Precaución Manual de instalación y mantenimiento … y otros contra posibles lesiones y daños al...
Transcript of Precaución Manual de instalación y mantenimiento … y otros contra posibles lesiones y daños al...
4 Resumen de piezas del producto
3 Resumen del producto
○Configuración del sistema
Unidad de entrada
Unidad GW Bloque de válvulascon unidad SI(serie SY/SV/VQC/S0700)
Bloque de válvulascon unidad SI(serie SY/SV/VQC/S0700)
Unidad de entrada
Cable de alimentación
Cable de comunicación Ethernet
Cable de derivación
Cable de derivación
La gama de unidades EX500 se puede conectar a un bus de campoabierto (EtherNet/IPTM) para reducir el cableado de entrada o salida deldispositivo y el sistema de control distribuido.Una derivación de bloques de válvulas/unidad de entrada se puedeconectar a 32 salidas/32 entradas.Se puede conectar a 4 derivaciones (un total de 128 salidas/128 entradas).
Conector de comunicación(Conexión 1/IN)
Descripción Aplicación
Conecte la línea EtherNet/IPTM.Conector de comunicación(Conexión 2/OUT)
Conector paraalimentación
Conector para suministrar alimentación a dispositivosde salida como electroválvulas y a equipos deentrada y control como sensores.
Conexión de derivación A(COM A)
Conecte la unidad SI (con bloques de válvulas) o launidad de entrada usando un cable de derivación.
Conexión de derivación B(COM B)
3
89
4567
10
1
2
1
Nº
2
3
4
5
Conexión de derivación C(COM C)Conexión de derivación D(COM D)
Ventana de visualizaciónMuestra el estado de la alimentación y la comunicacióncon el PLC.
6
7
8
Cubierta del selector Configure la dirección IP usando los interruptores internos.
Toma de tierra (FE)Se usa para tierra funcional. (se recomienda realizar la puerta a tierra con unaresistencia de 100 ohms o menos)
9
10
*: Se incluye el tapón de sellado.
Manual de instalación y mantenimientoSistema de bus de campo
EX500-GEN2
EX500-TFS43ES
1 Normas de seguridad
Este manual contiene información esencial para la protección deusuarios y otros contra posibles lesiones y daños al equipo.•Lea este manual antes de utilizar el producto para asegurarse uncorrecto manejo del mismo, y lea los manuales de los aparatoscorrespondientes antes de utilizarlos.
•Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.•Estas normas indican el nivel de riesgo potencial a través de lasetiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro", seguidas deinformación de seguridad importante que debe leerse detenidamente.
•Para garantizar la seguridad del personal y del equipo, deberánobservarse las normas de seguridad de este manual y del catálogo deproducto, junto con otras prácticas de seguridad relevantes.
PRECAUCIÓN indica un peligro con un nivel deriesgo bajo que, de no evitarse, podría provocarlesiones leves a moderadas.
Precaución
Advertencia
Peligro
ADVERTENCIA indica un peligro con un nivel deriesgo medio que, de no evitarse, podríaprovocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO indica un peligro con un nivel deriesgo elevado que, de no evitarse, provocará lamuerte o lesiones graves.
Este producto es un equipo de clase A destinado al uso en un entornoindustrial.En otros entornos pueden llegar a existir dificultados para garantizar lacompatibilidad electromagnética debido a las perturbaciones porconducción y radiación.
Advertencia
No desmonte, modifique (incluido el cambio de una placa de
circuito impresa) ni repare el producto.
Pueden producirse fallos o lesiones personales.No utilice el producto fuera de las especificaciones.
No utilice fluidos inflamables ni nocivos.Puede producirse un incendio, errores de funcionamiento o daños alproducto.Confirme las especificaciones antes de iniciar el funcionamiento.No utilice el producto en una atmósfera que contenga gases
inflamables o explosivos.
Pueden producirse incendios o explosiones.Este producto no está diseñado a prueba de explosiones.Si utiliza el producto en un sistema de bloqueo:
• Disponga un sistema de bloqueo adicional como, por ejemplo, unsistema mecánico.• Compruebe periódicamente el producto para garantizar un usoadecuado.De lo contrario, un error de funcionamiento podría provocar unaccidente.Al realizar trabajos de mantenimiento deben seguirse las
siguientes instrucciones:
• Desactive la alimentación.• Detenga el suministro de aire, evacue la presión residual ycompruebe la descarga de aire antes de proceder al mantenimiento.
De lo contrario, pueden producirse lesiones.
Precaución
Durante el manejo y montaje/sustitución de las unidades:
•No toque las piezas metálicas puntiagudas del conector para conectarlas unidades.•Tenga cuidado de no golpearse la mano cuando desmonte la unidad.Las partes de conexión de la unidad están firmemente unidas medianteel sellado.•A la hora de unir varias unidades, tenga cuidado para no pillarse losdedos entre las unidades.De lo contrario, pueden producirse lesiones.Una vez completado el mantenimiento, realice las apropiadas
inspecciones funcionales.
