PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales...

20
PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH 11/02 J&P TÉCNICAS DE ANCLAJE MADRID TEL +34(91)659.31.85 FAX +34(91)659.31.39 BARCELONA TEL +34(93)475.10.83 FAX +34(93)475.10.84 E-MAIL jp@jp-anclajes.com INTERNET www.jp-anclajes.com

Transcript of PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales...

Page 1: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH

11/02

J&P TÉCNICAS DE ANCLAJEMADRIDTEL +34(91)659.31.85

FAX +34(91)659.31.39BARCELONATEL +34(93)475.10.83FAX +34(93)475.10.84

E-MAIL [email protected] www.jp-anclajes.com

Page 2: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

de PFEIFER:Sistema de empalmes de armadura PHSoluciones dirigidas hacia el cliente para unos empalmes duraderos

Ventajas para el proyectista

■ Homologación de la Inspección de la Construcción Nº Z 1.5-81■ Empleo para empalmes macizos sin pérdida de fuerza ni error de alineación en el

empalme■ Empleo para solicitación en reposo y no principalmente en reposo (2?A = 80 N/mm2,

deslizamiento inferior a 0,1 mm)■ La fuerza total de las barras se transmite 100% segura y fiable (rotura de la barra en la

longitud libre)■ Posibilidad de empalme solapado no positivo (en el pedido no es necesario que esté

todavía determinada la longitud de la armadura)■ Trabazón del hormigón después de retirar el platillo de plástico para clavar (unión que

transmite fuerzas transversales)■ Pegatinas para planos, suministradas gratuitamente, véase la pág. 19.

Ventajas para el servicio de compras

■ Precio económico■ Suministro inmediato de largos estándar (10 delegaciones)■ Posibilidad de ejecuciones especiales (véase el catalogo)■ Disposición clara del catálogo■ Tramitación sencilla de los pedidos - véase la pág. 18.

Ventajas para el jefe de obra

■ No hay que taladrar los encofrados■ No hay que doblar y volver a enderezar la armadura■ Al instalar en el encofrado: no hay que atornillar - enchufe rápido

(también se pueden instalar barras acodadas)■ Codificación de colores PFEIFER en la caperuza de protección y el platillo enchufable

para establecer una correspondencia de diámetros sencilla■ Rosca métrica normal convencional (otras posibilidades de unión)■ Las roscas encajan entre sí sin deslizamiento - no se necesitan contratuercas■ Los bulones de acoplamiento permiten un montaje sencillo incluso en el caso de condi-

ciones de espacio difíciles.

En la técnica de la con-strucción estamos presentes desde hacedecenios con gran éxito.Aproveche nuestro enor-me potencial de expe-riencia, en el que puedeconfiar totalmente.

Disponemos en almacén de manguitos y barras de conexión en

todos los largos estándar. Diez delegaciones en Alemania y Austria

aseguran un suministro rápido y fiable.

COMO DE UNA SOLA PIEZA

Homologación general de la Inspección de la Construcción DIFBT

Page 3: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

3

ÍNDICE

46778899

10101111121213141516171819

Ejemplos de aplicación

Condiciones de aplicación

Longitudes de solape necesa-rias

Longitudes de anclaje necesa-rias

Barras de manguito rectas

Barras de manguito con curva

Barras de manguito con gancho en ángulo

Determinación del peso paralargos especiales

Barras de empalme rectas

Barras de empalme con curva

Barras de empalme con gancho acodado

Barras de empalme con man-guito

Barras de doble manguito

Barras de manguito con placade anclaje soldada

Barras de manguito y barrasde empalme para soldar

Ayudas para la instalación,platillos enchufables y llavegrifa de par

Instrucciones de instalación

Bulón de acoplamiento

Acoplador derecha-izquierda

Formulario de pedido paratelefax

Ayudas de trabajoTexto para concurso

Seguridad mediante codificación de colorEl protector de rosca en la barra de conexión y el platillo enchufable en labarra del manguito (que al mismo tiemposirve de ayuda para la instalación en elencofrado) tienen un color de identificación propio para cada tamaño. De estamanera se evitan desde un principio confusiones de diámetros de barra.

Aseguramiento de la calidad y prevención de accidentes

■ Empalme prefabricado industrialmente (con autocontrol e inspección exterior), porlo que no se necesitan controles en obra ni envío de muestras para el ensayo delmaterial de construcción

■ No hay corrosión ni suciedad gracias al sistema de protección de la rosca■ No hay peligro de accidentes porque sobresalgan barras de armadura■ Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-

go de fracturas de acritud al doblar.■ No hay confusión entre los diámetros de barras gracias a la codificación de colo-

res PFEIFEREmpalme de armadura PFEIFER en unensayo de rotura: Rotura de la barra enla longitud libre, fuera del manguito,demostrando claramente la seguridadde la unión mediante manguito y barrade empalme.

Todos los productos se fabrican ennuestra planta principal de Memmingen.Desde que existe nuestra empresa prac-ticamos un sistema de aseguramientode calidad alambicado, que garantiza laseguridad de todos nuestros productos.La certificación que nos ha sido conce-dida para el sistema de gestión de cali-dad según DIN EN ISO 9001 simplemen-te constituye la demostración de unprincipio de seguridad que viene fun-cionando bien desde hace decenios.

© 2002 Copyright PFEIFER, 87687 Memmingen/Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Stand 08/02

Page 4: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

4

Ejemplos de aplicación para empalmes de armadura PFEIFER

Barras de manguitodoble con bulón de acoplamiento para armadura de pilares de la altura de la planta

Barras de manguito con placas de anclaje y entregaspara empalme de un pilarcon una cimentación

Barras de manguitocurvadas con entregapara unión rígida a latorsión entre columnasy cubierta (cubiertasobre jácenas)

Barras de manguito en largos especiales con

entregas en pilares

Page 5: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

5

Empalme de armadura

Ejemplos de aplicación

Barras de doble manguito como estri-

bos en U con entregaspara el empalme de

paneles de pared verticales

Barras de manguito rectasy curvadas con acopla-

miento derecha-izquierdapara empalme de un ático

de hormigón

Barras de manguito curvadas para anclaje decolumnas de acero

Barras de manguitoempotradas en el hormigón para anclaje decargas pesadas

Barras de manguito curvadascon entregas para unión entrecolumna y arriostramiento

Barras de manguito yentregas para cerrar un

hueco de grúa en unacubierta

Barras de manguito yentregas para superficiesde piso encofradas engran superficie

Barras de manguitoempotradas, pudiendoenroscarse posterior-mente la entrega

Barras de manguito yde entregas para

tramos de hormigonadopara paneles de pared

Page 6: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

6

Condiciones de aplicación para elempalme de armadura PFEIFER PH

El empalme de armadura PFEIFER ha sido concebido como empalme de barras parael aprovechamiento total de las barras en tramos de hormigonado o de encofrado

Se pueden transmitir fuerzas debidas a cargas que no estén en reposo con unaamplitud de oscilación admisible de 2 ça = 80 N/mm2

La barra de manguito y la entrega se unen mediante un empalme de solape no posi-tivo con la continuación de la armadura. Esto tiene la ventaja de que al pedir elempalme de armadura no es preciso conocer dimensiones de ajuste. La longitud dela continuación de la armadura se puede cortar a la medida necesaria, cuando seinstale.

