PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

44

description

Contacto Comercial: Gonzalo Fontela - Gfontela@paymentmedia /// Contacto editorial: Martin Meyer - [email protected] /// Webmaster: Nazario Pereira [email protected]

Transcript of PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Page 1: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 2: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 3: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 4: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

ÍNDICE 12-01/2011

Director GeneralGonzalo [email protected]

Editor en JefeMartín [email protected]

Asistente de RedacciónMarcelo Gaudí[email protected]

Asistente de EditorJosefina [email protected]

TraduccionesDolores [email protected]án [email protected]

Director FinancieroLaura [email protected]

Corresponsal EuropaRodrigo [email protected]

WebmasterNazario [email protected]

Arte & DiseñoDomo ArtworksPhone. (+598) [email protected]

Deposito Legal Nº 334.049

PaymentMedia es una publicación bimestral propiedad de TodotvMedia. La misma es de distribución gratuita. Las notas firmadas reflejan la opinión de los autores sobre los temas tratados, sin que ello implique solidaridad de la revista con su contenido. Para todos los efectos se considera que la responsabilidad por el contenido de los avisos corre por cuenta de los respectivos anunciantes. Se prohibe su reproducción total o parcial.

El mErcado dE aTms vEnEzolanoPaymentMedia dialogó con Giovanni Novellino, Gerente General de Suiche 7B, red que tiene a cargo el 80% de los terminales de autoservicio en territorio venezolanoProcEsadorEs

marTín lang, counTry managEr dE masTErcard, argEnTina y uruguayEl ejecutivo brinda detalles sobre las operaciones de la compañía en estos mercados que se encuentran en pleno desarrolloEjEcuTivos

06

12

más dE 30 años En El mErcado EcuaToriano dE mEdios dE PagoPacificard es una empresa dedicada a la emisión y adquirencia, que ofrece a personas naturales y empresas ecuatorianas toda la gama de productos de crédito MasterCard y VisaProcEsadorEs

columna Educacional dE smarT card alliancE laTin amEricaMucho más que seguridad: un nuevo mundo de aplicacionesasociacionEs

BalancE 2010Importantes ejecutivos de Gemalto, Ingenico, MasterCard y NCR, brindaron detalles de cómo se comportó la región durante el pasado año 2010 en el sector de medios de pago electrónicosinformE EsPEcial

El gran maEsTro dEl disfrazPayTrue brinda detalles de la actualidad de uno de los delitos más viejos de la historiasEguridad

TarjETas Para Toda américa laTinaValid, compañía establecida en 1957 en Brasil, fabrica todo tipo de tarjetas bancarias, de crédito y débito, para las principales marcas regionales e internacionalesTarjETas

El nuEvo Banco comErcial y El mErcado uruguayo dE TarjETasGerardo Sansberro, gerente de Banca Personas del NBC, uno de los principales bancos del sistema financiero uruguayo, brinda detalles sobre la actualidad los medios de pago electrónicos en UruguayBanca

16

18

20

30

34

38

PaymentMediaParaguay 2141 Of 401/403 Aguada ParkPhone. (+598) [email protected] - Uruguay

Page 5: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

ÍNDICE 12-01/2011

Page 6: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

6 PAYMENTMEDIA

[ PROCESADORES ]

Giovanni Novellino, Gerente General de Suiche 7BEn diálogo con PaymentMedia, el gerente general de la red de conexión interbancaria venezolana Suiche 7B, Giovanni Novellino, detalla cuáles son los negocios de la compañía, así como su visión del mercado de medios de pago del país.

En agosto de 1987, un grupo de expertos del ámbito financiero de Venezuela decidieron crear en el país una red de conexión interbancaria. La idea inicial fue sencilla: proveer

servicios de intercambio de información y transacciones electrónicas entre los bancos participantes y las instituciones financieras relacionadas. Así, cuatro bancos dieron el primer paso y se creó Suiche 7B, la primera red del sector interesada en cooperar en la estandarización y el crecimiento del uso de tarjetas. Para esto, la empresa se dirige a facilitar el uso compartido de la plataforma de cajeros automáticos instalados en el país, a la vez que gestiona los procesos operativos interbancarios y, aspecto no menor, contribu-ye con la generación de economías de escala para las instituciones que conforman la red.

SERVICIOS. En un país cuyo parque de cajeros automáticos viene creciendo de forma gradual pero sostenida, Suiche 7B tiene una posición protagónica. “De los 9.277 cajeros automáticos que hay en Venezuela hoy, 7.257 pertenecen a la red Suiche 7B, es decir, casi el 80% del total”, señala Novellino.

En este escenario, los servicios que ofrece la compañía son varios. Por un lado, servi-cios de enroutamiento de transacciones en las operaciones de cajero automático (tiene habilitadas las operaciones de retiro, con-sulta de saldo, transferencias entre cuentas del mismo banco y avance de efectivo con tarjetas de crédito). “Son cuatro operaciones de intercambio entre los bancos y que están homologadas”, explica el gerente general de la red.

Por otra parte, Suiche 7B cuenta con una interconexión local con Conexus, otra red que opera en Venezuela, integrada también por otros bancos. Novellino subraya el cambio positivo que ha supuesto esta alianza, rea-lizada en el año 2000: “Juntas, ambas redes garantizamos que cerca del cien por ciento de las transacciones entre bancos se realicen localmente, cosa que antes, cuando no existía esta interconexión, los bancos que no parti-cipaban de la red debían conectarse a través de la franquicia internacional”.

La compañía también brinda un servicio de administración front end de cajeros auto-máticos de terceros, en los cuales realiza la conexión directa, el procesamiento, y facilita las herramientas de monitoreo y desarrollo de nuevas transacciones. El ejecutivo detalla que actualmente cuentan con dos clientes, el Banco Nacional de Crédito, con 273 cajeros automáticos, y el Banco de Pueblo Soberano, con 24 cajeros. “Tenemos más de 300 cajeros automáticos conectados a la red Suiche 7B de manera directa, con lo cual ofrecemos a estos bancos una plataforma de servicio para que ellos administren su red de activos”, apunta.

EVOLUCIÓN. Como se ha mencionado, el mercado venezolano de ATMs viene tran-sitando un camino de evolución sostenida. Vale señalar algunas cifras de los últimos tres años que lo demuestran: el crecimiento de 2007 con respecto a 2006 fue del 20%, al alcanzar un total de 5.407 unidades; en 2008, el crecimiento anual fue del 14%; y en 2009, del 15%.

Como consecuencia lógica de este aumen-to –o seguramente como causa-, el volumen de transacciones también viene en pendiente ascendiente. Novellino comparte las cifras de esta evolución: “Al cierre de 2009, el crecimiento de transacciones respecto al año anterior fue del 12%; en 2008, del 22%; y en 2007, del 20%. Esto representa un promedio del 18% en los últimos tres años”. Mientras tanto, para el cierre de 2010 el total de transacciones interbancarias procesadas fue de 175.796.653, lo que se traduce en un cre-cimiento del 9% respecto a octubre del 2009.

Page 7: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 7

Respecto a esta baja del último año, el ejecutivo comenta: “Ha sido un año difícil, los mayores bancos han tenido que ser inter-venidos, ha habido una fusión de instituciones y eso, de una u otra forma, impacta también en el volumen de procesamiento, en la medida que ocurre el reacomodo en el aspecto finan-ciero”. Y también se refiere a la necesidad de que se dé la bancarización de todo el sector que actualmente no tiene acceso al servicio financiero: “Eso también va a ir logrando un importante crecimiento, todo va a contribuir a que aumente el número de las transacciones”.

CONTRA EL FRAUDE. Como red de bancos, para Suiche 7B el proceso de migración a la tecnología EMV ha sido muy importante, y sobre todo este último año, según palabras de Novellino. Y, en sintonía con el uso de las tarjetas inteligentes en Venezuela, se han unificado esfuerzos para proteger a los usuarios del sistema bancario nacional al mo-mento de realizar operaciones en los cajeros automáticos y puntos de venta con tarjetas de débito y crédito. “Todo esto, a través de una tecnología como la EMV, contribuirá básicamente a disminuir el delito por fraude, principalmente por la clonación, que es uno de los grandes temas de fraude en este país”, opina el ejecutivo.

En este sentido, Suiche 7B también llevó adelante la adecuación de su plataforma de servicios EMV en la interconexión bancaria. Esta plataforma de servicios EMV permite la interoperabilidad de las instituciones finan-cieras en las transacciones interbancarias con tarjeta chip, y para esto se desarrolló todo un plan de trabajo que contempló numerosas actividades, como diseño en estrategia de implementación, documentos y acuerdos en especificaciones requeridas, negociación y definición de asistencia técnica con los proveedores de la solución, customatización y parametrización, dedicación a prueba y certificación del software central de negocio de la compañía y de su simulador.

La red brinda asistencia a las institucio-nes, y por otra parte también ha logrado ya la certificación de la interfase con la Red Conexus. De esta manera, entre la platafor-ma y la interconexión con Conexus, podría decirse que la plataforma de Suiche 7B ya se encuentra certificada de forma completa. “Actualmente, estamos brindando soporte y respaldo a nuestras instituciones miembro, en el alcance que nos corresponde. Esto implica las pruebas integrales de certificaciones con la tecnología EMV en sus sistemas, aplicaciones, dispositivos y operaciones interbancarias”, comenta el gerente general de la compañía.

En cuanto al futuro próximo de esta mi-gración, Novellino considera que existen dos aspectos clave: “Por un lado, usar la tecno-

logía para disminuir el delito de fraude, muy especialmente la clonación; por otra parte, potenciar el uso de las tarjetas con nuevos servicios diferenciales. Sobre este punto hay que decir que cada banco lo hará con su estrategia de negocio propia; es una puerta que se les abre, una posibilidad de desarrollar nuevos servicios a través de estas nuevas tarjetas inteligentes”.

Pero para que esto se dé, es preciso que algunas dificultades se aclaren. El ejecutivo menciona el tema de las fechas previstas y cómo se han ido aplazando, por problemas técnicos y operativos. “Inicialmente, la asociación bancaria y la Superintendencia de Bancos (Sudeban) -que también ha llevado adelante este proyecto- habían planteado el

30 de junio de 2010 para la migración, pero ese plazo se extendió, y ahora las fechas tope son: diciembre de 2010 para la evaluación tecnológica, abril de 2011 para el enrolado de los cajeros y setiembre de 2011 para el reemplazo y sustitución de plásticos”. Los bancos vienen trabajando de manera cons-tante en estos temas, y la Sudeban junto con el gremio bancario están exigiendo un compromiso para que 2010 tenga la adecua-ción tecnológica (en cuanto a los bancos), según explica Novellino.

HACIA 2011. Si bien 2010 no se ha carac-terizado por ser un año fácil para Suiche 7B -dadas la intervención, liquidación y fusión de algunas instituciones financieras-, la red actualmente cuenta con el 100% de los ban-cos de la administración pública, lo que ha permitido mantener el volumen promedio de procesamiento de la compañía.

A su vez, Suiche 7B se encuentra embar-cada en nuevos proyectos y en una constante búsqueda de la innovación: “Este año desa-rrollamos una plataforma de servicios para notificaciones SMS banca móvil, disponemos de un banco piloto que realiza el servicio en fecha próxima y nos encontramos actualmente promoviendo el servicio al resto de las institu-ciones financieras”, informa Novellino.

Con el fin de facilitar a los bancos el servi-cio de control de riesgo electrónico, la red ha desarrollado una infraestructura que brinda el

Giovanni Novellino, Gerente General de Suiche 7B

Page 8: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

8 PAYMENTMEDIA

[ PROCESADORES ]

Giovanni Novellino, Gerente Geral da Suiche 7BO gerente geral da rede de conexão interbancária venezuelana Suiche 7B, Giovanni Novellino, explicou à PaymentMedia quais são os negócios da companhia, assim como a sua visão do mercado de meios de pagamento do país.

Em agosto de 1987, um grupo de espertos do âmbito financeiro da Venezuela decidiu criar no país uma rede de conexão interbancária. A ideia inicial era simples: oferecer serviços de intercâmbio de informação e transações eletrônicas entre os bancos participantes e as instituições relacionadas. Quatro bancos deram o primeiro passo, e assim nasceu Suiche 7B, a primeira rede do setor interessada em cooperar na padronização e no crescimento do uso de cartões. Para isso, a empresa procura facilitar o uso compartido da plataforma de caixas automáticos instalados no país, e também gerencia os processos operativos interbancários e contribui com a geração de economias de escala para as instituições que integram a rede.

SERVIÇOS. Em um país com um número de caixas automáticos em cresci-mento gradual, mas contínuo, a posição da Suiche 7B é privilegiada. “Dos

9.277 caixas automáticos que a Venezuela tem hoje, 7.257 pertencem à rede Suiche 7B, ou seja, quase 80% do total”, aponta Novellino.

Neste contexto, a companhia oferece vários serviços. Por um lado, serviços de routing de transações nas operações de caixa automático (tem habilitadas as operações de retiro, consulta de saldo, transferências entre contas do mesmo banco e retiros de dinheiro vivo com cartões de crédito). “São quatro operações de intercâmbio entre bancos, e estão homologadas”, explica o gerente geral da rede.

Por outro lado, a Suiche 7B tem uma interconexão local com Conexus, outra rede que opera na Venezuela, integrada também por outros bancos. Novellino destaca a mudança positiva que esta aliança realizada em 2000

servicio de banca móvil. Este servicio básica-mente comprende la entrega de notificaciones diversas vía SMS a los clientes y la realización de operaciones financieras originadas por clientes de las instituciones miembro. “Por otra parte, estamos tomando en cuenta la mensajería SMS de manera interactiva, des-de y hacia los clientes de las instituciones que integran la red, y así podemos habilitar operaciones bancarias”, destaca el ejecutivo. Bajo este esquema, Suiche 7B puede enviar a las operadoras telefónicas todo lo referente a notificaciones que el banco quiera hacer, como reconocimiento a sus clientes, promoción de operaciones bancarias en línea o promoción de productos; y, por otra parte, todo lo que tiene que ver con operaciones de banca, es decir, consulta, recarga, pago de servicios y otras opciones que se han desarrollado.

Así, frente a un 2011 que recién comienza, la apuesta de Suiche 7B se aboca a consolidar el servicio de certificación de banca móvil, a tono con la estrategia de crecimiento de la empresa orientado a nuevos servicios. “Y siempre continuar asegurando la satisfacción y las expectativas de nuestros clientes dentro de la calidad fijada (actualmente estamos cer-tificados con ISO 9001 de 2008 para todo lo referente a la operación y servicios en cajeros automáticos). Queremos seguir manteniendo los altos niveles de satisfacción de nuestros clientes, asegurar un mejoramiento continuo en los procesos y sistemas de información y plata-forma tecnológica, que nos permitan mantener niveles de servicio comprometidos y ventajas competitivas”, dice Novellino, y concluye: “Buscamos seguir adelante con el desarrollo de estrategias, programas y planes que permitan y fortalezcan una acción productiva y un alto desempeño de nuestra gente, muy vinculado con los equipos, que es otro factor clave en el desarrollo del negocio”.

Page 9: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 10: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

10 PAYMENTMEDIA

tem significado: “Juntas, ambas as redes garantimos que quase 100% das transações entre bancos sejam realizadas localmente, já que antes, quando esta interconexão não existia, os bancos não participantes tinham que se conectar pela franquia internacional”.

A companhia também proporciona um serviço de administração front end de caixas automáticos de terceiros, nos que realiza a conexão direta, o pro-cessamento, e facilita os instrumentos de monitoração e desenvolvimento de novas transações. O executivo diz que atualmente a companhia tem dois clientes, o Banco Nacional de Crédito, com 273 caixas automáticos, e o Banco de Pueblo Soberano, com 24 caixas. “Temos mais de 300 caixas automáticos conectados diretamente à rede Suiche 7B, porquanto ofere-cemos a esses bancos uma plataforma de serviço para eles administrarem sua rede de ativos”, explica.

EVOLUÇÃO. Como se mencionou, o mercado venezuelano de ATMs vem percorrendo um caminho de sólida evolução, demonstrado pelos números dos últimos três anos: o crescimento de 2007 em comparação com 2006 foi de 20%, alcançando um total de 5.407; em 2008, o crescimento anual foi de 14%; e em 2009, de 15%.

Como consequência lógica deste aumento, o volume de transações também está em aumento. Novellino compartilhou os números desta evolução: “No fim de 2009, o crescimento de transações com respeito ao ano anterior foi de 12%; em 2008, de 22%; e em 2007, de 20%. Isso representa uma média de 18% nos últimos três anos”. No entanto, 2010 fechou com 175.796.653 transações interbancárias processadas, o que significou um crescimento de 9% com respeito a outubro de 2009.

Quanto a esta diminuição, o executivo comenta: “Foi um ano difícil. Os maiores bancos tiveram que ser intervindos, houve fusões de instituições, e isso inevitavelmente impacta no volume de processamento, enquanto o aspecto financeiro continua reacomodando-se”. Também se referiu à ne-cessidade da bancarização de todo o setor que atualmente não tem acesso ao serviço financeiro: “Isso também atingirá um crescimento importante; tudo vai contribuir ao aumento do número das transações”.

CONTRA A FRAUDE. Como rede de bancos, para a Suiche 7B o processo de migração para a tecnologia EMV tem sido muito importante, sobretudo no último ano, segundo manifesta o executivo. E, em sintonia com o uso de cartões inteligentes na Venezuela, conjugaram-se esforços para proteger os usuários do sistema bancário nacional no momento de realizarem operações nos caixas automáticos e pontos de venda com cartões de crédito e débito. “O fato de estas operações serem realizadas por tecnologia EMV contribuirá à diminuição do delito por fraude, principalmente da clonagem, um dos grandes assuntos de fraude no país”, opina o executivo.

