PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el...

149
PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén 1 PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES Municipalidad de Chos Malal Provincia de Neuquén Licitación Pública Nacional LPN Nº 09/ 2014 PARA LA CONTRATACIÓN DE LA OBRA CIVIL Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal: “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal”. Financiada con recursos del BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO -BID- Programa de Mejora de la Gestión Municipal Préstamo 1855 / OC-AR.

Transcript of PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el...

Page 1: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

1

PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES

Municipalidad de Chos Malal – Provincia de Neuquén

Licitación Pública Nacional

LPN Nº 09/ 2014 PARA LA CONTRATACIÓN DE LA OBRA CIVIL

Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal: “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la

Municipalidad de Chos Malal”.

Financiada con recursos del BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO -BID-

Programa de Mejora de la Gestión Municipal Préstamo 1855 / OC-AR.

Page 2: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

2

Índice General Página

Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO) ........................................ 3

Sección II. Datos de la Licitación (DDL) .................................................... 21

Sección III. Países Elegibles ........................................................................ 31

Sección IV. Formularios de la Oferta ........................................................... 33

Sección V. Condiciones Generales del Contrato (CGC) ........................... 77

Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato (CEC) ........................... 95

Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento ................ 105

Sección VIII. Lista de Planos .......................................................................... 138

Sección IX. Lista de Cantidades .................................................................... 139

Sección X. Formularios de Garantía ............................................................ 143

Llamado a Licitación Pública Nacional .............................................................. 150

Page 3: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

3

SECCIÓN I

INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES (IAO)

Glosario / Definiciones

Acta de Medición de los Avances

Físicos

Acta suscripta por el Contratista y aprobada por la Inspección de Obra donde se registra el Avance

Físico de los trabajos ejecutados en cada uno de los Ítems, Rubros o partes de la Obra ejecutada en

cada período mensual.

Adjudicatario

Oferente elegible y calificado cuya Oferta, luego de cumplir sustancialmente los lineamientos de la

Carta Invitación a Cotizar Precio y los requisitos establecidos en el Pliego de Bases y Condiciones, ha

sido notificado en forma fehaciente por el Contratante de la aceptación de su Oferta, conservando tal

carácter hasta la firma del contrato en el que se constituirá en Contratista.

Adquisición

Toda contratación para la Construcción de Obras Civiles que el Prestatario realice para ejecutar

un Proyecto financiado con recursos provenientes de Préstamos del Banco Interamericano de

Desarrollo.

APCA Asociación en Participación, Consorcio o Asociación constituida por dos o más firmas para

presentar su oferta en la licitación.

Ayuda de Gremios

Es la prestación de servicios, materiales o uso de equipos, maquinarias, enseres, útiles, herramientas,

instalaciones o depósitos por parte de la empresa Contratista principal, a proveedores u otros

contratistas empleados por la Contratante para el suministro de Bienes y Servicios Conexos o la

instalación de equipamiento o la ejecución de otros trabajos, en forma previa a la entrega de la Obra.

Banco Banco Interamericano de Desarrollo.

Bien Todo producto básico y materia prima, equipos, maquinarias, mobiliario y equipamiento,

vehículos, etc., requeridos para la ejecución de la Obra.

Certificado de

Obra mensual

Instrumento de crédito elaborado mensualmente por el Contratista sobre la base del Acta de Medición

del Avance Físico de los trabajos ejecutados en cada uno de los Ítems, Rubros o partes de la Obra

ejecutada en cada mes, donde se determina en función del Presupuesto del Contrato, el valor del

Precio del porcentual de avance físico de los trabajos ejecutados a abonar por el Contratante.

Contratante Es la entidad que llevará a cabo la contratación de la Obra Civil.

Contratista

Oferente cuya Oferta fue aceptada por el Contratante y suscribió con éste el correspondiente Contrato

y en tal carácter, tendrá bajo su responsabilidad la ejecución de los trabajos de acuerdo con las reglas

del arte y la entrega de la Obra conforme a su fin dentro del plazo fijado.

Contrato de Préstamo

Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero

acepta un Préstamo, en el cual se establecen los derechos y obligaciones de las Partes.

Contrato de Construcción de la Obra Civil

Acuerdo de voluntades formalizado entre el Contratante y el Contratista para la ejecución y el pago de

los trabajos para la construcción de la Obra Civil objeto del Contrato, regido por los Documentos del

Contrato que estipula las responsabilidades y obligaciones de ambas Partes.

Día Salvo aclaración expresa, significa corrido o día calendario.

Director de Obra

Profesional Arquitecto encargado por el Contratante para representarlo técnicamente en la Obra, que

tiene autoridad para actuar en su nombre y es el encargado de efectuar el control de la fiel

interpretación de los planos y demás documentación que forma parte del proyecto, vigilar la ejecución

de los trabajos, de la revisión de la certificación de avance de obra y verificar que el Contratista

cumpla sus obligaciones contractuales contraídas hasta la Recepción Definitiva de la Obra, de

conformidad con lo establecido en los Documentos del Contrato.

El Contratante/ la Unidad Ejecutora lo identificará como tal en la Contrata

Documentos del Contrato

El Contrato de Obra (la Contrata) suscripto entre las Partes, las Órdenes de Servicio que emita la

Inspección de Obra, el Plan de Trabajos e Inversiones definitivo aprobado por el Contratante, las

Aclaraciones a las Consultas de los adquirentes del Pliego de Bases y Condiciones y el presente Pliego

Page 4: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

4

de Bases y Condiciones que contiene los Documentos del Proyecto de la Obra a Licitar.

Documentos del Proyecto de la

Obra a Cotizar

Conjunto de documentos que constituyen los recaudos necesarios para que los Oferentes coticen su

Precio Global, Total y Único, para la construcción de la Obra Civil en el Plazo de Ejecución fijado en

el presente Pliego y definen el Proyecto de la Obra a Cotizar mediante la memoria descriptiva del

Proyecto, planos generales, de replanteo y de detalle, planilla de locales, especificaciones técnicas y

memorias de cálculo de cada una de sus partes e instalaciones y la Lista de Cantidades elaborada por

el Contratante que servirá de base para la elaboración por parte del Oferente del Cómputo y

Presupuesto detallado de la Obra cotizada.

Inspección de

Obra

Es la persona responsable de supervisar la ejecución de la Obra Civil y administrar el Contrato y

actúa en forma complementaria al Director de Obra.

Fuerza Mayor

Sucesos fuera de control y voluntad de las Partes y que no pueden ser previstos, tales como las

catástrofes naturales; las guerras, operaciones bélicas y hostilidades, haya o no declaración de guerra,

terrorismo, guerrilla y disturbios y las huelgas, paros y actos y maniobras de huelguistas o

desocupados, que no están originados en conflictos laborales producto de actos u omisiones del

Contratista.

Nota de Pedido

Es toda Nota relacionada con temas concernientes a la Ejecución del Contrato, que ha sido entregada

por la empresa Contratista a la Inspección o Dirección de Obra o que contiene la respuesta del

Contratista a la instrucción impartida por la Inspección de Obra mediante una Orden de Servicio .

Oferente

Es la persona física o jurídica que Invitada por el Contratante a Cotizar su Precio, presenta una

Oferta en la Convocatoria a Comparación de Precios. Otros términos sinónimos son proponente,

postulante y postor.

Oferente Pre adjudicatario

Oferente a quien la Comisión de Evaluación de las Ofertas, designada por Resolución del Contratante,

recomienda Pre-Adjudicar el Contrato de Construcción de la Obra Civil, porque ha presentado la

Oferta evaluada como la más baja.

Oferta evaluada como la más baja

Es la Oferta de Menor Precio que ha sido presentada por un Oferente calificado y cumple

sustancialmente con los lineamientos de la Carta Invitación a Cotizar Precio y los requisitos

establecidos en el Pliego de Bases y Condiciones de la Convocatoria a Comparación de Precios.

Orden

de Servicio

Es toda instrucción escrita concerniente a la Ejecución de la Obra o el Contrato, que ha sido

preparada y entregada por la Inspección o Dirección de Obra al Contratista.

Plan de Trabajo

de la Obra

Disposición y secuencia en el tiempo de los trabajos a realizar para la ejecución de la Obra

contratada, desglosado en los Rubros que se corresponden con el Cómputo y Presupuesto detallado de

la Obra y expresado en un diagrama Gantt tiempo/ obra por períodos mensuales mediante barras

horizontales que mensuran la magnitud del avance físico porcentual de los trabajos respecto del Rubro

en particular y de la Obra en general.

Por escrito El término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo, por correo

electrónico, facsímile, télex) con prueba de recibido.

Protesta: Es todo reclamo, objeción, impugnación u otra manifestación de disconformidad, presentado por

escrito por un Oferente durante cualquier etapa del proceso de licitación, ya sea ante alguna

autoridad competente del país donde se lleve a cabo la adquisición o directamente ante el Banco.

Representante Técnico

Es el responsable técnico de la ejecución de la obra por el Contratista, con experiencia general en

construcción de obras y experiencia específica en obras de naturaleza y características similares a

la Obra que se licita, de efectuar la fiel interpretación de los planos y demás documentación que

forma parte del proyecto y de asegurar técnicamente que el Contratista cumpla sus obligaciones

contractuales contraídas hasta la Recepción Definitiva de la Obra,

Singular Si el contexto así lo requiere, el uso del “singular” corresponde igualmente al “plural” y viceversa.

Page 5: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

5

Índice de Cláusulas Pág.

A. Disposiciones Generales ..................................................................................... 7

1. Alcance de la Licitación ..................................................................................... 7

2. Fuente de fondos .............................................................................................. 7

3. Fraude y corrupción .......................................................................................... 7

4. Oferentes elegibles ........................................................................................... 9

5. Calificaciones del Oferente ............................................................................. 10

6. Una Oferta por Oferente ................................................................................. 11

7. Costo de las Ofertas ....................................................................................... 11

8. Visita al Sitio de las Obras .............................................................................. 11

B. Documentos del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación .................... 12

9. Contenido del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación ........................... 12

10. Aclaraciones sobre el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación ........................................................................................................ 12

11. Enmiendas al Pliego de Bases y Condiciones de Licitación ........................... 12

C. Preparación de las Ofertas ................................................................................ 12

12. Idioma de las Ofertas ...................................................................................... 12

13. Documentos que conforman la Oferta ............................................................. 12

14. Precios de la Oferta ........................................................................................ 12

15. Monedas de la Oferta y de Pago .................................................................... 13

16. Validez de las Ofertas ..................................................................................... 13

17. Garantía de Mantenimiento de la Oferta ........................................................ 13

18. Ofertas alternativas de los Oferentes .............................................................. 14

19. Formato y firma de la Oferta ........................................................................... 14

D. Presentación de las Ofertas .............................................................................. 15

20. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas .......................................... 15

21. Plazo para la presentación de las Ofertas ....................................................... 15

22. Ofertas tardías ................................................................................................ 15

23. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas ............................................. 15

Page 6: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

6

Índice de Cláusulas (sigue)

Pág.

E. Apertura y Evaluación de las Ofertas ............................................................... 16

24. Apertura de las Ofertas ................................................................................... 16

25. Confidencialidad ............................................................................................. 16

26. Aclaración de las Ofertas ................................................................................ 16

27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento ............................... 17

28. Corrección de errores ..................................................................................... 17

29. Moneda para la Evaluación de las Ofertas ...................................................... 17

30. Evaluación y Comparación de las Ofertas ....................................................... 17

31. Preferencia Nacional ....................................................................................... 18

F. Adjudicación del Contrato ................................................................................. 18

32. Criterios de Adjudicación................................................................................. 18

33. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas ........................................................................... 18

34. Notificación de Adjudicación y firma del Contrato ............................................ 18

35. Garantía de Cumplimiento .............................................................................. 19

36. Pago de Anticipo y Garantía ........................................................................... 20

37. Conciliador ...................................................................................................... 20

Page 7: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

7

A. DISPOSICIONES GENERALES

1. Alcance de la Licitación

1.1 El Contratante, según la definición1 que consta en las “Condiciones Generales del Contrato” (CGC) e

identificado en la Sección II, “Datos de la Licitación” (DDL), invita a presentar Ofertas para la construcción de la Obra Civil que se describe en los DDL y en la Sección VI, “Condiciones Especiales del Contrato” (CEC). El nombre y el número de identificación del Contrato están especificados en los DDL y en las CEC.

1.2 El Presupuesto Oficial para la Construcción de la Obra Civil indicado en los DDL, ha sido estimado a valores del mes y año establecidos en los DDL.

1.3 El Oferente seleccionado deberá terminar las Obras en la Fecha Prevista de Terminación especificada en los DDL y en la Sub cláusula 1.1 (s) de las CEC.

2. Fuente de fondos

2.1 El Prestatario identificado en los DDL, se propone destinar una parte de los fondos del préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) (en lo adelante denominado el “Banco”) identificado en los DDL, para sufragar parcialmente el costo del Proyecto identificado en los DDL, a fin de cubrir los gastos elegibles en virtud del Contrato para la construcción de la Obra Civil. El Banco efectuará pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones del Contrato de Préstamo. Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Contrato. Salvo que el Banco acuerde expresamente con otra cosa, nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato de Préstamo ni tendrá derecho alguno sobre los fondos del préstamo.

3. Fraude y corrupción

3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), los organismos ejecutores y contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas y consultores (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tengan conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva, y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas.

Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Sub cláusula 3.1 (c).

(a) El Banco define las expresiones que se indica a continuación:

i. Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar en forma directa o indirecta, cualquier cosa de valor para influenciar las acciones de otra parte;

ii. (ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;

iii. (iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar las acciones de una parte, y

iv. Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, incluyendo influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte;

(b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos ejecutores u

1 Véase la Sección V, “Condiciones Generales del Contrato”, Cláusula 1. Definiciones

Page 8: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

8

organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:

i. decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes o la contratación de obras financiadas por el Banco;

ii. suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agente o representante del Gobierno Nacional o Provincial de la República Argentina, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;

iii. cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Gobierno Nacional o Provincial de la República Argentina o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación de la República Argentina;

iv. emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;

v. declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere apropiadas;

vi. remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o

vii. imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.

(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (www.iadb.org). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII), para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente.

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Sub cláusula 3.1.

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.

El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios:

i. conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y

ii. entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan a disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos.

Page 9: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

9

Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario.

3.2 Los Oferentes deberán declarar y garantizar que:

a. han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;

b. no han incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;

c. no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

d. ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;

e. ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;

f. han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato financiado por el Banco;

g. reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Sub cláusula 3.1 (b).

4. Oferentes elegibles

4.1 Un Oferente y todas las partes que constituyen el Oferente, deberán ser originarios de países miembros del Banco. Serán descalificados de participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco los Oferentes originarios de países no miembros del Banco. En la Sección III de este Pliego se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el origen de los bienes y servicios. Los oferentes de un país miembro del Banco, al igual que los bienes (materiales, elementos de construcción, equipos, equipamientos fijos y servicios conexos a emplear para la construcción de la Obra) y la ejecución del Contrato objeto de esta Licitación, no serán elegibles si:

4.2 Los oferentes de un país miembro del Banco, al igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:

a. las leyes o la reglamentación oficial de la República Argentina prohíben relaciones comerciales con ese país; o

b. por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, la República Argentina prohíba las importaciones de bienes de ese país o cualquier pago a personas o entidades en ese país

4.3 Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentes que sean considerados que tienen conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:

a. están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Contratante para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en la Licitación para la adquisición de los bienes necesarios para construir el objeto definido en este Pliego de Bases y Condiciones de Licitación; o

b. presentan más de una oferta en este proceso licitatorio, excepto si se trata de ofertas alternativas permitidas bajo la Cláusula 13 de las IAO. Sin embargo, esto no limita la participación de subcontratistas en más de una oferta.

4.4 Será descalificado el Oferente que ha sido declarado inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco durante el periodo de tiempo determinado por el Banco de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 3 de las IAO.

Page 10: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

10

4.5 Las empresas estatales, provinciales o municipales de la República Argentina serán elegibles solamente si pueden demostrar que:

i. tienen autonomía legal y financiera, y

ii. operan conforme a las leyes comerciales; y

4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Contratante razonablemente la solicite.

5. Calificaciones del Oferente

5.1 Todos los Oferentes deberán presentar en su Oferta, de conformidad con los modelos de Formularios establecidos en la Sección IV, “Formularios de la Oferta”, una descripción preliminar del método de trabajo y el cronograma de ejecución que proponen, incluyendo planos y gráficas, según sea necesario.

5.2. Si se realizó un proceso de Precalificación de los posibles Oferentes, sólo se considerarán para la adjudicación del Contrato las Ofertas de los Oferentes precalificados. Estos Oferentes precalificados deberán confirmar en sus Ofertas la permanencia de la información presentada originalmente para precalificar, a la fecha de presentación de la Ofertas o de no ser así, incluir en su Oferta cualquier información que actualice su información original de precalificación. La confirmación de la permanencia o actualización de la información deberá presentarse en los formularios pertinentes incluidos en la Sección IV.

5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles Oferentes, todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos que se establezca otra cosa en los DDL:

(a) copias de los documentos originales que establezcan la constitución o incorporación y sede del Oferente, así como el poder otorgado a quien suscriba la Oferta autorizándole a comprometer al Oferente;

(b) Monto total anual facturado por la construcción de las obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco (5) años;

(c) experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en cada uno de los últimos cinco (5) años y detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así como de los clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos contratos;

(d) principales equipos de construcción que el Oferente propone para cumplir con el contrato;

(e) calificaciones y experiencia del profesional propuesto para desempeñarse como Representante Técnico;

(f) informes sobre el estado financiero del Oferente, tales como informes de pérdidas y ganancias e informes de auditoría de los últimos tres (3) años;

(g) evidencia que certifique la existencia de suficiente capital de trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y disponibilidad de otros recursos financieros);

(h) autorización para solicitar referencias a las instituciones bancarias y proveedores del Oferente;

(i) información relativa a litigios presentes o habidos durante los últimos cinco (5) años, en los cuales el Oferente estuvo o está involucrado, las partes afectadas, los montos en controversia, y los resultados; y

(j) propuestas para subcontratar componentes de las Obras cuyo monto ascienda a más del diez por ciento (10%) del Precio del Contrato. El límite máximo del porcentaje de participación de subcontratistas está establecido en los DDL.

5.4 Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) constituida por dos o más firmas deberán cumplir con los siguientes requisitos, a menos que se Indicar otra cosa en los DDL:

(a) la Oferta deberá contener toda la información enumerada en la antes mencionada Sub cláusula 5.3 de las IAO para cada miembro de la APCA;

(b) la Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para todos los socios;

(c) todos los asociados serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;

Page 11: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

11

(d) uno de los socios deberá ser designado como representante y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los miembros de la APCA;

(e) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el socio designado;

(f) con la Oferta se deberá presentar una copia del Convenio de la APCA firmado por todos los socios o una Carta de Intención para formalizar el Convenio de constitución de una APCA en caso de resultar seleccionados, la cual deberá ser firmada por todos los socios y estar acompañada de una copia del Convenio propuesto. En ambos casos deberá estar detallado el porcentaje de participación en la APCA de cada una de las integrantes.

5.5 Para la adjudicación del Contrato, los Oferentes deberán cumplir con los siguientes criterios mínimos de calificación:

(a) tener una facturación promedio anual por construcción de obras generales, por el período indicado en los DDL y un Volumen Anual Disponible (V.A.D.), calculado de la forma indicada en los DDL, para la ejecución de trabajos de construcción de Obras.

(b) demostrar experiencia como Contratista principal en la construcción de por lo menos el número de obras civiles indicado en los DDL, cuya naturaleza y complejidad sean equivalentes a la de la Obra Civil que se licita, adquirida durante el período indicado en los DDL [para cumplir con este requisito, las Obras Civiles citadas deberán haber alcanzado un avance físico del setenta por ciento (70%), como mínimo];

(c) demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna del equipo esencial mínimo listado en los DDL (sea este propio, alquilado o disponible mediante arrendamiento financiero);

(d) contar con un Representante Técnico con cinco (5) años de experiencia en Obras Civiles cuya naturaleza y volumen sean equivalentes a las de la Obra Civil que se licita, y

(e) contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito libres de otros compromisos contractuales y excluyendo cualquier anticipo que pudiera recibir bajo el Contrato, por un monto superior a la suma indicada en los DDL

Un historial consistente de litigios o laudos arbitrales en contra del Oferente o cualquiera de los integrantes de una APCA podría ser causal para su descalificación.

5.6 Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de una APCA se sumarán a fin de determinar si el Oferente cumple con los requisitos mínimos de calificación de conformidad con las Sub cláusulas 5.5 (a) y (e) de las IAO. Sin embargo, para que pueda adjudicarse el Contrato a una APCA, cada uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el veinte y cinco por ciento (25%) de los requisitos mínimos estipulados para los Oferentes individuales en las Sub cláusulas 5.5 (a), (b) y (e), y el socio designado como representante debe cumplir con, al menos, el cuarenta por ciento (40%) de esos requisitos. De no satisfacerse este requisito, la Oferta presentada por la APCA será rechazada. Para determinar la Calificación del Oferente, los criterios de calificación no tomarán en cuenta ni experiencia ni recursos de subcontratistas, salvo que se indique otra cosa en los DDL.

6. Una Oferta por Oferente

6.1 Cada Oferente presentará solamente una Oferta, ya sea individualmente o como miembro de una APCA.

El Oferente que presente o participe en más de una Oferta (a menos que lo haga como subcontratista o en los casos cuando se permite presentar o se solicitan propuestas alternativas) ocasionará que todas las propuestas en las cuales participa sean rechazadas.

7. Costo de las Ofertas

7.1 Los Oferentes serán responsables por todos los gastos asociados con la preparación y presentación de sus Ofertas y el Contratante en ningún momento será responsable por dichos gastos.

8. Visita al Sitio de las Obras

8.1 Se aconseja que el Oferente, bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo, visite e inspeccione el Sitio de las Obras y sus alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el Contrato para la construcción de las Obras. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Oferente.

Page 12: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

12

B. DOCUMENTOS DEL PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES DE LICITACIÓN

9. Contenido del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación

9.1 El Pliego de Bases y Condiciones de la Licitación comprende los documentos que se enumeran en la siguiente tabla y todas las enmiendas que pudieran haber sido emitidas de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO:

Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO)

Sección II Datos de la Licitación (DDL)

Sección III Países Elegibles

Sección IV Formularios de la Oferta

Sección V Condiciones Generales del Contrato (CGC)

Sección VI Condiciones Especiales del Contrato (CEC)

Sección VII Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento

Sección VIII Planos

Sección IX Calendario de Actividades

Sección X Formularios de las Garantías

10. Aclaraciones sobre el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación

10.1 Todos los potenciales Oferentes que requieran aclaraciones sobre el contenido del Pliego de Bases y Condiciones de la Licitación deberán solicitarlas por escrito al Contratante a la dirección indicada en los DDL. El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de aclaración recibida por lo menos siete (7) días antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas y enviará copia de la respuesta a todos los que adquirieron el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, incluyendo una descripción de la consulta, pero sin identificar su origen. Las personas físicas o jurídicas que acrediten su interés en conocer las respuestas a las aclaraciones sobre el contenido del Pliego, podrán consultarlas en la Oficina del Contratante indicada en los DDL.

11. Enmiendas al Pliego de Bases y Condiciones de Licitación

11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas, el Contratante podrá modificar el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación mediante una enmienda.

11.2 Cualquier enmienda que se emita formará parte integral del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación y será comunicada, con cinco (5) días de anticipación a la fecha límite de presentación de ofertas, por escrito a todos los que compraron el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación. Los posibles Oferentes deberán acusar recibo de cada enmienda por escrito al Contratante.

11.3 Con el fin de otorgar a los posibles Oferentes tiempo suficiente para tener en cuenta una enmienda en la preparación de sus Ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera necesario, el plazo para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Sub cláusula 21.2 de las IAO.

C. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS

12. Idioma de las Ofertas

12.1 Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán estar redactados en el idioma español.

13. Documentos que conforman la Oferta

13.1 La Oferta que presente el Oferente deberá estar conformada por los siguientes documentos:

(a) Carta de Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV);

(b) Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO;

(c) Calendario de actividades valoradas

(d) El formulario y los documentos de Información para la Calificación;

(e) Las Ofertas alternativas, de haberse solicitado; y

(f) Cualquier otro documento o información documentada que se solicite a los Oferentes completar y presentar, según se especifique en los DDL.

14. Precios de la Oferta

Page 13: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

13

14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en la Sub cláusula 1.1 de las IAO, sobre la base del calendario de actividades presentada por el Oferente.

14.2 El Oferente indicará los Precios Unitarios de todos los Ítems y el Precio Total de todos los Rubros de la Obra Civil descritos en el calendario de actividades. El Contratante no efectuará pagos por los Ítems y Rubros ejecutados para los cuales el Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán incluidos en los demás Precios Totales que figuren en el calendario de actividades. Si hubiere correcciones, éstas se harán tachando, rubricando, y fechando los precios incorrectos y rescribiéndolos correctamente.

14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista en virtud de este Contrato o por cualquier otra razón, hasta veintiocho (28) días antes de la fecha del plazo para la presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en el Precio Total de la Oferta presentada por el Oferente.

14.4 El precio global que cotice el Oferente estará sujeto a ajustes durante la ejecución del Contrato si así se dispone en los DDL, en las CEC y en las estipulaciones de la Cláusula 47 de las CGC. El Oferente deberá proporcionar con su Oferta toda la información requerida en las Condiciones Especiales del Contrato y en la Cláusula 47 de las CGC.

15. Monedas de Oferta y de Pago

15.1 El precio global deberá ser cotizado por el Oferente enteramente en Pesos moneda nacional, según se especifica en los DDL. Los requisitos de pagos en moneda extranjera se deberán Indicar como porcentajes del precio de la Oferta (excluyendo las sumas provisionales) y serán pagaderos hasta en tres monedas extranjeras a elección del Oferente.

15.2 Los tipos de cambio que utilizará el Oferente para determinar los montos equivalentes en Pesos moneda nacional y establecer los porcentajes mencionados en la Sub cláusula 15.1 anterior, será el tipo de cambio vendedor para transacciones similares establecido por la fuente estipulada en los DDL, vigente a la fecha correspondiente a diez (10) días antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas. El tipo de cambio aplicará para todos los pagos con el fin que el Oferente no corra ningún riesgo cambiario. Si el Oferente aplica otros tipos de cambio, las disposiciones de la Sub cláusula 29.1 de las IAO aplicarán y en todo caso, los pagos se calcularán utilizando los tipos de cambio cotizados en la Oferta.

15.3 Los Oferentes deberán justificar e indicar en su Oferta los detalles de las necesidades previstas en monedas extranjeras.

15.4 Es posible que el Contratante requiera que los Oferentes aclaren sus necesidades en monedas extranjeras y que sustenten que las cantidades incluidas en el precio global , si así se requiere en los DDL, sean razonables y se ajusten a los requisitos de la Sub cláusula 15.1 de las IAO.

16. Validez de las Ofertas

16.1 Las Ofertas permanecerán válidas por el período estipulado en los DDL.

16.2 En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez por un plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los Oferentes deberán ser por escrito. Si se ha solicitado una Garantía de Mantenimiento de la Oferta de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO, ésta deberá extenderse también por veintiocho (28) días después de la fecha límite prorrogada para la presentación de las Ofertas. Los Oferentes podrán rechazar tal solicitud sin que se les haga efectiva la Garantía de Mantenimiento de la Oferta. Al Oferente que esté de acuerdo con la solicitud no se le requerirá ni se le permitirá que modifique su Oferta, excepto como se dispone en la Cláusula 17 de las IAO.

16.3 La evaluación de las Ofertas se basará en el Precio de la Oferta sin tener en cuenta los ajustes de precio producto de la aplicación de la Metodología de Predeterminación de Precio del Contrato.

17. Garantía de Mantenimiento de la Oferta

17.1 Si se solicita en los DDL, el Oferente deberá presentar como parte de su Oferta una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, en el formulario original especificado en los DDL.

17.2 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta será por la suma estipulada en los DDL en la moneda de la Oferta, y deberá:

(a) a elección del Oferente, consistir en una carta de crédito, una garantía bancaria, una fianza o una póliza de seguro de caución emitida por una institución bancaria o por una aseguradora o afianzadora, aceptable para el Contratante;

(b) ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Oferente en cualquier país miembro del Banco. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera de la

Page 14: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

14

República Argentina, ésta deberá tener una institución financiera corresponsal en la República Argentina que permita hacer efectiva la Garantía;

(c) estar sustancialmente de acuerdo con los formularios de Garantía de Mantenimiento de Oferta incluidos en la Sección X “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la Oferta;

(d) ser pagadera a la vista con prontitud ante solicitud escrita del Contratante en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Sub cláusula 17.5 de las IAO;

(e) ser presentada en original (no se aceptarán copias);

(f) permanecer válida por un período que expire veintiocho (28) días después de la fecha límite de Validez de las Ofertas o si corresponde, del período prorrogado de conformidad con la Sub cláusula 16.2 de las IAO;

17.3 Si la Sub cláusula 17.1 de las IAO exige la presentación de una Garantía de Mantenimiento de Oferta, todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Garantía que responda sustancialmente a lo requerido en dicha Cláusula, será rechazada por el Contratante por incumplimiento.

17.4 La Garantía de Mantenimiento de Oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente después de que el Oferente seleccionado suministre su Garantía de Cumplimiento del Contrato.

17.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva si:

(a) el Oferente retira su Oferta durante el período de Validez de la Oferta especificado por el Oferente en la Oferta, salvo lo estipulado en la Sub cláusula 16.2 de las IAO; o

(b) el Oferente seleccionado no acepta las correcciones al Precio de su Oferta, de conformidad con la Cláusula 28 de las IAO;

(c) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo estipulado con:

(i) la firma del Contrato; o

(ii) el suministro de la Garantía de Cumplimiento del Contrato solicitada.

17.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de una APCA deberá ser emitida en nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si dicha APCA no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros socios de la APCA, tal como se denominan en la Carta de Intención.

18. Ofertas alternativas de los Oferentes

18.1 No se considerarán Ofertas alternativas a menos que se estipulen específicamente en los DDL. Si se permiten, las Sub cláusulas 18.1 y 18.2 de las IAO regirán y en los DDL se especificará cuál de las siguientes opciones se permitirá:

(a) Opción Uno: Un Oferente podrá presentar Ofertas alternativas conjuntamente con su Oferta básica. El Contratante considerará solamente las Ofertas alternativas presentadas por el Oferente cuya Oferta básica haya sido determinada como la Oferta evaluada de menor precio.

(b) Opción Dos: Un Oferente podrá presentar una Oferta alternativa con o sin una Oferta básica. Todas las Ofertas básicas recibidas, así como las Ofertas alternativas que cumplan con las Especificaciones y los requisitos de la Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento, serán evaluadas sobre la base de sus propios méritos.

18.2 Todas las Ofertas alternativas deberán proporcionar toda la información necesaria para su completa evaluación por parte del Contratante, incluyendo los cálculos de diseño, las especificaciones técnicas, el desglose de Precios, los métodos de construcción propuestos y otros detalles que considere pertinentes.

19. Formato y firma de la Oferta

19.1 El Oferente preparará un original de los documentos que comprenden la Oferta según se describe en la Cláusula 13 de las IAO, el cual deberá formar parte del volumen que contenga la Oferta y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Oferente deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias.

Page 15: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

15

19.2 El original y todas las copias de los documentos que integran la Oferta deberán ser foliados, mecanografiados o escritos con tinta indeleble y estar firmados por la persona o personas debidamente autorizada(s) para firmar en nombre del Oferente, de conformidad con la Sub cláusula 5.3 (a) de las IAO. Todas las páginas de la Oferta que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar salvadas y rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.

19.3 La Oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto aquellas que cumplan con las instrucciones emitidas por el Contratante o las que sean necesarias para corregir errores del Oferente, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser salvadas y rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.

19.4 El Oferente proporcionará la información sobre comisiones o gratificaciones que se describe en el Formulario de la Oferta, si las hay, pagadas o por pagar a agentes con relación a esta Oferta y con la ejecución del Contrato si el Oferente resulta seleccionado.

D. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS

20. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas

20.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus Ofertas por correo o entregarlas personalmente y podrán presentar sus Ofertas electrónicamente si así se indica en los DDL. Los Oferentes que presenten sus Ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en los DDL para la presentación de dichas Ofertas. El Oferente en el caso de Ofertas enviadas por correo o entregadas personalmente pondrá el original y todas las copias de la Oferta en dos sobres interiores que sellará e identificará con claridad como “ORIGINAL” y “COPIAS”, según corresponda y colocará dentro de un sobre exterior que también deberá sellar. Las ofertas enviadas por correo que lleguen con posterioridad a la fecha y hora de presentación serán devueltas sin abrir, aún cuando su envío se haya hecho anteriormente a dicha fecha y con un plazo que hiciera presumir la llegada en tiempo de la misma.

20.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:

(a) estar dirigidos al Contratante a la dirección proporcionada en los DDL;

(b) llevar el nombre y número de identificación del Contrato indicados en los DDL y CEC; y

(c) llevar la nota de advertencia indicada en los DDL para evitar que la Oferta sea abierta antes de la hora y fecha de Apertura de Ofertas indicadas en los DDL.

20.3 Además de la identificación requerida en la Sub cláusula 20.2 de las IAO, los sobres interiores deberán llevar el nombre y la dirección del Oferente, con el fin de poder devolverle su Oferta sin abrir en caso de que la misma sea declarada Oferta tardía, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.

20.4 Si el sobre exterior no está sellado e identificado como antes se ha indicado, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.

21. Plazo para la presentación de las Ofertas

21.1 Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada conforme a la Sub cláusula 20.2 (a) de las IAO, a más tardar en la fecha y hora indicada en los DDL.

21.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de las Ofertas mediante una enmienda al Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO. En este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las Ofertas, quedarán sujetos a la nueva fecha límite.

22. Ofertas tardías

22.1 Toda Oferta que reciba el Contratante después de la fecha y hora límite para la presentación de las Ofertas especificada de conformidad con la Cláusula 21 de las IAO será devuelta al Oferente remitente sin abrir.

23. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas

23.1 Los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar sus Ofertas mediante una notificación por escrito antes de la fecha límite indicada en la Cláusula 21 de las IAO.

23.2 Toda notificación de retiro, sustitución o modificación de la Oferta deberá ser preparada, sellada, identificada y entregada de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 19 y 20 de las IAO y los sobres exteriores e interiores debidamente marcados como “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN”, o “MODIFICACIÓN”, según corresponda.

Page 16: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

16

23.3 Las notificaciones de retiro, sustitución o modificación deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada conforme a la Sub cláusula 20.2 (a) de las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en la Cláusula 21.1 de los DDL.

23.4 El retiro de una Oferta en el intervalo entre la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de Ofertas y la expiración del período de Validez de las Ofertas indicado en los DDL, de conformidad con la Sub cláusula 16.1 o del período prorrogado de conformidad con la Sub cláusula 16.2 de las IAO, puede dar lugar a que se haga efectiva o se ejecute la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, según lo dispuesto en la Cláusula 17 de las IAO.

23.5 Los Oferentes solamente podrán ofrecer descuentos o modificar los Precios de sus Ofertas sometiendo modificaciones a la Oferta de conformidad con esta Cláusula, o incluyéndolas en la Oferta original.

E. APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

24. Apertura de las Ofertas

24.1 El Contratante abrirá las Ofertas y las notificaciones de retiro, sustitución y modificación de Ofertas presentadas de conformidad con la Cláusula 23, en Acto público con la presencia de los representantes de los Oferentes que decidan concurrir a la hora, fecha y lugar establecidos en los DDL. El procedimiento para Apertura de Ofertas presentadas electrónicamente, si son permitidas de conformidad con la Sub cláusula 20.1 de las IAO, estará indicado en los DDL.

24.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”. No se abrirán las Ofertas para las cuales se haya presentado una notificación aceptable de retiro, de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 23 de las IAO.

24.3 En el Acto de Apertura de las Ofertas, el Contratante leerá en voz alta y notificará por línea electrónica, cuando corresponda y registrará en un Acta: los nombres de los Oferentes, los precios totales de las Ofertas y de cualquier Oferta alternativa (si se solicitaron o permitieron Ofertas alternativas), los descuentos, notificaciones de retiro, sustitución o modificación de las Ofertas, la existencia o falta de Garantía de Mantenimiento de la Oferta, si se solicitó y cualquier otro detalle que el Contratante considere apropiado. Ninguna Oferta o notificación será rechazada en el Acto de Apertura, excepto por las Ofertas tardías de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO. Las sustituciones y modificaciones a las Ofertas presentadas de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 23 de las IAO que no sean abiertas y leídas en voz alta durante el Acto de Apertura no podrán ser consideradas para evaluación, sin importar las circunstancias y serán devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.

24.4 El Contratante preparará un Acta de la Apertura de las Ofertas que incluirá el registro de las ofertas leídas y toda la información dada a conocer a los asistentes de conformidad con la Sub cláusula 24.3 de las IAO y enviará prontamente copia de dicha Acta a todos los Oferentes que presentaron ofertas puntualmente.

25. Confidencialidad

25.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada en el proceso licitatorio, información relacionada con el examen, aclaración, evaluación, comparación de Ofertas y recomendación de Adjudicación hasta que se haya publicado la Adjudicación del Contrato al Oferente seleccionado de conformidad con la Sub cláusula 34.4 de las IAO. Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante en el procesamiento de las Ofertas o la adjudicación del Contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta. No obstante lo anterior, si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de Adjudicación del Contrato, un Oferente desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso licitatorio, deberá hacerlo por escrito.

25.2 Los Oferentes y las personas que acrediten su interés de tomar Vista de las actuaciones del proceso licitatorio, con excepción de la información que se encuentre amparada bajo el principio y normas de confidencialidad, mantendrán la potestad establecida en los procedimientos de la legislación argentina y, únicamente en las siguientes instancias del proceso:

(a) Concluido el Acto de Apertura de las Ofertas, el Contratante podrá otorgar a toda persona que acredite su interés la Vista de toda la información no confidencial antes detallada contenida en la Oferta durante el plazo que considere razonable (no menor de cinco días), para que éstas puedan presentar al Contratante las observaciones que estimen pertinente respecto de la documentación presentada por todos los Oferentes.

Page 17: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

17

(b) Notificado el Dictamen de Evaluación de las Ofertas, el Contratante otorgará la Vista del Dictamen y de la información no confidencial contenida en las Ofertas, durante el plazo que considere razonable (no menor de cinco días), para que toda persona que acredite su interés y los Oferentes puedan formular al Contratante las protestas que consideren pertinente respecto del contenido del Dictamen y los Oferentes interponer sus impugnaciones a dicho Dictamen, si lo consideran pertinente.

26. Aclaración de las Ofertas

26.1 Para facilitar el examen, evaluación y comparación de Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Oferente que aclare su Oferta y justifique los Precios en el calendario de actividades.

La solicitud de aclaración y la respuesta correspondiente deberán efectuarse por escrito pero no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de Precios o sustancia de la Oferta, salvo las que sean necesarias para confirmar la corrección de los errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la Evaluación de las Ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 28 de las IAO.

27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento

27.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el Contratante determinará si cada una de ellas:

(a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la Cláusula 4 de las IAO;

(b) ha sido debidamente firmada;

(c) está acompañada de la Garantía de Mantenimiento de Oferta, si se solicitó, y

(d) cumple sustancialmente con los requisitos del presente Pliego de Bases y Condiciones de Licitación.

27.2 Una Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:

(a) afecta de una manera sustancial el alcance, calidad o funcionamiento de las Obras;

(b) limita de manera considerable, inconsistente con el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, los derechos del Contratante u obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o

(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen sustancialmente con los requisitos del presente Pliego de Bases y Condiciones de Licitación.

27.3 Si una Oferta no cumple sustancialmente con los requisitos del presente Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, será rechazada por el Contratante y el Oferente no podrá posteriormente transformarla en una oferta que cumple sustancialmente con los requisitos del presente Pliego de Bases y Condiciones de Licitación mediante la corrección o el retiro de las desviaciones o reservas.

28. Corrección de errores

28.1 El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen sustancialmente con los requisitos del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación contienen errores aritméticos. Dichos errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente manera: cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en números y en palabras, prevalecerá el indicado en palabras.

28.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la Oferta de acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección de errores y con la anuencia del Oferente, el nuevo monto se considerará de obligatorio cumplimiento para el Oferente. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la Oferta será rechazada y podrá hacerse efectiva la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Sub cláusula 17.5 (b) de las IAO.

29. Moneda para la Evaluación de las Ofertas

29.1 Las Ofertas serán evaluadas como sean cotizadas en Pesos moneda nacional, de conformidad con la Sub cláusula 15.1 de las IAO.

30. Evaluación y Comparación de las Ofertas

Page 18: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

18

30.1 El Contratante evaluará solamente las Ofertas que determine que cumplen sustancialmente con los requisitos del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, de conformidad con la Cláusula 27 de las IAO.

30.2 Al evaluar las Ofertas el Contratante determinará [excluyendo las sumas provisionales y las reservas para imprevistos, si existieran, en la Calendario de actividades], el Precio evaluado de cada una de las Ofertas ajustados por:

1. la corrección de errores, de conformidad con lo estipulado en la Cláusula 28 de las IAO,

2. las otras variaciones, desviaciones u Ofertas alternativas aceptables presentadas de conformidad con la Cláusula 18 de las IAO; y

3. los descuentos u otras modificaciones de precios ofrecidas de conformidad con la Sub cláusula 23.5 de las IAO.

30.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la Evaluación de las Ofertas no se tendrán en cuenta las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores que excedan los requisitos del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación o resulten en beneficios no solicitados para el Contratante.

30.4 En la Evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de ninguna de las condiciones para ajuste de precio estipuladas en virtud de la Cláusula 47 de las CGC, durante el período de ejecución del Contrato.

30.5 En los procesos licitatorios que existan varios Lotes, de acuerdo con la Sub cláusula 30.2 c), el Contratante determinará la aplicación de los descuentos a fin de minimizar el costo combinado de todos los Lotes.

31. Preferencia Nacional

31.1 No se aplicará un margen de preferencia para la Comparación de las Ofertas de los contratistas nacionales con las de los contratistas extranjeros.

F. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO

32. Criterios de Adjudicación

32.1 De conformidad con la Cláusula 33 de las IAO, el Contratante adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta ha determinado que cumple sustancialmente con los requisitos del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación y representa el costo evaluado como más bajo, siempre y cuando el Contratante haya determinado que dicho Oferente:

(a) es elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO, y

(b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5 de las IAO.

33. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas

33.1 No obstante lo dispuesto en la Cláusula 32, el Contratante se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier Oferta y a cancelar el proceso licitatorio y rechazar todas las Ofertas, en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el (los) Oferente(s) afectado(s) o esté obligado a informar al (los) Oferente(s) afectado(s) los motivos de la decisión del Contratante.

34. Notificación de Adjudicación y firma del Contrato

34.1 El Contratante notificará a todos los Oferentes en forma fehaciente que el Dictamen de Evaluación de las Ofertas y de Pre adjudicación, así como la información no confidencial contenida en las Ofertas, estarán a disposición durante el plazo de cinco (5) días hábiles para la Vista de los Oferentes e interesados que estén acreditados, para que puedan formular al Contratante las protestas que consideren pertinente respecto del contenido del Dictamen y los Oferentes, además, interponer sus impugnaciones al Dictamen.

34.2 Los Oferentes podrán impugnar el Dictamen de Evaluación de las Ofertas y de Pre adjudicación dentro de los cinco (5) días hábiles administrativos de finalizada la Vista y el Contratante deberá resolver todas las impugnaciones que pudieran presentar los Oferentes antes de avanzar en la Adjudicación del Contrato. En las licitaciones múltiples, con más de una etapa o Lote, el Contratante podrá continuar con el desarrollo del proceso licitatorio de las etapas o Lotes que no son sujetos de la impugnación.

34.3 El Contratante, si ninguno de los Oferentes interpone impugnaciones en el citado plazo, Adjudicará el Contrato antes de la expiración del período de Validez de las Ofertas, lo notificará por escrito a todos los Oferentes en forma fehaciente. En esta Notificación (que en lo sucesivo y en las condiciones contractuales y formularios del Contrato, se denomina “la Carta de Aceptación”), se

Page 19: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

19

especificará el monto que el Contratante pagará al Contratista por la ejecución y terminación de la Obra (que en lo sucesivo y en las condiciones contractuales y Formularios del Contrato se denomina “el Precio Contractual”), y se solicitará al Oferente seleccionado que, previo a la firma del Contrato, adecúe el Plan de Trabajo e Inversiones de su Propuesta al calendario y a las observaciones que el Contratante pudiera formular. Las observaciones al Plan de Trabajos e Inversiones no podrán alterar la ecuación económico-financiera de la Oferta aceptada, ni modificar aspectos sustanciales de la Propuesta Técnica.

34.4 El Oferente seleccionado, si el Contratante formuló observaciones al Plan de Trabajo e Inversiones, lo presentará ajustado al calendario y las observaciones dentro de los siete (7) días hábiles administrativos contados a partir de la fecha de la Carta de Aceptación y si no formuló observaciones lo presentará adecuado al calendario dentro de los cinco (5) días hábiles, indicando claramente la tarea "Movilización" y si la misma coincide o no, con la fecha del Acta de Inicio o el Acta de Replanteo de la Obra. Si la complejidad de la Obra Civil lo justifica, el Contratante podrá ampliar los plazos estipulados en esta Sub cláusula o adelantar la notificación de las observaciones formuladas al Plan de Trabajos e Inversiones propuesto por el Oferente seleccionado.

34.5 El Oferente seleccionado podrá objetar las observaciones en el mismo plazo y el Contratante podrá modificar los ajustes solicitados otorgando otros siete (7) días hábiles para adecuar y presentar el Plan de Trabajos e Inversiones. El Contratante aprobará el Plan de Trabajos e Inversiones ajustado por el Oferente seleccionado con las correspondientes adecuaciones y este documento se incluirá en los Documentos del Contrato a suscribir.

34.6 Si no hubiera acuerdo entre las Partes sobre la forma de adecuar el Plan de Trabajo e Inversiones y/ o el Oferente seleccionado incumpliera los plazos establecidos para su presentación, el Contratante podrá revocar la Pre adjudicación, ejecutar la Garantía de Mantenimiento de la Oferta e iniciar el proceso de evaluación de la siguiente Oferta evaluada como la más baja en el orden de mérito.

34.7 Bajo ninguna circunstancia se procederá a la firma del Contrato por las Partes si el Plan de Trabajos e Inversiones con las adecuaciones que corresponda y debidamente aprobado por el Contratante, no está incorporado en los Documentos del Contrato.

34.8 El Oferente seleccionado deberá presentar para la firma del Contrato, dentro de los veintiocho (28) días administrativos de la fecha de la Carta de Aceptación y previo a la firma del Contrato, la siguiente documentación:

i) Constancia de cumplimiento de los requisitos estipulados en la Sub cláusula (11.1) de las DDL, respecto de las inscripciones y gravámenes locales;

ii) Garantía de Cumplimiento del Contrato, en un todo de acuerdo con lo estipulado en la Cláusula 35. “Garantía de Cumplimiento”, de las IAO, y

iii) Plan de Trabajos y Cronograma de Inversiones aprobado por el Contratante, de conformidad con la Sub cláusula 34.4 de las IAO. La aprobación del Plan de Trabajos e inversiones por el Contratante no libera al Contratista de sus responsabilidades y obligaciones directas con relación a la correcta terminación de la Obra en el plazo contractual establecido.

35. Garantía de Cumplimiento

35.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes después de haber recibido la Carta Aceptación, el Oferente seleccionado deberá firmar el Contrato, previo cumplimiento de los requisitos establecidos en la Sub cláusula 34.7 de las IAO.

35.2 Si la Garantía de Cumplimiento del Contrato suministrada por el Oferente seleccionado es una Garantía bancaria, ésta deberá ser emitida, a elección del Oferente, por un banco domiciliado en la República Argentina o por un banco extranjero aceptable al Contratante a través de un banco corresponsal con domicilio en la República Argentina.

35.3 Si la Garantía de Cumplimiento del Contrato suministrada por el Oferente seleccionado es una fianza, ésta deberá ser emitida por una compañía afianzadora que el Oferente seleccionado haya verificado que es aceptable para el Contratante.

35.4 El incumplimiento en tiempo y forma del Oferente seleccionado con las disposiciones de la Sub cláusula 35.1 de las IAO constituirá base suficiente para revocar la Pre adjudicación y ejecutar la Garantía de Mantenimiento de la Oferta.

35.5 El Contratante comunicará, tan pronto firme el Contrato con el Oferente seleccionado, el nombre del Contratista de la Obra Civil a todos los Oferentes no seleccionados, devolverá las Garantías de Mantenimiento de Oferta de conformidad con la Sub cláusula 17.4 de las IAO, y lo publicará, de conformidad con la legislación vigente.

Page 20: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

20

36. Pago de Anticipo y Garantía

36.1 El Contratante proveerá un anticipo financiero sobre el Precio del Contrato, de acuerdo a lo estipulado en las CGC y supeditado al monto máximo establecido en los DDL. El pago del anticipo financiero deberá efectuarse contra la recepción de una Garantía de Anticipo Financiero. En la Sección X “Formularios de Garantía” se proporciona un formulario de Garantía Bancaria para Pago de Anticipo Financiero.

37. Conciliador

37.1 El Contratante propone que se designe como Conciliador bajo el Contrato a la persona nombrada en los DDL, a quien se le pagarán los honorarios por hora estipulados en los DDL, más los gastos reembolsables. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con esta propuesta, deberá manifestarlo en su Oferta. Si en la Carta de Aceptación el Contratante no expresa estar de acuerdo con la designación del Conciliador, el Conciliador deberá ser nombrado por la autoridad designada en los DDL y las CEC, a solicitud de cualquiera de las Partes.

Page 21: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

21

SECCIÓN II DATOS DE LA LICITACIÓN

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

A. DISPOSICIONES GENERALES

IAO 1.1

El Contratante es: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE). Las Obras son: “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” El nombre e identificación del contrato es: LPN Nº /2014. Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal”.

IAO 1.2 El Presupuesto Oficial para la Construcción de la Obra Civil ha sido estimado en: $ 3.497.699,00– IVA incluido (Pesos: tres millones cuatrocientos noventa y siete mil seiscientos noventa y nueve).a valores de octubre de 2013. .-

IAO 1.3 El plazo de ejecución de los trabajos es de ocho (8) meses a partir de la fecha que se establezca en el acta de inicio de obra, el mismo no considera el periodo de veda.

IAO 2.1 El Prestatario es: Provincia de Neuquén - República Argentina.

IAO 2.1

La expresión “Banco” utilizada comprende al Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Los requerimientos del Banco y los fondos administrados son idénticos con excepción de los países elegibles en donde la membrecía es diferente (Ver Sección Países Elegibles).

Las referencias en este documento a “préstamos”, abarca los instrumentos y métodos de financiamiento, las cooperaciones técnicas (CT) y los financiamientos de operaciones. Las referidas a “Contratos de Préstamo” comprenden los instrumentos legales por medio de los cuales se formaliza la operación del Banco.

El Préstamo del Banco es: BID Nº 1855/OC AR- Programa de Mejora Gestión Municipal - Fecha: ……….. de 2014

IAO 2.1

El nombre del Proyecto es: Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal”.

IAO 5.1

Método de Trabajo propuesto por el Oferente (Formularios 5), compuestos de:

i) Descripción de los Procesos de Ejecución de la Obra (Formulario 5.1)

ii) Organización del Sitio de la Obra (Formulario 5.2)

iii) Frentes de Trabajo (Formulario 5.3)

iv) Sistema Constructivo (Formulario 5.8), si correspondiera

v) Licencia de Uso de Sistemas Patentados (Formulario 5.9), si correspondiera

vi) Datos Garantizados (Formulario 5.7), si correspondiera

Cronograma de Ejecución de la Obra propuesto por el Oferente (Formularios 6), compuestos de:

i) Plan de Trabajo y Cronograma de Actividades de la Obra (Formulario 6.1), detallando la secuencia y el desarrollo en el tiempo de todas las actividades y los trabajos necesarios para la total Ejecución de la Obra

ii) Plan de Adquisiciones / Plan de Acopios, si correspondiera (Formulario 6.2)

iii) Plan de Incorporación del Personal (Formulario 6.3)

Page 22: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

22

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

B. DISPOSICIONES GENERALES

IAO 5.1 (sigue)

iv) Plan de Incorporación de Equipos Mecánicos a afectar a la Obra (Formulario 6.4), indicando si son de su propiedad, alquilados o con derecho de uso

v) Plan de Incorporación de los Subcontratos (Formulario 6.5), si correspondiera

vi) Declaración Jurada de Conocimiento del Sitio de la Obra (Formulario 7)

vii) Declaración de Origen de los Bienes (Formularios 8)

IAO 5.2 En este proceso licitatorio no se realizó una Precalificación de Contratistas de Obra

IAO 5.3

a)

i. Acreditación legal que documente la Constitución de la empresa o APCA;

ii. Acreditación legal de los firmantes de la Oferta;

iii. Acreditación del domicilio legal y especial, si correspondiera

iv. Datos del Oferente (Formulario 4.1)

b) Facturación Anual Media en Construcción (Formulario 4.5)

c)

i. Listado de Obras Ejecutadas (Formulario 4.4)

ii. Experiencia Específica en Construcción (Formulario 4.6)

iii. Desempeño en los últimos cinco (5) años (Formulario 4.7)

iv. Obras en Ejecución, Adjudicadas o Pre adjudicadas (Formulario 4.8)

d) Equipos Mecánicos Clave (Formulario 5.6);

e)

i. Organigrama de Conducción de la Obra (Formulario 5.4)

ii. Personal Clave (Formulario 5.5.a)

iii. Currículum Vitae del Personal Clave (Formulario 5.5.b)

f) Situación Financiera (Formulario 4.3)

g) i. Recursos Financieros para Ejecución del Contrato – Capital Operativo

(Formulario 10.3)

h)

i. Autorización, por parte del Oferente, para solicitar referencias a las instituciones bancarias y Proveedores con que opera y operó el Oferente en los últimos cinco (5) años.

ii. Certificado Fiscal para Contratar, según Resolución General de AFIP Nº 135 o constancia de su tramitación. Las empresas extranjeras, en el caso de resultar adjudicatarias, deberán presentar el certificado para la firma del contrato.

i) Historial de Incumplimiento de Contratos (Formulario 4.2)

j)

Propuesta de Subcontratistas para componentes de las Obras cuyo monto ascienda a más del diez por ciento (10%), si correspondiera (Formulario 6.5), nómina y antecedentes, acreditando su intervención en trabajos similares con las Certificaciones de los Contratantes.

IAO 5.4 No se modifican los requisitos para la calificación de las APCAs establecidos en la Sub cláusula 5.6 de las IAO

Page 23: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

23

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

A. DISPOSICIONES GENERALES

IAO 5.5

Los Criterios mínimos de Calificación de los Oferentes son:

a)

Promedio Anual de Certificación/ Facturación por Construcción de Obras en los últimos Cinco (5) Años: $ 2.120.356,00.- (Pesos dos millones ciento veinte mil trescientos cincuenta y seis). [generalmente, no menor al setenta por ciento (70%) del monto del Presupuesto de la Obra que se licita]

Volumen Anual Disponible, mínimo (V.A.D.) de trabajos de construcción de Obras equivalente a $ 4.543.620,00. (Pesos cuatro millones quinientos cuarenta y tres mil seiscientos veinte).

[Para determinarlo se anualizará el monto del Presupuesto Oficial, es decir, se divide por el Plazo de Obra, en meses, y se multiplica por 12].

El V.A.D. de cada Oferente se determinará de la siguiente manera:

V.A.D. = C.E.A. - C.O., donde

V.A.D. = ….. Volumen Anual Disponible.

C.E.A. = ….. Capacidad de Ejecución Anualizada

C.O. = ….. Compromiso de Obra

La C.E.A. se determinará de la forma siguiente:

C.E.A. = P.B. x 1,50 donde

La Producción Básica (P.B.) es la mejor facturación o certificación de obras (excluida la certificación por anticipos o acopios), que el Oferente informe haber concretado a los fines de esta calificación, como Contratista principal o Subcontratista en la ejecución de obras de naturaleza, características y complejidad técnica similar a la Obra que se licita y la construcción de obras en general, en doce (12) meses consecutivos seleccionados dentro de los últimos cinco (5) años contados desde el mes anterior inclusive de la fecha de Apertura de la Licitación.

El valor a considerar se extraerá del formulario estándar 4.7 Desempeño en los Últimos cinco (5) años, obrante en el presente pliego; el Oferente aportará la documentación probatoria cuando le sea requerido.

El Compromiso de Obra (C.O.) se determinará como el compromiso contractual remanente en los 12 (doce) meses posteriores al mes anterior a la fecha de Apertura de la Licitación, por obras de naturaleza, características y complejidad técnica similar a la Obra que se licita y de construcción de obras en general en ejecución, encargadas o bajo compromiso, conforme al detalle de los datos correspondientes a obras de naturaleza, características y complejidad técnica similar a la Obra que se licita y de construcción de obras en general en ejecución, de la planilla correspondiente al ítem 1.2 c) del Formulario Estándar Información para la Calificación obrante en el final del anexo; para las obras contratadas en asociación de empresas se tomará el valor remanente del contrato ponderado por el porcentaje de participación del miembro en la asociación.

Luego, para cada obra contratada se realizará el siguiente cálculo:

Si el plazo pendiente fuese superior a dice (12) meses se tomará el monto anualizado de la fracción correspondiente a ese período.

Page 24: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

24

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

A. DISPOSICIONES GENERALES

IAO 5.5 (sigue)

a)

sigue

Si el plazo pendiente fuera inferior a un año, el monto pendiente se anualizará con esta fórmula:

C.O. = M + M(12-P) / 12

donde M = Monto pendiente y P = Plazo pendiente en meses. Para las obras donde P no sea superior a 4 y se hubiera certificado más del 50%, se tomará directamente el valor M, o sea que en estos casos C.O. = M.

b)

Experiencia Específica como Contratista Principal, en por lo menos dos (2) Obras de naturaleza, características y complejidad técnica similar a la Obra que se licita, de monto mayor o igual a $ 2.120.356,00.- (Pesos dos millones ciento veinte mil trescientos cincuenta y seis). A fin de cumplir este requisito las obras que se mencionen deberán estar terminadas dentro de los últimos Cinco (5) años.

En caso que el Oferente sea una APCA, si las obras que denuncia como antecedente las hubiera contratado como tal y con la misma integración podrá acreditar la información como perteneciente a ella para esta licitación. Los antecedentes aportados por los miembros de la Asociación que hubieran sido ejecutados por otra asociación en la que él fue miembro, se computarán al valor del contrato ponderado por el porcentaje de participación del miembro en la asociación constructora de la obra.

c)

Equipo Mínimo: una camioneta, un volquete, una pala cargadora, una retroexcavadora, un camión con caja volcadora cap. 7m3, un equipo compactador manual, dos hormigonera frontal autopropulsada 500 lts., ocho cuerpos de andamio. El equipo deberá ser propiedad del oferente o se deberá presentar documentación de la disponibilidad de compra del mismo en leasing o de disposición de alquiler.

d)

Personal Clave. El Oferente deberá contar con el siguiente personal:

Representante Técnico; Deberá ser un Ingeniero Civil, Ingeniero en construcciones o Arquitecto, matriculado y habilitado, con por lo menos siete (7) años de Experiencia profesional en ejecución de obras de naturaleza y magnitud similares, durante por lo menos dos de los cuales la experiencia haya sido como Representante Técnico. A tal fin deberá presentar al Contratante para su aceptación copia legalizada del título profesional, el Currículum Vitae respectivo. Queda a criterio de la Contratista, designar en la persona de uno o más profesionales las funciones de la Dirección y la Representación Técnica.

Si el Oferente resulta adjudicatario de la obra, el Representante Técnico propuesto deberá estar en condiciones de inscribirse y ser habilitado en el Consejo Profesional de Ingenieros y Agrimensores de la Prov. de Neuquén o en el Colegio de Arquitectos de la Provincia de Neuquén.

Jefe de obra: Deberá ser una persona competente que se haya desempeñado en puestos de autoridad comparable, con por lo menos tres (4) años de experiencia laboral en ejecución de obras de naturaleza y magnitud similares, durante por lo menos dos de los cuales la experiencia haya sido como Jefe de Obra.

Otra especialidad:

El Oferente deberá proporcionar los datos detallados sobre el personal propuesto y su experiencia.

Page 25: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

25

e)

Capital Operativo Mínimo Activos Líquidos y/o acceso a Créditos demostrables/ avales bancarios, en caso de Créditos demostrables provenientes de proveedores del propio oferente, deberá acreditarse que dicho crédito proviene por materiales en cantidad y de características técnicas similares a los que integran la obra que se licita: El Oferente deberá disponerlos (libres de otros compromisos contractuales y excluyendo los posibles anticipos a pagar bajo el Contrato), por un monto no menor a: $ 2.120.356,00.- (Pesos dos millones ciento veinte mil trescientos cincuenta y seis).

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

A. DISPOSICIONES GENERALES

IAO 5.5 (sigue)

e)

sigue

Antecedentes económicos financieros:

Los índices a cumplimentar como requisito mínimo para la Calificación (calculados sobre la base de la situación económico-financiera correspondiente a los estados contables del último ejercicio), son:

(i) Liquidez Corriente: Activo corriente / Pasivo corriente: Mayor o igual a uno.

(ii) Índice de Rentabilidad: Resultado del ejercicio / Patrimonio neto: Mayor o igual a cero.

(iii) Índice de Solvencia: Activo / Pasivo: Mayor a uno.

(iv) Índice de Pasivo Exigible: Pasivo corriente / Patrimonio neto: Igual o menor a uno.

El resultado del análisis de los indicadores económico-financieros deberá arrojar valores admisibles en por lo menos tres (3) de los (4) indicadores, cumpliendo en forma excluyente con el índice de Liquidez Corriente.

Si el Oferente fuera una APCA, los requisitos de calificación antes estipulados serán considerados en la siguiente forma:

En el caso de que la APCA no esté legalmente constituida al momento de la presentación de ofertas, deberá presentar un Compromiso de Constitución, en el que conste la responsabilidad solidaria y mancomunada de todos los integrantes, la definición de la empresa que actuará como representante del APCA con sus datos, los porcentajes de participación de cada una de las empresas, y el compromiso de que al momento de la firma del Contrato en el caso de resultar adjudicatarias la misma estará legalmente constituida.

i)

Para determinar el VAD de una APCA, se procederá a la suma de los VAD de las firmas que integran la APCA para cumplir con el cien por ciento (100%) del requerimiento [IAO 5.5 a)], considerando que cada uno de los integrantes debe cumplir lo establecido en IAO 5.6, [veinticinco por ciento (25%) de los requisitos mínimos de VAD para cada oferente individual y uno de ellos deberá cumplir, como mínimo, el cuarenta por ciento (40 %)].

ii)

Para computar la experiencia como Contratista Principal en obras de naturaleza, características y complejidad similar a la Obra que se licita, se exigirá que entre las experiencias presentadas por el conjunto de los integrantes de la APCA se cumpla el requisito estipulado en DDL (IAO 5.5 b).

iii)

El requisito de buen desempeño en obras ejecutadas en los últimos cinco (5) años será exigido para cada empresa que integra la APCA, se trate de obras ejecutadas individualmente y/o en asociación.

iv) El monto de activos líquidos y/o acceso a Créditos de la APCA, se determina sumando los valores individuales de cada firma de la APCA.

Page 26: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

26

v)

El puntaje individual de cada integrante de la APCA, se calculará en función de los estados Contables requeridos y afectará dicho puntaje con el porcentaje de participación de la empresa en la APCA y la suma de los valores así obtenidos será el puntaje de la APCA en el rubro.

De no satisfacerse estas exigencias, se procederá al rechazo de la Oferta presentada por la APCA.

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

A. DISPOSICIONES GENERALES

IAO 5.5 (sigue)

e)

sigue

Certificados de buen desempeño en Obras:

Obras públicas y de construcción en general, en las que haya participado en los últimos Cinco (5) años, el Contratante se reserva el derecho de indagar (due dilligence), sobre los datos relativos al cumplimiento de los compromisos contractuales oportunamente asumidos por el Oferente.

El Oferente o cualquiera de los integrantes de una asociación o grupo no podrá estar inhabilitado por razones civiles o comerciales; ni comprendido en causales de incompatibilidad para contratar con el Estado Argentino, en general o el Contratante en particular, de conformidad con las normas vigentes.

Estas inhabilidades también se aplicarán a aquellas empresas cuyos directores, síndicos o representantes legales, estén comprendidos en esas causales o se hubieran desempeñado como directores, síndicos, socios mayoritarios o representantes legales en las sociedades que se encuentren comprendidas en dichos supuestos.

Litigios Pendientes: el Contratante podrá rechazar la Oferta en caso de observar que el Oferente (o cualquiera de los integrantes de una APCA) tuviese litigios pendientes con un posible impacto mayor al treinta por ciento (30%) del patrimonio neto del mismo, siempre que se cumplan alguna de las dos circunstancias a continuación descriptas:

a) Exista una sentencia judicial favorable respecto de la pretensión o demanda (aunque aquella no esté firme), y

b) Cuando se demandare en virtud de un título que traiga aparejada ejecución.

Aun cuando se dieran todas las circunstancias antes descriptas no corresponderá el rechazo de la Oferta cuando el solicitante hubiese pre visionado el monto del pleito, incorporando el mismo al pasivo del último estado contable presentado. Para la consideración del impacto del 30% sobre el patrimonio no se tomará en cuenta aquellos juicios en los que la empresa sea la demandante.

IAO 5.6 SI / NO: “No” se tendrán en cuenta la experiencia y recursos de los Subcontratistas

Cláusula / Sub cláusula

A. Documentos del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación

IAO 10.1

La dirección del Contratante, para solicitar aclaraciones es:

Atención: Dra. Laura Vargas Gioria, Responsable del Área de Contrataciones UPEFE

Dirección: Santiago del Estero 456

Número del Piso/ Oficina: PB

Ciudad: Neuquén Capital

Código postal: 8300

País: República Argentina

Teléfono: 54- 299-4495741

Facsímile: 54-299-4495232

Correo electrónico: [email protected]; [email protected];

IAO 10.1 Todas las comunicaciones se efectuarán por medio fehaciente a todos los Licitantes potenciales que hayan adquirido el Documento de Licitación. Asimismo se publicarán

Page 27: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

27

dichas comunicaciones, que formarán parte del Documento de Licitación, en la página web de la ONC www.argentinacompra.gov.ar y de la UPEFE www.upefe.gob.ar

Cláusula / Sub cláusula

B. Preparación de las Ofertas

IAO 13.1

El Oferente deberá presentar su Oferta en los Formularios definidos en las Secciones “IV. Formularios de la Oferta” y “X. Formularios de Garantías, sin alterar su formato, desglosados en cada una de las Carpetas que se detallan a continuación:

CARPETA Nº 1. Presentación de la Oferta. Datos y Antecedentes de los Oferentes.

a) Carta de Presentación de la Oferta (según Formulario 1);

b) Acreditación legal, de los firmantes de la Oferta

c)

Lista de Cantidades y Precios:

(i) Planilla de Cotización (según Formulario 2.1)

(ii) Planilla Resumen de Monedas de Pago (según Formulario 2.2)

d)

Mantenimiento de la Oferta:

Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con los siguientes formularios (según Formulario Sección X).

e) Ofertas Alternativas: No corresponde a ésta Licitación

f)

Información sobre Calificaciones del Oferente: (según Formularios 4), compuesto de:

(i) Datos del proponente (Formulario 4.1)

(ii) Historial de Incumplimiento de Contratos (Formulario 4.2)

(iii) Situación Financiera (Formulario 4.3)

(iv) Listado de Obras Ejecutadas (Formulario 4.4)

(v) Facturación Anual Media en Construcción (Formulario 4.5)

(vi) Experiencia Específica en Construcción (Formulario 4.6)

(vii) Desempeño en los últimos cinco (5) años (Formulario 4.7)

(viii) Obras en Ejecución, Adjudicadas o Pre adjudicadas (Formulario 4.8)

La falta de presentación de la documentación señalada en a) Formulario 1; b) Acreditación Legal; c) Formularios 2.1 y 2.2; y d) Formulario 4.1; dará lugar al rechazo de la Oferta.

CARPETA Nº 2. Propuesta Técnica, conteniendo:

g)

Metodología de Ejecución de la Obra y de Organización del Oferente: (Formularios 5), compuestos de:

(i) Descripción de los Procesos de Ejecución de la Obra (Formulario 5.1);

(ii) Organización del Sitio de la Obra (Formulario 5.2);

(iii) Frentes de Trabajo (Formulario 5.3);

(iv) Organigrama de Conducción de la Obra (Formulario 5.4)

(v) Personal Clave (Formulario 5.5.a);

(vi) Currículum Vitae del Personal Clave (Formulario 5.5.b);

(vii) Equipos Mecánicos Clave (Formulario 5.6);

(viii) Datos Garantizados (Formulario 5.7), si correspondiera;

(ix) Sistema Constructivo (Formulario 5.8), si correspondiera;

(x) Licencia de Uso de Sistemas Patentados, si correspondiera (Formulario 5.9), y

(xi) Declaración de Origen de los Bienes (Formularios 8).

Page 28: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

28

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

C. Preparación de Ofertas

IAO 13.1 (sigue)

h)

Plan de Trabajo de las Obras (Formularios 6), compuestos de:

(i) Plan de Trabajos y Cronograma de Actividades (Formulario 6.1), detallando la secuencia y el desarrollo en el tiempo de todas las actividades y los trabajos necesarios para la total Ejecución de la Obra,

(ii) Plan de Adquisiciones / Plan de Acopios (Formulario 6.2);

(iii) Plan de Incorporación del Personal (Formulario 6.3);

(iv) Plan de Incorporación de los Equipos Mecánicos con afectación a la Obra (Formulario 6.4), indicando si son de su propiedad, alquilados o con derecho de uso;

(v) Plan de Incorporación de Subcontratos (Formulario 6.5), si correspondiera, nómina y antecedentes, acreditando su intervención en trabajos similares con las Certificaciones de los Contratantes.

(vi) Declaración Jurada de Conocimiento del Sitio de la Obra (Formulario 7);

i)

Análisis de Precios (Formularios 9), compuestos de:

(i) Análisis de Precios (Formulario 9.1), de cada uno de los Rubros e Ítems detallados en la planilla de Cotización de Precios;

(ii) Planilla de Costo de la Mano de Obra (Formulario 9.2);

(iii) Planilla de Costo de los Materiales (Formulario 9.3);

(iv) Planilla de Costo de los Equipos (Formulario 9.4);

(v) Planilla de Cálculo de Coeficiente Resumen (Formulario 9.5)

j)

Curva de Inversiones–Planificación Financiera (Formularios 10), compuesta de:

(i) Curva de Inversiones de la Obra (Formulario 10.1);

(ii) Flujo de Caja Contractual Pro Forma (Formulario 10.2);

(iii) Recursos Financieros para del Ejecución Contrato – Capital Operativo (Formulario 10.3);

k) Trabajos por Día (Formulario 11), si correspondiera, de conformidad con la Cláusula 12 de las IAO;

l)

Certificado Fiscal para Contratar, según Resolución General de AFIP Nº 135 o constancia de su tramitación.

La falta de presentación del Certificado Fiscal para Contratar al vencimiento del plazo de adjudicación podrá hacer desestimar la Oferta.

IAO 14.4 El Precio del Contrato será actualizado, de conformidad con lo establecido en: Ley Provincial Nº ……………..- y normas complementarias.

IAO 15.1 Moneda de la Oferta: Peso moneda nacional ($).

Los gastos locales el Oferente los cotizará en Pesos moneda nacional ($).

IAO 15.2

Necesidad de Pago en monedas extranjeras: El Oferente deberá justificar su necesidad de pago en no más de tres (3) monedas extranjeras

La fuente que establece el Tipo de Cambio: Banco de la Nación Argentina.

Tipo de Cambio: Vendedor correspondiente al cierre de operaciones de 7 (siete) días corridos anteriores a la fecha de presentación de las Ofertas, De no determinar el Oferente un tipo de cambio distinto al previsto en la presente, de acuerdo a la cláusula 46.1 de las CGC, se mantendrá el aquí establecido para los pagos en moneda extranjera, de corresponder.

Page 29: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

29

DATOS DE LA LICITACIÓN

Cláusula / Sub cláusula

C. Preparación de Ofertas

IAO 15.4 Los Oferentes tendrán que demostrar que son razonables sus necesidades en moneda extranjera incluidas en los Análisis de Precios Unitarios y se ajustan a los requisitos de la Sub cláusula 15.1 de las IAO.

IAO 16.1 El período de Validez de las Ofertas será de: 90 días (noventa días).

IAO 17.1 Se requiere Garantía de Mantenimiento de la Oferta; emitida por un banco o una firma aseguradora utilizando el formulario para Garantía de la Mantenimiento de la Oferta (garantía bancaria o fianza), incluido en la Sección X. “Formularios de Garantía”.

IAO 17.2 El monto de la Garantía de la Oferta es: Noventa mil ochocientos ($ 90.800,00)

IAO 18.1 No se considerarán Ofertas Alternativas

IAO 19.1 Además de la oferta original, el número de copias que deberán presentar los Oferentes es: 2 (dos).

Cláusula / Sub cláusula

D. Presentación de las Ofertas

IAO 20.1 Los Oferentes “NO” podrán presentar Ofertas electrónicamente.

IAO 20.2 (a)

Para propósitos de la presentación de las Ofertas, la dirección del Contratante es:

Atención: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

Dirección: Carlos H. Rodríguez 421 – Piso 2º

Número del Piso/ Oficina: Oficina de Mesa de Entradas

Ciudad: Neuquén Capital

Código postal: 8300

País: República Argentina

IAO 20.2 (b)

LPN Nº 09/2014 Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal”.

IAO 20.2 (c) La nota de advertencia deberá leer “NO ABRIR ANTES DEL DÍA 22 DE ABRIL DE 2014 A LAS 12:00 HS”

IAO 21.1 La fecha y hora límite para la presentación de las Ofertas serán: 22 de Abril de 2014 11:30 hs.

Cláusula / Sub cláusula

E. Apertura y Evaluación de las Ofertas

IAO 24.1

El Acto de Apertura Pública de las Ofertas tendrá lugar en:

Atención: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

Dirección: Carlos H. Rodríguez 421

Número del Piso/ Oficina: 5to piso. Sala de Reuniones

Ciudad: Neuquén Capital

Código postal: 8300

País: República Argentina

Fecha: 22 de Abril de 2014 - Hora: 12:00 hs.

IAO 25.2. (a) Plazo para tomar vista: cinco (5) días a partir del segundo día hábil de la fecha de apertura.

Page 30: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

30

Cláusula / Sub cláusula F. Adjudicación del Contrato

IAO

35.2 / 35.3

La forma estándar de Garantía de Cumplimiento del Contrato aceptable al Contratante será una de las siguientes:

- Garantía Bancaria deberá ser incondicional (a la vista) (véase la Sección X. Formularios de Garantía). Se estipula en un cinco por ciento (5%) del Precio del Contrato para el monto de la Garantía Bancaria de Cumplimiento.

- Fianza es una promesa de una afianzadora o compañía de seguros (fiador) de completar la construcción en caso de que el Contratista no cumpla, o de pagar el monto de la fianza al Contratante. Se fija en un monto correspondiente al treinta por ciento (30%) del precio del contrato para este tipo de garantía (véase la Sección X: Formularios de Garantía)]

- Seguro de Caución, será del 5% del monto de contrato y debe ser extendido por una Asegurado que cumplimente los requerimientos de la Superintendencia de Seguros de la Nación

IAO 36.1 El Pago de Anticipo, será por un monto del 10% (diez por ciento) del Precio del Contrato.

IAO 37.1

El Conciliador que propone el Contratante es: Secretario de Obras y Servicios Públicos de la Provincia del Neuquén.

Los honorarios por hora para este Conciliador serán de: $50,00.-/hora (Pesos cincuenta por hora).

Los datos personales de este Conciliador son los siguientes:

Funcionario de la Provincia del Neuquén a cargo de la Secretaría de Obras y Servicios Públicos.

La Autoridad que nombrará al Conciliador cuando no exista acuerdo es:

Tribunal de cuentas de la Provincia del Neuquén

Page 31: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

31

SECCIÓN III PAÍSES ELEGIBLES

BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO ELEGIBILIDADES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES

Y EL SUMINISTRO DE BIENES y SERVICIOS CONEXOS

Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.

a) Países Prestatarios:

(i) Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.

b) Países no Prestatarios:

(i) Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Israel, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República de Corea, República Popular china, Suecia y Suiza.

Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios

Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:

A) Nacionalidad

a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:

(i) es ciudadano de un país miembro; o

(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.

b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:

(i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y

(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.

Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.

B) Origen de los Bienes

Los Bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.

En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al Comprador.

Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.

Page 32: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

32

El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos

C) Origen de los Servicios

El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.

Page 33: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

33

SECCIÓN IV FORMULARIOS DE LA OFERTA

Índice de Formularios

Formulario Página

1. Carta de la Oferta (Formulario 1) ................................................................................. 35

2. Listado de Cantidades y Precios

2.1. Planilla de Cotización (Formulario 2.1) ................................................................ 37

2.2. Planilla Resumen de Monedas (Formulario 2.2) .................................................. 38

3. Oferta Seleccionada

3.1. Carta Aceptación de la Oferta (Formulario 3.1) ................................................... 39

3.2. Convenio / Contrata (Formulario 3.2) ................................................................. 40

4. Datos y Antecedentes del Oferente

4.1. Datos del Oferente (Formulario 4.1) .................................................................... 41

4.2. Historial de Incumplimiento de Contratos (Formulario 4.2) .................................. 42

4.3. Situación Financiera (Formulario 4.3) ................................................................. 43

4.4. Listado de Obras Ejecutadas (Formulario 4.4) ..................................................... 44

4.5. Facturación Anual Media en Construcción (Formulario 4.5) ............................... 45

4.6. Experiencia Específica en Construcción (Formulario 4.6) .................................... 46

4.7. Desempeño en los Últimos Tres (3) años (Formulario 4.7) .................................. 47

4.8. Obras en Ejecución, Adjudicadas y Pre adjudicadas (Formulario 4.8) ................ 48

5. Propuesta Técnica. Metodología de Ejecución de la Obra y Organización del

Oferente

5.1. Descripción del Proceso de Ejecución de la Obra (Formulario 5.1) .................... 49

5.2. Organización del Sitio de la Obra Civil (Formulario 5.2) ..................................... 50

5.3. Frentes de Trabajo (Formulario 5.3) ................................................................... 51

5.4. Organigrama de Conducción de la Obra Civil (Formulario 5.4) ........................... 52

5.5. Personal Clave (Formulario 5.5 a) ....................................................................... 53

5.6. Currículum Vitae del Personal Clave (Formulario 5.5 b) ...................................... 54

5.7. Equipos Mecánicos Clave (Formulario 5.6) ......................................................... 55

5.8. Datos Garantizados, si correspondiera (Formulario 5.7) ..................................... 56

5.9. Método Constructivo, si correspondiera (Formulario 5.8) ................................... 57

5.10. Licencia para el Uso de Sistemas Patentados, si correspondiera

(Formulario 5.9) .................................................................................................. 58

Page 34: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

34

Índice de Formularios (sigue)

6. Propuesta Técnica. Plan de Trabajo de las Obras

6.1. Plan de Trabajos y Cronograma de Actividades (Formulario 6.1) ....................... 59

6.2. Plan de Adquisiciones / Plan de Acopios (Formulario 6.2) .................................. 60

6.3. Plan de Incorporación de Personal (Formulario 6.3) ........................................... 61

6.4. Plan de Incorporación de Equipos Mecánicos (Formulario 6.4) .......................... 62

6.5. Plan de Incorporación de Subcontratos, si correspondiera

(Formulario 6.5) .................................................................................................. 63

7. Declaración Jurada de Conocimiento del Sitio de la Obra (Formulario 7) ............... 64

8. Declaración de Origen de los Bienes (Formularios 8) ............................................... 65

9. Análisis de Precios

9.1. Análisis de Precios Unitarios (Formulario 9.1) .................................................... 67

9.2. Planilla de Costo de la Mano de Obra (Formulario 9.2) ...................................... 68

9.3. Planilla de Costo de los Materiales e Insumos (Formulario 9.3) ......................... 69

9.4. Planilla de Costo de los Equipos Mecánicos (Formulario 9.4) ............................ 70

9.5. Coeficiente Resumen (Formulario 9.5) ............................................................... 71

10. Curva de Inversiones. Planificación Financiera

10.1. Curva de Inversiones de la Obra (Formulario 10.1) ............................................ 72

10.2. Recursos Financieros para Ejecución Contrato – Capital Operativo

(Formulario 10.3). ................................................................................................ 73

10.3. Trabajos por Día, si correspondiera (Formulario 11) ............................................ 74

Page 35: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

35

1. Carta de la Oferta

[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta. Si el Oferente objeta al Conciliador propuesto por el Contratante en el presente Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, deberá manifestarlo en su Oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios y los datos personales del candidato, de conformidad con la Cláusula 37 de las IAO.]

Lugar y Fecha: __________________________________ Licitación Pública Nacional - LPN N° ……./2014 Al Contratante: __________________________________________________________________

Después de haber examinado el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, ofrecemos ejecutar el [nombre y número de identificación del Contrato] de conformidad con las CGC que acompañan a esta Oferta por el Precio del Contrato de [Indicar el monto en cifras], [Indicar el monto en palabras],

El Contrato deberá ser pagado en las siguientes monedas:

Moneda

Porcentaje pagadero en la moneda

%

Tasa de Cambio2

[Indicar el número de Pesos ($) Moneda Nacional que

equivalen a una unidad de moneda extranjera]

Insumos para los que se requieren monedas extranjeras

a) ______________

____ % $

________________________ __________________________

b) ______________

____ % $

________________________

__________________________

c) ______________

____ % $

________________________

__________________________

El pago de anticipo solicitado es:

Monto Moneda

$ ___________________________ Pesos ($) Moneda Nacional

a) ___________________________ ___________________________

b) ___________________________ ___________________________

c) ___________________________ ___________________________

Aceptamos la designación de: [Indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como Conciliador.

[o]

No aceptamos la designación de: [Indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como Conciliador, y en su lugar proponemos que se nombre como Conciliador a [Indicar el nombre], cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.

2 El Oferente deberá señalar en este formulario y en el Formulario 2.2. la tasa de cambio a aplicar para los pagos en

moneda extranjera de corresponda, respetando la fuente: Banco Nación Argentina y el tipo: vendedor, de lo

contrario se aplicará la establecida en la DDL -C– IAO 15.2.

Page 36: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

36

1. Carta de la Oferta (sigue)

Esta Oferta y su aceptación por escrito constituirán un Contrato de obligatorio cumplimiento entre ambas partes. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta más baja ni ninguna otra Oferta que pudieran recibir.

Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de Validez de la Oferta y de haber sido solicitado, con el suministro de Garantía de Mantenimiento de la Oferta exigida en el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación y especificada en los DDL.

Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas requeridos para ejecutar cualquier parte del contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco de conformidad con la Sub cláusula 4.1 de las IAO. En caso que el contrato de obras incluya el suministro de bienes y servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios de países miembros del Banco.

No presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Sub cláusula 4.2 de las IAO.

Nuestra empresa, su matriz, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores para cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el Banco, bajo las leyes o normativas oficiales de la República Argentina, de conformidad con la Sub cláusula 4.3 de las IAO.

De haber comisiones o gratificaciones, pagadas o a ser pagadas por nosotros a agentes en relación con esta Oferta y la ejecución del Contrato si nos es adjudicado, las mismas están indicadas a continuación:

Nombre y Dirección del Agente Monto y Moneda Propósito de la Comisión o Gratificación

________________________ ________________ ______________________________

________________________ ________________ ______________________________

________________________ ________________ ______________________________

[Si no hay comisiones o gratificaciones Indicar “ninguna”]

Firma Autorizada: _________________________________________________________________

Nombre y Cargo del Firmante: _______________________________________________________

Nombre del Oferente: ______________________________________________________________

Dirección: _______________________________________________________________________

Page 37: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

37

Formulario Nº 2 – Calendario de actividades

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

2.1 Planillas de Cotización

Rubro / Ítem / Sub ítem

Descripción U. Cant. $ Unitario $ Sub item.

