Pando 2013 Collection

236
2013 Campanas decorativas Hottes décoratives • Decorative cookerhoods Pando

description

All copyright Pando.

Transcript of Pando 2013 Collection

Page 1: Pando 2013 Collection

2013Campanas decorativasHottes décoratives • Decorative cookerhoods

Pando

Page 2: Pando 2013 Collection

Certificación de Producto AENORUNE-EN 60335

The International Certification NetworkQuality Management System

ISO 9001:2008

Certificado de Empresa de Gestión de la Calidad UNE-EN ISO 9001:2008

Certificación de Producto U.L. (U.S.A. - Canadá) U.L. 507-2001

Page 3: Pando 2013 Collection

Pando pone a su disposición el mejor catálogo a nivel mundial de campanas decorativas, integrables, de techo..., tanto por su diseño, materias primas utilizadas de altísima calidad y motorizaciones posibles.

Cada una de las propuestas y colecciones que Pando realiza están reflejadas en este catálogo con la finalidad de satisfacer todas sus necesidades. No obstante, si no encontrara su campana ideal, una de nuestras virtudes es la de la fabricación a medida, lujo que sólo pueden permitirse los auténticos y últimos artesanos de la campana.

Pando

Pando propose avec son catalogue, des hottes dècoratives, encastrables, plafonnières...pour une hotte les choix des matériaux est un élément fondamental et les moteurs plus perfomants le mieux complèment.

Toutes nos options et collections sont présentées sur ce catalogue avec la finalité de satisfaire tous vos bessoins. Mais si vous n’arrivez pas a trouver votre hotte idéale, autant que fabricant, on peut vous fabriquer votre hotte sachant que c’est une luxe , exprimant ainsi chaque jour leur passion du métier.

Pando, as a reputated Decorative Hood manufacturer, moves on for new concepts bringing in different trends in design, customization, and needless to say, in energy efficiency.

With this aim, Pando makes available to you one of the most complete and extensive decorative extractor hoods catalogue existing in the market.

Do not hesitate to visit our cooker hood collection at our website

www.pando.es

1

Page 4: Pando 2013 Collection

Diseño e innovación

Pando crea sus diseños y ensaya en sus propias instalaciones el comportamiento de fatiga y durabilidad de todos los componentes que forman el producto final.Excepcionalmente, diseñadores de primer nivel, acompañan también a nuestra marca con sus innovadoras y rompedoras propuestas.

Design and innovationPando makes its own designs and tests in-house resistance and durability on

all components involved in the final product. In addition top level designers partnership our brand with their breath-taking and innovative proposals

Design et innovationPando avec son savoir-faire develope ses dessins et fait dans ses installation

tous les test techniques sur les hottes aspirantes qui sont presentés.Certaines dessigners reconues mondialement font des collaborations avec

notre marque et se distinguent par leur esthétique exclusive et unique.

Fabricación propia

Sólo un artesano como Pando puede hacer que cada pieza, creación o diseño, tenga una especial sensibilidad. Nuestra fabricación marca la

diferencia en un mercado cada vez más igual y lineal... Con productos que además de tener un buen diseño, nos dan confort,

luz y color....Bienvenidos al mundo Pando !!

Own productionOnly someone like Pando can make each part, design or creation achieve a special sensitivity. Our manufacturing process sets the difference within a market everyday more alike and uniform, by introducing products that besides its good design they equally brings comfortness, light and colour. Welcome to the world of Pando

Fabrication propreSeulement un artisant comme Pando peut faire que toutes les pièces crées et dessinés, donnent la garantie d’une sensibilité spècial. Exprimant notre passion du métier on fait la diffèrence.Avec des produits que nous dessinons, qualité, comfort, éclairage, couleur...Bienvenu dans le monde Pando !!

Nuestra experiencia

Sólo la excelencia del trabajo bien hecho hace que podamos cumplir año tras año, con la exigencia de un mercado cada vez más

competitivo y diferente.

Our experienceOnly excellence in a job well done, let us cope year after year with the most demanding and competitive markets

Notre expérienceJuste la excelence du travail bien fait, nous permets satisfaire les clients les plus exigeants sur un marche très competitive et differencié.

2

Page 5: Pando 2013 Collection

Pando

3

Page 6: Pando 2013 Collection

Investigación y desarrollo continuo de nuevos productos

Nuestro departamento de I+D+i desarrolla, analiza y comprueba de forma continua, los nuevos materiales, marca las nuevas fórmulas de

sostenibilidad en la producción, e incorpora todos los componentes que mejoran los consumos y ayudan a la preservación del medio

ambiente y a su ahorro energético.

