Pasaian 92 (Septiembre 2009)

16
Arizabalotarren jauregi erabe- rrituko hormetan pitzadurak agertu dira. Udaletxeko atariko plazan hainbat baldosa puskatu egin dira eta itsasora ematen duen murruan ere arraildurak sortu dira. Iaz berritu ziren Donibaneko eraikin hau eta inguruko urba- nizazioa, baina bistan dira kal- teak eta badirudi hauek aurrera doazela. Pasaiako Udala eta Portu Agintaritza gertatutakoa aztertzen ari dira. Alkateak aipatu duenez, sor- tutako pitzadurak obraren asentatze prozesuaren ondorio izan litezke ustez, baina azal- pen zehatzagorik ez da eman oraingoz. PAGINA 04 Ia urtebete igaro da 2.000 sinadu- rek Itsas Etxeko igogailuen irekiera eskatu zutenetik. Diputazioak Udalera bideratzen ditu kexak. 11 estación de Topo 13 fotografía 05 anbulatorioa 07 residencia ancianos PASAIAN A muchos adultos les faltan herramientas para jugar en eus- kara con sus pequeños. Aunque sean euskaldunes, tal vez no dominen canciones y juegos en esta lengua. A través de la inicia- tiva “Zabu Zibu”, que arranca este mes de septiembre promovi- da por el Ayuntamiento de Pasaia, una dinamizadora visitará cada miércoles un parque y ayu- dará a padres, madres y otros familiares a mejorar esa comuni- cación en euskara con los peque- ños de 0 a 6 años. Las sesiones serán de 16.30 a 18.30. AZKENA 92 ZKIA «DYAn 30 urte daramatzat boluntario» 14 Elena Auzmendi Igogailuak oraindik itxita, Itsas Etxean Mª Jesús Bueno en La Galería Les robaron la televisión 12 Antxo Los ‘sesentones’ tienen una cita Una dinamizadora enseñará cada miércoles juegos y canciones en un parque de Pasaia 2009-10 ikasturte berriak eskaintza aberatsa dakar 2009 SEPTIEMBRE-IRAILA | Pasaia Errenteria Lezo Oiartzun Donostia | 12.000 EJEMPLARES GRATUITOS www.pasaian.com Gure badiako albisteak “Zabu Zibu” ayudará a las familias a jugar en euskara Recordando la medalla En las Olimpiadas de Los Angeles de 1984, el sanjuandarra Luis Mari Lasurtegi y el sevillano Fernando Climent lograron una medalla de plata en remo. Este 5 de septiembre fueron homenaje- ados en Donibane, con motivo del 25 aniversario de su proeza. En la imagen, Lasurtegi y Climent, flanqueados por Patxi Sarasua, su entrenador (izda); e Iñaki Eguibar, juez en aquellos JJOO (dcha.). 6. ORRIALDEA PASAIAN Gainera El ciclista sanpedrotarra comen- zó el verano con el sueño hecho realidad de ganar una etapa del Tour de Francia. Pero el anuncio de su positivo por EPO trajo la pesadilla. Astarloza sigue recibiendo el apoyo de su pueblo, mientras espera el resultado del contraanálisis. Etxeko txikiak ikasgeletara itzultzen hasi dira iraila hasiera honetan. Pixkanaka, ikas- le zaharragoek ere 2009-10 ikasturteari ekingo diote. PASAIAN aldizkariak garai honetan ohikoak dituen orrialde berezi ba- tzuk helarazi nahi dizkizu. Inguruko ikas- tetxeen eskaintzaren berri ematen dutenak dira, hain zuzen ere. Arizabalon eta ondoko plazan pitzadurak agertu dira Antzerkia “La no tan Santísima Trinidad” lana aurkeztuko du urriaren 15 eta 16an Topo Taldeak 04 hirigintza p 13 p 10 p 08-09 Mikel Astarloza

description

Pasaian 92, 2009ko iraila

Transcript of Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Page 1: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Arizabalotarren jauregi erabe-rrituko hormetan pitzadurakagertu dira. Udaletxeko atarikoplazan hainbat baldosa puskatuegin dira eta itsasora ematenduen murruan ere arrailduraksortu dira.

Iaz berritu ziren Donibanekoeraikin hau eta inguruko urba-nizazioa, baina bistan dira kal-

teak eta badirudi hauek aurreradoazela. Pasaiako Udala etaPortu Agintaritza gertatutakoaaztertzen ari dira.

Alkateak aipatu duenez, sor-tutako pitzadurak obrarenasentatze prozesuaren ondorioizan litezke ustez, baina azal-pen zehatzagorik ez da emanoraingoz. PAGINA 04

Ia urtebete igaro da 2.000 sinadu-rek Itsas Etxeko igogailuen irekieraeskatu zutenetik. DiputazioakUdalera bideratzen ditu kexak.

11estación de Topo

13fotografía

05anbulatorioa

07residencia ancianos

PASAIANA muchos adultos les faltanherramientas para jugar en eus-kara con sus pequeños. Aunquesean euskaldunes, tal vez nodominen canciones y juegos enesta lengua. A través de la inicia-tiva “Zabu Zibu”, que arrancaeste mes de septiembre promovi-

da por el Ayuntamiento dePasaia, una dinamizadora visitarácada miércoles un parque y ayu-dará a padres, madres y otrosfamiliares a mejorar esa comuni-cación en euskara con los peque-ños de 0 a 6 años. Las sesionesserán de 16.30 a 18.30. AZKENA

92ZKIA

«DYAn 30 urtedaramatzatboluntario»

14Elena Auzmendi

Igogailuak oraindikitxita, Itsas Etxean

Mª Jesús Buenoen La Galería

Les robaron latelevisión

12Antxo

Los ‘sesentones’tienen una cita

Una dinamizadora enseñará cada miércolesjuegos y canciones en un parque de Pasaia

2009-10 ikasturte berriakeskaintza aberatsa dakar

22000099 SSEEPPTTIIEEMMBBRREE--IIRRAAIILLAA | Pasaia Errenteria Lezo Oiartzun Donostia |1122..000000 EEJJEEMMPPLLAARREESS GGRRAATTUUIITTOOSS www.pasaian.com

Gure badiako albisteak

“Zabu Zibu”ayudará a lasfamilias a jugaren euskara

Recordandola medallaEn las Olimpiadas de Los Angelesde 1984, el sanjuandarra LuisMari Lasurtegi y el sevillanoFernando Climent lograron unamedalla de plata en remo. Este 5de septiembre fueron homenaje-ados en Donibane, con motivodel 25 aniversario de su proeza.En la imagen, Lasurtegi yCliment, flanqueados por PatxiSarasua, su entrenador (izda); eIñaki Eguibar, juez en aquellosJJOO (dcha.). 6. ORRIALDEA

PASAIAN

Gainera

El ciclista sanpedrotarra comen-zó el verano con el sueñohecho realidad de ganar unaetapa del Tour de Francia. Peroel anuncio de su positivo porEPO trajo la pesadilla. Astarlozasigue recibiendo el apoyo de supueblo, mientras espera elresultado del contraanálisis.

Etxeko txikiak ikasgeletara itzultzen hasidira iraila hasiera honetan. Pixkanaka, ikas-le zaharragoek ere 2009-10 ikasturteariekingo diote. PASAIAN aldizkariak garaihonetan ohikoak dituen orrialde berezi ba-tzuk helarazi nahi dizkizu. Inguruko ikas-tetxeen eskaintzaren berri ematen dutenakdira, hain zuzen ere.

Arizabaloneta ondokoplazanpitzadurakagertu dira

Antzerkia“La no tanSantísimaTrinidad” lanaaurkeztukodu urriaren 15eta 16anTopo Taldeak

04hirigintza

p 13 p 10 p 08-09

Mikel Astarloza

Page 2: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Llegó, sin avisar, en primave-

ra, y ya se ha extendido por

todo el mundo.

La gripe A la produce una nueva

cepa del virus de la gripe, la H1N1,

de la cual se desconoce su lugar

de origen, así como su comporta-

miento específico sobre la pobla-

ción. A día de hoy, es la cepa de

virus gripal dominante a nivel

mundial y la experiencia obteni-

da en los diferentes países es la

base para obtener conclusiones

provisionales sobre su evolución.

Actualmente, se sabe que la

infección por el virus de la gripe A

produce unos síntomas similares

a la gripe común, tales como fie-

bre, quizás más alta y de apari-

ción más súbita, dolor de cabeza,

dolor muscular, tos y esca-

lofríos.

El virus se transmite

fácilmente de per-

sona a persona y

las recomendacio-

nes que se han

dado para evitarla

son medidas bási-

cas, como no tocarse la

mucosa de la boca o la

nariz, lavarse las manos correcta-

mente, evitar el contacto con per-

sonas enfermas o renovar el aire

de los espacios cerrados.

El oseltamivir y el zanamivir son

los dos fármacos antivirales útiles

y disponibles en los centros hospi-

talarios.

Los estudios realizados siguen

confirmando que hay ciertas

situaciones que pueden favorecer

que la persona infectada desarro-

lle una forma grave de este mal,

como las enfermedades respira-

torias, especialmente el asma, las

enfermedades cardiovasculares,

la diabetes, estados de inmuno-

depresión, embarazo y también

la obesidad.

Aunque se han registrado casos

graves y, como todos sabemos,

muertes, incluso en personas

jóvenes y sanas, la gran mayoría

de los cuadros son leves y autoli-

mitados, y se resuelven en pocos

días sin necesidad de tratamiento

antiviral.

«Produce fiebre,quizá más alta y deaparición mássúbita, dolor decabeza, dolormuscular, tos yescalofríos»

Los alcaldes honorarios de lasfiestas patronales deTrintxerpe, el matrimoniocompuesto por SantosCelemín y Pepi Gómez, quie-ren agradecer públicamentelas muestras de cariño y afec-to demostrados «por el mara-villoso pueblo de Trintxerpe»en el transcurso de dichascelebraciones.

El Ayuntamiento de Pasaia,suponemos que sin quererlo,ha solucionado el problemadel aparcamiento.

Basta con colocar un pivotemetálico en una zona quesupuestamente debe quedar

libre de vehículos, para que enlugar de una plaza de aparca-miento se creen ¡dos plazas!Eso sí, el peatón se queda sinacera, y los vehículos quetransiten por la calle lo tendránmás difícil.

Pero no pasa nada, comomuestra la foto tomada en lacalle Azkuene, donde estasituación lleva así variosmeses sin que nadie hayatomado cartas en el asunto.

Jose Ignacio Hurtado

D.N.I: 15.940.228

Su edad superaba la decualquier persona quese hubiera fijado en él.Por eso puede decirseque era un árbol «detoda la vida». En Herreray alrededores muchosse han sentido en losúltimos días apenadose indignados al ver queha sido talado el granejemplar de detrás de lavieja estación del Topo,que superaba el siglo.Las obras se lo han lle-vado por delante.

DYA ERAKUNDEAN30 URTE BETE DITUELENA AUZMEN-

DIK BOLUNTARIO LANE-TAN. Jarduera hori zein aberas-garria den azaldu digu. Kirolarenalorrean, Luis Mari Lasurtegi eta

Fernando Climenten zilarrezkodomina olinpikoaren 25. urteu-rrena ospatu dugu eta MikelAstarlozaren udara gogorraaztertu. Eta Arizabalo jauregiakdituen pitzadurek gure arretadeitu dute...