Según Norma DIN 1045 apartado 18, se tiene:

El 100% de una capa de armadura se puede empalmar en una sección sin traslaciónlongitudinal

Está permitido transmitir la fuerza íntegra de la barra, sin ninguna disminución.

Solape:

En función de la respectiva distancia de los ejes de empalme entre dos empalmes osu distancia al borde, se puede aprovechar en el hormigón una tensión combinadade distinta magnitud. Esto está basado en la consideración de que en el caso de dis-tancias pequeñas, se provocan unas tensiones de tracción de hendidura demasiadoaltas. Por eso se necesitan, en función de la distancia al borde o de la distanciaintermedia (véase la Figura 4), diferentes largos de solape según norma DIN 1045,apartado 18632, que figuran en las tablas 1 a 4. Las casillas con fondo azul son lar-gos que quedan cubiertos por el programa estándar de PFEIFER.

Otra influencia está representada por la zona de unión en la que tiene lugar elempalme de solape. De acuerdo con la norma DIN 1045 apartado 18.4, la gama deunión I es válida para:

En casos especiales puede ser necesario no efectuar ningún solape sinoutilizar largos de ajuste. Para estas barras especiales, las condiciones deaplicación que figuran a continuación relativas a la longitud de solapesegún norma DIN 1045 son de importancia secundaria, y se pueden saltar

Figura 1

Excepción A Figura 2

Excepción B Figura 3

Empalme de armadura

Ejemplos de aplicación

Horizontal

Borde superior del elemento de construcción

Borde inferior del elemento de construcción

– para barras que al hormigonar tengan una inclinación entre 45 y 90∞ con respectoa la horizontal (véase la Figura 1)

– barras de inclinación inferior a 45∞, si al hormigonar están situadas o bien unmáximo de 55 cm por encima del borde inferior del tramo de hormigonado (véasela Figura 2) ó un mínimo de 30 cm por debajo del borde superior (véase la Figura 3)

La zona de unión II es válida para todas aquellas barras que no se clasifiquen en lazona de unión I. Para la construcción con encofrado deslizante se aplican reglasespeciales.

Figura 4

Continuación de la armadura

Longitud de solape

Eje de juntas

Anclaje de los extremosSi se utilizan barras de empalme de armadura como anclajes de los extremos se aplicarán las longitudes de armadura según las tablas 5 y 6 adjuntas (conforme a norma DIN 1045, apartado 1852). Si se dispone un gancho acodadose pueden multiplicar las longitudes de armadura por 0,7 (DIN 1045 tabla 20),reduciéndolos por lo tanto. Las ejecuciones con gancho acodado se indican especialmente en las páginas siguientes. Para el caso de que sea necesarioinstalar varias barras acodadas las unas junto a las otras tan próximas que resulte imposible el giro libre de las barras dobladas, PFEIFER puede suministrar el acoplador derecha-izquierda. De esta manera puede efectuarse sin problemas la instalación de aquellas barras que no se puedan girar.

Page 7: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

7

Longitudes de solape necesarias para las barras de empalme de armadura Las casillas de fondo azul quedan cubiertas por largos estándar.

TABLA 1 � Zona de unión I � Distancias entre ejes a > 10 ds � Distancias al borde ar > 5 ds

Proporción de barras empalmadas sin traslación longitudinalLongitud <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50 % <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50%

Tipo estándar L B 25 � = 1,8 N/mm2 B 35 � = 2,2 N/mm2 B 45 � = 2,6 N/mm2 B 55 � = 3 N/mm2

[cm] Longitud de solape necesaria lü en cm

PH 12 57 / 80 48 48 54 39 39 44 33 33 37 29 29 32

PH 14 66 / 93 56 56 63 45 45 51 38 38 43 33 33 37

PH 16 102 / 144 63 80 98 52 66 80 44 55 68 38 48 59

PH 20 128 / 180 79 100 122 65 82 100 55 69 85 48 60 73

PH 25 160 / 226 99 125 153 81 102 125 69 87 106 60 75 92

PH 28 179 / 253 111 140 171 91 115 140 77 97 119 67 84 103

TABLA 2 � Zona de unión I � Distancias entre ejes a < 10 ds � Distancias al borde ar < 5 ds

Proporción de barras empalmadas sin traslación longitudinalLongitud <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50 % <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50%

Tipo estándar L B 25 � = 1,8 N/mm2 B 35 � = 2,2 N/mm2 B 45 � = 2,6 N/mm2 B 55 � = 3 N/mm2

[cm] Longitud de solape necesaria lü in cm

PH 12 57 / 80 57 67 76 47 55 62 40 46 53 34 40 46

PH 14 66 / 93 67 78 89 54 64 73 46 54 62 40 47 53

PH 16 102 / 144 89 114 140 73 94 114 62 79 97 53 69 84

PH 20 128 / 180 111 143 175 91 117 143 77 99 121 67 86 105

PH 25 160 / 226 139 179 218 113 146 179 96 124 151 83 107 131

PH 28 179 / 253 156 200 244 127 164 200 108 139 169 93 120 147

TABLA 3 � Zona de unión II � Distancias entre ejes a > 10 ds � Distancias al borde ar > 5 ds

Proporción de barras empalmadas sin traslación longitudinalLongitud <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50 % <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50%

Tipo estándar L B 25 � = 0,9 N/mm2 B 35 � = 1,1 N/mm2 B 45 � = 1,3 N/mm2 B 55 � = 1,5 N/mm2

[cm] Longitud de solape necesaria lü in cm

PH 12 57 / 80 95 95 95 78 78 78 66 66 66 57 57 57

PH 14 66 / 93 111 111 111 91 91 91 77 77 77 67 67 67

PH 16 102 / 144 127 127 147 104 104 120 88 88 102 76 76 88

PH 20 128 / 180 159 159 183 130 130 150 110 110 127 95 95 110

PH 25 160 / 226 198 198 229 162 162 188 137 137 159 119 119 138

PH 28 179 / 253 222 222 257 182 182 210 154 154 178 133 133 154

TABLA 4 � Zona de unión II � Distancias entre ejes a < 10 ds � Distancias al borde ar < 5 ds