$ item. % item. s/Rubro

$ Rubro

I. OBRAS ESPECIFICAS

…………..……………………………..………

1 ……………………………………………..…. 100,00

1 …………………………………………………. 0,00

1 10 ………………………………………………… 0,00

1 20 ………………………………………………… 0,00

1 30 ………………………………………………… 0,00

1 40 ………………………………………………… 0,00

1 50 ………………………………………………… 0,00

1 60 ………………………………………………… 0,00

1 70 ………………………………………………… 0,00

1 80 ………………………………………………… 0,00

1 90 ………………………………………………… 0,00

1 100 ………………………………………………… 0,00

1 110 ………………………………………………… 0,00

1 120 ………………………………………………… 0,00

2 …………………………………………………. 0,00

2 10 ………………………………………………… 0,00

2 20 ………………………………………………… 0,00

2 30 ………………………………………………… 0,00

2 40 ………………………………………………… 0,00

2 50 ………………………………………………… 0,00

2 60 ………………………………………………… 0,00

3 …………………………………………………. 0,00

3 10 ………………………………………………… 0,00

3 20 ………………………………………………… 0,00

3 30 ………………………………………………… 0,00

4 ………………………………………………….. 0,00

4 10 ………………………………………………… 0,00

4 20 ………………………………………………… 0,00

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de: _______

En la Ciudad de _______, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 38: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

38

Formulario Nº 2 – Calendario de Actividades

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

2.2 Planilla de Resumen de Monedas de Pago

República Argentina, (Día) y (Mes) de 20__

Al: Contratante: …………………………………

Denominación de la

Moneda de Pago

A B3 C D

Monto de la moneda

Tasa de cambio moneda nacional

/ unidad de moneda

extranjera

Equivalente en moneda nacional

C = A x B

Porcentaje del Precio Neto de la

Oferta (PNO) 100xC PNO

Moneda Nacional

1,00

Moneda extranjera N°1

Moneda extranjera N°2

Moneda extranjera N°3

Precio Neto de la Oferta 100,00

PRECIO DE LA OFERTA

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de: _______

En la Ciudad de _______, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

3 Ver nota 2 Formulario 1 “Carta de Oferta”.

Page 39: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

39

Formularios Nº 3 – Oferta Seleccionada

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

3.1 CARTA ACEPTACIÓN

Neuquén, (Día) y (Mes) de 2014

Al: Oferente seleccionado: …...........................................................………………………………

La presente tiene por objeto comunicarles que por este medio nuestra Entidad acepta su Oferta con fecha [indique la fecha] para la ejecución del [indique el nombre del Contrato y el número de identificación, tal como se emitió en las CEC] por el Precio del Contrato de [indique el monto en cifras y en palabras] [indique la denominación de la moneda].

[seleccione una de las siguientes opciones (a) o (b) y suprima la otra]

(a) Aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente] como Conciliador.

(b) No aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a [indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo tanto solicitando a [indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al Conciliador de conformidad con la Sub cláusula 37.1 de las IAO.

Por este medio les instruimos para que (a) procedan con la construcción de las Obras mencionadas, de conformidad con los documentos del Contrato, (b) firmen y devuelvan los documentos del Contrato adjuntos, y (c) envíen la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Sub cláusula 35.1 de las IAO, es decir, dentro de los veintiocho (28) días siguientes después de haber recibido esta Carta de Aceptación, y de conformidad con la Sub cláusula 52.1 de las CGC.

Adjunto Contrata

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante del Contratante:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Carta Aceptación por y en nombre de:

En la Ciudad de _______, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 40: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

40

Formularios N° 3 – Oferta Seleccionada

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

3.2 CONVENIO / CONTRATA

Esta Contrata se celebra el [Indicar día, mes y año] entre [indicar nombre y dirección del Contratante] (en adelante denominado “el Contratante”) por una parte, y [Indicar el nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) por la otra Parte;

Por cuanto el Contratante desea que el Contratista ejecute [indique nombre y número del contrato] (en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la Oferta para la ejecución y terminación de dichas Obras y la subsanación de cualquier defecto de las mismas;

En consecuencia, este Contrato atestigua lo siguiente:

1. Las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que respectivamente se les ha asignado en las Condiciones Generales y Especiales del Contrato a las que se hace referencia en adelante, y las mismas se considerarán parte de este Contrato y se leerán e interpretarán como parte del mismo.

2. En consideración a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.

3. El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en el plazo y en la forma establecidas en éste.

4. Se obliga a dar pleno cumplimiento a todas las especificaciones técnicas y legales comprendidas en el Pliego de Bases y Condiciones que rigió el método de contratación por LPN Nº ../ 200. Asimismo se obliga a tomar todas las medidas necesarias a efectos de que EL CONTRATANTE, el BID y la UEC puedan inspeccionar la Obra durante su ejecución.

5. LA CONTRATISTA tendrá una única relación contractual con el CONTRATANTE renunciando en forma expresa a cualquier pretensión de imputar corresponsabilidad contractual al BID o a la Unidad Ejecutora Central del Ministerio del Interior.

En testimonio de lo cual las partes firman el presente Contrato en el día, mes y año antes indicados.

El Sello Oficial de [Nombre de la Entidad que atestigua] ______________________________ fue estampado en el presente documento en presencia de:_______________________________

Firmado, Sellado y Expedido por _________________________________________________ en presencia de: _______________________________________________________________

Firma que compromete al Contratante [firma del representante autorizado del Contratante]

Firma que compromete al Contratista [firma del representante autorizado del Contratista, sea éste un Oferente individual o una APCA].

Page 41: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

41

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

4.1 Datos del Oferente (Información sobre el Oferente y para cada Miembro de una APCA, conforme a la Sub cláusula 5.4 de IAO)

Nombre legal del Oferente: ________________________________________________________________

En el caso de ser una APCA, nombre legal de cada miembro: ______________________________________

País de constitución actual o previsto del Oferente: ______________________________________________

Año de constitución efectivo o previsto del Oferente: ______________________________________________

Domicilio Legal del Oferente, en el país de constitución: ___________________________________________

Domicilio Especial, constituido en: _________________________________________________________

Tipo de Sociedad:

Antigüedad de la sociedad con su denominación actual:

[NOTA: si corresponde Indicar si es continuadora de otra sociedad]

Inscripción en el Registro Público de Comercio (1)

:

Inscripción en el Registro Nacional de Industrias de la Construcción (1)

:

Caracterización del mandato otorgado a favor de los firmantes de la Propuesta y demás Representantes Legal y Técnico del Oferente: ___ (1)

Las firmas extranjeras deberán inscribirse en los Registros de …..…………, sólo en el caso de resultar adjudicatarias, para lo cual dispondrán de un plazo de hasta 30 (treinta) días hábiles, contados a partir de la fecha de recepción de la Notificación de Adjudicación. Su incumplimiento las inhabilitará para la firma del Contrato.

Información sobre el Representante Legal del Oferente

Nombre: _______________________________________________________________________________

Dirección: ______________________________________________________________________________

Números de teléfono y fax: ____________________ Dirección de correo electrónico:___________________

Información sobre el Representante Técnico del Oferente

Nombre: _______________________________________________________________________________

Profesión: _________________________________________ Matrícula Profesional: ___________________

Dirección: ______________________________________________________________________________

Números de teléfono y fax: ____________________ Dirección de correo electrónico:___________________

Se adjuntan copias de los originales de los siguientes documentos:

1. En caso de tratarse de una entidad única, Convenio Constitutivo o Documentos de Constitución de la persona jurídica arriba mencionada, conforme a lo previsto en el 4 Formulario 4.1

2. Carta de autorización para representar a la persona jurídica o APCA arriba indicadas, de conformidad con la Sub cláusula 5.4 de las IAO.

3. Para las APCA´s, Carta de Intención de crear una entidad de ese género, o Convenio Constitutivo de la misma, de conformidad con la Sub cláusula 5.4 de las IAO.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 42: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

42

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

4.2 Historial de Incumplimiento de Contratos (Información a ser completada por el Oferente y cada Miembro de la APCA)

Contratos no cumplidos, de conformidad con las IAO

No se produjo ningún incumplimiento contractual durante el período estipulado, de conformidad con las IAO.

Litigios pendientes, de conformidad con las IAO

No existe ningún Litigio pendiente, de conformidad con las IAO.

Litigios Pendientes, se indican a continuación de conformidad con las IAO:

Año Resultado como porcentaje de los

activos totales Identificación del Contrato

Monto Total del Contrato (valor actual, equivalente)

US$4

_____ ________________

Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante:] Asunto en disputa:

______________________

_____ ________________

Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante:] Asunto en disputa:

______________________

_____ ________________

Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante:] Asunto en disputa:

______________________

[Marque los casilleros que corresponda y complete la información requerida]

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

4 Monto equivalente en dólares estadounidenses calculados a la fecha del Contrato, con la tasa vendedor del Banco Central

de la República Argentina.

Page 43: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

43

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

4.3 Situación Financiera (Información a ser completada por el Oferente y cada Miembro de la APCA)

Información financiera en US$ equivalentes

Información histórica correspondiente a los 3 (tres) años anteriores (en miles de US$ equivalentes)

Año 1 Año 2 Año 3 Año n Promedio Coeficiente Medio

Información del Balance

Total del Pasivo (TP) Coeficiente TP / TA

Total del Activo (TA)

Patrimonio Neto (PN) PN

Activo Corriente (AC) Coeficiente AC / PC Pasivo a Corto Plazo (PC)

Información tomada del Estado de Resultados

Total Ingresos (TI)

Coeficiente UAI / TI Utilidades antes de Impuestos (UAI)

Se adjuntan copias de estados financieros (balances, incluidas todas las notas relacionadas con estos y estados de resultados), correspondientes a los ejercicios requeridos, los cuales cumplen con las siguientes condiciones:

a) Deben reflejar la situación financiera del Oferente o del miembro integrante de una APCA y no de una sociedad matriz u otra perteneciente al mismo grupo.

b) Los estados financieros históricos deben estar auditados por un contador certificado.

c) Los estados financieros históricos deben estar completos, incluidas todas las notas a los estados financieros.

d) Los estados financieros históricos deben corresponder a períodos contables ya completados y auditados (no se solicitarán ni aceptarán estados financieros de períodos parciales).

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 44: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

44

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

4.4 Listado de Obras Ejecutadas (Información a ser completada por el Oferente y cada Miembro de la APCA)

Ubicación Nombre Contratante Monto

Contractual Original

Fecha

Terminación Personería Observaciones

Original Final

(a) (b) (c) US$5 día/ mes/ año (d)

Para completar el Cuadro se deberá:

Incluir las obras ejecutadas cuya fecha de terminación real haya operado en los últimos CINCO (5) años, entendiéndose como terminación real a aquella en que se haya suscripto el acta de recepción definitiva.

Clasificar las obras que se incluyen en:

(i) De naturaleza y características y complejidad técnica similar a la obra que se licita.

(ii) Otras obras.

Adjuntar para cada obra las siguientes referencias:

(a) Localidad, provincia y país donde se encuentre ubicada la obra.

(b) Memoria descriptiva de los aspectos principales de la obra, del equipamiento y demás recursos utilizados.

(c) Dirección y teléfono del Contratante.

(d) Personería legal del Contratista, mediante indicación de:

(i) El contratista como empresa individual

(ii) El contratista como empresa asociada de una APCA, adjuntando el instrumento legal de asociación en el que conste el porcentaje de participación del oferente en la misma.

De cada obra el oferente deberá presentar los certificados que obren en su poder, extendidos por el Contratante, que califiquen su actuación en la obra.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

5 Monto equivalente en dólares estadounidenses calculados a la fecha del Contrato, con la tasa vendedor del Banco Central

de la República Argentina.

Page 45: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

45

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

4.5 Facturación Anual Media en Construcción (Información a ser completada por el Oferente y cada Miembro de la APCA)

Datos de Facturaciones Anuales (sólo en construcción)

Año Monto y Moneda Equivalente en $6

Facturación Anual Media en Construcción

(1)

(1): Facturación Anual Media de Ingresos en Construcción, calculado como el total de los pagos

certificados recibidos por Obras en progreso o completadas, dividido por el número de años especificado en las IAO y DDL.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

6 Monto equivalente en pesos argentinos calculados a la fecha del Contrato, con la tasa vendedor del Banco Central de la

República Argentina.

Page 46: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

46

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

4.6 Experiencia Específica en Construcción de Obras de naturaleza, características y complejidad similar a la Obra Civil que se licita (Información a ser completada por el Oferente y cada Miembro de la APCA)

Número de contrato similar:

____ de _________________ requeridos. Información

Identificación del Contrato _______________________________________________

Fecha de Adjudicación

Fecha de Terminación _______________________________________________

_______________________________________________

Función en el Contrato Contratista Subcontratista

Monto total del Contrato $ ________________ $ ________________

Si es miembro de una APCA o subcontratista, especificar la participación en el monto total del contrato.

% ________________ $ ________________

Nombre del Contratante: __________________________________________________

Dirección:

Números de teléfono / fax::

Correo electrónico:

__________________________________________________

__________________________________________________

__________________________________________________

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 47: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

47

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

4.7 Desempeño en los Últimos Cinco (5) años

Desempeño como Contratista principal en construcción de Obras. Indicar la mejor facturación o Certificación de Obras, que el Oferente haya concretado en doce (12) meses consecutivos, seleccionados dentro de los últimos CINCO (5) años anteriores al mes anterior a la fecha de Apertura de la Licitación, expresada en pesos argentinos calculados a la fecha del Contrato, con la tasa vendedor del Banco Central de la República Argentina.

1 2 3 4 5 6

Nombre del Proyecto y

País

Nombre del Contratante y Persona de Referencia

Tipo de Trabajos Ejecutados y

Fechas de Inicio y Terminación

Monto del Contrato(*)

$

Monto Certificado(**) en el Lapso de 12

Meses

$

Monto Certificado actualizado (***)

____________________________________

____________

________________________

_______________

_______________

_______________

__________

__________

__________

_________________

_________________

_________________

_______________

_______________

______________

Total $ ________________ ________________

Notas: (*) Monto equivalente en pesos argentinos calculados a la fecha del Contrato, con la tasa vendedor del Banco Central de la República Argentina.

(**) Montos excluidos los Anticipos Financieros y Acopios, a valores históricos.

(***) Montos excluidos los Anticipos Financieros y Acopios actualizados mes a mes de acuerdo al Índice de precios de la construcción en general que suministra el INDEC.

Período de tiempo (12 meses) indicado en Columna 5: (día) / (mes) / (año) hasta (día) / (mes) / (año)

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 48: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

48

Formulario Nº 4 - Datos y Antecedentes del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

4.8 Obras en Ejecución, Adjudicadas y Pre adjudicadas (Información a ser completada por el Oferente y cada Miembro de la APCA)

Detalle de las obras en ejecución, adjudicadas y pre adjudicadas, incluyendo fechas previstas de terminación y monto pendiente de certificación al cierre del mes anterior a la fecha de Apertura de las Ofertas.

1 2 3 4 5 6

Datos del Contratante y persona a quien contactar

Tipo de trabajos y fechas de inicio y de terminación de la Obra

Monto del Contrato en US$ equivalentes

Monto en $ de certificación pendiente (*)

Plazo pendiente al cierre mes anterior a la fecha de Apertura

Monto en $ pendiente anualizado (**)

_______________ _______________ ____________ ____________ ____________ ____________

Total ____________

Notas: (*) Sin acopios ni anticipos.

(**) Si el plazo pendiente fuera inferior a un año, el monto pendiente será anualizado.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 49: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

49

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

5.1 Descripción del Proceso de Ejecución de la Obra Civil

Rubro / Ítem / Actividad Descripción

N° Título Resumen Capítulo/ Párrafo

1 1.1

1.2

1.3

2 2.1

2.2

2.3

N n.1

n.2

n.3

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 50: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

50

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

5.2 Organización del Sitio de la Obra Civil

Rubro/ Ítem / Actividad Descripción

N° Título Resumen Capítulo/ Párrafo

1 Obrador

1.1

1.2

1.3

1.n

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 51: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

51

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

5.3 Frentes de Trabajo

Organización de los distintos frentes de trabajo.

(Descripción)

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 52: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

52

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

5.4 Organigrama de Conducción de la Obra Civil

Estructura Organizacional, y

Nominación e Interrelación de Puestos Clave

(Esquema)

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 53: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

53

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

5.5.a Representante Técnico

Los Oferentes deben suministrar los nombres de las personas calificadas propuestas. La información sobre la experiencia de cada candidato deberá suministrarse utilizando el “Formulario 5.5.b”, detallado a continuación.

1. Cargo*

Nombre

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 54: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

54

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

5.5.b) Currículum Vitae del Representante Técnico

Cargo: ________________________________________________________________________________

Información Personal

Nombre: ___________________________ Fecha de nacimiento:___________________

Calificaciones profesionales: __________________________________________________

Empleo Actual

Nombre del empleador: ______________________________________________________

Domicilio del empleador: _____________________________________________________

Teléfono: __________ Contacto (gerente / encargado de personal): __________________

Fax: ______________ Dirección de correo electrónico:____________________________

Cargo: ____________ Años de antigüedad con empleador actual: ___________________

Indicar la experiencia técnica y de dirección específica que resulte relevante para el Proyecto.

Desde Hasta Empresa / Proyecto / Cargo / Experiencia técnica y de dirección relevante

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 55: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

55

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

5.6 Equipos Mecánicos Clave

Se deberá preparar un Formulario separado por cada Equipo que figure en la lista de Equipos o por cada Equipo alternativo que el Oferente proponga.

Equipo: ________________________________________________________________________________

Información sobre el Equipo

Nombre del Fabricante:

______________________________

Modelo y potencia:

_____________________________________

Capacidad:

______________________________

Año de Fabricación:

_____________________________________

Estado Actual del Equipo

Ubicación actual: ___________________________________________________________

Detalle de compromisos vigentes: ______________________________________________

Origen del Equipo

Indicar el Origen del Equipo

Propio Alquilado Tomado en leasing Fabricado especialmente

La información que sigue deberá omitirse si los equipos son de propiedad del Oferente.

Propietario

Nombre del Propietario: ______________________________________________________

Domicilio del Propietario: _____________________________________________________

Teléfono:

_________________________________

Nombre y cargo de la persona de Contacto:

_____________________________________

Fax: _____________________________ E-Mail: _______________________________

Acuerdos Detallar los acuerdos de alquiler / leasing / fabricación específicos del Proyecto: __________________________________________________________________________

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 56: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

56

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

5.7 Datos Garantizados

Este documento no constituye exactamente un Formulario. Los Datos garantizados se presentarán en notas de los proveedores rotuladas, o folletos firmados y en formatos variables, debido a que la variación de materiales, equipos, elementos de construcción, etc., no permitiría su sistematización.

Nº Designación Observaciones

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 57: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

57

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo

(UPEFE)

5.8 Método Constructivo

El método constructivo está definido en las Especificaciones. Sólo se utilizará este formulario si el método constructivo no está definido o se admiten Alternativas Técnicas.

Rubro/ Ítem / Actividad Descripción

N° Título Resumen Capítulo/ Párrafo

1 1.1

1.2

1.3

2 2.1

2.2

2.3

N n.1

n.2

n.3

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 58: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

58

Formulario Nº 5 - Propuesta Técnica

Metodología de Ejecución de la Obra Civil y Organización del Oferente

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

5.9 Licencias para el Uso de Sistemas Patentados

Este documento no constituye exactamente un Formulario. Se presentará, si corresponde, presentar Nota del titular del Sistema Patentado.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 59: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

59

Formulario Nº 6 - Propuesta Técnica

Plan de Trabajo de la Obra Civil

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

6.1 Plan de Trabajo y Cronograma de Actividades

RUBRO PLAZO DE OBRA

N° Descripción % Inc.

$

Períodos

Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes 7 Mes n

1 Rubro % $ % ;$

Rubro 1

% ;$

Rubro 1

---- ---- ---- ---- ---- ----

2 Rubro A % $ % ;$

Rubro 2

% ;$

Rubro 2

% ;$

Rubro 2

---- ---- ---- ---- ----

3 Rubro B % $ % ;$

Rubro 3

% ;$

Rubro 3

% ;$

Rubro 3

% ;$

Rubro 3

% ;$

Rubro 3

---- ---- ----

4 Rubro C % $ ---- % ;$

Rubro 4

% ;$

Rubro 4

% ;$

Rubro 4

---- ---- ---- ----

5 Rubro D % $ ---- ---- % ;$

Rubro 5

% ;$

Rubro 5

% ;$

Rubro 5

% ;$

Rubro 5

---- ----

6 Rubro F % $ ---- ---- ---- % ;$

Rubro 7

% ;$

Rubro 7

% ;$

Rubro 7

---- ----

7 Rubro G % $ ---- ---- ---- % ;$

Rubro 8

% ;$

Rubro 8

---- ---- ----

8 Rubro H % $ ---- ---- ---- % ;$

Rubro 9

% ;$

Rubro 9

% ;$

Rubro 9

% ;$

Rubro 9

----

9 Rubro I % $ ---- ---- ---- ---- % ;$

Rubro 10

% ;$

Rubro 10

% ;$

Rubro 10

----

10 Rubro J % $ ---- ---- ---- ---- % ;$

Rubro 11

% ;$

Rubro 11

% ;$

Rubro 11

% ;$

Rubro 11

N Rubro K % $ ---- ---- ---- % ;$

Rubro n

% ;$

Rubro n

% ;$

Rubro n

% ;$

Rubro n

% ;$

Rubro n

% Rubros

Parcial / mes

100 100

% ;$

Rubros / Mes 1

% ;$

Rubros / Mes 2

% ;$

Rubros / Mes 3

% ;$

Rubros / Mes 4

% ;$

Rubros / Mes 5

% ;$

Rubros / Mes 6

% ;$

Rubros / Mes 7

% ;$

Rubros / Mes n

% Rubros

Acumulados /mes

% ;$

Rubros / Mes 1

% ;$

Rubros/ Anterior + Mes 2

% ;$

Rubros / Anterior + Mes 3

% ;$

Rubros / Anterior + Mes 4

% ;$

Rubros / Anterior + Mes 5

% ;$

Rubros / Anterior + Mes 6

% ;$

Rubros / Anterior + Mes 7

100,00 %

Rubros/ Anterior + Mes n

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 60: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

60

Formulario Nº 6 - Propuesta Técnica

Plan de Trabajo de la Obra

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)

6.2 Plan de Adquisiciones / Plan de Acopios

ADQUISICIÓN PLAZO DE OBRA

Rubro Períodos

N° Descripción % Inc. Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes 7 Mes n

L Material 1 %

% Rubro L ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----

M Material 2 %

---- %

Rubro M ---- ---- ---- ---- ---- ----

N Elemento 1 %

---- %

Rubro M ---- %

Rubro M ---- ---- ---- ----

O Equipo 1 %

---- ---- %

Rubro O ---- ---- ---- ---- ----

P Equipo 2 %

---- %

Rubro P ---- ---- ---- ---- ---- ----

n Equipo n %

---- ---- ---- %

Rubro n ---- ---- ---- ----

El Oferente deberá presentar el Plan de Adquisiciones y si correspondiera, el Plan de Acopio de su Propuesta, conforme la descripción realizada en su Metodología de Ejecución de Obra y Plan de Trabajo.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 61: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

61

Formulario Nº 6 - Propuesta Técnica

Plan de Trabajo de la Obra

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

6.3 Plan de Incorporación del Personal

PERSONAL PLAZO DE OBRA Rubro Períodos

N° Descripción Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes 7 Mes n

J Cuadrilla 1 ---- *1 ---- ---- ---- ---- ---- ----

K Cuadrilla 2

---- *2 ---- ---- ---- ---- ---- ----

L Cuadrilla 3

---- ---- *3 ---- ---- ---- ---- ----

P Cuadrilla 4

---- ---- *4 ---- ---- ---- ---- ----

Z Cuadrilla 5

---- ---- ---- *5 ---- ---- ---- ----

n Cuadrilla n

---- ---- *n ---- ---- ---- ---- ----

El Oferente deberá presentar el Plan de Incorporación del Personal de su Propuesta, conforme la descripción realizada en su Metodología de Ejecución de Obra y Plan de Trabajo.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 62: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

62

Formulario Nº 6 - Propuesta Técnica

Plan de Trabajo de la Obra

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

6.4 Plan de Incorporación de los Equipos Mecánicos

EQUIPOS PLAZO DE OBRA

Rubro Períodos

N° Descripción Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes 7 Mes n

M Equipo 1 *1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----

O Equipo 2

---- *2 ---- ---- ---- ---- ---- ----

R Equipo 3

---- ---- *3 ---- ---- ---- ---- ----

S Equipo 4

---- ---- ---- *4 ---- ---- ---- ----

T Equipo 5

---- ---- ---- *5 ---- ---- ---- ----

n Equipo n

---- ---- *n ---- ---- ---- ---- ----

El Oferente deberá presentar el Plan de Incorporación de Equipos Mecánicos de su Propuesta, conforme la descripción realizada en su Metodología de Ejecución de Obra y Plan de Trabajo.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 63: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

63

Formulario Nº 6 - Propuesta Técnica

Plan de Trabajo de la Obra

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

6.5 Plan de Incorporación de los Subcontratos

Subcontrato Plazo de Obra Rubro Períodos

N° Descripción Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes 7 Mes n

B Subcontrato 1 *1 ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----

C Subcontrato 2

---- *2 ---- ---- ---- ---- ---- ----

D Subcontrato 3

---- ---- *3 ---- ---- ---- ---- ----

E Subcontrato 4

---- ---- ---- *4 ---- ---- ---- ----

F Subcontrato 5

---- ---- ---- *5 ---- ---- ---- ----

n Subcontrato n

---- ---- *n ---- ---- ---- ---- ----

El Oferente deberá presentar el Plan de Incorporación de los Subcontratos, si correspondiera, conforme la descripción realizada en su Metodología de Ejecución de Obra y Plan de Trabajo.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 64: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

64

Formulario Nº 7- Propuesta Técnica

Declaración Jurada de Conocimiento del Sitio de la Obra

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

Nosotros, (nombre del Oferente) , declaramos que conocemos:

a) El Sitio donde se realizarán las Obras y las particularidades de la misma, porque hemos inspeccionado las construcciones existentes, los obstáculos sobre nivel, el suelo, subsuelo y la posición de las napas freáticas y todas las informaciones necesarias para la correcta ejecución de la Obra, incluyendo las condiciones climáticas zonales, lluvias, vientos, así como todos los otros datos que puedan influir en el ritmo y duración de los trabajos.

b) Las condiciones locales, los precios de materiales y mano de obra de la localidad y todos los otros datos que puedan influir sobre el costo de los trabajos.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 65: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

65

Formulario Nº 8 - Propuesta Técnica

Declaración de Origen de los Bienes

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al: Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

Nosotros, (nombre del Oferente) , declaramos que:

a) El origen de la totalidad de los materiales, bienes, equipos, elementos de construcción y

servicios a utilizar para la ejecución de la Obra y el Contrato son elegibles, conforme lo

estipulado en las Especificaciones y la Sección III Países Elegibles:

Detalle: [nombre y/o descripción de los materiales, bienes, equipos y servicios] es/ son de origen:

[nombre del/ de los país/es de origen].

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 66: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

66

Certificado del Proveedor (BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO)

A: _____________________________________________________________________________________________

Carta de Crédito del Banco Emisor Nº:

No. de Referencia del Banco Confirmador firmador

Referencia del Banco Confirmador Nº:

Con Conformidad Nº:

Señores: ___________________________________________________________________________________________________

Entendemos que la venta de los Bienes abarcados por nuestra (s) factura (s) descritos a continuación podrán ser financiados en su totalidad o en parte con un préstamo del BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO.

Si ustedes lo desean, le presentaremos a la mayor brevedad una relación o relaciones ampliando la información sobre el origen de los bienes suministrados. La definición del término “origen” utilizado a continuación es la que figura en el Contrato.)

Por el presente certificamos que los bienes abarcados por dicha (s) factura (s) provienen del país indicado abajo y que fueron enviados al país comparador como sigue:

FACTURA(S) CONTRATO (S) U ORDEN (ES) DE

COMPRA MONEDA COSTO DEL FLETE Y

SEGURO DE LOS BIENES N° FECHA NUMERO FECHA

TOTAL

INFORMACION DE EMBARQUE (llenar esta parte según los INCOTERMS que correspondan) (*)

TIPO DE ENVIO (X) BANDERA DEL TRANSPORTADOR (País) MONEDA COSTO DEL FLETE

Aire Tierra Mar

SUB-TOTAL

NOMBRE DEL PROVEEDOR ORIGEN DE LOS BIENES

___________________________________________ PAIS MONEDA COSTO DE LOS BIENES

DIRECCION (No. CALLE, CIUDAD, ESTADO, ZONA POSTAL, PAIS)

Certificamos, además, que salvo los descuentos y rebajas, si los hay, que se indican en dichas facturas, órdenes de compra o contratos, no hemos pagado, ni convenido en pagar ni originado pagos al destinatario de dichas facturas, órdenes de compra o contratos o a ninguna otra persona o entidad (excepto a nuestros directores titulares, funcionarios y empleados, hasta el nivel de sus remuneraciones ordinarias), ningún

descuento, reintegro, comisión, honorario u otro pago en relación con la venta de los bienes que abarcan dichas facturas, órdenes de compra o contratos, o para obtener los contratos para venderlas, excepto los aquí mencionados. (Si usted pagó o irá a pagar, adjunte una declaración).

SUB-TOTAL

INFORMACION SOBRE SEGURO (si los términos son CIP)

PAIS MONEDA COSTO DEL SEGURO

NOMBRE Y TITULO DEL FIRMANTE AUTORIZADO SUB-TOTAL

El certificado de proveedor deberá ser firmado por un oficial o el Representante autorizado del Proveedor.

TOTAL *El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad establecidos en el Contrato. Este criterio de aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, seguro, montaje, ensamblaje, etc.) en los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.

Países miembros del BID: ALEMANIA, ARGENTINA, AUSTRIA, BAHAMAS, BARBADOS, BELGICA, BELICE, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, COLOMBIA, COSTA RICA, CROACIA, DINAMARCA, ECUADOR, EL SALVADOR, ESLOVENIA, ESPAÑA, ESTADOS UNIDOS, FINLANDIA, FRANCIA, GUATEMALA, GUYANA, HAITI, HONDURAS, ISRAEL, ITALIA, JAMAICA, JAPON, MEXICO, NICARAGUA, NORUEGA, PAISES BAJOS, PANAMA, PARAGUAY, PERU, PORTUGAL, REINO UNIDO, REPUBLICA DE COREA, REPUBLICA DOMINICANA, REPUBLICA POPULAR CHINA, SUECIA, SUIZA, SURINAME, TRINIDAD Y TOBAGO, URUGUAY Y VENEZUELA.

FIRMA

FECHA:

Page 67: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

67

Formulario Nº 9 - Análisis de Precios

9.1 Análisis de Precios Unitarios

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

Ítem: ___________________________ Unidad: _________________________________ Designación: _____________________ Rendimiento: (Unidades /día) ________________ Mes de Origen: __________________

A- Materiales a Incorporar en la Obra e Insumos:

Material Cantidad Costo Unitario Costo

(*)

Costo total de los materiales por unidad ( I )

(*) Los costos de los materiales serán los indicados en la planilla: Planilla de Costo de Materiales e Insumos s/Formulario 9.3

B- Equipos para la Construcción:

Designación Cantidad Costo Horario

(**)

Costo total horario del equipo: ( 1 )

Costo del equipo por unidad de ítem: ( II ) = ( 1 ) / Rendimiento Equipo

(**)Los costos de los equipos serán los indicados en la planilla: Planilla de Costo de Equipos s/Formulario 9.4

C- Mano de Obra:

Categoría Cantidad Costo Horario Costo

Oficial especial (***)

Oficial

Medio oficial

Ayudante

Costo horario de la mano de obra: ( 2 )

Costo de mano de obra por unidad de ítem: ( III ) = ( 2 ) / Rendimiento M. de O.

( *** ) El costo horario será el que se obtiene de la planilla: Planilla de Costo de Mano de Obra S/Formulario 9.2

Costo Total del Ítem: ( IV ) = ( I ) + ( II ) + ( IIIi ) Precio: ( V ) = ( IV ) x Coeficiente Resumen s/Formulario 9.5

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de

20__

Page 68: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

68

Formulario Nº 9 – Análisis de Precios

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de

atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

9.2 Planilla de Costo de Mano de Obra

Categoría Salario Básico

Asistencia .....%x(2)

Costo Directo

Cargas sociales ...% (4)

Seguros ....% (4)

Total Productividad Justificación Total

[$/h] [$/h] [$/h] [$/h] [$/h] [$/h] [$/h] Columna (8) [$/h]

(1) (2) (3) (4)=(2)+(3) (5) (6) (7)=(4)+(5)+(6) (8) (9) (10)=(8)+(7)

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 69: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

69

Formulario Nº 9 – Análisis de Precios

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de

atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

9.3 Planilla de Costo de Materiales e Insumos

N° de

Orden

Material Origen Distancia Unidad Costo

Unitario Transporte

Costo en Origen

Costo Transporte

Costo en Obra

Pérdidas Costo con

Pérdidas

[km] [U] [$ / U . km] [$ / U] [$ / U] [$ / U] [%] [$ / U]

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)=(6)*(4) (9) = (7)+(8) (10) (11)=(9)x(10)/100

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 70: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

70

Formulario Nº 9 – Análisis de Precios

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de

atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

9.4 Planilla de Costo de los Equipos Mecánicos

N° de

Orden Designación Potencia

Costo Actual

Valor Residual

Vida Útil

Uso Anual

Costo Amortización e Intereses Reparac. y

Repuestos

Combustibles

Lubricantes Combustible y Lubricantes

Costo Horario

Total Amortiz. Intereses Suma Tipo Precio

Unitario Consumo Costo

[HP] [$] [$] [h] [h] [$/h] [$/h] [$/h] [$/h] [$/lt] [lt/h.HP] [$/h] [$/h] [$/h] [$/h]

(1) (2) (3) (4) (5)=...%(4) (6) (7) (8)=(*) (9)=(**) (10)=(8) +(9) (11)=%(10) (12) (13) (14) (15)=(13)*

*(14)*(3)

(16)= %(15) (17)=(15)+

+(16)

(18)=(17)+

+(10)+(11)

(*) Amortización = (Costo Actual – Valor Residual)/Vida Útil ((4) – (5)) / (6)

(**) I = (Costo Actual x 0,5 x i ) / (Uso Anual x 100)

i = ....... %

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 71: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

71

Formulario Nº 9 - Análisis de Precios

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

9.5 Coeficiente Resumen

El cálculo se desarrollará de acuerdo al siguiente esquema:

COSTO DIRECTO (NETO TOTAL): I = ................$

GASTOS INDIRECTOS: (..... % de I) II = ................$

GASTOS GENERALES: (..... % de I) III = ................$

BENEFICIO: (..... % de I) IV = ................$

Subtotal : (I + II + III + IV) V = ................$

COSTO FINANCIERO: (..... % de V) VI = ................$

TOTAL SIN IVA: (V+ VI) VII = .................$

IVA: (..... % de VII) VIII = .................$

PRECIO DEL ÍTEM: (VII + VIII ) IX = .................$

Coeficiente Resumen: IX / I = ....................... %

_________________________________________________________________________

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _______________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Nota: En caso de ser necesario el Contratante podrá requerir del Oferente la apertura y justificación del porcentaje fijado para los Gastos Generales y los Gastos Indirectos de Obra.

Page 72: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

72

Formulario Nº 10 - Curva de Inversiones – Planificación Financiera

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

10.1 Curva de Inversiones de la Obra1

Montos

$

Plazo de Obra

Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4 Mes 5 Mes 6 Mes n

Monto Total

Contrato

Acumulado Mes n

$ ......

Acumulado Mes 6

$ ......

Acumulado Mes 5

$ ......

Acumulado Mes 4

$ ......

Acumulado Mes 3

$ ...... Acumulado

Mes 2 $ ...... Acumulado

Mes 1

0 $

Monto Mensual

Monto $

Mes 1

Monto $

Mes 2

Monto $

Mes 3

Monto $

Mes 4

Monto $

Mes 5

Monto $

Mes 6

Monto $

Mes n

Monto $ Acumulado

Monto $ Mes 1

Monto $ Mes Anterior

+ Mes 2

Monto $ Mes Anterior

+ Mes 3

Monto $ Mes Anterior

+ Mes4

Monto $ Mes Anterior

+ Mes 5

Monto $ Mes Anterior

+ Mes 6

Monto $ Mes Anterior

+ Mes n = Monto Obra

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _________________, Provincia de ____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

1 El Oferente deberá: 1) Representar en éste Formulario la Curva de Inversiones resultante, consistente con

las inversiones que resulten del Plan de Trabajo y Actividades de su Propuesta Técnica y si correspondiera, con los Regímenes de Anticipo Financiero y Acopios de Materiales y Elementos de Construcción acopiables.

Page 73: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

73

Formulario Nº 10 - Curva de Inversiones – Planificación Financiera

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

10.2 Recursos Financieros para la Ejecución del Contrato de Obra -Capital Operativo-

Fuente de Financiamiento Monto

1. _______________________________________________________ ______________________

2. _______________________________________________________ ______________________

3. _______________________________________________________ ______________________

4. _______________________________________________________ ______________________

El Oferente deberá:

1. Especificar las fuentes de financiamiento propuestas, tales como activos líquidos, líneas de crédito u otros medios financieros libres de otros compromisos contractuales, que se encuentren disponibles para cumplir con las exigencias de flujo de caja total para la construcción de la Obra objeto del Contrato, y/ o

2. Presentar un Estado Patrimonial certificado mediante Contador Público Nacional, donde se demuestre que treinta días antes de la fecha de Apertura de las Ofertas, dispone del Capital Operativo necesario para la Ejecución del Contrato.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de _______________, Provincia de _______________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

Page 74: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

74

Formulario Nº 11 - Trabajos por Día(1)

Licitación Pública Nacional: Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos

Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Al Contratante: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE)……………………………

N° DESCRIPCIÓN UNIDAD CANTIDAD

PRECIO UNITARIO

PRECIO TOTAL

Unidad Item Rubro

1 Mano de Obra Ítems

1.1 Item 1 A B C (B x C)

1.2 Item 2

2 Materiales Ítems

2.1 Item n

2.2

3 Equipo ítems

3.1 Item n + m

3.2

Subtotal Rubros [1+2+3+ n] =

Porcentaje1 % ( Rubros ) =

Total (sin impuestos) Rubros + % ( Rubros ) =

(1): Conforme a lo estipulado en las Cláusulas 30 de las IAO y 53 de las CGC.

________________________________ ________________________________

Firma/ s del Representante Legal y el Representante Técnico de la empresa Oferente:

El/ los suscripto/ s:

Debidamente autorizado/ s, para firmar la Oferta por y en nombre de:

En la Ciudad de ________________, Provincia de _____________, Argentina, a los (Día) y (Mes) de 20__

1 Porcentaje que deberá Indicar el Oferente y que debe cubrir los Gastos Generales de Empresa e Indirectos

de Obra y otros cargos del Oferente. Los Trabajos por Día se incluyen en la Evaluación de las Ofertas.

Page 75: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

75

SECCIÓN V

CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

Índice de Cláusulas Página

A. DISPOSICIONES GENERALES 1. Definiciones 77 2. Interpretación 78 3. Idioma y Ley Aplicables 78 4. Decisiones del Director/ de Obra 78 5. Delegación de funciones 78 6. Comunicaciones 79 7. Subcontratos 79 8. Otros Contratistas 79 9. Personal 79 10. Riesgos del Contratante y del Contratista 79 11. Riesgos del Contratante 79 12. Riesgos del Contratista 80 13. Seguros 80 14. Informes de investigación del Sitio de las Obras 80 15. Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato 80 16. Construcción de las Obras por el Contratista 80 17. Terminación de las Obras en la fecha prevista 80 18. Aprobación por el Director/ Inspector de Obra 80 19. Seguridad 81 20. Descubrimientos 81 21. Toma de posesión del Sitio de las Obras 81 22. Acceso al Sitio de las Obras 81 23. Instrucciones, Inspecciones y Auditorías 81 24. Controversias 81 25. Procedimientos para la solución de controversias 81 26. Reemplazo del Conciliador 82 B. CONTROL DE PLAZOS 27. Plan de Trabajo e Inversiones 82 28. Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación 82 29. Aceleración de las Obras 82 30. Demoras ordenadas por el Inspector de Obra 83 31. Reuniones administrativas 83 32. Advertencia Anticipada 83 C. CONTROL DE CALIDAD 33. Identificación de Defectos 83 34. Pruebas 83 35. Corrección de Defectos 83 36. Defectos no corregidos 84 D. CONTROL DE COSTOS 37. Calendario de Actividades 84 38. Modificaciones en el Calendario de Actividades 84 39. Variaciones 84 40. Pagos de las Variaciones 84 41. Proyecciones de Flujo de Efectivos 84 42. Certificados de Pago 85

Page 76: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

76

43. Pagos 85 44. Eventos Compensables 85 45. Impuestos 86 46. Monedas 86 47. Ajustes de Precios 86 48. Retenciones 86 49. Liquidación por daños y perjuicios 86 50. Bonificaciones 87 51. Pago de anticipo financiero 87 52. Garantías 87 53. Trabajos por Día 87 54. Costo de reparaciones 88 E. FINALIZACIÓN DEL CONTRATO 55. Terminación de las Obras 88 56. Recepción de la Obra Civil 88 57. Liquidación final 88 58. Manuales de Operación y de Mantenimiento 88 59. Terminación del Contrato 88 60. Fraude y Corrupción 89 61. Pagos posteriores a la terminación del Contrato 91 62. Derechos de propiedad 91 63. Liberación de cumplimiento 91 64. Suspensión de Desembolsos del Préstamo del Banco 92 65. Elegibilidad 92

Page 77: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

77

CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO

A. DISPOSICIONES GENERALES

1. DEFINICIONES

1.1 Las palabras y expresiones definidas aparecen en subrayadas.

a) Conciliador, es la persona nombrada en forma conjunta por el Contratante y el Contratista o en su defecto, por la Autoridad Nominadora de conformidad con la Sub cláusula 26.1 de estas CGC, para resolver en primera instancia cualquier controversia, de conformidad con lo dispuesto en las Cláusulas 24 y 25 de estas CGC,

b) Lista de Cantidades, es la lista debidamente preparada por el Oferente, con indicación de las cantidades y precios, que forma parte de la Oferta.