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

02 iritzia

«Festarik onena... abolizioa! (ohar jakinga-rria: krisiari aurre egiteko neurri aparte-koa izango litzateke (...)». ANTIJAIHAUEK

PASAIAN 92

Eva Domingo Komunikazioa, S.L.Redacción/ Erredakzioa: Eva [email protected] Publicidad/Publizitatea: María Eugenia Otero [email protected] Diseño y maquetación: Iñigo Domingo [email protected] kolaboratzaileak: Rodrigo Milla PASAIAN 92 - 2009 Iraila · Septiembre

PASAIAN es una publicación completamente indepen-diente, que no recibe subvenciones económicas. Noestá al servicio de ninguna institución, grupo o asocia-ción. Se financia mediante la publicidad que los anun-ciantes deciden insertar en sus páginas. Los entrevista-dos y los colaboradores son libres para expresar susopiniones. PASAIAN no las comparte necesariamente. PASAIAN argitalpen guztiz independentea da eta ez duinolako dirulaguntzarik jasotzen. Ez dago inongo era-kunde, talde edo elkarteren pean. Bere orrietan ager-tzen den publizitatea du finantziazio bakarra.Elkarrizketatu eta kolaboratzaileek beren iritziak askata-sun osoz ager ditzakete. Horrek ez du esan nahiPASAIAN horiekin derrigorrez ados dagoenik.

Posta kutxatila/Apartado de Correos: 131 Pasaia Helbidea: Arrandegi kalea, 2 entplta-ezk

Tel. eta Fax.: 943 395655 e-mail: [email protected]

Lege Gordailua/ Depósito Legal: SS-33/99 ISSN: 1575-3344

Para insertar publicidad en nuestras páginas:[email protected] o 943 39 56 55

Aldizkari hau gorde nahi ez baduzu, birziklatu!Si no me coleccionas, ¡recíclame!

leído enpasaian.com

«(...) Sólo con copiar lo que hacen en otrospueblos saldrían cada año unas fiestasmás alegres y de actos diversos. He leídoeste año el folleto de fiestas y no se hanestrujado mucho la cabeza, hay textoscopiados del anterior... joeer (...)». SCOR-PIONS

«Filosofia ezberdin bat dauka errugbiak. Zelaian gelditzen dira aurkarien arteko kontu txarrak eta, normalean, lagunak gara. Hori dapolitena» IÑAKI ARANA RODRÍGUEZ (PASAIAN 78, 2008.eko ekaina)

Oihana HornaFarmacéutica

Gripe A

MÁS DE CIEN AÑOS, TALADOS

AGRADECEN ELCARIÑO

OPINIONES DELECTOR@S

EL MARCIANITO PPOORREEHHPPAANN

«(...) Yo reivindicaría el regreso de la tam-borrada infantil. (...)». OIHANA

¡SOLUCIONADOEL PROBLEMADEL APARCA-MIENTO!

Busco personas emparenta-das con Uria Irastorza, oTaboada, que vivieron enPasaia entre los años 1894 y1965. Sólo quiero saber deellos porque son parte demis raíces. Por favor, sialguien puede darme undato, desde ya le doy las gra-cias.

Mi bisabuelo vivió en PasaiDonibane. El era Roque UriaZubizarreta, casado conMaría Valentina Irastorza, yque murió el 17 de diciembre

de 1894. Tuvo a mi abuela,que junto a una hermanaemigró a la Argentina. EnPasaia quedaron tres herma-nos de mi abuela: JoaquínMaría Uria Irastorza, nacidoen 1877; María ConcepciónUria Irastorza, nacida en1879; y Enrique Joaquín UriaIrastorza, de 1889.

Ellos pueden tener descen-dientes. En los años 1960,mi padre viajó a Pasaia yestuvo con un primo quevivía en la calle San Juan.Yoencontré una carta suya confecha de 1962. Su nombre esTomás Taboada. En esemomento era abuelo de dosniñas.

Cristina Uria

(Argentina)

[email protected]

BUSCOFAMILIARESEN PASAIA

Page 3: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

03opinión

Detektibe amateurra izatea

zaila zen garai batean.

Gustuko mutilak nolako

neskak gogoko zituen jakiteko,

zuhurtasun handiz mugitu behar

ziren hariak, arrastorik utzi nahi ez

bazen, behintzat. Galdetu gabe

itaundu, zerbait jakin zezakeenaren

ondoan jarri informazio tanta bat

isuri behar bazuen hura harrapa-

tzen saiatzeko... Neketsua oso eta

eraginkortasun gutxiko metodoa!

Asko aldatu dira gauzak. Egun

ordenagailua piztea besterik ez

duzu, bezperan ezagututako lagu-

nari buruzko txostentxo bat osatu

ahal izateko. Izena eta abizena gal-

detu badiozu, Google kontakatilu

horrek dena esango dizu. Zein kirol

atsegin duen, bidaiak, musi-

ka, trafiko isunik jarri

dioten, zertan egiten

duen lan... Baliteke

egin zuen azken

parrandan atera

zioten argazkia ere

sarean aurkitzea...

Arratsaldean kafea

hartzera gelditzen

zaretenerako,gerta daiteke

batak besteari esatea: «Sentitzen

dut! Oso atsegina zara baina... uste

dut ez garela ‘konpatibleak’».

Literaturak eta zinemak aspaldi

iragarri zuten dena jakingo zuen

kontrolatzaile beldurgarria zetor-

kiola gizadiari. Baina, esan al zuten

gizakia guztiz prest izango zela

jainko orojakile horrekin kolabora-

tzeko?

Detektibeamateurraksarean

Eva Domingo

EL TIEMPOEN PASAIADONIBANE: Sol. Homenaje ados medallistas olímpicos.ANTXO: Despejado. “ZabuZibu”, presentado en Antxo,busca incrementar el uso deleuskara en los parques. SANPEDRO: Nubes y claros. Lavictoria de Astarloza en la XVIetapa del Tour dibujó un sol ennuestro cielo, que después sevolvió gris. TRINTXERPE:Nubes. Dos mil firmas no hansido suficientes para reabrir losascensores de la Casa del Mar.

DONIBANESol

ANTXODespejado

TRINTXERPENubes

SAN PEDRONubes y claros

«Izena eta abize-na galdetu badio-

zu, dena esangodizu Googlekontakatilu

horrek»

El pasado 14 de agosto, el desti-no dio un durísimo revés a lafamilia del joven antxotarra IñakiArana Rodríguez. Un accidentede tráfico acabó con su vida a los22 años de edad, en la capitaldonostiarra. El equipo dePASAIAN quiere hacer llegar unemocionado abrazo a su entornomás próximo y a todas aquellaspersonas que se sienten desola-das por su fallecimiento.

En junio de 2008, esta publica-ción tuvo el placer de entrevistara Iñaki, prometedor jugador de

rugby del equipo Spyro BeraBera de Donostia. Guardamosun hermoso recuerdo de aquellacharla con este joven pasaitarra,que era enfermero de profesión.

Queremos a través de estaslíneas mostrar nuestro pesarespecialmente a su aita, IñigoArana, antxotarra muy implicadoen el movimiento asociativo desu distrito y de todo el municipiode Pasaia, que en tantas ocasio-nes ha colaborado conPASAIAN.

Aurrekoan autobusa hartze-rakoan jazotako gertakariakbultzatu nau lerro hauekidaztera. Egun sargorian,Donostiako hondartzatikbueltan, Herribus autobusahartu nuen (Donostia-Oiartzun) Herrera auzoan jais-teko asmoz. Eta hara hor niresorpresa, irtetera nindoala,ateak nire muturren aurreanixten direnean. Oraindik ha-

rrituta, autobus gidariarenoihuak iritsi zitzaizkidan: “¡Túno te bajas aquí!”. Nolatanezin nintzela nire geltokian jai-tsi?!

Ondoren, alboko bidaiaribatek azaldu zidan,Donostiatik datozenHerribusetatik erabiltzaileokezin dugula Oarsoaldeko ere-mura iritsi arte autobusetikirten. Preso, alajaina, mugikor-tasun iraunkorraren izenean!

Beranduago ziurtatu ahalizan nuen, beste autobusbaten zain nintzen bitartean,kartzela mugikorren funtziona-mendua. Donostian herrikoautobusak hartu ezean (D-Bus)ezin zara herri mugetatik irtenarte autobusetik jaitsi.Esaterako, Donostian auto-busa hartzen baduzuOiartzuna joateko, DonostiatikOiartzuna bitarteko autobusgeltoki guztietan jaitsi eta igozintezke autobuseraDonostiako herri-eremuarenbarruan ez bazaude. Bainanola da posible?! Hala bada,ezingo duzu autobusetik jaitsi.Eta kontrako zentzuanaldrebes, hau da: geltoki guzti-etan izango duzu igo eta jais-

teko aukera; Errenterian,Pasaian,…Donostiako herri-eremura iritsi arte. Orduanateak jaisteko soilik irekikodira, eta zuk bitartean, hantxe,kieeeto, autobusa hartu ezinik,hurrengo Donostiako auto-busa noiz pasako zain.

Gezurra dirudien arren, egiaborobila da, eta sinesten ezduenak, aukera daukaH2/H1/A3/A2/I1 autobusahartu eta Donostiatik bueltanAtegorrietako gainean edoHerreran jaisteko saioa egiten.Hasiera batean gertaturikoaezin sinisturik nengoen, halakoerabakiaren berri ez baitut ezautobus geltokietan, ez auto-bus barrualdeetan, ezprentsan, ez beste inon ikusi.

Hortaz, beste behin, garraiopubliko eta iraunkorraren aldearitzen garen norbanakooi,gure osasunerako, gurepatrikarako eta planetarenhobe beharrerako aritzea zail-du egiten zaigu. Agintarirenbatek edo lerro hauek iraku-rriko balitu, mesedez, konpondezala norbaitek egindakohanka sartzea, autobuseanaske bidaiatu nahi dut eta.Itziar Gonzalez 72507885V

DOLOR PORLA MUERTEDE IÑAKIARANA

PPaasseeoo ddee TTxxiinngguurrrrii,, 2244TTllffnnoo..:: 994433 ·· 3399 3388 4488 FFaaxx:: 994433 ·· 3399 9922 7777

2200001177 DDoonnoossttiiaa -- SSaann SSeebbaassttiiáánn

Alquiler de vehículos con conductor

Kazetaria

PRESO, MUGI-KORTASUNIRAUNKORRA-REN IZENEAN

HITZ GEZIDUNAK

* IRUDIKOPLAZA

Behartsu

... dakarre-na, ... daroaSemearen

arreba

Adarukaldiak

Zoro

Abeslari

Bokala

Joan denurtea

Bokala

Toka,nazazuEtxeabere

Finbihurtu

500

Lapurdikoherria

Musulmanaszeta

Jakintzamota

Adi ezan!

Ikarak

(Mend.)Zen

NoratzizkiaMusika

notaGizonizena

Renioarenikurra

Ingelesez,jan

Bokala

EH-kolurraldea

Iradokizu-na egin

Musikatresna

Dozenaerdi

Egokiera,parada

Suaridario

Naute

▼ ▼

▼ ▼

▼ ▼

▼▼▼

▼▼

▼▼

▼▼

BAGABIGA(erantzunak 12. orrialdean)

Page 4: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

La aparición de grietas en la nuevaCasa Consistorial de Pasaia y denumerosos desperfectos en la plazacontigua (baldosas rajadas, blo-ques desencajados en el mureteque da al mar...) están llamando enlos últimos tiempos la atención decuantos transitan por esta zona san-juandarra.

Transcurrido poco más de un añodesde la inauguración del PalacioArizabalo y la urbanización que lorodea, este deterioro, que parece ira más, ha llevado a vecinos e insti-tuciones implicadas a preguntarsepor la razón del mismo. La alcalde-sa de Pasaia, Maider Ziganda, haafirmado a este medio que tanto elAyuntamiento como la AutoridadPortuaria llevan tiempo sobre estetema, si bien no ha podido ofreceruna explicación exacta al respecto,más allá de señalar que, «en princi-pio, las grietas serían consecuenciadel proceso de asentamiento» de laobra. En este momento, elConsistorio analiza la evolución delas últimas semanas.

