2

    OMT11-2020

    5 8 7 6 5

    A

    B

    C

    OMT11-2080

    Pantalla de información múltiple

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Botón de ajuste del tablero de instrumentos

    Indicador de temperatura del refrigerante del motor

    Zona A: Muestra la posición de lapalanca de cambios (en el mom-delo CVT), odómetro parcial, consumo de combustible instan-táneo e información del sistema de sensor de estacionamiento.

    Zona B: Muestra el reloj.

    Zona C: Muestra el odómetro.

    Pantalla de informació múlti-ple

  • 38

    Al Conducir

    Interruptor de encendidoPosición LOCK (bloqueada)

    Posición ACC

    Posición ON (encendido)

    Posición START (arranque)Gire el interruptor de encendido hasta este punto para arrancar el motor.

    Arranque

    OMT11-4000

    GUÍA RÁPIDA

    El interruptor está en posición de apagado. Gire el timón a la derecha o a la izquierda para que se bloquee.

    El motor está apagado, el timón está desbloqueado y algunos accesorios eléctricos como el sistema de audio, el encendedor de cigarrillos, y los parabri-sas, etc. se puede operar.

    Todos los accesorios eléctricos pueden ser operados. Esta posición es la posición normal de la llave cuando se está conduciendo.

    elevada. Mueva la palanca de cambios a la posición P o a la posición N (para modelo CVT) o a la posición N (para modelo MT).

    de embrague (para modelo MT).

    3. Gire el interruptor de encendido a la posición ON y luego a la posición START. Una vez el motor esté encendido, suelte la llave inme-diatamente y ésta volverá automáticamete a la posición ON.

  • 39

    Transmisión (Caja de Cambios)

    Posición P (Parqueo)

    Posición R (Reversa / Marcha Atrás)

    Posición N (Neutro)

    Posición D (Marcha Adelante)

    Posición L (Velocidad Baja)

    Posición M (Manual)

    OMT11-1010

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Cuando el interruptor de encendi-do esté en la posición ON, presio-ne completamente el pedal de freno para operar la palanca de cambios.

    La transmisión está equipada con un modo para invierno, que puede ser encendido con el boton de modo para invierno que se encuentra en el panel de indicación de cambios.

    Las ruedas de tracción están bloqueadas mecánicamente. El motor puede ser encendido en esta posición.

    Las luces de marcha atrás se encenderán y el sistema de sensor de estacionamiento comenzará a operar.

    El motor puede ser encendido en esta posición. Ideal para dejar el motor en ralentí por un periodo corto de tiempo.

    Dependiendo de la carga en el motor y de la velocidad del vehículo, el cambio de marcha se realiza automáticamente.

    El vehículo puede hacer uso de la potencia total del motor para avan-zar hacia adelante o para frenar cuando se conduce en pendientes.

    El conductor puede realizar el cambio de marchas manualmente.

    Transmisión automática (si está equipado)

    Los cambios están marcados por las letras del cambio correspon-diente en el panel de indicación de cambios.

  • 40

    Freno de mano

    A/

    01 2 3

    13

    24

    5

    OMT11-1011

    2

    1

    OMT11-1000

    GUÍA RÁPIDA

    La transmisión manual tiene cinco cambios de marcha adelante y uno de marcha atrás. La disposi-ción de los cambios se muestra en la ilustración.

    Primero presione completamente el el pedal de embrague para luego mover la palanca de cambios a la marcha deseada.

    Sólo cuando el vehículo está totalmente detenido se puede mover la palanca de cambios a la posición de marcha atrás.

    -mente la palanca del freno de mano hacia arriba. El indicador de freno de mano se encende-rá al mismo tiempo.

    Transmisión manual (si está equipado)

    Para liberar el freno de mano, hale ligeramente hacia arriba la palanca del freno de mano y presione el boton de liberación en el extremo de la palanca para hacer descender la palan-ca hasta su posición más baja. El indicador de freno de mano se apagará al mismo tiempo.

  • 41

    Luces

    " "

    " "

    Luz delantera alta

    Guiño de luces altas

    1

    2

    OMT11-5400

    OMT11-5410

    OMT11-5420

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    APosición

    Posición

    Se encienden las luces de posición delanteras, luces de posición traseras, luces de la matrícula y luces traseras.

    Se encienden las luces delanteras, junto con las luces arriba menciona-das

    Para activar las luces altas, encien-da las luces delanteras y empuje la palanca de control de luces alejándola del volante. El indica-dor de luces altas en el tablero de instrumentos se encenderá.

    Hale la palanca de control de luces hacia el volante y suéltela. Las luces altas parpadearán una vez. Se puede hacer el guiño con las luces altas cuando las luces delan-teras están encendidas o apaga-das.

    Cuando el interruptor de encendi-do esté en la posición ON, gire la palanca de control de luces para encender las siguientes luces.

  • 42

    MIST (Un sólo barrido)

    (Barrido intermitente)

    LO (Barrido a baja velocidad)

    HI (Barrido a alta velocidad)

    Right

    Left

    OMT11-5430

    MIST

    OFF

    LO

    HIOMT11-5260

    OMT11-5280

    GUÍA RÁPIDA

    Las luces direccionales funcionan únicamente cuando el interruptor de encendido está en la posición ON.

    Hale hacia arriba: las luces direccionales derechas se encen-derán.Empuje hacia abajo: Las luces direccionales izquierdas se encen-derán.