Detenga el funcionamiento si el equipo no funciona adecuadamente.Si se produce un fallo de funcionamiento inesperado, no existe unagarantía absoluta de seguridad.Establezca una conexión a tierra para garantizar la seguridad y la
resistencia al ruido del sistema en serie.
La conexión a tierra individual debe establecerse cerca del producto conun cable corto.
1 Normas de seguridad (continuación)
2 Especificaciones
Entrada: máx. 128 puntos/Salida: máx. 128 puntosNúmero de entradas ysalidas
550 gPeso
Alimentación para entrada y control: 6.2 A(Consumo interno de corriente de la unidad GW: 200 mA omenos)Alimentación para electroválvulas: 4 A
Corriente nominal
Alimentación para entrada y control: 24 VDC ±10%Alimentación para electroválvulas: 24 VDC +10%/-5%
Rango de tensión dealimentación
Especificaciones de la unidad GW
Características técnicasElemento
Tapón de sellado (para conector hembra M12): 5 uds.Accesorios
Gas no corrosivoAtmósfera de trabajo
Funcionamiento, almacenamiento: 35 a 85% HR (sincondensación)
Rango de humedad detrabajo
IP65Clase de protección
Funcionamiento: -10 a 50 oC, Almacenamiento: -20 a 60 oC(sin condensación ni congelación)
Rango de temperatura detrabajo
Longitud total de 20 m o menos por derivaciónLongitud del cable dederivación
máx. 16 (Unidad de entrada: 2 uds./Unidad SI: 2 uds. porderivación)
Número de esclavosconectados
128 entradas/128 salidasNúmero de entradas ysalidas
4(Entrada: máx. 32 puntos/Salida: máx. 32 puntos por derivación)
Número de conexiones dederivación
Características técnicasElemento
Especificaciones del sistema Gateway distribuido 2 (128 puntos)
■Cableado
1. Cableado para comunicación
Conecte el cable de comunicación Ethernet al conector decomunicación.
TX+
Descripción
RX+
RX-
1
Nº
2
3
4
234
1
■Instalación
•Montaje directoInstale el producto usando 4 tornillos M5 x 15 mm o superior con unacabeza ø5.2 mínimo.
5 Montaje e instalación
Orificios para montaje
148
68±5
4 x M5∗: Par de apriete: 1.5 Nm
2. Cableado para alimentación
Conecte un cable de alimentación al conector de alimentación de launidad GW.
Disposición de los pins del conector7/8 pulg., 4 pins, macho
24 VDC (para electroválvulas)
Descripción
24 VDC (para entrada y control)
0 V (para entrada y control)
0 V (para electroválvulas)
1
Nº
2
3
4
213
4
Disposición de los pins del conector de comunicación(Conexión 1/Conexión 2)M12, 4 pins, hembra, código D
TX-
Consulte el catálogo del producto o el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para obtener más información sobre lasespecificaciones del producto.
Consulte el manual de funcionamiento en el sitio web de SMC(URL http://www.smcworld.com) para obtener más información sobre lasinstrucciones de seguridad..
URL http://www.smcworld.com (Global) http://www.smceu.com (Europa)
Las especificaciones pueden sufrir modificaciones sin previo aviso por parte del fabricante.© 2015 SMC Corporation Reservados todos los derechos.
10 Contactos
9 Dimensiones externas (mm)7 Indicadores LED
GATEWAY UNITGATEWAY UNITEX500 SERIESEX500 SERIES
COM A COM B COM C COM D
Descripción
La alimentación para entrada y control está desactivada
Display
MS
Dirección IP no configurada
NS
Alimentación para electroválvulas apagadaPWR(V)
PI
Sin enlace, sin actividad (Conexión 1)
L/A1
Sin enlace, sin actividad (Conexión 2)
L/A2
No conectadoCOM A
a D
LED apagado
LED apagado
LED apagado
Modo de salida forzada deshabilitado(Funcionamiento normal)LED apagado
LED apagado
LED apagado
LED apagado
Funcionamiento normalLED verde encendido
Error de diagnósticoLED rojo parpadeando
Error no recuperableLED rojo encendido
Comunicación EtherNet/IPTM establecidaLED verde encendido
Comunicación EtherNet/IPTM no establecidaLED verde parpadeando
Error en el ajuste de parámetrosLED verde parpadeando
Comunicación EtherNet/IPTM interrumpida
LED rojo encendido Dirección IP duplicada
LED rojo parpadeando
Alimentación para electroválvulas encendidaLED verde encendido
Solicitud Ethernet UCMP Echo (comando ping)recibido
LED naranjaparpadeando
Modo de salida forzada activadoLED naranja encendido
Enlace, sin actividad (Conexión 1, 100 Mbps)LED verde encendido
Enlace, actividad (Conexión 1, 100 Mbps)LED verde parpadeando
Enlace, sin actividad (Conexión 1, 10 Mbps)LED naranja encendido
Enlace, actividad (Conexión 1, 10 Mbps)LED naranja parpadeando
Enlace, sin actividad (Conexión 2, 100 Mbps)LED verde encendido
Enlace, actividad (Conexión 2, 100 Mbps)LED verde parpadeando
Enlace, sin actividad (Conexión 2, 10 Mbps)LED naranja encendido
Enlace, actividad (Conexión 2, 10 Mbps)LED naranja parpadeando
Funcionamiento normalLED verde encendido
Error de diagnósticoLED verde parpadeando
3. Cableado para derivación
Conecte el bloque de válvulas con unidad SI o unidad de entrada auna conexión de derivación (COM A a D) usando un cable dederivación (cable con conector M12).Una conexión de derivación se puede conectar a hasta 32 entradasy 32 salidas (máx. 4 unidades).