Proporción de barras empalmadas sin traslación longitudinalLongitud <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50 % <20% >20 <50% >50% <20% >20 <50% >50%

Tipo estándar L B 25 � = 0,9 N/mm2 B 35 � = 1,1 N/mm2 B 45 � = 1,3 N/mm2 B 55 � = 1,5 N/mm2

[cm] Longitud de solape necesaria lü in cm

PH 12 57 / 80 95 100 114 78 82 94 66 69 79 57 60 68

PH 14 66 / 93 111 117 133 91 96 109 77 81 92 67 70 80

PH 16 102 / 144 133 171 210 109 140 171 92 119 145 80 103 126

PH 20 128 / 180 167 214 262 136 175 214 115 149 181 100 128 157

PH 25 160 / 226 208 268 327 170 219 268 144 185 227 125 161 196

PH 28 179 / 253 233 300 367 191 246 300 162 208 254 140 180 220

Longitudes de anclaje necesarias para las barras de empalme de armadura

TABLA 5 � Zona de unión I

Tipo Longitud estándar B 25 � = 1,8 N/mm2 B 35 � = 2,2 N/mm2 B 45 � = 2,6 N/mm2 B 55 � = 3 N/mm2

[cm] Longitud de anclaje necesaria l1 in cm

PH 12 57 / 80 48 39 33 29PH 14 66 / 93 56 45 38 33PH 16 102 / 144 63 52 44 38PH 20 128 / 180 79 65 55 48PH 25 160 / 226 99 81 69 60PH 28 179 / 253 111 91 77 67

TABLA 6 � Zona de unión II

Tipo Longitud estándar B 25 � = 0,9 N/mm2 B 35 � = 1,1 N/mm2 B 45 � = 1,3 N/mm2 B 55 � = 1,5 N/mm2

[cm] Longitud de anclaje necesaria l1 in cm

PH 12 57 / 80 95 78 66 57PH 14 66 / 93 111 91 77 67PH 16 102 / 144 127 104 88 76PH 20 128 / 180 159 130 110 95PH 25 160 / 226 198 162 137 119PH 28 179 / 253 222 182 154 133

Las casillas de fondo azul quedan cubiertas por largos estándar.

Page 8: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

Barras de manguito PFEIFER

Barras de manguito PFEIFER rectas � largos estándar

8

Tipo ds Rosca L ± 0,5 L1 L2 LG AS Fadm Peso Código[mm] [cm] [cm] [cm] [mm] [mm2] [kN] [kg]

PH-MU 8 8 M 12 35 31 4 15 50 14,4 0,16 230.320.082.035PH-MU 8 8 M 12 55 51 4 15 50 14,4 0,24 230.320.082.055PH-MU 10 10 M 14 40 35,5 4,5 17 78 22,4 0,29 230.320.102.040PH-MU 10 10 M 14 69 64,5 4,5 17 78 22,4 0,46 230.320.102.069PH-MU 12 12 M 16 57 52 5 20 113 32,3 0,57 230.320.122.057PH-MU 12 12 M 16 80 75 5 20 113 32,3 0,78 230.320.122.080PH-MU 12 12 M 16 150 145 5 20 113 32,3 1,40 230.321.122.150PH-MU 14 14 M 18 66 60,2 5,8 22 154 44 0,90 230.320.142.066PH-MU 14 14 M 18 93 87,2 5,8 22 154 44 1,22 230.320.142.093PH-MU 14 14 M 18 150 144,2 5,8 22 154 44 1,91 230.320.142.150PH-MU 16 16 M 20 102 95,5 6,5 24 201 57,5 1,75 230.320.162.102PH-MU 16 16 M 20 144 137,5 6,5 24 201 57,5 2,42 230.320.162.144PH-MU 16 16 M 20 200 193,5 6,5 24 201 57,5 3,30 230.320.162.200PH-MU 20 20 M 24 128 119,5 8,5 32 314 89,8 3,45 230.320.202.128PH-MU 20 20 M 24 180 171,5 8,5 32 314 89,8 4,73 230.320.202.180PH-MU 20 20 M 24 300 291,5 8,5 32 314 89,8 7,69 230.320.202.300PH-MU 25 25 M 30 160 149,7 10,3 40 491 140,4 6,70 230.320.252.160PH-MU 25 25 M 30 226 215,7 10,3 40 491 140,4 9,24 230.320.252.226PH-MU 25 25 M 30 360 349,7 10,3 40 491 140,4 14,50 230.320.252.360PH-MU 28 28 M 36 179 166,6 12,4 42 616 176,2 9,47 230.320.282.179PH-MU 28 28 M 36 253 240,6 12,4 42 616 176,2 13,05 230.320.282.253PH-MU 28 28 M 36 360 347,6 12,4 42 616 176,2 18,22 230.320.282.360PH-MU 32 32 M 42 200 186,3 13,7 52 804 229,8 13,55 230.320.322.200PH-MU 32 32 M 42 290 276,3 13,7 52 804 229,8 19,23 230.320.322.290PH-MU 40* 40 M 52 350 333,0 17,0 70 1257 359,0 36,1 230.320.402.350

*Sin homologación Ejemplo de pedido:

PH-MU 12Código N° 230.320.122.057

NOTA: Pueden suministrarse largoscortos (40 cm) para soldar.

Barras de manguito PFEIFER rectas � largos especiales

Ejemplo de pedido:

PH-MU 12, L = 160 cmCódigo N° 230..320.122.160

Largos máximos L hasta 600 cmLargos más cortos pueden suministrarse como estándar,hasta min. L = 2.L2Tolerancia en longitud L ± 1,0 cm

Determinación del peso para largos especiales

Gbarra especial = Gbarra estándar + (Lbarras especial - Lbarra estándar) · g/100 G en [kg]L en [cm]

Tipo ds g[mm] kg/100 cm

PH 8 8 0,40PH 10 10 0,61PH 12 12 0,89PH 14 14 1,21PH 16 16 1,58PH 20 20 2,47PH 25 25 3,85PH 28 28 4,83PH 32 32 6,31PH 40 40 9,86

determinándose g de acuerdo con la tabla adjunta:

Material utilizado para los sistemas de empalme de armadura PH

Acero nervado de armadura conhomologación general de laInspección de la Construcción PSP500 S según DIN 488