    Los limpia y lavaparabrisas funcionan cuando el interruptor de encen-dido está en la posición ACC o en la posición ON.

    Los limpiaparabrisas tienen los siguientes cuatro modos de operación:

    Hale el control de limpia y lavapa-rabrisas hacia el volante y sostén-galo en esta posición. Los limpia y lavaparabrisas delanteros opera-rán simultaneamente.

    Luces direccionales

    Sistema limpiaparabrisas y lavaparabrisas

    Operación de limpiaparabri-sas delanteros

    Operación de lavaparabrisas delanteros

  • 43

    OMT11-5310

    1

    2

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Operación limpia y lavapara-brisas traseros

    Cuando el interruptor de encendido esté en la posición ACC o la posición ON, gire la perilla en el control de limpia y lavaparabrisas a la posición “ ” y manténgala ahí. El limpia y lavaparabrisas operarán simul-taneamente.

    Gire la perilla a la posición ON y el limpiaparabrisas trasero se encenderá. Gire la perilla a la posición “ ” y sosténgala ahí para encender los lavaparabri-sas traseros.

  • 44

    Confort al Conducir

    Sistema de Audio

    3

    2

    1

    4 5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    13 1215 1417 1619 182122 20

    OMT11-5000

    GUÍA RÁPIDA

    Botón USB

    Botón BAND (Banda)

    Botón CD (Disco Compacto)

    Pantalla LCD

    Ranura para CD

    Botón de expulsión del CD

    Botón AST/SET (Ajustes)

    Botón SCN (Escaneo)

    Puerto USB

    Botón

    Botón

    Botón de memoria 3 / Botón REPEAT (Repetición)

    Botón de memoria 2

    Botón de memoria 5

    Botón MUTE (Silencioso)

    Botón SEL (Selección)

    Botón de memoria 6 / Siguiente carpeta

    Botón de memoria 1 / Botón RANDOM (aleatorio)

    Botón de memoria 4 / Carpeta anterior

    Botón

    BotónPerilla POWER/VOL (Encen-dido / Volumen)

  • 45

    Botón A/C

    Botón AUTO

    Botón de modo

    Pantalla LCD

    Botón OFF (apagado)

    AUTOOUT/SA/C

    OFF MODELO HI

    1 2 3 4 5 6

    79 8OMT11-5040

    01 2

    3

    4

    A/C

    USEWITH

    1 2 3

    46 5OMT11-5041

    GUÍA RÁPIDAG

    UÍA

    RÁPID

    A

    Sistema automático de aire acondicionado (si está equipado)

    Botón de circulación interior/exte-riorBotón OUT/S (temperatura exterior)

    Botón desempañador parabrisas delantero

    Botón desempañador parabrisas trasero

    Control de ajuste de temperatura

    Control de la velocidad del ventila-dor

    Encendido del sistema de A/CPara encender el sistema A/C, utilizar el botón AUTO, el botón de desem-pañador delantero o el control de la velocidad del ventilador.

    Apagado del sistema de A/CPresione el botón OFF o apague el ventilador haciendo girar el control de velocidad para apagar el sistema de A/C.

    Sistema eléctrico de aire acondicionado (si está equipado)Botón A/C Botón de circulación interior/exte-riorBotón desempañador parabrisas traseroBotón de modo

    Control de la velocidad del ventila-dorControl de ajuste de temperatura

    Cuando utilice el sistema de A/C, la información correspondiente será mostrada en una pantalla LCD.

  • 46

    Encendido del sistema de A/C

    Apagado del sistema de A/C

    Luz de cortesía interior delantera

    OMT11-5490

    OMT11-5500

    GUÍA RÁPIDA

    Para encender el sistema de A/C, gire el control de velocidad del ventila-dor a la velocidad deseada.

    Gire el control de velocidad del ventilador a la posición de apagado, para apagar el sistema de A/C.

    Presione el botón de la luz de cortesía interior para que la luz de cortesía permanezca encendida. Presione de nuevo el botón para apagarla.

    Luz de cortesía interior traseraPosición OFF (Apagada): La luz se apaga.

    Posición ON (Encendida): La luz se enciende.

    Posición DOOR (Posición de control por puerta): Cuando cualquier puerta se abre, esta luz se encenderá.

  • Sección 1 INTRODUCCIÓN

    1-1. Cómo Leer Este Manual ...... 48 Tabla de Contenidos ........... 48

    Índice Pictórico ..................... 48 Índice ...................................... 48

    1-2. Símbolos del Manual ........... 49

    1-3. Inspección del Vehículo Nuevo ....................................... 50

    Tarjeta de Entrega del Vehículo ........................... 50

    Certificación de Registro del Propietario ........................ 52

    1-4. Servicio “Persona a Persona” ........ 53

    Servicio de Asesoramiento “Persona a Persona” ........ 54

    1-5. Modificación del Vehículo..... 57

    47

  • 48

    de las secciones y sus principales contenidos. En cada sección usted también puede encontrar contenidos para las partes importantes correspondientes a cada sección. Consulte la ‘Tabla de Contenidos’ general o los contenidos de cada sección específica para determinar en cuál sección del Manual del Usuario puede encontrar la información que usted necesita y determinar su ubicación precisa.

