PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para...

191
CENTRO CIVICO MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES INDICE Capítulo 1 Organización de la obra (anexar) Capítulo 2 Movimiento de tierra Capítulo 3 Demoliciones Capítulo 4 Estructura Resistente Capítulo 5 Mamposterías Capítulo 6 Paneles de Yeso Capítulo 7 Aislaciones Capítulo 8 Revoques Capítulo 9 Revestimientos Capítulo 10 Contrapisos y carpetas Capítulo 11 Solados Capítulo 12 Escaleras Capítulo 13 Zócalos Capítulo 14 Cielorrasos Capítulo 15 Pinturas Capítulo 16 Cubiertas Capítulo 17 Marmolerías Capítulo 18 Solias umbrales y alféizares Capítulo 19 Vidrios y cristales Capítulo 20 Carpinterías Capítulo 21 Ascensores Capítulo 22 Parquización Capítulo 23 Instalación sanitaria Capítulo 24 Instalación Contra Incendio (anexar) Capítulo 25 Instalación de Gas Capítulo 26 Instalación Eléctrica 1

Transcript of PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para...

Page 1: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CENTRO CIVICO MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA

PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES

INDICE Capítulo 1 Organización de la obra (anexar)Capítulo 2 Movimiento de tierraCapítulo 3 DemolicionesCapítulo 4 Estructura Resistente Capítulo 5 MamposteríasCapítulo 6 Paneles de YesoCapítulo 7 AislacionesCapítulo 8 RevoquesCapítulo 9 RevestimientosCapítulo 10 Contrapisos y carpetasCapítulo 11 SoladosCapítulo 12 EscalerasCapítulo 13 ZócalosCapítulo 14 Cielorrasos Capítulo 15 PinturasCapítulo 16 CubiertasCapítulo 17 MarmoleríasCapítulo 18 Solias umbrales y alféizaresCapítulo 19 Vidrios y cristalesCapítulo 20 CarpinteríasCapítulo 21 Ascensores Capítulo 22 ParquizaciónCapítulo 23 Instalación sanitaria Capítulo 24 Instalación Contra Incendio (anexar)Capítulo 25 Instalación de Gas Capítulo 26 Instalación Eléctrica Capítulo 27 Instalaciones termomecánicas Capítulo 28 Seguridad e Higiene

CAPITULO 1: ORGANIZACIÓN DE LA OBRA

1

Page 2: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La obra se organizará según proyecto ejecutivo

CAPITULO 2: MOVIMIENTO DE TIERRA

2.1. OBJETO DE LOS TRABAJOS-Estos trabajos comprenden el trazado y la realización de todas las excavaciones necesarias para la

construcción de la obra y la realización de los desmontes y terraplenamientos indicados en los respectivos

Planos de Proyecto, y

Asimismo incluye el retiro y transporte de tierra y/o toda obra de contención que pueda ser necesaria para la

mayor estabilidad de las excavaciones y rellenos posteriores y los desagotes que puedan requerirse por

filtraciones e inundaciones y aquellos trabajos que aunque no estén específicamente mencionados, son

necesarios para llevar a cabo los trabajos de acuerdo a su fin.

El Contratista tomará en consideración los niveles y espesores del piso interiores y exteriores de acuerdo

con los planos y la cota que fije el Instituto Geográfico Militar o la Municipalidad del Partido correspondiente

a la Ubicación de la obra y no se aceptará ningún reclamo por dicha circunstancia. Además deberá verificar

los datos que resulten del Ensayo de Suelos.

2.2. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES Y EQUIPOS2.2.1. SUELO CALEstará compuesto por suelos naturales (no de rellenos) empastados con cal hidráulica al 10% (diez por

ciento).

2.2.2. MATERIAL DE RELLENOSe usarán suelos naturales no provenientes de la obra, salvo autorización expresa dela INSPECCION de

Obra. En caso de que la calidad de la tierra de las excavaciones fuera apta, deberá seleccionarse y

mezclarse con la proveniente del exterior de la obra.

2.2.3. EQUIPOEl Contratista consignará la lista de equipos que propone utilizar cualitativa y cuantitativamente, en las

tareas.

Todos los elementos deberán ser conservados en condiciones apropiadas para terminar los trabajos en los

plazos previstos, no pudiendo el Contratista proceder a su retiro total o parcial mientras los trabajos se

encuentren en ejecución. Cuando se observen deficiencias o mal funcionamiento de algunos de esos

elementos durante la ejecución de los trabajos, la INSPECCION de Obra podrá ordenar el retiro y su

reemplazo por otro igual y en buenas condiciones de uso.

El desplazamiento y funcionamiento del equipo, particularmente para las excavaciones mecánicas, se

convendrá con la INSPECCION de Obra.

2.3. REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS2.3.1. MEMORIA DESCRIPTIVA DE TAREAS

2

Page 3: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El Contratista deberá presentar con la debida anticipación, previo al comienzo de los trabajos y para su

aprobación, una Memoria de Excavaciones y Apuntalamiento, en la que describirá los criterios a seguir

durante la marcha de los trabajos y las precauciones que adoptará para asegurar la estabilidad de las

excavaciones y el cumplimiento de las exigencias de este Pliego de Especificaciones.

2.3.2. TOLERANCIA DE NIVELESLa terminación de niveles, tanto en desmontes como en rellenos, debe ser pareja y lisa, conforme a niveles

que indican los Planos.

Las tolerancias en el área de construcción a realizar será del orden de hasta en + 1 cm. y fuera de dicha

área de 2 cm. en + , tanto para superficies planas como en pendientes.

2.3.3. NIVELACIÓNLa nivelación del lugar incluirá todas las excavaciones, desmontes y rellenos necesarios para llevar los

niveles del terreno a las cotas y pendientes de proyecto indicadas en los Planos. El movimiento de la tierra y

nivelación se extenderá en todo el terreno, debiendo dejarse el mismo 15 cm como mínimo por debajo de la

cota de tierra terminada para el aporte de tierra negra (tarea de jardinería).

El terreno será llevado a sus niveles finales, pendientes y alienaciones previstas con la tolerancia que se

indica en 2.3.2.

No deberá quedar ninguna depresión y/o lomada, ni suciedades.

El Contratista extraerá la capa de tierra vegetal en un promedio estimado de 0,30 m. en toda el área del

edificio, playas y caminos.

Los niveles finales tendrán en consideración las pendientes hacia las redes de drenaje

2.4 EXCAVACIONES2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de

taludes, etc. para fundación de muros y columnas, se ejecutarán de acuerdo a los Planos de Estructuras,

conduciendo el trabajo de modo que exista el menor intervalo posible, entre la excavación y el asentamiento

de estructuras y su relleno, para impedir la inundación de las mismas por las lluvias.

Se convendrá con la INSPECCION de Obra los detalles más adecuados para el emplazamiento de las

excavadoras mecánicas, la ubicación de las rampas de acceso a los fosos, etc.

Todo material de excavación o desmonte disponible y de acuerdo a su calidad, podrá ser usado para

construir terraplenes, debiendo retirar todo el excedente proveniente de las excavaciones fuera del recinto

de la obra.

Las excavaciones se harán con las debidas precauciones para prevenir derrumbes, a cuyo efecto el

Contratista apuntalará cualquier parte del terreno, que por calidad de las tierras excavadas, haga presumir

la posibilidad de deterioros o del desprendimiento de tierras, quedando a su cargo todos los perjuicios de

cualquier naturaleza que ocasionen.

No se iniciará obra alguna en ninguna excavación, sin antes haber sido observado su fondo por la

INSPECCION de Obra.

3

Page 4: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

2.4.2. Su fondo será completamente plano y horizontal y sus taludes bien verticales, debiéndose proceder a

su contención por medio de apuntalamiento y tablestacas apropiadas, si el terreno no se sostuviera por sí

en forma conveniente.

2.4.2.3. En caso de filtraciones de agua, se deberá mantener el achique necesario instalando bombas de

suficiente rendimiento como para mantener en seco la excavación, hasta tanto se haya ejecutado la obra

necesaria de cimentación. Deberá evitarse la posibilidad de que se produzcan pérdidas de cemento por

lavado, tareas que correrán por cuenta del Contratista.

No se permitirá el bombeo durante el colado del hormigón y durante las 24 horas siguientes, a menos que

se asegure por medio de dispositivos adecuados, la no aspiración de cemento o lechada.

2.4.2.4.El Contratista estará obligado a construir un taponamiento impermeable de hormigón, cuando las

filtraciones no puedan ser desagotadas por bombeo, a fin de quedar asegurada la sequedad de las

fundaciones.

2.4.2.5.Si por error se diera a la excavación una mayor profundidad de la que corresponda a la fundación a

construir en ella, no se permitirá el relleno posterior con tierra, arena, cascotes, etc., debiendo hacerse con

el mismo material con que está construida la fundación y no implicando esto adicional ninguno para el

Comitente.

2.4.2.6. Una vez terminadas las fundaciones, los espacios vacíos serán rellanados con capas sucesivas de

veinte (20) cm. de espesor de tierra bien seca, suelta, limpia, sin terrones ni cuerpos extraños.

Se irá humedeciendo lentamente, asentando con pisones mecánicos mientras sea posible y con pisones de

mano en los casos indispensables.

2.4.2.7. Todos los materiales aptos producidos por las excavaciones serán utilizados de acuerdo a los

requerimientos previstos o a indicaciones de la INSPECCION de Obra. La tierra excedente será

desparramada en la zona de las obras. Si ello no fuera posible, se procederá a su retiro y transporte, previa

su acumulación en forma ordenada, en los lugares que fije la INSPECCION de obra. Estas tareas serán a

cargo del Contratista y deberán estar previstas en los precios del Contrato.

2.5. EXCAVACIONES EN LUGARES CON NAPA DE AGUAEn caso de tener que realizar excavaciones en zonas identificadas por la presencia de napas de agua, el

Contratista presentará un plan de trabajos en el que habrá tomado en cuenta los Ensayos de Suelos

correspondientes, debiendo prever como mínimo una red de drenaje que tomará todo el terreno; dicho

sistema estará construido por cañerías principales, cañerías o canaletas secundarias, cámaras de achique

para reducir sectorialmente el nivel de la napa en las zonas de trabajo.

Las cañerías principales confluirán a una cámara de bombeo desde donde se continuarán efectuando el

achique de la napa.

El Contratista deberá prever la cantidad y la potencia de las bombas, de achique, incluyendo bombas a

nafta para casos eventuales.

4

Page 5: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

2.6. RELLENOS Y TERRAPLENAMIENTOSPara estos trabajos se podrán utilizar las tierras provenientes de excavaciones de zanjas, cimientos, bases

de columnas y de sótanos.

En todas las áreas donde se realizan rellenos y terraplenes, estos serán de suelo seleccionado de

características sujetas a la aprobación de la INSPECCION de Obra, y se compactarán en un todo de

acuerdo con lo aquí especificado.

El material de relleno será depositado en capas, que no excedan de 0,15 m. El contenido no sobrepasará lo

requerido para una comprobación a máxima densidad. Cada capa será compactada por cilindros u otro

medio apropiado hasta un 95% de densidad máxima del terreno. El material de relleno podrá ser

humedecido, si fuera necesario, para obtener la densidad especificada.

De acuerdo a la magnitud de estos rellenos, los mismos serán efectuados utilizando elementos mecánicos

apropiados, para cada una de las distintas etapas que configuran el terraplenamiento. Cuando la calidad de

las tierras provenientes de las excavaciones varíe, se irán seleccionando distintas tierras para las distintas

capas a terraplenar, reservando la tierra vegetal o negra para el recubrimiento último.

Si la tierra proveniente de las excavaciones resultara en “terrones”, estos deberán deshacerse antes de

desparramarse en los sectores a rellenar.

En caso de que el volumen o la calidad de la tierra proveniente de los desmontes y/o excavaciones no

fueran suficientes o de la calidad exigida para los rellenos a ejecutar, el Contratista deberá proveerse de la

tierra necesaria fuera del perímetro de la obra, a su costo.

2.6. COMPACTACIONES ESPECIALESConsistirá en la ejecución de los trabajos necesarios para la compactación de los suelos, hasta obtener el

peso específico requerido y regado de los suelos necesarios para tal fin. Cada capa de suelo será

compactada hasta obtener los valores del peso específico aparente del suelo “seco” con relación al peso

específico aparente “máximo” de suelo seco y que fuere determinado por los Ensayos de Compactación

que fueran necesarios .

El contenido de agua del suelo de cada capa deberá ser uniforme pudiendo oscilar entre el 80% y el 110%

del contenido optimo de humedad. Si el terreno posee poca humedad, deberá agregarse el agua necesaria,

distribuyéndola uniformemente con manguera, debiendo medirse el agua incorporada.

2.8. ENSAYO DE SUELOSEl Estudio de Suelos será efectuado por el Comitente y proporcionado junto con el Pliego de Licitación,

debiendo considerarse el mismo para la solución de fundaciones propuesta en la documentación

contractual.

Al contar con el Estudio de Suelos, el Contratista se responsabilizará de la alternativa propuesta, su

verificación, modificación, ó cambio, según su propio cálculo, el que presentará oportunamente para la

aprobación de la INSPECCION, no existiendo lugar a reajustes posibles.

2.9. MATERIALES DE DESHECHO

5

Page 6: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todos los materiales producidos por la limpieza y el desbroce, como así también todo excedente de tierra y

la no apta para utilizar, deberán transportarse fuera del terreno, donde el Contratista considere mas

conveniente y por cuenta del mismo.

No se permitirá quemar materiales combustibles en ningún lugar del terreno o de las obras.

2.10. -SONDAJESDe ser necesario, a solo juicio de la INSPECCION de obra, el Contratista deberá ejecuta ejecutar sondajes

mediante el uso de aparatos ad hoc que permitan elevar a la superficie trozos de suelo no quebrados, de un

volumen suficiente para ser sometidos a Ensayos de Laboratorio.

Los testigos así obtenidos, tendrán generalmente de 10 a 20 cm. de diámetro, después del recorte del

terreno.

Los cilindros en los cartuchos dentro de los cuales se encuentran, deben poder ser cerrados

herméticamente para conservar las muestras intactas y con su contenido de agua. Esas muestras deberán

ser enviadas por el Contratista al laboratorio destinado al Estudio de Suelos donde se las someterá a

ensayos de Aplastamiento, de corte, de Determinación de Ángulo de Frotamiento, composición

Granulometrica, etc., que tiene por objeto determinar el grado de comprensibilidad y fija las condiciones con

que se harán las fundaciones.

6

Page 7: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 3: DEMOLICIONES

3.1. OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos especificados en este Capítulo comprenden todas las demoliciones indicadas en el Art. 3.3. y

en los Planos o las que sean necesarias en las construcciones que estén ocultas a la vista.

Además de estas indicaciones que no son taxativas, deberán ejecutarse todas las demoliciones que no

estén indicadas y sean necesarias por razones constructivas o que estén indicadas en los Planos y no se

enumeren en el Listado de tareas. Esta circunstancia, no le da derecho al Contratista para el reclamo de

pagos adicionales, quedando expresamente indicado que en este Rubro se encuentran comprendidas todas

las demoliciones necesarias de acuerdo al objeto final de los trabajos. Además, está incluído el retiro de la

obra de todos los materiales, los que no podrán emplearse por ninguna razón para ejecutar la obra, excepto

en los casos que en los Pliegos esté contemplada su reutilización.

3.2. CARACTERISTICAS DE LOS EQUIPOS Y HERRAMIENTASEl Contratista deberá prever todos los equipos necesarios para la correcta ejecución de las tareas y todos

los tipos de herramientas adecuados para cada una de ellas que deba realizar durante la demolición, por lo

que será imprescindible la verificación de los trabajos a realizar.

3.3. REALIZACION DE LOS TRABAJOSEl Contratista efectuará las demoliciones previstas dando estricto cumplimiento a las disposiciones

contenidas en el Código de Edificación de la Ciudad en donde se desarrolle la Obra, ya sea en el orden

administrativo como en el técnico, y en su defecto se aplicará el Código de Edificación de la Ciudad de La

Plata.

3.3.1.- DISPOSITIVOS DE SEGURIDADNo se pondrá fuera de uso ninguna conexión de electricidad, gas, cloaca, agua corriente o cualquier otro

servicio, sin emplear los dispositivos de seguridad que se requieran en cada caso.

3.3.2.- LIMPIEZA DE ESPACIOS PÚBLICOSSi la producción de polvo o escombros proveniente de la demolición causa molestias a los espacios

públicos en uso, el Contratista deberá proceder a la limpieza de la misma tantas veces como sea necesario

durante la ejecución de los trabajos.

3.3.3.- PELIGRO PARA EL TRÁNSITOEn caso de que la demolición ofrezca peligro para el tránsito, se usarán todos los recursos técnicos

aconsejables para evitarlo, colocando señales visibles de precaución y además a cada lado de la obra

personas que avisen del peligro a los transeúntes.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 7

Page 8: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

3.3.4.- MAMPARAS PROTECTORASCuando correspondiere, se deberá dar cumplimiento al Código de Edificación de la Ciudad en donde esté

sita la Obra o en su defecto se aplicará el Código de Edificación de la Ciudad de La Plata.

3.3.5.- OBRAS DE DEFENSAEl Contratista deberá tomar las medidas de protección necesarias que a juicio de la INSPECCION de Obra,

aseguren la continuidad de uso normal de todo predio adyacente. Extremará la precaución en caso de

existir claraboyas cubiertas de cerámica, pizarra, vidrio u otro material análogo, desagües de techos,

conductos, etc.

3.3.6.- RETIRO DE MATERIALES Y LIMPIEZADurante el transcurso de la obra y a su terminación, el Contratista retirará los materiales que hayan caído y

ejecutará las limpiezas que correspondan.

3.3.7.- VIDRIERÍA Antes de iniciar la demolición, el Contratista deberá extraer todos los vidrios de las carpinterías a retirar y

protegerá adecuadamente todos los otros que debieran quedar y que pudieran ser afectados por las

demoliciones.

3.3.8.- PUNTALES DE SEGURIDADAntes de proceder a la demolición de las partes estructurales que puedan afectar la construcción, el

Contratista propondrá y ejecutará los apuntalamientos que previamente aprobará la INSPECCION de Obra.

3.3.9.- EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOSEl Contratista pondrá especial cuidado que el derribo se produzca por el empleo de herramientas

apropiadas y no por derrumbe. Se prohíbe expresamente el volteo de piezas. Los escombros provenientes

de la demolición deberán volcarse hacia el interior, prohibiéndose arrojar cualquier material desde alturas

superiores a tres metros. Cuando sea necesario, según el juicio de la INSPECCION de Obra, se utilizarán

conductos de descarga. El riego dentro del recinto de los trabajos es obligatorio, a fin de evitar el

levantamiento de polvo.

3.3.10.- RETIRO DE ESCOMBROSTodos los materiales provenientes de la demolición, se retirarán de la obra en el horario que establezcan al

respecto las Ordenanzas Municipales. Se tomará especial cuidado en el estacionamiento de camiones a fin

de no entorpecer el tránsito ni los accesos a sectores linderos, y se deberá respetar el horario y peso de los

mismos, a fin de cumplir la reglamentación especial de la zona de ubicación de la Obra. Los materiales

cargados sobre camiones deberán cubrirse completamente con lonas o folios plásticos, a fin de impedir la

caída o desparramo de escombros y de polvo durante su transporte.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 8

Page 9: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

3.3.11.- CUMPLIMIENTO DE LEYES REGLAMENTARIAS Y NORMASAdemás del Código de Edificación de la Ciudad en donde esté sita la obra, el Contratista, deberá cumplir

con las Normas vigentes en materia de Seguridad e Higiene del Trabajo -Ley 19.587, Decreto 351/79

Reglamentario, y L.R.T. 24.557 y Decreto P.E.N. 911.

3.3.12.- RETIRO DE ELEMENTOS DE OBRACuando el Contratista deba hacerse cargo del despiece y traslado de artefactos, como por ejemplo equipos

de Aire Acondicionado, calderas, artefactos de iluminación o de gas, ventiladores de techo, etc. los mismos

serán entregados en de la Ciudad de La Plata, en lugar a determinar por la INSPECCION de Obra,

responsabilizándose el Contratista por las roturas, deterioros y/o faltantes que dicho traslado origine;

asimismo, correrá por cuenta del Contratista, todas las acciones, personal y equipamiento necesario para la

carga y descarga de los elementos a trasladar.

3.3.13 MEDIANERAPrevio al inicio de los trabajos deberá verificarse el estado de la totalidad de las medianeras existentes, por

lo que el Contratista dejará asentado en un acta conjunta con la INSPECCION actuante y Propietarios

linderos, el estado de las mismas, acompañando fotos de aquellas, debiendo este acto realizarse por ante

Escribano Público.

El Contratista tomará las precauciones necesarias para proteger y evitar deterioro o daños a las fincas

vecinas, a satisfacción de la INSPECCION actuante. Si a pesar de ello se produjera algún daño, ya sea en

la medianera o en el resto de la finca, el Contratista deberá repararlo a entera satisfacción del damnificado,

inmediatamente de producido el daño y bajo su cargo y costo.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 9

Page 10: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 4: ESTRUCTURA RESISTENTE

A) HORMIGON ARMADO

4.1. OBJETO DE LOS TRABAJOSLas presentes especificaciones se refieren a las condiciones que deberán cumplir la estructura en cuanto al

cálculo, características de los materiales, elaboración del hormigón y su colocación en obra, así como todas

las tareas que tengan relación con la estructura en sí y su aspecto constructivo.

La realización de estos trabajos se regirá por el presente Pliego, Cómputos Métricos, Planos Generales,

Planos de Replanteo, de Estructura, y de Detalles –si lo hubiere- de cada una de las Plantas que componen

el edificio.

El cálculo de la estructura deberá incluir una Memoria Técnica donde se consignará la configuración general

de la estructura, las hipótesis y análisis de carga adoptados, características de los materiales a utilizar, los

criterios, constantes y método de dimensionamiento y/o verificación, y la descripción de la ejecución de la

obra, con el correspondiente plan de las etapas de ejecución.

En el caso de métodos o procedimientos no comunes, las Memorias de Cálculo contendrán las

correspondientes referencias y datos bibliográficos.

En las Planillas de Cálculo se indicará claramente y el lugar visible:

a) Tipo de acero adoptado para las armaduras.

b) Tipo de cemento a emplear.

c) Resistencia características del hormigón a la edad establecida.

d) Razón agua/cemento máxima establecida por razones de durabilidad, impermeabilidad, etc.

e) Coeficiente de seguridad adoptado.

Toda la documentación se presentará en original y cuatro (4) copias.

4.1.1.A.MODIFICACIÓN DEL PREDIMENSIONADOEl Oferente deberá analizar el predimensionado de la estructura (Planos Generales, de replaneto, etc)

previamente al Acto Licitatorio, ya que las dimensiones allí indicadas son a título ilustrativo.

Una vez efectivizada la adjudicación, el Contratista realizará el cálculo de la estructura del edificio, conforme

a lo que determine el Estudio de Suelo, y cualquier modificación que se autorice ya sea de dimensiones,

cuantías, tipo estructural, etc. no dará lugar a reajuste alguno del monto de contrato ni del plazo de

ejecución.

Se deberá ejecutar los Planos de Replanteo Escala 1:50, Planos de Detalle Escala 1:20, y Planos y/o

Planillas de Doblado de Hierro en Escalas 1:50 ó 1:20 que presentará a la D.G.C.M. treinta (30) días antes

de la utilización en obra, sin cuya aprobación escrita no podrá comenzar los trabajos de estructuras.

La responsabilidad del Contratista por la eficiencia de la estructura, su adecuación al proyecto de

arquitectura y su comportamiento estático será plena y amplia con arreglo a las cláusulas de este contrato,

la Ley 13.064 de Obras Públicas y el Artículo 1646 del Código Civil.

El Contratista deberá confeccionar y presentar para aprobación de la D.G.C.M., la siguiente documentación:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 10

Page 11: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

- Cálculo de la estructura.

- Planos de encofrado, Escala 1:50

- Planos y planillas de armaduras Escalas 1:50 y 1:20

- Detalles aclaratorios que la INSPECCION de Obra considere necesario incorporar.

4.2.A. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES4.2.1.A.CEMENTOSSe utilizará cemento tipo portland normal o de alta resistencia inicial, de marcas aprobadas que cumplan los

requisitos establecidos en el Artículo 6.2 del CIRSOC 201 y las Normas IRAM Nº 1503-1643-1646.

Toda partida, ya sea que provenga en bolsa o a granel que manifieste signos de haber sufrido procesos de

fragüe, será retirada por el Contratista debiendo reponerse a cargo del mismo.

El cemento será almacenado en depósitos que lo protejan de la acción de la intemperie y la humedad del

suelo y paredes. La ubicación y características de estos locales, como así también el procedimiento

utilizado para el almacenamiento, será sometidos a la aprobación de la INSPECCION de Obra y

responderán a lo establecido en el Capítulo I: Trabajos Preliminares. Dicha aprobación no exime al

Contratista la responsabilidad por la calidad y condiciones del cemento.

4.2.2.A. AGREGADO FINOEstará constituido por arena natural de densidad normal del tipo de grano grueso, libre de partículas

extrañas que puedan perjudicar la resistencia o durabilidad del hormigón y la armadura.

Deberá cumplir con los requisitos establecidos en los Artículos 6.3.2.1.1, 6.3.1.2.2, y 6.6.3.4/5 del CIRSOC

201.

4.2.3.A. AGREGADO GRUESOSerá de canto rodado o piedra partida, con partículas limpias y resistentes, debiendo satisfacer el Artículo

6.3 del CIRSOC

El tamaño será menor que:

- 1/5 de la menor dimensión del elemento estructural

- ¾ de la menor separación de barras paralelas

- ¾ del mínimo recubrimiento libre de las armaduras

En todos los casos deberá cumplir con lo indicado en los Artículos 6.3.2.1.1, 6.3.1.2, 6.6.3, 6.6.4, 6.6.5,

6.3.1.2.2, y 6.6.3.6.1 del CIRSOC 201 y la Norma IRAM Nº 1509.

4.2.4.A. AGUADeberá ser limpia, potable, y libre de elementos tales como aceite, glúcidos y otras sustancias que puedan

alterar el proceso de fragüe o tener efectos nocivos sobre las armaduras y el hormigón. Deberá cumplir el

Artículo 6.5 del CIRSOC 201.

4.2.5.A ADITIVOS

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 11

Page 12: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La utilización de cualquier sustancia química, que tenga por fin modificar el proceso de fragüe, introducir

aire, mejorar la trabajabilidad, etc., deberá ser autorizada por la INSPECCION de la Obra.

Los aditivos que se utilicen deberán satisfacer exigencias de los Artículos 6.4, 6.63, 6.6.4, 6.6.5 del

CIRSOC 201 y las Normas IRAM Nº1663.

4.2.6.A. ACERO PARA ARMADURASLas barras de acero que constituyen las armaduras de las estructuras de hormigón armado deberán cumplir

con el Artículo 6.7 del CIRSOC 201 y las Normas referidas a longitudes de anclaje y empalme, diámetros de

mandril, de doblado de ganchos o curvas, recubrimientos mínimos y separaciones que se establecen en el

CIRSOC 201 Edición de Julio de 1982 y subsiguientes.

Las partidas de acero que lleguen a la obra deberán ser acompañadas por los certificados de fabricación,

en los que se den detalles de la misma, de su composición y propiedades físicas.

La INSPECCION de Obra recibirá dos (2) copias de estos certificados conjuntamente con los elementos

que identifiquen la partida.

Estas podrán ser almacenadas a la intemperie, disponiendo su acopio sin que el material tome contacto con

el suelo.

No se admitirá en miembros estructurales la utilización de aceros de distintos tipos.

4.2.7.A. ALAMBRELa vinculación de las armaduras dentro del encofrado se realizará mediante ataduras de alambre nº 16.

Este deberá poseer las características de ductilidad necesarias para cumplir favorablemente con los

ensayos de envoltura sobre su propio diámetro.

4.3.A. REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS4.3.1.A.HORMIGÓNEl hormigón a utilizar será elaborado por Plantas de calidad reconocida, debiendo dar cumplimiento al

Artículo 9.4. del CIRSOC 201 y la Norma IRAM Nº 1666.

La resistencia característica (Sigma)´bk>= 170kg./cm2, a los veintiocho (28) días, será evaluada a partir de

los ensayos de rotura a la compresión sobre probetas cilíndricas de 15 cm. de diámetro y 30 cm. de altura

según se establece en las Normas IRAM N´1524 Y 1546.

Se tomará como mínimo una muestra cada 6 m3 o fracción menor.

De cada muestra se moldearán como mínimo tres (3) probetas. Se identificarán y localizarán las mismas en

los Planos y Planillas correspondientes, con el objeto de ubicar los sectores de origen. Se realizarán los

Ensayos de Rotura a los 7 y 28 días.

El hormigón elaborado tendrá un contenido unitario como mínimo de 350 kg/m3 de cemento.

El dosaje de los materiales para la elaboración del hormigón se realizará por peso en los casos del

cemento, los agregados fino y grueso.

El agua podrá medirse por peso o volumen, teniendo en cuenta la cantidad aportada por los agregados. La

relación agua cemento será la que se indica en el Art. 6.6.3.10 del CIRSOC 201.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 12

Page 13: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El mezclado del hormigón deberá realizarse en forma automática quedando expresamente prohibido el

mezclado manual. Las condiciones de mezclado serán tales, que permitirán obtener una distribución

homogénea de los componentes y una coloración uniforme el hormigón cumpliendo el Artículo 9.3 del

CIRSOC 201.

La consistencia de la mezcla será tal que con los medios de colocación que se utilicen, el hormigón pueda

deformarse plásticamente en forma rápida llenado por completo el encofrado y envolviendo totalmente las

armaduras.

La consistencia de la mezcla será determinada mediante ensayos de ASENTAMIENTO con elementos

normalizados, recomendando:

4 a 7 cm. Losas y estructuras masivas ligeramente armadas, y con vibrado mecánico.

8 a 13 cm Elementos estructurales fuertemente armados

15 cm En lugares de relleno dificultoso.

Cuando se utilicen vibradores de alta frecuencia, los valores indicados deberán reducirse en un 25%.

El hormigón debería ser vibrado con equipos mecánicos de inmersión.

Toda la superficie de hormigón debería ser sometida a proceso de curado por un lapso de tres (3) días si se

utiliza cemento de alta resistencia inicial, y de siete días en el caso que el hormigón contenga cemento

común.

La unión entre los hormigones de dos edades diferentes, deberá tratarse con productos de probada calidad,

con el objeto de garantizar la adherencia entre ambas superficies.

Los ensayos de calidad se deberán realizar sobre el hormigón fresco cumpliendo los siguientes Artículos del

CIRSOC

Toma de muestras y elección de pastones 7.4.1.b.

Cantidad 7.4.5.1.

Asentamiento 7.4.4.

Peso por unidad de volumen de hormigón fresco 7.4.3.

Asimismo deberán cumplir con las normas IRAM que a continuación se indican:

Asentamiento 1536

Contenido de aire 1602 o 1562

Pesos por unidad de volumen fresco 1562

Las muestras deberán enviarse para su ensayo al DEPARTAMENTO DE CONSTRUCCIONES de la

Facultad de Ingeniería de la UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA.

Cuando se utilice hormigón elaborado se exigirá el cumplimiento del Art. 9.4 del CIRSOC 201 y la Norma

IRAM n°1666.

4.3.2. A. ENCOFRADOSEn todos los casos se deberán respetar las dimensiones y detalles que se indiquen en los planos de

replanteo.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 13

Page 14: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Los encofrados podrán ser de tablas de madera, metálicos, plásticos o paneles de madera compensada,

según corresponda en cada caso, tratados de forma tal que aseguren una correcta terminación exterior.

Los encofrados tendrán la resistencia, estabilidad y rigidez necesarias. Su concepción y ejecución se

realizará en forma tal que resulten capaces de resistir sin hundimientos, deformaciones ni desplazamientos

perjudiciales y con toda la seguridad requerida, los efectos derivados del peso propio, sobrecargas y

esfuerzos a que se verán sometidos durante la ejecución.

En los casos de hormigón a la vista, la INSPECCION de Obra deberá aprobar el sistema que proponga el

Contratista, debiendo éste hormigonar un elemento de muestra, que una vez aprobado se mantendrá en

obra a los efectos de servir como patrón de calidad de la terminación requerida.

A los efectos de asegurar una completa estabilidad y rigidez, las cimbras y encofrados serán

convenientemente arriostrados, tanto en Inspección longitudinal como transversal.

La ejecución se hará de tal forma que permita el desencofrado en forma simple y gradual, sin golpes,

vibraciones y sin el uso de palancas que deterioren las superficies de la estructura.

Para la inspección y limpieza de los encofrados, en el pie de columnas, pilares, muros y en otros lugares de

difícil acceso o visual se dejarán aberturas provisorias adecuadas.

Los encofrados de madera se mojarán con abundancia 12 hs. antes y previo a la colocación del hormigón,

debiendo acusar en ese momento las dimensiones que indiquen los Planos.

4.3.2.1.A. PREVISIÓN DE AGUJEROS NICHOS O CANALETAS.El Contratista preverá en correspondencia con los lugares en que los integrantes de las distintas

instalaciones intercepten a la estructura de los orificios nichos canaletas y aberturas de tamaño adecuado

para permitir en la oportunidad del montaje de las mismas el pasaje y armado de dichas instalaciones.

Los marcos, cajones y tacos previstos a tal efecto serán preparados prolijamente de manera tal que luego

puedan extraerse fácilmente, tarea que el Contratista efectuará simultáneamente con el desencofrado.

4.3.3.A.ARMADURASLas barras se cortarán y doblarán ajustándose a las formas y dimensiones indicadas en los Planos y

documentos aprobados por la D.GC.M.

El doblado de las barras se realizarán en frío a la temperatura ambiente, mediante elementos que permitan

obtener los radios de curvatura adecuados.

Las barras deberán estar libres de grietas, sopladuras y otros defectos que puedan afectar

desfavorablemente la resistencia o condiciones de doblado, y las que hubieran sido dobladas no se podrán

enderezar ni volver a doblarse.

Cuando las barras se coloquen en dos ó más capas superpuestas, los centros de las barras de las capas

superiores se colocarán sobre la misma vertical que las correspondientes de la capa inferior.

Para sostener o separar las armaduras se emplearán soportes o espaciadores metálicos o de mortero de

cemento con ataduras metálicas.

Las armaduras que en el momento de colocar el hormigón estuviesen cubiertas por mortero, pasta de

cemento y hormigón endurecido, deberán limpiarse a fondo.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 14

Page 15: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

4.3.4. A. COLOCACIÓN DE HORMIGÓNLa colocación del hormigón se realizará de acuerdo a un Plan de Trabajos organizado que el Contratista

presentara a la D.G.C.M oportunamente.

En el momento de la colocación del hormigón se deberá cumplir lo especificado en el Capítulo 11 y además

los Artículos 10.1 y 10.2 del CIRSOC 201.

El Contratista deberá notificar a la INSPECCION de Obra una anticipación mínima de tres (3) días hábiles la

fecha en que se ejecutará la colocación del hormigón, no pudiendo comenzar hasta la inspección y

aprobación de los encofrados, armaduras, insertos empotrados y apuntalamientos, como así también

formas de operación.

Para el transporte del hormigón deberán utilizarse métodos y equipos que garanticen rapidez y continuidad.

El Contratista presentará el sistema adoptado a la INSPECCION de Obra para su aprobación.

El intervalo de tiempo entre las operaciones de mezclado, a partir desde que el agua tome contacto con el

cemento y la colocación del hormigón será de 45 minutos como máximo, pudiendo extenderse a 90 minutos

cuando el transporte se efectúe con camiones mezcladores.

El hormigón se compactará a la máxima densidad posible con equipos vibratorios mecánicos,

complementando con apisonado y compactación manual si resultare necesario. Cumpliendo en todos los

casos el Artículo 10.2.4 del CIRSOC 201 y la Norma IRAM 1662.

Para la protección y curado del hormigón como así también para hormigonado en tiempo frío y caluroso se

seguirán los Artículos 10.4, 11.1.3, 11.12, y 11.2 del CIRSOC 201.

4.3.5. A. DESENCOFRADONo se retirarán los encofrados ni moldes sin aprobación de la INSPECCION de Obra.

Todos los desencofrados se realizarán sin perjudicar a la estructura de hormigón.

El desarme del encofrado comenzará cuando el hormigón haya fraguado completamente y pueda resistir su

peso propio y el de la carga a que pueda estar sometida durante la construcción.

Previamente al retiro de los puntales bajo vigas se descubrirán los laterales de columnas, para comprobar el

estado de estos elementos.

Los plazos mínimos de desencofrado serán:

-Costados de vigas y columnas 4 días

-Fondo de losas 10 días

-Fondo de vigas 20 días

-Puntales de seguridad en losas y vigas 28 días

Cumpliendo con lo establecido en el Artículo 12.3.3 del CIRSOC 201

4.3.6. A. PLACAS PREMOLDEADASLas especificaciones de las mismas se indican en memoria anexa, cuando corresponda.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 15

Page 16: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

4.3.7. A. RECEPCIÓN DE LA ESTRUCTURALa recepción de la estructura se efectuará en etapas de acuerdo al cronograma de tareas presentado por el

Contratista para la aprobación de la INSPECCION de Obra.

La recepción provisoria de las etapas comprende:

-Aprobación de encofrados y armaduras.

-Aprobación de superficies desencofradas.

-Aprobación de ensayos de probetas y materiales.

El Contratista deberá notificar a la INSPECCION de Obra con una anticipación mínima de tres (3) días

hábiles la fecha prevista para la colocación, no pudiendo comenzar hasta la inspección y aprobación del

encofrado, las armaduras, los insertos empotrados y las condiciones de apuntalamiento.

La recepción final se efectuará una vez terminada la estructura y habiendo cumplimentado las aprobaciones

parciales en su totalidad.

Las recepciones parciales y final no eximen al Contratista de su responsabilidad plena y amplia en cuanto al

comportamiento resistente de la estructura.

4.3.8. A. INSERTOSEl Contratista colocará y alimentará los insertos durante la ejecución de las estructuras en todos aquellos

lugares en donde se indique en los Planos o en donde sea necesario para la posterior aplicación de

elementos de complemento según los Planos o según indicaciones de la INSPECCION de Obra.

4.3.9. A. REGLAMENTO CIRSOC: El Contratista entregará un juego completo del reglamento, con soporte magnético, a la DGCM dentro de

los 10 (diez) días de recibida la orden de comienzo de los trabajos, y cuyo costo deberá computar en el ítem

Hormigón Armado.

B) ESTRUCTURAS METÁLICAS4.1.B. OBJETOS DE LOS TRABAJOSEn el presente Capítulo se establecen especificaciones relativas a estructuras metálicas, las cuales incluyen

la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipos requeridos para la ejecución, transporte,

descarga, colocación, montaje y protección de las estructuras a ser construidas, así como los ensayos que

correspondiesen de los materiales empleados.

Se entregará la totalidad de los Planos Generales y Constructivos que definan la obra completa. Constará

en todos los Planos la calidad de los materiales que lo constituyen.

Una vez finalizada la obra y habiéndose volcado todas las correcciones y o modificaciones, se entregará

toda esta documentación a la D.G.C.M. en papel calco transparente como Planos “Conforme a Obra”.