Técnicos consultados porPASAIAN coinciden en señalar

que estos desperfectos podríandeberse, efectivamente, al asenta-miento de la obra, por una malacimentación de la plaza.

Algunos testigos colocados en eledificio que hoy es Ayuntamientopara medir el avance de las grietasmuestran que éstas progresan rápi-damente.

El palacio Arizabalo fue restaura-do e inaugurado como CasaConsistorial el 30 de mayo de2008. Los trabajos de rehabilita-ción de este inmueble histórico y laurbanización del entorno corrierona cargo de distintas empresas.

Sobre estas líneas y abajo, algunas de las patologías surgidas en la zona.

Aparecen grietas yotros desperfectospor el asentamientode la plaza Arizabalo

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

04 azpiegiturak

Ayuntamiento y Puerto analizan el deterioro

Las fisuras avanzancon rapidez, tal y comomuestran algunostestigos colocados en elpalacio, que esedificio consistorialdesde 2008

Las piscinas de Fanderia (Errenteria) permanecerán cerradas del 7 al 20de septiembre, inclusive, debido a los trabajos previstos de limpieza ymantenimiento. Además del vaciado y limpieza de la piscina, se van a

realizar trabajos de pintura y albañilería. En estas dos semanas de cie-rre, en las que se estará en plena inscripción de cursillos, ésta se reali-zará en la recepción del polideportivo municipal de Galtzaraborda.

Cierre de la piscina deFanderia hasta el 20

La Autoridad Portuaria ha previs-to que el edificio CongeladosPasaia de San Pedro albergue lasactividades de la lonja pesquera,

«en una fase transitoria», hastaque se construyan unas nuevasinstalaciones para esos usos. Contal objetivo, la citada instituciónha sacado a concurso la redaccióndel proyecto y dirección de lasobras de habilitación de esteinmueble.

El edificio Pasaia tiene unasuperficie total de 8.167 metroscuadrados. Según se señala desdela Autoridad Portuaria, actualmen-te alberga el túnel de lavado decajas y el almacén de cajas en laplanta baja, y la fábrica de hieloen la planta primera, estando des-ocupada la mayor parte de sus ins-

talaciones. Se prevé que la lonjaprovisional ocupe 8.147 metros.Para que este traslado sea posible,habrá que retirar los «abundantesmateriales inservibles» que hay enel inmueble.

En relación al concurso para estetraslado, el Colegio de ArquitectosVasco-Navarro ha emitido uninforme, según el cual el pliego decondiciones planteado por laAutoridad Portuaria «vulnera lalibre concurrencia e igualdad deoportunidades», porque la expe-riencia «no puede utilizarse comocriterio de adjudicación del con-curso».

Edificioprovisionalpara la lonjaSale a concurso lahabilitación deCongelados Pasaia paraesos usos

Anuncian unarotonda enMolinao

PASAIAN

CARRETERAS La Diputacionanunció el pasado mes de julio queconstruirá una rotonda en Molinao«para agilizar la conexión entreAntxo y la variante de Pasaia». ElConsejo de Diputados dio su apro-bación a la salida a licitación delproyecto de construcción de eseacceso a Antxo, con un presupues-to de 1.524.297,69 euros y unplazo de ejecución de cinco meses.

La rotonda estará situada en elvial de conexión entre el enlace deBeraun y el enlace de Kaputxinos,y tendrá cuatro brazos. Dos conec-tarán con el citado vial de cone-xión. Además, habrá otro brazo deenlace con Antxo y otro con «lasfuturas edificaciones de Molinao».

Mª Jose Luis, naturópata y asesora en Herboristería y Dietética

No sé hasta qué punto esta alar-ma social sobre este tipo degripe será o no tan alarmantecomo nos dicen. No está de másy es muy aconsejable que comosiempre seamos nosotros mis-mos los que nos preocupemosde nuestra salud, que es lo másimportante.

Estamos en la era de la infor-mación y además está al alcan-ce de todos, y tener las defensasen forma es una buena medida.En la medicina alternativa loaconsejable sería prevenir concomplementos dietéticos y plan-tas como la echinácea, propóleo,vitamina C, jalea real, polen,vitamina C y un producto especí-fico sería Inmuneo8 de SoriaNatural, que nos ayudaría atener altas nuestras defensas

¡Atención defensas!

Page 5: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

«Como el Ayuntamiento es la enti-dad responsable de la accesibilidaddel municipio, deberían dirigirse aél para que coordinara todas lasacciones que pudieran hacerse parasolucionar este problema». Esta esparte de la respuesta que una veci-na de Trintxerpe ha recibido de laDiputación cuando, a título particu-lar, ha hecho llegar su queja por elhecho de que los ascensores de laCasa del Mar, antes acceso cómodoal ambulatorio, permanezcan hoycerrados al público.

A finales de 2008 fueron entrega-das más de 2.000 firmas a las insti-tuciones propietarias del edificio(Osakidetza, Diputación e InstitutoSocial de la Marina) para pedir sureapertura. «Es un tema al que se lehan dado muchas vueltas y ningunade las tres entidades copropietariasdel edificio puede asumir la res-

ponsabilidad del uso de dichosascensores si no es para el suyointerno», se le ha comunicadoahora a la citada vecina.

Un vigilanteLa solución que se habría barajadopara posibilitar la utilización de loselevadores a los usuarios del ambu-latorio (hoy con entrada por laparte trasera del edificio) pasaríapor la contratación de un vigilante.

Una alternativa que no estarían dis-puestas a asumir esas instituciones.Entretanto, los vecinos utilizan elascensor público junto al euskalte-gi pero, cuando éste no funciona, lacuesta de subida al ambulatorio seconvierte en una procesión.

Por su parte, Jesusa Inza, la veci-na que trabajó para conseguir las2.000 firmas, sigue realizando ges-tiones y espera mantener en brevenuevos contactos con instituciones.

Señalan que «es el Ayuntamiento el responsablede la accesibilidad» en el conflicto de ascensores

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

05gizarteaDatorren irailaren 20rako, haurrei zuzendutako antzerki ikuskizuna iraga-rrita dago Altzan. Santa Barbara plazan, 18.00etatik aurrera, Txorromorrotaldeak ‘Gramola’ izeneko antzezlana eskainiko die txikiei, euskaraz.

Musikak protagonismo berezia izango du ekitaldian. Izan ere, DJ berezibatek hainbat abesti ekarriko dizkio publikoari. Aktoreek haurrekin dan-tzatu eta jolastuko dute.

Haurrentzat antzerkiaizango da Altzan, kalean

Los elevadores de la Casadel Mar siguen cerrados alpúblico casi un añodespués de haberserecogido 2.000 firmas parapedir su reapertura

La alternativa para subir al ambulatorio es el ascensor junto al euskaltegi. PASAIAN

Fotografía de archivo de Alkartasuna, con antxotarras que hoy rondan los 60 años.

El próximo 14 de noviembre, an-

txotarras nacidos en 1949 celebra-

rán su entrada en los sesenta años.

El objetivo de este encuentro de

“sesentones” es volver a juntar a

viejos conocidos o amigos del dis-

trito, algunos de los cuales no se

han vuelto a ver desde la infancia o

la juventud.

La organización del evento ha

señalado que las condiciones para

participar plenamente en la cele-

bración son haber nacido en el año

1949 y tener relación con Antxo o

su entorno. Es decir, que pueden

participar los bautizados en las

parroquias de San Fermín, San

Marcial de Altza, Errenteria, de los

otros distritos pasaitarras o de cual-

quier otra localidad. También esta-

rá abierto a quienes hayan vivido o

vivan en Antxo o en su entorno, o

hayan desarrollado allí sus activi-

dades de cuadrilla, deportivas,

artísticas o culturales.

Hasta el momento, los impulso-

res de la celebración tienen noticia

de alrededor de 150 “sesentones”,

hombres y mujeres. No obstante,

de alguno de ellos sólo se tiene la

referencia del nombre, por lo que

se necesita colaboración para lle-

gar a contactar con el mayor núme-

ro de antxotarras de 1949.

Para el jueves 17 de septiembre,

a las 19.30 horas en los bajos de la

Sacristía (antiguo Oargi

Alkartasuna), se ha previsto una

reunión que tendrá por objeto pre-

parar esa jornada festiva del 14 de

noviembre.

Las personas interesadas en par-

ticipar en ese encuentro tienen más

información en la web

www.amextsl.com.

Celebración de“sesentones”antxotarras

Page 6: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Los Angeleseko Joko Olinpikoak.1984. urteko abuztuaren 5ean, biarraunlarik, Luis Mari Lasurtegisanjuandarrak eta FernandoCliment sevillarrak, Donibanenoso ospatua izan zen zilarrezkodomina bat irabazi zuten ‘bi gabe’modalitatean. Climent pisu arinazen eta Lasurtegi pisu absolutua.Halere, biek osatutako ontzia azka-rra izango zela ikusi zuten ardura-dunek eta goren mailako lehiake-tan elkarrekin aritu ziren, ustebaino arrakasta handiagoz.

Hogeitabost urte igaro dira lor-pen garrantzitsu hartatik. Baina 84.urte hartako ilusioak bizirik jarrai-tzen du, bai bi txapeldunen oroime-nean bai beste herritar askoreneanere. Domina haren 25. urteurrenabetetzen den honetan, bi protago-nisten lagunek eta herriko besteerakunde batzuek omenaldi bategin nahi izan diete PasaiDonibanen, egun EspainiakoArraun Federazioko buru direnCliment (lehendakaria) etaLasurtegiri (lehendakariordea).

Irailaren 5ean pozik aurkitu geni-tuen bi kirolari ohiak, zenbait lagu-nek inguratuta, festaz gozatzekogertu. Egun horretarako prestatuta-ko egitaraua txistularien dianarekinhasi zen. Bi arraunlarien ibilbidea-ri buruzko ikusentzunezko bat jarrizuten gero Donibaneko zineman,non solasaldi bat ere izan zen.Jakina, bazkari eder batekin jarrai-tu zuten eguna.

Zilarrezko dominaolinpikoa gogoan

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

06 arrauna

Lasurtegi eta Climent arraunlariak omendu zituzten

Las personas interesadas en completar las rutas del Camino deSantiago por Oarsoaldea, tanto por la costa como por el interior, pue-den obtener gratuitamente el mapa esquemático correspondiente en

la sede del Club Vasco de Camping, en la calle Iparragirre 8 de Gros(Donostia). Se trata de un material patrocinado y editado por distin-tas entidades y que informa sobre el tramo Hondarribia-Igeldo.

Camino de Santiagopor Oarsoaldea

Euskadi Etorbidea, 21TRINTXERPE

Hamar urterekin herrian patroiardurak zituen Luis Mari Lasurtegiarraunlariak. Gerora hiruOlinpiadetan lehiatu zuen.

-Nola gogoratzen dituzu 1984.urteko Los AngelesekoOlinpiadak? Neretzako bigarrenOlinpiada izan zen, 1980.eanMoskun aritu bainintzen. MoskutikLos Angelesera MundukoTxapelketa guztietan parte hartunuen: Munichen 1981ean,Lucernan 82an eta Duisburg-en83an. Eta Seuleko 88ko Olinpiadanere izan nintzen. Los Angelesekoaoso esperientzia polita izan zen.Bagenekien zerbait lortzeko aukera

onak geneuzkala, eta horregatik,oso urduri nengoela gogoratzendut. Finalaurrekoan oso ondo sartuginen eta finalean hirugarren edolaugarren geratzea espero genuen,baina bigarren izan ginen.

