Portafolio / Porfolio
-
Upload
adriana-ruiz-marchini -
Category
Documents
-
view
225 -
download
1
description
Transcript of Portafolio / Porfolio
Adriana Ruiz Marchini
UTENCILIOS PARA COCINA / KITCHEN UTENCILES
JUGUETES/ TOYS
MOBILIARIO PARA INTERIOR / INTERIOR FURNITURE
MOBILIARIO URBANO / URBAN FURNITURE
GRÁFICO / GRAPHICS
CURADURIA DE EXPOSICIONES / EXIBITION CURATOR
LOVE LIFE ECODESIGN
CURRICULUM VITAE
Este exprimidor de naranjas eléctrico conceptualiza la fluidez del agua y el movimiento que se obtiene al exprimir una naranja.Con una altura de 42cm y una inclinación en el plano superior permite que el jugo llegue directamente al pichel en el que va a ser servido, evitando el contacto con un recipiente adicional.Marzo, 2007
The design of this juicer is based on the fluidity of water and the movement produced when an orange is squeezed.It is 42cm high and has an inclination on the top allowing the juice to be poured directly into the container, avoiding contact with an aditoinal pitcher.March, 2007
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOSJUICER
Es un juego de mes para 6 personas de 8 años en adelante. Fue un trabajo grupal para rediseñar el juego de mesa Home. Con el tema del safari africano, cada pieza tiene pertenece a un animal: elefante, rinoceronte, hipopotamo, girafa, leon y zebra.Mayo, 2008
It’s a family game for 6 players ages 8 and up. This was a group proyect and it was meant to redesign the Home family game. With the African safari as a theme, each game piece belongs to an animal: elephant, rhinoceros, hippopotamus, zebra, lion, and giraffe.May, 2008
HOME SAFARI PARA 6HOME SAFARI FOR 6
Este “Riding Toy” fue diseñado para niños entre los 3 y 6 años de edad. Es un juguete que no solo provoca diversión sino que también ayuda a desarrollar el equilibrio en los niñosEs la evolución del sube y baja original ya que ahora puede servir como una actividad grupal. Esta fabricado con plywood y teca.Marzo, 2008
This Riding Toy was design for children between 3 and 6 years. Not only is this toy used for fun; it also helps in the develpment in the balancing skills.It’s the evolution of the common sea-saw. Now it can be used as a group activity. Its made with plywood and teak.March, 2008
BALANCÍN PARA 4SEA-SAW FOR 4
Este proyecto surge a partir de la necesidad de una mesa de dibujo que no tenga limitantes físicas para que la utilice una persona con discapacidad.El diseño gira alrededor de la adaptabilidad. Cada parte se puede articular para mayor comodidad de la persona.Junio, 2009
This project is developed to cover the need of a drawing table that doesn’t have any physical boundaries, so that it can be used by everybody, including persons with physical disabilities.The design is based on adaptability. Each part can be articulated for a greater confort by the persons using it.June, 2009
MESA DE DIBUJO PARA TODOSDRAWING TABLE FOR ALL
DECOLINE: INSPIRACIÓN PRECOLOMBINADECOLINE: PRECOLOMBIAN INSPIRATION