Se exigirán ensayos de calidad de los siguientes materiales estructurales:

-Chapa de acero calidad F24

-Bulones

-Todo otro material con calidad superior a la especificada en este Pliego.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 16

Page 17: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Cada etapa estará precedida de un informe exhaustivo de las tareas a realizar durante la misma, detallando

la forma en que se realizarán las tareas y adjuntando la Memoria de Cálculo de apuntalamiento, en caso de

que lo hubiera. Dicho informe deberá estar aprobado por la INSPECCION de Obra antes del inicio de cada

etapa.

4.2.B. CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES4.2.1. B. NORMASLas especificaciones transcriptas en el presente Capítulo, con más las de los Reglamentos y Disposiciones

CIRSOC que correspondiesen, se complementan con las Normas IRAM que sean aplicables. En caso de

inexistencias o insuficiencias de alguna de estas normas, se utilizarán con carácter supletorio las Normas

DIN.

Todos los materiales a utilizar serán nuevos, de primera calidad y de perfecta conformación, dentro de las

tolerancias prescritas en las Normas especificadas en el Punto anterior. Se transcriben a continuación

especificaciones relativas a cada material en particular, que complementan las ya citadas:

Chapas de acero: Para las chapas doble decapadas se establece que:

*Todos los espesores indicados en Planos se refieren al sistema BWG de calibres

*Serán de procedencia SOMISA, de primera calidad

*No tendrán ondulaciones, bordes mal recortados y oxidaciones

4.3.B. REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOSLas estructuras serán prefabricadas en taller y su montaje en obra se efectuará ensamblando las distintas

partes componentes mediante uniones removibles como espárragos, bulones, etc.

El Contratista deberá ejecutar los trabajos conforme a su fin, verificando resistencia y rigidez de todos los

elementos.

Debe revisar, ajustando cuando confeccione los planos de taller, los detalles y sistemas constructivos, a fin

de asegurar, bajo su responsabilidad, el buen funcionamiento de los elementos.

Debe reponer todo elemento que no satisfaga las tolerancias especificadas.

Antes de dar comienzo al trabajo de las chapas se verificará correctamente su limpieza y estado plano. En

caso de presentar las mismas alabeos o abolladuras, se procederá a su enderezamiento mediante

dispositivos a rodillo o bien con mordazas por estirado en frío, en este caso deberán hacerse desaparecer

las marcas de las mordazas mediante piedra esmeril.

4.3.1.B.AGUJEROSEn los sitios en que deban alojarse cabezas de tornillos, sea sobre chapa de acero o perfiles laminares,

deberán perfilarse los bordes por fresado.

Para ello se utilizará exclusivamente mecha especiales de fresado, cuidando el centrado y profundidad

correcta del trabajo.

4.3.2.B.SOLDADURAS

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 17

Page 18: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Deberán utilizarse exclusivamente soldaduras de arco eléctrico continuo, con material de aporte de calidad

superior a la chapa utilizada. No se permitirán soldaduras autógenas, de modo que las costuras en chapas

deben ser discontinuas.

4.3.3.B.RECUBRIMIENTO Y PROTECCIONESLos elementos saldrán de taller totalmente pintadas con dos (2) manos de Convertidor de óxido Ferrobet o

equivalente, según se indica en el Capítulo de Pinturas.

4.3.4.B.INSPECCIONESLos trabajos relativos a construcciones metálicas serán objeto de inspecciones en taller efectuados

ordinariamente en cualquier oportunidad que la INSPECCION de Obra estime conveniente.

4.4.B. MEMORIA DE CALCULO DE Hº Aº Y DE ACERO.Comprende a la ejecución completa de fundaciones, tabiques, columnas, losas, escaleras, tanques,

cisternas, estructuras de hormigón armado en general como también las estructuras metálicas

complementarias.

Los valores de sobrecargas accidental utilizados son en general de 350 kg/m2.

El Contratista, asumirá la responsabilidad integral como Constructor de todas las estructuras y verificará la

compatibilidad de los Planos de Encofrado con los de Arquitectura e Instalaciones, agregando los detalles

que fueran necesarios. No podrá introducir cambios en el Cálculo y/o Planos sin la aprobación de la

INSPECCIÓN de Obra. Las planillas de doblado de hierro serán presentadas para ser aprobadas por la

INSPECCIÓN de Obra según el avance de los trabajos. Aquellos doblados no representables en Planillas,

apeos de vigas, de columnas, apoyos indirectos etc. deberán tener Plano de Detalles aprobado por la

INSPECCIÓN de Obra para su ejecución.

Las estructuras metálicas deberán contar con Planos de Taller aprobados por la INSPECCIÓN de Obra,

antes de la ejecución de las mismas.

El Contratista, al finalizar los trabajos y previa la firma de la Recepción Provisoria de las obras, deberá

confeccionar los Planos Conforme a Obra, de acuerdo a las Reglamentaciones Municipales, a éstas

Especificaciones y a las Ordenes de la Inspección de Obra. Para cumplir con lo anterior se llevará, durante

la ejecución de los trabajos, un registro de las modificaciones introducidas a los Planos y Planillas

Estructurales, que servirán de base para la confección de los Planos Según Obra. La documentación se

complementará con fotografías de todos los elementos estructurales, mostrando las armaduras y

encofrados previo al hormigonado.

La calidad del hormigón estará definida por el valor de su resistencia característica de rotura a compresión

sobre probetas cilíndricas normales moldeadas y curadas de acuerdo a lo que establece la Norma IRAM

1524 y Ensayos según Norma IRAM 1546. Se exigirán por lo tanto, tomas de muestras de todas las

hormigonadas, y los Ensayos respectivos.

La relación agua-cemento no deberá ser superior a 0,55 (considerando los áridos) y el contenido mínimo de

cemento será de 350 kg/m3.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 18

Page 19: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Se utilizará exclusivamente hormigón elaborado por Plantas de calidad reconocida, y en lo referente a su

mezclado y transporte deberá cumplir con lo establecido en el Articulo 9.4 del CIRSOC 201 e IRAM 1666.

El Contratista deberá notificar con la suficiente antelación la fecha del hormigonado, tarea que no se

comenzará sin la presencia de la INSPECCIÓN de Obra o de un representante de la misma, ni antes que

ésta haya verificado las dimensiones, niveles, alineación y aplomado de encofrados, armaduras,

apuntalamientos y contraflechados.

Las coladas de hormigón deberán ser efectuadas sin interrupción; en caso de ser necesarias, se convendrá

con la INSPECCIÓN de Obra las juntas y el procedimiento a seguir para su unión con el resto de la

estructura al reanudarse el hormigonado.

Para asegurar la máxima densidad posible, sin producir su segregación, el hormigón será compactado por

vibración mecánica de alta frecuencia, debiendo estar estas comprendidas entre 3000 y 4500 revoluciones

por minuto.

Los tabiques de submuración no deberán hormigonarse en contacto directo con el suelo perfilado. Se

procederá a tal efecto a un azotado de mortero de cemento y arena, a fin de evitar que restos de tierra

queden incluidos en la estructura. Las armaduras de empalme de los sectores de tabique deberán ser

protegidos de manera que no se ensucien ni oxiden.

4.5. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGOLa estructura de hormigón se medirá y pagará por metro cúbico de hormigón armado colocado.

El precio de la Oferta comprende la provisión de todos los materiales (hormigón, hierro doblado y colocado,

etc.), mano de obra equipos y encofrados para dejar perfectamente terminado el Item de acuerdo con los

Planos, las Especificaciones presentes y las Ordenes de la Inspección.

Dentro del Item Hormigón Armado se distinguen los siguientes Sub-Items:

- Hormigón armado para Fundaciones.

- Hormigón armado para Columnas.

- Hormigón armado para Tabiques de elevación.

- Hormigón armado para Tabiques de submuración.

- Hormigón armado para Losas

- Hormigón armado para Vigas

- Hormigón armado para Cisterna y Tanque.

Cabe aclarar que no reciben pago en forma directa ni deben ser computados:

a- Los Estudios de Suelos a realizarse en el caso de no estar adjuntos en el Pliego de Especificaciones

Técnicas.

b- La elaboración de documentación referidas a estructuras de HºAº, recalces, apuntalamientos, etc.

(Planos, Cálculos, Planillas, etc.) por parte de la Empresa Contratista.

c- Los elementos utilizados para alivianar las losas (ladrillos huecos, telgopor, etc.)

d- El hormigón de limpieza bajo fundaciones.

El costo de dichas tareas y materiales se consideran prorrateados dentro de los demás Sub-Items.

Las estructuras metálicas accesorias se pagarán por unidad.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 19

Page 20: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El precio de la Oferta comprende la provisión de todos los materiales (acero de perfiles, chapas etc.)

necesarios, mano de obra, equipos y montaje para dejar perfectamente terminado el ítem de acuerdo con

los Planos, las Especificaciones presentes y las Ordenes de la Inspección de Obra.

Cabe aclarar que no reciben pago en forma directa ni deben ser computados:

a- La elaboración de documentación para estructuras metálicas (Planos de Taller, Cálculos, Planillas, etc.)

por parte de la Empresa Contratista.

b)Transporte y montaje de estas estructuras.

c) Anclajes e insertos en el hormigón, etc.

El costo de dichas tareas y materiales se consideran prorrateados dentro de los demás Sub-Items.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 20

Page 21: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 5: MAMPOSTERIAS

5.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos de mampostería a realizar para la construcción de la obra, comprenden la ejecución de muros

interiores y exteriores, tabiques, banquinas, dinteles, canaletas, orificios, bases para equipos, conductos,

canalizaciones para instalaciones, etc., incluyendo todos los trabajos necesarios, estén o no especificados,

como colocación de grampas, insertos, elementos de unión, tacos, etc.

Asimismo, estén o no especificados, todos aquellos trabajos conexos a tareas de otros rubros que se

vinculan con las mamposterías, deben considerarse incluídos sin cargo adicional alguno.

También se consideran incluídos en los precios unitarios de la mampostería la erección de todos los tipos

de andamios, balancines, silletas, etc., necesarios para efectuar las tareas.

5.2.- CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALESTodos los materiales que se empleen en la construcción de los edificios y obras auxiliares deberán ser

nuevos, sin uso y de primera calidad, debiendo ajustarse a las Normas IRAM correspondientes. Se entiende

que cuando no existan Normas IRAM que las identifiquen, se refiere a los de mejor calidad obtenible en

plaza.

Las Marcas y Tipos que se mencionan en la documentación contractual tiene por finalidad concretar las

características y el nivel de calidad de los materiales, dispositivos, etc. El Contratista podrá suministrar las

Marcas y Tipos especiales o de otros equivalentes, quedando en este último caso, por su cuenta y a sus

expensas demostrar la equivalencia y librado al solo juicio de la INSPECCION de Obra, aceptarla ó no. En

cada caso, el Contratista deberá comunicar a la INSPECCION de Obra, con la anticipación necesaria, las

características del material o dispositivo que propone incorporar a la obra, a los efectos de su aprobación.

En todos los casos se deberán efectuar las inspecciones y aprobaciones normales, a fin de evitar la

incorporación a la obra de elementos con fallas o características defectuosas.

Los materiales perecederos deberán llegar a la obra en envases de fábrica y cerrados, y deberán ser

depositados y almacenados al abrigo de la intemperie, acción del viento, lluvia, humedad, etc.

5.2.1.- AGUANo deberá contener sustancias nocivas, que ataquen, deterioren o degraden las propiedades de los

materiales a los que se incorpore o con los que entre en contacto, durante cualquiera de las fases de su

empleo en la construcción. En particular, no debe contener sustancias que ataquen a las partes metálicas o

a los cementos y demás aglomerantes o produzcan florescencias. Se prescribe el empleo de agua corriente

con preferencia a cualquier otra.

5.2.2.- ARENALas arenas serán en lo posible, de procedencia natural, silícea o con la granulometría que en cada caso sea

aconsejable.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 21

Page 22: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Podrá aceptarse arena producto de trituración artificial cuando a juicio de la INSPECCION de Obra, se

justifique.

Las arenas cumplirán con los requisitos establecidos en las Normas IRAM 1509-12-25-26.Los análisis granulométricos se realizarán siguiendo las Normas IRAM 1501-02-13.La presente especificación corresponde a los agregados a utilizar en hormigones no estructurales. Para

hormigones estructurales deberá responder a los requisitos establecidos en las Cláusulas respectivas del

Rubro Hormigón Armado.

Serán de constitución cuartosa; serán limpias, desprovistas de detritus, terrosos u orgánicos y no podrán

proceder de terrenos salitrosos.

Su granulometría será gruesa, mediana o fina, según se indique en la Planilla de Mezclas.

5.2.3.- ARCILLA EXPANDIDASe utilizará arcilla expandida (Leca, Ripiolita, ó similares) como agregado inerte en los contrapisos sobre

losa de hormigón armado. Su uso y granulometría estará de acuerdo a las especificaciones del Fabricante y

será sometida a aprobación por parte de la INSPECCION de Obra. Esta especificación se aplicará también

a la Vermiculita o agregados gruesos similares.

5.2.4.- CAL HIDRÁULICASe entenderá por cal natural hidráulica hidratada o cal hidráulica, al producto obtenido del proceso de

hidratación de la cal viva obtenida por calcinación de calizas con adecuada proporción de silicatos y

aluminatos de calcio, que aseguran en contacto con el agua, el endurecimiento de los morteros.

No se permitirá la mezcla de cales de marcas o clases diferentes aunque hayan sido aprobados en los

Ensayos respectivos.

Las cales hidráulicas serán de Marcas conocidas. Se aceptarán únicamente, materiales envasados en

fábrica y en el envase original. Las cales hidráulicas se ajustarán a las Normas IRAM 1508-1516.

5.2.5.- CAL AÉREAEs el producto de la disgregación de rocas calcáreas, con impurezas, calcinadas a temperaturas de

aproximadamente 900 grados produciendo la disociación del carbonato de calcio en anhídrido carbónico y

óxido de calcio. El primero se elimina con los gases de la combustión, quedando como resíduo final el óxido

de calcio, conocido como cal viva.

Se usarán cales aéreas hidratadas en polvo envasadas, que se ajustarán a las Normas IRAM 1626.

5.2.6.- CEMENTO COMÚNLos cementos procederán de Fábricas acreditadas en plaza y serán de reciente fabricación, de primerísima

calidad. Se los abastecerá en envases herméticamente cerrados, perfectamente acondicionados y provistos

del sello de la fábrica de procedencia.

El almacenamiento de cemento, se dispondrá en locales cerrados bien secos, sobre pisos levantados y

aislados del terreno natural.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 22

Page 23: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todo cemento grumoso o cuyo color esté alterado, será rechazado y deberá ser retirado de la obra dentro

de las 48 horas de notificado el Contratista por parte de la INSPECCION de Obra.

Igual temperamento se deberá adoptar con todas las partidas de la provisión de cementos que por

cualquier causa se averiasen, deteriorasen, etc., durante el curso de los trabajos.

Los cementos responderán a las Normas IRAM 1503-1504-1505-1617.

5.2.7.- CEMENTO DE ALBAÑILERÍA Podrá utilizarse para la preparación de morteros destinados a la construcción de paredes de ladrillos,

revoques y trabajos de albañilería en general.

El cemento de albañilería se recibirá en obra envasado en envases original de fábrica y responderá a la

Norma IRAM 1685.

5.2.8.- CEMENTO DE FRAGÜE RÁPIDOSe utilizará en la obra con el consentimiento previo de la INSPECCION de Obra.

Al igual que los cementos comunes, deberán proceder de fábricas muy acreditadas, ser de primerísima

calidad e ingresar a la obra en envases originales, cerrados con el sello de la fábrica de procedencia.

Rigen para este material, todas las premisas indicadas para el cemento común (Art. 5.2.6.).

La pasta de cemento puro no deberá fraguar antes del minuto de preparada y terminará el fraguado a los 30

minutos.

5.2.9.- CASCOTELos cascotes a utilizar en contrapisos, etc., provendrán de ladrillos (o parte de los mismos) debiendo ser

bien cocidos, colorados, limpios y angulosos. Su tamaño variará entre 2 a 5 cm. aproximadamente.

Excepcionalmente, podrán utilizarse cascotes provenientes de demoliciones de paredes ejecutadas con

mezcla de cal, a cuyo efecto deberá solicitarse previa aprobación de la INSPECCION de Obra.

5.2.10.- HIDRÓFUGOSSe denominan hidrófugos a los materiales en polvo o en pasta que se agregan al agua de mezclado de los

morteros y hormigones a fin de aumentar su impermeabilidad.

Los hidrófugos deberán cumplir con lo establecido en la Norma IRAM 1572, y su empleo aprobado por la

INSPECCION de Obra.

La forma de utilización y la determinación de las cantidades que deberán agregarse al agua de mezclado,

deberá hacerse siguiendo para cada tipo de material de acuerdo a las instrucciones del fabricante y a la que

en cada caso establezca la INSPECCION de Obra.

Se autorizará únicamente, el uso de hidrófugos que contengan en su composición, materias orgánicas y

que actúen por acción química.

5.2.11.- LADRILLOS

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 23

Page 24: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Los ladrillos que se utilicen en la construcción de paredes provendrá del cocimiento de arcillas, tendrán

estructura compacta, estarán uniformemente cocidos.

Los ladrillos deberán cumplir con las Normas IRAM 1549, clasificándose en:

5.2.11.1.- LADRILLOS COMUNESCuando provengan de hornos de ladrillos comunes, tendrán 26 cm. de largo, 12,5 cm. de ancho y 5,5 cm.

de altura. Se admitirá en estas medidas una tolerancia máxima del 3%.

La resistencia a la compresión en probetas construídas con dos medios ladrillos unidos con mortero de

cemento, será de 90 kg/cm2 si se trata de ladrillos destinados a paredes de carga,

y 60 kg/cm2 para paredes y tabiques de cerramiento.

5.2.11.2.- LADRILLOS HUECOSSerán fabricados con arcilla ordinaria en estado de pasta semidura, conformados a máquina y endurecidos

con calor en hornos especiales, tendrán estructura homogénea sin poros grandes y color y cocimiento

uniforme, sin vitrificaciones.

Serán de dimensiones y formas regulares, caras planas y aristas vivas y ángulos rectos. Sus caras deben

ser estriadas a fin de facilitar la adherencia en los morteros.

Las medidas de los ladrillos huecos tendrán una tolerancia máxima de 3%. La resistencia a la compresión

en su sección bruta, será de 100 kg/cm2, si se trata de ladrillos destinados a levantar paredes de carga. Los

ladrillos destinados a la ejecución de tabiques de cerramiento, tendrán un mínimo de 60 kg/cm2 de

resistencia.

5.2.11.3.- LADRILLOS CERÁMICOS MEDIA MÁQUINAPara muros a la vista: serán ladrillos media máquina para vista y deberán cumplir estrictamente el Artículo

5.2.11.1. de este Pliego. La INSPECCION de Obra se reserva expresamente el derecho de rechazar la

partida o porciones parciales de ella sin que esta circunstancia signifique cargo adicional alguno, el que

deberá estar incluído en el precio unitario.

5.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOS5.3.1.- NORMAS GENERALESLas paredes y tabiques de mampostería se ejecutarán en los lugares indicados en los Planos, de acuerdo a

las Reglas del Arte sin alabeos ni resaltos que excedan las tolerancias de las medidas de los ladrillos.

Las paredes que deban ser trabadas deberán levantarse simultáneamente y a nivel para regularizar su

asiento, debiendo efectuarse las trabas en todas las hiladas de las cruces.

Si se trata de trabar un muro nuevo con un muro existente, éste se preparará previamente, practicándose

huecos en forma dentada con el objeto de facilitar la trabazón entre ambos.

Los muros se levantarán con plomada, nivel, reglas y todos aquellos elementos que aseguren la

horizontalidad de las juntas horizontales y el plomo de los paramentos.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 24

Page 25: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Las juntas verticales se alternarán en cada junta horizontal y mantendrán alternativamente su posición

vertical.

Los ladrillos serán convenientemente mojados antes de su colocación en la pared, regándolos con

mangueras o sumergiéndolos en bateas, una (1) hora antes de uso.

No se autorizará el empleo de medios ladrillos, salvo los imprescindibles para realizar la traba y

terminantemente prohibido el empleo de cascotes.

La cantidad de mortero que se coloque en la junta deberá ser tal que al apretar el ladrillo, se mantenga el

espesor previsto de 1 a 1,5 cm y que quede rehundida a 1,5 del paramento cuando con posterioridad lleve

junta tomada, o enrasada cuando sea revocado.

Todos los trabajos de albañilería deberán ejecutarse dando estricto cumplimiento a las Normas establecidas

por el Código de Edificación de la Ciudad en donde esté sita la Obra, y las que surgen del Pliego General de

Obras Públicas.

Estas Normas son válidas aún para aquellos Planos Generales o de Detalles en que no se haya

especificado expresamente. En tales casos, el Contratista, si corresponde, deberá presentar a la

INSPECCION de Obra para su aprobación, el detalle de los arriostramientos o trabas que no se hubieran

indicado y que fuera necesario realizar de acuerdo a las Normas a aplicar.

Cuando los Planos indiquen fundar los muros sobre banquinas, sobre el fondo de la excavación se

ejecutará una capa de hormigón de 10 cm de espesor, salvo indicación contraria de Planos.

El hormigón de estas banquinas se ejecutará con mezcla tipo AA.

El hormigonado se ejecutará en dos capas, bien apisonados, con poca agua y se terminará su superficie

perfectamente horizontal.

5.3.2.- MORTEROS Y HORMIGONESLos morteros y los hormigones serán elaborados mecánicamente con batidoras y hormigoneras de perfecto

funcionamiento.

En determinados trabajos, podrá emplearse la elaboración a mano, pero deberá solicitarse previamente la

expresa autorización de la INSPECCION de Obra.

El dosaje se hará con materiales en seco o sueltos.

Cada uno de los materiales se colocará rigurosamente medido en volumen en la mezcladora ú hormigonera.

Se mantendrá todo el pastón en remoción durante el tiempo necesario para una buena mezcla, el cual no

será menor de dos (2) minutos en ningún caso.

La mezcladora y hormigonera tendrá un régimen de quince a veinte revoluciones por minuto.

Cuando los morteros u hormigones se preparen a mano, la mezcla de los componentes se hará sobre una

cancha metálica u otro piso impermeable y liso, aceptado por la INSPECCION de Obra.

Cuando en la preparación de la mezcla se use cal en polvo ó cemento ó cementos de albañilería, se deberá

mezclar previamente en seco con la arena, hasta obtener un conjunto bien homogéneo y de color uniforme.

Luego se agregará el agua necesaria paulatinamente.

La proporción de agua necesaria para el amasado no excederá en general del 20 % del volúmen.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 25

Page 26: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Se fabricará solamente la mezcla de cal que deba usarse en el día y la mezcla de cemento que vaya a

emplearse dentro de la misma media jornada de su fabricación.

Toda mezcla de cal que hubiere secado y que no pudiere volverse a ablandar con la mezcladora sin añadir

agua, será desechada. Igualmente se desechará sin intentar ablandarla, toda mezcla de cemento que haya

empezado a endurecer.

5.3.3.- MAMPOSTERÍA DE LADRILLOS COMUNES EN ELEVACIÓNPara la elevación de paredes de ladrillos comunes se usarán morteros de acuerdo al tipo de pared, su altura

y espesor. Para paredes de 15 cm. de espesor y paredes de carga ó cimientos, deberán usarse mezclas

reforzadas. Las paredes de 30 cm. se podrán levantar con morteros de cal cuyo contenido de cemento se

regulará en función de su altura y demás condiciones de conformación que presenten.

5.3.4.- MAMPOSTERÍA DE LADRILLOS HUECOSSe ejecutarán en albañilería de ladrillos huecos cerámicos los tabiques de los espesores determinados en

los Planos. Se tendrán en cuenta las restantes especificaciones hechas para la albañilería común y se

asentarán con mezcla Tipo “H” .

Deberán ser mojados antes de usarlos, y al colocarlos se observarán las especificaciones que se

determinan para los Ladrillos Comunes.

Los tabiques de 0,10 m. podrán cargarse sobre el contrapiso, reforzándolo debidamente con 4 kg. de hierro

por m2. según cálculo, formando una malla cruzada. En las restantes construcciones, las paredes

asentarán sobre los cimientos correspondientes.

En general, cuando en los Planos se especifique que en el espesor de los muros es de 10 cm., puede

entenderse que los mismos serán levantados con ladrillos cerámicos huecos de 8 x A x B dependiendo A y

B de cada Fábrica, a los que se le han sumado los revoques.

Mientras se están construyendo las mamposterías de elevación, deberán quedar colocados los marcos o

premarcos de las carpinterías, asegurando perfectamente sus grampas con mortero de cemento Tipo “A” y

se efectuará el colado si así lo requiere el tipo de marco, con el mismo tipo de mortero, pero diluído,

asegurándose que queden perfectamente llenados todos los huecos, ya se trate de jambas o umbrales.

En caso de utilizarse tacos para las fijaciones de zócalos, revestimientos, etc., éstos serán de forma

trapezoidal y preferentemente protegidos con asfalto o pinturas especiales.

La colocación de las carpinterías deberá efectuarse prolijamente revisando los niveles y plomos antes de

proceder a sus fijaciones.

Si se colocaran dinteles sobre las carpinterías o vanos, ellos serán, salvo especificación en contrario en las

Cláusulas de Hormigón Armado, del ancho del tabique de mampostería y de 0,20 m. de alto, armados con 4

hierros de diámetros 8 mm y estribos de diámetro 6 mm. cada 0,20 m. Los dinteles excederán el ancho del

vano o carpintería en 0,20 m. por cada lado de las jambas.

El trabado entre sí de los tabiques deberá realizarse de manera de impedir la formación de juntas verticales

continuas, asegurándose el trabajo alternado de los ladrillos.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 26

Page 27: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Cuando así lo ordene la INSPECCION por tratarse de paños de grandes dimensiones (mayores de 4 x 4

m.) o por razones justificadas, se armará la mampostería colocando en el interior de las juntas , entre

hiladas en forma espaciada, hierros de diámetro 8 mm.

Se colocarán en forma corrida en todos los casos, refuerzos de hierro a 15 cm. por debajo de los

antepechos. En las juntas por las que corra el refuerzo de hierro será en todos los casos mortero de

cemento.

5.3.5.- EMPALMESEn todos los casos y lugares donde los tabiques o paredes de mampostería deban empalmarse con muros

o columnas de hormigón, se asegurará su vinculación mediante la colocación de pelos de hierro redondo de

diámetro 8 mm., colocados en toda su altura cada 50 cm. por lo menos.

Estos pelos se colocarán en el hormigón agujereando los encofrados por medio de mechas adecuadas,

previa la colada del material, en forma de que queden totalmente adheridas al hormigón de la estructura al

fraguar.

Todo muro o tabique que deba empalmarse con una estructura superior, deberá levantarse hasta dos (2)

hiladas por debajo del asiento correspondiente, debiendo completarse el espesor faltante quince (15) dias

después a fin de evitar que el posterior asentamiento del muro o tabique construido forme fisuras en dichos

empalmes.

5.3.6.- ANCLAJES DE PAREDES Y TABIQUES A MUROS DE HORMIGÓNLos muros y tabiques adyacentes a muros de hormigón, se vincularán a las paredes de hormigón mediante

barras de anclaje. Las barras de anclaje tendrán un diámetro mínimo de 5 cm., y deberán colocarse por lo

menos 3 cada metro cuadrado, distribuídas regularmente en forma equidistante tanto vertical como

horizontalmente.

5.3.7.- PASES Y ORIFICIOSEl Contratista deberá ocuparse e incluir en su oferta de la ejecución y apertura de canaletas, orificios para el

pasaje de cañerías en obras de albañilería y hormigón. Todas las cañerías a alojarse en el interior de dichas

canaletas, se fijarán adecuadamente por medio de grapas especiales colocadas a intervalos regulares.

Los pasos y canaletas de grandes dimensiones que atraviesen partes principales de la estructura o

albañilería, deberán ser previstos y/o practicados exactamente por el Contratista en oportunidad de

realizarse las obras respectivas, siendo éste responsable de toda omisión en tal sentido y de toda obra

posterior necesaria.

Los huecos producidos por el paso de machinales o andamios, una vez terminado el uso de éstos, se

rellenarán con ladrillos con mezcla espesa pudiendo utilizar ladrillos recortados si fuese necesario,

manteniendo en todo momento los niveles y plomos de la mampostería existente.

5.3.8.- BASES PARA EQUIPOS.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 27

Page 28: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El Contratista deberá ejecutar todas las bases para calderas, bombas, equipos en general, de acuerdo a las

necesidades de las instalaciones. Serán de hormigón armado de las dimensiones que oportunamente

indique la INSPECCION de Obra, ó de estructura metálica según se indique en Planos, debiéndose prever

todos los elementos para fijación de los mismos, así como también las aislaciones y bases antivibratorias

cuando los equipos lo requieran.

En los casos que se construyan las bases de hormigón, se terminarán de acuerdo al solado del local. En las

aristas se colocarán guardacantos de hierro de 32 x 32 mm.

5.3.9.- DINTELES METÁLICOSEn los lugares indicados en Planos y en reemplazo de carpinterías que se retiran o en vanos que se abran

en muros, se colocarán dinteles metálicos con perfiles doble T del 14 como mínimo, colocando uno de cada

lado del muro si éste es de 15 cm. ó más y se deberá tener en cuenta la luz del vano y la carga de

mampostería a recibir.

5.3.10.- PLANILLA DE MORTEROS Y HORMIGONES

A) Morteros de cemento:Tipo A Toma de juntas amure de grampas. 1 parte de cemento

carpinterías, etc. 3 partes de arena fina

Tipo B Capas aisladoras, carpetas bajo 1 parte de cemento

techados, carpetas de protección 3 partes de arena clasificada

azotados impermeables, revoques hidrófugo batido cada 10 lts. de

impermeables agua.

Tipo C Enlucidos impermeables, zócalos 1 parte de cemento

de cemento alisado, solados de 2 partes de arena fina

(1) concreto interior de tanques (1) con agregado de Igol 1 negro

B) Morteros aéreos:Tipo D Jaharro revoques, jaharros cielorrasos ½ parte de cemento

1 parte de cal aérea

4 partes de arena gruesa

Tipo D´ alternativa 1 parte de cemento albañilería

5 partes de arena gruesa

Tipo E Enlucidos interiores, enlucidos cielorrasos ¼ parte de cemento

1 parte cal aérea

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 28

Page 29: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

4 partes arena fina

Tipo F Enlucidos exteriores ¼ parte de cemento

1 parte de cal aérea

3 partes de arena fina

C) Morteros hidráulicos:Tipo G Mampostería en general ¼ parte de cemento

1 parte de cal hidráulica

4 partes de arena gruesa

Tipo G´ alternativa 1 parte de cemento

7 partes de arena mediana

Tipo H Jaharro b/revestimiento ½ parte de cemento

mampostería reforzada 1 parte cal hidráulica

4 partes de arena gruesa

Tipo H´ alternativa albañilería idem Tabiques 1 parte de cemento

5 partes de arena mediana

Tipo I Colocación de pisos (mosaicos, baldosas, ¼ parte de cemento

losetas, revestimientos) 1 parte cal hidráulica

3 partes de arena mediana

Tipo I´ alternativa Mezcla adhesiva para

revestimientos (3 kg/m2)

D) Hormigones no estructurales:Tipo AA Contrapisos en general 1/8 parte de cemento

1 parte de cal hidráulicas-Banquinas 1 parte de cal hidráulica

Asiento de cimientos 4 partes de arena gruesa

8 partes cascote ladrillo

o canto rodado

Tipo AA´ alternativa Idem 1 parte cemento de albañilería

4 partes de arena mediana

8 partes cascote de ladrillos

Tipo BB Contrapisos sobre losas 1 parte de cemento

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 29

Page 30: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

8 partes granulado volcánico o arcilla

expandida (*)

(*) Granulometría a determinar por la INSPECCION de Obra.

E) Morteros especiales:Tipo J Carpetas bajo parquets, alfombras, 1 parte de cemento

maderas, etc. 1 parte de cal hidráulica

5 partes de arena fina

Tipo J´ alternativa 1 p. de cemento de albañilería

5 partes de arena fina.

5.3.11. – Mampostería de Bloques de cemento:Los bloques serán de, de 390 x 92 x 190 mm, y se respetarán las indicaciones del fabricante para su

colocación.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 30

Page 31: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 6: TABIQUES Y PANELES DE YESO

6.1. PANELES DE YESO 6.1.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos aquí especificados incluirán en general todos los materiales, herramientas, equipos,

transporte, mano de obra, personal de supervisión, planes de trabajo, planos de obra necesarios

para la ejecución de todos los tabiques cielorrasos de placas de yeso indicados en Plano

Las tareas incluyen la provisión y colocación de los elementos de anclaje y refuerzos estructurales

que garanticen la estabilidad y funcionalidad de los tabiques y cielorrasos.

6.1.2.- CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES6.1.2.1. TabiquesPlacas macizas de roca de yeso bihidratado 1,20x2,40 revestido en papel de celulosa especial sobre

ambas caras, espesor 12,5 mm., para junta tomada,.

Los tabiques serán de 12,5 cm. de espesor, placa de yeso y aislación acústica interior..

6.1.2.2. Estructura y AnclajePerfiles estructurales de chapa galvanizada Nº 24, de 35 mm. y 70 mm. colocados cada 48cm.

Elementos de anclaje galvanizados.

6.1.2.3.- AISLACIONSe usará en general, lana de vidrio de kg/m3, de 2” de espesor, o los que en cada caso se

especifiquen.

6.1.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOSEl Contratista deberá prever el amacenaje de los paneles y elementos de modo tal que estén

absolutamente preservados de golpes, alabeos, torceduras, etc. A tal efecto, evitará apilamientos

excesivos que puedan deformar las piezas. Estas deberán conservarse en sus envoltorios de

provisión hasta proceder a su uso.

El Contratista será responsable de sustituir todos aquellos paneles o elementos que puedan ser

observados por la INSPECCION, por presentar deformaciones o alteraciones de su textura.

6.1.3.1 -ESTRUCTURA DE LOS TABIQUESLos tabiques interiores se realizarán con paneles de placa de roca de yeso bihidratada, de 9,5 cm.,

con bastidor metálico de 70 mm, separados 48 cm, con una placa de 12,5 mm. de cada lado. Se

tomarán las juntas con masilla, se colocará cinta de papel especial y se volverá a masillar con

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 1

Page 32: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

espátula para no dejar diferencia de nivel entre las placas. Finalmente se masillarán las depresiones

de los tornillos.

6.1.3.2. -RECUBRIMIENTO, AISLACIÓN Y TERMINACIÓNEl recubrimiento es similar a lo expresado en 6.1.3.2.

Todos los tabiques llevarán aislación expresada en 6.1.2.4, y quedarán con textura tersa, con juntas

de paneles sin deformaciones, resaltos, alabeos ó depresiones

6.2. TABIQUES SANITARIOSEn los sanitarios indicados en Plano se colocarán como compartimentación de retretes y división de

mingitorios, tabiquería para baños, compuesto de placas de 45 mm. de espesor en terciado fenólico,

enchapadas en laminado plástico de alta presión Textura B, color a definir en obra con cantoneras

verticales en perfil de aluminio anodizado natural de sección semicircular y bagueta superior e

inferior en aluminio similar terminación, puertas de 45 mm. de espesor, ídem paneles, con

tapacantos semicirculares, marco de puerta y burletería correspondiente, lleva pomelas y cerrojo de

aluminio de simple accionamiento.

Sujeción inferior de paneles de piso mediante herraje de fijación-nivelación y revestimiento de acero

inoxidable.

Sujeción a pared y entre paneles mediante herraje de fundición de aluminio.

Sujeción superior con tubo de refuerzo en perfil de aluminio o mediante fijación de paneles pasante

a estructura de cielorraso.

Pantallas para mingitorios con idéntica resolución, con fijación lateral a pared.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 2

Page 33: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 7: AISLACIONES HIDRÓFUGAS

7.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLas tareas especificadas en este Rubro, comprenden las aislaciones horizontales dobles sobre

mampostería, las horizontales contra humedad natural con presión negativa, la aislación vertical en

paramentos exteriores, la aislación horizontal bajo locales húmedos, la aislación horizontal y vertical

en interior de tanques, la aislación vertical y horizontal en conductos para paso de cañerías y todas

aquellas otras que, aunque no figuren expresamente mencionadas en esta especificación y/o en

Planos, sean conducentes a los fines aquí expresados, a cuyo efecto observarán las mismas

prescripciones.

Por lo tanto, se entiende que el Contratista deberá asegurar las continuidades de todas las

aislaciones en forma absoluta.

7.2.- CARACTERISTICA DE LOS MATERIALESLos materiales específicos a usarse en estos trabajos son los hidrófugos que se adicionan al agua

de empastado de las mezclas, previa aprobación de la INSPECCION de Obra.

Cuando se mencionan aguas, cementos, arenas, deberán cumplirse las especificaciones

mencionadas en los Artículos correspondientes del Capítulo de Mamposterías.

7.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOSLos tratamientos deberán aplicarse sobre superficies húmedas.

Las superficies sobre las cuales se aplicarán los tratamientos, deberán estar perfectamente limpias,

eliminándose todo vestigio de polvo, grasas, restos de pintura, etc.

Cuando se utilicen arenas salitrosas, se eliminarán las manchas de salitre con agua y cepillo de

acero.

7.3.1.- AISLACIONES HORIZONTALES PARA HUMEDAD NATURALBajo todos los pisos en contacto con la tierra, y sobre el correspondiente contrapiso, se ejecutará

una capa aisladora con mortero Tipo B, que se unirá en todos los casos con las aislaciones

verticales que hubiere.

7.3.2.- IMPERMEABILIZACIÓN DE RECIPIENTES QUE CONTENGAN AGUASe efectuará masillado EPOXI sin solventes, según 15.2.3.8.

Los tratamientos deberán aplicarse sobre superficies húmedas y deberán mantenerse así hasta 24 a

48 hs. de aplicado el tratamiento.Las superficies sobre las cuales se aplicarán los tratamientos,

deberán estar perfectamente limpias, eliminándose todo vestigio de polvo, grasa, restos de pintura,

etc. Se utilizarán agentes desencofrantes hidrosolubles.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 3

Page 34: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Si no se tomaran estas precauciones, se deberá arenar la superficie.

La aislación se realizará mediante un mortero Tipo B según se indica, y recorrerá horizontal y

verticalmente toda la superficie del recipiente.

Pintura EPOXI sin solventes según 15.2.3.9.

7.3.3.- IMPERMEABILIZACIÓN DE LOCALES SANITARIOSPara impermeabilizar losas de hormigón armado en locales sanitarios y vertical (hasta 15 cm. de la

losa de hormigón armado), se realizará sobre los mismos una doble capa aisladora: la primera,

sobre la losa con anterioridad a la ejecución del contrapiso; la segunda, sobre el contrapiso y unida

verticalmente a la anterior y a los azotados bajo revestimientos.

7.3.4.- IMPERMEABILIZACIÓN DE CONDUCTOS PARA INSTALACIONESPara el caso de conductos de aire, de conductos de aire acondicionado en mampostería, conductos

por cañerías de instalaciones, para conductos que conduzcan ductos de aire acondicionado de

chapa, construídos todos ellos en mampostería, se realizará la impermeabilización ejecutando un

mortero Tipo B fratazado.