Límite de alargamiento nominal Bs = 500 N/mm2

Resistencia a la tracción nominal Tz = 550 N/mm2

Empalme de armadura

Barras de manguito

Empalme de armadura

Ejemplos de aplicación

Page 9: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

Barras de manguito PFEIFER

Barras de manguito PFEIFER con curva � Largos estándar

9

Tipo ds Rosca L ± 1,0 dBr� 10 ds a min. Coeficiente de curvado x Código[mm] [cm] [cm] [cm] [cm]

PH-MB 8 8 M 12 35 8.5 13 2,8 230.322.082PH-MB 8 8 M 12 55 8.5 13 2,8 230.322.082PH-MB 10 10 M 14 40 11 14 3,6 230.322.102PH-MB 10 10 M 14 69 11 14 3,6 230.322.102PH-MB 12 12 M 16 57 11 16,4 3,8 230.322.122PH-MB 12 12 M 16 80 11 16,4 3,8 230.322.122PH-MB 14 14 M 18 66 13,5 19,3 4,6 230.322.142PH-MB 14 14 M 18 93 13,5 19,3 4,6 230.322.142PH-MB 16 16 M 20 102 16,5 22,3 5,5 230.322.162PH-MB 16 16 M 20 144 16,5 22,3 5,5 230.322.162PH-MB 20 20 M 24 128 20 26,7 6,7 230.322.202PH-MB 20 20 M 24 180 20 26,7 6,7 230.322.202PH-MB 25 25 M 30 160 24 32,4 8,2 230.322.252PH-MB 25 25 M 30 226 24 32,4 8,2 230.322.252PH-MB 28 28 M 36 179 27 35,8 9,2 230.322.282PH-MB 28 28 M 36 253 27 35,8 9,2 230.322.282PH-MB 32 32 M 42 200 27/32 32 10,3 230.322.322PH-MB 32 32 M 42 290 27/32 32 10,3 230.322.322

Ejemplo de pedido:

PH-MB 12, a = 20 cm, b = 40,8 cmCódigo Nº 230.322.122

Diámetro del rodillo de curvado estándardBr = 10 ds

Desviaciones respecto al diámetro del rodillo decurvado según DIN 1045 Tab. 18

L = longitud estiradab = L – a + x (tomando x de la tabla y dando un

valor cualquiera que se desee al brazo a, pero no inferior a a min.)

a = L – b + xL = a + b – x

Barras de manguito PFEIFER con gancho acodado � Largos estándar

Tipo ds Rosca L ± 0,5 dBr� 4 a 7 ds b min. Coeficiente x Código[mm] [cm] [cm] [cm] [cm]

PH-MW 8 8 M 12 35 5 7,3 2,0 230.322.082PH-MW 8 8 M 12 55 5 7,3 2,0 230.322.082PH-MW 10 10 M 14 40 5 8,5 2,3 230.322.102PH-MW 10 10 M 14 69 5 8,5 2,3 230.322.102PH-MW 12 12 M 16 57 5 9,7 2,5 230.322.122PH-MW 12 12 M 16 80 5 9,7 2,5 230.322.122PH-MW 14 14 M 18 66 6 11,4 3,0 230.322.142PH-MW 14 14 M 18 93 6 11,4 3,0 230.322.142PH-MW 16 16 M 20 102 6 12,6 3,2 230.322.162PH-MW 16 16 M 20 144 6 12,6 3,2 230.322.162PH-MW 20 20 M 24 128 13.5 18,8 5,4 230.322.202PH-MW 20 20 M 24 180 13.5 18,8 5.4 230.322.202PH-MW 25 25 M 30 160 16.5 23,2 6,6 230.322.252PH-MW 25 25 M 30 226 16.5 23,2 6,6 230.322.252PH-MW 28 28 M 36 179 20 26,8 7,7 230.322.282PH-MW 28 28 M 36 253 20 26,8 7,7 230.322.282PH-MW 32 32 M 42 200 24 31,5 9,0 230.322.322PH-MW 32 32 M 42 290 24 31,5 9,0 230.322.322

Ejemplo de pedido:

PH-MW 12, a = 49.5 cm, b = 10 cmCódigo Nº 230.322.122

Diámetro del rodillo de curvadodBr = 4 ds para ds < 20 mmdBr = 7 ds para ds = 20 – 28 mmb min. según DIN 1045 Tab. 20

L = Longitud estiradab = L – a + x (tomando x de la tabla)a = L – b + x (siendo b no inferior a b min)L = a + b – x

Barras de manguito PFEIFER con gancho acodado o curva � Largos especiales bajo pedido

Para las dimensiones mínimas véase el prospecto „Empalme de armadura PFEIFER sistema PH“, hoja 9

Empalme de armadura

Barras de manguito

Page 10: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

10

Entregas PFEIFER

Entregas PFEIFER rectas � Largos estándar

Tipo ds Rosca L ± 0,5 L1 L4 AS admF Peso Código[mm] [cm] [cm] [cm] [mm2] [kN] [kg]

PH-A 12 12 M 16 57 55,3 1,7 113 32,3 0,51 230.321.122.057PH-A 12 12 M 16 80 78,3 1,7 113 32,3 0,71 230.321.122.080PH-A 12 12 M 16 150 148,3 1,7 113 32,3 1,33 230.321.122.150PH-A 14 14 M 18 66 64 2 154 44 0,80 230.321.142.066PH-A 14 14 M 18 93 91 2 154 44 1,12 230.321.142.093PH-A 14 14 M 18 150 148 2 154 44 1,81 230.321.142.150PH-A 16 16 M 20 102 99,7 2,3 201 57,5 1,61 230.321.162.102PH-A 16 16 M 20 144 141,7 2,3 201 57,5 2,27 230.321.162.144PH-A 16 16 M 20 200 197,7 2,3 201 57,5 3,15 230.321.162.200PH-A 20 20 M 24 128 125 3 314 89,8 3,16 230.321.202.128PH-A 20 20 M 24 180 177 3 314 89,8 4,44 230.321.202.180PH-A 20 20 M 24 300 297 3 314 89,8 7,40 230.321.202.300PH-A 25 25 M 30 160 156,2 3,8 491 140,4 6,17 230.321.252.160PH-A 25 25 M 30 226 222,2 3,8 491 140,4 8,71 230.321.252.226PH-A 25 25 M 30 360 356,2 3,8 491 140,4 13,87 230.321.252.360PH-A 28 28 M 36 179 175 4 616 176,2 8,65 230.321.282.179PH-A 28 28 M 36 253 249 4 616 176,2 12,23 230.321.282.253PH-A 28 28 M 36 360 356 4 616 176,2 17,90 230.321.282.360

Ejemplo de pedido:

PH-A 20Código N° 230..321.202.180

Nota:Para largos cortos (40 cm) parasoldar, véase la pág. 13!

