POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS … · El Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos...
-
Upload
dinhnguyet -
Category
Documents
-
view
228 -
download
1
Transcript of POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS … · El Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos...
Código Rev.
POLÍTICA PL-PRL 01 Fecha Aprobación:
Abril 2008 POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. Pág. 1 de 2
PL-PRL_01.doc
POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES (PRL) DEL ENTE
PÚBLICO OSAKIDETZA
En diciembre del año 2002 el Director General firmó la política del Prevención de Riesgos Laborales del Ente Público Osakidetza, como compromiso del largo camino realizado en esta materia.
Los principios adoptados en esta fecha, basados en la integración de la Prevención de Riesgos Laborales en la gestión general de Osakidetza, la implantación de un Sistema de Gestión, la consideración de la Prevención de Riesgos Laborales como algo intrínseco e inherente al trabajo desarrollado, el liderazgo de la dirección y la participación de todos los agentes implicados para garantizar unas condiciones de seguridad y salud adecuadas siguen plenamente vigentes.
La aprobación del Manual del Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales, de los procedimientos y protocolos del mismo y la introducción de herramientas informáticas para la gestión a lo largo de los últimos años, han ido estableciendo una forma de trabajo que ha consolidado los principios de esta política.
Continuando con esta trayectoria, y conscientes de la responsabilidad social y ética en que se desarrolla nuestra actividad, Osakidetza quiere seguir avanzando y manifestar el compromiso con la prevención como un valor de nuestra organización para garantizar la seguridad y salud de nuestros trabajadores. Osakidetza entiende que sus trabajadores tienen un alto nivel de competencia en prevención de riesgos laborales, referenciada a su formación profesional. Al mismo tiempo realiza acciones continuas para garantizar esta competencia en todos los puestos de trabajo.
En este momento, cuando acometemos la aprobación de un nuevo Plan Estratégico, la Dirección General quiere reafirmar su compromiso estableciendo los siguientes principios de Prevención de Riesgos Laborales:
1. La Prevención de Riesgos Laborales constituye un factor de mejora que permite optimizar la asistencia, la eficiencia y la gestión de la empresa sanitaria.
2. El principio de mejora continua de la actividad preventiva objeto de la Prevención de Riesgos Laborales, se considera un valor de Osakidetza y un compromiso ético para con nuestros trabajadores.
3. La Dirección General y las direcciones de división correspondientes tienen la responsabilidad de liderazgo, cumplimiento de la legislación de la Prevención de Riesgos Laborales vigente y la implicación para la consecución de los objetivos de esta política. De este modo, incorporarán a sus programas de actuación las medidas de Seguridad y Salud necesarias para desarrollar estos compromisos al tiempo que exigirán la aplicación de esta política en los ámbitos de su competencia.
4. Todos los agentes de Osakidetza, equipos directivos, responsables inmediatos y trabajadores, tienen la responsabilidad de velar por la Seguridad y Salud de los trabajadores de Osakidetza.
5. Todas las Organizaciones de Servicios de Osakidetza desarrollarán e impulsarán en sus programas de Gestión anual aspectos específicos que demuestren su compromiso con la aplicación de esta política, fomentando la mejora continua y la proactividad en la toma de decisiones.
6. La Dirección General establece un seguimiento periódico de los resultados, así como una revisión de la política cuando, en función de los planes estratégicos se considere necesaria.
7. El Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales de Osakidetza se someterá a la certificación OHSAS 18001 como máxima garantía del cumplimiento de esta política.
Código Rev.
POLÍTICA PL-PRL 01 Fecha Aprobación:
Abril 2008 POLÍTICA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. Pág. 2 de 2
PL-PRL_01.doc
DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS
La prevención de riesgos laborales constituye un factor de mejora que permite optimizar la asistencia, la eficiencia y la gestión en la empresa sanitaria.
Todas las personas que integran nuestra organización son objeto y sujeto de la prevención de riesgos, debiendo asumir los derechos y obligaciones que la misma requiere.
La prevención de riesgos laborales es parte intrínseca del trabajo desarrollado, siendo su planificación un elemento más de la tarea a realizar.
Será responsabilidad de los equipos directivos de las organizaciones de servicios, el liderazgo y la implicación para la consecución de los objetivos que persigue esta política.
La responsabilidad de la gestión y aplicación de los planes y programas preventivos corresponde a toda la estructura jerárquica de la Organización, debiendo promover, exigir y vigilar su cumplimiento.
Todos los/las trabajadores/trabajadoras son responsables de velar por su propia seguridad y salud y por la de aquellas personas a las que pueda afectar su actividad profesional.
La Directora General del Ente Público Osakidetza.
FIRMADO: Gloria Quesada
Directora General de Osakidetza
DICIEMBRE 2007
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL
BIOLÓGICO Pág. 1 de 21
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la
fuente”.
ISBN: 978-84-89342-57-1
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE AACCTTUUAACCIIÓÓNN EENN
AACCCCIIDDEENNTTEESS LLAABBOORRAALLEESS CCOONN MMAATTEERRIIAALL
BBIIOOLLÓÓGGIICCOO
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 2 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento -- Enero 2003
01 Revisión completa del documento -- Octubre 2006
02 Nuevo formato y Codificación -- Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 3 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
INDICE:
1. INTRODUCCIÓN.............................................................................................4
2. OBJETO........................................................................................................4
3. DEFINICIONES ..............................................................................................4
4. RIESGO DE INFECCIÓN ..................................................................................5
5. ACTUACIÓN ANTE UNA EXPOSICIÓN ................................................................6
5.1.- EVALUACIÓN DE LA FUENTE DEL ACCIDENTE:.............................................6
5.2.- ATENCIÓN INMEDIATA DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO: ............................6
5.3.- PROFILAXIS Y SEGUIMIENTO POSTEXPOSICIÓN:.........................................7
5.3.1.- Virus Hepatitis B.- (VHB) .......................................................................7
5.3.2.- Virus Hepatitis C.- (VHC) .......................................................................9
5.3.3.- Virus Inmunodeficiencia Humana.- (VIH) .................................................9
5.3.3.a.- Pauta de profilaxis antirretroviral ....................................................... 11
6. BIBLIOGRAFIA: .......................................................................................... 21
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 4 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
1. INTRODUCCIÓN
Los accidentes de trabajo con exposición a agentes biológicos son los más
frecuentes en el medio sanitario.
Rara vez causan baja, pero existe riesgo de transmisión de enfermedades como el
SIDA o las hepatitis. Por ello es fundamental la notificación, control y seguimiento de
este tipo de accidentes.
La actualización de la documentación científica sobre la profilaxis antirretroviral tras
exposición accidental, hace necesaria la revisión de este protocolo.
2. OBJETO
Evitar la infección por cualquiera de los virus citados iniciando inmediatamente la
profilaxis frente a los virus de hepatitis B y el VIH.
Analizar el accidente con el fin de establecer medidas preventivas que eviten su
repetición.
Documentar el accidente desde el punto de vista legal.
Diagnosticar precozmente la enfermedad, caso de producirse, instaurando un
tratamiento precoz de la misma.
Evitar la propagación a terceros.
3. DEFINICIONES
Accidente biológico:
Contacto con sangre u otros fluidos biológicos (semen, secreciones vaginales, líquido
cefalorraquídeo, pleural, sinovial, amniótico, peritoneal y pericárdico), a través de
inoculación percutánea o contacto con una herida abierta, piel no intacta o mucosas,
durante el desarrollo de actividades laborales.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 5 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
La orina, heces, saliva, lágrimas, secreciones nasales, sudor ó vómitos no suponen
riesgo de transmisión del VIH siempre y cuando no estén contaminadas con sangre u
otros fluidos mencionados en el párrafo anterior.
Fuente del accidente:
Se considera al sujeto con cuya sangre o fluido corporal se ha accidentado el
personal sanitario. Puede ser conocida o desconocida.
4. RIESGO DE INFECCIÓN
V.H.B. Estudios en trabajadores sanitarios han determinado que el riesgo de
desarrollo clínico de una hepatitis B tras una exposición con HBsAg y HBeAg
positivos se estima entre un 22%-31%, y el de seroconversión entre el 37%-62%.
Comparativamente, el riesgo a desarrollar una hepatitis por contacto con una fuente
HBsAg positivo y HBeAg negativo es estimado entre un 1%-6% y el de una
seroconversión entre el 23%-37%.
V.H.C. El promedio de incidencia de seroconversión (anti VHC positivo) tras una
exposición accidental percutánea con una fuente VHC positiva es del 1,8% (rango
0% - 7%), siendo rara la transmisión a través de mucosas expuestas a sangre y no
existiendo documentado caso alguno de transmisión a través de piel intacta y no
intacta con sangre.
De un reciente estudio se desprende que el tratamiento durante la fase aguda de la
Hepatitis C mediante Interferón puede prevenir el desarrollo de una infección crónica,
dando como resultados analíticos niveles normales de transaminasas y niveles
indetectables de RNA-VHC en el 98% de los que finalizaron el tratamiento.
V.I.H. El riesgo de ser infectado por el VIH tras un accidente percutáneo, pinchazo
por aguja u otros objetos afilados es muy pequeño (0’3%), 3 por cada 1000
accidentes.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 6 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Si la exposición es por contaminación de mucosas o piel NO intacta, el riesgo en
ambos casos es aproximadamente del 0’1% (1 por 1000 accidentes) o < 0.1%
respectivamente.
El riesgo individual de infección sólo se puede valorar desde el conocimiento del
estado serológico en el momento del accidente tanto de la fuente del mismo, como
del trabajador.
5. ACTUACIÓN ANTE UNA EXPOSICIÓN
El procedimiento se inicia con la comunicación al servicio de prevención de un
accidente biológico por parte del trabajador accidentado o su mando intermedio.
Las fases a realizar desde el servicio para la atención del accidente son:
5.1.- EVALUACIÓN DE LA FUENTE DEL ACCIDENTE:
– Recogida de datos de la fuente: nombre, apellidos, dirección, teléfono de
contacto, número de historia…
– Solicitud de consentimiento informado para la realización de serologías. ver
formato (FPT-AT01). – Serología de la fuente: anti VHC, anti VIH, GOT, GPT, γGT, HBsAg y anti HBc
– En caso de fuente desconocida valorar la posibilidad de tratar el accidente
como de alto riesgo y/o valorar individualmente las circunstancias del mismo
para su tratamiento.
5.2.- ATENCIÓN INMEDIATA DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO:
– Recogida de información sobre el tipo de accidente y el estado de
inmunización frente a la hepatitis B.
– Solicitud de serología del trabajador accidentado en función del estado de
inmunización frente al VHB.
– Trabajadores correctamente inmunizados, analítica simple: anti VHC, anti
VIH, GOT, GPT, γGT.
– Trabajadores no correctamente inmunizados, analítica ampliada: analítica
simple más HbsAg y anti HBc.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 7 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Desde el punto de vista legal se considera necesario disponer de datos serológicos
del trabajador accidentado en el momento del accidente o en los días próximos al
mismo.
5.3.- PROFILAXIS Y SEGUIMIENTO POSTEXPOSICIÓN:
5.3.1.- Virus Hepatitis B.- (VHB)
Una vez conocido el estado serológico del trabajador frente al VHB, se valorará en
función de las características serológicas de la fuente y en caso de fuentes
desconocidas en función del riesgo asociado al accidente (ver cuadro de
vacunaciones)
Se completará o iniciará la vacunación frente al virus de la hepatitis B en aquellos
trabajadores que lo precisen.
La vacunación se realizará en tres dosis, con una 2ª dosis al mes de la primera y una
3ª dosis a los 6 meses de la primera, efectuándose un control serológico post
vacunal a los 1-2 meses de la última dosis de vacuna (HBsAc cuantificado).
Se considera respondedor cuando, si tras el ciclo completo de vacunación, los
niveles de HBsAc son iguales o mayores a 10 mUI/ml, no siendo necesarias nuevas
dosis de recuerdo ni controles serológicos posteriores.
Si, tras un primer ciclo vacunal, los niveles de HBsAc son inferiores a 10 mUI/ml, es
recomendable ofertar un segundo ciclo de vacunación con tres dosis realizando una
nueva cuantificación de la respuesta. Se considera no respondedor al trabajador que
tras este segundo ciclo siga teniendo cifras de HBsAc inferiores a 10 mUI/ml.
Vacunación y Tratamiento
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 8 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
respuesta de
anticuerpos del
trabajador expuesto
Fuente HBsAg
positiva
Fuente HBsAg
negativa
Fuente desconocida o estado
serológico desconocido
No vacunado IGHB X 1 e iniciar vacunación de HB
Iniciar vacunación de HB
IGHB X 1 e iniciar vacunación de HB
*Respondedor
conocido Ningún tratamiento Ningún tratamiento Ningún tratamiento
*No respondedor
conocido
IGHB X 1 e iniciar
revacunación,
ó IGHB X2
Ningún tratamiento
Si la fuente es de alto riesgo, tratar
como si fuera positiva, (IGHB X 1 e
iniciar vacunación de HB ó IGHBX2)
Vacu
nad
o p
revia
men
te
*Respuesta
desconocida
Realizar anti HBsAc al
expuesto:
* si es > 10 mU/ml:
ningún tratamiento
* si es < 10 mUl/ml:
IGHB X 1 y dosis de
recuerdo. Testar 1 - 2
meses
Ningún tratamiento
Realizar anti-HBsAc al expuesto:
* si es > 10 mU/ml, ningún
tratamiento
* si es < 10 mUl/ml: IGHB X 1 y
dosis de recuerdo. Testar 1 - 2
meses
Abreviaturas; HB: Hepatitis B; HBsAg: antígeno de superficie de la HB; IGHB: Inmunoglobulina de hepatitis B.
IGHB:, un vial de 5 ml (1.000 U.I. de inmunoglobulina humana antihepatitis B) por vía intramuscular lenta en
glúteo, lo antes posible, preferentemente antes de 24 horas.
Vacuna HB: un vial de 1ml (20 μg de antígeno de superficie purificado del virus de la hepatitis B) por vía
intramuscular en la región deltoidea.
Respondedor persona con niveles adecuados de anticuerpos (Anti HBs > 10mUI/ml).
No Respondedor persona con una respuesta inadecuada a la vacunación (Anti HBs < 10mUI/ml).
La opción de tomar una dosis de IGHB y reiniciar una serie vacunal está indicada para los no respondedores que no
hayan completado una segunda serie de tres dosis de vacuna. En las personas que hayan completado una segunda
serie vacunal pero que han fallado en la respuesta se indicarán dos dosis de IGHB separadas por un mes de
intervalo.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 9 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
5.3.2.- Virus Hepatitis C.- (VHC)
El uso de Inmunoglobulina como profilaxis postexposición frente al virus de la
Hepatitis C no está justificado.
Ante fuentes VHC positivas, se realizará al trabajador accidentado el siguiente
seguimiento:
– Basal: Anti-VHC y transaminasas (GPT)
– Mensualmente hasta el cuarto mes: GPT.
– En caso de detectar un nivel creciente en el valor de GPT pedir RNA-VHC.
– En el tercer mes: GPT y Anti-VHC
– En el sexto mes: GPT y Anti-VHC.
– Si hubiera coinfección con VIH en el paciente fuente pedir al año: GPT y
AntiVHC.
En caso de seroconversión (RNA-VHC positivo) y/o elevación de las transaminasas
hepáticas se derivará al especialista para su valoración, ya que según los últimos
estudios realizados el comienzo temprano de un tratamiento con Interferón, en el
curso de una hepatitis C aguda, parece resolver la infección.
5.3.3.- Virus Inmunodeficiencia Humana.- (VIH)
La eficacia de la profilaxis con Zidovudina (ZDV) tras exposiciones accidentales al
VIH, según los resultados de un estudio de casos-control realizado
retrospectivamente por los C.D.C. sobre un número limitado de profesionales
sanitarios expuestos (31 casos y 679 controles), se asoció a una reducción del riesgo
de transmisión del VIH del 81%.
A la vista de los resultados de este estudio y, a pesar de las limitaciones del mismo
(escaso número de casos y desconocimiento de la eficacia y toxicidad de la
Zidovudina), el Servicio de Salud Pública de EE.UU. publicó en el año 1996 unas
Recomendaciones Provisionales para la Profilaxis Postexposición.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 10 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Siguiendo estas recomendaciones, el Departamento de Sanidad aprobó en 1998 un
protocolo de actuación basado en informar a la persona que ha sufrido una
exposición accidental y tras esta información, ofrecer la posibilidad de realizar la
“profilaxis antirretroviral”, siendo, en definitiva, una elección personal del trabajador accidentado.
Los principios sobre el manejo de la exposición no cambian, existiendo una serie de
factores que afectan al riesgo de transmisión por HIV tras una exposición accidental
que sirven como referencia a la hora de valorar este riesgo.
Para que el trabajador accidentado tenga una referencia que le ayude a tomar una
decisión, se exponen las circunstancias que conllevan riesgo de transmisión del VIH, de mayor a menor:
A. Exposición masiva (inyección de gran volumen de sangre o exposición
parenteral a concentrados de VIH en laboratorio) con sangre de un paciente VIH
positivo.
B. Exposición parenteral con sangre de un paciente VIH positivo:
Pinchazo profundo con aguja hueca.
Herida producida por un instrumento contaminado.
Herida reciente que se contamina con sangre o fluidos corporales.
Contaminación de piel o mucosas.
Las circunstancias que “incrementan el riesgo” de transmisión del VIH son:
Profundidad del pinchazo.
Existencia de sangre visible en el instrumental.
Que el instrumental proceda directamente de vena o arteria.
Estadio terminal del paciente (o elevada carga viral).
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 11 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Otros factores que pueden influir son:
El tipo fluido (la concentración de VIH es mayor en sangre que en otros
fluidos).
Si ha habido o no inyección de fluidos.
Si el pinchazo se ha producido con o sin guantes (los guantes de látex o
similares tienen un efecto protector al disminuir la cantidad de sangre
inyectada).
Si es en mucosas o piel, el volumen de fluido y el tiempo de contacto.
El tratamiento antirretroviral de la fuente
El Servicio de Salud Pública de EE.UU. publicó en Septiembre del 2005 las ““Guías para el manejo de las Exposiciones Ocupacionales a VIH y Recomendaciones para la Profilaxis Postexposición”. Al mismo tiempo, otras Organizaciones
Nacionales (GESIDA/Plan Nacional del SIDA) e Internacionales de Reino Unido y
Francia han publicado guías similares.
En estas Recomendaciones para la Profilaxis Postexposición frente al VIH, el
cambio sustancial se refiere a la modificación en las pautas de profilaxis respecto a
las previas, ampliando la lista de antirretrovirales, enfatizando en la importancia de la
adherencia a la profilaxis, estableciendo normas sobre el seguimiento del trabajador
accidentado y sobre el manejo de situaciones especiales, como en el caso de
resistencias a antirretrovirales.
5.3.3.a.-Pauta de profilaxis antirretroviral
Inicio del tratamiento
Se recomienda iniciar tan pronto como sea posible, preferentemente entre 1-2 h. Postexposición, según la pauta recomendada en las siguientes tablas.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 12 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
TABLA 1. PROFILAXIS POSTEXPOSICIÓN VIH RECOMENDADA PARA LESIONES
PERCUTÁNEAS:
TIPO EXPOSICIÓN VIH CLASE 1(1) VIH CLASE 2(2) DESCONOCIDO
Menos severo(3) Recomendado Recomendado
2 fármacos > 3 fármacos
En general No aconsejado. Considerar en lugares donde sea probable la exposición a personas VIH: 2 fármacos
Más severo(4) Recomendado Recomendado
3 fármacos > 3 fármacos
En general No aconsejado. Considerar en lugares donde sea probable la exposición a personas VIH: 2 fármacos
TABLA 2. PROFILAXIS POSTEXPOSICIÓN VIH RECOMENDADA PARA EXPOSICIÓN
MUCOSA O PIEL NO INTACTA:
TIPO EXPOSICIÓN VIH Clase 1(1) VIH Clase 2(2) Desconocido
Volumen pequeño(5) Considerar Recomendado
2 fármacos 2 fármacos
En general No aconsejado. Considerar en lugares donde sea probable la exposición a personas VIH: 2 fármacos
Volumen grande(6) Recomendado Recomendado
2 fármacos > 3 fármacos
En general No aconsejado. Considerar en lugares donde sea probable la exposición a personas VIH: 2 fármacos
(1) VIH Clase 1: infección VIH asintomática o con carga viral VIH baja (< 1500 cop/ml).
(2) VIH Clase 2: infección VIH sintomática, SIDA, seroconversión o carga viral VIH elevada.
(3) Menos severo: aguja sólida y lesión superficial.
(4) Más severo: aguja hueca larga, punción profunda, sangre visible en el dispositivo o aguja usada en arteria o vena del paciente.
(5) Volumen pequeño: pocas gotas.
(6) Volumen grande: mayor cantidad de sangre que unas gotas.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 13 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
No está indicada la profilaxis en caso de piel intacta.
Una carga viral baja indica probablemente un menor riesgo de transmisión,
pero NO elimina la posibilidad de transmisión.
Una carga viral indetectable (<5 copias/ml) se asocia a un riesgo de
transmisión de VIH similar al de la población sana.
En caso de desconocer el estado serológico del paciente con cuyos fluidos se ha
producido el accidente y si el contacto con sangre es importante, una alternativa será
iniciar la profilaxis con antirretrovirales hasta conocer el estado serológico de la
fuente para actuar en consecuencia. En el caso de que tras conocer su estado la
fuente sea negativa, se aconseja abandonar la profilaxis.
Aunque se ha aconsejado el seguimiento del trabajador en casos de fuentes HIV
negativas, no se han descrito hasta la actualidad casos de transmisión durante el
periodo ventana.
DURACIÓN 4 semanas.
La duración del tratamiento de cuatro semanas está clara, así como el beneficio de
completar la duración del tratamiento con un régimen básico (2 fármacos), que
excede al beneficio de añadir un tercer fármaco sin cumplimentar la duración total del
tratamiento.
En el caso de accidentes de riesgo bajo:
Combinación de dos ITIAN (inhibidores de la transcriptasa inversa análogos
de Nucleósidos).
En el caso de accidentes de riesgo elevado:
Combinación de 2 análogos de los nucleósidos más
o Un Inhibidor de la proteasa (IP)( lopinavir-ritonavir o nelfinavir).
o Un ITINAN ( ITI no análogo de nucleósidos, como el Efavirenz) .
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 14 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Seguimiento del Trabajador accidentado:
Se recomienda la realización de controles serológicos
A las 6 semanas, 12 semanas y a los 6 meses de la exposición.
Se aconseja el control a los 12 meses sólo en los casos de coinfección VHC-
VIH .
La monitorización de los efectos 2º en los trabajadores que inician la profilaxis, se
debe realizar al inicio, a las dos semanas y al finalizar el tratamiento. Se realizarán
los siguientes controles:
Hemograma completo
Creatinina, GOT, GPT, amilasa
Test de orina.
Se podrían incluir algunas otras pruebas en función de la sintomatología del sujeto y
de los medicamentos utilizados.
La intolerancia a los fármacos antirretrovirales entre el personal sanitario es muy
elevada (17-50%), este hecho se produce en la mayoría de los regímenes que
incluyen un IP( inhibidor de la proteasa) o Efavirenz. Por ello, en caso de utilizar un
IP se debe considerar como primera opción al Lopinavir-Ritonavir (Kaletra), que
combina tolerancia y potencia. No obstante se deben tener en cuenta las
interacciones de estos fármacos con otras drogas.
Si se sospecha que el virus del caso índice puede tener resistencias a uno o varios
fármacos, la profilaxis debe incluir medicamentos sin resistencia cruzada, pero
NUNCA demorar el inicio de la profilaxis hasta disponer de esos resultados. Existen
estudios que reflejan hasta un 38% de mutaciones de resistencia en los casos fuente
(GESIDA).
Se indica un panel de seguimiento de los tres virus indicados en el Anexo (APT-AT01-02).
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 15 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
FÁRMACOS
TRATAMIENTO ESTANDAR:
A aplicar cuando la fuente es VIH sin tratamiento previo antirretroviral, o es
desconocido o siendo conocida, desconocemos su carga viral VIH, Se iniciará cuanto
antes el Régimen Básico (2 fármacos) añadiendo un tercer fármaco (Régimen
Expandido) en caso de alto riesgo.
RÉGIMEN BÁSICO (2 FÁRMACOS):
Zidovudina-AZT (RetrovirR) + Lamivudina-3TC (EpivirR)
– Zidovudina: 250 mg / 12 horas oral.
– Lamivudina: 150 mg / 12 horas oral
Régimen Básico Alternativo:
Tenofovir-TDF (VireadR) 300 mg/24 horas + Lamivudina-3TC (EpivirR) 300
mg/24 horas.
Tenofovir-TDF + Emtricitabina-FTC =TruvadaR 1 comprimido/24 horas.
Lamivudina-3TC (EpivirR) 150 mg/12 horas + Estavudina-d4T (ZeritR) 40
mg/12 horas. Si < 60 Kg de peso: 30 mg/12 horas.
Lamivudina-3TC (EpivirR) 300 mg/24 horas + Didanosina-ddI (VidexR) 400
mg/24 horas. Si < 60 Kg de peso: 250 mg/24 horas.
Zidovudina-AZT (RetrovirR) 250 mg/12 horas + Didanosina-ddI (VidexR) 400
mg / 24 horas. Si < 60 Kg de peso: 250 mg/24 horas.
RÉGIMEN EXPANDIDO (3 FÁRMACOS):
La justificación para añadir un tercer fármaco en la profilaxis tras un riesgo alto
de exposición se basa en la teórica mayor efectividad para reducir el riesgo de
transmisión. No obstante no hay actualmente datos definitivos que demuestren
un aumento de la eficacia con la utilización de mayor número de fármacos.
Añadir al Régimen Básico:
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 16 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Lopinavir/Ritonavir (KaletraR): 2 comprimidos de 200/50 mg/12 horas.
Alternativas:
– Atazanavir (ReyatazR) 2 comprimidos/24 horas + Ritonavir (NorvirR) 1
comprimido/24 h.
– Efavirenz (SustivaR) 600 mg/24 horas, preferentemente al acostarse. Es
teratógeno conocido por lo que no se debe administrar en
embarazadas.
– Fosamprenavir (TelzirR) + Ritonavir (NorvirR),.
– Nelfinavir (ViraceptR)
– Indinavir (CrixivanR) + Ritonavir (NorvirR)
Recomendaciones:
Elegir fármacos a los que el virus de la persona fuente de la exposición no
sean resistentes. Para ello es importante conocer la situación de la
persona fuente: su tratamiento actual y previos, carga viral VIH, CD4, y si
es posible, test de resistencia del VIH previo.
No usar salvo excepciones: Nevirapina (riesgo de hepatotoxicidad grave),
Abacavir. (Reacciones graves de hipersensibilidad), Enfuvirtide (T-20) solo
tras consulta con experto. Evitar Didanosina (ddI) +Estavudina (d4T), por
su toxicidad- neuropatía y pancreatitis.
TRATAMIENTO URGENTE:
Se iniciará tratamiento con Zidovudina (RetrovirR) 250 mg/12 horas +
Lamivudina (EpivirR) 150 mg/12 horas añadiendo KaletraR 200/50 mg, 2
cápsulas/12 horas si se considera de alto riesgo, cuando no sea posible
consultar con la Unidad de Salud Laboral, un Servicio de Medicina Interna
o Enfermedades Infecciosas.
Se contactará con la Unidad de Salud Laboral a la mayor brevedad.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 17 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
TRATAMIENTO ADAPTADO:
Si la fuente es VIH conocida, en tratamiento antirretroviral y con carga viral
VIH indetectable, probablemente ESE tratamiento puede ser el adecuado
para prevenir la transmisión ya que son poco probables las resistencias. La
adopción de este régimen tiene que ser consultada con médicos
habituados al manejo de la infección VIH. Se deben evitar, siempre que se
puedan, los fármacos tóxicos.
Profilaxis en Embarazada
La evaluación del riesgo debe ser igual que en el resto de las personas expuestas al
VIH. La decisión de iniciar tratamiento con antirretrovirales debe ser discutida entre la
mujer y los médicos responsables considerando los riesgos y beneficios para ella y el
feto.
NO se debe usar Efavirenz, por teratogenicidad. Precaución con la asociación
ddI+d4T, y no administrar Indinavir antes del parto ya que puede producir un cuadro
de hiperbilirubinemia.
La pauta recomendada sería añadir Viracept (Nelfinavir) 1250 mg cada 12 horas o
Norvir 600 mg cada 12 horas con comida al régimen general
(Zidovudina+Lamivudina).
Precauciones durante el periodo de seguimiento
Durante el periodo de seguimiento, especialmente en las primeras 6-12 semanas se
deben evitar las donaciones de sangre, semen o donación de órganos, y abstenerse
de relaciones sexuales sin el uso correcto de un preservativo de látex. Además las
mujeres lactantes no deberán alimentar a sus hijos con leche materna al menos
durante este periodo.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 18 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
EFECTOS SECUNDARIOS
Aproximadamente el 50% de los trabajadores sanitarios que siguen una PPE refieren
efectos secundarios y, aproximadamente, un tercio abandonan la profilaxis por este
motivo. La mayoría son leves, aunque se han referido también efectos secundarios
graves. Es más probable que estos efectos se produzcan con mayor frecuencia y,
por tanto, que se abandone el tratamiento en la PPE de 3 fármacos que en la de dos.
La mayor parte de la información conocida sobre la seguridad y los efectos adversos
por estos medicamentos se basa en estudios de su uso en individuos infectados por
el VIH, por lo que los efectos en personal sano, con un sistema inmune normal no
tendrían por qué ser iguales.
Para muchos de estos medicamentos no se conoce la toxicidad a largo plazo.
Zidovudina (AZT) (ZudovudinaR): Generalmente bien tolerado.
Los efectos adversos más graves son anemia, neutropenia, leucopenia, acidosis
láctica con esteatosis hepática. Otros efectos: insomnio, vómitos, mialgias, anorexia,
dolor de cabeza, nauseas, vómitos, dolor abdominal, diarrea, cefalea, malestar,
astenia, pérdida de apetito, mialgias y artralgias, insomnio, somnolencia, fiebre,
sudores nocturnos, exantema.
Interacciones:
Lla administración con Fenitoína (Epanutín, Sinergina y Neosidantoína) puede
reducir la eficacia de este fármaco, por lo se recomienda monitorizar sus niveles.
El paracetamol, el ácido salicílico, la codeína, indometacina (Artrinovo, Inacid),
naproxeno (Naproxyn), Loracepam, Oxacepam y Cotrimoxazol (Abactrim, Septrim...)
aumentan la toxicidad de Zidovudina.
Lamivudina (3TC) (EpivirR): . La mayoría de los pacientes la toleran bien.
Se han descrito pocos efectos secundarios molestias abdominales (calambres,
náuseas y vómitos importantes) que pueden ser síntomas de una pancreatitis. Otros
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 19 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
síntomas posibles son: cefaleas, náuseas, vómitos, diarrea, fiebre, erupción cutánea,
fatiga…
Tenofovir + Emtricitabina (TruvadaR):
Cefaleas, náuseas, vómitos, erupciones cutáneas y pérdida de apetito. En ocasiones
se ha descrito acidosis láctica, y elevación de transaminasas hepáticas.
Emtricitabina (FTC):
Pocos efectos secundarios: náuseas, cefalea.
Tenofovir (TDF):
Se han descrito pocos efectos secundarios. Molestias digestivas, cefalea. Riesgo de
alteración de la función renal en uso prolongado.
Lopinavir/Ritonavir (KaletraR):
El efecto adverso más frecuente es la diarrea. Puede producir también náuseas y
vómitos, cefalea y dolor abdominal, sensación de cansancio y debilidad. Su potencial
toxicidad oncogénica/teratogénica tardía es desconocida. Interacciona con astemizol,
cisaprida, midazolam y anticonceptivos orales.
Atazanavir (ATV) (ReyatazR):
Puede producir cefalea, diarrea, náuseas, vómitos, insomnio, hiperbilirrubinemia e
ictericia. No asociar IBP (Omeprazol). Su potencial toxicidad oncogénica/teratogénica
tardía es desconocida.
Nelfinavir (NFV)
Con frecuencia provoca diarrea. Interacciona con astemizol, cisaprida, midazolam y
anticonceptivos orales. Su potencial toxicidad oncogénica/teratogénica tardía es
desconocida.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 20 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
Estavudina (d4T)
Puede ocurrir toxicidad seria: neuropatía, pancreatitis o hepatitis, sobre todo en
asociación con ddI. Su potencial toxicidad oncogénica/teratogénica tardía es
desconocida.
Didanosina (ddI)
Debe tomarse en ayunas. Puede provocar náuseas, vómitos, diarrea. Puede ocurrir
toxicidad seria: neuropatía, pancreatitis o hepatitis, sobre todo en asociación con
d4T. Su potencial toxicidad oncogénica/teratogénica tardía es desconocida.
Efavirenz (EFV) (SustivaR):
Los efectos más frecuentes son erupción cutánea (exantema), náuseas, mareos,
diarrea, cefalea, insomnio, somnolencia, trastornos de la concentración, sueños
anormales y elevación de las transaminasas. Es teratógeno
Indinavir (IDV)
En general se tolera bien. Los efectos secundarios principales son náuseas, vómitos,
mareo, cefalea. Cólicos renales. También elevación de la bilirrubina indirecta.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN EN ACCIDENTES LABORALES CON MATERIAL BIOLÓGICO
Pág. 21 de 21
PT-AT01_02.- Protocolo de accidentes laborales con material biologico.doc
6. BIBLIOGRAFIA:
1. Update U.S. Public Health Service Guidelines for the Management of
Occupational Exposures to HIV and Recommendations for Postexposure
Prophylaxis. MMWR 2005;54(RR-9):1-17.
2. European recommendations for the management of healthcare workers
occupationally exposed to hepatitis B virus and hepatitis C virus. Euro Surveill
2005; 10(10) Published online October 2005.
3. Iribarren JA et al. Recomendaciones de GESIDA/Plan Nacional sobre el Sida
respecto al tratamiento antirretroviral en pacientes adultos infectados por el
VIH. Enferm Infecc Microbiol Clin 2004; 22(10):564-642.
4. HIV post-exposure prophylaxis. Guidance from the UK Chief Medical Officers´
Expert Advisory Group on AIDS (1-2-2004). http://www.dh.gov.uk/PublicationsAndStatistics/Publications/PublicationsPolicyAndGuid
ance/PublicationsPolicyAndGuidanceArticle/fs/en?CONTENT_ID=4083638&chk=qtPwe
H
5. Recommandations de mise en oeuvre d´un traitment antirétroviral après
exposition au risque de transmission du VIH. Ministere de la Santé (France). 2
avril 2003. www.infectiologie.com/documents/officiels/autres circulaire AES du
020403.pdf.
6. Update U.S. Public Health Service Guidelines for the Management of
Occupational Exposures to HBV, HCV and HIV and Recommendations for
Postexposure Prophylaxis. MMWR 2001;50(RR-11):1-52
7. Rubio et al. Recomendaciones GESIDA/Plan Nacional del SIDA. Enferm.
Infecc. Microbiol Clínica 2002;20 (6):289-292
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0018
FP-PRL04-01_00 (PT-AT01)- Portada Anexos y Formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del
S.P.R.L. Coord del S.P.R.L.
APT-AT01-01 01 Flujograma Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
APT-AT01-02 01 Panel de Seguimiento de los 3 Virus Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
FPT-AT01-01 02 Consentimiento Informado para Realización de Serologías VIH, HEPATITIS B Y C
Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
FPT-AT01-01 02 Consentimiento Informado para profilaxis con antirretrovirales tras accidente ocupacional con material biológico.
Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-AT01-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 FLUJOGRAMA Pág. 1 de 1
APT-AT01-01_01.- Flujograma.doc
UBP Accidentado Fuente
Accidente
Se conoce al paciente fuente
Informar al paciente fuente
Pedir la realización de analitica en paciente fuente
Autoriza la extracción el paciente fuente
El paciente fuente es negativo VHB, VHC y VIH
Realizar serologia seguimiento a los 3 m accidentado
Comprobar Vacunación frente a VHB
El paciente fuente es VIH (+) o desconocido
Valorar la PPE VIH accidentado
Consiente el trabajador la PPE VIH
Monitotización de la Profilaxis (0, 2 semanas)
Seguir la posible seroconversión VIH (0, 6, 12, 24 semanas)
El paciente fuente es VHC (+) o desconocido
Seguir VHC (0, 4, 8, 12, 16 y 24 semanas) accidentado
El paciente fuente es VHB(+) o desconocido
Accidentado: Anti -HBs >10 UI/L
Valorar vacunación y profilaxis especifica VHB
Seguir VHB accidentado
Seroconversión a VHB, VHC o VIH accidentado
Derivación a especialista
Declaración contingencia Profesional
FIN
RECORDAR HACER LA DECLARACIÓN OFICIAL DE ACCIDENTE.
no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
si
si
si
si
si
no
si
no
Código Rev.
ANEXO APT-AT01-02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 PANEL DE SEGUIMIENTO DE LOS TRES VIRUS Pág. 1 de 1
APT-AT01-02_01.- Panel de Seguimiento de los 3 virus..doc
PANEL DE SEGUIMIENTO DE LOS TRES VIRUS
Semana 0 2 4
(1 mes) 8
(2 mes) 12
(3er mes) 16
(4º mes) 24
(6º mes)
52 (1 año)
Solo coinfección
VIH-VHC
SeguimientoAccidentado
VHC
- Anti-VHC - GPT (Si se eleva pedir RNA-VHC)
- GPT (Si se elevapedir RNA-VHC)
- GPT (Si se eleva pedir RNA-VHC)
- Anti-VHC - GPT (Si se eleva pedir RNA-VHC)
- GPT (Si se eleva pedir RNA-VHC)
- Anti-VHC - GPT (Si se eleva pedir RNA-VHC)
- Anti-VHC - GPT (Si se eleva pedir RNA-VHC)
Seguimiento Accidentado
VIH - Anti-VIH -Anti-VIH - Anti-VIH - Anti-VIH
Seguimiento Accidentado
VHB
Según el caso: - Anti-HBs - HBs Ag
Valorar las pruebas serológicas teniendo en cuenta: Si Anti-HBs >10 mUI/mL no es necesario hacer serología Si se ha administrado vacuna VHB puede haber un falso positivo de HBsAg Si se ha administrado Inmunoglobulina especifica VHB puede haber un falso positivo Anti-HBs
Control PPE (Profilaxis Post-Exposición)
- Hemograma completo. - GPT, GOT - Glucosa - Creatinina, - Amilasa, … - Orina
- Hemograma completo. - GPT, GOT - Glucosa - Creatinina, - Amilasa, … - Orina
- Hemograma completo. - GPT, GOT - Glucosa - Creatinina, - Amilasa, … - Orina
Fuente exposición
- GPT,GOT, γGT - Anti-VHC - Anti-VIH - HBs Ag - HBS Ac
Código Rev.
FORMATO FPT-AT01-01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA REALIZACIÓN DE SEROLOGÍAS VIH, HEPATITIS B Y C
Pág. 1 de 1
FPT-AT01-01_02.-Consent Inform (serologias VIH,Hepatitis B y C) .doc
CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA TEST VIH, HEPATITIS B y C.
(Identificación del paciente)
Sº Prevención / Salud Laboral A.- IDENTIFICACIÓN:
Persona que le informa __________________________________ Fecha: ___________________
B.- INFORMACIÓN:
o Una cantidad de su sangre u otro líquido corporal ha entrado en contacto accidentalmente con un trabajador del
Hospital o centro de Salud.
o Si usted tuviera una infección por alguno de los Virus siguientes: Hepatitis B, Hepatitis C o el del Sida (VIH), este
accidente podría ser suficiente para transmitir la infección al trabajador.
o Las infecciones por estos virus no dan síntomas hasta pasado un cierto tiempo, normalmente años. Para saber si
usted está infectado por estos virus es necesario un análisis de su sangre.
o Si el test fuera positivo para alguno de los virus, significa que tiene en su cuerpo alguno de éstos.
o En caso de estar infectado se podría comenzar un tratamiento. Además deberá tomar precauciones para evitar la
transmisión a otras personas.
o De todo ello será informado en el menor tiempo posible, cualquiera que sea el resultado.
o También este conocimiento nos ayudará al tratamiento del trabajador accidentado.
o El resultado será completamente confidencial, ya que en estos casos pedimos la analítica con un código (sin
que figure su nombre).
C.- RIESGOS Y COMPLICACIONES DEL TEST DEL VIH, VHB Y VHC:
o No existen riesgos importantes en la realización del test, es una simple extracción de sangre.
o En algún caso puede presentarse el test como negativo, aun estando infectado por el virus. Esto se puede evitar
realizando una nueva extracción a los tres meses.
D. DECLARO QUE:
o He sido informado de las ventajas e inconvenientes de la realización de los test para conocer la infección por VIH,
Virus de la Hepatitis B y Virus de la Hepatitis C.
o He comprendido la información recibida y he podido formular todas las preguntas que he creído oportunas.
EN CONSECUENCIA, DOY MI CONSENTIMIENTO PARA LA REALIZACIÓN DE LA ANALÍTICA DE VIH, VHB Y VHC.
Firma del paciente: Firma del médico responsable de la información:
REPRESENTANTE LEGAL (caso de incapacidad del paciente):
D./Dña………………………………………………………………………………. D.N.I. ………………………………….
Parentesco (padre, madre, tutor, etc.):……………………… Firma: ……………………………………..
CO
NS
EN
TIM
IEN
TO
INFO
RM
AD
O P
AR
A T
ES
T V
IH, H
EP
ATIT
IS B
y C
Código Rev.
ANEXO FPT-AT01-02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009
CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA PROFILAXIS CON ANTIRRETROVIRALES TRAS ACCIDENTE OCUPACIONAL CON
MATERIAL BIOLÓGICO. Pág. 1 de 1
FPT-AT01-02_02.-ConsentimiInform (profilaxis con antirretro) .doc
CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA PROFILAXIS CON ANTIRRETROVIRALES TRAS ACCIDENTE OCUPACIONAL CON MATERIAL BIOLÓGICO
FECHA Sº Prevención / Salud Laboral
INFORMACIÓN:
La Profilaxis con Antirretrovirales tras accidente ocupacional con material biológico, puede reducir el riesgo
de infección por VIH, como sugiere un estudio realizado por los Center for Desease Control (CDC) en EEUU
y por los conocimientos actuales de la infección por el VIH.
o El Servicio de Salud Pública de EEUU ha actualizado en septiembre de 2005 las “Guías para el manejo de las
Exposiciones Ocupacionales VIH y Recomendaciones para la Profilaxis Postexposición”, recomendando la
utilización de antirretrovirales (2 ó 3) en función del riesgo de la exposición. Otras Organizaciones Nacionales
(GESIDA/Plan Nacional del SIDA) e Internacionales de Reino Unido y Francia han publicado guías similares.
o La profilaxis debe comenzar lo antes posible, preferentemente en las dos primeras horas después de la exposición,
aunque no hay datos en humanos que demuestren a partir de qué momento la profilaxis no es efectiva.
o Si se desconoce el estado de infección VIH del paciente fuente, y mientras se realizan las pruebas oportunas, parece
prudente tomar la 1ª dosis de medicación. Los beneficios de esta primera dosis, en un intervalo de tiempo corto tras
la exposición, parecen claramente superiores a los efectos secundarios que se puedan producir.
o La profilaxis con antirretrovirales se realiza con medicación por vía oral y su duración es de 4 semanas.
o En el caso de mujeres embarazadas, el C.D.C. afirma que el embarazo no contraindica el uso de profilaxis post-
exposición. NO usar indinavir ni efavirenz y precaución con asociación ddl+d4T.
o Ante sospecha de resistencias el Servicio de Prevención consultará con otros servicios específicos (Unidad de Enf.
Infecciosas, Servicio de Medicina Interna) para determinar el tratamiento de elección.
EFECTOS ADVERSOS:
La mayoría de la información conocida sobre la seguridad y los efectos adversos por estos medicamentos se basa en
estudios de su uso en personas infectadas por el VIH. En estas personas la Zidovudina y la Lamivudina se han tolerado
generalmente bien, el Lopinavir/Ritonavir suele provocar diarrea. Se han descrito efectos gastrointestinales (náuseas,
vómitos, dolor abdominal, diarrea, elevación de enzimas hepáticas, pancreatitis), hematológicos (anemia, neutropenia,
trombopenia), cefaleas, astenia, depresión, ansiedad, urticaria, prurito, cálculos renales. Se desconocen los efectos
secundarios a largo plazo.
DECLARO QUE:
Que he sido informado, verbalmente y por escrito de las ventajas e inconvenientes de la Profilaxis con Antirretrovirales,
y de que en cualquier momento puedo revocar mi consentimiento.
He comprendido la información recibida y he podido formular todas las preguntas que he creído oportunas.
EN CONSECUENCIA: NO / SI DOY MI CONSENTIMIENTO PARA REALIZAR PROFILAXIS CON ANTIRRETROVIRALES.
(TACHESE LO QUE NO PROCEDA)
Firma del trabajador, Firma del informador, Nombre................................. Nombre...............................
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 DE ACTUACIÓN. VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 1 de 9
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la
fuente”.
ISBN: 978-84-89342-52-0
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE AACCTTUUAACCIIÓÓNN..
VVIIOOLLEENNCCIIAA EENN EELL TTRRAABBAAJJOO
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 2 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento -- Enero 2003
01 Revisión completa del documento -- Octubre 2006
02 Nuevo formato y Codificación -- Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 3 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
INDICE:
1. INTRODUCCIÓN .........................................................................................................4
2. OBJETO.....................................................................................................................4
3. DEFINICIONES...........................................................................................................5
4. CONSIDERACIÓN LABORAL..........................................................................................5
5. PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN..................................................................................6
5.1.- ACTUACIÓN DEL TRABAJADOR AGREDIDO .............................................................6
5.2.- ACTUACIÓN DEL MANDO INMEDIATO ....................................................................6
5.3.- ACTUACIÓN DE LA UNIDAD BÁSICA DE PREVENCIÓN (UBP)......................................7
5.4.- ACTUACIÓN DEL EQUIPO DIRECTIVO.....................................................................7
6. ASESORAMIENTO LEGAL .............................................................................................8
7. REFERENCIAS ............................................................................................................9
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 4 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
1. INTRODUCCIÓN
La violencia en el trabajo es un hecho que está aumentando en los últimos años y al que
cada vez se está prestando mayor atención debido al riesgo que puede suponer para la
salud y la seguridad de los trabajadores. Según la 3ª Encuesta Europea de Condiciones
de Trabajo (año 2000), un 6% de los trabajadores en activo refieren haber sufrido
violencia física en su trabajo en los últimos doce meses mientras el 15 % refieren haber
padecido situaciones de intimidación.
En el ámbito sanitario, en especial en el entorno psiquiátrico, se están produciendo
situaciones de este tipo que suelen ser notificadas y recogidas en el Servicio de
Prevención; sin embargo, esta notificación no es sistemática; al mismo tiempo, hay otros
entornos del trabajo sanitario en el que los trabajadores pueden verse expuestos a estos
riesgos, como es el caso de trabajadores de urgencias, las áreas de atención al cliente,
los avisos domiciliarios y otras situaciones de las que no existe constancia.
Para el conocimiento correcto de estas situaciones y la adopción de las medidas
preventivas necesarias es preciso disponer de un protocolo-guía de actuación que se
desarrolla en el presente documento.
2. OBJETO
Identificación y cuantificación de las situaciones de violencia en el trabajo.
Consideración laboral de incidentes y accidentes.
Adopción de las medidas correctoras pertinentes para evitar nuevos episodios de
violencia y/o minimizar el efecto negativo en los trabajadores en los casos no
evitables.
Asesoramiento legal.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 5 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
3. DEFINICIONES
Agresión física:
Acción de violencia física sufrida por un trabajador en el desempeño de su trabajo,
conlleve o no lesión.
Agresión verbal y actitudes amenazantes:
Acción de intimidación en la que se manifiestan posibles riesgos para la integridad física
y/o psíquica del trabajador, su familia o sus bienes.
Otras situaciones de violencia en el trabajo:
Se deberán considerar todas aquellas situaciones que puedan suponer un riesgo
potencial para la seguridad o la salud de uno o varios trabajadores.
4. CONSIDERACIÓN LABORAL
Las diferentes situaciones se calificarán de la siguiente forma:
Incidente: Agresiones menores u otras situaciones de violencia que no produzcan
lesión física ni repercusión en la esfera psicológica del trabajador.
Accidente sin baja: Agresiones u otras situaciones de violencia que produzcan
lesiones físicas y/o repercusión en la esfera psíquica del trabajador que no le
imposibiliten para el desarrollo de su trabajo habitual.
Accidente con baja:
- Agresiones u otras situaciones de violencia con daño físico: aquellas que
imposibilitan para el desarrollo del trabajo habitual.
- Agresiones u otras situaciones de violencia con daño psicológico: Cuando el
trabajador refiera repercusión importante en la esfera psíquica y a juicio del
médico responsable no pueda continuar con el desarrollo de su trabajo habitual.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 6 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
5. PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
5.1 ACTUACIÓN DEL TRABAJADOR AGREDIDO
Comunicar la agresión en el menor plazo de tiempo posible a su mando
inmediato.
Si se requiere asistencia médica, acudir a la Unidad Básica de Prevención (UBP)
correspondiente. Si la asistencia se aporta fuera de la UBP, en el propio centro o
en cualquier otro centro de Osakidetza-SVS, solicitar la emisión de un informe
médico donde consten las causas de la asistencia y las lesiones objetivadas.
Colaborar en la cumplimentación del Formato para la Notificación de Agresiones
ver (FPT-AT02-01), firmado por el responsable inmediato, la persona accidentada
y los testigos, si los hubiera.
Elaborar junto con el responsable inmediato, un informe lo más exhaustivo
posible, incluyendo datos de la situación hechos observados o declaraciones de
testigos.
Valorar la interposición de la correspondiente denuncia ante la autoridad policial.
5.3 ACTUACIÓN DEL MANDO INMEDIATO
Prestar apoyo inmediato a la persona agredida.
Cumplimentar el Formato para la Notificación de Agresiones firmado por el
responsable inmediato, la persona accidentada y los testigos, si los hubiera, ver
(FPT-AT02-01).
Elaborar junto con el afectado, un informe lo más exhaustivo posible, incluyendo
datos de la situación y hechos observados o declaraciones realizadas. Remitir
este informe a la UBP y a la Gerencia con la mayor brevedad, a ser posible el
mismo día del incidente.
Colaborar con la Gerencia en las actuaciones oportunas.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 7 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
5.3 ACTUACIÓN DE LA UNIDAD BÁSICA DE PREVENCIÓN (UBP)
Asistir a todas las personas agredidas que lo requieran.
Determinar el grado de contingencia laboral, valorar la agresión como incidente o
accidente de trabajo, a la vista de lo sucedido, de las repercusiones, y una vez
conocida la opinión del mando intermedio y de la persona agredida,.
Investigar la situación declarada siguiendo el procedimiento de investigación de
accidentes.
Registrar y notificar la agresión, si se considera accidente de trabajo. De cara a
normalizar la notificación se utilizarán los siguientes códigos en el programa
informático:
Código de desviación: 82: realizados por personas propias a la empresa. 83: realizados por personas ajenas a la empresa
Códigos de forma: 83: para maltrato físico. 73: para maltrato psicológico.
Proponer y colaborar en la adopción de las medidas correctoras oportunas.
Notificar las agresiones y/o situaciones de violencia en el trabajo en el seno de los
Comités de seguridad y salud.
5.4 ACTUACIÓN DEL EQUIPO DIRECTIVO.
Apoyo inmediato a la persona agredida.
Adoptar las medidas correctoras específicas que se deriven de los resultados de
la investigación del suceso.
Información a la persona agredida de las actuaciones que se han llevado a cabo.
Información de los resultados de la investigación, si procediera, al resto de los
trabajadores del servicio y/o del centro.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 8 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
6. ASESORAMIENTO LEGAL
A todos los trabajadores agredidos se les entregará la Guía de Orientación Jurídica ver
(APT-AT02-01). Esta guía informa sobre las opciones que puede seguir para la
interposición de una demanda legal y se establece como documento de apoyo para la
toma de decisiones.
En el caso de que el trabajador agredido decida interponer una denuncia o requiera de
información legal complementaria para valorar la interposición de la misma, presentará un
escrito de solicitud en la UBP o dirección correspondiente ver (FPT-AT02-02).
Este escrito se remitirá al Servicio de Prevención Corporativo, que lo trasladará a la
Asesoría Jurídica, desde donde se pondrán en contacto con el trabajador.
En función del análisis de los hechos acaecidos, la asesoría jurídica orientará al
trabajador sobre la pertinencia o no de emprender acciones judiciales.
Por último, se crea una Comisión Técnica de seguimiento de agresiones con la finalidad
de valorar las agresiones producidas, analizar la pauta de actuación seguida por
Osakidetza-Servicio vasco de salud en cuanto a representación del trabajador agredido y
la adopción de las medidas complementarias que puedan ser necesarias.
Esta Comisión está compuesta por un miembro del Servicio de Prevención Corporativo,
uno de la Asesoría Jurídica y otro de Salud Mental y su funcionamiento será determinado
mediante Acuerdo del Consejo de Administración de Osakidetza – Svs.
La Subdirección de Asesoría Jurídica de Osakidetza, cuando así lo decida la Comisión
Técnica en base a las circunstancias del caso, podrá asumir la asistencia jurídica de los
trabajadores del Ente Público que hayan sido objeto de una agresión en el desempeño de
las funciones propias de su puesto de trabajo; bien mediante el acompañamiento en la
interposición de la denuncia o querella o mediante la asunción de la defensa legal de la
causa ante los tribunales.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT02 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIOLENCIA EN EL TRABAJO Pág. 9 de 9
PT-AT02_02.- Protocolo de Actuación. Violencia en el Trabajo.doc
7. REFERENCIAS
Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales.
Nota técnica de Prevención 489: Violencia en el Lugar de Trabajo.
European Foundation for the improvement of living and working conditions: 3ª
Encuesta Europea de Condiciones de Trabajo (Año 2000).
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0019
FP-PRL04-01_00 (PT-AT02)- Portada Anexos y Formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del
S.P.R.L. Coord del S.P.R.L.
APT-AT02-01 01 Guía de Orientación Jurídica Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
FPT-AT02-01 01 Formato para la notificación de accidentes Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
FPT-AT02-01 01 Solicitud de Información sobre orientación jurídica Nuevo formato y codificación. - Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 GUIA DE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 1 de 6
APT-AT02-01_01.- Guia de Orientación Jurídica.doc
ASESORAMIENTO LEGAL Y ASISTENCIA JURÍDICA. GUÍA DE
ORIENTACIÓN JURÍDICA.
Tras la asistencia sanitaria y el apoyo psicológico prestado en un primer momento, se
informará al profesional agredido sobre la posibilidad de recibir asesoramiento legal
por un letrado de Osakidetza perteneciente a la Asesoría Jurídica.
Dicha Asesoría Jurídica tiene encargada la defensa y representación en juicio del ente
público Osakidetza, así como de todo el personal. Este asesoramiento incluye el
asesoramiento de carácter general en el caso concreto de las agresiones al personal
del ente público.
Puede ocurrir que, con ocasión de las anteriores infracciones penales contra el
referido personal, se produjeran además daños o perjuicios para el ente público.
Incluso, podría ocurrir que se cometieran otros hechos ilícitos (daños, sustracciones,
estafas, incendios, etc.), de forma simultánea o independiente. En tales casos, los
letrados de la Administración Sanitaria promoverán o comparecerán en el
procedimiento para ejercitar las acciones penales y civiles que se deriven de tales
hechos, en reclamación de los daños y perjuicios causados. En estos casos, los
responsables de los centros, deberán notificarlo, facilitando la factura o una relación
valorada de los daños que se produzcan, para que los mismos puedan ser
reclamados, por los Letrados de la Administración Sanitaria, sin perjuicio de que por el
perito judicial, una vez promovido el correspondiente procedimiento, se haga la
oportuna tasación.
Este Plan incluye una "Guía de Orientación Jurídica", que se recoge en el Anexo, cuya
finalidad es la de orientar a los profesionales en las acciones legales que puedan
emprenderse en cada situación y caso.
Por tanto, el director del centro, o persona designada por éste, donde el profesional
agredido realice sus funciones le ofrecerá la posibilidad de asistencia jurídica por parte
de un letrado de Osakidetza.
Código Rev.
ANEXO APT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 GUIA DE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 2 de 6
APT-AT02-01_01.- Guia de Orientación Jurídica.doc
1. INFORMACIÓN JURÍDICA BÁSICA.
La finalidad principal es la de orientar a los profesionales en las acciones legales que
puedan emprenderse en cada situación y caso.
1.1. ¿CUÁLES? SITUACIONES AGRESIVAS.
Difícil sería establecer un catálogo de las infracciones penales de las que podrían ser
sujetos pasivos el personal del servicio vasco de salud, dada la diversidad de tipos
criminales que el Código Penal sanciona y de la variada casuística que la realidad
presenta.
En todo caso, sin ánimo de exhaustividad, podríamos esbozar la siguiente relación de
las infracciones que con mayor frecuencia se dan en los centros sanitarios:
Agresiones físicas, donde se incluye el delito y la falta de lesiones, y la falta
de malos tratos de obra.
Delitos y Faltas contra la Libertad: amenazas y coacciones.
Delitos y Faltas contra el honor: injurias e insultos.
1.2. ¿QUÉ ACCIONES? JURISDICCIÓN.
De la ejecución de las infracciones que estamos contemplando pueden nacer dos tipos
de acciones, lo que nos obliga a precisar ante qué jurisdicción pueden ejercitarse las
mismas:
Acción Penal: en tanto que se encuentran tipificadas en el Código Penal,
como delito o falta para el castigo del culpable, y únicamente puede
ejercitarse ante la jurisdicción penal,
Acción Civil: en los supuestos en que se hayan producido daños y
perjuicios, y con el fin de conseguir la restitución de la cosa, la reparación
del daño y la indemnización de perjuicios causados por el hecho punible. La
acción civil derivada de un ilícito criminal puede ejercitarse conjuntamente
con la penal o bien separadamente ante la jurisdicción civil.
Código Rev.
ANEXO APT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 GUIA DE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 3 de 6
APT-AT02-01_01.- Guia de Orientación Jurídica.doc
Por tanto, cuando el personal sufra algún tipo de infracción penal de la que se deriven
daños y perjuicios, podrá ejercerse no sólo la acción penal para el castigo del culpable,
sino también la acción civil para reclamar la indemnización que corresponda, bien
dentro del propio proceso penal, o bien separadamente ante la jurisdicción civil,
teniendo en cuenta en este último supuesto que sí el proceso penal se encuentra ya
iniciado, no se podrá promover pleito alguno hasta que aquel no haya concluido
mediante sentencia firme.