Assim, a Suiche 7B também adequou sua plataforma de serviços EMV na interconexão bancária. Esta plataforma de serviços EMV permite a inte-roperabilidade das instituições financeiras nas transações interbancárias com cartões chip. Para este serviço, foi desenvolvido um plano de trabalho completo que contemplou várias atividades, como desenho em estratégia de implementação, documentos e acordos em especificações requeridas, negociação e definição de assistência técnica com os fornecedores da solução, customização e parametrização, teste e certificação do software central de negócio da companhia e de seu simulador.

A rede proporciona assistência às instituições, e também conseguiu a cer-tificação da interface com a Red Conexus. Desta forma, entre a plataforma e a interconexão com Conexus, é possível dizer que a plataforma da Suiche 7B já está completamente certificada. “Atualmente, desde nosso lugar, estamos oferecendo apoio a nossos clientes no referido a testes integrais de certificações EMV em seus sistemas, aplicações, dispositivos e operações interbancárias”, comenta o gerente geral da companhia.

Quanto ao futuro próximo desta migração, Novelino considera que existem dois aspectos essenciais: “Por um lado, usar a tecnologia para diminuir o delito da fraude, principalmente a clonagem; por outro, potenciar o uso de cartões com novos serviços diferenciais. Nesse ponto, cada banco utilizará sua própria estratégia de negócio na implementação, o que representa uma nova porta aberta, uma possibilidade de desenvolver novos serviços com os novos cartões inteligentes”.

Mas para que isso aconteça, é preciso solucionar algumas dificuldades, como o adiamento dos prazos previstos por causa de problemas técnicos e opera-tivos. “Inicialmente, a associação bancária e a Superintendência de Bancos (Sudeban) -que também empreendeu este projeto- tinham determinado o dia 30 de junho de 2010 para a migração, mas esse prazo se estendeu, e agora as datas limite são: dezembro de 2010 para a avaliação tecnológica; abril de 2011 para a seleção dos caixas; e setembro de 2011 para a substituição de plásticos”. Os bancos vêm trabalhando de forma constante nestes assuntos, e a Sudeban e o grêmio bancário estão exigindo um compromisso para que em 2011 os bancos tenham a adequação tecnológica, segundo Novellino.

PARA 2011. O ano 2010 não foi fácil para a Suiche 7B, por causa da inter-venção, a liquidação e a fusão de algumas instituições financeiras. Apesar disso, hoje a rede possui 100% dos bancos da administração pública, o que lhe permitiu manter sua média de processamento.

No entanto, a Suiche 7B tem novos projetos e procura constantemente a inovação: “Este ano desenvolvemos uma plataforma de serviços para notificações SMS banco móvel; temos um banco piloto que proximamente implementará o serviço, que atualmente estamos promovendo para o resto das instituições financeiras”, informa Novellino.

Com o objetivo de facilitar o serviço de controle de risco eletrônico aos bancos, a rede desenvolveu uma infra-estrutura que oferece o serviço de banco móvel, que inclui a entrega de notificações diversas via SMS aos clientes e a realização de operações financeiras de clientes das instituições. “Por outro lado, estamos considerando os SMS de forma interativa, desde e para os clientes das instituições que integram a rede, para assim habilitar operações bancárias”, diz o executivo. Desta forma, a Suiche 7B pode enviar às operadoras telefônicas todas as notificações do banco: reconhecimento a seus clientes, promoção de operações bancárias online ou promoção de produtos; e, por outro lado, tudo o referido a operações de banco: consulta, recarga, pagamento de serviços e outras opções recentemente desenvolvidas.

Desta forma, em 2011 a Suiche 7B estará orientada a consolidar o serviço de certificação do banco móvel, em conjunção com sua estratégia de cres-cimento em novos serviços. “E sempre continuar assegurando a satisfação e as expectativas de nossos clientes dentro da qualidade estabelecida (atualmente estamos certificados com ISO 9001 de 2008 para operação e serviços em caixas automáticos). Queremos continuar conservando altos níveis de satisfação de nossos clientes, assegurar um melhoramento con-tínuo nos processos e sistemas de informação e plataforma tecnológica, que nos permitam conservar níveis de serviço comprometidos e vantagens competitivas”, explica Novellino, e conclui: “Procuramos continuar com o desenvolvimento de estratégias, programas e planos que permitam e forta-leçam a ação produtiva e o alto desempenho de nossa gente, muito ligado às equipes, que são outro fator essencial no desenvolvimento do negócio”.

[ PROCESADORES ]

Page 11: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 12: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

12 PAYMENTMEDIA

[ EJECUTIVOS ]

Martín Lang, Country Manager de MasterCard,

Argentina y Uruguay

Martín Lang, country manager de MasterCard

Argentina y Uruguay, habla sobre el mercado local de

medios de pago, cuáles son sus tendencias y cómo la

compañía trabaja para liderar una industria en constante y

sostenida evolución.

Como líder mundial en innovación tecnológica en medios de pago, MasterCard se alinea a las tendencias globales que transitan hacia una mayor bancarización. Ante tal esce-

nario, el mercado argentino no se encuentra ajeno, sino que esta directriz representa para él una gran oportunidad. Importantes posibili-dades de crecimiento en la industria de pagos electrónicos, de la mano de las grandes inno-vaciones tecnológicas que se han presentado este último tiempo con diferentes productos lanzados por la compañía -como Paypass, In-control, Chip o Mobile- son claros indicadores de una senda de crecimiento sostenido para el territorio argentino.

UN MERCADO EN CRECIMIENTO

El mercado latinoamericano de medios de pago viene mostrando claras señales de recuperación económica, y en esa tendencia

se incluye un alza en el consumo en Argentina. A propósito de esto, Lang señala que el sector financiero ha acompañado este crecimiento: “El sistema bancario argentino ha implemen-tado un fuerte sistema de promociones y des-

cuentos con tarjetas de crédito o de débito, que ha impulsado fuertemente el consumo en el país”, afirma.

Asimismo, y desde otro punto de vista, la evolución se ve reflejada en que existen importantes segmentos de la población que han ingresado por primera vez en el mercado de medios de pago, por lo que han empezado a realizar la mayor parte de sus transacciones con tarjetas de crédito y débito, a partir del descubrimiento de las grandes ventajas que otorgan actualmente esas tarjetas en el mercado.

MasterCard Argentina también viene expe-rimentando un importante crecimiento en esta industria. “Sin duda podemos decir que 2010 fue un gran año para MasterCard Argentina, en cuanto a desarrollo y evolución del mercado”, sentencia el ejecutivo, quien además comenta que la apertura de mercado ha traído nuevos

Page 13: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 13

negocios a la compañía en Argentina y esto ha permitido desarrollar mucho más el negocio actual, vislumbrando “un muy buen futuro” para los años próximos. “Argentina ha sumado nuevos clientes principales importantes a su cartera, como el NBERSA (Nuevo Banco de Entre Ríos) y sus bancos afiliados, entidades pertene-cientes al Grupo Petersen (Banco de Santa Fe, Banco de San Juan y Banco de Santa Cruz) y el Banco de Córdoba, y próximamente sumará otros nuevos clientes principales de primer nivel que definitivamente permitirán mostrar un gran crecimiento en el corto plazo para nuestro negocio local y regional”, adelanta.

En cuanto a qué condiciones deben dar-se para que el mercado argentino logre un desarrollo aún mayor de los medios de pago electrónicos, Lang hace hincapié en la impor-tancia de fortalecer la propuesta de valor: “En MasterCard siempre estamos invirtiendo en el desarrollo de nuevos productos, campañas de promoción al consumo e inclusión de nuevos segmentos”, dice. Así, la compañía se encuen-tra desarrollando productos de innovación tecnológica en diferentes países latinoame-ricanos, que se irán sumando paulatinamente a la cartera argentina, para incrementar las opciones para los tarjetahabientes.

NUEVAS TECNOLOGÍAS

No caben dudas acerca de cuál es el gran enemigo de los medios de pago electróni-cos: el efectivo. Para competir contra este poderoso rival, tan aferrado a la vida diaria de las personas, MasterCard cuenta con un gran concepto diferencial, que está alineado al mensaje que comunica a nivel mundial: “priceless”.

“Día a día en nuestra compañía trabajamos para continuar brindando mayores y mejores soluciones de pago y beneficios ‘que no tienen precio’ a todos nuestros tarjetahabientes. A su vez, tenemos el objetivo de ofrecer al mercado una sofisticada cartera de productos innova-dores y mejores servicios de procesamiento de transacciones y de consultoría”, explica Lang, y agrega que actualmente, todos los clientes de MasterCard y organizaciones con las que interactúa -incluyendo los retails- perciben ese diferencial y eso hace que haya cada vez más una preferencia de uso de su marca.

Otro de los procesos en los que se encuen-tra embarcada la industria es la migración a tarjetas con chip. Con respecto a este tema, el ejecutivo no vacila en exponer claras ven-tajas: “Los consumidores se benefician por un servicio más rápido y conveniente con tarjetas con chip, sean de crédito o de débito. Esta tecnología de tarjetas puede producir un servicio más ágil, capaz de significar clientes más complacidos y volúmenes más altos. Asimismo, el chip implica poder ofrecer ter-

minales de auto-servicio para que los clientes paguen los productos sin tener que esperar”.

Siguiendo con los pagos sin contacto, cabe destacar el producto MasterCard PayPass, que está ganando cada vez más popularidad en todo el mundo. “En el primer trimestre de 2010, hubo casi 75 millones de tarjetas MasterCard PayPass y equipos que se han emitido para usarse en aproximadamente 230.000 estable-cimientos de negocios afiliados en el mundo”, apunta Lang. Respecto a Mobile, otros de los innovadores productos de pago sin contacto que posee la empresa en su cartera, debe señalarse que MasterCard ha encabezado la transformación de teléfonos celulares en dispo-sitivos de pago seguros desde principios de la década. Brasil fue el anfitrión del lanzamiento mundial de MasterCard Mobile®, que emplea la plataforma Mobile Payments Gateway de la compañía, una plataforma de procesamiento de pagos por telefonía móvil operada por Mobile Payment Solutions Ltd. “Ninguno de los dos productos se encuentra disponibles aún en Argentina, pero esperamos que en el corto plazo podamos ponerlos en marcha para continuar con este avance tecnológico en Latinoamérica”, comenta el ejecutivo.

El directivo de MasterCard no duda en afirmar la excelente oportunidad de negocio que constituye la convergencia de los servicios financieros con la tecnología celular. “Las innovaciones tecnológicas son las grandes oportunidades de crecimiento de esta indus-tria. MasterCard ha desarrollado y lanzado al mercado aplicaciones tanto para el iPhone como para Blackberry. Estas aplicaciones per-miten la interacción de los consumidores con la marca en Estados Unidos y en otros mer-

Page 14: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Como líder mundial em inovação tecnológica em meios de pagamento, a MasterCard está alinhada às tendências globais de bancarização. O mercado argentino não é alheio a essa realidade; pelo contrário, essa diretriz represen-ta uma grande oportunidade. As importantes possibilidades de crescimento na indústria de pagamentos eletrônicos, geradas pelas grandes inovações tecnológicas surgidas recentemente, com diferentes produtos lançados pela companhia -Paypass, Incontrol, Chip ou Mobile- são claros indicadores do sólido crescimento do território argentino.

UM MERCADO EM CRESCIMENTO

O mercado latino-americano de meios de pagamento vem exibindo sinais claros de recuperação econômica, o que inclui um aumento do consumo na Argentina. Nesse sentido, Lang assegura que o setor financeiro tem acom-panhado este crescimento: “O forte sistema de promoções e descontos com cartões de crédito ou débito implementado pelo sistema bancário argentino representou um forte impulso ao consumo no país”.

Desde outro ponto de vista, uma prova dessa evolução é a existência de importantes segmentos da população que estrearam no mercado de meios de pagamento, e que, desde que descobriram as grandes vantagens dos cartões de crédito e débito, começaram a realizar a maior parte de suas transações com eles.

A MasterCard Argentina também vem experimentando um importante crescimento nesta indústria. “Podemos dizer que, sem dúvidas, 2010 foi um grande ano para a MasterCard Argentina quanto a desenvolvimento e evolução do mercado”, afirma o executivo. A abertura do mercado abriu novos negócios para a companhia na Argentina, e isso permitiu mais desenvolvimento do negócio atual, antecipando “um futuro muito bom” para os próximos anos. “A Argentina somou novos clientes importantes

Martín Lang, Country Manager da MasterCard Argentina e UruguayMartín Lang, country manager da MasterCard Argentina e Uruguai, fala sobre o mercado local de meios de pagamento, as tendências e a forma em que a companhia trabalha para liderar uma indústria que evolui constantemente e com firmeza.

a sua carteira, como o NBERSA (Nuevo Banco de Entre Ríos) e seus bancos afiliados (Banco de Santa Fe, Banco de San Juan e Banco de Santa Cruz), entidades do Grupo Petersen e o Banco de Córdoba, e proximamente haverá mais clientes novos de primeiro nível, que definitivamente vão significar um grande crescimento para nosso negócio local e regional no curto prazo”, diz Lang.

Para o executivo, fortalecer a proposta de valor é uma condição muito importante para o mercado argentino alcançar um desenvolvimento ainda maior dos meios de pagamento eletrônicos: “A MasterCard sempre investe no desenvolvimento de novos produtos, em campanhas de promoção ao consumo e na inclusão de novos segmentos”, comenta. Assim, a companhia está desenvolvendo produtos de inovação tecnológica em diferentes países latino-americanos, que paulatinamente serão incorporados à carteira argentina para aumentar as opções para os cardholders.

NOVAS TECNOLOGIAS

O grande inimigo dos meios de pagamento eletrônicos é, sem dúvida alguma, o dinheiro vivo. Para competir com esse poderoso rival, tão presente na vida cotidiana das pessoas, a MasterCard tem um conceito diferencial, alinhado à mensagem que comunica em todo o mundo: “priceless”.

“Em nossa companhia trabalhamos dia a dia para continuar oferecendo mais e melhores soluções de pagamento e benefícios ‘que não têm preço’ a todos os cardholders. Ao mesmo tempo, queremos oferecer ao mercado uma carteira sofisticada de produtos inovadores e melhores serviços de processamento de transações e de consultoria”, explica Lang. Segundo ele, atualmente todos os clientes da MasterCard e as organizações com as que opera -incluindo os varejistas- percebem esse diferencial, o que aumenta a preferência de uso pela marca.

14 PAYMENTMEDIA

[ EJECUTIVOS ]

cados desarrollados a través de sus teléfonos celulares”, comenta, y agrega que “servicios de información, tales como ATM Hunter y Priceless Picks, agregan valor a la experien-cia de la marca y continúan fortaleciendo la confianza de los consumidores”.

BALANCE

Además de continuar con la apertura del mercado, el directivo de MasterCard subraya algunos beneficios exclusivos que ha lanzado la compañía para sus tarjetahabientes en 2010, como la Tarjeta Xeneize -junto con el BBVA Banco Francés y el Club Atlético Boca Juniors-, la novena renovación consecutiva de su apoyo a la Copa América que se dispu-tará en 2011 y un acuerdo para ser sponsors oficiales del Mundial de Rugby Nueva Zelandia 2011, entre tantas otras iniciativas vinculadas al deporte.

Entre los logros de MasterCard de este 2010, también destaca el fuerte trabajo de-dicado al fortalecimiento de sus plataformas digitales. “En este sentido, en el mes de junio

Page 15: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Outro dos processos presentes na indústria é a migração para cartões com chip. O executivo não hesita em expressar as vantagens claras desse fenômeno: “Os consumidores encontram benefícios em um serviço mais rápido e conveniente com cartões com chip, sejam de crédito ou débito. Esta tecnologia de car-tões pode significar um serviço mais ágil, o que implica clientes satisfeitos e números maiores no negócio. Desta forma, com o chip é possível oferecer terminais de auto atendimento para os clientes pagarem seus produtos ne-cessidade de esperar”.

Dentro dos pagamentos sem contato, é preciso destacar o produto MasterCard PayPass, cada vez mais popular em todo o mundo. “No primeiro trimestre de 2010, existiam 75 milhões de cartões MasterCard PayPass, e aproximadamente 230.000 estabelecimentos de negócios afiliados no mundo tinham equipamento para o uso desse produto”, aponta Lang. Quanto ao Mobile, outro dos produtos de pagamento sem contato inovadores na carteira da empresa, a MasterCard foi pioneira na transformação de celulares em dispositivos de pagamento seguros desde o começo da década. O Brasil foi anfitrião do lançamento mundial do MasterCard Mobile, que utiliza a plataforma Mobile Payments Gateway, uma plataforma de processamento de pagamentos por telefonia móvel da Master-Card operada pela Mobile Payment Solutions Ltd. “Nenhum dos produtos está disponível ainda na Argentina, mas esperamos poder incorporá-los no curto prazo para continuar com este impulso tecnológico na América Latina”, diz o executivo.

Na mesma linha, o diretivo da MasterCard está convencido da excelente oportu-nidade de negócio que representa a convergência dos serviços financeiros com a tecnologia celular. “As inovações tecnológicas são as grandes oportunidades de crescimento desta indústria. A MasterCard desenvolveu e lançou ao mercado aplicações para iPhone e Blackberry, que permitem a interação dos consumido-res com a marca nos Estados Unidos e em outros mercados desenvolvidos por meio de seus celulares”, declara, acrescentando que “os serviços de informação

como o ATM Hunter e o Priceless Pick agregam valor à experiência da marca e continuam fortalecendo a confiança dos consumidores”.