(c) Eventos Compensables, son los definidos en la Cláusula 44 de estas CGC

(d) Fecha de Terminación, es la fecha de terminación de las Obras certificada por el Director / Inspector de Obras, de acuerdo con la Sub cláusula 55.1 de estas CGC.

(e) Contrato, es el Contrato entre el Contratante y el Contratista para ejecutar, terminar y entregar las Obras en un determinado Plazo de Obra. Comprende los documentos enumerados en la Sub cláusula 2.3 de estas CGC.

(f) Contratista, es la persona natural o jurídica, cuya Oferta para la ejecución de las Obras ha sido aceptada por el Contratante.

(g) Director de Obra: Profesional encargado por el Contratante para representarlo técnicamente en la Obra, que tiene autoridad para actuar en su nombre y es la encargada de efectuar el control de la fiel interpretación de los planos y demás documentación que forma parte del proyecto , vigilar la ejecución de los trabajos, de la revisión de la certificación de avance de obra y verificar que el Contratista cumpla sus obligaciones contractuales contraídas hasta la Recepción Definitiva de la Obra, de conformidad con lo establecido en los Documentos del Contrato.

(h) Oferta del Contratista, es el documento de la Licitación que fue completado y entregado por el Contratista al Contratante.

(i) Precio del Contrato, es el precio establecido en la Carta de Aceptación y subsecuentemente, según sea ajustado de conformidad con las disposiciones del Contrato.

(j) Días/ Meses, significan días y meses calendario;

(k) Trabajos por día, significa una variedad de trabajos que se pagan en base al tiempo utilizado por los empleados y equipos del Contratista, en adición a los pagos por los trabajos de la Lista de Cantidades y Precios que forman parte de la Oferta;

(l) Defecto, es cualquier parte de las Obras que no haya sido terminada conforme al Contrato.

(m) Certificado de Responsabilidad por Defectos, es el certificado emitido por el Director/ Inspector de Obras, una vez que el Contratista ha corregido los defectos.

(n) Período de Responsabilidad por Defectos, es el período estipulado en la Sub cláusula 35.1 de las CEC y calculado a partir de la fecha de terminación de las Obras.

(o) Planos, incluye los cálculos y otra información proporcionada o aprobada por el Director/ Inspector de Obras para la ejecución del Contrato.

(p) Contratante, es la parte que contrata con el Contratista para la ejecución de las Obras, según se estipula en las CEC.

(q) Equipos Mecánicos, es la maquinaria y los vehículos del Contratista que han sido trasladados transitoriamente al Sitio de las Obras para la construcción de las Obras.

(r) Precio Inicial del Contrato, es el Precio del Contrato indicado en la Carta de Aceptación del Contratante.

(s) Fecha Prevista de Terminación de las Obras/ Plazo de la Obra, es la fecha en que se prevé que el Contratista deba terminar las Obras y que se especifica en las CEC. Esta fecha/ plazo podrá ser modificada únicamente por el Director/ Inspector de Obras mediante una prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos.

Page 78: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

78

(t) Materiales, son todos los suministros, inclusive los bienes fungibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados en la Obra Civil.

(u) Planta, es cualquiera parte integral de las Obras que tenga una función mecánica, eléctrica, química o biológica.

(v) Inspector de las Obra, responsable de supervisar la ejecución de la Obra Civil y administrar el Contrato.

(w) CEC, significa las Condiciones Especiales del Contrato.

(x) Sitio de las Obras, es el sitio definido como tal en las CEC.

(y) Informes de Investigación del Sitio de las Obras, incluidos en el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación, son informes de tipo interpretativo, basados en hechos y que se refieren a las condiciones de la superficie y en el subsuelo del Sitio de las Obras.

(z) Especificaciones, significa las especificaciones de la Obra Civil incluidas en el Contrato y cualquier modificación o adición hecha o aprobada por el Director/ Inspector de Obra.

(aa) Fecha de Inicio, es la fecha más tardía en la que el Contratista deberá empezar la ejecución de las Obras y que está estipulada en las CEC. No coincide necesariamente con ninguna de las fechas de toma de posesión del Sitio de las Obras.

(bb) Subcontratista, es una persona natural o jurídica contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato y que incluye trabajos en el Sitio de las Obras.

(cc) Obras Provisionales, son las obras que el Contratista debe diseñar, construir, instalar y retirar que son necesarias para la construcción o instalación de la Obra Civil.

(dd) Variación, es una instrucción impartida por el Director/ Inspector de Obra que modifica la Obra Civil contratada.

(ee) Obras, es todo aquello que el Contrato exige al Contratista construir, instalar y entregar al Contratante, como se define en las CEC.

2 Interpretación 2.1 Para la interpretación de estas CGC, si el contexto así lo requiere, el singular significa también el

plural y el masculino significa también el femenino y viceversa. Los encabezamientos de las Cláusulas no tienen relevancia por sí mismos. Las palabras que se usan en el Contrato tienen su significado corriente a menos que se las defina específicamente. El Director/ Inspector de Obra proporcionará aclaraciones a las consultas que pudieran efectuarse respecto de las definiciones de estas CGC,.

2.2 Si las CEC estipulan la terminación de las Obras por secciones, las referencias que en las CGC se hacen a las Obras, a la Fecha de Terminación y a la Fecha Prevista de Terminación aplican a cada Sección de las Obras (excepto las referencias específicas a la Fecha de Terminación y de la Fecha Prevista de Terminación de la totalidad de la Obra Civil).

2.3 Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en el siguiente orden de prioridad:

(a) Contrato,

(b) Carta de Aceptación,

(c) Oferta,

(d) Condiciones Especiales del Contrato,

(e) Condiciones Generales del Contrato,

(f) Especificaciones,

(g) Planos,

(h) Calendario de Actividades y

(i) Cualquier otro documento que en las CEC se especifique que forma parte integral del Contrato.

3. Idioma y Ley Aplicables

3.1 El idioma del Contrato es el idioma español y la Ley que lo regirá se estipula en las CEC.

4. Decisiones del Director/ de Obra

Page 79: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

79

4.1 Salvo cuando se especifique otra cosa, el Director/ de Obra, en representación del Contratante, decidirá sobre cuestiones contractuales que se presenten entre el Contratante y el Contratista.

5. Delegación de funciones

5.1 Tanto el Director como el Inspector de Obra, después de notificar al Contratista, podrá delegar en otras personas, con excepción del Conciliador, cualquiera de sus deberes y responsabilidades, salvo las de aprobación de trabajos y certificación de los mismos y asimismo, podrá cancelar cualquier delegación de funciones, después de notificar al Contratista.

6. Comunicaciones

6.1 Las comunicaciones cursadas entre las Partes a las que se hace referencia en las Condiciones del Contrato sólo serán válidas cuando sean formalizadas por escrito. Las notificaciones entrarán en vigor una vez que sean fehacientemente entregadas.

7. Subcontratos

7.1 El Contratista podrá subcontratar trabajos si cuenta con la aprobación del Director/ Inspector de Obra, pero no podrá ceder el Contrato sin la aprobación por escrito del Contratante. La subcontratación no altera las obligaciones del Contratista.

8. Otros Contratistas

8.1 El Contratista deberá cooperar y compartir el Sitio de las Obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos y el Contratante en las fechas señaladas en la Lista de Otros Contratistas indicada en las CEC. El Contratista también deberá proporcionarles a éstos las instalaciones y servicios que se describen en dicha Lista. El Contratante podrá modificar la Lista de Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista.

9. Personal

9.1 El Contratista deberá emplear el Personal Clave enumerado en la Lista de Personal Clave, de conformidad con lo indicado en las CEC, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista u otro personal aprobado por el Inspector de Obra.

El Inspector de Obra aprobará cualquier reemplazo de Personal Clave solo si las calificaciones, habilidades, preparación, capacidad y experiencia del personal propuesto es igual o superior a la del personal que figura en la Lista.

9.2 Si el Director o el Inspector de Obra solicita al Contratista la remoción de un integrante de la fuerza laboral del Contratista, indicando las causas que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha persona se retire del Sitio de las Obras dentro de los siete (7) días siguientes y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el Contrato.

10. Riesgos del Contratante y del Contratista

10.1 Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratante y son riesgos del Contratista los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista.

11. Riesgos del Contratante

11.1 En el período contractual comprendido desde la Fecha de Inicio de la Obra hasta la fecha de emisión del Certificado de Corrección de Defectos, son riesgos del Contratante:

(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte o de pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos), como consecuencia de:

(i) el uso u ocupación del Sitio de las Obras por las Obras o con el objeto de realizar las Obras, como resultado inevitable de las Obras, o

(ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley o interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquiera persona empleada por él o contratada por él, excepto el Contratista.

Page 80: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

80

(b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos, en la medida en que ello se deba a fallas del Contratante o en el diseño hecho por el Contratante o a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente al país donde se han de realizar las Obras.

11.2 En el período contractual comprendido desde la Fecha de Terminación hasta la fecha de emisión del Certificado de Corrección de Defectos, será riesgo del Contratante la pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales, excepto la pérdida o daños como consecuencia de:

(a) un Defecto que existía en la Fecha de Terminación;

(b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación y que no constituía un riesgo del Contratante; o

(c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después de la Fecha de Terminación.

12. Riesgos del Contratista

12.1 En el período contractual comprendido desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del Certificado de Corrección de Defectos, cuando los riesgos de lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad (incluyendo, sin limitación, las Obras, Planta, Materiales y Equipo), no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del Contratista.

13. Seguros

13.1 El Contratista deberá contratar seguros emitidos en el nombre conjunto del Contratista y el Contratante, para cubrir el período comprendido entre la Fecha de Inicio y el vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos, por los montos totales y los montos deducibles estipulados en las CEC, los siguientes eventos constituyen riesgos del Contratista:

(a) pérdida o daños a las Obras, Planta y Materiales;

(b) pérdida o daños a los Equipos;

(c) pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos), relacionados con el Contrato, y

(d) lesiones personales o muerte.

13.2 El Contratista deberá entregar al Inspector de Obra para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la Fecha de Inicio. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados.

13.3 Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del Contratista.

13.4 Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Inspector de Obra.

13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro.

14. Informes de investigación del Sitio de las Obras

14.1 El Contratista, al preparar su Oferta, se basará en los informes de Investigación del Sitio de las Obras indicados en las CEC, además de cualquier otra información de que disponga el Oferente.

15. Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato

15.1 El Inspector de Obra responderá a las consultas sobre las CEC.

16. Construcción de las Obras por el Contratista

16.1 El Contratista deberá construir e instalar la Obra Civil, de conformidad con los Planos y las Especificaciones.

17. Terminación de las Obras en la fecha prevista

Page 81: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

81

17.1 El Contratista podrá iniciar la construcción de la Obra Civil en la Fecha de Inicio y deberá ejecutarlas de conformidad con el Plan de Trabajo e Inversiones contractual, con las actualizaciones/ reprogramaciones que el Director de Obra hubiera aprobado y terminarlas en la Fecha Prevista de Terminación.

18. Aprobación por el Director/ Inspector de Obra

18.1 El Contratista deberá proporcionar al Director de Obra las Especificaciones y los Planos que muestren las obras provisionales propuestas, quien deberá aprobarlas si dichas obras cumplen con las Especificaciones y los Planos.

18.2 El Contratista será responsable por el diseño de las obras provisionales.

18.3 La aprobación del Director o del Inspector de Obra no liberará al Contratista de responsabilidad en cuanto al diseño de las obras provisionales.

18.4 El Contratista deberá obtener las aprobaciones del diseño de las obras provisionales por parte de terceros (municipios, empresas de servicios u otros organismos competentes), cuando sean necesarias.

18.5 Todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de las obras provisionales o definitivas deberán ser aprobados previamente por el Director de Obra antes de su utilización.

19. Seguridad

19.1 El Contratista será responsable por la seguridad de todas las actividades en el Sitio de las Obras.

20. Descubrimientos

20.1 Cualquier elemento de interés histórico o de otra naturaleza o de gran valor que se descubra inesperadamente en la zona de las obras será de propiedad del Contratante. El Contratista deberá notificar al Director de Obra acerca del descubrimiento y seguir las instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder.

21. Toma de posesión del Sitio de las Obras

21.1 El Contratante traspasará al Contratista la posesión de la totalidad del Sitio de las Obras. Si no se traspasara la posesión de alguna parte en la fecha estipulada en las CEC, se considerará que el Contratante ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un evento compensable.

22. Acceso al Sitio de las Obras

22.1 El Contratista deberá permitir al Director y al Inspector de Obra y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso al Sitio de las Obras y a cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.

23. Instrucciones, Inspecciones y Auditorías

23.1 El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Director y del Inspector de Obra que se ajusten a la Ley aplicable en el Sitio de las Obras.

23.2 El Contratista permitirá que el Banco inspeccione las obras, cuentas, registros contables y archivos del Contratista relacionados con la presentación de ofertas y la ejecución del contrato y realice auditorías por medio de auditores designados por el Banco, si así lo requiere el Banco. Para estos efectos, el Contratista deberá conservar todos los documentos y registros relacionados con el proyecto financiado por el Banco, por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo. Igualmente, entregará al Banco todo documento necesario para la investigación pertinente sobre denuncias de fraude y corrupción y ordenará a los individuos, empleados o agentes del Contratista que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco a responder a las consultas provenientes de personal del Banco.

Page 82: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

82

24. Controversias

24.1 Si el Contratista considera que el Director o el Inspector de Obra ha tomado una decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración del Conciliador dentro de los catorce (14) días siguientes a la notificación de la decisión del Director o del Inspector de Obra.

25. Procedimientos para la solución de controversias

25.1 El Conciliador deberá comunicar su decisión por escrito dentro de los veintiocho (28) días siguientes a la recepción de la notificación de una controversia.

25.2 El Conciliador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea su decisión, por hora según los honorarios especificados en los DDL y en las CEC, además de cualquier otro gasto reembolsable indicado en las CEC y el costo será sufragado por partes iguales por el Contratante y el Contratista. Cualquiera de las partes podrá someter la decisión del Conciliador a arbitraje dentro de los veintiocho (28) días siguientes a la decisión por escrito del Conciliador. Si ninguna de las Partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo de veintiocho (28) días mencionado, la decisión del Conciliador será definitiva y obligatoria.

25.3 El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento de arbitraje publicado por la institución denominada en las CEC y en el lugar establecido en las CEC.

Page 83: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

83

26. Reemplazo del Conciliador

26.1 En caso de renuncia o muerte del Conciliador o en caso de que el Contratante y el Contratista coincidieran en que el Conciliador no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista nombrarán de común acuerdo un nuevo Conciliador. Si al cabo de treinta (30) días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo, a petición de cualquiera de las Partes, el Conciliador será designado por la Autoridad Nominadora estipulada en las CEC dentro de los catorce (14) días siguientes a la recepción de la petición.

B. CONTROL DE PLAZOS

27. Plan de Trabajo e Inversiones

27.1 A la fecha de Inicio de la Obra, el Contratista, el Director de Obra y el Inspector de Obra revisarán y el Director deberá aprobar/ refrendar las metodologías generales, la organización, la secuencia y calendario de ejecución de todos los trabajos y actividades relativas a la Obra Civil requeridas para la ejecución de los trabajos en el Plazo de Obra contractual.

27.2.A El Plan de Trabajo e Inversiones será actualizado en los hitos o períodos de ejecución de la Obra Civil establecidos en las CEC y reflejará los avances reales logrados en cada actividad y los efectos de tales avances en el calendario de ejecución de las restantes tareas, incluyendo cualquier cambio en la secuencia de los trabajos y actividades.

27.3 Si el Contratista no presenta dicho Plan de Trabajo e Inversiones actualizado en los hitos establecidos, el Inspector de Obra podrá retener el monto especificado en las CEC del próximo Certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista haya presentado el Plan de Trabajo e Inversiones actualizado.

27.4 La aprobación del Plan de Trabajo e Inversiones por el Director de Obra no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Contratista podrá modificar el Plan de Trabajo e Inversiones y presentarlo nuevamente al Director de Obra en cualquier momento. El Plan de Trabajo e Inversiones modificado deberá reflejar los efectos de las Variaciones y los Eventos Compensables.

28. Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación

28.1 El Director, teniendo en cuenta la documentación producida por el Inspector de Obra, deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación cuando se produzca un Evento Compensable o se ordene una Variación que haga imposible la terminación de las Obras en la Fecha Prevista de Terminación sin que el Contratista adopte medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos pendientes y que le genere gastos adicionales.

28.2 El Director, teniendo en cuenta la documentación producida por el Inspector de Obra, determinará si debe prorrogarse la Fecha Prevista de Terminación y por cuánto tiempo, dentro de los veintiún (21) días siguientes a la fecha en que el Contratista le solicite una decisión sobre los efectos de una Variación o de un Evento Compensable y proporcione toda la información sustentadora. Si el Contratista no hubiere dado aviso oportuno acerca de una demora o no hubiere cooperado para resolverla, la demora debida a esa falla no será considerada para determinar la nueva Fecha Prevista de Terminación.

29. Aceleración de las Obras

29.1 Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las Obras antes de la Fecha Prevista de Terminación, el Inspector de Obra deberá solicitar al Contratista propuestas valoradas para conseguir la necesaria aceleración de la ejecución de los trabajos. Si el Contratante aceptara dichas propuestas, la Fecha Prevista de Terminación será modificada como corresponda y ratificada por el Contratante y el Contratista.

Page 84: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

84

29.2 Si las propuestas con precios del Contratista para acelerar la ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, dichas propuestas se tratarán como Variaciones y los precios de las mismas se incorporarán al Precio del Contrato.

30. Demoras ordenadas por el Inspector de Obra

30.1 El Inspector de Obra podrá ordenar al Contratista que demore la iniciación o el avance de cualquier actividad comprendida en las Obras.

31. Reuniones administrativas

31.1 Tanto el Inspector de Obra como el Contratista podrán solicitar a la otra Parte que asista a reuniones administrativas. El objetivo de dichas reuniones será la revisión del Plan de Trabajo e Inversiones pendiente y la resolución de asuntos planteados conforme con el procedimiento de Advertencia Anticipada descrito en la Cláusula 32.

31.2 El Inspector de Obra deberá llevar un registro de lo tratado en las reuniones administrativas y suministrar copias del mismo a los asistentes y al Contratante. Ya sea en la propia reunión o con posterioridad a ella, el Inspector de Obra deberá decidir y comunicar por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en relación con las medidas que deban adoptarse.

32. Advertencia Anticipada

32.1 El Contratista deberá advertir al Inspector de Obra lo antes posible sobre futuros posibles eventos o circunstancias específicas que puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el Precio del Contrato o demorar la ejecución de la Obra Civil. El Inspector de Obra podrá solicitarle al Contratista que presente una estimación de los efectos esperados que el futuro evento o circunstancia podrían tener sobre el Precio del Contrato y la Fecha de Terminación. El Contratista deberá proporcionar dicha estimación tan pronto como le sea razonablemente posible.

32.2 El Contratista colaborará con el Director e el Inspector de Obra en la preparación y consideración de posibles maneras en que cualquier participante en los trabajos pueda evitar o reducir los efectos de dicho evento o circunstancia y para ejecutar las instrucciones que ordenare, en forma consecuente, el Director de Obra.

C. CONTROL DE CALIDAD

33. Identificación de Defectos

33.1 El Inspector de Obra controlará el trabajo del Contratista y le notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Director y el Inspector de Obra podrán ordenar al Contratista que localice un defecto y que ponga al descubierto y someta a prueba cualquier trabajo que el Director o el Inspector de Obra considere que pudiera tener algún defecto.

34. Pruebas

34.1 Si el Director o el Inspector de Obra ordena al Contratista realizar alguna prueba que no esté contemplada en las Especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el Contratista pagará el costo de la prueba y de las muestras. Si no se encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un Evento Compensable.

35. Corrección de Defectos

35.1 El Inspector de Obra notificará al Contratista todos los defectos de que tenga conocimiento antes de que finalice el Período de Responsabilidad por Defectos, que se inicia en la fecha de terminación y se define en las CEC. El Período de Responsabilidad por Defectos se prorrogará mientras queden defectos por corregir.

Page 85: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

85

35.2 Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación del Inspector de Obra.

36. Defectos no corregidos

36.1 Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo especificado en la notificación del Inspector de Obra, este último estimará el precio de la corrección del defecto y el Contratista deberá pagar dicho monto.

D. CONTROL DE COSTOS

37. Calendario de Actividades

37.1 El Contratista deberá presentar un Calendario de Actividades actualizado dentro de los catorce (14) días siguientes a su solicitud por parte del Director/ Inspector de Obra. Dichas actividades deberán coordinarse con las actividades del Plan de Trabajo e Inversiones.

37.2 En el Calendario de Actividades el Contratista deberá Indicar por separado la entrega de los materiales en el Sitio de las Obras cuando el pago de los materiales en el sitio deba efectuarse por separado.

38. Modificaciones en el Calendario de Actividades

38.1 El Calendario de Actividades será modificado por el Contratista para incorporar las modificaciones en el Plan de Trabajo e Inversiones o método de trabajo que haya introducido el Contratista por su propia cuenta. Los precios del Calendario de Actividades no sufrirán modificación alguna cuando el Contratista introduzca tales cambios.

39. Variaciones

39.1 El Director o el Inspector de Obra, previo a la emisión de su solicitud de Modificación de Obra al Contratista, deberán evaluar que la Variación:

i) es necesaria para cumplir con el Contrato,

ii) no modifica el Objeto del Contrato de la Obra original, alterando en forma sustancial la calidad, cantidad y características de cualquier Ítem o Rubro de trabajo de la Lista de Cantidades y Precios Cotizados, y

iii) no supera el porcentaje límite fijado por el Contratante entre el Valor acumulado de las Ampliaciones del Contrato de Obra y el Valor del Monto Contractual Aceptado en la Cláusula CEC 38.1.

39.2 Todas las Variaciones deberán incluirse en el Plan de Trabajo e Inversiones y Calendario de Actividades actualizados que presente el Contratista.

40. Pagos de las Variaciones

40.1 Cuando el Director o el Inspector de Obra la soliciten, el Contratista deberá presentarle una cotización para la ejecución de una Variación. El Contratista deberá proporcionársela dentro de los siete (7) días siguientes a la solicitud o dentro de un plazo mayor si el Director/ Inspector de Obra así lo hubiera determinado. El Director/ Inspector de Obra deberá analizar la cotización antes de ordenar la Variación.

40.2 Si Inspector de Obra no considerase la cotización del Contratista razonable, el Inspector de Obra podrá ordenar la Variación y modificar el Precio del Contrato basado en su propia estimación de los efectos de la Variación sobre los costos del Contratista.

40.3 Si el Director de Obra decide que la urgencia de la Variación no permite obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos, no se solicitará cotización alguna y la Variación se considerará como un Evento Compensable.

40.4 El Contratista no tendrá derecho al pago de costos adicionales que podrían haberse evitado si hubiese hecho la Advertencia Anticipada pertinente.

41. Proyecciones de Flujo de Efectivos

Page 86: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

86

41.1 Cuando se actualice el Plan de Trabajo e Inversiones y Calendario de Actividades el Contratista deberá proporcionar al Inspector de Obra una proyección actualizada del flujo de efectivos. Dicha proyección podrá incluir diferentes monedas según se estipulen en el Contrato, convertidas según sea necesario utilizando las tasas de cambio del Contrato.

42. Certificados de Pago

42.1 El Contratista presentará al Inspector de Obra cuentas mensuales por el valor estimado de los trabajos ejecutados menos las sumas acumuladas previamente certificadas por el Inspector de Obra de conformidad con la Sub cláusula 42.2 de estas CGC.

42.2 El Inspector de Obra verificará las cuentas mensuales del Contratista.

42.3 El Director de Obra, basado en la verificación del Inspector, certificará la suma que deberá pagarse.

42.4 El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las actividades terminadas incluidas en el Calendario de actividades.

42.5 El valor de los trabajos ejecutados incluirá la estimación de las Variaciones y de los Eventos Compensables.

42.6 El Inspector de Obra podrá excluir cualquier rubro incluido en un certificado anterior o reducir o aumentar la proporción de cualquier Ítem o Rubro que se hubiera Certificado anteriormente en consideración de información más reciente.

43. Pagos

43.1 Los pagos serán ajustados para deducir los pagos de anticipo y las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos certificados por el Director de Obra dentro de los veintiocho (28) días siguientes a la fecha de cada Certificado. Si el Contratante emite un pago atrasado, en el pago siguiente se deberá pagar al Contratista interés sobre el pago atrasado. El interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse emitido hasta la fecha cuando el pago atrasado es emitido, a la tasa de interés vigente para préstamos comerciales indicada en las CEC, para cada una de las monedas en las cuales se hace el pago.

43.2 Si el monto certificado es incrementado en un Certificado posterior o como resultado de un veredicto por el Conciliador o un Árbitro, se le pagará interés al Contratista sobre el pago demorado como se establece en esta Cláusula. El interés se calculará a partir de la fecha en que se debería haber Certificado dicho incremento si no hubiera habido controversia.

43.3 Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se efectuarán en las proporciones de las monedas de pago en que está expresado el Contrato.

43.4 El Contratante no pagará los Ítems y Rubros de las Obras para los cuales no se indicó precio y se entenderá que están cubiertos en otros precios en el Contrato.

44. Eventos Compensables

44.1 Se considerarán eventos compensables los siguientes:

(a) El Contratante no permite acceso a una parte del Sitio de las Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras de acuerdo con la Sub cláusula 21.1 de las CGC.

(b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del Contrato.

(c) El Director o el Inspector de Obra ordena una demora o no emite los Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias para la ejecución oportuna de la Obra Civil.

(d) El Director o el Inspector de Obra ordena al Contratista que ponga al descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos no presentaban Defectos.

(e) El Director o el Inspector de Obra desaprueba, sin justificación, una subcontratación.

(f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, a partir de la información emitida a los

Page 87: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

87

Oferentes (incluyendo el Informe de Investigación del Sitio de las Obras), la información disponible públicamente y la inspección visual del Sitio de las Obras.

(g) El Director o el Inspector de Obra imparte una instrucción para lidiar con una condición imprevista, causada por el Contratante o de ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones de seguridad u otros motivos.

(h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato, causando demoras o costos adicionales al Contratista.

(i) El Anticipo Financiero se paga atrasado.

(j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante.

(k) El Director o el Inspector de Obra demora sin justificación alguna la emisión del Certificado de Terminación.

44.2 Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide que los trabajos se terminen con anterioridad a la Fecha Prevista de Terminación, se deberá aumentar el Precio del Contrato y/o se deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación. El Director, con la información provista por el Inspector de Obra decidirá si el Precio del Contrato deberá incrementarse y el monto del incremento, y si la Fecha Prevista de Terminación deberá prorrogarse y en qué medida.

44.3 Tan pronto como el Contratista proporcione información que demuestre los efectos de cada evento compensable en su proyección de costos, el Director, basado en la información preparada por el Inspector de Obra la evaluará y ajustará el Precio del Contrato como corresponda. Si el Director de Obra no considerase la estimación del Contratista razonable, preparará su propia estimación y ajustará el Precio del Contrato conforme a ésta. El Director de Obra supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y oportunamente frente al evento.

44.4 El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna compensación en la medida en que los intereses del Contratante se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso oportuno o no hubiera cooperado con el Director/ Inspector de Obra.

45. Impuestos

45.1 El Inspector de Obra deberá ajustar el Precio del Contrato si cambian los impuestos, derechos y otros gravámenes, en el período comprendido entre la fecha que sea veintiocho (28) días anterior a la de presentación de las Ofertas para el Contrato y la fecha del último Certificado de Terminación. El ajuste se hará por el monto de los cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el Precio del Contrato o sean resultado de la aplicación de la Cláusula 47 de las CGC.

46. Monedas

46.1 Cuando los pagos se deban hacer en monedas diferentes al Peso moneda nacional, las tasas de cambio que se utilizarán para calcular las sumas pagaderas serán las estipuladas en la Oferta. Si no se hubiese expresado en la Oferta, se aplicará la estipulada en las DDL –C- IAO 15.2..

47. Ajustes de Precios

47.1 Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones del costo de los insumos. Ver Anexo Página 95 Ley I-Nº240.

48. Retenciones

48.1 El Contratante retendrá de cada pago que se adeude al Contratista la proporción estipulada en las CEC, hasta que las Obras estén terminadas totalmente.

48.2 Cuando las Obras estén totalmente terminadas y el Inspector de Obra haya emitido el Certificado de Terminación de las Obras de conformidad con la Sub cláusula 55.1 de las CGC, se le pagará al Contratista la mitad del total retenido y la otra mitad cuando haya transcurrido el Período de Responsabilidad por Defectos y el Inspector de Obra haya certificado que todos los defectos notificados al Contratista antes del vencimiento de este período han sido corregidos.

Page 88: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

88

48.3 Cuando las Obras estén totalmente terminadas, el Contratista podrá sustituir la retención con una garantía bancaria “a la vista”.

49. Liquidación por daños y perjuicios

49.1 El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y perjuicios conforme al precio por día establecido en las CEC, por cada día de retraso de la Fecha de Terminación con respecto a la Fecha Prevista de Terminación. El monto total de daños y perjuicios no deberá exceder del monto estipulado en las CEC. El Contratante podrá deducir dicha indemnización de los pagos que se adeudaren al Contratista. El pago por daños y perjuicios no afectará las obligaciones del Contratista.

Page 89: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

89

49.2 Si después de hecha la liquidación por daños y perjuicios se prorrogara la Fecha Prevista de Terminación, el Inspector de Obra deberá corregir en el siguiente Certificado de pago los pagos en exceso que hubiere efectuado el Contratista por concepto de liquidación de daños y perjuicios. Se deberán pagar intereses al Contratista sobre el monto pagado en exceso, calculados para el período entre la fecha de pago hasta la fecha de reembolso, a las tasas especificadas en la Sub cláusula 43.1 de las CGC.

50. Bonificaciones

50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se le pague por acelerar las Obras) que la Fecha de Terminación de la totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha Prevista de Terminación. El Inspector de Obra deberá certificar que se han terminado las Obras de conformidad con la Sub cláusula 55.1 de las CGC, aun cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido.

51. Pago de anticipo financiero

51.1 El Contratante pagará al Contratista un anticipo financiero por el monto estipulado en las CEC en la fecha también estipulada en las CEC, contra la presentación por el Contratista de una Garantía Bancaria Incondicional emitida en la forma y por un banco aceptable para el Contratante en los mismos montos y monedas del anticipo. La Garantía deberá permanecer vigente hasta que el anticipo pagado haya sido reembolsado, pero el monto de la garantía será reducido progresivamente en los montos reembolsados por el Contratista. El anticipo financiero no devengará intereses.

51.2 El Contratista deberá usar el anticipo financiero únicamente para pagar equipos, planta, materiales y gastos de movilización que se requieran específicamente para la ejecución del Contrato. El Contratista deberá demostrar que ha utilizado el anticipo financiero para tales fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros documentos al Inspector de Obra.

51.3 El anticipo financiero será reembolsado mediante la deducción de montos proporcionales de todos los pagos que se adeuden al Contratista, de conformidad con la valoración del porcentaje de las Obras que haya sido terminado. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para determinar la valoración de los trabajos realizados, Variaciones, ajuste de precios, eventos compensables, bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios. El anticipo financiero será reintegrado con intereses.

52. Garantías

52.1 El Contratista deberá proporcionar al Contratante la Garantía de Cumplimiento del Contrato a más tardar en la fecha definida en la Carta de Aceptación y por el monto estipulado en las CEC, emitida por un banco o compañía afianzadora aceptables para el Contratante y expresada en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el Precio del Contrato. La validez de la Garantía de Cumplimiento del Contrato excederá en veintiocho (28) días la fecha de emisión del Certificado de Terminación de las Obras en el caso de una garantía bancaria y excederá en un año dicha fecha en el caso de una Fianza de Cumplimiento del Contrato.

53. Trabajos por Día

53.1 Cuando corresponda, los precios para Trabajos por Día indicados en la Oferta se aplicarán para pequeñas cantidades adicionales de trabajo sólo cuando el Inspector de Obra hubiera impartido instrucciones previamente y por escrito, para la ejecución de trabajos adicionales que se han de pagar de esa manera.

Page 90: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

90

53.2 El Contratista deberá dejar constancia en formularios aprobados por el Inspector de Obra de todo trabajo que deba pagarse como Trabajos por Día. El Inspector de Obra deberá verificar y firmar dentro de los dos (2) días siguientes después de haberse realizado el trabajo todos los formularios que se llenen para este propósito.

53.3 Los pagos al Contratista por concepto de Trabajos por Día estarán supeditados a la presentación de los formularios mencionados en la Sub cláusula 53.2 de las CGC.

54. Costo de reparaciones

54.1 El Contratista será responsable de reparar y pagar por cuenta propia las pérdidas o daños que sufran las Obras o los Materiales que hayan de incorporarse a ellas entre la Fecha de Inicio de Obras y el vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus propios actos u omisiones.

E. FINALIZACIÓN DEL CONTRATO

55. Terminación de las Obras

55.1 El Contratista le pedirá al Inspector de Obra la emisión de un Certificado de Terminación de la Obra y el Director lo emitirá cuando decida que la Obra Civil está terminada.

56. Recepción de la Obra Civil

56.1 El Contratante tomará posesión del Sitio de las Obras y de la Obra Civil dentro de los siete (7) días siguientes a la fecha en que el Director de Obra emita el Certificado de Terminación de las Obras.

57. Liquidación final

57.1 El Contratista deberá proporcionar al Inspector de Obra un estado de cuenta detallado del monto total que el Contratista considere que se le adeuda en virtud del Contrato antes del vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos, dentro de los 30 (treinta) días de recibida la Obra Civil. El Inspector de Obra emitirá un Certificado de Responsabilidad por Defectos y certificará cualquier pago final que se adeude al Contratista dentro de los cincuenta y seis (56) días siguientes a haber recibido del Contratista el estado de cuenta detallado y éste estuviera correcto y completo, a juicio del Inspector de Obra. De no encontrarse el estado de cuenta correcto y completo, el Inspector de Obra deberá emitir dentro de los cincuenta y seis (56) días una lista que establezca la naturaleza de las correcciones o adiciones que sean necesarias. Si después de que el Contratista volviese a presentar el estado de cuenta final aún no fuera satisfactorio a juicio del Inspector de Obra, éste decidirá el monto que deberá pagarse al Contratista y emitirá el certificado de pago, de corresponder.

58. Manuales de Operación y de Mantenimiento

58.1 Si se solicitan planos finales actualizados y aprobados por los organismos competentes y/o manuales de operación y mantenimiento actualizados, el Contratista los entregará en las fechas estipuladas en las CEC.

58.2 Si el Contratista no proporciona los planos finales actualizados y aprobados por los organismos competentes y/o los manuales de operación y mantenimiento a más tardar en las fechas estipuladas en las CEC o no son aprobados por el Director/ Inspector de Obra, éste retendrá la suma estipulada en las CEC de los pagos que se le adeuden al Contratista.

59. Terminación del Contrato

59.1 El Contratante o el Contratista podrán terminar el Contrato si la otra parte incurriese en incumplimiento fundamental del Contrato.

Page 91: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

91

59.2 Los incumplimientos fundamentales del Contrato incluirán, pero no estarán limitados a los siguientes:

(a) el Contratista suspende los trabajos por veintiocho (28) días cuando el Plan de trabajos e Inversiones vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido autorizada por el Inspector de Obra;

(b) el Inspector de Obra ordena al Contratista detener el avance de las Obras y no retira la Orden de Servicio dentro de los veintiocho (28) días siguientes;

(c) el Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o entran en liquidación por causas distintas de una reorganización o fusión de sociedades;

(d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago certificado por el Director de Obra, dentro de los ochenta y cuatro (84) días siguientes a la fecha de emisión del certificado por el Director/ Inspector de Obra;

(e) el Inspector de Obra le notifica al Contratista que él no corregir un defecto determinado constituye un caso de incumplimiento fundamental del Contrato y el Contratista no procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido por el Inspector de Obra en la notificación;

(f) el Contratista no mantiene una Garantía que sea exigida en el Contrato;

(g) el Contratista ha demorado la Terminación de la Obra Civil por el número de días para el cual se puede pagar el monto máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en las CEC.

(h) si el Contratista, a juicio del Contratante, ha incurrido en fraude o corrupción al competir por el Contrato o en su ejecución, conforme a lo establecido en las políticas sobre Fraude y Corrupción del Banco Interamericano de Desarrollo, que se indican en la Cláusula 60 de estas CGC.

59.3 Cuando cualquiera de las partes del Contrato notifique al Inspector de Obra de un incumplimiento del Contrato, por una causa diferente a las indicadas en la Sub cláusula 59.2 de las CGC, el Inspector de Obra deberá decidir si el incumplimiento es o no es fundamental.

59.4 No obstante lo anterior, el Contratante podrá terminar el Contrato por conveniencia en cualquier momento.

59.5 Si el Contrato fuere terminado, el Contratista deberá suspender los trabajos en forma inmediata, disponer las medidas de seguridad necesarias en el Sitio de las Obras y retirarse del lugar tan pronto como sea razonablemente posible. Si hubiese saldo de obra a ejecutar el Contratante podrá contratar directamente su ejecución con cualquier otro contratista de conformidad a las previsiones que al respecto establezca la legislación local.

60. Fraude y Corrupción

60.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de una donación), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato.

Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas.

Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Sub cláusula 60.1 (c).

(a) El Banco define las expresiones que se indican a continuación:

(i) Una práctica corrupta consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar las acciones de otra parte;

Page 92: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

92

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que engañen o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;

(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar las acciones de una parte; y

(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, incluyendo influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte;

(b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes o la contratación de obras financiadas por el Banco;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agente o representante del Gobierno Nacional o Provincial de la República Argentina, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;

(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamo o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación argentina;

(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;

(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participen en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere apropiadas;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.

(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (www.iadb.org). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII), para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente.

(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Su cláusula 60.1.

(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco, de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula, podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.

60.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco.

Page 93: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

93

Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios:

(i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y

(ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos.

Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario incumple el requerimiento del Banco o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario.

60.3 El Contratista deberá declarar y garantizar que:

(a) hemos leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y nos obligamos a observar las normas pertinentes;

(b) no han incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;

(c) no hemos tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;

(d) ninguno de nuestros directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción; ninguno de nuestros directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;

(e) hemos declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato de consultoría financiado por el Banco;

(f) reconocemos que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en esta Cláusula.

61. Pagos posteriores a la terminación del Contrato

61.1 Si el Contrato se termina por incumplimiento fundamental del Contratista, el Director de Obra, basado en información preparada por el Inspector de Obra deberá emitir un Certificado en el que conste el valor de los trabajos realizados y de los Materiales ordenados por el Contratista, menos los anticipos recibidos por él hasta la fecha de emisión de dicho Certificado y menos el porcentaje estipulado en las CEC que haya que aplicar al valor de los trabajos que no se hubieran terminado. No corresponderá pagar indemnizaciones adicionales por daños y perjuicios. Si el monto total que se adeuda al Contratante excediera el monto de cualquier pago que debiera efectuarse al Contratista, la diferencia constituirá una deuda a favor del Contratante.

61.2 Si el Contrato se rescinde por conveniencia del Contratante o por incumplimiento fundamental del Contrato por el Contratante, el Director de Obra, basado en información preparada por el Inspector de Obra deberá emitir un Certificado por el valor de los trabajos realizados, los materiales ordenados, el costo razonable del retiro de los equipos y la repatriación del personal del Contratista ocupado exclusivamente en las Obras y los costos en que el Contratista hubiera incurrido para resguardo y seguridad de las Obras, menos los Anticipos y sus intereses que hubiera recibido hasta la fecha de emisión de dicho Certificado. No corresponderá pagar indemnizaciones adicionales por daños y perjuicios.

Page 94: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

94

62. Derechos de propiedad

62.1 Si el Contrato se termina por incumplimiento del Contratista, todos los Materiales que se encuentren en el Sitio de las Obras, la Planta, los Equipos, las Obras provisionales y las Obras se considerarán de propiedad del Contratante.

63. Liberación de cumplimiento

63.1 Si el Contrato es frustrado por motivo de una guerra, o por cualquier otro evento que esté totalmente fuera de control del Contratante o del Contratista, el Director/ Inspector de Obra deberá certificar la frustración del Contrato. En tal caso, el Contratista deberá disponer las medidas de seguridad necesarias en el Sitio de las Obras y suspender los trabajos a la brevedad posible después de recibir este Certificado. En caso de frustración, deberá pagarse al Contratista todos los trabajos realizados antes de la recepción del certificado, así como de cualquier trabajo realizado a posteriori sobre los cuales se hubieran adquirido compromisos.

64. Suspensión de Desembolsos del Préstamo del Banco

64.1 En caso de que el Banco suspendiera los desembolsos al Contratante bajo el Préstamo, parte del cual se destinaba a pagar al Contratista:

(a) El Contratante está obligado a notificar al Contratista sobre dicha suspensión en un plazo no mayor a siete (7) días contados a partir de la fecha de la recepción por parte del Contratante de la notificación de suspensión del Banco

(b) Si el Contratista no ha recibido algunas sumas que se le adeudan dentro del periodo de veintiocho (28) días para efectuar los pagos, establecido en la Sub cláusula 43.1, el Contratista podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar el Contrato en el plazo de catorce (14) días.

65. Elegibilidad

65.1 El Contratista y sus Subcontratistas deberán ser originarios de países miembros del Banco. Se considera que un Contratista o Subcontratista tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple con los siguientes requisitos:

(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:

i. es ciudadano de un país miembro; o

ii. ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.