Inspirado en los metates precolombinos de la epoca de Decoración Lineal, DECOLINE impulsa explorar nuestras raices. Está enfocado en las curvas, creando un diseño orgánico con un poco de sensualidad. La simetría crea un trazo limpio con naturaleza contemporánea. Fabricado con Plywodo y Teca. Permite ser producido industrialmente y epacado en una caja para ensamblar en casa.Mayo, 2008
Inspired by the costarrican precolombian “metates” from the Linel Decoration time period, DECOLINE explores the design roots of Costa Rica. It’s focused on the curves creating an organic sensual design. The simmetry creates a clean line with contemporary nature. It’s fabricated with Plywood and Teak allowing it to be mass produced and paked in a box ready to be assembled at home.May, 2008
CASA PARA ARMANDO RODRIGUEZ BALLESTEROSARMANDO RODRIGUEZ BALLESTERO’S HOUSE
Es un espacio donde se fusiona lo bohemio con lo natural de la vida de él. Se descompone un hexágono en la parte interna del loft creando 6 espacios: dormitorio, baño, área social, taller de pintura, área de servicios. Se hace una combinación de plantas, madera y concreto para crear distintas texturas y delimitar los espacios. Abril, 2010
A space where the bohemian aspects of his life and nature merge. The hexagon is fragmented in the interior creating 6 spaces: bedroom, water-closet, workshop, social area, and laundry room. A combination of plants, wood and concrete is used to create different textures delimitating these spaces.April, 2010
El rediseño del espacio interno de este bus se hace con el fin de crear un espacio para eventos móvil dentro de él. Los eventos principales que se consideraron son las despedidas de soltero y las fiestas privadas. El bus esta equipado con un bar, refrigerador, dispositivos de emergencia, cortinas, barras, equipo de sonido, bola “disco” y pantalls LCD.Marzo, 2009
The redesign of the interior space of this bus is made to create a place for mobile events. Bachelor parties and private partys are considered as mayor events for this bus. It is equiped with a bar, refrigerator, emergency devices, surround sound system, disco ball and LCD screens.March, 2009
BUS - BARBAR - BUS
El rediseño del espacio de cocina del Cafe Kracovia y su imagen gráfica. El área de preparación de café se separo de la cocina pasándolo a una segunda planta. Los muebles fueron diseñados en función de la comunicación de ambas áreas. Se fortaleció la
identidad de marca diseñando la parte gráfica. Marzo, 2007
KRACOVIACAFE Y RETAURANTE
This is the redesign of the kitchen space of Cafe Kracovia and its graphic image. The coffee area was separated from the kitchen one, always mantaining the communication between them. Also, the grafic corporate image of the coffee house and restaurant was strengthened .March, 2007
KRACOVIACOFFEE AND RESTAURANTE