1.3. ¿CÓMO SE INICIA? PROCEDIMIENTO.
Puede iniciarse mediante denuncia o mediante querella.
Denuncia: resulta mucho más ágil y cómodo ya que no requiere especiales
requisitos formales para su admisión, pudiéndose formular por escrito u
oralmente, ante cualquier órgano jurisdiccional, ante el ministerio fiscal, o
ante cualquier dependencia policial, por el propio profesional agredido.
Querella: debe formularse siempre por escrito ante el órgano jurisdiccional
competente, debiendo ser presentada por el Letrado que el denunciante
considere oportuno..
Además, los atestados que redactan los funcionarios de la policía a consecuencia de
las averiguaciones que hubiesen practicado cuando son requeridos desde el propio
centro sanitario, tendrán la consideración de denuncia.
Pese a que la denuncia puede ser presentada ante cualquier órgano jurisdiccional,
resulta conveniente que la misma se formule ante el juzgado de guardia
correspondiente al partido judicial donde se produzcan los hechos.
1.4. ¿CUÁNDO? PLAZO.
La responsabilidad penal se extingue por prescripción del delito o falta, por lo que la
acción penal debe promoverse con anterioridad al transcurso de los plazos de
prescripción. Estos plazos de prescripción se establecen, fundamentalmente, en
función de la duración de la pena que la ley señale para el delito o falta cometidos.
Hasta el momento, la mayoría de los hechos denunciados por el personal del Sistema
Sanitario Vasco han sido calificados de falta, por lo que para evitar futuros problemas
Código Rev.
ANEXO APT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 GUIA DE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 4 de 6
APT-AT02-01_01.- Guia de Orientación Jurídica.doc
de prescripción habría que tener en cuenta que el plazo de prescripción establecido
por el Código Penal para este tipo de infracciones es de 6 meses.
1.5. ¿QUÉ PUEDO APORTAR? PRUEBAS.
Por último, se impone recordar que en materia penal rige el principio de presunción de
inocencia, por lo que el denunciante debe procurar acudir al juicio con pruebas
suficientes para poder enervar dicha presunción.
En este sentido resulta de gran utilidad:
La declaración de testigos.
Los partes de asistencia sanitaria, en el caso de agresiones físicas. Es
recomendable que en todos los supuestos en que se produzcan agresiones
físicas, el personal sea asistido, de forma inmediata, por un facultativo.
CODIGO PENAL
a) DELITO DE LESIONES (artículo 147 Código Penal). El que, por cualquier medio o
procedimiento, causase a otro una lesión que menoscabe su integridad corporal o su
salud física o mental, será castigado como reo de delito de lesiones con la pena de
prisión de seis meses a tres años, siempre que la lesión requiera objetivamente para
su sanidad, además de una primera asistencia facultativa, tratamiento médico o
quirúrgica. La simple vigilancia o seguimiento facultativo del curso de la lesión no se
considerará tratamiento médico.
b) FALTA CONTRA LAS PERSONAS.- (artículo 617 Código Penal).
1. El que por cualquier medio o procedimiento, causare a otro una lesión no
definida como delito en este Código, será castigado con la pena de arresto de
tres a seis fines de semana a multa de uno a dos meses.
2. El que golpeare o maltratara de obra a otro sin causarle lesión será castigado
con la pena de arresto de uno a tres fines de semana o multa de diez a treinta
días.
Código Rev.
ANEXO APT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 GUIA DE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 5 de 6
APT-AT02-01_01.- Guia de Orientación Jurídica.doc
c) AMENAZAS.- (Artículo 169 Código Penal). El que amenazare a otro con causarle a
el, a su familia o a otras personas con las que está íntimamente vinculado, un mal que
constituya delitos de homicidio, lesiones, aborto, contra la libertad, torturas y contra la
integridad moral, la libertad sexual, la intimidad, el honor, el patrimonio y el orden
socioeconómico, será castigado:
1.- Con la pena de prisión de uno a cinco años, si se hubiere hecho la amenaza
exigiendo una cantidad o imponiendo cualquier otra condición, aunque no sea
ilícita, y el culpable hubiere conseguido su propósito. De no conseguirlo, se
impondrá la pena de prisión de seis meses a tres años.
Las penas señaladas en el párrafo anterior se impondrán en su mitad superior
si las amenazas se hicieren por escrito, por teléfono o por cualquier medio de
comunicación o de reproducción, o en nombre de entidades o grupos reales o
supuestos.
2.- Con la pena de prisión de seis meses a dos años, cuando la amenaza no
haya sido condicional.
d) COACCIONES.- (Artículo 172 Código Penal).- El que sin estar legítimamente
autorizado impidiese a otro con violencia hacer lo que la ley no prohibe o le compeliere
a efectuar lo que no quiere, sea justo o injusto, será castigado con la pena de prisión
de seis mesas a tres años o con multa de doce a veinticuatro meses, según la
gravedad de la coacción o de los medios empleados.
e) DELITOS CONTRA LA LIBERTAD E INTEGRIDAD SEXUAL (ART. 178 Y SS.)
Artículo 178 "agresión sexual": El que atentase contra la libertad sexual de otra persona, con violencia o
intimidación, será castigado como responsable de agresión sexual con pena de prisión de uno a cuatro
años'.
Artículo 131 "abuso sexual 1. El que, sin violencia o intimidación y sin que mediare consentimiento,
realizase actos que atenten contra la libertad o integración sexual de otra persona, será castigado, como
responsable de abuso sexual, con pena de prisión de uno a tres años o multa de dieciocho a veinticuatro
meses. 2. A los efectos de¡ apartado anterior, se considerarán abusos sexuales no consentidos lo que se
ejecuten sobre menores de trece ,años, sobre personas que se encuentren privadas de sentido o de cuyo
trastorno mental se abusase. 3. La misma pena se impondrá cuando el consentimiento se obtenga
prevaliéndose el responsable de una situación de superioridad manifiesta que coarte la libertad de la
víctima...".
Código Rev.
ANEXO APT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 GUIA DE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 6 de 6
APT-AT02-01_01.- Guia de Orientación Jurídica.doc
Artículo 184 “acoso sexual” 1. El que solicitase favores de naturaleza sexual, para si o para un tercero,
en el ámbito de una relación laboral, docente o de prestación de servicios, continuada o habitual, y con tal
comportamiento provocase a la víctima una situación objetiva y gravemente intimidatoria, hostil o
humillante, será castigado, como autor de acoso sexual, con pena de arresto de seis a doce fines de
semana o multa de tres a seis meses..."
Artículo 186 "exhibicionismo y provocación sexual" El que ejecutase o hiciese ejecutar a otra persona
actos de exhibición obscena ante menores de edad o incapaces, será castigado con pena de prisión de
seis meses a un año o multa de seis a doce meses".
Artículo 191 "Disposiciones comunes" para proceder por los delitos de agresiones, acoso o abusos
sexuales, será precisa denuncia de la persona agraviada, de su representante legal o querella del
Ministerio Fiscal, que actuara ponderando los legítimos intereses en presencia.
Código Rev.
FORMATO FPT-AT02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 FORMATO PARA LA NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES
Pág. 1 de 1
FPT-AT02-01_01.- Formato para la Notificación de Accidentes.doc
DATOS A RELLENAR POR EL MANDO INTERMEDIO
Nombre y Apellidos: __________________________________________________________________
Fecha de Nacimiento: _ _/_ _/_ _ _ _ N.I.F: _________ Categ. Profesional: _______ Antigüedad: ____
Centro: _________ Puesto de trabajo habitual: _____________ Turno: Fijo Rotativo
Fecha del Incidente:_ _/_ _/____ Día de la Semana:_________ Hora del Día:____ Hora de Trabajo:___
Lugar del Incidente: ________________________________ Trabajo Habitual: Si No
Testigo 1º: ________________________________ Testigo 2º: _______________________________
Firma: Firma:
Descripción de cómo ocurrió el suceso:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Causas a las que atribuye el suceso:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Medidas correctoras sugeridas por el mando intermedio para evitar repeticiones:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Mando Intermedio: ________________ Firma: Fecha: _ _/_ _/_ _ _ _
Trabajador: ______________________ Firma: Fecha: _ _/_ _/_ _ _ _
OBSERVACIONES:
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Los datos de carácter personal que Vd. Nos facilita serán tratados con la máxima confidencialidad. Tienen como única finalidad, el tratamiento
de los lugares donde más riesgo existe de agresiones a profesionales, a fin de aumentar las medidas de seguridad, poder aconsejar al
profesional y sensibilizar a la opinión pública.
Conforme a lo dispuesto en la L.O. 15/1999, de Protección de Datos de Carácter Personal, Vd. Puede ejercitar los derechos de acceso,
rectificación, cancelación y oposición a estos datos. La cumplimentación del presente formulario conlleva el consentimiento expreso para el
tratamiento y cesión de sus datos conforme a los fines manifestados.
Código Rev.
FORMATO FPT-AT02-02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 SOLICITUD DE INFORMACIÓN SOBRE ORIENTACIÓN JURÍDICA Pág. 1 de 1
FPT-AT02-02_01.- Solicitud de Información sobre orientación Jurídica .doc
SOLICITUD DE INFORMACIÓN SOBRE ORIENTACIÓN JURÍDICA.
Don/Doña: ______________________________________________________________________
con N.I.F _________________________ y Categoría Profesional ____________________________
perteneciente al Centro ______________________________________
SOLICITA:
De la Asesoría Jurídica de Osakidetza información legal complementaria para valorar la interposición de
denuncia, mediante el presente escrito.
Entregado en la UBP de……………………….. VºBº UBP
En……………………………….a………………………..de 200…..
Firma del solicitante.
Este documento deberá ser remitido por la UBP al Servicio de Prevención Corporativo.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 1 de 11
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE AACCTTUUAACCIIÓÓNN EENN
AACCCCIIDDEENNTTEESS LLAABBOORRAALLEESS GGRRAAVVEESS,, MMUUYY
GGRRAAVVEESS,, MMOORRTTAALLEESS OO QQUUEE AAFFEECCTTEENN AA 44
OO MMÁÁSS TTRRAABBAAJJAADDOORREESS..
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 2 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento - Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 3 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
INDICE
1 INTRODUCCIÓN ...........................................................................................................4
2 OBJETO ......................................................................................................................4
3 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN ...................................................................................4
3.1 COMUNICACIÓN URGENTE DEL ACCIDENTE DE TRABAJO ...........................................4
3.2 VISITA DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA CAPV / INSPECCIÓN DE
TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL. (I.T.S.S.)..............................................................6
3.3 VISITA DE PERSONAL TÉCNICO DE OSALAN.............................................................7
3.4 VISITA DE TÉCNICOS DE LA EMPRESA DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO. ....................7
4 ESQUEMA DE ACTUACIÓN .............................................................................................8
5 ASPECTOS A CONCRETAR POR CADA ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS ..................................8
6 REFERENCIAS NORMATIVAS ..........................................................................................9
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 4 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
1 INTRODUCCIÓN
Los accidentes de trabajo que sean calificados en el “Parte Oficial de Notificación de
Accidentes (Delta)” como graves, muy graves, mortales o que hayan afectado a más de 4
trabajadores, llevan consigo la necesidad de realizar el trámite de “Notificación Urgente de
Accidente” a la Autoridad Laboral (Delegación de Territorial del Departamento de Justicia,
Empleo y Seguridad Social).
Ante accidentes de este tipo, se produce de forma automática la actuación por parte de las
autoridades públicas con competencia en materia de prevención de riesgos laborales:
Autoridad Laboral, Osalan, Inspección de Trabajo y Seguridad Social e Inspección de
Seguridad y Salud Laborales de la C.A.P.V.
Este protocolo pretende dar respuesta a las situaciones que pueden producirse en estos
casos (graves, muy graves, mortales o que afecten a 4 o más trabajadores).
2 OBJETO
Garantizar la realización de la “Notificación Urgente de Accidente” para los casos de
accidente grave, muy grave, mortal o que afecte a 4 o más trabajadores.
Establecer la forma de actuación del personal de Osakidetza, ante las intervenciones
respecto a los accidentes laborales llevadas a cabo tanto por:
Inspección de Salud y Seguridad Laborales de la Comunidad Autónoma del País
Vasco/ Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
Osalan y/o
Empresa del trabajador accidentado (en caso de personal ajeno a Osakidetza).
3 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
3.1 COMUNICACIÓN URGENTE DEL ACCIDENTE DE TRABAJO
Siempre que se produzca un accidente de trabajo en un trabajador de Osakidetza calificado
como grave, muy grave o mortal, debe realizarse la comunicación urgente del accidente a la
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 5 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
Autoridad Laboral (Delegación del Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social de
cada Territorio Histórico) antes de las 24 horas de que ocurre el accidente.
También debe realizarse dicha comunicación en el caso de accidentes que afecten a 4 o
más trabajadores aunque no pertenezcan en su totalidad a Osakidetza.
Dicha comunicación deber recoger:
Razón Social del Centro al que pertenece el trabajador
Dirección y teléfono del Centro
Nombre del trabajador accidentado
Dirección del lugar donde ha ocurrido el accidente (generalmente el mismo Centro)
Breve descripción del accidente.
La comunicación la realizará el Director de Personal de la OOSS donde suceda el accidente
o la persona en quién éste delegue (ver anexo; APT-AT03-01).
Direcciones de las Delegaciones Territoriales Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social:
DELEGACIÓN TERRITORIAL DE ALAVA
Samaniego, 2
01008 Vitoria-Gasteiz
Tf.: 945 017 030
Fax: 945 017 031
DELEGACIÓN TERRITORIAL DE BIZKAIA Gran Vía, 85
48011 Bilbao
Tf.: 944 031 216 - 944 031 239
Fax: 944 031 212
DELEGACIÓN TERRITORIAL DE GIPUZKOA Vitoria-Gasteiz, 3 - 3º, 2
20018 Donostia-San Sebastián
Tf.: 943 023 200
Fax: 943 023 201
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 6 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
3.2 VISITA DE INSPECCIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD DE LA CAPV / INSPECCIÓN DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL. (I.T.S.S.)
El caso de accidentes graves, muy graves, mortales o aquellos que consideren de interés,
se producirá la actuación por parte de:
Inspección de Seguridad y Salud de la Comunidad Autónoma del País Vasco
(dependiente de Osalan) en caso de que el trabajador accidentado pertenezca a la
plantilla de Osakidetza.
Inspección de Trabajo y Seguridad Social (o técnicos habilitados de OSALAN) en
caso de que el trabajador accidentado pertenezca a una empresa
contratada/subcontratada.
El inspector cursará visita al centro de trabajo donde haya ocurrido el accidente (en el caso
de los accidentes mortales se producirá el mismo día, al contar la inspección con servicio de
guardia).
Los inspectores tienen la capacidad de entrar libremente en cualquier centro de trabajo
(incluso sin previo aviso), solicitar, toda la documentación que les sea necesaria y la
presencia de cualquier representante de la empresa o trabajadores.
o En general, requerirán la presencia de un representante de la empresa, los
delegados de prevención y miembros de la UBP de Osakidetza (preferentemente
personal técnico), además de la de todos aquellos trabajadores que consideren
oportuno para llevar a cabo la investigación (ver Parte A del anexo; APT-AT03-02).
o Solicitarán la información que consideren oportuna para la investigación del
accidente (ver Parte B del anexo; APT-AT03-02). Normalmente realizan una
solicitud formal para presentar dicha documentación en la sede de la ITSS, aunque
también pueden solicitarla en el momento de la visita para comprobar su existencia y
hacer una comprobación preliminar (ver Parte C del anexo; APT-AT03-02).
En el caso de comprobar deficiencias en las condiciones de Seguridad y Salud realizarán
requerimiento para su subsanación, teniendo potestad para detener la actividad en caso de
observar un riesgo grave e inminente. Remitirán a la Autoridad Laboral una propuesta de
sanción en función de las deficiencias detectadas.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 7 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
Dejarán diligencia en el Libro de Visitas de la actuación realizada.
Informarán a los Delegados de Prevención o representantes de los trabajadores.
3.3 VISITA DE PERSONAL TÉCNICO DE OSALAN.
Al igual que la Inspección, actuarán en los casos de accidentes graves, muy graves,
mortales o en otros que consideren de especial interés.
Visitarán el centro de trabajo donde ha ocurrido el accidente (en los mortales, normalmente,
el mismo día).
Es posible que realice la visita conjuntamente con la Inspección de Trabajo, aunque no es
necesario.
Sus solicitudes respecto al personal a entrevistar y el acceso a los lugares de trabajo
deberán ser atendidos, al tener el personal Osalan en el ejercicio de sus funciones, la
consideración de agente de la autoridad pública (ver Parte A del anexo; APT-AT03-03).
Del igual modo que la Inspección, solicitarán toda la información que consideren necesaria
para la realización de la investigación del accidente (ver Parte B del anexo; APT-AT03-03).
En general, el envío de información se realiza por correo (ordinario o electrónico) sin que
requieran la presencia física de ningún representante de Osakidetza en su entrega (ver
Parte C del anexo; APT-AT03-03).
Después de su actuación, remiten el informe técnico sobre la investigación del accidente a la
Autoridad Laboral, enviando a Osakidetza el apartado del mismo referido a “Propuesta de
Medidas Correctoras”.
3.4 VISITA DE TÉCNICOS DE LA EMPRESA DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO.
En caso de que el trabajador accidentado pertenezca a una empresa ajena a Osakidetza
(contrata o subcontrata), dicha empresa está obligada a realizar la investigación del
accidente.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 8 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
En este caso, es probable, que personal técnico del Servicio de Prevención de dicha
empresa solicite la entrada en el centro de trabajo, así como poder entrevistarse con el
personal que considere necesario para su investigación. (ver anexo; APT-AT03-04).
4 ESQUEMA DE ACTUACIÓN
ACCIDENTE
IDENTIFICACIÓN DEL TRABAJADOR (MANDO / RESPONSABLE DEL ÁREA DONDE SE PRODUCE EL ACCIDENTE)N
ASISTENCIA MÉDICA
Trabajador de Osakidetza
Trabajador de empresa contratada
Trabajador de empresa de construcción
Información a UBP y Dirección de OOSS
Información a empresa del trabajador.
Información a empresa del trabajador.
(Responsable / Mando) (Interlocutores) (Coordinador S
5 ASPECTOS A CONCRETAR POR CADA ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS
Existen una serie de aspectos cuya aplicación debe ser desarrollada por cada Organización
de Servicios:
La exigencia de llevar a cabo la comunicación urgente en el plazo de 24 horas de producirse
el accidente obliga a:
yS)
Determinación de la gravedad del accidente
Determinación de la gravedad del accidente (Empresa del trabajador accidentado)
(Médico UBP)
Grave Muy Grave
Mortal
Grave Muy Grave
Mortal
Leve Sin Baja < 4 trab.
Leve Sin Baja < 4 trab. ≥ ≥4 trab. 4 trab.
PASOS A APLICAR: 0 1-2-3 0 2-3-4
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 9 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
Durante las horas de trabajo de la UBP:
Informar a los mandos intermedios de la necesidad de la comunicación inmediata a
la UBP de cualquier accidente susceptible de ser considerado como grave.
Fuera del horario de trabajo de la UBP:
- Si el siguiente día al del accidente es: Laborable.
Establecer la forma de garantizar esa notificación a primera hora del día siguiente.
- Si el siguiente día al del accidente es: Sábado o Festivo.
Establecer una forma de que se pueda valorar si el accidente es susceptible de ser
declarado como grave y debamos proceder a la declaración urgente también fuera
del horario laboral de UBP y Departamento de Personal.
Los casos de accidente con fallecimiento del trabajador deberían ser tratados de forma
inmediata, informando a todo el personal implicado de forma urgente independientemente
del momento en que se produzca. En estos casos existe un servicio de guardia en la ITSS.
El fallecimiento de un trabajador en el centro de trabajo (por causas no traumáticas) debería
ser considerado como accidente laboral y seguir todos los pasos anteriores hasta que no se
determine lo contrario.
Cuando un trabajador sufre este tipo de accidentes fuera de su Centro de trabajo habitual,
se pueden producir muchas situaciones diferentes y no se pueden contemplar todas de
forma individualizada (durante desplazamientos dentro de la jornada laboral, otros centros
de pertenecientes a Osakidetza, centros ajenos a Osakidetza, domicilios particulares,…). En
este caso la comunicación urgente debe realizarse desde la OOSS a la que pertenezca el
trabajador, y el resto de actuaciones en función de los casos.
6 REFERENCIAS NORMATIVAS
A continuación se presenta una relación no exhaustiva de exigencias normativas
relacionadas con los accidentes laborales:
• Notificación del accidente (Ley 31/1995 LPRL Art 23.3.): “3. El empresario estará obligado a notificar por
escrito a la autoridad laboral los daños para la salud de los trabajadores a su servicio que se hubieran
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 10 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
producido con motivo del desarrollo de su trabajo, conforme al procedimiento que se determine
reglamentariamente.”
• Notificación del accidente con baja (Orden 16 Diciembre 1987 Art 3.a.): “a. El parte de accidente de
trabajo deberá cumplimentarse en aquellos accidentes de trabajo o recaídas que conlleven la ausencia del
accidentado del lugar de trabajo de, al menos, un día. […]. Dicho documento será remitido por el empresario
o trabajador por cuenta propia […] en el plazo máximo de cinco días hábiles, contados desde la fecha en
que se produjo el accidente o desde la fecha de la baja médica.”
• Casos de notificación urgente (Orden 16 Diciembre 1987 Art 6.): ”En aquellos accidentes ocurridos en el
centro de trabajo o por desplazamiento en jornada de trabajo que provoquen el fallecimiento del trabajador,
que sean considerados como graves o muy graves o que el accidente ocurrido en un centro de trabajo
afecte a mas de cuatro trabajadores, pertenezcan o no en su totalidad a la plantilla de la empresa, el
empresario, además de cumplimentar el correspondiente modelo, comunicará, en el plazo máximo de
veinticuatro horas, este hecho por telegrama u otro medio de comunicación análogo a la Autoridad Laboral
de la provincia donde haya ocurrido el accidente, o en el primer puerto o aeropuerto en el que atraque el
buque o aterrice el avión, si el centro de trabajo en que ocurriera el accidente fuera un buque o avión,
respectivamente.
En la comunicación deberá constar la razón social, domicilio y teléfono de la empresa, nombre del
accidentado, dirección completa del lugar donde ocurrió el accidente, así como una breve descripción del
mismo.
La Autoridad Laboral dará traslado de la comunicación a la correspondiente Unidad Provincial de la
Inspección de Trabajo y Seguridad Social a fin de que preceptivamente practique la consiguiente
información en la empresa sobre la forma en que ha ocurrido el accidente, causas del mismo y
circunstancias que en el concurran. Las Direcciones Provinciales de Trabajo y Seguridad Social enviarán
copia de la misma al correspondiente Gabinete Técnico Provincial del Instituto Nacional de Seguridad e
Higiene en el Trabajo.”
• Conservación de registros (Ley 31/1995 LPRL Art 23.1.e): “e. Relación de accidentes de trabajo y
enfermedades profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral superior a un día de
trabajo. En estos casos el empresario realizará, además, la notificación a que se refiere el apartado 3 del
presente artículo.”
• Revisión de la Evaluación de Riesgos como consecuencia de los accidentes (Ley 31/1995 LPRL Art
16.3.a): “[…] La evaluación será actualizada cuando cambien las condiciones de trabajo y, en todo caso, se
someterá a consideración y se revisará, si fuera necesario, con ocasión de los daños para la salud que se
hayan producido.”
• Realización de investigaciones (Ley 31/1995 LPRL Art 16.3.): “3. Cuando se haya producido un daño para
la salud de los trabajadores o cuando, con ocasión de la vigilancia de la salud prevista en el artículo 22,
Código Rev.
PROTOCOLO PT-AT03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009
ACTUACIÓN ANTE ACCIDENTES LABORALES GRAVES, MUY GRAVES, MORTALES O QUE AFECTEN A 4 O MÁS
TRABAJADORES. Pág. 11 de 11
PT-AT03_00.Protocolo de actuación ante accidentes graves, muy graves, mortales y que afecten a 4 o mas trabajadores .doc
aparezcan indicios de que las medidas de prevención resultan insuficientes, el empresario llevará a cabo
una investigación al respecto, a fin de detectar las causas de estos hechos.”
• Información a los Delegados de Prevención (Ley 31/1995 LPRL Art 36.2.): “ 2. En el ejercicio de las
competencias atribuidas a los Delegados de Prevención, éstos estarán facultados para: […] c) Ser
informados por el empresario sobre los daños producidos en la salud de los trabajadores una vez que aquél
hubiese tenido conocimiento de ellos, pudiendo presentarse, aún fuera de su jornada laboral, en el lugar de
los hechos para conocer las circunstancias de los mismos.”
• Información al Comité de Seguridad y Salud (Ley 31/1995 LPRL Art 39.2.): “ 2. En el ejercicio de sus
competencias, el Comité de Seguridad y Salud estará facultado para: […] c) Conocer y analizar los daños
producidos en la salud o en la integridad física de los trabajadores, al objeto de valorar sus causas y
proponer las medidas preventivas oportunas.”
• Información a empresas concurrentes (RD171/2004 Art 4.2.): “[…] Cuando, como consecuencia de los
riesgos de las actividades concurrentes, se produzca un accidente de trabajo, el empresario deberá informar
de aquél a los demás empresarios presentes en el centro de trabajo.”
• Actuación de la Inspección de Trabajo:
(General: Ley 31/1995 LPRL Art 9.1.): “1. Corresponde a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social la
función de la vigilancia y control de la normativa sobre prevención de riesgos laborales. […] d) Informar
a la autoridad laboral sobre los accidentes de trabajo mortales, muy graves o graves, y sobre aquellos
otros en que, por sus características o por los sujetos afectados, se considere necesario dicho informe,
así como sobre las enfermedades profesionales en las que concurran dichas calificaciones y, en
general, en los supuestos en que aquélla lo solicite respecto del cumplimiento de la normativa legal en
materia de prevención de riesgos laborales.”
(Administración Pública del País Vasco Decreto 17/2008 Art 3.): “La función inspectora comprende los
siguientes cometidos en el ámbito de prevención de riesgos laborales: […] 2.– Asistencia técnica, y en
concreto: […] b) Informar, asistir y colaborar con otros órganos de las administraciones públicas
respecto a la aplicación de normas de prevención de riesgos laborales.”
• Actuación de Osalan (Ley 7/1993 de creación de Osalan y Art 4 – Decreto 191/2002): “1.- Osalan-Instituto
Vasco de Seguridad Y Salud Laborales realizara, entre otras, las siguientes funciones: A) Analizar e
investigar las causas y factores determinantes de los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales,
abordando su estudio preventivo y proponiendo las medidas correctoras procedentes. De dichas
actuaciones se informara a la autoridad laboral. Igualmente se emitirán los informes que en su caso se
soliciten por la autoridad competente, en materia de seguridad industrial.[…] ”
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0020
FP-PRL04-01_00 (PT-AT03)- Portada Anexos y Formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del
S.P.R.L. Coord del S.P.R.L.
APT-AT03-01 00 Comunicación Urgente del Accidente. Nueva Creación. -- Enero 2009
APT-AT03-02 00 Respuesta a la Actuación de la Inspección. Nueva Creación. -- Enero 2009
APT-AT03-03 00 Respuesta a la Actuación de OSALAN. Nueva Creación. -- Enero 2009
APT-AT03-04 00 Respuesta a la Actuación de Personal Técnico de la Empresa del trabajador accidentado. Nueva Creación. -- Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-01 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 COMUNICACIÓN URGENTE DEL ACCIDENTE Pág. 1 de 1
APT-AT03-01_00-Comunicación Urgente del accidente .doc
COMUNICACIÓN URGENTE DEL ACCIDENTE
RESPONSABLE DE LA COMUNICACIÓN.
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de Empresa contratada
Empresa Principal / Titular:
OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
Dirección de Personal Empresa del trabajador
accidentado.
Empresa del trabajador
accidentado.
En caso de que el accidente afecte a 4 o más trabajadores, la comunicación se realizará por parte
de Osakidetza, aunque no todos ellos sean personal propio.
Direcciones de las Delegaciones Territoriales Departamento de Justicia, Empleo y Seguridad Social:
DELEGACION
TERRITORIAL DIRECCION TELÉFONO FAX
ALAVA Samaniego, 2
01008 Vitoria-Gasteiz 945 017 030 945 017 031
BIZKAIA Gran Vía, 85
48011 Bilbao
944 031 216
944 031 239 944 031 212
GUIPUZKOA Vitoria-Gasteiz, 3 - 3º, 2
20018 Donostia-San Sebastián 943 023 200 943 023 201
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE LA INSPECCIÓN Pág. 1 de 4
APT-AT03-02_00- Respuesta a la actuación de la Inspección.doc
RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE LA INSPECCIÓN
PARTE A
POR PARTE DEL PERSONAL DE OSAKIDETZA:
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de Empresa contratada
Empresa Principal / Titular:
OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de
Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
Acompañarán a la ITSS
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Personal
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Mando inmediato del trabajador
- Delegados de Prevención
Acompañarán a la ITSS
- Representante de Osakidetza
(departamento contratante):
Gerente / Director de Gestión
Económica
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Interlocutor de Osakidetza
- Delegados de Prevención
Acompañarán a la ITSS
- Representante de Osakidetza
(departamento contratante):
Gerente / Director de Gestión
Económica y / o SD de Arquitectura
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Coordinador de Seguridad y Salud
- Delegados de Prevención
Permanecerán localizables
- Médico de la UBP (*)
- Trabajadores del Servicio
- Testigos
- Personal que ha prestado la
primera atención sanitaria al
accidentado
Permanecerán localizables
- Médico de la UBP (*)
- Trabajadores del Servicio
- Testigos
- Personal que ha prestado la primera
atención sanitaria al accidentado
Permanecerán localizables
- Médico de la UBP (*)
- Trabajadores del Servicio
- Testigos
- Personal que ha prestado la
primera atención sanitaria al
accidentado
(ITSS): Inspección de Seguridad y Salud del País Vasco / Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP
será necesaria.
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE LA INSPECCIÓN Pág. 2 de 4
APT-AT03-02_00- Respuesta a la actuación de la Inspección.doc
PARTE B:
DOCUMENTACIÓN A APORTAR:
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de Empresa contratada
Empresa Principal / Titular:
OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de
Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
En el momento de la Visita
- Libro de Visitas del Centro.
“In situ” / Posterior
- Información laboral del trabajador.
- Plan de Prevención.
- Estructura Organizativa: funciones,
responsabilidades,…
- Modelo Organización Preventiva.
- Procedimiento de investigación de
accidentes.
- ER del puesto anterior al accidente.
- Registro de Formación /
Información del trabajador.
- Registro de Vigilancia de la Salud.
- Otros: EPIs, manuales,
declaraciones de conformidad,
mediciones higiénicas,…
- Información sobre el Plan de
Emergencia (en función del
accidente).
En el momento de la Visita
- Libro de Visitas del Centro.
“In situ” / Posterior
- Contrato del Servicio.
- Información e instrucciones
suministradas a la empresa contratada
(registro de entrega).
- Información sobre riesgos generados,
proporcionado por la empresa
contratada.
- Procedimiento de coordinación de
actividades empresariales.
- Información sobre la modalidad
seleccionada de coordinación de
actividades.
- Designación del Interlocutor de
Osakidetza.
- Registro de la designación y de la
formación de otras personas encargadas
de la coordinación de las actividades
preventivas (si las hay).
- Actas de las reuniones de
coordinación.
En el momento de la Visita
- Libro de Visitas del Centro.
- Libro de Incidencias de la Obra
(coordinador).
“In situ” / Posterior
- Contrato de la obra
- Aviso Previo
- Proyecto de la obra con su
correspondiente Estudio (o Estudio
Básico) de Seguridad y Salud
- Nombramiento del Coordinador de
Seguridad y Salud en obras.
- Plan de Seguridad y Salud (PSS)
de la obra (coordinador)
- Informe del Coordinador sobre el
PSS
- Aprobación del PSS por parte de
Osakidetza
- Actas de las visitas y reuniones de
coordinación (coordinación en obras
de construcción)
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE LA INSPECCIÓN Pág. 3 de 4
APT-AT03-02_00- Respuesta a la actuación de la Inspección.doc
Posteriormente
- Informe de investigación del
accidente.
- ER revisada.
- Registro de las visitas de seguimiento
de las empresas contratadas.
- Acreditación de las empresas
contratadas de haber realizado ER de
los puestos de trabajo y Planificación de
Actividad Preventiva (**).
- Acreditación de las empresas
contratadas sobre la formación e
información de sus trabajadores (**).
- Acreditación de las empresas
subcontratadas de haber realizado ER,
Planificación de Actividades Preventivas,
formación e información a los
trabajadores (a través del contratista
principal) (**).
Posteriormente
- Informe de investigación del
accidente.
- Registro de la información del
accidente a otras empresas y delegados
de prevención.
En caso de presencia de otros
trabajadores de Osakidetza:
- Información e instrucciones
suministradas a la empresa
contratada (registro de entrega).
- Información sobre riesgos
generados, proporcionado por la
empresa contratada (Doc A2 del
Procedimiento de coordinación).
- Procedimiento de coordinación de
actividades empresariales.
- Información sobre la modalidad
seleccionada de coordinación de
actividades.
- Designación del Interlocutor de
Osakidetza.
- Registro de las visitas de
seguimiento de las empresas
contratadas.
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP
será necesaria.
(**) En caso de que el trabajador de la empresa contratada desarrolle una tarea considerada como “actividad principal”
y Osakidetza se considere “empresa principal”
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE LA INSPECCIÓN Pág. 4 de 4
APT-AT03-02_00- Respuesta a la actuación de la Inspección.doc
PARTE C:
ENTREGA DE DOCUMENTACIÓN EN LA ITSS:
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de Empresa contratada
Empresa Principal /
Titular: OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Personal
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Medico de la UBP (*)
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Gestión
Económica
- Interlocutor de Osakidetza
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Medico de la UBP (*)
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Gestión
Económica
- Coordinador de Seguridad y Salud
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Medico de la UBP (*)
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP
será necesaria.
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE OSALAN Pág. 1 de 4
APT-AT03-03_00-Respuesta a la actuación de OSALAN .doc
RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE OSALAN
PARTE A
POR PARTE DEL PERSONAL DE OSAKIDETZA:
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de Empresa contratada
Empresa Principal / Titular:
OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
Acompañando al técnico de
Osalan
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Personal.
- Técnico de Prevención (UBP/SPC).
- Mando inmediato del trabajador.
- Delegados de Prevención.
Acompañando al técnico de
Osalan
- Representante de Osakidetza:
(departamento contratante):
Gerente / Director de Gestión
Económica.
- Técnico de Prevención (UBP/SPC).
- Interlocutor de Osakidetza.
- Delegados de Prevención.
Acompañando al técnico de
Osalan
- Representante de Osakidetza:
(departamento contratante):
Gerente / Director de Gestión
Económica y / o SD de
Arquitectura.
- Técnico de Prevención
(UBP/SPC).
- Coordinador de Seguridad y
Salud.
- Delegados de Prevención.
Permanecerán localizables
- Médico de la UBP (*).
- Trabajadores del Servicio.
- Testigos.
- Personal que ha prestado la
primera atención sanitaria al
accidentado.
Permanecerán localizables
- Médico de la UBP (*).
- Trabajadores del Servicio.
- Testigos.
- Personal que ha prestado la primera
atención sanitaria al accidentado.
Permanecerán localizables
- Médico de la UBP (*).
- Trabajadores del Servicio.
- Testigos.
- Personal que ha prestado la
primera atención sanitaria al
accidentado.
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP será
necesaria.
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE OSALAN Pág. 2 de 4
APT-AT03-03_00-Respuesta a la actuación de OSALAN .doc
PARTE B:
DOCUMENTACIÓN A APORTAR:
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de EMPRESA CONTRATADA
Empresa Principal / Titular: OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de
Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
“In situ” / Posterior
- Información laboral del
trabajador.
- Plan de Prevención.
- Estructura Organizativa:
funciones, responsabilidades,…
- Modelo Organización Preventiva.
- Procedimiento de investigación
de accidentes.
- ER del puesto anterior al
accidente.
- Registro de Formación /
Información del trabajador.
- Registro de Vigilancia de la
Salud.
- Otros: EPIs, manuales,
declaraciones de conformidad,
mediciones higiénicas,…
- Información sobre el Plan de
Emergencia (en función del
accidente).
“In situ” / Posterior
- Contrato del Servicio.
- Información e instrucciones
suministradas a la empresa contratada
(registro de entrega).
- Información sobre riesgos generados,
proporcionado por la empresa
contratada.
- Procedimiento de coordinación de
actividades empresariales.
- Información sobre la modalidad
seleccionada de coordinación de
actividades.
- Designación del Interlocutor de
Osakidetza.
- Registro de la designación y de la
formación de otras personas
encargadas de la coordinación de las
actividades preventivas (si las hay).
- Actas de las reuniones de
coordinación.
- Registro de las visitas de seguimiento
de las empresas contratadas.
En el momento de la Visita
- Libro de Incidencias de la Obra
(coordinador).
“In situ” / Posterior
- Contrato de la obra.
- Aviso Previo.
- Proyecto de la obra con su
correspondiente Estudio (o Estudio
Básico) de Seguridad y Salud.
- Nombramiento del Coordinador.
- Plan de Seguridad y Salud (PSS) de
la obra (coordinador).
- Informe del Coordinador sobre el
PSS.
- Aprobación del PSS por parte de
Osakidetza.
- Actas de las visitas y reuniones de
coordinación (coordinación de en obras
de construcción).
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE OSALAN Pág. 3 de 4
APT-AT03-03_00-Respuesta a la actuación de OSALAN .doc
Posteriormente
- Informe de investigación del
accidente.
- ER revisada.
Acreditación de las empresas
contratadas de haber realizado ER de
los puestos de trabajo y Planificación
de Actividad Preventiva (**).
- Acreditación de las empresas
contratadas sobre la formación e
información de sus trabajadores (**).
- Acreditación de las empresas
subcontratadas de haber realizado ER,
Planificación de Actividades
Preventivas, formación e información a
los trabajadores (a través del
contratista principal) (**).
Posteriormente
- Informe de investigación del
accidente.
- Registro de la información del
accidente a otras empresas y
delegados de prevención.
En caso de presencia de otros
trabajadores de Osakidetza:
- Información e instrucciones
suministradas a la empresa contratada
(registro de entrega).
- Información sobre riesgos generados,
proporcionado por la empresa
contratada (Doc A2 del Procedimiento
de coordinación).
- Procedimiento de coordinación de
actividades empresariales.
- Información sobre la modalidad
seleccionada de coordinación de
actividades.
- Designación del Interlocutor de
Osakidetza.
- Registro de las visitas de seguimiento
de las empresas contratadas.
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP será
necesaria.
(**) En caso de que el trabajador de la empresa contratada desarrolle una tarea considerada como “actividad principal” y Osakidetza
se considere “empresa principal”
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-03 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DE OSALAN Pág. 4 de 4
APT-AT03-03_00-Respuesta a la actuación de OSALAN .doc
PARTE C
PREPARACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN PARA SU ENVÍO A OSALAN
Trabajador Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de
EMPRESA CONTRATADA
Empresa Principal / Titular: OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de
Construcción.
Promotor: OSAKIDETZA
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Personal
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Medico de la UBP (*)
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Gestión
Económica
- Interlocutor de Osakidetza
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Medico de la UBP (*)
- Representante de Osakidetza:
Gerente / Director de Gestión
Económica
- Coordinador de Seguridad y Salud
- Técnico de Prevención (UBP/SPC)
- Medico de la UBP (*)
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP será
necesaria.
Código Rev.
ANEXO APT-AT03-04 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO DE LA
EMPRESA DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO. Pág. 1 de 1
APT-AT03-04_00-Respuesta a la actuación del personal técnico de la empresa del trabajador accidentado .doc
RESPUESTA A LA ACTUACIÓN DEL PERSONAL TÉCNICO DE LA EMPRESA
DEL TRABAJADOR ACCIDENTADO:
POR PARTE DEL PERSONAL DE OSAKIDETZA:
Trabajador
Accidentado:
Trabajador de OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador de Empresa contratada
Empresa Principal / Titular:
OSAKIDETZA
Trabajador Accidentado:
Trabajador en Obra de
Construcción
Promotor: OSAKIDETZA
- -
Acompañando al técnico de la
empresa externa
- Técnico de Prevención (UBP/SPC).
- Interlocutor de Osakidetza.
Otros trabajadores a los que puede
solicitar información
- Médico de la UBP.
- Trabajadores del Servicio.
- Testigos.
-Personal que ha prestado la primera
atención sanitaria al accidentado.
Acompañando al técnico de
empresa externa
- SD de Arquitectura.
- Técnico de Prevención (UBP/SPC).
- Coordinador de Seguridad y Salud.
Otros trabajadores a los que
puede solicitar información
- Médico de la UBP.
- Trabajadores del Servicio.
- Testigos.
- Personal que ha prestado la primera
atención sanitaria al accidentado.
(*) En el supuesto de que el daño al trabajador se deba a una lesión no traumática la presencia del médico de la UBP será
necesaria.
PT-ER01 Fecha: Julio 2004
Pág.: 1/12 Rev: 0
“ Este documento es propiedad de Osakidetza-Servicio vasco de salud, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
PROTOCOLO DE MANEJO SEGURO DE METOTREXATO EN
ATENCIÓN PRIMARIA
PROTOCOLO DE MANEJO SEGURO DE METOTREXATO EN
ATENCIÓN PRIMARIA
Elaborado Elaborado Aprobado Aprobado
Responsable Servicio de Prevención Dirección de Recursos Humanos
Firma
Fecha Julio 2004 Julio 2004
ISBN: 978-84-89342-56-3
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 2/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha Realización Aprobación
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 3/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
INDICE
1.- JUSTIFICACIÓN .................................................................................................. Pág. 4 2.- INTRODUCCIÓN................................................................................................... Pág. 4 3.- OBJETIVOS .......................................................................................................... Pág. 4 4.- ÁMBITO DE APLICACIÓN ................................................................................. Pág. 5 5.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN ............................................................... Pág. 5 5.1. Descripción del producto .............................................................................. Pág. 5 5.2. Administración ................................................................................................. Pág. 6 5.3. Residuos ............................................................................................................ Pág. 8 5.4. Actuación ante exposiciones accidentales: Derrames ........................... Pág. 9 5.5. Trabajadores especialmente sensibles....................................................... Pág. 11 6.- CONCLUSIONES................................................................................................... Pág. 11 ANEXO I: CLASIFICACIÓN IARC ANEXO II: TRATAMIENTO DE EXCRETAS ANEXO III: EXTRAVASACIONES ANEXO IV: ETIQUETAS
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 4/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
1.- JUSTIFICACIÓN.
El uso de CITOSTÁTICOS (más concretamente Metotrexate) en el ámbito de la
atención primaria de salud plantea la necesidad de formar e informar a los trabajadores
sobre el manejo correcto de este producto.
Este documento establece las especificaciones técnicas que complementan la circular
remitida por la Dirección de Asistencia Sanitaria relativa al uso de medicamentos
citotóxicos y citostáticos en Comarcas Sanitarias.
2.- INTRODUCCIÓN.
Los citostáticos son fármacos que inhiben el crecimiento de las células cancerosas
mediante la alteración del metabolismo celular produciéndose como consecuencia un
bloqueo de la división y reproducción celular. Debido al mecanismo de acción de los
citostáticos a nivel celular es de esperar un efecto carcinogénico, mutagénico y
teratogénico de los mismos a las dosis terapeúticas.
El medicamento citostático más utilizado en el entorno de la atención primaria es el
Metotrexato. La IARC (Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer)
clasifica el Metotrexate dentro del grupo 3 con el significado: “Inclasificable en cuanto
a su carcinogenicidad para el hombre”, por lo que se engloba dentro de los medicamentos
de menor riesgo de este grupo. (Ver Anexo I)
3.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS.
El presente documento tiene como objetivos:
Difundir la información actual sobre el riesgo derivado de la administración de
metotrexato y el manejo de sus residuos.
Dar a conocer un procedimiento de trabajo seguro, incluyendo los equipos de
protección personal necesarios.
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 5/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
4.- ÁMBITO DE APLICACIÓN.
El presente documento se circunscribe a todo lo relacionado con la manipulación y
administración de Metotrexato y de sus residuos en atención primaria ya sea en el
centro o en el domicilio de un paciente. Incluye:
Administración de Metotrexato
Descripción y tratamiento de los residuos
Actuación en caso de accidentes - derrames
Trabajadores especialmente sensibles
5.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN.
5.1. Descripción del producto
• El Metotrexato es un antimetabolito del ácido fólico que provoca la síntesis de un
ADN anómalo o incluso la detención del proceso de síntesis de los ácidos nucleicos.
• Indicaciones: Leucemia, Cáncer de mama, Cáncer de pulmón, Psoriasis. Es, asimismo,
utilizado en dosis pequeñas como tratamiento de la Artritis reumatoide,
perteneciendo al grupo de fármacos conocidos como antirreumáticos de acción lenta.
• El Metotrexato está catalogado como agente alergénico, irritante leve y no
vesicante.
• En cuanto a su efecto cancerígeno, la IARC lo clasifica dentro del grupo 3:
“Inclasificable en cuanto a su carcinogenicidad”.
• En cuanto a sus posibles efectos sobre la reproducción, está contraindicado durante
todo el embarazo y en caso de periodos de lactancia materna está recomendada la
suspensión de la misma o evitar la administración del medicamento durante este
periodo al ser excretado en la leche materna. Se clasifica como:
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 6/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
- Categoría D de la FDA en uso como quimioterápico. Hay evidencia de riesgo para el feto
humano, pero los beneficios potenciales del uso en mujeres embarazadas pueden ser
aceptables a pesar de los riesgos potenciales.
- Categoría X de la FDA en uso como antipsoriásico o para el tratamiento de artritis
reumatoide. Estudios en animales o humanos muestran anormalidades fetales, o las
comunicaciones de reacciones adversas indican evidencia de riesgo fetal. Los riesgos
involucrados sobrepasan claramente los beneficios potenciales.
• El Metotrexate permanece inalterado y/o metabolizado durante 48 horas en orina y
en heces, por lo que se deberá prestar atención e informar al paciente sobre el
tratamiento de excretas (Ver Anexo II).
5.2. Administración
En atención primaria se recomienda limitar la administración de Metotrexate a la vía
oral o en soluciones ya reconstituidas.
Dado que se trata de un producto no vesicante, irritante leve y alergénico, en caso de
producirse una extravasación de Metotrexato durante la administración parenteral, las
medidas a adoptar son las medidas generales para todo producto citotóxico y aplicar
frío. La vía intramuscular no tiene riesgo especifico (Ver Anexo III).
Administración oral
La administración de citostaticos vía oral en atención primaria se reduce, en condiciones
normales, a unas pocas unidades.
Las medidas básicas en su manipulación son:
Manipular al mínimo posible las pastillas, comprimidos o cápsulas.
Contar o manipular los comprimidos con guantes de látex sin polvo.
Lavarse las manos antes y después de su manipulación.
De ser necesario partir o trocear comprimidos, realizar la operación en el interior de
una bolsa de plástico cerrada.
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 7/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Administración inyectable
En Atención Primaria no se debe preparar ningún antineoplásico que suponga la
manipulación del producto y posible contaminación del ambiente y del trabajador.
En algunos casos se proporcionan al propio enfermo jeringas precargadas, lo que reduce
el nivel de manipulación al mínimo. Sería deseable el empleo de este tipo de prescripción
para el uso parenteral del medicamento.
Una técnica correcta de administración tiene como objetivo, entre otros, reducir el
riesgo de formación de aerosoles contaminantes.
Tabla I– Administración Parenteral
Equipos de protección
Guantes de látex sin polvo (nitrilo en caso de alergias)
Uniforme de trabajo habitual.
La mascarilla no es necesaria, salvo en caso de accidentes, derrames o vertidos
Técnica
♦ Lavar las manos a fondo antes de la colocación de los guantes y después de quitarse los mismos
♦ Utilizar jeringas de tamaño adecuado para no ocupar más de las ¾ partes de su capacidad.
♦ Puncionar el recipiente del citostático colocando una gasa impregnada en alcohol de 70º alrededor de la boca de conexión para recoger la solución que pueda ser vertida.
♦ En caso de empleo de viales, introducir la aguja formando un ángulo de 45º con la superficie del tapón, manteniendo el bisel hacia arriba. Emplear una técnica que mantenga siempre una presión negativa dentro del vial.
♦ Para eliminar de burbujas de aire de jeringas, utilizar una gasa u otro material absorbente humedecido en alcohol de 70º u otro antiséptico, donde podrá recogerse la solución de medicamento que pueda ser vertida.
♦ Tras la administración del Metotrexato, no quitar ni separar la aguja de la jeringa.
♦ No reencapuchar las agujas, desecharlas directamente en un contenedor rígido preparado para ello.
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 8/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Como resumen:
Evitar la formación de aerosoles en el aire. No se purgará en ninguna ocasión al aire.
En caso de necesidad de purga, se utilizará suero fisiológico o gasas impregnadas en
alcohol 70%.
Evitar los pequeños derrames. Tener siempre a mano un empapador. En el caso de que
el derrame sea de mayor cuantía se actuara según el procedimiento de derrames
previsto.
En el área no se deberá comer, beber, ni fumar
5.3. Residuos
Clasificación y fuentes de residuos
Según el DECRETO 76/2002, de 26 de marzo, por el que se regulan las condiciones para
la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma del País Vasco, los
residuos de medicamentos citotóxicos y citostáticos estan incluidos en el Grupo III a).
Los restos de este medicamento y todo el material que ha estado en contacto con ellos,
se tratarán como residuos tipo III, en estos se incluyen:
• Restos que queden en los viales.
• Materiales utilizados en la administración: agujas, jeringas, gasas, viales, guantes,
etc.
• Todo el material utilizado en la recogida de derrames accidentales.
• Medicamentos caducados.
Recogida de residuos
• Los residuos del medicamento y el material contaminado, se recogerán en
contenedores rígidos, resistentes, impermeables e imperforables y que garanticen su
cierre hermético, evitando o minimizando la emisión de sustancias tóxicas al
ambiente.
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 9/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
• Se rotularán con un anagrama que indique «citotóxico» y con el logotipo según el
Decreto 76/2002, de 26 de marzo (ver Anexo IV), así como con los códigos de
residuo, CER y del productor que corresponda.
• Estas instrucciones se aplicarán tanto para residuos generados en los centros como
para los generados en los domicilios de los pacientes.
Traslado interno y almacenamiento
• El traslado de los residuos sanitarios hasta la zona de almacenamiento final se
llevará a cabo con una periodicidad máxima de 12 horas.
• El periodo máximo de almacenamiento final de estos residuos en el Centro no
excederá de 72 horas.
5.4. Actuación Ante Exposiciones Accidentales: Derrames
Normas de actuación frente a una contaminación:
∗ Del personal expuesto:
• En caso de contacto entre el manipulador y el medicamento como norma general se
debe lavar con agua y jabón de forma intensa la zona durante diez o quince
minutos.
• Si el contacto se produce con los ojos, lavar inmediatamente con agua abundante
durante quince minutos y consultar con el oftalmólogo.
• Si se produce contaminación de los guantes, se desecharán inmediatamente, y se
lavará profundamente la zona afectada.
• Se deberá dejar constancia del suceso en la Unidad Básica de Prevención
correspondiente.
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 10/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
∗ Del medio ambiente:
• Ante una contaminación ambiental (roturas, derrames, etc.) deberá utilizarse el
equipo de protección individual (doble par de guantes impermeables, mascarilla
FFP3, bata impermeable y gafas).
• Se absorberá el máximo del derrame con celulosa.
• Todo el material contaminado procedente de la operación se eliminará en los
contenedores etiquetados como Citotóxico.
El material de limpieza de vertidos deberá ser específico y exclusivo para este fin.
Cualquier Centro que trabaje con estos productos debería disponer de un Kit para
derrames a utilizar en caso de exposiciones accidentales (ver tabla II). Este Kit estará
ubicado en un lugar visible, accesible y convenientemente señalizado. Deberá reponerse
tras su utilización.
Tabla II- Actuación frente a derrames
KIT
derrames
• Mascarilla de protección respiratoria con filtro P3* • Gafas de protección con laterales cubiertos. • 2 pares de guantes: 1 par de goma impermeable y otro de látex para el interior. • Bata impermeable con puños cerrados. • Paños de celulosa impermeables por una cara y absorbentes por otra para
recoger pequeños derrames o vertidos de líquidos. • El contenedor rígido, especifico para citostaticos, para recoger los desechos. • Instrucciones de actuación frente a una contaminación personal o del medio
ambiente
Técnica
• Se evitará la dispersión del producto, cubriendolo inmediatamente con empapadores, papel u otro elemento.
• Evitar las corrientes que puedan provocar la dispersión del producto en ambiente. • Se utilizará el kit de derrames y se recogerá todo en un recipiente de residuos
hermético señalizado con el anagrama de Citotóxico. • En el caso de sospecha inhalación de producto o de contacto con la piel no
protegida se dejará constancia en la Unidad Básica de Prevención.
* Compra centralizada: Referencia 50TL1204
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 11/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
5.5. Trabajadores Especialmente Sensibles
Los siguientes trabajadores que administren Metotrexato deberán poner en
conocimiento de la Unidad Básica de Prevención su situación, con el fin de determinar las
medidas necesarias para cada caso:
Embarazadas o en periodo de lactancia.
Inmunodeficiencias (especialmente con Neutrofilos < 500 /mm3)
Tratamientos anteriores con citóstaticos o radioterapia.
Tratamientos actuales con corticoides (más de 30 mg/d de prednisona)
Historia anterior de neoplasia.
Alergia o hipersensibilidad al producto.
Trabajadores con exposición a radiaciones ionizantes de mas de 1 mSv/año.
6.- CONCLUSIONES.
• En el ámbito de la atención primaria la administración de metotrexato se limitará a la
vía oral o en forma de solución.
• Este medicamento es clasificado por la IARC en su grupo 3: “Inclasificable en cuanto
a su carcinogenicidad para el hombre”.
• Es necesario un procedimiento de trabajo seguro que evite la formación de aerosoles
minimizando así la exposición de los trabajadores y la contaminación del medio
ambiente.
• Se deben emplear guantes de látex sin polvo en la manipulación del producto.
• Los trabajadores señalados como especialmente sensibles deberán poner en
conocimiento de la Unidad Básica de Prevención su situación.
• Los residuos generados son de tipo III, tienen que ser introducidos en un
contenedor adecuado, correctamente etiquetado y finalmente gestionados por una
empresa especializada (gestor de residuos autorizado).
Protocolo de manejo seguro Metotrexato en Atención Primaria Fecha: Julio 2004
Pág.: 12/12 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
• En caso de exposiciones accidentales, utilizar correctamente los equipos de
protección personal recomendados (mascarilla de alta filtración, doble par de
guantes, bata impermeable y gafas de protección) y seguir las instrucciones para la
recogida del producto.
• Los accidentes se minimizan disminuyendo la dispersión del producto mediante
productos absorbentes (empapadores, papel absorbente, etcétera)
ANEXOS
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
ANEXO I
CLASIFICACIÓN IARC (Agencia Internacional para la Investigación del Cancer)
Ficha del metotrexato: última actualización 1998.
Clasificación IARC
Categoría SIGNIFICADO
1 Cancerígenos para el hombre
2 –A Probablemente cancerígenos para el hombre
2 - B Puede ser cancerígenos para el hombre
3 Inclasificable en cuanto a su carcinogenicidad para el hombre
4 Probablemente No cancerígeno para el hombre
ANEXO II
TRATAMIENTO DE EXCRETAS
Las excretas de pacientes que hayan recibido ciertos medicamentos citostáticos pueden
contener concentraciones altas de los productos y sus metabolitos.
El Metotrexate permanece inalterado y/o metabolizado durante 48 horas, con
concentraciones en orina entre un 40 a 50% con dosis bajas de producto o hasta 90%
con dosis altas; en heces puede aparecer hasta un 9% .
Esto hace necesarias las siguientes recomendaciones:
• El personal que pueda entrar en contacto o manipule sangre, vómitos o excretas de
pacientes que hayan recibido medicamentos citostáticos en las últimas 48 horas
deberá llevar guantes de látex a poder ser doble par, que se desecharán después de
su uso.
• Deberá lavarse las manos después de quitarse los guantes y tras contacto con
excretas.
• En los casos de exploración o contacto normal con el paciente, pero sin manipulación
ni contacto con los medicamentos o con secreciones de pacientes no será necesaria
protección personal alguna.
• Se indicará a los pacientes la necesidad de utilizar varias veces la cisterna, cada vez
que hagan uso del WC. Se recomienda que los niños o embarazadas no utilicen el baño
momentos después del paciente.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
ANEXO III - EXTRAVASACIONES
Una EXTRAVASACIÓN es una dispersión de un fármaco vesicante o irritante en un
tejido subcutáneo durante la administración parenteral periférica. Esto puede
provocar en algunos casos ulceración o necrosis grave si no se trata rápidamente.
Constituye un problema especialmente en el caso de antineoplásicos vesicantes (que
producen destrucción y necrosis). Otros antineoplásicos son menos agresivos y su
efecto se limita a una inflamación localizada y autolimitada (irritantes).
En el caso de Metotrexato se trata de un producto no vesicante, irritante leve y
alergénico. Las medidas a adoptar en caso de administración parenteral son las generales
para todo producto citotóxico y aplicar frío. La vía intramuscular no tiene riesgo
especifico. Las medidas que a continuación se describen son única y exclusivamente
para la administración por vía intravenosa.
MEDIDAS GENERALES EXTRAVASACIONES
ADMINISTRACIÓN PARENTERAL
Vía Intravenosa.
− Detener la administración sin retirar la vía.
− Extraer 3-5 ml de líquido a través del catéter para intentar eliminar la mayor parte
posible del medicamento extravasado.
− Si es posible, administrar 5-10 ml de suero fisiológico en el área infiltrada para diluir el
antineoplásico.
− Mantener elevada la extremidad afectada.
− No aplicar vendajes compresivos en la zona extravasada.
− Si el dolor persiste después de 48 h, indicar al paciente que consulte con el médico.
− Aplicar frío
− Registrar y documentar la extravasación.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
ANEXO IV - ETIQUETAS
ETIQUETA RESIDUO CITOTÓXICO
CODIGO DEL RESIDUO: Q16//D10//S40/L40//C33//H7/11//A861//B0019
C.E.R.: 18 01 08 RESIDUO DE CITOSTATICOS Nombre del Gestor externo
Dirección y teléfono
SOS 112
Código Productor: Fecha de Recogida:
ETIQUETA MEDICAMENTOS CADUCADOS
CODIGO DEL RESIDUO: Q03 D10 S02 C33 H05 A935 B9711
C.E.R.: 18 01 09
MEDICAMENTOS CADUCADOS Nombre del Gestor externo
Dirección y teléfono
SOS 112 Código Productor: Fecha de Recogida:
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 1 de 18
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la
fuente”.