ENTREGAS PFEIFER RECTAS � Largos especiales

Ejemplo de pedido:

PH-A 20, L = 360 cmCódigo N° 230.321.202.360

Largos máximos L hasta 400 cmLargos mínimos L min = 3 � L 4Tolerancia en longitud L ± 1,0 cmPlazo de suministro, bajo demanda

ENTREGAS PFEIFER CON CURVA � Largos estándar

Tipo ds Rosca L ± 1,0 dBr= 10 ds a min Coeficiente de curvado x Código[mm] [cm] [cm] [cm] [cm]

PH-AB 12 12 M 16 57 11 16,4 3,8 230.323.122PH-AB 12 12 M 16 80 11 16,4 3,8 230.323.122PH-AB 14 14 M 18 66 13.5 19,3 4,6 230.323.142PH-AB 14 14 M 18 93 13.5 19,3 4,6 230.323.142PH-AB 16 16 M 20 102 16.5 22,3 5,5 230.323.162PH-AB 16 16 M 20 144 16.5 22,3 5,5 230.323.162PH-AB 20 20 M 24 128 20 26,7 6,7 230.323.202PH-AB 20 20 M 24 180 20 26,7 6,7 230.323.202PH-AB 25 25 M 30 160 24 32,4 8,2 230.323.252PH-AB 25 25 M 30 226 24 32,4 8,2 230.323.252PH-AB 28 28 M 36 179 27 35,8 9,2 230.323.282PH-AB 28 28 M 36 253 27 35,8 9,2 230.323.282

Ejemplo de pedido:

PH-AB 20, a = 35 cm, b = 151,7 cmCódigo N° 230..323.202

Diámetro de rodillo de curvadoestándardBr = 10 superconductor

L = longitud estiradab = L – a + x (tomando x de la tabla y dandoa = L – b + x un valor cualquiera que se desee alL = a + b – x brazo a, pero no inferior a a min.)

Entregas PFEIFER con curva � Largos especiales

Ejemplo de pedido:

PH-AB 20, a = 35 cm, b = 221,7 cmCódigo N° 230.323.202

Una de las medidas a ó b ha de serinferior a 200 mm.Tolerancia en longitud L ± 1,0 cm

Importante: A menudo no es posible enroscar las entregas curvadas enbarras de manguito empotradas en el hormigón, por falta de espacio.Solución: Acoplamiento derecha-izquierda, pág. 17

Empalme de armadura

Entregas

Otros largos análogos a las entregas rectas

Page 11: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

11

Entregas PFEIFER

Entregas PFEIFER con gancho acodado � Largos estándar

Ejemplo de pedido:

PH-AW 12, a = 49,5 cm, b = 10 cmCódigo N° 230.327.122

Entregas PFEIFER con gancho acodado � Largos especiales

Ejemplo de pedido:

PH-AW 12, a = 250 cm, b = 10 cmCódigo N° 230.327.122

Gestreckte Länge kleiner als 600 cm,b min und x siehe obige Tabelle.Längentoleranz L = ± 1,0 cm

Entregas PFEIFER con manguito � Largos estándar

Tipo ds Rosca L ± 0,5 LM L2 L4 Peso Código[mm] [cm] [cm] [cm] [cm] [kg]

PH-AM 12 12 M 16 59,4 2,4 5,1 1,7 0,57 05.325.122.059PH-AM 12 12 M 16 82,4 2,4 5,1 1,7 0,78 05.325.122.082PH-AM 14 14 M 18 68,4 2,4 5,8 2 0,90 05.325.142.068PH-AM 14 14 M 18 95,4 2,4 5,8 2 1,22 05.325.142.095PH-AM 16 16 M 20 104,9 2,9 6,6 2,3 1,75 05.325.162.105PH-AM 16 16 M 20 146,9 2,9 6,6 2,3 2,42 05.325.162.147PH-AM 20 20 M 24 131,7 3,7 8,5 3 3,45 05.325.202.132PH-AM 20 20 M 24 183,7 3,7 8,5 3 4,73 05.325.202.184PH-AM 25 25 M 30 165,2 5,2 10,3 3,8 6,70 05.325.252.165PH-AM 25 25 M 30 231,2 5,2 10,3 3,8 9,24 05.325.252.231PH-AM 28 28 M 36 184,3 5,3 12,4 4 9,47 05.325.282.184PH-AM 28 28 M 36 258,3 5,3 12,4 4 13,05 05.325.282.258

Typ ds Rosca L ± 0,5 dBr= 4 a 7 ds b min Coeficiente de curvado x Código[mm] [cm] [cm] [cm] [cm]

PH-AW 12 12 M 16 57 5 9,7 2,5 230.327.122PH-AW 12 12 M 16 80 5 9,7 2,5 230.327.122PH-AW 14 14 M 18 66 6 11,4 3 230.327.142PH-AW 14 14 M 18 93 6 11,4 3 230.327.142PH-AW 16 16 M 20 102 6 12,6 3,2 230.327.162PH-AW 16 16 M 20 144 6 12,6 3,2 230.327.162PH-AW 20 20 M 24 128 13,5 18,8 5,4 230.327.202PH-AW 20 20 M 24 180 13,5 18,8 5,4 230.327.202PH-AW 25 25 M 30 160 16,5 23.2 6,6 230.327.252PH-AW 25 25 M 30 226 16,5 23,2 6,6 230.327.252PH-AW 28 28 M 36 179 20 26,8 7,7 230.327.282PH-AW 28 28 M 36 253 20 26,8 7,7 230.327.282

Ejemplo de pedido:

PH-AM 28Código N° 230.325.282.258

Entregas PFEIFER con manguito � Largos especiales

Ejemplo de pedido:

PH-AM 20, L = 360 cmCódigo N° 230..325.202.360

Longitudes máximas L hasta 400 cmTolerancia en longitud L ± 1,0 cm

Las entregas con manguito en largos estándar o máscortos tienen plazo de suministro breve. Otros largosespeciales, bajo demanda.

Diámetro del rodillo de curvadodBr = 4 ds para ds < 20 mmdBr = 7 ds para ds = 20 – 28 mmb min según DIN 1045 Tab. 20

Otros largos, análogos a las entregas rectas pág. 10

L = longitud estiradab = L – a + x (tomando x de la tabla)a = L – b + x (no siendo b inferior a b min)L = a + b – x

Nota: En los largos de ajuste exacto es preciso tener en cuenta la fijacióncon el platillo enchufable de 8 mm de grueso.