-Asko aldatu al da arraunarenmundua? Estatu mailan zaletasunhandiagoa dago, fitxa gehiago,baina Olinpiadetan ez daukaguoraindik emaitza onik. Ez da domi-narik lortzen. Aurten, jubeniletan,Txapelketa Mundialean, bi bosga-rren postu lortu dira. Hor ditugu 12mutil koskor oso onak.

-Espainiako Arraun Federaziotik

zein erronka dauzkazue gauregun kirol honentzat? Gure ara-zoa da, Euskadi mailan, etaEspainia mailan baita ere, ez dau-kagula arraun egiteko pistarik. Horibotatzen dugu faltan. Ni Pasaianibili izan naiz beti, baina erremol-kadoreak sortzen dituen olatue-kin... Itsasoa da... Horrela ezin daarraun egin! Espainian Baynolas-en eta Sevillan baino ez daude pistaonak, eta Galizian bizpahiru.

ELKARRIZKETALUIS MARI LASURTEGI Domina olinpikoaz saritua

«Arraun egiteko pista onakfalta zaizkigu Euskadin eta

Estatu osoan»

Fernando Climent, presidente de laFederación Española de Remo,cree que la esencia de los JuegosOlímpicos sigue intacta.

-¿Cómo recuerda la experienciade hace 25 años en lasOlimpiadas de Los Angeles?Como si hubiera sido hace pocotiempo. La competición fue unaexperiencia inolvidable, sobre todopara mí, por ser mis primerosJuegos Olímpicos. Conseguir lamedalla fue impresionante. Estabaen una nube. La verdad es que fuemuy grato por todos los recibi-mientos que tuvimos durante eseaño. Y uno de los que guardo mejorrecuerdo fue el de San Juan. Entrar

por la calle, todo lleno de bande-ras… Para mí fue una experienciaúnica. No había visto nada igual enmi vida. Es un recuerdo que siem-pre tendré grabado.

-Sigue estrechamente ligado aldeporte, a través de su cargo depresidente de la FederaciónEspañola de Remo. ¿Han cam-biado mucho las Olimpiadas enestos años? Hay muchas mejorasde los medios de comunicación yun seguimiento mucho mayor. Ladimensión que han adquirido esmuy grande. El deporte ha evolu-cionado; todos los deportes lo hanhecho y también el nuestro, con loscambios de materiales, entrena-

mientos… Pero la esencia deldeporte y de los Juegos Olímpicossigue intacta. Son lo máximo que lepuede ocurrir a un deportista.

-¿Había vuelto alguna vez a SanJuan desde aquel 1984? Siempreque he tenido ocasión, con LuisMari. Hemos solido visitar lasociedad Yola, con conocidos yamigos. Luis Mari sigue siendo micompañero, mi amigo y está en laFederación conmigo.

ENTREVISTAFERNANDO CLIMENT Medallista olímpico

«Siempre tendré grabado elrecibimiento que se nos hizo enSan Juan tras las Olimpiadas»

Climent pisu arina zeneta Lasurtegi pisu abso-lutua. Halere, biek osa-tutako ontzia azkarraizango zela ikusi zutenarduradunek eta arra-kastaz aritu ziren

El remobrinda alegríasa Pasaia

DEPORTE La actividad del remoera motivo de alegría en Pasaia alcierre de esta edición. San Pedroofreció a sus seguidores una pre-ciosa regata en la primera jornadade la bandera de La Concha, obte-niendo la tercera mejor marca trasKaiku y Castro. El saber hacer de

la Libia recibió elogios e hizovibrar a los numerosos aficionadosque siguieron la competición. Trasese primer domingo, diez segundosseparaban a San Pedro de la máspreciada bandera.

También ese 6 de septiembre fuede gran alegría para los trintxerpe-

tarras de Illunbe, que lograronauparse a la segunda división.Abandonan así la ARC2 y la próxi-ma temporada competirán en laARC1. La Azkuene confirmó suascenso en aguas de Portugalete,tras terminar en segunda posiciónla segunda jornada del Play-Off.

PASAIAN

PASAIAN

Bi arraunlariak garaipena ospatzen, 1984. urteko abuztuan.

Page 7: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

07varios

Trintxer Kulturala elkarteak antola-tutako Pasaia Hiria MargoLehiaketan parte hartu nahi dutenegileek irailaren 28 eta 29an aur-keztu beharko dituzte beren lanak.Trintxerpeko Alkate Ordetzakoerakusketa aretoan jasoko dituzteantolatzaileek XIII. edizio honetanparte hartuko duten margoak bi

egun horietan, arratsaleko19.00etatik 21.00etara.

Aurtengoan lehiaketa honek izan-go duen gaia librea izango da. Hirukategoria ezarri dira: 11 urte bitar-teko haurrak; 12-17 bitartekoak;eta 18 urtetik gorakoak. Erabilibeharreko teknika olio-pintura edomistoa izango da.

Maila bakoitzean hiru sari bana-tuko dira. 40 eta 800 euro bitarte-koak izango dira. Haur eta gazte-txoen kasuan, ez zaie zuzeneandirua emango, materiala baizik.

Trintxer Kulturalaren iritziz kali-tate handienekoak diren lanakurrian zehar ikusgai izango diraAlkate Ordetzan.

PPaassaaiiaa HHiirriiaaMMaarrggoo LLeehhiiaakkeettaakkggaaii lliibbrreeaa iizzaannggoodduu bbeerree XXIIIIII..eeddiizziiooaann

Euskarazko iragarkiek beherapenaizango dute PASAIAN aldizkarian

KOMUNIKABIDEAK PASA-IAN aldizkariak euskararekin zeri-kusia duen berritasun batekin hasi-ko du 2009-10 ikasturtea.Aurrerantzean, beren publizitateiragarkiak gure aldizkarian euskarahutsean argitaratzen dituzten beze-roei %10-17 bitartekoa izango denbeherapena egingo zaie.

Neurri honekin, publizitatearenalorrean ere gure hizkuntza gerozeta gehiago erabiltzera animatunahi ditugu bezero ditugun enpresaguztiak eta bereziki eskualdekosaltokiak. Azken hamarkadan, gaz-telera hutsetik elebitasunera pausonabarmena eman dute gure iragar-leek eta bultzada berri bat emannahi diogu euskararen aldeko ibil-bide horri.

Hilero argitaratzen dugun pro-

duktua euskalduntzen laguntzekoiragarkiak oso bide garrantzitsuadira. Dendek eta tabernek izangodituzte beherapenik handienak.Beti ere, abantaila horiek lortzekoiragarkia euskara hutsean argitara-tu beharko dute kontratazioa egite-rakoan.

Teknika olio-pintura edo mistoa izango da.

Extremadurako KulturAstea Altzan

Datorren irailaren 11an (ostirala), Jarancio izeneko antzerki konpai-niak “Sainetes” obra eskainiko du iluntzeko 19.30etik aurrera,Altzako Kultur Etxean. Nahi duen guztiari zabalik izango da eta

doako sarrera izango du ekitaldiak. Extremadurako Kultur Astearentestuinguruan kokatu behar den egitasmoa da. Centro CulturalExtremeñok eta Donostia Kulturak antolatu dute jarduera hau.

Roban de la residencia de ancianosuna televisión y un aparato de DVDSUCESOS La residencia deancianos de San Pedro ha regis-trado un robo este verano. Elsuceso tuvo lugar la noche del 19al 20 de agosto, cuando alguienentró en este centro municipal ylogró sustraer una de las televi-siones y un reproductor de DVDdel salón comunitario, en la pri-mera planta.

La persona o personas autorasde este robo accedieron al edifi-cio por la parte trasera, al parecertras haber logrado arrancar laverja de una ventana. Se trata deun hueco de pequeñas dimensio-nes, por el que no habría sidoposible sacar objetos de mayortamaño. La televisión y el apara-to de DVD estaban entre los obje-tos de valor más a mano desde el

lugar al que accedieron a la pri-mera planta del inmueble.

El personal que trabaja denoche en la residencia sueledesempeñar su labor en ese turnoprincipalmente en las plantassuperiores, donde duermen losmayores que viven en este centro,y no en la planta en la que se pro-dujo el robo.

Tras interponer una denunciapor este suceso, la dirección de laresidencia procedió a reforzartodas las puertas de la parte trase-ra del edificio, con verjas mássólidas de las que había. De igualmanera, compró una televisión yun reproductor de DVD nuevos.Es la primera vez que se produceun hecho de estas característicasen estas instalaciones.

Prezioa %10-17merkeagoa izango dapublizitatea euskarahutsean argitaratzendutenentzat. Saltoki etatabernek izango dutebeherapen handiena

Entrada de la residencia de ancianos de San Pedro. PASAIAN

Page 8: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Sarita Akademia, Trintxerpeko Kirolgunea,Eraikuntza Institutua, La Salle-San Luis ikas-tetxea, Pasaiako Hasierako LanbidePrestakuntza Programa, Pasaia-Lezo Lizeoa,Ceinpro, Pasaia Musikal, Kelly´s EnglishAcademy, EPA-HHI Herrera Altza eta BidebietaInstitutua. Hasi da 2009-10 ikasturtea eta

aipatu zentroek beren eskaintza zabalarenberri eman nahi dizuete, irakurle. Garai berribaten hasiera dakar irailak haur, gazte etahelduentzat. Bakoitzak bere egoeraren arabe-ra, hainbat esparrutan nondik joko den eraba-kitzeko garaia da. Hezkuntzan, formakuntzan,zaletasunetan, kirolean...

Ikasturte berriakeskaintza

zabala dakar

Pasai Antxoko Alkar Txiki dantza taldeak ikasturte berriari ekingo diolaster. Izena eman nahi duenarentzat, honako egunak eta ordutegiakiragarri dira: Irailaren 10a, osteguna,19.00etatik 20.30era. Hilaren 11,

ostirala, 19.00etatik 20.30era. Beti ere, Pasai Antxoko azokan.Elkarteko kideek gogorarazi dutenez, elkartean parte hartzeko gu-txieneko adina sei urtekoa da.

Alkar Txiki dantzataldean izen-ematea

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

08 nuevo curso

Page 9: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Junto a la amplia oferta de asig-naturas clásicas, este curso irrum-pen en la Escuela de Música dePasaia otras nuevas que aportanfrescura y buscan responder a lasinquietudes de más personas.

El lenguaje musical, clases deinstrumentos, conjuntos corales,bailes vascos o talleres instrumen-tales que atraen desde hace años apersonas de todas las edades con-vivirán, por tanto, con nuevasopciones. Tal y como se señaló enel acto de presentación de este añoescolar 2009-10, que tuvo lugar el2 de septiembre, entre las nuevaspropuestas destaca una serie detalleres trimestrales de flamenco,danza oriental, teatro-danza,mantras y mandalas, danzas delmundo, viaje al interior o escu-chando música desde la emoción.

El precio de cada uno de estos cur-sos será de 20 euros. Está previstocelebrar una reunión con las per-sonas interesadas en estas asigna-turas, para informarles sobre elcontenido de las mismas antes deque se matriculen.

«Queremos hacer música a lacarta, y ofrecer cosas distintas,

para que cada alumno encuentreexactamente la asignatura querealmente quiere», señaló JuanJesús Neira, director de PasaiaMusikal.

Son muchos los que ya encuen-tran en este centro clases que lessatisfacen. Durante el 2008/2009,la Escuela de Música contó con1.370 alumnos provenientes dediversos puntos de Gipuzkoa yque formalizaron un total de 2.178matriculaciones.