    Índice Pictórico

    Tabla de Contenidos

    Hay tres métodos a su disposición que pueden ser usados para encontrar la información que usted necesita en este manual. Esta es una corta introduciónó a cada uno de los métodos

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

    1-1. Cómo Leer Este Manual

    Este manual tiene una ‘Tabla de Contenidos’ general para cada una

    Índice

    Este manual provee numerosas ilustraciones que le permitirán tener una comprensión intuitiva del vehículo. El ‘Índice Pictórico’ es de ayuda para encontrar fácilmente la información requerida, especial-mente cuando usted no está familiarizado con el nombre del compo-nente.

    Este es el método más veloz para que usted pueda encontrar la infor-mación que necesita. El índice contiene una listado completo de todas las terminologías importantes relacionadas con el vehículo. Para una información detallada del índice consulte la Página 362.

  • 1-2. Símbolos del Manual

    49

    Los siguientes símbolos son usados en este manual para llamar su atención a información de importancia particular. Con el fin de disminuir los riesgos tanto como sea posible, antes de conducir, por favor lea las instrucciones de estos sí mbolos y asegúrese de seguirlas.

    IÓN

    CC

    UD

    ORT

    NI

    1

    SÍMBOLO DE SEGURIDAD

    No ...

    Protección Medioambiental

    Indica que los residuos deben ser manipulados o desechados de acuerdo con las normativas locales de protección del medio ambiente, de lo contrario el ambiente será contaminado.

    PRECAUCIÓN

    Indica una situación potencialmente peligrosa, que de no ser evitada, puede resultar en daños a su vehículo y equipos, o puede acortar su vida útil.

    ADVERTENCIA

    Indica una situación potencialmente peligrosa, que de no ser evitada, puede resultar en daños a su propiedad, lesiones personales e incluso la muerte.

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

    Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual, que tenganrelación con su seguridad personal y la protección del vehículo son especialmente importantes. Asegúrese que usted y todos los pasajeros siguen cuidadosamente estas instrucciones. Al hacerlo, ayudará a que usted puede disfrutar conduciendo y al mismo tiempo mantendrá el vehículo en un buen estado.

  • 50

    1-3.

    Categoría No. Items Operación Confirmada

    Rendimiento

    General

    1 Motor Sí No 2 Aceite del motor, líquido de frenos, líquido de

    dirección asistida, refrigerante y líquido limpiaparabrisas

    Sí No

    3 Identificaciones como VIN (número de identificación del vehículo), número del motor, plaqueta, matrícula, etc

    Sí No

    4 Set completo de llaves del vehículo Sí No

    5

    No

    6 Parabrisas y superficies pintadas Sí No 7 Velocímetro, tacómetro y odómetro Sí No 8 Neumático, neumático de repuesto, kit de carretera y Manual de Usuario Sí No 9 Asiento, cinturón de seguridad, encendedor,

    botón y salidas de A/C, guantera y parasol Sí No

    10

    No

    Tarjeta de Entrega del Vehículo

    Antes de su compra, el taller de servicio autorizado de Chery ha hecho una revisión a su vehículo de acuerdo con las normas de Chery Automobile Co., Ltd. El taller de servicio registrará la fecha de entrega y colocará su sello a el Certificado de Registro de Propietario. Antes de firmar su Certificado de Registro de Usuario, el taller de servicio autorizado le dará indicaciones relacionadas con el rendimiento general de su vehículo, alguna información básica acerca de sus características y operación normal de acuerdo con la Tarjeta de Entrega del Vehículo.

    Sección 1. INTRODUCCIÓNInspección del Nuevo Vehículo

    Luces delanteras, luces direccionales, lucesantiniebla, luces de estacionamiento, luces decortesía interiores, luces de freno, luces demarcha atrás, luces traseras, luz de lamatrícula, luz de circulación diurna

    Ventanas, espejos retrovisores,limpiaparabrisas, lavaparabrisas, sistemasensor de estacionamiento, bocina, techo corredizo (si está equipado), sistema de audio y antena

  • 51

    Categoríae No. Items Conocimiento básico acerca

    de la operación del

    vehículo

    1 Octanaje 93 o superior Yes No 2 Operación normal durante el despegue del

    motor del vehículo nuevo Yes No

    3 Operación de todas las luces del vehículo Yes No 4 Comprensión de todas los testigos e

    indicadores Yes No

    5 Programación de mantenimiento de acuerdo al tiempo o kilometraje

    Yes No 6 Mantenimiento del vehículo en invierno y verano Yes No 7 Comprensión total del sistema de refrigeración

    y del uso correcto del refrigerante Yes No

    8 Operación del aire acondicionado Yes No 9 Precauciones al encender el vehículo Yes No 10 Operación adecuada del sistema de audio Yes No 11 Operación adecuada del techo corredizo (sio

    está equipado) Yes No

    Firma del funcionario de ventas: Fecha: Firma del cliente: Fecha:

    Sección 1. INTRODUCCIÓN 1

    INTR

    OD

    UC

    CIÓ

    N

    Operación Confirmada

  • 52

    Modelo

    Número de Identificación del Vehículo (VIN)

    Número del motor o número de la transmisión

    Número de Registro del Vehículo

    Sello del Taller de Servicio:

    Firma del asesor:

    Fecha de entrega

    Propietario

    Dirección

    Correo electrónico

    Teléfono

    Los siguientes elementos fueron entregados y explicados: • VEHÍCULO • MANUAL DEL USUARIO • INSPECCIÓN DE ENTREGA

    Firma del Cliente:

    Firma del Asesor:

    Certificado de Registro del Propietario

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

  • 53

    1-4. Servicio "Persona a Persona"

    1

    Sección 1. INTRODUCCIÓNIN

    TRO

    DU

    CC

    IÓN

    Para poder brindarle el mejor servicio, su taller autorizado Chery le proporcionará un asesor de servicio personalizado durante su compra. Si tiene cualquier duda relacionada con su vehículo, por favor pregún-tele a su asesor de servicio.

