Portafolio De PRODUCTOS - khautomatizacion.com€¢Carcasa robusta de fundición con acabado de ......
-
Upload
hoanghuong -
Category
Documents
-
view
222 -
download
3
Transcript of Portafolio De PRODUCTOS - khautomatizacion.com€¢Carcasa robusta de fundición con acabado de ......
Po rtafo li o
D e PRO D U CTOS
Schmersal, es una empresa de origen Alemán enfocada a la seguridad del personal. Hace
más de 50 años, Schmersal produce productos de alta calidad, teniendo en cuenta siempre
todas las normativas internacionales y nacionales correspondientes a los sectores y
aplicaciones. De esta forma, aseguramos que el material es compatible en toda aplicación
dirigida a la exportación, simplificando y reduciendo los ciclos de desarrollo, planificación y
almacenaje.
s c h m e rs a l
E s q u e m a G e n e r a l p o r A p l i c a c i o n
d e L i n e a d e P r o d u c t o s
d i s p o s i t i v o s d e m a n d o, a c c i o n a m i e n to y s e n a l i zac i o n~
I n t er ru pto r es d e Pa ro d e Em erg en c i a
Interruptores de Paro de Emergencia por tracción de cable
Se montan en máquinas y en secciones deplantas que no pueden ser protegidas porrejillas protectoras.
Interruptores de Paro de Emergencia
Garantizan una desconexión inmediata de movimientos o procesos en caso de peligro.
D i s po s i t i vo s d e M a n d o y S en a li zac i o n S er i e -E
Constan de un cabezal de mando y
un elemento de contacto EF unidos través de resortes
de enganche
- Grado de protección IP65/IP67
- Cabezales de mando en aluminio anodizado
APLICACIONES
En condiciones de funcionamiento
hostiles
~
D i s po s i t i vo s d e M a n d o y S en a li zac i o n S er i e -N
Todos los cabezales están equipados con una brida de montaje que, en combinación
con una junta tipo laberinto que se
encarga de asegurar la estanqueidad
- Grado de protección IP67, IP69K
- Certificación para salas limpias
- Medidas de hermetización que impiden el acceso de polvo en las ranuras y facilitan la limpieza sin
residuos
APLICACIONES
Alimentos, aplicaciones
higiénicas y en zonas exteriores
~
Dispositivos de Mando y Senalizacion Serie-R
- Ámbito de uso: Construcción de paneles de mando de máquina
El sistema de contacto desarrollado por
Schmersal garantiza una larga vida útil bajo carga
intensa.
- Resistente a cargas mecánicas
- Grado de protección IP65/IP67
- Disponibilidad de modelos en versión ATEX
APLICACIONES
Aplicaciones
robustas
~
Pa n e l e s d e C o n t r o l
• Los dispositivos de mando deben estar montados lomás cerca de la puerta de protección, para que eloperador siempre tenga el proceso a la vista. Fuerondiseñados para rápido montaje en los sistemas deperfil de aluminio de envolventes de máquinas.Á
mb
ito
de u
so
• Caja estrecha con gran calidad de diseño, fabricadade plástico resistente a los impactos.
• Dos versiones disponibles que ofrecen espacio parauno o cuatro elementos de mando o de visualización.
• El usuario puede elegir entre la amplia gama dedispositivos de mando y señalización.
• La ubicación de los pulsadores en el panel de controlse pueden elegir libremente por el usuario.
• Los campos de rotulación permiten una rotulaciónindividual de las funciones.
• Integración de los dispositivos de mando en la red decomunicaciones AS-i SaW.
Dis
eñ
o/p
rin
cip
io d
e
fun
cio
nam
ien
to
D i s po s i t i vo s d e M a n d o a D o s M a n o s
La tarea de los sistemas o dispositivos demando a dos manos es utilizar ambasmanos de una persona que tiene que darla orden para la realización de unmovimiento peligroso. De esta manera, seevita que el operador acceda a la zona depeligro una vez que ha puesto en marchala máquina o el proceso.
DISEÑO/PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
•Todos los dispositivos están equipados conun pulsador de Paro de Emergencia segúnEN ISO 13850.
•Disponen de protecciones sobre losdispositivos de mando, que impiden elaccionamiento de la función con medioscomo la mano, el codo, la barriga, la cadera,el muslo o la rodilla.
•Tampoco es posible accionar los actuadoresdesde la parte trasera de los paneles decontrol.
•Los equipos cumplen con las exigencias dela norma EN 574, que determina la distanciaentre los dispositivos de mando.
APLICACIONES
• Prensas e instalaciones depunzonado en el procesamiento demetales, metalurgia de polvo ymáquinas e instalaciones similares,
• Máquinas de imprenta y deprocesamiento de papel.
• Máquinas de goma y plástico.
• Máquinas de la industria química einstalaciones de montaje.