7.3.5.- AISLACIÓN HORIZONTAL DOBLE SOBRE MAMPOSTERÍASCuando se realicen mamposterías sobre cimientos o encadenados, la capa aisladora se ejecutará

en forma de cajón, y éste estará formado por el ancho del ladrillo y con una altura no menor de tres

hiladas, pero siempre tomando en consideración la altura definitiva del nivel del terreno. Esta capa

aisladora se ejecutará con un mortero Tipo B.

7.3.6.- AISLACIÓN VERTICAL EN MUROS EXTERIORESSe realizará un mortero Tipo A dosificado con diez por ciento (10%) en el agua de empaste con

bloqueador de humedad, juicio de la Inspección de obra, de 1,5 cm. de espesor y terminación

fratazada.

Se pondrá especial cuidado en las canalizaciones (para albergar columnas, losas, etc.), que se

realicen sobre medianeras que involucren construcciones existentes, realizando la protección en

forma continua desarrollando un puente de adherencia conveniente cuando la tarea sea discontinua.

Se utilizará el aditivo correspondiente, a juicio de la Inspección de obra.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 4

Page 35: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 8: REVOQUES

8.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos comprendidos en este Rubro, incluyen todos los revoques interiores que se especifican

en las Planillas de Locales, y todos los revoques exteriores indicados en los Planos Generales y

Detalles.

8.2.- CARACTERISTICA DE LOS MATERIALESLos materiales a usarse en este Rubro se encuentran especificados en el Capítulo

MAMPOSTERÍAS y las mezclas en el mismo Capítulo.

8.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOSNo se procederá a la ejecución de revoques en paredes ni tabiques hasta que se haya producido su

total asentamiento.

En los paramentos, antes de proceder a aplicarse el revoque, deberán efectuarse las siguientes

operaciones:

a) Se ubicarán y limpiarán todas las juntas.

b) Se procederá a la limpieza de la pared, dejando los ladrillos bien a la vista y eliminando todas las

partes de mortero adherido en forma de costras en la superficie.

c) Deberá humedecerse suficientemente la superficie de los ladrillos y todo paramento existente

sobre el que se vaya a aplicar el revoque.

8.3.1.- REVOQUES INTERIORESSalvo en los casos en que se especifique especialmente lo contrario, los revoques tendrán un

espesor total mínimo de 1,5 cm.

Todos los revoques interiores deberán ser ejecutados evitando los remiendos por cortes o

canaletas, para lo cual estos trabajos deberán efectuarse antes de proceder a la construcción.

Antes de comenzar el revocado de un local, la INSPECCION de Obra verificará el perfecto

emplomado de los marcos, ventanas, etc., el paralelismo de las mochetas o aristas y la

horizontalidad del cielorraso, llamando la atención al Contratista si éstos fueran deficientes para que

sean corregidos por ella.

También se cuidará especialmente la factura del revoque al nivel de los zócalos, para que, al ser

aplicados éstos, se adosen perfectamente a la superficie revocada.

8.3.1.1.- JAHARRO O REVOQUE GRUESO:Sobre las superficies de las paredes de ladrillo, se construirán el revoque grueso ó jaharro con el

mortero apropiado de arena gruesa o terciada. Para que el revoque tenga una superficie plana y no

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 5

Page 36: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

alabeada, se procederá a la construcción de fajas a menos de 1 m. de distancia entre las que se

rellenará con el mortero para conseguir eliminar todas las imperfecciones y deficiencias de las

paredes de ladrillo y la tolerancia de medidas.

Donde existan columnas, vigas o paredes de hormigón que interrumpan las paredes de

mampostería, se aplicará sobre todo el ancho de la superficie del elementos de hormigón y con un

sobreancho de por lo menos 30 cm. a cada lado del paramento interrumpido, una hoja de metal

desplegado.

A los efectos de asegurar el metal desplegado, deberá dejarse tanto en las estructuras de hormigón

como en la mampostería, pelos de menos de 8 mm. durante el proceso de construcción.

Se revestirán las cañerías y conductores de cualquier fluído caliente con tela o cartón de amianto

debidamente asegurado, para evitar los posteriores desprendimientos del revoque como

consecuencia de la dilatación por el exceso de temperatura.

El jaharro se terminará con peine grueso y rayado para facilitar la adherencia del enlucido. Cuando

se deba aplicar previamente aislación hidrófuga, el jaharro se aplicará antes de que comience su

fragüe.

8.3.1.1.1.- JAHARRO Se utilizará un mortero Tipo “D” a base de una parte de cal aérea, ½ parte de cemento y 4 partes de

arena gruesa.

8.3.1.1.2.- REVOQUE IMPERMEABLE BAJO REVESTIMIENTO:Cuando la terminación del paramento esté especificada de esta forma en Planilla de Locales, se

hará previamente un azotado de mortero de cemento e hidrófugo Tipo “B”.

Sobre el azotado impermeable, se ejecutará un jaharro con mortero Tipo “H”.

8.3.1.2.- ENLUCIDOS O REVOQUES FINOS:Sobre los revoques gruesos se procederá a colocar los enlucidos ó terminaciones que serán de

acuerdo a lo indicado en los Planos en terminaciones a la cal, yeso, etc.

Los enlucidos o finos de terminación tendrán un espesor de 3 a 5 mm.

Todo muro que no tenga indicada especialmente su terminación, se entiende deberá terminarse con

enlucido al yeso, u otra terminación equivalente a juicio de la INSPECCION de Obra.

8.3.1.2.1.- ENLUCIDO A LA CAL:Para la construcción de enlucido a la cal, se usarán morteros Tipo “E” con arena fina, la que será

previamente tamizada, para asegurar la eliminación de toda impureza y exceso de material grueso.

El enlucido a la cal se alisará perfectamente con fratas de madera.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 6

Page 37: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Las rebarbas o cualquier defecto de la superficie, se eliminará pasando un fieltro ligeramente

humedecido. Una vez seco y fraguado, se usará lija fina.

8.3.1.3.- ALISADO DE CEMENTO:El mortero que se utilizará en la ejecución de estos enlucidos, será un mortero de cemento y tendrá

5 mm. de espesor.

Para conseguir una superficie tersa, el enlucido se terminará con llana metálica, no debiendo

presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo.

8.3.1.4.- ALISADOS IMPERMEABLES:En tanques y revestimientos sanitarios, cuando así se lo especifique, se colocarán enlucidos

impermeables.

El mortero que se utilizará en la ejecución de estos enlucidos, se terminará con llana de acero y

cucharín. El enlucido tendrá un espesor de 5 cm.

8.3.1.5.- ENCUENTROS Y SEPARADORES:Los encuentros de parámetros verticales con planos horizontales de cielorrasos, las separaciones

entre distintos materiales o acabados en general, y toda otra solución de separación o

acordonamiento relativos a encuentros de superficies revocadas, se ajustarán a los detalles

expresos que los Planos consignen en este aspecto.

En caso de no especificarse nada al respecto en los Planos, se entenderá que tales separaciones ó

acodamientos, consistirán en una buña de 2 x 1 cm.

8.3.1.6.- PROTECCIÓN DE CAJAS DE LUZ EN TABIQUES:Cuando se trate de tabiques de espesor reducido, en los que al colocarse las cajas de luz,

artefactos, etc., se arriesgue su perforación total, se recubrirán en sus caras opuestas con metal

desplegado, a fin de evitar el posterior desprendimiento de los revoques.

8.3.1.7.- REMIENDOS:Todas las instalaciones complementarias de las obras deberán ejecutarse antes de la aplicación del

revoque fino, y en todos los retoques y remiendos indispensables que deban realizarse, se exigirá el

nivel de terminación adecuado. En caso contrario, la INSPECCION de Obra podrá exigir su

demolición.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 7

Page 38: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

8.3.1.8.- EXTENSIÓN DE LOS REVOQUES INTERIORES:Los revoques interiores deberán ser llevados hasta el nivel del piso para evitar remiendos al colocar

los zócalos.

8.3.1.9.- PROTECCIÓN DE ARISTAS INTERIORES:Todas las aristas salientes deberán protegerse con guardacantos de perfiles hierro o de aluminio. Se

colocarán enrasadas según la terminación del muro, mimitizándose con el mismo, de piso a

cielorraso.

8.3.1.10.- REVOQUES ESPECIALES:Todos los revoques indicados en Planos que no se encuentren detallados en este Pliego, deberán

realizarse de acuerdo a las especificaciones de los Fabricantes y a las indicaciones qie la

INSPECCION de Obra imparta.

8.3.1.11.- JUNTAS DE DILATACIÓN EN MUROS INTERIORES:Si por razones constructivas aparecen juntas de dilatación en muros interiores, deberán rellenarse

con materiales plásticos y comprensibles, tales como lana de vidrio, poliuretano expandido u otros

similares, a fin de que no se entorpezca el trabajo para el cual fueron destinados.

Exteriormente pueden sellarse con mastics densos que no produzcan escurrimiento, pero en

general, se procurará colocar tapa juntas apropiadas que permitan el trabajo a libre dilatación.

8.3.2.- REVOQUES EXTERIORES SOBRE MAMPOSTERÍA8.3.2.1.- JAHARRO Y AZOTADO HIDRÓFUGOS:En general, y salvo indicación expresa, en todo paramento exterior y antes de procederse a la

construcción de cualquier tipo de revoque, se ejecutará un azotado de mortero de cemento y arena

con agregado de hidrófugos de la mejor calidad, y de un espesor no inferior a 5 mm.

Una vez efectuado dicho azotado, y antes de que culmine el fraguado, para facilitar su adherencia,

se extenderá una capa de revoque grueso ó jaharro del tipo indicado en la Planila de Morteros, en

un espesor de 10 mm. como mínimo.

8.3.2.2.- ENLUCIDO EXTERIOR:Sobre el jaharro, una vez seco y fraguado, se dará el enlucido con mortero Tipo “F”, con arena fina

el cual se terminará con un prolijo fratazado, procurando uniformidad de tono y de aspecto, sin

uniones ni retoques, para lo cual se extenderán paños enteros, entre pilastras, moldeo o cortes de la

fachada.

8.3.2.3.- SIMIL PIEDRA PEINADO FINO:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 8

Page 39: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Sobre el jaharro igual al especificado en 8.3.2.1. bien rayado, y debidamente humedecido para

mejorar la adherencia , se realizará la última capa de revoque exterior con material preparado, con

un espesor de 5 mm. siguiendo las prescripciones de los Fabricantes o Proveedores, procurando la

mejor calidad a juicio de la INSPECCION de Obra.

El material será distribuído por medio de la regla y el frataz, terminándose la superficie “peinada

fina” horizontalmente.

A la mezcla del material preparado, se le incorporará un poli-acetato de vinilo (P:V:A) con el objeto

de mejorar aún más la adherencia. El buñado a realizar estará indicado en Planos y Planillas y

abarcará el jaharro y el enlucido pero garantizará la continuidad del azotado impermeable.

8.3.3.- BUÑAS:En los encuentros entre paramentos horizontales y verticales, debe preverse una buña de 1,5 x 1,5

cm.

En los zócalos colocados a ras, deben preverse buñas de 1,5 x 1,5 cm.

Estas descripciones deberán ser consultadas previamente con la INSPECCION de Obra, la que

definirá su ejecución en cada situación particular.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 9

Page 40: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 9: REVESTIMIENTOS

9.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLas tareas especificadas en este rubro comprenden la provisión y colocación de los revestimientos

húmedos indicados en las Planillas de Locales.

El Contratista deberá incluir en el precio, la incidencia derivada de la colocación de terminaciones

especiales, así como de la selección de los elementos, cortes y desperdicio de piezas por centrado

del revestimiento respecto de puerta, ventanas, nichos, artefactos, accesorios y juegos de

broncería.

9.2.- CARACTERÍSTICA DE LOS MATERIALES9.2.1.- CERÁMICOSEn los locales y con las alturas que se indican en las Planillas de Locales y Planos respectivos, se

colocarán revestimientos, según Planilla de Locales.

Las piezas serán de las denominadas de primera clase, debidamente seleccionadas

cumplimentando la Norma IRAM 12519.

Serán rechazados aquellos lotes que a simple vista presenten algunos o varios de los defectos que

se enumeran:

- Alabeo con respecto a la superficie plana.

- Cuarteado en la vista del cerámico.

- Decoloración de la misma.

- Hoyuelos.

- Puntos

- Manchas.

- Ondulaciones.

Si los lotes observados superaran el 25% de la remesa, esta será rechazada automáticamente. Se

entregarán en obra embalados en esqueletos o envases en los que deberá leerse claramente las

características del material (dimensiones, color, marca, cantidad de piezas, etc.)

Se estipula desde ya que se considerará incluida en los precios pactados, la selección necesaria a

los fines expresados precedentemente.

9.2.2.- MUESTRASCon la debida anticipación, el Contratista presentará a la aprobación de la INSPECCION de Obra,

las muestras de cada tipo de revestimientos con el color y calidad exigidas, las cuales quedarán en

obra y servirán como elementos testigos o de contraste para todo el resto de los elementos.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 10

Page 41: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La INSPECCION de Obra podrá exigir la ejecución de tramos de muestra con el objeto de

determinar el empleo de piezas especiales, la resolución de encuentros, así como el

perfeccionamiento de detalles constructivos no previstos.

9.3.- REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOSLa colocación del material se efectuará luego de haberse ejecutado sobre la pared un azotado

impermeable y una capa de revoque grueso, en un todo de acuerdo a lo especificado en el Capítulo

Revoques. De esta forma la pared queda preparada para recibir la colocación de los cerámicos con

mortero Tipo I de cemento y arena. Si por el contrario se opta por la colocación con adhesivos

plásticos Tipo I, la capa gruesa deberá quedar perfectamente fratazada y su espesor deberá

ajustarse con la capa de asiento que no existirá si se opta por el adhesivo.

La colocación se hará partiendo con elementos enteros desde una de las aristas de terminación

hasta el próximo quiebre de la pared. En cualquier quiebre o arista del paramento a revestir se

cortarán las piezas bien a plomo y produciendo juntas perfectamente paralelas a la línea de quiebre.

La continuación de paramento se hará con un corte en forma de que en conjunto los dos pedazos, el

de terminación contra la esquina y el de continuación del quiebre, constituyan una pieza completa.

Los cerámicos se colocarán a junta cerrada horizontal y verticalmente rectas procurando un asiento

perfecto de cada pieza, rechazándose aquellas que suenen a hueco una vez colocadas.

Se tendrá en cuenta en todos los locales revestidos, las siguientes normas:

a) El revestimiento, el revoque superior (si lo hubiere) y el zócalo, estarán sobre la misma línea

vertical. El revestimiento y el revoque estarán separados por una buña (ver Art.9.3.)

b) Para los revestimientos no se utilizarán cuartas cañas y/o piezas de acodamiento, los ángulos

salientes se protegerán con ángulos de aluminio anodizado (color) en toda la altura de

revestimientos, (ver Art. 9.3.3.) empotrado en el revestimiento según Fabricante.

c) Los recortes del revestimiento, alrededor de caños, se cubrirán con arandelas de acero

inoxidable.

d) Las columnas o resaltos emergentes de los paramentos llevarán el mismo revestimiento del

local, si no hay indicación en contrario.

Una vez terminada la colocación deberá empastinarse todo el conjunto con una pastina al tono.

Deberá tenerse especial cuidado en los recortes de las piezas alrededor de las bocas de luz,

canillas, toalleros, etc.

La INSPECCION de Obra ordenará la reposición de todos los elementos que no estén

perfectamente recortados o que presenten rajaduras o líneas defectuosas o salientes.

9.3.1. – PUESTA EN OBRA

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 11

Page 42: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todas las piezas deberán llegar a la obra y ser colocadas en perfectas condiciones, enteras y sin

escalladuras y mantenerse así hasta la Recepción de la obra.

A tal fin, el Contratista arbitrará los medios conducentes al logro de tales propósitos, apelando a

todos los medios de protección que fueran necesarios, siendo responsable por la colocación y el

mantenimiento de todos los revestimientos.

9.3.2.- BUÑASCuando los paños revestidos no lleguen hasta el cielorraso o no vayan de pared a pared, si no se

especifica otra cosa, deberá tenerse en cuenta la ejecución de buñas de 2 cm. x 1 cm.

9.3.3.- PIEZAS ESPECIALESEn todo revestimiento cerámico, se colocarán piezas especiales, tipo esquineros en las aristas

salientes verticales.

Las piezas serán de aluminio anodizado (color) e irán las pestañas destinadas a tal fin, empotradas

en el revestimiento y éste último encastrado en la buña entrante sin especificación del Fabricante.

9.3.4.- REVESTIMIENTO TEXTURADOEste revestimiento, formulado a base de resinas acrílicas y cuarzo, se colocará sobre grueso

fratazado sin imperfección alguna, previa aplicación de base impermeable para revestimiento con

color incorporado quivalente.

Podrá aplicarse con llana plástica o con pistola de taza abierta conforme, según indique la

Inspección de la obra. En ambos casos, a condiciones y dosificación expresada por el Fabricante de

producto.

9.3.5.- REVESTIMIENTO ACÚSTICO:

Revestimiento absorbente acústico fabricado con espumas de Poliuretano flexible, de celdas

abiertas. Las placas serán de 0,60 x 0,60, del tipo Fonac, Piero Acustic, o equivalente, con una

densidad de 32 kg/m3, y se colocarán sobre toda la superficie de los muros y cielorrasos con

adhesivo de contacto.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 12

Page 43: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 10: CONTRAPISOS Y CARPETAS

10.1. -OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos especificados en este Rubro comprenden la totalidad de los contrapisos y carpetas

indicados en Planos y Planillas de Locales, con los espesores allí indicados. Independiente de ello,

el Contratista está obligado a alcanzar los niveles necesarios, a fin de garantizar, una vez

efectuados los solados, las cotas de nivel definitivas fijadas en los Planos.

Al construirse los contrapisos, deberá tenerse especial cuidado de hacer las juntas de contracción

que correspondan, aplicando los elementos elásticos proyectados en total correspondencia con los

que se proyectaron para los pisos terminados.

10.2. -CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALESLos materiales a usarse en la ejecución de contrapisos se encuentran especificados en el Rubro 4

Mamposterías (Artículo 5.2.).

Tal el caso del Agua (5.2.1.), Arena (5.2.2.), Arcilla expandida (5.2.3.), Cal hidráulica (5.2.4.), Cal

aérea (5.2.5), Cemento común (5.2.6.), Cemento de mampostería (5.2.7.), Cascote (5.2.9.).

10.3. -REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOSEn general, en los contrapisos, previo a su ejecución, se procederá a la limpieza de materiales

sueltos y al eventual rasqueteo de incrustaciones extrañas, mojando con agua antes de colocarlo.

Se recalca especialmente la obligación del Contratista de repasar previo a la ejecución de

contrapisos, los niveles de las losas terminadas, picando todas aquellas zonas en que existan

protuberancias que emerjan mas de 1 cm. por sobre el nivel general del plano de losa terminada.

Asimismo al ejecutarse los contrapisos, se deberá dejar los intersticios previstos para el libre juego

de la dilatación, aplicando los dispositivos elásticos con sus elementos de fijación, que constituyen

los componentes mecánicos de las juntas de dilatación. Se rellenarán los intersticios creados con el

material elástico, de comportamiento reversible, garantizando su conservación, o en todo caso

diferirse estos rellenos para una etapa posterior.

Los contrapisos deberán estar perfectamente nivelados con las pendientes que se requieran en

cada caso y los espesores indicados. Deberán tenerse particularmente en cuenta, los desniveles

necesarios de los locales con salida al exterior.

Las pendientes en todos los pisos perimetrales exteriores a los edificios, se harán asegurando un

adecuado escurrimiento del agua hacia afuera.

En los locales sanitarios, las rejillas de piletas abiertas estarán como mínimo 1,5 cm. por debajo del

nivel inferior del marco de la puerta que lo separa del local vecino.

Todos los contrapisos tendrán un espesor tal que permitan cubrir las cañerías, cajas, piezas

especiales, etc., en aquellos casos que sean ejecutados sobre las losas de los entrepisos.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 13

Page 44: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Los contrapisos en general se construirán con hormigones y morteros de acuerdo a lo que se

establezca y con los materiales que se especifiquen en cada caso y con las características fijadas

para cada uno de ellos en el Capítulo 5 correspondiente. El hormigón será algo seco y se colocará

apisonando su superficie.

10.3.1.- CONTRAPISOS SOBRE TERRENO. INTERIORESSe realizará con mortero AA con la precaución de mantener los niveles indicados en Planos y

Planillas. Su espesor será como mínimo 12 cm.

10.3.2.- CONTRAPISO SOBRE TERRENO NATURAL. EXTERIORESEn sector acceso vehicular, y estacionamiento, la mezcla será Tipo “AA” con agregado de malla

metálica de 15 x 15 x 6 mm. y 15 cm. como mínimo de espesor.

10.3.3.- CONTRAPISOS SOBRE LOSAS DE HORMIGÓN ARMADOCon los espesores indicados se ejecutarán contrapisos, mezcla Tipo “BB” de acuerdo a lo

establecido en la Plantilla de Morteros y Hormigones.

Tendrán los espesores mínimos hasta alcanzar los niveles y cotas requeridas por las exigencias del

proyecto y según se especifica en la Planilla de Locales.

En los locales sanitarios o húmedos donde estén previsto desagües para escurrimientos de las

aguas sobre el piso, se colocará sobre el contrapiso una capa de mortero hidráulica con hidrófugo

Tipo “B” de 3 cm. de espesor. La capa se prolongará por las paredes hasta la altura de los zócalos

empalmando con el azotado impermeable de las paredes. Igual prevención rige para los contrapisos

sobre tierra (Artículo 10.3.1.) -Ver Capítulo 7 (Aislaciones).

10.3.4.- JUNTAS DE DILATACIÓN DE CONTRAPISOSLos contrapisos sobre tierra se cortarán en todo su espesor formando paños de 6 x 6 m. como

máximo ó como se indique en Planos, dejando juntas de 1 cm. de espesor del contrapiso para

posteriormente sellarlas con masilla ó poliestireno expandido de 1 cm. a elección de la

INSPECCION de Obra, previa limpieza profunda de la junta. Podrán imprimarse las superficies,

diluyendo la masilla hasta la consistencia de una pintura.

Dejando secar 15 minutos se procederá a aplicar la masilla, la que será espolvoreada con un

mortero seco para servir la mordiente a la aplicación posterior de los solados. Posteriormente se

aplicará la capa aisladora indicada en el Capítulo de Aislaciones.

Idéntico criterio rige para las juntas perimetrales de encuentro entre los contrapisos y el hormigón ó

las mamposterías.

10.3.5. CARPETAS

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 14

Page 45: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Bajo solados de placas graníticas, de baldosas cerámicos de 0.20 x 0.20m.,. Las carpetas serán de

3cm. de espesor mínimo y se ejecutarán con mezcla Tipo “B”.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 15

Page 46: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 11: SOLADOS

11.1. -OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos especificados en este capítulo comprenden la provisión, ejecución y/o montaje de todos

los solados indicados en las Planillas de Locales y Planos respectivos, Generales y de Detalle.

El Contratista deberá incluir en los precios toda incidencia referida a selección de las diferentes

piezas del solado así como terminaciones, pulido a piedra, lustre a plomo, lustrado y encerado o

cualquier otro concepto referido a terminaciones sin lugar a reclamo adicional alguno. Tal el caso de

cortes a máquina o todo tipo de trabajo y/o materiales y elementos necesarios para el ajuste de las

colocaciones.

11.2. -CARACTERÍSTICA DE LOS MATERIALESLos materiales usados en los solados como cementos y arenas se encuentran especificados en el

Capítulo Mamposterías. Las marmetas, mármoles y /o granitos, en el Capítulo de Marmolería.

11.2.1. PLACAS GRANÍTICAS SOBRE CARPETAS.Las placas graníticas pulidas serán de 30 x 30 o equivalente y deberán cumplir con lo establecido en

las Normas IRAM 1522 a los sesenta (60) días de haber sido fabricados.

Las placas serán perfectamente planas, de color uniforme, lisas, suaves al tacto en la parte

superior, aristas rectilíneas, sin mallas ni rebarbas.

Las piezas deberán colocarse con juntas perfectamente rectilíneas; caso contrario serán rechazados

aquellos que no cumplan estas condiciones. Serán asentados con adhesivo.

La INSPECCION de Obra realizará la determinación y aprobación del color correspondiente según

Planilla de Locales.

11.2.2.- LAJAS CEMENTICIAS DE 40 X 40 SOBRE CONTRAPISO.Serán de 40 x 40 cm. color a elección de la INSPECCION de Obra, espesor 45 mm.,. Cumplirán la

Norma IRAM 11563 a los sesenta (60) días de haber sido fabricados. Las lajas serán perfectamente

planas, de color uniforme, y aristas rectilíneas. Se asentarán sobre contrapiso con mezcla de

asiento Tipo “I” y junta tomada con mezcla Tipo “A”.

11.2.3.- OTROS MATERIALESOtros materiales usados en los solados como cementos, cales y arenas se encuentran

especificados en el Capítulo de Mampostería.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 16

Page 47: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

11.2.4.- MUESTRAS Y ENSAYOSAntes de iniciar la ejecución de los solados, el Contratista deberá presentar muestras de cada uno

de los materiales y obtener la aprobación previa de la INSPECCION de Obra.

Estas muestras permanecerán permanentemente en obra, ubicadas en un tablero especial y

servirán de testigos de comparación para la aceptación de las distintas partidas que ingresen a obra,

a exclusivo juicio de la INSPECCION de Obra. Se adjuntará Ensayo de resistencia de todos los

materiales según las cargas y usos de cada uno de ellos.

En general los solados a colocar, respetarán las alineaciones y niveles establecidos en los Planos y

ordenados por la INSPECCION de Obra.

En todos los casos las piezas del solado propiamente dicho penetraran debajo de los zócalos, salvo

expresa indicación en contrario.

Todos los aspectos referidos a juntas de dilatación-contracción, se ajustarán a las Reglas del Arte y

a las Disposiciones de los Planos e indicaciones de la INSPECCION de Obra, del presente Pliego y

del Pliego General de Bases y Condiciones del M.O.S.P.

11.3. -REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOSLos solados presentarán superficies regulares dispuestas según las pendientes, alineaciones y

niveles que la INSPECCION de Obra señalara en cada caso.

Los que se construyan con placas, losetas, etc., de forma variada responderán a lo indicado en cada

caso en la Planilla de Locales, o en los Planos de Detalles respectivos, debiendo el Contratista

ejecutar muestras de los mismos cuando la INSPECCION de Obra lo juzgue necesario. A los fines

de su aprobación, la superficie de los pisos serán terminada en la forma que se indique en Planos y

Planillas.

Antes de iniciar la colocación de los solados, el Contratista deberá solicitar a la INSPECCION de

obra, por escrito, las instrucciones par la distribución de los mosaicos baldosas, etc., dentro de los

locales, para proceder de acuerdo a ellas y presentar la Contratista Planos de Despiece para su

aprobación.

En los locales principales, en que fuera necesario ubicar tapas de inspección, éstas se construirán

de exprofeso de tamaño igual a uno ó varios mosaicos y se colocarán reemplazando a éstos, de

forma que no se necesario colocar piezas cortadas.

En los baños, cocinas, etc., donde se deban colocar piletas de patio, desagües, etc., con rejillas o

tapas, que no coincidan con el tamaño de los mosaicos, se las ubicará en coincidencia con dos

juntas, y el espacio restante se cubrirá con piezas cortadas a máquina.

Queda estrictamente prohibido la utilización de piezas cortadas en forma manual.

Todas las piezas de solados, deberán llegar a obra y ser colocadas en perfectas condiciones, en

piezas enteras, sin defectos o escolladuras y conservarse en esas condiciones hasta la entrega de

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 17

Page 48: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

la obra, a cuyos efectos el Contratista arbitrará los medios de protección necesarios, tales como el

embolsado de piezas o la utilización de lonas, arpilleras o fieltros adecuados.

En oportunidad de la recepción de la obra, la INSPECCION de Obra podrá rechazar aquellas

unidades que no reúnan las condiciones antedichas, siendo de responsabilidad exclusiva del

Contratista su reposición parcial o total al solo juicio de la INSPECCION de Obra.

El Contratista deberá proveer, colocar, pulir, lustrar, etc., cuando corresponda los materiales

especificados, los cuales serán de la mejor calidad y presentarán un aspecto uniforme de color y

textura.

En general, los solados a colocar, respetarán las alineaciones y niveles establecidos en los Planos u

ordenados por la INSPECCION de Obra.

En todos los casos las piezas del solado propiamente dicho penetrarán debajo de los zócalos, salvo

expresa indicación en contrario.

Todos los aspectos referidos a juntas de dilatación-contracción, se ajustaran a las Reglas del Arte y

a las disposiciones de los Planos e indicaciones de la INSPECCION de Obra, del presente Pliego.

11.3.1.- SOLADO HORMIGÓN c/ENDURECEDOR NO METÁLICO

DISEÑO DEL PISO DE HORMIGON: Aunque el diseño real se especifica en memoria

particularizada de la obra específica, regirán las siguientes orientaciones generales:

TIPO DE HORMIGON:

H16 : resistencia característica a 28 días entre 250 y 270 Kg./cm2

Contenido típico de cemento : alrededor de 350 Kg./m3

Granulometría de las arenas: módulo de finura 2,7

Tipo de gruesos: Piedra granítica partida, tamaño máximo 30 mm

Asentamiento: 7/8

Los materiales cumplirán con todas las normas detalladas por los reglamentos en vigencia (CIRSOC

205)

TIPO DE ARMADURA DE HIERRO: como mínimo irá una armadura presoldada Q188 ( ø 6mm;

15x15 ). Pasadores y barras de unión complementarias en las juntas que correspondieren ( ver

gráficos de juntas más adelante). En general barras de unión ø8 a ø12 (hierro aletado) de 0,50/0,60

m cada 0,50 m en las juntas de moldeo o constructivas; pasadores diámetro mínimo ø16 de 0,50 m

cada 0,30m en las cabeceras de paños o en las juntas de dilatación internas.

ESPESOR DEL SOLADO: el espesor real dependerá en cada proyecto del tipo de subrasante, las

cargas y solicitaciones del servicio, el tipo y cantidad de la armadura y el tipo de hormigón

seleccionado ( inclusive si éste fuere un hormigón tradicional o un hormigón tecnológico ). Para las

solicitaciones típicas en los pisos del tipo de uso industrial, el espesor promedio esperado será no

menor que 0,15 m. y puede alcanzar 0,18 a 0,20 m.

TAMAÑO DE LOS PAÑOS Y DISEÑO DE JUNTAS:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 18

Page 49: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

a) Se reducirán al mínimo la cantidad de juntas constructivas (o de moldeo) y las de dilatación

internas del solado. Se moldeará en lo posible en grandes luces ( por encima de los 8 metros de

ancho) y reemplazará juntas de construcción por juntas de trabajo aserradas o, si se diseña con

hormigones tecnológicos apropiados ( por ejemplo Hormigones de Contracción Compensada), se

realizarán grandes áreas sin juntas interiores.

Cuando se utilicen hormigones armados tradicionales, el tamaño de los paños no deberá

sobrepasar, para cada lado del paño, los 44 espesores del solado ( si el espesor fuera de 0,15 m,

por ejemplo, el paño no debería sobrepasar los 6,6 m de lado). También debe tenerse en cuenta

que las dimensiones entre largo y ancho de cada paño deben respetar adecuadas relaciones de

esbeltez. Es importante que esta relación no sea mayor a 1,50. En el caso que los hormigones sean

fibrados o tecnológicos se podrán aumentar las relaciones de superficie de paños vs.

espesor/armadura.

b) Precauciones en el diseño de las juntas :

JUNTAS DE MOLDEO O CONSTUCTIVAS: En las mismas es donde normalmente se concentran

los efectos de curling ( o alabeo de los bordes hacia arriba) y los de descalce entre paños.

Es conveniente ejecutar estas juntas con moldes encastrados con encastre metálico y con barras

de unión o pasadores según corresponda.

JUNTAS DE CABECERA DE PAÑOS O CIERRES: Conviene colocar pasadores como ya se

mencionó en 2).

JUNTAS DE DILATACION INTERNAS: Se colocarán las estrictamente necesarias requeridas por el

coeficiente de dilatación térmica del hormigón y, cada vez que sea posible, deberán reemplazarse juntas

de mucho espesor por varias de menor espesor, para evitar que el trabajo del piso ante las diferencias

térmicas provoque secciones excesivas que luego se convierten en puntos débiles al tránsito, con la

consiguiente aparición de cachaduras, desprendimiento de selladores. etc.

Se deberá usar selladores adecuados, siendo los más indicados los poliuretánicos o poliméricos de muy

buena calidad, colocados luego de la limpieza total de las cavidades por sopleteo, la colocación de

burletes elásticos de apoyo y la imprimación de los laterales con imprimadores que coadyuden a la

adherencia efectiva del sellador con las paredes laterales. Es esencial no sellar los pisos inmediatamente

después del hormigonado; deben respetarse los tiempos de secado del sustrato y, en general, las

recomendaciones de los fabricantes o proveedores de los productos en cuanto al contenido de humedad

permitido en el hormigón ( Ver Hojas Técnicas y Manual de Uso de selladores poliuretánicos

monocomponentes) .

JUNTAS ASERRADAS DE TRABAJO: En general éstas no presentan inconvenientes severos al tránsito

siempre que las rutinas de sellado se realicen de acuerdo con los tiempos de curado del hormigón,

limpieza etc., y con materiales de primera calidad.

AUMENTO DE LA RESISTENCIA SUPERFICIAL AL RODAMIENTO Y

DESGASTE E IMPACTO:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 19

Page 50: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Se obtendrá mediante la incorporación en fresco de cantidades variables de Endurecedores No

metálicos de Superficie ( ver Hoja Técnica de Endurecedor No Metálico CB-30) y posteriores

aplicaciones de Endurecedores Químicos Vitrificantes).

Si la agresión mecánica o al rodamiento e impacto es superlativa, se usarán capas terminales de

endurecedor ( ver Hoja Técnica), coladas fresco sobre fresco y en un espesor de 1,5 a 2 cm. de espesor

y, posteriormente, la aplicación de Endurecedores Químicos.

INCORPORACION DE COLOR :

La aplicación de Endurecedores en colores debe ser cuidadosa, puesto que siendo el hormigón del

sustrato de color gris, más oscuro que el de la capa superficial de terminación, existe un equilibrio

delicado entre la calidad del hormigón, las condiciones climáticas y las condiciones de trabajo en obra.

Estas condiciones deben regularse especialmente para la obtención de un excelente resultado.

PROTECCION DE LOS PISOS NUEVOS :

a) EL BUEN CURADO DE LOS PISOS DE HORMIGON: El curado durante la ejecución debe

realizarse con membranas de curado de primera calidad ( ver Hojas Técnicas). También es

imprescindible que se respeten los tiempos necesarios para que el hormigón adquiera resistencia,

impidiendo que se habiliten al tránsito áreas recién ejecutadas.

b) PROTECCION INICIAL ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO POSTERIOR:

para el caso de colores claros, es esencial la protección inicial. Esta se puede realizar por saturación con

ceras acrílicas especiales ( ver Hojas Técnicas de productos ).

Una vez puestos los pisos en servicio, la Contratista efectuará el mantenimiento intensivo de las rutinas

de protección durante el primer mes de uso.

11.3.2.- SOLADOS DE PLACAS GRANÍTICASSe colocarán con mortero Tipo “I”, juntas a tope, cerradas y rectas. Las placas serán, una vez

colocadas

11.3.3.- LAJAS DE CEMENTO Serán de cemento comprimido armadas, de 0,40 x 0,40 m. La colocación se hará de acuerdo a lo

que indique la Inspección de Obra y se utilizará mortero Tipo “I”, con juntas a tope.

11.3.4.- JUNTASLas presentes especificaciones se refieren a juntas que deberá ejecutar el Contratista, estén o no

indicadas en los Planos o sean necesarias para el mejor comportamiento de los solados, durante su

construcción como así también a través de la vida de los mismos por acción de las variaciones de la

temperatura. La técnica de aplicación de los materiales, cuyos tipos se indican seguidamente,

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 20

Page 51: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

deberán ajustarse estrictamente a las recomendaciones que al respecto fijen las Firmas

Fabricantes, con el objeto de garantizar el correcto empleo de los materiales.

Selladores: corresponde al material de relleno para la capa superficial, aparente, debiendo

emplearse en este caso polímeros líquidos polisulfurados, para los cuales fijamos las siguientes

Normas.

11.3.5.1.- DILATACIÓNDeberán dilatarse sin fallas de adhesión ni cohesión. La aplicación se hará con pistola de calafateo y

el curado será a temperatura ambiente, con la única condición de que la junta este limpia y seca.

11.3.5.2.- CLASE Y COLORESSe emplearán selladores de tipo de nivelación propia para aplicaciones horizontales. En general

serán del sistema llamado dos componentes, uno base y otro acelerador que, después de ser

mezclado, activa y cura al sellador en donde éste haya sido aplicado. El color será tono rojo ó gris,

según se trate de aplicaciones en solados que correspondan a dichas tonalidades.

11.3.5.3.- MEZCLADOPara el mezclado se requiere el sistema de dos componentes, anteriormente especificado, deberán

seguirse estrictamente las indicaciones que indique la Firma Fabricante de estos productos,

exigiéndose en todos los casos, mezclados mecánicos.

11.3.5.4.- EQUIPO DE APLICACIÓNSe emplearán pistolas con herramientas aplicadas a ellas adecuadas para cada caso, limitando solo

a los casos imprescindibles, el empleo de espátulas o escoplas sin pistolas.

11.3.5.5.- PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIESEn general, las juntas deben estar limpias (liberadas de polvo, mezclas, cascotes, aceite, grasa,

agua, rocío, escarcha, etc.) Además deberán obtenerse superficies firmes y fraguadas y tendrá que

esmerilarse o picarse todo material sobrante. Una vez conseguido lo indicado precedentemente, se

aplicará imprimador recomendado por los fabricantes , debiendo colocarse el sellador 10 minutos a

10 horas después de aplicada la imprimación.

11.3.5.6.- PROTECCIÓN

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 21

Page 52: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

En general se utilizarán selladores que no manchen. De todos modos se emplearán cintas de

protecciones para todas las juntas. Dichas cintas deberán removerse tan pronto como sea posible

después que la junta haya sido rellenada y antes que el sellador comience a fraguar.

11.3.5.7.- ACABADOEn el acabado de las juntas deberán cuidarse muy particularmente los siguientes aspectos, a saber:

1) Compresión del sellador de modo tal que llegue y se adhiera en todos los puntos de las

superficies de contacto de las juntas.

2) Logro de un valor estético, enrasado perfectamente a filo con los solados, sin excesos ni defectos

de material sellador.

11.3.5.8.- SECCIONESLas juntas tendrán 25 mm. de ancho y la profundidad del sellador serán constante de 12 mm.

11.3.5.9.- MATERIAL DE RESPALDOSe utilizarán materiales de respaldo de poliestireno expandido o bandas comprensibles de espuma

de polietileno. Los materiales de respaldo serán nuevos, de buena calidad. Se colocarán a presión

llenando totalmente el vacío donde se colocan. Previamente se limpiarán prolijamente las superficies

de contacto. No se permitirá el empleo de materiales tipo aceitosos como respaldo.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 22

Page 53: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 12: ESCALERAS

ARTICULO 12.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLas tareas especificadas en este Rubro, comprenden las escaleras de hormigón que seguirán las

prescripciones del Capítulo de Estructura Existente y el cálculo definitivo del mismo que entregará el

Contratista en función del Predimensionado.