ZZaarrzzuueellaass yy óóppeerraass ccoommeennttaaddaassOtra de las actividades que se haprogramado para este curso es laproyección de una ópera o zarzue-la comentada al mes. A estassesiones se podrá asistir de mane-ra gratuita y estarán abiertas atoda persona a la que le apetezcaacudir, sin necesidad de inscribirsepreviamente. Se celebrarán, previ-siblemente, en la Tenencia deAlcaldía de Trintxerpe, y se iráinformando sobre fechas y hora-rios, según se vayan concretando.

LLaa mmúússiiccaa aa llaa ccaalllleeAsimismo, Juan Jesús Neirasubrayó que durante este cursoque ahora comienza se seguirá tra-bajando «por sacar la música a lacalle», porque «es la manera dellegar a todo el público». Buenamuestra de la labor que en ese sen-tido realiza Pasaia Musikal son lasjornadas “Musikaz Blai” que sevienen celebrando en primavera.

2009/10 arranca connuevas asignaturas enPasaia Musikal

SE OFERTARÁN CURSOS TRIMESTRALES

Habrá músicadesde la emoción,danzas del mundo,teatro-danza...

EJERCICIO Pilates, gimnasia demantenimiento, taekwondo,defensa personal (10 horas),gimnasia rítmica, kárate, capoei-ra, capoeira infantil y wing-tsun.Quien esté animado a mantenerel cuerpo a raya este curso,tiene un interesante abanico deopciones a su alcance en elCentro Deportivo de Trintxerpe.Estas instalaciones constan,

además, de gimnasio de muscu-lación, sala de actividades y tata-mi en la tercera planta del edifi-cio de la Azoka. También dispo-nen de frontón, campo de fútboly minifrontones, situados en laúltima planta de los garajes deAraneder.

Precios y horarios

Las personas que son sociaspueden disfrutar de todas lasinstalaciones con importantesventajas. El plazo de inscripciónestá ya abierto. Los interesadosen consultar precios y horariospueden acudir ya a las instalacio-nes deportivas.

CentroDeportivo deTrintxerpe

Pintura en porcelana deTxaro Arribas

En Xenpelar Etxea de Errenteria (calle Magdalena, 32), se podrá visitareste mes de septiembre la muestra de pintura en porcelana de la auto-ra Txaro Arribas. La apertura de la exposición estaba prevista para el

jueves día 10 y se mantendrá hasta el próximo día 26. El horario en quelas personas interesadas podrán acudir a verla es de 17.00 a 20.00horas, de lunes a sábado.

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

09informazioa/publizitatea

Informazio gehiago - Más información

www.bidebieta.com

BIDEBIETAINSTITUTUA

ERDI ETA GOI MAILAKO ZIKLOAKCICLOS DE GRADO MEDIO Y SUPERIOR

EUSKERA/CASTELLANOInformatika - Laborategia

Comercio - Química ambiental

12 urtetik16ra

de 12 a16 años

BATXILERGOA - BACHILLERATO

Serapio Mujika, 31 DONOSTIA. Tel.: 943 390240

Zientziak - CienciasHumanistikoa - Humanístico

ZIKLOETARA BIRATURIKO BATXILERGOA

EZ ARAUTUTAKO HEZIKETAFORMACION NO REGLADA

BACHILLERATO ORIENTADOA CICLOS

DBHESO

Page 10: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Gogorra izan da udara MikelAstarloza Euskalteleko txirrindu-lari sanpedrotarrarentzat. Samina,era berean, gizona maite eta kirola-ria miresten duten guztientzat.

PASAIAN aldizkariak oporrenaurreko edizioa itxi eta handikordu gutxi batzuetara, AstarlozakFrantziako Tourreko 16. etapa ira-bazi zuen. Amets handi bat lortuzuen Mikelek uztailaren 21 hartan.

San Pedron pozak eztanda eginzuen, asko desiratutako eta merezi-tako garaipena baitzen, egindakolan gogorrari esker lortutakoa, eta,gainera, oso herritar maitatua dela-ko txirrindularia.

Baina gutxi iraun zuen alaitasungiroak. Ametsetik amesgaiztoraigaro ginen. Uztailaren 31an albis-tea komunikabideetan zen.Nazioarteko Txirrindularitzaren

Batasunak jakinarazi zuenez,EPOarekin positibo eman zuenAstarlozak, Tourraren aurretikegindako kontrol batean.

Azken hilabete luzea latza izanda. Txirrindulariak bere errugabe-tasuna irmoki defendatu du publi-koki eta lagun askoren babesa jasodu. Edizio hau ixterakoan, kontra-analisiaren emaitza ofizialak ezziren oraindik ezagutzen.

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

10 kirolaSanjuandarrentzat eta Donibaneko bizitzan interesa izan dezakeenedozein lagunentzat web gune berri bat zabalik da sarean.www.pasaidonibane.com «herriko jende eta elkarteek» osatutako

espazioa da, «guztiz independentea, kanpoko laguntzarik gabe (era-kunde publikoa nahiz pribatua) eraikita». Bere helburu nagusia san-juandarren jarduerak zabaltzea da, bertan aipatzen denez.

pasaidonibane.comweb gunea

Astarlozaren ametsa eta amesgaiztoaBere errugabetasuna irmoki defendatu du eta kontraanalisiaren zain dago

GGooggoorrrraa iizzaann ddaauuddaarraa ttxxiirrrriinndduullaarriiaa--rreennttzzaatt.. SSaammiinnaa,, eerraabbeerreeaann,, ggiizzoonnaa mmaaiitteeeettaa kkiirroollaarriiaa mmiirreesstteenndduutteenn gguuzzttiieennttzzaatt

TRIUNFO (21 de julio). Emoción y

lágrimas de alegría.Tras ofrecer una

preciosa carrera, Mikel Astarloza

logra hacerse con la victoria en la

16 etapa del Tour de Francia 2009.

El sueño se hace realidad.

RECIBIMIENTO (28 de julio). Los

días previos son una fiesta y San

Pedro recibe con entusiasmo al

ciclista del Euskaltel-Euskadi.

HOMENAJES (29 y 30 de julio).

Astarloza es homenajeado por la

Diputación Foral, junto a Juanma

Garate y Haimar Zubeldia. Al día

siguiente llega la recepción a Mikel

en el Ayuntamiento de Pasaia.

EL MAZAZO (31 de julio). La UCI

(Unión Ciclista Internacional) sus-

pende provisionalmente a

Astarloza tras conocerse su positivo

por EPO en un control en junio.

«¡SOY INOCENTE!» (4 de agos-

to). El ciclista comparece pública-

mente para defender su inocencia.

«Yo no he tomado nada prohibido.

Lucharé por esclarecer todos los

hechos, hasta el final. En este

momento ésta es mi única

obsesión», afirma rotundo.

FALTA EL CONTRAANALISIS Al cierre de esta edición de PASA-

IAN, seguía sin conocerse oficial-

mente el resultado del contraanáli-

sis, pese a haber publicado algún

medio que había sido de nuevo

positivo. «En cuanto sepa cuál ha

sido el resultado, daré la cara para

explicar mi versión de lo sucedido.

¡¡Yo no he tomado nada!!», se reafir-

ma Astarloza.

Mikel Astarlozak positibo eman du.

UCIk eman zuen aditzera. Orain

kontraanalisiaren zain egon behar

dugu. Horrelako momentuetan

burua hotz izatea ezinbestekoa da

eta gauzak lasaitasun osoarekin

aztertzea beharrezkoa. Azterketa

sinple bat burutzeak ez gaitu inora

eramaten eta horren aurrean azter-

keta sakon bat egitea komeni da.

Mikel Astarlozaren lagunek sortu

genuen Astarloza Taldea, txirrindu-

laria babesteko eta animatzeko

asmoarekin. Eta babesten ja-

rraituko du orain eta beti.

Txirrindularitza kirol handia dela

Mikelek ohartarazten digu egunero

eta kirol bezala miresten badugu

Astarlozarengatik izan da. 11 urte

zituela hasi zen pedalei ematen, 20

urte bizikleta gainean egon da eta

egongo da zalantzarik gabe.

Astarloza Taldea, Mikel

Astarlozarekin egon da profesional

izatera pasa zenean, gaur egun ere

ondoan gaitu eta hemendik au-

rrera beti ondoan izango gara.

Mikel ezagutzen dugunok

badakigu zenbat sufritu duen iritsi

den tokira iristeko eta zenbat lan

egin behar izan duen.

Gure txapelduna izango da beti

eta betirako. Txirrindularitza gure-

tzat espeziala da Mikel Astarlozak

erakutsitako baloreengatik.

Astarloza Taldea beti Astarrekin eta

betirako!

ASTARLOZA TALDEA!

CRONOLOGÍA

Actividadesdel Vasco deCampingEl Club Vasco de Camping, consede en Donostia, va a arrancar elcurso con un calendario que prevémuy diversas actividades.

Los días 12 y 13 de septiembrese realizará una salida a losPirineos, al Castilo de Acher yTxipeta. El jueves 17, dentro de laSemana Europea de la Movilidad,tendrá lugar el paseo por Donostia“Siguiendo el río Urumea”. Estasalida está dirigida a mayores de50 años y comenzará a las 11.00 dela mañana.

Los días 19 y 20 de septiembre,el grupo de senderismo “PolikiTaldea” realizará una excursión aOrkatzategi, por la cueva deAitzulo. Por otra parte, el día 20 secelebrará el Día del Recuerdo enBesaide.

Entre otras muchas actividades,se han programado dos cursos teó-rico-prácticos de patines en línea.Uno para los días 11, 12 y 13, y elotro para los días 18, 19 y 20 deseptiembre.

>Más información en www.pasaian.com<

«Mikeli eskermiresten dugutxirrindularitza»

Kirola hitzaldibateanErrenterian hilean behin egitenden Aste Arteko Hitzaldia egitas-moak kirol mediku bat izango dubere hurrengo saioan hizlari.Xabier Leibar Mendartek“Behobia-Donostia. Inguraketabiomedikua” gaia landuko du.

Irailaren 22an izango da,19.00etatik aurrera, ReinaAretoan. Aste Arteko Hitzaldi guz-tiak bezala, hau ere euskaraz.

Udaran zehar hainbeste albisteren iturri izan den kirolaria, San Pedron uztailaren 28an egin zitzaion ongietorri ekitaldian. PASAIAN

ASTARLOZA TALDEAREN KOMUNIKATUA

Page 11: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

El itinerario, de 14 kilómetros, se hace en tres horas

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

11trenbideakEl Espacio Lúdico Cultural San Marcos de Errenteria permaneceráabierto también en septiembre, de miércoles a domingo, de 11.00 a14.00 y de 16.00 a 18.00. Las visitas al fuerte pueden realizarse libre-

mente de manera gratuita, o mediante visita guiada, por 4,50 euros.Se contemplan descuentos para grupos, niños y niñas, y personasmayores de 65 años.

Espacio Lúdico CulturalSan Marcos

Las personas usuarias de la esta-ción de EuskoTren de Herrera vie-nen encontrándose con cambios enel acceso a este medio de transpor-te durante todo el verano. En julio,el inicio de la demolición del via-ducto de la variante provocó que lacomunicación peatonal habitualentre Trintxerpe y el ‘Topo’ queda-ra suspendida, siendo obligado elacceso para personas provenientesde Trintxerpe y San Pedro porGaiztarro o ‘Escalerillas’.

Con motivo de las obras de des-doblamiento del tramo Loiola-Herrera y la construcción de lanueva estación de Herrera, el 31 deagosto entró en servicio un nuevoapeadero provisional, que estaráoperativo en los próximos años,dado que las labores de construc-ción de la nueva estación se pro-longarán, en virtud de las previsio-nes de EuskoTren, durante 38meses.