Continous Reserch and Development for new productOur Company is focused on development, analysis and testing on new materials, setting new ways for sustainability on production. Likewise incorporating everything required to improve consume rates and thus increasing efficiency and helping the enviroment in a better way. This is the way Pando understands R+D+i and our vocation and effort to develope internationally

À la recheche et la investigation constant des nouveaux produitsNotre département de I+d+i peut réaliser, et développer de façon constante, des nouveaux matèriaux, avec les nouvelles solutions à tous les problèmes de consommation et respect à l’environnement.

Servico orientadoa nuestro distribuidor

Nuestra razón de ser son nuestros clientes. Nuestra exigencia: dar el máximo siempre, con la obligación de mejorarlo día a día.Sólo dando un excelente servicio alcanzaremos el reconocimiento de un gran producto.

Servicing our Dealers Our reason of beign are our customers. Our goals: do always our

outmost, with the aim of continuous improving. Only through excellence in service, recognition of a great product can be obtained.

Aux services de notre clientèleNotre meilleure raison d’être: nos clients

Notre exigence: l’efficacité et obligation d’améliorer tous les jours.C’est que avec un excellent service qu’on arrivera à atteindre la reconnaissance

d’un excellent produit.

4

Page 7: Pando 2013 Collection

Pando

5

Page 8: Pando 2013 Collection

personalización&integraciónPando

ColourlifeCampanas

personnalisation&intégration

customization&integration

Esta línea de producto le ofrece la posibilidad de dar una propuesta de color muy personal al acabado de la campana. La variación en tonos de color que permite el cristal, así como la posibilidad de incorporar en ellos serigrafías especiales, fotografías, etc..., le abre un mundo de posibilidades para la personalización total del producto.

Le sugerimos que aproveche la oportunidad que le ofrece esta colección , para dar su “toque personal” a la decoración de su cocina.

Cette collection rends la possibilité de proposer de couleur dans votre cuisine avec une touche très personnelle. L’extensif gamme de couleurs que la finition en verre permets, ainsi que la possibilité des sérigraphies spèciales, les photos, etc, nous permettent la possibilité d’une parfaite personnalisation dans toutes ses options.

On peut bien vous assurer que vous avez l’opportunité d’avoir une collection qui vous apporte une touche personnelle à la décoration de votre cuisine

It is not just about hoods but also the possibility of customizing from within a large variety of colour finishes, silkscreening on glass, and designs so you are able to match and integrate the hood along with the same finishes you have on your cabinetry or on your other appliances. Colourlife is a unique vision, a new concept based on State-of-the-Art designed hoods to offer you a personal colour touch together with Pando quality and performance, all in your kitchen.

6

Page 9: Pando 2013 Collection

PandoColour bylife7

Page 10: Pando 2013 Collection

NOVACOLLECTIONin

Pando: máxima funcionalidad; DuPont™ Corian®: máxima resistencia. Y un elemento en común: el diseño. El resultado, the inNOVA COLLECTION, en la que Pando ha fusionado todos los elementos para conseguir unas campanas únicas.

Los ángulos imposibles que permite el DuPont™ Corian®, el exclusivo diseño de serra&delarocha® y la tecnología del departamento I+D+i de Pando, se reflejan en cada unos de los modelos que componen esta colección.

Piezas únicas para personas únicas. Este es el leitmotiv que inspira la colección.

Como en todos los modelos de Pando, the inNOVA COLLECTION concibe campanas eficientes, respetuosas con el medio ambiente y totalmente integrables en sus proyectos más exigentes.

Campanas DuPont™ Corian®:

Pando

Pando: highest functionality, DuPont™ Corian®: maximum resistance. And one common element: Design. The outcome is the inNOVA COLLECTION, in which Pando has merged all above elements to achieve uniqueness.

The impossible angles allowed by DuPont™ Corian®, the exclusive design by serra&delarocha®, besides the R+D technology of Pando, is reflected on each one of the models gathered up in this collection.

Unique pieces for unique people. This is the core that inspires this collection.

Like in all Pando models, the inNOVA COLLECTION presents efficient hoods, enviromental friendly and totally adjustable to the most demanding projects.

Pando: une fonctionnalité maximale, DuPont™ Corian® : une résistance maximale et un élément en commun : le dessin. Le résultat : inNOVA COLLECTION, ouPando a fusionné tous les éléments pour obtenir des hottes décoratives uniques.

Les angles impossibles que le DuPont™ Corian® permet, le dessin exclusif de serra&delarocha® et la technologie du département I+D+i de Pando, se reflètent dans chacun des modèles qui composent cette collection.

Des pièces uniques pour des personnes uniques. C’est l’idée qui a inspiré la collection.