BALANÇO

Além de continuar com a abertura do mercado, o executivo da MasterCard destaca alguns benefícios lançados pela companhia para seus cardholders em 2010, como o Tarjeta Xeneize -com o BBVA Banco Francês e o Club Atlético Boca Juniors-, a nona renovação consecutiva de seu apoio à Copa América que terá lugar em 2011, e um acordo para ser anunciante oficial da Copa do Mundo de Rugby na Nova Zelândia em 2011, dentre outras iniciativas esportivas.

Dos objetivos alcançados pela MasterCard neste 2010, Lang destaca o forte trabalho dedicado ao fortalecimento de suas plataformas digitais. “Em junho lançamos ‘Ana’, uma iniciativa dirigida à mulher atual, que oferece distintos descontos e benefícios, além de conteú-dos de interesse desenvolvidos principalmente para este importante segmento”, explica.

Por último, é importante salientar a ênfase na emissão do cartão ‘Black’ por distintos bancos associados, para responder especialmente às necessidades de crédito do segmento demográfico alto, com um leque de benefícios exclusivos.

Para este 2011 que está começando, o executivo assevera que a tendência favorável se manterá: “O consumo com meios de pagamento eletrônicos supera novas marcas mês a mês. Além disso, nós, como indústria, conti-nuaremos com o processo de bancarização e inclusão de novos segmentos, cada dia mais acostumados a usar meios de pagamento eletrônicos em oposição ao dinheiro vivo”.

PAYMENTMEDIA 15

lanzamos ‘Ana’, una iniciativa diri-gida a la mujer actual, a través de la cual brindamos distintos descuentos y beneficios, además de contenidos de interés desarrollados principalmente para este importante segmento”, ex-plica Lang.

Por último, vale subrayar la apuesta más fuerte a la emisión de la tarjeta ‘Black’ a través de distintos bancos asociados, para responder a las necesidades de crédito del segmento poblacional con altos ingresos, a través de un abanico de beneficios exclusivos, desarrollados especialmente para ellos.

¿Y qué se espera para este 2011 que co-mienza? El ejecutivo asegura que la tendencia favorable se seguirá manteniendo: “Además de que el consumo con medios de pago elec-trónicos alcanza nuevos picos mes tras mes, nosotros, como industria, seguiremos con el proceso de bancarización e inclusión de nuevos segmentos, cada día más acostum-brados a usar medios de pago electrónicos en contraposición al efectivo”.

Page 16: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

16 PAYMENTMEDIA

[ PROCESADORES ]

Pacificard y el mercado ecuatoriano de medios de pago electrónicosPacificard es una empresa que opera en el mercado ecuatoriano desde hace más de 30 años. El negocio de la empresa abarca principalmente emisión y adquirencia, ofreciendo a personas naturales y empresas ecuatorianas toda la gama de productos de crédito MasterCard y Visa. También está presente en la industria de prepago, con productos regalo y recargables.

El enfoque de negocio de Pacificard es ofrecer soluciones de pago y finan-ciamiento a todos los ecuatorianos. La empresa lidera el mercado de productos MasterCard con un 60% de

share en GDV, mientras que en tarjetas Visa se ubica en segunda posición, con el 19% de share en GDV. Visto en forma agregada, y midiendo sobre la base de saldos de cartera, la empresa abarca el 22% del mercado, lo que la convierte en el segundo mayor emisor de Ecuador. Los números reflejan un saldo de 650 millones de dólares en cartera, 370.000 tarje-tas de crédito y una facturación (compras más avances) durante 2010 de aproximadamente 1.100 millones de dólares. PaymentMedia dialogó con Ricardo Intriago, gerente general de Pacificard, quien brindó detalles sobre la actualidad del mercado ecuatoriano de medios de pago electrónicos.

¿Cómo ha evolucionado el mercado de tarjetas ecuatoriano en el último año? Durante 2010 en Ecuador ha existido una expansión del crédito de consumo. El finan-ciamiento ha crecido cerca del 30% frente al año anterior. Las compras con tarjeta se incrementaron en un 20%. En general, el usuario ha estado más dispuesto a consumir y a contraer deuda con tarjetas.

¿Actualmente qué porcentaje de pagos en el mercado ecuatoriano corresponde a tarjetas tanto de crédito como débito? Se estima un total de compras entre tarjetas de

crédito y de débito (excluye avances en ATMs y oficina) de 5.000 millones de dólares. Esto representa el 15% del total del consumo de hogares durante 2010. Las tarjetas de débito existen en Ecuador pero hasta hace un par de años casi exclusivamente para retiros en ATMs.

Hoy, dos de los tres bancos más grandes del país ya impulsan activamente el uso del débito en el punto de venta. Poco a poco los consumidores adoptan la costumbre de desprenderse del efectivo, pero el camino es largo.

Recién a finales de 2010, el share de débito respecto a crédito alcanzó 3% - 97%, y la penetración de compras en POS versus retiros de ATM con tarjetas de débito fue de 5% - 95%. Como se observa, este mer-cado es aún incipiente pero durante 2010

O foco de negócio da Pacificard é oferecer soluções de pagamento e finan-ciamento a todos os equatorianos. A empresa lidera o mercado de produtos MasterCard com 60% de share em GDV, e tem a segunda posição em cartões Visa, com 19%. Visto de forma agregada, e na base de saldos de carteira, a empresa é o segundo maior emissor do Equador, com 22% do mercado. Os números mostram um saldo de 650 milhões de dólares em carteira, 370.000 cartões de crédito e um faturamento (compras mais avances) de aproximadamente US$ 1.100 milhões em 2010.

A PaymentMedia dialogou com Ricardo Intriago, gerente geral da Pacificard, quem deu detalhes sobre a atualidade do mercado equatoriano de meios de pagamento eletrônicos.

Como tem evolucionado o mercado de meios de pagamento equa-toriano no último ano? Em 2010, houve no Equador uma expansão do crédito de consumo. O financiamento cresceu cerca de 30% em comparação com o ano anterior, e as compras com cartão aumentaram 20%. Em termos gerais, o usuário esteve mais disposto a consumir e a contrair dívida com cartões.

Pacificard e o mercado equatoriano de meios de pagamento eletrônicosA Pacificard é uma empresa que opera no mercado equatoriano há mais de 30 anos. O negócio da empresa abrange principalmente emissão e adquirência, oferecendo a pessoas e empresas equatorianas o leque completo de produtos de crédito MasterCard e Visa. Também está presente na indústria de pré-pago, com produtos de presente e recarregáveis.

Atualmente, que porcentagem de pagamentos corresponde a cartões de crédito e débito no mercado equatoriano? Estima-se um total de compras de 5.000 milhões de dólares entre cartões de crédito e débito (sem contar avances em ATM e oficina). Isso representa 15% do total de consumo de lares em 2010. Os cartões de débito existem no Equador, embora há poucos anos somente fossem utilizadas exclusivamente para retiros em ATMs.

Hoje, dois dos três maiores bancos do país já estimulam ativamente o uso do débito no ponto de venda. Pouco a pouco os consumidores adotam o hábito de desprender-se do dinheiro vivo, mas o caminho é longo.

No fim de 2010, o share de débito com respeito ao crédito foi de 3%-97%, e a penetração de compras em POS vs. retiros de ATM com cartões de débito foi de 5%-95%. Como é notório, este mercado ainda é incipiente, mas em 2010 cresceu cerca de 40%. Estima-se que para 2015 o share débito/crédito alcançará 15%-85%.

Como a Pacificard fomenta a adoção de meios de pagamento eletrônicos? Realizam-se campanhas permanentes de informação e conscientização sobre as

Page 17: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 17

creció cerca del 40%. Se estima que para 2015 el share débito/crédito alcanzará el 15% - 85%.

¿De qué forma fomenta Pacificard la adopción de medios de pago electrónicos? Se llevan adelante campañas permanentes de información y concientización, dirigidas a los clientes sobre las ventajas que tienen estas formas de pago. La compañía también apoya activamente a los comercios que desean implementar soluciones en sus pá-ginas web para aceptar pagos con tarjetas, a la vez que se generan campañas para los tarjetahabientes.

¿Cómo se está dando el proceso de mi-gración a tarjetas con chip EMV en el mer-cado ecuatoriano? Actualmente, Pacificard es el único emisor ecuatoriano certificado para ofrecer tarjetas con chip tanto MasterCard como Visa.

El volumen de tarjetas inteligentes respec-to a nuestro portafolio es menor al 5%, dado que todavía no se ha emprendido una migra-ción masiva. A la fecha, se está trabajando en la red de POS de la compañía buscando la certificación EMV, mientras que el resto de las redes de ATMs y POS se encuentran organizando sus proyectos.

La conciencia sobre la necesidad de migración ya está creada, así que ahora es responsabilidad de los emisores, adquiren-

tes y redes asignar recursos para avanzar. La estimación es que 2011 será un año de consolidación de proyectos e inicios de migraciones esporádicas. Para 2012 se ob-servarán migraciones más significativas, y es

muy factible que en 2015 todas las tarjetas de crédito y débito en Ecuador cuenten con un chip.

¿Cuál ha sido la evolución del e-com-merce en Ecuador? Durante 2010 la adopción de este canal se ha acelerado considera-blemente. El crecimiento en dólares de las compras de nuestros clientes en internet ha sido del 46%, y en número de transacciones, el 70%. Si bien los volúmenes son todavía reducidos, la tendencia hacia las compras a través de internet es clara.

En cuanto a las compras en línea fuera de fronteras, la compañía ofrece un servicio lla-mado Pacificard Box que opera a través de una casilla P.O Box en Miami, a la que el cliente se suscribe sin costo. Automáticamente se le asigna una dirección hacia la cual se canalizan las compras realizadas en EE.UU. Al final del proceso, esas compras se transportan hacia su casa u oficina en Ecuador. El servicio ha sido muy bien recibido por los compradores ecuatorianos.

¿Cree que es importante educar a la po-

blación en torno a los pagos electrónicos? Pacificard está convencido de esto y dentro de los planes de la empresa se encuentra el incremento de la inversión en difusión de estas ventajas, ofreciendo soluciones con alto nivel de servicio. Ecuador tiene mucho espacio para desplazar al efectivo, y Pacificard sin duda participará de ello.

vantagens destas formas de pagamento, dirigidas aos clientes. A companhia também apóia ativamente as lojas que desejarem implementar soluções em seus websites para aceitar pagamentos com cartões. Também são realizadas campanhas para os cardholders.

Qual e a situação do processo de migração para cartões com chip EMV no mercado equatoriano? Atualmente, a Pacificard é o único emissor equatoriano certificado para oferecer cartões com chip MasterCard e Visa.

O número de cartões inteligentes em nosso portfólio é menor que 5%, já que ainda não aconteceu uma migração massiva. Hoje estamos trabalhando na rede de POS da companhia, procurando a certificação EMV, enquanto as outras redes de ATMs e POS estão organizando seus projetos. A consciência sobre a necessidade de migração já existe, portanto, agora é responsabili-dade dos emissores, adquirentes e redes designarem recursos para avançar. É estimado que 2011 seja um ano de consolidação de projetos e começos de migrações esporádicas. Para 2012 haverá migrações mais significativas, e é factível que em 2015 todos os cartões de crédito e débito no Equador tenham chip.

Qual foi a evolução do e-commerce no Equador? Em 2010, a adoção deste canal acelerou-se consideravelmente. O crescimento das compras de nossos clientes pela internet em dólares foi de 46%, e 70% no número de transações. Embora os números ainda sejam baixos, existe uma clara tendência na direção das compras pela internet.

Quanto às compras online além de fronteiras, a companhia oferece um serviço denominado Pacificard Box que opera através de uma P.O. Box em Miami, que o cliente pode assinar sem custo. Automaticamente, ele recebe uma direção onde são dirigidas todas as suas compras realizadas nos EE.UU. No fim do processo, essas compras são transportadas para a sua casa ou oficina no Equador. Este serviço foi muito bem recebido pelos compradores equatorianos.

Acredita que é importante educar à população em pagamentos eletrô-nicos? A Pacificard está convencida disso, e tem planos de incrementar o investimento na divulgação destas vantagens, oferecendo soluções com alto nível de serviços. O Equador ainda pode ganhar muito terreno do dinheiro vivo, e, com certeza, a Pacificard vai participar nesse processo.

Ricardo Intriago, Gerente General de Pacificard

Page 18: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

18 PAYMENTMEDIA

[ ASOCIACIONES - SCALA ]

Mucho más que seguridad: un nuevo mundo de aplicaciones

Las tarjetas inteligentes fueron creadas en un momento en que la tecnología, además de brindar innovadoras opciones

para facilitar las transacciones electrónicas, trajo como consecuencia un nivel de fraude altamente especializado. En este escenario, las tarjetas con chip integrado surgen como una respuesta a la necesidad de garantizar la seguridad de estas transacciones, al reducir considerablemente los niveles de fraude en aquellos países en los que la migración al chip ya es una realidad.

Después de los casi 15 años que han trans-currido desde que se completó la primera transacción con una tarjeta inteligente, cabe destacar que este pequeño dispositivo integrado, además de almacenar información confidencial altamente conveniente para los procesos de autenticación que garantizan la seguridad de la transacción, está diseñado con una tecnología que le permite ofrecer múltiples aplicaciones, que han abierto un nuevo mundo de beneficios para todos los participantes en la cadena de valor del pago electrónico.

Consumidores, empresarios, bancos emisores, adquirentes e incluso gobiernos, ya están viendo diferentes beneficios en el uso de estas

Muito mais que segurança: um novo mundo de aplicações

Os cartões inteligentes foram criados em um momento em que a tecnolo-gia, além de proporcionar opções inovadoras para facilitar as transações eletrônicas, determinou um nível de fraude altamente especializado. Neste contexto, os cartões com chip integrado emergem como uma resposta à necessidade de garantir a segurança destas transações, dado que reduzem consideravelmente os níveis de fraude nos países onde a migração para chip já virou realidade.

Hoje, quinze anos depois de completada a primeira transação com um cartão inteligente, é preciso destacar que, além de armazenar informação confidencial altamente conveniente para os processos de autenticação que garantem a seguridade da transação, a tecnologia deste pequeno dispositivo integrado permite oferecer múltiplas aplicações que abriram um novo mundo de benefícios para todos os participantes na cadeia de valor do pagamento eletrônico. Consumidores, empresários, bancos emissores, adquirentes e até governos já estão vendo diferentes benefícios no uso destes cartões, não só

para transações, mas também em programas que protegem o intercâmbio de documentos financeiros confidenciais de forma mais segura e rápida.

A tecnologia chip adapta-se facilmente à necessidade do consumidor final de simplificar processos na vida cotidiana, de fazer cada vez mais com menos. Um claro exemplo é o que está acontecendo dia a dia no Brasil, o maior mercado da América Latina e pioneiro na adoção do chip. Um número significativo de brasileiros já estão utilizando um cartão inteligente com multi-aplicações para fazer transações com crédito e débito, preparando o terreno para um segundo passo na evolução natural da migração para a tecnologia chip.

Das 110 milhões de cartões inteligentes que a Visa emitiu na América Lati-na, cerca de 70 milhões têm múltiplas aplicações, desde multi-pagamentos com crédito e débito integrados no mesmo cartão, até pagamentos de pedágio, vales ou tíquetes, programas universitários, Certificados de PKI (Public Key Infrastructure), programas de lealdade, etc. Hoje em dia, 64% dos cardholders têm são beneficiados com pagamentos mais rápidos, convenientes e seguros, graças às múltiplas aplicações e serviços dos cartões inteligentes.

denciales de una manera más segura y rápida. Para el consumidor final, la tecnología chip se adapta fácilmente a la necesidad que todos tenemos de simplificar procesos en la vida diaria, de hacer cada vez más con menos. Un claro ejemplo es lo que está ocurriendo cada día en Brasil, el mercado más grande de Amé-rica Latina y pionero en la adopción del chip. Un número significativo de consumidores en ese mercado ya están usando una tarjeta inteligente con multi-aplicaciones para hacer transacciones con débito y crédito, estable-ciendo el escenario para un segundo paso hacia la evolución natural de la migración a la tecnología chip.

De las 110 millones de tarjetas inteligentes que ha emitido Visa en América Latina, al-rededor de 70 millones contienen múltiples aplicaciones que van desde multi-pagos con crédito y debito integrados en la misma tar-jeta, hasta pagos de peaje, vales o cupones, programas universitarios, certificados de in-fraestructura pública clave, lealtad, etc. Esto representa un 64% de tarjetahabientes que hoy en día disfrutan de pagos electrónicos más rápidos, convenientes y seguros, gracias a las múltiples aplicaciones y servicios que ofrecen las tarjetas inteligentes.

Los programas de lealtad también forman parte de este nuevo mundo de beneficios que proveen las distintas aplicaciones de las

Por Fernando Méndez, director regional de Productos Emergentes para Visa América Latina y el Caribe, y presidente de la Junta Directiva de SCALA (Smart Card Alliance for Latin America - Alianza de Tarjetas Inteligentes de América Latina).

tarjetas no sólo para efectuar transacciones, sino también en programas que cubren el intercambio de documentos financieros confi-

Page 19: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Os programas de lealdade também fazem parte deste novo mundo de benefícios proporcionados pelas distintas aplicações dos cartões com chip. Dentre todas as aplicações disponíveis, os programas de lealdade são os mais próximos à função pura do crédito ou do débito, já que não modificam a experiência do consumidor no momento do pagamento. O usuário inserta o cartão no ter-minal, digita a quantia da transação e imprime um recibo com a informação do pagamento, assim como o total de pontos do cardholder e qualquer outra mensagem do emissor e/ou da loja.