En la N-I, a la altura del número140 de la Avenida Alcalde José

Elosegui, se ha habilitado un pasode cebra con semáforo, «a fin deque se pueda cruzar la red viariacon mayor facilidad», y una pasa-rela peatonal elevada para atrave-sar las vías ferroviarias. Una vez alotro lado de las vías, el acceso a losandenes puede realizarse a travésde escaleras o de una rampa.

Algunas de las críticas vertidaspor los usuarios ante estas impor-tantes modificaciones tienen que

ver con la «falta de información»al inicio de las obras, cuando secerró el acceso habitual desdeTrintxerpe, así como con el hechode que el trayecto al ‘Topo’ se alar-gue considerablemente según cuálsea el punto por el que se acceda, yespecialmente para los pasaitarras.

Pongamos por caso el de una per-sona con problemas de movilidadque parta desde San Pedro a cogereste medio de transporte. Dado quedeberá descartar la opción de‘Escalerillas’ por motivos de acce-sibilidad, se verá obligada a des-plazarse hasta Gaiztarro.

Estación subterráneaLa nueva infraestructura que ahorava a construirse es descrita porEuskoTren como una estaciónsemisoterrada con andenes latera-les y con acceso por una nuevaplaza. Además del desdoblamientodel “Topo” entre Herrera y Loiola,se plantea la recuperación delacceso ferroviario al puerto.

TERRITORIO El recorrido por la anti-

gua vía del ferrocarril de Bergara

transcurre por el norte del municipio

y atraviesa el trayecto de los ferroca-

rriles vasco-navarro y vascongado. Su

distancia es de 14 kilómetros y se

puede realizar en unas 3 horas.

El itinerario comienza cerca de la

entrada norte de la variante de

Bergara, en el aparcamiento situado

junto al cementerio. Aquí arrancará

una hermosa ruta que nos llevará a

conocer interesantes elementos del

patrimonio de Bergara y de la que

nos ofrecerán todos los detalles en la

Oficina de Turismo.

La torre de Moiua es uno de esos

puntos de interés. Se trata de un edi-

ficio construido durante los siglos

XVI y XVII y reformado en el XVIII, de

fachada impresionante.

Llegaremos después al antiguo

ferrocarril. Los trenes que hacían el

recorrido Maltzaga-Zumarraga y

Maltzaga-Lizarra, el denominado

ferrocarril anglo vasco-navarro y los

ferrocarriles vascongados, transcurrí-

an por Bergara, y se cruzaban en

Mekolalde. La construcción del pri-

mero de los trayectos se emprendió

en el año 1887, y debido a diversas

razones, el tramo entre Mekolalde y

Vitoria-Gasteiz no pudo entrar en

servicio hasta 1918. El segundo de los

trayectos ferroviarios, por su parte,

comenzó a funcionar en el año 1889.

Pasaba por la Estación de Arriba,

para, a través de Anzuola, llegar hasta

Zumarraga.

Interesante es también visitar la

ermita de la Virgen de Murinondo o

de San Blas. Sus elementos más nota-

bles se hallan en el retablo: son las

imágenes de la Virgen de

Murinondo, de San Blas y de Santa

Isabel.

Y especial atención deberemos

prestar a los puentes que nos encon-

traremos en el camino. El puente

situado en el barrio de Osintxu cuen-

ta con 4 arcos de medio punto. El

puente de Mekolalde se halla ubica-

do en las inmediaciones de la nueva

depuradora de aguas y consta de tres

arcos de medio punto. Si bien se ha

considerado un puente medieval,

resulta más fidedigna la idea de que

fue construido entre el XVII y XVIII. El

puente de Murinondo es anterior a

1764.El curso comienza con unaestación provisional de ‘Topo’El nuevo apeadero de Herrera se construirá en un mínimo de 3 años

‘‘EEssccaalleerriillllaass’’ yyGGaaiizzttaarrrroo ssoonn aahhoorraallooss lluuggaarreess aa ttrraavvééss ddeellooss qquuee aacccceeddeenn aa eesstteettrraannssppoorrttee llooss ppaassaaiittaa--rrrraass

Es una hermosa rutaque nos llevará aconocer interesanteselementos delpatrimonio de estemunicipio

TURISMO POR GIPUZKOA

La antigua vía delferrocarril de Bergara

Algunos usuarios de este medio de transporte aguardan en el nuevo espacio habilitado en los últimos días. PASAIAN

El camino comienzacerca de la entradanorte de la variantede Bergara, en elaparcamiento juntoal cementerio

Ermita de la Virgen de Murinondo.

Page 12: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

La organización Ecologistas enAcción ha vuelto a otorgar a Pasaiauna de las banderas negras queconcede anualmente. El informeBanderas Negras 2009, que llevapor subtítulo “La crisis, una opor-tunidad para la costa” califica de«auténtico atentado ecológico» elproyecto del puerto exterior.

Entre otros aspectos, señala que

«se financiará fundamentalmentecon la venta de los terrenos delpuerto actual, lo que supone obte-ner unos beneficios de 600 millo-nes de euros con la venta de terre-nos. Se necesita así de la construc-ción de miles de viviendas de altoprecio, numerosas torres para ofi-cinas y aprovechamientos especu-lativos que anulan cualquier posi-bilidad de regeneración».

«Mientras tanto, el puerto actualcarece de gestión ambiental y se haconvertido en un gigantesco alma-cén de chatarra de empresas con-cretas, con evidentes posibilidadesde mejora», afirma el informe.

Biltegi arduraduna/Encargado dealmacénC karneta, Biltegizain postuan gu-txienez 3 urteko eskarmentua,Fenwick-a gidatzen jakitea,Ibilgailua. Carné C, experienciapuesto similar de 3 años, dominiode fenwick, vehículo.LEKUA:Lasarte . . . . . . . . . . . . .ERREF.:4205

Harakina/ Carnicero

Ezinbestekoa, harakin ofizioa men-peratzea, negozio propioa izatekonahia izatea. Imprescindible, domi-nio del oficio de carnicería, dispo-nibilidad para autoemplearse.LEKUA:Oiartzun . . . . . . . . . . . .ERREF.:4388

Zuzenbidean lizentziatua/Ldo enderechoDerrigorrezkoa: Zuzenbideanlizentziatura eta esperientzia.Baloragarria oso: Euskara etaIngelesa. Imprescindible: Ldo. enderecho y experiencia, Muy valora-ble: Euskara e InglésLEKUA:Irun . . . . . . . . . . . . . . .ERREF.:5941

Etxez-etxeko laguntzailea/AuxAyuda a domicilioEsperientzia postu berean, euskaramintzatua. Experiencia en puestosimilar, euskera a nivel hablado.LEKUA:Zizurkil . . . . . . . . . . . . .ERREF.:6131

Etxeko langilea/Empleada de hogar

Esperientzia postu berean, euskaramintzatua. Baloragarria da espe-rientzia etxez-etxeko laguntzailebezala. Experiencia en puesto simi-lar, euskera a nivel hablado, valora-ble experiencia como auxiliar deayuda domiciliariaLEKUA:Zizurkil . . . . . . . . . . . . .ERREF.:6132

Seguru eta finantza-erakundekoteknikari komertziala/Mediadorfinanciero y de segurosBalogarria lanpostu berean eskar-mentua izatea. Se valora expe-riencia como comercial.LEKUA:Donostia . . . . . . . . . . . .ERREF.:6147

Garbitzailea/Operario/a de limpieza

Ezinbestekoa, ibilgailua.Baloragarria, lanpostu bereaneskarmentua izatea. Esfortzu físikohandia eskatzen duen lanpostuada. Imprescindible, vehículo. Tenerexperiencia en puesto similar.Trabajo duro que exige muy bue-nas condiciones físicas.LEKUA:Usurbil . . . . . . . . . . . . .ERREF.:6248

Komertziala/Comercial

Derrigorrezkoa, metalaren sektore-ko ezaguerak, B gidabaimena etaibilgailua, komertzial moduanesperientzia, lan taldean esperient-zia. Imprescindible, conocimientodel sector del metal, carnet deconducir B y vehículo, experienciacomo comercial, experiencia entrabajo en equipoLEKUA:Euskadi osoa . . . . . . . .ERREF.:6323

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

12 varios

La Asociación de Comerciantes

Errenkoalde ultima ya los prepara-

tivos de una nueva edición de la

Feria Medieval, que tomará las

calles de Errenteria el fin de sema-

na del 19 y 20 de septiembre.

El mercado de este año contará

con unos 50 puestos de feriantes

del grupo Naparbideak y podrán

participar, además, todos aquellos

comerciantes y vecinos de

Errenteria que estén interesados en

sacar el comercio o un puesto a la

calle esos días. Completarán la ini-

ciativa talleres de juegos, de cerá-

mica, de soplado de vidrio, de flo-

res, de cadenas de madera, de

forja, txokos de oficios tradiciona-

les, un grupo de animación musi-

cal y una exhibición de cetrería.

De igual forma, se ha anunciado

la participación del grupo de ani-

mación “Trikumailu Teatro”, que

ofrecerá pasacalles, números de

malabar y acrobacias, y escenifica-

ción de leyendas vascas.

Para ambientar a los más peque-

ños colaborará el grupo Alaia, de

Errenteria, con juegos y disfraces.

Y de manos del Cruz de Ajedrez se

celebrará el V Torneo Medieval de

este juego.

La Feria Medieval estará ubica-

da entre las calles Santxo Enea,

Santa María, Kapitanenea,

Magdalena (de Santxo Enea hasta

la Alameda), Plaza del

Ayuntamiento y Viteri Txiki

(desde la Alameda hasta llegar a la

calle Santxo Enea). La zona será

engalanada con banderolas y pen-

dones de la época. Se pondrán a

disposición de los vecinos telas

para decorar balcones y ventanas.

LAN ESKAINTZAKofertas de empleo

Si estás interesad@ en alguna de estas ofertas, ponte en contacto con Oarsoaldea,

S.A. e indica el número de referencia:

Servicio de empleo de Pasaia

943404101Serv. de empleo de Errenteria

943510200

Irailaren 30a arte, Pasaiako Udaleko Gizarte Ekintza Sailak diru-laguntzak eskatzeko epea zabalik du, emakumeen arloan lan egitenduten gobernuz kanpoko elkarte eta erakundeentzat. Eskaera-eredua

saileko bulegoan jaso daiteke, Euskadi Etorbidea, 27 behean edowww.pasaia.net web gunean. 2008an diru-laguntzak jaso zituztenekjustifikatu egin beharko dituzte, 2009koa jaso nahi badute.

Emakumeen arloan diru-laguntzak

Errenteria retrocederá almedievo los días 19 y 20

Egitasmoaren berri emateko argitaratu duten kartelaren irudia.

HITZ GEZIDUNAKSOLUZIOA03. orrialdetik dator

“Argazkiez blai!” Oiartzungo I.argazki lehiaketa aurkeztu duudalerri horretarako Gazteria etaKirol Sailak. Oarsoaldean errol-datuta dagoen 29 urte bitartekogazte orok bere argazkiak aurkez-tu ahal izango ditu (hiru obra,gehienez).

Egitasmoaren lehen ediziohonen gaia librea da eta sariak 50

eta 600 euro bitartekoak izangodira. Argazkiak aurkezteko gehie-nezko epea irailaren 30a da etawww.gazteoiartzun.net/argazkiakweb orrira igo beharko dituzteirudiak parte-hartzaileek.

Araudi osoa ezagutu nahi due-nak gazteoiartzun.net/argazki-lehiaketa.pdf gunean aurkitu ahalizango du.