  • 54

    Página uno – Para el cliente

    Nombre del Cliente: Fecha de compra: Concesionario de venta y servicio: Tipo: VIN del Vehículo: La siguiente información tiene que ser llenada por el cliente: 1. Entrega e Inspección del vehículo (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario):

    Se revisaron las operaciones básicas del vehículo y se llevó a cabo la inspección de entrega con el cliente. Se revisó y se explicó la política de garantía con el cliente. Se discutieron las precauciones de conducción con el cliente. Se explicó la importancia de un mantenimiento periódico y los intervalos para la

    programación del mantenimiento.

    Se explicó al cliente la importancia de realizar mantenimientos periódicos en un taller de servicio autorizado por Chery. Se entregó el Manual del Usuario al cliente y se le recordó leerlo. Se explicó el número de Atención al Cliente y la información de operación del servicio de Atención al Cliente de Chery.

    2. Asesor de servicio al cliente (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): A cada cliente le fue asignado un asesor de servicio específico para el servicio

    “Persona a Persona” El asesor de servicio estuvo en capacidad de responder a todas las preguntas e

    inquietudes. El asesor de servicio es la única persona autorizada por el taller de servicio para contestar las preguntas de los clientes. Si el cliente no está completamente satisfecho con el asesor de servicio, el cliente puede escoger un asesor de servicio diferente.

    3. Disponibilidad de Asesor de Servicio (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): Atención adecuada en el momento del servicio Informa al cliente de programar sesiones de mantenimiento periódicas. Informa al cliente de programar la inspección anual Programa prontamente las citas de servicio Informa prontamente al cliente de elementos mantenimiento y servicio Otras solicitudes del cliente

    4. Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio:

    Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio

    Firma del Cliente / Fecha: Firma del Concesionario de Servicio / Fecha:

    Servicio de Asesoría “Persona a Persona”

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

    Registra con presición cualquier queja del cliente

  • 55

    Página dos – Para el taller de servicio

    Nombre del Cliente: Fecha de compra:

    La siguiente información tiene que ser llenada por el cliente: 1. Entrega e Inspección del vehículo (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario):

    Se revisaron las operaciones básicas del vehículo y se llevó a cabo la inspección de entrega con el cliente. Se revisó y se explicó la política de garantía con el cliente. Se discutieron las precauciones de conducción con el cliente. Se explicó la importancia de un mantenimiento periódico y los intervalos para la

    programación del mantenimiento.

    Se explicó al cliente la importancia de realizar mantenimientos periódicos en un taller de servicio autorizado por Chery. Se entregó el Manual del Usuario al cliente y se le recordó leerlo. Se explicó el número de Atención al Cliente y la información de operación del servicio de Atención al Cliente de Chery.

    2. Asesor de servicio al cliente (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): A cada cliente le fue asignado un asesor de servicio específico para el servicio

    “Persona a Persona” El asesor de servicio estuvo en capacidad de responder a todas las preguntas e

    inquietudes. El asesor de servicio es la única persona autorizada por el taller de servicio para contestar las preguntas de los clientes. Si el cliente no está completamente satisfecho con el asesor de servicio, el cliente puede escoger un asesor de servicio diferente.

    3. Disponibilidad de Asesor de Servicio (maque con "√" para "Sí" o con "×" en caso contrario): Atención adecuada en el momento del servicio Registra con presición cualquier queja del cliente Informa al cliente de programar sesiones de mantenimiento periódicas. Informa al cliente de programar la inspección anual Programa prontamente las citas de servicio Informa prontamente al cliente de elementos mantenimiento y servicio Otras solicitudes del cliente

    4. Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio:

    Tarjeta de Negocios del Asesor de Servicio

    Firma del Cliente / Fecha:

    1

    INTR

    OD

    UC

    CIÓ

    NSección 1. INTRODUCCIÓN

    Concesionario de venta y servicio: Tipo: VIN del Vehículo:

    Firma del Concesionario de Servicio / Fecha:

  • 56

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

  • 57

    1-5. Modificación del Vehículo

    Hoy en día, en el mercado hay una amplia variedad de repuestos y accesorios no-genuinos para vehículos Chery. Al utilizar estos repuestos y accesorios que no son productos del fabricante de equipos originales puede afectar negativamente la seguridad de su vehículo. Chery no puede aceptar ninguna responsabilidad o dar garantía por repuestos y accesorios que no sean productos del fabricante de equipos originales, ni para el cambio o la instalación de dichos elementos. Este vehículo no debe ser modificado con repuestos o accesorios que no sean productos del fabricante de equipos originales. De otra manera, puede afectar el rendimiento, seguridad o durabilidad del vehículo, e incluso puede estar en violación de algunas leyes gubernamentales. Adicionalmente, el daño o la aparición de problemas de desempeño que sea resultado de una modificación no serán cubiertos por la garantía.

    ADVERTENCIA

    Nunca realice cambios o modificaciones a su vehículo. Cualquier modificación o alteración a su vehículo puede afectar su seguridad y puede causar un accidente, que puede causarle lesiones graves o incluso la muerte.