ISBN: 978-84-89342-59-8
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE AABBOORRDDAAJJEE IINNTTEEGGRRAALL
PPAARRAA CCOONNTTRROOLL DDEE EEXXPPOOSSIICCIIÓÓNN AA
CCOONNTTAAMMIINNAANNTTEESS QQUUÍÍMMIICCOOSS..
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 2 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento -- Septiembre 2004
01 Modificación del Título y
Revisión completa del documento -- Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 3 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
INDICE:
1 INTRODUCCIÓN..........................................................................................................4
2 OBJETO .....................................................................................................................4
3 ÁMBITO DE APLICACIÓN ..............................................................................................5
4 REFERENCIAS.............................................................................................................5
5 DEFINICIONES............................................................................................................6
6 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN ..................................................................................8
6.1 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS ...........................................................9
6.2 PRIORIDAD DE ACTUACIÓN ................................................................................. 10
6.3 PLAN DE EVALUACIÓN Y CONTROL HIGIÉNICO ....................................................... 10
6.3.1 Encuesta Higiénica ....................................................................................... 10
6.3.2 Muestreos o mediciones higiénicas ................................................................. 11
6.4 ACTUACIONES DE CARÁCTER GENERAL ................................................................. 12
6.5 RESPUESTA A SITUACIONES PUNTUALES............................................................... 12
7 ESTRATEGIA DE MUESTREO ....................................................................................... 13
7.1 JUSTIFICACIÓN DE ELECCIÓN DE ESTRATEGIA DE MUESTREO.................................. 13
7.2 METODOLOGIA DE MUESTREO ............................................................................. 13
7.2.1 Cálculo de resultados ................................................................................... 14
7.2.2 Periodicidad de las mediciones ....................................................................... 16
8 RECOMENDACIONES PREVENTIVAS BÁSICAS................................................................ 18
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 4 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
1 INTRODUCCIÓN
En nuestros distintos centros de trabajo, principalmente en los hospitales, se emplean gran
cantidad de productos químicos, ya que a los utilizados en la actividad sanitaria se suman
aquellos empleados por trabajadores de distintos servicios en tareas no asistenciales
(mantenimiento, cocina, almacén, limpieza, reprografía…).
A todo esto hay que añadir el desconocimiento de los efectos para la salud de muchos
productos químicos, agravado por la aparición de nuevos productos y el constante cambio
en la clasificación toxicológica de los ya conocidos, así como la ausencia de valores límites
ambientales que proporcionen un indicador legal de actuación, lo que hace muy compleja la
adopción de pautas de acción generalizadas y únicas para el control de los contaminantes
químicos en el ambiente laboral.
Por todo ello, en el marco de aplicación del Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos
Laborales (SGPRL), se plantea la necesidad de evaluar y controlar los riesgos derivados de
la posible exposición a contaminantes químicos presentes en el ambiente de trabajo de
nuestros centros, de cara a garantizar unos altos niveles de seguridad y salud de los
trabajadores y promover la mejora continua de las condiciones de trabajo, así como adoptar
las medidas para la prevención de accidentes y de enfermedades profesionales que se
pudieran originar en todos los niveles de los procesos de trabajo
2 OBJETO
Identificar los agentes químicos peligrosos o contaminantes químicos presentes en los
centros de trabajo y realizar la detección de los posibles riesgos existentes, con el fin de
proponer las medidas correctoras y preventivas necesarias para mantener estos riesgos
bajo control.
Promover la formación e información de los trabajadores que manipulan cualquier tipo de
contaminante químico presente en los centros sanitarios, encaminando estas actuaciones a
la eliminación, disminución y en cualquier caso prevención de los riesgos inherentes al
empleo de productos químicos en los puestos de trabajo.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 5 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
3 ÁMBITO DE APLICACIÓN
Todos los centros de Osakidetza donde los trabajadores empleen o puedan estar expuestos
a productos químicos potencialmente peligrosos en el desarrollo de su actividad laboral.
4 REFERENCIAS
⇒ Manual del Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales.
⇒ OHSAS 18001:2007 Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.
⇒ Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
⇒ Real Decreto 374/2001, de 6 de abril sobre la protección de la salud y seguridad de
los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el
trabajo.
⇒ Real Decreto 665/97, de 12 de mayo, y sus modificaciones posteriores, sobre la
protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a
agentes cancerígenos durante el trabajo.
⇒ Límites de exposición profesional para agentes químicos adoptados por el INSHT,
según último año publicado.
⇒ Norma UNE-EN 689:1995 sobre “Atmósferas en el lugar de trabajo. Directrices para
la evaluación de la exposición por inhalación de agentes químicos para la comparación
con los valores límite y estrategia de la medición”.
⇒ Norma UNE-EN 482:2007 sobre “Atmósferas en el lugar de trabajo. Requisitos
generales relativos al funcionamiento de los procedimientos para la medida de agentes
químicos”.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 6 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
5 DEFINICIONES
Agente Químico:
Todo elemento o compuesto químico, por sí solo o mezclado, tal como se presenta en
estado natural o es producido, utilizado o vertido, incluido el vertido como residuo, en una
actividad laboral, se haya elaborado o no de modo intencional y se haya comercializado o
no.
Agente químico peligroso:
Agente químico que puede representar un riesgo para la seguridad y salud de los
trabajadores debido a sus propiedades fisicoquímicas, químicas o toxicológicas y a la
forma en que se utiliza o se encuentra presente en el lugar de trabajo. Se consideran
incluidos en esta definición, en particular:
o Aquellos que cumplan los criterios para su clasificación como sustancias o
preparados peligrosos establecidos, respectivamente, en la normativa sobre
notificación de sustancias nuevas y clasificación, envasado y etiquetado de
sustancias o preparados peligrosos, con independencia de que el agente esté
clasificado o no en dichas normativas y con excepción de los agentes que
únicamente cumplan los requisitos para su clasificación como peligrosos para el
medio ambiente.
o Aquellos que dispongan de un Valor Límite Ambiental establecido legalmente.
Exposición a un agente químico:
Presencia de un agente químico en el lugar de trabajo que implica el contacto de éste con
el trabajador, normalmente por inhalación o por vía dérmica.
Valor límite ambiental (VLA):
Valor límite de referencia para las concentraciones de los agentes químicos en la zona de
respiración del trabajador. Se distinguen dos tipos de Valores Límite Ambientales:
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 7 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
- Valor límite ambiental para Exposición diaria (VLA-ED): Valor límite de la
concentración media, medida o calculada de forma ponderada con respecto al tiempo
para la jornada laboral real y referida a una jornada estándar de 8 horas diarias.
- Valor límite ambiental para Exposiciones de corta duración (VLA-EC): Valor
límite de la concentración media, medida o calculada para cualquier período de 15
minutos a lo largo de la jornada laboral, excepto para aquellos agentes químicos para
los que se especifique un período de referencia inferior.
Agente carcinogénico/mutagénico de primera categoría:
Sustancia que se sabe es carcinogénica/mutagénica para el hombre. Se dispone de
elementos suficientes para establecer la existencia de una relación causa/efecto entre la
exposición del hombre a tales sustancias y la aparición de cáncer y/o alteraciones
genéticas hereditarias.
Agente carcinogénico/mutagénico de segunda categoría:
Sustancia que puede considerarse como carcinogénica/mutagénica para el hombre. Se
dispone de suficientes elementos para suponer que la exposición del hombre a tales
sustancias puede producir cáncer y/o alteraciones genéticas hereditarias. Dicha
presunción se fundamenta generalmente en estudios apropiados a largo plazo en
animales u otro tipo de información pertinente.
Agente carcinogénico de tercera categoría:
Sustancia cuyos posibles efectos carcinógenos/mutágenos en el hombre son
preocupantes pero, de la que no se dispone de suficiente información para realizar una
evaluación satisfactoria. Esta categoría está fuera del ámbito de aplicación de la
legislación referente a agentes cancerígenos/mutágenos.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
Pág. 8 de 18 CONTAMINANTES QUÍMICOS.
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
6 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
A continuación se detalla la secuencia a llevar a cabo para establecer el control de
exposición de cada contaminante químico concreto.
Identificar producto ¿Es peligroso?
Ver Etiqueta, FDS
Priorizar actuación: - Grado de peligrosidad - Utilización/Frecuencia
PLAN DE EVALUACION Y CONTROL HIGIENICO
Realizar encuesta higiénica
SI
¿Existe VLA?
Estimar pertinencia de
realizar mediciones
Definir estrategia de muestreo
Actuaciones generales: - Formación/Información - Vigilancia médica
NO
Respuesta a situaciones puntuales
Muestreo y control periódico
Adoptar recomendaciones o medidas preventivas
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 9 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
6.1 IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTOS QUÍMICOS
La primera etapa de cualquier acción a acometer consiste en determinar la presencia o no
de agentes químicos peligrosos o susceptibles de generar riesgo en el lugar de trabajo. Para
ello resulta fundamental la identificación correcta de los contaminantes presentes, que
determina la actuación a llevar a cabo en cada caso concreto.
La presencia de un contaminante puede ocurrir siempre que se produzca alguna de las
circunstancias siguientes:
o Se emplee como materia prima, se fabrique, se genere como producto intermedio,
residuo, impureza o por reacción no deseada o se forme o intervenga por cualquier
motivo en el proceso laboral básico y las actividades relacionadas con él
(mantenimiento, manutención, almacenaje, reparación,…)
o Se utilice, se forme o se libere al ambiente en el transcurso de las actividades no
ligadas al proceso laboral básico (limpieza, desinfección, obras y modificaciones)
o Se almacene de forma temporal o permanente en los lugares de trabajo
o Penetre desde el exterior por alguna vía (ventilación, vehículos,…)
Además de la información proporcionada por la etiqueta y la ficha de datos de seguridad
(FDS) de los productos empleados, es útil establecer una clasificación preliminar atendiendo
a áreas específicas de trabajo o tipos de producto, como puede ser:
o Compuestos empleados en esterilización, como son el óxido de etileno,
formaldehído, gas plasma,…
o Formaldehído y derivados empleados como conservantes y fijadores de tejidos.
o Agentes anestésicos, principalmente los empleados vía inhalatoria.
o Medicamentos citostáticos, en todo el ciclo vital de los mismos
o Otros medicamentos o productos aplicados directamente a pacientes, especialmente
los administrados por vía inhalatoria
o Agentes desinfectantes, como el glutaraldehído y sus homólogos y/o derivados
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 10 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
o Disolventes orgánicos en general, así como productos químicos diversos empleados
en distintos laboratorios, como anatomía patológica, análisis clínicos,…
o Compuestos reveladores y fijadores de placas radiográficas.
o Resinas y cementos acrílicos.
o Productos de limpieza, como los detergentes, lejías, desengrasantes,…
o Residuos peligrosos de los productos químicos empleados en los centros.
o Productos químicos empleados en actividades no asistenciales, como pinturas,
barnices, colas,…
6.2 PRIORIDAD DE ACTUACIÓN
La prioridad de actuación se fundamenta principalmente en dos aspectos:
− La peligrosidad o toxicidad inherente a cada producto concreto, tratándose en
ocasiones de agentes clasificados como cancerígenos/mutágenos de categorías 1 o 2.
− La extensa utilización o frecuencia de uso de los mismos en las distintas áreas de
trabajo, bien sea en el ámbito hospitalario como en centros de atención primaria.
Esta priorización es imprescindible para racionalizar las actuaciones de seguimiento y
control de los contaminantes químicos.
6.3 PLAN DE EVALUACIÓN Y CONTROL HIGIÉNICO
El Plan de evaluación y control higiénico se diseña en función de cada contaminante y se
lleva a cabo de distinto modo según sus particularidades, estableciendo en él la necesidad o
no de realizar un muestreo higiénico del contaminante en cuestión.
6.3.1 Encuesta Higiénica
Es el primer elemento de control del riesgo higiénico, encaminado a emitir un informe
higiénico.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 11 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
Consiste en:
Toma de datos, solicitando la descripción detallada de los productos empleados y las tareas
que se realizan en la zona objeto de estudio
Observación del área o puesto de trabajo durante el desarrollo de dichas tareas para tratar
de recabar todos los factores vinculados al puesto de trabajo y su entorno.
Los factores están clasificados básicamente en tres tipos:
• los referentes al contaminante químico en sí
• los referentes a las condiciones del puesto de trabajo
• los referentes a prácticas o procedimientos de trabajo y/o pautas de actuación del
trabajador
6.3.2 Muestreos o mediciones higiénicas
En caso de productos con valor límite ambiental establecido legalmente, se debe determinar
la pertinencia o no de realizar muestreos o mediciones higiénicas.
• Cuando se determina la necesidad de efectuar mediciones o monitorizaciones higiénicas, éstas se llevan a cabo en los propios puestos de trabajo para evaluar la
situación concreta, planificar medidas preventivas y determinar una periodicidad para las
mediciones higiénicas de control en su caso.
Todo esto queda recogido en las “Estrategias de muestreo para la evaluación de
contaminantes químicos” que se definen para cada contaminante y que se incluyen
como anexos del presente protocolo.
• Cuando se decida no realizar una medición, la decisión debe argumentarse
técnicamente y no excluye la adopción de medidas preventivas para garantizar la
protección de los trabajadores frente al riesgo potencial. Generalmente esta decisión se
basa en las siguientes premisas:
1. Posibilidad de estimar que las concentraciones ambientales están lejos de
alcanzar los respectivos valores límites de exposición, dada la cantidad de
productos presente, las condiciones de trabajo existentes, y teniendo en cuenta
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 12 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
la eficacia de las medidas de prevención adoptadas en cada caso, siempre y
cuando los contaminantes no sean sensibilizantes, carcinógenos, mutagénicos o
tóxicos para la reproducción.
2. Certeza de la necesidad y posibilidad de realizar actuaciones específicas de
prevención dirigidas a reducir o eliminar la exposición. Por ejemplo, si hay
certeza de una exposición significativa a cancerígenos, si se han producido
efectos imputables a una exposición, o si existen soluciones o medidas
reconocidas y aplicables de antemano. En todos estos casos es posible que se
requiera realizar mediciones posteriores de control para probar la eficacia de
esas actuaciones.
6.4 ACTUACIONES DE CARÁCTER GENERAL
Dentro del plan de control del riesgo químico, se realizan acciones formativas e informativas dirigidas a los trabajadores con potencial exposición a este tipo de
contaminantes, ya que con ello se consigue la mejora sustancial de las condiciones
ambientales y de las conductas o pautas de trabajo correctas, disminuyendo el riesgo de
exposición a contaminantes químicos. Estas actuaciones consisten en:
• definición de procedimientos o pautas de trabajo seguro entre otras
• impartición de charlas específicas,
• edición de manuales y folletos informativos en los puestos de trabajo
Del mismo modo e independientemente de las mediciones o actividades higiénicas
realizadas en cada caso, se realiza una vigilancia de la salud específica a los trabajadores
en función del riesgo al que potencialmente puedan estar expuestos, que se protocoliza en
los documentos del Sistema de Gestión correspondientes.
6.5 RESPUESTA A SITUACIONES PUNTUALES
En algunas circunstancias puede ser necesario llevar a cabo intervenciones puntuales,
derivadas tanto de la investigación de accidentes, como de la evaluación de riesgos, así
como de dar respuesta a demandas de los trabajadores de un área concreta. Para acometer
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 13 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
estas acciones se seguirán los mismos criterios que en el caso de las actuaciones
planificadas, tal como se expone a lo largo del presente protocolo.
7 ESTRATEGIA DE MUESTREO
Determinada la necesidad de realizar muestreos higiénicos para un contaminante concreto,
debe elegirse la estrategia de muestreo a emplear en cada caso.
7.1 JUSTIFICACIÓN DE ELECCIÓN DE ESTRATEGIA DE MUESTREO
Cualquier estrategia de muestreo se compone de dos fases diferenciadas:
• Evaluación inicial de la exposición laboral de forma que pueda compararse con el
valor límite existente. Esta evaluación se debe repetir cuando haya un cambio
significativo en las condiciones de trabajo, el proceso, los productos o el valor límite.
• Mediciones periódicas para comprobar regularmente si las condiciones de
exposición han cambiado, las medidas adoptadas han sido efectivas, y en todo caso
para garantizar que el riesgo se mantiene bajo control. La frecuencia de estas
mediciones dependerá de los resultados obtenidos en la fase anterior.
Sea cual fuere el método de medición elegido, este debe proporcionar resultados fiables y
válidos para el contaminante en cuestión y permitir comparar los resultados que se obtengan
con los valores límite establecidos legalmente para tomar una decisión sobre el nivel de
exposición.
Esta elección del método debe ir acompañada de la comprobación de que en el laboratorio
de referencia al que se remiten las muestras para su análisis existen los medios para
realizar las técnicas analíticas requeridas por el método elegido.
7.2 METODOLOGIA DE MUESTREO
La realización de una encuesta higiénica nos debe ayudar a garantizar que los resultados
obtenidos tras cada valoración sean un reflejo fiel de la exposición que se quiere analizar en
cada caso. En caso de duda, se debe medir siempre en la situación más desfavorable,
donde se prevé exista un mayor riesgo, de forma que si el resultado nos indica que esa
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 14 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
situación desfavorable está controlada, lo mismo ocurrirá con el resto de situaciones
posibles.
Siempre que el método lo permita se realizarán muestreos personales, colocando los
sistemas de captación cerca de la zona respiratoria de los trabajadores, generalmente
prendidos del cuello o solapa de la ropa.
En ocasiones, se debe conocer la concentración ambiental en un área concreta, bien porque
existan focos concretos de contaminante a controlar o porque un grupo de trabajadores
puedan estar sometidos a una exposición similar en ese área. Para este tipo de muestreo
ambiental los sistemas de captación empleados se deben situar en zonas alejadas de las
paredes, esquinas u otras regiones donde el movimiento del aire pueda estar limitado.
Como actuación adicional a la toma de muestras, pueden realizarse mediciones de
condiciones físicas ambientales (temperatura, humedad relativa y velocidad del aire), con el
fin de determinar dichas condiciones en las distintas áreas donde se realiza la valoración y
verificar que no afectan en el desarrollo de las mediciones, según lo indicado en las
especificaciones técnicas de los distintos captadores.
Una vez finalizada la toma de muestras, los sistemas de captación o muestreo empleados
en cada caso se remiten al laboratorio de análisis de referencia cumpliendo las
especificaciones técnicas indicadas por éste para el envío de las muestras de cara a
garantizar su correcta conservación hasta el análisis de los mismos y evitar posibles
pérdidas por evaporación o contaminación de la muestra.
Así mismo, se debe facilitar al laboratorio un captador que sirva como testigo o blanco para
la realización de los posteriores análisis de determinación. Dichos captadores se abren en
una zona limpia y exenta de contaminante y se guardan y almacenan del mismo modo que
los captadores con las muestras objeto de estudio pero no siendo expuestos a la atmósfera
en el área donde se realizó el muestreo.
7.2.1 Cálculo de resultados
El laboratorio de análisis envía un informe con los resultados obtenidos en los distintos
captadores remitidos, que determina la cantidad de contaminante presente en cada muestra
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 15 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
expresada en μg/muestra, así mismo se indica el límite de detección y de cuantificación del
método analítico empleado.
Estos resultados reflejan el contenido o concentración total de contaminantes presente en
cada captador, con independencia del tiempo muestreado.
Dado que las concentraciones no suelen ser constantes a lo largo del tiempo, éstas deben
promediarse para un periodo de tiempo determinado expresado en minutos, horas u otra
unidad de tiempo (8 horas, 15 minutos, etc.) para su comparación con los distintos valores
límites ambientales existentes. Así deben determinarse las concentraciones medias
referidas a un periodo de tiempo, por lo que la exposición se expresa mediante el valor de
concentración de contaminante concreto promediada en cada caso al periodo de tiempo
definido.
Para el caso de gases o vapores, esta concentración puede expresarse, bien en términos
independientes de la presión y temperatura como partes por millón en volumen (ppm o
ml/m3), o bien en términos dependientes de estas variables como unidades de peso por
volumen de aire (mg/m3) para una temperatura de 20 ºC y una presión de 1 atm (101,3 kPa).
Para la materia particulada, se expresa en mg/m3 o múltiplos de esta unidad para las
condiciones reales de temperatura y presión del puesto de trabajo.
Por tanto, para la obtención de la exposición máxima permitida en porcentaje (%EMP), el
valor de concentración promedio obtenido se extrapola a la jornada completa de trabajo (7
horas) o a 15 minutos en corta exposición, teniendo en cuenta el tiempo de exposición total
al contaminante muestreado y la duración de la jornada laboral concreta, comparándose
finalmente con el valor limite ambiental establecido legalmente que corresponda, según la
siguiente expresión:
%EMP = (C8/VLA-ED) (7/8) 100 o bien %EMP = (C15/VLA-EC) 100
De tal forma que:
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 16 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
• %EMP > 100% corresponden a situaciones en que la concentración media del
contaminante ha sobrepasado el valor limite ambiental (VLA) durante la jornada de
trabajo o el periodo de 15 minutos muestreado en cada caso.
• %EMP < 100% indican que la concentración media no supera dicho limite durante la
jornada de trabajo o el periodo de 15 minutos muestreado en cada caso.
Por otra parte, desde un punto de vista preventivo, se adopta un valor de %EMP = 50 como
nivel de acción a partir del cual se debe tomar algún tipo de medida de vigilancia o acción
correctora. Este nivel se justifica con el hecho de que el porcentaje EMP es un indicador
numérico de exposición vía inhalatoria que contempla el tiempo de exposición pero no
contempla la variabilidad surgida de las técnicas de medición utilizadas o de los procesos de
trabajo ni las variaciones de concentración por jornadas o ciclos de trabajo, que en su
conjunto generan una serie de errores e incertidumbres inherentes a la determinación. Así
para garantizar los límites de confianza adecuados en las mediciones, se establece este
nivel del 50% como aquel en el que deberán adoptarse medidas apropiadas para reducir la
exposición tan pronto como sea posible.
La no superación del valor limite, o lo que es lo mismo valores de exposición máxima
permitida inferiores al 100% o incluso inferiores al 50% que se establece como nivel de
acción, no exime del empleo de correctas pautas de trabajo y del aseguramiento de un
mantenimiento correcto de las instalaciones y equipos.
7.2.2 Periodicidad de las mediciones
Se determina en función de los resultados obtenidos en cada caso en la valoración inicial,
de modo que permita valorar y mantener bajo control la situación higiénica.
El criterio para establecer la periodicidad de los muestreos se obtiene de la norma UNE-EN
689:1996, teniendo en cuenta la exposición máxima permitida (EMP) obtenida, así podemos
tener 3 situaciones:
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 17 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
1. Exposición por encima del valor límite. En este caso hay que identificar las causas de
superación, adoptar medidas correctoras y repetir la evaluación de la exposición tras la
adopción de medidas para valorar la eficacia de las mismas.
2. Exposición muy por debajo del valor límite. Según el tipo de contaminante y si es posible
estimar que la exposición se mantendrá de forma similar, teniendo en cuenta las
características del proceso de trabajo y la estabilidad de las condiciones ambientales,
Osakidetza establece distinta periodicidad de muestreo para garantizar que las
condiciones de trabajo se mantengan en situación segura y controlada .
EMP Tipo de contaminante Periodicidad
0 ≤ EMP ≤ 10% Toxicidad no significativa No requiere
EMP ≈ 0 Tóxicos en general 5 años
EMP ≈ 0 Cancerígenos y/o mutágenos 2 años
3. Exposición diferente de las dos anteriores. En este caso, son necesarias mediciones
periódicas.
Como pauta genérica la periodicidad de las medidas será la siguiente:
EMP Periodicidad
EMP < 25 % 64 semanas
25 % < EMP < 50 % 32 semanas
EMP > 50 % 16 semanas
En cualquier caso, y particularmente en el caso de valores superiores al 50% o nivel de
acción, la valoración posterior se llevará a cabo tras la adopción de medidas correctoras.
De todos modos y tal como se indica anteriormente, siempre que se realicen cambios
sustanciales en los equipos, instalaciones, prácticas de trabajo, personal, etc., deben
repetirse las mediciones higiénicas.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ABORDAJE INTEGRAL PARA CONTROL DE EXPOSICIÓN A
CONTAMINANTES QUÍMICOS. Pág. 18 de 18
PT-ER02_01.- Abordaje integral para control de exposición a c.qu.doc
8 RECOMENDACIONES PREVENTIVAS BÁSICAS
Derivadas de todo estudio o informe higiénico, y en concordancia con los resultados
obtenidos en cada caso, se establecen una serie de medidas preventivas o
recomendaciones de intervención que serán de diversa índole y aplicación, y tendentes a
conseguir unos objetivos básicos y prioritarios para reducir el riesgo o mantenerlo bajo
control como son:
• Reducir la cantidad de contaminante químico al mínimo necesario.
• Reducir al mínimo el número de trabajadores expuestos.
• Reducir al mínimo la duración e intensidad de las exposiciones.
Para ello se contará con una serie de técnicas o métodos de control que actúan según un
orden de prioridad encaminado a la consecución de los objetivos, incidiendo en varios
elementos. Esta prioridad será la que determine la elección de unas u otras medidas
preventivas, pudiendo esquematizarse de la siguiente forma:
Elemento sobre el que actuar / Medida preventiva aplicada a Orden de prioridad
Objetivo de la medida
preventiva Agente químico Instalación Área de trabajo Método de trabajo
1° Eliminación del riesgo
Sustitución total por otro menos
peligroso
Sustitución del proceso
Utilización de equipos intrínsecamente seguros (1)
Automatización
Robotización
Control remoto
2° Reducción- Control del riesgo
Sustitución parcial
Cambio de forma o estado físico (2)
Proceso cerrado
Aumento de distancia
Mantenimiento preventivo (3)
Extracción localizada
Equipos con extracción local incorporada
Orden y limpieza
Segregación de zonas
Ventilación por dilución
Cortinas de aire
Cabinas para los trabajadores
Control de focos de ignición
Buenas prácticas
Supervisión
Horarios reducidos
3º Protección del trabajador EPI
Ropa de trabajo
(1) Aplicable para eliminar el riesgo de incendio o explosión.
(2) Por ejemplo, la manipulación de un material sólido por vía húmeda, en forma de pasta o gel, o su encapsulamiento puede reducir el riesgo por inhalación.
(3) Evitar fugas, derrames o escapes de agentes químicos que son una de las causas de riesgo más frecuentes. Las actuaciones posteriores para la contención y limpieza del producto derramado son medidas de control complementarias.
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0029
FP-PRL04-01_00(PT-ER02)- Portada anexos y formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado
Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del S.P.R.L.
Coord del S.P.R.L.
APT-ER02-01 01 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Revisión Completa - Enero 2009
APT-ER02-02 00 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHIDO Elaboración del Documento - Enero 2009
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 1 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
AANNEEXXOO..-- AAPPTT--EERR0022--0011
EEssttrraatteeggiiaa mmuueessttrreeoo OOXXIIDDOO DDEE EETTIILLEENNOO
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 2 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
1. ¿QUÉ ES?
Agente esterilizante adecuado para material médico-quirúrgico termosensible, ya que
procura una eficiencia de esterilización alta incluso a baja temperatura (alrededor de 55 ºC).
Gas incoloro a temperatura ambiente, olor dulzón a concentraciones elevadas (> 500 ppm).
Sinónimos: Oxirano, Epoxietano, Dimetilen óxido. Nº CAS: 75-21-8
Formula molecular: C2H4O
Solubilidad en agua: Muy elevada
Densidad relativa: 1,5. Gas más pesado que el aire, puede extenderse por el suelo.
Punto de inflamación: Gas extremadamente inflamable. Posible ignición en punto
distante.
Límites de explosividad: Inferior: 3% en volumen en el aire
Superior: 100% en volumen en el aire
Envasado y etiquetado:
Pictogramas: F+: Extremadamente inflamable
T: Tóxico
Frases R: 45: Puede causar cáncer.
46: Puede causar alteraciones genéticas hereditarias.
12: Extremadamente inflamable.
23: Tóxico por inhalación.
36/37/38: Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias.
Frases S: 53: Evítese la exposición-recabar instrucciones especiales antes de su uso
3/7/9: Conservar en lugar fresco. Mantener el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado.
16: Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas. No fumar.
33: Evitar la acumulación de cargas electrostáticas.
45: En caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta)
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 3 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
2. PORQUÉ MEDIR
Los efectos tóxicos que puede causar la exposición a altos niveles de óxido de etileno
incluyen irritación del tracto respiratorio, ojos y piel, nauseas, vómitos, diarrea, depresión del
sistema nervioso, edema pulmonar e incluso muerte en casos extremos.
Clasificación de la IARC: Grupo 1, carcinógeno en humanos.
Categoría INSHT: C2, M2, sustancia que puede considerarse carcinogénica y mutagénica para el hombre.
Valor Límite Ambiental de Exposición Diaria VLA-ED: 1 ppm (1,8 mg/m3)
3. ¿CÓMO MEDIR?
MTA/MA-022/A91 (INSHT): Determinación de óxido de etileno en aire - Método de
muestreadores pasivos por difusión / Cromatografía de gases
Justificación de la elección del método de muestreo:
1.- Método aceptado por el Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
2.- Simplifica el proceso de toma de muestra, por no necesitar empleo de equipamiento
auxiliar como son las bombas de muestreo.
3.- El tiempo de exposición/captación del muestreador es mayor que el de otros captadores,
por lo que se necesitan menos muestras y éstas pueden recoger procesos de trabajo o
jornadas completas sin necesidad de interrupción en la medida.
4.- Se reduce cuantiosamente la invasión de las áreas estériles por parte del personal
técnico y del instrumental necesario para la monitorización.
Datos generales del método de muestreo MTA/MA-022/A91
Toma de muestra en monitores pasivos por difusión 3M-3551 específicos para óxido de
etileno. Son de carbón activo químicamente tratado y absorben el óxido de etileno
transformándolo en 2-bromoetanol, que es un compuesto más estable. Los monitores tienen
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 4 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
una alta capacidad o intervalo de concentración que varia entre 2 μg y 3200 μg (equivalente
a muestrear una atmósfera con 75 ppm durante 8 horas).
Velocidad de muestreo del monitor: 49,3 ml/min a 760 mm Hg y 25 ºC (según
especificaciones de 3M)
Velocidad de aire mínima requerida: 0,07 m/s (según especificaciones de 3M)
Límite de cuantificación fiable: 0,03 μg por muestra (0,7 ppb / 1,3 μg/ m3) (basado en una
exposición de 8 horas a 760 mm Hg y 25 ºC)
Interferencias: No se conoce la existencia de compuestos que puedan interferir
severamente el proceso de muestreo.
Coeficiente de variación promedio: 6,4% Sesgo promedio: 0,48%
Requerimientos especiales: Los monitores deben almacenarse en lugares libres de
vapores orgánicos y/u óxido de etileno. En cualquier caso, ha de observarse la fecha de
caducidad impresa en el envase de cada monitor.
4. SELECCIÓN Y UBICACIÓN DE MONITORES
Se realiza una monitorización tanto personal como ambiental de los distintos puestos de
trabajo o áreas susceptibles de presentar concentraciones de óxido de etileno dentro de la
central de esterilización.
Los monitores de muestreo personal se colocan cerca de la zona respiratoria de los
trabajadores, generalmente prendidos del cuello o solapa de la ropa, con la membrana
blanca de difusión hacia fuera.
Los monitores de muestreo ambiental se cuelgan en zonas alejadas de paredes, esquinas u
otras regiones donde el movimiento del aire pueda estar limitado. En cualquier caso, como
el óxido de etileno es más pesado que el aire tiende a descender a nivel de suelo, de tal
forma que se deben colocar los monitores por debajo del punto de emisión esperado
(puertas, cestas de material, etc).
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 5 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
Como pauta general a seguir se colocan los siguientes monitores:
1.- Monitor personal colocado al trabajador encargado de realizar la carga de los equipos de
esterilización. Este monitor se coloca en el momento de preparación de la carga o de
introducción de ésta en el equipo, es decir, antes de colocar el cartucho o de realizar la
apertura de la botella para la entrada de gas en caso de equipos con suministro por botella.
El monitor se retira una vez finalizado el proceso de esterilización, cuando el equipo entra en
el programa de aireación.
2.- Monitor ambiental colocado en las proximidades de los equipos de esterilización. Este
monitor se coloca en el momento de carga del equipo, antes de su puesta en
funcionamiento y puede retirarse tras la finalización de la aireación, antes de la apertura del
equipo.
3.- Monitor ambiental colocado en el armario o área de almacenamiento de las botellas de
gas para equipos con suministro de gas por medio de botellas y conducciones.
4.- Monitor personal colocado al trabajador encargado de realizar la descarga de los equipos
de esterilización. Este monitor se coloca en el momento de apertura del equipo tras la
aireación, y se mantiene mientras se realiza la distribución del material en la zona estéril.
Dado que esta operación puede realizarse en un espacio corto de tiempo, el monitor puede
mantenerse más tiempo para ampliar el periodo de muestreo (aprox. 4-5 horas).
5a.- Monitor ambiental colocado en la zona limpia o zona de aireación, para el caso de
equipos con doble puerta y descarga del equipo directamente en zona estéril. Este monitor
se coloca al inicio del proceso de aireación y se mantiene tras la descarga del equipo y
posterior distribución del material en la zona limpia, para captar el posible óxido de etileno
residual que se encuentre retenido en el material.
5b.- Monitor ambiental colocado tras la aireación, para el caso de equipos con puerta única,
ocupando la posición de aquel que se colocó durante la carga.
5c.- En caso de que la sala donde se encuentra la puerta de descarga del equipo y la sala
estéril no sean la misma, colocar el monitor en el carro donde se descarga el material y se
transporta a la zona estéril. Mantener el carro en la zona limpia, aun vacío, un tiempo extra
(unas 2-3 horas) para captar el gas residual que pueda contener el material esterilizado.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 6 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
6.- Monitor blanco o testigo que ha sido abierto y manipulado en una zona limpia y exenta
de contaminante y que se guarda y almacena junto con los monitores empleados en los
muestreos.
7.- Opcional: Monitor colocado en la zona de ensobrado y operación, generalmente externa
al recinto donde se sitúan los equipos de esterilización pero zona donde los trabajadores
pasan la mayor parte de su jornada.
8.- Opcional: Monitor colocado en los armarios o zonas anexas a los equipos por donde
pasan las conducciones de alimentación y evacuación de gas, para detectar posibles fugas,
sobre todo en equipos con suministro de gas mediante botella.
Instrucciones de uso del monitor
1.- Abrir la lata y sacar el monitor.
2.- Anotar en la tapa de la lata:
Número de referencia 3M del monitor
Código de identificación del monitor (blanco, personal o el área)
Fecha del muestreo
3.- Anotar en la etiqueta de la parte trasera del monitor, el número de identificación del
monitor, la fecha y la hora de comienzo del muestreo. NO QUITAR LA PELICULA BLANCA
NI EL ANILLO DE PLASTICO.
4.- Al terminar el periodo de muestreo, retirar el anillo que sujeta la membrana blanca de
difusión y la propia membrana.
5.- Colocar inmediatamente a presión la tapa con tapones de plástico, que se encuentra en
la lata. Asegurarse que los tapones estén bien apretados. Anotar en el reverso del monitor,
la hora de final del muestreo y/o el tiempo total de exposición.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 7 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
6.- Introducir el monitor en la lata y cerrarla bien.
7.- Enviar los monitores al laboratorio de Higiene Analítica de referencia (Osalan)
Se recomienda refrigerar las muestras hasta su análisis en laboratorio, aunque pueden
conservarse a temperatura ambiente. Los monitores empleados deben analizarse antes de
que transcurran 4 semanas de su utilización.
5. CÁLCULO DE RESULTADOS
Los resultados emitidos por el laboratorio están expresados en μg/muestra, así mismo indica
el límite de detección y de cuantificación del método analítico empleado.
Para hallar la concentración de producto en las muestras y poder realizar la comparación y
valoración del riesgo se emplean las siguientes formulas, según se calcule la concentración
en términos dependientes de variable de presión y temperatura, en mg/m3, para una
temperatura de 20ºC y presión de 1 atm o en términos independientes de esas variables en
partes por millón (ppm):
Concentración (mg/m3) = (W x A) /r t
Concentración (ppm) = (W x B) /r t Siendo:
C: concentración de muestra
W: μg de óxido de etileno por muestra
Constante referente a caudal de muestreo (A: 20,28 B: 11,26)
r: coeficiente de recuperación = 0,88
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: OXIDO DE ETILENO Pág. 8 de 8
APT-ER02-01_01.- Estrategia de muestreo; Oxido de Etileno.doc
Los valores de concentración obtenidos se extrapolan a la jornada completa de trabajo (7
horas) y se comparan con el valor límite ambiental, obteniéndose la exposición máxima
permitida (EMP), según la siguiente expresión:
%EMP = (C/VLA) (7/8) 100
6. PLAN DE ACCION
Los muestreos periódicos se planificarán en función de los resultados obtenidos en cada
caso, tal como se especifica en el punto 7.2.2 del protocolo de referencia (PT-ER-02).
7. REFERENCIAS
IARC (Agencia Internacional de Investigación en Cáncer) Monographs on the Evaluation of
Carcinogenic Risks to Humans. Volumen 60 (1994)
MTA/MA-022/A91 (INSHT): Determinación de oxido de etileno en aire-Método de
muestreadores pasivos por difusión/Cromatografía de gases. (Adaptación de método OSHA
nº 49).
OSHA Method nº 49: Muestreo con monitores pasivos de oxido de etileno 3M-·3551 y
análisis por cromatografía de gases con detector de captura electrónica. (1984)
Otros métodos consultados:
OSHA Method nº 30: Muestreo con tubos de carbón activo y análisis por cromatografía de gases con
detector de captura electrónica. (1981)
OSHA Method nº 50: Muestreo con tubos de carbón activo tratados con ácido hidrobrómico y análisis
por cromatografía de gases con detector de captura electrónica. (1985)
NIOSH Method nº 1614: Muestreo con tubo adsorbente sólido (carbón activo tratado con HBr) y
análisis por cromatografía de gases con detector de captura electrónica. (1994)
NIOSH Method nº 3702: Medición con cromatógrafo de gases portátil con detector de fotoionización
a partir de muestreo directo de aire ambiental o por recolección de muestras de aire en bolsas. (1994)
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 1 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
AANNEEXXOO..-- AAPPTT--EERR0022--0022
EEssttrraatteeggiiaa mmuueessttrreeoo FFOORRMMAALLDDEEHHIIDDOO
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 2 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
1. ¿QUÉ ES?
Gas incoloro de olor característico acre o picante e irritante, muy soluble en agua. Su
solución a distintas concentraciones es el compuesto empleado en los centros sanitarios
como desinfectante, esterilizante, conservante o fijador.
Sinónimos: Metanal, Metil aldehído, Metilen óxido. En solución: Formol, Formalina
Nº CAS: 50-00-0 Formula molecular: CH2O
Punto de inflamación: Inflamable a Tª ambiente. Posibles mezclas explosivas con aire.
Envasado y etiquetado:
Pictograma: T: Tóxico
Frases R: 23/24/25: Tóxico por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel.
34: Provoca quemaduras.
40: Posibles efectos cancerígenos.
43: Posibilidad de sensibilización por contacto con piel
Frases S: 1/2: Consérvese bajo llave y manténgase fuera del alcance de los niños
26: En caso de contacto con los ojos, lavar inmediatamente y abundantemente con agua y acuda al médico.
36/37: Úsese indumentaria protectora adecuada y guantes adecuados.
45: En caso de accidente o malestar, acuda inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta).
51: Úsese únicamente en lugares bien ventilados.
2. ¿POR QUÉ MEDIR?
A bajas concentraciones el formaldehído provoca irritación ocular, del tracto respiratorio y de
la piel.
La legislación española vigente cataloga el formaldehído de dos formas diferenciadas según
los efectos agudos o crónicos producidos:
• Como sustancia con posibilidad de sensibilización en contacto con la piel y
posibilidad de producir urticaria inmunológica de contacto.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 3 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
• Como categoría C3, en cuanto a posible carcinogenicidad, lo que se traduce como
posibles efectos carcinogénicos para el hombre pero sin evidencia o información
suficiente.
En junio de 2004, el comité de expertos de la Agencia internacional de investigación en
cáncer (IARC), organismo dependiente de la Organización Mundial de la Salud, realizó la
cuarta revisión de su monográfico referente al formaldehído, concluyendo que el
formaldehído se encuadra dentro del grupo 1, carcinógeno para seres humanos, debido a
que existen suficientes evidencias para afirmar que causa cáncer nasofaríngeo. La
publicación se hizo efectiva el 12 de mayo de 2005.
Esta modificación a nivel internacional no ha sido traspuesta a la legislación española y el
Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT) en su publicación anual de
Límites de Exposición Profesional para Agentes Químicos mantiene la catalogación como
sensibilizante, sin incluirlo en la tabla de cancerígenos, aunque hace mención a la
reclasificación llevada a cabo por la IARC.
Valor Límite Ambiental de Exposición de corta duración VLA-EC: 0,3 ppm (0,37 mg/m3)
3. METODOLOGIA DE MUESTREO
Ya que el método de medición elegido debe proporcionar unos resultados fiables y válidos
para el contaminante en cuestión y permitir comparar los resultados que se obtengan con
los valores límite establecidos legalmente, se determina utilizar como base el método
NIOSH nº 2016, dado que su margen de trabajo es de 0,3-40 μg/muestra (rango de
aplicación compatible con los valores límite especificados) y puede emplearse con tiempos
de exposición de corta duración y de exposición diaria.
El formaldehído, por poseer límite de corta duración, debe ser muestreado en periodos de
15 minutos para poder compararlo con su valor límite establecido. Aun así, se determina
realizar una medición adicional de apoyo según el método OSHA ID-205, para valorar la
posible exposición en jornada de trabajo completa o en áreas donde la manipulación o
presencia de trabajadores es inespecífica. Esta determinación se utilizará como referencia
cualitativa para conocer los valores presentes en los distintos puestos en los que pudiera
haber exposición a formaldehído. Sin embargo, al no disponer de valor límite de exposición
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 4 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
diaria, los resultados obtenidos por este método deben ser tomados únicamente como
orientativos.
Con todo ello, la metodología de muestreo establecida es la siguiente:
A.- Muestreo de corta duración:
Soporte de captación: Tubos de adsorción de gel de sílice impregnado con 2,4-
dinitrofenilhidracina (DNPH), específicos para formaldehído,
Toma de muestras: Empleo de bomba de muestreo personal de bajo caudal que se calibra
antes de iniciar y después de finalizar las mediciones.
Caudal de aspiración: 0,3 - 0,50 l/min.
Tiempo de muestreo total por tubo: 15 minutos.
Limite de detección del método: 0,09 μg/muestra
Transporte y almacenamiento: Almacenar los tubos en congelador (max. 4ºC). No deben
transcurrir más de 2 semanas entre muestreo y análisis.
Interferencias: Ozono y otros aldehídos que pueden reaccionar con el 2,4 DNPH,
subsanable estableciendo condiciones de análisis cromatográfico adecuadas.
B.- Muestreo cualitativo:
Soporte de captación: Monitores pasivos 3M modelo 3721 de capacidad sencilla,
específicos para formaldehído, consistentes en filtros impregnados con bisulfito sódico.
Toma de muestras: difusión de aire
Tiempo de muestreo: determinación de la concentración ambiental promedio ponderada en
el tiempo, pudiendo abarcar la jornada completa (mínimo tiempo recomendado 1 hora).
Velocidad media de muestreo: 0,0614 l/min a 760 mm Hg y 25 ºC (según especificación 3M)
Límite de cuantificación: 2,0 μg/muestra
Límite de detección cualitativa: 0,7 μg/muestra
Intervalo de validación del método: 0,2 a 4,9 ppm
Transporte y almacenamiento: Almacenar los monitores a temperatura ambiente (max. 32
ºC). El tiempo de vida en almacenamiento son 18 meses, pero en cualquier caso debe
observarse la fecha de caducidad impresa en el envase de cada monitor.
Interferencias: El fenol puede reducir respuesta en 20%, subsanable aumentando cantidad
de ácido cromotrópico en análisis.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 5 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
4. ¿CÓMO MEDIR?
A.- Muestreo de corta duración:
Realizar los muestreos en periodos de máxima actividad o manipulación del producto, de
forma que se valore la situación más desfavorable desde el punto de vista de exposición a
formaldehído.
La toma de muestras se focalizará en personal que realice manipulación expresa de
formaldehído, como puede ser el tallado de piezas macroscópicas en Servicio de Anatomía
Patológica, llenado o trasvase de formaldehído a envases con muestras para fijado,
realización de autopsias, cambio de líquidos de máquinas procesadoras, así como toda
aquella tarea que por su duración y cantidad de formaldehído implicado se considere
oportuno y posibilite colocar al menos un tubo absorbente por trabajador manteniendo la
medición por un tiempo máximo de 15 minutos, o varios tubos de forma que en su conjunto
la tarea sume al menos un total de 15 minutos para su comparación con el valor límite.
La toma de muestras será personal, colocando la bomba de aspiración al trabajador con el
tubo de gel de sílice acoplado a la misma y situado próximo a la zona de respiración del
trabajador, generalmente prendido del cuello o solapa de la ropa.
Antes de colocar el tubo en la bomba, romper las puntas de vidrio de ambos lados para
permitir la entrada de aire. Posteriormente introducir el tubo orientado según la flecha
impresa en el mismo que indica la dirección de entrada del aire muestreado a la bomba. Se
colocará un tubo cada 15 minutos, colocando tantos como se considere necesario de forma
que se abarque el tiempo total de exposición en función de la duración de la tarea
muestreada.
Entrada de aire
A la bomba
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 6 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
Transcurridos los 15 minutos de muestreo, retirar el tubo de la bomba y sellar ambos
extremos con los tapones rojos que se suministran con el mismo. Mantener los tubos en frío
hasta su entrega en el laboratorio de análisis para garantizar condiciones óptimas de
conservación.
B.- Muestreo cualitativo:
Este muestreo se realizará en áreas susceptibles de presentar concentraciones residuales
de formaldehído, como son los almacenes de muestras, salas de autopsias, salas de
recepción, pudiéndose también realizar en lugares donde no es previsible o esperable su
presencia como en los despachos, zonas de descanso y secretaría del Servicio de Anatomía
Patológica, así como en situaciones donde se desee estimar la concentración de
formaldehído promedio de la jornada completa, como puede ser el propio área de tallado de
macros, el laboratorio general del Servicio de anatomía y el propio personal de la zona como
puede ser el técnico que asiste al patólogo en la realización del tallado de piezas
macroscópicas.
Por ello existe posibilidad de realizar tanto muestreos personales como ambientales en
función de donde se localicen los monitores.
Los monitores para muestreo personal se colocan cerca de la zona respiratoria de los
trabajadores, generalmente prendidos del cuello o solapa de la ropa, con la membrana
blanca de difusión hacia fuera.
Los monitores para muestreo ambiental se cuelgan en zonas alejadas de paredes, esquinas
u otras regiones donde el movimiento del aire pueda estar limitado.
Para determinar los lugares donde se colocarán los monitores se debe estudiar el proceso y
la localización de los puestos de trabajo, valorando lo que se desea conocer en cada caso.
En cualquier caso, para la realización de los posteriores análisis de determinación es
necesario facilitar al laboratorio un monitor que sirva de testigo o blanco que ha sido abierto
y manipulado en una zona limpia y exenta de contaminante y que se guarda y almacena
junto con los monitores empleados en los muestreos.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 7 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
Instrucciones de uso del monitor
MONTAJE Y USO:
1.- Quitar la tapa de plástico blanca y abrir ambas latas.
2.- Examinar el contenido de ambas latas y comprobar que se encuentra en buen estado:
Lata superior Lata inferior
3.- Guardar la tapa de retención que viene en la lata inferior, así como el tubito de desorción
que viene en la lata superior, en una de las latas tapándola con la tapa blanca y desechar la
otra lata vacía.
4.- Anotar en la tapa blanca de la lata y en registro en papel: Número de referencia 3M del
monitor, Código de identificación del monitor (blanco, personal o el área) y Fecha del
muestreo.
4.- Unir a presión las secciones o cuerpos superior e inferior del monitor. No quitar la
película blanca ni el anillo de plástico.
5.- Colocar los monitores en los lugares que se estime en cada caso para realizar el
muestreo. Anotando un registro de fecha de muestreo, numero de referencia 3M del monitor,
código de identificación que se asigne a cada monitor, lugar de localización y hora de inicio
de muestreo.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 8 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
DESMONTAJE Y ENVIO A ANALISIS:
6.- Al terminar el periodo de muestreo, retirar el anillo que sujeta la membrana blanca de
difusión y la propia membrana del cuerpo superior del monitor.
7.- Colocar inmediatamente a presión la tapa de elusión (con tapones de plástico), que se
encuentra en la lata. Asegurarse que los tapones estén bien apretados.
8.- Separar las secciones superior e inferior del monitor, colocando la copa inferior en la
base del cuerpo superior y la tapa retención en el cuerpo inferior (que lleva la pinza) y
asegurarse que todas las tapas están bien sujetas. Anotar en el reverso del monitor, el
código de identificación del mismo.
9.- Registrar la hora de final del muestreo para poder calcular el tiempo de total de
exposición.
10.- Introducir ambos cuerpos del monitor en la lata y cerrarla con su tapa blanca.
11.- Enviar los monitores al laboratorio de Higiene Analítica de referencia.
Tapa de elusión
Copa inferior Tapa de retención
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 9 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
5. CÁLCULO DE RESULTADOS
Los resultados emitidos por el laboratorio están expresados en μg por muestra, así mismo
se indica el límite de detección y de cuantificación del método analítico empleado.
Para hallar la concentración de producto en las muestras expresada en mg/m3 y poder
realizar la comparación con el valor límite ambiental establecido para el formaldehído, se
emplea la siguiente formula:
Concentración (mg/m3) = μg por muestra / volumen de aire muestreado
De forma que habrá que calcular el volumen muestreado para cada tipo de muestreo:
A.- Muestreo de corta duración:
Teniendo en cuenta que el caudal de muestreo de la bomba es de 0,5 l/min y que el tiempo
de muestreo son 15 minutos, obtenemos que el volumen muestreado son 7,5 litros.
De forma que dividiendo el resultado dado por el laboratorio entre 7,5 obtendremos la
concentración expresada en μg/l que por equivalencia de unidades será la misma en mg/m3
pudiéndose realizar directamente la comparación con el VLA-EC correspondiente.
B.- Muestreo cualitativo:
En este caso al ser un muestreo pasivo, el volumen de aire muestreado se obtiene de
multiplicar 0,0614 l/min (valor teórico suministrado por 3M, en condiciones normales de 25
ºC y 760 mm Hg) por tiempo de muestreo de cada monitor, es decir:
volumen de aire muestreado (l) = 0,0614 (l/min) x t (min)
Del mismo modo que en el caso anterior, conocido el volumen calcularemos la
concentración pero en este caso no se podrá realizar comparación con valor límite para
valorar el riesgo dado que el tiempo no será igual a 15 minutos, pudiendo establecerse
comparaciones entre distintas áreas o puestos e incluso, dado el carácter periódico de los
muestreos, comparaciones con respecto a mediciones anteriores realizadas.
Código Rev. ANEXO
APT-ER02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 ESTRATEGIA DE MUESTREO: FORMALDEHÍDO
Pág. 10 de 10
APT-ER02-02_00.- Estrategia de muestreo Formaldehído.doc
6. PLAN DE ACCION
Los muestreos periódicos se planificarán en función de los resultados obtenidos en cada
caso, tal como se especifica en el punto 7.2.2 del protocolo de referencia (PT-ER-02).
7. REFERENCIAS
IARC Monographs on the Evaluation of Carcinogenic Risks to Humans. Volumen 88 (2006).
Métodos consultados: 1.- Muestreo con tubo de silica gel tratado con 2,4-dinitrofenilhidracina. Análisis HPLC/UV.
NIOSH Method nº 2016 (2003)
Metropol Fiche 001 INRS-Francia (2004)
DFG(E) German Research Foundation (2002)
2.- Formaldehído en atmósferas de trabajo. Monitor 3M modelo 3721. OSHA ID-205 (1990).
Método espectrofométrico mediante ácido cromotrópico.
3.- Muestreo de impinger con bisulfito sódico. Método colorimétrico con ácido cromotropico.
MTA/MA-018/A89 INSHT (1989)
NIOSH Method nº 3500 (1994)
4.- Muestreadores por difusión de formaldehído. OSHA Method nº 1007 (2005)
5.- Formaldehído por CG-FID. Muestreo con tubo de 2-hidroximetilpiperidina.
NIOSH Method nº 2541 (1994)
OSHA Method nº 52 (1989)
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 1 de 17
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-68-7
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE EEVVAALLUUAACCIIÓÓNN DDEE
FFAACCTTOORREESS PPSSIICCOOSSOOCCIIAALLEESS..
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 2 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento -- Septiembre 2006
01 Nuevo Formato y Codificación -- Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 3 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
INDICE
1 OBJETO .....................................................................................................................4
2 ÁMBITO DE APLICACIÓN ..............................................................................................4
3 REFERENCIAS.............................................................................................................4
4 DEFINICIONES............................................................................................................4
5 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN. Fases de evaluación.....................................................6
6 FASE DE ENCUESTA DE SATISFACCIÓN Y EVALUACION PSICOSOCIAL. ...............................6
6.1 INTRODUCCIÓN ...................................................................................................6
6.2 Fase de Análisis de la encuesta...............................................................................8
7 PROCEDIMIENTOS DE EVALUACION: FASE DE EXPERTO ................................................. 13
7.1 Encuesta Delphi ................................................................................................. 13
7.2 Grupos de discusión............................................................................................ 14
7.3 Listas de control o de chequeo.............................................................................. 17
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 4 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
1 OBJETO
El presente protocolo tiene por objeto la identificación y evaluación de los riesgos de
naturaleza Psicosocial en Osakidetza.
2 ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este documento es de aplicación a todas las Organizaciones de Servicios de Osakidetza.
3 REFERENCIAS
Manual del Sistema de Gestión de PRL
Ley 31/95 de Prevención de Riesgos Laborales (LPRL)
Acuerdo de Condiciones de Trabajo de Osakidetza.
Encuesta de Satisfacción de las personas de Osakidetza.
4 DEFINICIONES
• Factores Psico-Sociales
Son aquellas características de las condiciones de trabajo y sobre todo de su
organización que afectan a la salud de las personas a través de mecanismos
psicológicos que pueden condicionar la aparición de ciertos efectos positivos o
negativos. Los factores psicosociales se encuadran en la interacción entre el trabajo (el
medio ambiente y las condiciones de la organización) y el trabajador (sus capacidades,
sus necesidades, su cultura y su propia situación fuera del trabajo)
• Estresor:
Aspecto del diseño, la gestión del puesto de trabajo, la organización del trabajo, de su
contexto social o ambiental, que tienen potencial para causar daño a la salud. Se
considera un término equivalente a Riesgo Psicosocial.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 5 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
• Estrés:
Proceso interactivo en el que influyen aspectos situacionales (demanda) y las
características del sujeto (recursos). En esta interacción si las demandas superan a los
recursos se produce una respuesta adaptativa del individuo a las presiones internas y
externas, que pueden tener repercusiones en la esfera fisiológica, psicológica y del
comportamiento.
• Evaluación de Riesgo Psicosocial
Proceso dirigido a estimar la magnitud de los riesgos derivados de las condiciones
laborales relacionadas con la organización del trabajo que pueden afectar a la salud de
las personas.
• Modelo Demanda Control:
Modelo desarrollado por Karasek para la evaluación del riesgo Psicosocial donde el
riesgo depende de la falta de control para llevar a cabo las demandas existentes en el
puesto de trabajo. Con posterioridad se ha añadido el concepto de apoyo social, tanto de
los compañeros como de la estructura jerárquica, como factor modulador de los efectos.
• Modelo Esfuerzo-Recompensa:
Modelo desarrollado por Siegrist para la evaluación del riesgo psicosocial, en que las
experiencias distresantes son consecuencia de amenazas a la continuidad de roles
sociales esenciales, de entre los que la ocupación es uno de los principales. Así se
explica el estrés laboral y sus efectos sobre la salud en función del control de las
personas sobre su propio entorno. La amenaza de despido y de paro, la precariedad del
empleo, los cambios ocupacionales forzados, la degradación de categoría, la falta de
expectativas de promoción y la inconsistencia del estatus (disfrutar de beneficios de una
categoría inferior a las capacidades de uno) son variables importantes en este modelo.
Las recompensas a largo plazo vendrían determinadas fundamentalmente por tres
factores: la estima (respeto, reconocimientos, apoyo adecuado, trato justo), el control del
estatus (estabilidad en el empleo, perspectivas de promoción, ausencia de cambios no
deseados) y el salario. Por último las estrategias personales de afrontamiento influyen
sobre esta interacción.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 6 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
5 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN. FASES DE EVALUACIÓN
Existen distintas formas de evaluar los riesgos psicosociales, dependiendo la elección del
método de de la situación que promueve la misma. Como en otros campos de la prevención,
esta evaluación debe ser periódica y aportar resultados rápidos y capaces de convertirse en
propuestas de intervención. Desde un punto de vista practico y ante la dificultad de
encontrar un único método que resulte útil y generalizable para el conjunto de la
organización se establece esta evaluación en dos niveles escalonados de intervención:
Fase de encuesta de satisfacción y evaluación Psicosocial: la encuesta de
satisfacción que se realiza periódicamente por la Dirección nos aporta información
sobre la situación general de Osakidetza, permitiendo un análisis de datos en función
de variables sociodemográficas, de organización y profesión.
Fase de Experto: en casos concretos tras un primer estudio de la documentación
recabada hasta ese momento, se planteara un proyecto especifico de evaluación e
intervención con técnicas complementarias, entre las que se encuentran: encuestas
de salud, afrontamiento o factores psicosociales específicos. En este campo también
se encuentran los grupos de discusión o focales, técnicas de resolución de conflictos
y encuestas Delphi. En esta fase de intervención se podrá recurrir al asesoramiento
externo si así se considera necesario por parte del Servicio de Prevención
Corporativo, con el acuerdo de la Organización de Servicios.
6 FASE DE ENCUESTA DE SATISFACCIÓN Y EVALUACION PSICOSOCIAL.
6.1 INTRODUCCIÓN
La evaluación Psicosocial se realiza de forma simultánea a la encuesta de satisfacción de
las personas de Osakidetza.
Esta encuesta es un instrumento de gestión, en el que se han identificado una serie de
factores vinculados a la satisfacción de las personas que se agrupan en las dimensiones de
la tabla 1.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 7 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
1.- Condiciones de trabajo. 2.- Formación. 3.- Promoción y desarrollo profesional. 4.- Reconocimiento. 5.- Retribución. 6.- Relación Mando-Colaborador. 7.- Participación. 8.- Organización y gestión del cambio. 9.- Clima de trabajo. 10.- Comunicación e identificación con objetivos.