Um bom exemplo de como isso funciona é o programa de lealdade “Vida Ban-comer” implementado pelo BBVA Bancomer. Trata-se do primeiro programa desse tipo na América Latina a oferecer uma nova forma de pagamento com descontos automáticos, recompensas imediatas e acesso a promoções exclu-sivas projetadas para surpreender positivamente os consumidores em mais de 35 mil lojas do país. O programa também outorga pontos aos cardholders por cada compra feita com cartão Visa e permite-lhes utilizar os pontos como dinheiro vivo para comprar no ponto de venda.

A Visa tem se dedicado a desenvolver programas de multi-aplicação em todo o mundo a partir da tecnologia chip, com o objetivo de construir

uma relação em longo prazo com os consumidores -baseada em um conhecimento mais profundo das expectativas e preferências deles- e de fortalecer a relação com as lojas para envolvê-las no processo de migração para chip.

Assim, a indústria de meios de pagamento eletrônicos está no umbral de um crescimento guiado pelo potencial multi-aplicação do chip, que é valorado como uma oportunidade para estabelecer uma vantagem com-petitiva e sustentável no mercado. Ao mesmo tempo, contribui à redução de custos e da fraude, e disponibiliza benefícios vários para os emissores e as lojas na distribuição de futuros produtos.

A SCALA continua coordenando e conjugando esforços em projetos estratégicos, dando especial importância à convergência de oportuni-dades para programas entre os diferentes segmentos do mercado, como o Governo, as finanças, a identificação e o trânsito.

A SCALA têm evidenciado uma grande habilidade para gerar resultados e agregar valor à indústria, proporcionando programas educativos, investigações de mercado e fóruns abertos.

tarjetas con chip. De entre todas las aplica-ciones disponibles, los programas de lealtad son los que más se asemejan a la pura función de crédito o débito, ya que no modifican la experiencia del consumidor en el momento del pago. La tarjeta se inserta en la terminal, se agrega el monto de la transacción y se im-prime un recibo con la información del pago, además del balance de puntos a favor del tarjetahabiente y cualquier otro mensaje que esté promoviendo el emisor y/o el comercio.

Un buen ejemplo de cómo funciona esto es el programa de lealtad “Vida Bancomer” implementado por BBVA Bancomer. Se trata del primer programa de esta clase en América Latina en ofrecer una nueva forma de pago a través de descuentos automáticos, recom-pensas inmediatas y acceso a promociones exclusivas diseñadas para sorprender posi-tivamente a los consumidores en más de 35 mil comercios en el país. El programa también otorga a los tarjetahabientes puntos por cada compra hecha con tarjetas Visa y les permite utilizar los puntos como efectivo para hacer compras en el punto de venta.

Visa se ha dedicado a de-sarrollar programas de multi-aplicación alrededor del mundo aprovechando la tecnología chip, con el fin de construir una relación a largo plazo con los consumidores -con base en un conocimiento más profundo de sus expectativas y preferencias- y de fortalecer la relación con los comercios para involucrarlos en el proceso de migra-ción al chip.

Es así como la industria de medios de pago electrónicos se encuentra a las puertas de

PAYMENTMEDIA 19

un crecimiento en el que el potencial de multi-aplicación del chip es valorado como una oportunidad para establecer una ventaja competitiva sustentable en el mercado, al mismo tiempo que contribuye a la reducción de costos y del fraude, y trae una variedad de beneficios para emisores y comercios en la distribución de futuros productos.

SCALA continúa coordinando y alineando es-fuerzos en proyectos estratégicos con especial énfasis en la convergencia de oportunidades para programas entre los diferentes segmentos del mercado, como el gobierno, finanzas, iden-tificación y tránsito. SCALA ha demostrado una habilidad para generar resultados y agre-gar valor a la industria proveyendo programas educacionales, investigaciones de mercado y foros abiertos.

Page 20: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

20 PAYMENTMEDIA

BalanceBalanço2010

Informe especial

EL 2010 PODRíA SER RESUMIDO COMO UN AñO MUY POSITIVO PARA LOS PAíSES EMERGENTES Y DE POBRE DESEMPEñO PARA LOS DESARROLLADOS. MIENTRAS CHINA MANTUVO UN ALTO DINAMISMO Y EE.UU CONSOLIDó SU ANÉMICA RECUPERACIóN, AúN PERSISTEN LOS PROBLEMAS EN EUROPA Y JAPóN.

SIN EMBARGO, Y EN ESTE CONTEXTO DE ASIMETRíAS GLOBALES DE CRECIMIENTO, LATINOAMÉRICA TRANSITó EL EJERCICIO DESDE EL TEMOR AL OPTIMISMO. BAJAS TASAS DE INTERÉS, UN DóLAR DEBILITADO Y ALTOS PRECIOS DE LAS MATERIAS PRIMAS GENERARON EL CLIMA APROPIADO PARA QUE AMÉRICA LATINA FUERA EL REFUGIO DE GRANDES CORRIENTES DE INVERSIóN GENERADORAS DE DESARROLLO. DE ESTA MANERA,

LOS MEDIOS DE PAGO, LIGADOS EN GRAN MEDIDA AL CRECIMIENTO ECONóMICO DE LAS NACIONES,NO FUERON LA EXCEPCIóN Y PROFUNDIZARON SU EXPANSIóN EN PRáCTICAMENTE TODOS LOS PAíSES

DE LA REGIóN. PARA OBTENER UNA VISIóN MáS CERCANA SOBRE EL DESEMPEñO DE EMPRESAS LíDERES DEL SECTOR DURANTE 2010, PAYMENTMEDIA DIALOGó CON SUS PRINCIPALES EJECUTIVOS.

ESTOS, APORTARON DETALLES SOBRE EL DESARROLLO DE SUS NEGOCIOS EN LAC AL TIEMPO QUE HICIERON REFERENCIA A LAS PERSPECTIVAS PARA EL PRóXIMO AñO EN UNA ECONOMíA GLOBAL QUE TODAVíA

SE PRESENTA INCIERTA EN ALGUNOS PAíSES DESARROLLADOS.

É possível dizer que 2010 foi um ano muito positivo para os países emergentes, enquanto os países desenvolvidos tiveram um pobre desempenho. A China manteve um alto dinamismo e os EE.UU. consolidaram sua anêmica recuperação; porém, ainda

continuam os problemas na Europa e no Japão. Contudo, neste contexto de assimetrias globais de crescimento, a América Latina passou do temor ao otimismo. As baixas taxas de interesse, o dólar debilitado e os altos preços das matérias-primas geraram

o clima apropriado para que a América Latina fosse refugio de grandes fluxos de investimento motivadores de desenvolvimento. Desta forma, os meios de pagamento -ligados em grande medida ao crescimento econômico das nações- não foram a exceção

e acentuaram sua expansão em praticamente todos os países da região. Para obter uma visão mais próxima sobre o desempenho de empresas líderes do setor em 2010, a PaymentMedia dialogou com seus principais executivos. Eles deram detalhes sobre o desenvolvimento de seus negócios em LAC, e referiram-se às perspectivas para o próximo ano em uma economia global

que ainda se apresenta incerta em alguns países desenvolvidos.

Page 21: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 21

Informe especial

Page 22: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Balance 2010

La industria latinoame-ricana de medios de pago se está haciendo cada vez más compe-titiva, de manera que

hoy, más que nunca, las empresas del sector deben crear productos diferenciados e innovadores que verdaderamente agreguen valor a

sus clientes, si pretenden ganarse un lugar dentro del mercado. Y MasterCard tiene esto muy claro. Las últimas cifras del compor-tamiento de la compañía en la región de Latinoamérica y el Caribe (LAC), del tercer trimes-tre de 2010, lo demuestran: un incremento en GDV (gross dollar

A indústria latino-americana de meios de pagamento está tornando-se cada vez mais competitiva. Por isso hoje, mais do que nunca, as empresas do setor devem criar produtos diferenciados e inovadores que verdadeiramente agreguem valor a seus clientes, para ganhar um lugar dentro do mercado. A MasterCard sabe perfeitamente disso, e uma prova são os últimos números do comportamento da companhia na América Latina e o Caribe (LAC), do terceiro trimestre de 2010: um incremento em GDV (gross dollar volume) de 17,5%, alcançando US$ 55 bilhões; 22,6% mais no volume de compras, alcançando US$ 32 bilhões; um total de 727 milhões de transações; e um aumento de 6% em cartões da marca emitidos na região, alcançando 126 milhões. “Foi um ano sólido para a MasterCard na LAC”, resume Richard Hartzell, e agrega: “Os resultados positivos que obtivemos no terceiro trimestre refletem não só a recuperação econômica da região, mas também que estamos conseguindo que as necessidades de nossos cardholders se encontrem com produtos que tornam suas vidas mais simples”.

Richard Hartzell, Miembro del Comité Ejecutivo y Presidente de la Región América Latina y el Caribe de MasterCard International

“ESTAMoS LogrAnDo quE LAS nECESIDADES DE nuESTroS TArJETAhAbIEnTES SE EnCuEnTrEn Con ProDuCToS quE hACEn SuS VIDAS MáS FáCILES”.

“ESTAMoS ConSEguInDo quE AS nECESSIDADES DE noSSoS CArDhoLDErS SE EnConTrEM CoM ProDuToS quE TornAM SuAS VIDAS MAIS SIMPLES”.

Page 23: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

volume) del 17,5%, alcanzando los US$ 55 mil millones; un 22,6% más en el volumen de compras, llegando a los US$ 32 mil millo-nes; un total de 727 millones transacciones; y un aumento del 6% en tarjetas de la marca emitidas en la región, alcanzando los 126 millones. “Fue un año sólido para MasterCard en LAC”, resume Richard Hartzell, y agre-ga: “Los resultados positivos que obtuvimos en el tercer trimestre reflejan no solo la recuperación económica de la región, sino también que estamos logrando que las necesidades de nuestros tarjetahabientes se encuentren con productos que hacen sus vidas más fáciles”.

Entre las implementaciones más exitosas de MasterCard en la región durante 2010, el ejecu-tivo destaca el crecimiento que ha tenido la compañía al llevar adelante los tres pilares de su es-trategia: aumentar los productos principales, diversificar las fuen-tes de ingresos y construir nuevos negocios mediante la innovación. “Hemos realizado varios acuerdos regionales con instituciones financieras top, como BBVA y HSBC, y no-financieras, como Telefónica, con el objetivo final de ofrecer a nuestros tarjetaha-bientes beneficios únicos que se sumen a las numerosas razones por las cuales deberían preferir MasterCard antes que otros me-dios de pago, especialmente el efectivo”, comenta Hartzell.

Otro logro de este 2010 de MasterCard fue el haber hecho

realidad el primer piloto de pa-gos móviles en Brasil, utilizando la plataforma Mobile Payments Gateway. El directivo comenta que esto “fue resultado de una fuerte colaboración entre Master-Card, Itaú, Vivo y Redecard”, y que “es un ejemplo de cómo la compañía está cumpliendo con la innovación”.

Así, LAC se posiciona como un mercado clave para esta empresa líder en la industria. Hartzell afirma que es una de las regiones donde MasterCard experimenta un crecimiento más rápido, solo precedida por la región de Asía Pacífico, Medio Oriente y áfrica. Según el eje-cutivo, un factor fundamental de LAC como mercado es su población joven: “Los estudios de mercado indican que hay más personas menores de 30 años en LAC que en Europa y EE.UU. juntos. Y estos jóvenes adoptan tempranamente la tecnología y buscan medios de pago con-venientes, flexibles, seguros y rápidos, que solo pueden encontrar en un medio de pago electrónico”, sostiene.

Con respecto a las expectativas de la compañía para 2011 en la región, Hartzell es claro y opti-mista: “Nuestro foco es continuar luchando en la guerra contra el efectivo, a través de la inno-vación. Estamos concentrados, bien posicionados y tenemos los mejores equipos y socios para ofrecer soluciones de pago que ayuden a hacer la vida más fácil a los consumidores”.

Entre as implementações mais bem-sucedidas da MasterCard na região em 2010, o executivo destaca o crescimento da companhia por meio dos três pilares de suas estratégia: aumentar os produtos principais, diversificar as fontes de receitas e construir novos negócios mediante a inovação. “Alcançamos vários acordos regionais com instituições financeiras top como o BBVA e o HSBC; e não financeiras como a Telefônica, com o objetivo final de oferecer a nossos cardholders benefícios únicos, que representem outro dos numerosos motivos pelas que deveriam preferir a MasterCard antes que outros meios de pagamento, especialmente o dinheiro vivo”, comenta Hartzell.

Outro logro de 2010 para a MasterCard foi tornar realidade o primeiro piloto de pagamentos móveis no Brasil, utilizando a plataforma Mobile Payments Gateway. O executivo comenta que “foi resultado de uma forte colaboração entre a MasterCard, o Itaú, a Vivo e a Redecard”, e que “é um exemplo de como a companhia está cumprindo com a inovação”.

Assim, a LAC está posicionada como um mercado essencial para esta empresa líder na indústria. Hartzell afirma que é uma das regiões onde a MasterCard cresce mais rapidamente, somente precedida pela região ásia Pacífico, Oriente Médio e áfrica. Segundo o executivo, um fator funda-mental da LAC como mercado é a sua população jovem: “As pesquisas de mercado indicam que há mais pessoas menores de 30 anos na LAC que na Europa e nos EE.UU. juntos. Estes jovens adotam a tecnologia cedo e procuram meios de pagamento convenientes, flexíveis, seguros e rápidos, que somente podem achar em um meio de pagamento eletrônico”, assegura.

Hartzell é claro e otimista a respeito das expectativas da companhia para 2011 na região: “Nosso foco é continuar lutando na guerra contra o din-heiro vivo desde a inovação. Estamos concentrados, bem posicionados e temos as melhores equipes e sócios para oferecer soluções de pagamento que ajudem a fazer a vida dos consumidores mais fácil”.

PAYMENTMEDIA 23

Page 24: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Balance 2010

El año 2010 fue muy im-portante para Ingenico, debido a que ha alcanza-do la cifra record de un millón de terminales de

captura entregados en América Latina y el Caribe, un número sin precedentes y que deja en evidencia el lugar que ha ganado la compañía en la región.

De acuerdo con Oscar Bello, vice-presidente ejecutivo de Ingenico

para Latinoamérica, “el año que culmina fue muy positivo para la compañía en la región, porque ha confirmado su liderazgo en uno de los mercados regionales más rele-vantes, como es Brasil, a la vez que ha visto aumentadas sus ventas a los más grandes e importantes bancos y adquirentes en México, Argentina y países andinos”. Otro hecho destacado de 2010 para Ingenico fue la creación de

Oscar Bello, Vicepresidente Ejecutivo de Ingenico para Latinoamérica

“DurAnTE EL 2010 LATInoAMérICA SE hA PrESEnTADo CoMo LA rEgIón DEL gLobo Con LA SEgunDA MAyor FuEnTE DE rEnTA PArA LA CoMPAñíA”

“EM 2010 A AMérICA LATInA FoI A rEgIão Do MunDo CoM A SEgunDA MAIor FonTEDE rEnDA PArA A CoMPAnhIA”

2010 foi um ano muito importante para a Ingenico, já que alcançou a marca recorde de um milhão de terminais de captura entregues na América Latina e no Caribe, um número sem precedentes que evidencia a posição obtida pela companhia na região.

Segundo Oscar Bello, vice-presidente executivo da Ingenico para a América Latina, “o ano que terminou foi muito positivo para a com-panhia na região, porque confirmou sua liderança em um dos mercados regionais mais importantes, como o Brasil, e também aumentou suas vendas aos maiores bancos e adquirentes no México, na Argentina e nos países andinos”.

Outro fato destacado de 2010 para a Ingenico foi a criação de uma unidade de negócio dedicada à América Central e o Caribe, regiões que hoje possuem distribuidores e sócios em todo o território, uma estrutura comercial e apoio pré/pós venda com base em Miami.

“Em 2010 a América Latina foi a região do mundo com a segunda maior fonte de renda para a companhia. Este êxito deve-se não só a sua ex-tensa e completa oferta de produtos e soluções de pagamento seguro,

Page 25: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

una unidad del negocio dedicada a América Central y el Caribe, regiones que ahora poseen dis-tribuidores y socios a través de todo el territorio, una estructura comercial y apoyo pre/post venta con base en Miami.

“Latinoamérica se ha presentado como la región del globo con la segunda mayor fuente de renta para la compañía. Este éxito se debe no sólo a la extensa y completa cartera de productos y soluciones de pago seguro, sino también a los equipos operacio-nales y comerciales, el soporte calificado y la experiencia técnica que ofrece Ingenico” destaca Bello.

“Existían muy buenas y posi-tivas expectativas para 2010, considerando el crecimiento y la recuperación económica de Latinoamérica, pero aún más debido a la apertura del mercado de captura de transacciones brasileño, cosa que suce-dió en julio y que ha causado que los adqui-rentes presentes en el mercado se preparen para afrontar la competencia resultante del ingreso de nuevos players en la in-dustria. Los resultados de la empresa del primer, segundo y tercer cuarto de 2010 muestran que las expectativas positivas se convirtieron en una realidad,

tal como se había proyectado”, agrega el ejecutivo.