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

    1

  • 58

    Sección 1. INTRODUCCIÓN

  • PANEL DE INSTRUMENTOS

    2-1. Descripción General del Panel de Instrumentos ..... 60

    Vista para modelo CVT........ 60 Vista para modelo MT.......... 62

    2-2. Tablero de Instrumentos ...... 64 Velocímetro .......................... 65 Tacómetro ............................ 65 Indicador de Combustible .... 66 Indicador de Temperatura de

    Refrigeración del Motor.... 67 Pantalla de Información

    Múltiple ........................... 68

    2-3. Testigos e Indicadores ......... 71 Testigo Recordatorio del

    Cinturón de Seguridad del Conductor ....................... 71

    Testigo ABS ......................... 71 Testigo de Puerta Abierta... 72 Indicador de Posición de Luz

    ........................................ 72 Indicador de Freno de

    Mano ............................... 72 Testigo de Sistema de

    Frenos ............................ 73 Testigo de Temperatura

    Elevada del Refrigerante 73 Testigo de Avería de la

    Transmisión (Para Modelo CVT) ............................... 74

    Indicador de Luz de Circulación Diurna .............. 74

    Indicador de Mantenimiento 74 Indicador de Control de Velocidad (Si Está Equipado)75

    Testigo Baja Presión de Aceite del Motor ................. 76

    Indicador de Luz Direccional 76 Testigo Nivel de Combustible Bajo ................................... 77

    Testigo Sistema Bolsas de Aire ..................................... 77

    Indicador Luz Antiniebla Delantera............................ 77

    Indicador de Luces Altas (Plenas) ............................. 78

    Indicador Luz Antiniebla Trasera ............................... 78

    Testigo Control de Potencia Electrónica ......................... 78

    Testigo Funcionamiento Incorrecto del Motor ........... 78

    Indicador Modo Para Invierno (Para modelos CVT) ............ 79 Testigo Sistema de Bateríaa . 79

    Sección 2

  • 60

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    2-1. Descripción General del Panel de Instrumentos

    Vista para Modelo CVT

    Tablero de instrumentos

    BocinaBolsa de aire conductor

    Salida de A/C central

    Sistema de audio

    Bolsa de aire copiloto

    Guantera

    Panel de control para A/Cautomático (si está equipado)

    Tomacorriente

    Caja de almacenamiento

    Cenicero trasero

    Caja de almacenamiento

    Interruptor de encendido

    Caja de almacenamiento

    Palanca de apertura del capot

    MODEOFF

    A/C OUT/S AUTO

    LO HI

    1 32 65 54 7 8 9

    1015 11121314162021 19 18 17 OMT11-2000

    Palanca de control de limpiaparabrisas y lavaparabrisasBotón luz antiniebla delantera

    Botón luces de estacio-namientoBotón luz antiniebla trasera

    Caja de almacenamiento (encendedor integrado)

    Toma del sensor de tempera-tura interior (si está equipado)

    Botones de control de calefac-ción de asientos (si está equipado)

  • 61

    2

    PAN

    EL DE IN

    STRUM

    ENTO

    S

    Desempañador lateral

    Salida A/C lateral

    Volante

    Portavasos delantero

    Caja de almacenamiento

    Palanca freno de mano

    Palanca de cambios

    Pedal acelerador

    Pedal de freno

    1 2 3 54 6 87 21 9 10

    11121320 16171819 15 14 OMT11-2001

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    Desempañador parabri-sas delantero

    Palanca control de luces

    Controles de audio al volante

    Indicador de seguridadSensor solar (si está equipado)Botones de control de velocidad

    Control de ajuste de luces delanteras

    Cenicero delantero (si está equipado)

    Palanca de regulación del volante

    Control de ajuste de luces traseras

    Cubierta caja de fusibles del tablero de instrumentos

    Control eléctrico de ajuste de espejos retrovisores

  • 62

    Vista para modelo MT

    10

    23

    4

    A/C

    1 32 65 54 7 8 9

    1015 11121314162021 19 18 17 OMT11-2010

    Tablero de instrumentos

    BocinaBolsa de aire conductor

    Salida de A/C central

    Sistema de audio

    Bolsa de aire copiloto

    Guantera

    Panel de control para A/Cautomático (si está equipado)

    Tomacorriente

    Caja de almacenamiento

    Cenicero trasero

    Caja de almacenamiento

    Interruptor de encendido

    Caja de almacenamiento

    Palanca de apertura del capot

    Palanca de control de limpiaparabrisas y lavaparabrisasBotón luz antiniebla delantera

    Botón luces de estacio-namientoBotón luz antiniebla trasera

    Caja de almacenamiento (encendedor integrado)

    Toma del sensor de tempera-tura interior (si está equipado)

    Botones de control de calefac-ción de asientos (si está equipado)

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

  • 63

    2

    Desempañador lateral

    Salida A/C lateral

    Palanca de control de luces

    Volante

    Portavasos delantero

    Caja de almacenamiento

    Palanca freno de mano

    Palanca de cambios

    Pedal acelerador

    Pedal de freno

    Pedal de embrague

    1 2 3 54 6 57 21 8 9

    101120 1516171819 14 13 12 OMT11-2011

    Desempañador parabrisas delantero

    Controles de audio al volante

    Indicador de seguridadSensor solar (si está equipado)Cenicero delantero (si está equipado)

    Palanca de regulación del volanteControl de ajuste de luces delanterasControl de ajuste de luces traseras