(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:

i. está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y

ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.

65.2 Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos más arriba establecidos.

65.3 En caso de Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país miembro del Banco. Los Bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.

Page 95: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

95

65.4 El Contratista deberá suministrar el formulario denominado "Certificado de Proveedor", contenido en los Formularios del Contrato, declarando que los bienes tienen su origen en un país miembro del Banco. Este formulario deberá ser entregado al Contratante, como condición para que se realice el pago de los Bienes. El Contratante se reserva el derecho de pedir al Contratista información adicional con el objeto de verificar que los Bienes son originarios de países miembros del Banco.

Page 96: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

96

SECCIÓN VI

CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO

A. DISPOSICIONES GENERALES

CGC 1.1 (b) La Lista de Cantidades es el Listado de todos los Ítems y Rubros preparado por el Contratante, incluida en la Sección IX, que contiene el Cómputo detallado de dichos Ítems y Rubros y además de servir de base para que los Oferentes coticen en la Planilla de Cotización sus Precios Unitarios o Globales, de conformidad con lo indicado en la Lista de Cantidades, contribuye a definir el Objeto de la Licitación.

CGC 1.1 (g) El Director de Obra es:

CGC 1.1 (n) El Período de Responsabilidad por Defectos es: 240 (Doscientos cuarenta) días a partir de la fecha de terminación de la obra.

CGC 1.1 (p) El Contratante es: UPEFE

CGC 1.1 (s) La Fecha Prevista de Terminación de la totalidad de la Obra Civil / El plazo de obra es de ocho (8) meses. Este plazo no considera los periodos de veda, los cuales deberán ser consensuados con el Director/ Inspector de Obras.

CGC 1.1 (v) El Inspector de Obra es: a designar por la Municipalidad de Chos Malal.

CGC 1.1 (x) El Sitio de las Obras está ubicado en: Belgrano 98 de la ciudad de Chos Malal, provincia de Neuquén y está definida en el Plano CHML – RE 01.

CGC 1.1 (aa) La Fecha de Inicio de la Obra es: 30 días a partir de la firma del Contrato.

CGC 1.1 (ee) La Obra Civil a Licitar consiste en: La provisión de mano de obra y materiales para la construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal, hasta su completa culminación. No se incluyen en el presente proceso licitatorio: el mobiliario (mostradores, muebles de oficina, muebles de office, archivos), cortinados, parquización exterior, equipos de acondicionamiento de aire (Split), artefactos de Iluminación, revestimiento panel MDF enchapado en guatambú, equipamiento informático (servidores, UPS, gabinetes rack, switch, terminales), equipos de telefonía, pago de derechos y aranceles por servicios (serán a cuenta del Municipio), artefactos de gas, tabiques divisorios de oficina y vidrios, divisores sanitarios.

CGC 2.2 Las etapas, secciones o hitos de la Obra Civil con fechas de terminación distintas a las de la totalidad de la Obra Civil son: La obra se desarrolla en un solo período continuo sin interrupciones.

CGC 2.3 (i) Los siguientes documentos también forman parte integral del Contrato: El proyecto denominado “Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal” y TDR - Proyecto Ejecutivo: “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal”.

CGC 3.1 Las Leyes aplicables en Argentina para los Contratos de Construcción de Obras Públicas en los ámbitos Nacional y/o Provincial y/o Municipal:

- Ley de Obras Públicas Nacionales N° 13064.

- Decreto. 1023/ 2001 - Régimen de Contrataciones de la Administración Nacional. Régimen General. Contrataciones Públicas Electrónicas. Contrataciones de Bienes y Servicios. Obras Públicas. Disposiciones Finales y Transitorias.

- Decreto 436/ 2000. Reglamento para la Adquisición, Enajenación y Contratación de Bienes y Servicios del Estado Nacional.

- Resolución 834/ 2000. Reglamento para la Adquisición, Enajenación y Contratación de Bienes y Servicios del Estado Nacional.

Page 97: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

97

- Ley de Obras Públicas de la Provincia del Neuquén Nº 687 y Normas Complementarias

- Ley provincial de administración financiera y control Nº 2141, y sus decretors reglamentarios Nº 2758/95 y 301/14

- Decreto Nacional 1295/02 redeterminación de precios

- Decreto Provincial 464/14 de redeterminación de precios

- Anexo Ajuste de precios del presente pliego

SECCIÓN VI. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO

A. DISPOSICIONES GENERALES

CGC 8.1 Lista de Otros Contratistas:

CGC 9.1 Personal Clave:

- Representante Técnico

CGC 13.1 Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán:

(a) para pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales: (5% del Monto del Contrato)

(b) para pérdida o daño del equipo: (1% del Monto del Contrato).

(c) para pérdida o daño a la propiedad (excepto a las Obras, Planta, Materiales y Equipos) en conexión con el Contrato: (3% del Monto del Contrato).

(d) para lesiones personales o muerte:

(i) de los empleados del Contratante: A determinar por la Ley de Seguridad del Trabajo de acuerdo al riesgo asumido en este tipo de contratos de obra.

(ii) de otras personas: Ídem anterior.

CGC 14.1 Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras son: Datos Catastrales de la Municipalidad de Chos Malal.

CGC 21.1 La fecha de Toma de Posesión del Sitio de las Obras será: a los 5 (cinco) días de la firma del Contrato en la Municipalidad de Chos Malal.

CGC 25.2 Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán: Los Honorarios se fijan en $ 50 (pesos cincuenta) por hora y no se reconocen gastos reembolsables.

CGC 25.3 Los procedimientos de arbitraje serán los establecidos por la legislación argentina. El lugar de arbitraje será:

CGC 26.1 La Autoridad Nominadora del Conciliador es: Tribunal de Cuentas de la Provincia de

Neuquén.

B. CONTROL DE PLAZOS

CGC 27.2 Los hitos para la actualización del Plan de Trabajo e Inversiones resultante serán de: 30 (treinta) días corridos.

El monto que será retenido por la presentación retrasada del Plan de Trabajo e Inversiones resultante actualizado será de: 1% del monto del Certificado.

C. CONTROL DE LA CALIDAD

CGC 35.1 El Período de Responsabilidad por Defectos es: 240 (doscientos cuarenta) días.

D. CONTROL DE COSTOS

CGC 43.1. Tasa de interés: descuento de certificados de obra/documentos a treinta (30) días que cobra el Banco de la Nación Argentina (la que se encuentre vigente).

Page 98: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

98

CGC 47.1 El Contrato está sujeto a la actualización de precios de conformidad con la Cláusula 47 de las CGC. En el Anexo Ajuste de Precios, se detalla la metodología a seguir. La Categoría de la Obra Civil es: Arquitectura.

CGC 48.1 La proporción que se retendrá de los pagos es: el cinco por ciento (5%).

D. CONTROL DE COSTOS

CGC 49.1 El monto de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del: 0.1% (undécimo por ciento), por día.

El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del: 10% (diez por ciento), del precio final del Contrato.

CGC 50.1 La bonificación para la totalidad de las Obras es 0.1% (undécimo por ciento), por día.

El monto máximo de la bonificación por la totalidad de las Obras es 10% (diez por ciento),

del precio final del Contrato.

CGC 51.1 El pago por anticipo financiero será de: 10% (diez por ciento) del monto del Contrato y se pagará al Contratista a más tardar dentro de los 5 (cinco) días a partir de la firma del Contrato. Ver página 30

CGC 51.3. Ídem tasa prevista en CEC – CGC 43.1.

CGC 52.1 El monto de la Garantía de Cumplimiento de Contrato es:

(a) Garantía Bancaria: Se estipula en un 5% (cinco por ciento) del Monto del Contrato.

(b) Fianza de cumplimiento: Se estipula en un 30% (treinta por ciento) del Monto del Contrato.

(c) Seguro de Caución: Se estipula en un 5% (cinco por ciento) del Monto del Contrato.

E. FINALIZACIÓN DEL CONTRATO

CGC 58.1 Los planos actualizados finales deberán presentarse a más tardar 30 (treinta) días posteriores a la fecha del Acta de Recepción Provisoria del a Obra.

Los Manuales de Operación y Mantenimiento deberán presentarse a más tardar 30 (treinta) días posteriores a la fecha del Acta de Recepción Provisoria del a Obra.

Los Planos Finales de Obra e Instalaciones aprobados por los organismos competentes, deberán presentarse a más tardar 30 (treinta) días posteriores a la fecha del Acta de Recepción Provisoria del a Obra.

CGC 58.2 La suma que se retendrá por no cumplir con la presentación de los planos actualizados finales y/o los manuales de operación y mantenimiento en la fecha establecida en la CGC 58.1 es de 0.1 % (undécimo por ciento) del monto del Contrato.

CGC 59.2 (g) El número máximo de días es 30 (treinta) días.

CGC 61.1 El porcentaje que se aplicará al valor de las Obras no terminadas es 5% (cinco por ciento).

Page 99: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

99

Anexo Ajuste de Precios

SECCION VI – D – 47.1. “A “: MECANICA DE REAJUSTE DE PRECIOS

INSTRUCCIONES PARA LA PRESENTACIÓN DE REDETERMINACIONES PROVISORIAS Y DEFINITIVAS (SEGÚN DECRETO 1295/2002)

La empresa debe categorizarse de acuerdo a la mayor incidencia de los rubros que componen la obra en una de las categorías que fija el ANEXO al Decreto (se determinará la página web de consulta). Para ello se tendrá en cuenta que los Análisis de Precio de la Oferta, tendrán vigencia durante todo el Plazo Contractual. En el Art. 6to del mencionado Anexo, se establece que los Contratantes clasificarán, a solicitud de los Contratistas sus Contratos de Obra en las siguientes categorías:

I. Obras de Arquitectura

II. Obras Viales

III. Obras de Vivienda

IV. Obras de Saneamiento y Agua Potable

V. Obras Hidráulicas

Con las subcategorías indicadas en el citado anexo.

La empresa debe hacer la propuesta de categorización por nota dirigida a la UEP acompañando una fotocopia del último plan de trabajo aprobado. La UEP a su vez solicitará la No Objeción a la UCN.

Cuando por la variación de precios de la tabla de insumos de la categoría elegida, se supere el 10%, el contratista podrá solicitar la redeterminación provisoria del saldo de obra aplicando esta variación. Para el cálculo de esta variación de Referencia se utilizarán los valores publicados por el INDEC en la publicación INDEC Informa correspondiente al mes inmediato posterior al mes para el cual se calcule dicha Variación de Referencia.

Tanto para la redeterminación provisoria como para la definitiva regirá la cláusula del 10% de término fijo.

En la primer redeterminación se pondrá a consideración de la UEP y por su intermedio a la UCN, la correcta aplicación de los índices de los insumos utilizados.

Junto con la solicitud de redeterminación de precio de los Contratos, las empresas deberán acompañar el correspondiente soporte magnético. La UEP remitirá copia a la UCN solicitando la No Objeción.

Se seguirán los siguientes lineamientos para:

Anticipo: Se anticipan y descuentan a valores de la última redeterminación practicada.

Acopio: En los casos en que se utilice ese régimen, su desacopio se realizará a valores redeterminados.

Fondo de Reparos: Se devuelve a valores nominales sin actualizar. Se permite la Póliza de Caución.

Una vez otorgada la No Objeción por parte de la UCN a la redeterminación de precios, la UEP seguirá los pasos del proceso de aprobación en la Provincia.

Para las Redeterminaciones Provisorias y Definitivas se confeccionará un Acta de Redeterminación que suscribirán la Empresa y el Contratante.

El mes base para los cambios de costo es el indicado en la Oferta.

Page 100: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

100

La redeterminación definitiva se realizará con la variación de todos los insumos que componen el total de la obra. Se recomienda realizar esta presentación dentro de los 30 días corridos del pedido de redeterminación provisoria.

La misma se presentará con los análisis de precios originales, agregando una columna con los índices y códigos de variación aplicados. Los insumos a redeterminar corresponden a:

MANO DE OBRA

Según el Formulario 9.2, Sección IV, se añadirá la Planilla de Costo de la Mano de Obra. La redeterminación de los Índices de este Rubro se obtendrán del Capítulo Mano de Obra del citado Boletín mensual del INDEC:

51560-11: Oficial Especializado 51560-12: Oficial 51560-13: Medio Oficial 51560-14: Ayudante

La redeterminación se hará mediante la siguiente planilla:

N° Orden Categoría PU Básico

Índice Base

Índice Actual

Índice Variación

PU Actual PU[1]

Redeterminado

0 1 2 3 4 5 6 7

7 = 0,90 x 6 + 0,10 x 2

:

PU REDETERMINADO = 0,90 x PU ACTUAL + PU BÁSICO

MATERIALES Y OTROS SUMINISTROS

En este caso se incorporará la Planilla de Costo de Materiales e Insumos según Formulario 9.3,

Sección IV.

Para la redeterminación definitiva de estos insumos se confeccionará una planilla de estas características:

N° Orden

Lista

Material Unidad

PU

Básico

Índice Básico

Índice Variación

Variación Código Descripción del Código

PU Actual

PU Redet.

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

10 = 0,90 x 9 + 0,10 x 3

:

PU REDERMINADO = 0,90 x PU ACTUAL + 0,10 x PU BÁSICO

EQUIPOS

[1] PU: Precio Unitario.

Page 101: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

101

Se incluirá la siguiente Planilla de Costo Horario de Equipos según Formulario 9.4, Sección IV.

Con esta planilla se actualizarán los valores de insumos de los equipos, divididos en:

Amortización e Intereses:

Según se trate de:

Equipos autopropulsados

Se utilizará el Código: 44427-1: Máquinas viales autopropulsados o los específicamente incluidos en la Tabla: Índice de Precios Internos Básicos al Por Mayor (IPIB): Mayor desagregación disponible.

Equipos sin propulsión

Se utilizará el Código: 44430-1: Máquinas Viales no autopropulsadas o los específicamente incluidos en la Tabla: Índice de precios Internos Básicos al Por Mayor (IPIB): Mayor desagregación disponible.

Reparaciones y repuestos

Se adoptará un precio compuesto por:

0,70 x Amortización e Intereses (anterior) + 0,30 x Mano Obra (0,60 x Ofic. Especializado + 0,40 x Ayudante)

Combustibles y Lubricantes

En base al consumo de combustible determinado se aplicará un mix:

0,80 x Gas Oil + 0,20 x Nafta , a los que se agregará un 20% por el costo del lubricante.

- Código Gas Oil: 33360-1

- Código Nafta: 33310-1

El PU Redeterminado de equipos será:

0,90 x (A e I + RR + CL) actual + 0,10 x (A e I + RR + CL) base

:

PU REDERMINADO =

0,90 x (Amortización e Intereses + Reparaciones y Repuestos + Combustibles y Lubricantes) actual

+

0,10 (Amortización e Intereses + Reparaciones y Repuestos + Combustibles y Lubricantes) base

Además, en los Análisis de Precios de cada uno de los Items de la presentación del Contratista, se deberá agregar una columna con los códigos elegidos para cada uno de los insumos, para facilitar el correspondiente control.

Las Planillas Tipo a utilizar, que corresponden al conjunto de documentos de la certificación, es conveniente se interrelacionen a fin de facilitar el trabajo de control tanto en la UEP correspondiente como en esta UCN.

1. ACTA DE MEDICIÓN

El proceso de certificación mensual de la obra se origina, al final de cada período, con el Acta de Medición que se ejecuta entre los representantes de la UEP y del Contratista. En base a las cantidades de obra ejecutada acordada entre las partes se elabora la correspondiente Acta de Medición, para la que adjuntamos un modelo: PLANILLA A.

Page 102: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

102

2. CERTIFICACIÓN MENSUAL

El Certificado es el Instrumento en el que se determina, en base a las cantidades convenidas en el Acta de Medición y los distintos Precios Unitarios de los distintos Ítems del Contrato, el Monto de Avance de este, que a su vez establecerá el avance del mismo en relación al Programa de Trabajos convenido entre las partes, con el registro de los eventuales atrasos o adelantos del mismo, e incluye también las Memorias de Trabajos ejecutados y sus constancias fotográficas, etc. En los casos en que haya contraparte provincial, se desglosará el Importe del Contrato según se indica en la planilla tipo adjunta: PLANILLA B.

3. PLANILLA RESUMEN DE CERTIFICACIÓN

Contiene los distintos Importes, deducciones y retenciones que componen al Certificado mensual, A fin de determinar el Importe Neto del Certificado a abonar de acuerdo a los términos del Contrato, registrando el importe de las deducciones y retenciones parciales y acumuladas (por descuento de anticipos, eventuales multas, Fondo de Reparos, etc.) PLANILLA C (con variantes C1 y C2 según corresponda a redeterminaciones provisorias utilizando el factor provisorio, o redeterminaciones definitivas).

4. PLANILLA DE REDETERMINACIÓN

Resulta conveniente que este conjunto de planillas se encuentre interrelacionado desde el comienzo a fin de que al determinar e imputar los valores de las redeterminaciones con importes provisorios y definitivos de acuerdo a las normativas del Decreto 1295/02, no debamos producir modificaciones a aquellas, con agregado de columnas para el registro de datos que resultan de importancia. La planilla tipo respectiva se adjunta como PLANILLA D y, como se aprecia contiene columnas que corresponden a casos con contraparte provincial y determina los saldos de obra redeterminada, de acuerdo a las necesidades operativas de esta UCN.

Page 103: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

103

PLANILLA A

ACTA DE MEDICIÓN N°

Corresponde a CERTIFICADO N°

MES: FECHA DE INICIACIÓN:

AÑO: SISTEMA DEL CONTRATO:

OBRA: REPRESENTANTE TÉCNICO:

LUGAR: INSPECCIÓN:

CONTRATISTA: PERÍODO DEL PRESENTE CERTIFICADO:

PLAZO DE EJECUCIÓN:

MONTO DEL CONTRATO ORIGINAL AL / /200

ITEM DESIGNACIÓN UNIDADES Cantidades Totales s/ contrato

CANTIDADES EJECUTADAS

Anterior Mes

% Acumuladas

a la fecha S/certificado anterior

Presente certificado

Page 104: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

104

PLANILLA B

CERTIFICADO N°

MES: FECHA DE INICIACIÓN:

AÑO: SISTEMA DEL CONTRATO:

OBRA: REPRESENTANTE TÉCNICO:

LUGAR: INSPECCIÓN:

CONTRATISTA: PERÍODO DEL PRESENTE CERTIFICADO:

PLAZO DE EJECUCIÓN:

MONTO DEL CONTRATO ORIGINAL:

MONTO DEL CONTRATO AL / /200...

ITEM DESCRIPCIÓN

IMPORTE DEL CONTRATO CANTIDADES EJECUTADAS IMPORTES EN PESOS % EJECUTADO

UNID CANTIDAD PRECIO UNIT

PRECIO ITEM

S/CERTIFICADO ANTERIOR

PRESENTE CERTIFICADO

TOTAL A LA FECHA

S/CERTIFICADO ANTERIOR

PRESENTE CERTIFICADO

TOTAL A LA FECHA

S/CERTIFICADO ANTERIOR

PRESENTE CERTIFICADO

TOTAL A LA FECHA

TOTALES POR RUBRO

TOTAL GENERAL

Page 105: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

105

PLANILLA C

CERTIFICADO N°

Corresponde a ACTA DE MEDICIÓN N°

MES: FECHA DE INICIACIÓN:

AÑO: SISTEMA DEL CONTRATO:

OBRA: REPRESENTANTE TÉCNICO:

LUGAR: INSPECCIÓN:

CONTRATISTA: PERÍODO DEL PRESENTE CERTIFICADO:

PLAZO DE EJECUCIÓN:

MONTO DEL CONTRATO ORIGINAL:

MONTO DEL CONTRATO AL / /200...

% PREVISTO: % PREVISTO:

% REAL al mes de ........./ % REAL al mes de ........./

C1. MONTO BRUTO CERTIFICADO C2. DEDUCCIONES Y RETENCIONES

A. Monto total certificado a la fecha G. Por certificado de obra acumulado anterior

B. Monto certificado anterior s/certificado de redeterminación provisoria H. Por descuento de anticipos

C. Importe presente certificado I. Por multas

D. Factor de adecuación provisoria SUBTOTAL DEDUCCIONES (G+H+I)

E. Devolución de referencias J. Por atraso especial sin orden de servicio

F. Acopio de materiales s/certificado de acopio K. Fondo de reparo

G. Anticipo s/orden de pago SUBTOTAL RETENCIONES (J+K)

TOTAL C+D+E+F TOTAL DEDUCCIONES Y RETENCIONES

MONTO BRUTO CERTIFICADO:

TOTAL DEDUCCIONES Y RETENCIONES:

SUBTOTAL:

SUSTITUCIÓN FONDO DE REPARO PÓLIZA N°:

IMPORTE NETO PRESENTE CERTIFICADO:

IMPORTE NETO PRESENTE CERTIFICADO Son pesos ....................................................

FECHA PRESENTE CERTIFICADO

Con el presente certificado N° ............... se deja constancia del cumplimiento de:

a) Las obligaciones emergentes de la legislación laboral (aportes previsionales ART, etc.) del mes anterior a la presentación.

b) Las obligaciones emergentes del decreto N°911/96 relativo a la seguridad e higiene en la ejecución de los trabajos de mes de .......... correspondientes al certificado (plazo total de la obra).

c) Emisión de la Póliza de seguro contra incendio de las obras ejecutadas en el mes de ....... (plazo total de la obra).

d) Emisión de la Póliza de responsabilidad de terceros.

Page 106: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

106

e) Los porcentajes de avance real de obra (referidos al monto contractual básico)

PLANILLA D

CERTIFICADO N°

MES: FECHA DE INICIACIÓN:

AÑO: SISTEMA DEL CONTRATO:

OBRA: REPRESENTANTE TÉCNICO:

LUGAR: INSPECCIÓN:

CONTRATISTA: PERÍODO DEL PRESENTE CERTIFICADO:

PLAZO DE EJECUCIÓN:

MONTO DEL CONTRATO ORIGINAL:

MONTO DEL CONTRATO AL / /200...

ITEM

DESCRIPCION

IMPORTE DEL CONTRATO IMPORTE A VALORES DE ….. REDETERMINACION

SALDO A VALORES DE ….. REDETERMINACION MONTO TOTAL DEL CONTRATO A VALORES DE ….. REDETERMINACION (10 +….+ 14)

CANTIDAD SUJETA A REDETERMINACION

PRECIO UNITARIO REDET.

MONTO CERTIFIC. REDET.

(16 x 17)

MONTO CERTIFICADO ANTERIOR

MONTO DIFERENCIA A PAGAR

(18 – 19)

UNID

CANTIDAD TOTAL CONTRATO

PRECIO UNITARIO BASICO

MONTO ITEM

(4 X 5)

UNID CANTIDAD A REDET.

PRECIO UNITARIO REDET.

MONTO ITEM

(8 x 9)

UNID CANTIDAD A REDET.

PRECIO UNITARIO REDET.

MONTO ITEM

(12 x 13)

CERT. Nº…. A Nº…..

CERT. Nº…. A Nº…..

C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20

TOTALES POR RUBRO

TOTAL GENERAL

Page 107: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

107

SECCIÓN VII

ESPECIFICACIONES Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO INTRODUCCIÓN TÉCNICA Antecedentes de proyecto En el marco de Fortalecimiento Institucional de la Municipalidad, se proyecta la “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano, remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión), ubicado en Lote I –Manzana I, en Belgrano 98, de la ciudad de Chos Malal. Ver plano de localización.

El edificio que alberga actualmente el desarrollo de las actividades de la municipalidad de Chos Malal se emplaza en el lote I-Manzana I de la localidad, con una superficie de aprox- 1250 m2, el lote se ubica frente a la histórica Plaza San Martín, origen fundacional de la Localidad, fundada el 4 de agosto de 1887 por el coronel Manuel José Olascoaga a partir del fortín "IV División", siendo la primera capital provincial concreta. De esa época queda el antiguo edificio de la Casa de Gobierno que tiene ciertas semejanzas con un pequeño castillo medieval.

Fotografías del contexto inmediato al Edificio Municipal.

Page 108: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

108

En el mismo lote se ubican actualmente el cine municipal (aprox.364 m2 cubiertos) e instalaciones

varias de la Municipalidad de Chos Malal (aprox. 646 m2 cubiertos). La Municipalidad presenta serios problemas de incomodidad por falta de funcionalidad de la planta

edilicia existente originalmente construida para uso habitacional y posteriormente “adaptada” como edificio comunal hace más de 30 años. Se considera imprescindible materializar la refuncionalización del edificio con el objeto de brindar un mejor servicio de atención al ciudadano.

Dentro del marco del PMGM (Programa de Mejoramiento de la Gestión Municipal) se plantea la ejecución de diversas obras que favorezcan un funcionamiento más apropiado para las tareas que allí se desarrollan.

A tales efectos se ha establecido un programa de necesidades que incorpora la construcción de superficies nuevas, la refuncionalización de locales existentes y en una etapa posterior (no incluida en el presente pliego) la demolición de superficies existentes en función de dar cumplimiento a indicadores urbanísticos y favorecer espacios más confortables.

En paralelo a tales obras, se trasladarán funciones del Municipio, no compatibles con los objetivos planteados (ej. Recaudación de servicios públicos) a locaciones específicamente dispuestas para ello, intentando descentralizar y optimizar recursos humanos y prestaciones de servicios.

Programa de Necesidades planteado: Con un total de 260.7 m2 de obra nueva y 275.7 m2 de intervención (remodelación) sobre

edificaciones existentes. La Obra nueva a proyectar se implantará dentro del predio descripto. Acceso, Hall y Recepción El acceso al nuevo sector de atención al ciudadano a proyectar se dispondrá a través de la calle

Belgrano. El mismo contará con un sector semicubierto y un hall frío de acuerdo a los condicionantes climáticos de la zona.

Mesa de Entrada; Ingresos públicos y área de espera Próximos al acceso, se ubicarán los sectores de atención al público que se describen: -mesa de entrada, despacho, atención a proveedores, boxes de caja y servicios de Internet. Éste sector del programa se considera de gran importancia ya que el objetivo principal del proyecto

es brindar mejores condiciones de atención a los contribuyentes. Oficinas Se proyectarán oficinas para la relocalización del personal operativo de las áreas de Hacienda,

Legales, Auditoría y Despacho. Circulaciones y Baños públicos (hombres - mujeres) Se consideran circulaciones horizontales y verticales dentro de este sector, incluyendo

vinculaciones con las edificaciones existentes. Se incluye un sector de servicios sanitarios de uso público. Remodelación de Sanitarios y office existentes Se remodelarán y refuncionalizarán los servicios sanitarios y office existentes, tanto los del sector

institucional como los destinados al personal, ampliando su superficie para dar respuesta a las necesidades actuales de la Municipalidad.

Remodelación de sector institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) Se remodelarán y refuncionalizarán espacios existentes destinados actualmente a la atención al

público, redistribuyendo sus superficies para dar respuesta a las necesidades del sector institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión), generando con ésta intervención el mejoramiento de las condiciones de habitabilidad y confort de uno de los sectores más antiguos de la Municipalidad. .

El sector de obra nueva tendrá acceso independiente desde la Calle Sarmiento. El mismo se plantea como un edificio independiente, delimitado por muros divisorios este y sur y construcciones existentes en los bordes al oeste. Se vinculará en la etapa inicial por un pasillo descubierto existente con el resto de las edificaciones.

Page 109: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

109

Las superficies proyectadas contemplan alojar el personal operativo de Hacienda y atención a proveedores, además de disponer de un espacio para boxes de internet que permitan ejecutar consultas de servicios a los contribuyentes. Se plantea la superficie a construir distribuida en nivel planta baja y planta alta. Luego se proyecta la remodelación, refuncionalización y ampliación de un sector de las construcciones existentes. Ver planos de Intervención. El volumen edilicio a refuncionalizar dispone de ingreso independiente desde la calle Belgrano y se plantea como de carácter institucional. Allí se mantendrá la actual oficina del Intendente y se adaptarán otros espacios existentes para cumplir funciones relativas al carácter planteado, tales como hall de acceso, aula magna, secretaría privada, protocolo, gobierno y dependencias. Se ejecutará sobre este sector una ampliación de 30 m2 que permita una adecuada vinculación entre los sectores planteados y complete morfológicamente el volumen resultante de carácter institucional. Se plantea en este sentido la intervención de la fachada sobre calle Belgrano esquina con calle Sarmiento con recursos que asimilen el contexto inmediato del casco histórico de la localidad. Alcance del presente pliego para las obras

Se cotizarán para la presente etapa los ítems que se computan en el Presupuesto Oficial. No se incluirán:

Mobiliarios (mostradores, muebles de oficina, muebles de office, archivos, señalización de locales).

Cortinados.

Parquización exterior.

Equipos de Acondicionamiento de Aire (Split)

Artefactos de Iluminación.

Revestimiento panel MDF enchapado en guatambú.

Equipos Servidores, UPS, Gabinetes rack, switch, terminales.

Equipos de telefonía.

Pago de derechos y aranceles por servicios (Serán a cuenta del Municipio).

Artefactos de gas.

Tabiques divisorios de Oficina y vidrios.

Divisores sanitarios.

Page 110: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

110

Memoria Descriptiva de Aspectos Constructivos Las dos construcciones poseen las mismas características del tipo tradicional:

a) Estructura: Se fundará por medio de una platea de hormigón armado, la que soportará a través de columnas y vigas, la estructura de la cubierta constituida por una losa de HºAº. Los muros se encadenarán con columnas y vigas de HºAº. Llevará losas de HºAº en los entrepisos correspondientes.

b) Mampostería Exterior: de cerámicos huecos de 18x18x33 cm. y tres tipos de acabado o revestimiento hacia el exterior, piedra laja de la zona (sobre mampostería existente) revoque texturado tipo IGGAM y revoque grueso y fino a la cal en mamposterías nuevas.

c) Muros y Tabiques divisorios: de ladrillos cerámicos huecos de 18x18x33 cm., 12x18x33 cm. y 8x18x33 cm. Y de paneles livianos de estructura de chapa galvanizada revestidos con placas de roca de yeso tipo “Durlock” con junta cerrada en sectores de oficinas.

d) Revoques: interiores completos a la cal y exteriores impermeables bajo revestimientos s/ corresponda.

e) Cubierta: losa de viguetas premoldeadas y ladrillos de poliestireno en ambas intervenciones. f) Cielorrasos: serán en todos sus casos suspendidos (inclusive los que se ejecuten en las

instalaciones existentes).De placas metálicas desmontables y de placas de yeso junta cerrada según se indica en los planos.

g) Pisos: Interiores: serán de porcelanatto 57.6x57.6, cerámica 45x45, piso vinílico en Aula Magna,

hormigón peinado en veredas y acceso calle Sarmiento, piedra laja de la zona en acceso calle

Belgrano y cemento alisado en sectores varios y zolias.

h) Revestimientos: Interiores: locales sanitarios y sobre y bajo mesadas: cerámico de 1º calidad, en

piezas de 20 x 20 cm; obra nueva: revestimiento plástico exterior color tipo IGGAM; muros

existentes esquina Sarmiento y Belgrano: de piedra laja de la zona . i) Carpintería: obra nueva: de aluminio color blanco en oficinas y de chapa plegada BWG Nº 18 en

sector de acceso y otros. En sanitarios y depósitos, marcos de chapa plegada y hojas de puertas serán tipo placa enchapadas en MDF para pintar. Remodelación y ampliación: de chapa plegada BWG Nº 18 en pasos, de madera macisa sobre fachadas y espacios principales y con marcos de chapa plegada y hojas de puertas serán tipo placa enchapadas en MDF para pintar en sanitarios y otros locales.

j) Muebles kitchinet: se ejecutarán con estructura, puertas y estantes de MDF enchapado en melanina banca. Llevarán mesada de granito natural gris mara.

k) Pintura: Interior: látex satinado y látex acrílico según corresponda sobre revoques; exterior; látex acrílico para exterior donde corresponda, antióxido y esmalte sintético en carpinterías y partes metálicas de la estructura; esmalte sintético satinado en puertas MDF, impermeabilizante para piedras en piedra laja exterior y membrana líquida en cargas de azotea.

En cuanto a las Instalaciones, las mismas tendrán las siguientes características a) Calefacción y refrigeración: el proyecto contempla la instalación de cañerías de cobre para la

posterior colocación de unidades independientes tipo Split o multisplit. b) Gas Natural: la obra nueva no contempla instalación de gas; se adaptarán instalaciones existentes

de artefactos de gas en las construcciones a remodelar. c) Provisión de agua: se renovará la conexión a la red pública en el sector a construir la obra nueva.

Se retirará el actual tanque que suministra agua al cine municipal y se colocará un tanque nuevo junto al previsto para la obra nueva a ubicarse sobre escalera. En el sector a remodelar se dispondrán dos tanques de PVC nuevos y se ejecutarán todas las bajadas y alimentaciones detalladas en planos a nuevo.

d) Desagües cloacales: se llevarán a red domiciliaria existente, colectora urbana; será por medio de cañerías reglamentarias tipo AWADUCT y de previo paso por cámaras de inspección. Se anularán todas las instalaciones existentes en el sector a remodelar. La instalación en su conjunto (incluyendo cámaras de inspección) se ejecutará a nuevo de acuerdo a lo indicado en planos.

e) Instalación eléctrica: Deberá efectuarse la adaptación de la red desde el punto de conexión existente a nuevo tablero seccional en obra R y A., además del tendido nuevo de cañerías y cableado según planos. Nueva acometida en obra nueva, tendido de cañerías, provisión y colocación de tableros, terminales puntos y tomas.

f) Telefonía y computación: se ejecutará el tendido de cañerías y cableado de bocas en los locales indicados en los planos, las que confluirán a los servidores existentes.

g) Seguridad contra incendio: Se colocarán extintores según especificaciones, de los siguientes tipos: a presión grupo triclase A-B-C de 5kg; tipo CO2 de 5 kg.

La superficie a total construir es de 260,7m2. La superficie total a remodelar es de 275,7m2.

Page 111: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

111

ESPECIFICACIONES Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO

C A P I T U L O I Artículo 1. TAREAS PRELIMINARES. Artículo 1.1. LIMPIEZA DEL TERRENO. Para limpieza del terreno se extraerán arbustos, troncos, escombros y todo otro elemento ajeno al solar y que se encuentre en el mismo. Todos los escombros y material serán acarreados por cuenta y costo del Contratista. Artículo 1.2. CARTEL DE OBRA. El cartel de Obra será ejecutado de acuerdo con el plano tipo. La leyenda que falta cubrir y la ubicación del cartel se solicitarán al Inspector. El Contratista tendrá en cuenta, una vez elegido el lugar, orientar el cartel con el flanco hacia los vientos dominantes y/o máximos. Artículo 1.3. CERCO DE OBRA. La Inspección de Obra y el Contratista convendrán la mejor forma de cercar el área de trabajo, procurando efectuar los cierres de forma tal que los materiales acopiados y los trabajos ejecutados queden a resguardo. El cerco necesario para el cierre podrá realizarse en alambrado romboidal o malla Sima. de 1,60 de alto, dejando los accesos necesarios para el funcionamiento de la obra. El contratista deberá solicitar, antes de iniciar cualquier tarea, el certificado de deslinde y amojonamiento, realizado por un agrimensor habilitado y solicitar líneas y niveles a la municipalidad de competencia y autorización para ocupar la vereda en caso de ser necesario, debiendo presentar esta documentación a la Inspección previo a toda tarea de replanteo o movimiento de suelos. Artículo 1.4. OBRADOR Y OFICINA PARA LA INSPECCIÓN. Todos los trabajos directos o indirectos, como así también los imprevistos propios de la ejecución y mantenimiento del obrador estarán a cargo del Contratista. En el interior del obrador el contratista procederá a ejecutar las instalaciones y construcciones transitorias que la construcción de la obra y el cumplimiento total del contrato exijan. Las exigencias mínimas que el Contratista deberá cumplir para desarrollar su obrador y que la Inspección exigirá terminantemente serán las siguientes: a)- Un depósito para almacenar materiales, artefactos y equipos, objetos de acopio con las suficientes garantías de solidez y estabilidad contra robos, incendio, lluvias, humedad del suelo, etc. b)- Instrumentos de laboratorios y mediciones necesarios para efectuar ensayos, pruebas e inspecciones necesarias que se exigirán en cada una de las etapas indicadas en esta sección. c)- Depósito o armario de muestras. d)- La oficina para la Inspección que se construirá atendiendo las especificaciones de las Cláusulas Particulares pertinentes y su equipamiento. Estas especificaciones deberán ser consideradas como mínimas, debiendo el Contratista ampliarlas si lo requiriere el desarrollo de la obra a juicio exclusivo de la Inspección. El obrador y sus accesos serán emparejados hasta presentar una superficie lisa, sin obstáculos para operar y trabajar, que en todo momento durante el transcurso de la obra deberá encontrarse perfectamente limpia. Artículo 1.5. REPLANTEO. De acuerdo a lo establecido en las Cláusulas Particulares respecto a los planos de replanteo, el Contratista verificará y amojonará las medidas del terreno antes de proceder al replanteo, debiendo comunicar a la Inspección, las diferencias existentes en ángulos y longitudes. Esta verificación no exime al Contratista de la responsabilidad por errores en los cuales pudiera incurrir. Toda la documentación será aprobada previamente por el municipio de competencia, la inspección de Obra y todo otro organismo competente a nivel municipal, provincial o nacional. Los ejes de referencia para el replanteo serán trazados con alambres bien asegurados y tensados con torniquetes y a una altura conveniente sobre el nivel del suelo a juicio de la Inspección. Estos alambres no podrán ser retirados hasta ser alcanzados por la altura de los muros o estructuras.

Page 112: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

112

El Contratista replanteará los ejes principales colocando mojones de hormigón armado de 30 x 30 cm. de sección, enterrados o anclados 80 cm. en un lecho de hormigón pobre apisonado y sobresaliendo sobre el terreno 50 cm. La Inspección deberá aprobar el replanteo una vez ejecutado por el Contratista labrándose el Acta correspondiente. Artículo 1.6. ESTUDIO DE SUELOS. Se ha elaborado el cálculo de las plateas de fundaciones estimando una resistencia promedio en zona en base a estudios cercanos. El estudio de suelos será elaborado por la Empresa contratista para la elaboración de los cálculos definitivos de las estructuras resistentes del edificio. Los gastos que ello demanden se encuentran incluidos en el precio de la Oferta. Artículo 1.7. TRAMITACIONES MUNICIPALES, DERECHOS Y CONEXIONES. El Contratista deberá gestionar en conjunto con la Municipalidad de Chos Malal, la documentación correspondiente al proyecto definitivo de la obra. Estarán a su cargo todos los gastos que demande la documentación requerida hasta la recepción definitiva de la obra. Esto implica la presentación de los planos Conforme a Obra. Derechos u otros importes estarán a cargo del Municipio.

C A P I T U L O II Artículo 2. DEMOLICIONES, RETIROS Y MOVIMIENTO DE SUELOS. 2.1.- DEMOLICIONES Se efectuarán en forma previa o paralela al inicio de las obras en cada uno de los sectores, en forma parcial o total, la demolición y retiros detallados y graficados en planos. Se acordarán las etapas y tiempos con la Dirección de Obra, a efectos de posibilitar funcionamientos operativos del resto de las instalaciones. 2.1.1 Demoliciones según detalle y planos 1. Demolición y retiro de Pisos y contrapisos. 2. Reparación de Contrapisos. 3. Reparación de Fisuras de Revoques. En muros exteriores de cine municipal hacia el patio. 4. Reparación de Mamposterías. En muros exteriores de cine municipal hacia el patio. En muros de cargas sobre losas existentes. Las mismas se completarán hasta los niveles indicados en planos. 5. Retiro de Instalación Eléctrica, (bocas-tomas-puntos-acometida aérea-etc). 6. Retiro de Instalación Sanitaria y pluvial- (agua-cloaca-cámaras-bajadas-tanques de agua). 7. Retiro de Artefactos Sanitarios. 8. Retiro de Artefactos de gas (cocina- termo tanque -calefactores). Se cotiza en Instalación de Gas. 9. Retiro de Carpinterías Exteriores (incluye reja). 10. Retiro de Carpinterías Interiores- Incluye mamparas atención al público. 11. Picado y retiro de Revestimientos. 12. Picado y retiro de Revoques. 13. Demolición de muros existentes interiores-exteriores (se incluyen revestimientos).