Oiartzunek argazki lehiaketabat antolatu du gazteentzatOarsoaldeko 29 urte bitartekoek parte hartu dezakete

Casi 4.000 fotografíasPaisajes, objetos, animales... Los usuarios de gipuzkoan.com han subidoa esta web de blogs casi 4.000 fotografías desde su puesta en marcha.Al cierre de esta edición, eran, concretamente, 3.990. Predominan imáge-nes del entorno natural, muchas de ellas de la bahía de Pasaia.

KARMENGO AMA BERRIA

Azkenaldian Karmengo Ama eskolatik igaro ez denak oso aldatuta aur-kituko du Trintxerpeko inguru hori. Langile ugari ikusi ahal izan dituguazken hilabeteotan bertan lanean.

Bandera negrade Ecologistasen Acción La sociedad Jaizkibia tiene previs-

to continuar el proceso de reflexiónsobre la bahía abierto a finales delcurso 2008-09 con agentes dediversos ámbitos.

Tras la reflexión estratégicaorientada a definir escenarios defuturo para la transformación deeste entorno, prevé continuar estecamino a través de la “Elaboraciónde un Panel de Indicadores seSeguimiento y Monitorizaciónpara el proceso de transformación”.

Reflexión deJaizkibia

A A F DT X I R O A I Z A N

U R A K S A R AA L A B A N F I N D U

A D A R K A D A K A KE R O I A Z K A R R A

K A N T A R I E A TS E I A U K E R A K E

Un artesano ofrece sus productos en una edición anterior de la feria. PASAIAN

Page 13: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

ggalería Fotógrafa aficionadaMaria Jesús Bueno Muñoyerro

La programación de “EuskaraEskolatik Kalera” traerá estemes de septiembre a Errenteria laobra teatral “Kanpanila eta PeterPanen Itzala”, de la compañíaTxalo Producciones.

La cita será el sábado 26 en elCentro Cultural y se ofrecerándos sesiones de esta representa-ción, que está dirigida a público apartir de los cinco años de edad.La primera será a las 17.00 horasy la segunda a las 18.30.

EEnnttrraaddaass aa 11 eeuurrooLas entradas para esta nuevaactividad promovida por elDepartamento de Euskara delAyuntamiento de Errenteriaestarán a la venta al precio de 1euro. Se podrán adquirir del día21 en adelante, de lunes a vier-nes, en horario de 10.00 a 13.00horas, en la oficina del CentroCultural (tercer piso).

La iniciativa “EuskaraEskolatik Kalera” ofrece a losmás jóvenes la posibilidad de dis-

frutar, cada mes, de un espectá-culo teatral, de magia o de paya-sos en lengua vasca. Durante elcurso 2008-09, artistas como lospayasos Gari, Montxo etaJoselontxo, el mago Kidam y lascompañías Zirika Zirkus oGorakada, entre otros, presenta-ron a los pequeños sus trabajos.

En el caso de “Campanilla y lasombra de Peter Pan”, la obra esun pequeño homenaje al relatooriginal de J.M. Barrie y unaexcusa para el reencuentro conpersonajes de la novela (el capi-tán Garfio, Tigridia, los niñosabandonados, las sirenas) y conotros personajes de cuento....

La obra nos presenta a Maddi,que no se separa de su libro. Es ellibro de Peter Pan. Lo lee una yotra vez. Pero un buen día, elhada Campanilla irrumpe en suhabitación; viene tras la sombrade Peter Pan, que se ha colado encasa de Maddi. «¡Si su sombraestá aquí, Peter no andará nuylejos!», piensa Maddi.

Eskolatik Kalera trae “Kanpanilaeta Peter Panen itzala” el día 26

Comienza la cuenta atrás parala XXVIII edición de lasJornadas de Teatro de Humorde Pasaia, que arrancará el 15de octubre. Será “La no tanSantísima Trinidad”, del autorMiguel Galindo, la obra queinaugure las jornadas de esteaño. Se representará los días15 y 16, a las 20.30 horas, en elUdal Aretoa de San Pedro.

Galindo es director del Tallerde Teatro de Pasaia y del pro-pio Grupo Topo. En estaocasión, dirige a los actoresIñaki Guerra, José IgnacioBarragués y Fátima Rodríguezen una obra escrita por él, quees un «thriller fisiológico en

dos actos». “La no tanSantísima Trinidad” es «unligero chapoteo en las turbu-lentas y oleaginosas secre-ciones: bilis y humores que soninherentes a los variopintosmodos de relacionarse social yafectivamente entre iguales...pero dispares», explicaGalindo. «Un thriller, de tintestragicómicos, que enfrentaactitudes distintas ante la vida:la de aquel que la siente (trági-co), el que se la piensa (cómi-co) y el que sin lograr sentir, noquiere pensar, y se limita abeberla a tragos (cirrótico)».

La historia comienza cuandoNika sale del penal después decumplir seis años de inter-namiento. De vuelta a su ciu-dad, lo primero es ir al encuen-tro de Cipri, su colega de todala vida. Pero su pensamientodeambula por otro lado. Lavieja imagen de Bibiana, suchurri de antes del encierro, noha dejado de alborotar dentrode su cabecita.

MARIA JESUS es trintxerpetarray fotógrafa aficionada.Empezó a aficionarse a la foto-grafía por pasaian.com (y pos-teriormente porgipuzkoan.com), para podersubir fotos a su blog y poderexpresarse a través de ellas.

Desde agosto del año pasado,que fue cuando subió la prime-ra, hasta ahora su afición ycuriosidad por la fotografía hanido en aumento. Disfrutahaciendo, ideando y tratandofotografías.

“La no tan Santísima Trinidad” abrirálas Jornadas de Teatro de Humor

Un momento de la representación, durante un ensayo.

ARGAZKIGINTZA DonibanekoVictor Hugo Etxean Antonio DiBellonio argazkilariaren“Poeten zerupean” erakusketazabalik izango da irailaren 13aarte. Artista latino-amerikarrenerretratuak biltzen ditu etahonako ordutegietan ikus dau-teke: astelehenetik larunbatera,19.00etatik 21.00etara; igandeeta jaiegunetan, 12.00etatik14.00etara.

Autoreak azaldu duenez, aur-kezten dituen irudiak 1994tik2006ra hartutakoak dira. Batzukjaialdi edo topaketa profesiona-letan hartu ziren. Beste batzukberriz, lasaiagoak eta ez hainformalak, lagunartean eta egu-neroko bizitzan.

«Beti erakarri izan nau begira-tuak, begien espresioak.Pertsonen plano hurbil hauekematen du begiratzen duenpertsonarengana makurtzendirela, behatzailearengana.Aurkitzen ditudan pertsonenumore-sena proban jartzea eregustuko dut», esan du egileak.

Antonio DiBelloniorenerretratuak

““DDoommiinnggoo LLlluuvviioossoo””

E-mail de contacto:[email protected].

““EEll ddoommiinnggoo ppaassaaddoo””

““RRoossaa”” ““RReeddeess””

Topo interpretará la obra de Galindo el 15 y 16 de octubre

Cartel de la obra que presenta Txalo Producciones.

TOPO

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

13kultura

Iñaki Guerra, JoséIgnacio Barragués yFátima Rodríguezinterpretan este«thriller fisiológico»

Habrá dos sesiones en el Centro Cultural Villa de Errenteria

Erakusketako irudietako bat.

Page 14: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Formas curiosas en la travesia de las 7 playas, desde Saturraran a Mutriku. Jesús Mª Redondo

El pasado 1 de mayo cumplió 30años como voluntaria de DYA.La donostiarra ElenaAuzmendi, afincada en Pasaiadesde hace un año, es la personaque más tiempo lleva realizandoun trabajo altruista en lasambulancias de esta organiza-ción en Gipuzkoa y, al parecer,la mujer más veterana en unaONG en el País Vasco.Curiosamente, cuando se trasla-dó a Trintxerpe, descubrió quecinco o seis personas que vivenen su mismo portal habían sidotambién voluntarias de DYA.

--¿¿CCóómmoo eemmppeezzóó eessaa ccoollaabboorraa--cciióónn qquuee yyaa dduurraa ttrreess ddééccaaddaass??Entré en DYA con 17 años.Paseando un día por el muellede Donostia, vi una exhibiciónde ambulancias. Me llamó tantola atención y me gustó tanto,que pensé que debía informar-me sobre cómo colaborar.Empecé tras hacer un curso desocorrismo. Posteriormente heido realizando cursos para irsuperando los distintos nivelesque existen hasta llegar a técni-co de Emergencias Médicas.

--¿¿YY ccuuáálleess ssoonn llaass ffuunncciioonneess qquueeddeessaarrrroollllaa uunn ttééccnniiccoo ddeeEEmmeerrggeenncciiaass MMééddiiccaass?? Es lapersona responsable en laambulancia. Decide la atenciónque requiere el paciente y elmodo en que ha de ser traslada-do. Entre otras cosas, valora sihace falta o no una ambulanciamedicalizada.

--CCuuaallqquuiieerraa nnoo ssiirrvvee ppaarraa pprreess--ttaarr aayyuuddaa ssaanniittaarriiaa eenn uunn aaccccii--ddeennttee.. Te tiene que gustarmucho. Suelo decir que es amoral arte. Hay personas más sensi-bles a las que les afectan más lasescenas de accidentes, y consi-deran que no sirven para ir enuna ambulancia. Hace faltatener fuerza de voluntad y sere-nidad. Yo siempre digo a losnuevos voluntarios que, cuandollegamos a un accidente, se nosdebe ver tranquilos. Tienes quetransmitir tu tranquilidad alherido. Es fatal que vea quedudas o estás nervioso. Debesser como un amigo que le estétendiendo una mano.

Yo disfruto en esta labor. Yestos 30 años ayudando a losdemás no tienen precio, porquerecibes alegrías tremendas.Incluso hay personas que meparan por la calle para decirmeque les atendí en un accidente.

--CCuummpplleess 3300 aaññooss ccoommoo vvoolluunn--ttaarriiaa eenn uunnaa ééppooccaa eenn qquuee ssee

ddiiccee qquuee eell vvoolluunnttaarriiaaddoo eessttáá eennccrriissiiss.. Sí, es así. Hace 30 añoséramos muchos los que entrába-mos, aunque la mayoría no sequedaba muchos años, porque

las circunstancias de la vida vancambiando. Hoy en día es máscomplicado encontrar gente dis-puesta. Además, la normativadel Gobierno Vasco exige ambu-lancias para todo (carrerasciclistas, conciertos, vaquillas...)Aparte de los servicios diarios,tenemos servicios preventivos.

--YY ddeebbeenn rreecciiccllaarrssee ccoonnttiinnuuaa--mmeennttee.. Es necesario pasar loscursos de desfibriladores y detécnico, cada dos años. Yo he

hecho muchos cursos; por ejem-plo, de apoyo psicológico eincluso de rescate en montañacon Protección Civil, enMadrid. Como me gusta muchoeste mundo, entré en su momen-to en el Hospital de Cruz Roja yestuve dos años en quirófano.

--CCoonn eessee nniivveell ddee ddeeddiiccaacciióónn,, ¿¿lleeqquueeddaa aallggoo ddee ttiieemmppoo lliibbrree?? Mefaltan horas a lo largo del díapara todo. En Errenteria tene-mos la base de DYA para nues-tra comarca (con una ambulan-cia y unos 24 voluntarios) y yosoy la encargada del material.Me ocupo de reponer lo quefalta, retirar materiales caduca-dos y revisar que todo esté bien.Por lo demás, normalmentehago turno todos los fines desemana y, entre semana colabo-ro en cosas puntuales, en tareaspreventivas para las que me lla-man y con las que me muevopor toda Gipuzkoa.