Tabla 1. Dimensiones de la encuesta de satisfacción.
Dentro de la misma se han extraído las preguntas que identifican los esfuerzos y las
recompensas para evaluar el riesgo psicosocial.
En la tabla 2 se describen las dimensiones que se han estimado oportunas para la
evaluación de factores psicosociales y las preguntas que se incluyen en cada una de ellas,
tras la revisión oportuna.
Dimensión Número de la pregunta
Recompensas 9, 12, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 30, 41.
Esfuerzos 3, 4, 5.
Tabla 2-Dimensiones de la evaluación de Factores Psicosociales.
Cada ítem se responde en una escala que se codifica de la siguiente manera:
Puntuación Tipo de Respuestas Significado
5
Muy Adecuada Totalmente de Acuerdo Muy bajo o Ninguno. Muy satisfecho/satisfactorio Muy alto Siempre
Muy Positivo
4
Adecuado De acuerdo Bajo Satisfecho/Satisfactorio Alto Casi Siempre.
Positivo
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 8 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
3
Ni adecuado Ni inadecuado Ni acuerdo Ni desacuerdo Ni bajo Ni alto Ni satisfecho Ni insatisfecho Ni alto Ni bajo Algunas veces
Neutro
2
Inadecuado Desacuerdo Alto Insatisfecho Casi nunca
Negativo
1
Muy inadecuado Totalmente en desacuerdo Muy alto Muy insatisfecho Nunca
Muy Negativo
0 Sin opinión No sabe / No contesta.
Tabla 3. Tipo de Respuesta para cada pregunta.
Se establece una fase de análisis de la información general por cada Organización de
Servicios y categorías profesionales. Realizándose un análisis comparativo entre
Organizaciones.
6.2 FASE DE ANÁLISIS DE LA ENCUESTA
El tratamiento de los datos se realizará en varias fases:
6.2.1. Análisis de cada pregunta.
6.2.2. Cálculo de las dimensiones para cada persona
6.2.3. Diagnóstico para cada persona.
6.2.4. Diagnóstico por áreas
6.2.1. Análisis de cada pregunta.
Cada una de las preguntas se analiza por separado de forma cualitativa y cuantitativa.
En un primer análisis se obtendrá para cada pregunta la distribución de las respuestas tanto
en forma cuantitativa (número y porcentaje) como gráfica. Separadamente se darán las
respuestas: “sin opinión” y las “no respuestas”.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 9 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
En esta fase se pretende identificar si para cada pregunta hay una tendencia única, en la
que sus respuestas se podrían resumir en un estadístico central (media o mediana) o por
contra hay varias tendencias. En este último caso al análisis de las respuestas de un único estadístico (media o mediana) es más dificultoso y es conveniente intentar reconocer los
factores que pudieran estar tras estas tendencias diferentes.
El análisis cuantitativo se hará con la escala citada con valores entre: 1 –muy negativo- y 5-
muy positivo. Se calculará la media, desviación estándar y los percentiles 10, 50 y 90.
La interpretación para cada pregunta, basada en la media de las respuestas, es la siguiente:
Una pregunta cuya media se encuentre en el tercil inferior (menor a 2,3 puntos)
significará que ha sido contestada negativamente y por lo tanto se definirá como un
factor de mejora.
Si la respuesta media estuviera en el tercil medio (entre 2,3 a 3,6 puntos) se
diagnosticará como un factor neutro con alguna posibilidad de mejora.
Si la media es a 3,6 puntos, tercil superior, se considerará un factor fuerte.
Tipo de factor Media de la pregunta
Factor fuerte > 3,6 puntos
Factor neutro con posibilidad de mejora 2,3 - 3,6 puntos
Factor de mejora < 2,3 puntos
Tabla 4.- Puntos fuertes y de mejora
6.2.2. Calculo de las dimensiones para cada persona
Las dos dimensiones identificadas (esfuerzo y recompensa) se obtienen a partir de la media
de las preguntas que lo componen (tabla 2). Para su cálculo se exige que hayan sido
contestadas al menos la mitad de las preguntas que componen la dimensión.
La escala se mueve en un intervalo de 4 puntos que van desde el 1 (muy negativo) hasta el
5 (muy positivo). El citado intervalo se divide en terciles o lo que es lo mismo se establecen
tres tramos en cada una de las dimensiones cuyo significado se observa en la tabla 5.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 10 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
Recompensa Media de las preguntas numero: 9, 12, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 30, 41
Recompensa altas > 3,6 puntos
Recompensas medias 2,3 - 3,6 puntos
Recompensas Bajas < 2,3 puntos
Esfuerzo Media de las preguntas numero: 3 , 4 y 5
Esfuerzo bajo > 3,6 puntos
Esfuerzo medio 2,3 - 3,6 puntos
Esfuerzo alto < 2,3 puntos
Tabla 5. Obtención de las dimensiones: Recompensa y esfuerzo
6.2.3. Diagnostico para cada persona.
De acuerdo con los estudios el riesgo se asocia a las situaciones de esfuerzo alto y baja
recompensa, situación que definiremos de riesgo incrementado. En el caso de que una de
las dos situaciones se considere negativa (esfuerzos altos o bajas recompensa) el
diagnostico será de riesgo posible.
En la situación en la que no haya esfuerzos altos ni recompensas bajas el nivel de riesgo se
considera mínimo o ausencia del mismo.
Nivel de riesgo
Riesgo incrementado Esfuerzo alto y recompensa baja
Riesgo posible Esfuerzo alto o recompensa baja
Riesgo NO detectado Ni esfuerzo alto ni recompensa baja.
Tabla 6. Nivel de riesgo para cada persona.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 11 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
6.2.4. Diagnostico por áreas
En esta fase se calculará el porcentaje de personas en cada nivel de riesgo según los
descriptores definidos.
ÁMBITOS DE IDENTIFICACIÓN
Sexo: Hombre Mujer
Hospitales Generales:
P. Facultativo Enfermería Auxiliar enfermería Técnico sanitario Celador Administrativo Mantenimiento y Servicios generales Grupo Profesional
Hospitales Comarcales o Psiquiátricos o de Media-larga estancia:
Facultativo Enfermería Aux. enfermería –técnicos sanitarios Celador P.administrativo y S. Generales
Responsabilidad equipos Responsables y profesionales con mando Sin mando
Relación Laboral Fijo Interino Eventual
Antigüedad
Menos de 2 años 2-5 Años 5- 15 años Más de 15 años
Hospitales: Fijo mañana Rotatorio Otros
Régimen de trabajo
Comarcas: Fijo mañana Fijo tarde Otros
Tabla 7: Ámbitos de identificación básicos
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 12 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
6.2.5. Informe Final - Priorización.
El informe final contendrá los siguientes elementos tanto en forma tabulada como gráfica:
□ Análisis descriptivo como variable cualitativa de cada pregunta.
□ Análisis descriptivo como variable cuantitativa de cada pregunta, principalmente
extrayendo: media, moda, mediana y desviación estándar.
□ Tabla en que cada pregunta es clasificada como factor fuerte (mayor a 3,6 puntos),
factor con posibilidad de mejora (entre 2,3 a 3,6 puntos) y factor de mejora (menor a 2,3
puntos).
□ Una vez calculados los términos definidos como recompensa y esfuerzo:
• Número y porcentaje con respecto al total de las personas que se clasifican con
recompensa bajo, medio o alto.
• Número y porcentaje con respecto al total de las personas que se clasifican con
esfuerzo baja, media o alta.
□ Una vez calculado para cada persona el término: riesgo incrementado, riesgo posible y
riesgo No detectado:
• Número y porcentaje con respecto al total de las personas que se clasifican en
cada diagnostico.
• Media, desviación estándar de las preguntas que componen las llamadas
recompensas, esfuerzos.
□ Repetir los análisis para cada variable descriptora:
• Sexo
• Grupo profesional
• Responsabilidad de equipos.
• Relación laboral
• Antigüedad.
• Régimen de trabajo.
Tras esta evaluación inicial de riesgo se procederá a determinar las siguientes
circunstancias:
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 13 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
− Medidas preventivas que ayuden a la mejora de los factores de organización.
− Medidas correctora que disminuyan un riesgo.
− Necesidad de incorporar una segunda herramienta de evaluación o intervención.
7 PROCEDIMIENTOS DE EVALUACION: FASE DE EXPERTO
Este procedimiento se complementa con las actuaciones en áreas concretas mediante
técnicas de diagnostico e intervención especificas entre las que se encuentran:
7.1.- Encuestas Delphi
7.2.- Grupos de discusión o focales.
7.3.- Listas de chequeo
7.4.- Mediación de conflictos o Intervención en situaciones de previsible acoso moral
en el trabajo, actualmente definido en el “Protocolo de conciliación y /o
investigación de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo”.
En cada caso la intervención se realizará mediante proyectos ad hoc o mediante la
aplicación del protocolo de actuación ante situaciones de acoso moral en el trabajo, en
función de las causas que motiven la intervención.
7.1 ENCUESTA DELPHI
Es un tipo de encuesta secuencial normalmente en tres fases, en las que se pide la opinión
a los trabajadores. En la primera encuesta se pide que emitan sus opiniones sobre un tema
concreto de forma libre. Una vez ordenadas todas las respuestas, se remiten a los
encuestados con el objeto las categoricen, en una tercera encuesta se pedirá la elección de
las más importantes.
Este tipo de encuesta obtiene resultados concretos y fiables de una población o puesto de
trabajo, con sus mismas expresiones. La foto obtenida suele conllevar pautas concretas de
actuación. Uno de los factores que hay que tener en cuenta viene dado por la necesidad de
realizar tres encuestas consecutivas, provocando que el proceso se prolongue en el tiempo.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 14 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
7.2 GRUPOS DE DISCUSIÓN
Se reúne a un grupo homogéneo de 6-12 trabajadores que identifica y describe los factores
de riesgo psicosocial. Este procedimiento suele ser muy útil para entender qué sucede, por
qué y cómo. Permite al evaluador recoger información especifica y colectiva en un corto
período de tiempo.
Korman define un grupo focal como: "una reunión de un grupo de individuos seleccionados
por los investigadores para discutir y elaborar, desde la experiencia personal, una temática o
hecho social que es objeto de investigación".
El punto característico que distingue a los grupos focales es la participación dirigida y
consciente y unas conclusiones producto de la interacción y elaboración de unos acuerdos
entre los participantes. Esto permite que la entrevista, bajo esta modalidad grupal, se
convierta también en un intercambio de experiencias ya que habitualmente cuando un
entrevistado percibe que su interlocutor tiene una experiencia o una vivencia similar o
conocimientos sobre el tema reacciona positivamente; en síntesis, esta situación
comunicacional retroalimenta su interés por el tema. La idea es que mediante esta
estrategia, efectivamente se logre, la clave de una buena entrevista, la cual estriba en gran
parte en que se pueda despertar-estimular un interés en el entrevistado sobre el tema.
- Ventajas: no discriminan a los que no saben leer-escribir, estimulan la participación
de los resistentes a la entrevista personal y fomentan la intervención de los no
motivados por “enganche a la discusión”.
- Inconvenientes: El moderador puede influir en demasía y sesgar la participación.
Se precisa un buen mediador de grupo.
Puede utilizarse solos o como complemento a las encuestas (diseño de preguntas y
comprensión de resultados).
7.2.1. Objetivos
Evaluar los factores Psicosociales a partir de un método participativo, en el que se puedan
definir acciones en prevención concretas.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 15 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
7.2.2. Elección de encuestados
La selección de las personas se hará entre los trabajadores que tengan experiencia en el
área de estudio, normalmente más allá des seis meses.
La selección debe evitar el sesgo que oriente las opiniones hacia un tema concreto, como
quiera que se van a realizar grupos que incluyen a prácticamente a la mitad de los
trabajadores y que se encuadran en grupos de interés homogéneo, parece que un sistema
aleatorio puede garantizar la recogida de las opiniones de forma fiable.
7.2.3. Desarrollo de las reuniones
Moderador y Observador.
Una vez que la reunión ha sido organizada el papel del moderador se convierte en algo
esencial especialmente en términos de dar explicaciones claras sobre los propósitos de la
reunión, ayudar a las personas a sentirse en confianza y especialmente, en facilitar la
integración entre los miembros del grupo. Durante la reunión el moderador deberá promover
el debate planteando preguntas que estimulen la participación demandando y desafiando a
los participantes con el objetivo de sacar a flote las diferencias y contradecir las diferentes
opiniones que surgen sobre el tema en discusión.
El Observador es una persona cuya función será registrar las diferentes opiniones de los
sujetos, intentando llegar al consenso con la persona que emite la opinión. Evita que las
sesiones sean grabadas, lo cual también pudiera ser un sesgo por sí mismo.
Local
EL local debe tener en cuenta los siguientes criterios:
• El sitio debe ser lo más "neutro" posible con respecto a los participantes. Si no se
logra acceder a un lugar que reúna tal característica la sesión de taller se puede
realizar en un lugar de reunión usual del grupo.
• Las características físicas y ornamentales del local deben crear la sensación de
cooperación y familiaridad. El salón debe acomodar cómodamente de seis a quince
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 16 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
participantes y permitir una relación "cara a cara" entre los participantes (una
configuración en U).
Duración
La duración de las sesiones será de 90 minutos para la fase de emisión de opiniones y 30
para la fase de puntuación. Es decir se prevé un tiempo máximo de 2 horas.
Medios de apoyo
El Observador tendrá entre sus elementos un ordenador y un cañón, en el que vaya
transcribiendo la información recabada de los participantes.
Captación de las opiniones
La frase escrita en el ordenador será vista por todos a través de la imagen producida por el
cañón y se consensuará con la persona que emite la opinión, a ser posible utilizando sus
mismas frases.
Se irán recogiendo todas las opiniones sin valoración del observador, si es posible no se
unirán a otras frases a no ser que la persona lo demande.
Una vez recogidas todas las opiniones y finalizada esta fase se intentaran resumir las
opiniones en otra hoja, la misma será impresa para cada uno de los participantes y con
posterioridad los mismos escogerán las tres más importantes dándoles una puntuación entre
1 y 5, siendo el 1 de poca importancia y el 5 de mucha.
Finalmente se agradecerá la participación y se informará de que con toda esta información
se realizará un informe y en el que no se identificaran personas.
Este informe se enviará al equipo directivo con el objeto valore las acciones en prevención,
correctoras o formativas que estime oportuno e informe a las partes.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-ER03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 EVALUACIÓN DE FACTORES PSICOSOCIALES
Pág. 17 de 17
PT-ER03_01.- Protocolo de Evaluación de Factores Psicosociales.doc
7.3 LISTAS DE CONTROL O DE CHEQUEO
A través de un cuestionario un observador chequea de forma sistemática una organización o
equipo. No hay un método ideal. Existen propuestas como la de Kompier y Levi en una guía
de pymes bastante utilizada. Selecciona una serie de ítems relacionados con el concepto a
evaluar.
Sirven de guías para la observación o para las entrevistas con personas clave. Normalmente
cumplimentadas por los técnicos del Servicio de prevención, los cuales pueden introducir el
sesgo del observador.
Habitualmente 4 listas que contienen ítems sobre:
• Contenido trabajo
• Condiciones de trabajo
• Condiciones de empleo
• Relaciones sociales en el trabajo
Ninguna es instrumento científico suficientemente validado y el sesgo del observador puede
ser importante. Puede tener utilidad en ciertas circunstancias en la que no es posible otro
tipo de intervención.
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE
ANEXOS Y FORMATOS. Nº: 00-01-2008-0030
FP-PRL04-01_00(PT-ER03)- Portada anexos y formatos.doc
3APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado
Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del S.P.R.L.
Coord del S.P.R.L.
APT-ER03-01 01 Encuesta de satisfacción de las personas Nuevo Formato y Codificación. Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-ER03-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 PREGUNTAS DE LA ENCUESTA DE SATISFACCIÓN Pág. 1 de 3
APT-ER03-01_01- Encuesta de satisfacción de las personas .doc
ENCUESTA DE
SATISFACCIÓN DE LAS PERSONAS
ORGANIZACIÓN
Código Rev.
ANEXO APT-ER03-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 PREGUNTAS DE LA ENCUESTA DE SATISFACCIÓN Pág. 2 de 3
APT-ER03-01_01- Encuesta de satisfacción de las personas .doc
Dimensión Número de la pregunta
Recompensas 9, 12, 14, 15, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 25, 26, 30, 41.
Esfuerzos 3, 4, 5.
3. Consideras que la distribución de cargas y el reparto de trabajo (entre las unidades y los profesionales)
así como el tiempo disponible para su realización es:
4. Puedo realizar mi trabajo en condiciones adecuadas de concentración y continuidad en la tarea
(ausencia de interrupciones, imprevistos, etc…)
5. El nivel de exigencia y esfuerzo físico que te requiere la realización de tu trabajo diario te parece:
9. En relación a las condiciones de estabilidad en el empleo existentes en Osakidetza, te consideras:
12. Las posibilidades de formación y aprendizaje que te ofrece la Organización para tu progresión y
desarrollo profesional, te parecen:
14. Crees que, con las tareas y responsabilidades que se te asignan, el grado de aprovechamiento de tu
capacidad profesional es:
15. Consideras que en tu Organización existen, a igualdad de méritos y capacidades, iguales
oportunidades de promoción y desarrollo profesional:
17. Los mecanismos orientados a la promoción y/o mejora profesional (Promoción Interna Temporal,
Desempeño de Funciones de Superior Categoría, Comisiones de Servicio, Concurso de Traslados,
Nombramientos..) de que dispone Osakidetza, te parecen:
18. Crees que en tu Unidad (Servicio, Planta, Departamento, Unidad de Atención Primaria..) se valora y
reconoce el trabajo bien hecho:
19. Crees que en tu Organización, a nivel general, se valora y reconoce el trabajo bien hecho:
20. La retribución total que recibes en relación al trabajo que realizas, te parece:
21. La retribución que recibes, en comparación con la des resto de categorías, te parece:
22. Tu retribución, en comparación con la de categorías profesionales equiparables de otros sectores, te
parece:
Código Rev.
ANEXO APT-ER03-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 PREGUNTAS DE LA ENCUESTA DE SATISFACCIÓN Pág. 3 de 3
APT-ER03-01_01- Encuesta de satisfacción de las personas .doc
25. En relación a las posibilidades de participación en las decisiones cotidianas que afectan a tu actividad
y entorno de trabajo, estás:
26. Consideras que tus posibilidades de participar en la mejora del funcionamiento (organización y
planificación de trabajo, definición de criterios de actuación, etc.) de la Unidad (Servicio, Planta,
Departamento, Unidad de Atención Primaria…) son:
30. El nivel de colaboración que existe entre tu Unidad (Servicio, Planta, Departamento, Unidad de
Atención Primaria.) y otras Unidades, con las que debe relacionarse por razones de trabajo, es:
41. Crees que la Dirección de tu Organización es receptiva a las aportaciones y sugerencias de sus
profesiones:
PT-GG-01 Fecha: Octubre 2006
Pág.: 1/49 Rev: 0
“ Este documento es propiedad de Osakidetza-Servicio vasco de salud, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No obstante, podrá ser libremente consultado y/o
PROTOCOLO DE MANEJO DE
MEDICAMENTOS CITOSTATICOS Y OTROS FARMACOS PELIGROSOS
PROTOCOLO DE MANEJO DE MEDICAMENTOS
CITOSTATICOS Y OTROS FARMACOS PELIGROSOS
Elaborado Elaborado Aprobado Aprobado
Responsable Servicio de Prevención Dirección de Recursos Humanos
Firma
Fecha Octubre 2006 Octubre 2006
reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-69-5
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 2/49 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha Realización Aprobación
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 3/49 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
AUTORES
Coordinación:
♦ Ana González Navajas. Servicio de Prevención Corporativo
♦ Ana Collazos Dorronsoro. Servicio de Prevención Corporativo
Grupo de Trabajo:
♦ Mª Angeles Gil Lemus. Servicio Farmacia. Hospital Cruces
♦ Paula Buil Lavilla. Servicio Farmacia. Hospital Txagorritxu
♦ Ana V. Aguirrezabal Arredondo. Servicio Farmacia. Hospital Basurto
♦ Ana Iglesias Lambarri. Servicio Farmacia. Hospital Galdakao
♦ Gonzalo López Arzoz. Servicio Farmacia. Hospital Donostia
♦ Paz Eguia Lombera. Hospital de Día. Hospital Cruces
♦ Carmen Pineda. Hospital de Día. Hospital Basurto
♦ Maite Mosquera González. Servicio Hematología. Hospital Donostia
♦ Lourdes Ochoa. Servicio de Farmacia. Hospital Santiago
♦ Iñaki Galindez Alberdi. UBP Comarca Bilbao
♦ Lourdes Vivanco Gómez. UBP Hospital Cruces
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 4/49 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
INDICE
1.- INTRODUCCIÓN ...................................................................................................... Pág. 5
2.- OBJETIVOS ............................................................................................................ Pág. 6
3.- ÁMBITO DE APLICACIÓN, PERSONAL EXPUESTO Y VIAS DE EXPOSICIÓN ......... Pág. 6
4.-. DEFINICIONES...................................................................................................... Pág. 8
5.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN .................................................................... Pág. 10
5.1.- Normas generales de trabajo con citostáticos ........................................... Pág. 10
5.2.- Protocolo de actuación por área/tarea de trabajo.................................... Pág. 12
5.2.1.- Recepción y Almacenaje ...................................................................... Pág. 12
5.2.2.- Preparación ............................................................................................ Pág. 14
5.2.3.- Transporte y distribución ..................................................................Pág. 28
5.2.4.- Administración .....................................................................................Pág. 29
5.2.5.- Tratamiento de excretas ...................................................................Pág. 34
5.2.6.- Eliminación de Residuos ......................................................................Pág. 36
6.- ACTUACIÓN ANTE EXPOSICIONES ACCIDENTALES ....................................Pág. 39
7.- VIGILANCIA DE LA SALUD .................................................................................Pág. 43
7.1.- Efectos para la salud.........................................................................................Pág. 43
7.2.- Exámenes de salud.............................................................................................Pág. 43
7.3.- Criterios de valoración .....................................................................................Pág. 47
8.- BIBLIOGRAFÍA .......................................................................................................Pág. 49
ANEXOS
ANEXO I: LISTADO MEDICAMENTOS ANEXO II: CRITERIOS DE SELECCIÓN DE PRESENTACIONES COMERCIALES ANEXO III: CONTENIDO ORIENTATIVO DEL KIT DE DERRAMES ANEXO IV: REGISTRO ACCIDENTE/INCIDENTE CON CITOSTÁTICOS ANEXO V: CARACTERISTICAS DE LOCALES DE PREPARACION ANEXO VI: CROQUIS DISEÑO DE TRABAJO EN CABINA DE SEGURIDAD ANEXO VII: ETIQUETA DEL RESIDUO CITOSTATICO ANEXO VIII: LIMPIEZA Y DESCONTAMINACIÓN DE SUPERFICIES Y LOCALES ANEXO IX: EQUIPAMIENTO DE TRABAJO SEGÚN TAREA
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 5/49 Rev: 0
1.- INTRODUCCIÓN.
Los agentes, fármacos o medicamentos citostáticos, también conocidos como
antineoplásicos o quimioterápicos, son productos de naturaleza química o biológica muy
variada (Anexo I) empleados generalmente en el tratamiento del cáncer.
Por otra parte en los últimos años, cada vez está más extendido su uso en el tratamiento
de otras patologías como agentes inmunosupresores en trasplantes y en enfermedades
con base inmunológica y reumatológica.
Los citostáticos son fármacos que inhiben el crecimiento de las células cancerosas
mediante la alteración del metabolismo celular. En algunos casos, la acción no selectiva
de estos fármacos altera la función tanto de células enfermas como de sanas,
pudiéndose producir efectos secundarios tóxicos (carcinogénicos, mutagénicos y/o
teratogénicos) en pacientes expuestos a las dosis terapéuticas.
Estos efectos nocivos en la administración de dosis terapéuticas a pacientes no son
directamente aplicables a la exposición a bajos niveles por parte del personal trabajador
durante su manipulación. Si bien, debido a la potencial toxicidad de estos agentes cabe
esperar que la exposición laboral pueda suponer un riesgo tanto por exposición aguda a
estos fármacos como crónica o acumulada en el tiempo.
En cualquier caso, el riesgo para la salud del personal que manipula citostáticos
dependerá de la toxicidad inherente del agente manipulado, de la frecuencia o
tiempo de exposición al que el trabajador se vea sometido durante el desarrollo de su
tarea y de la susceptibilidad individual del manipulador.
Por tanto, la probabilidad de que un trabajador experimente efectos adversos para
la salud debidos a exposición a agentes peligrosos depende de varios factores y se
minimiza con la implantación de procedimientos o pautas de trabajo correctos.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 6/49 Rev: 0
2.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS.
El presente documento tiene como objetivos:
Difundir la información actual sobre el riesgo para los trabajadores derivado de la
manipulación de fármacos citostáticos y sus residuos en todas las áreas y puestos de
trabajo que se vean afectados por esta manipulación.
Establecer las recomendaciones para realizar procedimientos de trabajo seguro en
las distintas áreas de actuación, incluyendo los equipos de protección personal
necesarios, con el fin de disminuir el riesgo y minimizar la exposición en la medida de
lo posible.
Por analogía con los fármacos citostáticos, y según recomendación de organismos
internacionales de reconocido prestigio, en el objeto de este protocolo se incluyen
otros fármacos peligrosos tal como se especifica en el Anexo I.
3.- ÁMBITO DE APLICACIÓN, PERSONAL EXPUESTO Y VIAS
DE EXPOSICIÓN.
El presente documento se hace extensivo a todo el personal que pueda estar
expuesto a los fármacos objeto de este protocolo en todo el ciclo vital de los
mismos en los centros sanitarios, es decir, desde su recepción y transporte hasta
su desecho como residuo, pasando por su preparación y uso en el centro o a
domicilio y el tratamiento de las excretas de los pacientes tratados.
Se considera personal expuesto al personal sanitario o no sanitario que durante
su trabajo está o puede estar en contacto con estos agentes e incluirá: personal
de recepción y almacén, personal que trabaja en la preparación (generalmente
centralizada en farmacia), personal implicado en tareas de administración del
fármaco (médicos, enfermeras, auxiliares), personal de limpieza, personal de
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 7/49 Rev: 0
mantenimiento, personal encargado del transporte del fármaco por el centro,
personal de gestión del residuo, personal de lencería y personal que manipula las
excretas de pacientes en tratamiento.
El grado de exposición potencial de cada trabajador variará en función de su
puesto y tarea y dependerá de la frecuencia con la que puede estar expuesto al
agente en cuestión, al tipo de agente (su toxicidad intrínseca) y al tiempo de
exposición.
Las vías o puertas de entrada del agente citostático en los colectivos de
trabajadores expuestos son:
A) Inhalación o ingestión de aerosoles, microgotas, o polvo en manipulación de
medicamentos orales, que contengan fármaco o sus residuos, generados en
algunas de las fases del proceso de manipulación (durante su preparación, al
retirar las agujas de los viales, apertura de ampollas, purga o expulsión de aire
de las jeringas o equipos, etc.).
B) Absorción a través de la piel y/o mucosas por contacto directo durante
preparación o manipulación del fármaco, sus residuos o las excretas de los
pacientes.
C) Inoculación accidental por introducción directa del medicamento a través de
pinchazos o cortes producidos por rotura de ampollas, jeringas, etc.
Hasta la fecha la inhalación era considerada la principal ruta de exposición a
estos fármacos, pero estudios recientes relativos a contaminación de superficies
sugieren que el contacto y absorción dérmica puede llegar a ser la primera vía de
exposición, apareciendo así mismo como alternativa la ingestión vía mano-boca por
transferencia de materia de las superficies contaminadas a las manos del
trabajador (1).
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 8/49 Rev: 0
4.- DEFINICIONES
Citostáticos (4)
Se pueden definir como aquellas sustancias capaces de inhibir o impedir la evolución de
la neoplasia, restringiendo la maduración y proliferación de células malignas, actuando
sobre fases específicas del ciclo celular y por ello, son activas frente a células que se
encuentran en proceso de división. Este mecanismo hace que, a su vez, sean por sí
mismas carcinógenas, mutágenas y/o teratógenas.
Son un grupo heterogéneo de sustancias de distinta naturaleza química o biológica, que
se utilizan de forma preferente aunque no exclusivamente como tratamiento
antineoplásico, bien solas o acompañadas de otro tipo de terapia.
Mutágeno (4)
Agente físico o químico que induce o incrementa mutaciones genéticas
Se entiende por mutación: Modificación permanente en la cantidad o en la estructura de
material genético de un organismo que produce un cambio de las características del
fenotipo de dicho organismo. Las alteraciones pueden afectar a un solo gen, a un
conjunto de genes o a un cromosoma entero.
Genotóxico (4)
Aquel agente, radiación o sustancia química que produce una ruptura en el ADN,
pudiendo causar mutación o cáncer.
Tóxico para la reproducción (4)
La sustancia o preparado que, por inhalación, ingestión o penetración cutánea, pueda
producir efectos negativos no hereditarios en la descendencia, aumentar la frecuencia
de éstos, afectar de forma negativa a la función o a la capacidad reproductora.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 9/49 Rev: 0
Carcinógeno (4,5)
Sustancia o preparado que por inhalación, ingestión o penetración cutánea, puede
producir cáncer o aumentar su frecuencia. Algunos de los agentes citostáticos están
considerados como carcinógenos según la clasificación de la IARC (International Agency
for Research on Cancer) que determina el riesgo carcinogénico de las sustancias
químicas en humanos y que comprende las siguientes categorías:
- Grupo 1. «El agente es carcinógeno en humanos». - Grupo 2A. «El agente es probablemente carcinógeno en humanos». - Grupo 2B. «El agente es posiblemente carcinógeno en humanos».
Para mantener actualizada esta clasificación es útil la página web de la IARC: http://www.iarc.fr/.
Accidente/incidente con material citostático
Todo evento indeseado, ya sea una rotura de material o envases, derrame, vertido o
exposición aguda del personal manipulador, ocurrido en cualquier fase del proceso de
manipulación de los productos, sus excretas o residuos, bien sea durante la recepción,
almacenamiento, preparación, transporte, administración, limpieza o eliminación.
Mascarillas de alta filtración o FFP3 (11)
Equipo de protección individual (EPI) para protección respiratoria que consiste en una
mascarilla o medio máscara autofiltrante contra partículas (FFP) de alta eficacia de
filtración (3). Es una máscara que cubre la nariz, boca y mentón y puede constar de
válvulas de inhalación y/o exhalación. Consta totalmente, o en su mayor parte, de
material filtrante o incluye un adaptador facial en el que los filtros principales
constituyen una parte inseparable del equipo. Estos equipos están diseñados para
garantizar la protección contra los aerosoles sólidos o líquidos, en caso de las FFP3 con
una eficacia de filtración del 98%.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 10/49 Rev: 0
5.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN.
En función de lo anteriormente expuesto, en el trabajo con citostáticos se deben
adoptar unas pautas generales, así como específicas en función del área y/o
procedimiento de trabajo realizado.
5.1. NORMAS GENERALES DE TRABAJO CON CITOSTATICOS
Recomendaciones básicas a adoptar por los trabajadores que manipulan estos
productos, sus excretas o residuos:
En el manejo continuado, usar doble guante de látex sin polvo. Siempre que se
prevea contaminación superficial de los elementos manipulados (incluyendo la
recepción de material y desembalado y almacenamiento del mismo) y se trate de
una manipulación esporádica, puede emplearse guante de látex único aunque prima
la recomendación de doble guante.
Lavado a fondo de manos antes y después de colocarse o quitarse los guantes y
después de cualquier tipo de manipulación de productos.
No comer, no beber y no fumar en áreas donde se manipulan productos
citostáticos.
No almacenar en el área de trabajo ni llevar en la ropa de trabajo: comida, bebida,
u objetos que se vayan a introducir en la boca (paquete de tabaco, etc…), para
evitar la contaminación superficial de los mismos y la ingestión posterior vía mano-
boca.
Evitar el uso de maquillaje, esmalte de uñas, laca u otros productos para el pelo o
cosméticos en zonas con presencia de éstos fármacos para evitar la fijación y/o
potenciación de la absorción por la piel.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 11/49 Rev: 0
No masticar chicle durante la manipulación de los productos.
No llevar relojes, pulseras, anillos u otros objetos que puedan romper los guantes.
No emplear áreas sin ventilación, como locales o armarios cerrados sin rejillas,
para el almacenamiento de fármacos u otras actividades que impliquen la presencia
de estos productos.
En caso de accidente/incidente con material citostático (contacto personal, derrame
o vertido):
Actuar conforme a las pautas recogidas en el punto 6 del presente protocolo.
Cualquier área implicada en la manipulación de citostáticos debe disponer de un
kit específico de actuación en caso de exposiciones o derrames accidentales, este
deberá estar en lugar visible, accesible y convenientemente señalizado. La
composición orientativa del mismo se detalla en el Anexo III.
En caso de vertido o derrame (accidente/incidente con material citostático),
rellenar la hoja de registro correspondiente (Anexo IV) y entregar copia en la
Unidad Básica de Prevención (UBP) correspondiente.
El trabajador debe notificar todas las incidencias que se consideren importantes
a su responsable inmediato para que quede constancia de las mismas.
El responsable inmediato (mando intermedio) debe notificar estas incidencias a la
UBP de referencia para su registro.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 12/49 Rev: 0
5.2.- PROTOCOLO DE ACTUACIÓN POR AREA/TAREA DE
TRABAJO
5.2.1.- Recepción y almacenaje
La recepción de material citostático deberá realizarse en un sitio único y controlado
por personal con conocimiento de los productos que maneja.
Las cajas o embalaje externo procedente del distribuidor deberán estar
visiblemente identificados mediante etiqueta que diga: “CONTIENE
CITOSTATICOS” “Manejar con precaución” o similar.
Se deberá solicitar a las empresas farmacéuticas el correcto etiquetado de estos
productos.
Recepción
Ante la evidencia de que las presentaciones distribuidas por la industria farmacéutica
pueden presentar contaminación externa de los envases (1,2), se hace necesario
extremar las precauciones de manejo de los envases (viales, ampollas, etc.) y embalajes
externos de los mismos, por lo que se establecen las siguientes medidas en la recepción
de un pedido que contiene citostáticos:
♦ Utilizar guantes para la manipulación de pedidos.
♦ Disponer de un kit de derrames en la zona de recepción (Anexo III).
♦ Dar recepción al material con la menor demora posible para minimizar fuentes de
contaminación derivadas de una rotura potencial producida durante el transporte.
♦ Ubicar los citostáticos en su lugar de almacenamiento (bien sea en almacén general o
en Farmacia) lo antes posible, transportándolos hasta el mismo de forma que se
minimice el riesgo de rotura.
♦ En caso de detectar algún recipiente o envase roto o humedecido o si se produce una
rotura en la distribución, aplicar las normas de actuación frente a derrames.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 13/49 Rev: 0
Almacenamiento
♦ Utilizar guantes para la manipulación y distribución de medicamentos en almacén.
♦ Disponer de un kit de derrames en la zona de almacén (Anexo III).
♦ En caso de detectar algún recipiente o envase roto o humedecido o si se produce
una rotura en el almacén, aplicar las normas de actuación frente a derrames.
Los medicamentos citostáticos deberán almacenarse en áreas específicas, exclusivas y
bien ventiladas, siguiendo las siguientes recomendaciones:
A) Se limitará el acceso a la zona de almacenamiento únicamente a personal
autorizado.
B) Las zonas de almacenamiento y las baldas deberán estar:
Debidamente identificadas y señalizadas con leyenda del tipo de “CONTIENE
MEDICAMENTOS CITOSTATICOS”
Diseñadas para evitar roturas por caída o deslizamiento del material con topes
en los bordes o extremos
Ubicadas preferentemente en zonas de poco movimiento de material y
personas.
C) Disponer de un inventario de los medicamentos citostáticos presentes en el lugar
de trabajo y su localización. Este inventario deberá revisarse periódicamente y
mantenerse al día.
D) Se dispondrá de cámaras frigoríficas con sistema de control de la temperatura
para el almacenamiento exclusivo de medicamentos citostáticos termolábiles.
Estas cámaras deberán estar diseñadas de forma que en caso de rotura su
limpieza pueda realizarse con facilidad (fondos o bandejas extraíbles, etc.)
E) Mantener en el envase original los medicamentos fotosensibles y almacenarlos
protegidos de la luz.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 14/49 Rev: 0
5.2.2.- Preparación
La preparación o reconstitución de medicamentos citostáticos deberá realizarse
preferiblemente en un área centralizada, generalmente en el servicio de farmacia y se
realizará en cabinas de seguridad biológica de flujo laminar vertical clase II tipo B o
clase III, con uso exclusivo para estos fármacos (9).
Es esencial la adopción de técnicas de trabajo adecuadas para la realización de trabajos
bajo cabina, ya que la efectividad de la misma en la protección del personal que la maneja
depende en gran medida de un uso apropiado de la cabina por parte de los trabajadores.
EQUIPO DE TRABAJO Y DE PROTECCIÓN PERSONAL
El equipo de trabajo necesario en la preparación de medicamentos en cabina de cara a
garantizar el trabajo en zona limpia y la esterilidad de la preparación será:
♦ gorro
♦ mascarilla quirúrgica
♦ calzas
Por otro lado, la protección del trabajador se garantiza con el empleo de cabina y la
adopción de procedimientos de trabajo seguros y adecuados.
El equipo de protección individual (EPI) necesario para proteger al trabajador durante
las tareas de preparación en cabina será (1,2):
♦ doble par de guantes de látex sin polvo
♦ bata desechable con puño o manguitos
Los guantes empleados, doble par de guantes de látex no entalcados (guantes de nitrilo,
neopreno o poliuretano en caso de alergia o sensibilización al látex), se cambiarán cada
media hora en caso de permanencia larga en cabina e inmediatamente cada vez que se
produzca sospecha de deterioro o contaminación de los mismos. Así mismo, para evitar la
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 15/49 Rev: 0
contaminación de cualquier superficie, los guantes exteriores se cambiarán cada vez que
se salga de la cabina.
La permeabilidad de los guantes no depende únicamente del grosor de los mismos, sino
que también aumenta con el tiempo de exposición a los fármacos y con la naturaleza de
los mismos, así la mayor penetración a través del guante de ciertos medicamentos como
son la carmustina, tiotepa y mitoxantrona refuerzan la tesis de utilización de doble par
de guantes y de cambio frecuente de los mismos. Del mismo modo, la adopción de un
intervalo frecuente de cambio de guante reduce la posibilidad de contaminación cruzada
en las superficies de trabajo anexas (7).
Los guantes se colocarán uno por debajo del puño de la bata y el otro por encima,
cubriendo el puño.
La bata tendrá puños elásticos o cerrados, será de baja permeabilidad y abrochada por
detrás. Se desechará cada 2-3 horas en caso de permanencia larga en cabina, una vez
terminada la sesión de preparación o siempre que se manche o contamine. Así mismo, la
bata no deberá llevarse puesta fuera del recinto de preparación en cabina.
Las gafas o pantalla facial y la mascarilla de alta filtración FFP3 solo serán
necesarias en caso de accidente (derrame, etc) y durante la limpieza a fondo de la
cabina.
El orden de colocación de los equipos de trabajo y protección, previo al inicio de la
preparación, será el siguiente: gorro, mascarilla quirúrgica, primer par de guantes, bata,
calzas, segundo par de guantes.
Se debe limitar o restringir el acceso a las áreas donde se prepara el material, para
proteger a personas no implicadas en la preparación. Señalizar adecuadamente estas
zonas con leyenda del tipo: ”Acceso restringido-Preparación de producto citostático”.
Se dispondrá en el área de un lavador de ojos o de una botella con agua o suero
fisiológico con acople adecuado para irrigación ocular, para emplear en caso de
salpicaduras en los ojos.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 16/49 Rev: 0
CABINA DE SEGURIDAD BIOLOGICA (9)
Las cabinas recomendadas para la preparación y reconstitución de citostáticos son de
flujo laminar vertical y protegen tanto al trabajador, como al ambiente y a la muestra o
medicamento en preparación. Las recomendaciones mínimas en cuanto a categoría de la
cabina indican que sea de clase II tipo B. Estas cabinas reciclan o recirculan parte del
aire y expulsan al exterior otra parte, creando una presión negativa en la zona.
La cabina ideal será la de clase II, tipo B 2, que expulsa el 100% del aire al exterior
del local sin recircular nada. De esta manera se evita que recircule en el interior de la
cabina aire contaminado por sustancias volátiles, sin embargo este tipo de cabinas es de
difícil diseño no siendo habitual su presencia en el mercado
El local donde esté situada la cabina de seguridad biológica (local de preparación) será
un local destinado exclusivamente a tal fin. Las características mínimas exigibles a los
locales o áreas de preparación de citostáticos se detallan en el Anexo V.
Instalación y mantenimiento de las cabinas
INSTALACION
La cabina debe estar equipada con un equipo de monitorización continuo que confirme
que el flujo de aire y el funcionamiento de la cabina son adecuados en todo momento.
Se deben emplear filtros HEPA para la captación del aire, siendo recomendable extraer
el 100% del aire filtrado al exterior del local.
La salida de aire extraído debe canalizarse al exterior. Colocar la salida de aire de la
cabina de forma que el aire extraído no pueda volver a entrar en el edificio por otra vía
(ventanas, sistemas de calefacción, ventilación o aire acondicionado,…).
La cabina y todas las canalizaciones al exterior serán estancas, asegurándose la
adecuada hermeticidad, mediante pruebas de detección de fugas.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 17/49 Rev: 0
Es recomendable colocar sistemas adecuados tras los filtros HEPA que faciliten la
adecuada extracción y eviten retornos aún en las condiciones meteorológicas más
desfavorables.
De cara a la futura compra o sustitución de las cabinas, se dará preferencia a las
cabinas que tengan filtros absolutos HEPA conectados inmediatamente debajo de la
superficie de trabajo de la cabina, ya que así circulará aire limpio por la mayoría de la
estructura interna de la cabina (ventiladores, motor, etc) facilitando los trabajos de
mantenimiento seguros. Así mismo, es recomendable que su diseño sea tal que cuando
deban cambiarse los filtros la contaminación ambiental que se produzca sea mínima.
MANTENIMIENTO
Establecer programas periódicos de validación, mantenimiento y control de todos los
elementos de la cabina, incluyendo el cambio de filtros de la misma. A este respecto se
seguirán las indicaciones establecidas por el fabricante. Así mismo, se deberán mantener
hojas de registro con las actuaciones realizadas así como con las incidencias detectadas
Se recomienda la realización de validaciones por personal cualificado cada 6 meses o
cada vez que la cabina se mueva o se repare.
Siempre que haya cualquier cambio en el local donde está ubicada la cabina (mobiliario,
etc), ésta deberá validarse de nuevo.
El cambio de filtros HEPA se realizará según instrucciones del fabricante o siempre que
el flujo de aire se vea comprometido o en caso de contaminación por derrame accidental
dentro de la cabina.
El personal que realice el mantenimiento, validación o cambio de filtros en la cabina será
especializado y deberá emplear el mismo equipo de protección que se emplea en la
recogida de derrames (doble guante de látex, bata, gafas o pantalla facial, mascarilla de
alta filtración FFP3).
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 18/49 Rev: 0
Antes de iniciar las operaciones de mantenimiento, limpiar y descontaminar
adecuadamente la cabina.
Señalizar adecuadamente la cabina indicando que se encuentra en proceso de reparación
o mantenimiento.
Descontaminar y embolsar todo el material o equipamiento que se retire de la cabina
bien para su reparación o para su sustitución antes de sacarlo del área.
Embolsar y sellar los filtros que se retiren y desecharlos como residuo citostático.
PAUTAS DE TRABAJO EN PREPARACIÓN
PLANIFICACIÓN DE PUESTO DE TRABAJO EN CABINA
Restringir el uso de la cabina únicamente a la preparación de medicación citostática.
La cabina deberá funcionar 24 horas al día, los 7 días de la semana.
En centros donde la cabina no se emplee con frecuencia (por ejemplo, 1-2
veces/semana), ésta podrá apagarse después de limpiar concienzudamente toda la
superficie interior. La extracción deberá encenderse unos 20 minutos antes de iniciar la
actividad y mantenerse encendida 20 minutos después de finalizar las tareas a realizar
bajo la misma.
En caso de tareas de mantenimiento u otra circunstancia que indique que se apague la
cabina, una vez encendida de nuevo deberá permanecer 20 minutos funcionando antes de
restablecer cualquier tipo de actividad en la misma.
Siempre que la cabina permanezca apagada se cerrará adecuadamente, colocando la tapa
frontal o cubriéndola con un plástico.
No introducir en la cabina material como papel, cartón, madera, lápiz, goma de borrar, ya
que pueden desprender partículas.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 19/49 Rev: 0
No bloquear con papel, con los brazos del operador u otros objetos, la entrada y salida
de aire de la cabina, ni las rejillas de ventilación.
No es recomendable cubrir la superficie de trabajo de cabina con un paño absorbente
con envés de plástico, pero en caso de cubrirla el paño será fino para impedir que
bloquee el funcionamiento correcto de la cortina de flujo de aire, además se debe tener
en cuenta que dicho paño absorberá pequeños derrames, de tal forma que puede resultar
una fuente de contaminación superficial de materiales u objetos colocados sobre él, por
lo que deberá cambiarse a menudo, siempre que se limpie la cabina y cuando se produzca
un derrame importante.
En el interior de la cabina se colocará un contenedor de punzantes correctamente
identificado como citostático y un vial vacío o frasco cerrado donde se introducirán los
excesos de soluciones generados durante la preparación. El contenedor se colocará lo
más próximo posible a uno de los vértices traseros de la cabina, donde la efectividad del
flujo es inferior (Anexo VI). Ambos recipientes se desecharán posteriormente en el
contenedor de residuo citostático que se hallará correctamente identificado como tal.
Sería recomendable disponer de bolsas de grosor adecuado y correctamente
identificadas para introducir dentro de la cabina todo el material contaminado (guantes,
bata, paños,…) y después de sellarlas introducirlas en el contenedor de residuo
citostático.
ORGANIZACIÓN DEL MATERIAL DE TRABAJO
Colocar en la cabina todo lo necesario para la preparación de forma ordenada y sin
sobrecargar el área de trabajo.
Todo el material necesario deberá encontrarse dentro de la cabina antes de iniciar el
proceso, de esta forma se evitan movimientos innecesarios e interrupciones que pueden
alterar el flujo de aire de la cabina.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 20/49 Rev: 0
Es recomendable realizar los cálculos de dosis, preparación de etiquetas y material
antes de iniciar el trabajo de preparación.
Limpiar cuidadosamente todo el material necesario con solución desinfectante (alcohol
70º) antes de su introducción en la cabina para evitar contaminación de superficies.
Se colocará el material dentro de la cabina de tal manera que se elimine el riesgo de
turbulencias y que se garantice en todo momento la laminaridad del flujo de aire en la
zona de trabajo.
Una vez introducido el material de trabajo en la cabina, se recomienda esperar un
periodo de 2-3 minutos antes de comenzar el trabajo, de forma que pueda depurarse el
aire contaminado y restablecerse el flujo laminar de aire.
Para evitar errores, se recomienda realizar la preparación por paciente y no por
conjuntos del mismo medicamento. La medicación necesaria para preparar el tratamiento
de cada paciente se introducirá en bandejas independientes. En esta bandeja se colocará
también la jeringa, el suero, el infusor y demás según indique la hoja de preparación. La
medicación se colocará en la bandeja sin el cartonaje o embalaje. Se recomienda que la
preparación de las bandejas la realice una persona diferente a la que lleva a cabo la
preparación del medicamento para garantizar un doble chequeo.
POSICIÓN CORRECTA DE TRABAJO
La entrada y salida de los brazos del operador a la cabina se realizará de forma
perpendicular al frontal de la misma, paralelo a la superficie de trabajo.
Se deben mover los brazos siguiendo el flujo del aire y evitar los movimientos laterales
bruscos de las manos, procurando no moverse innecesariamente tanto dentro como fuera
de la cabina durante la preparación para no distorsionar el flujo del aire.
La preparación debe realizarse con el frontal o pantalla de visión colocado en la posición
indicada de uso y nunca abierto por encima del límite de trabajo, para mantener la
laminaridad del flujo y garantizar la protección del trabajador.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 21/49 Rev: 0
La zona donde la eficiencia de la cabina es menor (tanto para la protección personal
como para la del producto) es el área más cercana a los bordes laterales de la cabina,
por lo que se debe tender a no trabajar ni colocar objetos a una distancia menor de 10
centímetros de los laterales y frontal de la cabina (Anexo VI).
Así mismo, el aire al chocar con la superficie de trabajo de la cabina arrastra los
contaminantes que hay en ella, por eso para garantizar la limpieza de las preparaciones
se trabajará con el plano de trabajo elevado unos 5-10 centímetros respecto de la mesa
de la cabina.
Las manos y objetos se colocarán de tal manera que el aire limpio incida directamente
sobre las zonas criticas.
LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y DESCONTAMINACIÓN DE LA CABINA (1)
La cabina se debe limpiar y descontaminar de forma regular. La descontaminación implica
la inactivación, neutralización o eliminación de las sustancias tóxicas que puedan estar
presentes. Es decir, lleva consigo una limpieza profunda con productos adecuados en
cada caso.
La desinfección de las superficies se realiza de cara a crear un ambiente adecuado para
la preparación de productos estériles.
La persona que realice la limpieza de la cabina se protegerá con gorro, bata impermeable
abrochada por detrás, doble par de guantes de látex o equivalentes, gafas, calzas. Se
empleará mascarilla de alta filtración cuando sea necesario levantar el frontal de la
cabina o cuando sea necesario introducir el torso del operador en la cabina para la
limpieza de interiores y partes móviles.
La limpieza de la cabina se realizará diariamente antes de comenzar el trabajo, a
intervalos regulares durante el mismo y una vez finalizado el trabajo bajo cabina. Por
ello, para una cabina que trabaje las 24 horas del día se deberá limpiar unas 2-3 veces
diarias.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 22/49 Rev: 0
Además de esta limpieza rutinaria, la cabina se limpiará cada vez que se produzcan
derrames, antes de realizar un control mecánico o biológico en la zona de trabajo y
siempre que cambie el programa de trabajo. Para realizar esta limpieza se empleará agua
destilada con una pequeña cantidad de jabón.
La desinfección de la cabina se realizará cada vez que se vaya a trabajar en ella, al inicio
de la jornada y rutinariamente durante la preparación. Para realizar esta desinfección se
empleará alcohol 70º.
El alcohol es un buen desinfectante pero no un buen limpiador ya que no desactiva los
posibles contaminantes químicos. Por ello, y de cara a reducir la contaminación
superficial, la limpieza a fondo o descontaminación de la cabina se llevará a cabo al
menos una vez por semana, siempre que haya un vertido y después de cualquier control o
cambio en el sistema, empleando para ello hipoclorito sódico (lejía).
La cabina permanecerá encendida durante la limpieza y desinfección, con el ventilador en
funcionamiento, del mismo modo se intentará levantar el frontal lo menos posible.
Se emplearán paño o papel de tejidos desechables, que no cedan fibras ni partículas,
humedecidos en solución jabonosa o desinfectante, según el caso.
Se efectuará una limpieza con agua destilada jabonosa de la mesa o superficie de
trabajo, los cristales laterales y el frontal. Se aclarará bien y a continuación se puede
desinfectar con paños humedecidos en desinfectante (generalmente alcohol 70º). En
caso de que el frontal de la cabina sea de metacrilato, utilizar una solución de
clorhexidina al 5% como desinfectante y luego agua, evitando el uso de alcohol de 70º ya
que lo vuelve opaco.
El modo de proceder será realizando un arrastre siguiendo el sentido del flujo de aire,
desde las áreas de menor a mayor contaminación. En primer lugar, las paredes laterales
de arriba hacia abajo y a continuación, la superficie de trabajo desde el fondo hacia el
exterior.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 23/49 Rev: 0
Se debe, así mismo, limpiar la parte exterior de la cabina para evitar cualquier posible
contaminación.
La bandeja de la superficie de trabajo se levantará y limpiará bajo ella al menos una vez
al mes y siempre que haya un derrame para reducir el nivel de contaminación de la cabina
y sus filtros. Para ello se retirará la bandeja sin sacarla de la cabina, apoyándola en la
pared posterior del interior de la cabina.
No debe mojarse el filtro HEPA mientras se limpia la cabina.
Nunca verter liquido directamente a las superficies sino que se humedecerán los paños.
Tampoco se emplearán limpiadores en forma de spray, que pueden comprometer el buen
funcionamiento de los filtros HEPA y por tanto de la cabina.
Todo el material empleado en la limpieza y descontaminación se desechará en un
contenedor específico de residuos citostáticos.
Las recomendaciones para la limpieza del resto de superficies y locales de preparación
se detalla en el Anexo VIII.
PROCESO DE TRABAJO SEGÚN PRESENTACIONES COMERCIALES
Todas las operaciones de preparación se realizarán bajo cabina de seguridad biológica.
Los criterios de selección de las presentaciones comerciales se detallan en el Anexo II.
Considerar siempre la posibilidad de contaminación de la parte externa de los envases,
embalajes o equipos de dispensación. Por ello, la parte externa de botellas, viales,
ampollas y/o bolsas de medicamento preparado deberán limpiarse con una gasa
humedecida. Las conexiones y/o puertos de entrada se limpiarán con gasas humedecidas
en alcohol e irán protegidas con cierres herméticos (tapones o sellos). De esta forma, se
garantizará que el producto preparado llega a las unidades de administración libre de
contaminación en las superficies.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 24/49 Rev: 0
Las jeringas y equipos empleados en la preparación y administración dispondrán de
conexiones Luer-Lock.
Las jeringas empleadas en cualquier caso, serán de tamaño y longitud suficientes para
que no se llene completamente cuando contengan la totalidad de las dosis, se recomienda
no ocupar más de las tres cuartas partes de su volumen.
Para medicaciones a dispensar en bolsa IV, unir el equipo de administración a la bolsa IV
siempre que sea posible y purgarlos en la cabina de seguridad antes de añadir el
fármaco.
Presentación de fármacos en VIALES:
Desinfectar el tapón del vial con una gasa empapada en alcohol.
Emplear agujas de calibre suficiente. La elección del calibre de la aguja se hará
valorando las posibles ventajas e inconvenientes de los calibres gruesos (18G), los cuales
disminuyen el riesgo de sobrepresión en el cuerpo de la jeringa pero facilitan el goteo
del medicamento por el agujero del caucho del vial o por la aguja.
Introducir la aguja formando un ángulo de 45º con la superficie del tapón, manteniendo
el bisel hacia arriba. Cuando haya penetrado la mitad del bisel, se coloca la aguja
perpendicular al tapón y se introduce en el vial empleando una técnica que mantenga
siempre una presión negativa dentro del mismo.
Para prevenir la formación de aerosoles, se emplearán filtros de venteo (con membrana
hidrófoba con poros de 0,22 micras), o la técnica de presión negativa que consiste
básicamente en introducir la aguja en el vial, extrayendo una pequeña cantidad de aire y
a continuación introducir un volumen de disolvente ligeramente inferior al volumen de
aire extraído, repitiendo la operación hasta conseguir el volumen de disolvente deseado.
Antes de retirar la aguja extraer una pequeña porción de aire para crear una presión
negativa en el interior del vial.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 25/49 Rev: 0
El aire contenido en la jeringa se introducirá en un vial vacío o permanecerá en la jeringa
hasta que ésta se deseche.
Si la presión en el interior del vial es tal que dificulta la extracción de la dosis
correspondiente, se irá introduciendo una cantidad de aire siempre inferior al volumen
de líquido extraído. Al final y antes de retirar la aguja y la jeringa del vial, aspirar aire
retrocediendo el émbolo de la jeringa de tal manera que la presión final en el interior del
vial resulte negativa, con lo que se conseguirá así mismo retirar el líquido que pueda
quedar en la aguja y cuello de la jeringa.
Presentación de fármacos en AMPOLLAS:
Golpear o girar suavemente para vaciar el posible contenido de medicamento de la parte
superior de la ampolla antes de su apertura.
Colocar una gasa estéril alrededor del cuello de la ampolla antes de abrirla.
Abrir la ampolla en dirección contraria al manipulador.
En caso de introducir liquido en la ampolla, realizarlo deslizándolo suavemente por la
pared interna de la misma. Inclinar ligeramente la ampolla para asegurarse que todo el
polvo esta empapado en líquido antes de agitarla para evitar la dispersión de polvo en
ambiente.
Después de retirar la solución de la ampolla con una jeringa, retirar el líquido que pueda
quedar en la aguja retrocediendo un poco el émbolo.
Desechar el líquido sobrante de una ampolla mediante el trasvase a un vial o frasco vacío
y cerrado que después se elimine en un contenedor adecuado para residuos citostáticos.
Todas las operaciones anteriores se realizarán dentro de la cabina de seguridad.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 26/49 Rev: 0
Presentación de fármacos no inyectables (formas orales):
La manipulación de estas formas deberá realizarse de manera que se evite la liberación
de polvo o líquido en aerosol al ambiente.
No utilizar la máquina envasadora de sólidos para el reenvasado de estos fármacos de
cara a evitar contaminaciones cruzadas.
No emplear máquinas automatizadas para el contaje de las cápsulas o comprimidos, dado
que la tensión ocasionada en la máquina puede dispersar polvo en el ambiente.
Realizar cualquier tipo de manipulación de este tipo de fármacos empleando guantes de
látex sin polvo.
Colocar paño protector o bandeja desechable en la zona donde se manipulen los fármacos
y realizar el recuento de las dosis con la ayuda de un depresor desechable u otro tipo de
instrumento similar. Podrán utilizarse unas bandejas especiales que existen en el
mercado para el contaje de fármacos, en tal caso dichas bandejas serán utilizadas
únicamente para este tipo de fármacos.
En operaciones en que se prevea la liberación de polvo (triturado o corte generalmente)
se introducirá el comprimido en una bolsa de plástico pequeña con cierre y se realizará la
operación teniendo cuidado de no perforarla. Otra posibilidad a considerar es
humedecer las formas orales antes de su manipulación lo que disminuye
considerablemente la liberación de polvo.
Las tareas que puedan implicar dispersión de polvo, como es la apertura de cápsulas,
pulverización o triturado, corte, disolución, preparación de cremas, etc., deberán
realizarse dentro de la cabina de seguridad. Tras la manipulación de estos fármacos en
la cabina, se deberá proceder a la descontaminación y desinfección de la misma.