Page 113: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

113

2.2.- TERRAPLENAMIENTO Y COMPACTACION Bajo nivel de fundaciones, superficie de pisos y pavimentos se extraerá la tierra hasta la cota indicada en los planos que coincidirá con el suelo estable y propio, caso contrario se seguirá hasta hallar suelo firme y apropiado. Si por el contrario se debiera rellenar el terreno hasta llegar a la cota inferior del contrapiso indicado o si fuera necesario reponer el material inadecuado retirado, se utilizará ripio sin sustancias nocivas, como sulfatos, materias putrescibles, arcillas de ningún tipo (en un porcentaje superior al 5 %) etc. mezclado con arena (2 ripio: 1 arena en volumen) y en las capas sucesivas de 10 a 20 cm. máximo, debidamente apisonadas, completándose con un riego abundante de agua. Siempre que ello sea posible, a juicio de la Inspección, el Contratista empleará la tierra proveniente de las excavaciones para ejecutar los terraplenamientos previstos, entendiéndose que en ese caso dicho trabajo conjuntamente con el apisonamiento por capas de las tierras así ubicadas, equivale a la obligación de llevar tierra fuera de la obra, la que corresponde al Contratista como parte del precio de las excavaciones de acuerdo al Artículo anterior. Las tierras que el Contratista deberá proveer para ejecutar el terraplenamiento, serán limpias y secas, sin cascotes ni piedras, apisonándolas en la forma que considere conveniente la Inspección, previo humedecimiento y por capas sucesivas de quince centímetros de espesor máximo, teniendo en cuenta el talud natural de las tierras en los lugares en el que deben construirse solados. Previo a la aceptación de estos trabajos la Inspección podrá exigir al Contratista el estudio del nivel de compactación alcanzado y del tipo de material utilizado para tal fin. Será obligación del Contratista arreglar debidamente cualquier terraplenamiento que se asentare, como también el pavimento que sobre él se hubiere ejecutado hasta el momento de recepción definitiva de la obra. 2.3.- EXCAVACIONES Las excavaciones en general se efectuarán de acuerdo con lo que se determina en los planos respectivos o lo dispuesto por la Inspección de la Obra. El Contratista apuntalará cualquier parte del terreno que por sus condiciones o calidad de las tierras excavadas haga presumir su desprendimiento, quedando a su cargo todos los perjuicios de cualquier naturaleza que se ocasionen, si ello se produjera. Se prestará especial atención a las excavaciones a realizarse paralelas a fundaciones existentes y muro de adobe lindero al este. La calidad del suelo elegido para cimentar será en los puntos comprobada por la Inspección, la que cuando lo creyese conveniente, podrá exigir al Contratista que realice pruebas de resistencias de la base de fundamentos. Si la resistencia hallada en algún punto fuere considerada insuficiente, la Repartición determinará el procedimiento a seguir en la cimentación. Respecto a las excavaciones, incluye: los apuntalamientos del terreno, los achiques que se deban realizar, el vaciado y desinfección, en forma que más adelante se especificará de todos los pozos que resultan afectados por las excavaciones así como el relleno de los mismos. El relleno de los pozos se hará con ripio debidamente apisonado, con excepción de aquellos que pudieran influir en las fundaciones, en cuyo caso se hará de Hº del tipo que se establecerá en su oportunidad, hasta el nivel que para cada caso fije la Inspección de la Obra. Cualquier exceso de excavación ejecutado debajo del nivel de fundación indicado en los planos o fijado por la inspección será rellenado a exclusivo costo del Contratista, con el mismo hormigón especificado. El fondo de las excavaciones será perfectamente nivelado y apisonado, sus paredes laterales serán verticales si la Inspección considerara que ello fuera posible y tendrán una separación igual al ancho de la base de fundamento. Se ejecutará Hº de limpieza de 5 cm de espesor. Una vez terminado el fundamento, se rellenarán con cuidado los espacios vacíos por capas de veinte centímetros de espesor, bien apisonados previo humedecimiento. El Contratista sacará de la obra y a su costa; las tierras y los detritos extraídos, salvo que, a juicio de la Inspección aquellas hallaran empleo en terraplenamientos de algún punto de la obra. El sector de terreno que ocupará la obra nueva se nivelará con referencia a la cota indicada en los planos, la que está referenciada con el nivel +-0.00 m ubicado en la esquina de calles Sarmiento y Belgrano. El nivel del piso terminado interior y de veredas perimetrales exteriores, tendrán una diferencia entre sí, de acuerdo a lo que se indica en los planos, que será salvada mediante rampas y escalinatas en los accesos teniendo en cuenta la Reglamentación p/ Discapacitados vigente. El Contratista queda obligado a efectuar los desmontes, rellenos, terraplenes, etc., que fueran necesarios para obtener la nivelación proyectada.

Page 114: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

114

C A P I T U L O III

Artículo 3. ESTRUCTURA DE HORMIGON ARMADO GENERALIDADES Artículo 3.0.1. CÁLCULO - PLANOS - RESPONSABILIDADES: La documentación de Licitación ha sido confeccionada con carácter de Anteproyecto, y a los efectos de la cotización se establecen dimensiones, secciones y armaduras detalladamente, para que los oferentes tomen como base para su cotización. De todos modos, el Contratista deberá efectuar el cálculo definitivo, mediante un profesional especialista de reconocida competencia a juicio de la Repartición. El Contratista presentará los planos de obra, tanto de replanteo como también las planillas de doblado de hierro y los detalles constructivos para ejecutar las estructuras requeridas. Aprobados dichos planos la Inspección estará recién, en condiciones de autorizar el encofrado, armadura y colado de hormigón. Se deberá consignar en los planos de replanteo la ubicación y dimensiones de los agujeros o elementos correspondientes a las distintas instalaciones especiales. Artículo 3.0.2. RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA CONTRATISTA: La Empresa Contratista es la única responsable del dimensionamiento estructural del edificio. Además, ésta responsabilidad implica: a)- El conocimiento del proyecto estructural contenido en la documentación técnica y los cálculos que le dieron origen. b)- La confección de la documentación técnica de la Obra. c)- La correcta construcción de la estructura, de acuerdo con el proyecto y las especificaciones de los reglamentos CIRSOC. d)- La incorporación a obra de materiales aptos para desempeñar su función en las piezas estructurales de acuerdo a proyecto y con las especificaciones de los Reglamentos CIRSOC. e)- La seguridad de la obra en general durante el desarrollo de la obra. f)- La realización de los controles que el reglamento CIRSOC o el proyecto establezcan para los materiales y elementos estructurales. Artículo 3.0.3. ESTRUCTURAS – REGLAMENTACIONES. Rigen los reglamentos CIRSOC 101, 102, 103, 104, 201, 301 y sus Anexos. Artículo 3.0.3.1. HORMIGÓN. Rigen las disposiciones del capítulo 6 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.2. ENSAYOS A REALIZAR. La Inspección de obra podrá exigir, ante alguna duda, cualquiera de los ensayos descriptos en el Capítulo 7 del Reglamento CIRSOC 201, siendo insalvables los siguientes, que podrán ser requeridos por el Inspector de obra en el momento que considere oportuno: - Asentamiento del hormigón fresco (IRAM 1536) Cap. 7.4.4.a. - Rotura a compresión del hormigón endurecido Cap. 7.4.5. La Empresa Contratista deberá tener permanentemente en obra mientras se ejecuten obras de hormigón, 12 moldes normalizados para probetas cilíndricas, 1 cono de abrams y 1 varilla de hierro liso de 16 mm. de 50 cm. de largo y con un extremo redondeado. También rigen las disposiciones CIRSOC 251 para acero para estructuras de hormigón armado y la disposición CIRSOC 252, para agregados para hormigones. Artículo 3.0.3.3. CONDICIÓN QUE DEBEN PRESENTAR LAS ESTRUCTURAS TERMINADAS. Con respecto a las tolerancias en las dimensiones, posición, resistencia, terminación y aspecto de las estructuras, etc. rige el Cap. 8 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.4. PRODUCCIÓN Y TRANSPORTE DE HORMIGÓN A OBRA. Rige Cap. 9 del reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.5. MANIPULEO Y TRANSPORTE, COLOCACIÓN, COMPACTACION Y ARMADO DEL HORMIGÓN. Rige el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 201.

Page 115: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

115

Artículo 3.0.3.6. HORMIGÓN EN TIEMPO FRÍO Y CALUROSO. Rige el Cap. 11 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.7. ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTOS. Rige el Cap.12 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.8. TERMINACIÓN SUPERFICIAL - REPARACIÓN DE DEFECTOS - SUPERFICIALES - HORMIGÓN VISTO. Rige el Cap. 12 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.9. CAÑERÍAS INCLUIDAS EN LAS ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN. Rige el Cap. 12 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.10. COLOCACIÓN Y RECUBRIMIENTO DE ARMADURA. Rigen los Cap.13 y 18 del Reglamento CIRSOC 201. Artículo 3.0.3.11. ESTRUCTURAS EXPUESTAS A CONDICIONES ESPECIALES DE SERVICIO O EJECUTADAS CON HORMIGONES ESPECIALES. Rigen los Cap. 6 (art. 6.6.5) y 14 del Reglamento CIRSOC 201.

Artículo 3.1. PLATEA DE FUNDACIÓN. Será de espesores y armaduras tipo mallas dobles, superior e inferior, variables de acuerdo a lo que se indica en las planillas, con refuerzos en sectores bajo muros, sobre relleno compactado. Se utilizará hormigón tipo H 21. Artículo 3.2. COLUMNAS EN L. Serán de dimensiones variables con armaduras lineales verticales y estribos rectangulares de acuerdo a lo que se indica en los planos y planillas, con refuerzos en zonas críticas según reglamentaciones sísmicas. Se utilizará hormigón tipo H 21. Artículo 3.3. COLUMNAS RECTANGULARES. Serán de dimensiones variables con armaduras lineales verticales y estribos rectangulares de acuerdo a lo que se indica en los planos y planillas, con refuerzos en zonas críticas según reglamentaciones sísmicas. Se utilizará hormigón tipo H 21. Artículo 3.4. VIGAS, ENCADENADOS Y DINTELES. Serán de dimensiones variables con armaduras lineales horizontales y estribos rectangulares de acuerdo a lo que se indica en los planos y planillas, con refuerzos en zonas críticas según reglamentaciones sísmicas. Se utilizará hormigón tipo H 21. Artículo 3.5. ESCALERAS DE HºAº. Serán de dimensiones variables con armaduras tipo mallas inferiores de acuerdo a lo que se indica en los planos y planillas, con refuerzos en zonas críticas según reglamentaciones sísmicas. Se deberá tener en cuenta el rebaje en sentido de la huella y contrahuella de acuerdo al tipo de piso de terminación en cada caso. Se utilizará hormigón tipo H 21. Artículo 3.6. TABIQUES DE HºAº. Serán de dimensiones variables con armaduras tipo mallas verticales dobles (interior y exterior) de acuerdo a lo que se indica en los planos, según reglamentaciones sísmicas. Se deberá tener en cuenta la verticalidad y prolijidad de la cara interior en función del destino de soporte de ascensor de los mismos. Se utilizará hormigón tipo H 21. Artículo 3.7. LOSA DE VIGUETAS Y LADRILLOS DE POLIESTIRENO Las viguetas serán de armaduras y largos variables en función de los cálculos definitivos para cada sector, las mismas se colocarán según disposiciones de borde y pases previstos en planos y su distribución será verificada por la Dirección de Obra. Se dispondrán los refuerzos bajo muros o riostras necesarias según lo dispuesto en planillas de cálculo. Se utilizarán ladrillos de poliestireno expandido de 12.5 cm de altura.

Page 116: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

116

Artículo 3.8. CAPA DE COMPRESION DE HºAº. Será en todos los casos de no menos de 7 cm de espesor. Con malla de hierro 15x15 cm de 4,2 mm de espesor. Se utilizará hormigón tipo H 17.

C A P I T U L O I V

Artículo 4. ALBAÑILERÍA. Artículo 4.0. GENERALIDADES. De acuerdo a lo que se indica en los planos de plantas, cortes y vistas generales, se utilizarán diferentes tipos de mampostería y terminaciones en la obra. Artículo 4.1. DE LADRILLOS COMUNES DE PANDERETE Se ejecutarán en sectores donde se requiera nivelar y ajustar los perfiles construidos para componer ángulos ortogonales en relación a las nuevas edificaciones. Cada 5 a 7 hiladas de ladrillos en sentido vertical y cada 1m en sentido horizontal y alternado, se dejarán pelos que vinculen ambos muros, podrán ser alambrones de hierro dulce o hierro de 4.2 mm de diámetro. Sobre el muro de panderete se ejecutará un revoque impermeable y posteriormente revoque grueso para completar el plomo. Artículo 4.2. DE LADRILLOS CERAMICOS HUECOS Serán de primera calidad, presentarán sus caras perfectamente planas, de cocción pareja y uniforme, conservando la Inspección la posibilidad de rechazo de partidas que no sean aptas según su criterio. Se asentarán con el siguiente mortero: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica, 4 partes de arena mediana. En los casos que indique la Inspección de Obra, para reforzar la trabazón se colocarán en la misma hierros

de diámetro 6 mm cada cinco hiladas.

Al levantar las paredes, el Contratista dejará las canaletas verticales necesarias para alojar las cañerías en general, una vez colocados los caños se cerrarán las canaletas con metal desplegado y la terminación prevista. En el caso de falsas columnas se completará la mampostería necesaria para su materialización. Estas canaletas y/o conductos verticales y/u horizontales no podrán interrumpir las armaduras de refuerzo de la mampostería ni las de la estructura de hormigón armado. Todos los trabajos enumerados más arriba los ejecutará la Empresa como parte integrante de la albañilería, como asimismo la ejecución de nichos, goterones, amures de grapas, colocación de tacos y demás trabajos que se denominan ayuda gremios, y sin estar explícitamente indicados en los planos son necesarios para ejecutar los restantes trabajos. Las mezclas se batirán en amasadoras mecánicas, dosificando sus proporciones en recipientes adecuados. Se utilizarán estos mampuestos para la ejecución de paredes de 0,20 m, 0,15 m, y tabiques 0,10 m, siempre

que los mismos constituyan muros de relleno, no expuestos a carga alguna fuera de su propio peso.

Artículo 4.3. TABIQUERÍA TIPO T1 DE PANELES DE ROCA DE YESO TIPO DURLOK O EQUIVALENTE.

Se ejecutarán tabiques divisorios de 10 cm de espesor, construidos con placas de roca de yeso recubiertas

en papel de celulosa, de 15 mm de espesor, fijadas a estructura metálica de soleras y montantes, de 70

mm de espesor. Las placas se atornillarán a ambas caras de la estructura colocando entre medio, para

mejorar el comportamiento acústico, lana de vidrio de 2”, de baja densidad. Las juntas entre placas se

tomarán con cinta y masilla especial, para luego pintar, según corresponda. Los paramentos deberán

quedar perfectamente lisos, sin alabeos o imperfecciones de ningún tipo, no pudiendo evidenciarse el

tomado de juntas, debiendo la inspección de obra rechazar los trabajos que no hayan sido correctamente

ejecutados, quedando la Contratista, obligada a rehacer todos los paños que a juicio de la Inspección, no

cumplan con los requisitos establecidos.

Page 117: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

117

C A P I T U L O V

Artículo 5 CUBIERTAS DE TECHOS. Artículo 5.0.GENERALIDADES Se ejecutarán las tareas descriptas en planos y computadas, referentes a diversas terminaciones, modificaciones u ajustes que deben ejecutarse en las cubiertas existentes para adaptarse a las nuevas edificaciones o usos. Con respecto a los materiales y medios de unión rigen las Disp. del Cap. 2, 8 y 9 del Reglamento CIRSOC 301 y los Cap. 4, 5 y 6 de la Recomendación CIRSOC 303. Artículo 5.1 AJUSTE DE CUBIERTAS EXISTENTES Se recortarán chapas de aleros de cubierta de cine municipal y cubierta sobre local intendencia, a efectos de adecuar los mismos tanto a las edificaciones nuevas como al revestimiento de piedra a ejecutarse sobre calle Sarmiento en sector remodelación. Las tareas serán las necesarias a ejecutar para una adecuada recolección de aguas pluviales y garantizando la estanqueidad de las mismas. Se sellarán las uniones, cargas y otros elementos a consideración de la Dirección de obra en función de las inspecciones in situ de las cubiertas. La tarea se considera como un global ya que se desconoce el estado de tales elementos. Artículo 5.2. CANALETAS Y BAJADAS PLUVIALES DE CHAPA En referencia al punto 5.1-Ajuste de Cubiertas Existentes, en conjunto con tales tareas se procederá a la colocación de canaletas de chapa galvanizada de 10x20x20 con las bajadas o escurrimientos libres descriptos en planos. Se colocarán además todas aquellas canaletas o bajadas de chapa referidas en plano. Artículo 5.3. MEMBRANAS AISLANTES Se colocará sobre toda la superficie, incluyendo babetas y parapetos de las cubiertas de losa una membrana asfáltica preelaborada formada por asfalto plástico Nº 1 de 4kg/m2 y 4mm de espesor, con un refuerzo central de poliéster geotextil no tejido de 140 gr/m² mínimo. Sus caras exteriores estarán recubiertas por un film antiadherente de polietileno de 15 micrones. Además se repararán las membranas sobre cubiertas de losa existentes que requieran correcciones de pendientes para adecuarse a las nuevas bajadas pluviales. La membrana será de características termoplásticas, solapándose los paños entre sí 10 cm, soldándose con soplete por fusión de su asfalto de masa y se repasará la unión con cuchara caliente. Los solapes entre paños de una misma hilera serán de 15cm y no coincidirán con los de las hileras adyacentes, debiendo existir entre ellos una separación mínima de 30 cm. No se admitirán superposiciones en un mismo punto de cuatro paños. En los encuentros con muros o parapetos la membrana se introducirá en un corte a lo largo y paralelo a la cubierta en todo el perímetro de la misma, efectuado mediante un medio mecánico (amoladora angular) de 10mm de espesor por 20mm de profundidad a los fines de introducir la membrana. El corte se tomará con sellador acrílico plastoelástico para grietas. La membrana deberá quedar en un plano rehundido con respecto al paramento vertical y deberá unirse con la barrera de vapor. Para ello se arbitrarán los medios necesarios según el caso, ya sea mediante el picado de 10cm del revoque, el pegado de una bovedilla en el parapeto u otra solución que se acordará con el La Inspección de Obra (ver punto 8.4.12.: conformación del mojinete). En todos los casos el trabajo deberá garantizar estabilidad para evitar futuras fisuras de los revoques o despegue de la membrana en este punto con el consiguiente filtrado de humedad. En el encuentro con embudos la membrana se introducirá y adherirá a éste unos 10 a 15cm en su interior. Previamente se sellará la unión de la carpeta con el embudo mediante sellador acrílico plastoelástico para grietas, de verificarse contracción de materiales en este punto. La membrana se colocará en su totalidad, completamente adherida al sustrato, el que deberá encontrarse limpio, libre de grasas, aceites, cal, etc. y cuyo grado de humedad en el interior de la masa no excederá al 8%. Previo a su colocación El Contratista acordará con la inspección el control de calidad de la membrana. Para ello deberá estar debidamente estivada, sin aplastamientos y con la correspondiente etiqueta del fabricante con toda la información pertinente: marca y dirección del fabricante, longitud y ancho nominales en metros, masa nominal por m2 en kilogramos, espesor nominal en milímetros, descripción y masa nominal de la armadura o refuerzo central y descripción de la terminación superficial.

Page 118: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

118

El Contratista deberá ofrecer una garantía escrita por la membrana y el trabajo de instalación e impermeabilización por un término no inferior a 10 (diez) años. Asimismo deberá acompañar constancia de la garantía escrita por el fabricante del producto que se coloca. Pruebas hidráulicas: una vez colocada la membrana y antes de continuar con las capas sucesivas, se realizarán una prueba de estanqueidad hidráulica en cada uno de los paños en que se divide la cubierta, de acuerdo al siguiente procedimiento: se obturará el desagüe pluvial del paño de ensayo y se inundará el mismo hasta la máxima altura de los elementos continentes, o de existir, hasta las gárgolas de desborde. El ensayo se realizará durante 24hs y ante la eventual aparición de anomalías se procederá a destapar los desagües. Considerando los fuertes vientos de la zona, para evitar la succión en la membrana la adhesión debe ser total. Igual recomendación será para las zonas de alta temperatura. La membrana debe ser toda adherida al sustrato y excepcionalmente en ciertos casos se puede colocar no adherida: “superficies menores de 30 m2 y donde no se den fuertes vientos ni elevadas temperaturas.

Artículo 5.4. VENTILACIONES.

Se ejecutarán las ventilaciones indicadas en plano para el cumplimiento de los locales sanitarios, kitchinet y

termotanque.

Las mismas se ubicarán según lo indicado tanto en sector de obra nueva como en cubiertas existentes de

chapa.

Como terminación y detalles de encuentro de la cubierta de techos en sectores de bordes, encuentros con

mamposterías y cañerías de ventilación, se colocará chapa lisa y/o plegada especialmente según el caso,

color y espesor ídem cubierta de techo, remachada y/o soldada de acuerdo a las reglas del arte de la

zinguería, garantizando la estanqueidad del mismo. Se cotizan para las ventilaciones la colocación de

pasatechos galvanizados, quedando la decisión final sobre tales encuentros a definir por la Dirección de

Obra. Todas las ventilaciones se colocarán con terminación de chapa a modo de sombrero, con sujeciones

reforzadas con riendas en función de las inclemencias climáticas de la zona.

Cuando los encuentros sean entre chapa y chapa se colocará membrana tipo COMPRIBAND o equivalente

(goma espuma embebida en pintura asfáltica), para garantizar su estanqueidad y evitar el ingreso de aire y

polvo.

C A P I T U L O V I Artículo 6. AISLACIONES. Artículo 6.1. HORIZONTAL DOBLE UNIDA VERTICALMENTE PARA MUROS Y TABIQUES EN GENERAL. La capa aisladora será doble, unida verticalmente; se hará de un espesor mínimo de 15 mm, con mezcla hidrófuga, formada por una parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana, y la cantidad proporcional de pasta hidrófuga no orgánica de marca reconocida, disuelta en el agua de la mezcla. Se realizará en forma continua, sin interrupciones dejándola secar 24 hs. Posteriormente se pintará con 1 mano de pintura asfáltica tipo ASFASOL o similar. El nivel de terminación será de una hilada de mampuesto sobre el nivel de contrapiso interior terminado. Se dará el mismo tratamiento a los paramentos (cara interior) de mamposterías mixtas de LCH y ladrillos comunes a la vista exterior. Artículo 6.2. BAJO PLATEAS EN CONTACTO CON TIERRA. Sobre el relleno compactado de ripio arenoso se colocará como aislación hidrófuga un film de polietileno de 200 micrones. (Sólo en PB). Artículo 6.3. HIDRÓFUGA EN PARAMENTOS CON REVESTIMIENTOS. Se colocará sobre mamposterías de ladrillos cerámicos huecos o macizos, en su cara interior un azotado hidrófugo más pintura asfáltica. Será mezcal 1:3 + h, de alrededor de 1,5 cm de espesor.

Page 119: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

119

C A P I T U L O V I I

Artículo 7. REVOQUES. Artículo 7.0. GENERALIDADES. Los distintos tipos de revoques serán los que se especifiquen en cada caso en los planos y planillas de locales. Los paramentos se limpiarán esmeradamente, las juntas 0,5 cm., de profundidad mínima, raspando la mezcla de la superficie, desprendiendo las partes no adherentes y mojando el paramento con agua. Salvo los casos en que se especifique expresamente lo contrario, los revoques tendrán un espesor mínimo de 1 a 2.5 cm. en total, de las cuales entre 3 y 5 mm. corresponderán al enlucido. Los enlucidos, no podrán ejecutarse hasta que el jaharro haya enjutado. Los revoques no deberán presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo. Para cualquier tipo de revoque, el Contratista preparará las muestras que la Inspección requiera hasta lograr su aprobación. Se seguirán en todo, las indicaciones de las planillas de locales, frentes, cortes, etc. Antes de comenzar el revocado de un local el Contratista verificará el perfecto aplomado de los marcos, ventanas, etc.; el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad en los locales en donde se ejecute cielorraso. También se cuidará especialmente la ejecución del revoque a nivel de los zócalos, para que al ser aplicados estos se adosen perfectamente a la superficie revocada. Se emplearán para el jaharro y el enlucido, los morteros que se indican a continuación: Artículo 7.1.1 GRUESO BAJO ENLUCIDO A LA CAL. El mortero estará constituido por: 1/4 parte de cemento 1 parte de cal aérea 5 partes de arena mediana Artículo 7.1.2. ENLUCIDO A LA CAL. Luego de efectuar el fratasado, se pasará un fieltro ligeramente humedecido, de manera de obtener superficies completamente lisas, a satisfacción de la Inspección de obra. El mortero estará constituido por: 1/8 parte de cemento 1 parte de cal aérea 2 partes de arena fina Artículo 7.2. IMPERMEABLE BAJO REVESTIMIENTO EN LOCALES SANITARIOS Mortero constituido por 1/4 parte de cemento, 1 parte de cal aérea y 3 partes de arena mediana, más hidrófugo de marca reconocida. Artículo 7.3. BAJO REVESTIMIENTO PLÁSTICO EXTERIOR. Mortero constituido por una parte de cemento, 3 partes de arena mediana, más hidrófugo de marca reconocida.

C A P I T U L O V I I I Artículo 8. CONTRAPISOS. Artículo 8.1. DE HORMIGÓN SIMPLE DE 5 cm. BAJO FUNADACIONES Con el objeto de generar un plano horizontal bajo fundaciones de HºAº se ejecutará una lechada de hormigón pobre (1:3:6) de espesor variable (alrededor de 5 cm). Artículo 8.2. DE HORMIGÓN SIMPLE EXTERIOR DE 7 cm. DE ESPESOR Se ejecutarán contrapisos de Hº simple de 7 cm de altura en veredas exteriores de patio, cuando el contrapiso no se encuentre sobre platea de Hormigón se adicionará una malla tipo sima de 15x15 x 4.2 mm. Serán ejecutados una vez cumplidos a satisfacción de la Inspección de Obra, la compactación, relleno y nivelación del material sobre el cual se deberán ejecutar, ya sea terreno natural o rellenado.

Page 120: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

120

La dosificación mínima consistirá en 1 parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana y 4 partes de piedra. En el caso en donde se agregará una malla tipo Sima como se indica en planos, dentro de la obra, no se utilizará en la dosificación de la mezcla, cal de tipo alguno. Artículo 8.3. DE HORMIGÓN SIMPLE ALISADO INTERIOR DE 7 cm. DE ESPESOR Sobre platea y/o losas de HºAº, bajo pisos de porcelanatto y cerámica se ejecutarán contrapisos de hormigón simple, con terminación alisada para recibir solados. En caso de locales sanitarios se deberán prever las pendientes adecuadas hacia la PPA. En locales donde se ejecuten carpetas alisadas in situ como solados el espesor del contrapiso será de 5 cm para permitir la terminación alisada de 4 cm. b) A los efectos del control de calidad del mortero, ante cualquier duda de interpretación, rigen las especificaciones de capítulo 3 – ESTRUCTURA PORTANTE. La dosificación mínima consistirá en 1 parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana y 4 partes de piedra. En los contrapisos interiores se ejecutarán juntas de dilatación cuando las dimensiones en ancho o en largo supere los 7,00 m. Las juntas se rellenarán con telgopor y sellador especial en el interior. En los casos en que se indiquen en planilla de locales, el contrapiso o los conductos subterráneos llevarán una capa hidrófuga de 15 mm. como mínimo de espesor, de MCI. Artículo 8.4. DE HORMIGÓN SIMPLE EXTERIOR DE 7 A 12 cm. DE ESPESOR-CON PENDIENTE Se ejecutarán contrapisos de Hº simple de 7 a 12 cm de altura sobre azoteas planas tanto en sector obra nueva como sector ampliación. La dosificación mínima consistirá en 1 parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana y 4 partes de piedra. Se ejecutarán los contrapisos con las pendientes mínimas indicadas en planos de techos, garantizando un adecuado escurrimiento de las azoteas hacia los desagües pluviales proyectados. Las superficies tendrán un acabado adecuado para recibir posterior colocación de membrana geotextil. Bajo los mismos se colocará en una aislación térmica de poliestireno expandido alta densidad de 2 cm de espesor. La dosificación mínima consistirá en 1 parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana y 4 partes de piedra. A los efectos del control de calidad del mortero, ante cualquier duda de interpretación, rigen las especificaciones de capítulo 3 – ESTRUCTURA PORTANTE.

C A P I T U L O I X

Artículo 9. CIELORRASOS. Artículo 9.0. GENERALIDADES. Para la ejecución de los cielorrasos se tomarán todas las medidas necesarias, a fin de lograr superficies planas, sin alabeos, bombeos o depresiones. Se cuidará especialmente el paralelismo del cielorraso con los cabezales de los marcos, contramarcos y todo otro elemento que este próximo al mismo. Salvo indicación contraria en los planos, los ángulos serán vivos.

Artículo 9.1. GARGANTAS-CAJONES En los locales en que se indica en planos de cielorrasos se ejecutará un cielorraso suspendido constituido por tableros de roca de yeso, lisas, recubiertas en papel de celulosa tipo Durlock o equivalente, de 9,5 mm de espesor, atornilladas a estructura metálica correspondiente (soleras y montantes). Cuando se indique en ellos se ejecutarán cajones para alojar luminarias, cortinados según las secciones que se indican en los planos de cielorrasos.

Artículo 9.2. SUSPENDIDO DE PLACAS DE ROCA DE YESO TIPO DURLOCK O EQUIVALENTE

JUNTA CERRADA.

En los locales en que se indica en planos de cielorrasos se ejecutará un cielorraso suspendido constituido

por tableros de roca de yeso, lisas, recubiertas en papel de celulosa tipo Durlock o equivalente, de 9,5 mm

de espesor, atornilladas a estructura metálica correspondiente (soleras y montantes). Los tableros serán de

Page 121: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

121

tres tipos según su ubicación: tablero verde en sanitarios y cocinas, tablero cementicio en espacios

semicubiertos (accesos) y tableros tipo estándar en el resto de los locales.

Se utilizarán tornillos autoperforantes y roscantes tipo T1 y T2. Se utilizarán elementos metálicos rígidos

para vincular a losas y vigas de HºAº logrando una perfecta horizontalidad. Las placas se encintarán en las

juntas terminándolas con enduido y lijándolas para dejar las superficies perfectamente lisas, listas para

pintar. Se deberán tener en cuenta con especial cuidado los conductos de instalaciones de electricidad,

gas, calefacción, agua fría y caliente, y todo elemento que deba dejarse en la cámara de aire resultante.

Las superficies deberán quedar perfectamente lisas, sin alabeos o imperfecciones de ningún tipo, no

pudiendo evidenciarse el tomado de juntas, debiendo la inspección de obra rechazar los trabajos que no

hayan sido correctamente ejecutados, quedando el Contratista, obligado a rehacer todos los paños que a

juicio de la Inspección, no cumplan con los requisitos establecidos.

Artículo 9.3. SUSPENDIDO DE PANELES METÁLICOS (ALUMINIO PINTADO) MODULARES

DESMONTABLES DE 61 x 61 cm.

En el espacio de atención al público sector obra nueva se ejecutará un cielorraso suspendido constituido

por una estructura de perfiles de aluminio suspendidos tipo “T” invertida, en forma de retícula cuadriculada

cada 61 cm en ambos sentidos y placas de aluminio color blanco, tipo Amnstrog o similar, Se utilizarán

elementos metálicos rígidos para vincular a losas y vigas de HºAº logrando una perfecta horizontalidad. Se

deberán tener en cuenta con especial cuidado los conductos de instalaciones de electricidad, gas,

calefacción, agua fría y caliente, y todo elemento que deba dejarse en la cámara de aire resultante. Según

se observa en los planos, este tipo de cielorraso no ocupará en ningún caso la totalidad del espacio sobre

el que va colocado; para tal fin se ejecutará a nivel que los bordes previstos de placas de yeso tipo durlock,

por lo tanto quedará perimetralmente como un bastidor de yeso.

C A P I T U L O X Artículo 10. CARPETAS-SOLADOS. Artículo 10.0. GENERALIDADES Los pisos presentarán superficies regulares dispuestas según las pendientes, alineaciones y niveles que la Inspección de Obra señalará en cada caso. Se construirán respondiendo a lo indicado en la planilla de locales, o en los planos de detalles respectivos, debiendo el Contratista ejecutar muestras de los mismos, cuando la Inspección de Obra lo juzgue necesario, a los fines de su aprobación. La superficie de los mismos será terminada en la forma que en los documentos enunciados se establezca. El pulido, el lustrado a plomo o el encerado, estarán incluidos en los precios. En las veredas se deberá dejar junta de dilatación que interesará también a los contrapisos, las que se llenarán con sellador de probada calidad que apruebe la Inspección de la obra. Antes de iniciar la colocación, el Contratista deberá cumplir los siguientes requisitos: a)- Presentar las muestras de los materiales con que se ejecutarán para obtener la correspondiente aprobación de la Inspección de Obra; b)- Solicitar a la Inspección de Obra, por escrito, las instrucciones para la distribución, dentro de los locales, para proceder de acuerdo a ellas. Al hacer los cómputos de material para los pisos, el Contratista tendrá en cuenta que al terminar la obra, deberá entregar a la Repartición piezas de repuestos de todos los pisos, en cantidad mínima equivalente al uno por ciento de la superficie colocada de cada uno de ellos, y nunca menos de 2 m2 por cada piso. Artículo 10.1. PORCELANATTO SAN LORENZO 57.6X57.6 Serán de calidad y podrán ser reemplazados de acuerdo a la disponibilidad de mercado tratando de mantener relación de tamaño, color y calidad. Se colocarán alineados por hileras paralelas y juntas perpendiculares en forma de retícula cuadriculada. a)- Se colocarán las piezas con adhesivo especial para piezas gran formato, teniendo especial atención a su nivel superficial. b)- Inmediatamente de colocados las juntas serán empastinadas con pastina de igual color al del fondo de las piezas. Artículo 10.2. CERAMICA SAN LORENZO 45X45 Serán de calidad y podrán ser reemplazados de acuerdo a la disponibilidad de mercado tratando de mantener relación de tamaño, color y calidad. Se colocarán alineados por hileras paralelas y juntas perpendiculares en forma de retícula cuadriculada.

Page 122: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

122

a)- Se colocarán las piezas con adhesivo especial para cerámica, teniendo especial atención a su nivel superficial. b)- Inmediatamente de colocados las juntas serán empastinadas con pastina de igual color al del fondo de las piezas. Artículo 10.3. DE CEMENTO ALISADO. En depósitos, sobre contrapiso de 5 cm de espesor. Además se ejecutarán como terminaciones de zolias entre pisos existentes y pisos nuevos en sector remodelación. La dosificación mínima consistirá en 1 parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana. Se propone ejecutar éste tipo de solados en sector pasillo cubierto de la zona a remodelar, por cuyo motivo se evaluará tal condición junto a la dirección de obra a efectos de analizar la posibilidad de retiro de piso existente y nivelación. Artículo 10.4. PLACAS VINÍLICAS En Aula Magna se colocarán sobre solados existentes piezas vinílicas TIPO INDELVAL-INDELCOL PLUS -en rollo color tostado -2mm en Aula Magna ..o equivalente. Se utilizará pegamento para pisos vinílicos tipo NEOVAL AD o equivalente, y previamente se ejecutará una capa niveladora de base cementicia utilizando NEOVAL NL o equivalentes. Artículo 10.5. DE HORMIGÓN PEINADO Se ejecutarán contrapisos de Hº simple de 7 cm de altura en veredas exteriores de patio, cuando el contrapiso no se encuentre sobre platea de Hormigón se adicionará una malla tipo sima de 15x15 x 4.2 mm. Serán ejecutados una vez cumplidos a satisfacción de la Inspección de Obra, la compactación, relleno y nivelación del material sobre el cual se deberán ejecutar, ya sea terreno natural o rellenado. La dosificación mínima consistirá en 1 parte de cemento portland, 3 partes de arena mediana y 4 partes de piedra. En el caso en donde se agregará una malla tipo Sima como se indica en planos, dentro de la obra, no se utilizará en la dosificación de la mezcla, cal de tipo alguno. Se completarán en todo su perímetro con un cordón de HºAº terminado alisado. Artículo 10.6. PIEDRA LAJA DE LA ZONA En sector acceso Calle Belgrano, se ejecutará el solado exterior y revestimiento escalera en piedra laja de la zona. La colocación se realizará sobre mortero de asiento constituido por 1/8 parte de cemento portland, 1 parte de cal y 4 partes de arena mediana, debiendo estar las piezas a colocar perfectamente humedecidas y cementadas, y se tomarán las juntas con la misma mezcla de asiento un poco más líquida En todos los casos es importante tomar bien las juntas y considerar los niveles a fin de evitar el estancamiento del agua. Artículo 10.7. CARPETA –PUZOLANA Sobre membrana en azotea s/PB, sector hall de acceso Obra nueva se ejecutará una carpeta cementicia de protección y sobre ella se colocará una capa de al menos 5 cm de puzolana blanca.

C A P I T U L O X I

Artículo 11. ZOCALOS Artículo 11.0. GENERALIDADES. Los distintos zócalos serán ejecutados con la clase de material y en la forma que en cada caso se indica en los planos o planilla de locales. Artículo 11.1. CERAMICOS 7 cm. Idem material que piso de local cuando lo requiera. Se colocarán las piezas con adhesivo especial para cerámica, teniendo especial atención a su nivel superficial. Artículo 11.2. MDF PREPINTADO En los locales descriptos se colocarán zócalos de MDF prepintados color blanco de 9 mm x 75 mm de altura. Se colocarán pegados con adhesivo epoxi y clavados con clavos de acero cada 1m.

Page 123: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

123

C A P I T U L O X I I Artículo 12. SOLIAS - UMBRALES - Y OTRAS PIEZAS. Artículo 12.1.NARIZ ESCALON-DESNIVEL Se colocarán piezas indicadas en planos de aluminio tipo MOLDUMET. Artículo 12.2. MESADAS La mesada de las kichitnet y baños serán de granito natural tipo Gris Mara de 2,5 cm de espesor, pieza única, con cantos biselados y puntas redondeadas, y llevará una perforación para la bacha de acuerdo a lo indicado en plano sanitario. Las bachas irán pegadas.

La colocación de mesadas será realizada evitando cortes en el revestimiento amurando como mínimo 2 cm

en la mampostería y se le agrega ménsulas metálicas de hierro ángulo de 1" por 3/8" cada 50 cm. como

mínimo entre apoyos. Artículo 12.3. TERMINACIONES DE LADRILLOS EN SARDINEL Se ejecutarán como terminaciones de fachada calle Belgrano (cornisas) según planos de mamposterías de ladrillo común revocadas con grueso y fino a la cal, se ejecutarán utilizando medio ladrillo en sentido vertical.

C A P I T U L O X I I I Artículo 13.1. REVESTIMIENTO DE PIEZAS CERÁMICAS ESMALTADAS

Serán de tamaño y color según planos y/o planillas de locales. Se colocarán alineadas por hileras paralelas

y juntas perpendiculares en forma de retícula cuadriculada. Todas las piezas a proveer serán de primera

calidad, sin escamaduras ni defectos superficiales. Se fijarán con adhesivo tipo Klaukol o equivalente. Las

juntas serán cerradas tomadas con pastina del color correspondiente.

Se utilizará Cerámica San Lorenzo de 20 x 30 cm, según especificación de plano de detalle de núcleos

húmedos. Deberá tenerse especial cuidado con los recortes de las piezas alrededor de las bocas de luz, canillas, servicios en general, accesorios sanitarios, etc. La Inspección de Obra ordenará la reposición de todos los elementos que no estén perfectamente recortados o que presenten rajaduras o líneas defectuosas. Salvo que los planos de detalle indiquen lo contrario, se tendrán en cuenta en todos los locales revestidos, las siguientes pautas: a) El revoque superior (si lo hubiera), el revestimiento y el zócalo, estarán sobre un mismo plano. b) No se utilizarán cuartas cañas, ni piezas de acodamientos, los ángulos salientes se protegerán con ángulos de hierro de 3/4" en toda la altura del revestimiento y dicho ángulo se empotrará y su terminación tendrá el mismo plano que el revestimiento. Artículo 13.2. REVESTIMIENTO PLÁSTICO EN EXTERIOR. Sobre los paramentos exteriores e interiores del sector obra nueva indicados en los planos se aplicará un revestimiento plástico del tipo IGGAM o equivalente color gris. Se aplicará siguiendo las especificaciones del fabricante. Artículo 13.3 PIEDRA LAJA DE LA ZONA En fachada obra remodelación y ampliación sobre calle Sarmiento, completará el revestimiento de los muros existentes en piedra laja de la zona de iguales características a las existentes sobre calle Belgrano. La colocación se realizará sobre mortero de asiento constituido por 1/8 parte de cemento portland, 1 parte de cal y 4 partes de arena mediana, debiendo estar las piezas a colocar perfectamente humedecidas y cementadas, y se tomarán las juntas con la misma mezcla de asiento un poco más líquida. Los muros sobre los que se colocarán las piedras deben estar previamente desprovistos de restos de pintura o partes flojas y lo suficientemente rústicos para permitir su adherencia. Cada 3 hiladas de piedras en sentido vertical y cada 1 a 1,5 m en sentido horizontal y alternado, se dejarán pelos que vinculen las piedras a la mampostería, podrán ser alambrones de hierro dulce o hierro de 4.2 de diámetro.

Page 124: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

124

Artículo 13.4 MDF ENCHAPADO EN GUATAMBU No se contempla su cotización. Tarea a cargo de la Municipalidad.

C A P I T U L O I V Artículo 14. CARPINTERÍA Y HERRERÍA. Artículo 14.0.1. PLANOS DE TALLER, MUESTRAS DE MATERIALES A EMPLEARSE. Está a cargo y por cuenta del Contratista la confección de planos completos de detalles con los cálculos y aclaraciones necesarias basándose en esta documentación y en las instrucciones que le suministrará la Inspección de Obra. La presentación de los planos para la aprobación por la Inspección de Obra deberá hacerse como mínimo con 15 (quince) días de anticipación del comienzo del trabajo. Cualquier variante, que la Inspección crea conveniente o necesario introducir a los planos generales o de detalles antes de iniciarse los trabajos respectivos y que solo importe una adaptación de los planos de licitación, no dará derecho al Contratista a reclamar modificación de los precios contractuales. El Contratista presentará un muestrario de materiales a emplearse en la obra, a fin de que sean aprobados por la Inspección de Obra, sin cuyo requisito no se pueden comenzar los trabajos. El Contratista debe verificar las medidas y cantidades de cada unidad antes de ejecutarlos y planos complementarios de plantas, cortes, etc. Artículo 14.0.2. HERRAJES. El Contratista proveerá en cantidad, calidad y tipo, todos los herrajes, determinados en los planos correspondientes, para cada tipo de abertura, entendiéndose que el costo de estos herrajes ya está incluido en los precios unitarios establecidos para la estructura de lo cual forma parte integrante. En todos los casos el Contratista someterá a la aprobación de la Inspección de Obra un tablero con todas las muestras de los herrajes que debe colocar o que propusiere sustituir, perfectamente rotulado y con la indicación de los tipos en que se colocará cada uno. La aprobación de ese tablero por la Inspección de Obra es previa al inicio del trabajo. Este tablero incluirá todos los manejos y mecanismos necesarios. En carpinterías de chapa y de madera, en caso de no especificarse se entenderá bronce Platil Standard, de primera calidad y marca reconocida. Artículo 14.0.3. CONTROL EN TALLER. El Contratista hará controlar periódicamente la calidad de los trabajos, que se le encomiendan. Además la Inspección de Obra cuando lo estime conveniente, hará inspecciones en taller, sin previo aviso, para constatar la calidad de la mano de obra empleada y si los trabajos se ejecutarán de acuerdo a lo contratado. En caso de duda sobre la calidad de ejecución de partes no visibles, hará hacer las pruebas o ensayos que sean necesarios. Artículo 14.0.4. VERIFICACIÓN DE MEDIDAS Y NIVELES. El Contratista deberá verificar en la obra todas las dimensiones y cotas de nivel y/o cualquier otra medida de la misma que sea necesaria para la realización y buena terminación de sus trabajos y su posterior colocación, asumiendo todas las responsabilidades de las correcciones y/o trabajos que se debieran realizar para subsanar los inconvenientes que se presenten. La colocación se hará con arreglo a las medidas y a los niveles correspondientes a la estructura en obra, los que deberán ser verificados por el Contratista antes de la ejecución de las carpinterías. Las operaciones serán dirigidas por un capataz montador, de competencia bien comprobada para la Inspección de Obra en esta clase de trabajos. Será obligación también del Contratista pedir cada vez que corresponda, la verificación exacta de las carpinterías y de la terminación del montaje. Correrá por cuenta del Contratista el costo de las unidades que se utilizan si no se toman las precauciones mencionadas, el arreglo de las carpinterías desechadas solo se permitirá en el caso de que no afecte la solidez o estética de la misma, a juicio de la Inspección de Obra. El Contratista deberá tomar todas las precauciones del caso para prever los movimientos de la Carpintería por cambios de la temperatura sin descuidar por ello su estanqueidad.