    Cubierta caja de fusibles del tablero de instrumentosControl eléctrico de ajuste de espejos retrovisores

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

  • 64

    Velocímetro

    Indicador luz direccional

    Pantalla de informaciónmúltiple

    Indicador de combustible

    PRECAUCIÓN

    La pantalla de información es para usar como referencia. Su vehículo puede serdiferente

    1 432 2

    OMT11-2020

    5 8 7 6 5

    Tacómetro

    Testigos e indicadores

    Botón de ajuste del tablero de instrumentos

    Indicador de temperatura de refrigerante del motor

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    2-1. Tablero de Instrumentos

  • 65

    2

    Velocímetro

    Alarma de velocidad excesiva

    Tacómetro

    OMT11-2030

    PRECAUCIÓN

    OMT11-2040

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

    El velocímetro muestra la veloci-dad actual del vehículo. La veloci-dad del vehículo se muestra en km/h.

    Cuando la velocidad del vehículo supere lo 120km/h, un timbre en el tablero de instrumentos sonará tres veces.

    El velocímetro se verá afectado por la dimensión de los neumáticos de su vehícu-lo. Utilice el neumático original Chery de la dimensión adecuada, de lo contrario el velocímetro no mostrará la velocidad correcta del vehículo

    El tacómetro muestra la velocidad actual del motor (valor indicado x 100). Las revoluciones se muestran en revoluciones/min.

    La zona roja a la derecha del dial indica la velocidad máxima permi-tida por un periodo corto de tiempo, luego del periodo de despegue del motor del vehículo nuevo, operando a una temperatu-ra correcta.

  • 66

    Indicador de Combustible

    PRECAUCIÓN

    OMT11-2070

    PRECAUCIÓN

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    Evite que la aguja esté en la zona roja por un periodo de tiempo prolongado, ya que puede generar graves daños al motor.Durante el periodo de despegue de motor del vehículo nuevo no deje que la velocidad del motor supere las 7000 rpm.

    El indicador de combustible mues-tra la cantidad de combustible restante en el tanque. Para tener una lectura precisa en el indicador de combustible, detenga el vehiculo en un terreno plano y gire el interruptor de encendido a la posición ON.Capacidad del taque de combusti-ble: 55L

    Cuando la aguja alcanza la E o está cerca de la E (la posición de alarma roja) o el testigo de nivel de combustible bajo se encienda, se está

    combustible lo más pronto posible.

    La lectura del indicador de combustible puede no ser correcta cuando se esté acelerando, frenando repentinamente, en curvas o si el vehículo está en una vía inclinada.

  • 67

    2

    Indicador de Temperatura de Refrigerante del Motor

    OMT11-2060

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

    Este indicador muestra la tempera-tura de refrigerante del motor cuando el interruptor de encendi-do está en la posición ON.

    En C o cerca al punto C (rango de temperatura baja)Cuando comienza a calentarse, el motor puede operar en este rango por un periodo corto de tiempo. En este rango de temperatura, el motor no deberá operar a una velocidad alta. Adicionalmente, la carga de operación del motor nunca deberá ser excesiva. En caso que la aguja permanezca dentro de este rango por un largo periodo de tiempo, por favor contacte su taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible para su inspección y reparación.

    Entre C y H (rango de temperatura normal)La aguja deberá posicionarse dentro de este rango si se conduce de manera correcta. La aguja puede iniciar fuera de este rango si la temperatura exterior es muy alta o si se está operando el motor con carga alta. Se puede conducir el vehículo siempre que el testigo de temperatura elevada del refrigerante no se active.

    En H o cerca del nivel H (rango de sobrecalentamiento)Cuando la aguja alcanza el rango rojo, o si el testigo de temperatura elevada del refrigerante se activa, se está indicando que el motor se está sobrecalentando. Detenga el vehículo inmediatamente y apague el interruptor de encendido luego de dejar el motor en ralentí. Una vez el motor se enfríe, busque la razón del sobrecalentamiento. Si no encuentra la razón, por favor contacte el taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible.

  • 68

    Pantalla de Información Múltiple

    Elementos de la pantalla Posición de la palanca de cambios (para modelo CVT)

    Muestra la posición de la palanca decambios.

    ADVERTENCIA

    A

    B

    C

    OMT11-2080

    OMT11-2050

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    Si el motor se sobrecalienta no abra la tapa del radiador ni la tapa del depósito del refrigerante.

    La pantalla de información múltiple le da al conductor una variedad de datos relacionados con la conducción del vehículo.

    Presione el botón de ajuste del tablero de instrumentos para cambiar entre recorrido parcial y consumo instantá-neo de combustible

    Zona B: Muestra el reloj.Zona C: Muestra el odómetro.

    Zona A: Muestra la posición de la palanca de cambios (en el modelo CVT), odómetro parcial, consumo de combustible instantáneo e información del sistema de sensor de estacionamiento.

  • 69

    2

    Consumo de combustible instantáneo

    Odómetro parcial

    Información del sistema de sensor de estacionamiento

    OMT11-2052

    OMT11-2055

    OMT11-2051

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

    Muestra el consumo de combus-tible instantáneo.El rango de consumo de combus-tible instantáneo que se muestra es de 0 - 20 L/km. Si el consumo instantáneo de combustible es mayor a 20, mostrará de igual manera 20.