Cuando las escaleras sean metálicas, se seguirán las prescripciones del Capítulo de Estructura

Metálica, según cálculo presentado por el Contratista.

Por lo tanto, la mayoría de las especificaciones técnicas a cumplir se encuentran descriptas en los

diversos Capítulos del Pliego de Especificaciones Técnicas.

El Contratista está oblicado a que las escaleras estén completas en su totalidad, de acuerdo a la

mencionada documentación, y/o proveer, ejecutar, montar y completar su construcción con todos

los elementos necesarios a tal fin.

ARTICULO 12.2.- CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALESEn este Artículo, se especifican los materiales de solados y zócalos, solamente, ya que el resto de

las terminaciones según lo especifican las Planillas de Locales, están determinadas en los Capítulos

correspondientes a cada Rubro.

12.2.1. BARANDAS DE ESCALERAS.Pasamano: Tubo acero cromado contínuo de 2”½ de .

Estructura: de acero de 1 ¼”

12.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOS12.3.1.- ALZADAS PEDADAS GRANÍTICAS:Material granítico reconstituído con pedadas de 4 cm. de espesor, narices redondeadas y alzadas

de 2 cm. de espesor, pulidas en fábrica todas las caras y bordes visibles. El color y granulometría

será correspondiente con el de los mosaicos graníticos. Previamente a la colocación de las alzadas

y pedadas, se azotará el hormigón armado con una lechada de concreto. El hormigón será barrido y

limpiado de todo vestigio de resíduos y polvo.

12.3.2.- PROTECCIÓN Y LIMPIEZA FINAL:Se tomarán todas las precauciones, para la protección de escaleras.

Particularmente, si mediaran plazos entre la terminación de las escaleras y la entrega de las obras,

serán revestidas con tejidos de arpillera enyesados o revestimiento de terciado de madera,

reforzados muy convenientemente en las narices, a satisfacción de la INSPECCION de Obra, que

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 23

Page 54: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

deberá prestar expresa conformidad. Serán retirados solamente cuando hayan finalizado la totalidad

de las tareas de los otros Rubros.

Las escaleras metálicas se realizarán según el Capítulo respectivo de Estructuras Metálicas y las

de HºAº se regirán según el Capítulo de Estructura de Resistencia.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 24

Page 55: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 13: ZOCALOS

13.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLas tareas especificadas en este Capítulo, comprenden la provisión, colocación y ejecución de todos

los zócalos indicados en las Planillas de Locales.

El Contratista deberá incluir en los precios, toda incidencia referida a selección de las diferentes

piezas de los zócalos, así como terminaciones, cortes, pulidos y elementos y piezas necesarios para

el montaje, amure o ajuste de los mismos, estén o no indicados en los Planos y/o especificados en

el presente Pliego.

13.2.- CARACTERISTICA DE LOS MATERIALES13.2.1.- ZÓCALOS PLACAS GRANÍTICAS:En todos los casos, las piezas del zócalo se colocarán sobre solado propiamente dicho. Cuando

fuera necesario efectuar cortes, los mismos serán ejecutados con toda limpieza y exactitud. Serán

de 0,10 m. de altura.

13.2.2.- ZÓCALOS GRANÍTICOS RAMPANTES Material granítico reconstituído, de similares características a los solados y los zócalos y a las

alzadas y pedadas graníticas.

13.2.3.- OTROS TIPOS:Los materiales indicados para ejecutar los zócalos de cemento, responderán a las especificaciones

del Capítulo Mamposterías y concordantes del Capítulo Solados

13.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOSLos distintos zócalos serán ejecutados con la clase de materiales y en la forma que en cada caso se

indica en la Planilla de Locales.

Su terminación será recta y uniforme, guardando las alineaciones de sus juntas en relación con las

de los solados, salvo expresa indicación en contrario.

Cuando fuera necesario efectuar cortes, los mismos serán ejecutados con toda limpieza y exactitud.

En todos los casos, los pisos penetrarán debajo de los zócalos.

Todas las piezas de los zócalos se colocarán enteras y sin escalladuras. A este fin, el Contratista

arbitrará los medios necesarios para lograr este requisito, apelando incluso el embalado de las

piezas si fuera necesario, y posteriormente a su colocación protegiendo los zócalos colocados, con

lanas, arpilleras o fieltros adecuados hasta la entrega de la obra.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 25

Page 56: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

13.3.1.- ZÓCALOS PLACAS GRANÍTICASLa colocación se hará con el mortero de cal adecuado, Tipo “I” ó su alternativa, tomando el debido

cuidado de seleccionar las piezas de zócalo (no se aceptarán escalladuras de ángulos y borde ni

defecto alguno), pintando previamente el reverso de cada uno con una lechada de cemento puro.

Al colocarse, se asegurará un ancho constante de junta de 1,5 a 2mm. (salvo especificación

contraria) que se logrará mediante el uso de separadores de alambre, hoja de sierra o chapa

insertos en las juntas de los dos lados de cada pieza de zócalo (antes de limpiar para la operación

de empastinado, serán retirados espesores).

Las juntas se rellenará con pastina de la misma constitución que el de la capa superficial de las

baldosas.

13.3.2.- ZÓCALOS RECONSTITUÍDOS RAMPANTESPreviamente se azotará el hormigón armado con una lechada de concreto. El hormigón será barrido

y limpiado de todo vestigio de residuos y polvo y posteriormente se procederá a la realización del

zócalo, que tendrá igual composición y granulometría que el solado.

13.3.3.- ZÓCALOS DE CEMENTO ALISADOSe harán con mortero Tipo “C”, con color incorporado a elección de la INSPECCION de Obra, y

según el color del Solado correspondiente.

Tendrán por lo menos 1cm. de espesor, y se terminarán alisados a cucharín, efectuando en el borde

superior un corte de 1mm. de ancho y 2mm. de profundidad.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 26

Page 57: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 14: CIELORRASOS

14.1. OBJETO DE LOS TRABAJOSLos presentes trabajos comprenden todas las tareas necesarias para la ejecución, provisión y

montaje de los diversos tipos de cielorrasos de las obras.

Incluyen por lo tanto todos los elementos y piezas de ajuste, anclaje, terminaciones, etc,., que

fueran necesarias para una correcta realización del proyecto, estén o no dibujadas y/o

especificadas.

Por lo tanto se consideran incluidas en el precio del Contratista.

14.2. -CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALESLos materiales responderán en calidad y características a estas especificaciones técnicas y a las

contenidas en las respectivas Normas IRAM en cuanto corresponda.

Todos los materiales envasados serán provistos en sus envases originales perfectamente cerrados

de Fabrica. Los materiales que no se ajusten a las presentes disposiciones, o cuyos envases

tuvieran signos de haber sido violados, serán rechazados, debiendo el Contratista retirarlos de

inmediato de la obra, a su costa.

Toda selección necesaria para que cualquier material cumpla las exigencias de estas

especificaciones o de la INSPECCION de Obra se considerará cubierta por los precios

contractuales.

Además de lo preestablecido todo material deberá respetar y colocarse bajo las normas que el

Fabricante determine.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 27

Page 58: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

14.3. -REALIZACION DE LOS TRABAJOSSerán ejecutados de acuerdo a lo indicado en los Planos Generales, Planillas de Locales, Planos de

Detalle, etc. pudiendo clasificarse en dos tipos claramente diferenciados: Cielorrasos Aplicados y

Cielorrasos Suspendidos.

Los cielorrasos se ejecutarán verificando previamente las alturas de los mismos, a fin de salvar

cualquier inconveniente que se pudiera producir con la adopción de las alturas consignadas en los

Planos.

Se cuidará especialmente el paralelismo del cielorraso con los cabezales de los marcos,

contramarcos y todo otro elemento que esté próximo al mismo.

Salvo indicación contraria , en sus encuentros con los paramentos verticales incluirán en todos los

casos, una buña de 2 x 1 cm.

Serán trabajados con luz rasante en forma de evitar toda clase de ondulaciones. Para la ejecución

de estos cielorrasos se tendrán en cuenta las prescripciones de los artículos correspondientes al

Capítulo 8 REVOQUES, en cuanto corresponda.

Se incluirá en el precio unitario de los cielorrasos en general, el costo de las aristas, nichos o vacíos

que se dejan para embutir artefactos eléctricos y/u otros casos que así se indiquen, para alojar

instalaciones.

14.3.1.- CIELORRASO APLICADO DE YESOSe podrá utilizar para el cielorraso de yeso en interiores el material proyectable monocapa Tuyango

M de Iggam o equivalente, siguiendo las recomendaciones del fabricante. Se deberá proyectar de

arriba hacia abajo para una buena distribución sin solapamientos, evitando así la retención de

grandes burbujas de aire. Se deberá agregar la cantidad de agua tal que el material resulte bastante

líquido pero sin que se deslice una vez aplicado. Una vez terminada la proyección se empareja con

regla metálica y se espera que adquiera firmeza para dar terminación. Entonces, se procede a

empastar el material manualmente con agua y aplicándolo con talocha llana. No se debe enlucir en

espesores de yeso tradicional ya que si la base es pareja con 1 o 2 mm se logran terminaciones

tipo espejo.

14.3.2.- CIELORRASO DE PLACAS DE YESO

14.3.3.1.- CIELORRASOS DE PLACAS DE YESO Y TABIQUE

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 28

Page 59: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Placas macizas de roca de yeso bihidratado 1,20x2,40 revestido en papel de celulosa especial sobre

ambas caras, espesor 12,5 mm., para junta tomada,.

14.3.3.2.- CIELORRASOS SANITARIOSIdem anterior, espesor 9,5 mm.

Para los locales húmedos, se usará placa especial para este uso

14.3.3.3.- ESTRUCTURA DE CIELORRASOSLos perfiles metálicos estructurales se dispondrán cada 1,20 m. y las montantes y travesaños se

colocarán separados 48 cm., unidos siempre por tornillos Tipo PARKER; toda la estructura se terminará con una solera perimetral que se unirá a los muros mediante tornillos y tarugos. Dicha

estructura se asegurará a la losa mediante varillas roscadas o alambres galvanizados Nº 14 con

piezas de regulación.

14.3.3.4.- RECUBRIMIENTO DE CIELORRASOSLas placas de yeso se montarán alternadas, con tornillos de fijación a la estructura, separados 20

cm. y en ningún caso a menos de 15 mm. de los bordes del tablero. Serán del Tipo PARKER,

autoroscantes y las juntas se tomarán con cintas de celulosa de 5 cm. de ancho, con colocación

previa de masilla especial, para cubrir la depresión lateral de las placas y la producida por la

colocación de tornillos y la propia junta.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 29

Page 60: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 15: PINTURAS

15.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSComprenden la pintura por medios manuales o mecánicos de estructuras de hormigón armado,

metálicas o mixtas, muros de albañilería revocados exterior o interiormente, cielorrasos de hormigón

visto, revocados y/o enyesados, carpinterías metálicas y herrerías, carpinterías de madera, cañerías

y conductos a la vista, etc., según las Especificaciones de Planos y Planillas.

Asimismo, comprenden todos los trabajos necesarios al fin expuesto, que aunque no estén

expresamente indicados, sean imprescindibles para que en las obras se cumplan las finalidades de

protección e higiene de todas las partes de las obras visibles u ocultas.

Si por deficiencia en el material, mano de obra, o cualquier otra causa no se satisfacen las

exigencias de perfecta terminación y acabado fijados por la INSPECCION de Obra, el Contratista

tomará las provisiones del caso, dará las manos necesarias, además de las especificadas, para

lograr un acabado perfecto sin que éste constituya trabajo adicional.

El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de no manchar otras estructuras, tales

como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos, panelerías, artefactos eléctricos ó sanitarios,

estructuras, etc., pues en el caso que esto ocurra, será por su cuenta la limpieza o reposición de los

mismos, a solo juicio de la INSPECCION de Obra.

El Contratista tomará todas las precauciones indispensables a fin de preservar las obras del polvo y

la lluvia; al efecto, en el caso de elementos o estructuras exteriores, procederá a cubrir la zona que

se encuentra en proceso de pintura con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la

total terminación del secado del proceso. Esta cobertura se podrá ejecutar en forma parcial y de

acuerdo a las zonas en que opte por desarrollar el trabajo. No permitirá que se cierren las puertas y

ventanas antes que la pintura haya secado completamente.

15.2.- CARACTERISTICA DE LOS MATERIALESLos materiales a emplear serán en todos los casos, de la mejor calidad dentro de su respectiva

clase indicada en la presente especificación, aceptada por la INSPECCION de Obra, debiendo ser

llevados a la obra en sus envases originales, cerrados y provistos de sello de garantía. La

INSPECCION de Obra podrá hacer efectuar al Contratista y a costa de éste, todos los Ensayos que

sean necesarios para verificar la calidad de los materiales.

Los ensayos de calidad y espesores para determinar el cumplimiento de las especificaciones, se

efectuarán en Laboratorio oficial, a elección de la INSPECCION de Obra y su costo será a cargo del

Contratista, como así también el repintado total de la pieza que demanda la extracción de la

probeta.

Se deja especialmente aclarado que, en caso de comprobarse incumplimiento de las normas

contractuales debidas a causas de formulación o fabricación del material, el único responsable será

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 30

Page 61: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

el Contratista, no pudiendo trasladar la responsabilidad al Fabricante, dado que deberá tomar el

propio Contratista, los recaudos necesarios para asegurarse que el producto que usa responda en

un todo a las cláusulas contractuales.

15.2.1.- APROBACIÓN DE LAS PINTURAS:A efectos de determinar el grado de calidad de las pinturas, para su aprobación se tendrán en

cuenta las siguientes cualidades:

Pintabilidad: Condición de extenderse sin resistencia al deslizamiento del pincel o rodillo.

Nivelación: Las marcas de pincel o rodillo deben desaparecer a poco de aplicada.

Poder cubriente: Para disimular las diferencias de color del fondo con el menor número de manos

posible.

Secado: La película de pintura debe quedar libre de pegajosidad al tacto y adquirir dureza

adecuada, en el menor tiempo posible, según la clase de acabado.

Estabilidad: Se verificará en el envase. En caso de presentar sedimento, éste deberá ser blando y

fácil de disipar.

Muestras: De todas las pinturas, colorantes, enduídos, imprimadores, selladores, diluyentes, etc., el

Contratista entregará muestras a la INSPECCION de Obra, para su aprobación.

15.2.2.- TINTAS:El Contratista considerará en sus precios, que en todos los casos se utilizarán colores del sistema

Tintométrico de productos existentes en plaza de reconocida calidad . La denominación y color, se

indican en la Planilla de Locales y en los Planos.

15.2.3.- TIPOS DE PINTURAS:15.2.3.1.- LÁTEX ACRÍLICO:Pintura a base de una emulsión de un copolímero vinílico modificado con resinas acrílicas. No debe

mezclarse con pinturas de otras características. Para su uso, puede adicionarse una mínima

cantidad de agua, lo suficiente como para obtener un fácil pintado.

15.2.3.2.- PINTURA ACRÍLICA:Pintura a base polímeros acrílicos en dispersión acuosa, para ser aplicada sobre muros y

cielorrasos de hormigón visto y sobre muros de ladrillos vistos, transparente.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 31

Page 62: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

15.2.3.3.- ANTIÓXIDO POLIURETÁNICO:Para ser aplicado como se especifica en el Rubro Carpintería Metálica, en taller (Art.ículo 20.3.6.).

15.2.3.4.- PINTURA ANTIHONGO:Pintura a base de polímeros en dispersión acuosa, con pigmento de bióxido de titanio.

15.2.3.5.- PINTURA SATINADA:Pintura elaborada con resinas sintéticas de terminación semimate, para ser aplicada sobre muros y

cielorrasos.

15.2.3.6.- ENDUÍDOS, IMPRIMACIONES, FIJADORES:En todos los casos serán de la misma Marca de las Pinturas y del tipo correspondiente según el

Fabricante, para cada uso, a fin de garantizar su compatibilidad.

15.2.3.7.- FONDO ANTICORROVISOA base de cromato de zinc, oxido de hierro, resinas EPOXY y endurecedores adecuados.

Según Normas IRAM 1196 viscosidad (copa ford) Nº 4, 55+5 segundos peso por litro 1.2.-1.3, tiempo de curado al tacto 1 hora; duro 8 horas 15.2.3.8.

15.2.3.8.- MASILLA PARA INMERSIÓN EN AGUALibre de solventes a base de resinas EPOXY y endurecedores especiales, brillo mate, sólidos en

peso 97% + 95% resistencia a la temperatura calor seco máximo 150ºC, temperatura mínima de

aplicación 5ºC, vida útil del preparado 1 hora, tiempo de secado tacto 8 hs., duro 24 horas.

15.2.3.9.- PINTURA EPOXI SIN SOLVENTESPintura a base de resinas EPOXI y sin disolvente, espesor de 0,5mm. de aplicación a espátula o

pincel.

15.2.3.10.- REVESTIMIENTO EPOXI PARA PISOSDe dos (2) componentes resistente al tránsito peatonal, vida útil de la mezcla 6 horas, sólidos en

columna, 59% de sólidos en peso, 60 +1%, tiempo de secado al todo 1 hora, duro 8 horas, tránsito

24 horas

15.2.3.11.- LACA POLIURETÁNICA INCOLORA Ó CON COLORDe dos componentes, tiempo de curado tacto 30 minutos, duro 8 horas, según elección de la

INSPECCION.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 32

Page 63: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

15.2.3.12.- ESMALTE SINTÉTICOelaborado con resinas alquidicas de gran flexibilidad, adhesión y resistencia a la intemperie,

pigmentos seleccionados de primera calidad y gran poder cubritivo, viscocidad Copa Ford nº4 150 +

5 peso por litro 1,06 + 0,02 sólidos en peso 55 + 1,5%, sólidos en volúmen 40% contenido dióxido

de titanio mínimo 20%, colocado a soplete.

15.2.3.13.- WASH PRIMERSegún Normas IRAM Nº 1186 y MIL C-15238 A de 10 a 12 micrones de espesor 12 - 15 por litro.

15.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOSLos trabajos se realizarán de acuerdo a las Reglas del Arte, debiendo en todos los casos, limpiarse

las superficies perfectamente y preparándolas en forma conveniente, antes de recibir las sucesivas

manos de pintura.

Los defectos que pudiera presentar cualquier superficie, serán corregidos antes de proceder a

pintarlas y no se admitirá el empleo de pintura espesa para tapar poros, grietas, etc.

El Contratista notificará a la INSPECCION de Obra, sin excepción alguna, cuando vaya a aplicar

cada mano de pintura, debiéndose distinguir una mano de otra por su tono (salvo que afecten la

terminación).

Como regla general, salvo las excepciones que se determinarán en cada caso y por escrito sin cuya

Nota no tendrá valor el trabajo realizado, se dará la última mano después que todos los Gremios

que entran en la construcción hayan dado fin a sus trabajos.

Los trabajos serán confiados a obreros expertos y especializados en la preparación de pintura y su

aplicación. El no cumplimiento de lo establecido en el presente Pliego, y en especial en los que se

refiere a la notificación a la INSPECCION de Obra previa aplicación de cada mano de pintura, será

motivo suficiente para su rechazo.

Previa a la aplicación de una capa de pintura, se deberá efectuar un recorrido general de las

superficies, salvando con masilla adecuada a la pintura a usarse, cualquier irregularidad incluyendo

la reposición de los materiales de terminación o su reparación para cualquier tipo de superficie o

elemento que pueda haberse deteriorado en el curso de la obra.

El orden de los diferentes trabajos, se supeditará a la conveniencia de evitar el deterioro de los

trabajos terminados.

Antes de dar principio al pintado, se deberá efectuar el barrido de los locales a pintar, debiéndose

preservar los pisos, umbrales, con lonas, arpilleras, que el Contratista proveerá a tal fin.

No se aplicarán pinturas sobre superficies mojadas o sucias de polvo o grasas, debiendo ser

raspadas profundamente y llegándose, cuando la INSPECCION de Obra lo estime conveniente, al

picado y reconstrucción de la superficie observada, pasándoseles un cepillo de paja o cerda y luego

lijado.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 33

Page 64: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Cuando se indique el número de manos a aplicar, se entiende que es a título ilustrativo. Se deberá

dar la cantidad de manos que requiera un perfecto acabado, a juicio de la INSPECCION de Obra.

Será condición indispensable, para la aprobación de los trabajos, que éstos tengan un acabado

perfecto, sin huellas de pinceladas.

No se deberá dejar transcurrir períodos de tiempo luego de haber “imprimado” o “fondeado”

estructuras de madera o metal para completar el proceso de pintado.

Como regla, no se deberá pintar con superficies expuestas directamente al sol, teniendo especiales

precauciones frente el rocío matutino, nieblas, humedad excesiva, etc.

15.3.1.- MUESTRAS:El Contratista deberá realizar previamente a la ejecución de la primera mano de pintura, en todas y

cada una de las estructuras que se contratan, las muestras de color y tono que la INSPECCION de

Obra le solicite. El Contratista irá ejecutando las necesarias para satisfacer color, valor y tono que

se exigieran. Luego en trozos de chapa de 50 x 50, ejecutará el tratamiento total especificado en

cada estructura en todas sus fases, que someterá a aprobación de la INSPECCION de Obra y

quedarán selladas y firmadas en poder de la misma.

En este momento, procederá a formular la pintura que deberá ser hecha en fábrica original; solo se

permitirá el uso de entonadores en obra en casos excepcionales, dado que se exigirá formulación y

fabricación en planta de Marca reconocida. De no responder la pintura a la muestra aprobada, se

harán repintar las estructuras a solo juicio de la INSPECCION de Obra.

15.3.2.- PINTURA SOBRE MUROS15.3.2.1.- LÁTEX ACRÍLICO:Cuando se aplique sobre muros de yeso, se procederá de la siguiente forma:

Se dará una mano de fijador diluído con aguarrás en la proporción necesaria, para que una vez

seco, quede mate. Posteriormente, se hará una aplicación de enduído plástico al agua para eliminar

las imperfecciones, en capas delgadas sucesivas. Una vez secos, se lijará con lija 5/0 en seco,

después de un intervalo de 8 horas se quitará en seco el polvo resultante de la operación anterior, y

se aplicarán las manos de pintura al látex que fuere menester para su correcto acabado. La primera

diluída al 50% con agua. Las siguientes, se rebajarán según la absorción de las superficies.

Antes de proceder al pintado de las paredes revocadas a la cal, se lavarán con una solución de

ácido clorhídrico al 10% y se le pasará papel de lija nº 2 para alisar los granos gruesos del revoque.

Posteriormente, se procederá como se especifica en el párrafo anterior.

15.3.2.2.- PINTURA ACRÍLICA SOBRE HORMIGÓN VISTO:Se aplicará un recubrimiento que deberá protegerlo de la lluvia y manchas, sin ocultar su textura ni

alterar su color.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 34

Page 65: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La película deberá resistir el pasaje de alquitrán, pinturas al aceite, a la cal, etc. y facilitará su

limpieza sin perder sus cualidades.

- La superficie a pintar debe estar seca y libre de toda suciedad, grasa y hollín, debiendo eliminarse

previamente los defectos.

- Se aplicará una mano de pintura como imprimación diluída el 25% con agua, a pincel o rodillo y en

caso de ser necesario, y previa aprobación, se aplicará a soplete.

- Con un intervalo mínimo de 24 horas se aplicarán las manos siguientes hasta obtener la

aprobación de la INSPECCIÓN de Obra. Se aplicará como mínimo 250 cm3/m2 de superficie a

pintar aplicadas con intervalos mínimos de tras horas entre manos.

15.3.2.3.- PINTURA ACRÍLICA SOBRE MUROS:- La terminación se efectuará de forma similar a lo especificado en el Artículo 15.3.2.1.

15.3.2.4.- PINTURA SATINADA SOBRE MUROS:- Se limpiarán las superficies con un cepillo de cerda dura, eliminando manchas grasosas con

aguarrás o nafta.

- Se lijará en seco, con papel de lija de grano adecuado, evitando rayaduras que resalten al pintar,

hasta obtener una superficie bien lisa.

- Se dará una mano de fondo poliuretánico blanco.

- Se aplicará enduído a espátula en capas delgadas, dejando transcurrir ocho (8) horas entre mano

y mano, lijando a las 24 horas.

- Se aplicarán las manos necesarias de pintura satinada, a pincel, rodillo o soplete, dejando secar

ocho (8) horas y lijando entre mano y mano.

15.3.3.- PINTURAS SOBRE CIELORRASOS15.3.3.1.- LÁTEX ACRÍLICO:Dar una mano de fijador diluído con aguarrás, en la proporción necesaria para que una vez seco,

quede mate.

- Hacer una aplicación de enduído plástico al agua para eliminar las imperfecciones, siempre

en sucesivas capas delgadas.

- Después de ocho (8) horas, lijar con lija fina 5/0 en seco.

- Quitar en seco el polvo resultante de la operación anterior.

- Aplicar las manos de pintura al látex que fuere menester para su correcto acabado. Se aplicarán

por los menos, dos (2) manos.

La primera se aplicará diluída al 50% con agua y las manos siguientes se rebajarán, según

absorción de las superficies. Si los cielorrasos fuesen a la cal, se dará previamente al fijar dos

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 35

Page 66: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

manos de enduído plástico al agua; luego de lijado, las operaciones serán las indicadas

anteriormente.

15.3.3.2.- PINTURA SATINADA SOBRE CIELORRASOS:- Se limpiarán las superficies con un cepillo de cerda dura, eliminando manchas grasosas con

aguarrás o nafta.

- Se lijará en seco, con papel de lija de grano adecuado, evitando rayaduras que resalten al pintar,

hasta obtener una superficie bien lisa.

- Se dará una mano de fondo poliuretánico blanco.

- Se aplicará enduído a espátula en capas delgadas, dejando transcurrir 8 horas entre mano y

mano, lijando a las 24 horas.

- Se aplicarán las manos necesarias de pintura, a pincel, rodillo o soplete, dejando secar 8 horas y

lijando entre mano y mano.

15.3.4. PINTURA SOBRE CARPINTERÍAS METÁLICAS:Para la pintura de la Carpintería Metálica se aplicará idéntico procedimiento ya sea interior o

exterior. Se deberá tener especial cuidado de no aplicar pinturas o accesorios sobre las juntas

elásticas especiales, así como sobre los herrajes y mecanismos.

Se deberá limpiar la carpintería con viruta o cepillo de acero. Si hubiera óxido, se lo eliminará con

líquido Desoxidante. Los retoques que fuesen necesarios realizar se ejecutarán con masilla plástica

de dos componentes.

Luego se aplicará una mano de Convertidor de óxido, cubriendo perfectamente toda la superficie.

Luego de dejar secar 12 hs. se aplicarán dos (2) manos de Esmalte sintético brillante, y tres (3)

manos mínimo al exterior, con un intervalo mínimo de 8 horas entre cada una de ellas, sujetas a la

aprobación de la INSPECCION de Obra, en cuanto a cubrimiento y terminación superficial.

15.3.5.- PINTURA SOBRE CARPINTERÍAS DE MADERA:Este artículo se refiere a todos los elementos de madera que se utilicen como cerramientos de

vanos (puertas placas, macizas, de tableros, etc.) y/o de pequeños recintos o instalaciones (puertas

y portezuelas, etc.).

Se limpiarán las superficies con un cepillo de cerda dura eliminando manchas grasosas con

aguarrás o nafta.

Se lijará en seco, con papel de lija de grano adecuado, evitando rayaduras que resalten al pintar,

hasta obtener una superficie bien lisa.

Luego se masillarán todos los defectos y marcas que hubiese.Se aplicará una mano de barniceta

(barniz al 50 % con aguarrás) a toda la superficie.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 36

Page 67: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Luego de dejar secar 24 hs. se aplicarán dos (2) manos de Barniz común, dejando secar 8 a 10 hs.

entre manos.

15.3.6.- PINTURA SOBRE CAÑOS:En general, se pintarán todos los caños, hierros y grampas a la vista. Cuando los caños sean de

hierro fundido alquitranado, se les aplicará previa limpieza, dos manos de goma laca disuelta en

alcohol.

15.3.6.1.- EL PROCESO DE PINTURA:Lijado y convertidor de óxido, independiente de la dada en el taller.

Lijado y enduído con masillas al aguarrás, retocando luego con impresión al aguarrás, con 24 horas

de intervalo entre manos, antes de aplicar el acabado. Se lijará con lija al agua al enduído de

masillas y la última mano de impresión.

Finalmente, la pintura de acabado se hará como mínimo, con una mano de fondo sintético, luego

una mano de fondo sintético con el agregado del 20% de pintura, y una mano con el 25% de

esmalte sintético, color a determinar.

15.3.6.2.- CAÑERÍAS REVESTIDAS:Una mano de imprimación (fondo sellador) y luego de seca, la superficie será lijada y enduída con

masilla al aguarrás, retocando luego con imprimación, con 24 horas de intervalo entre manos, antes

de aplicar el acabado.

La pintura de acabado se hará de la misma manera a lo indicado en el apartado anterior.

15.3.6.3.- COLORES CONVENCIONALES:Todas las cañerías indicadas se pintarán de un color uniforme, a elección de la INSPECCION de

Obra, y para la identificación de los distintos tipos, se pintará con anillo de 4 a 5 cm. de ancho con

esmalte sintético, distribuídos en la mitad aproximadamente de los tramos cuando éstos no superen

los 3 metros, en base a carta de colores convencionales, de acuerdo a las Normas IRAM y/o

indicaciones de la INSPECCION de Obra:

Agua fría Azul

Agua caliente calefacción Ida: Verde

Retorno: Verde y Amarillo dos franjas apareadas

Agua caliente Blanco con franja amarilla

Petróleo pesado Negro

Petróleo liviano o gas Gris

Desagüe pluvial Amarillo

Desagüe cloacal Bermellón

Calderas Partes de hierro fundido a la vista, bridas, etc.: negro

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 37

Page 68: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

15.3.6.4.- CAÑERÍAS EN CONDUCTOS ACCESIBLES:En estos casos, solo se pintarán los anillos identificatorios.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 38

Page 69: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 16: CUBIERTASA) LOSAS: 16.1. -OBJETO DE LOS TRABAJOSLos trabajos incluídos en este Rubro se ejecutarán de modo tal que permitan obtener obras

completas, prolijas terminadas y correctamente resueltas funcionalmente.

Las cubiertas incluirán todos los elementos necesarios para su completa terminación como ser:

babetas, zócalos, zinguería, cupertinas, etc., que especificados o no, sean necesarios para la

correcta terminación de la cubierta.

Los trabajos incluidos en este Rubro será garantizados por escrito, en cuanto a la calidad de los

materiales y en su ejecución por el término de diez (10) años.

Correrán por cuenta del Contratista todos los arreglos que deban efectuarse por eventuales

deterioros que pudiera sufrir la obra por filtraciones, goteras o cualquier otro daño a construcciones

y/o equipos.

16.2. -CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALESLos elementos que constituirán la cubierta son los siguientes:

a) Barrera de vapor.

b) Poliestireno expandido.

c) Contrapiso con pendiente

d) Carpeta de concreto 1:3.

e) Techado

f) Solado de terminación

16.2.1.- BARRERA DE VAPORSobre la losa de estructura, nivelada, sin rebarbas, limpia y seca, se ejecutará una membrana de

fibra de vidrio saturada en asfalto plástico solapada 5 cm.

16.2.2.- POLIESTIRENO EXPANDIDO Como aislante térmico se colocarán planchas de Poliestireno expandido, espesor 25 mm. con una

densidad de25 kg/m3.

16.2.3.- CONTRAPISO CON PENDIENTESe deberán realizar juntas de dilatación marcando paños rellenándose con poliestireno expandido

hasta el nivel superior del contrapiso.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 39

Page 70: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El contrapiso se realizará con agregado de ripiolita, empastado en hormigonera y tendrá el espesor

indicado en planos.

16.2.4.- MORTERO DE TERMINACIÓN DEL CONTRAPISOLuego de realizado el contrapiso con pendiente, se realizará un mortero 1:3 (cemento y arena) con

hidrófugos equivalente al 10% en el agua de empaste, de 2,5 cm. de espesor.

En los ángulos, esquinas y líneas de quiebre, deberá incorporarse metal desplegado, a fin de evitar

el agrietado o fisurado de la carpeta.

16.2.5.- TECHADOSobre la carpeta realizada se procederá a ejecutar la aislación hidrófuga: se colocará, totalmente

adherida a la base, en toda la superficie indicada en plano, membrana plastoelástica TRANSITABLE

de 4 mm de espesor mínimo, y cuya capa superior estará conformada por tejido entramado de

poliéster con resinas, del tipo Megaflex o equivalente.

16.2.6.- SOLADO DE TERMINACIÓN En las terrazas que se indiquen como accesibles, se colocará el solado de baldosas cerámicas de

azotea 20 x 20.

16.3. REALIZACION DE LOS TRABAJOSEl tratamiento para sellar las rejillas, embudos, aireadores, chimeneas, ventilaciones y cualquier otro

elemento saliente o pasante de las losas de hormigón armado deberá cumplir estrictas condiciones

de seguridad.

16.3.1.- ELEMENTOS ENTRANTES.Luego de la fijación estática de los elementos entrantes (embudos y canaletas) se hará penetrar la

aislación hidráulica dentro de los mismos, teniendo la precaución de que este bien adherida a los

mismos y luego se deberá colocar un marco de hierro fundido que proseguirá hasta la cara

terminada de la cubierta en donde se montará la rejilla correspondiente.

16.3.2.- EJECUCIÓN DEL TECHADO.Una vez ejecutados la barrera de vapor, la aislación térmica, el contrapiso de pendientes y el

mortero de terminación del contrapiso, de acuerdo a la definición de las características de los

materiales especificadas en el Artículo 16.2. y a los criterios de ejecución allí mencionados, se

procederá de la siguiente forma:

16.3.2.1.- IMPRIMACIÓN

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 40

Page 71: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Una (1) mano de asfalto de base acuosa a razón de gr. por m2

16.3.2.2.-La ejecución de la aislación hidráulica responderá a las siguientes prescripciones:

Una vez limpia, seca y sin rebarbas la capa de mortero anterior y selladas las juntas de manera tal

que no queden bordes filosos en contacto con la membrana y redondeados los bordes y esquinas,

se colocará la membrana hidráulica preformada, espesor 4mm.

La misma se adherirá a la superficie en caliente, sobre una mano de imprimación asfáltica. Las

juntas se solaparán de 5 a 7 cm. teniendo en cuenta el sentido de la pendiente, soldándolas con aire

caliente con control de temperatura, a fin de obtener una membrana impermeable continua.

La ejecución de babetas, guarniciones, etc. deberán ser aprobadas por la INSPECCION de Obra.

En todos los casos deberá asegurarse la continuidad de la aislación.

Posteriormente se ejecutará el solado de terminación.

16.3.3.- BABETASSe construirán en albañilería y la aislación se elevará verticalmente rematando con un sellado con

sellador ellástico indicado para el caso, luego de realizar la carpeta de protección.

16.3.4.- JUNTAS DE DILATACIÓNCuando el cálculo estructural indique la existencia de juntas de dilatación en la losa hormigón

armado, éstas deberán sellarse con masilla plástica de marca reconocida, primera calidad, con un

consumo no menor de 0.27kg/ml. y siempre y cuando la variación del diámetro de la junta no supere

el 25% de su ancho

16.3.5.- PRUEBAS HIDRÁULICAS DE LA CUBIERTAFinalizadas las cubiertas se procederá a efectuar la prueba hidráulica correspondiente, treinta (30)

días antes como mínimo de la Recepción Provisoria.

Se realizará taponando los desagües del paño o de techo sometido al Ensayo e inundando la

superficie con la máxima altura de agua que admita la capacidad portante de la estructura y altura

de las babetas.

El Ensayo se prolongará por lo menos ocho (8) horas. Mientras se realiza el Ensayo, el Contratista

mantendrá una guardia permanente para desagotar inmediatamente el agua en caso de producirse

filtraciones.

16.4. METALICAS:16.4.1. CUBIERTAS METÁLICAS:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 41

Page 72: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

16.4.1.1 Vigas reticuladas principales: serán del tipo espacial, construidas con hierro redondos para

los cordones superiores e inferiores, y para las diagonales. Deberán soldarse grapas especialmente

para la fijación de las correas. Todas los elementos estructurales reticulados serán tratados con

galvanizado final aplicado a pistola. El acero empleado para la construcción de las vigas responderá

a lo especificado en CAPITULO 4: Estructura resistente.

La Contratista deberá presentar a la Municipalidad. los cálculos correspondientes 30 días antes de

su colocación en obra.

16.4.1.2 Correas transversales superiores: consistirán en perfiles metálicos a calcular, distanciados

0,65 m. entre sí. Estos perfiles serán del tipo estructural de fabricación en chapa laminada

galvanizada, conformado continuo en frío. Cumplirán las normas IRAM-IAS U 500-206 y U 500-205.

Debe realizarse un cálculo previo, verificando las secciones al pandeo localizado.

La vinculación a la estructura se realizará con elementos de fijación galvanizados, y de utilizarse

uniones soldadas deberá remetalizarse el cordón de soldadura mediante la aplicación de una pintura

rica en zinc.

16.4.1.3 Chapa de cubierta superior: Será ondulada galvanizada B.W.G. N° 24, , fabricada a partir

de chapa de acero laminada en frío o en caliente.

Fijación a la estructura principal y correas, mediante tornillos galvanizados, junta de neoprene y tapa

hermética. La superposición mínima entre chapas será de 2 ondas.

16.4.1.4 Como aislante térmico e hidrófugo, por la parte inferior de la cubierta, irá membrana

aislante térmica para estructuras metálicas, fabricadas en base a espuma termoplástica, material de

celda cerrada y aislante de masa, con film de aluminio. Será del tipo doble aluminizada, espesor 10

mm

La colocación se realizará con alambre colocado en forma paralela a las correas, con luna

separación entre 0,40 m y 0,60 m. Deberá pasarse la membrana por encima del primer alambre,

luego por debajo del segundo, sucesivamente. Finalmente se procede al tensado y fijación

definitiva.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 42

Page 73: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 17: MARMOLERÍA

17.1. -OBJETOS DE LOS TRABAJOSLos trabajos especificados en este Capítulo comprenden todos aquellos efectuados con mármoles

granitos en mesadas, terminados de acuerdo a su fin. Por lo tanto, los precios unitarios incluyen la

totalidad de grapas, piezas metálicas, adhesivos, agujeros, escurrideros, biselados, sellados, etc.,

que sean necesarios para la realización de los trabajos. Este listado es indicativo pero no

excluyente.

17.2. -CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALESLos mármoles y granitos serán de la mejor calidad en su respectiva clase, sin trozos rotos o

añadidos, no podrán presentar picadura, riñones, coqueras u otros defectos. Tampoco se aceptará

que tenga polos o grietas. Se colocarán en mesadas de Office y Sanitarios según Planos y Planilla

de Locales.

La labra y el pulido se ejecutarán con el mayor esmero hasta obtener superficies perfectamente

tersas y regulares, asó como aristas irreprochables, de conformidad con los detalles o instrucciones

que la INSPECCION de Obra imparta. El abrillantado será esmerado y se hará a plomo y óxido de

estaño, no permitiéndose el uso del ácido oxálico.