Page 125: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

125

Artículo 14.1. CARPINTERÍA DE ALUMINIO GENERALIDADES. Se trata en general de aberturas de aluminio diseñadas específicamente para esta obra. Se utilizará para su fabricación perfiles de aluminio de HYDRO color blanco Rotonda 640 o equivalente de acuerdo a planos y planillas de aberturas. Artículo 14.1.1. TABIQUES DIVISORIOS INTERIORES No se consideran en para su cotización. A Cargo de la Municipalidad. Artículo 14.1.2. VENTANAS Incluye la provisión y colocación de las carpinterías que se detallan en los planos de aberturas. El criterio adoptado es la utilización de pre marcos en su ejecución, salvo expresa indicación en contrario. Todos los elementos metálicos se protegerán con papeles y/o nylon en el acarreo y en la obra. Se respetarán las indicaciones de planos y planillas de carpintería. Para una estandarización se han elegido puertas de abrir, ventanas desplazables y paños fijos. En donde se indique en los planos y planillas llevarán termo paneles DVH, laminado 4+4 y float transparente incoloro. Artículo 14.2. CARPINTERÍA DE CHAPA PLEGADA Incluye la provisión y colocación de las carpinterías que se detallan en los planos de aberturas. Para el caso de hojas de puertas de chapa serán dobles rellenas con poliuretano expandido. Para su colocación se rellenarán los marcos con mortero previa imprimación de pintura asfáltica. En su mayoría serán colocadas a filo interior. Los contravidrios en general serán de aluminio color natural. El acristalamiento será el indicado en las planillas correspondientes. Artículo 14.3. CARPINTERÍA MIXTA MARCO METÁLICO Y HOJAS DE MADERA.

Los marcos serán de chapa plegada BWG N° 18 y las hojas de puertas placas, serán de 47 mm. de

espesor con bastidor de madera relleno nido de abeja enchapado en MDF para pintar. La terminación será

esmalte sintético blanco mate. Toda obra de carpintería que durante el plazo de garantía llegara a alabearse, hincharse, resecarse, apolillarse, etc., será arreglada o cambiada por el Contratista a sus expensas. Artículo 14.4. CARPINTERÍA DE MADERA.

Se ejecutarán carpinterías con marco y hojas de madera a colocar en el sector remodelación de iguales

secciones y características a las existentes referidas en planos.

Se proyectan en madera de paraíso teñida al tono que resulte la madera natural de las existentes, las

cuales se removerán de pintura y se terminarán con barniz satinado natural.

La puerta de acceso principal se ejecutará completamente en madera macisa, con tableros replanados

según planos.

Toda la madera a utilizar será de primera selección para carpintería, uniforme sin nudos, ni deformaciones.

Las hojas de puerta tablero serán de madera de lenga de espesor mínimo de 40 mm.

Toda obra de carpintería que durante el plazo de garantía llegara a alabearse, hincharse, resecarse,

apolillarse, etc., será arreglada o cambiada por el Contratista a sus expensas. Para las torceduras o

desuniones no habrá tolerancia. No se aceptarán obras de madera cuyo espesor supere en más de dos (2)

milímetros al prescrito. Todos los reparos, sustituciones y gastos que ocasionare la demolición de las obras

de madera durante el plazo de garantía, serán a cuenta del Contratista.

C A P I T U L O X V Artículo 15.INSTALACIÓN SANITARIA. Artículo 15.0.1. ESPECIFICACIONES Y NORMAS. Rigen todos los artículos referentes "Instalación Sanitaria de Provisión de Agua y Servicio Contra Incendios" de las Reglamentaciones del ente correspondiente. Artículo 15.0.2. PLANOS-DERECHOS Y CONEXIONES La documentación incluye el anteproyecto de instalación sanitaria el que deberá ser respetado por el Contratista. Este queda igualmente obligado a confeccionar los planos reglamentarios y cumplir con toda la

Page 126: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

126

tramitación hasta alcanzar la aprobación de la documentación por parte del Ente Fiscalizador que corresponda en la zona de la obra. Todos los gastos que demande la tramitación (sellados, impuestos, derechos, etc.) de la documentación ante el Ente que corresponda, correrán por cuenta del Contratista. Los planos y especificaciones preparados por la Repartición indican de manera general los recorridos de las cañerías. Estos trabajos serán ejecutados de acuerdo a las indicaciones de la Inspección de Obra, siguiendo las reglas del arte y reglamentaciones que correspondan. Artículo 15.0.3. TRABAJOS, OPERARIOS, MATERIALES Y ARTEFACTOS. Sin la previa aprobación por parte del Ente correspondiente de la documentación pertinente, la Inspección no podrá autorizar trabajo alguno relacionado con las instalaciones sanitarias. Los operarios a cargo de la ejecución de los trabajos deberán estar matriculados en los Organismos que correspondan.- La Inspección rechazará y hará retirar de la obra o del obrador todos los elementos que no hayan cumplido con las reglamentaciones vigentes para ensayo y aprobación de materiales. El Contratista deberá prever además de los materiales y partes integrantes de las instalaciones, todos aquellos trabajos y elementos, que, aunque no se detallen o indiquen expresamente, formen parte de los mismos o sean necesarios para su correcta terminación o se requiera para asegurar su correcto funcionamiento o máximo rendimiento, como así también todos los gastos que se originen en concepto de transportes, inspecciones, pruebas y demás erogaciones. Artículo 15.0.4. PRUEBAS. Las pruebas requeridas para la aprobación de las instalaciones serán las establecidas por los organismos correspondientes. Todas la pruebas contarán con aprobación por parte de la Inspección del Ente fiscalizador que corresponda. Artículo 15.0.5. INSPECCIONES DE OBRAS. De todas las Inspecciones y pruebas a que deben ser sometidas las diversas partes de una obra de esta índole, y la obra misma, antes de considerarse a esta última como totalmente ejecutada en forma reglamentaria de los cuales da fe el certificado final, el Contratista solicitará del ente fiscalizador que corresponda a la zona donde se ejecuta la obra, previa conformidad escrita de la Inspección de la obra, todas las inspecciones que la misma exista. Las inspecciones y pruebas que figuran en este artículo las preparará el Contratista y se practicarán en presencia de la Inspección de la Obra poniendo en su conocimiento, con la anticipación debida el día y la hora en que piensa llevarlas a cabo. 1) Materiales de obra. 2) Zanjas. 3) Fondo de cámaras en general, bocas de registro y de desagües, etc.- 4) Hormigón para asiento de cañerías. 5) Hormigón para recubrimiento de cañerías. 6) Primera prueba hidráulica de los tirones de cañerías entre cámaras y pozos en general. 7) Primera prueba hidráulica de las descargas de artefactos y receptáculos bajos inodoros, piletas de patios, y bocas de acceso comprendidas aquellas entre el nivel de las palanganas de los inodoros. 8) Cámaras rústicas las de albañilería y las de hormigón armado cuando estas sean construidas en el lugar de su emplazamiento definitivo. 9) Cámaras colocadas las de hormigón armado construidas fuera del lugar de emplazamiento definitivo. 10) Prueba de agua de cada uno de los elementos señalados en 3. 11) Piletas de lavar colocadas las que se construyeron fuera del lugar de emplazamiento definitivo. 12) Piletas con agua, totalmente cargadas. 13) Ventilación exterior. 14) Se pasará el tapón a todas las cañerías de 110 mm. de diámetros mayores que descarguen en una cámara cualquiera y a todas las cañerías de esos mismos diámetros que se enlazan a las anteriores por medio de ramales. 15) Segunda prueba hidráulica de las cañerías mencionadas en los apartados 6) y 7) excluidas las cañerías verticales de ventilación. 16) Descargas de: rejillas de piso, duchas, lavatorios, bocas de desagüe, pileta de lavar, pileta de cocina, piletas para cualquier otro uso. 17) Rejas de aspiración, rejas para aireación de locales. 18) Cañerías para agua corriente incluso las de bombeo y las bajadas para válvulas y cañerías para agua caliente. 19) Cañerías para agua caliente con este servicio en funcionamiento cuando sea posible. 20) Enlace de la cloaca, bajo vereda. 21) Revoques impermeables de muros y pendientes de piso hacia rejillas.

Page 127: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

127

22) Inspección General. 23) Cumplido lo ordenado por la inspección general, si hubiera lugar, además de las inspecciones y pruebas mencionadas precedentemente, la Repartición podrá exigir la realización de otras que estime necesarias y la repetición de aquellas que juzgue convenientes. Artículo 15.0.6. PLANOS CONFORME A OBRA. Una vez que el ente fiscalizador que corresponda ha aprobado las instalaciones y aceptado su habilitación, el Contratista y la Inspección convendrán el plazo para la presentación de los planos conforme a obra para ser visados por la Repartición, previamente a la tramitación al Ente que corresponda. Artículo 15.2. INSTALACION DE CAÑERÍAS CLOACALES Y VENTILACIONES. Se ejecutará la instalación a nuevo de todos los desagües cloacales. Tanto los desagües primarios como secundarios se ejecutarán con caños tipo AWADUCT reforzado de 3,2 mm de espesor de pared, aprobados, de acuerdo a las indicaciones de los planos y las modificaciones que surjan de la adecuación del proyecto definitivo a los cálculos y reglamentaciones pertinentes. Todos los accesorios serán del mismo material y calidad al de las cañerías.. Las cañerías de ventilación de cámara de inspección que no puedan colocarse empotradas serán de hierro fundido. Todas las cañerías que se coloquen a la vista irán perfectamente alineadas y engrampadas. Artículo 15.3. CÁMARAS DE INSPECCIÓN Se ejecutarán a nuevo todas las cámaras según planos. Se construirán con anillos premoldeados cementicios y mampostería de ladrillo común. Las profundidades se verificarán en obra. Artículo 15.4. CAÑERÍA DE AGUA FRIA Y CALIENTE La provisión de agua a los tanques de reserva se hará desde la red pública con cañería subterránea de Ø 0.032 m, o máximo diámetro permitido por las reglamentaciones vigentes en la localidad, con caño Hidro3 COVER-THOR ALUMINIZADO o equivalente. Se proveerá el agua para consumo desde los grupos de tanques de reserva tal como se indica en los planos. Cada bajada tendrá una llave de corte tipo esclusa de bronce en el colector. Todas las cañerías serán las especificadas en planos, con accesorios del mismo material. Se ejecutará una bajada a cada local sanitario o grupo sanitario (según planos) o a cada artefacto de agua caliente en caño del tipo Hidro 3 ALUMINIO (termofusión) para 4 kg. o equivalente, colocándose una llave de paso de agua tanto fría como caliente. Los artefactos, accesorios y griferías serán los indicados en plano sanitario planilla adjunta, y planillas de locales. Las conexiones se realizarán con chicotes de cobre cromados de Ø 13 mm., de buena calidad. Se colocarán también canillas de servicio exteriores en los lugares especificados en los planos dentro de nichos de mampostería u hormigón con tapa metálica abisagrada. Se instalará un artefacto calentador de agua a gas natural de 50 Lts. Existente. La distribución de agua caliente se realizará siguiendo el mismo criterio de las de agua fría, en cuanto a diámetros, aislaciones, revestimientos, conexiones, artefactos y accesorios. Se prohíbe expresamente el uso de cañerías o chicotes de plomo. Se utilizarán caños de tipo Hidro 3 ALUMINIO (termofusión) para 4 kg. o equivalente de presión con aislaciones correspondientes. Artículo 15.5. ARTEFACTOS SANITARIOS Y ACCESORIOS Se proveerán y colocarán todos los artefactos sanitarios y otros accesorios detallados en planos. (Inodoros, mingitorios, bachas, piletas de lavatorio, portarrollos, dispenser de jabón.). Los sanitarios serán marca Ferrum de primera calidad. Artículo 15.6. BRONCERIA Y GRIFERIA Se proveerán y colocarán todas las griferías y otros accesorios detallados en planos. Las griferías de sanitarios comunes serán tipo pressmatic FV. Artículo 15.7. DESAGÜES PLUVIALES. Se ejecutará a nuevo el tendido pluvial general, incluidas bocas de desagües, bajadas, embudos, rejillas y otros componentes según planos. La instalación se ejecutará con caños de PVC 3.2 mm.

Page 128: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

128

Artículo 15.8. TANQUES DE RESERVA Se proveerán y colocarán dos tanques de reserva de 850 Lts. Tricapa ROTOPLAST o similar en el sector de obra nueva y dos tanques de 1100 Lts de iguales características en sector remodelación. Se ejecutarán los colectores según detalles de planos.

C A P I T U L O X V I Artículo 16. INSTALACION DE GAS. Se ejecutarán las obras necesarias (incluyendo retiros de artefactos) para adaptar las instalaciones existentes a las obras proyectadas. No se incluyen planos de anteproyecto de tal instalación. Los mismos estarán a cargo del Contratista. El sector de obra nueva no contempla instalación de gas alguna. Artículo 16.0.1. ESPECIFICACIONES Y NORMAS. Rigen las especificaciones y normas del Reglamento Vigente de Enargas. La cañería será de hierro negro revestido en forma reglamentaria, y los diámetros serán los que resulten del cálculo a efectuar por un matriculado responsable. Los artefactos a instalar serán aprobados por Enargas, cuyas cantidades, ubicación y especificaciones figuran en planos. Los locales llevarán las ventilaciones reglamentarias. Queda expresamente establecido que el Contratista entregará la Obra en perfecto estado de funcionamiento y de acuerdo a su fin, sin el reclamo de pagos adicionales por accesorios, materiales o tareas necesarias para tal fin. Artículo 16.0.2. PROYECTO Y APROBACIÓN DE DOCUMENTACIÓN. El Contratista queda obligado a realizar el proyecto por profesionales matriculados en Camuzzi Gas del Sur. Dicho proyecto deberá someterse a aprobación por parte de la Repartición. Una vez lograda la aprobación precedente indicada, el Contratista queda igualmente obligado a confeccionar los planos reglamentarios para ser presentados ante HIDENESA y cumplir con toda la tramitación hasta alcanzar la aprobación de la documentación por parte de ese Ente. Todos los gastos que demande la tramitación (sellados, impuestos, derechos, etc.) de la documentación ante HIDENESA correrán por cuenta del Contratista. Artículo 16.0.3. TRABAJOS - MATERIALES Y ARTEFACTOS. Sin la previa aprobación de la documentación pertinente por parte de Gas del Sur, la Inspección no podrá autorizar trabajo alguno relacionado con las instalaciones de gas. Todos los materiales y artefactos que queden incorporados a la obra deberán ser de óptima calidad y los trabajos atenderán a las normas y métodos de ejecución de las reglamentaciones de HIDENESA. Artículo 16.0.4. PRUEBAS. Las pruebas requeridas para la aprobación de las instalaciones serán las establecidas por Gas del Sur para obras domiciliarias y deberán contar con la aprobación de la Inspección de este Ente. Artículo 16.0.5. INSPECCIONES. El Contratista queda obligado a aceptar la Inspección de HIDENESA y a acatar las órdenes y observaciones que ella le formule. Todas las observaciones que la Inspección de HIDENESA le formule al Contratista o a su Representante Técnico deberán ser salvadas dentro de las VEINTICUATRO (24) horas posteriores al momento en que fueron indicadas. Cuando la superación de las observaciones requiera mayor tiempo, el Contratista deberá hacerlo conocer a la Inspección mediante Pedido de Empresa, indicando el tiempo que demandará. Bajo ningún concepto los plazos así fijados, podrán ser considerados para la Actualización del Plan de Trabajo. Artículo 16.0.6. PLANOS CONFORME A OBRA. Una vez que HIDENESA haya aprobado las instalaciones y aceptado su habilitación, el Contratista y la Inspección convendrán el plazo para la presentación de los planos conforme a obra para ser visados por la Repartición previamente a la tramitación ante el Ente mencionado. Artículo 16.0.6. ARTEFACTOS Y ACCESORIOS DE GAS Se proveerá y colocará un nuevo termotanque SAIAR de 50 lts en nueva Kitchinet.

Page 129: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

129

C A P I T U L O X V I I Artículo 17. INSTALACIÓN TERMOMECÁNICA Artículo 17.0.1 GENERALIDADES, ESTRATEGIA DE LA INSTALACIÓN. Artículo 17.0.2. ALCANCE: Forman parte del alcance de la presente: Provisión e instalación de las cañerías de cobre, debidamente aisladas para la instalación de los equipos descritos en planos. Se incluyen además los cableados eléctricos correspondientes, cañerías de drenaje de unidades evaporadoras y cajas de preinstalación. Los trabajos comprendidos en este alcance se realizarán en un todo de acuerdo con los planos, con las especificaciones técnicas particulares, con las presentes cláusulas y a la más completa satisfacción de la Dirección de Obra. Artículo 17.1. PLANOS: El contratista dentro de sus tareas deberá tener en cuenta la realización de los balances térmicos y demás cálculos, e indicar a la Dirección de Obras las capacidades resultantes para que la Municipalidad pueda licitar la compra y colocación de los equipos. Las capacidades indicadas en adelante no eximen al contratista de realizar sus propios cálculos e indicar los equipos que correspondan a tales capacidades, ya que una de sus responsabilidades será el fiel cumplimiento de las condiciones psicométricas interiores en la totalidad de los sectores a acondicionar. El contratista confeccionará en la forma requerida para los planos de detalles, los correspondientes planos generales de obra, los que serán sometidos a la aprobación de la Dirección de Obra, los cuales serán requeridos para comenzar los trabajos de montaje. Artículo 17.1.1. INSPECCIONES Y PRUEBAS. Además de las inspecciones y pruebas reglamentarias que deben efectuar para cumplimentar las especificaciones presentes, el contratista deberá aceptar y cooperar con su participación en cualquier momento con las inspecciones y pruebas que la Dirección de Obra estime conveniente. Estas pruebas e inspecciones no significan exención de responsabilidades por el buen funcionamiento posterior de las instalaciones. Artículo 17.1.2. PROVISIÒN Y MONTAJE DE CAÑERÌAS Se instalarán las cañerías y accesorios descritos en punto 17.0.2., según planos, previa verificación de balance térmico a cargo del Contratista. Las mismas serán montadas en cielorrasos suspendidos y plenos proyectados para tales fines según se detalla en planos. Al margen de ello, en conjunto con la Dirección de Obra se podrán ajustar los recorridos a efectos de optimizar los largos y diámetros de cañerías. Artículo 17.2.1. EXCLUSIONES Se encuentran excluidos la provisión y colocación de equipos.

C A P I T U L O X V I I I Artículo 18. INSTALACIÓN ELÉCTRICA. Artículo 18.0.1. GENERALIDADES, ESTRATEGIA DE LA INSTALACIÓN. La instalación está conformada por un tablero principal y un secundario o seccional desde el medidor independiente nuevo a proveer e instalar en el sector obra nueva según se indica en plano de electricidad, en un todo de acuerdo a las reglamentaciones vigentes preferentemente en forma subterránea con cable Sintenax o equivalente y se llegará al local indicado en plano. Además se contempla la instalación de un nuevo tablero seccional en el sector a remodelar para el comando de las instalaciones nuevas a ejecutarse.

Page 130: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

130

Artículo 18.0.2. NORMAS-REGLAMENTOS-PLANOS. Las instalaciones deberán cumplir, en cuanto a ejecución y materiales lo establecido en estas especificaciones y con las Normas y reglamentaciones fijadas por los siguientes organismos: - Instituto Argentino de Racionalización de Materiales (IRAM) - Asociación Argentina de Electrotécnicos. (A.E.A) - Empresa Nacional de Telecomunicaciones. - Compañías Proveedoras de Energía Eléctrica. Donde no alcancen las citadas normas, regirán las de V.D.E., D.I.N., C.E.I. Si las exigencias de las normas y reglamentaciones citadas obligaran a realizar trabajos no previstos en las especificaciones y planos, el Contratista deberá comunicarlo a la Inspección de Obra, a efecto de salvar las dificultades que se presentasen, ya que posteriormente la Inspección de Obra no aceptará excusa por omisiones o ignorancias de reglamentaciones vigentes que pudieran incidir sobre la oportuna habilitación de las instalaciones. Artículo 18.0.3. INSPECCIONES. El Contratista está obligado a solicitar formalmente inspecciones parciales de las siguientes etapas de instalación: a) Terminado el tendido de cañerías sobre cielorraso suspendido o losas, antes de su cerrado o rellenado. b) Terminadas las acometidas a cajas y tableros, antes de cerrar las canaletas, dejando siempre a la vista cuplas y acometidas a las cajas y tableros. c) Terminado el pasaje de conductores y conexionado sin aislar. d) Terminada la colocación de llaves, tomas y tableros y aislamientos de conexiones de conductores. e) Promediando el montaje de artefactos y armado de los mismos. f)Al finalizar el montaje de artefactos y equipos los cuales serán provistos por la Municipalidad. Artículo 18.1PROYECTO Y PLANOS DEFINITIVOS Los planos que acompañan la documentación del pliego son considerados como INDICATIVOS del servicio que se requiere al solo efecto de su cotización debiendo el Contratista de la Obra presentar los planos y esquemas unifilares definitivos para su correspondiente aprobación. La inspección no autorizará trabajo alguno de esta instalación sin la aprobación correspondiente. Además la Inspección de Obra en cualquier momento podrá solicitar del Contratista la ejecución de planos parciales de detalles a fin de apreciar mejor o decidir sobre cualquier problema de montaje o de elementos a instalarse. También está facultada para exigir la presentación de memorias descriptivas parciales, catálogos o dibujos explicativos, El recibo, la revisión y la aprobación de los planos por la Inspección de obra "no releva al Contratista de la obligación de evitar cualquier error u omisión al ejecutar el trabajo, aunque dicha ejecución se haga de acuerdo a planos. Cualquier error u omisión deber ser corregido por el Contratista apenas se descubra", independiente del recibo revisión y aprobación de los planos por la Inspección de Obra y puesto inmediatamente en conocimiento de la misma. Durante el transcurso de la obra, se mantendrán al día los planos de acuerdo a las modificaciones necesarias u ordenadas. Terminada la instalación el Contratista deberá suministrar sin cargo los planos y planillas exactamente conforme a obra de todas las instalaciones indicándose en ellos la posición de bocas de centro, llaves, tomacorrientes, caja de paso, tableros, cañerías, etc., en los que se detallarán las secciones, dimensiones y características de materiales utilizados. Estos planos comprenderán también los de tablero general y secundario y a escala apropiada con detalles precisos de su conexión e indicaciones exactas de acometidas. El Contratista suministrará también una vez terminada la instalación, todos los permisos y planos aprobados por Reparticiones Públicas, para la habilitación de las instalaciones cumpliendo con las leyes, ordenanzas y reglamentos aplicables en el orden Nacional, Provincial y Municipal. Del mismo modo suministrará dos juegos completos de planos e instrucciones de uso y de mantenimiento de cada uno de los equipos o elementos especiales instalados que lo requieran. Cualquier decisión que la Inspección de Obra pueda tomar en cualquier momento, con respecto a cuestiones concernientes a calidad y uso adecuado de material, equipo o mano de obra, serán obligatorias para el Contratista. Se contempla también en la documentación a presentar la referente a las canalizaciones y cableados para terminales informáticas y telefonía según distribuciones descritas en planos. Sobre tales instalaciones se trabajará en conjunto con el personal técnico-informático de la Municipalidad a efectos de establecer las necesidades reales y definitivas sobre tales redes. Artículo 18.3. TABLEROS. Se proveerán e instalaran tableros cuyas dimensiones serán las convenientes según la cantidad de interruptores termo magnéticos a instalar.

Page 131: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

131

En el tablero se colocará indicación sobre cada llave a fin de establecer su incumbencia. Las medidas interiores de anclaje de llaves Responderán a la Norma DIN, Deberá contar con tapa y puerta, serán del tipo G/ENE o equivalente. La ubicación de los tableros será la indicada en los planos de electricidad. Artículo 18.4. COMPONENTES TABLEROS. Se proveerán e instalarán interruptores termo magnéticos DIN para corrientes especificadas en los circuitos unifilares de planos finales resultantes de cálculos de potencias. Se proveerá e instalará un interruptor diferencial monofásico general, por tablero seccional, según plano MARCA MERLIN GERIN o equivalente. Las líneas seccionales desde los interruptores termo magnéticos ubicados en el tablero general hasta los respectivos interruptores de los tableros seccionales se dimensionarán según cálculos y planos finales. Artículo 18.5. CANALIZACION POR CIELORRASOS-CIRCUITOS-CAÑERÌAS Comprende la canalización de los circuitos a través de cañerías y conductos s/ planos. La cañería sobre cielorraso suspendido se fijará engrampada a la estructura cada metro y medio como mínimo con grampas de dos piezas riel. No se permitirá la unión de caños si no es con cupla roscada, excepto en las juntas de dilatación. La instalación comprende desde los interruptores termo magnéticos ubicados en los tableros seccionales hasta los puntos de conexión de tomas, llaves, artefactos y/o aparatos de consumo eléctrico. Se cuidará el equilibrio de las fases desde las cuales se alimentará cada circuito. Artículo 18.6. CONDUCTORES. Los conductores serán anti flama PIRASTIC.FLEX VN2000 o equivalente deslizante NORMA IRAM 2183, Norma I.E.E.E. 383/2,5, Norma Internacional VDE, tensión de servicio entre fases de 1000 volt., aislación en P.V.C., de Cobre Rojo flexible. En la aislación tendrán impresa la sección del conductor y la Norma IRAM a que se ajusta. Los conductores a emplear desde el tablero secundario serán de cobre según secciones indicadas en los planos. Serán cables extra flexibles aislados en P.V.C., del tipo denominado I.K.V.- IRAM 2289 CAT. B y NBR 6812 Cat. BF. y responderán a lo establecido en Normas IRAM 2185. No se usarán en iluminación secciones menores de 1,5 mm2 para los circuitos de llaves de efecto y de 2,5 mm2 en los circuitos de alimentaciones de los artefactos. Cuando la sección marcada en el plano es de 2,5 mm2, se respetará la sección al menos hasta la mitad de las bocas alimentadas por el circuito. No se efectuarán bajo ningún concepto empalmes de conductores fuera de la caja de pase o de derivación. Las uniones se ejecutarán por trenzamiento reforzado, para secciones de conductores hasta 2,5 mm2 y soldadas para secciones mayores. Se cubrirán después con una capa de goma pura y cinta aisladora o con cinta de P.V.C. debiéndose obtener una aislación de empalme por lo menos igual a la de fábrica del conductor. De toda forma de ejecución especial de empalmes, el Contratista deberá presentar muestra para aprobación de la Inspección de Obra. Los extremos de los conductores hasta 2,5 mm2 de sección para su conexión con aparatos de consumo, máquinas, interruptores, interceptores, etc., se hará por simple hojalillo con el mismo conductor. Para secciones mayores irán dotados de terminales de cobre o bronce estañados, soldados a los mismos o fijados por compresión con herramientas adecuadas, dejándose los extremos de los conductores de la longitud adecuada como para poder conectar el dispositivo correspondiente. Los conductores que se coloquen en un mismo caño serán de diferentes colores para su mejor individualización y permitir una rápida inspección o control de la instalación. Artículo 18.7. CAJAS Y DISPOSITIVOS ELÈCTRICOS-LLAVES-TOMACORRIENTES. Comprende las cajas de centro, llaves, tomas, paso y serán tipo semipesado, designación IRAM R.S. Las acometidas a las cajas o tablero se efectuarán con caños roscados ajustados a través de doble tuerca de hierro cincada y boquilla de aluminio marca DELGA o equivalente en paredes y techo. Las acometidas a las cajas de muy baja tensión se efectuarán con caños sin roscas ajustados a través de conectores de hierro cincado roscado a las cajas y con tornillos de ajuste al caño marca DELGA o equivalente. Se proveerán e instalarán las indicadas en plano de tipo modular, marca "COVRE" Línea -" Standard o equivalentes. Artículo 18.8. TOMAS AAº-CIRCUITOS-CAÑERÌAS Comprende la canalización y cableado de los circuitos específicos para equipos de acondicionamiento de aire tipo Split, cuyas potencias se cuantificarán de acuerdo a la resultante del balance térmico definitivo. La cañería sobre cielorraso suspendido se fijará engrampada a la estructura cada metro y medio como mínimo

Page 132: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

132

con grampas de dos piezas riel. No se permitirá la unión de caños si no es con cupla roscada, excepto en las juntas de dilatación. Artículo 18.9. ARTEFACTOS. El global de la instalación comprende además la colocación, conexión y pruebas de funcionamiento de artefactos completos de acuerdo al número y tipo que se detalla en la planilla correspondiente, los cuales serán provistos por la Municipalidad. Artículo 18.10. CABLEADO UTP Corresponde al tendido de cañerías y cableado de los puestos de trabajo indicados en planos. No se proveerán equipos. Artículo 18.11. CABLEADO TELEFONÌA Corresponde al tendido de cañerías y cableado de los puestos de trabajo indicados en planos. No se proveerán equipos.

C A P I T U L O X I X Artículo 19. INSTALACIONES DE SERVICIO CONTRA INCENDIO. Artículo 19.1. EXTINTORES. Se colocarán extintores a presión para grupos triclase A-B-C y de CO2 de 5 Kg marca Yukón o equivalente cada uno con reloj indicador de carga presión y manguera orientable con pico difusor y gabinete (altura 1,20m), todo montado sobre friso indicador pintado sobre mampostería o amurado, con colores reglamentarios. Deberá tener certificada la carga 60 días antes de la Recepción Provisoria como máximo. La cantidad de extintores a colocar será la indicada en los planos.

C A P I T U L O X X

Artículo 20. ZINGUERÍA -HERRERÍA Artículo 20.1. CUPERTINAS METÁLICAS Se ejecutarán las cupertinas metálicas referidas en planos para cubrir la cámara de aire resultante entre el muro divisorio de adobe en el borde este con los muros de carga de la la obra nueva. Las mismas con Chapa doblada DWG Nº 18 según indicaciones de la Dirección de Obra. Artículo 20.2. ALERO CHAPA Se ejecutará una cubierta alero de chapa doblada lisa sobre estructura de tubo estructural 50x50 con canaleta oculta y cenefas frontales en sector de obra nueva conexión a pasillo descubierto. Ver referencia en planos de techos y vistas donde se establecen los niveles. Los detalles de terminación se acordarán con la Dirección de Obra. Artículo 20.3. PERFILES IPN Se proveerán y colocarán los perfiles IPN N° 16 necesarios para el montaje de los tanques de reserva en azoteas. El contratista verificará el cálculo correspondiente. Artículo 20.4. BARANDAS ESCALERA Se ejecutarán pasamanos para escalera en caño estructural 2” de diámetro según desarrollo indicado en plano escalera.

Page 133: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

133

C A P I T U L O X X I Artículo 21. PINTURAS. Artículo 21.1 GENERALIDADES. Los trabajos de pintura se ejecutarán de acuerdo a reglas de arte, debiendo todas las obras ser previamente limpiadas prolijamente y preparadas en forma conveniente antes de recibir las sucesivas manos de pintura, barnizado, etc. Los defectos que pudiera presentar cualquier superficie serán corregidos antes de proceder a pintarla y los trabajos se retocarán esmeradamente una vez concluido no se admitirá el empleo de pinturas espesas para tapar poros, grietas u otros defectos. El Contratista tomará todas las precauciones indispensables a fin de preservar las obras del polvo y la lluvia; al efecto en el caso de estructura exterior procederá a cubrir la zona que se encuentra en proceso de pintura con un manto completo de tela plástica impermeable hasta la total terminación de secado del proceso. Esta cobertura se podrá ejecutar en forma parcial y de acuerdo a las zonas en que se opte por desarrollar el trabajo. No permitirá que se cierren las puertas y ventanas antes que la pintura haya secado completamente. El Contratista deberá notificar a la Inspección de Obra cuando vaya a aplicar cada mano de pintura, barnizada, etc. Las diferentes manos se distinguirán dándoles distinto tono del mismo color, (salvo en las pinturas que se precise un proceso continuo). En lo posible se acabará de dar cada mano en toda la obra antes de aplicar la siguiente. La última mano de pintura, barnizado, etc., se dará después que todos los otros gremios que intervengan en la construcción, hayan dado fin a sus trabajos. Será condición indispensable para la aceptación de los trabajos, que tengan un acabado perfecto, no admitiéndose que presenten señales de pinceladas, pelos, etc. Si por deficiencia en el material, mano de obra, o cualquier otra causa no se satisfacen las exigencias de perfecta terminación y acabado fijadas por la Inspección de Obras, el Contratista tomará las previsiones del caso, dará las manos necesarias, Además de las especificadas, para lograr un acabado perfecto sin que esta constituya trabajo adicional. El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias a los efectos de no manchar otras estructuras tales como vidrios, pisos, revestimientos, cielorrasos, artefactos eléctricos o sanitarios, estructuras, etc., pues en el caso que esto ocurra será por su cuenta la limpieza o reposición de los mismos a solo juicio de la Inspección de Obra. Artículo 21.2. COLORES – PINTURA. En todos los casos el Contratista presentará a la Inspección de Obra catálogo y muestra de colores de cada una de las pinturas especificadas para que esta decida el tono a emplearse. Cuando la especificación de pliego de un tipo de pintura difiera con la del catálogo de la marca adoptada, el Contratista notificará a la Inspección de Obra para que esta resuelva el temperamento a seguir. En el caso que los colores de catálogos no satisfagan a la Inspección de Obra, el Contratista deberá presentar muestras de color que se le indique. Artículo 21.3. MATERIALES. Los materiales a emplear serán en todos los casos de la mejor calidad dentro de su respectiva clase y de marca aceptada por la Inspección de Obra, debiendo ser llevados a la obra, en sus envases originales, cerrados o provistos de sello de garantía. La Inspección de Obra podrá hacer efectuar al Contratista y a costa de este, todos los ensayos que sean necesarios para verificar la calidad de los materiales. Los ensayos de calidad y espesor para determinar el cumplimiento de las especificaciones se efectuarán en laboratorios oficiales, a elección de la Inspección de obra, y su costo será a cargo del Contratista, como así también el repintado total de la pieza que demande la extracción de la probeta. Se deja especialmente aclarado que en caso de comprobarse incumplimiento de las normas contractuales debidas a causas de formulación o fabricación del material el único responsable será el Contratista, no pudiendo trasladar la responsabilidad al fabricante, dado que deber tomar el propio Contratista los recaudos necesarios para asegurarse que el producto que se usa responda en todo a las cláusulas contractuales. En estos casos y a su exclusivo cargo deberá proceder de inmediato al repintado de las estructuras que presentan tales defectos. Muestras: el Contratista deberá realizar previamente a la ejecución de la primera mano de pintura en todas y cada una de las estructuras que se contratan las muestras de color y tono que la Inspección de Obra le solicite; al efecto se establece que el Contratista debe solicitar a la Inspección las tonalidades y colores por Nota, y de acuerdo a catálogo o muestra que le indique la Inspección, ir ejecutando las necesarias para satisfacer, color, valor y tono que se exigirán. Luego en trozos de chapa de 50 por 50 ejecutará el

Page 134: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

134

tratamiento total especificado en cada estructura en todas sus fases, que someterá a aprobación de la inspección quedando selladas y firmadas en poder de la misma. En este momento se procederá a formular la pintura que deberá ser hecha en fábrica original; solo se permitirá el uso de entonadores en obra en casos excepcionales, dado que se exigirá formulación y fabricación en planta de marca reconocida. De no responder la pintura a la muestra aprobada se harán repintar las estructuras a solo juicio de la Inspección de Obra. Artículo 21.1. IMPERMEABILIZANTE SOBRE PIEDRAS. Las fachadas del revestidas en piedra se impermeabilizarán con bloqueador hidrostático. Se prepararán las superficies de la siguiente manera: 1. Limpiar a fondo la superficie por medio de cepillado. 2. Posteriormente se aplicarán como mínimo dos manos sin oreo entre ellas de bloqueador hidrostático para ladrillo visto o piedra de acuerdo a especificaciones del fabricante. Artículo 21.2. ANTICORROSIVA Y ESMALTE SINTÉTICO. Sobre partes metálicas de la estructura de madera, herrería, y todo elemento metálico interior o exterior, estructural o de terminación. 1.- Limpiar la superficie con solventes para eliminar totalmente el anti óxido de obra. 2.- Quitar el óxido mediante lija, arenado o solución desoxidante o ambos. 3.- Aplicar una mano de fondo anti óxido de cromato, cubriendo perfectamente las superficies. 4.- Masillar con masilla al aguarrás, en capas delgadas donde fuere menester. Luego aplicar fondo anti óxido sobre las partes masilladas, ALBALUX o equivalente. 5.- Lijar convenientemente. 6.- Secadas las superficies serán pintadas como mínimo con una mano de fondo sintético puro (En exteriores se aplicará el esmalte a las 12 horas que haber recibido el anti óxido). 7.- Dos manos de esmalte sintético ALBALUX o equivalente. Artículo 21.3. AL LÁTEX ACRILICO INTERIOR. Se aplicarán como mínimo dos manos de pintura al látex para interiores tipo ALBATEX o similar calidad. Artículo 21.4. ENDUIDO Y LÁTEX SATINADO En locales designados en planos se prepararán las superficies de la siguiente manera: 1.- Dar una mano de fijador diluido con agua. 2.- Hacer una aplicación de enduido plástico al agua para eliminar las imperfecciones, siempre en sucesivas capas delgadas. 3.- Después de 8 horas, lijar con lija fina en seco. 4.- Quitar en seco el polvo resultante de la operación anterior. 5.- Aplicar las manos de pintura al látex satinado que fuera necesario para su correcto acabado. La primera se aplicará diluida al 50% con agua y las manos siguientes se rebajarán, según absorción de las superficies. Si los cielorrasos fuesen a la cal, se dará previamente al fijador dos manos de enduido plástico al agua, luego de lijado, las operaciones serán las indicadas anteriormente. Artículo 21.5. BARNIZ SATINADO. Sobre hojas de madera de aberturas de acuerdo a planos y planillas de aberturas. Se prepararán las superficies cepillándolas y lijándolas, hasta dejarlas perfectamente lisas. Luego se les dará dos manos de barniz satinado mate marca Alba o equivalente con lijado suave entre manos. Artículo 21.6. AL LÁTEX ESPECIAL PARA CIELORRASOS. 1.- Dar una mano de fijador diluido con aguarrás, en la proporción necesaria para que una vez seco, quede mate. 2.- Hacer una aplicación de enduido plástico al agua para eliminar las imperfecciones, siempre en sucesivas capas delgadas. 3.- Después de 8 horas, lijar con lija fina en seco. 4.- Quitar en seco el polvo resultante de la operación anterior. 5.- Aplicar las manos de pintura al látex que fuera necesario para su correcto acabado, especial para cielorrasos ALBA o equivalente. La primera se aplicará diluida al 50% con agua y las manos siguientes se rebajarán, según absorción de las superficies. Si los cielorrasos fuesen a la cal, se dará previamente al fijador dos manos de enduido plástico al agua, luego de lijado, las operaciones serán las indicadas anteriormente. Artículo 21.7. AL LÁTEX ACRILICO EXTERIOR. Se aplicarán como mínimo dos manos de pintura al látex para exteriores tipo ALBATEX o similar calidad.

Page 135: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

135

Artículo 21.8. MEMBRANA LÍQUIDA En muros de carga de azoteas nuevas se aplicarán como mínimo dos manos de membrana líquida tipo MEGAFLEX o similar calidad.

C A P I T U L O X X I I Artículo 22. ACRISTALAMIENTO. Artículo 22.0.1. GENERALIDADES. El acristalamiento a colocar en obra será de la clase y tipo que en cada caso se especifique en planos y planillas de carpintería. Estarán exentos de toda clase de defectos y alabeos, perfectamente cortados sin astilladuras, manchas, burbujas, picaduras y otra imperfección. Artículo 22.1. VIDRIOS FLOAT TRANSPARENTES. De 4 mm de espesor, se colocarán en puertas y ventanas interiores y exteriores. Su ubicación se indica en planos de carpinterías. Artículo 22.2. TERMOPANELES. Estarán compuestos por float de 4 mm de espesor más una cámara de aire de 9 mm. Su ubicación se indica en planos de carpinterías. Serán de marca reconocida y garantizada la estanqueidad de la cámara de aire interior. Artículo 22.3. LAMINADO DE SEGURIDAD 4 + 4. Laminados 4+4 mm para carpinterías, ubicación según se indica en planos de carpinterías. Artículo 22.4. ESPEJOS. De cristal, triple nacional, plateados y con dos manos de pintura de protección montados sobre bastidor de madera de acuerdo a lo especificado en Plano de núcleos húmedos.