En caso de no ser posible trabajar bajo cabina, la manipulación se realizará en zonas sin
corrientes ni tráfico de personas, empleando doble guante de látex sin polvo y mascarilla
de protección respiratoria de alta filtración.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 27/49 Rev: 0
FINALIZACIÓN DE LA PREPARACIÓN
El producto final debe ser dispensado listo para su administración, para reducir al
máximo las manipulaciones en las unidades de administración. Las medicaciones en
jeringa se purgarán dentro de la cabina y se colocará un tapón estéril. En medicaciones
diluidas en suero, debería conectarse un equipo de infusión para realizar purga en blanco
con suero antes de incorporar la dosis de fármaco.
Una vez completa la preparación, todo el tratamiento a administrar se recoge en bolsa
especial impermeable y se cierra o sella para su transporte antes de sacarlo de la cabina.
Los citostáticos fotosensibles se protegerán con una bolsa fotoprotectora.
Los medicamentos preparados y listos para su uso estarán perfectamente identificados
indicando en la etiqueta, al menos, el formato y dosis preparada, la vía y tiempo de
administración, la estabilidad, caducidad y condiciones de conservación, y el paciente
(nombre y localización) al que va destinado.
Al finalizar el proceso, el contenedor de residuos empleado durante la preparación se
cerrará y se sacará de la cabina, depositándolo en el contenedor de residuos citostáticos
identificado como tal. En caso de que dicho contenedor grande se encuentre alejado, el
contenedor empleado durante la preparación podrá sellarse en una bolsa antes de
sacarlo de la cabina.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 28/49 Rev: 0
5.2.3.- Transporte y distribución
Los medicamentos citostáticos deberán estar correctamente cerrados y/o sellados y se
transportarán en recipientes rígidos y cerrados que impidan su rotura y/o dispersión en
caso de derrame y adecuados al volumen de preparaciones a transportar.
Se recomienda realizar el transporte desde el Servicio de Farmacia o Unidad de
Preparación a la Unidad de Administración directamente sin detenerse en otros
servicios ni realizar tareas adyacentes. No deben transportarse junto con otros
materiales o medicamentos no relacionados.
Los recipientes o contenedores estarán correctamente identificados indicando que
contienen citostáticos.
Estos recipientes serán de fácil agarre y manejo (carros, ruedas, asas,…), fácil limpieza
y desinfección y se limpiarán como mínimo una vez por semana con abundante agua y
jabón y siempre que haya un derrame accidental.
En caso de que algún medicamento no se administre, se devolverá a Farmacia por el
mismo procedimiento y en el mismo envase que llegó a la Unidad de administración.
No emplear sistemas mecánicos como por ejemplo tubos neumáticos, para la distribución
de medicamentos citostáticos.
El personal encargado del transporte deberá conocer el procedimiento de actuación en
caso de derrames y la localización del kit de derrames más próximo. Si el carro de
transporte lo permite, puede incorporarse un kit de derrames al mismo de forma que se
deposite de vuelta en la unidad de farmacia, en caso de no haberlo empleado.
Se recomienda que la medicación se introduzca en bolsas individuales por paciente.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 29/49 Rev: 0
5.2.4.- Administración
El personal que manipula y administra las medicaciones deberá conocer el tipo de
productos que manipula, principalmente sus propiedades y características de estabilidad,
toxicidad, etc…
Se recomienda disponer de superficies estables y adecuadas en la zona de trabajo para
depositar la medicación y material necesario para la correcta administración a los
pacientes.
Así mismo, se recomienda disponer de un carro específico para transportar todo el
material necesario para la administración de cada paciente.
No emplear la cabecera de la cama del paciente como zona de trabajo.
Disponer de kit de derrames en el área o zona de administración (Anexo III).
Preparación del trabajador que administra y/o manipula los fármacos:
Para el manejo y administración de citostáticos deberá utilizarse el siguiente equipo de
protección (1,2):
Doble par de guantes de látex sin polvo (guantes de nitrilo, neopreno o
poliuretano en caso de alergia o sensibilización al látex): Estos se cambiarán
entre cada paciente o cada media hora en caso de permanencia larga con el mismo
paciente e inmediatamente cada vez que se produzca deterioro o contaminación
de los mismos.
Bata con puños elásticos o cerrados, de baja permeabilidad y abrochada por
detrás. La bata se desechará una vez terminada la sesión de administración o
siempre que se manche o contamine. Así mismo, la bata no deberá sacarse fuera
del recinto de administración.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 30/49 Rev: 0
En caso de empleo de doble par de guantes, los guantes se colocarán uno por debajo del
puño de la bata y el otro por encima, cubriendo el puño de la misma. Si el par de guantes
es único, se colocará cubriendo el puño de la bata.
No está recomendado el empleo generalizado de gafas o mascarillas de alta filtración en
función de riesgo de manipulación en la administración, aún así se deberá incidir en las
prácticas correctas de manejo que eviten la formación de aerosoles en la realización de
estas tareas.
Inicio de la administración:
- Lavado de manos a fondo con agua y jabón antes de colocarse los guantes.
- Colocarse los guantes.
- Coger la vía y fijarla con apósito transparente que ayudará a detectar signos
anómalos sin necesidad de levantarlos, evitando así manipulación y contaminación
innecesarias.
- Comprobar que la vía está permeable.
- Colocar un paño absorbente, plastificado por el reverso, bajo el área de
administración de forma que puedan recogerse posibles derrames.
- Verificar los tratamientos recibidos de farmacia para evitar errores, identificando
al paciente y que la medicación dispensada por Farmacia corresponde con la
prescripción médica. Comprobar así mismo la dosis, nombre de paciente, tiempo de
infusión según esquemas, efectos secundarios a tener en cuenta, cuidados previos,
durante y tras administración (antieméticos, control de diuresis,…).
- Utilizar jeringas de tamaño adecuado para no ocupar más de las tres cuartas partes
de su capacidad.
- Prestar especial cuidado en las conexiones, emplear siempre que sea posible
conexiones tipo Luer-Lock, además de equipos sin agujas o equipos de perfusión
cerrados.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 31/49 Rev: 0
- Trabajar siempre por debajo del nivel de los ojos y preferentemente a la altura del
codo. Para puncionar las bolsas o frascos, éstos se bajarán del soporte de forma que
la manipulación sea adecuada y nunca a la altura de la cara, evitando así posible
contaminación e inhalación de partículas que se pudieran desprender o verter en la
operación.
- Puncionar el recipiente del citostático colocando una gasa humedecida, en alcohol de
70º o en algún otro antiséptico, alrededor de la boca de conexión para recoger la
solución que pueda verterse. El equipo a conectar en el recipiente del citostático
(bolsa) estará siempre purgado con suero limpio (fisiológico o glucosado según el
caso) antes de ser conectado, evitando así cualquier tipo de derrame tras su
conexión.
- Para la eliminación de burbujas de aire de las jeringas o de los equipos de infusión, se
utilizará una gasa u otro material absorbente humedecido en alcohol de 70º u otro
antiséptico, donde podrá recogerse la solución de medicamento que pueda ser
vertida. No purgar en lavabos o receptáculos abiertos.
Precauciones durante la administración:
Seleccionar un lugar de infusión, de manera que si ocurre una extravasación el daño que
ésta pueda ocasionar sea mínimo, siempre que sea posible en una zona de tejido blando,
lo más lejos posible de tendones y terminaciones nerviosas. Aunque no existe completo
acuerdo, se recomienda el siguiente orden de preferencia: antebrazo-dorso de la mano-
muñeca-fosa antecubital.
Comprobar la integridad de la vena y el flujo, así como la adecuada colocación del
catéter o aguja. Ante cualquier anomalía, seleccionar otro lugar.
El punto de inyección se vigilará estrechamente durante la administración, con el fin de
detectar posibles extravasaciones, especialmente cuando se trata de fármacos
vesicantes.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 32/49 Rev: 0
Utilizar siempre que sea posible equipos de seguridad (agujas, catéteres,…) para reducir
la posibilidad de accidente en la manipulación de punzantes.
Utilizar reservorios y catéteres periféricos evitando en lo posible las palomillas.
Cuando las características del fármaco lo permitan, se preferirá la administración IV
directa en “bolus” frente a la perfusión intermitente, ya que minimiza el riesgo de
extravasación e irritación.
En caso de perfusión continua, vigilar la vía frecuentemente y pedir al paciente que avise
en caso de sentir dolor, calor y/o ardor en el punto de punción. Estrechar la vigilancia en
la zona de punción cuando el paciente sea un niño.
Entre la administración de un medicamento y otro, dejar pasar cierta cantidad de suero
limpio, para prevenir posibles interacciones.
En caso de tratamientos prolongados o esquemas quimioterápicos agresivos se
recomienda la colocación y utilización de reservorios.
En caso de desconexión temporal de los equipos de infusión (por transporte de enfermo
a otra unidad, realización de pruebas, etc.) taponar o sellar todas las conexiones o vías
para evitar derrames o dispersión del producto a la atmósfera.
Asegurarse de no dispersar producto alguno en las superficies de trabajo y ambiente,
pomos de puertas, etc. por medio de los guantes contaminados.
Al finalizar la administración:
Dejar pasar al menos 50 ml de suero limpio para lavar la vía.
Retirar la aguja cuando el último fármaco haya sido administrado. Aplicar presión en el
lugar de inyección durante varios minutos.
Tras la administración, no quitar ni separar la aguja de la jeringa, no reencapuchar las
jeringas o agujas y desechar conjuntamente y directamente el material punzante en
contenedor rígido adecuado correctamente identificado como residuo citostático.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 33/49 Rev: 0
Utilizar sistemas o equipos que aseguren la administración de las dosis completas y
evitar retirar o desconectar las conexiones de una bolsa IV que contengan fármacos.
No desconectar las conexiones en otros puntos del sistema hasta que estén totalmente
lavadas o libres de medicamento.
Eliminar la bolsa IV, los equipos y las conexiones montadas, siempre que sea posible.
Embolsar o desechar directamente todo residuo o material empleado, antes de quitarse
los guantes interiores, en un contenedor de residuos adecuado y correctamente
señalizado.
Desechar el equipo de protección individual empleado por el trabajador en un contenedor
de residuos adecuado y correctamente señalizado. No llevar puestos los equipos de
protección individual (guantes, bata,…) fuera de la unidad de administración o área de
trabajo, para evitar posible dispersión de los productos.
Lavarse las manos con jabón y agua antes de dejar la unidad de administración.
Administración de medicamentos orales:
Las medidas básicas en su manipulación son:
Manipular lo mínimo posible las pastillas, comprimidos o cápsulas.
Contar o manipular los comprimidos con doble guante de látex sin polvo.
Lavarse las manos antes y después de su manipulación.
De ser necesario partir o trocear comprimidos, realizar la operación en el interior de
una bolsa de plástico cerrada y a poder ser nunca fuera del servicio de Farmacia.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 34/49 Rev: 0
5.2.5.- Tratamiento de excretas
Las excretas de pacientes que hayan recibido ciertos medicamentos citostáticos pueden
contener concentraciones altas de los productos y sus metabolitos las 48 horas
siguientes a la administración y en algunos casos incluso hasta 7 días después.
Este hecho hace necesaria la adopción de las siguientes recomendaciones:
• El personal que pueda entrar en contacto o manipule sangre, vómitos o excretas de
pacientes que hayan recibido medicamentos citostáticos en las últimas 48 horas
deberá llevar guantes de látex a poder ser doble par y bata impermeable, que se
desecharán después de su uso o en caso de contaminación.
• Deberá lavarse las manos después de quitarse los guantes y tras contacto con
excretas.
• En caso de vertido libre, trasvase o manipulación similar de excretas que pueda
generar aerosoles en el espacio de trabajo, deberá utilizarse mascarilla de
protección FFP3 de alta filtración.
En los casos de exploración o contacto normal con el paciente, pero sin manipulación ni
contacto con los medicamentos o con secreciones de pacientes, no será necesaria
protección personal alguna.
Las excretas se eliminarán por el desagüe general, diluidas en gran cantidad de agua.
Cualquier otro material contaminado con excretas se desechará en el contenedor de
residuos citostáticos.
Se indicará a los pacientes capacitados, la necesidad de utilizar varias veces la cisterna,
siempre con la tapa del inodoro cerrada, cada vez que hagan uso del WC. Se recomienda
que los niños o embarazadas no utilicen el baño momentos después del paciente.
La lencería contaminada con excretas de pacientes tratados con citostáticos deberá
introducirse en una bolsa especial identificada con el distintivo de citostático. A esta
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 35/49 Rev: 0
bolsa se le realizará un prelavado y posteriormente se lavará de nuevo con el resto de la
lencería del centro.
El personal que manipule esta bolsa y/o el material contenido en ella antes del prelavado
(tanto en las unidades de administración como en los servicios de lencería), deberá llevar
guantes de látex y bata impermeable.
El personal de limpieza se personará cada cierto tiempo en los aseos de la zona para
accionar la bomba, asegurarse que la tapa de los inodoros está cerrada y echar un
chorrito de lejía.
En pacientes encamados, se avisará al personal (auxiliar) tras la micción en bacina u otro
recipiente para la retirada inmediata del mismo.
Las bacinas, orinales y demás material reutilizable de vidrio o similar, se lavarán con
abundante agua con jabón dos veces y se descontaminarán con hipoclorito sódico (lejía).
El personal encargado de la limpieza de dicho material empleará doble guante y bata
desechable.
Se recomienda que para pacientes incontinentes o que vomiten, se emplee funda
protectora del colchón y sábanas desechables.
En caso de vómito, tirar la batea directamente al contenedor de residuos citostáticos o
emplear bolsa de cierre hermético específica.
Informar a los familiares de pacientes ambulatorios o que hayan sido dados de alta y
hayan recibido medicación citostática de las pautas a seguir en la manipulación de
excretas.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 36/49 Rev: 0
5.2.6.- Tratamiento de Residuos (8)
Clasificación y fuentes de residuos
Según el DECRETO 76/2002, de 26 de marzo, por el que se regulan las condiciones para
la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma del País Vasco, los
residuos de medicamentos citotóxicos y citostáticos están incluidos en el Grupo III de
tóxico y peligroso apartado a) de citotóxico.
Los restos de medicamentos y todo el material que ha estado en contacto con ellos, se
tratarán como residuos tipo III, en estos se incluyen:
• Restos que queden en los viales, botes o ampollas, así como residuos de formas
orales o tópicas.
• Material empleado en la preparación de los medicamentos
• Materiales utilizados en la administración: agujas, jeringas, gasas, viales, etc.
• Todo el material utilizado en la recogida de derrames accidentales.
• Medicamentos caducados.
• Equipo de trabajo o de protección individual empleado por el trabajador en
cualquier fase del proceso: guantes, bata desechable, mascarilla, calzas,…
• Filtros de alta eficacia de las cabinas de seguridad empleadas en la preparación.
Recogida de residuos
• Los residuos del medicamento y el material contaminado, se recogerán en
contenedores rígidos, resistentes, impermeables e imperforables y que garanticen su
cierre hermético, evitando o minimizando la emisión de sustancias tóxicas al
ambiente.
• Se identificarán con una leyenda que indique «citotóxico» y con el logotipo según el
Decreto 76/2002, de 26 de marzo (Anexo VII), así como con los códigos de
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 37/49 Rev: 0
identificación del residuo, código LER (Listado Europeo de Residuos) y del productor
que corresponda.
• Los residuos podrán introducirse en bolsas de plástico resistentes, antigoteo en su
lugar de producción, pero dichas bolsas deberán introducirse en contenedores
herméticos para su transporte a las áreas de almacenamiento, en cualquier caso las
bolsas deberán ir identificadas con el anagrama de citostático.
• Los materiales punzantes o cortantes contaminados con citostáticos se introducirán
en contenedores específicos para residuos cortantes y punzantes, convenientemente
identificados y estos contenedores se introducirán a su vez en los contenedores
destinados a residuos citostáticos con la señalización correspondiente.
• Los contenedores de citostáticos se localizarán lo más cerca posible del lugar de
producción de residuo y nunca se llenarán más de tres cuartos de su capacidad.
• Los contenedores de residuos citostáticos situados en la zona de producción de los
mismos, se localizarán en lugares bien ventilados y se cambiarán mínimo cada 24
horas.
• Avisar a la/s persona/s designadas para ser los encargados de la retirada de estos
contenedores desde los lugares de producción de residuo hasta el almacén
intermedio o final. En caso de no existir personas designadas, se informará y
formará al personal que pueda realizar estas tareas de forma que conozca las pautas
correctas de actuación en cuanto al transporte de estos materiales.
Traslado interno y almacenamiento
• Deberá existir en el centro un local específico, separado de la actividad sanitaria y
exclusivo para tal fin, donde se hará el almacenamiento final de los residuos de este
tipo. El local estará convenientemente señalizado y ventilado y su acceso estará
restringido a personal autorizado.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 38/49 Rev: 0
• El traslado de los residuos hasta la zona de almacenamiento final del centro se
llevará a cabo con una periodicidad máxima de 12 horas.
• El periodo máximo de almacenamiento final de estos residuos en el Centro no
excederá de 72 horas.
• Podrá realizarse un almacenamiento intermedio de los residuos citostáticos, para lo
que se habilitará un local de uso exclusivo en un área cercana al punto de producción
de estos residuos.
• El traslado de residuos hasta el almacenamiento final se realizará por circuitos
establecidos, por el camino más corto y en momentos de mínima circulación de
personas.
• La eliminación de residuos citostáticos se realizará exclusivamente mediante
incineración.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 39/49 Rev: 0
6.- ACTUACIÓN ANTE EXPOSICIONES ACCIDENTALES:
DERRAMES Y/O EXPOSICIONES AGUDAS
Los derrames accidentales o las exposiciones agudas del personal manipulador se pueden
producir en cualquier fase del proceso en que esté presente un fármaco citostático, bien
sea durante el almacenamiento, la preparación, el transporte, la administración y/o la
eliminación de los residuos, por lo que deberán estar previstos los procedimientos y
materiales necesarios para realizar el tratamiento del accidente de forma rápida y
segura.
En las áreas susceptibles de sufrir derrames o exposiciones accidentales deberá existir
información sobre las normas de actuación en lugar visible y fácilmente accesible.
El personal implicado en la recogida y limpieza de los derrames deberá actuar sin
demora, estar correctamente entrenado y protegido y tener a su disposición el material
adecuado para actuar eficazmente.
En caso de derrames o exposiciones accidentales se deberá identificar y señalizar la
zona y restringir el acceso al personal a excepción de aquel que vaya a realizar la
recogida o limpieza de cara a evitar la dispersión de producto.
Cualquier área implicada en la manipulación de estos productos deberá disponer de un Kit
para derrames a utilizar en caso de exposiciones accidentales (Anexo III). Este Kit
estará ubicado en un lugar visible, accesible y convenientemente señalizado. Deberá
reponerse tras su utilización. En el servicio de farmacia de los centros deberá estar
siempre disponible material de repuesto para completar el Kit.
Todo el personal implicado en la actuación frente al accidente (recogida y limpieza del
derrame) deberá llevar el equipo de protección adecuado suministrado en el Kit de
derrames, en caso de no contar con el material suficiente solicitarlo al Servicio de
Farmacia.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 40/49 Rev: 0
Todo el material implicado en el accidente, así como el material empleado en su recogida,
incluyendo el equipo de protección empleado, se debe considerar residuo citostático y
ser eliminado como tal.
En caso de accidente en la manipulación de citostáticos en cualquiera de las fases del
proceso, bien sea vertido o derrame y/o exposición aguda del personal, notificar el
hecho a la Unidad Básica de Prevención correspondiente empleando para ello la hoja de
registro, incluida en el kit de derrames empleado (Anexo IV).
Normas de actuación frente a una contaminación
Contaminación Personal (Exposición aguda accidental):
• Quitarse los guantes y todas las prendas contaminadas y desecharlas como residuos
citostáticos.
• Lavarse las manos con agua y jabón inmediata y concienzudamente tras la retirada de
los guantes.
• En caso de contacto entre el manipulador y el medicamento como norma general se
debe lavar con agua y jabón de forma abundante la zona contaminada durante diez o
quince minutos. Evitar cepillos y operaciones agresivas que puedan causar
laceraciones o irritación en la piel.
• Si la zona de piel que ha sufrido el contacto aparece dañada (irritada o quemada),
deberá ser examinada por un especialista (proceder como si se tratara de una
extravasación).
• Si el contacto se produce con los ojos, lavar inmediatamente con agua o suero
fisiológico durante quince minutos y consultar con el oftalmólogo.
• En caso de inoculación de fármaco, no retirar la aguja e intentar aspirar el
medicamento inyectado. Acudir a la UBP o Urgencias y proceder como en caso de
extravasación.
• Comunicar la incidencia al responsable inmediato y/o a la Unidad básica de Prevención
de referencia, rellenando la hoja de registro correspondiente (Anexo IV).
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 41/49 Rev: 0
Contaminación de área o ambiental (Derrames, roturas o fugas):
• Si el producto ha entrado en contacto con alguna persona, actuar según normas de
exposición aguda y a continuación proceder a la limpieza del derrame.
• Localizar el kit de derrames.
• Señalizar la zona con la cinta incluida en el kit y restringir el acceso. Evitar las
corrientes de aire que pueden provocar la dispersión del producto en ambiente
(sobre todo en caso de ser sólido/polvo).
• Fuera de la zona afectada quitarse relojes y joyas, lavar las manos con agua y jabón.
• A continuación, colocarse el equipo de protección individual en el siguiente orden:
calzas, bata impermeable, mascarilla de alta filtración, un par de guantes de látex
sobre la bata, guantes de limpieza sobre los anteriores y gafas.
• Las mascarillas quirúrgicas no son equipos de protección individual (EPI) y no
protegen adecuadamente frente a citostáticos.
• Se evitará la dispersión del producto, cubriéndolo inmediatamente con empapadores,
papel u otro elemento.
• En caso de que existan trozos de vidrio, recogerlos con las pinzas (o cepillo y
recogedor) y colocarlos en el interior de un contenedor de punzantes, que
posteriormente se desechará en el contenedor etiquetado como residuo citostático.
• El material de limpieza de vertidos deberá ser específico y exclusivo para este fin.
• En caso de vertido líquido, cubrirlo con bayetas absorbentes y dejar que empapen.
Emplear también los empapadores para impedir la dispersión del vertido.
• Si el vertido es sólido, se emplearan bayetas o empapadores humedecidos en agua
para facilitar la recogida.
• En la limpieza de suelos y superficies, se procederá de las zonas menos contaminadas
a las más contaminadas, siempre sin extender el vertido, es decir, desde el límite
exterior del vertido hasta el interior del mismo.
• Introducir todo el material y la ropa contaminados por el derrame en una bolsa
grande que posteriormente se dispensará en el contenedor apropiado.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 42/49 Rev: 0
• Aclarar inicialmente la zona con agua y limpiarla con detergente y lejía, realizando
varios aclarados finales con agua limpia. Emplear cada vez una bayeta limpia o
aclararla concienzudamente para no contaminar el agua.
• Quitarse el equipo de protección individual por el siguiente orden: Primer par de
guantes, calzas (desecharlos directamente), segundo par de guantes, mascarilla,
bata y gafas (desecharlos).
• Colocarse un par de guantes limpios y lavar cuidadosamente con abundante agua y
jabón el material reutilizable (gafas, cepillo y recogedor, material presente en la
zona que haya resultado contaminado, etc.)
• Todo el material contaminado procedente del vertido o de la operación de limpieza se
eliminará en los contenedores etiquetados como Citotóxico. Es preferible que el
material a desechar se introduzca previamente en bolsas adecuadas disponibles en
el kit de derrames.
• Retirarse los guantes y lavarse cuidadosamente cara y manos.
• Comunicar la incidencia al responsable inmediato y/o a la Unidad Básica de Prevención
de referencia, rellenando la hoja de registro correspondiente (Anexo IV).
Contaminación de la cabina de seguridad biológica:
• Todo derrame en cabina deberá limpiarse inmediatamente.
• Si el volumen del derrame excede los 30 ml o el contenido de un vial o ampolla de
fármaco, se empleará kit de derrames y se seguirá el mismo procedimiento de
actuación que para las contaminaciones de área o ambientales.
• Para vertidos mayores, se requiere descontaminación adicional de la cabina, tras la
limpieza inicial.
• En la limpieza con detergente, se incluirá el sumidero o desagüe de la cabina.
• Si el vertido afecta al filtro HEPA, se deberá interrumpir la utilización de la cabina y
sellar la misma con plástico hasta que se sustituya el filtro HEPA por personal
autorizado convenientemente equipado, desechándose el filtro como material
contaminado en contenedor de residuo citostático.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 43/49 Rev: 0
7.- VIGILANCIA DE LA SALUD (4,14)
7.1.- Efectos para la salud
La probabilidad de que un trabajador experimente efectos adversos para la salud
debidos a exposición a agentes peligrosos aumenta con la cantidad y la frecuencia de
exposición y con la falta de procedimientos o pautas de trabajo correctos.
Estudios relativamente recientes indican la posibilidad de riesgos por exposición crónica
a estos agentes en pequeñas cantidades, aunque la mayor parte de la evidencia científica
sobre efectos de estos fármacos en humanos se ha estudiado a través de los efectos
secundarios en pacientes y evidentemente las dosis a las que están expuestos los
trabajadores son muy inferiores a las de los pacientes.
Las acciones de estos fármacos pueden ser de tipo irritante, tóxico y/o alérgico.
7.2.- Exámenes de salud
A día de hoy, no existen marcadores biológicos adecuados para determinar la existencia
de exposición o predecir la posibilidad de efectos adversos, este hecho dificulta el
control de la exposición mediante exámenes de salud pero no exime de su realización tal
como indica la legislación en materia de prevención de riesgos laborales.
No hay un método específico que relacione exactamente el grado de exposición a
medicamentos citostáticos y sus consecuencias para la salud. Además para la mayoría de
las determinaciones con las técnicas actuales influyen otros factores como edad, sexo,
dieta, hábitos de fumar, exposición a radiaciones, ultrasonidos, e ingesta de
medicamentos.
Por todo lo anterior, para detectar y controlar los posibles efectos de estos agentes
relacionados con la actividad laboral, se deberán llevar a cabo los siguientes exámenes
de salud específicos:
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 44/49 Rev: 0
- Inicial, tras incorporación al puesto de trabajo de riesgo
- Periódico durante la vida laboral en el puesto de trabajo
- Post-exposición, tras una exposición aguda o accidental
- Tras ausencia prolongada del trabajo
- Al abandonar el trabajo de manipulación (por jubilación, cese o cambio de
puesto)
Exámenes de salud
Estos exámenes de salud deberán comprender:
• Historia laboral
- Exposiciones anteriores empleando productos con efectos similares, indicando
los productos en cuestión y tiempo de exposición a los mismos.
- Características del puesto de trabajo de manipulación de citostáticos
(descripción de tareas a realizar con citostáticos, tiempo de exposición a los
mismos y medidas de prevención utilizadas en su caso)
• Historia clínica
a) Anamnesis
Antecedentes personales de interés:
♦ Historia de patologías previas
♦ Recogida de información detallada sobre: Tratamientos previos de
quimioterapia y radioterapia, Historia de alergia a citostáticos, Historia de
alteraciones hematopoyéticas, Historia de embarazos, abortos, alteraciones
fetales y malformaciones congénitas en hijos, Planificación de un embarazo a
corto plazo, Pruebas diagnósticas radiológicas recientes, Inmunodeficiencias
congénitas o adquiridas, Alteraciones de la funcionalidad hepática o renal.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 45/49 Rev: 0
Antecedentes familiares de interés
♦ Historia reproductiva, antecedentes de neoplasias, alteraciones hepáticas,
antecedentes de discapacidades psíquicas relacionadas con alteraciones
cromosómicas.
Hábitos de consumo o de ocio que puedan potenciar el riesgo
♦ Consumo de tabaco: años, cigarrillos/día, consumo de otros estimulantes,
hábitos de exposición solar
b) Exploración clínica específica
♦ Inspección detallada de piel y mucosas, Auscultación cardiopulmonar,
Exploración de ganglios y/o cadenas linfáticas, Exploración del sistema
nervioso: pares craneales, marcha, reflejos osteotendinosos, sensibilidad
táctil, Palpación abdominal, con especial interés en las alteraciones hepáticas.
• Control biológico y pruebas complementarias específicas
3 Pruebas de laboratorio específicas de los órganos diana u órgano estudiado, que
incluirán: Hemograma completo, pruebas de función hepática (GOT, GPT y GGT),
determinación de urea, creatinina y análisis completo de orina (bioquímico y
morfológico).
3 En el caso de manipuladores de pentamidina, ribavirina, u otros citostáticos que
afecten la función pulmonar, realizar espirometría.
3 Marcadores virológicos de hepatitis VHB y VHC.
• Otros datos de interés
Además de los puntos indicados para la realización de exámenes de salud, en el caso de
exámenes periódicos para el control de exposición, se incidirá en la posible existencia de
síntomas relacionados con la exposición a citostáticos, que suelen ser vagos e
inespecíficos, por lo que es necesaria una interpretación prudente de la presencia de los
siguientes síntomas: Náuseas, Cefaleas, Vómitos, Aturdimiento, Vértigo, Pérdida de
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 46/49 Rev: 0
cabello, Malestar general, Hiperpigmentación cutánea, Irritación de piel y mucosas,
Prurito, Erupción urticariforme.
Indagar sobre la posible asociación de la aparición de síntomas con la exposición a alguna
sustancia en concreto:
Deberá documentarse o registrarse cuidadosamente la exposición rutinaria individual de
cada trabajador y las exposiciones accidentales o agudas que tengan lugar, así como la
medicación, pruebas diagnósticas, pruebas radiológicas recientes y/o radiaciones
recibidas desde el último reconocimiento. Del mismo modo se documentarán los hábitos
de consumo o de ocio que puedan potenciar el riesgo.
Periodicidad de los exámenes de salud
Su finalidad es poner al día la historia médica, reproductiva y de exposición. El intervalo
recomendado para la realización de los reconocimientos periódicos será de 3 años.
En unidades donde la manipulación de citostáticos sea frecuente (13), esta periodicidad
podrá ser menor en función del Indice de Contacto Citotóxico (ICC). Este indice
clasifica cada trabajador en base a la frecuencia de preparación (Número de
preparaciones: nP) y administración (Número de administraciones: na) durante un periodo
definido de tiempo (t) en función de la siguiente formula:
ICC= (nP + na) / t
Definiendose tres niveles crecientes de exposición:
Nivel ICC Personal afectado Periodicidad
1 < 1 Preparación/administración ocasional, manipulación excretas
Trienal
2 1-3 Preparación/administración en cantidades moderadas Bienal
3 > 3 Preparación/administración intensiva y rutinaria Anual
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 47/49 Rev: 0
Se deberá mantener un registro de los trabajadores que hayan trabajado con estos
agentes de cara a realizar revisiones o estudios epidemiológicos. Los historiales médicos
de estos trabajadores se deberán guardar hasta 40 años después de finalizada la
exposición.
7.3.- Criterios de valoración
Los criterios de valoración adoptados tras los exámenes de salud serán:
3 Apto:
Se considerará trabajador apto aquel que una vez realizado el examen de salud
específico, no presenta ninguna patología o circunstancia que contraindique la
incorporación a dicho puesto de trabajo.
3 No apto permanente:
- Alérgicos/as a los agentes citostáticos y/o con patología dermatológica importante.
- Mujeres en edad fértil con historia de abortos espontáneos o malformaciones
congénitas y con voluntad de reproducción.
- Personas que trabajen con radiaciones ionizantes (Personal tipo A, según RD 783/2001
de protección sanitaria frente a radiaciones ionizantes, en su artículo 20)., para
simultaneidad de tarea.
- Personal que previamente haya recibido tratamientos citostáticos, inmunosupresores o
radioterapia.
- Personal en el que se sospeche daño genético, y aquel cuyos parámetros biológicos le
descarten para este tipo de trabajo, será valorado según criterio médico.
- Inmunodeprimidos.
3 No apto temporal:
Las mujeres embarazadas o en proyecto de estarlo y mujeres en periodo de lactancia o
puerperio, así como cualquier persona que presente otra condición de susceptibilidad
particular de carácter temporal.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 48/49 Rev: 0
Trabajadores especialmente sensibles
Los siguientes trabajadores que manipulen agentes citostáticos deberán poner en
conocimiento de la Unidad Básica de Prevención de referencia su situación, con el fin de
determinar las medidas necesarias para cada caso:
Personal con historia de neoplasia, sin tratamiento previo con inmunosupresores o
radiaciones ionizantes.
Tratamientos actuales con corticoides.
Trabajadores con exposición a radiaciones ionizantes de más de 1 mSv/año.
Personal expuesto a algún otro riesgo con potencialidad genotóxica, mutagénica o
tóxico para la reproducción.
Personal con alteraciones hematopoyéticas.
Personal infectado con virus potencialmente carcinógeno, como por ejemplo: VHB,
VHC.
Personal con necesidad de exploración radiológica frecuente.
Personal con historia familiar de acumulo de neoplásias.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos Fecha: Octubre 2006
Pág.: 49/49 Rev: 0
8.- BIBLIOGRAFÍA
Para la elaboración de este protocolo se ha consultado diversa bibliografía, entre la que se destaca la referenciada a continuación. Como complemento a esta bibliografía se ha consultado gran cantidad de información recogida en artículos técnicos y médicos de diversos autores.
1.- Sociedad Americana de Farmacéuticos de Hospital: ASHP Guidelines on Handling Hazardous Drugs. Am J Health-Syst Pharm. 2006. Vol 63-Junio
2.- National Institute for Occupational Safety and Health. NIOSH alert: Preventing occupational exposure to antineoplastic and other hazardous drugs in health care settings. Sept 2004.
3.- Controlling Occupational Exposure to Hazardous Drugs. Occupational Safety and Health Administration. OSHA Technical Manual, Chapter 2, January 1999.
4.- Protocolo de vigilancia sanitaria específica de agentes citostáticos. Comisión de Salud Pública del Consejo Interterritorial del Sistema Nacional de Salud. 2003
5.- International Agency for Research on Cancer (IARC-OMS). Monográficos para la evaluación del riesgo de cáncer en humanos. Vol. 4, 9, 10, 26, 50, 66, 76.
6- Drugs in pregnancy and lactation. Ed. Lippincott, Williams & Wilkins. 7th Edit. Abril 2005
7.- Quality Standard for the Pharmacy Oncology Service. Quapos 3. Institute for the Applied Healthcare Sciences - German Society of Oncology Pharmacy. Enero 2003
8.- DECRETO 76/2002, de 26 de marzo, por el que se regulan las condiciones para la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad Autónoma del País Vasco
9.- UNE-EN 12469. Biotecnología: Criterios de funcionamiento para las cabinas de seguridad microbiológica. Enero 2001
10.- UNE-EN ISO 14644. Partes 1-4. Salas limpias y locales anexos controlados. Noviembre 2001
11.- UNE-EN 149. Dispositivos de protección respiratoria. Medias máscaras filtrantes de protección contra partículas. Requisitos, ensayos, marcado. Septiembre 2001.
12.- Fármacos de riesgo. Fundación GEDEFO (Grupo de trabajo español para el desarrollo de la farmacia oncológica). Documentos de consenso 2003.
13.- Manejo productos citostáticos. Ministerio trabajo y seguridad social. INSHT. 1995.
14.- Exposición a citostáticos. Salud Laboral: Protocolos sanitarios específicos de vigilancia médica de los trabajadores (IV). Alvarez Maeztu, E. Servicio Central de publicaciones del Gobierno Vasco. Vitoria-Gasteiz. 1993.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
ANEXOS
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO I
LISTADO DE MEDICAMENTOS PELIGROSOS (2)
El concepto de citostático ha sido ampliado al de fármacos peligrosos, citotóxicos o de
riesgo y se considerarán como tales aquellos que posean una o más de las siguientes
características probada en humanos o animales:
1.- Carcinogenicidad
2.- Teratogenicidad u otro tipo de toxicidad para el desarrollo
3.- Toxicidad para la reproducción
4.- Toxicidad en órganos a bajas dosis
5.- Genotoxicidad
6.- Nuevos fármacos con perfiles de estructura o toxicidad de que pueda asimilarse a
medicamentos clasificados como peligrosos por los criterios anteriores.
Fármaco Clasificación terapéutica
Administración Riesgo Cáncer
Teratogé- nesis
Aldesleukina Antineoplásico Vía Parenteral C
Alemtuzumab Antineoplásico Vía Parenteral C
Alitretinoin Antineoplásico Aplicac. tópica D
Altretamina Antineoplásico Vía Oral D
Amsacrina Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Anakinra Antagonista Vía Parenteral B
Anastrozol Antineoplásico Vía Oral D
Arsenico trióxido Antineoplásico Vía Parenteral D
Asparaginasa Antineoplásico Vía Parenteral C
Azacitidina Antineoplásico Vía Parenteral 2A D
Azatioprina Inmunosupresor Vía Oral 1 D
BCG Vacuna Intravesical C
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
Bevacizumab Anticuerpo monoclonal
Vía Parenteral C
Bexaroteno Antineoplásico Vía Oral X
Bicalutamida Antineoplásico Vía Oral X
Bleomicina Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Bortezomib Antineoplásico Vía Parenteral D
Buserelina Hormona Implante X
Busulfan Antineoplásico Vía Oral/Parenteral 1 D
Capecitabina Antineoplásico Vía Oral D
Carboplatino Antineoplásico Vía Parenteral D
Carmustina Antineoplásico Vía Parenteral 2A D
Cetuximab Antineoplásico Vía Parenteral C
Ciclofosfamida Antineoplásico Vía Oral/Parenteral 1 D
Ciclosporina Inmunosupresor Vía Oral/Parenteral 1 C
Cidofovir Antiviral Vía Parenteral C
Cisplatino Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Citarabina Antineoplásico Vía Parenteral D
Cladribina Antineoplásico Vía Parenteral D
Clorambucilo Antineoplásico Vía Oral 1 D
Dacarbacina Antineoplásico Vía Parenteral 2B C
Dactinomicina Antineoplásico Vía Parenteral 3 C
Daunorubicina Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Denileukin Antineoplásico Vía Parenteral C
Docetaxel Antineoplásico Vía Parenteral D
Doxorubicina Antineoplásico Vía Parenteral 2A D
Epirubicina Antineoplásico Vía Parenteral D
Erlotinib Antineoplásico Vía Oral
Estramustina Antineoplásico Vía Oral C
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
Estreptozocina Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Etanercept Inmunosupresor Vía Parenteral B
Etopósido Antineoplásico Vía Oral/Parenteral 2A D
Exemestano Antineoplásico Vía Oral D
Floxuridina Antineoplásico Vía Parenteral D
Fludarabina Antineoplásico Vía Oral/Parenteral D
Fluorouracilo Antineoplásico Vía Parenteral/Tópica 3 D/X
Flutamida Antineoplásico Vía Oral D
Fotemustina Antineoplásico Vía Parenteral
Fulvestrant Antineoplásico Vía Parenteral D
Ganciclovir Antiviral Vía Oral/Parenteral C
Gemcitabina Antineoplásico Vía Parenteral/Oral D
Gemtuzumab Antineoplásico Vía Parenteral D
Goselerin Antineoplásico Vía Parenteral X
Hidroxiurea Antineoplásico Vía Oral 3 D
Ibritumomab Antineoplásico Vía Parenteral D
Idarubicina Antineoplásico Vía Parenteral D
Ifosfamida Antineoplásico Vía Parenteral D
Imatinib Antineoplásico Vía Oral D
Interferon Alfa Antineoplásico Vía Parenteral C
Irinotecan Antineoplásico Vía Parenteral D
Letrozol Antineoplásico Vía Oral D
Leuprolide Antineoplásico Vía Parenteral X
Lomustina Antineoplásico Vía Oral 2A D
Mecloretamina Antineoplásico Vía Parenteral 2A D
Megestrol Antineoplásico Vía Oral 3 X
Melfalan Antineoplásico Vía Oral/Parenteral 1 D
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
Mercaptopurina Antineoplásico Vía Oral 3 D
Metotrexato Antineoplásico Vía Oral/Parenteral 3 X
Miltefosina Antineoplásico Vía Oral D
Mitomicina Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Mitotano Antineoplásico Vía Oral C
Mitoxantrona Antineoplásico Vía Parenteral 2B D
Nilutamida Antineoplásico Vía Oral C
Oxaliplatino Antineoplásico Vía Parenteral D
Paclitaxel Antineoplásico Vía Parenteral D
Pegaspargasa Antineoplásico Vía Parenteral C
Pemetrexed Antineoplásico Vía Parenteral D
Pentamidina Anti infectivo Vía Inhalat/Parenteral C
Pentostatina Antineoplásico Vía Parenteral D
Procarbazina Antineoplásico Vía Oral 2A D
Raltitrexed Antineoplásico Vía Parenteral X
Ribavirina Antiviral Vía Oral/Inhalatoria X
Rituximab Antineoplásico Vía Parenteral C
Tamoxifeno Antineoplásico Vía Oral 1 D
Temozolomida Antineoplásico Vía Oral D
Teniposido Antineoplásico Vía Parenteral 2A D
Testolactona Antineoplásico Vía Oral C
Tioguanina Antineoplásico Vía Oral D
Tiotepa Antineoplásico Vía Parenteral 1 D
Topotecan Antineoplásico Vía Parenteral D
Toremifeno Antineoplásico Vía Oral 3 D
Trastuzumab Antineoplásico Vía Parenteral B
Tretinoina Antineoplásico Vía Oral D
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
Trimetrexato Antineoplásico Vía Parenteral D
Triptorelina Antineoplásico Vía Parenteral X
Uracil mustard Antineoplásico Vía Oral 2B D
Valrubicina Antineoplásico Vía Parenteral C
Vidarabina Antiviral Vía tópica
Vinblastina Antineoplásico Vía Parenteral 3 D
Vincristina Antineoplásico Vía Parenteral 3 D
Vindesina Antineoplásico Vía Parenteral D
Vinorelbina Antineoplásico Vía Parenteral/Oral D
Zidovudina (AZT) Antiretroviral Vía Oral/Parenteral 2B C
Clasificación IARC de riesgo carcinogénico (5):
Grupo 1: El agente es carcinógeno en humanos
Grupo 2A: El agente es probablemente carcinógeno en humanos
Grupo 2B: El agente es posiblemente carcinógeno en humanos
Grupo 3: El agente no puede ser clasificado en cuanto a su carcinogenicidad en humanos
Grupo 4: El agente es probablemente no carcinógeno en humanos
Clasificación Teratogénesis (US-FDA: Food and Drugs Admnistration) (6):
A: Estudios controlados en mujeres embarazadas no han demostrado riesgo para el feto
en ningún trimestre del embarazo, y la posibilidad de daño fetal parece remota.
Medicamentos considerados “seguros”.
B: Estudios en animales no han revelado niguna evidencia de daño fetal, sin embargo, no
existen estudios controlados en mujeres embarazadas. Por otro lado, los estudios en
animales que muestran efectos adversos (diferentes de descenso de fertilidad), no han
sido confirmados en estudios controlados en mujeres embarazadas en ningún trimestre.
Generalmente se acepta el uso de estos medicamentos durante el embarazo.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
C: Estudios en animales han revelado efectos adversos en el feto (teratogénicos,
embriocidas u otros), sin embargo no existen estudios controlados en mujeres. Por otro
lado, no están disponibles o no se han llevado a cabo, estudios adecuados y controlados
en mujeres o animales. Los medicamentos solo se administrarán si el beneficio potencial
justifica el posible riesgo para el feto.
D: Hay evidencia positiva de riesgo fetal en humanos, pero los beneficios de su uso en
embarazadas pueden ser aceptables a pesar del riesgo (por ejemplo, si el fármaco es
necesario para tratar una situación de riesgo vital o para tratar una enfermedad seria
para la cual no se puedan utilizar o resulten ineficaces fármacos más seguros).
X: Estudios en animales y humanos han demostrado anormalidades fetales o hay
evidencia de riesgo fetal basada en experiencias humanas, y el riesgo de uso del fármaco
en mujeres embarazadas claramente supera cualquier beneficio potencial. Estos
medicamentos están contraindicados en mujeres que estén embarazadas o que puedan
estarlo.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO II
CRITERIOS DE SELECCIÓN DE PRESENTACIONES COMERCIALES
La correcta identificación de los productos citostáticos en todo el proceso de gestión
intrahospitalaria hace necesaria la exigencia de determinadas características en el
etiquetado y embalaje de los mismos, que no se cumplen en todos los productos
remitidos por los laboratorios farmacéuticos, por lo que deberá tenderse a la
consecución de distintas medidas de cara a que las presentaciones que se reciben en los
centros lleguen de forma correcta a los mismos.
Requisitos exigibles a los proveedores:
♦ Identificar externamente las cajas que contengan citostáticos mediante etiqueta
visible y llamativa que indique “Contiene citostáticos” “Manejar con precaución” o
leyenda similar.
♦ Enviar la medicación citotóxica en embalajes o cajas separadas del resto de
medicación que envía el distribuidor o laboratorio.
♦ El embalaje exterior debe ser suficientemente robusto para impedir rotura de la
medicación contenida en su interior y permitir su correcto transporte y
almacenamiento.
♦ Listar e identificar correctamente la medicación citostática enviada en cada partida,
en esta línea Osakidetza llevará a cabo un control de recepción de material,
incidiendo en su correcta identificación y envasado, y se advertirá a los
distribuidores en caso de detectar anomalías con el fin de actuar en consecuencia.
Criterios de selección entre presentaciones comerciales:
♦ Cuando la reactividad química del medicamento lo permita, seleccionar siempre
presentaciones envasadas en material irrompible (plástico vs vidrio).
♦ Elegir presentaciones cuyo diseño garantice la baja contaminación exterior de las
mismas.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
♦ Seleccionar siempre viales vs ampollas
♦ Son preferibles las presentaciones en solución vs liofilizadas.
♦ Elegir las presentaciones comerciales cuyo contenido se adapte mejor a las dosis
habituales, con objeto de minimizar la manipulación.
♦ Seleccionar la concentración más adecuada y trabajar con concentraciones fijas del
mismo medicamento. Nunca utilizar presentaciones de un mismo medicamento con
diferentes concentraciones. Los preparados en solución con concentraciones que
faciliten el cálculo de volumen correspondiente a una dosis (1, 2, 5, 10, 25 mg/ml)
minimizan los errores en la dosificación.
♦ Estudiar la posibilidad de adquisición de jeringas precargadas u otro tipo de
presentaciones listas para la administración
♦ Seleccionar las presentaciones cuyo sellado del vial tras la punción sea más eficiente.
♦ El diseño y el tamaño de los viales en relación a su contenido afectan a la facilidad
para su extracción, deberán, por tanto, tenerse en cuenta a la hora de la adquisición
de los mismos para evitar la realización de maniobras peligrosas o que aumenten el
riesgo en la manipulación.
♦ Deberá considerarse así mismo, la velocidad de disolución de los liofilizados y la
presión diferencial del vial con respecto a la atmosférica.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO III
Composición orientativa del kit de derrames
Equipo de protección personal
• Bata de baja permeabilidad, desechable, con puños cerrados y abrochada por detrás
• Gafas de protección con laterales cubiertos (aptas para emplear encima de graduadas) o pantalla facial
• Mascarilla de protección respiratoria con filtro FFP3 (de alta filtración)
• Calzas impermeables
• 2 pares de guantes: 1 par de goma impermeable grueso y otro de látex sin polvo para el interior
Equipo de limpieza
• Cinta de señalización
• Cepillo y recogedor desechable o pinzas para recoger fragmentos de vidrio
• Contenedor rígido pequeño para punzantes y/o cristales
• Paños de celulosa o empapadores impermeables por una cara y absorbentes por otra para recoger pequeños derrames o vertidos de líquidos.
• Esponjas o bayetas absorbentes.
• Bolsas de plástico grandes y gruesas, a poder ser de fácil sellado
• Solución jabonosa (o limpiador lejía-detergente)
• Agua (opcionalmente puede ser destilada o estéril)
• Alcohol 70º
• Instrucciones de actuación frente a una contaminación personal o del medio ambiente y hoja de registro para notificación de incidente.
En las inmediaciones deberá localizarse un contenedor rígido correctamente señalizado, específico para citostáticos, para recoger todos los residuos.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
R-PT-GG01-001
ANEXO IV
REGISTRO ACCIDENTES/INCIDENTES CON MATERIAL CITOSTÁTICO
Datos del accidente
Fecha y Hora del accidente: …………………………………………………………………………………………………..
Departamento/Servicio: …………………………………………………………………………………………………………….
Lugar donde se ha producido:…………………………………………………………………………………………………….
Tarea que se realizaba (Preparación, transporte, administración, eliminación, otros):
……………………………………………………………………………………………………………………………..………………
Breve descripción del accidente:…………………………………………………………………………………………….
Datos del producto/s implicado/s
Nombre del citostático/s implicado/s:……………………………………………………………………………………..
Tipo de producto (fármaco, excretas, residuos, otros): ………………………….…………………………….
Estado: Polvo Líquido Vapor
Concentración y/o cantidad aproximada de producto implicada:………………….……………………
Datos de personas afectadas
Nombre del personal implicado, incluyendo personal del área que ha podido estar
expuesto:………………………………………………………………………………………….……………………………..…………..
………………………………………………………………………………………………………………………………....
Tipo de exposición: (Contacto con piel/ojos, inhalación, ingestión, otros):……………….……....
Parte del cuerpo afectada:………………………………………………………………………
EPI en momento del accidente (guantes, bata, mascarilla, gafas, otros): …………..…………….
Datos de la recogida y limpieza
Hora en la que se procede a la limpieza:………………………………………………………………………………..
Tiempo empleado en la limpieza: <5 minutos 5-10 minutos 10 minutos
Empleo el kit derrames: Si…….
No…… PORQUÉ………………………………………………………………………………
Nombre del personal que realiza la limpieza:……………………………………………………………………….
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO V
CARACTERISTICAS DE LOCALES DE PREPARACION (7,10)
Se recomienda que el área de preparación esté constituida por varias zonas
diferenciadas entre sí y que exista un gradiente de presión entre ellas que proteja tanto
al trabajador como al producto.
La zona de preparación como tal se recomienda que sea una sala limpia definida en la
legislación vigente (UNE-EN ISO 14644-1) como un local en el que se controla la
concentración de partículas contenidas en el aire y que además su construcción y
utilización se realiza de forma que el número de partículas introducidas o generadas y
existentes en el interior del local sea lo menor posible y en la que se puedan controlar
otros parámetros como: temperatura, humedad y presión.
Lo ideal sería diferenciar 3 zonas: acondicionamiento, paso y zona limpia.
Zona de Acondicionamiento:
Preparación de material de elaboración en bandejas, selección y desinfección del
mismo, preparación de etiquetas y ordenes de dispensación,…
Posible almacén intermedio de material y fármacos.
Presión positiva respecto a zona de paso.
Zona de paso:
Comunicación entre zonas.
Presión positiva mayor que la zona de acondicionamiento.
Lugar donde se colocarán las prendas que garantizan la seguridad del producto
(gorro, calzas).
En esta zona se instalará un lavabo y el lavaojos de emergencia.
Zona limpia:
Zona de elaboración propiamente dicha. En ella se sitúa la cabina de seguridad.
Sala con ambiente controlado y filtrado.
Presión negativa respecto a la zona de paso.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
En casos de falta de espacio, el área contará con dos estancias: la sala de preparación
propiamente dicha y una antesala donde se dispondrá el material necesario para la
preparación, se realizará el cambio de ropa y donde existirán facilidades para lavado de
manos.
Las zonas limpias deberán cumplir una serie de características:
3 Materiales del suelo y las paredes lisos, no porosos, que no acumulen suciedad ni
polvo y permitan su limpieza a fondo con agua y jabón y los desinfectantes que se
determinen.
3 Esquinas y cantos redondeados, suelos con escocia que eviten ángulos con las paredes
para favorecer la limpieza.
3 Luces adosadas al techo sin sobresalir para evitar acumulación de polvo en las
luminarias.
3 Puerta con apertura hacia fuera, siempre cerrada para mantener la asepsia.
3 Ausencia de corrientes de aire y turbulencias que afecten al flujo de aire de la
cabina.
3 Podrá instalarse aire acondicionado siempre que la entrada de aire esté provista de
filtro de alta eficacia (HEPA) y en cualquier caso, siempre que no interfiera con el
flujo laminar.
3 No situar ningún objeto directamente por encima de la superficie de trabajo de la
cabina (estantes, recipientes colgando, etc.) para no interferir con el flujo de aire
que es vertical.
3 Menor número de mobiliario posible (repisas, estantes, armarios,…).
3 Comunicación oral y visual entre las distintas zonas (con acristalamientos,
intercomunicadores o interfonos, etc) garantizada en todo momento.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO VI
CROQUIS DISEÑO TRABAJO EN CABINA
Posibles localizaciones del contenedor de punzantes
ZONA OPTIMA DE TRABAJO
10 cm
10 cm 10 cm
ANEXO VII
ETIQUETA RESIDUO CITOTÓXICO (8)
CODIGO DEL RESIDUO: Q16 D10/13 S1 C33 H6 A861 B0019
L.E.R.: 18 01 08 RESIDUO DE CITOSTATICOS
Nombre del Gestor externo Dirección y teléfono
SOS 112 Código Productor: Fecha de Recogida:
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO VIII
LIMPIEZA Y DESINFECCION DE SUPERFICIES Y LOCALES (10) ♦ Ventilar correctamente las áreas durante las tareas de limpieza para prevenir
posible aumento de concentración de contaminantes en ambiente.
♦ Limpiar las superficies de trabajo con un agente limpiador antes y después de
cada actividad y al finalizar el turno de trabajo.
♦ Establecer rutinas periódicas de limpieza de todo el material, superficie y/o
equipamiento que potencialmente puedan estar contaminados, incluyendo carros
de transporte, contenedores, bandejas, mostradores,…
♦ Emplear guantes de protección adecuados, químicamente resistentes al agente
limpiador empleado en la limpieza y desinfección de las superficies.
♦ Emplear gafas de protección o pantalla facial en previsión de posibles
salpicaduras de producto de limpieza.
♦ La limpieza del área de preparación tendrá la finalidad de mantener las
superficies limpias de polvo y minimizar la carga microbiana y descontaminar las
posibles trazas de citostáticos presentes.
♦ El personal que lleve a cabo la limpieza del área de preparación deberá estar
debidamente entrenado e irá provisto de material desechable. El material de
limpieza se considerará exclusivo para el área de preparación y se desechará
como si estuviera contaminado (contenedor de residuo citostático)
♦ El suelo del área de preparación se limpiará diariamente con mopa de arrastre o
fregona de uso exclusivo (nunca barrer) y a continuación con un detergente
desinfectante (como los usados en quirófano) o con lejía (hipoclorito sódico) en
solución no inferior al 0,1% de cloro activo. Deberá quedar prácticamente seco.
♦ La limpieza de paredes, puertas y cristales de la zona de preparación se hará
semanalmente con agua y jabón, utilizando bayetas nuevas.
♦ Realizar la limpieza del área de preparación cuando termine el horario habitual
de trabajo para no interferir con el funcionamiento correcto de la cabina.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
ANEXO IX
EQUIPAMIENTO DE TRABAJO SEGÚN TAREA
TAREA ROPA TRABAJO EPI OBSERVACIONES
Recepción/Almacenaje Uniforme habitual Guante látex Preferible doble
Preparación
Uniforme habitual
Gorro Mascarilla Quirurgica
Calzas
Doble guante látex
Bata impermeable
Cambio cada ½ hora
Cambio 2-3 horas
Administración Uniforme habitual Doble guante látex
Bata impermeable
Manejo excretas Uniforme habitual Doble guante látex
Bata impermeable
Mascarilla FFP3 en caso de trasvase o de generar aerosol
Limpieza áreas Uniforme habitual
Mantenimiento y limpieza cabina
Uniforme habitual
Doble guante látex Bata impermeable
Gafas/pantalla Mascarilla FFP3
Gorro, Calzas en
limpieza cabina
Limpieza derrames Uniforme habitual
Calzas
Doble guante Bata impermeable
Gafas/pantalla Mascarilla FFP3
Guante látex
+ Guante limpieza
En kit de derrames
(*) Deberá existir un kit de derrames en las proximidades de las áreas de manipulación o
presencia de citostáticos o la posibilidad de disponibilidad inmediata del mismo.
Protocolo de manejo de medicamentos citostáticos y otros fármacos peligrosos
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 1 de 9
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-54-7
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE TTRRAASSLLAADDOOSS PPOORR
MMOOTTIIVVOOSS DDEE SSAALLUUDD..
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 2 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del Documento -- Enero 2003
01
Procedimiento de actuación (Inclusión
consolidación de destinos).
Referencias
-- Enero 2006
02 Nuevo Formato y Codificación -- Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 3 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
INDICE
1 OBJETO .....................................................................................................................4
2 REFERENCIAS.............................................................................................................4
3 DEFINICIONES............................................................................................................4
4 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN ..................................................................................5
4.1 Apertura del proceso.............................................................................................5
4.2 Consolidación de destinos ......................................................................................7
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 4 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
1 OBJETO
El presente procedimiento tiene como objeto estructurar y regular los traslados por motivos
de salud entre los trabajadores de Osakidetza/Servicio vasco de salud.
2 REFERENCIAS
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
Decreto 306/1999, de 27 de julio por el que se regulan las actuaciones sanitarias de
los servicios de prevención en la Comunidad Autónoma de Euskadi.
Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre de Protección de datos de carácter
personal.
Acuerdo de la Mesa Sectorial de Sanidad de 14 de febrero de 2000.
Acuerdo de la Mesa Sectorial de Sanidad del 23 de diciembre de 2005.
3 DEFINICIONES
Traslado:
Se considera el desempeño temporal de las funciones asignadas a un trabajador en un
puesto y o categoría diferente al que ostenta como propietario o contratado.
Motivo de Salud:
Se considera cualquier alteración física, psíquica o sensorial que dificulte el normal
desarrollo por un trabajador de las tareas asignadas a un puesto de trabajo. Se incluyen
en este concepto las discapacidades, minusvalías y secuelas de accidentes o
enfermedades.
Quedan expresamente excluidas las situaciones asociadas al embarazo que se definirán
en un procedimiento específico.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 5 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
4 PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
4.1 APERTURA DEL PROCESO
El proceso se iniciará mediante la presentación y registro de la Solicitud en la Unidad de
Salud Laboral correspondiente a la Organización de Servicios a que pertenece el trabajador,
en el impreso (FPT-VG01-01).
La solicitud se identificará con un número de registro consecutivo de siete dígitos que se
corresponderán de la siguiente forma:
• dos primeros dígitos: código Gizabide de la Organización de Servicios.
• dos dígitos centrales: indicativo de año, dos últimas cifras.
• tres últimos dígitos: ordinal correlativo de solicitud.
La U.B.P. notificará el inicio del expediente a la secretaría de la comisión, ostentada por la
Dirección de Recursos Humanos quien se encargará de la difusión entre todos los miembros
de la misma, mediante la entrega de la copia correspondiente a cada uno de ellos.