Empalme de armadura

Entregas

Page 12: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

12

Barras de manguito especialesPFEIFER

Barras de doble manguito PFEIFER � Largos estándar

Tipo ds Rosca L ± 0,5 L1 L2 Peso Código[mm] [cm] [cm] [cm] [kg]

PH-DM 12 12 M 16 59,4 49,2 5,1 0,65 230.324.122.059PH-DM 12 12 M 16 82,4 72,2 5,1 0,86 230.324.122.082PH-DM 14 14 M 18 68,4 56,8 5,8 1,02 230.324.142.068PH-DM 14 14 M 18 95,4 83,8 5,8 1,35 230.324.142.095PH-DM 16 16 M 20 104,8 91,8 6,5 1,93 230.324.162.104PH-DM 16 16 M 20 146,8 133,8 6,5 2,60 230.324.162.147PH-DM 20 20 M 24 131,7 114,7 8,5 3,80 230.324.202.132PH-DM 20 20 M 24 183,7 166,7 8,5 5,08 230.324.202.184PH-DM 25 25 M 30 165,2 144,6 10,3 7,36 230.324.252.165PH-DM 25 25 M 30 231,2 210,6 10,3 9,91 230.324.252.231PH-DM 28 28 M 36 184,3 159,7 12,3 10,49 230.324.282.184PH-DM 28 28 M 36 258,3 233,7 12,3 14,07 230.324.282.258

Ejemplo de pedido:

PH-DM 20Código N° 230.324.202.180

Barras de doble manguito PFEIFER como estribos en U

Tipo ds Rosca a b Código[mm] [cm] [cm]

PH-U 12 12 M 16 Bajo demanda 230.334.122PH-U 14 14 M 18 Bajo demanda 230.334.142PH-U 16 16 M 20 Bajo demanda 230.334.162PH-U 20 20 M 24 Bajo demanda 230.334.202PH-U 25 25 M 30 Bajo demanda 230.334.252PH-U 28 28 M 36 Bajo demanda 230.334.282

Ejemplo de consulta:

PH-U 16, a = 20 cm, b = 30 cmCódigo N° 230..334.162

Barras de doble manguito PFEIFER con placa de anclaje soldada

Tipo ds Rosca Placa de anclaje A/B/d L3 Código[mm] [mm] [cm]

PH-AP 12 12 M 16 150/150/10 2 230.326.122PH-AP 14 14 M 18 150/150/10 2 230.326.142PH-AP 16 16 M 20 170/170/12 2,2 230.326.162PH-AP 20 20 M 24 170/170/12 2,5 230.326.202PH-AP 25 25 M 30 190/190/20 3 230.326.252PH-AP 28 28 M 36 100/100/20 3,5 230.326.282

Ejemplo de pedido:

PH-AP 20, L = 360 cmCódigo N° 230.326.202.360

Ejemplo de pedido:

PH-DM 20, L = 360 cmCódigo N° 230.324.202.360

Barras de doble manguito PFEIFER � Largos especiales

Largos máximos L hasta 600 cmTolerancia en longitud L ± 1,0 cm

Nota: En los largos de ajuste exacto es preciso tener en cuenta la fijacióncon el platillo enchufable de 8 mm de grueso

Largos máximos L hasta 600 cmTolerancia en longitud L ± 1,0 cm

Empalme de armadura

Barras de manguitoespeciales

Page 13: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

13

En muchos casos resulta más convenien-te alargar barras de manguito o entregascortas en el sitio o cerca de la obra,mediante soldadura para obtener la lon-gitud deseada, mejor que pedir largosespeciales. De esta manera se puedenreducir notablemente los plazos de sumi-nistro.

Para ello PFEIFER ofrece trozos cortoscon una longitud de 40 cm, que el cons-umidor puede mantener en almacén parasoldarlos rápidamente cuando los preci-se.

La ventaja económica es evidente: Loscostes de trasporte para trozos cortosson considerablemente más bajos quepara barras acabadas de largo especial.Además, el que efectúa la soldadurapuede obtener la barra de prolongación

más económicamente, comprándola portoneladas. De esta manera se puede con-seguir en plazo breve cualquier largo quese desee.

En el caso de que no dispongan ustedesde posibilidades de soldadura, les podre-

mos indicar un taller de soldadura que seencuentre en sus proximidades. Los pro-cedimientos técnicos de soldadura queson aplicables son la soldadura por resis-tencia a tope por chispeo, la soldaduramanual al arco eléctrico y la soldadura

con electrodo metálico bajo gas activo.Son de aplicación las normas DIN 1045(apartado 18.6.6 y tabla 24) así como lanorma DIN 4099.

Para las uniones portantes se utilizanuniones de solape y uniones a topesegún norma DIN 4099.

Las resistencias admisibles de las barrasno cambian para el empalme de armadu-ra PFEIFER, ni en el campo de aplicaciónprincipalmente en reposo ni en el campode aplicación en reposo (DIN 1045, apar-tado 18.6.6).

El apartado 18.3.2 de la norma DIN 1045regula los aspectos de curvado de redon-dos de armadura soldados.

Barras de manguito PFEIFER para soldar

Tipo ds L L1 L2 AS admF Peso Código[mm] [cm] [cm] [cm] [mm] [kN] [kg]

PH-MU 12 12 40 52 5 113 32,3 0,42 230.320.122.040PH-MU 14 14 40 60,2 5,8 154 44,0 0,58 230.320.142.040PH-MU 16 16 40 95,5 6,5 201 57,5 0,77 230.320.162.040PH-MU 20 20 40 119,5 8,5 314 89,8 1,25 230.320.202.040PH-MU 25 25 40 149,7 10,3 491 140,4 2,00 230.320.252.040PH-MU 28 28 40 166,6 12,4 616 176,2 2,69 230.320.282.040

Ejemplo de pedido:

PH-MU 20Bestell-Nr. 230..320.202.040

Entregas PFEIFER para soldar

Tipo ds L L1 L2 AS admF Peso Código[mm] [cm] [cm] [cm] [mm] [kN] [kg]

PH-A 12 12 40 55,3 1,7 113 32,3 0,35 230.321.122.040PH-A 14 14 40 64 2 154 44,0 0,48 230.321.142.040PH-A 16 16 40 99,7 2,3 201 57,5 0,63 230.321.162.040PH-A 20 20 40 125 3 314 89,8 0,99 230.321.202.040PH-A 25 25 40 156,2 3,8 491 140,4 1,54 230.321.252.040PH-A 28 28 40 175 4 616 176,2 1,93 230.321.282.040