C A P I T U L O X X I I I Artículo 23. VARIOS. Artículo 23.1. HERRAMIENTAS PARA MANTENIMIENTO. El Contratista queda obligado a entregar un juego completo de herramientas para cada torre (2) especificadas a continuación: a) 1 pinza pico de loro grande. b) 1 pinzas de apretar y cortar grande, mango aislado. c) 3 destornilladores comunes (1 grande, mediano,1 chico),con mango aislado. d) 1 destornillador Philips mediano, con mango aislado.

e) 2 martillos comunes medianos.

f) 5 rollos de cinta aisladora.

g) 5 rollos de teflón 3/4.

h) 20 válvulas de goma para canillas y grifería colocada.

i) 2 llaves tuerca regulables tipo "francesa" BAHCO" o equivalente medianas.

j) 1 llave tipo "Stilson" para caños "BAHCO" o equivalente mediana.

K) 1 alicate con mango aislado "BAHCO" o equivalente mediano.

l) 1 destornillador con busca polos.

m) 1 caja de herramientas metálica con capacidad para las herramientas entregadas.

n) 25 mts. de caña de la india en elementos articulados con uniones de bronce, o flejes metálicos flexibles.

o) 1 tirabuzón de acero con unión de bronce p/caña de la india.

p) 1 brocha de aluminio con unión de bronce p/caña de la india.

q) 1 cepillo circular con unión p/caña de la india.

r) 1 lima plana de 250mm x 10mm con mango. s) 2 escaleras metálicas tipo tijera de 3,50 m de altura.

Page 136: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

136

C A P I T U L O X X I V

Artículo 24.1. LIMPIEZA DE OBRA, VIGILANCIA, ETC. Las obras se entregarán limpias de escombros y sobrantes de tierra y de otros objetos, deberá asimismo mantenerlas en orden y limpias durante toda la ejecución. El Contratista mantendrá vigilancia continua durante todo el período de la obra, hasta la Recepción Provisoria. Artículo 24.2. ESPECIFICACIONES ESPECIALES PARA LAS INSTALACIONES. Artículo 24.2.1. GARANTÍA DE LAS INSTALACIONES. Todas las instalaciones de la obra tendrán un plazo de garantía por el término de (1) año, a partir de la Recepción Provisional, en forma independiente del plazo de garantía establecido para la obra en general. En consecuencia el Contratista queda obligado a reponer por su propia cuenta cualquier tipo, elemento, material que durante el plazo de garantía de las instalaciones resulte defectuoso, debido a fallas propias de ellos o de la mano de obra empleada en la construcción o montaje, debiendo hacerse cargo de los gastos inherentes a dichas reposiciones o reparaciones y acudir sin demora a todas las llamadas que se le formulen por inconvenientes o irregularidades en el funcionamiento de las instalaciones. Artículo 24.2.2. IMPREVISTOS Y ADICIONALES Queda explícitamente entendido que, el Contratista deberá ejecutar las instalaciones de manera que se logre la terminación total de las mismas con funcionamiento correcto y de acuerdo a su fin, de modo que el precio de la oferta cubrirá todas las tareas previstas y todos los trabajos de carácter imprevistos que nacen de la omisión y/o imperfecciones de especificaciones, cláusulas y planos, como también de aquellas tareas que surgen durante la ejecución de la obra por pequeñas especificaciones o piezas especiales, accesorios, materiales diversos, etc. Todo ello sin perjuicios de lo establecido en los Artículos pertinentes de la Ley. Artículo 24.2.3. INSTRUCCIÓN AL PERSONAL El Contratista queda obligado a instruir al personal que designe el Comitente, para el manejo posterior de las instalaciones, como así también a prestar toda colaboración necesaria para obtener el máximo de eficiencia de las mismas. Artículo 24.2.4. INSTRUCCIONES DE OPERATIVIDAD Y MANTENIMIENTO El Contratista queda obligado a colocar, en el lugar que corresponda, un tablero con leyendas que instruyan sobre la operatividad y mantenimiento de las instalaciones. Artículo 24.2.5. IDENTIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS En los casos en se requiera, las instalaciones serán pintadas con colores convencionales con el fin de individualizar fácilmente los elementos que las componen, con indicaciones escritas en castellano ya sea sobre placas de acrílico, mediante calcomanías o letreros indicadores conforme con el elemento de que se trate.

Page 137: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

137

SECCIÓN VIII

PLANOS

LISTA DE PLANOS

Nº PLANO NOMBRE PLANO ESC NOMBRE DOCUMENTO

1 CHML-RE-001 S/E

2 CHML-RE-002 1:100

3 CHML-RE-003 PLANTAS DE ARQUITECTURA-VISTAS -DEMOLICIONES Y RETIROS 1:100

Nº PLANO NOMBRE PLANO ESC NOMBRE DOCUMENTO

4 CHML-E-201 1:50

5 CHML-E-202 1:50

6 CHML-E-203 1:50

7 CHML-E-CALCULO PLANILLAS DE CALCULO ESTRUCTURAS S/E CHML-E-PLANILLAS.pdf

Nº PLANO NOMBRE PLANO ESC 0º

8 CHML--A-301 1:100

9 CHML--A-302 1:50

10 CHML--A-303 1:50

11 CHML--A-304 1:50

12 CHML--A-305 1:50

13 CHML--A-306 1:50

14 CHML--A-307 1:50

15 CHML--A-308 1:50

16 CHML--A-309 1:50

17 CHML--A-310 1:50

18 CHML--A-311 1:50

19 CHML--A-312 1:20

20 CHML--A-313 1:20

21 CHML--A-314 1:25 CHML-A-314.dwg

22 CHML--A-315 1:20 CHML-A-315.dwg

23 CHML--A-316 S/E

24 CHML--A-317 S/E

25 CHML--A-318 S/E

26 CHML--A-319 S/E

27 CHML--A-320 S/E

27 CHML--A-321 S/E CHML-A-321.dwg

28 CHML--A-322 S/E CHML-A-322.dwg

Nº PLANO NOMBRE PLANO ESC NOMBRE DOCUMENTO

29 CHML-IE-401 1:50

30 CHML-IE-402 1:50

31 CHML-IE-403 1:50

32 CHML-IE-404 1:50

ASESOR:

Nº PLANO NOMBRE PLANO ESC 0º

33 CHML-IS 501 1:75 CHML-IS-501.dwg

34 CHML-IS 502 1:75 CHML-IS-502.dwg

ASESOR:

Nº PLANO NOMBRE PLANO ESC 0º

35 CHML-IT-601 1:50

36 CHML-IT-602 1:50

37 CHML-IT-603 1:50

CHML-A-312-313.dwg

E-2

00

RE

-000

A-3

00

IE-4

00

IS-5

00

CHML-IE-401-402-403-404.dwg

IMÁGENES 3D

CHML-RE-01-02-03.dwg.

CHML-E-201-202-203.dwg

CHML-A-301-302-303-304.dwg

CHML-A-305-306-307.dwg

CHML-A-308-309.dwg

CHML-A-301-311.dwg

CHML-A-316-317-318-319-320.dwg

DETALLE GRUPO SANITARIOS - OBRA NUEVA Y OBRA R.yA.

DETALLE GRUPO SANITARIOS - OBRA R.yA.

PLANO DE LOCALIZACION

CORTES ARQUITECTURA

PLANILLA DE CARPINTERIAS OBRA NUEVA

PLANILLA DE CARPINTERIAS OBRA NUEVA

DETALLE DE ESCALERA

DETALLE KITCHENET

PLANTA DE CIELORRASOS E ILUMINACION PLANTA BAJA Y ALTA OBRA NUEVA

PLANTA DE SOLADOS PLANTA BAJA OBRA R.yA.

REPLANTEO IMPLANTACION

REPLANTEO ESTRUCTURA – S/ PLANTA BAJA

CHML-IT-601-602-603.dwg

ESTRUCTURAS

REPLANTEO ESTRUCTURA - FUNDACIONES

REPLANTEO ESTRUCTURA – S/ PLANTA ALTA

ARQUITECTURA

REPLANTEO ARQUITECTURA PLANTA BAJA Y PLANTA ALTA OBRA NUEVA

REPLANTEO ARQUITECTURA PLANTA TECHOS OBRA NUEVA

RELEVAMIENTO

PLANTAS DE ARQUITECTURA-VISTAS -SITUACIÓN ACTUAL

PLANILLA DE CARPINTERIAS OBRA R.y A.

VISTAS ARQUITECTURA

ILUMINACION Y TOMAC – OBRA NUEVA

ILUMINACION Y TOMAC – R y A

RED DE DATOS – OBRA NUEVA

RED DE DATOS –R y A

CORTES ARQUITECTURA

REPLANTEO ARQUITECTURA PLANTA BAJA OBRA REMODELACION Y AMPLIACION

PLANTA DE CIELORRASOS E ILUMINACION PLANTA BAJA OBRA R.yA.

PLANTA DE SOLADOS PLANTA BAJA Y ALTA OBRA NUEVA

PLANILLA DE CARPINTERIAS OBRA NUEVA

PLANILLA DE CARPINTERIAS OBRA R.y A.

IT-6

00

PLANILLA DE LOCALES

INSTALACION ELECTRICA

INSTALACION TERMOMECANICA

INSTALACION TERMOMECANICA - PLANTA BAJA Y ALTA OBRA NUEVA

INSTALACION TERMOMECANICA – PLANTA DE TECHOS OBRA NUEVA

INSTALACION TERMOMECANICA - PLANTA BAJA Y TECHOS OBRA R.y A.

INSTALACION SANITARIAS

CLOACAL, PLUVIAL NIVEL PLANTA BAJA

PROVISION AGUA NIVEL PLANTA BAJA

Page 138: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

138

SECCIÓN IX

LISTADO DE CANTIDADES

Nº Descripción Un. Cant.

1.0 TAREAS PRELIMINARES

1.1 Limpieza del terreno. gl 1,00

1.2 Cartel de obra. un. 1,00

1.3 Cerco de Obra. gl. 1,00

1.4 Obrador e Instalaciones temporarias. gl 1,00

1.5 Replanteo. gl 1,00

1.6 Cálculos estructurales y ensayo de suelos. gl 1,00

1.7 Tramitaciones municipales, derechos y conexiones, servicios de obra. gl 0,00

2.0 DEMOLICIONES-RETIROS Y MOVIMIENTO DE SUELOS

2.1 Demoliciones según detalle y planos gl 1

2.1.1 Demoliciòn y retiro de Pisos y contrapisos m2 171

2.1.2 Reparación de Contrapisos gl 1

2.1.3 Reparación de Fisuras de Revoques gl 1

2.1.4 Reparación de Mamposterías gl 1

2.1.5Retiro de Instalación Eléctrica ( incluye bocas-tomas-puntos-acometida

aèrea-etc.gl 1

2.1.6Retiro de Instalación Sanitaria y pluvial- (agua-cloaca-cámaras-bajadas-

tanques de agua)gl 1

2.1.7 Retiro de Artefactos Sanitarios un. 9

2.1.8 Retiro de Artefactos de gas ( cocina-termotanque -calefactores) un. 7

2.1.9 Retiro de Carpinterías Exteriores ( incluye reja) un. 8

2.1.10 Retiro de Carpinterías Interiores- Incluye mamparas atención al público. un. 17

2.1.11 Picado y retiro de Revestimientos m2 14

2.1.12 Picado y retiro de Revoques m2 68

2.1.13Demolición de muros existentes interiores-exteriores (se incluyen

revestimientos)m3 17

2.2 Terraplenamiento y compactación m3 156,60

2.3 Excavaciones para fundaciones m3 66,25

3.0 ESTRUCTURA DE HORMIGON ARMADO

3.1 Platea de HºAº m3 47,25

3.2 Columnas de HºAº sismoresistentes en L m3 4,32

3.3 Columnas de HºAº sismoresistentes rectangulares. m3 6,40

3.4 Vigas, encadenados y dinteles de HºAº sismoresistentes. m3 26,96

3.5 Escaleras de HºAº. m3 2,00

3.6 Tabiques de HºAº m3 7,39

3.7 Losa conformada con viguetas de HªAª y ladrillos de poliestireno 12cm. m2 251,00

3.8 Capa de compresión m2 17,57

4.0 MAMPOSTERIAS Y TABIQUERÍAS

4.1

Mampostería de ladrillos comunes de panderete para nivelación

edificaciones existentes.m2

15,75

4.2 Mampostería M2 de ladrillos cerámicos huecos de 0,08 x 0,18 x 0,33 m m2 36,00

4.3 Mampostería M3 de ladrillos cerámicos huecos de 0,12 x 0,18 x 0,33 m m2 73,50

4.4 Mampostería M4 de ladrillos cerámicos huecos de 0,18 x 0,18 x 0,33 m m2 362,20

4.5

Tabiquería tipo T1 de estructura metálica en chapa plegada galvanizada y

placas de roca de yeso tipo durlock de 12,5 mm junta cerrada con sus

accesorios.

m2

15,00

5.0 CUBIERTAS DE TECHOS

5.1 Ajuste cubiertas existentes para incorporar canaletas ocultas gl 1,00

5.2 Canaletas y bajadas pluviales de chapa gl 1,00

5.3 Membrana geotextil con cubierta aluminio 4 mm m2 262,50

5.4 Ventilaciones baños, cocinas, artefactos gl 1,00

6.0 CAPAS AISLADORAS

6.1 Horizontal doble unida verticalmente con pintura asfáltica en muros s/ tipo. m2 23,00

6.2 Nylon de 200 micrones bajo platea. m2 384,00

6.3 Hidrófuga en paramentos con revestimiento. m2 137,94

Page 139: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

139

7.0 REVOQUES

7.1 Interior grueso y fino a la cal terminado al fieltro. m2 494,50

7.2 Interior grueso a la cal con hidrofugo bajo revestimiento. m2 125,40

7.3 Exterior grueso con hidrófugo bajo revestimiento plástico. m2 342,20

8.0 CONTRAPISOS

8.1 De hormigón simple esp. 5 cm de limpieza bajo fundaciones. m2 47,25

8.2 De Hº simple, exterior, esp 7 cm. C/ malla sima bajo veredas perimetrales

c/ juntas dilatación c/3,00 m, sobre relleno compactado. m2 38,00

8.3 De Hº simple alisado interior para recibir colocación de pisos , esp 7 cm. c/

juntas de dilatación. m2 275,70

8.4 De Hº simple, exterior, esp 12 a 7 cm. Con pendiente, en azoteas. m2 176,00

9.0 CIELORRASOS

9.1 Gargantas, cajones , en placa de yeso tipo Durlock ml 32,00

9.2 Suspendido de placas metálicas desmontables 60 x 60 cm. ml 42,00

9.3 Suspendido de placas de yeso tipo Durlock de 9 mm sobre perfilería

metálica junta tomada- TIPO CR1-CR2-CR3. Con aislación térmica en nivel

PA. ml 289,07

10.0 CARPETAS - SOLADOS

10.1 Solado tipo S1 porcelanatto rectificado San lorenzo_lìnea Moods-color

arena 57,6x57,6 .Incluye alzadas y pedadas escalera m2 191,40

10.2 Solado tipo S2 ceràmica San lorenzo_lìnea Duetto-color arena 45x45 m2 95,70

10.3 Solado tipo S3 -Cemento alisado in situ, color gris . m2 29,00

10.4 Solado tipo S4 vinílico simil madera en Aula Magna. Colocaciòn sobre piso

existente. m2 75,90

10.5 Solado tipo S5 contrapiso hormigón peinado con bordes y juntas alisadas

de 10 cm. Esp. Total : 7 cm m2 29,00

10.6 Solado tipo S6 piedra laja de la zona. Sector acceso Calle belgrano-Incluye

revestimiento de escalera. m2 18,00

10.7 Carpeta de protección sobre membrana geotextil+ puzolana blanca 5 cm,

en azotea sobre hall acceso calle Sarmiento. m2 5,00

11.0 ZOCALOS

11.1 Cerámico idem piso 7 cm ml 52,00

11.2 MDF prepintado blanco 9mm x 7 cm ml 122,00

12.0 SOLIAS UMBRALES Y OTRAS PIEZAS

12.1 Nariz escalón de aluminio en Obra nueva, pieza desnivel, etc. gl 1,00

12.2 Mesadas de granito gris mara 2,5 cm. m2 11,50

12.3Terminaciones y detalles de ladrillos en sardinel . Cornisas fachada Oeste m 30,00

13.0 REVESTIMIENTOS

13.1 Tipo R1 Cerámicos esmaltados 20x20 cm en sanitarios. m2 125,40

13.2 Tipo R2 Revestimiento plástico exterior color tipo IGGAM m2 325,10

13.3 Tipo R3 Revestimiento de piedra laja de la zona m2 71,50

13.4 Tipo R4 Revestimiento de MDF enchapado en guatambu 8 no incluido en

presupuesto) m2 0,00

14.0 CARPINTERIA

14.1 DE ALUMINIO

14.1.1 Tabiques divisorios interiores. No incluidos en presupuesto. gl 0,00

14.1.2 Ventanas gl 1,00

14.2 DE CHAPA PLEGADA

14.2.1 Puertas y ventanas gl 1,00

14.3 MIXTAS MARCO CHAPA PLEGADA Y HOJAS PLACA MADERA

14.3.1 Puertas placa con marco de chapa plegada gl 1,00

14.4 CARPINTERIAS DE MADERA

14.4.1 Puertas y ventanas -Incluye adaptación de existentes gl 1,00

Page 140: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

140

15.0 INSTALACION SANITARIA

15.1 Planos, derechos, extension y conexion gl 1,00

15.2 Instalación de cañerías cloacales y ventilación en AWADUCT de 3.2 mm

con accesorios gl 1,00

15.3 Cámaras de inspección. Profundidades variables Un. 5,00

15.3 Cañerías agua fría y caliente con aislaciones y accesorios gl 1,00

15.5 Artefactos sanitarios y accesorios gl 1,00

15.6 Bronceria y grifería gl 1,00

15.7 Desagües pluviales, canaletas, bocas de desagües y cañerías gl 1,00

15.8 Tanques de reserva PVC tricapa. gl 1,00

16.0 INSTALACION DE GAS

16.1 Planos, derechos, extensiones y conexiones gl 1,00

16.2 Retiro de artefactos existentes y sellado de la instalación gl 1,00

16.3 Adaptación de Inst. existente. Cañerías, aislaciones y accesorios,

conductos y ventilaciones gl 1,00

16.4 Artefactos y accesorios de gas gl 1,00

17.0 INSTALACION TERMOMECANICA -EQUIPOS DE AIRE TIPO SPLIT

17.1 Planos y cálculos gl 1,00

17.2

Provisión y montaje de cañerías s/ especificaciones, accesorios y

conexiones. No se cotizan equipos gl 1,00

18.0 INSTALACION ELECTRICA

18.1 Planos, derechos, extensiones y conexiones a red gl 1,00

18.2 Sistema de puesta a tierra gl 1,00

18.3 Tabero principal y seccional gl 1,00

18.4 Componentes de tablero principal y seccional gl 1,00

18.5 Canalización por cielorrasos gl 1,00

18.6 Conductores gl 1,00

18.7 Dispositivos eléctricos gl 1,00

18.8 Toma de AAº gl 1,00

18.9 Artefactos de Iluminación ( No incluidos en presupuesto) gl 0,00

18.10 Cableado para terminales informáticas gl 1,00

18.11 Cableado para telefonía gl 1,00

19.0 INSTALACIONES CONTRA INCENDIO

19.1 Extintores Anhidrido Carbonico tipo ABC 5 kg, sobre friso indicatorio Un. 3,00

20.0 ZINGUERIA-HERRERIA

20.1

Cupertina metálica chapa plegada BWG Nº 18 sobre muro de adobe

existente

gl

1,00

20.2 Alero chapa plegada BWG Nº 18 lisa gl 1,00

20.3 Perfiles IPN Nº 16 para apoyo tanques de reserva gl 1,00

20.4 Barandas escalera gl 1,00

21.0 PINTURAS

21.1 Impermeabilizante exterior para piedra m2 105,00

21.2 Antióxido +Esmalte sintético Albalux o equiv. s/ partes metálicas m2 34,00

21.3 Látex acrílico para interior sobre mamposterías revocadas m2 228,00

21.4 Enduido + Látex satinado para interior sobre mamposterías revocadas m2 638,00

21.5 Barniz marino mate sobre hojas de puertas y revestimientos de madera m2 84,50

21.6 Látex especial para cielorrasos m2 505,00

21.7 Látex acrílico para exteriores m2 189,20

21.8 Membrana líquida Tipo Megaflex para cargas de azoteas. m2 65,40

22.0 ACRISTALAMIENTO

22.1 Float 4 mm -incluye transparentes y fantasía (no se incluyen tabiques divisorios de oficina).m2 14,00

22.2 Vidrio termopanel 4mm aire y 4mm trasparente m2 25,00

22.3 Vidrio laminado de seguridad 4+4 (no se incluyen tabiques divisorios de oficina). m2 40,00

22.4 Espejo vidrio nacional doble bordes pulidos 4 mm m2 10,50

23.0 VARIOS

23.1 Juego de Herramientas para mantenimiento ligero. Un. 1,00

24.0 TAREAS COMPLEMENTARIAS

24.1 Limpieza periodica y final de la obra.. gl 1,00

Page 141: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

141

SECCIÓN X

FORMULARIOS DE GARANTÍA

GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA

(Garantía Bancaria)

________________________________________________________________

[Indicar el Nombre del Banco y la dirección de la sucursal que emite la garantía]

Beneficiario: [Indicar el nombre y la dirección del Contratante]

Fecha: [Indicar la fecha]

GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA Nº [Indicar el número]

Se nos ha informado que [Indicar el nombre del Oferente; en el caso de una APCA, enumerar los nombres legales completos de los socios] (en adelante denominado “el Oferente”) les ha presentado su Oferta con fecha del [Indicar la fecha de presentación de la Oferta] (en adelante denominada “la Oferta”), para la ejecución del [Indicar el nombre del Contrato], en virtud del Llamado a Nº ………../2014 - Fortalecimiento Institucional del Municipio de Chos Malal – “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional (intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión) de la Municipalidad de Chos Malal” – Provincia de Neuquén – República Argentina.

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Mantenimiento deberá respaldar dicha Oferta.

A solicitud del Oferente, nosotros [Indicar el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de ___________ [Indicar la cifra en números expresada en Pesos moneda nacional o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad] [Indicar la cifra en palabras], al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Oferente está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la Oferta, porque el Oferente:

(a) ha retirado su Oferta durante el período de validez establecido por el Oferente en el Formulario de la Oferta; o

(b) no acepta la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes (en adelante “las IAO”) del Pliego de Bases y Condiciones de Licitación; o

(c) habiéndole notificado el Contratante de la aceptación de su Oferta dentro del período de validez de la Oferta, (i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si así se le solicita, o (ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAO.

Esta Garantía expirará: (a) si el Oferente fuera el Oferente seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y de la Garantía de Cumplimiento de Contrato emitida a favor de ustedes por instrucciones del Oferente, o (b) si el Oferente no fuera el Oferente seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos:

(i) haber recibido nosotros una copia de su comunicación informando al Oferente que no fue seleccionado;

o

(ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la Oferta.

Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de dicha fecha.

Esta Garantía está sujeta a las Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC, por sus siglas en inglés)

[Firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)]

Page 142: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

142

GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE LA OFERTA

(Fianza)

[Si se ha solicitado, el Fiador/ Oferente deberá completar este Formulario de Fianza de acuerdo con las instrucciones indicadas en corchetes.]

FIANZA No. [Indicar el número de fianza]

POR ESTA FIANZA [Indicar el nombre del Oferente; en el caso de una APCA, enumerar los nombres legales completos de los socios] en calidad de Contratista (en adelante “el Contratista”), y [Indicar el nombre, denominación legal y dirección de la afianzadora], autorizada para conducir negocios en [Indicar el nombre del país del Contratante], en calidad de Garante (en adelante “el Garante”) se obligan y firmemente se comprometen con [Indicar el nombre del Contratante] en calidad de Demandante (en adelante “el Contratante”) por el monto de [Indicar el monto en cifras expresado en la moneda del País del Contratante o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad] [Indicar la suma en palabras], a cuyo pago en forma legal, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la Garantía, nosotros, el Contratista y el Garante antemencionados nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios a estos términos.

CONSIDERANDO que el Contratista ha presentado al Contratante una Oferta escrita con fecha del ____ día de _______, del 200_, para la construcción de [Indicar el número del Contrato], (en adelante “la Oferta”).

POR LO TANTO, LA CONDICION DE ESTA OBLIGACION es tal que si el Contratista:

1) retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta estipulado en el Formulario de la Oferta; o

2) no acepta la corrección de los errores del Precio de la Oferta de conformidad con la Sub cláusula 28.2 de las IAO; o

3) si después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por el Contratante durante el período de validez de la misma,

a) no firma o rehúsa firmar el Formulario de Contrato, si así se le solicita, de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes; o

b) no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimento de conformidad con lo establecido en las Instrucciones a los Oferentes;

el Garante procederá inmediatamente a pagar al Contratante la máxima suma indicada anteriormente al recibo de la primera solicitud por escrito del Contratante, sin que el Contratante tenga que sustentar su demanda, siempre y cuando el Contratante establezca en su demanda que ésta es motivada por el acontecimiento de cualquiera de los eventos descritos anteriormente, especificando cuál/es evento/s ocurrió/ocurrieron.

El Garante conviene, por lo tanto, en que su obligación permanecerá vigente y tendrá pleno efecto inclusive hasta la fecha veintiocho (28) días después de la expiración de la Validez de la Oferta tal como se establece en el Pliego de Bases y Condiciones de la Licitación o prorrogada por el Contratante en cualquier momento antes de esta fecha y cuyas notificaciones de dichas extensiones al Garante se dispensan por este instrumento.

EN FE DE LO CUAL, el Contratista y el Garante han dispuesto que se ejecuten estos documentos con sus respectivos nombres este [Indicar el número] día de [Indicar el mes] de [Indicar el año].

Contratista(s):_______________________ Garante: ______________________________ Sello Oficial de la Corporación (si corresponde)

__________________________________ ______________________________________

[firma/s del/de los/ representante/s [firma/s del/ de los/ representante/ s

autorizado/s autorizado/s _________________________________ _______________________________________

[Indicar los nombres y cargos en letra de imprenta]

Page 143: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

143

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO

(Garantía bancaria)

(Incondicional)

[El Banco/ Oferente seleccionado que presente esta Garantía deberá completar este formulario según las instrucciones indicadas entre corchetes, si el Contratante solicita esta clase de garantía.]

[Indicar el Nombre del Banco y la dirección de la sucursal que emite la Garantía]

Beneficiario: [Indicar el nombre y la dirección del Contratante]

Fecha: [Indicar la fecha]

GARANTIA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Nº [Indicar el número de la Garantía de Cumplimiento]

Se nos ha informado que [Indicar el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado el Contrato Nº [Indicar el número referencial del Contrato] de fecha [Indicar la fecha] con su entidad para la ejecución de [Indicar el nombre del Contrato y una breve descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.

A solicitud del Contratista, nosotros [Indicar el nombre del Banco] por este medio nos obligamos irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de __ [Indicar la cifra en números] [Indicar la cifra en palabras],

10 la cual será pagada por nosotros en los tipos y

proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma reclamada en ese sentido.

Esta Garantía expirará no más tarde de veintiocho (28) días contados a partir de la fecha de la emisión del Certificado de Posesión de las Obras, calculados sobre la base de una copia de dicho Certificado que nos será proporcionado o en el [Indicar el día] día del [Indicar el mes] mes del [Indicar el año],

11 lo que ocurra

primero. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.

Esta Garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI Nº 458. (ICC, por sus siglas en inglés), excepto que el subpárrafo (ii) del sub artículo 20 (a) está aquí excluido.

[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del banco]

10

El Garante (banco) Indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Contratante.

11 Indicar la fecha que corresponda veintiocho días después de la Fecha de Terminación Prevista. El Contratante

deberá observar que en el caso de prórroga del plazo de terminación del Contrato, el Contratante necesitará solicitar una extensión de esta Garantía al Garante. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la expiración de la fecha establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Contratante podría considerar agregar el siguiente texto al formulario, al final del penúltimo párrafo: “El Garante conviene en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses]/[ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que será presentada al Garante antes de que expire la Garantía.”

Page 144: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

144

GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO

(Fianza)

[El Garante/ Oferente seleccionado que presenta esta fianza deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas en corchetes, si el Contratante solicita este tipo de garantía]

Por esta Fianza [Indicar que el nombre y dirección del Contratista] en calidad de Mandante (en adelante “el Contratista”) y [Indicar el nombre, título legal y dirección del garante, compañía afianzadora o aseguradora] en calidad de Garante (en adelante “el Garante”) se obligan y firmemente se comprometen con [Indicar el nombre y dirección del Contratante] en calidad de Contratante (en adelante “el Contratante”) por el monto de [Indicar el monto de fianza] [Indicar el monto de la fianza en palabras]

12, a cuyo pago en forma legal, en

los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el Precio del Contrato, nosotros, el Contratista y el Garante antemencionados nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios a estos términos.

Considerando que el Contratista ha celebrado con el Contratante un Contrato con fecha13

del [Indicar el

número] días de [Indicar el mes] de [Indicar el año] para [Indicar el nombre del Contrato] de acuerdo con los documentos, planos, especificaciones y modificaciones de los mismos que, en la medida de lo estipulado en el presente documento, constituyen por referencia parte integrante de éste y se denominan, en adelante, el Contrato.

Por lo tanto, la Condición de esta Obligación es tal que si el Contratista diere pronto y fiel cumplimiento a dicho Contrato (incluida cualquier modificación del mismo), dicha obligación quedará anulada y, en caso contrario, tendrá plena vigencia y efecto. En cualquier momento que el Contratista esté en violación del Contrato, y que el Contratante así lo declare, cumpliendo por su parte con las obligaciones a su cargo, el Garante podrá corregir prontamente el incumplimiento o deberá proceder de inmediato a:

(1) llevar a término el Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo, o

(2) obtener una oferta u ofertas de Oferentes calificados y presentarla (s) al Contratante para llevar a cabo el Contrato de acuerdo con las Condiciones del mismo y, una vez que el Contratante y el Garante hubieran determinado cuál es el Oferente que ofrece la oferta evaluada más baja que se ajusta a las condiciones de la licitación, disponer la celebración del Contrato entre dicho Oferente y el Contratante. A medida que avancen las Obras (aun cuando existiera algún incumplimiento o una serie de incumplimientos en virtud del Contrato o los Contratos para completar las Obras de conformidad con lo dispuesto en este párrafo), proporcionará fondos suficientes para sufragar el costo de la terminación de las Obras, menos el saldo del Precio del Contrato, pero sin exceder el monto fijado en el primer párrafo de este documento, incluidos otros costos y daños y perjuicios por los cuales el Garante pueda ser responsable en virtud de la presente fianza. La expresión "saldo del Precio del Contrato" utilizada en este párrafo significará el monto total pagadero por el Contratante al Contratista en virtud del Contrato, menos el monto que el Contratante hubiera pagado debidamente al Contratista, o

(3) pagar al Contratante el monto exigido por éste para llevar a cabo el Contrato de acuerdo con las Condiciones del mismo, hasta un total que no exceda el monto de esta fianza.

El Garante no será responsable por una suma mayor que la penalización específica que constituye esta fianza.

Cualquier juicio que se entable en virtud de esta fianza deberá iniciarse antes de transcurrido un año a partir de la fecha de emisión del certificado de terminación de las obras.

Ninguna persona o empresa del Contratante mencionado en el presente documento o sus herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios podrá tener o ejercer derecho alguno en virtud de esta fianza.

En fe de lo cual, el Contratista ha firmado y estampado su sello en este documento, y el Garante ha hecho estampar su sello institucional en el presente documento, debidamente atestiguado por la firma de su representante legal, a los [Indicar el número] días de [Indicar el mes] de [Indicar el año].

Firmado por [Indicar la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s)

12

El Fiador debe Indicar el monto equivalente al porcentaje del precio del Contrato especificado en las CEC, expresado en la(s) moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable para el Contratante.

13 Fecha de la carta de aceptación o del Convenio.

Page 145: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

145

En nombre de [nombre del Contratista] en calidad de [Indicar el cargo)]

En presencia de [Indicar el nombre y la firma del testigo]

Fecha [Indicar la fecha]

Firmado por [Indicar la(s) firma(s) del (de los) representante(s) autorizado(s) del Fiador]

En nombre de [nombre del Fiador] en calidad de [Indicar el cargo)]

En presencia de [Indicar el nombre y la firma del testigo]

Fecha [Indicar la fecha]

Page 146: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

146

GARANTÍA BANCARIA POR PAGO DE ANTICIPO

[El Banco/ Oferente seleccionado, que presenta esta Garantía deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas entre corchetes, si en virtud del Contrato se hará un pago anticipado]

[Indicar el nombre del Banco y la dirección de la sucursal que emite la Garantía]

Beneficiario: ______________ [Nombre y dirección del Contratante]

Fecha: [Indicar la fecha]

GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO Nº [Indicar el número]

Se nos ha informado que [nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado con ustedes el contrato No. [número de referencia del contrato] de fecha [Indicar la fecha del contrato], para la ejecución de [Indicar el nombre del contrato y una breve descripción de las Obras] (en adelante denominado “el Contrato”).

Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se dará al Contratista un anticipo contra una garantía por pago de anticipo por la suma o sumas indicada/s a continuación.

A solicitud del Contratista, nosotros [Indicar el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total __________ [Indicar la/s suma/s en cifras y en palabras]

14 contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando

que el Contratista está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines a los estipulados para la ejecución de las Obras.

Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número [Indicar número] en el [Indicar el nombre y dirección del banco].

El monto máximo de esta garantía se reducirá progresivamente a medida que el monto del anticipo es reembolsado por el Contratista según se Indicar en las copias de los estados de cuenta de pago periódicos o certificados de pago que se nos presenten. Esta garantía expirará, a más tardar, al recibo en nuestra institución de una copia del Certificado de Pago Interino indicando que el ochenta por ciento (80%) del Precio del Contrato ha sido certificado para pago o en el [Indicar el número] día del [Indicar el mes] de [Indicar el año]

15, lo que ocurra primero. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía deberá

recibirse en esta oficina en o antes de esta fecha.

Esta garantía está sujeta a los Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.

[firma(s) de los representante(s) autorizado(s) del Banco]

14

El Garante deberá Indicar una suma representativa de la suma del Pago por Adelanto y denominada en cualquiera de las monedas del Pago por Anticipo como se estipula en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador.

15 Indicar la fecha prevista de expiración del Plazo de Cumplimiento. El Contratante deberá advertir que en caso

de una prórroga al plazo de cumplimiento del Contrato, el Contratante tendrá que solicitar al Garante una extensión de esta Garantía. Al preparar esta Garantía el Contratante pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que nos será presentada antes de que expire la Garantía.”

Page 147: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

147

SEGURO DE CAUCIÓN POR PAGO DE ANTICIPO

[La Entidad Aseguradora deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas entre corchetes] - [Indicar nombre y dirección de la Entidad Aseguradora que emite la Garantía]

Beneficiario: ________________________________ [Nombre y dirección del Contratante]

Fecha: [Indicar la fecha]

FIANZA POR PAGO DE ANTICIPO Nº [Indicar el número]

Se nos ha informado que [nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado con ustedes el Contrato N° ... [número de referencia del contrato] ..., de fecha ... [Indicar la fecha del contrato]..., para la ejecución de ... [Indicar una breve descripción de la Obra] ..., (en adelante denominado “el Contrato”). Asimismo, entendemos que de acuerdo con las condiciones del Contrato, se dará al Contratista un anticipo contra un Seguro de Caución por pago de anticipo por la suma o sumas indicada/s a continuación.

A solicitud del Contratista, nosotros ... [Indicar el nombre de la Entidad Aseguradora] ..., por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total de Pesos ... [Indicar la/s suma/s en cifras y en palabras], contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando que el Contratista está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines a los estipulados para la Ejecución de la Obra.

Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectivo este Seguro de Caución, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número ... [Indicar número] ..., en el ... [Indicar el nombre y dirección de la sucursal del Banco].

El monto máximo de este Seguro de Caución se reducirá progresivamente a medida que el monto del anticipo es reembolsado por el Contratista según se Indicar en las copias de los estados de cuenta de pago periódicos o Certificados de pago que se nos presenten.

Este Seguro de Caución expirará, a más tardar, al recibo en nuestra Entidad de una copia del Certificado de Pago Final indicando que el Precio del Contrato ha sido Certificado para pago. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo este Seguro de Caución deberá recibirse en esta oficina antes de esta fecha.

[firma(s) de los representante(s) autorizado(s) de la Entidad Aseguradora]

Page 148: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

148

LLAMADO A LPN REPÚBLICA ARGENTINA

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) Préstamo 1855 / OC-AR

. Licitación Pública Nacional Nº 09/ 2014 Fecha: 22 de Abril de 2014

1. La República Argentina, en carácter de Prestataria, ha recibido un Préstamo del Banco

Interamericano de Desarrollo (Contrato de Préstamo 1855 OC/AR), en adelante EL BANCO, conviniendo subsidiariamente con la Provincia de Neuquén, la recepción del mismo, ésta se propone utilizar parte de los fondos para financiar parcialmente el costo de la “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano (230 m2) y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional – intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión –, de la Municipalidad de Chos Malal”.

2. La Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo (UPEFE) invita a los Oferentes elegibles a presentar ofertas selladas para la “Construcción del nuevo sector de atención al ciudadano y remodelación de servicios sanitarios y sector Institucional – intendencia, gabinete, protocolo y salas de reunión –, de la Municipalidad de Chos Malal”. El plazo de construcción es de: 8 meses corridos con un presupuesto oficial de $ 3.497.699,00– (Pesos: tres millones cuatrocientos noventa y siete mil seiscientos noventa y nueve).

3. La Licitación se efectuará conforme al método de Licitación Pública Nacional (LPN) establecido en

la publicación del Banco Interamericano de Desarrollo titulada Políticas para la Adquisición de Obras y Bienes financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y está abierta a todos los Oferentes de países elegibles, según se definen en el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación.

4. Los Oferentes elegibles que estén interesados podrán obtener información adicional de: la Unidad

Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo – Dirección Gral. de Contrataciones, Dra. Laura Vargas Gioria, [email protected] - [email protected] y revisar los Pliegos de Bases y Condiciones de la Licitación a la dirección y horarios indicados al final de este Llamado.

5. Los requisitos de calificación incluyen:

Promedio anual de certificaciones por construcción de obra en los últimos cinco años de $ 2.450.000,00.- (Pesos: dos millones cuatrocientos cincuenta mil).

Volumen anual disponible mínimo de $ 5.250.000,00. (Pesos: cinco millones doscientos cincuenta mil).

Experiencia específica como contratista principal en por lo menos dos obras de naturaleza, características y complejidad técnica similar a la obra que se licita, de monto mayor o igual a $ 3.673.000,00.- (Pesos: tres millones seiscientos setenta y tres mil).

Capital operativo mínimo por un monto no menor a $ 2.450.000,00.- (Pesos: dos millones cuatrocientos cincuenta mil)..

No se otorgará un Margen de Preferencia a contratistas o APCAs nacionales.

6. Los Oferentes interesados podrán adquirir un juego completo del Pliego de Bases y Condiciones de

la Licitación en español, mediante presentación de una solicitud por escrito a la dirección indicada al final de este Llamado, y contra el pago de una suma no reembolsable de $ 150,00. (pesos: ciento cincuenta con 00/100.). Esta suma podrá pagarse mediante depósito directo en efectivo a la cuenta corriente 121/10 "Funcionamiento - UPEFE " del Banco Provincia del Neuquén CBU 09700222-11000001210101 o vía MEP (medio electrónico de Pago) enviando fax del mismo al número +54 0299 4495232. El Pliego de Bases y Condiciones de la Licitación será enviado, si correspondiera, por contra reembolso a la dirección indicada por el interesado, o podrá ser retirado en la Dirección General de Tesorería de la UPEFE en la dirección indicada al final de este llamado.

Page 149: PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES - ObraPublica.comContrato de Préstamo Documento que suscribe el Prestatario con el Banco, mediante el cual este último otorga y el primero acepta un

PROGRAMA DE MEJORA DE LA GESTIÓN MUNICIPAL (PMGM) PRÉSTAMO BID 1855 /OC-AR

Pliego para llamado a Licitación Pública Nacional - Secciones I a X

Obra: Edificio Municipal de la ciudad de Chos Malal - Provincia de Neuquén

149

7. Las Ofertas deberán hacerse llegar a la dirección indicada abajo a más tardar a las 11:30 hs. del día 22 de Abril de 2014. Ofertas electrónicas no serán permitidas. Las Ofertas que se reciban fuera de plazo serán rechazadas.

8. Las Ofertas se abrirán en presencia de los representantes de los Oferentes que deseen asistir en

persona a la dirección indicada al final de este Llamado, a las 12:00 hs., del día 22 de Abril de 2014. Todas las Ofertas deberán estar acompañadas de una “Garantía de Mantenimiento de la Oferta”, por el monto de $ 104.900,00 (Pesos: ciento cuatro mil novecientos).

9. Las condiciones contenidas en el Pliego de Bases y Condiciones de Licitación y las Ofertas

presentadas por los Oferentes no podrán ser negociadas.

10. La dirección/es referida/s arriba es/son:

1) Para venta de Pliegos: Dirección General de Tesorería de UPEFE, Carlos H. Rodríguez 421 - 1º Piso. Ciudad: Neuquén Capital. República Argentina. Teléfono: +54 299 4495231. Facsímile: +54 299 4495232. Horario de atención: de 9 a 14 hs. 2) Para consulta de Pliegos: Dirección Gral. De Contrataciones de UPEFE - Oficial Encargado: Dra. Laura Vargas Gioria. Dirección postal: Santiago del Estero 456. Ciudad: Neuquén Capital. C.P. 8300. República Argentina. Teléfono: +54 299 4495741/5270. Fax: +54 299 4495232. Horario de atención: de 9 a 14 hs. mail: [email protected]; [email protected] 3) Para Presentación de Ofertas: Unidad Provincial de Enlace y Ejecución de Proyectos con Financiamiento Externo - Provincia del Neuquén. Oficina de Mesa de Entradas y Salidas - Dirección: Carlos H. Rodríguez 421- 2º Piso - Ciudad: Neuquén Capital – Cód. Postal: 8300 - País: República Argentina 4) Para Apertura de Ofertas: UPEFE - Provincia del Neuquén. Oficina de Reuniones - Dirección: Carlos H. Rodríguez 421- 5º piso - Ciudad: Neuquén Capital - República Argentina.