Tras la recepción de la solicitud la secretaría de la comisión solicitará los siguientes
informes:
• Informe historial de puestos ocupados por el trabajador en la organización de
servicios, donde se recojan al menos los movimientos de puesto de trabajo en los dos
últimos años y las causas de los mismos, que será emitido por la Dirección
correspondiente. (FPT-VG01-02)
• Informe clínico-laboral emitido por la Unidad de Salud Laboral correspondiente (FPT-VG01-03).
Para la elaboración del mismo, se facilitará al trabajador un impreso con el modelo de
informe clínico a rellenar por el especialista donde se reflejen las patologías y limitaciones
que promuevan la solicitud. Al mismo podrá adjuntar los informes que considere pertinentes.
Estos informes deberán ser firmados por especialistas de Osakidetza/Servicio vasco de
salud u otros especialistas del Servicio Sanitario Público o Mutuas colaboradoras.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 6 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
En caso de discordancia de criterio entre los especialistas que firman los informes y el
especialista de la Unidad de Salud Laboral se solicitará por ésta, la concurrencia de un
nuevo perito de la especialidad, seleccionado de entre los especialistas de
Osakidetza/Servicio vasco de salud.
Una vez analizada la situación y tras la evaluación clínico laboral realizada por la Unidad de
Salud Laboral, ésta remitirá informe a la secretaría de la Comisión de Traslados por Motivos
de Salud de su organización de servicios (FPT-VG01-03) donde se podrá consignar lo
siguiente:
Historial laboral del trabajador (años trabajados, servicios, puestos de trabajo
desempeñados, funciones…)
Valoración del estado de salud actual, capacidad del trabajador y presunción
pronóstica.
Tareas o actividades del puesto de trabajo y limitaciones objetivadas para su
desempeño si las hubiera.
Adecuaciones previas, caso de que hayan existido, tipos de puestos ofertados y
problemas planteados en los mismos.
Recomendación motivada de rechazo o aceptación de la solicitud, con definición de
las tareas que puede realizar el trabajador.
En ningún caso en este documento se consignará diagnóstico de las lesiones, quedando
sujetos los miembros de la Comisión al respeto a la confidencialidad recogido en el acuerdo
y a la legislación existente al respecto.
La Dirección de Recursos Humanos que ostenta la secretaria de la comisión, incluirá los
casos recibidos para su análisis en la próxima Comisión de Traslados por Motivos de Salud.
En el seno de la Comisión de Traslados por Motivos de Salud se analizarán las diferentes
circunstancias del caso, tomándose una decisión definitiva que será notificada a la Gerencia,
al trabajador y a la Comisión de Traslados por Motivos de Salud del Ente Público, donde se
elaborará una base de datos con todos los casos presentados.(FPT-VG01-04).
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 7 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
En aras a una mayor agilidad del proceso, las Direcciones de Recursos Humanos, previo
informe de la Unidad de Salud Laboral sobre la urgencia del caso, podrán realizar una
adecuación provisional en los casos que por existencia de una vacante, vacaciones o una
Incapacidad Temporal de larga duración puedan ser susceptibles de adecuación previa a la
reunión de la Comisión, informándose de los mismos en la siguiente reunión.
Las Organizaciones de Servicios agotarán todas las posibilidades existentes en su
Organización antes de remitir un caso a la Comisión de Traslados por Motivos de Salud del
Ente. Desde la Secretaría de la comisión se enviará un informe a la Secretaría de la
Comisión del Ente sobre las actuaciones realizadas y cuanta documentación corresponda a
cada caso concreto.
La Comisión de Traslados por Motivos de Salud de Osakidetza-Servicio vasco de salud se
reunirá con carácter trimestral para el análisis de los casos de su competencia, utilizando el
mismo procedimiento para el análisis de los mismos.
Comunicará a las Direcciones de Recursos Humanos de las Organizaciones de Servicios, y
al servicio de contratación temporal de la Organización Central, las características de los
puestos de trabajo necesarios para que en el caso de presentarse una vacante esta pueda
ser ofertada.
La Organización de Servicios de origen del trabajador remitirá a la de destino copia de la
documentación del caso, remitiéndose entre las Unidades de Salud Laboral
correspondientes copia de la historia clínica del trabajador.
4.2 CONSOLIDACIÓN DE DESTINOS
Según el acuerdo adoptado por la Mesa Sectorial de Sanidad de 23 de diciembre de 2005,
los trabajadores/as afectados/as por la aplicación de este protocolo que se encuentren
trasladados en Comisión de Servicios por motivos de salud podrán solicitar, al cabo de dos
años de desempeño del puesto de destino, el análisis de su caso de traslado por motivo de
salud para la consolidación del mismo.
Para iniciar el proceso de consolidación de destino, los trabajadores/as afectados/as
solicitarán en la Unidad Básica de Prevención correspondiente a la Organización de
Servicios en la que están trasladados (UBP de destino), el impreso recogido como (FPT-
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 8 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
VG01-05), Solicitud para la consolidación de destinos. Este formato se emitirá por triplicado,
entregándose dos al trabajador, impresos para la Dirección de Personal y el interesado, y
una copia para archivo en la UBP.
La UBP de destino informará al trabajador de los requisitos necesarios para proceder a la
consolidación de destinos, tramitando en cualquier caso, todas las solicitudes que les sean
presentadas.
La UBP de destino, solicitará al trabajador informes actualizados de su estado de salud, a
los que se aplicarán los mismos criterios que en el caso de apertura del proceso de traslado
por motivos de salud, y en base a los mismos y a las exploraciones que considere
necesarias, emitirá un informe clínico-laboral que remitirá a la Coordinadora de Salud
Laboral para su posterior análisis en el seno de la Comisión Corporativa de Traslados por
Motivos de Salud, (FPT-VG01-06). Asimismo, solicitará al trabajador su consentimiento para
que en la Comisión Corporativa puedan ser utilizados los datos médicos, solicitando
cumplimente el apartado de autorización del documento de solicitud.
Tras la entrega a los trabajadores afectados del formato (FPT-VG01-05) y la recepción de
los informes correspondientes, el médico de la UBP firmará la recepción de la
documentación y entregará dos copias del (FPT-VG01-05) al trabajador para su entrega en
la Dirección de Personal correspondiente. Asimismo, la UBP de destino, conservará una
copia como registro de la solicitud.
El trabajador entregará el (FPT-VG01-05) en la Dirección de Personal de su organización de
destino, donde se le dará registro de entrada. Una vez registrada la solicitud y entregada la
copia de la misma al trabajador, la Dirección cumplimentará la parte de la solicitud relativa al
desempeño de las tareas en el puesto de destino.
Este impreso original será remitido en un plazo máximo de siete días desde su presentación
a la secretaría de la Comisión de traslados por motivos de salud Corporativa, lo que dará
inicio al análisis del expediente.
La Secretaría de la Comisión de traslados por motivos de salud Corporativa notificará a la
UBP de origen del trabajador el inicio del expediente y solicitará de la misma, informe sobre
posibilidad de retorno a la organización de origen, mediante la remisión del documento
identificado como (FPT-VG01-07), para su cumplimentación.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD Pág. 9 de 9
PT-VG01_02.- Protocolo de traslados por motivos de salud.doc
Para facilitar la emisión de este documento, ambas UBP podrán compartir la información
clínica actualizada del trabajador, y establecerán entre ellas los contactos necesarios para
documentar ambos documentos.
Tras la recepción de la documentación necesaria la Comisión Corporativa analizará la
totalidad de los informes en base a la aplicación del procedimiento para la consolidación
(indicado en el acuerdo) y establecerá las conclusiones en base a los siguientes criterios:
Cumplimiento de los requisitos para participar en el procedimiento de consolidación.
No presentar situaciones que supongan la exclusión del procedimiento.
Obtención de una puntuación en aplicación del baremo aprobado, superior a 11
puntos, sin obtener cero en ninguno de ellos.
La Comisión de Traslados por Motivos de Salud Corporativa notificará sus conclusiones al
trabajador, a las Direcciones de personal afectadas y a las UBP implicadas en cada
proceso. Asimismo articulará las medidas para que sean dictadas las Resoluciones
correspondientes a cada caso..
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 2 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0021
FP-PRL04-01_00 (PT-VG01)- Portada Anexos y Formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del
S.P.R.L. Coord del S.P.R.L.
APT-VG01-01 01 Hoja Informativa. Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
APT-VG01-02 01 Flujo-grama. Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG01-01 02 Impreso de Solicitud de traslados por motivos de salud.
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG01-02 02 Informe historial de puestos ocupados.
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG01-03 02 Informe propuesta Unidad de Salud Laboral.
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG01-04 02 Informe Comisión de traslados por motivos de salud
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG01-05 01 Solicitud traslados por motivos de salud
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 2 de 2 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0021
FP-PRL04-01_00 (PT-VG01)- Portada Anexos y Formatos.doc
FPT-VG01-06 01 Documento Información Clínico-Laboral. UBP Destino
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG01-07 01 Documento Información Clínico-Laboral. UBP Origen.
Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-VG01-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 HOJA INFORMATIVA Pág. 1 de 2
APT-VG01-01_01.- Hoja Informativa .doc
AANNEEXXOO ((AAPPTT--VVGG0011--0011))
HHoojjaa IInnffoorrmmaattiivvaa ppaarraa eell//llaa TTrraabbaajjaaddoorr//aa qquuee ssoolliicciittaa
ttrraassllaaddooss ppoorr mmoottiivvooss ddee ssaalluudd
DEFINICION:
Desempeño TEMPORAL de las funciones asignadas a un trabajador/a en un puesto
y/o categoría diferente al que ostenta como propietario o contratado. En caso de que
ocurra incapacidad manifiesta, los trabajadores no podrán acogerse al traslado y se
propondrá la solicitud de invalidez permanente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR
El traslado por motivo de salud puede ser solicitado por el propio trabajador/a, la
Dirección, la Unidad de Salud Laboral, los Delegados de Prevención.
Afecta a todo el personal de la plantilla estructural de Osakidetza.
DOCUMENTACION QUE SE DEBE PRESENTAR
Impreso de solicitud, (FPT-VG01-01) entregar en la Unidad de Salud Laboral
correspondiente a la Organización de Servicios a la que pertenece el trabajador.
Se deberá reflejar si autoriza o no a la Unidad de Salud Laboral para informar del
diagnostico que motiva la solicitud en la comisión de traslados por motivos de
Salud.
Informes médicos: se realizaran según el modelo de informe para especialista
que se aportan en las USL y donde se reflejen las patologías y limitaciones que
promueven la solicitud, firmados por especialistas de Osakidetza/Servicio Vasco
de Salud u otros especialistas del Sistema Sanitario Público.
Se incluirán también las pruebas complementarias informadas y actualizadas.
Código Rev.
ANEXO APT-VG01-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 HOJA INFORMATIVA Pág. 2 de 2
APT-VG01-01_01.- Hoja Informativa .doc
PROCEDIMIENTO
Todos los casos presentados serán debatidos en el seno de la Comisión de
traslados por motivos de salud de la Organización de Servicios a que pertenece el
trabajador que se reunirá con carácter trimestral.
Una vez analizada la situación y tras la evaluación clínico laboral, la USL podrá
solicitar una segunda opinión a otros especialistas de Osakidetza, siendo los
médicos de las USL los que establecerán la limitación para la realización de las
tareas en el puesto de trabajo, y emitirán un informe a la secretaria de la Comisión
de traslados por motivos de Salud de su organización de servicios.
Los miembros de esta Comisión tras analizar los informes recibidos procederán a:
− Desestimar
− Aceptar adecuación en la propia Organización
− Aceptar adecuación en otra Organización
− Proponer solicitud de invalidez permanente.
En caso de aceptación, desde la Gerencia se propondrá al solicitante el puesto
que considere adaptado a sus circunstancias. El rechazo del mismo no justificado
supondrá la finalización del expediente. Como principio general se pretende que
las adecuaciones se realicen en la propia organización a la que pertenece el
trabajador.
No obstante, podrán realizarse adecuaciones en diferentes Organizaciones de
Servicios pudiendo ofertarse plazas tanto de atención hospitalaria como primaria.
Todos los traslados por motivos de salud son provisionales y revisables al menos
cada dos años.
Existe un periodo de prueba de tres meses en el que el trabajador trasladado
puede solicitar o la dirección proponer la revocación del traslado, debidamente
motivada.
Código Rev.
ANEXO APT-VG01-02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 FLUJOGRAMA Pág. 1 de 1
APT-VG01-02_01.- Flujograma .doc
Proceso
Trabajador UBP destino
Direccion de
Personal
UBP origen CTMS
Solicitar Apertura Protocolo a UBP destino.
Iniciar expediente. Solicitar informes actualizados
Recepcionar informes y realizar exploración. Elaborar anexo y enviar a la Comisión CorporativaValidar solicitud y entregar al trabajador
Presentar solicitud en Dirección de Personal
Registrar solicitud
Cumplimentar apartado de Personal
Enviar a la Comisión Corporativa AnexO VI
Recepción del Anexo VI
Informar del caso y solicitar Anexo VIII
Elaborar informe y enviar a Comisión Corporativa
Recepción del Anexo VII
La Comisión Corporativa recibe información, Anexo VIII
Recepción de documentación completa.
La Comision Corportariva se reune para analizar el caso
PROTOCOLO TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD
Responsable
ANEXO VII
ANEXO VIII
Definición funcional del proceso
Entrada Actividad
ANEXO VI (1ª PARTE)
ANEXO VI COMPLETO
CORRESPONDENCIAS (Codificación vieja – Codificación nueva):
CODIFICACIÓN VIEJA CODIFICACIÓN NUEVA CODIFICACIÓN VIEJA CODIFICACIÓN NUEVA ANEXO I FPT-VG01-01 ANEXO VI FPT-VG01-05 ANEXO II FPT-VG01-02 ANEXO VII FPT-VG01-06 ANEXO III FPT-VG01-03 ANEXO VIII FPT-VG01-07 ANEXO IV FPT-VG01-04 ANEXO IX APT-VG01-02 ANEXO V APT-VG01-01
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-01 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 IMPRESO DE SOLICITUD DE TRASLADOS POR MOTIVOS DE
SALUD Pág. 1 de 1
FPT-VG01-01_02.- Impreso de Solicitud de traslados por motivos de salud.doc
OSASUN ARRAZOIENGATIK LEKUALDATZEKO ESKABIDEA
SOLICITUD DE TRASLADO POR MOTIVOS DE SALUD
ZERBITZU-ERAKUNDEA / ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS:................................................................................................ ESKATZAILEA / SOLICITUD REALIZADA POR:
LOU / U.S.L. PP.OO. / DD.PP. Zuzendaritza/Dirección Langilea/Trabajador
NORBERAREN DATUAK / DATOS PERSONALES 1. Abizena / 1er Apellido
2. Abizena / 2º Apellido Izena / Nombre
ENA / D.N.I.
Jaioteguna / Fecha de nacimiento Adina / Edad Gizarte Segurantzaren zk. / Nº Seguridad Social
Lantokia / Centro de trabajo
Lanpostua / Puesto
EGIN BEHARREKO LANAK / TAREAS ASIGNADAS
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................ AURKEZTUTAKO TXOSTENAK / INFORMES APORTADOS
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................ Iz. (eskatzailea) / Iz. (langilea) / Fdo. (solicitante): ……………………….. Fdo. (trabajador): …………………………..
……………(e)n,……..(e)ko …….…aren ….(e)(a)n En……………., a……….....de………...de……….....
BAIMEN INFORMATUA / CONSENTIMIENTO INFORMADO Iz./Fdo.: ……………........... (datu medikoei buruzko informazioa) / (Información datos médicos)
Espedientea / Expediente
Zk. / Nº: ………………..
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-02 02 Fecha Aprobación:
Enero 2009 SOLICITUD DE TRASLADO POR MOTIVOS DE SALUD Informe historial de puestos ocupados
Pág. 1 de 1
FPT-VG01-02_02.- Informe historial de puestos ocupados.doc
Langileari dagokion zuzendaritzak bete beharrekoa /
A rellenar por la dirección correspondiente al trabajador.
OSASUN ARRAZOIENGATIK LEKUALDATZEKO ESKABIDEA
SOLICITUD DE TRASLADO POR MOTIVOS DE SALUD
ZERBITZU-ERAKUNDEA / ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS:................................................................................................
NORBERAREN DATUAK / DATOS PERSONALES 1. Abizena / 1er Apellido
2. Abizena / 2º Apellido Izena / Nombre
ENA / D.N.I.
Jaioteguna / Fecha de nacimiento Adina / Edad Gizarte Segurantzaren zk. / Nº Seguridad Social
Lantokia / Centro de trabajo
Lanpostua / Puesto
LANGILEAK BETE DITUEN LANPOSTUAK / PUESTOS OCUPADOS POR EL TRABAJADOR
EGIN BEHARREKO LANAK ETA MUGAK / TAREAS ASIGNADAS Y LIMITACIONES
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
Iz. / Fdo.: ………………………………………..
KARGUA / CARGO:…………………………...
En……………., a ….de………...de ………...
………………(e)n, …..(e)ko …….aren .…(e)(a)n
Espedientea / Expediente
Zk. / Nº: ………………..
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-03 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 INFORME PROPUESTA UNIDAD DE SALUD LABORAL Pág. 1 de 1
FPT-VG01-03_02.- Informe propuesta Unidad de Salud Laboral..doc
Batzordeak bete beharrekoa / A rellenar por la Comisión
OSASUN ARRAZOIENGATIK LEKUALDATZEKO BATZORDEA COMISIÓN DE TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD
LANPOSTUA / PUESTO DE TRABAJO ...................................................................................…….. LAN OSASUNEKO UNITATEAREN PROPOSAMEN-TXOSTENA/ INFORME PROPUESTA UNIDAD DE SALUD LABORAL:
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
Iz. / Fdo.: …………………………………………………………………..
Fakultatiboaren izena / Nombre facultativo:…………………………...
En……………., a ….de………...de ………...
………………(e)n, …..(e)ko …….aren .…(e)(a)n
Kasua atzera botatzea / Desestimación del caso
Onartzea / Aceptación
Ezintasuna Tramitatzeko Proposamena / Propuesta de Trámite de Incapacidad
Espedientea / Expediente
Zk. / Nº: ………………..
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-04 02
Fecha Aprobación: Enero 2009 INFORME DE LA COMISIÓN DE TRASLADOS POR MOTIVOS DE
SALUD Pág. 1 de 1
FPT-VG01-04_02.- Informe Comisión de traslados por motivos de salud.doc
Batzordeak bete beharrekoa / A rellenar por la Comisión
OSASUN ARRAZOIENGATIK LEKUALDATZEKO BATZORDEA COMISIÓN DE TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD
MUGETARA EGOKITUTAKO LANPOSTUAREN EZAUGARRIAK / PERFIL DEL PUESTO DE TRABAJO ADECUADO A LAS LIMITACIONES (Lehentasunezko edo tarteko lanpostuak) / (Puestos preferentes o intermedios):
................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................
BATZORDEAK GERENTZIARI EGINDAKO PROPOSAMENA / PROPUESTA DE LA COMISIÓN A LA GERENCIA
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
BEHIN-BETIKO EBAZPENA / RESOLUCIÓN DEFINITIVA: ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................ ................................................................................................................................................................
Iz. / Fdo.: …………………………………………………………………..
Fakultatiboaren izena / Nombre facultativo:…………………………...
En……………., a ….de………...de ………...
………………(e)n, …..(e)ko …….aren .…(e)(a)n
Kasua atzera botatzea / Desestimación del caso
Onartzea /Aceptación:
Bere erakundean bertan egokitzea /Adecuación en la propia organización
Beste erakunde batean egokitzea / Adecuación en otra organización
Ezintasuna Tramitatzeko Proposamena / Propuesta de Trámite de Incapacidad Kasua atzera botatzea / Desestimación del caso
IZ./FDO.: …………………………….. BERRAZTERTZEKO EPEAK / ……………………... ………………………………. PLAZOS DE REVISIÓN ……………………… ……………………………… ……………………… ……………………………... ……………………… ……………………………...
Espedientea / Expediente
Zk. / Nº: ………………..
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-05 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 SOLICITUD CONSOLIDACIÓN DE DESTINOS ∗
(de conformidad con el criterio 2 del Procedimiento para la Consolidación de Destinos de Traslados por motivos de Salud de Osakidetza) Pág. 1 de 3
FPT-VG01-05_01.- Solicitud traslados por motivos de salud.doc
En base a la información aportada por la UBP autorizo / no autorizo (táchese lo que no proceda) al médico representante en la Comisión Corporativa a informar del diagnóstico que motiva la solicitud. Fdo:…………………………………………
Apellidos y Nombre:
D.N.I.:
Organización de Servicios de Destino Fecha de Resolución Comisión de Servicios:
Puesto Funcional: Nº de personal: Nº Resolución:
SOLICITA:
Sea analizado su caso conforme al procedimiento de consolidación de destinos, para lo cual ha aportado en la UBP correspondiente los siguientes informes sobre su estado de salud: Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha y Firma del solicitante
Firma del Médico Responsable Sello de Entrada Dirección de Personal:
CERTIFICA que el desempeño de las tareas asignadas al trabajador ha sido: Desempeño total, sin limitación de tareas .
Desempeño parcial , con limitación leve de tareas .
Desempeño parcial, con limitación significativa de tareas .
Desempeño no adecuado.
En caso de desempeño limitado, indíquese las limitaciones adoptadas o causas que justifican inadecuado desempeño: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Fecha y firma (Director de Personal.) Recibido en la Secretaría de la Comisión de Traslados por motivos de Salud Corporativa. Fecha y firma:
∗ La consolidación del destino de esta solicitud queda condicionada al cumplimiento de los requisitos del acuerdo de la mesa sectorial del 23 de diciembre de 2005.
Ejemplar para cumplimentar por la Dirección de Personal (a enviar a Comisión Corporativa)
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-05 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 SOLICITUD CONSOLIDACIÓN DE DESTINOS ∗
(de conformidad con el criterio 2 del Procedimiento para la Consolidación de Destinos de Traslados por motivos de Salud de Osakidetza) Pág. 2 de 3
FPT-VG01-05_01.- Solicitud traslados por motivos de salud.doc
En base a la información aportada por la UBP autorizo / no autorizo (táchese lo que no proceda) al médico representante en la Comisión Corporativa a informar del diagnóstico que motiva la solicitud. Fdo:………………………………..
Apellidos y Nombre:
D.N.I.:
Organización de Servicios de destino Fecha de Resolución Comisión de Servicios:
Puesto Funcional: Nº de personal: Nº Resolución:
SOLICITA:
Sea analizado su caso conforme al procedimiento de consolidación de destinos, para lo cual ha aportado en la UBP correspondiente los siguientes informes sobre su estado de salud: Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha y firma del Solicitante
Firma del Médico Responsable Sello de Entrada Dirección de Personal:
CERTIFICA
que el desempeño de las tareas asignadas al trabajador ha sido:
Desempeño total, sin limitación de tareas.
Desempeño parcial , con limitación leve de tareas.
Desempeño parcial, con limitación significativa de tareas.
Desempeño no adecuado.
En caso de desempeño limitado, indíquese las limitaciones adoptadas o causas que justifican inadecuado desempeño: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Fecha y firma (Director de Personal.)
Recibido en la Secretaría de la Comisión de Traslados por motivos de salud Corporativa. Fecha y firma:
∗ La consolidación del destino de esta solicitud queda condicionada al cumplimiento de los requisitos del acuerdo de la mesa sectorial del 23 de diciembre de 2005.
Ejemplar para el trabajador
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-05 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 SOLICITUD CONSOLIDACIÓN DE DESTINOS ∗
(de conformidad con el criterio 2 del Procedimiento para la Consolidación de Destinos de Traslados por motivos de Salud de Osakidetza) Pág. 3 de 3
FPT-VG01-05_01.- Solicitud traslados por motivos de salud.doc
En base a la información aportada por la UBP autorizo / no autorizo (táchese lo que no proceda) al médico representante en la Comisión Corporativa a informar del diagnóstico que motiva la solicitud. Fdo:………………………………..
Apellidos y Nombre:
D.N.I.:
Organización de Servicios de destino Fecha de Resolución Comisión de Servicios:
Puesto Funcional: Nº de personal: Nº Resolución:
SOLICITA:
Sea analizado su caso conforme al procedimiento de consolidación de destinos, para lo cual ha aportado en la UBP correspondiente los siguientes informes sobre su estado de salud: Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha: / / Fecha y firma del Solicitante
Firma del Médico Responsable Sello de Entrada Dirección de Personal:
CERTIFICA
que el desempeño de las tareas asignadas al trabajador ha sido:
Desempeño total, sin limitación de tareas.
Desempeño parcial , con limitación leve de tareas.7
Desempeño parcial, con limitación significativa de tareas.
Desempeño no adecuado.
En caso de desempeño limitado, indíquese las limitaciones adoptadas o causas que justifican inadecuado desempeño: ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Fecha y firma (Director de Personal.)
Recibido en la Secretaría de la Comisión de Traslados por motivos de salud Corporativa. Fecha y firma:
∗ La consolidación del destino de esta solicitud queda condicionada al cumplimiento de los requisitos del acuerdo de la mesa sectorial del 23 de diciembre de 2005.
Ejemplar para la UBP de destino
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-06 01
Fecha Aprobación: Enero 2009
INFORME MÉDICO-LABORAL. CONSOLIDACIÓN DE DESTINOS EN SITUACION
DE TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD. (Informe U.B.P.) Pág. 1 de 1
FPT-VG01-06_01.- Documento Información Clinico-Laboral. UBP Destino.doc
Informe U.B.P. DOCUMENTO DE INFORMACIÓN CLÍNICO-LABORAL
DATOS SOCIO-LABORALES DE LA PERSONA DEMANDANTE
Apellidos y Nombre.:
Edad Sexo
Profesión Puesto desempeñado
Antigüedad Trabajos anteriores:
Estado de salud del trabajador (evolución previsible de la enfermedad)
Patología Limitaciones
Datos significativos de la exploración Aparato Signos
Adecuación al puesto de destino Tareas Limitaciones
OBSERVACIONES. Otras Actuaciones llevadas a cabo por la UBP (Desde el inicio del traslado por motivos de salud)
Firma. Nº colegiado:
Código Rev. FORMATO
FPT-VG01-07 01
Fecha Aprobación: Enero 2009
INFORME MÉDICO-LABORAL. CONSOLIDACIÓN DE DESTINOS EN SITUACION
DE TRASLADOS POR MOTIVOS DE SALUD. (Informe U.B.P. de origen) Pág. 1 de 1
FPT-VG01-07_01.- Documento Información Clinico-Laboral. UBP Origen.doc
Informe U.B.P. de origen DOCUMENTO DE INFORMACIÓN CLÍNICO-LABORAL
DATOS SOCIO-LABORALES DE LA PERSONA DEMANDANTE
Apellidos y Nombre.:
Edad Sexo
Profesión Puesto desempeñado
Antigüedad Trabajos anteriores:
Estado de salud del trabajador que motivó el traslado por motivos de salud
Patología Limitaciones
Recomendaciones realizadas Realización de tareas:
Posibilidad de retorno al puesto-tipo de la organización de origen Concepto Justificación
OBSERVACIONES. Otras Actuaciones llevadas a cabo por la UBP (Hasta traslado por motivos de salud)
Firma. Nº colegiado:
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 1 de 15
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-50-4
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE VVIIGGIILLAACCIIAA EESSPPEECCÍÍFFIICCAA
DDEE LLAA SSAALLUUDD FFRREENNTTEE AA LLAA
TTUUBBEERRCCUULLOOSSIISS
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 2 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento - Enero 2003
01 Revisión completa del documento - Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 3 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
INDICE
1 INTRODUCCIÓN..........................................................................................................4
2 OBJETO .....................................................................................................................4
3 AMBITO DE APLICACIÓN ..............................................................................................5
4 REFERENCIAS.............................................................................................................5
5 DEFINICION DE TRABAJADOR POTENCIALMENTE EXPUESTO .............................................5
6 EVALUACIÓN DEL RIESGO............................................................................................6
7 PROTOCOLO MÉDICO ESPECÍFICO.................................................................................8
7.1 Reconocimiento inicial ...........................................................................................8
7.2 Reconocimiento periódico ......................................................................................8
7.3 Prueba de la tuberculina. Diagnóstico de la Infección tuberculosa latente......................9
7.3.1 Efecto Booster (empuje o 2º Mantoux)............................................................ 10
7.3.2 Pauta de actuación....................................................................................... 10
8 OTRAS SITUACIONES. Conducta a seguir...................................................................... 11
8.1 Actuación frente a contactos de tipo laboral............................................................ 11
8.2 Criterios de Cambio Provisional de puesto de trabajo ............................................... 12
8.3 Convertores e Infección tuberculosa latente. Tratamiento propuesto .......................... 13
8.3.1 Viraje Tuberculínico. “Convertor”.................................................................... 13
8.3.2 Tratamiento I.T.L......................................................................................... 13
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 4 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
1 INTRODUCCIÓN
La tuberculosis (TB) continúa siendo un problema de salud relevante tanto en nuestro medio
como a nivel mundial a pesar de las mejoras terapéuticas y socio-sanitarias.
La tendencia decreciente iniciada a partir de mediados del siglo XX parece haberse
modificado desde los años 80 donde la infección VIH, así como la inmigración procedente
de países con alta endemia y el impacto de UDVP originaron un resurgir de la TB, llegando
en 1993 a la declaración de la TB como emergencia mundial por parte de la O.M.S.
Además estos últimos años parecen detectarse algunos cambios en la expresión de la
enfermedad, como son el aumento de formas extrapulmonares o el aumento de diagnóstico
de TB recientes o la aparición de cepas multirresistentes.
Aunque la incidencia de la TB en nuestra Comunidad muestra en estos últimos años una
tendencia descendente (38,97 por 100.000 habitantes en 1.996 a 28,41 por 100.000
habitantes en el año 2.000, hasta llegar en 2007 a tasas de aproximadamente 15,1 por
100.000 hab), todas las instituciones y sociedades científicas animan a realizar un esfuerzo
para seguir en esa línea hasta llegar a tasas más adecuadas a las características
económicas y socio-sanitarias de nuestro entorno.
En este sentido y dado que los trabajadores sanitarios presentan un riesgo mayor que el de
la población general, estando clasificados, según el documento de consenso para la
prevención y control de la Tb en nuestra CAPV, como de riesgo alto para el desarrollo de la
enfermedad, este protocolo se une al esfuerzo del resto de servicios sanitarios y sociales de
nuestra Comunidad para alcanzar los objetivos generales para la prevención y control de la
TB, intentando mejorar y sobre todo unificar las pautas de actuación frente a la TB.
2 OBJETO
Establecer las medidas de vigilancia específica de la salud de los trabajadores de
Osakidetza frente a la tuberculosis.
Alcanzar los objetivos específicos aplicables a los trabajadores sanitarios por el documento
de consenso aprobado en nuestra comunidad.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 5 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
3 AMBITO DE APLICACIÓN
El ámbito de actuación se circunscribe a los trabajadores de Osakidetza, y en igual medida a
los alumnos en prácticas o personal en formación que desarrollen su actividad en centros de
Osakidetza.
4 REFERENCIAS
Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales.
Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo sobre la Protección de los Trabajadores
contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el
trabajo.
5 DEFINICION DE TRABAJADOR POTENCIALMENTE EXPUESTO
La actividad laboral de nuestros trabajadores se desarrolla en distintos centros de trabajo,
en tareas muy diferentes, y no todos en actividades sanitarias.
• Hospitalaria.
• Atención Primaria.
• Centros Psiquiátricos y de Salud Mental.
• Unidades específicas (Emergencias, Tto. de Toxicomanías etc..).
• Administración (Servicios Centrales de Osakidetza, etc..).
El riesgo de transmisión varía dependiendo del tipo de organización, de la prevalencia de la
TB en la comunidad de referencia, del tipo de pacientes atendidos, del área en la que se
trabaje, del grupo profesional al que pertenezca el trabajador y de las medidas de control
adoptadas.
Definimos como personal potencialmente expuesto a:
“Todos aquellos trabajadores (incluyendo personal en formación) que tengan contacto con personas con TB activa o con sus muestras biológicas con capacidad
infectiva.”
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 6 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
Como pauta general sujeta en todo caso a las particularidades de cada colectivo o de cada
medio de trabajo objetivadas en la evaluación previa del riesgo, podemos considerar:
1.- Trabajadores potencialmente expuestos:
TABLA 1
Trabajadores Sanitarios de cualquier categoría.
Celadores.
Limpieza*
Mantenimiento* (Cambios filtros HEPA).
Administrativos con atención a pacientes/publico
* SI estos trabajadores pertenecieran a una empresa subcontratada, la gestión y vigilancia de la salud
estará sujeta a lo marcado en el P-PRL-05 (Procedimiento de coordinación de actividades).
2.- Trabajadores NO expuestos:
Directivos, Técnicos y personal de unidades no asistenciales.
Gobernantas, cocineros y pinches de cocina.
Lavandería, planchadoras.
Almacén.
Archivos de Historias Clínicas y Rx.
Administrativos / Telefonistas sin atención al público/paciente.
Informáticos.
Mantenimiento y Electromedicina (salvo los que cambian filtros HEPA).
6 EVALUACIÓN DEL RIESGO.
Para aplicar recomendaciones concretas en cada puesto de trabajo se necesita una
evaluación de riesgos previa (según P-PRL03 y AP-PRL03-10) que, valorando la magnitud
del riesgo, aplique el protocolo específico en función del riesgo de exposición detectado.
A la hora de establecer la vigilancia de la salud de esos trabajadores y con el objeto de
presentar una clasificación práctica, operativa y homogénea, se propone una clasificación de
las distintas unidades en áreas de riesgo alto y áreas de riesgo medio. Dentro de estas
áreas podemos tener a trabajadores expuestos y a otros no expuestos. (El resto de áreas
NO pertenecen al ámbito de este Protocolo).
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 7 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
ÁREAS DE RIESGO ALTO.
TABLA 2
Áreas de Hospitalización de M. Interna, U. de Infecciosas y Neumología.
Cta. Externa de M. Interna, U. de Infecciosas y Neumología.
Área de Urgencias, P.A.C.
Microbiología y campana de TB.
Área de Autopsias.
Área de Broncoscopias e inducción de esputo.
Área de Administración de pentamidina.
Área de Administración de metadona (Tto. Toxicomanías / Farmacia).
Áreas que contengan una Unidad de Custodia.
AREAS DE RIESGO MEDIO
TABLA 3
Atención Primaria y Centros de Salud Mental (salvo áreas de riesgo alto)
U. de Hospitalización médica y quirúrgica (no incluidas en riesgo alto) .
U.C.I. y U. de Neonatología.
U. Cirugía sin ingreso (UCSI).
Hemodiálisis.
Laboratorios.
Quirófanos, Partos, U. de Reanimación.
Anestesia. y U. de Dolor.
Radioterapia, Radiología, Med. Nuclear
Hospitalización a Domicilio.
Hospital de día.
Consultas Externas, U. Pruebas complementarias.
Unidades de Emergencia.
Hospitales Psiquiátricos (salvo unidades incluidas en riesgo alto).
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 8 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
7 PROTOCOLO MÉDICO ESPECÍFICO
La vigilancia de la salud de los trabajadores expuestos al Mycobacterium Tuberculosis
(MTb) debe dirigirse no solo hacía el reconocimiento del estado de salud del trabajador en
un momento concreto, que tiene médicamente poco sentido, sino que debe servir para
mantener una vigilancia activa y detectar la infección tuberculosa latente (ITL) mediante la
prueba de la tuberculina.
Por tanto en la vigilancia médica se incidirá en 3 aspectos:
− Anamnesis y exploración dirigida a conocer el estado de salud del trabajador.
− Información sobre riesgos, uso de E.P.I y educación sanitaria.
− Prueba de la tuberculina. (Mantoux).
Esta vigilancia de la salud deberá realizarse tanto al ingreso como periódicamente.
7.1 RECONOCIMIENTO INICIAL
Este reconocimiento se realiza al inicio de la actividad en alguna de las organizaciones de
Osakidetza.
Debido a la gran rotación que existe en nuestro medio, se propone la realización de este
reconocimiento específico (exposición a riesgo aéreo en SAP&EHS) a todos aquellos
trabajadores que en algún momento puedan ser considerados trabajadores potencialmente
expuestos (tabla 1) y puedan realizar sus tareas en unidades de riesgo alto o medio.
7.2 RECONOCIMIENTO PERIÓDICO
Utilizando la clasificación antes propuesta de las áreas de trabajo en función del riesgo
(tablas 2 y 3), las Unidades Básicas de Prevención dentro de su organización, planificarán
la vigilancia periódica de la salud.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 9 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
La periodicidad propuesta es: (Tabla 4)
PERIODICIDAD DE VIGILANCIA ESPECÍFICA FRENTE A TB
TABLA 4
TRABAJADORES PERIODO
Unidad Riesgo Alto y Mtb. Multirresistente. SEMESTRAL
Unidad Riesgo Alto y Mtb. sensible ANUAL
Unidad Riesgo Medio BIENAL
Otras Unidades NO INDICADA
7.3 PRUEBA DE LA TUBERCULINA. DIAGNÓSTICO DE LA INFECCIÓN TUBERCULOSA LATENTE.
La prueba de tuberculina o Mantoux es un método para detectar la infección tuberculosa
latente (ITL). Aunque no es ni 100% sensible ni 100% específico (APT-VG02-02)
Detecta la inmunidad celular frente a MTb.
− Si la prueba es positiva y el trabajador no presenta signos clínicos ni radiológicos
de enfermedad activa hay que pensar en la existencia de una infección tuberculosa
latente (ITL) y valorar la indicación de tratamiento.
− Si la prueba es negativa, indica que no ha habido infección por MTb.
La interpretación de esta prueba ha cambiado de forma importante en estos últimos años
como ya lo recoge el documento de consenso para la Prevención y Control de la TB en la
Comunidad Autónoma Vasca y establece distintos niveles de positivización según el grupo
de población del que hablemos (Tabla 5).
En el caso de los trabajadores de Osakidetza, consideraremos prueba de Mantoux
positiva a los ≥ 10 mm. (salvo en aquellos trabajadores que por sus características
personales pertenezcan a otros grupos de la tabla 5 (VIH+, etc.))
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 10 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
CRITERIOS DE TUBERCULINA--POSITIVOS POR GRUPO DE RIESGO:
TABLA 5
- DOC. CONSENSO C.A.V. PARA LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE TB -
≥ 5 mm de induración ≥ 10 mm ≥ 15 mm
• Personas VIH (+).
• Contactos íntimos con
pacientes TB.
• RX tórax con lesiones
de TB antigua sin tto.
(fibróticas).
• Personas
transplantadas o
inmunosuprimidas.
• Usuarios de drogas IV.
• Trabajadores de lugares de alto riesgo:
prisiones, casas de cuidados, Hospitales
y otras formas de hospitalización,….
• Laboratorios de Microbiología.
Microbacterias.
• Personas con enfermedades de alto
riesgo: Silicosis, DM, Insuficiencia renal
crónica, leucemia, linfomas, neoplasias o
by-pass yeyuno ileal.
• Inmigrantes recientes (< 5 años).
• Sin factores de riesgo.
• BCG puesta hace
<10años.
7.3.1 Efecto Booster (empuje o 2º Mantoux)
La sensibilidad a la tuberculina puede disminuir cuando pasan años entre la ITL y la
realización de la prueba de Mantoux pudiendo dar como resultado una prueba negativa.
Para evitar esos falsos negativos se puede estimular la inmunidad del individuo (ef. booster),
tomando como válido este segundo resultado.
Estará indicado en trabajadores potencialmente expuestos con una primera prueba negativa (<10mm), en los que ha existido vacunación B.C.G. hace menos de 10 años o que
hayan trabajado antes en áreas de riesgo alto o medio
7.3.2 Pauta de actuación
Se recomienda la realización de la prueba de tuberculina a todos los trabajadores potencialmente expuestos en áreas de riesgo alto y medio que inicien una actividad
laboral siempre que no exista prueba de la tuberculina previa positiva o constancia clara
previa de enfermedad.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 11 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
a) En caso de negatividad (<10mm) se investigará, si precisa, el efecto booster a los 7-14 días de la primera.
En los trabajadores en los que se confirme la negatividad, se repetirá
periódicamente en el curso de los exámenes de salud según su pertenencia a una
u otra área de riesgo según se recoge en la tabla 4.
b) En trabajadores con prueba de tuberculina positiva (≥10mm) al inicio se
recomienda descartar la presencia de enfermedad tuberculosa mediante:
− Anamnesis Clínica.
− Radiografía de Tórax posterior-anterior.
− Baciloscopia y esputo (si existe clínica respiratoria).
Si la prueba es positiva y el trabajador no presenta signos clínicos ni radiológicos de enfermedad activa hay que pensar en la existencia de una infección tuberculosa latente (ITL).
8 OTRAS SITUACIONES. CONDUCTA A SEGUIR
− Normal Actuación frente a contactos laborales.
− Criterios de Cambio Provisional.
− I.T.L. y su tratamiento.
8.1 ACTUACIÓN FRENTE A CONTACTOS DE TIPO LABORAL
El estudio de contacto entre los trabajadores profesionalmente expuestos no parece
recomendado si se realizan los reconocimientos periódicos específicos con carácter bienal.
Excepcionalmente podría estar indicado:
- Aparición de casos de tuberculosis activa de origen profesional en otro trabajador
del mismo área de trabajo.
- Contacto con TB multirresistente fuera del entorno de habitaciones de presión
negativa.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 12 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
- Contacto de más de una semana, con pacientes con tuberculosis activa y
baciloscopia positiva sin tratamiento correcto, sobre todo en situaciones de mala
ventilación.
En estos casos se realizará una prueba de Mantoux inicial a todos los trabajadores con una
prueba de tuberculina previa negativa o trabajadores expuestos sin datos de P. de Mantoux
previa, y un control a los 2-3 meses (mediante una 2ª P. de Mantoux) para los negativos en
esa primera prueba.
8.2 CRITERIOS DE CAMBIO PROVISIONAL DE PUESTO DE TRABAJO
Tanto en la vigilancia médica al ingreso de los trabajadores en Osakidetza, como en la
vigilancia periódica, se deberán contemplar aquellas situaciones en las que sería
recomendable valorar el traslado a otro puesto fuera de Unidades de Riesgo Alto (Tabla 2).
Estas situaciones son:
Embarazo.
VIH (+).
Diabetes mellitus insulin-dependiente.
Tto. Inmunosupresor (> 15 mg. de prednisona/día > un mes / u otros).
Inmunodeficiencia secundaria a enfermedad.
Enolismo de más de un año.
Hepatopatía severa.
Nefropatía severa.
Trasplantados.
Silicosis o cambios fibróticos en radiografía de tórax.
Deberá informarse de esta situación al trabajador y la Dirección afectada, en el caso de que
fuera necesario el cambio, y deberá registrarse en su Hª clínica en SAP indicando en la
pestaña de Restricciones (Restricciones para Unidades de Alto riesgo de Tb) y emitiendo
este informe por escrito.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 13 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
8.3 CONVERTORES E INFECCIÓN TUBERCULOSA LATENTE. TRATAMIENTO PROPUESTO
Además de la precoz identificación, manejo y tratamiento correcto de la enfermedad
tuberculosa otro aspecto fundamental para el control de esta enfermedad es el seguimiento
y tratamiento de las personas que se han infectado recientemente.
Siguiendo el Documento de consenso para el Control y Prevención de la Tuberculosis
elaborado en nuestra comunidad, y las recomendaciones del CDC, se ha cambiado incluso
de lenguaje y llamamos tratamiento de la infección tuberculosa latente (ITL) a lo que antes
denominábamos quimioprofilaxis.
Además el documento de consenso propone realizar la prueba de tuberculina únicamente
en aquellas personas con “riesgo elevado” (donde están incluidos los trabajadores
sanitarios) o con “riesgo muy elevado” de desarrollar TB.
8.3.1 Viraje Tuberculínico. “Convertor”
Entendemos como viraje tuberculínico el incremento ≥ 6 mm de la prueba de la tuberculina,
independientemente del tamaño de la induración.
Se identificará a un individuo como “convertor” cuando ha tenido un viraje tuberculínico en
los 2 últimos años.
En este caso, el resultado de la 2ª prueba de la tuberculina se considera I.T.L. y por tanto
todo “convertor” deberá recibir tratamiento.
8.3.2 Tratamiento I.T.L.
Parece que la “quimioprofiláxis antituberculosa” ha sido hasta ahora una herramienta
infrautilizada en la lucha contra esta enfermedad. También contribuían a este bajo uso los
efectos secundarios y el límite de edad en relación con la hepatotoxicidad.
La reducción de la frecuencia real de efectos secundarios asociados a la toma de isoniacida,
junto a la indicación de hacer la prueba de tuberculina sólo en las personas con riesgo
elevado de desarrollar tuberculosis ha llevado a indicar el tratamiento de I.T.L. a todos,
independientemente de la edad.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 14 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
Indicaciones:
El objetivo de tratamiento es evitar la enfermedad tuberculosa en los ya infectados para
lo cual es preciso un tratamiento farmacológico.
Hay que considerar tres aspectos antes de pautar el tratamiento de I.T.L.:
− Descartar mediante la clínica y la radiografía de tórax (y en algún caso baciloscopia y
cultivo), la presencia de enfermedad tuberculosa.
− Explicar claramente al paciente los efectos secundarios del tratamiento
(especialmente de hepatotoxicidad).
− Aprovechar para realizar educación sanitaria.
Fármacos. Posología:
Pauta 1.- Isoniacida (H) 300 mg/día durante 6 meses (de elección)
Por razones de eficacia/adherencia se mantiene la pauta de 6 meses ya que proporciona
una protección sustancial. (Consenso frente a TB de C.A.V.).
La isoniacida se debe de tomar en toma única por la mañana.
Se recomienda monitorizar con analítica hepática, como mínimo, antes de iniciar el
tratamiento, los 3 primeros meses (1º, 2º y 3º mes) y al finalizarlo.
Pauta 2.- Rifampicina + Pirazinamida (R+Z)
R: 10 mg/kg/día hasta un máximo de 600 mg/dia.
Z: 15 mg/kg/dia hasta un máximo de 2 gr/día.
La duración es de 2 meses, debe tomarse en ayunas, y aunque ha demostrado su
eficacia en VIH+, la experiencia es limitada y se recomienda la monitorización clínica,
analítica y basal en las semanas 2, 4 y 8.
Nuestro criterio es que se use solamente en casos en que no sea posible usar la pauta
de elección ya que la experiencia sobre su uso es limitada y se han informado sobre efectos
secundarios importantes.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG02 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD FRENTE A LA
TUBERCULOSIS Pág. 15 de 15
PT-VG02_01.- Protocolo Vigilancia de la Salud frente a la Tuberculosis.doc
Pauta 3.- Rifampicina (R)
R: 10 mg/kg/día hasta un máximo de 600 mg/dia.
La duración es de 4 meses, también se toma en ayunas y ofrece una protección similar
a la pauta nº1 y debe llevar igual monitorización.
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0022
FP-PRL04-01_00 (PT-VG02)- Portada Anexos y Formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del
S.P.R.L. Coord del S.P.R.L.
APT-VG02-01 00 Conceptos Básicos. Nueva Creación. - Enero 2009
APT-VG02-02 00 Prueba de la Tuberculina. Nueva Creación. - Enero 2009
APT-VG02-03 01 Tabla de Interpretación. Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
FPT-VG02-01 01 Ficha MANTOUX. Cambio de formato y codificación. - Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-VG02-01 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 CONCEPTOS BÁSICOS Pág. 1 de 2
APT-VG02-01_00.- Conceptos Básicos.doc
AANNEEXXOO ((AAPPTT--VVGG0022--0011)) -- CCoonncceeppttooss BBáássiiccooss
La tuberculosis (TB) es una enfermedad infecciosa transmisible, cuya presentación
insidiosa y las distintas formas clínicas y radiológicas de presentación pueden llevar a
una baja sospecha de enfermedad y a la demora del diagnóstico y tratamiento.
Además la larga duración del tratamiento tanto de la enfermedad como de la infección
tuberculosa puede dar problemas de cumplimiento.
1. - Epidemiología.- Agente causal
El agente causal de la TB es el llamado complejo Mycobacterium tuberculosis (MTb)
formado también por otros mycobacterium (M. africanum, M. bovis, M. microti),
clasificado como grupo 3 según el RD 664/1997.
Son bacilos aerobios, de 1 a 5 μm de longitud, que se multiplican lentamente cada 14-
24h.
La principal vía de transmisión es aérea, donde el bacilo viaja en partículas
aerosolizadas llamadas núcleos goticulares, que pueden alcanzar los alvéolos
pulmonares, y que las corrientes de aire mantienen flotando durante largo tiempo. Esta
“volatilidad” hace que las partículas pueden diseminarse a distancia.
La infección se produce cuando una persona susceptible inhala esos núcleos que
llegan hasta los alvéolos. Para infectarse es necesaria una exposición prolongada
(varias horas), en un lugar no bien ventilado, a un paciente que elimine bacilos
tuberculosos en el esputo (baciloscopia positiva en esputo)
Entre 2 y 10 semanas después de la infección la respuesta inmune limita la
diseminación del MTb, sin embargo algunos bacilos permanecen en la lesión primaria,
sin multiplicarse, durante muchos años. Esta condición se conoce como infección
tuberculosa latente (ITL).
El riesgo de transmisión de TB en nuestro entorno sanitario varía dependiendo del
centro, del área de trabajo o del grupo profesional de los trabajadores sanitarios, de la
prevalencia de la TB en la comunidad de referencia y del tipo de pacientes atendidos,
así como de las maniobras realizadas y de las medidas de control adoptadas.
Código Rev.
ANEXO APT-VG02-01 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 CONCEPTOS BÁSICOS Pág. 2 de 2
APT-VG02-01_00.- Conceptos Básicos.doc
2. - Infección Tuberculosa
Aproximadamente el 50% de las personas expuestas (en las condiciones antes
descritas) a una fuente se infectan.
En estas personas infectadas se desencadena una respuesta inmune mediada por
células que consigue contener la multiplicación en el 85% de los casos (actualmente
se cree que es menor), que no llegarán a desarrollar la enfermedad.
La respuesta inmune se desarrolla entre 2 y 10 semanas y se revela como una prueba
de Mantoux (PPD) positiva.
La infección sin enfermedad NO es contagiosa.
3. - Enfermedad Tuberculosa
Los dos primeros años tras la infección son los de mayor riesgo de enfermar. De ese
10-15% de infectados que desarrollan la enfermedad, más del 50% lo hace en los dos
primeros años.
Hay diferentes circunstancias que favorecen esa progresión como son la edad
(jóvenes y ancianos), el embarazo y puerperio, VIH, silicosis, DMID, neoplasias,
desnutrición severa, enolismo, ADVP, Insuficiencia renal crónica, y tratamientos
prolongados quimioterápicos o corticoideos a dosis altas.
Código Rev.
ANEXO APT-VG02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 PRUEBA DE LA TUBERCULINA Pág. 1 de 2
APT-VG02-02_00.- Prueba de la Tuberculina.doc
AANNEEXXOO ((AAPPTT--VVGG0022--0022))..-- PPrruueebbaa ddee llaa TTuubbeerrccuulliinnaa
La prueba de tuberculina o Mantoux es un método para detectar la infección
tuberculosa latente (ITL). Aunque no es ni 100% sensible ni 100% específica.
Detecta la inmunidad celular frente a MTb.
Si la prueba es positiva y el trabajador no presenta signos clínicos ni radiológicos de
enfermedad activa hay que pensar en la existencia de una infección tuberculosa
latente (ITL) y valorar la indicación de tratamiento.
Si la prueba es negativa, indica que no ha habido infección por MTb.
La prueba se efectúa mediante la inyección intradérmica de 0.1 cc, 2U de tuberculina
PPD RT-23 en la parte media de la cara anterior del antebrazo derecho con una
jeringa graduada en décimas y una aguja de 27 G. Si se pone correctamente, aparece
una pápula característica que desaparece en unos minutos. Si falla la técnica
(extravasación etc.) se repite la prueba en el otro antebrazo.
La lectura se hace a las 72 horas, aunque se acepta 48-96 h., midiendo en milímetros
el diámetro transversal de la induración (no el eritema) con la técnica de Sokal
(bolígrafo y palpación). Tras la lectura hay que realizar el registro documental del
resultado indicando los milímetros (mm) de la misma, no sólo positivo o negativo
EFECTO BOOSTER (EMPUJE O 2º MANTOUX)
La sensibilidad a la tuberculina puede disminuir cuando pasan años entre la ITL y la
realización de la prueba de Mantoux pudiendo dar como resultado una prueba
negativa. El mantoux también puede sufrir variaciones en caso de vacunación previa
con BCG o de infección por micobacterias atípicas, pudiendo inducir a error la lectura
de pruebas sucesivas,
Para evitar esos falsos negativos se puede estimular la inmunidad del individuo (ef.
booster) repitiendo la prueba a los 7-14 días, tomando como válido este segundo
resultado. Este procedimiento evita que una prueba de tuberculina aplicada en los dos
años siguientes sea interpretada erróneamente como conversión. Si no existe
vacunación BCG, ni ITL ni infección por micobacterias atípicas la repetición de la
prueba de la tuberculina no genera, per se, conversión tuberculínica.
Código Rev.
ANEXO APT-VG02-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 PRUEBA DE LA TUBERCULINA Pág. 2 de 2
APT-VG02-02_00.- Prueba de la Tuberculina.doc
PRUEBA DE LA TUBERCULINA: FALSOS POSITIVOS
TABLA 6.
Vacunados de BCG.
Infección por micobacterias atípicas.
Transfusiones de donantes infectados.
PRUEBA DE LA TUBERCULINA: FALSOS NEGATIVOS
TABLA 7.
ASOCIADOS AL INDIVIDUO
• Infecciones: víricas, bacterianas o micóticas.
• Vacunaciones recientes con virus vivos.
• Insuficiencia renal crónica.
• Sarcoidosis.
• Neoplasias: leucemias, linfomas, etc.
• Edad avanzada, estrés, cirugía, etc.
• Medicación inmunosupresora.
• Infección reciente o grave por M. tuberculosis.
ASOCIADOS AL MANTOUX - Técnica
• Almacenamiento inadecuado (exp. a luz o calor- Ver caducidad si abierto).
• Dosis / dilución inadecuada.
• Contaminación.
• Inyección demasiado profunda.
• Extravasación.
• Retardo en la inoculación tras cargar la jeringuilla.
• Lector inexperto (eritema).
• Errores del registro.
• Desviación consciente o inconsciente.
Código Rev.
ANEXO APT-VG02-03 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 TABLA DE INTERPRETACIÓN Pág. 1 de 1
APT-VG02-03_01.- Tabla de Interpretación.doc
PPD anterior PPD actual INTERPRETACION ACTITUD
< 10mm NEGATIVO Booster (¿?) Revisión según tabla 4 No existe
No sabe ≥ 10mm POSITIVO Relación sanitaria anterior
<10mm y NO ↑ ≥6mm. NEGATIVO Revisión según tabla 4
≥ 10 mm ó ↑ ≥ 6 mm. < 2 a = CONVERTOR Rx Tórax y tto. ITL < 5mm
≥ 10 mm ó ↑ ≥ 6 mm. > 2 a = POSITIVO Rx. Tórax – Informar
< 10 mm NEGATIVO Revisión según Tabla 4
≥ 10mm y NO ↑ ≥ 6mm POSITIVO Rx Tórax, Informar y Registrar. NO Inf. de ( + )
↑ ≥ 6 mm < 2 a CONVERTOR Rx Tórax y tto. ITL
↑ ≥ 6 mm > 2 a POSITIVO Rx Tórax, Informar y Registrar > 5mm < 10mm
( + )
Quimioprofilaxis SI
Quimioprofilaxis NO
Informar y registrar medida.
PPD y actuar en función de respuesta como <5mm
> 10mm POSITIVO Informar y registrar medida.
Negativo Igual que el caso (<5mm)
Código Rev.
ANEXO FPT-VG02-01 01
Fecha Aprobación: Enero 2009 FICHA MANTOUX Pág. 1 de 1
FPT-VG02-01_01.- Ficha Mantoux.doc
FFOORRMMAATTOO ((FFPPTT--VVGG0022--0011))..-- FFiicchhaa MMaannttoouuxx
DATOS DE FILIACION 1º Apellido:
2º Apellido:
Nombre:
Fecha de Nac:
Sexo
Centro de Trabajo
Servicio/Unidad
Categoría
Valor. de Riesgo
FECHA MANT. INDURACION BOOSTER INDURACION
mm. mm.
mm. mm.
mm. mm.
mm. mm.
mm. mm.
OBSERVACIONES.- ___________________________________________________________
DATOS A RECOGER EN CASO DE MANTOUX POSITIVO
Rx. de Tórax: _________________________________________________________________ Indicación de Tto I.T.L.: W NO W SI Fecha inicio: _______
W NO inicia Tto.