Lanzamientos destacados

Durante 2010, Ingenico introdujo a la región la familia de nuevos terminales iCT220/250, los cuales han sobrepasado la marca de los 300.000 terminales instalados. También desplegó dispositivos Payment PDA iPA280 y terminales de captura de firma iSC220/250 e iSC350. Adicionalmente, se ha introducido el nuevo PIN Pad iPP320/350 durante el mes de septiembre, y se llevó adelante el lanzamiento de la revolucionaria familia de terminales wireless iWL200, que será desplegado en la región durante los próximos meses. Este completo portafolio de productos ya ha sido puesto a prueba y certificado por los más exigentes estándares de segu-ridad a nivel mundial,

mas também às equipes operacionais e comerciais, ao apoio qualificado e à experiência técnica oferecida pela Ingenico”, diz Bello.

“Existiam expectativas muito positivas para 2010, visto o crescimento e a recuperação econômica da América Latina, e ainda mais pela abertura do mer-cado de captura de transações brasileiro em julho, que levou os adquirentes do mercado a se prepararem para enfrentar a nova concorrência dos novos players que entraram na indústria. Os resultados da empresa no primeiro, segundo e terceiro quarto de 2010 provam que as expectativas positivas se tornaram realidade, como se esperava”, adiciona o executivo.

LANÇAMENTOS DESTACADOS

Em 2010, a Ingenico introduziu a família de novos terminais iCT220/250 na região, que ultrapassaram a marca dos 300.000 terminais instalados. Tam-bém implementou dispositivos Payment PDA iPA280 e terminais de captura iSC220/250 e iSC350. Adicionalmente, em setembro foi introduzido o novo PIN Pad iPP/350, e foi lançada a revolucionária família de terminais wireless iWL200, que entrará na região nos próximos meses. Este completo portfólio de produtos já foi testado e certificado pelos padrões mais exigentes de segurança

em nível mundial, como o PCI 2.x e o ABECS do Brasil e, evidentemente, as certificações EMV L1&2.

“É importante salientar que toda a linha de produtos oferece as opções de display monocromático e a cores, além da possibilidade de leitura de cartões contactless, tecnologia vigorosamente garantida pelas marcas mais importantes de cartões de crédito e débito no mundo”, diz o vice-presidente executivo.

PENSANDO EM 2011

Bello explica que “esperamos que a Ingenico continue liderando o impor-tante mercado brasileiro em 2011, e que o portfólio de produtos se forta-leça nos outros países latino-americanos”. Assim, países como o México, a Colômbia, a Venezuela, a Argentina, o Peru, o Chile, e regiões como a América Central e o Caribe, serão beneficiadas pela estrutura técnica, de serviço e operacional proporcionada diretamente pelas oficinas da Ingenico, por meio de seus canais de distribuição. Bello conclui este panorama com mais otimismo ainda: “Neste ano que começa comemoram-se dez anos da companhia na América Latina, mas este é só o começo de uma história de sucesso escrita em conjunto com os clientes”.

como el PCI 2.x y el ABECS de Brasil, y, por supuesto, las certi-ficaciones EMV L1&2.

“Es importante subrayar que toda la línea de productos ofrece las opciones de display tanto mono-cromáticos como color, además de la posibilidad de lectura de tar-jetas contactless, tecnología que ha sido vigorosamente avalada por las más importantes marcas de tarjetas de crédito y débito de todo el mundo”, destaca el vicepresidente ejecutivo.

De cara a 2011

Según señala Bello, “se prevé que durante 2011 se consoli-

dará el liderazgo de Ingenico en el importante mercado brasileño, a la vez que se afianzará el por-tafolio de productos en los otros países latinoamericanos”. Así, países como México, Colombia, Venezuela, Argentina, Perú, Chile y regiones como Centroamérica y el Caribe, se beneficiarán de la estructura técnica, de servicio y operacional brindada directamen-te por las oficinas de Ingenico o a través de sus canales de distri-bución. Bello concluye este pa-norama con aún más optimismo: “Este año que comienza se cele-bran diez años de la compañía en Latinoamérica, pero este es solo

el comienzo de una historia de éxito

escrita en con-junto con los

clientes”.

PAYMENTMEDIA 25

Page 26: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Balance 2010

Gemalto posee tres áreas de negocio separadas: Telecomunicaciones, Gobierno y el sector llamado Secure Tran-

sactions, que abarca los medios de pago, tarjetas inteligentes, terminales de captura y solucio-nes relacionadas. De esta área es responsable Eric Megret-Dorne, para la región de Latinoamérica y el Caribe.

Según detalla el ejecutivo, se puede decir que la performance del mercado latinoamericano, y

particularmente dentro del área Secure Transactions, fue muy buena: “A dos años de la crisis financiera global, esto es algo que la gente ya ha olvidado. Existe un desarrollo económico muy fuerte en toda América del Sur, y muy en particular en Brasil. También Chile y Perú se están desarrollan-do muy rápidamente en el sector bancario, el más importante den-tro de esta unidad de negocios”.

La migración regional de las tar-jetas bancarias a la tecnología chip EMV ha sido muy significa-

Eric Megret-Dorne, Vicepresidente del área de Secure Transactions de Gemalto para América Latina“A DoS AñoS DE LA CrISIS FInAnCIErA gLobAL, ESTo ES ALgo quE LA gEnTE yA hA oLVIDADo”

“A DoIS AnoS DA CrISE FInAnCEIrA gLobAL, AS PESSoAS Já ESquECErAM o ASSunTo”

A Gemalto possui três áreas de negócio separadas: Telecomunicações, Governo e o setor chamado Secure Transactions, que abrange meios de pagamento, cartões inteligentes, terminais de captura e soluções relacionadas.

Segundo o responsável de Secure Transactions para a América Latina e o Caribe, a performance do mercado latino-americano foi muito boa, parti-cularmente dentro desta área. “A dois anos da crise financeira global, as pessoas já esqueceram o assunto. Existe um desenvolvimento econômico muito forte em toda a América do Sul, muito especialmente no Brasil. Também o Chile e o Peru estão desenvolvendo-se muito rapidamente no setor bancário, o mais importante nessa unidade de negócios”.

A migração regional dos cartões bancários para tecnologia chip EMV tem sido muito significativa. Megret-Dorne comenta que ao explorar a região de norte a sul, é possível ver que no México a migração dos cartões de crédito foi um processo muito longo, que começou praticamente há oito anos; porém, em 2010 os cinco principais bancos do mercado empreende-

Page 27: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

tiva. Megret-Dorne comenta que al explorar la región de norte a sur, se puede ver que en México la migración de las tarjetas de crédito ha sido un proceso muy largo, que comenzó prácticamen-te hace ocho años, pero durante 2010 los cinco principales bancos del mercado se embarcaron en la migración de las tarjetas de dé-bito a causa del fraude, proceso que se han propuesto culminar en un período de dieciocho meses a dos años. “Esta va a ser una mi-gración muy importante, ya que el volumen de tarjetas de débito en México es bastante mayor que el volumen de tarjetas de crédito”, declara el ejecutivo.

Siguiendo con el recorrido ha-cia América del Sur, Colombia y Venezuela aparecen como mercados donde se está lle-vando adelante un proceso de migración muy importante. En Venezuela, el proceso se inició por un mandato del Gobierno, que se propuso migrar los 30 millones de tarjetas existentes en el país. “Gemalto participa de esta migración y ha asumido el gran compromiso de entre-gar entre 12 y 15 millones de tarjetas desde finales de 2010 y ahora, durante todo 2011”, comenta Megret-Dorne.

En Colombia, mercado del mismo tamaño que el venezolano, la migración se ha enlentecido. Si bien hay entidades financieras embarcadas en este proceso, no

ha sucedido de igual forma que en Venezuela, Brasil o México, donde las principales entidades financieras han apostado fuerte-mente por la migración.

Finalmente, Brasil, el mercado más importante de la región, se encuentra dentro de un proceso de migración muy fuerte. Gemal-to brinda tarjetas a uno de los conglomerados bancarios más importantes de este mercado, el grupo Itaú Unibanco, lo que ha significado un negocio de mucha trascendencia para la empresa.

“La actuación actual de Gemalto es aun mejor que los indicadores del mercado. La empresa ha re-

gistrado un crecimiento de casi el 100 por ciento si se comparan las cifras de 2010 con las del año anterior. La región se ha comportado como una de las más dinámicas del mundo, y esto muy en particular en el mercado brasilero, donde se encuentran los bancos que emiten la cifra de tarjetas EMV más importan-te a nivel mundial”, afirma el ejecutivo.

“Para 2011 se espera que los mer-cados regionales de los cuales se ha hecho mención continúen evo-lucionando muy positivamente, y es probable que comience la mi-gración en el Cono Sur. Gemalto buscará un posicionamiento fuer-

te en Argentina, Bolivia, Perú y Chile; y también está planificando diferentes pilotos y desarrollos para sostener una migración que abarque la mayoría de los países de la región hacia el año 2012”, concluye Megret-Dorne.

ram a migração dos cartões de débito por causa da fraude, um processo que pretendem acabar em um lapso de dezoito meses a dois anos. “Esta vai ser uma migração muito importante, já que o número de cartões de débito no México é bastante maior que os de crédito”, declara o executivo.

Seguindo com a travessia pela América do Sul, a Colômbia e a Venezuela aparecem como mercados com um processo de migração muito importante. Na Venezuela, o processo foi iniciado pelo Governo, que decidiu migrar os 30 milhões de cartões existentes no país. “A Gemalto participa desta mi-gração e assumiu o grande compromisso de entregar entre 12 e 15 milhões de cartões a partir do fim de 2010 e durante todo o ano de 2011”, comenta Megret-Dorne.

Na Colômbia, mercado do mesmo tamanho que o venezuelano, a migração se desacelerou. Embora existam entidades financeiras embarcadas neste processo, não aconteceu da mesma forma que na Venezuela, no Brasil ou no México, onde as principais entidades financeiras apostaram fortemente pela migração.

Finalmente, o mercado mais importante da região, o Brasil, está dentro de um processo de migração muito forte. A Gemalto fornece cartões a um dos conglomerados bancários mais importantes deste mercado -o grupo Itaú Uni-banco- o que tem significado um negócio muito transcendente para a empresa.

“A atuação atual da Gemalto é ainda melhor que os indicadores do mer-cado. A empresa registrou um crescimento de quase 100%, comparando os números de 2010 com os do ano passado. A região tem se comportado como uma das mais dinâmicas do mundo, especialmente o mercado bra-sileiro, onde estão os bancos que emitem maior número de cartões EMV no mundo”, afirma o executivo.

“Para 2011 esperamos que os mercados regionais mencionados continuem evolucionando muito positivamente, e é provável que comece a migração no Cone Sul. A Gemalto procurará um posicionamento forte na Argentina, na Bolívia, no Peru e no Chile; e também está planificando diferentes pilotos e projetos para empreender uma migração que atinja a maioria dos países da região para 2012”, conclui Megret-Dorne.

PAYMENTMEDIA 27

Page 28: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Balance 2010

Según Gustavo Nuse-novich, la región de Latinoamérica y el Ca-ribe durante 2010 se comportó de manera

excelente para realizar negocios. “En contraposición a otras regio-nes del mundo que se encuentran muy complicadas debido a los efectos de la crisis económica, América Latina creció a un ritmo muy interesante”, señala. NCR es una compañía con mucha experiencia en la región, ya que se encuentra hace 95 años en Argentina, 75 años en México y

casi 60 en Chile. Esto ha llevado a que la empresa entienda bien los ciclos de estas economías, y se haya manejado de forma adecuada frente a las condiciones económicas del mercado, apro-vechándolas para brindar más y mejores servicios a sus clientes.

En NCR no existían planes tan am-biciosos de crecimiento para 2010 particularmente en Argentina, donde estos resultados positivos tienen dos dimensiones: el país creció y la compañía lo hizo al ritmo del país; pero a la vez el

Gustavo Nusenovich, Gerente General de NCR Argentina“hA SIDo un Año ExCELEnTE, PEro CrEEMoS quE EL PorVEnIr VA A SEr Aún MEJor”

“FoI uM Ano ExCELEnTE, MAS ACrEDITAMoS quE o FuTuro SErá AInDA MELhor”

Segundo Gustavo Nusenovich, em 2010 a região de América Latina e o Caribe comportou-se de forma excelente para realizar negócios. “Em contraposição a outras regiões do mundo que estão muito complicadas por causa dos efeitos da crise econômica, a América Latina cresceu a um ritmo muito interessante”, aponta.

A NCR é uma companhia com muita experiência na região, com 95 anos na Argentina, 75 anos no México e quase 60 no Chile. Isto implica que a empresa entende bem os ciclos destas economias, e que atuou adequada-mente durante as duras condições econômicas do mercado, aproveitando-as para proporcionar mais e melhores serviços a seus clientes.

Particularmente na Argentina, a NCR não tinha planos de crescimento tão ambiciosos para 2010. Os resultados tiveram duas dimensões: o país cresceu e a companhia também cresceu ao ritmo do país; mas, ao mesmo tempo, seu principal concorrente, a Diebold, deixou a Argentina, fato que abriu possibilidades de negócio totalmente inesperadas.

Page 29: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

competidor principal, Diebold, se fue de Argentina, lo que abrió po-sibilidades de negocio totalmente inesperadas.

En Brasil sí se esperaba un buen crecimiento, dado que la empresa ha realizado una inversión muy fuerte en Manaos, con la instala-ción de una importante fábrica de cajeros automáticos y un centro de diseño de nuevas soluciones para países emergentes. Esta planta está empezando a producir y con esto la compañía comienza a abrir nuevos negocios en Bra-sil, lo que lógicamente tiene un impacto enorme, dadas las miles de unidades por las que se mul-tiplica cada negocio en ese país. Pero, como comenta el ejecutivo, “Latinoamérica no es solo Brasil”. Si bien para el mundo, y aun más para la región, Brasil es un mer-cado líder, Nusenovich destaca que “también en Argentina y en Colombia se están presentando buenas oportunidades, en Perú la economía está empujando mucho y ni hablar de México, que es la segunda economía de la región”.

De cara al futuro

“Ha sido un año excelente, pero creemos que el porvenir va a ser aún mejor, ya que la mayoría de las economías regionales tienen perspectivas de crecimiento; algunas con desafíos, como es el caso de la inflación en Argentina, pero existe la certeza de que el negocio donde se encuentra NCR, que es el de ayudar a sus clien-

tes a través de la aplicación de tecnología, va a seguir creciendo exponencialmente”, destaca el ejecutivo.

Durante los últimos 40 años, la mayoría de las empresas im-plementaron o hicieron fuertes inversiones de tecnología en el backoffice para automatizar procesos, a través de sistemas ERP, CRM y callcenter, entre

otras. Esta tendencia tuvo como resultado una disminución im-portante de costos y también de ganancias en productividad. Para Nusenovich, “lo que ya se hizo en el backoffice, aunque siempre se pueda mejorar, ya está hecho”. Para el gerente general de NCR Argentina, las nuevas ganancias en productividad van a venir de implementaciones tecnológicas en el frontoffice,

donde el consumidor “juega un rol importantísimo porque se encuentra envuelto él mismo en la transacción”. Y agrega: “Si bien en todas las industrias las actualizaciones del frontend -que hacen que el consumidor ya sea parte del proceso de atención y no un integrante de la cola de espera- ya son una realidad, la expectativa es que este mercado siga creciendo fuertemente”.

No Brasil sim se esperava um bom crescimento, já que a empresa rea-lizou um investimento muito forte em Manaus, na instalação de uma importante fábrica de caixas automáticos e um centro de desenho de novas soluções para países emergentes. Esta central está começando a produzir, e com isso a companhia começa a abrir novos negócios no Brasil, o que logicamente tem um impacto enorme, considerando o alto potencial de negocio do país, que se multiplica com cada unidade. Mas, como diz o executivo, “América Latina não é só o Brasil. Também na Argentina e na Colômbia estão aparecendo boas oportunidades, no Peru a economia está puxando muito, e com certeza o México, que é a segunda economia da região”.

NA DIREÇÃO FUTURA

“Foi um ano excelente, mas acreditamos que o futuro será ainda melhor, já que a maioria das economias regionais apresenta perspectivas de crescimento. Existem alguns desafios, como o caso da inflação na Argentina, mas também

existe a certeza de que o setor de negócio da NCR -ajudar seus clientes mediante a aplicação de tecnologia- vai continuar crescendo exponencial-mente”, assegura o executivo.

Nos últimos 40 anos, a maioria das empresas implementaram ou fizeram fortes investimentos de tecnologia no backoffice para automatizar pro-cessos, por meio de sistemas ERP, CRM e callcenter, dentre outras. Essa tendência produziu uma diminuição importante de custos e também de ganhos em produtividade. Para Nusenovich “o que se fez no backoffice, embora sempre seja possível melhorar, já está feito”. Para o gerente geral da NCR Argentina, os novos ganhos em produtividade virão de im-plementações tecnológicas no frontoffice, onde o consumidor “tem um papel importantíssimo porque está diretamente envolvido na transação. As atualizações do frontend -que integram o consumidor ao processo de atenção, tirando-o da fila de espera- já são uma realidade; apesar disso, há expectativas de que este mercado continue crescendo fortemente em todas as indústrias”.