    Cuando el vehículo va a una velocidad de 5 km/h o superior, el consumo instantáneo de combustible comienza a ser mostrado. El consumo instantáneo de combustible no tiene una función de memo-ria

    El odómetro parcial puede mostrar entre 0.0 y 999.9 Km.Si se excede este rango, el contador se reiniciará y partirá de 0 de nuevo.

    Para reiniciar el odómetro parcial, presione prolongadamente el botón de ajuste.

    Con el interruptor de encendido en la posición ON, la información del sensor de estacionamiento se muestra en la pantalla cuando la palanca de cambios está en la posición R y se detecta un obstá-culo.

    Para detalles, por favor remitirse al “Sistema de Sensor de Estacio-namiento” en la Sección 4.

  • 70

    Reloj

    El método de ajuste del reloj utilizando el botón de ajuste se explica a continuación:

    OMT11-2054

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    La hora se muestra en un formato de 24 horas y puede ser ajustada sólo si el interruptor de encendido está apagado y las luces traseras están encendidas.

    1. Presione prolongadamente el botón de ajuste hasta que el campo de la hora parpadee, luego puede ajustar la hora.

    Presione brevemente el botón de

    ajuste un vez para aumentar una hora.

    Presione prolongadamente el botón

    de ajuste para aumentar las horas

    continuamente.

    2. Después de 5 segudos de haber ajustado la hora, no realice ninguna operación hasta que el minutero parpadee.

    Presione brevemente el botón de ajuste para aumentar un minuto. Presione

    prolongadamente el botón de ajuste para aumentar los minutos continuamente.

    3. Después de 5 segundos de haber ajustado los minutos, el ajuste del

    OMT11-2100

    OMT11-2053

    Odómetro

    El rango que el odómetro tiene es entre 0 - 999,999km.Una vez se llegue al límite, el odómetro siempre mostrará 999999.

  • 71

    2

    Testigo Recordatorio del Cinturón de Seguridad del Conductor

    Testigo Sistema de Frenos ABS

    Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, si el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado, el testigo recordatorio empezará a parpadear. Cuando la veloci-dad del vehículo sea mayor a 25 km/h, se oirá un sonido que le informará al conductor que debe abrocharse el cinturón de seguridad. Para detalles, por favor remítase a “Testigo Recor-datorio del Cinturón de Seguridad” en la Sección 3.

    Cuando el interruptor de encendido esté en la posición ON, el sistema ABS realizará un auto-chequeo. Si el testigo del ABS se apaga luego de estar encendido durante 3 segundos, se está indicando que el sistema está funcionando normalmen-te. Si el testigo no se apaga o se enciende cuando se está conduciendo el vehículo, está indicando que el sistema ABS está funcionando de manera incorrecta. El conductor podrá frenar de manera convencional cuando el ABS deje de funcio-nar, pero la conducción debe ser cuidadosa y se debe evitar frenar repentinamente. En este caso, debe ponerse en contac-to con el taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible, para su inspección y reparación.

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    2-1. Testigos e Indicadores

    Los indicadores son usados para informar al conductor del vehículo de la condición de operación del mismo. Los testigos se usan para advertir al conductor que el vehiculo está presentando un problema que podría causar graves daños. Por ejemplo, cuando algún sistema está funcionando de manera incorrecta, el testigo correspondiente se mostrará.Una vez el interruptor de encendido sea movido a la posición ON, algu-nos testigos se encenderán como parte del sistema de auto-chequeo del vehículo. Si algún testigo no se enciende, por favor póngase en contacto con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparacion. Si algún testigo permanece encendido o parpadea luego de encender el motor, por favor póngase en contacto inmediatamente con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y repara-ción.

    PAN

    EL DE IN

    STRUM

    ENTO

    S

  • 72

    Testigo de Puerta Abierta

    Indicador de Luz de Posición

    Indicador de Freno de Mano

    ADVERTENCIA

    ADVERTENCIA

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    Si el testigo del sistema de frenos ABS y el testigo del sistema de frenos permane-cen encendidos simultaneamente, por favor detenga el vehículo inmediatamente en una zona segura y encienda las luces de estacionamiento. Póngase en contac-to con el taller de servicio autorizado Chery lo más pronto posible para su inspec-ción y reparación.

    Si una de las puertas laterales o la puerta trasera no están completamente cerradas, este testigo se encenderá para infomar al conductor de cerrar la puerta.

    No conduzca el vehículo con una puerta abierta o que no esté completamente cerrada para prevenir que los pasajeros caigan del vehículo si la puerta se abre de repente, resultando en lesiones graves o en la muerte.

    Este indicador se enciende cuando las luces de posición se encienden.

    Este indicador se enciende cuando el interruptor de encendi-do se encuentra en la posición ON. Siempre que la palanca de freno de mano se encuentre elevada, el indicador del freno de mano permanecerá encendido. Se apagará cuando la palanca de freno de mano se libere completamente.

  • 73

    2

    Testigo del Sistema de Frenos

    Testigo de Temperatura Alta del Refrigerante

    ADVERTENCIA

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

    El testigo se apagará después de iluminarse durante 3 segun-dos, al poner el interruptor de encendido en la posición ON. Si la luz se enciende mientras está conduciendo, deténgase en un área segura inmediatamente, prenda las luces de estaciona-miento y apague el motor del vehículo durante varios minutos. Revise si el nivel del refrigerante es muy bajo. Agregue refrige-rante de ser necesario. Mientras tanto, póngase en contacto con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparación. Por favor remítase a “Si Su Vehículo se Sobrecalien-ta” en la Sección 6.

    Cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON, este testigo se apagará luego de estar iluminado durante 3 segundos. Si no se apaga o se enciende cuando se está conduciendo, está indicando que el sistema de frenos no está operando normalmente. En primera instancia debe revisar el nivel de líquido de frenos y agregar el líquido que sea necesario. Si no encuentra la causa, por favor póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para que su sistema de frenos pueda ser inspeccionado.

    Si el testigo del sistema de frenos se enciende mientras está conduciendo, signi�ca que el sistema de frenos no está funcionando correctamente. Si esto sucede por favor deténgase en un área segura y encienda las luces de parqueo.Luego, póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparación.Si el doble circuito de frenos está fallando, el fucionamiento de los frenos puede deteriorarse gravemente o pueden dejar de funcionar del todo. Por favor, absténgase de conducir el vehículo en esta situación, pues de lo contrario puede ocasionar un grave accidente.

  • 74

    Testigo de Funcionamiento Incorrecto de la Transmisión (Para Modelos CVT)

    Indicador de Luz de Circulación Diurna

    Indicador de Mantenimiento

    ADVERTENCIA

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    ¡Esté atento a las quemaduras! Cuando el motor está caliente, el sistema refrigerante está trabajando en condiciones de temperatura y presión altas, por lo tanto no realice una inspección hasta que el motor se enfríe.

    ¡Nunca toque el ventilador de refrigeración!

    Cuando la transmisión no esté funcionando de manera correcta, este testigo se encenderá para informar al conduc-tor que la transmisión debe ser revisada. Por favor, póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para que su transmisión pueda ser reparada.

    Cuando el motor este encendido y el freno de mano esté totalmente liberado, el indicador de la luz de circulación diurna se encenderá. Cuando se usen las luces altas como bocina visual, tanto las luces de circulación diurnas como su indicador desaparecerán por un corto tiempo, pero no se apagarán. Cuando las luces delanteras o las luces antiniebla se enciendan, tanto las luces de circulacion diurna como su indicador se apagarán automáticamente.

    Este indicador se enciende una vez cuando el vehículo ha recorrido 10,000km (que se calculan desde la última vez que el indicador fue reiniciado), para recordarle al usuario que su vehículo debe ser llevado al taller de servicio autorizado Chery tan pronto como sea posible para su mantenimiento.

  • 75

    2

    Método para reiniciar el indicador de mantenimientoReiniciar usando un comprobador de diagnóstico

    Reiniciar usando el botón de ajuste del tablero de instrumentos

    :

    Control de Velocidad (Si Está Equipado)

    PRECAUCIÓN

    Reinicie el indicador de mantenimiento una vez haya llevado su vehículo al taller.

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

    Este método para reiniciar puede ser realizado solo por profesiona-les que posean un comprobador de diagnóstico. Por favor vaya a un taller de servicio autorizado Chery para realizar este procedimiento.

    PASO

    PASO

    Apague el interruptor de encendido.Presione y mantega presionado el botón de ajuste, luego ponga el interruptor de encendido en la posición ON y espere hasta que el indicador de mantenimiento se apague. Posteriormente puede soltar el botón de ajuste.

    Cuando encienda el control de velocidad, el vehículo entrará en modo standby y el indicador parpadeará de manera continua. Una vez el vehículo está en modo de control de velocidad, este indicador permanecerá encendido. Cuando apague el control de velocidad, el sistema de control de velocidad se desactivará y el indicador se apagará.

  • 76

    Testigo de Presión Baja del Aceite del Motor

    PRECAUCIÓN

    PRECAUCIÓN

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOS

    Este testigo se apaga después de iluminarse durante 3 segun-dos, cuando el interruptor de encendido está en la posición ON. Si este testigo no se apaga o se enciende mientras está conduciendo, por favor deténgase en un área segura, apague el motor, encienda las luces de estacionamiento y revise el nivel de aceite del motor. Si el nivel es muy bajo, agregue aceite inmediatamente. Si no puede determinar la causa, por favor comuníquese tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery.

    Si el consumo de aceite es muy alto, por favor diríjase a un taller de servicio autori-zado Chery tan pronto como sea posible para su inspección y reparación.

    Indicador Luz Direccional

    correspondiente no está funcionando de manera adecuada. Por favor póngase en contacto tan pronto como sea posible con el taller de servicio autorizado Chery para su inspección y reparación.

    Los indicadores de luces direccionales incluyen un indicador para el direccional izquierdo y uno para el derecho. El indica-dor de luz correspondiente parpadeará (lentamente) cuando se active la luz direccional. Ambos indicadores parpadearán simultaneamente cuando se enciendan las luces de estacio-namiento.

  • 77

    2

    Testigo Nivel Bajo de Combustible

    Testigo Sistema de Bolsas de Aire

    Indicador de Luz Antiniebla Delantera

    PRECAUCIÓN

    ADVERTENCIA

    Sección 2. PANEL DE INSTRUMENTOSPA

    NEL D

    E INSTRU

    MEN

    TOS

    Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON, este testigo se apaga luego de iluminarse durante 3 segun-

    -ciente, el testigo se enciende. Por favor agregue combustible tan pronto como sea posible.

    El testigo del sistema de bolsas de aire se apagará luego de parpadear 6 veces cuado el interruptor de encendido se mueve a la posición ON. Si el testigo de sistema de bolsas de aire no se apaga, o se enciende mientras