Tipo de Tratamiento.- W H W R+Z W R CONTROL BIOQUIMICO
Previo tto. ________________________________________________
1º control ________________________________________________
2º control ________________________________________________
3º control ________________________________________________
4º control ________________________________________________
OBSERVACIONES.- _____________________________________________ ENVIAMOS A W Med. Interna W Respiratorio
Abandona Tto- W Indicación médica W No quiere seguir W No avisa
FECHA DE ABANDONO.- W 1ºctr. W 2ºctr. W 3ºctr W 4ºctr. W 5ºctr. W 6ºctr
PT-VG-03 Fecha: Enero 2003
Pág.: 1/32 Rev: 0
“ Este documento es propiedad de Osakidetza-Servicio vasco de salud, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-58-X
AGENTES BIOLÓGICOS PREVENCIÓN PRIMARIA
PROTOCOLO DE VACUNACIONES Y
QUIMIOPROFILAXIS
Elaborado Aprobado
Responsable Servicio de Prevención Dirección de Recursos Humanos
Firma
Fecha Enero 2003 Enero 2003
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 2/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha Realización Aprobación
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 3/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
INDICE A- INTRODUCCIÓN.. .......................................................... Pág.6 B.- PROTOCOLO GENÉRICO.................................................... Pág.6 1.- OBJETO................................................................................................................... Pág. 6 2.- AMBITO DE APLICACIÓN. ............................................................................... Pág. 6 3.- DEFINICIONES. .................................................................................................. Pág. 7 4.-OBJETIVOS ESPECÍFICOS. .............................................................................. Pág. 7 5.- DOCUMENTACIÓN.............................................................................................. Pág. 7 6.- LEGISLACIÓN APLICABLE. .............................................................................. Pág. 8 C - AGENTES ESPECÍFICOS:
HEPATITIS B................................................................ Pág.9 1.- INDICACIONES. .................................................................................................. Pág. 9 2.- PAUTA VACUNAL................................................................................................. Pág. 8 3.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN. .............................................................. Pág. 11 3.1.- Actuación en caso de los accidentes biológicos...................................... Pág. 11 3.1.1.- Personal no vacunado............................................................................. Pág. 11 3.1.2.- Personal vacunado. ................................................................................ Pág. 11 3.1.2.a.- Trabajadores vacunados sin cuantificación inicial. .............................................................. Pág. 11 3.1.2.b.- Trabajadores vacunados con cuantificación de la titulación previa................................ Pág. 12 3.1.2.c.- No respondedores. ................................................................... Pág. 12 3.1.3.- Personal en proceso de vacunación.................................................... Pág. 12 4.- CONTRAINDICACIONES.................................................................................. Pág. 12 5.- PRECAUCIONES. .................................................................................................. Pág. 13
VARICELA .................................................................. Pág.15 1.- INDICACIONES ................................................................................................... Pág. 15 2.- PAUTA VACUNAL................................................................................................. Pág. 15 3.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN. .............................................................. Pág. 16 4.- CONTRAINDICACIONES.................................................................................. Pág. 16 5.- PRECACUNIONES................................................................................................ Pág. 16 6.- PROFILAXIX POST-EXPOSICIÓN. ................................................................ Pág. 17 6.1.-Actuación tras una exposición aguda.......................................................... Pág. 17 6.2.- Indicaciones. .................................................................................................. Pág. 17
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 4/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
GRIPE........................................................................ Pág.18
1.- INDICACIONES .................................................................................................. Pág. 18 2.- PAUTA VACUNAL................................................................................................. Pág. 18 3.- CONTRAINDICACIONES.................................................................................. Pág. 19 4.- REACCIONES ADVERSAS ................................................................................. Pág. 19
RUBEOLA. .................................................................. Pág.20 1.- INDICACIONES ................................................................................................. Pág. 20 2.- PAUTA VACUNAL................................................................................................ Pág. 20 3.- CONTRAINDICACIONES................................................................................. Pág. 20 4.- PRECAUCIONES. ................................................................................................. Pág. 21
HEPATITIS A.............................................................. Pág.22 1.- INDICACIONES. ................................................................................................ Pág. 22 2.- PAUTA VACUNAL .............................................................................................. Pág. 22 3.- PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN............................................................... Pág. 23 4.- CONTRAINDICACIONES Y PRECAUNIONES. ......................................... Pág. 23
BCG.......................................................................... Pág.24
POLISACÁRIDOS MENINGOCÓCICOS (cuadrivalente A, C, W135 e Y )....................................................................... Pág. 25 1.- PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN................................................................ Pág. 25
TÉTANOS Y DIFTERIA (TOSFERINA) .................................. Pág.26 1.- INDICACIONES. ................................................................................................. Pág. 26 2.- PRECAUCIONES Y CONTRAINDICACIONES. ........................................... Pág. 26 3.- PAUTA VACUNAL................................................................................................ Pág. 26 4.- DIFTERIA. PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN.......................................... Pág. 26 5.-TOSFERINA. ......................................................................................................... Pág. 27 10.- EMBARAZO. ................................................................ Pág.28 11.- PREVENCIÓN DEL RIESGO BIOLÓGICO RECOMENDACIONES PARA LOS TRABAJADORES SANITARIOS .......................................... Pág.30 12.- BIBLIOGRAFÍA............................................................. Pág.31
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 5/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
13.- ANEXOS .................................................................... Pág. 33 ANEXO I – VACUNACION DE TETANOS
ANEXO II – VACUNA ANTIRUBEOLA
ANEXO III – VACUNA ANTIHEPATITIS A
ANEXO IV – VACUNA ANTIHEPATITIS B
ANEXO V – VACUNA ANTIGRIPAL
ANEXO VI – VACUNACION DE VARICELA-ZOSTER PERSONAL
SANITARIO
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
A.- INTRODUCCIÓN
El decreto 664/1997 sobre “protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo”, establece la obligación del empresario de poner a disposición de los trabajadores las vacunas u otras medidas de preexposición que se consideren eficaces en relación con los riesgos existentes. Este documento pretende unificar las recomendaciones existentes a este respecto.
B.- PROTOCOLO GENÉRICO 1. - OBJETO
Establecer los criterios para la inmunización de los trabajadores sanitarios frente a los riesgos biológicos para los que existen vacunas eficaces.
2. - AMBITO DE APLICACIÓN
Todo trabajador de Osakidetza que en función de su actividad laboral, esté en contacto o pueda estarlo con los agentes biológicos recogidos en este documento.
Estas recomendaciones serán también aplicables a las subcontratas que realicen
su actividad en centros de Osakidetza donde exista riesgo de exposición a agentes biológicos y a los estudiantes en prácticas dentro de las Organizaciones de Servicios de Osakidetza.
Este documento establece tres niveles de recomendación de la inmunización: • Altamente recomendado para trabajadores sanitarios: derivado del alto
riesgo de exposición del personal sanitario frente a determinados agentes biológicos. Se recomienda la oferta de vacunación a todos los trabajadores con riesgo de exposición a estos agentes. Incluye: Hepatitis B, Varicela, Influenza y Rubeola.
• Recomendado en circunstancias especiales: indicado únicamente en determinadas circunstancias de exposición a dichos agentes, se recomienda la inmunización activa o pasiva en función del riesgo existente en cada caso. Incluye Hepatitis A, Meningococo.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
• Recomendado para la población general: independiente del riesgo derivado del trabajo. Se recomienda la oferta de vacunación a todos los trabajadores de Osakidetza. Tétanos-Difteria.
3.- DEFINICIONES
A efectos de la aplicación de este protocolo se adoptan las siguientes definiciones:
• Inmunización activa: vacunación • Inmunización pasiva: inmunoglobulinas • Personal sanitario: con un criterio amplio se aplicará a todo trabajador de
centros sanitarios de Osakidetza, con riesgo de exposición a material infeccioso, incluyendo sustancias o fluidos corporales, materiales y/o equipos médicos contaminados.
• Riesgo de exposición: contacto o posibilidad de estar en contacto con agentes biológicos.
4.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS
• Mejorar la protección de los trabajadores frente a los riesgos biológicos • Evitar que los trabajadores sean fuente de infección para otros trabajadores
del centro o para terceros. • Proteger la salud de los trabajadores especialmente sensibles que presenten
situaciones de inmunosupresión o enfermedades crónicas de base. No obstante, la protección mediante la vacunación no exime de la utilización de
otras medidas de prevención, como son la Precauciones Universales, medidas de protección individual y las medidas de aislamiento adecuadas frente a determinadas enfermedades infecciosas transmisibles.
5.- DOCUMENTACION
La oferta de las diferentes vacunaciones será documentada mediante cumplimentación del anexo 1 tras entrega al trabajador de la información correspondiente a las vacunas ofertadas (documentos de información).
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 8/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
6.- LEGISLACION APLICABLE
1. Ley 31/1995, de 7 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales. 2. Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo sobre la protección de los trabajadores
contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo 3. Real Decreto 39/1997,de 17 de enero, por el que se aprueba el reglamento de los
Servicios de Prevención.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 9/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
C.- AGENTES ESPECÍFICOS
HEPATITIS B 1.- INDICACIONES
Todo trabajador, con riesgo de exposición a material infeccioso, incluyendo sustancias o fluidos corporales, materiales y equipos médicos contaminados.
En este personal se incluirá: 1. Facultativos, enfermeros, matronas, fisioterapeutas, técnicos, auxiliares y
celadores. 2. Personal potencialmente expuesto a agentes biológicos (S. de lavandería,
limpieza, mantenimiento…) 3. Personal cuya evaluación de riesgos identifique riesgo de exposición a virus de
la Hepatitis B.
En los trabajadores no expuestos y no incluidos en los criterios anteriores, servicios administrativos, servicios generales, cocina…, el nivel de riesgo es igual al de la población general, por lo que no se considera indicada la vacunación actualmente.
2.- PAUTA VACUNAL
• Screening serológico previo: No está justificado sistemáticamente (1,2,4,13), valorandose su realización de forma individual en circunstancias especiales, como puede ser el personal de nuevo ingreso que realice procedimientos invasivos. • Dosis : Tres dosis de vacuna por vía intramuscular, en deltoides, de 1 ml de antígeno
de superficie purificado del virus de la Hepatitis B. Las 2 primeras dosis separadas por un mes, la 3ª dosis a los 5 meses de la 2ª dosis (0, 1, 6).
Si se requiere proporcionar protección más rápidamente, en determinadas circunstancias (accidentes biológicos en personal no protegido), se puede utilizar la pauta acelerada de cuatro dosis según el esquema siguiente: 0, 1, 2 y 12 meses.
Si se interrumpe la pauta de administración tras la 1º dosis, se aconseja administrar la 2ª dosis lo más pronto posible, debiendo separarse la
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
administración entre 2º y 3ª dosis al menos 2 meses. Si se interrumpe la pauta de administración tras la 2ºdosis, la 3ºdosis debe de administrarse en cuanto se detecte la interrupción de la pauta(4).
• Respuesta serológica: Debe comprobarse la respuesta serológica inicial 1 o 2 meses
tras la vacunación en todo el personal. Se considera una respuesta adecuada un título de anticuerpos igual o mayor a 10 mU/ml tras la primovacunación.
No respondedores: Trabajador que tras tres dosis de inmunización no consigue titulaciones de Anti-HBs superiores a 10 mIU/ml. (1,2,3,4). Se recomienda administrar una segunda serie completa, realizando un cambio de vacuna hacia una de mayor dosis si es posible (14,15,16) y solicitar nueva cuantificación de la titulación de anticuerpos. Ante una segunda respuesta negativa, se considerará al trabajador como susceptible a la infección del virus de la Hepatitis B, realizando el consejo oportuno ante una posible exposición accidental (ver cuadro anexo), y descartando patología crónica por virus de Hepatitis.
• Dosis de recuerdo: No están recomendadas en el personal inmunocompetente de
forma rutinaria, ya que parece que aún con niveles bajos ó indetectables de Anti-HBs, las personas que respondieron inicialmente a la primo-vacunación están protegidas, gracias al mantenimiento de la memoria inmunológica mediada por inmunidad celular (consenso entre el (ACIP), el Grupo Europeo sobre Hepatitis B y el grupo Canadiense(NACI) (1,2,3,4,13,15,17).
• Los controles serológicos periódicos para monitorizar los niveles de Anti-Hbs no
están recomendados, ya que la protección frente a la exposición no depende exclusivamente del mantenimiento del nivel de anticuerpos circulantes, (1,2,3,4,13).. No obstante en ausencia de otros métodos de monitorización de respuesta que aseguren estos aspectos inmunológicos, y ya que la respuesta inmunológica puede valorarse por el pico de anti-HBs tras la vacunación, un título mayor que 10 mU/ml de anti-HBs, indicaría una respuesta inmunológica adecuada.
La duración de la inmunidad para la vacuna no está aclarada, aunque parece
permanecer al menos durante 15 años en individuos inmunocompetentes.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
3.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
En base a la evidencia científica actual se adopta el siguiente consenso como recomendación general:
• Cuantificación de respuesta post-vacunal inicial, en todos los casos.
Se considera respuesta adecuada un título mayor a 10 mU/ml de Anti-HBs, independientemente del titulo total obtenido.
• No es preciso realizar controles periódicos de titulación de anticuerpos en el personal valorado inicialmente.
3.1.- Actuación en caso de los accidentes biológicos:
Se aplicará el siguiente procedimiento: (ver cuadro anexo: pág.13)
3.1.1.- Personal no vacunado:
Se iniciará la vacunación frente a la hepatitis B, complementándola con una dosis de Inmunoglobulina antiHBs, en caso de que la fuente fuese HbsAg positiva o desconocida.
3.1.2.- Personal vacunado:
Se realizara la cuantificación del titulo de Anti-HBs en todos los casos de accidente y se actuará de forma diferenciada en función de los datos previos sobre su estado inmunológico:
3.1.2.1.a.- Trabajadores vacunados sin cuantificación inicial:
Si la titulación actual es inferior a 10 mu/ml se aconseja administrar una dosis de inmunoglobulina y una dosis de recuerdo, y realizar control post-vacunal al mes de esta nueva dosis.
El seguimiento de la actuación estará marcado en función de los resultados:
⎪ Si la titulación post-vacunal es superior a 10 mu/ml , no precisa dosis adicionales ni controles posteriores. ⎪ En el caso de que sea inferior a 10 mu/ml, completar la pauta de
vacunación administrando dos dosis más, y cuantificar la respuesta posteriormente con el fin de clasificar al trabajador como respondedor ó como
no respondedor.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
3.1.2.b.- Trabajadores vacunados con cuantificación de la titulación previa conocida superior a 10 mu/ml, no precisan dosis de recuerdo.
3.1.2.c.- No respondedores:
En el caso de un accidente con fuente HbsAg positiva o desconocida se procederá de la siguiente forma:
⎪ Si completaron dos ciclos correctos de vacunación: administrar dos dosis de inmunoglobulina con un mes de separación entre ambas. ⎪ Si no completaron la 2ª tanda completa de vacunación estará indicada la administración de la inmunoglobulina y una dosis de vacuna en el mismo momento en distinta localización(4).
3.1.3.- Personal en proceso de vacunación:
Si se produce un accidente biológico durante el proceso de vacunación, se completará la vacunación en el tiempo establecido a la que se añadirá una dosis de IGHB (4) , ó bien se administrará la pauta rápida de inmunizacion ya comentada.
• Consideraciones:
⎪ Pauta recomendada de inmunoglobulina Inmunoglobulina de la hepatitis B 0,06 ml/Kg tan pronto como sea posible tras la exposición (preferentemente en las 24-48 horas y siempre antes de 7 días).
⎪ Profilaxis frente al virus de la Hepatitis C:
No se recomienda en la actualidad, la administración de la Inmunoglobulina ni el uso de anti-virales (Interferón) como profilaxis post-exposición.
4. - CONTRAINDICACIONES
No administrar a personas con alergia conocida a cualquier componente de la vacuna, a la levadura o quienes hayan presentado reacciones alérgicas después de una administración anterior de alguna vacuna antihepatitis B.
Retrasar la administración de la vacuna en caso de padecer infecciones con fiebre alta. La presencia de una infección poco importante no contraindica la vacunación.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis Agentes Biológicos Fecha: Enero 2003
Pág.: 13/32 Rev: 0
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
5.- PRECAUCIONES
En caso de presentarse reacción anafiláctica tras la administración de la vacuna, se utilizará adrenalina al 1:1000 de forma inmediata.
En personas con trombocitopenia o alteraciones de la coagulación, se aconseja administrar por vía subcutánea.
No se ha establecido contraindicación en el embarazo, por lo que puede estar indicada la vacunación cuando sea estrictamente necesario.
No se ha establecido contraindicación en la lactancia.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
Recomendaciones para la profilaxis post-exposición percutánea o mucosa al virus de la hepatitis B
Estado vacunal y de respuesta de Anticuerpos del expuesto
Fuente HbsAg positiva Fuente HbsAg negativa Estado serológico desconocido
No vacunado 1 dosis (0,06 ml/kg )de IGHB e iniciar vacunación de HB Iniciar vacunación de HB 1 dosis (0,06 ml/kg )de IGHB Iniciar
vacunación de HB
Vacunado y testado previamente
*Respondedor (titulo inicial >10) Ningún tratamiento Ningún tratamiento Ningún tratamiento
*No respondedor *2 dosis de IGHB (0,06 ml/kg IM) o dosis de IGHB e iniciar revacunación Ningún tratamiento *2 dosis de IGHB (0,06 ml/kg IM) o 1
dosis de IGHB e iniciar revacunación
Respuesta desconocida
Realizar cuantificación anti Hbs Si es > 10 mU/ml, ningún tratamiento Si es < 10 mUl/ml, *1 dosis de IGHB (0,06 ml/kg IM) y dosis de recuerdo de vacuna, según titulación post- vacunal completar ó no 2º ciclo de vacunación)
Ningún tratamiento
Realizar cuantificación anti-Hbs Si es > 10 mU/ml, ningún tratamiento Si es < 10 mU/ml,* 1 dosis de IGHB (0,06 mg/kg IM) y dosis de recuerdo de vacuna, según titulación posterior completar ó no 2º ciclo de vacunación)
Abreviaturas; HB: Hepatitis B; IGHB: Inmunoglobulina de hepatitis B; IM: Intramuscular.
Si la fuente es de alto riesgo, tratar como si fuera positiva.
*En no respondedores está indicado una inmunoglobulina y una dosis de vacuna si no completaron la 2ª tanda completa de vacunación, ó dos dosis de inmunoglobulina en el caso de los que sí la completaron y
no lograron inmunizarse.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
VARICELA
1.- INDICACIONES
Trabajadores sanitarios relacionados con la asistencia directa a pacientes, sin evidencia de:
• historia clínica demostrada de varicela • inmunidad por serología.
2.- PAUTA VACUNAL
• Screening serológico
El porcentaje de susceptibilidad del personal sanitario, según datos de 1996 de EEUU se cifra en un 7% y tras exposición profesional al virus entre un 2-16% desarrollan Varicela.
Con historia negativa o incierta de enfermedad el 71-93 % suelen ser
seropositivos, por lo que la realización del screening serológico para estas situaciones , es costo efectivo(5, 11).
Una historia de varicela es altamente indicativa del grado de inmunidad que es positiva en un 97-99 % de los casos.
No es preciso realizar controles serológicos rutinarios posteriores.
Dosis: La pauta vacunal en adultos es de 2 dosis de 0’5 ml en administración
subcutánea, separadas por 4-8 semanas. El grado de protección obtenido varía entre un 70 % contra la infección y un 95 % contra las complicaciones graves de la enfermedad.
No se conoce la duración de la inmunidad conferida por la vacuna
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
3.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN
Se recomienda realizar una búsqueda activa de historia de la enfermedad en el examen de salud inicial, realizándose determinación de anticuerpos en aquellos trabajadores en los que no existe constancia de enfermedad previa.
Parece indicada la vacunación de los trabajadores con alto riesgo de exposición, no siendo necesario proceder al cambio de puesto de trabajo de los trabajadores vacunados, salvo que se encuentren ubicados en áreas de alto riesgo a terceros.
El efecto más frecuente tras la vacunación es el rash cutaneo que se produce en
un 1-4% (37casos/100000 dosis de vacuna) en las dos semanas posteriores. El herpes zoster tras la vacunación se produjo en 2,6/100000 dosis de vacuna administrada.
La transmisión del virus vacunal es rara y sólo se ha dado en tres casos en 15
millones de dosis y en los cuales se produjo un rash asociado. No se ha documentado transmisión secundaria en ausencia de rash post-vacunal(5, 11).
4.- CONTRAINDICACIONES
Está contraindicada su administración en embarazo, personas inmunodeprimidas por deficiencias inmunitarias celulares, infección por VIH, leucemia, linfoma, tumores o terapia inmunosupresora (corticoides, citostáticos, radiaciones, etc.)
Historia de reacción anafiláctica a la Neomicina.
5.- PRECAUCIONES.
No administrar hasta pasados 5 meses tras la administración de inmunglobulinas ó hemoderivados.
Su administración puede suprimir la respuesta PPD. Se debe evitar el uso de salicilatos hasta 6 semanas tras la vacunación.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
6.- PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN
6.1.- Actuación tras una exposición aguda
Se deberá realizar un screening serológico frente a varicela al personal expuesto que no haya padecido varicela o no se haya vacunado, y considerar su realización en función del riesgo, en personal expuesto vacunado con niveles de anticuerpos desconocidos. Si el nivel de anticuerpos es negativo proceder a la vacunación y valorar una reubicación transitoria del trabajador.
Según el ACIP la vacunación de la varicela es efectiva en la prevención de la
enfermedad y en la modificación de la severidad del proceso si se utiliza en los tres días posteriores a la exposición e incluso hasta más de 5 días post-exposición. No parece existir un aumento de efectos secundarios derivados de la vacuna, si ésta se administra en el periodo prodrómico de la enfermedad
No esta recomendada la administración rutinaria de inmunoglobulina en inmunocompetentes, ya que puede prolongar el periodo de incubación de la enfermedad, no modifica el curso de la misma y no necesariamente la previene(11).
6.2.- Indicaciones
La administración de Inmunoglobulina varicela-zóster se recomendará para trabajadores susceptibles a la varicela o con elevada sospecha de susceptibilidad con alto riesgo de sufrir complicaciones como embarazadas o inmunodeprimidos y que hayan tenido una relación estrecha y prolongada con un paciente o trabajador infectado
Las dosis recomendadas son:
• personas de peso < 50 Kg: 125 U/10 Kg intramuscular • personas de peso > 50 Kg: 625 U. Algunos autores recomiendan 125 U/10 Kg de peso independientemente del
peso total. • No se debe administrar en las tres semanas posteriores a la vacunación • Si se administra inmunoglobulina varicela-zóster la vacuna debe ser
ofertada posteriormente.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
GRIPE 1.- INDICACIONES
La recomendación para los trabajadores sanitarios se realiza en base a dos aspectos:
1. Su pertenencia a un colectivo estratégico en la asistencia durante la fase
epidémica 2. Reducción del riesgo de transmisión a terceros
Por ello está recomendado para todos los trabajadores sanitarios con especial
énfasis en: • Profesionales sanitarios de la Atención Primaria (médicos, DUE, etc.) y ayuda a
domicilio • Profesionales sanitarios del ámbito hospitalario (agudos, corta y larga
estancia) y en especial aquellos que se encuentran en contacto con pacientes de especial riesgo (UCI y unidades de críticos, unidad de quemados, unidades coronarias, unidades de reanimación, neonatología y UCI pediátrica, unidades de diálisis y nefrología, oncología y unidad de día, neumología, hematología, medicina interna, infecciosas, cardiología, urgencias).
2.- PAUTA VACUNAL
La inmunización deberá llevarse a cabo con carácter anual mediante inyección intramuscular.
El lugar recomendado de administración es el músculo deltoides . Dosis de 0.5 ml en adultos.
No hay contraindicaciones especiales para la administración con otras vacunas
(con distintas jeringas y agujas y en diferentes localizaciones).
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
3.- CONTRAINDICACIONES
Hipersensibilidad a las proteínas del huevo o a cualquiera de los componentes de la vacuna anitigripal. Se recomienda que las personas con enfermedad febril aguda esperen hasta la desaparición de los síntomas para proceder a la vacunación antigripal.
No recomendable en el primer trimestre de embarazo pudiendo administrarse en
el segundo trimestre.
4.- REACCIONES ADVERSAS
• Reacciones locales: El efecto secundario más frecuente es enrojecimiento en el lugar de vacunación. Otras posibles reacciones locales: hinchazón, dolor, equimosis, induración…
• Reacciones sistémicas: Fiebre, malestar, mialgia y otras reacciones
sistémicas pueden aparecer tras la vacunación. Comienzan 6-12 horas después de la vacunación y pueden persistir 1-2 días.
Raramente ocurren reacciones alérgicas; caso de producirse, resultan
probablemente de hipersensibilidad a algún componente de la vacuna.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
RUBEOLA
El porcentaje de susceptibilidad a la infección por rubéola en el personal sanitario se estima en un 6-8% (9).
1.- INDICACIONES
El objetivo principal de la vacunación frente a la rubéola es la prevención de la rubéola congénita, por lo que se recomienda la vacunación en todo personal susceptible independientemente de edad y lugar de trabajo, dado que al riesgo propio para los trabajadores sanitarios se añade el riesgo de transmisión a terceros.
Personal sanitario (hombres y mujeres), independiente de edad y lugar de trabajo, sin evidencia de:
• Haber recibido 2 dosis de vacuna a partir de 1 año de edad. • Inmunidad por serología.
2.- PAUTA VACUNAL
1 dosis subcutánea. No es necesario dosis de recuerdo. • Screening prevacunal: No se recomienda rutinariamente; aunque está indicado, en
ausencia de evidencia de inmunidad por serología o vacunación previa. La historia previa de infección por Rubéola es poco fiable y no debe ser considerada como indicativa de inmunidad frente a rubéola(12).
Si el receptor es probablemente susceptible a parotiditis y/o sarampión debe
administrarse la vacuna triple vírica. Si existe evidencia de inmunidad frente a uno o más componentes de la vacuna , puede ser utilizada una vacuna mono o bivalente.
3.- CONTRAINDICACIONES
Embarazo. Personas inmunodeprimidas por deficiencias inmunitarias, infección VIH,
leucemia, linfoma, tumores o terapia inmunosupresora (corticoides, citostáticos, radiaciones…).
Historia de reacción anafiláctica a la neomicina.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
4.- PRECAUCIONES.
Debe evitarse el embarazo en los tres meses posteriores a la administración de la vacuna.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
HEPATITIS A
Estudios epidemiológicos realizados en personal sanitario No han señalado una
mayor prevalencia de Hepatitis A del personal sanitario frente a otros colectivos. Los principales factores de riesgo implicados en su transmisión se relacionan con el incumplimiento de las medidas higiénicas básicas de control de la Infección. No obstante la prevalencia de anticuerpos en adultos jóvenes ha disminuido de un 50 a un 20% actualmente, por lo que pueden ampliarse las indicaciones de inmunización(9,20).
1.- INDICACIONES
No administrar la vacuna rutinariamente al personal sanitario. Puede indicarse en:
• Personal de laboratorio que trabaja con virus de la hepatitis A • Manipuladores de alimentos del Hospital • Personal de Unidades de Riesgo (Sº Digestivo, Hospitalización Pediátrica)
o personal cuya evaluación de riesgos le identifique con riesgo de exposición a Hepatitis A .
2.- PAUTA VACUNAL
Screening serológico prevacunal En el caso que fuera necesaria la vacunación , es costo-efectivo.
2 dosis intramuscular separadas por 6-12 meses (según marca comercial). La duración de la protección por la vacuna es variable según el tipo de vacuna administrada (3-4 años).
No se recomienda la determinación post-vacunal.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
3.- PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN
• Indicación: No se recomienda rutinariamente la inmunoglobulina como profilaxis para el
personal expuesto o que cuida a un paciente con Hepatitis A. Puede estar indicado en personal sanitario que ha tenido una exposición oral a las heces de una persona con infección aguda por Hepatitis A. • Dosis: Pauta post-exposicion
1 dosis intramuscular de Inmunoglobulina 0,02 ml/Kg antes de 2 semanas post-exposición en deltoides o glúteo.
• Precauciones y contraindicaciones
Personas con deficiencia de Ig A. No administrar hasta 2 semanas después de recibir la vacuna Triple Vírica o 3
semanas después de la vacuna de la varicela.
4.- CONTRAINDICACIONES Y PRECAUCIONES
Historia de anafilaxia frente al aluminio o 2-fenoxietanol. La seguridad en embarazadas no ha sido evaluada.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
BCG
Actualmente No esta indicada como inmunización recomendada para el personal
sanitario en nuestro entorno ni siquiera en circunstancias especiales.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
POLISACÁRIDOS MENINGOCÓCICOS
(cuadrivalente A, C, W135 e Y)
No administrar la vacuna rutinariamente al personal sanitario ni para la profilaxis post-exposición(18).
La vacunación no debe considerarse una alternativa a los procedimientos de
trabajo seguros que deben realizarse en el Laboratorio durante la manipulación de las muestras.
1.- PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN
• Indicaciones Personal en contacto directo con secreciones respiratorias sin el uso de precauciones adecuadas (p.ej., resucitación boca-boca, intubación endotraqueal o examen cercano de la orofaringe). • Pauta recomendada Rifampicina, 600 mg vía oral cada 12 h. durante 2 días o
Ceftriaxona, 250 mg intramuscular, dosis única o Ciprofloxacino, 500 mg vía oral, dosis única.
• Precauciones y contraindicaciones La pauta habitual se realiza con rifampicina en las primeras 24 horas, o también ciprofloxacino o ceftriaxona si existen resistencias o contraindicaciones a la rifampicina. No se recomienda el uso de rifampicina en el embarazo. La ceftriaxona puede ser también utilizada en el embarazo. Puede ser efectiva hasta incluso 2 semanas tras la exposición.
No se recomienda la utilización de la vacuna para profilaxis post-exposición.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
TÉTANOS Y DIFTERIA
El toxoide tetánico se presenta combinado con el toxoide diftérico. La forma
monovalente frente a la difteria carece de indicaciones.
1.- INDICACIONES
Toda la población trabajadora adulta no correctamente inmunizada.
Profilaxis del tétanos en heridas.
2.- PRECAUCIONES Y CONTRAINDICACIONES
Primer trimestre de embarazo.
Historia de reacción neurológica o reacción de hipersensibilidad inmediata. Sujetos con reacciones locales graves después de una dosis previa.
3.- PAUTA VACUNAL
• 2 dosis intramusculares separadas por 1 mes y una 3ª dosis a los 11 meses de la 2ª dosis (0,1,12)..
• Dosis de recuerdo cada 10 años. • Si se incumplieron las pautas de vacunación se debe proseguir con la
vacunación establecida según el anexo adjunto (pág. 27).
4.- DIFTERIA. PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN
• Indicaciones: Personal sanitario no inmunizado expuesto a difteria o identificado como portador.
• Pauta recomendada Penicilina Benzatina 1,2 m U intramuscular en dosis única o Eritromicina (1g/día) vía oral durante 7 días. Realizar cultivos nasofaringeos a las 2 semanas post-tratamiento y si no está erradicado administrar nueva dosis de 10 días de eritromicina.
Está indicado administrar una dosis de recuerdo de Td al personal previamente
inmunizado si no ha recibido una dosis en los últimos 5 años.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
CRITERIOS SOBRE VACUNACIÓN DEL TÉTANOS
Dosis previa Supuestos Dosis a recibir Recomendaciones futuras
Tres o más dosis
a) <10 años desde última dosis. b) 10 años o más desde la administración de la tercera
a) Ninguna b) Una dosis (booster)
a) Esperar 10 años desde la última dosis
b) Poner booster a los 10 años
Dos dosis c) <5 años desde las dosis d) 5 años o más desde las dosis
c) Una dosis(recuerdo) d) Dos dosis con un
més de intervalo
Poner booster a los 10 años
Una dosis
e) <5 años desde la dosis e) 5 años o más desde la dosis
f) Dos dosis con un més de intervalo
g) Tres dosis (1ª, 2ª y recuerdo al año)
Poner booster a los 10 años
Individuos no vacunados o con serias duras de
vacunación
g) Iniciación de pauta h) Tres dosis (1ª y 2º y recuerdo al año)
Poner booster a los 10 años
CRITERIOS SOBRE PROFILAXIS ANTITÉNICA EN CASO DE HERIDAS
Historia de vacunación Heridas limpias leves
Otras heridas (anfractuosas, punzantes y/o contaminadas con polvo, heces, etc)
Toxoide tetánico IGT Toxoide tetánico
Desconocida o < 3 dosis
Sí No Sí
3 o más dosis No (1 dosis vacunal si>10 años desde última) No No (1 dosis vacunal si>5 años
desde la última)
5.- TOSFERINA
Estudios de seroprevalencia realizados en el personal sanitario indican un alto porcentaje de susceptibilidad teórica a la tosferina (56% presentan anticuerpos frente a la toxina pertúsica), por lo que con la comercialización de las vacunas acelulares se deberán establecer en un futuro las pautas de inmunización adecuadas(10). PROFILAXIS POST-EXPOSICIÓN: Eritromicina, 500 mg/6 h. vía oral o Trimetoprim-
sulfametoxazol, 1 comp./12 h. vía oral durante 14 días tras la exposición.
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
EMBARAZO:
CONCEPTOS IMPORTANTES PARA EL MANEJO DE LAS EXPOSICIONES OCUPACIONALES A AGENTES INFECCIOSOS.
Agente Efectos potenciales en el
feto Tasa de transmisión
perinatal Screenin maternal Prevención
Citomegalovirus Pérdida de audición; síndrome congénito*
15% tras infección primaria materna; 5% sintomático
Los anticuerpos no proporcionan protección completa contra la enfermedad clínica; el screening rutinario no se recomienda
Precauciones stándar
Hepatitis B Hepatitis;desarrollo de infección crónica en el niño
HbeAg positivo 90%; HbeAg negativo 0-25%
Se recomienda el screening de HbsAg rutinario
Vacuna e IGHB en el niño; Precauciones estándar
Hepatitis C Hepatitis 2-5% Anti-VHC;RNA en laboratorio de referencia; no se recomienda el screening de rutina Precauciones estándar
Herpes simple Lesiones mucocutáneas, sepsis, encefalitis, malformaciones congénitas (raro)
Improbable tras exposición nosocomial; primero 33-50%, recurrente 4%.
La serología no es útil; evaluar lesiones en el nacimiento Precauciones estándar
VIH SIDA 8-30% Anticuerpos mediante enzimo-inmunoanálisis
Evitar conductas de alto riesgo; evaluar la profilaxis post-exposición tras inoculaciones de alto riesgo; zidovudina intraparto y postnatal para madres seropositivas y sus niños; precauciones estándar.
Gripe Inconsistentes Raro Ninguno Vacuna (es segura durante el embarazo); precauciones de transmisión por gotas
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Agente Efectos
potenciales en el feto
Tasa de transmisión perinatal Screenin maternal Prevención
Sarampión Prematuridad, aborto Raro Historia, serología Vacuna; precauciones de transmisión
aérea
Parvovirus B19 Hídrops, muerte fetal
Raro, 3-9% máximo de efectos adversos
Anticuerpos IgM e IgG antes del embarazo; anticuerpos protectores Precauciones de transmisión por gotas
Rubéola Síndrome congénito*
45-50% en total; 90% en las primeras 12 semanas Serología Vacuna+; precauciones de transmisión
por gotas en infección aguda
Tuberculosis
Hepatomegalia, afectación pulmonar y del SNC
Raro Tuberculina Isoniacida + Etambutol para prevenir la enfermedad; precauciones de transmisión aérea
Varicela-zóster Malformaciones (piel, SNC,ojo);
varicela
En total un 25%; síndrome congénito (0-4%) Serología
Vacuna+ IGZV antes de 96 horas tras la exposición si es susceptible; precauciones de transmisión aérea y de contacto
Abreviaturas: IGHB: Inmunoglobulina de la hepatitis B; IGVZ: Inmunoglobulina del virus varicela-zóster; SNC: Sistema Nervios Central. * Síndrome congénito: combinaciones variables de ictericia, hepatoesplenomegalia, microcefalia, anormalidades SNC, trombocitopenia, anemia, retinopatía y lesiones óseas y cutáneas + Las vacunas de virus vivos deben administrarse rutinariamente antes del embarazo
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
PREVENCIÓN DEL RIESGO BIOLÓGICO RECOMENDACIONES PARA LOS TRABAJADORES SANITARIOS
TRABAJADOR CATEGORIA UNIDAD / AREA
Para la prevención del Riesgo de exposición a agentes biológicos existen diferentes medidas preventivas. Solicitamos su autorización para
administrarle aquellas que están indicados en su puesto de trabajo.
FECHA INDICACION
SI/NO VACUNA 0 1m 2m 6m 1año Recuerdo SI/NO
Inmunizado SI/NO
Aceptación SI/NO
Firma Trabajador
Observaciones
V.H.B V.H.A DT Varicela Rubeola Gripe
Tr. Virica
Otras Mantoux ProfilaxisTB
Firma Servicio de Prevención: UNIDAD DE SALUD LABORAL S. PREVENCIÓN – OSAKIDETZA
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
12.- BIBLIOGRAFÍA:
1. Guideline for Infection Control in healthcare Personnel 1998. Infection Control and Hospital Epidemiology. vol. 19, nº 6 1998 2.Centers for Disease Control and Prevention. Immunization of healthcare workers: recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) and the Hospital Infection Control Practices Addvisory Committee (HICPAC).MMWR 1997;46(RR-18): 1-42 3. Are boostser immunization Needed for lifelong Hepatitis B Immunity?. The Lancet, vol. 355, February 12, 2000. 4. Updated U.S.Public Health Service Guidelines for the management of Occupational Exposures to HBV,HCV;and HIV. and Recommendations for Postexposure Prophylaxis. June 29, 2001/50(RR!!),1-42 5.Centers for DiseaseControl and Prevention. Prevention of varicella: Recommendations of the (ACIP). MMWR 1996:45(RR-11):1-36. 6. Centers for Disease Control and Prevention. Control and prevention of meningococcal disease and control and prevention of serogroup C meningococcal disease: evaluation and management of suspected outbreaks: recommendations of the Advisory Committeeon Immunization Practices (ACIP),MMWR 1997;46(RR-5):1-21 7.Centers for Disease Control and Prevention. Prevention and control of incluenza: recommendations of the Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP).MMWR 1997;46(RR-9):1-25 8. Recomendaciones para el Control de la Infección en Personal Sanitario. Medicina Preventiva. vol. V, nº 3,3ºtrimestsre, 1999. 9. La Vacunación del Personal Sanitario. Medicina Clínica. vol. 113, 1999 (583-591) 10. La Tosferina en el adolescente y el adulto. Epidemiología e implicaciones para la vacunación. M. Campins Martí y F.A. Moraga Llop. 11. Preventión of varicella: Update recommendations of advisory committee on inmunization practices ACIPMMWR May 28, 1999/vol 48/nº RR-6
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
12. Varicella – CDC travel recommendations 1999-2000 Micromedex ®. Health series
13. Measles, Mumpos, and Rubeola Vaccine use and strategies for elimination: recommendations of ACIP. MMWR 47 (RR-8); 1-57, 1998 14.Recomendaciones para la vacunacion frente a la Hepatitis B en personas de alto riesgo. Departamento de Sanidad, enero 1999
15.Hepatitis B Vaccine: current issues. The Annals of Pharmacotherapy 1997, vol 31, 1059-67 16.Lifelong proteccion against Hepatits B- the role of vaccine inmunogenecity on inmune memory. Antiviral therapy 2000; 5 (Suppl 1); pag 1346 10 th intervational. Vaccine Weekly Repot issue 213. 17.Hepatitis B Vaccines: Assesment of the seroprotective efficacy of two recombinant DNA vaccines Clin therap. 2001, 23 (3) 392-403. 18. Rootine Booster doses of Hepatitis B Vaccine for Health Care Workers are not necessary. Arch Intern Med/vol 160, nov 13, 2000. 19. Prevention and Control of Meningococcal Disease ACIP. MMWR, june 30, 2000/49 (RR07);1-10. 20.WHO.1992,Geneva.World Health Organization.Informalconsultation on quadrivalent diphtheria-tetanus-pertussis-hepatitis B vaccine:final report. 21.Prevention of Hepatitis A though active or passive Inmunization ACIP decenber 27, 1996/45 (RR15);1-30
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis
ANEXOS
DOCUMENTOS DE INFORMACIÓN
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis ..............................................................Anexo I –Pág. 1/2
ANEXO I- VACUNACION DE TETANOS
(Vacuna tetano-difterica adsorbida Td adultos)
1.- INDICACION
Población adulta insuficientemente inmunizada (de manera especial, en las mujeres embarazadas como profilaxis del tétanos neonatal) y como profilaxis en heridas potencialmente tetanígenas.
2.- EFICACIA
La eficacia clínica del toxoide tetánico se ha estimado en aproximadamente 100%.
3.- ADMINISTRACION
Dos dosis de toxoide tetánico o dT separadas por intervalo de 1-2 meses, seguidas de una tercera dosis de administración a los 6-12 meses. Debe administrarse una dosis de recuerdo cada 10 años debido a la caída de los niveles de protección con el tiempo.
4.- VIA
Vía intramuscular profunda , preferentemente en deltoides.
5.- REACCIONES ADVERSAS
- Reacciones locales (enrojecimiento de la piel, inflamación y dolor en el lugar de la inyección).
- Raramente se presentan efectos adversos sistémicos (reacciones febriles, cefaleas, mialgias, anorexia, vómitos).
- De forma excepcional, se han descrito reacciones anafilacticas agudas y reacciones neurológicas.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis ............................................................. Anexo I –Pág. 2/2
6.- CONTRAINDICACIONES
- Prácticamente no existen contraindicaciones. - Si existen antecedentes de reacción neurológica o de hipersensibilidad severa
tras la administración de la primera dosis de vacuna, deberá sustituirse la vacunación por la inmunización pasiva con inmunoglobulina antitetánica en caso de heridas potencialmente tetanígenas.
Ante cualquier duda, consultar con la Unidad de Salud Laboral
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis
ANEXO II- VACUNA ANTIRUBEOLA
1.- INDICACION
Personal no inmunizado frente a Rubeola (Serología negativa).
2.- ADMINISTRACION
1 dosis única.
3.- VIA
Subcutánea.
4.- EFICACIA
Tras la vacunación se obtienen proporciones de seroconversión del 95% al 100%.
5.- EFECTOS SECUNDARIOS
- Fiebre, linfadenopatías, rash, artralgias, artritis. - Trombopenia autolimitada, sin púrpura y neuritis periférica transitoria.
6.- CONTRAINDICACIONES
- Embarazo. - Inmunodeficiencias congénitas o adquiridas. - Tratamientos inmunosupresores. - Trasplante de medula ósea.
En caso de susceptibilidad a rubeola, se administrará la vacuna triple vírica.
Ante cualquier dudad contactar con la Unidad de Salud Laboral.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis
ANEXO III- VACUNA ANTIHEPATITIS A
1.- INDICACION
Personal con riesgo de exposición a Hepatitis A (Serología previa).
2.- ADMINISTRACION
2 dosis separadas de 6-12 meses.
3.- VIA
Intramuscular región deltoidea. En pacientes con alteraciones de la coagulación puede utilizarse la vía subcutánea.
4.- CONTROL SEROLOGICO POSTVACUNACION
No es necesario.
5.- EFICACIA
Tras la administración de una dosis de vacuna se detectan anticuerpos protectores en el 90% y 100% de los vacunados, a las 2 y 4 semanas de la administración, respectivamente. La administración de una dosis de recuerdo tras 12 meses, confiere protección al menos durante 10 años.
6.- EFECTOS SECUNDARIOS
- Ocasionalmente efectos locales (dolor, enrojecimiento y tumefacción) - Fiebre, mialgias, cefalea, anorexia, nauseas,etc
Ante cualquier duda , consultar con la Unidad de Salud Laboral
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis ........................................................... Anexo IV –Pág. 1/2
ANEXO IV - VACUNA ANTIHEPATITIS B 1.- INDICACION
Personal sanitario con riesgo de exposición de hepatitis B.
2.- ADMINISTRACION
Pauta de 0, 1, 6 meses.
3.- VIA
Intramuscular en deltoides . En los casos en que exista una alteración en la coagulación se podrá administrar por vía subcutánea lentamente.
4.- CONTROL SEROLOGICO POSTVACUNACION
A partir del 3º mes.
5.- EFICACIA
La eficacia protectora global de la vacuna es del 90-95% y probablemente del 100% en los que desarrollan una respuesta adecuada (Anti HBs >10).
6.- EFECTOS ADVERSOS
- Dolor, enrojecimiento o hinchazón en el lugar de la inyección. - Efectos sistémicos leves (fiebre moderada, cefalea, astenia y nauseas). - Reacciones de hipersensibilidad (urticaria, prurito, edema, asma…). - Manifestaciones mas graves como eritema nudoso, uveitis, glomerulonefritis o
síntomas extrahepáticos son excepcionales.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis ...........................................................Anexo IV –Pág. 2/2
7.- CONTRAINDICACIONES
- Alergia a alguno de sus componentes. - Proceso febril importante. - No existe contraindicación en mujeres embarazadas ni en lactancia.
Ante cualquier duda, consultar con la Unidad de Salud Laboral.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis
ANEXO V - VACUNA ANTIGRIPAL 1.- INDICACION
Todos los trabajadores, en especial aquellos que se encuentren en contacto con pacientes de especial riesgo.
2.- ADMINISTRACION
1 dosis anual, en los meses de octubre – noviembre
3.- VIA
Intramuscular, preferentemente en Deltoides.
4.- PRECAUCIONES Y CONTRAINDICACIONES
- Alérgicos a cualquier componente de la vacuna: Proteínas del huevo. - Individuos con historia de Síndrome de Guillain-Barré - El embarazo no supone contraindicación formal, pero se aconseja no vacunar en el
primer trimestre del embarazo. - La inmunización debe postponerse en pacientes con enfermedad febril o infección
aguda
5.- EFECTOS SECUNDARIOS
- Efectos locales en el lugar de la inyección en el 5% de vacunados. - Efectos sistémicos incluyen fiebre, mialgias malestar pueden comenzar a las 6-12
horas tras la vacunación y pueden persistir durante 1 ó 2 días. Cefalea, nauseas, linfadenitis son muy raros así como vasculitis, uveitis, dermatomiositis, artritis u otras complicaciones reumáticas.
6.- EFICACIA
El efecto protector se alcanza en el 70% - 90% de los vacunados.
Ante cualquier duda , consultar con la Unidad de Salud Laboral.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis ........................................................... Anexo VI –Pág. 1/2
ANEXO VI - VACUNACION DE VARICELA-ZOSTER PERSONAL
SANITARIO 1.- INDICACION
Personal no inmunizado con riesgo de exposición a Varicela. (Serología previa y vacunación a los seronegativos).
2.- ADMINISTRACION
2 dosis de vacuna separadas por un intervalo de 4 a 8 semanas.
3.- VIA
Subcutánea.
4.- CONTROL SEROLOGICO POSTVACUNACION
No es necesario.
5.- EFICACIA
La eficacia protectora de la vacuna en adultos es de 80%-70% y un 95% contra complicaciones graves de la enfermedad.
La profilaxis postexposición en las 72 horas siguientes a la exposición reduce la aparición de enfermedad clínica hasta un 90%.
6.- CONTRAINDICACIONES Y PRECAUCIONES
- Enfermedad aguda. - Embarazo. - Evitar el embarazo en los tres meses siguientes a la vacunación. - Hipersensibilidad a la NEOMICINA. - Tratamiento con CORTICOIDES sistemáticos. Esperar un mes sin tratamiento
para la vacunación y reiniciar corticoterapia a las 2 semanas de administrada la vacuna.
Protocolo de Vacunaciones y Quimioprofilaxis ...........................................................Anexo VI –Pág. 2/2
- Administración de gammaglobulinas o transfusión de sangre: esperar 5 meses para vacunación.
- Inmunodeficiencia primaria o secundaria. - Evitar el uso de SALICILATOS (aspirina) durante 6 semanas tras la vacunación.
7.- EFECTOS SECUNDARIOS
- Rash cutáneo 1-4% en las dos semanas posteriores Las personas vacunadas que desarrollen un exantema postvacunal deben evitar el
contacto con individuos inmunodeprimidos.
PT-VG-04 Fecha: Enero 2003
Pág.: 1/6 Rev: 0
“ Este documento es propiedad de Osakidetza-Servicio vasco de salud, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido,
PROTOCOLO DE SEGUIMIENTO DE LA ENFERMEDAD COMÚN
PROTOCOLO DE SEGUIMIENTO DE LA ENFERMEDAD COMÚN
Elaborado Elaborado Aprobado Aprobado
Responsable Servicio de Prevención Dirección de Recursos Humanos
Firma
Fecha Enero 2003 Enero 2003
siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-53-9
Protocolo de vigilancia de la salud Seguimiento de la Enfermedad Común
Fecha: Enero 2003 Pág.: 2/6
Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha Realización Aprobación
Protocolo de vigilancia de la salud Seguimiento de la Enfermedad Común
Fecha: Enero 2003 Pág.: 3/6
Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
INDICE
1.- OBJETO.................................................................Pág. 4 2.- LEGISLACIÓN APLICABLE ............................................Pág. 4 3.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS ...........................................Pág. 4 4.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN...................................Pág. 5 4.1.- Indicadores....................................................................................................... Pág. 5
Protocolo de vigilancia de la salud Seguimiento de la Enfermedad Común
Fecha: Enero 2003 Pág.: 4/6
Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
1.- OBJETO.
Establecer el seguimiento de la Incapacidad temporal en el marco de la vigilancia de la salud para gestionar correctamente las causas que motivan la misma, establecer su posible origen laboral y aplicar las medidas correctoras para el caso de las patologías más prevalentes.
2.- LEGISLACIÓN APLICABLE.
Ley 31/1995, art. 22. Reglamento de los Servicios de Prevención, art. 37, 38 y 39. Decreto 306/1999 sobre Actuaciones sanitarias sobre el Servicio de Prevención en la Comunidad Autonómica de Euskadi. Acuerdo de condiciones de trabajo para el personal de Osakidetza.
3.- OBJETIVOS ESPECÍFICOS.
Conocer las causas que motivan las Incapacidades temporales en los trabajadores de Osakidetza.
Establecer la posible relación laboral entre las patologías que motivan incapacidad por contingencia común.
Actualizar la historia clínico-laboral de los trabajadores de cada organización, identificando a los trabajadores especialmente sensibles.
Proponer los traslados por motivos de salud que puedan derivarse de determinadas patologías.
Analizar con criterios epidemiológicos las causas más prevalentes según los grupos profesionales y de edad para establecer programas de intervención y/o promoción de la salud.
Protocolo de vigilancia de la salud Seguimiento de la Enfermedad Común
Fecha: Enero 2003 Pág.: 5/6
Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
4.- PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN.
Las Direcciones de Recursos Humanos de cada Organización de Servicios notificarán al Servicio de Prevención las bajas por Incapacidad Temporal (IT) de origen común de los trabajadores de su organización.
Una vez conocida la situación de IT por parte del servicio de prevención, se procederá a contactar con el trabajador para conocer el motivo de la incapacidad temporal y descartar la posible relación con el trabajo.
Este contacto podrá ser telefónico y se establecerá para procesos de más de 15 días de IT. En los procesos de duración menor no se establecerá salvo que la repetición de los mismos indique lo contrario.
Por parte del personal sanitario del Servicio de Prevención se procederá a facilitar a los trabajadores la asistencia y/o las actuaciones necesarias de cara a la resolución de la situación de incapacidad (gestión de citas con especialidades, remisión a mutuas...)
En procesos que se prolongan por encima de 2 meses se procederá a un reconocimiento de retorno al trabajo por si, en función del proceso de IT, las circunstancias de aptitud para el puesto ocupado por el trabajador se hubieran modificado y fuera necesaria la adopción de medidas complementarias.
En aquellos procesos que se prolonguen por encima de lo esperado en función del diagnóstico, se establecerá un nuevo contacto para descartar cambio de situación o agravamiento.
4.1.- Indicadores
La memoria anual de actividad de cada Unidad Básica de Prevención reflejará los siguientes datos: - Nº de procesos totales de Incapacidad Temporal según la agrupación de
contingencias recogida en la tabla 1. - Nº de días perdidos para cada grupo de procesos.
Protocolo de vigilancia de la salud Seguimiento de la Enfermedad Común
Fecha: Enero 2003 Pág.: 6/6
Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Aquellas Unidades que puedan obtener el dato desagregarán los procesos según los siguientes grupos de titulación: Grupo A.- Facultativos y Técnicos Superiores. Grupo B.- Enfermeras y Técnicos Medios. Grupo C.- TEL , TER y Técnicos Administrativos. Grupo D.- Auxiliares de Enfermería y Auxiliares Administrativos. Grupo E.- Celadores y resto personal subalterno. P.D.- Personal directivo.
001-139140-239 TUMORES240-279 ENDOC. NUTR METAB. E INMUNIDAD290-319320-389390-459 CARDIOCIRCULATORIO460-519520-579580-629 GENITOURINARIO630-676710-739780-799 ENFERMEDADES MAL DEFINIDAS800-999
H13 INTERVENCIONES QUIRÚRGICASTOTAL
E850-E950 CAUSAS EXTERNAS TRAUMATISMOS YENVENENAMIENTOS
DIGESTIVO
EMBARAZO, PUERPERIOLOCOMOTOR
TRAUMATISMOS, HERIDAS…
ENF. INFECCIOSAS Y PARASITARIAS
TRASTORNOS MENTALESSNC Y ORG. SENTIDOS
RESPIRATORIO
CODIGOSC.I.E GRUPO DIAGNOSTICO Nº
PROCESOS Nº DIAS % TOTAL DURACIONMEDIA DIAS
PT-VG-05 Fecha: Enero 2006
Pág.: 1/15 Rev: 1
“ Este documento es propiedad de Osakidetza-Servicio vasco de salud, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN: 978-84-89342-51-2
PROTOCOLO DE CONCILIACION Y/O INVESTIGACION EN
SITUACIONES DE CONFLICTO O ACOSO MORAL EN
EL TRABAJO
Elaborado Aprobado
Responsable Servicio de Prevención Dirección de Recursos Humanos
Firma
Fecha Enero 2006 Enero 2006
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Fecha: Enero 2006 Pág: 2/15
Rev. 1
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
Realización
Servicio de Prevención
Aprobación
Dirección de RRHH
1 Revisión completa del documento -- Enero
2006
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Fecha: Enero 2006 Pág: 3/15
Rev. 1
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
INDICE
1. INTRODUCCIÓN
2. OBJETO
3. AMBITO DE APLICACIÓN
4. DEFINICIONES
5. NORMATIVA APLICABLE
6. PROTOCOLO DE ACTUACIÓN / DESARROLLO
6.1. Fase de Conciliación
6.1.1. Apertura del proceso
6.1.2. Desarrollo de la fase de conciliación
6.2. Fase de Investigación
6.2.1. Bases previas
6.2.2. Apertura del proceso
6.2.3. Composición del Equipo de Investigación
6.2.4. Desarrollo del Proceso de Investigación
6.2.4.1. Información a aportar al equipo de Investigación
6.2.4.2. Descripción de los hechos. Informe de Síntesis
7. BIBLIOGRAFIA
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Fecha: Enero 2006 Pág: 4/15
Rev. 1
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
ANEXOS: ANEXO I Solicitud de apertura del procedimiento de conciliación
ANEXO II Informe de resultados de la fase de conciliación
ANEXO III Documento Consentimiento Informado
ANEXO IV Solicitud de apertura de Investigación
ANEXO V Guia de asistencia sanitaria inicial del trabajador/a
ANEXO VI Informe U.B.P
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Fecha: Enero 2006 Pág: 5/15
Rev. 1
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
1. INTRODUCCIÓN El respeto a las personas es uno de los principios básicos sobre los que se
sustenta la actividad de Osakidetza – Svs. Este principio que es irrenunciable en el ámbito de Osakidetza como Organización laboral puede ser soslayado en ocasiones por la actitud de una persona o un grupo pudiendo llegar a producir tanto situaciones de conflicto como problemas de acoso moral en el trabajo.
Es creciente el numero de demandas de trabajadores/as que refieren
situaciones que describen como conflictos laborales y/o situaciones de acoso laboral. Todo ello hace que se relacionen problemas de salud con circunstancias presentes en su puesto de trabajo. Estas circunstancias plantean en la empresa y en el Servicio de Prevención, la necesidad de establecer una herramienta para el análisis de estos hechos.
Sin embargo, las dificultades que supone definir un conflicto y sus
consecuencias en el terreno laboral, así como la identificación de una situación de acoso se ven dificultadas por la ausencia de definiciones unánimemente admitidas. Todo ello obstaculiza de forma importante el análisis de cada caso.
En el ámbito de nuestra Organización, la presencia de un trabajador/a o de un
grupo de trabajadores/as que denuncian un problema o que presentan un cuadro clínico de índole psicológico cuya causa consideran relacionada con el entorno de trabajo, conlleva una serie de actuaciones que precisan la colaboración de diferentes personas de cara a la gestión y el abordaje global del problema.
Con el fin de establecer una herramienta para abordar estas situaciones, se
establece este protocolo denominado “Protocolo de Conciliación y/o Investigación en situaciones de conflicto o acoso moral en el trabajo”. En él se sistematiza un abordaje uniforme y homogéneo de las demandas en el marco de Osakidetza – Svs y se definen las actuaciones que se deben realizar desde diferentes estamentos tanto para la Conciliación como para la Investigación.
Por último, el presente documento pretende ser disuasorio de cara a la práctica
de comportamientos no compatibles con el imprescindible respeto entre las personas que esta Organización considera fundamental, dando una respuesta positiva a la demanda social referente a las relaciones en el trabajo que en estos días se plantea en nuestro entorno.
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Fecha: Enero 2006 Pág: 6/15
Rev. 1
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
2. OBJETO .
Establecer un sistema de identificación y resolucion de conflictos laborales Establecer un marco de referencia para el análisis de situaciones laborales que
puedan estar relacionadas con el acoso laboral. Proponer las medidas preventivas más oportunas en cada caso para la resolución de la
problemática suscitada. 3. ÁMBITO DE APLICACIÓN
El presente protocolo será de aplicación a todos aquellos trabajadores/as o grupos de trabajadores/as pertenecientes a las Organizaciones de servicios de Osakidetza, que planteen la necesidad de identificación y resolución de conflictos y/o presenten denuncia escrita donde se relacionen hechos sobre situaciones que puedan enmarcarse dentro del concepto de acoso laboral.
En el caso de que se produjera una situación de este tipo en personal de
subcontratas, de acuerdo con el artículo 24 de la LPRL sobre coordinación de actividades empresariales, se abordará siguiendo las recomendaciones de este protocolo.