Cuando las piezas presenten fallas, que dada la clase del mármol deben aceptarse, pero a juicio de

la INSPECCION de Obra pudieran originar su ruptura, esta podrá exigir la colocación de grapas de

acero inoxidable o hierro galvanizado de la forma y en la cantidad que estime conveniente. Estas

grapas serán macizadas con plomo o en su defecto resinas EPOXI apropiadas a tal fin.

17.3. -REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS17.3.1.- PLANOS DE TALLER Y MUESTRASAntes de la ejecución de los trabajos, si se le exigiese, el Contratista deberá presentar Dibujos de

Taller, prolijos, exactos y en Escala para la aprobación de la Municipalidad Estos dibujos de taller

deberán mostrar los tamaños exactos de cada pieza a ser usada. El Contratista presentará

muestras de cada tipo de material a emplear, en placas, de una medida no inferior a los 40 cm. por

lado y en los espesores que se solicitan.

Estas muestras tendrán las terminaciones definitivas de obra, para aprobación de la INSPECCION,

y servirá como testigos de comparación, de color, vetas, pulidos, lustrados, etc.

Los dibujos de taller deberán indicar y detallar la forma en que las placas serán sujetadas, y

muestras de las grapas y piezas de metal a emplear serán presentadas para su aprobación,

especialmente las de sujeción de bachas y piletas.

Ningún material será adquirido, encargado, fabricado, entregado o colocado hasta que la

INSPECCION de Obra haya dado su aprobación.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 43

Page 74: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

17.3.2.- COLOCACIÓN MÁRMOLES Y GRANITOSSe hará de acuerdo a la práctica corriente para cada tipo de material, y trabajo, y de acuerdo a las

reglas de arte de construir.

Las juntas en general se llenarán con cemento blanco, salvo el caso en que su ancho, de acuerdo

con el detalle respectivo, permita hacerlo a espátula, en el cual se usará mezcla de una parte de

cemento portland y dos partes de arena de grano fino, en la forma que se determina. La mezcla a

emplear para la colocación de las estructuras comprendidas en este Capítulo, será de una parte de

cal hidráulica y dos partes de arena. Las estructuras de mármol y granito se colocarán en forma tal

que las juntas en los exteriores resulten de tales dimensiones que no sea posible el contacto de una

pieza con otra por efecto de la dilatación.

Todas las superficies cubiertas con mármol y granito formarán planos perfectos. Las juntas estarán

hechas con especial cuidado en forma de evitar cualquier diferencia de espesores, niveles o plomos

entre paños adyacentes.

Todas las grapas y piezas de metal a ser empleadas para asegurar las piedras serán galvanizadas y

quedarán ocultas.

Todas las juntas serán a tope, perfectamente rectas, plomadas y a nivel. En las mesadas se deberá

prestar particular atención a la colocación de frentines y zócalos y a su correcto pegado y

engrapado.

Todas las piezas de mármol o granito se pintarán en su dorso con lechada de cemento a fin de

mejorar su adherencia.

17.3.3.- PROTECCIÓNEl Contratista protegerá convenientemente todo el trabajo hasta el momento de la aceptación final

del mismo. Las piezas defectuosas rotas o dañadas deberán ser reemplazadas por el Contratista.

No se admitirán ninguna clase de remiendos o rellenos de ningún tipo.

Se tomará especial cuidado durante la ejecución de todo el trabajo de instalación para proteger el

trabajo ante la intervención de otros Gremios.

17.3.4.- LIMPIEZA FINAL Y TERMINACIÓNInmediatamente después de terminado su trabajo, el Contratista, deberá limpiar, pulir, lustrar y

terminar todos los materiales provistos por él, dejándolos libres de grasa, mezcla y otras manchas y

en perfectas condiciones. Los materiales serán entregados en obra pulidos, lustrados, pero el pulido

y lustrado final serán efectuados después de la terminación de todo el trabajo de colocación.

17.3.5.- BUÑAS

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 44

Page 75: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Deberá tenerse en cuenta, de acuerdo a los planos de detalles si los hubiere, la ejecución de buñas

en las aristas de encuentro.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 45

Page 76: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 18: SOLIAS UMBRALES Y ALFEIZARES

18.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSLas tareas especificadas en este Rubro, comprenden la provisión y ejecución de solías, alfeizares y

antepechos según las indicaciones de las Planillas de Locales y Planos.

Debe entenderse que, a partir de los criterios que allí se determinan, deberán ejecutarse en todos

los casos similares, estén o no expresamente indicados, razón por la que el Contratista no tendrá

derecho a ningún pago adicional.

El uso de solías para los cambios de piso debe mantenerse para todas las obras.

18.2.- CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES18.2.1.- SOLÍAS, UMBRALES, ALFEIZARES:Se respetarán tipos, espesores y criterios establecidos en Planos, Planilla de Locales y/o Detalles.

Responderán en todos los casos, a las especificaciones indicadas en Planos y Planillas de Locales;

serán del tipo, color y grano especificado.

18.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOSDeberá tenerse particularmente en cuenta, las perfectas nivelaciones y escuadrías de solías,

umbrales y alfeizares.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 46

Page 77: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 19: VIDRIOS Y CRISTALES

19.1. -OBJETOS DE LOS TRABAJOSEstos trabajos comprenden la provisión y colocación de la totalidad de los vidrios y espejos de las

obras, cuyas dimensiones, tipos y características figuran en los respectivos Planos y Planillas de

Carpinterías.

Se deja claramente establecido que las medidas consignadas en la Planilla de Carpintería y Planos,

son aproximadas y a solo efecto ilustrativo.

Todos los vidrios, cristales o espejos a proveer, deberán ser entregados cortados en sus exactas

medidas, con las tolerancias que posteriormente se especifican.

Se destaca especialmente que el Contratista será el único responsable de la exactitud debiendo por

su cuenta y costo practicar la verificación de las medidas en obra y sobre las carpinterías

19.2. -CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES

19.2.1. -VIDRIOS Y CRISTALES FLOAT19.2.1.1.- DIMENSIONES FRONTALESSerán las exactamente requeridas por las carpinterías, las dimensiones de largo y ancho así

prescritas no diferirán mas de 1mm. en exceso o falta con respecto a las aludidas medidas.

19.2.1.2.- DEFECTOSLos vidrios, cristales o espejos no deberán presentar defectos que desmerezcan su aspecto y/o

grado de transparencia.

Las tolerancias de los defectos quedarán limitadas por los márgenes que admitan las muestras que

oportunamente haya aprobado la INSPECCION de Obra. Podrá disponer el rechazo de los vidrios,

cristales o espejos si éstos presentan imperfecciones en grado tal que a juicio de la INSPECCION

de Obra. Podrá disponer el rechazo de los vidrios, cristales o espejos si éstos presentan

imperfecciones en grado tal que a juicio de la INSPECCION de Obra los mismos sean inaptos para

ser colocados de acuerdo al siguiente detalle:

a) Burbujas :Inclusión gaseosa de forma variada que se halla en el vidrio y cuya mayor dimensión no

excede generalmente de 1 mm., pudiendo ser mayor.

b) Punto brillante: Inclusión gaseosa cuya dimensión está comprendida entre 1mm. y 3 décimas de

mm. y que es visible a simple vista cuando se lo observa deliberadamente.

c) Punto fino: Inclusión gaseosa muy pequeña menor de 3 décimas de mm. visible con iluminación

especial.

d) Piedra: Partícula sólida extraña incluida en la masa del vidrio.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 47

Page 78: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

e) Devitrificado: Partícula sólida proveniente de la cristalización del vidrio, incluida en su masa o

adherida superficialmente a la misma.

f) Infundido: Partícula sólida no vitrificada incluida en la masa del vidrio.

g) Botón transparente: Cuerpo vítreo comúnmente llamado “ojo”, redondeado y trasparente incluido

en la masa del vidrio y que puede producir un relieve en la superficie.

h) Hilo: Vena vítrea filiforme de naturaleza diferente a la de la masa que aparece brillante sobre

fondo negro.

i) Cuerda: Vena vitrea, comúnmente llamada “estría” u “onda”, transparente incluida en la masa del

vidrio, que constituye una heterogeneidad de la misma y produce deformación de la imagen.

j) Rayado: Ranuras superficiales más o menos pronunciadas y numerosas, producidas por el roce

de la superficie con cuerpos duros.

k) Impresión: Manchas blanquecinas, grisáceas y a veces tornasoladas que presenta la superficie

del vidrio y que no desaparecen con los procedimientos comunes de limpieza.

l) Marca de rodillo: Zonas de pulido de la superficie, producidas por el contacto de los rodillos de la

máquina con la lámina de vidrio en caliente.

m) Estrella: Grietas cortas en la masa del vidrio, que pueden abarcar o no, la totalidad del espesor.

n) Entrada: Rayadura que nace en el borde la hoja, producida por cortes defectuosos.

o) Corte duro: Excesiva resistencia de la lámina de vidrio a quebrarse según la traza efectuada

previamente con el corta vidrio y creando riesgo de un corte irregular.

p) Enchapado: Alabeo de las láminas de vidrio que deforma la imagen. Falta de paralelismo de los

alambres que configuran la retícula. Ondulación de la malla de alambre en el mismo plano de vidrio.

Falta de paralelismo en el rayado del vidrio. Diferencia en el ancho de las rayas en la profundidad de

las mismas, que visualmente hacen aparecer zonas de distintas tonalidades en la superficie.

19.2.1.3. -ESPESORESEn ningún caso serán menores a la medida indicada para cada tipo, ni excederán de 1mm. con

respecto a la misma:

- Cristal FLOAT 4 mm.

- Cristal FLOAT grueso 5 mm., 6 mm. y 8 mm.

- Cristal templado tipo BLINDEX ó equivalente 10 mm.

- Espejo FLOAT 6 mm.

- Laminado de seguridad 4/4 mm.

- Laminado de seguridad 4/4 mm.

- Laminado de seguridad antirrobo 3/3/3 mm.

19.2.2.- CRISTAL TEMPLADO

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 48

Page 79: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Tendrá caras perfectas, paralelas e índice de refracción constante en toda la superficie, no

admitiéndose ninguno de los defectos enumerados precedentemente (19.2.2.1.2.), ni deformaciones

de la imagen o desviación de los rayos luminosos. Deberá contener todos los agujeros necesarios

para alojar los núcleos de todos los herrajes que intervendrán en su montaje, utilizándose a tal

efecto el plantillado.

Peso: 2,5 kg. por metro cuadrado cada mm. de espesor

Tolerancia: Como la masa de cristal durante el proceso de templado sufre variantes, se ha

convenido tolerar estas diferencias, hasta medidas de 1.00 x 2,10 m., en más 0 mm. en menos 2

mm. Mayores medidas de 1,00 x 2,10 m.., en más 1 mm y menos 3 mm.

19.2.3. -VIDRIO LAMINADO DE SEGURIDADEstarán integrados por dos vidrios de 4 mm. ó 4 mm. + 6 mm. según corresponda a Plano de

Carpintería. con la interposición de dos láminas de P.V.C., butiral polivinilo, conformando una placa

compacta de vidrio laminado, de 8 ó 10mm. de espesor, gris arquitectura, salvo indicación en

contrario o especificación en las Planillas de Carpinterías.

Los vidrios componentes deberán cumplir las Normas IRAM 10003.

19.2.4.- PERFILES AUTOPORTANTES DE VIDRIO19.2.4.1 –COMPONENTE: perfil U autoportante de vidrio incoloro y translúcido.

El perfil, de 6 mm de espesor, 0,26 m de ancho por 3,00 m de largo standard estará armado con

alambres longitudinales cada 20 mm.

19.2.4.2. –COLOCACIÓN: a simple vidriado o doble vidriado, vertical u horizontal, según

especificación particularizada.

19.2.4.2. –MONTAJE: se efectuará con premarcos de aluminio con sus correspondientes insertos

en PVC. Las juntas se tomarán con compuestos de silicona ad-hoc, a aplicar en todas las juntas

entre vidrios, entre aluminio y vidrios y entre las juntas de perfilería y estructura resistente.

19.2.5.- BURLETESContornearán el perímetro completo de los vidrios en las carpinterías, debiendo presentar estrías

para ajustarse en las superficies verticales de contacto con los vidrios y ser lisos en las demás

caras.

Dichos burletes serán elastoméricos destinados a emplearse en la intemperie, razón por la cual la

resistencia al sol, oxidación y deformación permanente bajo carga son de primordial importancia.

Las características básicas que deberán reunir son las definidas a continuación.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 49

Page 80: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

19.2.5.1.- COMPOSICIÓNConsistirá por lo menos de 50% en peso de neopreno y el material no contendrá goma recuperada

ni cruda. Deberá ser homogéneo libre de defectos y será formulado para satisfacer los

requerimientos que determine este Pliego.

19.2.5.2.- SECCIONES TRANSVERSALESEn todos los casos rellenarán perfectamente el espacio destinado a los mismos, ofreciendo absoluta

garantía de cierre hermético. Las partes a la vista no deberá variar en más de 1 mm. en exceso o

defecto.

19.2.5.3.- LONGITUDSerán entregados cortados en longitudes no menores de medio centímetro que las exactamente

necesarias, de manera que permitan efectuar las uniones en esquinas con encuentros arrimados en

“inglete” y mediante vulcanizado que tendrá a su cargo el Contratista.

A los fines de la determinación de la longitud de cada tramo de burlete, se tendrá en cuenta que la

longitud del conjunto en cada paño, será aproximadamente uno por ciento menor que el perímetro

del respectivo vidrio.

19.2.5.4.- ENSAYOSEl Contratista suministrará por su cuenta y costos los medios razonables para dar satisfacción de

que las materias primas empleadas para la fabricación de burletes, responde a los requerimientos

de estas especificaciones. Cuando le sea requerido, suministrará un Informe certificado con los

resultados obtenidos en los Ensayos anteriormente indicados para establecer la conformidad con los

valores requeridos. Se extraerán probetas en cantidades a criterio de la INSPECCION , las que

serán ensayadas en Laboratorios Oficiales para verificar el cumplimiento de las prescripciones

establecidas. Dichos ensayos correrán por cuenta y costo del Contratista.

19.2.5.5.-MUESTRASEs obligatorio antes de la fabricación, la presentación de Muestras de los elementos a proveer.

Queda establecido que el incumplimiento de tal requisito dará lugar al rechazo de los burletes si

éstos no cumpliesen con las exigencias requeridas en este Apartado.

Las muestras requeridas consisten en lo siguiente: Un tramo de burlete cuya longitud no será menor

de 1,80 m. cuyo material y forma se ajuste a las especificaciones de este Apartado

Alternativamente en reemplazo de dicho tramo, podrá presentarse una muestra consistente en un

trozo del material propuesto, acompañando de un esquema gráfico del diseño correspondiente a la

sección transversal que adoptará dicho material. Tal diseño deberá ser dibujado en Escala y

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 50

Page 81: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

perfectamente acotado, de manera que puedan ser apreciadas las características de ajuste,

hermeticidad, etc., con absoluta precisión.

19.2.6. SELLADORESDonde se haya previsto el uso de selladores para obtener e impedir el paso de la humedad de las

juntas, producida entre los burletes y vidrios en carpintería de aluminio y perfil metálico y vidrio en

carpinterías metálicas, contornearán el perímetro completo de los vidrio en las carpinterías.

Para el sellado se deberá emplear un sellador adhesivo.

Para su aplicación se deberán seguir todas indicaciones y previsiones del Fabricante.

19.2.7.- ESPEJOSSerán siempre fabricados con cristales de la mejor calidad. Los que se coloquen sin marco, tendrán

los bordes pulidos y el canto a la vista matado con un ligero chanfleado o bisel, salvo indicación

contraria en los Planos.

19.2.7.1.- RECOMENDACIONESNo se deberá someter la superficie tratada a abrasivos mecánicos, extensos, como así a la acción

química de solventes y/o aceites. Sirviendo de referencia la nómina de productos incompatibles con

las pinturas termoplásticas.

19.2.7.2.- CORTESe asegurará el correcto uso de cortavidrios para que produzca un corte continuo, sin salto y con

profundidad, evitando así que un quebrado violento pueda desprender la plata.

19.2.7.3.- PRECAUCIONESLuego del procesado, lavar y secar los vidrios para evitar ablandamiento de la capa de pintura o en

su defecto, al apilarlos dejar espacio de aireación entre ellos. Evitar el contacto con solventes

aromáticos 8 aguarrás, queroseno, etc.) con la pintura.

19.2.7.4.- NORMASDeberá darse cumplimiento a la Norma IRAM 1254.

19.3. -REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS19.3.1.- COLOCACIÓNLa colocación de los vidrios deberá ejecutarse por personal capacitado, poniendo especial cuidado

en el retiro y colocación de los contravidrios asegurándose que el obturador que se utilice ocupe

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 51

Page 82: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

todo el espacio dejado en la carpintería a efectos de asegurar un cierre perfecto y una firme posición

del vidrio dentro de su encuadre.

Cuando los vidrios a colocar sean transparentes dobles, triples o vítrea , sin excepción- se cortarán

y colocarán con las ondulaciones del cilindro paralelas a la base de las carpinterías, siempre que las

medidas lo permitan.

Cuando se especifiquen vidrios rayados finos, si los Planos o Cláusulas Complementarias no indican

lo contrario, se cortarán y colocarán de manera que el rayado quede vertical con respecto al solado,

siempre que las medidas lo permitan.

Para otros tipos de vidrios, en cada uno, se indicará en que forma será colocado.

19.3.2.- COLOCACIÓN ESPEJO.Los espejos se colocarán enmarcados en estructura de aluminio anodizado ó esmaltado blanco y

plancha de aluminio de fondo pegado a revestimiento teniendo particular atención con sus

terminaciones y encuentros serán de 1m de alto por el ancho de mesada, en todos los locales

Sanitarios.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 52

Page 83: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 20: CARPINTERIAS

20.1. CARPINTERIA DE HIERRO20.1.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSEstos trabajos comprenden la fabricación, provisión y colocación de todas las carpinterías metálicas,

barandas, rejas, escaleras metálicas, etc. de la obra, según tipos, cantidades y especificaciones

particulares que se indican en los Planos y Planillas de Carpintería.

Se consideran comprendidos dentro de esta contratación, todos los elementos específicamente

indicados o no, conducentes a la perfecta funcionalidad de los distintos cerramientos, así por

ejemplo:

Refuerzos estructurales, elementos de unión entre perfiles, todos los selladores y/o burletes

necesarios para asegurar la perfecta estanqueidad del conjunto, elementos de anclaje, cenefas de

revestimientos y/o ajuste, sistemas de comando de ventanas y/o ventilaciones, así como cerrajerías,

tornillerías, grapas, etc.

Será obligación del Contratista, la verificación de dimensiones en obra, para la ejecución de los

Planos finales de fabricación.

Se considerará comprendida dentro de la contratación, la entrega a pie de obra de los distintos

cerramientos.

20.1.2.- CARACTERISTICA DE LOS MATERIALESLos materiales utilizados en los distintos tipos de carpinterías, serán los indicados en la

correspondiente Planilla complementaria.

Estos podrán ser, según los distintos requerimientos, chapas de hierro, acero inoxidable, malla

artística, perfiles laminares, aluminio, etc.

20.1.2.1.- CHAPAS DE HIERRO:Se utilizará chapa de hierro laminada, de primer uso y óptima calidad doble decapada y en un todo

de acuerdo a lo especificado por la Norma IRAM para la calidad.

El calibre será B.W.G. Nº 16, salvo que las necesidades resistentes determinen un espesor mayor,

o que se exprese otro espesor en las respectivas Planillas.

20.1.2.2.- Acero inoxidable:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 53

Page 84: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Donde se especifique, será de calidad 18-8 (16 a 19% Cr; 8 a 10% Ni) carga de rotura 100 a 140

kg./cm2. Límite de elasticidad 65 a 100 coef. de dilatación lineal 17 a 10/16 módulo de Young

19.500 kg/m2.

La terminación superficial del acero inoxidable, será pulido semiárido, en grano 250 a 400 con paño

y óxido de cromo.

20.1.2.3.- ACEROS:En todos los casos, los aceros serán perfectamente homogéneos, estarán exentos de sopladuras o

impurezas, tendrán factura granulada fina y sus superficies exteriores serán limpias y sin defectos.

20.1.2.4.- CONTRAVIDRIOS:Los contravidrios serán de aluminio extruído anodizado color de 15 x 15 mm. asegurados con

tornillos a estructura de Carpinterías, se colocarán, salvo indicación contraria, del lado interior.

20.1.2.5.- PERFILES LAMINARES:Deberán satisfacer la condición de un verdadero cierre de contacto. Las uniones se ejecutarán a

inglete y serán soldadas eléctricamente con electrodos de alta calidad en forma compacta y prolija.

20.1.2.6.- SELLADORES:Se utilizará como sellador, un compuesto en base a cauchos de polímeros de polysulfuro de

reconocida calidad, a través de efectivas aplicaciones en el País, o también de caucho siliconado.

Por ejemplo, aquellos en base a productos THIOKOL, DOW CORNING ó similares, color gris.

20.1.2.7.- BURLETES:Donde se requiera el uso de burletes, éstos serán de Neopreno ó similar con las características

físico químicas descriptas en el Rubro Vidrios y verificaciones según los métodos de ensayo

indicados en esas Especificaciones.

20.1.2.8.- HERRAJES:El Contratista deberá proveer en cantidad, calidad y tipo todos los herrajes determinados en los

Planos y/o Planillas, que corresponden al total de las obras. De cada herraje, deberá presentarse

detalle y muestra para ser aprobado por la INSPECCION de Obra, antes de su uso.

Las manijas serán doble balancín bronce platil, Tipo Sanatorio pesado, salvo indicación expresa en

contrario.

Las cerraduras serán de seguridad, de embutir, , ó de cilindro según se indique en cada caso.

Las guías y carros a munición, rodamientos, etc., del tipo indicado en Planillas.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 54

Page 85: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todos los mecanismos de accionamiento y movimiento, garantizarán una absoluta resistencia

mecánica a través del tiempo.

20.1.2.9.- APARATOS BATIENTES Y/O DE CIERRE HIDRÁULICAS DE PISO:Serán de primera calidad, totalmente herméticos. Tendrán retén a 90 grados, su potencia será

calibrada según el peso y ancho de cada hoja. Serán de doble acción cuando así se lo especifique.

Se ajustarán dentro de una caja de acero inoxidable que será embutida y amurada en el piso, y que

debe ser sellada en todo su perímetro; en la salida del eje de accionamiento, se colocará un retén

de Neoprene, a fin de que todo el conjunto, aparato y caja de piso, resulten totalmente herméticos.

La tapa sellada, estará enrasada en todo su perímetro con el nivel del piso, no admitirá la chapa

apoyada en el piso.

La INSPECCION deberá aprobar muestras que serán presentadas previamente a su colocación.

20.1.2.10.- FIJACIÓN DE CAÑERÍAS A LA VISTA:Todas aquellas cañerías que deban quedar a la vista o suspendidas, se colocarán sobre bandejas o

soportes previstos para tal fin, con sistema de fijación a las estructuras y/o paramentos. Serán de

chapa de acero B.W.G. Nº 16 con terminación zincada de todos sus componentes.

201.2.11.- ELEMENTOS GALVANIZADOS:Todas las piezas metálicas así indicadas, previo arenado, serán galvanizadas por inmersión con un

recubrimiento uniforme de 3,48 micrones como mínimo, con material de primera calidad (alta pureza

de zinc).

Cuando el tamaño de las piezas no permita el procedimiento descripto, éste se hará por partes, y las

uniones soldadas se pintarán con pintura zincante en frío, cuidando su total adherencia. Luego, se

procederá a pintar, previa mano de base mordiente sobre el zinc.

El zincado verificará la Norma DIN 5096l (Deposición galvánica para proteger el acero). La cantidad

de zinc no será inferior a 0,6 kg/m2, de acuerdo a la Norma IRAM 111, para ensayo de uniformidad

del zincado.

20.1.2.12. Freno hidráulico para puertas de primera calidad compacto y regulables.

20.1.3.- REALIZACION DE LOS TRABAJOS20.1.3.1.- CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONALIDAD20.1.3.2..- PREVISIONES SOBRE MOVIMIENTOS TÉRMICOS:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 55

Page 86: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todos los cerramientos deberán prever los posibles movimientos de expansión o contracción de sus

componentes, debidos a cambios de temperatura de 80 grados centígrados entre -10 grados

centígrados y 70 grados centígrados.

Estos movimientos no deberán tener consecuencias perjudiciales sobre la correcta funcionalidad de

los cerramientos, no producir deformaciones por compresiones excesivas, ni aberturas de juntas,

sobre tensiones sobre los tornillos, u otros deficientes efectos.

20.1.3.3.- FILTRACIÓN DE AGUA:En esta especificación, se define como filtración de agua, la aparición incontrolada de agua en el

lado interior del edificio y en cualquier parte del cerramiento (excluyendo la de condensación para la

que se proveerán canales de colección y drenaje).

La filtración de agua por los cerramientos y/o su encuentro con la estructura del edificio, será

suficiente motivo de rechazo de todos los trabajos realizados en este Rubro, con la total

responsabilidad del Contratista por los perjuicios que éste hecho ocasionare.

20.1.3.4.- FILTRACIÓN DE AIRE:La filtración de aire a través de los cerramientos, probadas según lo determinado en el Item de estas

especificaciones correspondiente a “Ensayos”, no excederá de 0,02 m3/min. por m2 de

acristalamiento fijo más 0,027 m3 por m. lineal de perímetro de ventana.

20.1.4.- PLANOS DE TALLER:Previo a la fabricación de los distintos cerramientos, el Contratista deberá entregar, a la

INSPECCION de Obra, para su aprobación, un juego completo de los Planos de Taller.

Estos Planos serán en lo que sea posible, a escala natural, y deberá mostrar en detalle, la

construcción de todas las partes del trabajo a realizar, incluyendo espesores de los elementos,

espesores de vidrios, métodos de juntas, detalles de todo tipo de conexiones y anclaje, tornillería y

métodos de sellado. Acabado de las superficies y toda otra información pertinente.

Todas las soluciones presentadas, deberán coincidir al máximo con los Planos del proyecto de

arquitectura.

No podrá fabricarse ningún elemento cuyo Plano no haya sido aprobado por la INSPECCION de

Obra.

Donde cualquiera de las partes de los sistemas estén acotados en los Planos, las medidas deberán

ser controladas y verificadas en la obra por el Contratista.

Podrán someterse a estudio, soluciones con variación en los perfiles diseñados en la documentación

original, siempre que los nuevos perfiles no aumenten los volúmenes aparentes, no tengan menor

peso por metro lineal que los originales y cumplan en su funcionalidad, con los objetivos propuestos.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 56

Page 87: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

En todos los casos deberán efectuarse la verificación del cálculo resistente de todos los elementos

estructurales, de modo de asegurar a priori, su posibilidad de absorción de los esfuerzos a que

estarán sometidos en su aplicación.

Todas las dimensiones de los cerramientos, serán el resultado del replanteo en obra de las mismas.

La aprobación de los Planos no exime al Contratista de la responsabilidad final por la correcta

funcionalidad de los elementos provistos.

20.1.5.- MUESTRAS:Antes de iniciar la fabricación de los distintos elementos, el Contratista deberá presentar a la

INSPECCION de Obra, para su aprobación, una muestra en tamaño natural de los distintos

cerramientos, que por su capacidad o tipicidad, indique la INSPECCION de Obra.

Cualquier diferencia entre los cerramientos producidos y las contra muestras respectivas podrá ser

motivo del rechazo de dichos cerramientos, siendo el Contratista el responsable de los perjuicios

que este hecho ocasionare.

La aprobación de las muestras no exime al Contratista de la responsabilidad final por la correcta

funcionalidad de los elementos provistos.

Los derechos para el empleo en los cerramientos de artículos y dispositivos patentados, se

considerarán incluídos en los precios de Oferta. El Contratista será único responsable por los

reclamos que se promuevan por uso indebido de Patentes.

Deberán presentarse para su aprobación por la INSPECCION de Obra, muestras de todos los

herrajes a utilizar en los cerramientos, manijas, cerraduras, bisagras, mecanismos de cierre, etc.,

según las indicaciones de las respectivas Planillas.

Todos ellos deberán reunir las mejores características de calidad de los elementos existentes en

plaza. Será decisión de la INSPECCION de Obra la elección definitiva del herraje a utilizar, sin que

ésto de lugar a ningún tipo de variación en el precio estipulado a cada cerramiento.

20.1.6.- EJECUCIÓN EN TALLER20.1.6.1.- DOBLADO:Para la ejecución de los marcos metálicos u otras estructuras, se emplearán en general, chapa de

hierro plegada. Estos plegados serán perfectos y mantendrán una medida uniforme y paralelismo en

todos los frentes, conservando un mismo plano de tal modo que no se produzcan resaltos en los

ingletes y falsas escuadras en las columnas.

Estos plegados, realizados según indican los Planos aprobados, no deberán evidenciar rajaduras ni

escamaduras de ninguna naturaleza.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 57

Page 88: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

20.1.6.2.- INGLETES Y SOLDADURAS:Antes de procederse al armado de los marcos, se procederá a cortar los extremos de los perfiles a

inglete dentro de las dimensiones establecidas y en forma muy prolija, pues las soldaduras de todo

corte se harán en el interior del marco, no admitiéndose soldaduras del lado exterior, excepto en

aquellos casos que las soldaduras no permitan la soldadura interior.

Las soldaduras de los ingletes se harán manteniendo los marcos fijos a guías especiales, a fin de

conseguir una escuadra absoluta, y una medida constante entre ambas, en todo el ancho. Las

soldaduras serán perfectas y no producirán deformaciones por sobre calentamiento, ni

perforaciones. En caso de ser exteriores, serán limadas y pulidas hasta hacerlas imperceptibles.

20.1.6.3.- CARPINTERÍA DE ALUMINIO.Idénticas precauciones se tendrá con el armado de carpinterías de aluminio, reemplazándose

soldadura por sistema de fijación que el fabricante del producto determine para cada caso, según

20.1.6.4.- COLOCACIÓN DE POMELAS:Las juntas de marcos, terminarán en el piso y se tendrá en cuenta el correcto encastre de pomelas y

pestillos, según mano verificada en obra. Una vez ranurado el marco, se fijarán las pomelas en el

encastre por soldadura eléctrica o según el sistema que el Fabricante determine, salvo indicación en

contrario. De ser soldadura, ésta será contínua en el perímetro de la pomela y no puntos de

soldadura.

20.1.6.5.- TRAVESAÑOS:Todos los marcos serán enviados a la obra con un travesaño fijado, que se eliminarán después de

fijar los marcos en su posición definitiva.

20.1.6.6.- GRAPAS:Los marcos de chapa se enviarán a la obra con sus respectivas grapas de planchuela conformado

con dos colas de agarre, soldados a distancia, que no deben sobrepasar de 1 m. y preferentemente

se colocarán en correspondencia con cada pomela.

En ningún caso se admitirá que las grapas tengan un espesor inferior al de los propios marcos.

Los de aluminio se presentarán con sistemas de fijación que el fabricante determine.

20.1.6.7.- COLOCACIÓN DE HERRAJESSe hará de acuerdo a los Planos de Plantas, Planillas Generales y las necesidades que resulten de

la propia ubicación de cada abertura, lo cual deberá verificarse ineludiblemente en obra, en consulta

con la INSPECCION de Obra.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 58

Page 89: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todos los herrajes deberán ser aprobados por la INSPECCION de Obra, contra la presentación de

un tablero de muestras clasificadas por tipo y numeradas.

Durante la inspección de los herrajes colocados sobre las estructuras, la INSPECCION de Obra

podrá modificar o rechazar todo herraje que a su juicio no reúna las condiciones de solidez y

estética, impráctico manejo, ejecución imperfecta de detalles de montaje o que no se ajusten a los

Planos de Detalle.

De las consecuencias de este rechazo, solo será responsable el Contratista haciéndose cargo de

todos los perjuicios que ésto ocasionare.

20.1.6.8.- DE LOS CIERRES Y MOVIMIENTOSTodos los cierres y movimientos serán suaves, sin fricciones y eficientes. Los contactos de las hojas

serán contínuas y sin filtraciones.

20.1.6.9.- SOLDADURAS DE HIERRO Y ACERO INOXIDABLELas soldaduras de empalme de hierro y acero inoxidable serán ejecutadas con procedimientos que

garanticen la inalterabilidad de las cualidades del acero inoxidable, tanto en su aspecto físico como

en su condición de inoxidable.

20.1.6.10.- RELLENOS DE POLIURETANO EXPANDIDO:Todos los huecos, tubos, cavidades formadas por marcos y hojas de las carpinterías metálicas, con

excepción de los perfiles perimetrales, que se llenarán con la mezcla de amure, deberán ser

rellenadas con poliuretano expandido, inyectado en taller o “in situ” a determinar por la

INSPECCION de Obra, debiendo preverse en los marcos, los orificios necesarios para poder

cumplimentar con lo especificado.

Una vez llenados los marcos, se deberán obturar los orificios con tornillos metálicos de cabeza

fresada que aseguren la estanqueidad de las carpinterías.

20.1.6.11.- USO DE ESPUMA DE POLIURETANO RÍGIDO EN CARPINTERÍAS CONTRA INCENDIO:Bastidores, travesaños, montantes, parantes: en tubos de aluminio 40 mm x 90 mm y un peso

nominal de 1.450 gr/m.

Las partes llenas de carpintería metálica, estarán constituídas por dobles chapas de aluminio de

espesor de 4 mm., unidas por una película de poliestireno de baja densidad, de 26 Db de aislación

acústica, según Normas ASTME 90-85, impermeable, no inflamable, con resistencia al fuego según

Normas ASTM E 84/E 119/E 118/D 2015-85, con pintura a base de fluoro carbono, conformando

bandejas que se rellenarán con espuma de poliuretano rígida, con un porcentaje de 92% de celdas

cerradas, obtenida por la reacción de un poliol y un poli-isocianato en presencia de un agente

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 59

Page 90: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

espumante (preferentemente tricloro-fluoro-metano) que asegure bajos valores de conductibilidad

térmica.

Las placas o bandejas, en igual forma que los montantes, parantes y travesaños, se fabricarán

utilizando prensas hidráulicas y bastidores perimetrales que aseguren una perfecta terminación sin

alabeos, ni deformaciones.

La tolerancia de alabeos será inferior a 1 mm. por cada metro de longitud. El llenado se hará por

inyección mediante pistolas especiales que garanticen el mantenimiento de la densidad requerida

con la correcta proporción de los componentes.

La capa de espuma de poliuretano deberá cumplir con las siguientes propiedades, entre otras:

Coeficiente de conductibilidad térmica 0,020 Kcal/m.hC

Densidad 50 k/m3

Las resinas se inyectan con aditivos especiales que la transforman en autoextiguible, lo que

determinará que al perder contacto con la llama, cesa la combustión.

Sometida según la Norma A.S.T.M.A.-D-1692/50 T, la espuma debe resultar no inflamable.

Este material deberá contar con la aprobación de la Dirección de Bomberos, como ignífugo.

20.1.7.- INSPECCIONESLa INSPECCION de Obra podrá revisar en el taller, durante la ejecución, las distintas estructuras de

hierro o aluminio y desechará aquellas que no tengan las dimensiones y/o formas prescriptas. Una

vez terminada la ejecución de la carpintería, el Contratista solicitará por escrito la inspección

completa de ellas.

Serán rechazadas todas las estructuras que no estén de acuerdo con los Planos, Especificaciones y

Ordenes impartidas oportunamente.

Todos los desperfectos ocasionados por el transporte de las estructuras de la obra, serán

subsanados por el Contratista antes de su colocación. Antes del envío de las estructuras a la obra, y

una vez inspeccionadas y aceptadas, se las pintará según se especifica.

Colocados todos los cerramientos en obra, con herrajes y aparatos de accionamiento completos, se

efectuará la inspección final de ellos, verificando con prolijidad todos los elementos componentes y

rechazando todo lo que no se ajuste a lo especificado.

20.1.8.- ACABADO DE LOS ELEMENTOS DE HIERRO:Los elementos de hierro, en su totalidad, serán entregados a obra recubiertos con tres (2) manos de

Convertidor de óxido, para recibir esmalte sintético. Serán aplicadas sobre superficies limpias y

desengrasadas, por el proceso de inmersión, cuidando la producción de chorreaduras, excesos, etc.

Esta tarea debe ser aprobada por la INSPECCION de Obra, previamente a su envío a obra.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 60

Page 91: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

20.1.9- ENTREGA EN OBRA:El Contratista procederá a la entrega en obra de los cerramientos convenientemente embalados y

protegidos, de tal manera de asegurar su correcta conservación.

Todo deterioro que se observe en el momento de la entrega final, se considerará como resultado de

una deficiente protección, siendo el Contratista responsable del reemplazo de los elementos

dañados y los consiguientes perjuicios que este hecho pudiera ocasionar.

En el transporte deberá evitarse fundamentalmente el contacto directo con las piezas o tipos entre

sí, para lo cual se separarán los unos de los otros con elementos como madera, cartones ú otros.

En cada estructura, se colocarán riendas, escuadras y/o parantes que provean rigidez adecuada y

transitoria al conjunto.

20.1.10.- MONTAJE:Tal como para la fabricación, todo el montaje en obra será realizado por personal ampliamente

entrenado y con experiencia demostrable en este tipo de trabajo. La nómina de este personal debe

constar en obra, siendo responsable el Contratista y en todos los alcances legales, por este

personal.

Todas las carpinterías deberán ser montadas en obra perfectamente a plomo y nivel, en la correcta

posición indicada por los Planos de Arquitectura.

Máxima tolerancia admitida en el montaje de los distintos cerramientos como desviación de los

Planos vertical u horizontal establecido como posición 10 mm. por cada 4 m. de largo de cada

elemento considerado.

Máxima tolerancia admitida de desplazamiento en la alineación entre dos elementos consecutivos

en la línea extremo contra extremo, 1,5 mm.

Las operaciones serán dirigidas por un capataz montador, de competencia bien comprobada para la

dirección de esta clase de trabajos.

Será obligación del Contratista pedir, cada vez que corresponda, la verificación por la INSPECCION

de Obra de la colocación exacta de los trabajos de hierro o aluminio y de la terminación prolija.

Será también por cuenta del Contratista, estando incluído en los precios establecidos, el trabajo de

abrir agujeros o canaletas necesarias para apoyar, anclar, embutir las piezas o estructuras de hierro,

como también cerrar dichos agujeros o canaletas con mezcla de cemento portland y arena, en la

proporción de 1 a 3 respectivamente.

Antes de la entrega final, el Contratista procederá al retiro de todas las protecciones provistas con

los cerramientos y realizará la limpieza de los mismos.

20.1.11.- FIJACIÓN DE CAÑERÍAS A LA VISTA:Los soportes para cañerías especificados en 20.2.10., se colocarán a intervalos regulares, de forma

tal que no permitan la flexión de las cañerías. La instalación de las cañerías se deberá realizar en

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 61

Page 92: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

forma prolija, ordenada, paralelas y separadas a las mismas distancias de las vigas, losas y

columnas y paramentos. Cuando se produzcan cambios de direcciones, se tratará de mantener la

horizontalidad o verticalidad de los tramos. En lo posible, se tratará de agrupar sobre las bandejas o

soportes, aquellas que correspondan a una misma instalación.

El Contratista deberá presentar Planos de Detalles y sistema que utilizará para suspender las

cañerías, indicando el recorrido, debiendo realizar pruebas y tramos de muestras de montaje a

solicitud de la INSPECCION de Obra.