I n t er ru pto r es y p u lsa d o r es t i po J oy -St i c k
El sistema de contactos trabaja según el principiode contacto de cuatro vías: los contactos son dedoble ruptura (1) con cuatro puntos de contactocada uno (2).
Durante el proceso de conmutación, unmicromovimiento del puente de contacto de resortesen el contacto fijo (3) genera una autolimpieza. Loscontactos de conmutación están separadoseléctricamente (4).
Aplicaciones
- Máquinas procesadoras
de alimentos
- Plantas de
procesamiento
- Trampillas elevadoras en
vehículos industriales
- Plataformas elevadoras
- Vehículos para zona de
rampas en aeropuertos
- Remolcadores de avión
- Tecnología de
manipulación y montaje
Diseño/principio de funcionamiento
- Todos los formatos están
disponibles con hasta 4
posiciones de interruptor /
direcciones de accionamiento.
- Disponibles hasta con 8
contactos separados
eléctricamente.
- Grados de protección IP65,
IP67 e IP69K
- Protección contra el
accionamiento no intencionado
desde la posición cero
(mecanismo de bloqueo
adicional).
M a n d o s d e va l i dac i o n y a c c i o n a m i en t o s m a n t en i d o s
S i s t em as d e pa r o “h o m b r e m u ert o”
Cuando una máquina necesitafuncionar en un modo especial,a veces es necesario desactivartotal o parcialmente los dispositi-vos de protección.
“El operador debe llevar elmando de validación a laposición central y mantenerlo enesa posición. En cuanto losuelta o lo pulsa completamentela orden de mando esinterrumpida por motivos deseguridad.”
.
- Presentación en 3 diferentesversiones: en forma deempuñadura, incorporados enuna carcasa de un controlmóvil y como dispositivosindependientes.
- Adecuados para aplicaciones con robots según las normas ANSI.
- Grado de protección IP65
- Certificación de seguridad: ISO 13849-1, IEC 61508
AP
LIC
AC
ION
ES
CA
RA
CT
ER
ÍST
ICA
S
I n t e r r u p t o r e s d e p e d a l
APLICACIONES
• Los pedales se usan para iniciar o terminar operaciones yprocesos de fabricación en maquinaria o plantas donde laactuación por mano es imposible.
DISEÑO Y PRINCIPIO DE OPERACIÓN
• Carcasa robusta de fundición con acabado de galvanización depolvo y en color neutral resiste a extremas cargas mecánicas.
• Todos los modelos están disponibles en versión de 2 pedales.
• Están equipados con una tapa ergonómica para protegercontra una posible actuación no intencionada.
• Se pueden operar cómodamente, también con zapatos deseguridad.
• Los pedales están disponibles en versiones con punto defuerza, biestable (principio inicio/stop) y con función en 3-fases.
• Grado de protección: IP65
S en s o r es elect ro n i c o s d e s e g u r i da d y
d i s po s i t i vo s d e b lo qu eo po r s o len o i d e
Aplicaciones
Los sensores electrónicos de
seguridad y enclavamientos sirven para la vigilancia de
guardas de seguridad móviles. Cuando se abre la guarda de
seguridad, la máquina se detiene,
suprimiéndose en todos los casos su reinicio peligroso.
Ventajas
Detección sin contacto de la posición de la
guarda, lo que elimina totalmente el desgaste y los hace insensibles
a los desajustes de posición entre el
sensor y el actuador.
Modo de funcionamiento
El sensor emite una pulsación
electromagnética al aproximarse al sensor, el
actuador oscila en su frecuencia resonante
establecida a causa de la energía inducida. El sensor detecta esta
oscilación, evaluando al mismo tiempo la distancia
hasta el actuador y la codificación del mismo. La identificación del actuador
es interpretada por el sensor como el estado
cerrado de la guarda de seguridad, de modo que se activan las salidas de
señal de seguridad.
A U T O M AT I Z A C I o N
A U T O M AT I Z A C I o N
Ta pet es d e S eg u r i da d
La alfombra de seguridad consta de dos placas de acero independientes que
conducen corriente. Las placas están separadas por tiras aislantes. Al accionarse la
alfombra sensible a la presión, se produce un cortocircuito entre las placas de acero.
El módulo de control conectado evalúa la señal y detiene el movimiento peligroso.
• Certificación EN 1760-1
• Categoría de control 3 según EN 954-1 en
combinación con módulo de control de
seguridad SRB 301HC
• Tiempo máx. de respuesta 25 ms
• Diseño robusto
• Alta resistencia a agentes químicos
• Superficie antideslizante
• Posibilidad de conexión en cascada
• Disponibles marcos y esquinas de aluminio
Ba r r eras o pt i cas d e S eg u r i da d
Dispositivos de Protección Optoelectrónicos Activos (AOPD)
- Incluye un emisor óptico y un receptor óptico
- Indicación de estado por LEDs
- Alcance del campo de protección de 4 m hasta 15 m
- Cumple con las Normas de Seguridad IEC/EN 61496
- Bloqueo de Inicio/arranque/rearme/rearranque: Sólo en combinación con el relé de seguridad.