PAYMENTMEDIA 29

Page 30: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

30 PAYMENTMEDIA

[ SEGURIDAD ]

Fraude: el gran maestro del disfrazEl fraude es sin duda uno de los delitos más viejos de la historia, uno de esos que ha sabido perdurar en el tiempo y en la sociedad gracias a su gran capacidad de transformación y versatilidad. Algunos son famosos por su ingenio, al hacer olvidar muchas veces el perjuicio que provocaron. Hubo fraude en la antigua Grecia cuando los griegos dieron por terminada la larga Guerra de Troya mediante un engaño que logró franquear la seguridad y ganar la confianza de los troyanos con una falsa ofrenda: el mítico Caballo de Troya; y ciertamente hoy en día, se hacen fraudes también inspirados en “Caballos de Troya contemporáneos” (a veces, incluso llamados troyanos), como malwares, spywares o clonadores.

Tal vez hoy se sospechará de una ofrenda del tamaño de aquella, pero es notorio que no advertimos tan fácilmente el fraude que ocurre ante nuestras propias narices en internet,

en el cajero automático, en el comercio que conocemos desde siempre o en la sucursal del banco habitual.

Lejos de decrecer, el fraude es un delito que muestra su capacidad de mutar y de tomar nuevas formas, y, claro está, generar pérdidas asombrosas en todo el mundo. En la génesis de la motivación, los especialistas se cuestionan: ¿es inherente a las personas la tentación de cometer fraudes, ya sea alguna vez o de for-ma sistemática? Ligado siempre a la historia del hombre y a sus debilidades, algunas antiguas recetas para prevenir y combatir los perjuicios por fraude siguen siendo válidas; en tanto otras, como la incorporación de tecnolo-gía cada vez más

sofisticada, surgen como los elementos útiles e imprescindibles para contener al delito que más millones mueve en el mundo.

MEzCLANDO VIEjAS y NUEVAS RECETAS

En PayTrue solutions conocemos la receta más antigua: compartir el conocimiento; y también contamos con la más moderna: la tecnología de última generación capaz de combatir el fraude en sus diversas modalida-des, y que incorporamos en nuestra suite de productos Risk Center®.

La receta más antigua tiene su base en la organización inteligente de la sociedad y en la interacción entre los individuos que la conformamos e intercambiamos informa-ción: se trata de compartir las experiencias y lecciones aprendidas con nuestros pares, en forma abierta, para sentar las bases del cono-cimiento que nos permita a todos desarrollar defensas eficaces, más rápidamente, contra un mismo enemigo.

En pos de ello realizamos en abril el Risk Center Innovation Forum 2010, en Montevi-deo, un encuentro al que invitamos a clientes, colegas y expertos de toda la región, que propició el intercambio de conocimientos, experiencias y opiniones sobre las mejores formas de combatir el fraude, la importancia del factor humano entendido en forma in-tegral y las nuevas tecnologías disponibles para hacerlo.

Conocer el fraude de cerca, entender su gestación, motivación y estrategia de

combate fueron te-mas centrales y muy debatidos en el Foro,

dado que el fraude pue-de gestarse de múltiples

formas y, como decíamos al principio, bajo nuestras propias narices. La clona-

ción de la tarjeta de crédito y débito puede suceder en

cualquier momento y ante nuestra “atenta” mirada. El

robo de nuestra identidad también puede ocurrir en

cualquier momento, cuando un mensajero intercepta nuestra correspondencia o algún hacker

roba nuestros datos por internet. Así podríamos describir muchas

Page 31: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 31

formas de fraude que son imperceptibles a nuestros ojos pero ciertamente perceptibles a nuestros bolsillos y a los de las instituciones financieras, que son perjudicadas en gran medida cuando estas acciones de robo o es-pionaje se convierten en verdaderos delitos financieros.

GESTACIÓN DE UN DELITO

La gestación del fraude puede ocurrir de múltiples formas, pero en todas ellas hay factores que se repiten: motivación, opor-tunidad, acceso a la información y tiempo. Es importante destacar que el fraude no lo cometen las tarjetas de crédito, los cajeros, los POS o internet; los cometen personas que aprovechan las tecnologías (o sus debilidades) para sus fines delictivos.

Y son delitos que a su vez pueden impac-tar de diferente forma cuando se aplica, por ejemplo, en una modalidad de cuentagotas, en la que sistemáticamente un individuo u organización se hace con una pequeña suma diaria que termina transformándose con el tiempo en una gran fortuna; o cuando se trata de un gran golpe maestro en el que se quiebran los mecanismos de seguridad de las instituciones o empresas y se hace peligrar incluso su continuidad, generando asombro, alerta y admiración por la combinación de medios de que disponen los defraudadores profesionales.

El fraude puede provenir de fuentes ex-ternas o internas. En una gran proporción, la gestación del fraude tiene como responsable directo a un miembro del personal estable de la empresa, que lo hace con fines de lucro propios, pero incluso, en muchos casos, un empleado puede estar amenazado o extor-sionado por delincuentes, que lo fuerzan a entregar información confidencial. También puede ser que esté asociado con personas externas y solo les envíe información, tanto como puede tratarse de una organización externa dotada de tecnología para falsificar información o cualquier otra metodología que permita violar la seguridad de las instituciones y las personas.

Como consecuencia, la incorporación de tecnologías adaptativas de última genera-ción capaces de combatir las diferentes modalidades de fraude en evolución -tanto en sus etapas de gestación como en las de ejecución- son cada vez más imprescindibles para las empresas e instituciones financieras. Herramientas tecnológicas, como las que presenta PayTrue en la suite PayStudio Risk Center®, que ofrezcan una solución integral, que abarque todos los aspectos involucrados, desde motores de monitoreo y detección de fraude, consolas de análisis y detectores de puntos de compromiso hasta herramientas

de simulación y análisis puro que permitan prevenir el fraude antes de que suceda, combi-

nando modelos neurales predictivos, patrones de comportamiento de clientes y comercios y análisis multi-dimensional.

FRAUDE.COM

El fraude en internet o el fraude en tran-sacciones de tipo CNP (card not present) ha merecido en estos últimos meses una especial atención, dado que son los que están gene-rando mayores problemas para las empresas de e-commerce, y su detección ha mostrado la necesidad de incorporar elementos específicos en su diagnóstico, los que no siempre han sido eficaces.

Las tendencias crecientes de fraude en e-commerce se han presentado como un inhibidor de uno de los segmentos de mayor potencial en la economía global en torno a internet, siendo quizá las aerolíneas, las empresas de ventas de paquetes turísticos y las ventas de electrónica de consumo las verticales de actividad más afectadas por el fraude en transacciones CNP. Por ejemplo,

Ing. Héctor Deambrosi, PayTrue Solutions

Page 32: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

Hoje provavelmente uma oferenda de aquele tamanho seria suspeita, mas é notório que não percebemos tão facilmente a fraude que acontece debaixo de nosso nariz na internet, no caixa automático, na loja que conhecemos desde sempre ou na sucursal do banco habitual.

Longe de diminuir, a fraude é um delito que mostra sua capacidade de evoluir e tomar novas formas, e, evidentemente, de gerar perdas impressionantes em todo o mundo. Analisando as causas dessa prática, os especialistas se questionam: a tentação de cometer fraudes é inerente às pessoas, seja esporadicamente, seja de forma sistemática? Algumas receitas para prever e combater os danos da fraude, vinculadas historicamente ao homem e a suas debilidades, continuam sendo efetivas; no entanto, outras, como a incorporação de tecnologia cada vez mais sofisticada, surgiram como os elementos eficazes e imprescindíveis para deter o delito que mais milhões movimenta no mundo.

COMBINANDO RECEITAS VELHAS E NOVAS

Na PayTrue solutions conhecemos a receita mais antiga: compartilhar o conhecimento. E também contamos com a mais moderna: a tecnologia de última geração capaz de combater as diversas formas da fraude, que incorporamos em nossa suíte de produtos Risk Center.

A receita mais antiga está baseada na organização inteligente da socieda-de e na interação entre os indivíduos que a integramos e intercambiamos informação: trata-se de compartilhar de forma aberta as experiências e lições aprendidas com nossos pares, para estabelecer o conhecimento que nos permita a todos desenvolver defesas eficazes, mais rapidamente, contra um inimigo comum. Seguindo essa linha, em abril realizamos o Risk Center Inovation Forum 2010 em Montevidéu, um encontro ao que convidamos clientes, colegas e especialistas de toda a região. O evento possibilitou o intercâmbio de conhecimentos, experiências e opiniões sobre as melhores

Fraude: a grande mestra do disfarceA fraude é, sem dúvidas, um dos delitos mais antigos da história, um que tem sabido perdurar no tempo e na sociedade graças a sua capacidade de transformação e versatilidade. Algumas são famosas por seu engenho, já que conseguem que se esqueça todo o mal que uma vez provocaram. Existiu fraude na antiga Grécia, quando os gregos declararam o fim da extensa Guerra de Tróia mediante um engano que conseguiu quebrar as defesas e ganhar a confiança dos troianos com uma falsa oferenda: o mítico Cavalo de Tróia. Com certeza, também hoje em dia realizam-se fraudes inspirados em “Cavalos de Tróia contemporâneos” (às vezes denominados troianos), como malwares, spywares ou clonadores.

formas de combater a fraude, as novas tecnologias disponíveis e a importância do fator humano entendido de forma integral.

Conhecer a fraude de perto, entender sua gestação, motivação e estratégia de combate foram assuntos centrais muito debatidos no Fórum, dado que a fraude pode gerar-se de múltiplas formas e, como mencionamos anteriormen-te, debaixo de nosso nariz. A clonagem do cartão de crédito e débito pode acontecer em qualquer momento e perante nosso “atento” olhar. O roubo da identidade também pode acontecer em qualquer momento, quando um men-sageiro intercepta nossa correspondência ou um hacker rouba nossos dados pela internet. É possível descrever muitas formas de fraude impercebíveis para nossos olhos, mas certamente não para nossos bolsos, nem para os das instituições financeiras, que são severamente prejudicadas quando os roubos ou as espionagens tornam-se delitos financeiros reais.

A GESTAÇÃO DE UM DELITO

A gestação da fraude pode acontecer de várias formas, mais em todas elas existem fatores que se repetem: motivação, oportunidade, acesso à informação e tempo. É importante destacar que a fraude não é cometida pelos cartões de crédito, pelos caixas, pelos POS ou pela internet; são pessoas que tiram vantagem das tecnologias (ou de suas debilidades) para alcançar objetivos delituosos.

Ao mesmo tempo, esses delitos podem impactar de forma diferente quando é aplicada, por exemplo, uma modalidade a conta-gotas, na que sistemati-camente um indivíduo ou organização se apropria de uma pequena quantia diária que, com o tempo, acaba se transformando em uma fortuna. Outra possibilidade é um grande golpe que supera os mecanismos de segurança das instituições ou empresas, e inclusive põe em risco sua continuidade, gerando assombro, alerta e admiração pela combinação de meios que possuem os defraudadores profissionais.

32 PAYMENTMEDIA

[ SEGURIDAD ]

una gran tienda departamental, que tenga una buena experiencia en la prevención de fraude en sus tarjetas de crédito privadas, sin duda enfrenta una realidad completamente diferente en transacciones de e-commerce. Las transacciones por internet que suceden a cada segundo se cuentan por millones en todo el mundo y no tienen un rostro visible detrás del monitor, el Blackberry o el dispo-sitivo desde el que se esté accediendo, por lo que detectar una transacción legítima y diferenciarla de una que no lo es, es aún más difícil.

Disponer de un sistema de prevención que permite operar en ambas modalida-

des, con la misma eficacia, es uno de los diferenciales de la suite de soluciones de PayTrue y de la versátil aplicación de Detection Engine®, para análisis de tran-sacciones financieras y no financieras de cualquier tipo.

En PayTrue, durante 2010 particular-mente, los clientes en diferentes países enfrentaron desafíos bien interesantes que confirmaron la notable eficacia de los siste-mas de la compañía y reafirmaron nuestra convicción de la tendencia evolutiva que entendíamos había tomado el fraude. En toda la región el mercado marcó la misma tendencia: una alta demanda de sistemas capaces de detectar y prevenir el fraude en CNP. Incluso muchos clientes con sistemas ya instalados y que expandieron su negocio al mundo virtual, no tuvieron inconvenien-tes en lograr una rápida adaptación y el

Page 33: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

A fraude pode provir de fontes externas ou internas. Grande parte da gestação da fraude é responsabilidade direta de um integrante do pessoal estável de uma empresa, que persegue fins de lucro. Porém, em muitos casos um empregado pode estar ameaçado ou extorquido por delinquentes para entregar informação confidencial. Também pode estar associado a pessoas externas e só enviar informação, ou pode ser o caso de uma organização externa com tecnologia para falsificar informação, ou qualquer outra metodologia que permita violar a segurança das instituições e das pessoas.

Como consequência, a incorporação de tecnologias adaptativas de última geração, capazes de combater as diferentes modalidades de fraude em evo-lução -tanto nas etapas de gestação como na execução- são cada vez mais imprescindíveis para as empresas e instituições financeiras. É o caso de ferramentas tecnológicas, como as apresentadas pela PayTrue na suíte PayS-tudio Risk Center, que oferecem uma solução integral para todos os aspectos envolvidos, desde motores de monitoração e detecção de fraude, consoles de análise e detectores de pontos de compromisso, instrumentos de simulação e análise puro que permitem prever a fraude antes de que aconteça, combinando modelos neurais preventivos, padrões de comportamento de clientes e lojas, e análise multi-dimensional.

FRAUDE.COM

A fraude na internet ou a fraude em transações tipo CNP (card not present) tiveram seu momento de atenção nos últimos meses, já que estão gerando grandes problemas para empresas de e-commerce, porquanto existe a necessi-dade de incorporar elementos específicos e mais eficazes no seu diagnóstico.

As tendências crescentes de fraude em e-commerce se apresentaram como um inibidor desse segmento, um dos com maior potencial econômico na internet. As áreas comerciais mais afetadas pela fraude em transações CNP foram as companhias aéreas, as empresas de turismo e as vendas de aparelhos

eletrônicos. Por exemplo, uma grande loja departamental, que tiver expe-riência na prevenção da fraude em seus cartões de créditos privados, tem uma realidade evidentemente diferente em transações de e-commerce. São milhões de transações pela internet a cada segundo em todo o mundo, e não existe um rosto visível atrás do monitor, do Blackberry ou do disposi-tivo em questão, portanto, é ainda mais difícil diferenciar uma transação legítima de uma ilegítima.

Um dos diferenciais da suíte de soluções da PayTrue e da aplicação versátil do Detection Engine, para análise de transações financeiras e não financeiras de qualquer tipo, é o sistema de prevenção que permite operar com as duas modalidades com a mesma eficácia.

Particularmente em 2010, os clientes da PayTrue enfrentaram desafios interessantes que confirmaram a eficácia dos sistemas da companhia e reafirmaram nossa convicção sobre a tendência evolutiva da fraude. Em toda a região o mercado marcou a mesma tendência: uma alta demanda de sistemas capazes de detectar e prever a fraude CNP. Tanto assim que muitos clientes com sistemas já instalados e que expandiram seu negócio para o mundo virtual, não tiveram inconvenientes em se adaptar rapidamente e aprender a combater esta nova fonte de fraude em seu negócio. Uma nova fonte que lhes permitia aumentar suas receitas, mas que os expunha a um risco maior e desconhecido para muitos.

É nesse ponto onde se prova a efetividade das velhas receitas, que são com-binadas com as tecnologias mais modernas que permitem maior velocidade de ação, rápida identificação de novos padrões de comportamento, maior acesso à informação e auto-aprendizado constante de modelos preventivos e neurais que permitem melhorar constantemente os modelos de detecção em ação. Esses modelos são testados dia a dia, e requerem do compromisso e da retroalimentação de todos os atores envolvidos para obter melhores resultados e combater conjuntamente esta grande mestra do disfarce.

PAYMENTMEDIA 33

aprendizaje asociado para combatir esta nueva fuente de fraude en su negocio; nueva fuente que les permitía aumentar sus ingresos pero que los exponía a un riesgo mayor y desconocido para muchos.

Y allí es donde las viejas recetas se ponen a prueba y se combinan con las más modernas tecnologías que permiten mayor velocidad de acción, rápida identificación de nuevos patrones de comportamiento, mayor acceso a la información y constante autoaprendizaje de modelos predictivos y neurales que permitan mejorar constante-mente los modelos de detección puestos en producción. Modelos que se ponen a prueba a diario y que requieren del compromiso y de la retroalimentación de todos los actores involucrados para obtener mejores resultados y combatir, en conjunto, a este gran maestro del disfraz.

Page 34: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

34 PAYMENTMEDIA

[ TARJETAS ]

Más de cinco décadas brindando soluciones en LatinoaméricaValid es el nuevo nombre comercial del Grupo ABnote de Brasil y de las distintas empresas que lo integran: Transtex de Argentina, Interprint de Brasil y Microelectrónica de España.

Los orígenes de Valid en Brasil se remontan al año 1957, mientras que en Argentina se encuentra presente desde 1986. Hoy en día, en este último mercado la empresa cuenta

con una planta con 200 trabajadores, que la llevan a ocupar una posición de privilegio.

A nivel global, Valid brinda distintos tipos de soluciones a dos sectores de la industria de medios de pago: identificación y telecomu-nicaciones. En Argentina, si bien nació como una imprenta de seguridad, ha evolucionado con el tiempo y ahora desarrolla y fabrica so-luciones tecnológicas aplicadas sobre tarjetas

plásticas (bancarias, private label, sim cards, documentos de identidad, tecnología RFID Contactless, EMV).