20.1.12.- JUNTAS Y SELLADOS:En todos los casos indicados por la INSPECCION de Obra, se preverán juntas de dilatación de los

cerramientos. Toda junta debe estar hecha de manera que los elementos que la componen, se

mantengan en su posición inicial y conserven su alineamiento. El espacio destinado a libre juego de

los elementos, debe ser ocupado por una junta elástica, y según el caso, será inferior a 3 mm.

La obturación de las juntas se efectuará con mastic de reconocida calidad a juicio de la

INSPECCION de Obra y que cubra los requerimientos de la Asociación Americana de Fabricantes

de Ventanas.

20.2. CARPINTERIA DE ALUMINIO20.2.1. MATERIALESTodos los materiales serán de primera calidad, de marca conocida y fácil obtención en el mercado.

20.2.2. PERFILES DE ALUMINIOSe utilizarán perfiles de línea moderna, prepintados color negro .

En todos los casos se deberán utilizar los accesorios y herrajes originalmente recomendados por la

Empresa diseñadora del sistema.

Se utilizará la aleación de aluminio con la siguiente composición química y propiedades mecánicas:

1) Composición química: Aleación 6063 según Normas IRAM 681.2) Temple: T6

20.2.3.- JUNTAS Y SELLADOSEn todos los casos, sin excepción, se proveerán juntas de dilatación en los cerramientos.

Toda junta debe estar hecha de manera que los elementos que la componen se mantengan en su

posición inicial y conserven su alineamiento.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 62

Page 93: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La Empresa Contratista deberá presentar detalle de la resolución de la junta de dilatación especial

para el frente integral, que deberá acompañar la existente en la estructura y mampostería.

Deberá ser ocupado por una junta elástica el espacio para el juego que pueda necesitar la unión de

los elementos, por movimientos propios de las estructuras por diferencia de temperatura o por

trepidaciones.

Ninguna junta a sellar será inferior a 3mm., si en la misma hay juego ó dilatación.

La obturación de juntas se efectuará con sellador hidrófugo de excelente adherencia, resistente a la

intemperie, con una vida útil no inferior a los 20 años.

20.2.4.- BURLETESSe emplearán burletes de alta flexibilidad de color negro, de forma y dimensiones según su uso. La

calidad de los mismos deberá responder a lo especificado en la Norma IRAM 113001, BA 6070, B

13, C 12.

20.2.5.- FELPAS DE HERMETICIDADEn caso necesario se emplearán las de base tejida de polipropileno rígido con felpa de filamentos de

polipropileno siliconados.

20.2.6.- HERRAJESSe preverán cantidad, calidad y tipos necesarios para cada tipo de abertura, de acuerdo a lo

especificado por la Firma diseñadora del sistema de carpintería, entendiéndose que el costo de

estos herrajes ya está incluido en el costo unitario establecido para la estructura de la cual forma

parte integrante.

20.2.7.- ELEMENTOS DE FIJACIÓNTodos los elementos de fijación como grapas de amurar, grapas regulables, tornillos, bulones,

tuercas, arandelas, brocas, etc., deberán ser provistos por el Contratista y son considerados como

parte integrante del presente.

Para su construcción se empleará aluminio, acero inoxidable no magnético o acero protegido por

una capa de cadmio electrolítico en un todo de acuerdo con las Especificaciones ASTM A 165-66 y

A 164-65.

20.2.8.- CONTACTO DE ALUMINIO CON OTROS MATERIALESEn ningún caso se pondrá en contacto una superficie de aluminio con otra superficie de hierro sin

tratamiento previo. Este consistirá en dos (2) manos de pintura al cromato de zinc, previo

fosfatizado.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 63

Page 94: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Este tratamiento podrá obviarse en caso de utilizar acero inoxidable o acero cadmiado de acuerdo a

las Especificaciones anteriores.

20.2.9.- TERMINACIONES SUPERFICIALESLa Empresa proveedora de la carpintería aceptará la devolución de las aberturas o elementos, si en

el momento de la medición de la capa anódica y control de sellado se establece que no responden a

lo especificado en el presente Pliego de Condiciones, haciéndose cargo de los daños y perjuicios

por ellos ocasionados.

Control de calidad: Los perfiles recubiertos deberán cumplir con todas las exigencias de las Normas

IRAM 60115 “Perfiles de Aluminio Extruídos y Pintados” (Requisitos y Métodos de Ensayos).

Es necesario para este fin, que la Empresa Proveedora de perfiles cuente con un Laboratorio de

Control de Calidad que permita efectuar los Ensayos de las Normas indicadas en los perfiles

recubiertos.

20.2.10.- PLANOS DE TALLERPrevio a la fabricación de los distintos cerramientos, el Contratista deberá entregar, para su

aprobación a la Dirección de Obra, un juego de Planos de Taller.

Los detalles serán a escala natural y deberán mostrar en detalle la construcción de todas las partes

del trabajo a realizar, incluyendo espesores de los elementos metálicos, espesores de vidrios,

métodos de uniones, detalles de todo tipo de conexiones y anclajes, tornillería y métodos de sellado,

acabado de superficie y toda otra información pertinente.

20.2.11.- MUESTRASCuando el Contratista entregue a la INSPECCION de Obra el proyecto desarrollado completo,

deberá adjuntar además Muestras de todos los materiales a emplear indicando características,

Marca y Procedencia. Cada muestra tendrá el acabado superficial que se indique en cada caso.

Antes de comenzar los trabajos, el Contratista presentará dos (2) juegos completos de todos los

herrajes que se emplearán en los cerramientos, fijados en un tablero para su aprobación. Una vez

aprobados por la INSPECCION de Obra, uno de los tableros quedará a préstamo en la Oficina

Técnica hasta la Recepción Definitiva.

20.2.12.- INSPECCIONES Y CONTROLES1) Control en el Taller:

El Contratista deberá controlar permanentemente la calidad de los trabajos que se le

encomiendan. Además, la INSPECCION de la Obra, cuando lo estime conveniente hará

inspecciones en taller, sin previo aviso, para constatar la calidad de la mano de obra

empleada y si los trabajos se ejecutan de acuerdo a lo contratado.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 64

Page 95: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

En caso de duda sobre la calidad de ejecución de partes no visibles hará hacer los Test,

Pruebas o Ensayos que sean necesarios.

Antes de enviar a obra los elementos terminados, se solicitará anticipadamente la

Inspección de éstos en taller.

2) Control en Obra

Cualquier deficiencia o ejecución incorrecta constatada en obra de un elemento terminado

será devuelto a taller para su corrección así haya sido éste inspeccionado y aceptado en

taller.

3) Ensayos

En caso de considerarlo necesario la INSPECCION de Obra podrá exigir al Contratista en

Ensayo de un ejemplar de carpintería.

El mismo se efectuará en el Instituto Nacional e Tecnología Industrial conforme a las pautas

y normas de ensayo establecidas en la Norma IRAM 11507 (Normas IRAM 11573 - 11590 - 11591 - 11592 y 11593).

20.2.13.- PROTECCIONESEn todos los casos, las carpinterías deberán tener una protección apropiada para evitar posibles

deterioros durante su traslado y permanencia en obra.

20.2.14.- LIMPIEZA Y AJUSTEEl Contratista efectuará el ajuste final de la abertura al terminar la obra, entregando las carpinterías

en perfecto estado de funcionamiento.

20.3. CARPINTERIA DE MADERA20.3.1.- OBJETO DE LOS TRABAJOSSe ejecutarán bajo las Especificaciones descriptas más abajo.

Las tareas especificadas en este Rubro, comprenden la ejecución, provisión, transporte,

almacenamiento, montaje y ajuste en obra, de todas las carpinterías y revestimientos de madera

que se especifican y detallan en los respectivos Planos y Planillas integrantes de la documentación.

Por lo tanto, incluyen la provisión de toda la mano de obra, materiales y equipo requeridos para la

fabricación en obra y en taller.

Asimismo, incluyen la colocación y ajuste de todos los herrajes previstos en los Planos o todos

aquellos que fueren necesarios y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elementos

de madera, metal, plástico, etc. que, aunque no estén ni especificadas ni dibujadas, sean necesarias

desde el punto de vista constructivo y/o estético, a fin de asegurar el correcto funcionamiento,

montaje y/o terminación de los trabajos previstos en este Rubro.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 65

Page 96: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Por lo tanto, el Contratista es responsable del cumplimiento de estos fines, sin costo adicional

alguno.

20.3.2.- CARACTERISTICAS DE LOS MATERIALES20.3.2.1.- MADERASTodas las maderas que se empleen en los trabajos de carpintería de taller, serán sanas, bien secas,

carecerán de albura (samago), grietas, nudos, saltadizos, averías o de otros defectos cualesquiera.

Tendrán fibras rectas y ensamblarán teniendo presente la situación relativa del corazón del árbol,

para evitar alabeos.

Las piezas deberán ser elegidas y derechas, sin manchas de ninguna naturaleza, sin resinas de

color y vetas uniformes para cada estructura.

20.3.2.2.- Cedro: Será del tipo llamado en plaza “misionero”, bien estacionado y seleccionado en cuanto se

refiere a color y dureza.

No se aceptará ninguna pieza de cedro macho apolillado o con decoloración.

20.3.2.3. Pino: Será blanco, del Tipo Paraná.

20.3.2.4.- MADERAS SEMIDURASSe entenderá por madera dura las especies siguientes: Incienso amarillo, quinta, algarrobo negro,

lapacho, curupay, vivero o mora, pudiendo el Contratista proveer cualquiera de ellas indistintamente,

salvo especificación expresa en los Planos y Planillas.

20.3.2.5. TERCIADOSCuando se especifique el empleo de maderas terciadas, éstas serán bien estacionadas, “encoladas

a seco” y de las dimensiones y número de chapas que se indique en los Planos o Planillas

respectivas.

Las capas exteriores serán de pino y de 5 mm. de espesor, si no hay indicaciones en contrario en

los Planos.

20.3.2.6.- PLACAS DE AGLOMERADOSerán de Marca reconocida y estarán constituídas solamente por partículas de madera,

aglomerados con resinas de buena calidad y fraguados bajo presión y calor, y de los espesores

indicados en Planos.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 66

Page 97: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

20.3.2.7.- ENCHAPADOSLos enchapados que figuran indicados en los Planos y Planillas de Carpintería, deberán respetar

estrictamente la calidad y tipo solicitados.

El enchapado elegido deberá aplicarse al terciado, antes de encolar éste al bastidor, teniendo la

precaución de asegurarse que ambas tengan fibras atravesadas.

20.3.2.8.- LAMINADO PLÁSTICOSi así se especifica en los Planos o Planillas, se utilizará laminado melamínico “Fórmica” o

equivalente con la textura y color que indiquen las Planillas o la INSPECCION de Obra, debiendo

cumplir con las Normas IRAM 13360/70, según corresponda. En general se prescribe textura “B”.

Deberá usarse pegamento doble contacto de alta calidad aconsejada por el fabricante del laminado.

20.3.3.- HERRAJESSe ajustarán a lo especificado en Planos y Planillas. Si no se especifica otra cosa, serán todos de

bronce platil.

Todos los herrajes se ajustarán a la carpintería mediante tornillos bronce, con la cabeza vista

bañada del mismo color del herraje.

Los herrajes de colgar tendrán un tamaño y se fijarán con una separación proporcional y adecuada a

la superficie y peso de la hoja en que vaya colocado.

El Contratista presentará, antes de iniciar los trabajos, un tablero completo de herrajes con

indicación de su ubicación en los diversos tipos de aberturas. No se podrá iniciar ningún trabajo

hasta no haber obtenido la aprobación de este tablero.

Todos los herrajes que se coloquen, ajustarán perfectamente a las cajas que se abran para su

colocación, procurándose al abrir éstas, no debilitar las maderas ni cortar las molduras o decoración

de las obras.

El Contratista está obligado a sustituir todos los herrajes que no funcionen con facilidad y perfección

absolutas, y a colocar bien el que se observe que está mal colocado, antes que se le reciba

definitivamente la carpintería.

20.3.4.- MUESTRAS DE MATERIALESAntes de iniciar la fabricación de los distintos elementos, el Contratista deberá presentar a la

INSPECCION para su aprobación, Muestras de todos los materiales que usará para ello, como

elementos de comparación.

Cualquier diferencia ulterior entre las muestras y los materiales utilizados en la fabricación de las

carpinterías, podrá ser motivo de rechazo por la INSPECCION de Obra, siendo el Contratista el

único responsable de los perjuicios que este hecho ocasione.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 67

Page 98: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

20.3.5.- REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS La totalidad de los trabajos se ejecutarán según las Reglas del Arte y en un todo de acuerdo a los

Planos de conjunto y de Detalle, Planillas, éstas Especificaciones y las Ordenes de Servicio que al

respecto imparta la INSPECCION de Obra.

Las maderas en general, así como los ensambles, cortes, aserrados, machimbres, etc. en particular,

serán trabajados cuidadosamente, por personal especializado, pudiendo ser revisados

por la INSPECCION de Obra, en cualquiera de sus etapas de elaboración, la que podrá rechazar

aquellas piezas que no cumplan con las características consignadas o que sus medidas o

saneamiento de las maderas no sean las adecuadas.

Los herrajes se encastrarán prolijamente en los lugares que correspondan, no pudiéndose colocar

cerradura de embutir, donde existen ensambladuras.

El Contratista se proveerá de maderas de primera calidad bien secas y estacionadas, debiendo

preparar, marcar y cortar todas las piezas con las medidas correspondientes, pero las mismas no

podrán ser armadas ni ensambladas hasta transcurrido un tiempo prudencial desde su preparación.

Las maderas se labrarán con el mayor cuidado. Las ensambladuras se harán con esmero, debiendo

resultar suaves al tacto y sin vestigios de aserrado o depresiones. Las aristas serán rectilíneas y sin

garrotes si fueran curvas, redondeándoselas ligeramente a fin de eliminar los filos vivos.

Se desecharán definitivamente y sin excepción, todas las obras en las cuales se hubiera empleado o

debieran emplearse para corregirlas, clavos, masillas o piezas añadidas en cualquier forma. No se

permitirá arreglo de las obras de carpintería desechadas sino en el caso en que no se perjudique la

sólida duración, estética o armonía en el conjunto en dichas obras y siempre con la autorización de

la INSPECCION de Obra.

Las partes movibles, se colocarán de madera que giren o se muevan sin tropiezos y con un juego

mínimo e indispensable. Los herrajes se encastrarán con prolijidad en las partes correspondientes,

no permitiéndose la colocación de las cerraduras embutidas en las ensambladuras.

Las cabezas de los tornillos con que se sujeten los forros, contramarcos, zocalitos, etc., deberán ser

introducidos en el espesor de las piezas.

El Contratista deberá arreglar o cambiar a sus expensas, toda la obra de carpintería que durante el

Plazo de Garantía, se hubiere alabeado, hinchado o resecado.

No se aceptarán las obras de madera maciza cuyo espesor sea inferior o superior a las tolerancias

indicadas en el Artículo 21.3.3.Queda englobada dentro de los precios estipulados para cada estructura, el costo de todas las

partes accesorias que la complementan, a saber: marcos a cajón, marcos unificados, contramarcos,

ya sean éstos simples o formando cajón para alojar guías o cintas, antepechos o zocalitos, etc.,

tanto sean de madera como metálicos, como así también los herrajes, mecanismos de

accionamiento y aplicaciones metálicas, salvo indicación en contrario.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 68

Page 99: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

20.3.6.- PLANOS DE TALLER Y MONTAJEEl Contratista deberá preparar los Planos del taller y de montaje en Escalas de 1:10 para los Planos

Generales, y de 1:1 para los Detalles, con indicación precisa de las tolerancias establecidas, los que

deberán ser aprobados por la INSPECCION de Obra antes de iniciarse la construcción del taller en

cualquiera de los elementos constitutivos del Rubro.

La presentación de los Planos para su aprobación por la INSPECCION de Obra, deberá hacerse

como mínimo con quince (15) días de anticipación a la fecha en que deberán utilizarse en taller. El

Contratista no podrá iniciar ni encarar la iniciación de ningún trabajo sin la previa ratificación de los

Planos de Licitación o sin que fuera firmado el Plano de Obra por la INSPECCION de Obra.

Cualquier variante que la INSPECCION de Obra crea conveniente o necesario introducir a los

Planos Generales o de Detalle antes de iniciarse los trabajos respectivos y que solo importe una

adaptación de los Planos de licitación, no dará derecho al Contratista a reclamar modificaciones de

los precios contractuales.

Al confeccionar los Planos de Taller y Montaje, el Contratista del Rubro deberá reproyectar los

detalles, sistemas de cerramiento, uniones, burletes, etc., a fin de asegurar bajo su responsabilidad,

la hermeticidad y buen funcionamiento de todos los elementos de carpintería de madera: en ningún

caso podrá introducirse cambios en lo proyectado, sin la aprobación previa de la INSPECCION de

Obra, debiendo indicar claramente en cada oportunidad, todas las modificaciones que proyecte

introducir al diseño original.

20.3.7.- VERIFICACIÓN DE MEDIDAS Y NIVELESEl Contratista deberá verificar en la obra, todas las dimensiones y cotas de niveles y/o cualquier otra

medida de la misma que sea necesaria para la realización y buena terminación de sus trabajos y su

posterior colocación, asumiendo todas las responsabilidades de las correcciones y/o trabajos que se

debieran realizar para subsanar los inconvenientes que se presenten.

20.3.8.- ESCUADRÍAS Y TOLERANCIASLas escuadrías indicadas en los Planos Generales o en los Planos Taller y Montaje, corresponden a

secciones netas de maderas terminadas, luego de efectuados el cepillado y pulido.

Las medidas definitivas, una vez aprobadas por la INSPECCION de Obra, quedarán sujetas al

régimen de tolerancias máximas admisibles, fijadas a continuación:

a) En espesores de placas, chapas, tablas y tirantes macizos: 0,5 mm.

b) En las medidas lineales de cada elemento: 1 mm.

c) En las escuadrías, por cada metro de diagonal del paño o pieza armada: 0,5 mm.

d) En la rectitud de aristas y planos: 1 mm.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 69

Page 100: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

e) En la flecha de curvado de elementos, hasta 6 meses después de colocados los elementos: 1

mm.

f) En medidas relativas (ajuste) entre elementos fijos y móviles: 1 mm.

20.3.9.- VICIOS EN LOS TRABAJOSCuando se sospeche que existen vicios ocultos, la INSPECCION de Obra podrá ordenar el

desmontaje, corte, etc. de las piezas sospechosas.

No se permitirá el arreglo de los elementos desechados y se desecharán totalmente aquellos

elementos en los cuales se hubieren empleado clavos, masilla o añadidos en cualquier forma.

20.3.10.- INSPECCIONESDurante la ejecución y en cualquier tiempo, los trabajos de carpintería podrán ser revisados por la

INSPECCION de Obra en el taller.

Una vez concluidas y antes de su colocación, la INSPECCION de Obra las inspeccionará,

desechando todas las estructuras que no tengan las dimensiones o las formas descriptas, que

presenten defectos en la madera o en la ejecución, o que ofrezcan torceduras, desuniones o

roturas.

20.3.11.- MONTAJELa colocación se hará con arreglo a las medidas y a los niveles correspondientes a la estructura en

obra, los que deberán ser verificados por el Contratista antes de la ejecución de las carpinterías.

Las operaciones serán dirigidas por un Capataz montador, de competencia bien comprobada por la

INSPECCION de Obra en esta clase de trabajos. Será obligación también del Contratista, pedir

cada vez que corresponde, la verificación por la INSPECCION de Obra, de la colocación exacta de

las carpinterías y de la terminación del montaje.

Correrá por cuenta del Contratista el costo de las unidades que se inutilizan si no se toman las

precauciones mencionadas.

El arreglo de las carpinterías desechadas solo se permitirá en el caso de que no afecte la solidez o

estética de la misma, a juicio de la INSPECCION de Obra. El Contratista deberá tomar todas las

precauciones del caso para prever los movimientos de la carpintería por cambios de la temperatura,

sin descuidar por ello, su estanqueidad.

20.3.12.- MUESTRASEl Contratista ejecutará prototipos tamaño natural, de las distintas estructuras de madera, como

prototipo de comparación.

Cualquier diferencia entre los prototipos, podrá ser motivo de rechazo por la INSPECCION, siendo

el Contratista responsable de los perjuicios que este hecho ocasione.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 70

Page 101: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La aprobación de las muestras no exime al Contratista de la responsabilidad final de la correcta

funcionalidad de los elementos provistos.

Los derechos de los artículos y dispositivos patentados, se considerarán incluídos en los precios de

la oferta.

20.3.13. Las puertas interiores (tipo placa), serán con bastidor en cedro y nido de abeja en terciado,

y cantoneras perimetrales en cedro de 1 ½” de ancho.

CAPITULO 21: ASCENSORESASCENSORES Y MONTACARGAS-

21.1.- DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

-Comprenden los presentes trabajos, la provisión y montaje de cuatro (4) ascensores más un montacargas. En los Planos se indicará la ubicación, sus dimensiones, carga necesaria a levantar, velocidad de plena carga, cantidad de paradas, etc.-Todo material a utilizar: aceros, chapas, cables, etc., responderán a lo especificado en los otros Items.-Los ascensores se instalarán, previa aceptación de la INSPECCIÓN de Obra. Será de marca reconocida en plaza, y con experiencia de más de cinco (5) años en instalaciones similares a las planteadas.-El Contratista presentará para su aprobación: Planos, Detalles y rendimiento de las maquinarias, cabinas, émbolos, puertas; descripción de características técnicas y constructivas, accesorios o detalles; folletos, y todo otro elemento necesario con una anticipación de sesenta (60) días a la fecha de su montaje.-Se efectuarán los ensayos de vigilancia, según el Pliego de Condiciones Generales del Ministerio de Obras y Servicios Públicos.

21.1.1. ASCENSORES

TIPO: ascensores para pasajeros.CARGA UTIL: 500 Kg.VELOCIDAD: 60 m/minRECORRIDO UTIL: conforme el número de paradas.PARADAS: uno de dos (2) paradas, DEBERA ser de acccionamiento HIDRAULICOTIPO DE MANIOBRA: Electrónica colectiva, ascendente y descendente AUTOMAC A 6500 o similar.DIMENSIONES DE PASADIZO: de dos paradas. aprox (1,80 x 1,65) m de tres paradas, dos en ( 3,90 x 1,35) m

uno en ( 2,30 x 1,44) m CABINA: Superficie acorde al espacio destinado. Construida en carpintería metálica chapa DD 16, con esquineros, jambas y dintel de puertas en acero inoxidable, preparados los paños laterales y fondo para recibir espejo blindex templado e inastillable (provisto y colocado), de pasamanos a techo por todo el ancho. Plataforma de chapa de hierro sobre bastidor de perfiles de hierro dimensionados y calculados para resistir la carga requerida. Piso preparado para recibir granito (provisto y colocado). Iluminación de cabina con lámparas con dicroicas. Llevará acero inoxidable en todo lugar visible salvo los paños destinados al blindes. Acero inoxidable en zócalos perforados, pasamanos, cielorraso con iluminación en placas de acero inoxidable.Llevarán cuatro (4) guiadores que la vinculan elásticamente con las guías y tendrán elementos de regulación, a fin de evitar irregularidades en la marcha. Los mismos irán revestidos con tres (3) colizas de nylon por guiador, una (1) frontal y dos (2) laterales.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 71

Page 102: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Contará además con llaves final de pasadizo, mediante un patín que acciona el interruptor final colocado en la cabina, de modo que cuando esta sobrepase los límites de recorrido se interrumpa toda llamada (interna o externa). El accionamiento de las cerraduras electromecánicas será de doble seguridad con apertura por medio de un patín retráctil. Pasador de carga con sensores en el bastidor de la cabina.- PUERTAS EXTERIORES: Las puertas exteriores serán automáticas unilaterales de dos (2) hojas con marco standard, todo en acero inoxidable. Los revestimientos en acero inoxidable se realizarán siempre del lado visible. Con colocación de marcos en acero inoxidable y puesta a punto, ajuste y calibración.- MAQUINAS DE TRACCION: Formada por un reductor o sin fin y corona reforzados para alta carga y fricción, de primera calidad, marca CIULA o similar.- MOTOR: De la potencia correspondiente, con bobinado especial clase “F” para frecuencia variable.- GUIAS DE COCHE: Perfil “T” cepillado de 13 Kg x metro lineal, para el contrapeso de 5 Kg. x metro lineal.- CABLES DE ACERO: Extraflexibles, construidos con cables de ½” (8 x 19), con alma de cáñamo para auto lubricación, cantidad cuatro (4).- CONTRAPESO: Compacto a tierra firme, con cadena para compensación forrada en goma totalmente silenciosa.- CONTROL ELECTRONICO: A microprocesadores AUTOMAC A 6500 sistema dúplex con paradas estación programable, o similar, nivelación a través de cabezales infrarrojos, micro nivelación automática.Sistema de aceleración desaceleración y cambio de marcha asistida por controlador.. Regulador MICOTROL y ENCODER o similar. Sistema frecuencia variable.Contactores limites todos los contactos de seguridad marca TELEMECANIQUE o similar.Servicio de bomberos y alarma de puerta abierta.Sintetizador de voces, el mismo indicará paradas, fallas, obstaculación en las puertas, etc..Sistema de supervisor sobre techo automático manual. Salida para supervisor de PC para dos (2) ascensores.- COMANDO DE SEÑALIZACION: Botonera electrónica con iluminación de registro, todas con sistema Braille y tapas de acero inoxidable. Botonera interior con todos los pulsadores necesarios, llave de extractor, llave de luz y caja de comando independiente para deshabilitar pisos.Indicador digital alfanumérico de puntos rotativos en el interior y en todas las paradas con sistema de gong de llegada y flechas direccionales. Sistema de manejo ascensorista, teléfono manos libres servicio independiente.- VARIOS: Incluirán todos los elementos aún los no especificados a nivel de primera calidad completando el 100% del equipo del que se trata. Ejemplo: Instalación eléctrica completa, cerraduras de seguridad, contactos, regulador de velocidad, paracaídas progresivo, bulonería y tornillería, resortes, aislaciones, etc, provisión y colocación de todas las grampas, bulones y perfiles para fijación de las guías.- PARAGOLPES: Estará constituido por resortes espirales de acero reglamentarios, destinados a detener y amortiguar la marcha del coche y contrapeso en sus límites inferiores.- TABLERO DE CONTROL Y MANIOBRA: Construidos sobre un bastidor de perfiles de hierro, en el cual se colocarán los respectivos contactores direccionales y placas electrónicas contarán con su propia fuente de poder. Todos los elementos componentes del tablero serán de fácil reposición en plaza. Poseerá nivelación automática con micro niveladores.- MANIOBRA AUTOMATICA: La maniobra de puesta en marcha y parada del coche será automática por botonera. Trabajará con corriente continua, disyuntores con contactos de plata y resistencias de arranque para suavizar la marcha. En cada palier se instalará una botonera con botón de llamada y su correspondiente indicador luminoso de marcha, todos con tapas de acero inoxidable.- INSTALACION ELECTRICA DE PASADIZO Y SALA DE MAQUINAS: Se ejecutará dentro de conductores o canales de chapa llegando a las cercanías de las conexiones del tablero de fuerza motriz, control de mando, motor, freno, botoneras exteriores, cerraduras, indicador y conexiones de mangas de mando interior. Toda la instalación eléctrica llevará la puesta a tierra correspondiente.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 72

Page 103: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

- GARANTIA: Equipo con garantía total por el términos de dos (2) años, para los materiales a partir de la fecha de puesta en marcha. Durante este período contarán con los servicios periódicos correspondientes y la atención de los reclamos por desperfectos sin cargo.- TRABAJOS NO PREVISTOS EN ESTAS ESPECIFICACIONES TÉCNICASTodos los trabajos no previstos en estas Especificaciones Técnicas que sean necesarios para la correcta finalización del montaje de los ascensores, serán a cargo de la Contratista (Especificaciones Especiales -Item III-5- Normas de Ejecución).- MANTENIMIENTO PREVENTIVOEl Contratista deberá cotizar, además de los trabajos contemplados en esta Especificación Técnica, el mantenimiento preventivo de los ascensores en cuestión por el término de dos (2) años.Para ello, explicitará en la oferta respectiva, el plan adecuado para llevar a cabo el mismo. La cotización se hará en forma mensual y la iniciación de dicho servicio, se fijará a partir de la fecha de la Recepción Provisoria del total de la obra.

- PLANOS CONFORME A OBRA Y MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO:El Contratista, con la finalización de la obra, presentará para su aprobación, los Planos “Conforme a Obra”, donde se detallarán los trabajos efectuados en los ascensores, objeto de esta Especificación. Asimismo, entregarán a la INSPECCION de Obra, todos los Manuales necesarios que hacen a la aprobación y mantenimiento de los ascensores ya mencionado.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 73

Page 104: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPÍTULO 22: PARQUIZACIÓN

22.1. -DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOSLos trabajos a realizar comprenden los siguientes:

a) Tratamiento del suelo incluyendo operaciones previas, selección y calidad de suelos, tratamiento

de niveles y preparación para plantaciones.

b) Plantaciones, incluyendo elección de especies y replanteo.

22.2. -PRECAUCIONESLas operaciones previas consisten en una limpieza general del terreno destinado a espacios verdes

de todo resto de obra, materiales, restos con cal o cemento, residuos de pastones, hierros,

alambres y cualquier otro material residual de solados y/o pavimentos.

22.3. -MATERIALESLos requerimientos para la tierra negra común son:

Textura arenosa, 50% de porosidad total, capacidad de retención hídrica mayor de 15%, PH entre 6,

8 y 7,5 libre de boro y selenio, materia orgánica mayor del 3 %, absolutamente libre de cierto tipo de

malezas como la “lagunilla” o el “cebollin”. Se deja claramente establecido que se rechazará de

plano cualquier tierra que los tuviere, cualquiera que fuera el uso al que se destinare la parquización.

En caso contrario, las tierras deberán contar con un análisis físico-químico, sujeto a la aprobación

de la INSPECCION de Obra.

22.3.1. ESPECIES ARBOREASSegún especificaciones particularizadas.(ver aparte)

22.4. - ENTREGA Y ALMACENAMIENTOEl Contratista tendrá a su cargo todos los fletes necesarios para el transporte de tierras y plantas.

Al ser entregadas las plantas en obra y aprobada su recepción por la INSPECCION de Obra,

deberán ser colocadas en su lugar definitivo a la mayor brevedad. Para ello deberá haberse

efectuado el replanteo con la debida anticipación.

Las plantas, que por cualquier motivo, no puedan plantarse de inmediato, serán acondicionadas en

un lugar reparado, a media sombra, agrupadas por especies y controladas de una a dos veces por

día según la estación.

22.5. -MANO DE OBRAConsideraciones generales sobre el proyecto y su replanteo:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 74

Page 105: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

La separación entre plantas de distintas especies y entre plantas iguales entre sí, debe ser generosa

(más de 2 metros según los casos), para asegurar que crezcan bien formadas y evitar

superposiciones de unas con otras.

22.5.1. -PLANTACIÓN:22.5.1.1. APERTURA DE HOYOS:

Los hoyos para árboles y arbustos serán de 60 x 60 x 60 cm. y la totalidad de los mismos contendrá

tierra negra, libre de terrones gredosos.

22.5.1.2. PLANTADO: Para evitar riesgos todas las plantas llegarán a obra en sus respectivos envases. Los árboles y los

arbustos deben ser de estructura fuerte, con un sistema de ramas bien desarrollado. Los árboles en

general tendrán una altura de 2 m. aproximadamente y un tronco de diámetro entre 3 y 4 cm. a 1,50

de altura.

La cantidad de cada especie debe ser la estipulada en el listado correspondiente del Plano de

Ubicación a suministrar oportunamente.

Todas las plantas deberán venir identificadas con su número correspondiente.

En el momento del plantado, se deberá controlar si es necesario efectuar una poda, tanto de raíz

como de ramaje.

La plantación en sí se hará conforme a las reglas de la jardinería. A las plantas que sea necesario,

se les formará alrededor una palangana de 25 a 30 cm. de radio y 10 cm. de altura para retener el

agua de riego o de lluvia.

Las plantas perdidas por causa imputable al Contratista, serán respuestas por su exclusiva cuenta

en un corto lapso de tiempo.

22.5.2. -TUTORADOLos árboles serán tutorados en el mismo momento de su plantación utilizando vara o tronco de

fresno o ligustro preferentemente, clavado profundamente en la tierra, al cual se sujetará el árbol

(cuidando de no herir la corteza).

Para ello es conveniente rodear el tronco en el lugar de la ligadura con un pedazo de arpillera o un

trozo de cámara de goma, o usar soga o cable envainado, pero nunca alambre desnudo.

22.5.3. - RIEGOSe efectuará el riego inicial para proporcionar a las plantas la humedad necesaria durante el período

de plantación.

El riego será el adecuado a los distintos tipos de plantas y sobre todo se lo controlará para que sea

el adecuado, una vez concluida la plantación.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 75

Page 106: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

22.5.4. - MANTENIMIENTOEl Contratista tendrá a su cargo el mantenimiento total y completo de la parquización durante seis

(6) meses, a partir de la Recepción Provisoria.

Durante el período de mantenimiento las plantas deberán acusar el crecimiento que botánicamente

les corresponda según la especie. Los trabajos durante este período tenderán a proporcionar los

cuidados necesarios para el mejor desarrollo del parque y son los que se detallan a continuación:

22.5.4.1. El Contratista efectuará un control efectivo del agua a suministrar según la época del año,

las condiciones climáticas y las distintas especies.

22.5.4.2. Las palanganas serán carpidas y mantenidas libres de malezas tantas veces como fuere

necesario, sin dañar las raíces.

22.5.4.3. En caso de ser necesario controlar el crecimiento de algunas de las especies se efectuará

una ligera poda.

22.5.4.4. Se efectuará el control de pestes y enfermedades con una estricta vigilancia del estado

sanitario de las plantas. La INSPECCION de Obra controlará los tipos de remedios a usar.

22.4.4.5. Las especies que resultaren dañados por causas imputables al Contratista durante el

período de garantía de las obras, serán repuestos a su cargo.

.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 76

Page 107: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 23: INSTALACIÓN SANITARIA

23.1. COLECTOR:Desde tanque de reserva, se armará un colector en cañería y accesorios de bronce roscado Tipo

“DECKER 85”, con las válvulas exclusas de corte, té, uniones dobles y accesorios correspondientes

según detalle en Plano de Instalación Sanitaria.

Válvulas esclusas de bronce con prensa y cuerpo desarmable, y accesorios en bronce de primera

Marca.

La reserva de agua para sanitarios trabajará con un sifón invertido, para mantener en servicio contra

incendio el caudal indicado por la Reglamentación vigente del Cuerpo de Bomberos.

El servicio contra incendio se conectará y realizará en base a las indicaciones del Punto respectivo

dentro de la presente Memoria.

23.1.1. CAÑERÍA DE BAJADAS (SANITARIOS Y OFFICE)Desde colector, se bifurcará en bajadas, que se engramparán en columna contra muro del ducto de

Servicios (según Plano e indicaciones de la INSPECCION de Obra).

Internamente se ejecutará en tubos y accesorios de POLIPROPILENO THERMOFUSIONABLE,

Tipo AQUA SYSTEM o SALADILLO H3 o similar, con todos los accesorios necesarios, colocando

uniones doble en cada planta, en los tramos verticales.

En tramos engrampados horizontales se intercalarán uniones doble a cada lado de las válvulas

esféricas de corte.

Se ubicarán donde indique la INSPECCION de Obra soportes metálicos (grapas fijas y deslizantes)

confeccionadas en hierro “T”, de 1 ½” x ¼” la parte que empotra y en planchuela conformada según

silueta y de caños de 1 ½” x 3/16” el extremo fijo y móvil correspondiente, con bulones, tuerca y

arandelas para ajuste, colocando intercalada junta de neoprene en todo el perímetro.

Se colocarán grapas fijas cada 4 m. de tubería y grapas deslizantes en la mitad de los tramos

(separaciones de 2 m. entre una y otras).

Las grapas se empotrarán correctamente en losa o mampostería amurándose con mezcla reforzada

de concreto. Todos los elementos metálicos que se describen estarán metalizados mediante

cincado por proyección de 60 micrones.

En tramos de tuberías engrampadas para los cambios de dirección se procurará de colocar curva en

vez de codo y para desplazamientos con codo y contracodo a 45°.

Los ramales embutidos se empotrarán dentro de canaleta (generosa en altura y/o profundidad) en el

muro, separándose 20 mm. entre tubería caliente y fría.

La cañería de agua fría empotrada se recubrirá con doble envoltura de cartón corrugado asfáltico y

con triple capa en derredor de codos, Te, etc. La tubería de agua caliente llevará recubrimiento con

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 77

Page 108: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

convertidor blanco (espuma de polietileno termoaislante) Tipo SALADILLO o similar. Posteriormente,

la canaleta se cerrará con un mortero del tipo “fuerte”.

Los ramales para bachas y mingitorios llevarán llave de paso fusionada con tapa volante a rosca,

cromada de acorde a la tubería. Las piezas terminales (para conexión de artefactos) de la cañería

serán con rosca hembra larga (prolongada cromada).

Las derivaciones para ramales de inodoro se harán embutidas en muro,

Para la limpieza de este artefacto, se colocarán válvulas automáticas Tipo FV 368.01 con tapa y

tecla (368.02), respetando las instrucciones de su Fabricante.

El asiento del artefacto “inodoro” se realizará prolongando el tubo de desagüe cloacal para permitir

que encaje totalmente en el cuello de salida, o bien mediante adaptador de goma Tipo AWADUCT.

El caño exterior de alimentación a inodoro, llevará tubo de terminación soldado en A° Inoxidable, con

roseta tapajunta ídem y enchufe de goma.

De igual modo, en descarga de lavatorios, se le soldará curva en tubo de acero Inoxidable con

roseta tapajunta de cerámicos en acero Inoxidable.

En bidet el tramo recto de descarga conformado en A° inoxidable con suplementos roscados para

sopapa estándard.

Las conexiones de griferías (de bachas y bidet) se realizará con conexiones rígidas (tubo de cobre

cromado con codo a 90° y roseta tapajunta) de cerámicos

En bachas de office desaguarán con sifón de polipropileno sistema roscado, con tapa de registro e

inspección a rosca Tipo NICOLL ó SIFOLIMP.

Una vez realizada la instalación y antes de recubrirla se debe realizar en presencia de la

INSPECCION de Obra, la prueba de presión reglamentaria, en forma total o bien de realizarle en

forma parcial (por tramos de acuerdo al avance de obra), dejándose a prueba durante 24 hs. Se

purgarán previamente la instalación hacia canillas de servicio y tapones (primeramente) a fin de

evitar el ingreso de impurezas a las griferías y válvulas automáticas. La ausencia de pérdidas se

comprobará mediante manómetro (de bomba manual) y también por una prolija verificación ocular.

23.2. ARTEFACTOS, GRIFERÍAS Y ACCESORIOS A PROVEER Y COLOCAR, EN SANITARIOS Y OFFICE (según Memoria y/o Plano).

23.2.1.- BACHAS (SANITARIOS):De acero inoxidable Tipo JOHONSON-MI PILETA, de 37 x 26 x 13 cm.,

23.2.2.- BACHAS (OFFICE): De acero inoxidable tipo JOHNSON-MI PILETA, (dobles con escurridor) de 59 x 34 x 15 cm.,

23.2.3.- INODOROS:

FERRUM, Línea “ADRIÁTICA” con asiento de PVC color blanco brillante

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 78

Page 109: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

23.2.4- MINGITORIOS:

FERRUM “mural corto”, color blanco brillante.