- Grado de protección IP67
- Tipo de seguridad según IEC 61496-1: Categoría 2 ó 4 .
R ej i llas o pt i cas d e S eg u r i da d
Dispositivos de Protección OptoelectrónicosActivos (AOPD)
- Categoría de control 2 y 4 según EN 61496, Tipos 2 y 4
- Visualización de diagnóstico
- Resolución: 300, 400 o 500 mm
- Altura del campo de protección: 500, 800 o 900 mm
- Diseño compacto y sin mantenimiento
- Montaje y ajuste sencillos y flexibles
- Número de haces: 2, 3 o 4 haces
- Alcance de protección: 0.3 m hasta 30 m.
- Grado de protección: IP65, IP67 e IP69K
C o rt i n as o pt i ca d e S eg u r i da d
Dispositivos de Protección OptoelectrónicosActivos (AOPD)
- Categoría de control 2 y 4 según EN 61496, Tipos 2 y 4
- Diferentes funciones integradas: Muting, Blanking, funcionamiento cíclico, Bloqueo de inicio/rearme, monitorización del contactor.
- Conexión de equipos maestro y esclavo en cascada
- Resolución: 14 mm, 30 mm y 80 mm
- Interfaz de diagnóstico y de programación
- Sincronización óptica
- Diseño compacto, montaje, ajuste sencillos y flexibles
- Alcance de protección: 0.3 hasta 20 metros.
- Grado de protección: IP65, IP67 e IP69K
S EG U R I DAD
FÁCIL PARA EL USUARIO
• Circuito de evaluación multifuncional
• Posibilidad de habilitar hasta 11 aplicaciones distintas
• Conexión para todos los interruptores de seguridad habituales hasta PL e
• Conmutación sin desgaste a través de salidas de semiconductor seguras
• Tiempos de reacción muy cortos a solicitud, < 10 ms
• Fácil configuración a través de interruptor giratorio
• Diagnóstico inteligente y avisos de estado a través de indicadores LED
• Técnica de conexión enchufable
COMPACTO Y FLEXIBLE
• Hasta 5 salidas de seguridad (tecnología de relés / tecnología de
semiconductor)
• Ampliación de entradas para la monitorización de 4 interruptores de seguridad
• Los relés se pueden conectar en cascada a través de entradas de seguridad
• Dos funciones de seguridad con 2 salidas de seguridad cada una
• Potentes salidas de semiconductor seguras tipo p hasta 5,5 A
P LC d e s eg u r i da d m o d u la r p ro g r a m a b le
PLC's compactos libremente programables y módulos de ampliación E/Spara el procesamiento seguro de señales de interruptores de Paro deEmergencia, interruptores para resguardos de seguridad, rejillas ópticas yotros interruptores de seguridad mecánicos y electrónicos.
■ Conexión para todos los interruptores de seguridad habituales hasta PL e y/o SIL 3
■ Ampliable mediante módulos hasta 272 entradas/salidas
■ Salidas de semiconductor seguras de 2 A tipo P, conmutables a salidas de semiconductor seguras tipo P/N
■ Entradas/salidas libremente programables, 2 A tipo P
■ Monitorización segura de ejes según EN 61800-5-2 (SDM – Safe Drive Monitoring) para hasta 12 ejes
■ Interface de comunicación universal:
■ Funcionalidad de seguridad hasta SIL 3 según IEC 61508 / IEC 62061, PL e y cat. 4 según EN ISO 13849-1
AS - i S a f e t y at W o r k
El AS-Interface Safety at Work (SaW) es el primer sistema de bus de seguridad basado en
el estándar abierto de AS-International. Sólo hay que conectar al cable amarillo AS-i los
componentes de seguridad como dispositivos de paro de emergencia, interruptores de
seguridad, enclavamientos por solenoide o cortinas de seguridad. Para la evaluación de las señales sólo es necesario añadir un monitor de
seguridad al sistema AS-i.
Características del AS-Interface SaW
• Hasta 31 dispositivos esclavos estándar y de seguridad en el sistema AS-Interface • No se necesita PLC de seguridad• Posibilidad de agrupar las señales de seguridad y de conectar múltiples monitores de seguridad• Tiempo de respuesta máximo de 40 ms• Posibilidad de integrar las señales de seguridad en el diagnóstico de la planta• Certificado hasta la Categoría de Control 4 según la norma EN 954-1• Certificado por el TÜV (organismo de inspección técnica alemán)
SAT EC H -S i st em as M o d u la r es d e P rot ec c i o n
Po rtafo li o
D e PRO D U CTOS