Fernando Riom, gerente comercial de Valid Argentina, dialogó con PaymentMedia sobre el importante lugar que ocupa la compañía como proveedor de tarjetas al mercado financiero latinoamericano, y acerca de su participación en el proceso de migración regional a tarjetas con chip EMV.

¿En qué mercados se encuentra presente Valid? La compañía se encuentra presente, con oficinas y plantas de producción, en Ar-

gentina, España y Brasil, donde está estable-cida la casa matriz del grupo. A la vez, tiene presencia comercial en toda América Latina y en distintos puntos del Caribe desde hace más de diez años, a través de una sólida red de representantes. Mediante esta red, Valid brinda tarjetas bancarias a los principales grupos financieros de la región, así como tarjetas de telefonía a los operadores líderes en Latinoamérica.

¿Qué productos y servicios ofrece la compañía al mercado financiero? Valid fabrica todo tipo de tarjetas bancarias, de crédito y débito, para las principales marcas,

Page 35: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 35

Fernando Riom, Gerente Comercial de Valid Argentina

tales como Visa, MasterCard, American Express y Diners International, entre otras.

Hoy en día, la compañía se encuentra

fabricando tarjetas inteligentes con chip EMV -contactless o de contacto- para aquellos mercados que ya están migrando a dicha tecnología. Estas últimas actualmente son fabricadas en Valid Brasil, pero desde febrero de 2011 la compañía ya estará en condiciones de fabricarlas en su planta de Buenos Aires.

Cabe destacar que la empresa también ofrece servicios de personalización de estas tarjetas junto con el finishing en sus áreas debidamente certificadas por las marcas ya mencionadas.

¿Por qué razón una empresa de este sector debería elegir Valid como proveedor de tarjetas? Valid se puede definir en tres palabras: calidad, servicio y versatilidad.

La compañía fabrica tarjetas de una alta calidad gráfica combinando distintos sistemas de impresión. A la vez, trabaja con proveedo-res internacionales de primer nivel en lo que respecta a materias primas: PVC, hologramas, chips, bandas magnéticas y paneles. Esto hace que el producto final cumpla con los más altos estándares de calidad, basados en distintas certificaciones y homologaciones obtenidas durante estos años, como es el caso de la ISO 9000, homologación de las marcas Visa y MasterCard, Amex y del Arsenal Institute para la fabricación de tarjetas contactless de la familia Mifare.

Por otro lado, la empresa busca siempre estar cerca de sus clientes y representantes, para brindarles un servicio personalizado y asesorarlos en cuanto a opciones de fabrica-ción, materiales utilizados, diseños y colores. Esto ha hecho que los clientes confíen en los productos y soluciones que se les ofrece.

En cuanto a la versatilidad, Valid es muy cuidadosa con la planificación operativa, lo que permite brindar la misma calidad de ser-vicio y tiempos de entregas tanto a grandes clientes como a aquellos que demandan una baja cantidad de tarjetas, sin importar en el país donde se encuentren.

¿Cómo ve el proceso de migración a tarjetas con chip EMV en Latinoamérica? La migración en la región comenzó a tomar impulso hace un par de años y es un proceso irreversible.

Los bancos de México y Brasil fueron los pioneros y en la actualidad tienen un gran porcentaje de su universo de tarjetas mi-gradas. Los principales bancos de Colombia, Perú y Venezuela han llevado adelante pilotos durante 2010 y ya han comenzado el proceso

co motor del cambio, aunque haya sido el principal motivo en aquellos países pioneros de la migración. Las distintas posibilidades de aplicativos que pueden residir en el chip permitirán el día de mañana a los bancos administrar programas de fidelización, guardar información biométrica de sus clientes, desa-rrollar sistemas de accesos e ID, entre otros.

Si además se considera que los mercados europeo y asiático, en su gran mayoría, ya se manejan con este estándar, y que en esta región países como México, Brasil, Colombia, Perú y Venezuela han avanzado bastante en el proceso de migración, no faltará mucho para que el resto de los países -como Argen-tina, Uruguay, Paraguay y Chile- acompañen el cambio, más allá de que el bajo índice de fraude en estos países les haga creerlo innecesario.

Ya está ocurriendo que una tarjeta de crédito emitida por una entidad bancaria en Argentina o Uruguay no es aceptada en un restaurante en París o en una tienda en Am-sterdam. Esto se debe a que los comerciantes de los mercados en donde el estándar EMV está instalado no quieren asumir riesgos con tarjetas que solo tengan banda magnética, y tiene lógica. Esto también provocará que los plazos se acorten y más allá de no haber fraude localmente, los bancos tendrán la necesidad de brindar servicio y operatividad

de migración de cartera, aunque en estos países todavía hay bancos más pequeños que avanzan más lentamente. En 2011, se sumarán a la migración Ecuador y Bolivia, mientras que para el resto de los países de la región, dentro de los cuales se incluyen los centroamericanos, el proceso demandará un poco más de tiempo.

Valid ocupa un importante lugar en este proceso de migración regional, fabricando actualmente 2 millones de tarjetas con chip por mes para el mercado brasileño. A la vez, la compañía ya ha adquirido la tecnología para comenzar a producir estas tarjetas en Argentina.

La idea es comenzar a abastecer a todo el mercado latinoamericano desde la planta de Valid en Argentina en 2011. Como parte de la estrategia de promoción de la migración, la empresa realizó en noviembre pasado, coincidiendo con el cambio de imagen corporativa, el workshop “Migración a tarjetas Inteligentes” en Buenos Aires, en donde participaron buena parte de los bancos de Argentina, así como también bancos y representantes de Paraguay, Uruguay, Perú, Bo-livia y El Salvador.

¿Es justificada la inver-sión en tarjetas con chip en mercados con índices bajos de fraude? Está claro que el fraude no es el úni-

Page 36: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

36 PAYMENTMEDIA

[ TARJETAS ]

As origens da Valid no Brasil datam do ano 1957, e de 1986 na Argentina. Atualmente, neste último mercado, a empresa tem uma central com 200 trabalhadores, que a colocam em uma posição de privilégio.

Desde uma perspectiva global, a Valid oferece distintos tipos de soluções para dois setores da indústria de meios de pagamento: identificação e telecomunicações. Na Argentina, embora tenha nascido como impressor de segurança, a companhia evoluiu com o tempo e hoje desenvolve e fabrica soluções tecnológicas aplicadas em cartões plásticos (bancários, private la-bel, sim cards, documentos de identidade, tecnologia RFID Contactless, EMV).

Fernando Riom, gerente comercial da Valid Argentina, dialogou com a PaymentMedia sobre o importante lugar que a companhia ocupa como for-necedor de cartões no mercado financeiro latino-americano, e acerca de sua participação no processo de migração regional para cartões com chip EMV.

Em que mercados a Valid está presente? A companhia tem oficinas e centrais de produção na Argentina, na Espanha e no Brasil, onde está a casa matriz do grupo. Também tem presença comercial em toda a América Latina e em distintos pontos do Caribe há mais de dez anos, por meio de uma sólida rede de representantes que proporcionam cartões bancários aos principais grupos financeiros da região, assim como cartões de telefonia às operadoras líderes na América Latina.

Que produtos e serviços a companhia oferece ao mercado financeiro? A Valid fabrica todo tipo de cartões bancários, de crédito e débito, para as principais marcas: Visa, MasterCard, American Express e Diners, dentre outras.

Hoje em dia, a companhia está fabricando cartões inteligentes com chip EMV, contactless ou de contato, para os mercados que já estão migrando para essa tecnologia. Elas são fabricadas na Valid Brasil, mas a partir de fevereiro de 2011, a companhia já estará em condições de fabricá-las em sua central de Buenos Aires.

É preciso destacar que a empresa também oferece serviços de profissionali-zação destes cartões e finishing em suas áreas, apropriadamente certificadas pelas marcas mencionadas.

Por que motivos uma empresa deste setor deveria escolher a Valid como fornecedor de cartões? Valid pode definir-se em três palavras: qualidade, serviço e versatilidade.

A companhia fabrica cartões de alta qualidade gráfica, combinando distin-tos sistemas de impressão. Ao mesmo tempo, trabalha com fornecedores internacionais de primeiro nível quanto a matérias-primas: PVC, hologramas, chips, bandas magnéticas, etc. Isso faz com que o produto final cumpra com os padrões de qualidade mais altos, baseados em distintas certificações e homologações obtidas nos últimos anos, como a ISO9000 das marcas Visa e MasterCard, Amex e do Arsenal Institute, para a fabricação de cartões con-tactless da família Mifare.

Por outro lado, a empresa procura sempre estar cerca de seus clientes e repre-sentantes para assegurar um serviço personalizado e assessorá-los quanto a opções de desenhos e cores. Isso gerou a confiança dos clientes nos produtos e soluções oferecidas pela companhia.

Com respeito à versatilidade, a Valid é muito cuidadosa com a planificação operativa, o que permite oferecer a mesma qualidade de serviço e tempos de entrega em qualquer lugar do mundo, tanto a grandes clientes como aos que demandam menos cartões.

Como vê o processo de migração para cartões com chip EMV na América Latina? A migração na região começou a ganhar velocidade um par de anos atrás, e é um processo irreversível.

Os bancos do México e do Brasil foram os pioneiros e já migraram grande parte de seu universo de cartões. Os principais bancos da Colômbia, do Peru

Mais de cinco décadas fornecendo soluções na América LatinaValid e o novo nome comercial do Grupo Abnote do Brasil e das distintas empresas integrantes: a Transtex da Argentina, a Interprint do Brasil e a Microelectrónica da Espanha.

a sus clientes de tarjetas de crédito o débito que viajen al exterior.

¿Qué puede decir sobre la aplicación de tecnologías sin contacto y móviles para pagos? En la actualidad, Valid fabrica 2,5 millones de tarjetas contactless por año, destinadas al pago de servicios de transporte colectivo en Argentina. En los próximos años, esta forma de pago se incrementará significa-tivamente, tanto en el mercado del servicio público, como en aquel impulsado por las marcas internacionales (MasterCard PayPass y Visa VisaWave), las cuales ya han llevado a cabo varios pilotos en la región.

En cuanto a los pagos móviles, estos son un medio de pago alternativo que se encuen-tra en etapa de desarrollo, y se está poniendo a prueba algunos mercados. Es evidente que esta nueva forma de pagos evolucionará y crecerá en los próximos años, y si bien la cantidad de teléfonos celulares existentes en

Page 37: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

PAYMENTMEDIA 37

e da Venezuela têm realizado pilotos em 2010 e já começaram o processo de migração de carteira, embora nestes países ainda haja bancos menores que avançam mais lentamente. Em 2011, também migrarão o Equador e a Bolívia, enquanto para o resto dos países -incluídos os centro-americanos- o processo vai demandar mais tempo.

A Valid ocupa um importante lugar nesse processo de migração regional, visto que hoje fabrica 2 milhões de cartões com chip por mês para o mercado brasileiro. Além disso, a empresa já adquiriu a tecnologia para começar a produzir estes cartões na Argentina.

Para 2011, a companhia tem o objetivo de começar a abastecer todo o mercado latino-americano desde a sua central na Argentina. Como parte da estratégia de promoção da migração, em novembro a empresa realizou o workshop “Migração para cartões inteligentes” -que coincidiu com a mudança de sua imagem corporativa- em Buenos Aires. Participaram grande parte dos bancos da Argentina, e bancos e representantes do Paraguai, do Uruguai, do Peru, da Bolívia e do El Salvador.

Como justifica o investimento em cartões com chip em mercados com baixos índices de fraude? Evidentemente, a fraude não é o único motor desta mudança, embora tenha sido o principal motivo nos países pioneiros da migração. As distintas possibilidades de aplicativos que podem residir no chip permitirão que no futuro os bancos possam administrar programas de fidelização, guardar informação biométrica de seus clientes, desenvolver sistemas de acessos e ID, dentre outros.

Se, além disso, considerarmos que nos mercados europeu e asiático este padrão já está praticamente adotado, e que nesta região países como o México, o Brasil, a Colômbia, o Peru e a Venezuela avançaram bastante no processo de migração, não faltará muito para que o resto dos países como a Argentina, o Uruguai, o Paraguai e o Chile acompanhem, independentemente de o baixo nível de fraude nestes países indicar que não é necessário.

Já está acontecendo que um cartão de crédito emitido por uma entidade bancária na Argentina ou no Uruguai não é aceito em um restaurante de Paris ou em uma loja em Amsterdã. Isto se deve a que os comerciantes dos mercados onde o padrão EMV está instalado não querem assumir riscos com cartões que só têm banda magnética, e faz sentido. Isto também fará com que os prazos se reduzam e, apesar de não existir fraude localmente, os bancos terão a necessidade de proporcionar serviço e operabilidade a seus clientes de cartões de crédito ou débito que viajarem ao exterior.

Que pode dizer sobre a aplicação de tecnologias sem contato e móveis para pagamentos? Atualmente, a Valid fabrica 2,5 milhões de cartões contactless por ano, destinados ao pagamento de serviços de transporte na Argentina. Nos próximos anos, esta forma de pagamento aumentará signi-ficativamente, tanto no setor público como no impulsionado pelas marcas internacionais (MasterCard PayPass e Visa VisaWave), que já realizaram vários pilotos na região.

Por outro lado, os pagamentos móveis são um meio de pagamento alterna-tivo que está em fase de desenvolvimento, e está sendo testado em alguns mercados. Obviamente, esta nova forma de pagamentos evoluirá e crescerá nos próximos anos. Acredito que se desenvolverá como uma tecnologia complementária -na que a Valid já está trabalhando-, embora o número de celulares existentes na região sugere que poderia ser um meio de pagamento com alta aceitação no futuro.

Quais são os objetivos da companhia para este ano? Em 2011, a Valid vai trabalhar na integração de suas estruturas internas para poder oferecer aos clientes uma diversificação de produtos, e novas soluções e serviços. Ao mesmo tempo, procurará crescer na região aumentando em 15% a sua participação, para consolidar a liderança nos mercados onde está presente há vários anos, e desenvolver outros ainda não explorados. Sem dúvida, grande parte desse crescimento estará focalizado no mercado de cartões inteligentes, o que inclui os cartões SIM para telefonia celular GSM.

la región invitan a pensar que podría ser un medio de pago con gran aceptación a futuro, creo que se desarrollará como una tecnología complementaria en la que Valid también se encuentra trabajando.

¿Cuáles son los objetivos de la compa-ñía para el año que comienza? En 2011 Valid trabajará en la integración de sus estructuras internas para poder ofrecer a los clientes una diversificación de productos, y nuevas solu-ciones y servicios. A la vez, buscará crecer en la región aumentando su participación en el orden del 15%, consolidando el liderazgo en los mercados en los que tiene presencia desde hace varios años, y desarrollando otros en los que no se había focalizado hasta ahora.

No cabe duda de que gran parte de ese crecimiento estará enfocado al mercado de tarjetas inteligentes, entre los que se encuen-tran también las tarjetas SIM para la telefonía celular GSM.

Page 38: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

38 PAYMENTMEDIA

[ BANCA ]

Un vistazo a Uruguay de la mano del Nuevo Banco ComercialEl Nuevo Banco Comercial (NBC) es una empresa financiera privada uruguaya que abrió sus puertas el 24 de marzo de 2003, con una clara misión: “Crear valor para sus clientes, empleados, accionistas y para la sociedad a través de la prestación de servicios financieros que apoyen a la producción y la familia uruguaya”.

Con el paso del tiempo, la institución se ha consolidado como uno de los principales bancos del sistema finan-ciero uruguayo, con excelentes indi-cadores de solvencia y liquidez. Hoy

en día opera como banco universal, y ofrece una amplia gama de productos a sus más de 350.000 clientes, en la mayor red privada de sucursales (47) extendidas por todo el país.

El NBC es la institución líder en Uruguay en la emisión de marcas internacionales de tarjetas, de la mano de MasterCard, Visa y American Express. En cuanto a esta última, el banco es emisor y adquirente exclusivo de la marca en el mercado uruguayo.

La actualidad del mercado uruguayo de medios de pago electrónicos y los esfuerzos por lograr su mayor desarrollo, fueron los cimientos de la charla que PaymentMedia mantuvo con Gerardo Sansberro, gerente de Banca Personas del NBC.

¿Cómo describe el mercado uruguayo actual de medios de pago electrónicos? Es un mercado que posee un gran espacio para desarrollarse, mediante la instauración de medios muy utilizados en otros países y que aún no han logrado implantarse en Uruguay.

Todos los actores, por distintos intereses, entienden que es bueno que se desarrollen esos medios de pago, pero el desafío se en-cuentra en lograr que los intereses confluyan en permitir un desarrollo fuerte y económica-mente sostenible del mercado.

Tanto el Gobierno uruguayo como las instituciones financieras se han planteado como meta la promoción de los medios de pago electrónicos. ¿De qué forma participa el NBC de esta iniciativa? Es muy bueno que todos los players del sector financiero aporten a ese esfuerzo que el Gobierno ha iniciado. Los resultados de estos esfuerzos serán directamente proporcionales a la inversión realizada y al foco que los distintos actores den al tema, pero se trata de una inversión no menor ya que atañe tanto a la implementación de nueva tecnología como a la capacitación de todas las partes.

El NBC está muy interesado en este pro-ceso, dado que la institución entiende que es el vehículo ideal para lograr bancarizar a la población; pero también se entiende que es mucho más que instrumentar un medio de pago. Se trata de capacitar a la población en el buen uso de las herramien-tas financieras, con productos sencillos, de fácil comprensión y utilización, que les sea cercano en la prestación de servicios y de muy bajo costo.