Conexión de derivación (COM A a D)
Seleccione abajo el cable de derivación especificado.
Forma de pedido: EX500-AC 030 - SSPSConector
SSPS Lado del conector hembra: RectoLado del conector macho: Recto
SAPA Lado del conector hembra: En ánguloLado del conector macho: En ángulo
Longitud del cable (L)003 0.3 [m]005 0.5 [m]010 1 [m]030 3 [m]050 5 [m]100 10 [m]
M12
48 52L
M12
Modelo de conector recto
16
14.9
EX500-AC -SSPS
6
31.3L
32.3
31.3
28.3
Modelo de conector en ángulo
(unidad: mm)
M12M12
6
EX500-AC -SAPA
Radio mínimo de flexión del cable aceptable: 40 mm (fijo)
6 Ajustes
00
0
Ajuste
Ajuste manual de la dirección IP: 192.168.Y.XX(X: 1-254)
Control remoto (DHCP)
Descripción
:
DHCP
12
0
:55
45
Dirección IP
x 10
00
0
:2
Reservado: :9 9
:9
25 62
x100 x1
x100 x 10 x10
5
2
78
3
9
4
1
6
0
5
2
78
3
9
4
1
6
0
5
2
78
3
9
4
1
6
1 2 3 4
DIP SW.ON
Nº
Ajuste de HOLD/CLEAR ON: Salida mantenida en EtherNet/IPTM error de comunicación. OFF: Configurar el estado de salida en EtherNet/IPTM error de comunicación a través de la red. El ajuste es CLEAR si no se realiza ningún ajuste (de fábrica).
El ajuste de fábrica es todo 0.
Reservado (fijo en OFF)Descripción
Ajuste del modo ON: Sistema Gateway distribuido (64 puntos) OFF: Sistema Gateway distribuido 2 (128 puntos)
Interruptores DIP
2
3
1
4 Ajuste manual de la dirección IP: 192.168.YY.X.X(Y: OFF_0, ON_1)
El ajuste de fábrica es todo "OFF". Configuración Use un archivo EDS compatible cuando establezca la red. Consulte el sitio web de SMC (URL http://www.smcworld.com) para la configuración y el archivo EDS compatible para el producto.
○Configuración de los conmutadores
5 Montaje e instalación (continuación)
28.9148
1263
2860 3×23
73 88
160136
48.8
55.5
144067.6
1047.5
COM A COM B COM C COM D
GATEWAY UNITEX500 SERIES
8 Forma de pedido
FieldbusEtherNet/IPTMEN2
EX500-G EN2
EX500-TFS43ES
ESTONIA (372) 651 0370
AUSTRIA (43) 2262 62280-0
PAÍSES BAJOS (31) 20 531 8888
BÉLGICA (32) 3 355 1464 NORUEGA (47) 67 12 90 20
REP. CHECA (420) 541 424 611
POLONIA (48) 22 211 9600
DINAMARCA (45) 7025 2900
PORTUGAL (351) 21 471 1880
FINLANDIA (358) 207 513513
ESLOVAQUIA (421) 2 444 56725
FRANCIA (33) 1 6476 1000
ESLOVENIA (386) 73 885 412
ALEMANIA (49) 6103 4020
ESPAÑA (34) 945 184 100
GRECIA (30) 210 271 7265 SUECIA (46) 8 603 1200
HUNGRÍA (36) 23 511 390 SUIZA (41) 52 396 3131
IRLANDA (353) 1 403 9000
REINO UNIDO (44) 1908 563888
ITALIA (39) 02 92711
BULGARIA (359) 2 974 4492
RUMANIA (40) 21 320 5111
LETONIA (371) 781 77 00
LITUANIA (370) 5 264 8126