--AA eessttaass aallttuurraass,, hhaa vviissttoo ddeettooddoo.. Incluido el accidente deavión del monte Aoiz y las inun-daciones de Bilbo y Bermeo.Luego está el trato con las per-sonas mayores. Asistimos a per-sonas usuarias de la telealarma,que están solas y agradecenmuchísimo que les demos unrato de conversación.

--¿¿AAllgguunnaa rreeiivviinnddiiccaacciióónn ccoommoovvoolluunnttaarriiaa?? Tal vez mucha genteno se dé cuenta del trabajo quehacemos. En todo caso, aprove-charía para animar a la gente aque entre a colaborar y, si legusta, a seguir adelante comoyo. Te da mucha alegría cuandouna persona te da un abrazo oun beso por la labor que hashecho. Animo también al colec-tivo femenino. Aún somosmenos mujeres que hombres enlas ambulancias. Hemos solidoinvitar a participantes en loscursillos de socorrismo a venircon nosotros en la ambulanciacomo acompañantes, para pro-bar y vivir en directo lo que esuna emergencia.

Elena Auzmendi, dispuesta para la labor que desempeña en la ambulancia.

«Animaría a la gente aque entre a colaborar y,si le gusta, a seguir ade-lante. También a lasmujeres. El colectivofemenino somos mino-ría en las ambulancias»

«Soy técnico deEmergencias Médicas.En Errenteria tenemosla base de DYA para lacomarca y soy tambiénla encargada de que elmaterial esté a punto»

Este mes de septiembre se está desarrollando en Errenteria un nuevocursillo de Socorrismo y Primeros Auxilios organizado por DYAGipuzkoa. Dirigido al público en general, se está llevando a cabo en el

Instituto Koldo Mitxelena. El programa no exige tener conocimientossanitarios previos y aborda las principales situaciones de peligro quepodemos encontrar en el día a día.

Cursillo de Socorrismoy Primeros Auxilios

ENTREVISTA ELENA AUZMENDI LEVEQUE Voluntaria de DYA

«Ayudar a los demás durante estos 30 añosme ha supuesto alegrías tremendas»

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

14 boluntariotza

Desde Debaa Saturraran“Las siete playas”

Jesus Mª Alquezar

Presidente del ClubVasco de Camping

Continuamos en PASAIAN caminan-do por la costa vasca, lo que suponeun ejercicio emocionante, un espec-táculo que conjuga el mar y la mon-taña. Esta propuesta contribuye aseguir descubriendo el litoral gui-puzcoano, en esta ocasión en losconfines del territorio. Siempre haciael W (Bizkaia), con una excursióndesde Deba a Saturraran y regreso,cerrando el circuito, por la rasamareal de “las siete playas”, al pie delos altos acantilados, todavía vírge-nes, que desde el arenal deSaturraran llegan hasta Mutriku,una original y desconocida ruta,patrimonio de pescadores.

La estación de Euskotren enDeba es el inicio de esta propues-ta. Justo detrás se sitúa el viejopuente sobre el Deba, actualmentepeatonal, que se debe cruzar, hastasituarse el mendizale en la margenizquierda del río. Tras unos metrospor la carretera, en las primerascasas a la izda. nace una pista hor-migonada, donde observaremos lasmarcas blanquirojas del GR vuelta aGipuzkoa, que serán el hilo conduc-tor. Pronto el cemento da paso alcamino de monte, que inteligente-mente gana altura. En los claros delbosque que se recorre, se domina elmar Cantábrico. Tras superar el “altode Mutriku” con zonas de caseríos ygranjas, la ruta, bien señalizada conpostes y balizas, pierde altura porSan Juan y Arrilabain, Ametza y res-taurante San Juan, hasta dominarMutriku con su nuevo y polémicopuerto.

Se llega en paseo hasta los muellesadelantados. De nuevo la marcasblanquirojas conducirán al excursio-nista hasta la piscina natural, en elextremo del muelle, e iniciará subidahasta la ermita San Nicolás.

Es aquí donde el senderista puedeentrar en la siete playas y completaren solamente ida la parte final delatravesía.

La segunda parte de la excursiónllevará al montañero desde Mutriku

hasta la playa de Saturraran o hastael cercano Ondarroa, siguiendo lasmarcas del GR. La caminata es agra-dable, con el océano como telón defondo. Remonta el ancho camino, enocasiones asfaltado, con referenciaunos invernaderos, serpenteandohasta el Camping Santa Elena, pri-mero, y el de Galdona después.

Entre el ultimo camping y el caseríode ese nombre, se sigue la pista quese convierte en sendero y entre bos-que, en el primer cruce a la dcha., seabandona la senda forestal, cuandoya se siente la carretera de la costasobre el vallecito donde se sitúa laplaya de Saturraran, donde se llegatras superar el barTxiringuito.

LAS SIETE PLAYASLa gran novedad y originalidad deesta propuesta es la travesía finalpor la extensa rasa mareal, “lassiete playas” que une Saturraran conMutriku. Es imprescindible jugar conlas mareas, y tener en cuenta que lasaguas suben hasta la base de losaltos farallones y pudieran bloquearal caminante. En el extremo derechode la playa, unas escaleras colocanal excursionista en la rocosa rasa.Durante dos horas andará, levan-tando la vista y entusiasmándosecon los feroces acantilados de esteconservado sector del litoral vasco.

Unas escaleras finales elevan alexcursionista hasta el mirador deKardala, y el último ejercicio es pase-ar por las estrechas, atractivas y pin-torescas calles de la villa marinera,para en lo alto, tomar el autobús delínea que conducirá al mendizalehasta Deba.

La Ruta:Longitud: 12,2 km

Desnivel: 369 mDuración: 4,20 horas

Dificultad: Fácil

Page 15: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

2009 Iraila · Septiembrewww.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

15publizitatea

Page 16: Pasaian 92 (Septiembre 2009)

Badira euskarazko jokoak etakantuak ezagutzen edo menpera-tzen ez dituzten gurasoak.Askotan, amek, aitek eta familia-ko beste kideek ez dute hizkuntza-rekin segurtasun nahikorik senti-tzen euren haurrekin euskarazjolasteko.

Egoera hori aldatzen ahalegin-tzeko, “Zabu Zibu” egitasmoberriztatzailea heldu da Pasaiara,

Udalaren eskutik, OarsoaldekoEuskara Zerbitzuak etaUrtxintxak lagunduta. Irailetikekainera, Jaione Zubillaga dina-mizatzailea eta Izaro Susperregikoordinatzailea udalerriko parkeedo plaza batean izango dira aste-azkenero. Haur eta gurasoekinelkartuko dira, jolasean eta kan-tuan aritzeko. Familiako helduekeuren haurrekin euskaraz jolasdezaten laguntza eskainiko dute.Beraz, helduek ezingo dituztehaurrak dinamizatzailearekin utzieta beste nonbaitera joan.

0-6 urteko txikientzatJarduerak 0 eta 6 urte bitartekohaurrentzat izango dira. Bi txan-datan egingo dira asteazkenekojarduerak. Lehenengoa, 0-3 urte-koentzat izango da, 16.30etik17.30era. Laztanak eta kilimak,esku eta txalo jolasak, sendatze-koak, lotarako kantak eta magale-

an edo besoetan egitekoak landu-ko dira. Bigarrena, 17.30etik18.30era, 3-6 urtekoentzat.Harrapaketa jolasak, soka saltoa,animazio jolasak, abestiak etaitsukakoak aurreikusi dira.

2009 Iraila · Septiembre www.pasaian.com & www.gipuzkoan.com

16 hizkuntza

familia“Zabu Zibu”,sendia parkeaneuskaraz

ASOCIACIONES Los ayuntamien-

tos de Errenteria, Lezo, Oiartzun y

Pasaia han realizado un llamamien-

to, a través de la Comisión de

Euskara de Oarsoaldea, a las asocia-

ciones y clubes que organizan

actividades extraescolares para

menores de 12 años, a los que ani-

man a ofrecer todas sus actividades

en euskara.

Según ha informado Aitor

Etxeberria, presidente de la Agencia

de Desarrollo Comarcal, el año pasa-

do los cuatro consistorios de la

comarca adoptaron el compromiso

de organizar la totalidad de sus

actividades extraescolares en

euskara, al menos para los niños y

niñas menores de 12 años.

Folleto informativo

Las asociaciones y clubes comar-

cales recibirán ahora un folleto

informativo, en el que los ayun-

tamientos subrayan la importancia

que tiene que estos colectivos

ofrezcan sus actividades en euskara.

Para lograr este objetivo, se han

dado un plazo de dos años, durante

los cuales las agrupaciones recibirán

ayuda para definir los pasos a seguir.

En opinión de los responsables de

la Comisión de Euskara de la

Agencia Oarsoaldea, «ofrecer estas

actividades en euskara es de vital

importancia para la recuperación de

este idioma».

Fomentan eleuskara en lasextraescolares

-Gure inguruan “Zabu Zibu” bezalakoesperientzia bat egiten den lehen aldiada hau. Nondik sortu da ideia? Pasaianhaur eta gazteek aisialdian zer eskaintzaduten aztertzen hasi ginen eta ikusi genuen0-6 urteko haurrak kalean egoten direlaeskola orduz kanpo, gurasoekin.Helduentzat jolas eta kantu tailerrak anto-

latu izan dira. Baina gurasoak haurra nor-baitekin utzi behar du horietara joateko.Haur eta helduen gune naturala kalea delaikusi dugu eta, elkarrekin zerbait egiteko, gubertara joatea erabaki dugu oraingoan.

-Nola erakarriko dituzue gurasoak?Besteen aurrean jolastu eta abesteaklotsa eragitea gerta daiteke. ‘Gantxorik’handiena haurra izango da. Jolastu nahikodu eta haurrak jolasteko helduak berarekinegon beharko du. Ezingo da haurra utzi etabitartean beste zerbait egitera joan. Egia daheldu asko ez daudela ohituta kalean jolas-

ten, beste jende baten aurrean. Guk argidugu jolasa askea dela eta ondo pasatzeko.Boluntarioa da eta ez dugu inor behartuko.Pixkanaka bakoitzaren aukera izango da.

-Zer ikasiko dute parte-hartzaileek?Helduek tresnak eskuratuko dituzte.Askotan ez dakizkite abestiak edo gaztele-raz baino ez dakizkite. Euskarazko jolas ze-rrenda bat lortuko dute. “Zabu Zibu” ez daeuskaraz ikasteko gune bat; familiaeuskaldunei zuzendutakoa da. Haur eta hel-duek elkarrekin jolasten praktika hartukodutela uste dugu.

ELKARRIZKETA: IZARO ZUBILLAGA · “ZABU ZIBU” EGITASMOAREN KOORDINATZAILEA

BBii pprrooffeessiioonnaall hhaauurreettaa gguurraassooeekkiinn eellkkaarr--ttuukkoo ddiirraa kkaalleeaann,,aasstteerroo bbaarrrruuttii bbaatteeaann..HHeelldduueekk ttxxiikkiieekkiinnjjoollaasstteekkoo llaagguunnttzzaaeesskkaaiinniikkoo dduuttee

«Elkarrekin jolastenpraktika hartuko dutehaur eta helduek»

Aurrean, Jaione Zubillaga. Atzean, Izaro Susperregi eta Ander Poza. PASAIAN

Antxo: Hileko lehen asteazkeneanAxular plazan Donibane:Hilekobigarren asteazkeneanJ.J. Otaegiplazan San Pedro: Hileko hirugarrenasteazkenean Frontoian Trintxerpe:Hileko laugarren asteazkeneanSerafin Esnaola plazan

Noiz eta non?