Ejemplo de pedido:

PH-A 20Código N° 230..321.202.040

Barras de manguito y entregas PFEIFER para soldar

Empalme de armadura

Anschweißstäbe

Junta a topeJunta de solape

Page 14: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

Medios auxiliares para la instalación de empalmes dearmadura PFEIFER

Platillos enchufables PFEIFER � Fijación de la armadura y protección de la rosca

14

Para tipo Rosca Código Dimensión en mm Códigode colores b a H h e f g

PH 12 M 16 Amarillo 55 45 18 8 10 39 3 230.203.160PH 14 M 18 Azul 55 45 18 8 10 39 3 230.203.180PH 16 M 20 Blanco 55 45 20 8 12 39 3 230.203.200PH 20 M 24 Gris 80 70 20 8 12 61 3 230.203.240PH 25 M 30 Rojo viejo 80 70 23 8 15 61 3 230.203.300PH 28 M 36 Negro 80 70 25 8 15 61 3 230.203.360

Los platillos enchufables se suministran de serie con cada barra de manguito. En caso de necesidad adicional se pue-den pedir con el código arriba indicado platillos de enchufe PFEIFER en todos los tamaños y cantidades.

Las barras de manguito se suministran con platil-los enchufables como ayuda para el montaje ycaperuza de protección para la rosca interior. Deesta manera se pueden clavar las barras de man-guito en el encofrado en la posición exacta. Muyimportante es el código de colores PFEIFER.Mediante éste queda asegurada la corresponden-cia unívoca de dimensiones en la obra, ya que lasentregas también están equipadas con caperuzasde protección de la rosca con la misma codificaci-ón (véase la pág. 3).

Llave grifa de par PFEIFER

Para dar el último apretón a las entregascon un par controlado, suministramos lallave grifa de par PFEIFER. Lleva unasmordazas dentadas regulables, auto-fre-nantes. De esta manera se pueden agar-rar con seguridad las barras de armadu-ra. La gama de pares de apriete se puederegular para todos los tamaños deempalmes de armadura (alcance de lagrifa 30 a 200 Nm).

Código N° 230.328.001

Pares de apriete de montaje

Para tipo Md

[Nm]

PH 08 120PH 10 125PH 12 130PH 14 140PH 16 160PH 20 180PH 25 100PH 28 140PH 32 180PH 40 200

Empalme de armadura

Medios auxiliares para la instalación

Transmisión de fuerzas transversales

Mediante el empleo del platillo enchufa-ble se consigue una pequeña trabazónpara la superficie de hormigón que sevaya a hormigonar a continuación. Deesta manera se pueden transmitir peque-ñas fuerzas transversales. Para transmitirfuerzas transversales grandes en la juntahormigonada, recomendamos instalar lasbarras de manguito sirviéndose de gran-des tablas trapezoidales. Ahora bien,éstas se han de instalar de acuerdo conla armadura. Esto quiere decir, que la tra-bazón que se obtiene debe quedar dentrode la capa de armadura portante, ya queen caso contrario únicamente sería elhormigón de recubrimiento el que trans-mita la fuerza.

Page 15: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

15

Insrucciones para la instalaciónde empalmes de armadura PFEI-FER

Los componentes del sistema deempalme de armadura PFEIFERsolamente se pueden instalar juntos. Es peligroso y por lo tantoestá prohibido efectuar combina-ciones con piezas de otros fabri-cantes, por ejemplo debido a otrascorrespondencias entre roscas ydiámetros de barras.

Clavar el platillo enchufable

Introducir la barra de manguito ygirarla 90°

Alternativamente:enchufar el platilloen la barra de manguito, y clavarjunto al encofrado.

Instalar la armadura restante y hormigonar

Desencofrar y doblar los clavosaplastándolos con el martillo

Desenroscar el platillo enchufablecon codificación de colorPreparar la entrega con la caperuzadel mismo color

Retirar la caperuza de protección dela rosca con código de colorEnroscar la entrega en la rosca limpia del manguito, a mano o con la llave grifa

Aplicar el par de apriete con la llavegrifa de par

Instalar la armadura restante y hormigonar

1a

2a

2b1b+

3

4

5

6

7

8

Alternativas de instalación PFEIFER

En encofrados de madera: En encofrados de madera, plástico o acero

Mientras que la instalación empotrada se realiza con el platillo enchufable clavado enel encofrado, cabe también la posibilidad de instalar la barra de manguito a haces,empleando un tornillo de cabeza exagonal normal.

Instalación con platillo de PVC para clavar

Instalación con untornillo roscado

Empalme de armadura

Insrucciones para la instalación

Page 16: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

Bulón de acoplamiento PFEIFER

Bulón de acoplamiento PFEIFER

Instrucciones de montaje para el bulón de acoplamiento PFEIFER

16

Tipo Rosca ASP Fu, min L Peso Código[mm2] [kN] [mm] kg/100 ud

PH-K 18 M 12 84,3 67 30 2,18 230.329.082PH-K 10 M 14 115 92 34 3,48 230.329.102PH-K 12 M 16 157 125 35 4,31 230.329.122PH-K 14 M 18 192 154 40 6,03 230.329.142PH-K 16 M 20 245 196 45 8,65 230.329.162PH-K 20 M 24 353 282 60 16,62 230.329.202PH-K 25 M 30 561 449 75 33,03 230.329.252PH-K 28 M 36 817 654 80 57,72 230.329.282PH-K 32 M 42 1121 896 106 96,90 230.329.322PH-K 40 M 52 1758 1406 145 218,30 230.329.402

Material: Resistencia 8.8, fuerza de rotura mínima Fu, min, sección útil ASP de la roscasegún DIN ISO 898 T1

Las dos barras de manguito dibujadas con rosca normal a derechas, se deben pedirindependientemente. No se necesita rosca a izquierdas.

Algunas veces resulta más convenienteutilizar una barra de manguito en unaejecución especial, en lugar de una ent-rega. Por ejemplo cuando se trata de pre-parar rápidamente una barra de longitudespecial.

El empalme positivo se consigue pormedio de un bulón de acoplamiento(bulón roscado) de alta resistencia. Eneste caso queda asegurada la plenatransmisión de las fuerzas. La ventaja esque no se necesitan manguitos con roscaa izquierdas.

Al apretar las segunda barra de manguitocon rosca a derechas, se aplica simultá-neamente el par de apriete necesario enel conjunto de la unión.