23.2.5- GRIFERÍAS:

Para Sanitarios: En mesadas: de cierre automático FV PRESMATIC

En inodoros: Válvula automática de limpieza FV PRESMATIC

En mingitorio: De cierre automático FV, PRESMATIC

23.2.6- ACCESORIOS:

Dispenser para toallas descartables de papel: En PVC alto impacto, Tipo VALOT,

Dispenser para papel higiénico: En PVC, alto impacto Tipo VALOT

Percheros: a definir por la inspección

Jaboneras: a definir por la inspección

Portarrollo: a definir por la inspección

23.2.7- ARTEFACTOS Y ACCESORIOS PARA DISCAPACITADOSInodoro: Especial para discapacitados, de pié con descarga a 90°, Tipo Modelo HANDI W.C. de H.B.

(equipamiento especiales), con tapa de PVC, con recubrimiento polimelacrílico desmontable para

desinfección, (borde superior + 0.50 de N.P.T.)

Barral de seguridad rebatible (apoyabrazos): medidas 0.19 y 0.70,

Pasamanos horizontal L: Medidas 1m. y 0,80m.

Baranda de apoyo: largo 100 cm.,

Espejo reclinable: Fijo a pared, apoyo sobre zócalo de mesada, medidas 0.60 x 0.60m.

23.3. CISTERNAEsta reserva para bombeo se generará mediante la ejecución de un tanque de HºAº según

indicaciones de Plano de Estructuras mediante el cálculo correspondiente, sujeto a la aprobación de

la INSPECCION de Obra.

El hormigón antes señalado quedará a la vista, por lo tanto la Contratista utilizará encofrado de

primera calidad.

El colector indicado en Plano llevará dos (2) bombas centrífugas monoblock para elevación de agua

de 1,5 HP cada una blindadas Tipo “PEDROLLO” ó de similares características, que garanticen un

caudal mínimo de 13.000 lt./h. para el llenado del tanque de reserva. Sistema automático de

arranque y parada (ver Memoria Instalación Eléctrica) .

23.4. DESAGUES CLOACALES23.5.1. SECUNDARIOS:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 79

Page 110: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Se ejecutará en un SISTEMA SANITARIO UNICO, en POLIPROPILENO SANITARIO, con tubos,

conexiones y accesorios. Dimensionado del sistema de acuerdo a la Norma IRAM 13476 Sistema

de unión de tubos, piezas y accesorios por medio de O¨RING de doble labio, Tipo M.O.L., SELLO

DIN 4060 ISO 9,002, y de controles de calidad.

Tubos y accesorios provistos de extremo e enchufe abocardado, utilizando todo accesorio adecuado

para cada caso, sin tener que recurrir al curvado de los tubos,(se utilizarán los accesorios correctos

para una instalación lo más directa y lineal posible).

Armado de la instalación según distribución de Plano e indicaciones de la INSPECCION actuante,

embutida en muro, contrapiso o suspendida, según corresponda, y para el armado se seguirán las

normas dadas por el Fabricante del producto (sistema de acople y demás).

En las descargas de bachas y mingitorios, el tramo exterior de salida (antes de embutir en muro o

contrapiso) se realizará en acero inoxidable según lo detallado anteriormente.

Las sopapas desagües de bacha y mingitorios serán de bronce, con rejilla de acero inoxidable y

tornillo de bronce cromado.

Portarejilla (prolongación) con rejilla o tapa ciega de 15 x 15 de acero inoxidable y tornillo ídem.

23.5.2.- PRIMARIASe instalará la cañería vertical de descarga y los tramos horizontales por Planta, en el mismo

sistema, según las referencias del punto anterior y lo especificado en Plano.

Tubos y accesorios, ramales curvos macho-hembra, codos con acometida, ramales con ventilación

y toda otra pieza necesaria para lograr un correcto acabado de la instalación, evitando usos

indebidos del material.

Ante la necesidad de algún accesorio especial (ramal doble, acoples o distintos diámetros, etc) el

Contratista deberá gestionar el pedido de “encargue” al Departamento Técnico de la Firma

Fabricante con la debida anticipación

Desde ramales de la vertical (en cada Planta) se conectará cañería de ventilación en 50 mm. con

terminación de prolongación de cañería de 110 y remate de sombrerete a los cuatro (4) vientos,

sujeto al muro y elevada 2 m. sobre techo mas alto.

En cada Planta se intercalarán en la columna de bajada y ventilación un caño cámara a no más de

0.60 m. sobre pisos, asimismo en los tramos suspendidos horizontales indicados en Plano.

Todos los recorridos de desagües primarios y descargas de piletas de piso hacia el ramal principal

vertical, irán suspendidos bajo losa de acuerdo al siguiente detalle:

23.5..3.- SUJECIÓN DE CAÑOS:

Los recorridos bajo losas horizontales y verticales llevarán grapas de hierro T de 1 ½ x ¼, ancladas

convenientemente a losa o mampostería, con mezcla de concreto, acompañando las pendientes de

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 80

Page 111: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

las cañería. Todos los componentes serán tratados con cincado por proyección de 60 micrones de

espesor.

Se ubicarán varillas de abrazar atornilladas, según los diámetros de la cañería a sostener, con

separaciones máximas entre sí de acuerdo a las tablas y valores dados por el Fabricante, colocando

grapas intermedias deslizantes.

La distribución definitiva se determinará en obra por la INSPECCION actuante.

En el armado de las cañerías se respetarán las pendientes reglamentarias en desagües primarios y

secundarios.

23.5.4. FALSAS COLUMNAS:

La Contratista deberá contemplar la realización de falsas columnas a efectos de recubrir las

cañerías (de bajadas) que deban quedar por fuera de los muros, construyendo en estos casos

estructura de chapa moldurada galvanizada con placas de yeso biohidratado DURLOCK, especial

para zonas húmedas, con terminación que corresponda a cada superficie, adaptando las molduras

de cielorraso.

23.6. DESAGUES PLUVIALES:

Estos se ejecutarán de acuerdo a Plano, ubicando en azotea embudos de fundición de hierro para

desagües pluviales con las rejillas correspondientes. Las cañerías y accesorios serán de hierro

fundido de 4 mm. de espesor y 4 “ de .

Las uniones serán con juntas de filástica alquitranada y plomo fundido. Los tramos a la vista irán

sujetos mediante grampas metálicas, con una separación máxima de 1,50 m., que se conformarán

de acuerdo a diámetros de los caños; éstas serán en dos tramos: uno fijo, empotrado en la

mampostería a 15 cm; la parte desmontable de medio diámetro, ajustará a través de dos bulones de

10 mm. de con tuerca y arandela, debiendo estar todo el conjunto metálico, tratado mediante

cincado por proyección de 100 micrones de espesor. Las planchuelas serán de hierro de 1 ½” x ¼”.

Todos los componentes metálicos tendrán una prolija terminación y simetría.

Se deberá interponer entre ambas superficies metálicas, una banda de neoprene de 5 mm. de

espesor y 30 mm. de ancho.

Las piletas de piso y sus rejillas, se realizarán de acuerdo a detalles constructivos indicados en

Plano, realizando en éstos últimos, el tratamiento de metalizado de cinc por proyección de 100

micrones de espesor.

Los recorridos horizontales de Planta Baja y Vereda, se ejecutarán con caños y accesorios de

polipropileno de 110 Tipo AWADUCT.

Las pendientes no podrán ser inferior a 5 mm. por metro.

La ubicación en Plano de cañerías, piletas de piso y embudos de hierro fundido, son aproximados,

debiendo ajustarse la posición definitiva en obra, con la aprobación de la INSPECCION actuante.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 81

Page 112: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Asimismo, el Contratista verificará todos los diámetros y cantidad de desagües, de acuerdo a

Reglamentaciones vigentes, incorporando toda modificación necesaria a fin de obtener un correcto

desagüe de las superficies proyectadas.

Toda cañería que deba quedar a la vista, irá pintada al esmalte sintético, limpiando correctamente

las mismas, a fin de evitar rastros de asfalto y aplicar antióxido al cromato de cinc y tres manos de

esmalte sintético, color a definir en obra.

El resto de los afluentes pluviales de edificio, se evacuarán normalmente a la calzada.

CAPITULO 24: INSTALACIONES CONTRA INCENDIO (VER SEGÚN PROYECTO EJECUTIVO APARTE)

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 82

Page 113: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 25 INSTALACION DE GAS

25.1. INSTALACION DE GAS NATURALEl lugar especificado en Plano, se procederá a colocar el gabinete para medidor y regulador

amurado con mezcla reforzada (1:4) “Sistema Integral” para conexión a la red de gas con todos los

materiales y accesorios correspondientes: piezas de transición, conexiones dieléctricas, válvula

esférica, regulador de presión de hasta 50 m3/h con doble etapa de regulación, comando por resorte

Tipo TARTARINI GALILEO, gabinete prefabricado con puerta y tapa de material sintético con visor

de policarbonato tansparente, con cerradura y bisagras laterales Tipo DEMA. Todos los materiales

serán de primera calidad y aprobados por la DISTRIBUIDORA.

25.1.1.TENDIDO DE CAÑERIASLas cañerías serán de instalación subterráneas (por piso) engrampada en muro, ducto de servicios

o bajo losa (a la vista), o embutida según corresponda y conforme a lo especificado en Plano,

(diámetros, recorridos y alimentaciones).

El material a emplear en cañerías será hierro negro con recubrimiento EPOXI y accesorios roscados

de fundición maleable revestidos con EPOXI, Marca DEMA o similar.

Las cañerías a emplear no deben presentar ondulaciones, óxido u otras imperfecciones. Para todas

las conexiones se usarán litargirio y glicerina, y como protección de la cañería, primeramente se le

aplicará a la zonas de roscas y marcas de herramientas (luego de eliminar los descascaramientos)

dos (2) manos de antioxido de cinc. En tramos embutidos se revestirán estas zonas con cinta

plástica autoadhesiva Tipo POLIGUARD; primeramente aplicar imprimación y solape con cinta

adhesiva en forma helicoidal al 50% de monta.

El cruce de la instalación con cañerías o tendidos de luz se protegerá en forma generosa con

aislante de plástico o goma.

Los tramos a la vista se engramparán siguiendo los recorridos especificados en Plano y de acuerdo

a lo solicitado para el resto de las cañerías suspendidas (agua-desagües).

Conexión de artefactos y equipos en forma rígida, con llaves de paso y unión doble.

La instalación a la vista y engrampada se pintará finalmente (previo lijado para mordiente), con dos

(2) manos de esmalte sintético, en color amarillo de primera calidad.

Llaves de paso de idem al tubo y con manija de ¼ de vuelta y prensa a resorte. Las que se

coloquen al interior, se proveerán con campana y volante cromado, Tipo “F.V”.

25.1.2. PRUEBAS DE HERMETICIDAD:

Luego de finalizadas las conexiones y antes del pedido de final de obra, se realizarán las Pruebas

de presión reglamentarias en cañerías internas y externas (plantón), previo purgado de los ramales.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 83

Page 114: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Estas pruebas, se efectuarán ante la INSPECCION actuante, previo aviso y coordinación con ésta.

NOTAS IMPORTANTES :

La colocación de la cañería responderá a las Normas establecidas para el roscado en cañería

de acordes y con el número de filetes correspondientes.

Toda la instalación debe responder a las Normas de la Distribuidora de Gas y el Pliego de

Bases y Condiciones del Ministerio de Obras Públicas.

Los artefactos, cañerías y accesorios deben contar con sello de conformidad y aprobación de

Camuzzi Gas Pampeana O Enargás.

El Contratista deberá hacer entrega a la INSPECCION de las Garantías correspondientes a los

artefactos y equipos a instalar, como así también sus Folletos instructivos.

También debe hacer entrega de planillas de final de obra y la totalidad de documentos y recibos

pagos y Planos aprobados.

Una vez instalado el medidor, se verificará el buen funcionamiento de la instalación y el

funcionamiento de cada equipo y artefacto.

La Contratista deberá avisar con anticipación a la INSPECCION actuante, del momento previo

al tapado de zanjas y canaletas y al efectuar las pruebas de presión.

Se deberán proveer e instalar los artefactos indicados en plano adjunto

Todos los locales tendrán rejillas de ventilación al exterior superior e inferior de 15 x 15 cm. En

aquellos locales en que no exista comunicación directa con el exterior, la evacuación de los

productos de combustión será por medio de conductos exclusivos que establezcan una

comunicación con el exterior, la toma de oxígeno será indirecta con rejillas sucesivas.

Se deberán realizar pruebas neumáticas de hermeticidad de la nueva cañería. La presión y el

tiempo de duración de estas pruebas serán establecidos por Camuzzi Gas Pampeana.

El sistema de regulación constará de doble regulador de presión aptos para medidores de 50

m3/h, con dispositivo de corte automático

Los caños, las piezas, llaves de paso y el resto de los materiales a utilizar contarán con la

aprobación del ENARGAS.

La instalación deberá estar en un todo de acuerdo a las Disposiciones y Normas Mínimas para

la Ejecución de Instalaciones Domiciliarias de Gas

La contratista deberá tramitar ante Camuzzi Gas Pampeana S.A. la aprobación de la instalación,

la solicitud del servicio, el pedido de medidor y hacerse cargo de todos los gastos referentes a la

ampliación de red de media presión externa hasta el gabinete de regulación.

Los trabajos serán realizados por un instalador matriculado y deberá presentar ante esta

Dirección copia del plano según obra aprobado por la distribuidora de gas.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 84

Page 115: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 85

Page 116: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 26: INSTALACIÓN ELECTRICA

26.1. CONDICIONES GENERALES

La obra a contratar prevé la provisión de la instalación eléctrica total del edificio a construir, más las obras complementarias que se detallan por separado.- Los trabajos a efectuarse bajo estas especificaciones incluyen la provisión de la mano de obra, materiales, servicios profesionales, planificación, herramientas, equipos y fletes necesarios para la ejecución de las obras hasta su correcta terminación y puesta en marcha. Esto incluye las mediciones, relevamientos y replanteos necesarios para la ejecución detallada de los planos ejecutivos y de la obra misma.El Contratista proveerá la totalidad de los materiales en las calidades, tipos, marcas, medidas y calibres indicados en las presentes Especificaciones Técnicas y que fueran necesarios para la ejecución completa de las obras dentro de los plazos previstos, debiendo ser los trabajos completos, conformes a su fin, deberán considerarse incluidos todos los elementos y trabajos necesarios para el correcto funcionamiento aún cuando no se mencionen explícitamente en el Pliego o en los respectivos planos.

Todos los trabajos presentaran una vez terminados un aspecto prolijo y mecánicamente resistente.Cada trabajo y provisión incluye; aunque no se lo describa específicamente, la totalidad de tareas previas y posteriores necesarias para su ejecución tales como retirar, trasladar, depositar. conservar y reponer placas o paneles desmontables de cielorraso, luminarias y partes componentes de las mismas, proteger elementos o sectores de las obras que pudieran ser afectados por las tareas, etc.-Estas Especificaciones Técnicas y el juego de planos que las acompañan son complementarias, y lo especificado en uno de ellos debe considerarse como exigido en todos. En caso de contradicción el orden se debe requerir a la Dirección de Obra.

Códigos, normas, reglamentos y calidad de construcción La obra se ejecutará conforme a lo prescripto por:- Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina. - Normas IRAM aplicables- Normas, reglamentos, formas constructivas, etc., exigidas por las empresas prestatarias de servicios.En todos los casos es válida la edición vigente a la fecha de la oferta.Si durante la ejecución de las obras surgieran modificaciones y/o discrepancias entre el proyecto y la normativa aplicable, el contratista informará a la Dirección de Obra, quién decidirá la conducta a seguir.

A todos los efectos, las normas citadas se consideran como formando parte del presente Pliego Licitatorio y de conocimiento del Contratista. Su cumplimiento será exigido por la Dirección de Obra. Si surgieran dudas sobre la interpretación de la normativa o la misma no cubriera alguna situación, se complementará con las mejores normas internacionales disponibles y/o de una habitual, entre otras:IEC (Internacional Electrotechnical Comisión) DINIVDE (Alemania) u otras que se consideren conveniente.-La obra se ejecutará con mano de obra altamente calificada, a fin de obtener una excelente calidad de construcción, cumpliendo la mejor regla del arte.

26.2. TRÁMITES Y PAGO DE DERECHOSEl Contratista tendrá a su cargo la realización de todos los trámites ante las reparticiones pertinentes para obtener la aprobación de los planos, solicitar conexiones, realizar inspecciones reglamentarias y cuanta tarea sea necesaria para obtener los certificados finales expedidos por la Empresas Distribuidoras de Servicios y de la Municipalidad local.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 86

Page 117: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El pago de derechos por aprobación de planos, conexiones, etc.; será a cargo de la Contratista.-

26.3. CONTRATISTA Y/O PROVEEDORLas tareas del presente ítem podrán ser subcontratadas. El subcontratista de los distintos trabajos relativos a la instalación eléctrica contratada será aprobado por la Dirección de la Obra y deberá acompañarse con la oferta del presente Pliego de Licitación.

26.4. PROYECTO Y PLANOS EJECUTIVOS Y DE FINAL DE OBRALos planos de esta documentación indican en forma aproximada el total de las tareas que componen las obras a ejecutar, los cuales podrán sufrir variaciones en su posición y cantidad de acuerdo a las indicaciones de la Dirección de Obra.Será responsabilidad del Contratista efectuar el proyecto detallado de la obra y confeccionar los planos de la instalación en escala 1:50 y de detalle en las escalas adecuadas. Dicho proyecto y documentación; estará listo dentro de los plazos indicados en el plan general de avance de obra, deberá ser presentada a la Dirección de Obra con tiempo suficiente para su estudio y/o aprobación, sin por esto ocasionar y/o justificar atrasos en obra.Se presentará completa, con las vistas, cortes, esquemas, diagramas, cálculos, etc., necesarios para su total comprensión, en la cantidad de ejemplares que se acuerde, con un mínimo de dos juegos. Se presentará impresa en papel y también será suministrada en soporte magnético. Aunque la presente documentación no lo consigne en forma explícita, da por incluidas en los planos de detalle, todas las bocas de acceso, cajas de inspección, etc., necesarios y/o reglamentarias a las canalizaciones, en paredes, techos, cielorrasos, subterráneas, etc. Con similar criterio, el Contratista verificará la totalidad de los cables (principales, seccionales y de circuito) así como todas las partes y/o componentes de la instalación, a fin de ajustarlas a las condiciones reales y finales de construcción, atendiendo muy especialmente a las condiciones de caídas de tensión, habida cuenta de las distancias involucradas en la presente obra. El Contratista no podrá ejecutar ninguna tarea sin contar con la documentación aprobada.-Se hará un juego completo de planos de coordinación que deberá formar parte de la oferta de instalaciones indicando los equipos, conductos, cañerías y se agregaran los elementos pertenecientes a los demás gremios para resolver cualquier tipo de interferencia. Se partirá de los planos de cañerías como trazado básico, al que se lo agregarán los trazados de canalizaciones y conductos de los otros gremios.Los planos de coordinación estarán terminados antes de la ejecución de la instalación en el área comprendida.

Una vez terminado la obra el Contratista deberá confeccionar y entregar, previo a la Recepción Provisoria.- Planos (1:400, 1:100 y de detalle en escalas apropiadas) por triplicado transparente conforme a obra, de todas las instalaciones realizadas, incluyendo el trayecto de las instalaciones y tendidos subterráneos.- Memoria Descriptiva de las mismas.- Manual de funcionamiento de todos los sistemas y equipos Listado y especificación técnica de repuestos.- Recomendaciones de uso y mantenimiento.La documentación detallada, estará redactada en idioma castellano, a su vez, deberá entregarse en soporte magnético, 2 (dos) juegos idénticos procesados en AUTOCAD.-Para todos los efectos antes mencionados el Contratista designará un Profesional de 1º Categoría, de experiencia suficiente y reconocida, cuyo título incluya las incumbencias necesarias para ejercer la Dirección de Obra. Los honorarios y gastos derivados de la realización de las tareas se considerarán justipreciados en la oferta. A tal fin, junto con la oferta deberá hacer conocer al Profesional que los representará.-

26.5. MANUALES DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.Se proveerán los manuales de operación y de mantenimiento de todos los equipos suministrados. Se someterán a la aprobación de la Dirección de la Obra 3 (tres) copias del manual de operación y

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 87

Page 118: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

mantenimiento para su revisión, por lo menos 1 (una) semana antes de la Recepción Provisoria de la instalación.Este manual comprenderá en forma ordenada las instrucciones de operación y mantenimiento de todos y cada uno de los equipos que integran la instalación. Constará de uno o de varios volúmenes con índice completo contenidos en carpetas ad-hoc. También se indicarán el tamaño el modelo y las características de cada equipo. El nombre y el logo del proyecto se imprimirán en la parte exterior de las carpetas. Los manuales de Instrucción para Mantenimiento incluirán todos los datos de servicio reunidos en una forma clara y fácil de comprender. Se indicarán todos los números de los modelos de cada pieza de equipo, listas completas de partes de repuestos, clases de motores y cargas nominales.

26.6 MUESTRASEl Contratista deberá preparar un tablero conteniendo muestras de todos los elementos

antes del comienzo de los trabajos. Los elementos cuya naturaleza o dimensión no permitan ser incluidos en el muestrario deberán ser remitidos como muestra aparte. En los casos en que esto no sea posible y siempre que la Dirección de Obra lo estime conveniente, se describirán en memorias descriptivas acompañadas de folletos y prospectos ilustrativos. Estas muestras quedarán en poder de la Dirección de Obra hasta la provisión de todos los elementos como prueba de calidad.Las muestras deberán ser acompañadas por una memoria técnica descriptiva relativa a los elementos que constituyen la instalación, con suministro de datos que permitan abrir juicio sobre la capacidad y calidad de los mismos, incluyendo marcas, procedencia, etc., información ésta que deberá ser avalada con la presentación, por parte del Oferente, de los catálogos, folletos o planos originales de cada fábrica.

26.7 CAPACITACIÓNEl Contratista brindará capacitación y entrenamiento en el uso, operación y mantenimiento de los equipos e instalaciones al personal que el Comitente designe.Dicha capacitación será tanto teórica como práctica, incluyendo operaciones, maniobras y simulacros. Será iniciada cuando la Dirección de Obra lo consideren oportuno.Este personal no será mayor a 4 (cuatro) personas, las que tendrán los conocimientos básicos para asimilar la capacitación brindada.-

26.8 INSPECCIÓN DE AVANCE DE OBRAEl Contratista solicitará con 48 (cuarenta y ocho) horas de anticipación la "inspección de avance de obra", obligatoria en las siguientes etapas de obra, como mínimoa- Cuando los materiales llegan a la obra.b- Durante el proceso de ejecución de las tomas de tierra y al finalizar las mismas.c- Antes y durante los trabajos de zanjeo, de instalación de caños subterráneos. del tendido de la cama de arena, del tendido de los cables, de su cobertura con arena, de la colocación de las losetas de protección y del tapado de las zanjas,-d- Instalación de cajas y caños de iluminación y tomase- Instalación de cajas y caños de los sistemas de muy baja tensión: CCTV, telefonía, parlantes, detección de incendio, etc.f- Instalación de bandejas sobre cielorrasos y tendido de cables sobre bandejas.g- Instalación de tableros en sus distintas etapash- Cableado de los sistemas eléctricos y de muy baja tensión. En el cuaderno de órdenes de servicio se dejará constancia de todas las observaciones que pudieran producirse en las distintas inspecciones.Durante la ejecución, el Contratista solicitará inspecciones de los trabajos, antes que los mismos tengan carácter definitivo. Asimismo estará obligado por estas especificaciones a realizar todos los ensayos que la Dirección de Obra juzgue convenientes para comprobarse el cumplimiento de todas las especificaciones, se incluye dentro de este concepto, inspecciones y ensayos de recepción en

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 88

Page 119: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

fábrica de tableros, etc. En estos casos, el Contratista proveerá los medios de traslado apropiados, o se hará cargo de su costo.

26.9 PRUEBAS Y ENSAYOS; RECEPCIÓN PROVISORIA Una vez terminadas y conectadas las instalaciones, el contratista suministrará el personal y los medios para efectuar las pruebas y ensayos que establece la normativa de aplicación.

Como mínimo es efectuará:Ensayo de funcionamiento completo Medición de resistencia de aislación, De continuidad y resistencia óhmica de los conductores de puesta a tierra. De resistencia de dispersión de los electrodos de puesta a tierra.Concluidos con resultados satisfactorios estos ensayos, se procederá a la recepción provisoria de las mismas. El Contratista entregará las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento y se hará responsable por la misma durante 6 (seis) meses. 1 En caso de que dentro de ese plazo se presentasen defectos imputables a la provisión construcción y/o instalación, procederá a la corrección de los mismos y/o al reemplazo de las partes componentes afectadas, dentro de plazos perentorios.-Todas las reparaciones o sustituciones de obras adyacentes o gastos que ocasionare reparación o reemplazo de las obras durante el plazo de garantía; cualquiera sea su tipo, serán a cuenta del Contratista.

26.10 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA COMO CONSTRUCTOR Y/O INSTALADOR El Contratista asumirá el carácter de Constructor y/o Instalador de todas las instalaciones y equipos comprendidos por el presente documento. En consecuencia deberá:Actuar en tal carácter ante las reparticiones nacionales, provinciales y/o ante las empresas prestatarias de servicios o entes de cualquier naturaleza ante los cuales de ejercer representación durante toda la ejecución de la obra y hasta la recepción final de la misma y extinción de los plazos de garantía y/o de su responsabilidad legal.Confeccionar y tramitar la totalidad de la documentación que sea necesaria para la obtención de la prestación de todos los servicios involucrados (energía eléctrica,comunicaciones, etc.), tanto para la ejecución de la obra como para su puesta en marcha y uso por el Comitente.c- La habilitación total, completa y definitiva de las instalaciones.Efectuar, todos los pagos de tasas, derechos, impuestos, aranceles, gravámenes, etc., que por cualquier concepto fueran necesarios en cumplimiento de las gestiones a su cargo. Gestionar las inspecciones atender a los inspectores y proveer personal y equipo para ensayos que se soliciten.f- Entregar al Comitente, las constancias, aprobaciones y/o certificados finales, expedidos por dichos Entes, como constancia de haber dado fiel cumplimiento a las obligaciones a su cargo.

26.11 MATERIALES Y CONDICIONES DE CONSTRUCCIÓN Los materiales a proveer serán nuevos, sin uso, de las calidades, tipos y marcas especificadas o marcas alternativas, de calidad igual o superior a satisfacción y con aprobación previa específica de la Dirección de Obra. Los Oferentes indicarán las marcas de la totalidad de los materiales que proponen. En el presente Pliego se indican las marcas de referencia. Las marcas listadas deberán ser interpretadas como referencias que se consideran útiles para la mejor interpretación de los trabajos en cuanto a su funcionalidad, calidad y demás aspectos constructivos.Su mención no implica en manera alguna excluir otras marcas, tipos o modelos que el Contratista considere oportuno proponer, en tanto y en cuanto las mismas se consideren satisfactorias, al solo juicio de la Dirección de Obra.De similar manera el uso de las marcas citadas no liberan al Contratista de su responsabilidad con respecto a cumplimiento de normas, elección apropiada y correcto montaje, calidades, comportamiento en servicio y demás garantías establecidas y/o implícitas en el presente documento, de las que resulta único y exclusivo responsable.Todo el material propuesto deberá corresponder a líneas y modelos de última generación, de los que sea razonable esperar fluida reposición y repuestos durante los próximos 10 (diez) años, como

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 89

Page 120: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

mínimo. No se aceptarán marcas o modelos obsoletos y/o cuya fabricación o provisión se haya o pueda ser discontinuada a corto o mediano plazo.

Canalizaciones, caños y cajasCaños y cajas de interiorEn canalizaciones embutidas en paredes, tanto los caños como las cajas, serán del tipo semipesado conforme a la norma IRAM 2005. Chapa de acero, estampada en frío, esmaltado negro. Las cajas podrán ser galvanizadas.Las cañerías embutidas en paredes podrán ser unidas mediante “uniones" tipo enchufe y la acometida a cajas resuelta con conectores.Las cañerías en cielorrasos serán empalmadas con cupla roscada, inmovilizando firmemente todos los tramos de caño. Las acometidas a cajas en cielorrasos serán resueltas con tuerca y boquilla.Salvo indicación especial en contrario, las cajas de tomas y llaves serán rectangulares 55 mm x 100 mm x 43 mm. Las bocas de techo serán octogonales chicas 80 mm x 80 mm x 42 mm. No se admitirá para ningún uso, salvo exigencia técnica específica, cajas de medidas inferiores a la rectangular de 55 mm x 100 mm x 43 mm. Todas las bocas de techo, a colocar tanto en cielorrasos como en hormigón, estarán provistas de su correspondiente gancho de colgar tomado con tuercas y contratuercas, no se admitirán ganchos de alambre. En el caso de cielorrasos, las cajas se afirmarán a la estructura de hormigón mediante varilla roscada y soporte atornillado al hormigón con taco plástico y tornillo. Todos los materiales ferrosos (varilla, soporte, tornillería serán protegidos contra la corrosión por zincado o cadmiado. No se admitirá fijar piezas o partes a otras instalaciones (cañerías de servicio, conductos de ventilación, etc..-Los caños serán de diámetro adecuado a la cantidad y sección de los conductores a tender en su interior, a cuyo efecto, cumplirán como mínimo, la tabla 7.1 de la Reglamentación para Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles. Los casos particulares considerarán soluciones a propuesta del Contratista, a considerar por la Dirección de Obra.

Caños y cajas de intemperieLas cañerías se ejecutarán con caño de acero galvanizado, con rosca y cupla conforme a normas IRAM 2100. Se usarán cajas del tipo Condulet, de aluminio fundido, con tapa roscada o atornillada, con junta de goma sintética. Los tomas serán capsulados.Toda la cañería es inmovilizará a puntos sólidos paredes y/o estructuras mediante gran “media omega" y/o perfiles y grapas “C”. Esas serán amuradas mediante tacos plásticos y tornillos si es mampostería, o medios adecuados, a satisfacción de la Dirección de Obra, si fueran estructuras diferentes, metálicas por ejemplo.

Cajas para tomas capsuladosSe usarán cajas de aluminio fundido, con tapa basculante o roscada.

Llaves, tornas y accesoriosEl Contratista proveerá, instalará, conectará y pondrá en servicio, tomas, llaves de efecto, tapas de bastidores, etc.Estos se ajustarán a las normas IRAM correspondientes. Serán tipo "tecla", marca y modelo a concertar con la Dirección de Obra, y en la oferta se acompañaran muestras.

Cables Por aplicación de la normativa citada, el cableado se efectuará respetando los

siguientes coloresfase R castañofase S negrofase T rojoneutro celestetierra general aislado bicolor verde y amarillo

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 90

Page 121: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Todas las líneas seccionales y circuitos, sin excepción, se acompañarán con conductor de puesta a tierra, hasta todas las bocas, incluso hasta las cajas de llaves de efecto. Este conductor será de tipo y sección indicado en cada caso. Durante el tendido de los cables se deberán utilizar los elementos adecuados para evitar el rozamiento de los mismos con elementos que puedan lastimar su vaina de protección, así como no superar la tensión mecánica del cable.

Cables enterrados Los conductores que se tiendan enterrados accederán a los locales por medio de caños rígidos de PVC, con resistencia a la presión mínima de 10 kg/cm2, según norma IRAM 13350, 13351 y13352. El mismo tipo de caño se empleará cuando los cables pasen bajo pavimentos solados. En este último caso los caños excederán el límite del solado en no menos de 0.50 m y serán protegidos con losetas premoldeadas de hormigón. Se tenderá un cable por caño, el caño será, como mínimo, del diámetro normalizado inmediato siguiente al diámetro del cable multiplicado por 1.75 (diámetro del caño = diámetro de cable x 1.75 ). En todos los casos, es dejará, como mínimo una reserva de un caño de cada medida empleada. Este caño de reserva se ubicará del lado derecho de la parrilla de caño, visto en el sentido del flujo de energía. En todos los accesos a locales, los extremos de los caños deberán ser obturados mediante procedimiento seguro y permanente, que no permita el pasaje de líquidos, de filtrado o condensación. Tanto el caño como el cable se tenderán con pendiente ascendente en el sentido entrante al local.A los efectos de su instalación se efectuará un zanjeo adecuado, a la profundidad mínima de 60 cm. Con la zanja perfectamente limpia, se colocará una cama de arena de una altura de diez (10) cm y, sobre ella se colocarán los cables mencionados, y se cubrirán con una cama de arena, de igual altura.Para seguridad y protección mecánica, es colocarán losetas prefabricadas de hormigón, que superarán el ancho de la parrilla de cables en por lo menos 0.05 m de cada lado y por último se procederá al relleno de la zanja, con tierra desmenuzada, libre de escombros u otros materiales extraños, efectuando la compactación en capas no mayores a 30 (treinta) cm. Si las losetas de protección fueran más angostas y se necesitara más de una en el ancho, se colocarán trabadas excediendo el ancho de la parrilla de cables en no menos de 0.10 m de cada lado.

Acometidas a motores Se efectuará con conductor multifilar IRAM 2178 + t.. El acceso a la correspondiente caja de bornes es efectuará con prensacable de aluminio.

Cables sobre bandeja (Corresponderán a la norma IRAM 2178)Los cables se tenderán prolijamente, evitando superponerlos y/o cruzar unos sobre otros separados como mínimo 1 (un) diámetro. Si se tendieran en contacto, el Contratista presentará la correspondiente memoria de verificación de la condición térmica de los cables afectados.Se fijarán a la bandeja mediante precintos de resistencia mecánica y con distanciamientos adecuados al diámetro del cable a sujetar y a su posición (vertical u horizontal).

El conductor de tierra general, se tenderá a un costado de la bandeja, evitando que se encuentre en contacto con las vainas de los conductores.

Bandejas - Calidad, tipo y condiciones de instalaciónLas bandejas serán de chapa de acero, galvanizada de origen por inmersión en caliente, perforada y plegada.Se emplearán todos los accesorios correspondientes (curvas horizontales y verticales, tees, reducciones, etc.Luego de tendidos la totalidad de los cables, se montará e inmovilizaran las tapas correspondientes Las bandejas se fijarán a la estructura del edificio mediante ménsulas y/o tensores. Tanto aquellas como estos se amurarán mediante tacos plásticos y tornillos con arandela plana.Los trazados serán prolijos y regulares, siguiendo las líneas ortogonales de edificación (no se permitirán trazados oblicuos).

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 91

Page 122: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Las bandejas horizontales se montarán niveladas y las verticales aplomadas.La totalidad de los accesorios y bulonería será protegida contra la corrosión por zincado o cadmiado.Todos los cortes se efectuarán ajustados a las medidas de empalme, cuidadosamente terminados y rebabados.-Los tamaños de bandeja serán de las medidas convenientes para albergar los conductores que deban contener, teniendo en cuenta que se deberá mantener entre conductores eléctricos una distancia mínima con los recaudos antes mencionados.

CircuitosSe construirán las canalizaciones, se tenderán los conductores y se pondrán en servicio la totalidad de los circuitos que indican los planos y documentos técnicos. En todos los casos, se instalarán y conectarán la totalidad de los tomacorrientes, interruptores de efecto, etc., de manera que permitan una correcta iluminación del local, tanto para las tareas de mantenimiento como de contralor preventivo. Las canalizaciones se construirán tal como es indica en cada caso (en pared, en cielorraso subterránea, etc.)Los circuitos se cablearán desde los bornes de salida de los TS seccionales correspondientes con el tipo de conductor que en cada caso corresponda o se indica.En todos los casos, se acompañará con conductor de puesta a tierra, de la sección que se indica o corresponda conforme a la normativa. (mínima 2.5 mm2).

26.11 LÍNEAS SECCIONALESSe tenderán, conectarán y pondrán en servicio las líneas seccionales, que figuran en planos unifilares y de planta. Las trazas son indicativas y serán resueltas de manera definitiva en el diseño final del Contratista.Todos los conductores se conectarán mediante terminales de cobre estañado, de identación en frío. Para los cables de sección menor, se utilizarán terminales preaislados, para los mayores, se los protegerá con una pieza adecuada de material termocontraíble. Se identificarán todos los cables y terminales con medios adecuados permanentes. ( anillos, cintas autoadhesivas preimpresas, etc.) No se aceptarán notas o carteles escritos a mano.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 92

Page 123: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 27: INSTALACIONES TERMOMECANICAS

27.1 GENERALIDADES

27.1.1 DESCRIPCION DE LOS TRABAJOS

Comprenden todas las tareas, provisión de materiales y mano de obra especializada para la ejecución de la Instalaciones Termomecánicas que se detallan en las Especificaciones Técnicas Particulares y en los planos indicados, y todos aquellos otros trabajos que sin estar específicamente detallados en la Documentación Licitatoria sean necesarios para la terminación de las obras de acuerdo a su fin y de forma tal, que permitan librarlas al servicio íntegra e inmediatamente de aprobada su Recepción Provisional.

Estas Especificaciones, las Especificaciones Técnicas Particulares y toda la Documentación Gráfica, son complementarias y lo especificado en cualquiera de ellos, debe considerarse como exigido en todos.

En el caso de contradicciones, regirá lo que establezca la Dirección de Obra.

Deberán considerarse incluidos los trabajos y provisiones necesarias para efectuar las instalaciones proyectadas, comprendiendo en general, los que se describen a continuación:

- Proveer todos los equipos, herramientas, materiales, grapas y soportes; elementos antivibratorios necesarios para evitar la propagación de ruidos y vibraciones al edificio, y todos los restantes elementos y materiales para ejecutar las instalaciones de acuerdo con el Contrato, y para que las mismas sean completas y perfectas de acuerdo a su fin.

- Ejecutar la apertura de las canaletas y pases para los conductos, siendo el Contratista responsable de los perjuicios que ocasione una mano de obra defectuosa.

- Realizar todas las previsiones y trabajos de acuerdo con el Contrato y los documentos integrantes del mismo, y con las reglas del arte para que las Instalaciones contratadas sean completas y perfectas de acuerdo a su fin, y con el ritmo que requieran la Dirección de Obra y planes de trabajo.

- Respetar los plomos y niveles de paramentos y pisos terminados que le fije la Dirección de Obra.

- Requerir de la Dirección de Obra, con 24 horas de anticipación como mínimo, la inspección de los materiales que empleará, antes de instalarlos.

- Efectuar las pruebas reglamentarias de las instalaciones, notificando a la Dirección de Obra por escrito con 24 horas de anticipación como mínimo la fecha de las mismas. Además de ellas, realizar los ensayos que le exija la Dirección de Obra, cuando la misma los ordene.

- El Contratista tendrá a su cargo todos los trámites, planos y memorias de cálculo que fueran necesario ejecutar y presentar ante la Municipalidad de la Ciudad de Ensenada, hasta obtener los Certificados Finales correspondientes con carácter de “Conforme a Obra”.

- Estarán también, a cargo del Contratista, todos los gastos que se originen en concepto de transporte, inspecciones, pruebas y demás erogaciones necesarias para recibir las instalaciones, excluido el pago de todo tipo de derechos y aranceles.