Este año se inició una nueva etapa en el Banco. Se reemplazó tanto la infraestructura como el software para poder ampliar el vo-lumen de negocios, lo que va a permitir que durante el próximo año se lancen distintos productos que apuntan a este objetivo. Por ser el banco de las Pymes y de las Personas, la institución entiende que tiene un rol pre-ponderante y quiere ejercerlo.

¿Cuál es el rol que ocupan las marcas internacionales de tarjetas dentro de estos esfuerzos de desarrollo? Las marcas interna-cionales deben permitir que exista una muy buena autopista que permita transaccionar; y cuando se dice “muy buena” se hace referencia a la cantidad, la calidad de la prestación y un precio acorde al servicio prestado. Esa debe ser la contribución de las marcas, mientras que cada uno de los emisores debe utilizar la auto-pista de acuerdo con su estrategia de negocio.

El desarrollo de esta “autopista” va de la mano del desarrollo del sector de medios de pago, ya que permite tanto la introducción de nuevos productos adecuados al mercado, como la capacitación y el incentivo. El desarrollo de cada parte por separado no sirve de nada, debe ser un desarrollo en conjunto.

¿Cree que el fomento de los pagos con tarjeta de débito en puntos de venta puede colaborar con el crecimiento de los pagos electrónicos? Si bien actualmente en Uruguay el uso de las tarjetas de débito como medio de pago en punto de venta está poco difundido en comparación con otros países de la región, este es un producto que va a jugar un rol muy importante, y el NBC ocupará un lugar muy im-portante en esto. El liderazgo de la institución como banco de las Pymes y de las Personas, los cambios de infraestructura realizados, más los

Gerardo Sansberro, Gerente de Banca Personas del Nuevo Banco Comercial

Page 39: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 40: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

socios estratégicos del Banco, van a permitir un amplio desarrollo de este producto, y esto seguramente acelerará el proceso.

Una buena forma de acercar a los medios de pago alternativos a aquellos que, por distintas razones, no acceden al crédito son las tarjetas prepagas. Las personas pueden utilizar los beneficios que este medio de pago les brinda, mientras que las instituciones financieras tienen la posibilidad de estudiar su comportamiento. Es seguro que en los segmentos más jóvenes estas tarjetas pueden alcanzar un desarrollo interesante, mientras que en segmentos bancarizados o por banca-rizar, van a competir con la tarjeta de débito.

40 PAYMENTMEDIA

[ BANCA ]

las móviles. Dado que hoy en día el celular se ha convertido en un elemento más importante que la billetera, creemos que aquí reside un importante potencial para acercar los servicios financieros a las personas. Si bien aún no existen en el mercado uruguayo desarrollos de este tipo, son posibilidades que hay que seguir siempre de cerca.

¿Cómo cree que evolucionará el mercado uruguayo de medios de pago electrónicos? Si todos los actores hacen la parte que les corresponde, descuento que será un mercado en franco desarrollo y que llegará a niveles de transacción similares a los de los países vecinos.

Com o tempo, a instituição se consolidou como um dos principais bancos do sistema financeiro uruguaio, com excelentes indicadores de solvência e liquidez. Atualmente opera como banco universal e oferece um amplo leque de produtos a seus mais de 350.000 clientes, na maior rede privada de sucursais (47) em todo o país.

No Uruguai, o NBC é a instituição líder na emissão de marcas internacionais de cartões, incluindo MasterCard e Visa, entanto é emissor e adquirente exclusivo de American Express no mercado uruguaio.

A PaymentMedia falou com Gerardo Sansberro, gerente de Banca Personas do NBC, sobre a atualidade do mercado uruguaio de meios de pagamento eletrônicos e sobre os esforços realizados para seu desenvolvimento.

Como descreve a atualidade do mercado uruguaio de meios de pagamen-to eletrônicos? É um mercado com muito espaço para desenvolvimento por meio da incorporação de meios de pagamento muito utilizados em outros países, mas que ainda não conseguiram ser implantados no Uruguai.

Todos os atores, seguindo distintos interesses, entendem que é bom desenvolver esses meios de pagamento, mas o desafio consiste em reunir os interesses para alcançar um desenvolvimento forte e economicamente sustentável do mercado.

A promoção dos meios de pagamento eletrônicos é uma prioridade tanto do Governo uruguaio como das instituições financeiras. Como participa o NBC dessa iniciativa? É muito bom que todos os players do setor financeiro aportem a esse esforço iniciado pelo Governo. Os resultados destes esforços serão diretamente proporcionais ao investimento realizado e à atitude de cada ator com o assunto, mas não é um investimento pequeno, já que envolve a implementação da nova tecnologia e a capacitação de todas as partes.

O NBC está muito interessado nesse processo, já que entende que é o veí-culo ideal para bancarizar a população; mas também entende que é muito mais que simplesmente implementar um meio de pagamento. Trata-se de capacitar à população no uso adequado dos instrumentos financeiros, com produtos simples, de fácil compreensão e uso, muito econômicos, e que acompanhem o cliente na prestação do serviço.

Este ano o Banco iniciou uma nova fase: substituiu a infra-estrutura e o software para poder aumentar o volume de negócios, o que resultará no lançamento de distintos produtos no próximo ano orientados a este objetivo. Por ser o banco das MPEs (PYMES) e das Pessoas, a instituição entende que seu papel é essencial e quer exercê-lo.

Uma olhada ao Uruguai pelo Nuevo Banco ComercialO Nuevo Banco Comercial (NBC) é uma empresa financeira privada uruguaia que abriu suas portas em 24 de março de 2003 com uma missão clara: “Gerar valor para seus clientes, empregados, acionistas e para a sociedade mediante a prestação de serviços financeiros que apóiem a produção e a família uruguaia”.

Que posição ocupam as marcas internacionais de cartões dentro desse projeto de desenvolvimento? As marcas internacionais devem permitir que exista uma auto-estrada muito boa que permita transacionar; e “muito boa” refere à quantidade, à qualidade do serviço e a um preço adequado do serviço prestado. Essa deve ser a contribuição das marcas, e cada emissor vai utilizar a auto-estrada seguindo sua estratégia de negócio.

O desenvolvimento dessa “auto-estrada” está ligado ao desenvolvimento do setor de meios de pagamento, já que permite tanto a introdução de novos produtos apropriados para o mercado, como a capacitação e o incentivo. O desenvolvimento de cada parte por separado não serve para nada; deve ser um desenvolvimento em conjunto.

Acredita que o fomento dos pagamentos com cartão de débito em pontos de venda pode contribuir ao crescimento dos pagamentos eletrônicos? Atualmente no Uruguai, os cartões de débito não estão muito difundidos como meio de pagamento em ponto de venda, em comparação com outros países da região. Apesar disso, o papel deste produto será muito importante, e o NBC sabe disso. A liderança da instituição como banco das MPEs e das Pessoas, as mudanças de infra-estrutura realizadas e os sócios estratégicos do Banco vão permitir um grande desenvolvimento deste produto, e isso seguramente vai acelerar o processo.

Uma boa forma de aproximar os meios de pagamento alternativos às pessoas que, por distintos motivos, não acedem ao crédito, são os cartões pré-pagos. Elas podem utilizar os benefícios desse meio de pagamento, e as instituições financeiras têm a possibilidade de estudar seu comportamento. Seguramente, estes cartões podem alcançar um desenvolvimento interessante nos segmentos mais jovens, enquanto em segmentos bancarizados ou por bancarizar terão que concorrer com o cartão de débito.

Ao mesmo tempo, o NBC sempre está explorando novas tecnologias e analisando em que sentido caminha o mundo. Portanto, também é preciso dizer que existe um potencial importante no desenvolvimento de novas tecnologias, como as móveis. Hoje, o celular tornou-se mais importante que a carteira, portanto, acreditamos que tem um enorme potencial para aproximar os serviços financeiros às pessoas. Ainda não existem desenvol-vimentos desse tipo no mercado uruguaio; porém, é preciso seguir essas possibilidades de perto.

Como evoluirá o mercado uruguaio de meios de pagamento eletrônicos? Se todos os atores fizerem a sua parte, acredito que será um mercado em franco desenvolvimento que vai alcançar níveis de transação similares aos dos países vizinhos.

A la vez, el NBC siempre se encuentra explorando nuevas tecnologías y analizando hacia dónde va el mundo. Esto lleva a decir también que existe un potencial importante en el desarrollo de nuevas tecnologías como

Page 41: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

VisA PlAnEA USaR La GEoLoCaLIzaCIóN PaRa VaLIDaRLoS PaGoS

El clásico ‘checking’ está dando paso a nuevas aplicaciones que basan su funcionamiento en la localización de los usuarios en el momento del con-sumo. Visa se encuentra valorando su utilización.

El sistema sería sencillo. Cuando los usua-rios van a pagar con su tarjeta Visa en algún establecimiento, se comprueba que el teléfono móvil, equipado con un servi-cio de geolocalización, está en el mismo sitio en el que se encuentra la tarjeta. Se trata de otra medida más de seguridad para la validación de la identidad de los compradores.

El establecimiento debería disponer de un servicio que permita a la tarjeta avisar cuál es su localización, para que se pueda comprobar que la tarjeta y el teléfono se encuentran en el mismo punto. En caso de que esta coincidencia no se dé, el usuario recibirá un mensaje que le avisará que se está realizando una compra con su tarjeta.Esta iniciativa pretende continuar la lucha contra el fraude de tarjetas de crédito, y también podrá facilitar la búsqueda en caso de robo o extravío.

Ecuador alista un programa dE pagos a través dE móvilEs

El Banco Central de Ecuador anunció que alista un programa de pagos móviles, que permitirá a los usuarios saldar cuentas y realizar tanto compras como ventas por medio del teléfono celular.

Se trata del “Sistema de pagos móviles”, un plan financiero que usa el teléfono celular a modo de cajero o ventanilla bancaria y toma como plataforma la penetración del sistema de comunicación digital entre la población ecuatoriana.

El sistema se fundamenta en que la telefonía celular ha logrado en Ecuador una penetración del 104%, es decir, “hay más teléfonos móviles en el mercado que ha-bitantes en el país”, como bien destacó un técnico del Banco Central que presentó el proyecto.

Además, la marginación de varias zonas del país, especialmente las fronterizas con Perú y Colombia, no ha permitido el acercamiento de esas poblaciones al sistema financiero, que solo abarca a un 35% del total de ecuatorianos.

“Con la ‘billetera virtual’ una persona podrá comprar cualquier cosa y podrá pagar con su teléfono móvil”; es decir, podrá enviar un mensaje de texto a una dirección determinada, llegará al Banco Central, donde se procesará la información y “remitirá, inmediatamente, la orden de pago al cliente y al vendedor”, se explicó.

También los emigrantes en el exterior podrán usar el sistema para depositar una parte de sus remesas directamente a sus familiares en Ecuador.

lA BAnCA MóVil EN LaTINoaMéRICa

Las entidades financieras de las economías menos desarrolladas de Latinoamérica impulsan el crecimiento de la banca móvil en la región.

Una de las principales novedades del tercer estudio “La Banca Móvil en Latinoamérica”, realizado por Latinia entre las 100 principales entidades del continente, es “el enorme protagonismo que han adquirido en los últimos meses las entidades de los países con economías con menor peso específico en la región, dando buena muestra del alcance y dimensiones -ya globales- del fenómeno de la banca a través del celular”, según afirman los responsables del informe.

“Su participación, que no pasaba de anecdótica y con escaso peso en anteriores análisis, adquiere ahora una notable relevancia, pues en parte, las entidades de ese clúster de países (Honduras, Nicaragua, Perú, Panamá, Uruguay, Guatemala, El Salvador, República Dominicana, Ecuador y Costa Rica), representadas hasta en un 37% en el presente estudio, arrojan una penetración de servicios financieros móviles del 48%, 12 puntos por encima a hace 18 meses”, profundizan desde el departamento de mercadotecnia del fabricante español de software.

“Estas entidades representan una magnífica noticia en tanto sus ini-ciativas de Servicios Financieros Móviles pueden pasar por ser menos obvias, a pesar de ser todas ellas (las 37) entidades situadas entre las 3 o las 5 primeras de cada país, ergo más supuestamente inclinadas a la innovación (aunque sea en economías menos desarrolladas)”, sigue. De todos estos territorios destaca muy especialmente Perú, no solo por la cantidad sino también por la calidad de su oferta, y por el uso de la mensajería SMS como foco tecnológico, presente en el 90% de los países analizados. Los bancos de estos países, y las entidades de los segmentos intermedios (por tamaño) del resto de los países de la región, son sin duda los grandes protagonistas del creci-miento de los servicios financieros móviles en Latinoamérica, que vale recordar que han pasado del 55% al 66% en 18 meses, y se ha medido hasta un 24% más de iniciativas de servicios en el mercado.

PAYMENTMEDIA 41

Page 42: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011

inGEniCo IMPULSa SU ofERTa DE SERVICIoS CoN La aDqUISICIóN DE fIRST DaTa IBéRICa

Desde ahora, la experiencia en servicios de First Data Ibérica se suma al liderazgo de Ingenico en el mercado, para ofrecer a los clientes nuevas capacidades de gestión de proyectos, ofertas integradas, ofertas de valor añadido en el terminal, instalación y mantenimiento.

Estos nuevos servicios están orientados a satisfacer las exigentes demandas de emisores de tarjetas y entidades finan-cieras, al incorporar nuevas opciones para recarga de móviles, sistemas de enrutamiento de transacciones, gestión de tarjetas de fidelización y prepago, entre otros servicios.

Además, la compañía comunicó el nombramiento de José Luís Arias como nuevo director general de Ingenico para la región ibérica. Con esta incorpora-ción al equipo directivo, Ingenico busca mantener el liderazgo en el mercado de terminales y convertirse en un socio más fuerte para sus clientes. Para esto, el nuevo director general será el respon-sable de potenciar el área de servicios de la compañía con la incorporación de novedosas soluciones.

El VoluMEn ToTAl DE PAGos DE VisA CRECIó EN UN 20,3% EN aMéRICa LaTINa y EL CaRIBE

Visa Inc. reportó un crecimiento del 20,3% en el volumen total de pagos la región, al alcanzar un total de US$ 253 mil millones para el período anual que cerró el 30 de septiembre de 2010. Brasil y México, las economías regionales más grandes, vieron su volumen total de pagos crecer en un 23% y un 14%, respectivamente. Los demás países de la región lograron, en promedio, un crecimiento del 17,1% en su volumen de pagos.

El rendimiento de los productos dirigidos a consumidores de alto poder adquisitivo ayudó a impulsar los resultados regionales con un crecimiento considerable en el volumen de pagos realizados con las tarjetas Visa Gold, Visa Signature, Visa Platinum y Visa Infinite, en todos los países de la región.

“La arquitectura del producto es fundamental para la estrategia de Visa dirigida al seg-mento upscale. Estudiamos el comportamiento y las necesidades de los consumidores de

alto poder adquisitivo, con el fin de mejorar constantemente nuestros programas y facilitar su uso”, manifestó Eduardo Eraña, presidente de Visa Inc. para América Latina y el Caribe. “Visa trasciende los beneficios tradicionales de los que gozan los consumidores de este segmento, con experiencias que impactan positivamente a los tarjetahabientes. En Perú reconocimos a nuestros tarjetahabientes upscale brindándoles acceso exclusivo a una subasta de obras de arte reservada para los comerciantes y conservadores de museos; y en Brasil y México, los reconocimos con invitaciones a eventos exclusivos con chefs de gran reputación”, comenta el ejecutivo.

Los servicios de valor agregado relacionados con los productos de Visa dirigidos al segmento upscale responden a necesidades genuinas de los consumidores e incluyen detalles pasados por alto por otras pla-taformas para dicho segmento, tales como, en el caso de los seguros

relacionados con viajes, compensación por demoras de vuelo o por pérdidas de equipaje. La plataforma de Visa para el segmento del consumidor de alto poder adquisitivo se basa en una poderosa combinación de premios y beneficios relevantes, como Visa Concierge, el servicio personalizado de Visa que funciona 24 horas al día.

amErican ExprEss compra loyalty partnEr

La compañía anunció la compra de Loyalty Partner, empresa operadora de diferentes programas de fidelidad en Alemania, Polonia e India. American Express aseguró que con la compra de Loyalty Partner, que también ofrece análisis de mercado y servicios de consultoría, aumentará sus clientes en 34 millones de personas y mejorará los servicios de fidelidad que ofrece a distintas firmas.

“La adquisición forma parte del interés de American Express por construir y diversificar sus ingresos procedentes de servicios de cuotas, y por expandir su presencia internacional. Al unirse con American Express, Loyalty Partner ace-lerará su entrada en nuevos mercados internacionales”, afirmó la compañía en un comunicado.

El negocio principal de Loyalty Partner se basa en distribuir tarjetas de fidelidad a millones de consumidores que pueden ganar puntos con su uso y disfrutar de descuentos y ofertas exclusivas en distintos puntos de venta asociados a esos pro-gramas, explicó American Express.

La operación se ha valorado en 660 millones de dólares y se espera que se complete en el primer trimestre de 2011, ya que su aprobación todavía está pendiente por parte de las autoridades reguladoras.

Cuando se complete la adquisición, Loyalty Partner pasará a ser una subsidiaria de American Express, y formará parte de su división dedicada al consumo internacional y a los servicios de pequeñas y medianas empresas.

42 PAYMENTMEDIA

Page 43: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011
Page 44: PaymentMedia // Año 4 / Nº 22 / Enero / 2011