Atención: Los extremos libres delas barras curvadas a menudo yano se pueden enroscar en la obraen barras de manguito ya hormigo-nadas, puesto que se obstaculizamutuamente al enroscarlas. Enestos casos debe utilizarse el acoplamiento derecha-izquierda.

� Instalación de una barra de man-guito „normal“ (rosca a derechas),en la forma usual.

� Enroscar el bulón de acoplamientoen la segunda barra de manguito(rosca normal a derechas), amano (no es necesario apretar afondo)

� Enroscar conjuntamente en unabarra de manguito empotrada enhormigón, a mano o con la llavede grifa

� Apretar al par de apriete especifi-cado con la llave grifa de par

� Instalar la armadura restante yhormigonar

Empalme de armadura

Bulón de acoplamiento

Page 17: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

Funciones de montaje para acoplamiento derecha-izquierda PFEIFER

Acoplamiento derecha-izquierdaPFEIFER

Acoplamiento derecha-izquierda PFEIFER

17

En el caso de que sea necesario instalar varias barras acodadas unas junto a otras,tan próximas que resulte imposible girar libremente las barras curvadas, PFEIFERpuede suministrar el acoplamiento derecha-izquierda. De esta manera resulta facti-ble sin problemas la instalación de barras que no se puedan girar.

Tipo ds Rosca D L Re Li a e SW ASP Fu, min Peso Código[mm] M [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm2] [kN] [kg]

PH-RL 18 8 M 12 16,5 161 24 12 1,0 25 19 84,3 67 0,08 230.330.082PH-RL 10 10 M 14 18,5 171 30 16 1,5 25 22 115,0 92 0,14 230.330.102PH-RL 12 12 M 16 20,5 179 35 19 1,5 25 24 157 125 0,14 230.330.122PH-RL 14 14 M 18 24 185 39 21 1,5 25 27 192 159 0,20 230.330.142PH-RL 16 16 M 20 27 190 42 23 2,0 25 30 245 203 0,27 230.330.162PH-RL 20 20 M 24 33,5 109 53 31 2,0 25 36 353 293 0,46 230.330.202PH-RL 25 25 M 30 42 131 67 39 2,5 25 46 561 466 0,85 230.330.252PH-RL 28 28 M 36 48,5 145 74 41 2,5 30 55 817 678 1,32 230.330.282PH-RL 32 32 M 42 50,5 170 90 50 3,0 30 65 1121 896 2,36 230.330.322

Ejemplo de pedido:

PH-MU 12 Li Código N° 230.320.122.057PH-RL 12 Código N° 230.330.122PH-MB 12, a = 20 cm, b = 40,8 cm Código N° 230.322.122

Material: Resistencia 8.8, fuerza de rotu-ra mínima Fu, min sección útil ASP de larosca según DIN ISO 898 T1

Importante:Al utilizar el acoplamiento derecha-izquierda espreciso que una de las barras de manguito quese vayan a empalmar tenga rosca a izquierdas.Pida esta barra de manguito con el sufijo „Li“ talcomo se indica en el ejemplo de pedido unto.

� Hormigonar primero la barra demanguito con rosca a izquierdas

� Girar a mano ligeramente la contra-tuerca del acoplamiento contra laparte gruesa

� Enroscar el acoplamiento derecha-izquierda una sola vuelta (no más)en el manguito de rosca a izquier-das

� Aproximar el acoplamiento con labarra de manguito de empalme(rosca a derechas) a la barra demanguito hormigonada, y girar amano el moleteado en sentido con-trario a las agujas del reloj. La partegruesa moleteada de acoplamientoasienta primero en el manguito conrosca a izquierdas (que está hormi-gonado). Si no fuera así, no sedebería enroscar tan profundamenteen la operación 3.

� Apretar el acoplamiento con la llavede grifa de par hasta el par deapriete nominal, igual que para unaentrega normal.

� Roscar la contratuerca contra elmanguito

� Sujetar la barra del manguito conrosca a derechas con la llave degrifa, y apretar la contratuerca conla llave de grifa de par hasta el parde apriete nominal, igual que parala entrega.

�� �

Empalme de armadura

Acoplamiento derecha-izquierda

Page 18: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

Tipos de empalmes roscados

Barra hembra con manguito PH-MU

PFEIFER-BBarra hembra doblada PH-MB

PFEIFER-Barra hembra con patillaPH-MW

Barra con doble manguito PH-DM

PFEIFER-Barra con doble manguitodoblada en U. PH-U (a petición)

PFEIFER-Empalme de unión PH-KPFEIFER-Barra macho doblada PH-AB

PFEIFER Barra macho con patillaPH-AW

PFEIFER-Barra hembra con placa placa soldada PH-AP

PFEIFER-Empalme Dcha.-Izda. PH-RL

18

PFEIFER-Barra macho PH-A PFEIFER-Barra macho con manguitoPH-AM

Pos Tipo D Uds L a b dbr Esquema tipo

[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]

1 PH-MU 12 100 1500 – – –

2 PH-A 16 50 2000 – – –

3 PH-MB 28 250 – 600 1000 280

4 PH-AW 20 30 – 800 300 140

L

L

dBr

b

a

dBr

b

a

Piezas:

Page 19: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

CLIENTE

Proyecto de construcción

Pedido de pfeifer sistema de empalmes de armadura PH

Rigen las condiciones de PFEIFER.

Dirección desuministro

(rellenar única-mente si difierede la dirección

del cliente)

* indicar todas las dimensiones en cm Sumamás embalaje y gastos de transporte

Fecha y firma PFEIFER SEIL- UND HEBETECHNIK GMBH

L

dBr

b

a

dBr

b

a

L

dBr

b

a

L

L

dBr

b

adBr

L

dBr

b

a

Pos. Tipo D Unidades L a b dbr Esquema N° de pedido Precio unitario Precio total[mm] [mm] [mm] [mm] [mm] tipo en EUR pro Pos. en EUR

Formulario de pedidoJ&P TECNICAS DE ANCLAJEAvda. de los Pirineos 25, nave 20; Pol. industrialSan Sebastián de los Reyes 28700 MADRID

Telefax+34-91-6593185

PH-MB PH-AP PH-DM PH-AB PH-K PH-RL

PH-MK PH-MW PH-DM PH-AW PH-AMPH-A

Empresa

Dirección

Código postal/población

Interlocutor

Teléfono

Telefax

Page 20: PFEIFER SISTEMA DE EMPALMES DE ARMADURA PH · Al utilizarse redondo de armaduras normales homologado, BST 500 S, no hay ries-go de fracturas de acritud al doblar.

12.0

2.AM

/pdf