4.DEFINICIONES Conflicto: Situación en la que dos o más personas o grupos, de la misma o diferente categoría, antagonizan o presentan una oposición de intereses. Puede dar lugar a una situación temporal de ansiedad en algunas de las personas inmersas en el conflicto, pero no suele suponer ninguna merma de las capacidades del sujeto. En la correcta gestión de los conflictos está la base de la prevención de situaciones de acoso. Acoso moral: No existiendo una definición unánimemente admitida, se admite a efectos de este protocolo la definición de consenso adoptada por el Comité Consultivo de la Unión Europea: “Comportamiento negativo entre compañeros o entre superiores e inferiores jerárquicos, a causa del cual el afectado/a es objeto de acoso y ataques sistemáticos, durante mucho tiempo, de modo directo o indirecto, por parte de una o más personas, con el objetivo o el efecto de hacerle el vacío”. Asimismo se tendrá en consideración la definición planteada por M.F. Irigoyen “Toda conducta abusiva (gesto, palabra, comportamiento actitud...) que perjudica por su repetición o su sistematización a la dignidad o a la integridad psíquica o física de un trabajador/a, poniendo en peligro su empleo o degradando el ambiente de trabajo”
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Fecha: Enero 2006 Pág: 7/15
Rev. 1
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
El establecimiento de tiempo en seis meses y la frecuencia semanal que se incorporan en algunas definiciones se considera exclusivamente con carácter orientativo ya que en menos tiempo puede darse una situación grave de acoso moral en el trabajo. Fase de conciliación: Periodo en el que se reconoce un conflicto y en el que la organización interviene con el fin de conseguir su resolución. Es necesaria la intervención de un mediador, que analizará el conflicto en términos objetivos y propondrá pautas de actuación. Fase de investigación: Periodo en el que tras la denuncia de un caso de acoso, se analiza la existencia del mismo. En esta fase intervienen la persona demandante, la demandada, el equipo de investigación y cuantas personas puedan aportar información para el análisis del mismo. Debe concluir con un diagnóstico de la situación y una propuesta de ejecución de medidas correctoras. Demandante: Persona o grupo de personas que se sienten afectadas por un conflicto o acoso moral en su entorno de trabajo. Demandado: Persona o grupo de personas que a criterio del demandante originan la situación de conflicto o acoso moral en su entorno de trabajo. Mediador: Persona designada por la Organización Central Corporativa para mediar en la fase de conflicto o investigación. Equipo de Investigación: Grupo de personas designadas para llevar a cabo la investigación de una posible situación de acoso
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
5. NORMATIVA APLICABLE • Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales. • Real Decreto 39/1997 sobre los Servicios de Prevención. • Ley 55/2003, de 16 de diciembre, del Estatuto Marco del Personal Estatutario de los
Servicios de Salud 6. PROTOCOLO DE ACTUACIÓN / DESARROLLO Se prevéen dos tipos de actuaciones:
- Conciliación en situaciones de conflicto laboral - Investigación en demanda de acoso moral en el trabajo
6.1. FASE DE CONCILIACIÓN. Actuación ante situaciones de conflicto en el trabajo. En la fase de conciliación se considera que existe una situación de conflicto entre una o varias personas cuya resolución puede llegar por la actuación de diferentes agentes, con el apoyo de un mediador, buscando la fórmula de resolución de conflictos más adecuada en cada caso. El abordaje en esta fase no está predefinido y permite la elección entre varias alternativas posibles, contempla gestiones informales con la ayuda de alguna persona de confianza o con el apoyo de personal técnico especializado. El mediador, como persona designada para desarrollar este cometido, tiene que tener las siguientes características:
Perfil profesional que destaque por sus habilidades sociales, su actitud tiene que inspirar confianza y respeto. Asumir un papel de apoyo y ayuda tanto a los trabajadores/as como a la dirección frente a un problema. Adoptar un rol imparcial y ser reconocido por su imparcialidad en su calidad de mediador, no de arbitro. Los principios que rigen su actuación son el respeto y confidencialidad sobre el problema que se le presente, utilizando como instrumentos básicos de trabajo la comprensión y escucha atenta. Tiene que realizar todas las gestiones oportunas, poniendo en marcha las medidas y trámites pertinentes.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
Este rol mediador lo desempeñará, salvo consideración en contrario, el/la psicólogo/a del Servicio de Prevención. 6.1.1. Apertura del proceso Una persona o grupo de ellas puede comunicar la existencia de una situación de conflicto a través de diferentes medios: la Unidad Básica de Prevención, los representantes sociales, el mando intermedio o la Dirección de Personal y resto del Equipo Directivo de la Organización de Servicios a la que pertenezca. En cualquiera de estos casos, deberá ponerse el hecho en conocimiento de la Dirección de Personal y de la UBP de dicha Organización. Una vez comunicada la existencia de una situación de conflicto se procederá de la siguiente forma:
Quien atienda al trabajador/a (Dirección de Personal o médico de la UBP), le informará de la posibilidad de inicio de un protocolo de conciliación. Una vez informada(s), la(s) persona(s) demandante(s) deberá(n) presentar un documento escrito donde se establezca una relación de hechos que consideren constitutivas de las situaciones de conflicto en el documento ANEXO I (Solicitud de Apertura del procedimiento de conciliación). Este documento será requisito para iniciar el proceso y su presentación será imprescindible para considerar la comunicación formal de la situación planteada.
6.1.2. Desarrollo de la fase de Conciliación El éxito en esta fase radica en la rapidez y sencillez de las gestiones, garantizando una total confidencialidad y la igualdad de trato entre las partes implicadas. El mediador llevará a cabo las reuniones y actividades que considere oportunas, buscando la resolución del conflicto de la manera más sencilla y rápida posible. Al finalizar el proceso emitirá informe de resolución del mismo ANEXO II (Informe de resultados de la fase de Conciliación).
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
6.2. FASE DE INVESTIGACIÓN Se establece con el fin de sistematizar la investigación de las situaciones de conflicto laboral que conlleven asociada la denuncia de la existencia de acoso moral y establecer las medidas preventivas adecuadas para la resolución de la problemática suscitada. Es necesario recordar que este proceso se abre para determinar, entre otros aspectos, si existe un caso. Por lo tanto se utilizará la terminología Demandante/Demandado, evitando términos como acosador/acosado, o posible acosador/posible acosado. 6.2.1. Bases previas
Se deben investigar hechos, no apreciaciones. Se deben evitar los juicios previos, en cualquier sentido. El trato al demandante, demandado y a los diferentes testigos debe ser lo más delicado posible, teniendo en cuenta que su estado psicológico puede estar comprometido. Todos los testigos o responsables directos cuyo testimonio pueda ser necesario para el proceso, deben ser informados por escrito sobre el asunto para el cual se les solicita colaboración, así como sobre su participación voluntaria en la investigación. Las conclusiones que se obtengan a juicio de lo miembros del equipo investigador se trasladarán a la Gerencia de la Organización de Servicios . Este proceso de investigación por parte de la Organización correspondiente quedará paralizado inmediatamente si el demandante recurre a otra vía diferente: judicial o laboral, en cuyo caso se dará traslado de esta circunstancia a la asesoría jurídica correspondiente.
6.2.2. Apertura del proceso El proceso de investigación puede iniciarse por dos circunstancias diferentes:
Una persona o grupo de ellas comunica la existencia de una posible situación de acoso a través de diferentes medios: la UBP, los representantes sociales, el mando intermedio o la Dirección de Personal y resto del Equipo Directivo de la Organización de Servicios. En cualquiera de estos casos, deberá ponerse el hecho en conocimiento de la Dirección de Personal y de la UBP. Proceso de conciliación finalizado sin resolución positiva de la situación y con indicación de investigación de posible proceso de acoso.
En cualquiera de los casos, quien atienda al trabajador/a (Dirección de Personal o médico de la UBP), le informará de la posibilidad de inicio de un protocolo de investigación, aportándole el documento informativo ANEXO III (Consentimiento Informado, Protocolo de Investigación. Tras la lectura del documento de consentimiento informado,
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
la UBP correspondiente gestionará una cita de la persona demandante con el Psicólogo/a mediador del Servicio de Prevención Corporativo para la entrega de dicho documento. Una vez informada, la persona demandante deberá presentar un documento escrito donde se establezca una relación de hechos que consideren constitutivas de la situación de acoso ANEXO IV (Solicitud de apertura de investigación). Este documento será requisito para iniciar el proceso y su presentación será imprescindible para considerar la comunicación formal de la situación planteada. Se aportan pautas para la actuación de la UBP en el inicio de los casos en el ANEXO V (Asitencia sanitaria incial del trabajador/a). 6.2.3. Composición del Equipo de Investigación. Por parte de la Gerencia de la Organización afectada se adoptarán las medidas necesarias para iniciar el Protocolo de Investigación. Desde la Gerencia se constituirá un grupo investigador del que podrán formar parte los siguientes miembros: 3 Gerente o persona en quien delegue (Director de Personal): Será el máximo
responsable del equipo de investigación. En caso de que la denuncia implique al equipo directivo, la Dirección de Recursos Humanos de Oskidetza-Svs propondrá el nombramiento de un directivo perteneciente a otra Organización de Servicios. Esta persona actuará como instructor de la fase de investigación.
3 Psicólogo/a del Servicio de Prevención 3 Un médico del Servicio de Prevención, excluyendo al de la Organización afectada, que
será designado a propuesta del Coordinador del servicio. El médico de la Organización afectada podrá actuar como testigo si el equipo investigador lo considera necesario.
3 Un Delegado de Prevención de representación mayoritaria en la Organización de Servicios correspondiente.
6.2.4.Desarrollo del proceso de Investigación. El equipo investigador determinará las personas a entrevistar en función de la información de que disponga. Podrá solicitar informes o realizar entrevistas a compañeros de trabajo, delegados de prevención, el responsable o jefe del área donde se ha producido el conflicto. Dentro del grupo de investigación se decidirá quien o quienes llevan a cabo las citadas entrevistas.
El equipo de investigación llevará a cabo las reuniones y actividades que considere oportunas, buscando la resolución del problema de la manera más sencilla y rápida posible.: 6.2.4.1. Información a aportar al Equipo de Investigación
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
Por parte del demandante:
Informe pormenorizado de los hechos a investigar.
Por el responsable o jefe del área y por el Departamento de Personal:
1. Informe en el que se refleje pormenorizadamente las tareas realizadas por el
demandante y el demandado. 2. Relación de las medidas (organizativas o de otro tipo) existentes que pueden
ayudar en el análisis de conflictos: existencia de protocolos de trabajo, flujos de comunicación para la realización de las tareas,…
3. Relación de puestos de trabajo ocupados con anterioridad por los trabajadores/as implicados (demandante y demandado), motivos de los cambios...
4. Cuantas cuestiones considere de interés para el esclarecimiento del caso.
Por el Servicio de Prevención (UBP):
1. Informe medico-laboral: La UBP elaborará un informe dirigido al equipo de Investigación que se ajustará a lo establecido en el articulo 22 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales. Este informe contemplará con carácter general los hechos referidos y/o investigados haciendo referencia a la fuente que los proporciona: demandante, demandado o testigos. Se dirigirá al grupo de investigación y en el mismo no se constatarán datos clínicos salvo autorización expresa de las personas afectadas ANEXO VI (Informe UBP) .
2. Evaluación de riesgos de los puestos de trabajo afectados. 3. Si la evaluación de los factores psicosociales no estuviera documentada con
anterioridad, durante el proceso de investigación por una demanda de acoso moral las circunstancias pueden dar un diagnóstico erróneo de la situación, por lo que no debe realizarse una evaluación de riesgos psicosociales en ese momento.
Por parte del demandado:
Con carácter voluntario podrá adjuntar cuanta documentación considere pertinente para el esclarecimiento del caso.
6.2.4.2. Descripción de los hechos. Informe de síntesis.
Una vez concluidas las entrevistas personales con todos los trabajadores/as que pudieran dar información sobre el asunto, y analizada toda la documentación recabada, el equipo invetigador elaborará un informe donde se recoja una descripción de los hechos.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
El informe de síntesis analizará el caso llegando a establecer alguna de estas tres conclusiones:
A. Aceptación de caso de Acoso Moral. B. Caso de falsa demanda con intención difamatoria hacia el demandado. C. Identificación de caso de otro tipo: conflicto, etc.
A.. Aceptación de caso de Acoso Moral.
− El equipo de investigación propondrá las medidas correctoras pertinentes para eliminar el acoso. Salvo circunstancias muy excepcionales, el equipo no propondrá el traslado de la persona acosada.
− En este caso las medidas propuestas tendentes a eliminar el acoso tendrán
carácter de obligado cumplimiento por parte de la Organización de Servicios. − Tendrán carácter de recomendación las medidas sobre la mejora de los factores
psicosociales no relacionadas directamente con el acoso. − Podrán utilizarse las conclusiones del equipo investigador para la adopción de
medidas disciplinarias contra el demandado.
B.. Caso de falsa demanda con intención difamatoria hacia el demandado
− En este caso el equipo de investigación propondrá las medidas correctoras pertinentes.
− El equipo de Investigación podrá proponer el traslado de la persona demandante,
bien por razones disciplinarias o como forma de abordaje del posible conflicto identificado.
− Podrán utilizarse las conclusiones del equipo investigador para plantear la
adopción de medidas disciplinarias contra el demandante por falsa denuncia de acoso o por atentado a la dignidad de la persona falsamente acusada.
C..Identificación de conflicto no resuelto.
Las medidas tendrán las siguientes consideraciones:
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
− Tendrán carácter de recomendación y en el caso de que proceda realizar un traslado, se enviará el caso a la Comisión de Traslados por motivos de salud de la Organización de Servicios.
− Las medidas especiales, incluso de carácter disciplinario que pueda ser necesario
adoptar, tendrán en cuenta que no se ha constatado la mala fe de ninguna de las partes.
− Se recomendarán aquellos cambios de puesto y/u organización del trabajo que se
estimen razonables para la resolución del problema − Se valorará la necesidad de establecer medidas de formación que ayuden a la
correcta gestión de este tipo de situaciones.
7. BIBLIOGRAFIA
El acoso moral en el trabajo. Marie France Hirigoyen. Ed. Paidós, 2001. Mobbing. Violencia física y acoso sexual. INSHT, 2001. Resolución del Parlamento Europeo sobre acoso moral en el Trabajo (2001/2339 INI) Agencia Europea para la Seguridad y Salud en el trabajo. FACTS 23. Harcélement moral sur le lieu de travail. Mayo 2002. Agencia Europea para la Seguridad y Salud en el trabajo. FACTS 24. Violencia en el Trabajo. Mayo 2002. La gestion du Stress lié au travail aux Pays_Bas. Wilmar B. Schaufeli et al. BTS NEWSLETTER nº 19-20, septembre 2002. Le Manuel d´orientation sur le stress lié au travail de la Commision euroéene: des mots aux actes. L. Levi. BTS NEWSLETTER nº 19-20, septiembre 2002. Convenio Colectivo sobre prevención y solución de reclamaciones en materia de acoso entre la Oficina Internacional del Trabajo y el Sindicato de la OIT. 27 de febrero de 2001. La respuesta jurídico legal ante el acoso moral en el trabajo o Mobbing. Manuel Velázquez. Inspector de trabajo y Seguridad Social.
SSiisstteemmaa ddee GGeessttiióónn ddee PPrreevveenncciióónn ddee RRiieessggooss LLaabboorraalleess
Notas Técnicas de Prevención nº 476 El hostigamiento psicológico en el trabajo: Mobbing. INSHT, 1998. Notas Técnicas de Prevención nº 489 “La vViolencia en el lugar de trabajo”. INSHT, 1998. Informe Randstad. Calidad del Trabajo en la Europa de los Quince. El Acoso Moral. Instituto de Estudios Laborales (IEL) ESADE-Randstad. Madrid, 2003. Unión Sindical de Madrid Región CCOO. Acoso psicológico en el trabajo (mobbing). Los efectos de la nueva organización del trabajo sobre la salud. Enero-2002.
ANEXOS
ANEXO I
SOLICITUD DE APERTURA DEL PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIÓN
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
CONCILIACIÓN DE SITUACIONES DE CONFLICTO EN EL TRABAJO SOLICITUD DE APERTURA DE PROCEDIMIENTO
Eskatzaileak bete beharrekoa / A rellenar por el solicitante
ZERBITZU-ERAKUNDEA / ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS:
ESKATZAILEA / SOLICITUD REALIZADA POR:
ρ POU / UBP. ρ PP.OO. / DD.PP. ρ Zuzendaritza/Dirección ρLangilea/Trabajador/a
norberaren datuak / datos personales 1. Abizena / 1er Apellido
2. Abizena / 2º Apellido Izena / Nombre
ENA / D.N.I.
Jaioteguna / Fecha de nacimiento Adina / Edad Gizarte Segurantzaren zk. / Nº Seguridad Social
Lantokia / Centro de trabajo
Lanpostua / Puesto SAPen zk.. / Nº SAP
EXPOSICIÓN DE HECHOS.*
Fdo. (solicitante): …………………………. . ……………………………………………
Otros afectados…………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….
.………….(e)n, …..(e)ko …….…aren ….(e)(a)n En ……………., a ….de………...de ………...
Se adjuntará un relato pormenorizado de los hechos por parte del solicitante
R-PT-VG05-001
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
ANEXO II
INFORME DE RESULTADOS DE LA FASE DE CONCILIACIÓN
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
INFORME DE RESULTADOS DE LA FASE DE CONCILIACIÓN
ZERBITZU-ERAKUNDEA / ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS:
Participantes Firmas
SE HA CONSEGUIDO ACUERDO: SÍ ρ NO ρ
PROCEDE INVESTIGACIÓN ACOSO: SÍ ρ NO ρ
Comentarios:
Fdo. Mediador: …………………………………………………………………………………………….
…………………-n ……..(e)ko ……………….…aren …..….(e)(a)n En …... de………………..……... de ………...
R-PT-VG05-002
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
ANEXO III
CONSENTIMIENTO INFORMADO
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
R-PT-VG05-003
CONSENTIMIENTO INFORMADO PROTOCOLO DE INVESTIGACIÓN
Unidad Básica de Prevención. PERSONA QUE LE INFORMA:______________________________________________________________ A. INFORMACION • Usted ha informado que está siendo objeto de una situación de acoso moral en el trabajo. • En estas circunstancias le proponemos estudiar el caso a través del protocolo que Osakidetza- Svs tiene para la investigación
de posibles casos de acoso moral, para lo cual es necesario que entregue un documento con la relación de los hechos que considera constitutivos de acoso.
• En el citado protocolo un grupo de trabajo analiza el caso. Los miembros del citado grupo son: • El máximo responsable de su organización, el cual puede delegar en el Director de Personal u otra persona. • Una persona del servicio de prevención diferente a la que le ha venido atendiendo hasta ahora. • Una persona que actuará como mediador. • Un Delegado de Prevención representante de la Organización Sindical mayoritaria.
• La fase de investigación conllevará entrevistas con la persona demandante, la persona o personas demandadas y cualquiera otra que pueda clarificar el proceso. Las bases de la investigación seran:
Se investigarán hechos, no apreciaciones. Se evitarán los juicios previos, en cualquier sentido. El trato al demandante, demandado y a los diferentes testigos será lo más delicado posible. Todos los testigos o responsables directos cuyo testimonio pueda ser necesario para el proceso serán informados sobre el
asunto para el cual han sido llamados. La participación en la investigación será voluntaria. Los miembros del equipo de investigación serán ajenos estructuralmente al puesto del demandante. La investigación por parte de la empresa quedará paralizada inmediatamente si el demandante recurre a otra vía diferente,
judicial o laboral, durante el proceso. • El equipo emitirá al final un documento de síntesis en el que caben tres tipos de conclusión:
Caso de Acoso Moral: en el que se propondrán las medidas, incluso disciplinarias, pertinentes. En ningún caso el equipo investigador propondrá el traslado de la persona acosada, excepto si ésta es la única solución posible.
Caso de rechazo de la demanda de Acoso moral: en el que se pueden proponer medidas, incluso disciplinarias si se demuestra la mala fe. El equipo investigador podrá proponer su traslado, bien por razones disciplinarias o como forma de abordaje del posible conflicto identificado.
Situación no concluyente en la que se propondrán las medidas pertinentes, en principio no disciplinarias, ya que no ha habido mala fe en ninguna de las partes.
• Los componentes del equipo de investigación están obligados a guardar confidencialidad. B. CONSECUENCIAS
Se pueden proponer medidas, incluso disciplinarias si se demuestra la mala fe de alguna persona. La comisión podrá proponer su traslado, bien por razones disciplinarias o como forma de abordaje del posible conflicto identificado.
C. ALTERNATIVAS Una vez leido el presente documento usted dispone de las siguientes opciones: • Presentar la solicitud de apertura del Protocolo de Conciliación y/o Investigación con la exposición de los hechos ocurridos. • No iniciar el Protocolo de Conciliación y/o Investigación, no aportando el documento de hechos que inicia el proceso. • Recurrir a otras vías, laboral o judicial, en cuyo caso no podrá iniciarse el Protocolo de Conciliación y/o Investigación. D. DECLARO • He sido informado de las ventajas e inconvenientes de comenzar con un Protocolo de Conciliación y/o Investigación por acoso
moral en el trabajo. • He comprendido la información recibida y he podido formular todas las preguntas que he creído oportunas.
EN CONSECUENCIA, DOY/NO DOY MI CONSENTIMIENTO En ,__________________________ de________________________________de _________________
Firma del trabajador/a Firma del responsable de la información Nombre........ .................................................................................................................... .. Nombre …………………………………………….
CONSEN
TIMIEN
TO IN
FORM
ADO PA
RA EL IN
ICIO D
E UN PRO
TOCO
LO D
E CONCILIA
CIÓN/IN
VESTIGA
CIÓN
REPRESENTANTE LEGAL (caso de incapacidad del demandante): D./Dña. ....................................................................................................................................................................... D.N.I. ..................................................
Parentesco (padre, madre, tutor, etc.):…………………………………………………………… Firma: ……………………………
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
SOLICITUD DE APERTURA
ANEXO IV
PROCEDIMIENTO DE INVESTIGACIÓN
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
PROCEDIMIENTO DE INVESTIGACIÓN ANTE ACOSO MORAL EN EL TRABAJO
SOLICITUD DE APERTURA
Eskatzaileak bete beharrekoa / A rellenar por el solicitante
ZERBITZU-ERAKUNDEA / ORGANIZACIÓN DE SERVICIOS:
ESKATZAILEA / SOLICITUD REALIZADA POR:
ρ POU/ UBP. ρ PP.OO. / DD.PP. ρ Zuzendaritza/Dirección ρLangilea/Trabajador/a
norberaren datuak / datos personales 1. Abizena / 1er Apellido
2. Abizena / 2º Apellido Izena / Nombre
ENA / D.N.I.
Jaioteguna / Fecha de nacimiento Adina / Edad Gizarte Segurantzaren zk. / Nº Seguridad Social
Lantokia / Centro de trabajo
Lanpostua / Puesto SAPen.zk. / Nº SAP
EXPOSICIÓN DE HECHOS.*
Fdo. (solicitante): …………………………. . ……………………………………………
Otros afectados…………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………….
.………….(e)n, …..(e)ko …….…aren ….(e)(a)n En ……………., a ….de………...de ………...
Se adjuntara un escrito de los hechos por parte del solicitante
R-PT-VG05-004
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
ANEXO V GUÍA DE ASISTENCIA SANITARIA
INICIAL DEL TRABAJADOR/A
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
INVESTIGACIÓN DE SITUACIONES
DE ACOSO EN EL TRABAJO
ASISTENCIA SANITARIA INICIAL DEL TRABAJADOR/A
Pág. 1/2
TRABAJADOR/A QUE ACUDE REFIRIENDO SITUACIÓN DE ACOSO. ACTUACIONES DEL SERVICIO MÉDICO DE LA U.B.P.
Las situaciones que se pueden plantear son de dos tipos:
a) Persona con patología aguda en la que una intervención rápida puede conllevar a la resolución del conflicto.
b) Persona con patología crónica que se detecta en un seguimiento rutinario de Incapacidad, por intervención de los Delegados de Prevención o por otras vías de comunicación.
Se proponen las siguientes actuaciones de cara al abordaje inicial de la situación:
1. Asistencia inicial del trabajador/a: En un primer momento se procederá a realizar una primera valoración del episodio por el que acude a la UBP. Esta primera entrevista se concretará en:
• Historia clínica del estado del trabajador/a: i. Estado psico-físico, impresión diagnóstica, y tratamiento. ii. Circunstancias que el trabajador/a establece como
desencadenantes del episodio. 1. Acciones contra la reputación o dignidad. 2. Acciones contra el ejercicio de su trabajo. 3. Manipulación de la información o comunicación. 4. Situaciones de inequidad.
iii. Otras circunstancias socio-familiares asociadas. iv. Circunstancias favorecedoras del proceso: Evaluación Psico-social.
Se realizará con el mayor tacto posible y la investigación llegará a aquellos lugares que el estado del trabajador/a lo permita. Es importante la recogida de información sobre las tareas del puesto de trabajo, comunicación laboral necesaria para el desarrollo de sus tareas (cómo llega la información y qué personas o factores
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
INVESTIGACIÓN DE SITUACIONES
DE ACOSO EN EL TRABAJO
ASISTENCIA SANITARIA INICIAL DEL TRABAJADOR/A
Pág. 2/2
manejados por personas intervienen en el desarrollo de su trabajo), desde cuándo percibe cambios en su puesto, relaciones con mandos y/o superiores… detectando si tiene una visión razonablemente realista de su papel y el de sus compañeros, jefes o subordinados en la Organización de Servicios.
• Tratamiento del episodio agudo:
i. Medicación y/o Apoyo y Escucha en el propio servicio. ii. Medicación y/o Derivación a Psicoterapia especializada. iii. En este momento no se considerará necesario iniciar un período de
IT, pudiendo, en todo caso, emitir un permiso de 24-48 horas. iv. En esta fase aguda no se informará sobre la posibilidad de acudir a
un protocolo de conciliación o investigación. Se procederá a un seguimiento del episodio agudo entre los 3-7 días. 2. Seguimiento del trabajador/a. En la siguientes entrevistas se intentará profundizar en los datos citados en la Historia clínica. Si tras esta primera intervención se resolvieran los hechos que motivaron la consulta, se procederá al seguimiento del trabajador/a al mes y posteriormente según se determine en esa entrevista. En caso de no mejoría, con persistencia de la patología, en esta segunda entrevista se completará al máximo la información clínico-laboral recogida en el episodio inicial, se evaluará el tratamiento establecido y se solicitará del trabajador/a respuesta a las siguientes preguntas:
“¿Cómo le podemos ayudar a gestionar este conflicto?” “¿Quiénes considera que deben ser los interlocutores en este caso concreto?”
Si en este momento el trabajador/a considera necesaria la intervención de la Organización de Servicios, se le informará sobre la posibilidad de acogerse a la apertura de un Protocolo para la gestión del conflicto.
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
ANEXO VI INFORME U.B.P.
DOCUMENTO CLÍNICO-LABORAL
Protocolo de conciliación y/o investigación en situaciones de Conflicto o Acoso Moral en el trabajo
R-PT-VG05-005
INVESTIGACIÓN DE SITUACIONES DE ACOSO EN EL TRABAJO
Informe U.B.P.
DOCUMENTO DE INFORMACIÓN CLÍNICO-LABORAL
DATOS SOCIO-LABORALES DE LA PERSONA DEMANDANTE Edad: Sexo: Profesión y cargo Antigüedad Trabajos anteriores
MOTIVO INICIAL DE CONSULTA DE LA PERSONA DEMANDANTE CRONOLOGÍA DE LOS HECHOS: (SI SE CONOCE) Inicio del conflicto ¿Desde cuando se produce?
Causas desencadenantes. ¿A qué atribuye el conflicto?
ACTUACIONES LLEVADAS A CABO POR LA UBP
(HASTA EL COMIENZO DE LA INVESTIGACIÓN)
Firma:
, …..(e)ko ……………….…aren …..….(e)(a)n a .... de ………………..……... de ………...
PT-VG-06 Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 1/17 Rev: 0
“ Este documento es propiedad de Osakidetza-Servicio vasco de salud, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”. ISBN: 978-84-89342-70-9
PROTOCOLO DE VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD
Elaborado Aprobado
Responsable Servicio de Prevención Dirección de Recursos Humanos
Firma
Fecha Septiembre 2006 Septiembre 2006
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 2/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha Realización Aprobación
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 3/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
INDICE
0.- INTRODUCCION.................................................................................................. Pág. 4
1.- OBJETO ...................................................................................................................... 5
2.- ÁMBITO DE APLICACIÓN .................................................................................... 5
3.- REFERENCIAS........................................................................................................... 5
4.- PROCEDIMIENTO.................................................................................................... 6
5.- EXAMENES DE SALUD ESPECIFICOS POR EXPOSICIÓN A RIESGO.... 8
6.- ANEXOS...................................................................................................................... 17
ANEXO I : Estimación del riesgo y Periodicidad de los exámenes de salud específicos
ANEXO II : Modelo de información al trabajador para la realización del examen de salud específico, con el consentimiento para realizarlo.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 4/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
0.- INTRODUCCION La vigilancia de la salud es uno de los instrumentos que utiliza la Medicina del Trabajo para controlar y hacer el seguimiento de la repercusión de las condiciones de trabajo sobre la salud de la población trabajadora, y como tal no es un instrumento aislado de la prevención sino que ha de integrarse en el plan de prevención global de Osakidetza – Servicio vasco de salud. La vigilancia de la salud consiste en la recogida sistemática y continua de datos acerca de un problema específico de salud, su análisis, interpretación y utilización en la planificación, implementación y evaluación de programas de salud.
El procedimiento de vigilancia de la salud del Sistema de Gestión de Prevención, recoge que esta vigilancia sea específica en función de los riesgos laborales, adoptando diferentes periodicidades que vienen recomendadas según el nivel de riesgo.
Por otra parte, el Acuerdo de Condiciones de Trabajo para el personal de Osakidetza – Servicio vasco de salud establece que con carácter general, se podrá ofertar a los trabajadores un reconocimiento médico trienal.
La incorporación en todas las Unidades Básicas de Prevención de una nueva herramienta informática exige la adopción de unos criterios uniformes de cara al establecimiento de las periodicidades de esta vigilancia específica de la salud.
El presente protocolo establece las características de esta vigilancia de la salud específica adaptada a los riesgos a los que están expuestos los trabajadores, y es de aplicación en todas las Unidades Básicas de Prevención de Osakidetza – Servicio vasco de salud a los exámenes que se realicen.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 5/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
1. - OBJETO
El presente Protocolo tiene por objeto:
• Establecer las medidas de vigilancia específica de la salud de los trabajadores.
• Detectar precozmente las repercusiones que determinadas condiciones de trabajo puedan influir en la salud de los trabajadores.
• Identificar a los trabajadores especialmente sensibles a ciertos riesgos.
• Adaptar la tarea al individuo.
• Servir como instrumento para evaluar las medidas preventivas.
• Establecer un sistema de información sanitaria que permita un estudio epidemiológico y el estudio de la morbi-mortalidad por patología profesional.
2.- ÁMBITO DE APLICACIÓN
Este protocolo es de aplicación a los trabajadores de Osakidetza- Svs, sin embargo se recomienda su aplicación en igual medida a aquellos trabajadores, alumnos en prácticas o personal en formación que desarrollen su actividad en centros de Osakidetza.
3. - REFERENCIAS La Ley General de Sanidad, 25/86 R.D. Legislativo 1/94 que aprueba el Texto Refundido de la Ley General de la Seguridad Social
Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales.
R.D. 39/97 sobre el Reglamento de los Servicios de Prevención.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 6/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
R.D. 487/1997, de 14 de abril (Manipulación manual de cargas)
R.D. 488/1997, de 14 de abril (Pantallas de visualización de datos)
R.D. 664/1997, de 12 de mayo (Agentes biológicos)
R.D. 665/1997, de 12 de mayo (Agentes cancerígenos)
R.D. 374/2001, de 6 de abril (Agentes químicos)
R.D. 783/2001, de 6 de julio, (Capítulo IV) (Radiaciones ionizantes)
R.D. 1316/1989, de 27 de octubre (Ruido)
4. - PROCEDIMIENTO
La vigilancia específica de la salud se basará en el conocimiento por parte del trabajador del contenido y el alcance de los exámenes de salud, configurados como un derecho y enunciados como regla general en la voluntariedad de la misma, pero condicionada en determinadas circunstancias:
• La existencia de una disposición legal con relación a la protección de riesgos específicos y actividades de especial peligrosidad.
• Que los reconocimientos sean indispensables para evaluar los efectos de las condiciones de trabajo sobre la salud de los trabajadores.
• Que el estado de salud del trabajador pueda constituir un peligro para él mismo o para terceros.
Los trabajadores pueden estar sometidos a uno o varios riesgos al desarrollar sus tareas, por lo que les deberán ser aplicados aquellos exámenes de salud que les correspondan, estudiando y valorando especialmente los riesgos que puedan afectar a las trabajadoras en situación de embarazo o parto reciente y a los trabajadores especialmente sensibles a determinados riesgos, y proponiendo las medidas preventivas adecuadas.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 7/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
No obstante, el médico del Servicio de Prevención podrá realizar cuantas exploraciones o exámenes complementarios considere oportunos para determinar la compatibilidad entre el estado general de salud y las exigencias psicofísicas del puesto de trabajo
En todos los casos se optará por la realización de aquellos exámenes de salud o pruebas que causen las menores molestias al trabajador y que sean proporcionales al riesgo, y se llevarán a cabo respetando siempre el derecho a la intimidad y a la dignidad de la persona y la confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud.
Los resultados y consejos médicos emitidos como consecuencia de los exámenes específicos de salud serán comunicados al trabajador, junto con la valoración de su Aptitud para el puesto de trabajo, Restricciones y Recomendaciones Preventivas necesarias para el desarrollo de sus tareas.
El trabajador como resultado del examen de salud podrá ser clasificado para su puesto de trabajo como:
• Apto
• Apto con observaciones
• No apto transitorio
• No apto
• Apto con limitación de categorías, aplicado a trabajadores que presentan aptitud en una categoría y no aptitud en las categorías limitadas.
El acceso a la información médica de carácter personal se limitará únicamente al personal sanitario del Servicio de Prevención, no obstante la Dirección, Comité de Seguridad y Salud y personas con responsabilidad en materia de prevención de la Organización de Servicios correspondiente serán informadas del resultado de los exámenes de salud efectuados en relación con la aptitud del trabajador para el puesto de trabajo o de la necesidad de introducir o mejorar las medidas de protección o prevención.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 8/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
5. – EXÁMENES DE SALUD ESPECÍFICOS POR EXPOSICIÓN A RIESGO.
Todos los exámenes de salud realizados deberán ser introducidos en el módulo de Salud Laboral del programa informático SAP (EHS – SAP), desarrollado por Osakidetza-Servicio vasco de salud. A este programa, con el fin de proteger la confidencialidad de los datos, solamente tendrá acceso el personal sanitario y administrativo de las Unidades de Básicas de Prevención de las diferentes Organizaciones de Servicios, previamente autorizado.
Los trabajadores de Osakidetza se encuentran asignados a un “puesto funcional “ y una determinada “Unidad Organizativa”, dentro del programa SAP para una correcta gestión de los recursos humanos.
Con el fin de identificar los riesgos posibles asociados al puesto de trabajo, se crea en el módulo SAO de salud laboral una nueva clasificación identificada como “Grupo de Cargo” en función de los servicios o unidades, que está correlacionada con la unidad organizativa para la asignación de riesgos.
Los riesgos de los puestos de trabajo vienen asociados al Grupo de cargo y al Puesto Funcional, asignándose a cada registro de forma teórica unos riesgos y su correspondiente valoración (estimación del riesgo y periodicidad de la vigilancia de la salud).
La Unidad Organizativa y el Puesto Funcional a su vez están vinculados a las posiciones (plazas) que ocupan cada uno de los trabajadores y por tanto a través de la asignación al grupo de cargo, los trabajadores heredarán los riesgos que tengan asignados en los distintos puestos que ocupen.
Cada nueva creación de una Unidad Organizativa o sus modificaciones, debe ser notificada al Servicio de Prevención Corporativo para la asignación de un grupo de cargo.
Unidad Organizativa Grupo de Cargo
Puesto Funcional Posición
Riesgos Tipo de Riesgos Estimación del Riesgo Periodicidad
VIGILANCIA ESPECIFICA DE LA SALUD
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 9/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Los exámenes de salud por exposición a riesgo, son los siguientes:
• Osteomuscular • Pantallas de visualización de datos (PVD’s) • Biológico sanguíneo. • Biológico aéreo • Biológico por contacto. • Agentes anestésicos inhalatorios. • Citostáticos. • Óxido de etileno. • Agentes químicos. • Ruido • Radiaciones ionizantes. • Radiaciones no ionizantes de baja/muy baja frecuencia. • Radiación óptica. • Radiación no ionizante diatermia/ultrasonidos. • Salud Mental.
Poseen una periodicidad predefinida (tabla anexo I) que es asignada automáticamente por el sistema informático, en función del nivel de riesgo existente en el puesto de trabajo, aconsejándose no realizar exámenes de salud con periodicidad inferior a la indicada por demanda de los trabajadores.
En aquellos puestos de trabajo en los que el riesgo esté identificado, pero no se tenga un nivel de riesgo asociado, se ha establecido por defecto la periodicidad asociada al riesgo medio, generalmente 2 ó 3 años, pudiendo sufrir modificaciones en el futuro en función de los niveles de riesgo que se obtengan.
Por otra parte, Osakidetza-Servicio vasco de salud pone a disposición de todos sus trabajadores la posibilidad de realizar exámenes de salud periódicos, según demanda de los mismos, con una periodicidad de 3 años, siempre y cuando no exista una legislación asociada al tipo de riesgo que disponga una periodicidad menor.
En los exámenes de salud se recogerán los puestos de trabajo anteriores, el tiempo de permanencia en ellos, los antecedentes familiares y/o personales que se consideren de interés y una historia clínico-laboral en la que se hará constar una descripción de las tareas del puesto de trabajo actual, detallando aspectos relativos a la exposición al riesgo. Junto a esto una anamnesis, una exploración clínica, pruebas médicas y los estudios complementarios que se consideren necesarios. El programa informático propone la anamnesis por aparatos y la exploración ajustadas al tipo de examen de riesgo específico que se realice al trabajador.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 10/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
A continuación, asociados a cada reconocimiento, se detallan los riesgos y valoraciones que se utilizarán para la propuesta de reconocimientos:
Riesgos
- Manipulación de cargas - Movilización de pacientes - Posturas inadecuadas - forzadas - Movimientos repetitivos
Periodicidad de aplicación del reconocimiento
Valoración del riesgo Periodicidad del reconocimiento
1 ó 2 3 años
3 2 años
4 ó 5 Anual
Reconocimiento osteomuscular
(OM)
Examen de Salud OM - Puesto de trabajo actual (descripción, riesgos, medios mecánicos) - Anamnesis general y específica - Exploración general y específica
Riesgo
- PVD
Periodicidad de aplicación del reconocimiento
Valoración del riesgo Periodicidad del reconocimiento
1 ó 2 Si la persona tiene más de 40 años
4 años 2 años
3 Anual
4 ó 5 6 meses
Reconocimiento Pantalla
Visualización de Datos (PVD)
Examen de Salud PVD - Puesto de trabajo actual (descripción, tipo trabajo, duración) - Anamnesis general y específica - Exploración general y específica
Pruebas complementarias - Control visión - Carga mental
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 11/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Riesgo
- Exposición a vía sanguínea
Periodicidad de aplicación del reconocimiento
Grupo Periodicidad del reconocimiento
PIPES 2 años
NO PIPES 3 años
Reconocimiento biológico
sanguíneo
Examen de Salud Biológico sanguíneo - Puesto de trabajo actual (descripción, tareas de riesgo y tiempo) - Anamnesis general y específica - Exploración general y específica
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología) - Serología Hepatitis B (VHB) - Serología Hepatitis C (VHC) - Serología VIH
Riesgo
- Exposición a vía aérea
Periodicidad de aplicación del reconocimiento
Valoración del riesgo Periodicidad del reconocimiento
1 ó 2 2 años
3 1 año
4 ó 5 6 meses
Reconocimiento biológico aéreo
Examen de Salud Biológico aéreo - Puesto de trabajo actual (descripción, tipo pacientes, mascarilla Alta F.) - Anamnesis general y específica - Exploración general y específica
Pruebas complementarias - Mantoux, según indicaciones del Protocolo de vigilancia específica:
Tuberculosis (PT-VG-02).
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 12/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Reconocimiento
biológico contacto
Riesgo - Exposición por contacto
Examen de Salud Biológico Contacto - Puesto de trabajo actual (descripción, Tipo de contacto) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Serología Hepatitis A - Serología Varicela
Reconocimiento por exposición a
agentes anestésicos inhalatorios
(AAI)
Riesgo
- Gases anestésicos inhalatorios Periodicidad de aplicación del reconocimiento
- 3 años Examen de salud AAI
- Puesto de trabajo actual (Descripción, tiempo y tipo de exposición, productos, rotación, otras exp. de riesgo)
- Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología) / Vitamina B12 / Ácido fólico
Reconocimiento por exposición a
Citostaticos
Riesgo
- Citostáticos Periodicidad de aplicación del reconocimiento
- 3 años (podrá ser menor en función del Indice de Contacto Citotóxico- ver protocolo específico)
Examen de salud Citostáticos - Puesto de trabajo actual (Descripción, tiempo y tipo de exposición,
productos, rotación, otras exp. de riesgo, nº preparaciones – administraciones, horas presencia, valoración)
- Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología)
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 13/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Reconocimiento por exposición a Óxido de etileno (OE)
Riesgo
- Óxido de etileno Periodicidad de aplicación del reconocimiento
- 3 años Examen de salud ÓE
- Puesto de trabajo actual (Descripción, tiempo y tipo de exposición, rotación, otras exp. de riesgo)
- Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología)
Reconocimiento por exposición a Agentes Químicos (AQ)
Riesgo
- Medicamentos - Agentes esterilizantes o desinfectantes (aldehídos) - Disolventes - Irritantes - Reveladores - Productos de limpieza
Periodicidad de aplicación del reconocimiento - 3 años
Examen de salud AQ - Puesto de trabajo actual (Descripción, tiempo y tipo de exposición,
productos, rotación) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología) / Coagulación
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 14/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Riesgo
- Ruido
Periodicidad de aplicación del reconocimiento
Valoración del riesgo Periodicidad del reconocimiento
2 5 años
3 3 años
4 y 5 Anual
Reconocimiento por exposición al
Ruido
Examen de Salud Ruido - Puesto de trabajo actual (Descripción, protección auditiva) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Audiometría (Método Klochoff)
Riesgo
- Radiaciones ionizantes
Periodicidad de aplicación del reconocimiento
Valoración del riesgo Periodicidad del reconocimiento
Categoría A Anual
Categoría B Cada 3 años
Reconocimiento por exposición a
Radiaciones ionizantes (RI)
Examen de Salud RI - Puesto de trabajo actual (Descripción, tipo fuente y riesgo, protección) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología) / Metabolismo del hierro / Sideremia / Coagulación / Proteínas
- Según criterio médico: ECG, Audiometría, Espirometría, Control Visión
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 15/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Reconocimiento por exposición a Radiaciones no ionizantes Baja / Muy baja frecuencia
Riesgo
- Radiaciones no ionizantes Baja / Muy baja frecuencia Periodicidad de aplicación del reconocimiento
- Dos años Examen de salud Radiaciones no ionizantes Baja / Muy baja frecuencia
- Puesto de trabajo actual (Descripción, horas/día) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología)
Reconocimiento por exposición a Radiación Óptica
Riesgo
- Radiación Óptica Periodicidad de aplicación del reconocimiento
- Dos años Examen de salud Radiación Óptica
- Puesto de trabajo actual (Descripción, horas/día) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología)
Reconocimiento por exposición a Radiaciones no ionizantes Diatermia / Ultrasonidos
Riesgo
- Radiaciones no ionizantes Diatermia / Ultrasonidos Periodicidad de aplicación del reconocimiento
- Dos años Examen de salud Radiaciones no ionizantes Diatermia / Ultrasonidos
- Puesto de trabajo actual (Descripción, horas/día) - Anamnesis general y específica - Exploración general
Pruebas complementarias - Analítica general (Bioquímica general / Bioquímica-orina sistemático /
Hematología-Morfología)
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 16/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
Reconocimiento Salud Mental
Este reconocimiento no lleva asociada ninguna periodicidad. Examen de salud inicial
- Puesto de trabajo actual - Anamnesis - Exploración
Pruebas complementarias - Pruebas específicas de Salud Mental
Finalizado el reconocimiento médico e introducidos todos los datos en el programa EHS – SAP, al trabajador le será entregado en formato papel el Resultado del Examen de Salud, en donde se hará constar la valoración de la Aptitud para el puesto de trabajo, detallando además aquellas Restricciones y Recomendaciones Preventivas necesarias para el desarrollo de sus tareas. Así mismo también se hará entrega al trabajador de la Ficha de Vacunas actualizada.
A su vez, la Dirección de Recursos Humanos recibirá, mediante un correo SAP, el resultado de la Aptitud que la U.B.P. haya emitido, junto con las Restricciones y cuantas observaciones para el trabajo hayan resultado del Examen de Salud, y que deberán tenerse en cuenta cuando puedan producirse cambios en la asignación de unidades organizativas, cambios de posiciones o de funciones.
Protocolo de vigilancia específica de la salud Fecha: Septiembre 2006
Pág.: 17/17 Rev: 0
Sistema de Gestión de Prevención de Riesgos Laborales
6. - ANEXOS
ANEXO I : Estimación del riesgo y Periodicidad de los exámenes de salud específico
ANEXO II : Modelo de información al trabajador para la realización del examen de salud específico, con el consentimiento para realizarlo.
Protocolo de vigilancia específica de la salud
ANEXOS
Protocolo de vigilancia específica de la salud
ANEXO I
Protocolo de vigilancia específica de la salud
ESTIMACION DEL RIESGO
En función de los puestos de trabajo desempeñados los trabajadores se encuentran sometidos a diferentes tipos de riesgos, y para su valoración se tienen en cuenta principalmente dos factores:
• probabilidad de que se materialice el peligro
• consecuencias que pudieran derivar, en caso de que se produjera.
Con estos dos factores la Estimación del Riesgo se clasifica en cinco niveles:
Estimación del riesgo
CONSECUENCIAS
Ligeramente dañino Dañino Extremadamente dañino
Baja Riesgo Muy Bajo
MB
Riesgo Bajo
B
Riesgo Moderado
M
Media Riesgo Bajo
B
Riesgo Moderado
M
Riesgo Importante
I
PRO
BA
BIL
IDA
D
Alta Riesgo Moderado
M
Riesgo Importante
I
Riesgo Intolerable
IN
1. Muy Bajo. 2. Bajo. 3. Moderado. 4. Importante. 5. Intolerable.
Protocolo de vigilancia específica de la salud
PERIODICIDAD DE REALIZACIÓN DE EXÁMENES DE SALUD ESPECÍFICOS (años)
TIPO EXAMEN DE
SALUD NIVEL DE RIESGO
1 ó 2 3 4 ó 5
OsteoMuscular 3 2 1
PVD’s 4 1 0,5
Sanguíneo (no PIPE / PIPE)* 3 2
Aéreo 2 1 0,5
Contacto** Según inmunidad
Anestésicos 3 3 3
Citostáticos*** 3
Oxido Etileno 3
Químicos 3
Ruido 5 3 1
Radiaciones Ionizantes**** 1
Radiaciones No Ionizantes 2
Radiación Optica 2
Diatermia 2
Salud Mental***** Criterio de la U.B.P.
*La periodicidad es de dos años, si se realizan Procedimientos Invasivos Predisponentes a Exposiciones. **El criterio aplicable es la situación inmunológica del trabajador, no hay periodicidad. ***Esta periodicidad podrá ser modificada en función del ICC. ****Trabajadores expuestos a radiaciones ionizantes y clasificados como de Categoría A. Los clasificados como de Categoría B la periodicidad del examen de salud será de 3 años. *****No existe periodicidad. Tanto el examen como la periodicidad serán realizados según criterio de la U.B.P.
Protocolo de vigilancia específica de la salud
ANEXO II
Protocolo de vigilancia específica de la salud
Dn/ña: Nº personal Domicilio Cuidad Función: Unidad Organizativa
Estimado/a compañero/a, Cumpliendo con las directrices de la legislación vigente en materia de Salud Laboral para detectar las repercusiones que determinadas condiciones de trabajo puedan influir en su salud, la Unidad Básica de Prevención le propone un EXAMEN DE SALUD ESPECIFICO según los riesgos a los que está expuesto/a. El día _____________ a las _____________________, horas en ________________________ El citado examen consistirá en una historia clínico – laboral en la que se hará constar una descripción de las tareas del puesto de trabajo actual, detallando aspectos relativos a la exposición al riesgo, junto con una anamnesis, una exploración clínica, y las pruebas médicas y estudios complementarios se consideren oportunos para determinar la compatibilidad entre su estado general de salud y las exigencias psicofísicas de su puesto de trabajo. En todos los casos se optará por realizar las pruebas que le causen las menores molestias posibles, respetándose su derecho a la intimidad, dignidad y confidencialidad de toda la información relacionada con su estado de salud. Los resultados médicos le serán comunicados a Vd. mediante un Informe por escrito, en donde se hará constar la valoración de su Aptitud para el puesto de trabajo, junto con las Restricciones y las Recomendaciones Preventivas necesarias para el desarrollo de sus tareas. Por todo ello declaro haber sido informado y he comprendido la información recibida, en consecuencia NO SI DOY el consentimiento a la U.B.P. para realizar el EXAMEN DE SALUD ESPECIFICO. (táchese lo que no proceda) Firma: Agradeciendo de antemano su colaboración, nos ponemos a su disposición En _________________, a ____ de _________________ de _________ Remita este documento a la U.B.P.
001 R-PT-VG06-
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 1 de 7
“Este documento es propiedad de Osakidetza, quien se reserva todos los derechos en relación al mismo. No
obstante, podrá ser libremente consultado y/o reproducido, siempre que se reconozca plenamente la fuente”.
ISBN:
PPRROOTTOOCCOOLLOO DDEE VVIIGGIILLAANNCCIIAA DDEE LLAA SSAALLUUDD
DDEE CCOONNDDUUCCTTOORREESS PPRROOFFEESSIIOONNAALLEESS
Elaborado Aprobado
Responsable Coordinador/a del Sº de PRL Dirección de RRHH
Firma
Fecha Enero 2009 Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 2 de 7
PT-VG07_00.- Vigilancia de la Salud de Conductores Profesionales .doc
CONTROL DE REVISIONES
Revisión Modificaciones Pág. Fecha
00 Elaboración del documento - Enero 2009
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 3 de 7
PT-VG07_00.- Vigilancia de la Salud de Conductores Profesionales .doc
INDICE
1. INTRODUCCIÓN ...........................................................................................................4
2. OBJETO.......................................................................................................................4
3. AMBITO DE APLICACIÓN................................................................................................4
4. LEGISLACION APLICABLE...............................................................................................5
5. VIGILANCIA DE LA SALUD..............................................................................................5
5.1.- OBLIGATORIEDAD. .................................................................................................5
5.2.- EXAMEN DE SALUD. ................................................................................................5
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 4 de 7
PT-VG07_00.- Vigilancia de la Salud de Conductores Profesionales .doc
1. INTRODUCCIÓN
En Osakidetza tenemos un pequeño grupo de trabajadores que se dedica al transporte en
vehículos a motor de personas o materiales. Para realizar esta tarea precisan del
correspondiente carnet de conducir regulado por Real Decreto 772/1997, de 30 de mayo, por
el que se aprueba el Reglamento General de Conductores.
La vigilancia de la salud de los trabajadores viene regulada por el artículo 22 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales. El punto 1 de este artículo establece que esta vigilancia de
la salud será obligatoria cuando “el estado de salud del trabajador puede constituir un riesgo
para él mismo, para los demás trabajadores o para otras personas”.
Dadas las características del puesto de trabajo de Conductor, consideramos aconsejable que este
protocolo sea de obligatorio cumplimiento para los trabajadores implicados.
2. OBJETO
Establecer la sistemática a seguir y los requisitos exigibles por Osakidetza en la vigilancia de la
salud de sus conductores.
Minimizar el riesgo de accidente por la utilización de vehículos a motor debido a causas de
salud en las personas a las que entre las tareas de su puesto se les exige la conducción de
alguno de estos vehículos.
3. AMBITO DE APLICACIÓN
Todo trabajador de Osakidetza cuyo puesto funcional sea de conductor y en función de su
actividad laboral, transporte habitualmente personas o materiales.
Es de aplicación para los carnets de conducir tipo:
B
C , D , C+ E, D+E
BTP (regulado por el articulo 32 del RD 772/1997, ambulancias, etc…)
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 5 de 7
PT-VG07_00.- Vigilancia de la Salud de Conductores Profesionales .doc
4. LEGISLACION APLICABLE
Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos Laborales.
Real Decreto 39/1997, por el que se aprueba el Reglamento de Servicios de Prevención
Real Decreto 772/1997, por el que se aprueba el Reglamento General de Conductores.
5. VIGILANCIA DE LA SALUD
5.1.- OBLIGATORIEDAD.
Los exámenes de salud periódicos podrán ser considerados obligatorios tal y como se
establece en el punto 6.1 del documento P-PRL-02 (Procedimiento de Vigilancia de la Salud).
5.2.- EXAMEN DE SALUD.
Para la realización de este examen de salud, al menos hasta su inclusión en los protocolos
específicos que figuran en el programa SAP-EHS, se deberá seguir la sistemática siguiente
(tabla I):
Se introducirá en el apartado:
Servicios de asistencia médica
Riesgo asociado: conducción profesional.
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 6 de 7
PT-VG07_00.- Vigilancia de la Salud de Conductores Profesionales .doc
Tabla I-
REFERENCIA DATOS A RELLENAR
Antecedentes Se insistirá en las patologías relacionadas de: sentidos (visión, audición), sistema cardio-respiratorio, aparato locomotor, sistema neurológico, psiquiátrico, problemas metabólicos
Pruebas Médicas: Hábitos
Tabaco Alcohol Dieta Drogas Medicación Turno Sueño. En este apartado se preguntara sobre la somnolencia diurna. Se
pondrá la Puntuación del Test de EPWORTH. Pruebas Médicas: Expl. General
Tensión arterial: TAD, TAS Peso, Talla, IMC.
Puesto de trabajo actual
Describir el puesto (ejemplos): Conductor emergencias o ambulancia con pacientes Conductor traslado personas (no enfermos) Conductor Materiales, fuera del recinto. Conductor Materiales dentro del recinto
Tipo de carnet que precisa:
Ambulancia: BTP Normal: B Otro: C-D-E
Anamnesis Ronquidos, apneas observadas, somnolencia, cansancio, hábitos de sueño, dolores y molestias osteomusculares, visión, audición, acúfenos, taquicardias, perdidas o incrementos de peso, mareos, vértigos….
Pruebas Medicas: Examen de salud
Exploración Osteomuscular, Auscultación cardiopulmonar, otoscopia. Exploración neurológica básica: Nistagmo, reflejo pupilar, marcha, pruebas cerebelosas.
Pruebas médicas Control Visión
Agudeza Visual. Visión color. Reflejos pupilares
Pruebas Médicas Audiometría Capacidad auditiva
Pruebas médicas ECG Reflejar cualquier alteración
Pruebas médicas : Salud Mental Reflejar cualquier alteración
Código Rev.
PROTOCOLO PT-VG07 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 VIGILANCIA DE LA SALUD DE CONDUCTORES
PROFESIONALES. Pág. 7 de 7
PT-VG07_00.- Vigilancia de la Salud de Conductores Profesionales .doc
Al finalizar quedará claramente expresado el apartado
APTO/ NO APTO/ NO APTO TRANSITORIO/ APTO CON OBSERVACIONES
En el caso de haber una No aptitud (definitiva o transitoria) se utilizará la restricción: “Debe
evitar el trabajo que suponga conducción de vehículos”, incluyendo el tiempo que debe
estar en vigor.
En el anexo (APT-VG07-02) se encuentra un listado no exhaustivo de los Criterios de Inaptitud
según el Reglamento general de Conductores.
Código Rev.
FORMATO FP-PRL04-01 00
Fecha Aprob: Junio 2008
Pág. 1 de 1 APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Nº: 00-01-2008-0027
FP-PRL04-01_00 (PT-VG07)- Portada Anexos y Formatos.doc
APROBACIÓN Y CONTROL DE REVISIONES DE ANEXOS Y FORMATOS.
Elaborado Aprobado Código Rev Título Modificaciones Pág. Fecha Coord del
S.P.R.L. Coord del S.P.R.L.
APT-VG07-01 00 Test EPWORTH. Elaboración del documento. - Enero 2009
APT-VG07-02 00 Causas de No Aptitud definitiva o provisional Elaboración del documento. - Enero 2009
Código Rev.
ANEXO APT-VG07-01 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 TEST DE EPWORTH Pág. 1 de 1
APT-VG07-01_00.- Test Epworth.doc
TEST DE EPWORTH
¿Cuál es la tendencia o probabilidad que Vd. tiene para quedarse dormido por el día?
(Esta pregunta se refiere a su situación en los últimos tiempos. Aunque no haya
realizado alguna de las cosas que se pregunten, trate de manifestar cómo le
afectarían. Utilice la siguiente escala para elegir el número más apropiado para cada
situación.)
0 No se dormiría nunca
1 Es poco probable que se duerma
2 Bastante probable que se duerma
3 Muy probable que se duerma
Número
Sentado y leyendo
Viendo la televisión
Sentado sin hacer nada en lugar público ( cine, parque, …)
Como pasajero en un autobús
Descansando por la tarde en casa sin hacer nada
Sentado y hablando con alguien
Tumbado, después de comer
Conduciendo, cuando se para en un semáforo o atasco
Valoración de la Escala Epwoth
0 – 10 puntos Compatible con la normalidad
10 – 15 puntos Patológico – APTO. Obligatoriedad de informe
16 – 24 puntos Muy patológico – NO APTO TRANSITORIO. Informe obligatorio
Código Rev.
ANEXO APT-VG07-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 CAUSAS DE NO APTITUD: DEFINITVA O PROVISIONAL
(Listado no exhaustivo) Pág. 1 de 2
APT-VG07-02_00.- Causas de No Aptitud definitiva o provisional.doc
Visión
Tipo B
Agudeza Visual binocular corregida menor a 0,5.
Tipos C, D, BTP
Agudeza Visual corregida menor a 0,5 en uno de los ojos.
Agudeza visual corregida menor de 0,8 en ambos ojos.
En ningún caso la corrección debe ser mayor a 8 dioptrías.
Diplopías
Visión monocular o binocular anormal
ORL Perdida audición bilateral de más del 35 %.
Síndrome vertiginoso
Sistema Locomotor
Enfermedades progresivas a partir del momento que impidan una movilidad
normal ó una dificultad para la conducción
Cardiovascular
Descompensación cardíaca, síncope cardiaco, cardiopatía grave.
Prótesis o Marcapasos. (Si no transcurridos seis meses y con informe de
especialista.)
IAM en los últimos tres meses.
Procesos Oncohematológicos Quimioterapia actual o reciente (Sería necesario informe de especialista para
poder restablecer aptitud)
Policitemia Vera, trastornos Oncohematologicos, (Sería necesario informe de
especialista para poder restablecer aptitud)
Código Rev.
ANEXO APT-VG07-02 00
Fecha Aprobación: Enero 2009 CAUSAS DE NO APTITUD: DEFINITVA O PROVISIONAL
(Listado no exhaustivo) Pág. 2 de 2
APT-VG07-02_00.- Causas de No Aptitud definitiva o provisional.doc
Sistema renal Insuficiencia renal avanzada, enfermos sometidos a programas de diálisis,
transplantados. (Sería necesario informe de especialista para poder restablecer
aptitud)
Sistema Respiratorio Disnea en reposo o en esfuerzo leve
Escala de EPWORTH más de 15 sin tratamiento ( No apto provisional) . Sería
necesario informe favorable de especialista para restablecer aptitud.
Enfermedades Metabólicas Alteraciones metabólicas que cursen con pérdida de conciencia.
Hipertiroidismo complicado, hipotiroidismos sintomáticos ni enfermedades
paratiroideas importantes con síntomas cardíacos o neurológicos.
Enfermedades adrenales.
Enfermedades Neurológicas No deben existir enfermedades del sistema nervioso central o periférico que
produzcan pérdida o disminución grave de las funciones motoras, sensoriales o
de coordinación, episodios sincopales, temblores de grandes oscilaciones,
espasmos que produzcan movimientos amplios de cabeza, tronco o miembros
ni temblores o espasmos que incidan involuntariamente en el control del
vehículo.
Crisis epilépticas convulsivas o crisis con pérdida de consciencia, alteraciones
del equilibrio permanentes, evolutivos o intensos
Ataques isquémicos recurrentes
Trastornos Mentales y de Conducta Trastornos relacionados con consumo de sustancias