El reggae es lo que articula la cultura en Puerto Viejo, caribe sur. Con él se despiertan, viven y se acuestan, es por eso que el concepto del diseño se fundamenta en el ritmo musical del reggae roots. Se hace un estudio de la parte rítmica musical en la que se recalca el hecho que en el tercer tiempo suena el bombo con el redoblante aludiendo al “One Drop” o ritmo del corazón. Se crean compases visuales basados en el reggae. Estos compases visuales son la base de todo el diseño. El “one Drop” está respresentado en el tercer cuadrante del compas visual en el diseño.Diciembre, 2009
Reggae is what articulates the culture in Puerto Viejo, South Caribbean. It dominates every activity from early dawn to late at night, being a part of the innermost soul and feelings of its people. This is why the whole concept of the design is based on its rhythm. A study of reggae music shows that the third beat is enphasized: the One Drop or the beat of the heart. Visual compasses are created based on reggae; these are seen throughout the design. The One Drop is represented on the third cuadrant from the visual compass in the design.Dicember, 2009
MOBILIARIO URBANO PARA PUERTO VIEJOURBAN FURNITURE FOR PUERTO VIEJO
PARADA DE AUTOBUSBUS STOP
ASIENTOBENCHES
PARQUEOS DE BICICLETAPARKING SPACE FOR BICYCLES
ILUMINACIÓN URBANAURBAN LIGHTNING
BASUREROSGARBAGE CANS
PUESTOS DE INFORMACIÓNINFORMATION STANDS
PUESTOS DE VENTASALES STANDS
BEBEDEROSDRINKERS
DUCHAS PUBLICASPUBLIC SHOWERS
ARTE DEL DISCO TRUE OBSESSION POR YI CHOUGRAPHIC OF THE CD TRUE OBSESSION BY YI CHOU
PG.1
PG.2 PG.11
PG.3
PG.4
PG.10
PG.9
PG.5
PG.6
PG.8
PG. 7
MI MARCA PARA LA PROMOCIÓN DEL DISEÑO SOSTENIBLEMY BRAND FOR THE PROMOTION OF SUSTAINABLE DESIGN
CURADORA DE LA EXPOSICIÓN “50 AÑOS DE DISEÑO” EN EL CENTRO CULTURAL DE MEXICO
CURATOR FOR THE EXIBITION “50 YEARS OF DESIGN” IN THE MEXICAN CULTURAL CENTER
INFORMACIÓN PERSONAL:ESTADO CIVIL: SOLTERA NACIONALIDAD: COSTARRICENSE FECHA DE NACIMIENTO: 1 DE JULIO, 1987
EDUCACIÓN ADQUIRIDA:PRIMARIA Y SECUNDARIA: COLEGIO LINCOLN BACHILLER EN DISEÑO DE PRODUCTOS, UNIVERSIDAD VERITAS
IDIOMAS:ESPAÑOL: LENGUA MATERNA ENGLISH: SENCONDARY LANGUAGE, LINCOLN SCHOOL ITALIANO: TERZA LINGUA, DANTE ALIGHIERI
SOFTWAREAUTODESK INVENTORAUTODESK SHOWCASEHYPERSHOTAUTOCAD 2DADOBE PHOTOSHOPADOBE ILLUSTRATORADOBE INDESIGNADOBE FLASHMICROSOFT OFFICE
CURRICULUM VITAESAN JOSE, COSTA RICA LOS COLEGIOS, MORAVIA
TELÉFONO: 2236.5432 FAX: 2225.9935 CELULAR: 88498109 [email protected]
EXPERIENCIA LABORAL:NOVIEMBRE, 2006 - MARZO, 2008 :EJECUTIVA DE CUENTA, CR CONECTIVIDAD S.A. 2008: FREELANCE EN DISEÑO DE PRODUCTOSCOMIENZO LOVELIFE ECODESIGN2010: ASISTENTE DEL DIRECTOR DE DISEÑO DE PRODUCTOS Y DECANO DE LA FACULTAD DE DISEÑO DE LA UNIVERSIDAD VERITAS, OSCAR PAMIO ASISTENTE DE DISEÑO II, DISEÑO DE PRODUCTOS, UNIVERSIDAD VERITASCURADORA DE LA EXPOSICIÓN “EXPERIMENTOS EN VITRO-FUSIÓN”. UNIVERSIDAD VERITASCURADORA DE LA EXPOSICIÓN “50 AÑOS DE DISEÑO”. CENTRO CULTURAL DE MÉXICO
ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES:2006•SEMINARIO - TALLER: ANÁLISIS DE CICLO DE VIDA: HERRAMIENTAS PARA DISEÑAR MEJORES PRODUCTOS2008•I BIENAL COSTARRICENCE DEL DISEÑO DEL MUEBLE•2NDO ENCUENTRO DE ESCUELAS Y FACULTADES ARQUITECTURA Y DISEÑO DE AMERICA CENTRAL: AD CONVIVENCIA•PROYECTO SOCIAL: DECORACIÓN DE NAVIDAD PARA EL HOSPITAL DE NIÑOS2009• CURSO CREANDO EXPORTADORES DE PROCOMER2010•II BIENAL COSTARRICENSE DEL DISEÑO DEL MUEBLE•TALLER CON RAMON BENEDITO: LA NUEVA CULTURA DEL BAÑO •SEMINARIO CON RAMON BENEDITO: LAS FORMAS DE LA INDUSTRIA
PUBLICACIONES•HTTP://BIENALMUEBLE2008.BLOGSPOT.COM •HTTP://WWW.NACION.COM/PROA/2008/ABRIL/20/PROA1499342.HTML •HTTP://WWW.REVISTASUCASA.COM/GALLERY/INDEXPHP?GAZPART=VIEW&GAZIMGE=4757•REVISTA PROA, 20 ABRIL 2008 LA NACION SECCIÓN BIENES RAICES, SABADO •20 MAYO, 2008 LA NACIÓN SECCIÓN ARTES Y LETRAS, SABADO 3 MAYO, 2008 •EL FINANCIERO SECCIÓN ESTILOS DE VIDA, 3 AL 9 DICIEMBRE, 2008•2009: ENTREVISTA CANAL UCR: HTTP://WWW.YOUTUBE.COM /WATCH?V=JIC08119GDW
PERSONALINFORMATION:CIVIL STATUS: SINGLE NATIONALITY: COSTARICAN DATE OF BIRTH: JULY 1, 1987
EDUCATION:ELEMENTARY, MIDDLE AND HIGH SCHOOL: LINCOLN SCHOOLMAYOR IN PRODUCT DESIGN, UNIVERSIDAD VERITAS
LANGUAGES:ESPAÑOL: LENGUA MATERNA ENGLISH: SENCONDARY LANGUAGE, LINCOLN SCHOOL ITALIANO: TERZA LINGUA, DANTE ALIGHIERI
SOFTWAREAUTODESK INVENTORAUTODESK SHOWCASEHYPERSHOTAUTOCAD 2DADOBE PHOTOSHOPADOBE ILLUSTRATORADOBE INDESIGNADOBE FLASHMICROSOFT OFFICE
CURRICULUM VITAESAN JOSE, COSTA RICA LOS COLEGIOS, MORAVIA
TELEPHONE: 2236.5432 FAX: 2225.9935 CELLPHONE: 88498109 [email protected]
WORK EXPERIENCE:MOVEMBER, 2006 - MARCH, 2008 ACCOUNTS EXECUTIVE, CR CONECTIVIDAD S.A. 2008: FREELANCE IN PRODUCT DESIGNSTART LOVELIFE ECODESIGN BRAND2010: ASSISTENT TO THE DIRECTOR OF PRODUCT DESIGN AND DEAN OF THE DESIGN FACULTY OF UNIVERSIDAD VERITAS, OSCAR PAMIO ASSISTENT TO THE COURSE DISEÑO II, PRODUCT DESIGN, UNIVERSIDAD VERITASCURATOR TO THE EXIBITION “EXPERIMENTS IN VITRO-FUSION” AT VERITAS UNIVERSITYCURATOR TO THE EXIBITION “50 YEARS OF DESIGN” AT THE MEXICAN CULTURAL CENTER
ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES:2006•SEMINAR AND WORKSHOP: ANÁLISIS DE CICLO DE VIDA: HERRAMIENTAS PARA DISEÑAR MEJORES PRODUCTOS2008•I BIENAL COSTARRICENCE DEL DISEÑO DEL MUEBLE•2NDO ENCUENTRO DE ESCUELAS Y FACULTADES ARQUITECTURA Y DISEÑO DE AMERICA CENTRAL: AD CONVIVENCIA•SOCIAL PROYECT: CHRISTMAST DECORATION FOR THE CHILDREN’S HOSPITAL2009• COURSE: CREANDO EXPORTADORES BY PROCOMER2010•II BIENAL COSTARRICENSE DEL DISEÑO DEL MUEBLE•WORKSHOP CON RAMON BENEDITO: LA NUEVA CULTURA DEL BAÑO •SEMINAR CON RAMON BENEDITO: LAS FORMAS DE LA INDUSTRIA
PUBLICACIONES•HTTP://BIENALMUEBLE2008.BLOGSPOT.COM •HTTP://WWW.NACION.COM/PROA/2008/ABRIL/20/PROA1499342.HTML •HTTP://WWW.REVISTASUCASA.COM/GALLERY/INDEXPHP?GAZPART=VIEW&GAZIMGE=4757•REVISTA PROA, 20 ABRIL 2008 LA NACION SECCIÓN BIENES RAICES, SABADO •20 MAYO, 2008 LA NACIÓN SECCIÓN ARTES Y LETRAS, SABADO 3 MAYO, 2008 •EL FINANCIERO SECCIÓN ESTILOS DE VIDA, 3 AL 9 DICIEMBRE, 2008•2009: ENTREVISTA CANAL UCR: HTTP://WWW.YOUTUBE.COM /WATCH?V=JIC08119GDW