27.1.2 CUMPLIMIENTO DE NORMAS Y REGLAMENTACIONES

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 93

Page 124: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Las instalaciones deberán cumplir, en cuanto a ejecución y materiales, además de lo establecido en estas Especificaciones, en las Especificaciones Técnicas Particulares y en los planos correspondientes, con las normas y reglamentaciones fijadas por los siguientes organismos:

a) Código de la Edificación de la Municipalidad de la Ciudad de La Plata

(MCLP).

b) Código de la Edificación de la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires(MCBA).c) I.R.A.M. ( Instituto Argentino de Racionalización de Materiales )d) A.S.H.R.A.E. ( American Society of Heating Refrigerating and Air Conditioning Engineers )e) S.M.A.C.N.A. ( Sheet Metal and Air Conditioning Contractors National )f) A.M.C.A.(Air Movement and Control Association Institute)g) N.E.M.A. ( National Electrical Manufacturers Association )

Si las exigencias de las citadas normas y reglamentaciones obligaran a realizar trabajos distintos, o no previstos, a los indicados en los Pliegos de Especificaciones Técnicas y Planos, el Contratista deberá comunicarlo a la Dirección de Obra a efectos de salvar las dificultades que se presentaren ya que, posteriormente, no se aceptarán excusas por omisiones o ignorancia de reglamentaciones vigentes que pudieran incidir sobre la oportuna habilitación de las Instalaciones.

27.1.3 PLANOS

Los planos contractuales son solamente diagramáticos y tienen el propósito de mostrar orientaciones generales y ubicaciones de cañerías y equipos, no mostrando, necesariamente, todos los detalles y equipos a ser previstos y conectados.

Todas las ubicaciones definitivas de conductos y equipos serán coordinadas con la Dirección de Obra antes de su instalación. Los planos no tienen el propósito de ser rígidos en detalles específicos. Cuando los mismos pudieran entrar en conflicto con los requerimientos del Código vigente o cualquier ordenanza de aplicación, o con las recomendaciones de cualquiera de los fabricantes de los equipos realmente previstos, será responsabilidad del Contratista resolver al efecto y proponer alternativas, sometiéndolas a la aprobación de la Dirección de Obra.

El Contratista confeccionará en papel transparente tamaño A0, con sistema Autocad, en escala 1:50, un original y 6 juegos de copias de los planos reglamentarios que, previa conformidad de la Dirección de Obra, someterá a la aprobación de la Municipalidad, así como cuanto croquis, planos de modificación y/o plano conforme a obra sea necesario realizar hasta obtener la aprobación y certificado final de las Instituciones mencionadas. El Contratista recibirá de la Dirección de Obra planos de replanteo de arquitectura y de hormigón armado en escala 1:50 y 1:100, donde marcará el recorrido de conductos de chapa para las previsiones en el hormigón y mampostería.

Sobre copias transparentes de replanteo de arquitectura marcará la instalación íntegra, recabando con ellos la conformidad de la Dirección de Obra. Será de su exclusiva cuenta y sin derecho a reclamo alguno, la introducción de las modificaciones y correcciones que resulten del estudio y aprobación de dichos planos por parte de la Dirección de Obra y de las Instituciones y Empresas competentes.

Antes de comenzar algún trabajo o proveer materiales en el lugar de la obra de este proyecto, el Contratista someterá a la Dirección de Obra para su aprobación, 4 copias de catálogos descriptivos relativos a los materiales y equipos que va a proveer e instalar.

El Contratista preparará planos constructivos (de taller) con el trazado de la instalación y detalles necesarios para la correcta realización del trabajo. El Contratista someterá a la Dirección de Obra para su aprobación, 4 copias de los planos constructivos que hayan sido revisados y aprobados por las dependencias competentes.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 94

Page 125: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

El Contratista no procederá con la ejecución de ningún trabajo que no haya recibido la aprobación de la Dirección de Obra en sus planos de taller. Su aprobación no relevará al Contratista de la responsabilidad por cualquier error u omisión que pudiera existir en los elementos sometidos a la aprobación, ni tampoco de su responsabilidad por desviaciones de los planos o Especificaciones del Contrato. La aprobación expresamente documentada de los planos de taller, catálogos, etc. no será considerada como un control completo sino que indicara solamente que el diseño general y método de construcción es satisfactorio.

En el caso de ser necesarios detalles aclaratorios adicionales para la Dirección de Obra, éstos serán suministrados por el Contratista sin cargo alguno.

27.2 MARCAS Y SISTEMAS PATENTADOS

27.2.1 ESPECIFICACIONES DE MARCAS

Si en las Especificaciones Técnicas se estipula una marca o equivalente aprobado, o cualquier palabra que exprese lo mismo, el Contratista deberá ejecutar los trabajos con la marca o tipo que figura en las Especificaciones.

Si el Contratista prefiere ofrecer cualquier artículo o material que crea equivalente, deberá expresarlo con claridad a la Dirección de Obra, con la debida antelación. Si esta aclaración no fuese solicitada, en tiempo y forma, la Dirección de Obra podrá elegir la marca o tipo que desee sin incurrir en un cambio de precio.

La selección final quedará a opción de la Dirección de Obra. Cualquier decisión que la Dirección de Obra pueda tomar, en cualquier momento, con respecto a cuestiones concernientes a calidad y uso adecuado de materiales, equipo o mano de obra, serán obligatorias para el Contratista.

Todas las máquinas, equipos y elementos de las instalaciones de igual función (por ejemplo: ventiladores, motores, etc.) deberán ser de la misma marca a fin de unificar los repuestos y facilitar el mantenimiento de las mismas.

Todos los materiales y artefactos a utilizar en las instalaciones serán de la mejor calidad y de las marcas especificadas en cada caso en particular y aprobadas, donde sean aplicables por la MCLP, MCBA, Normas IRAM, A.S.H.R.A.E., S.M.A.C.N.A., A.M.C.A., N.E.M.A., a juicio de la Dirección de Obra. Será rechazado por la Dirección de Obra todo material o artefacto que no sea de perfecta construcción y/o cuyos defectos perjudicarán el buen funcionamiento de toda la instalación. El retiro del material rechazado será por cuenta del Contratista.

27.2.2 MUESTRAS

Previo a la iniciación de los trabajos y con amplio tiempo para permitir su examen, el Contratista someterá a la aprobación de la Dirección de Obra tableros conteniendo muestras de todos los elementos a emplearse en la instalación, las que serán conservadas por ésta como prueba de control y no podrán utilizarse en la ejecución de los trabajos.

Los elementos cuya naturaleza no permita que sean incluidos en el muestrario, deberán ser remitidos como muestra aparte, y en caso que su valor o cualquier otra circunstancia impida que sean conservados como tal, podrán ser instalados en ubicación accesible, de forma tal que sea posible su inspección y sirvan de punto de referencia.

En los casos que esto no sea posible, y la Dirección de Obra lo estime conveniente, se describirán en memorias técnicas descriptivas separadas, acompañadas de folletos y prospectos ilustrativos o de cualquier otro dato que se estime necesario para su mejor conocimiento.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 95

Page 126: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Deberá tenerse en cuenta que, tanto la presentación de muestras como la aprobación de las mismas por la Dirección de Obra, no eximen al Contratista de su responsabilidad por la calidad y demás requerimientos técnicos establecidos explícitamente en las Especificaciones y en los Planos.

27.2.3 SISTEMAS PATENTADOS

Los derechos para el empleo en la obra de artículos y/o dispositivos patentados, se considerarán incluidos en los precios contractuales. El Contratista será único responsable por los reclamos que se promuevan por uso indebido de patentes.

27.3 INSPECCIONES Y ENSAYOS

27.3.1 INSPECCION DE LAS INSTALACIONES

El Contratista deberá solicitar por escrito a la Dirección de Obra, durante la ejecución de los trabajos, las siguientes inspecciones:

1. A la llegada a la obra de las distintas partidas de materiales, para su contraste con las muestras aprobadas.

2. Cuando los materiales han sido instalados y las cañerías preparadas para efectuar las pruebas de hermeticidad.

3. Al finalizar las instalaciones para efectuar las pruebas técnicas y comprobaciones de funcionamiento que la Dirección de Obra estime conveniente. Esas pruebas no eximen al Contratista de la responsabilidad por el buen funcionamiento posterior de las instalaciones.

27.3.2 ENSAYO DE LAS INSTALACIONES

Además de las inspecciones y pruebas reglamentarias que deben efectuarse para las Reparticiones Competentes, cuando la Dirección de Obra lo solicite, el Contratista realizará los ensayos establecidos en las presentes Especificaciones, en el Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares, y todos aquéllos que sean necesarios para demostrar que los requerimientos y especificaciones del Contrato se cumplen satisfactoriamente.

Las instalaciones serán sometidas a las aprobaciones de las inspecciones a los ensayos que se mencionan a continuación :

1 - Pruebas Hidráulicas : Todas las cañerías y elementos que conduzcan agua serán sometidos a una prueba hidráulica de 3 kg/cm2 medida en el punto más alto de la instalación, valor que deberá mantenerse sin variación durante una hora. Esta prueba será realizada antes de aislar térmicamente o proteger de alguna manera a los elementos sometidos a prueba.

2 - Prueba Mecánica : Terminada la instalación, se la mantendrá en funcionamiento por un período de 10 (diez) días durante 8 horas diarias.

3 - Pruebas de Funcionamiento : Realizadas las pruebas mecánicas se efectuarán las pruebas completas de las instalaciones por un lapso de tiempo no inferior a 3 (tres) días y durante un mínimo de 8 horas diarias, con la presencia permanente de un mecánico con conocimiento integral del sistema.

Durante estos períodos de pruebas se verificará si las condiciones sicrométricas se mantienen dentro de los límites especificados y se efectuarán las siguientes mediciones:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 96

Page 127: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

a) Caudales de agua

A través de las Enfriadores de Agua, Caldera, y Equipos Climatizadores.

b) Caudales de aire

Se medirán los caudales de aire de cada uno de los Equipos Climatizadores, Ventilaciones Mecánicas, y Sistemas de Extracción de aire.

c) Temperaturas

Se medirán las temperaturas de agua enfriada y caliente a la entrada y salida de los Climatizadores, Unidades Enfriadoras, e Intercambiadores de Calor, y las temperaturas de bulbo seco y bulbo húmedo del aire en las entradas y salidas de los Climatizadores.

d) Presión estática

Se medirá la presión estática de los sistemas de aire en la succión y descarga de cada ventilador, y en los puntos que indique la Dirección de Obra.

Dichos ensayos deberán hacerse bajo la supervisión de la Dirección de Obra o su representante autorizado, debiendo el Contratista suministrar todos los materiales, mano de obra y aparatos que fuesen necesarios o bien, si se lo requiriese, contratar los servicios de un laboratorio de ensayos, aprobado por la Dirección de Obra para llevar a cabo las pruebas.

Cualquier elemento que resultase defectuoso será removido, reemplazado y vuelto a ensayar por el Contratista, sin cargo alguno.

Una vez finalizados los trabajos, la Dirección de Obra, o su representante autorizado efectuará las inspecciones generales y parciales que estime convenientes en las instalaciones, a fin de comprobar que su ejecución se ajusta a lo especificado, procediendo a realizar las pruebas de funcionamiento y rendimiento que a su criterio, sean necesarias.

Todos los ensayos se repetirán hasta que reciban la aprobación de la Dirección de Obra.

27.3.3 HABILITACION DE SISTEMAS

Una vez concluidos los trabajos, y con autorización previa de la Dirección de Obra, el Contratista dará aviso a aquella, para proceder a las pruebas finales.

Si fuese necesario hacer uso temporario de algún sistema o sector del mismo, el Contratista deberá facilitar dicho uso temporario dentro del plazo que fije la Dirección de Obra, sin que ello implique Recepción Provisoria de los trabajos a los efectos del Plazo de Garantía.

En el caso de que el Contratista provocare cualquier tipo de daño o rotura a las instalaciones existentes, a instalaciones efectuadas por él o por otros Contratistas, será el responsable de la reposición y/o reparación de todos los daños por él ocasionados. Esto será válido, tanto para los daños o roturas provocadas por accidentes, como por la ejecución de los trabajos que le hayan sido encomendados.

La reparación de daños y/o reposición de materiales que realice el Contratista, no lo exime de las responsabilidades legales que le competan por sus acciones durante su presencia en obra.

El pago de derechos por aprobación de planos, la provisión de combustible y de energía eléctrica para las pruebas, etc., serán abonados por el Comitente.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 97

Page 128: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

27.4 RECEPCION Y GARANTIA

27.4.1 RECEPCION DE LAS INSTALACIONES

Complementariamente a lo establecido en el Pliego de Condiciones Generales y Particulares, se establecen en esta sección los requisitos para las Recepciones y Garantías, para las obras objeto del presente Pliego.

Dentro de los 15 (quince) días siguientes a la completa terminación de la totalidad de los trabajos, el Contratista solicitará a la Dirección de Obra, la Recepción Provisoria de las instalaciones. Es condición ineludible para solicitar la Recepción Provisoria, la presentación de los comprobantes correspondientes de que se ha iniciado el trámite de habilitación final de las instalaciones ante la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires.

Previamente a realizarse la Recepción Provisoria, el Contratista deberá cumplir con los siguientes requisitos:

- Presentar los planos “Conforme a Obra”.- Entrega del Manual de Operación y Mantenimiento.- Entrega de folletos originales de todos los equipos y materiales incorporados, con tablas y/o curvas de selección cuando corresponda, indicando en los mismos el punto de selección adoptado.- Entrega de esquema(s) de funcionamiento, indicando claramente la ubicación de elementos, caudales de agua y/o aire, y capacidades de los equipos y máquinas instalados.- Entrega de “Planillas de Características y Datos Garantizados” de todos los equipos y máquinas, indicando: marca, modelo, capacidad, y consumo de electricidad, gas , agua y otros suministros, según corresponda.- Lista de repuestos recomendados para un período de 1 (un) año.- Garantía de equipos, máquinas, y elementos que componen la instalación.- Instrucción al personal designado por el Comitente para el manejo de la instalación.

En caso de no existir observaciones, se labrará un Acta de comprobación en la que se indicarán las fallas, defectos o ausencias constatadas, debiendo el Contratista subsanar los defectos, fallas o ausencias dentro de los 30 (treinta) días subsiguientes, salvo que por su naturaleza y magnitud, los trabajos demanden un plazo diferente a juicio de la Dirección de Obra. En tal caso, se consignará en el Acta de comprobación el plazo otorgado al Contratista para subsanar los defectos, fallas o ausencias observadas.

Si dentro de los 7 (siete) días subsiguientes el Contratista no procediese a comenzar las reparaciones del caso, la Dirección de Obra podrá efectuar los trabajos necesarios, deduciendo el costo que demande tales trabajos de los saldos que se adeuden al Contratista.

La Recepción Definitiva tendrá lugar a los 365 (trescientos sesenta y cinco) días de la Recepción Provisoria general, plazo en que el Contratista garantizará la conservación de la obra, y por su cuenta y cargo subsanará todo defecto que se produjera en la misma, ya que el Contratista conoce las condiciones técnicas, circunstancias que incumben en los trabajos a su cargo, y por ser además, responsable de las dimensiones, calidad, eficacia de las instalaciones, ejecución de los trabajos, y haber garantizado los mismos para que sean apropiados al fin que se destinan.

Dentro de los 30 días de materializada la Recepción Provisoria, el Contratista deberá entregar los certificados de habilitación expedidos por la Municipalidad de la Ciudad de Ensenada

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 98

Page 129: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Si dentro del plazo que media entre las recepciones Provisoria y Definitiva, el Contratista fuere llamado a subsanar defectos o deterioros, tendrá un plazo de 7 (siete) días corridos para comenzar dichos trabajos; si transcurrido este plazo no hubiera comparecido, será intimado por telegrama colacionado a hacerlo dentro de los 3 (tres) días subsiguientes; transcurrido este nuevo plazo, sin la presencia del Contratista, la Dirección de Obra podrá ordenar ejecutar dichos trabajos por terceros, con cargo al Contratista.

27.4.2 GARANTIA

El Contratista entregará las instalaciones en perfecto funcionamiento y se hará responsable por las mismas durante el plazo que establezca la Contrata, a partir de la Recepción Definitiva de dichas instalaciones. En caso de que dentro de ese período se presentaran defectos imputables a las instalaciones, el Contratista procederá al reemplazo de las partes, a su total cargo.

27.4.3 INSTRUCCIONES PARA OPERACION Y MANTENIMIENTO

El Contratista proveerá 3 juegos de instrucciones mecanografiadas para la aprobación de la Dirección de Obra, que además, permitirá medir y mantener en existencia los repuestos para todo el equipo instalado. Estas listas incluirán partes enumeradas y proveedor sugerido. Cada juego también incluirá una lista de ítem de componentes que deban tenerse en stock y datos de los proveedores donde puedan obtenerse esas partes.

El Contratista instruirá cuidadosamente al representante del Comitente, a completa satisfacción de la Dirección de Obra, sobre el funcionamiento adecuado de todas las máquinas, ventiladores y equipos instalados.

El Contratista dispondrá por intermedio de la Dirección de Obra, de la nómina del personal a quien se le deben dar las instrucciones sobre la operación de los sistemas básicos y auxiliares y el período en el cual las mismas serán dadas. La Dirección de Obra quedará completamente satisfecha siempre que el

representante del Comitente haya sido cuidadosa y completamente instruido del adecuado funcionamiento de todos los equipos y sistemas antes que sea efectuado el pago final.

Si la Dirección de Obra determinara que no se han dado instrucciones completas o correctas al representante del Comitente, entonces el Contratista recibirá órdenes de la misma para suministrar las instrucciones complementarias que fuesen necesarias, hasta que hayan sido cumplidas a criterio de dicha Dirección de Obra. Este período de instrucción será de un mínimo de 6 horas.

El Contratista someterá a la Dirección de Obra para su aprobación de 3 juegos armados prolijamente en carpetas de hojas sueltas, de todas las instrucciones para la operación, funcionamiento, cuidado de los equipos y sistemas instalados. La información deberá indicar posibles problemas con el equipo y acciones correctivas sugeridas. Las instrucciones contendrán toda información que sea considerada necesaria por la Dirección de Obra e incluirán, pero no estarán limitadas, a lo siguiente:

1.- Introducción:

a) Explicación del Manual y su uso.b) Descripción resumida del Sistema Termomecánico.c) Propósito del Sistema.

2.- Sistemas:

a) Descripción detallada de todo el sistema.b) Ilustraciones, esquemas, diagramas de bloque, fotografías y otros elementos agregados.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 99

Page 130: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

c) Planos completos de todas las instalaciones en plantas y cortes con detalles en escala conveniente y la identificación de todas las máquinas, equipos, ventiladores, rejas, persianas móviles, etc.

3.- Operaciones:

Descripción detallada secuencial, paso a paso, y completa de todas las fases de operación por sectores del Sistema.

4.- Mantenimiento:

a) Lista de partes y números de partes.b) Diagramas de mantenimiento y recambio; recomendaciones del Contratista para el mantenimiento preventivo y predictivo.c) Diagramas de reparaciones del Sistema.d) Instrucciones de prueba.e) Lista recomendada de repuestos.f) Instrucciones completas de calibración para todas las partes y el sistema en su totalidad.g) Notas generales de mantenimiento.

5.- Datos del fabricante:

a) Lista completa de todos los componentes con nombres, direcciones y números telefónicos de los fabricantes y proveedores.b) Cuidado y funcionamiento.c) Todos los catálogos, ilustraciones, planos, cortes, boletines, datos técnicos, diagramas de rendimiento, certificados, etc., pertinentes al modelo suministrado, que permitan su clara identificación, con tablas y/o curvas cuando corresponda, indicando el punto de selección.d) Datos de garantías de los elementos y los equipos instalados.

6.- El Contratista proveerá instrucciones de lubricación de cada parte de los equipos instalados. Las instrucciones indicarán el tipo de lubricante, dónde y con que frecuencia se requiere la lubricación.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 100

Page 131: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

27.5 ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES DE LAS INSTALACIONES

INSTALACION TERMOMECANICA VENTILACION MECANICA

27.5.1 CONSIDERACIONES GENERALES

El Contratista preparará los cálculos para el diseño del sistema y para someter a aprobación en las dependencias que tengan jurisdicción y ante la MCLP.

El Contratista será el único responsable por dichos cálculos y no podrá reclamar adicional alguno si el resultado de los mismos, difiere de las secciones indicadas en los planos contractuales. Toda esta documentación, debidamente detallada en una Memoria de Cálculo, será presentada, previa y posteriormente, a su aprobación por los entes fiscalizadores, a la Dirección de Obra.

Al finalizar la obra el Contratista entregará un Certificado indicando que toda la instalación responde a las Normas en vigencia, y se hará responsable de la validez de tal Certificado.

Todos los anclajes y soportes que pudieran requerirse para ejecutar la instalación de las cañerías, conductos de chapa, persianas móviles, máquinas , equipos y ventiladores, serán provistos por el Contratista, quien también se asegurará que los mismos sean instalados adecuadamente. Cualquier gasto que resulte de la reubicación o instalación inadecuada de soportes, será a cargo del Contratista.

La ubicación de cañerías, conductos, máquinas, y equipos, etc. será ajustada para adecuar los trabajos a posibles interferencias con otras instalaciones. El Contratista determinará la ruta exacta y ubicación de cada cañería, conducto y equipo antes de la ejecución y/o tendido de alguno de estos elementos.

Las reducciones, transiciones y cambios de dirección en los conductos de aire, serán realizadas de acuerdo a lo requerido por la Dirección de Obra para mantener adecuados grados de pendiente, ya sea que estén o no indicados en los planos.

En cada cambio de dirección de la red de conductos de aire, donde el conducto sea accesible, y en correspondencia con Persianas Corta Fuego y Corta Fuego/Humo, se instalarán Puertas de Acceso Aisladas para limpieza y mantenimiento de los conductos y elementos de control.

No se permitirá, salvo que fuera aprobado por la Dirección de Obra, tomarse de ningún miembro estructural de acero. Se preverán e instalarán medios de sostén seguros y robustos para todas las partes del Sistema.

Los soportes estarán ubicados previendo que los mismos y los conductos o cañerías queden perfectamente alineados y separados de otras cañerías, soportes colgantes, artefactos eléctricos, equipos, sistemas de suspensión de cielorrasos y otras obstrucciones. No se suspenderán conductos de chapa, cañerías u otro elemento de la instalación de cielorrasos suspendidos. Las grapas o soportes que se tomen a la estructura resistente de Hormigón lo harán por medio de brocas de expansión de bronce.

27.5.2 PROTECCIONES ACUSTICAS Y ANTIVIBRATORIAS

Se instalarán todos los elementos necesarios para limitar la transmisión de vibraciones y ruidos generados por los equipos y conductos a través de los elementos de las instalaciones y/o estructuras.

Los valores recomendados para los niveles de ruido aceptables dentro de los distintos ambientes, son los siguientes:

Ejecutivos RC 25-30 NC 25-30Conferencias RC 25-30 NC 25-30Privados RC 30-35 NC 25-30Areas abiertas RC 35-40 NC 35-40Salas Computación RC 40-45 NC 40-45

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 101

Page 132: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Circulaciones RC 40-45 NC 40-45

Los valores RC son para calificar instalaciones de aire acondicionado y deben ser verificados en el local vacío funcionando el sistema en régimen normal. En las instalaciones con sistemas VAV será el máximo registrado en operación.

Los valores NC corresponden a la condición de las áreas trabajando normalmente, con la dotación de personal usual, y como tal debe ser medido.

En el cálculo de ruido transmitido por los conductos, se debe contemplar la posible transmisión desde los mismos hacia el exterior a través de sus paredes y el efecto inverso, conocidos como "break out y break in", como asimismo la transmisión entre ambientes por el mismo efecto.

Las Bombas Centrifugas tendrán, en la succión y descarga, conexiones elásticas para evitar la transmisión de movimientos vibratorios a las cañerías. Los elementos antivibratorios serán los adecuados y aptos para la presión de trabajo, y se acoplarán a las cañerías mediante bridas normalizadas.

Los diámetros de cañerías se calcularán de forma que la pérdida de carga en los tramos rectos sea inferior a 40 mm/m, sin sobrepasar una velocidad de circulación de 2 m/s en tramos que se desplacen por locales habitados, y de 2,5 m/s en locales secundarios.

La velocidad del aire en los conductos deberá verificar que el nivel de ruido en los locales no sobrepase los valores indicados anteriormente.

Todas las máquinas, equipos, etc, incluyendo las Torres de Enfriamiento, deberán producir niveles sonoros en las zonas vecinas afectadas, inferiores a los indicados por la legislación vigente.

27.5.3 MAQUINAS Y EQUIPOS

Se proveerán e instalarán las máquinas y equipos indicados en los planos y del tipo y características que se indiquen en el Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares.

Su diseño responderá a las solicitaciones de presión a las que se verán sometidas, cumpliendo con las Normas inherentes.

Las bases de las máquinas y equipos con sus motores serán montadas sobre elementos elásticos de acuerdo a las condiciones en que serán provistos, considerando que hay equipos que vienen convenientemente montados de origen. Se utilizarán resortes, unidades especiales de caucho o ambos elementos combinados.

Se deberá realizar un estudio detallado por cada equipo y máquina en particular, por un profesional especializado en la materia, quien deberá ejecutar el cálculo e indicar los elementos antivibratorios a utilizar, presentándolo a consideración de la Dirección de Obra con suficiente antelación para su aprobación previa a la iniciación de los trabajos.

El tipo de bases y los elementos elásticos para cada equipo serán:

Máquinas de RefrigeraciónBase y-o montaje La propia de la máquina.

Sistema de resortes.

Calderas y quemadoresBase Hormigón armado.Elemento elástico Goma y/o resortes con limitación

según su ubicación.

Bombas CentrífugasBase Hormigón armado.Relación peso de la base

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 102

Page 133: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

a peso del equipo 1,5 a 2Elemento elástico Cajas de resortes.

Ventiladores CentrífugosBase Hormigón armado.Relación peso de la basea peso del equipo 2.5Elemento elástico Cajas de resortes.

Climatizadores de zonaBase Hormigón armado.Relación peso de la basea peso del equipo 2,5Elemento elástico Cajas de resortes.

Torres de enfriamientoBase Hormigón armado.Relación peso de la basea peso del equipo 0,5 a verificar según Torre.Elemento elástico Cajas de resortes.

En el caso de Torres de Enfriamiento se deberá verificar su estabilidad frente a la acción del viento para los casos de: Torre en operación y Torre vacía.

Todos los equipos y máquinas emplazados sobre Bases montadas sobre resortes, y que tengan elementos conectados a cañerias y/o conductos, serán acoplados a estos mediante conexiones flexibles.

Se deberá presentar con la Oferta la potencia sonora de las máquinas y equipos para las octavas normalizadas entre 63 Hz y 8.000 Hz.

27.5.4 CONDUCTOS Y ACCESORIOS

Se proveerán e instalarán los conductos de chapa, ramales y accesorios indicados en los planos, y del tipo y características que se indiquen en el Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares.

Salvo indicación expresa en planos, los conductos serán construidos en chapa galvanizada, ejecutados de acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, las Normas de A.S.H.R.A.E., y los Manuales de Fabricación, Montaje, y Diseño del S.M.A.C.N.A.

27.5.5 ELEMENTOS TERMINALES

Se proveerán e instalarán las rejas y difusores y demás elementos terminales indicados en los planos, y del tipo y características que se indiquen en el Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares y planos.

27.5.6 CAÑERIAS Y ACCESORIOS

Se proveerán e instalarán las cañerías y accesorios de las características que se indiquen en el Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares.

Serán adecuados para la presión y temperatura de servicio, fabricados bajo Norma ASTM A 53, con o sin costura, con bridas según Norma ANSI B 16.5.

En el tendido de las cañerías se deberán prever todas las liras o compensadores de dilatación necesarios, indicando la ubicación de los "puntos fijos" y la magnitud de los esfuerzo generados en el sistema. Se indicarán asimismo las cargas en los puntos de soporte. A tal fin, el Contratista deberá presentar el cálculo de flexibilidad y el cálculo de los soportes para aprobación por la Dirección de Obra, antes de realizar el montaje.MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 103

Page 134: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Se proveerán uniones dobles o bridas, y válvulas de cierre, según corresponda, en todos aquellos lugares donde sea necesario para poder efectuar el desmontaje de máquinas, equipos, y elementos, por razones de reparación y servicio.

Todas las cañerías serán fijadas a las paredes o estructuras mediante soportes o rodillos o patines, que permitan la libre dilatación.

Deberán tener un drenaje con válvula en el punto más bajo, y un grifo de desaire en el punto más alto, ambos con conexión para manguera.

En los puntos en que los caños atraviesen losas, tabiques, o muros, se colocarán caños camisa de suficiente diámetro para poder efectuar la aislación térmica e ignífuga del caño cuando esta sea requerida. Su diámetro interior será por lo menos 12,5 mm mayor que el diámetro exterior del caño que protege incluyendo su aislación, el espacio libre se rellenará con lana mineral.

Cuando atraviesen losas de pisos o azoteas, el caño camisa se extenderá por lo menos 50 mm por encima del nivel de piso terminado.

En ambos lados de la superficie que atraviesan se colocarán aros tapajuntas adheridos a los materiales de la losa o muro, no al caño, construidos con material de igual resistencia al fuego que la superficie que atraviesan.

En todas las cañerías que queden a la vista, en Salas de Máquinas o fuera de ellas, con o sin aislación y protecciones, se pintarán anillos con colores normalizados según el fluido que transportan, y flechas indicando el sentido del flujo.

27.5.7 TABLEROS Y CONEXIONADO ELECTRICO

Se proveerán e instalarán los Tableros y su correspondiente conexionado eléctrico a los equipos indicados en los planos, del tipo y características que se indiquen en el Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares.

La instalación eléctrica para el comando, regulación automática y protección de todas las máquinas, y/o equipos que componen la Instalación Termomecánica seguirá los presentes lineamientos:

1) Circuito de alimentación de fuerza motriz 3/380 v 50 Hz, mas tierra mecánica y neutro, desde los arrancadores o protectores hasta cada uno de los motores o maquinas que componen la Instalación.2) Circuito de control de bobinas de los aparatos de maniobra en 220 V, 50 Hz3) Circuito de baja tensión (3.8V/220V) para señalización luminosa de funcionamiento (marcha-parada).4) Se comandarán con arranque directo los motores de hasta 10 HP de potencia. Los motores de más de 10 HP se arrancarán con Arrancador a Tensión Reducida del tipo indicado en planos.5) En las proximidades de Ventiladores, Bombas, Torres de Enfriamiento, y equipos en general, emplazados fuera de las Salas de Máquinas donde se encuentren los Tableros desde donde se efectúa el comando de los mismos, se instalarán Interruptores bajo carga de no menos de 125 Amp. Los mismos serán de accionamiento manual, del tipo rotativo, montados en cajas de fundición de aluminio o plástico de alto impacto, y serán con corte de neutro para señalizar su posición al Sistema de Control Central.

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 104

Page 135: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

CAPITULO 28: HIGIENE Y SEGURIDAD

28.1.- OBJETIVO:La presente tiene por objeto reglamentar las tareas a ejecutar dentro del ámbito de la Universidad, por parte

de terceros, referente a la higiene, seguridad y cuidado de la obra y del medio ambiente.-

28.2.- AMBITO DE APLICACIÓN:Toda la institución, incluyendo aquellas propiedades que la Universidad tiene sede, pero no es propietaria.-

28.3.- PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN:Es de cumplimiento para todo trabajo o desarrollo de actividades por parte de terceros dentro del ámbito de

aplicación.-

El área que tiene a su cargo la tramitación con futuros oferentes o con contratos en marcha, será la

Coordinación Area Higiene y Seguridad, dependiente de la Secretaría de, Obras Planeamiento y Servicios,

quien se encargará de hacer llegar a los mismos, una copia de esta norma que es de estricto cumplimiento,

además de las especificaciones que en la materia están mencionadas en los pliegos de condiciones

correspondientes a cada caso.-

El NO cumplimiento de la presente norma será motivo de paralización de los trabajos que esté

desarrollando el contratista hasta tanto no sea regularizada la situación, sin que se reconozcan mayores

costos ni precios adicionales por esta paralización.-

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 105

Page 136: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

28.4.- INTRODUCCIÓN:A los fines de prevenir accidentes y/o enfermedades profesionales el contratista deberá ajustarse a la

presente norma, a las ya emitidas por la Universidad, a la ley 19587, 24557, al decreto 911/96 y 1338/96, y

demás reglamentaciones vigentes nacionales, provinciales o municipales en vigencia.-

28.5.- RESPONSABLE DE HIGIENE Y SEGURIDADToda empresa que desarrolle tareas para el cumplimiento de un contrato y cuyo objetivo sea la ejecución de

un trabajo o la prestación de un servicio debe contar con un responsable de higiene y seguridad.-

El mismo deberá ser un profesional con especialización en la materia presentado mediante notificación

formal de la empresa contratista. El mismo tiene como misión implementar las tareas de prevención,

capacitación y registro de acciones ejecutadas de acuerdo a la legislación vigente y a las normas internas

de la Universidad en Higiene y Seguridad. La asignación de horas profesionales está dada en función de la

cantidad de personal y del riesgo de la actividad según decreto 1338/90.-

La institución podrá solicitar, de acuerdo al riesgo, la asistencia a tiempo completo del profesional o de un

técnico habilitado.-

28.6.- LEGAJO DE HIGIENE Y SEGURIDADToda obra o servicio contratado por la Universidad, cuya magnitud o característica, se halle encuadrado en

las exigencias del decreto 911 para la presentación del programa o legajo de higiene y seguridad, deberá

hacerlo cinco días antes del inicio de obra, aprobado por la respectiva aseguradora de riesgo del trabajo.-

La coordinación en higiene y seguridad lo aceptará o hará las observaciones que considere, las cuales se

solucionarán antes del inicio de la obra.-

Se determinarán las instalaciones auxiliares, y se discriminarán las circulaciones, zonas de acopios, entrada

de energía, etc.-

Sin perjuicio de lo normado en las leyes mencionadas, se considerará básicamente, los siguientes aspectos:

28.6.1- CAPACITACIÓN:Dirigida a todo el personal sobre Normas de Higiene y Seguridad a aplicar durante las tareas con constancia

escrita de su realización. La capacitación se realizará previo al inicio de las tareas y durante todo el

contrato. Estará coordinada y/o dictada por el responsable de higiene y seguridad de la contratista y

auditada por la coordinación área higiene y seguridad de la UNLP.-

28.6.2- LIBRO RUBRICADOEl profesional en higiene y seguridad de la contratista, llevará un libro foliado que permanecerá en la obra,

donde se volcará toda la información o novedades que ocurran durante el transcurso de la construcción o

servicio.-

28.6.3- IDENTIFICACIÓN DEL PERSONAL:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 106

Page 137: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Toda persona que desarrolle tareas dentro de la institución deberá contar con una credencial a la vista que

lo identifique a él, a la empresa para quien trabaja y a la aseguradora de riesgo del trabajo a la que está

afiliado. Por otra parte, deberá portar su documento personal de identidad en todo momento.-

28.6.4- ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL:Toda persona deberá contar con los elementos de protección personal que la actividad contratada requiera

(cascos, calzado de seguridad, guantes, anteojos, arnés de seguridad, etc.). Se deberá llevar un registro de

la entrega de estos elementos en una ficha individual preparada a tal fin, la que estará a disposición de esta

institución.

La ropa de trabajo será considerada como un elemento de protección personal por lo que su utilización es

obligatoria desde el comienzo del contrato.-

28.6.5- TRABAJOS EN ALTURA:No se permitirá ningún tipo de trabajo, que supere los dos metros de altura, sin utilizar arnés de seguridad y

cuerda salvavidas amarrada a una estructura independiente de la que se está utilizando.-

Está totalmente prohibido acceder a alturas superiores utilizando escaleras precarias, materiales apilados o

trepando en forma insegura, así como utilizar grúas, montacargas u otras máquinas operativas. Las

escaleras deben utilizarce solamente para el ascenso y descenso hacia y desde los puestos operativos, y

no como punto de apoyo para realizar tareas.-

Cuando se trabaje en zonas de tránsito de vehículos o personas se deberá contar con dispositivos que

impidan la caída de objetos, (redes, rodapiés, cerramientos, etc.), y además se debe señalizar la parte

inferior con conos, cintas, cadenas perfectamente visibles para evitar la caída de elementos que puedan

afectarlo.-

En las alturas se debe utilizar la mayor cantidad de protecciones que se pueda para evitar la caída

accidental de materiales herramientas o elementos al vacío.-

En el caso de utilizar cualquier tipo de andamio se entregará la norma interna sobre trabajos con

andamios.-.

28.6.6- ORDEN Y LIMPIEZA:Los materiales de deshechos de cualquier tipo que se generen como resultado de la contratación o del

servicio que se preste deberán ser retirados de inmediato por el generador y dispuestos de acuerdo a su

procedencia teniendo en cuenta las reglamentaciones vigentes en la materia.-

La disposición de residuos debe realizarce en recipientes identificados y adecuados, con sus

correspondientes bolsas.-

Queda expresamente prohibido la dispersión de elementos, materiales, herramientas y objetos que

interfieran el paso u obstaculicen el libre tránsito de las personas.-

28.6.7- SEÑALIZACIÓN:

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 107

Page 138: PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS JUNIN 1 · Web view2.4.1.Las excavaciones para construcciones bajo nivel natural del terreno y de zanjas, pozos, perfilados de taludes, etc. para

Toda tarea que se lleve a cabo dentro de la institución y que pueda interferir en el desarrollo de las

actividades o que afecte los lugares de circulación, trabajo o reunión de las personas, deberá estar

perfectamente señalizadas con carteles, avisos, conos, luces destellantes, etc., de tal forma que pueda ser

visualizada fácilmente pero, además deberá impedirse el acceso accidental utilizando vallas, cadenas,

barandas, cerramientos, etc.-

28.6.8- RIESGO DE INCENDIO:Queda expresamente prohibido prender fuego con cualquier fin, como así también la utilización de llamas o

resistencias abiertas.-

El uso de combustibles líquidos y gaseosos, en cualquier forma de presentación o cantidad, deberán estar

autorizadas por escrito por la Coordinación, siempre y cuando no existan elementos alternativos no

combustibles para reemplazarlos.-

No se crearán depósitos que puedan aumentar la carga de fuego y modificar los cálculos de potencial

extintor existentes.-

El contratista deberá contar con matafuegos propios y en estado de uso durante la realización de cualquier

tarea y su personal deberá estar capacitados para utilizarlo.-

Todo trabajo en caliente que pueda generar algún riesgo de incendio debe estar debidamente autorizado y

contar con una guardia de bombero provista por esta institución

28.6.9- RIESGO ELÉCTRICO:El uso de energía eléctrica para el accionamiento de herramientas, iluminación, etc., o el ingreso a lugares

con tensión por parte de la contratista, debe estar autorizado por la coordinación, quien indicará el lugar

adecuado de provisión de la energía y lugares de acceso sin riesgo.-

En caso de trabajos temporales se deberá contar con tableros independientes provistos de protección

térmica y diferencial.-

Los cableados serán de doble aislación y sin empalmes.-

Las portátiles de iluminación serán alimentadas con tensiones no superiores a 24 voltios.-

Los elementos de protección personal, así como las herramientas, o elementos utilizados, será dieléctricos.-

No se podrá trabajar frente a los tableros, sin protección facial y sin baberos

MUNICIPALIDAD DE LA ENSENADA.CENTRO CIVICOPLIEGO ESPECIFICACIONES PARTICULARES 108