Comme sur tous les modèles de la gamme Pando, la inNOVA COLLECTION a conçu cet ensemble des hottes efficaces, respectueuses avec l’environnement et totalement intégrables dans ses projets les plus exigeants

8

Page 11: Pando 2013 Collection

9

Page 12: Pando 2013 Collection

Campanas de techo

PandoCampanas de techo: Funcionalidad sin interferencias visuales

La colección que presenta Pando en campanas de encastre a techo es la más extensa en medidas y motorizaciones existente en el mercado.Los acabados de serie están realizados en acero inoxidable de primera calidad o bien esmaltados sistema epoxi en color blanco. También existe la posibilidad de esmaltar en color “a la carta”.

La virtud principal a nivel estético es la de permitir crear espacios abiertos y diáfanos, que mejoran considerablemente las posibilidades de diseño de la cocina.

La excepcional funcionalidad en aspiración, sumada al incomparable confort de su casi imperceptible sonoridad, hacen que este producto sea considerado de primer nivel.

Bienvenido al futuro !!! ... disfrútelo ahora con Pando.

Dans son catalogue Pando est le fabricant qui propose la gamme de hottes plafonnières la plus large du marche.

La finition de série en acier inoxidable de premiere qualité o avec la finition blanc expoxy o la possibilité de finition Ral sur demande.

Notre exceptionnel fonctionalité en puissance, comfort et dessin font que ce produit soit reconu internationalement.

Bienvenu dans le future. Bienvenu dans le monde Pando.

The Built-in ceiling hoods collection by Pando is the most extensive in the

market ever. With 7 different Ceiling Extractor Hood models, Pando breaks in to be one of the High End leading manufacturing brand offering all sort of possible ceiling solutions. Most of the models are equipped with Dual LED lighting (main and perimetral courtesy lighting), with either Internal, detached or external motor versions. Finishes in S/Steel or White epoxy and sizes starting from 90 cm up to 190 cm for a perfet fit over the cooktop area. All this combined with our experience in custom made possibilities along with the most demanding standards of quality, provides our customers with the reliability and confidence of using the best possible solution available in the market nowadays.

Welcome into the future and the world of Pando.

Ceiling Hoods: Functionality in clear rooms

Hottes plafonnièresFonctionalité sans interférences visuels

10

Page 13: Pando 2013 Collection

11

Page 14: Pando 2013 Collection

CampanasPandoLooP

Nueva colección LooPun ejercicio de elegancia con un diseño minimalista.

La colección, claro ejercicio de trabajo minimalista, ha tenido en cuenta en su creación, además de su exclusivo diseño, la utilización de múltiples materiales y grabados de acero. La obra una vez colocada se percibe como un elemento flotante dentro del espacio, gracias a sus cables de acero que sujetan la pieza desde el techo, sin interrumpir prácticamente, la visualidad y belleza del concepto general de la cocina.

Nouvelle collection Loop de Pando. La collection, un véritable exercise de minimalisme, a consideré son exclusif dessin et l’utilisation des matériaux gravés sur l’acier. Une fois installé, est conçu comme un élément flottant dans l’space, grace à ses câbles d’acier qui font la fixation au plafond sans pertre visuel et donnant un concepte de beauté générale dans la cuisine.

This new collection merges the use of a large variety of materials like glass and stainless steel embossed or coloured. Hanging from the ceiling with steel wires, the LooP models keeps its aesthetic original design now flueless and allowing the kitchen to achieve a more minimalist look

New LooP collection Elegance and Style at its finest.

LooP: une exercise de style avec la touche minimaliste

12

Page 15: Pando 2013 Collection

13

Page 16: Pando 2013 Collection

Pando refuerza su compromiso con sus clientes y con el medio ambiente con esta nueva línea de sistemas de altas prestaciones y mínimo consumo.

Los sistemas ecoeficientes de Pando estan formados por una nueva serie de motores integrados V.1250 de alto rendimiento que permiten ahorrar hasta un 63% de energía y reducir la sonoridad en un 18%, sin perder en ningún momento sus prestaciones de aspiración y renovación del aire.

Asimismo pueden incorporar iluminación por led que reduce el consumo eléctrico en un 94% en comparación con los halógenos convencionales.

eficientesistema

Máximas prestaciones con mínimo consumo

Pando renforce son compromis avec ses clients et avec l’ environnement avec cette nouvelle collection d’haute performance et de consommation minimale.

La nouvelle série écoefficient de Pando permet à la fois de réduire votre budget électricité et de soulager la planète. La motorisation V1250 vous permet de faire des économies d’énergie de jusqu’au 63% et de réduire la sonorité de 18% sans perdre ses prestations d’aspiration et de renouvellement de l’air.

Au même temps on peut incorporer des éclairages par Led qui font réduire la consommation électrique de 94% par raport les halogènes conventionel.

Pando strengthen his commitment with the customers and with the enviroment with this new product range on high performance and minimum consumption systems.

Pando Eco-efficient systems are constituted by a new integrated high efficiency motor series V.1250 which can save up to 63% energy and equally reducing the noise levels down to 18% not loosing at any time their extraction capacity nor airflow levels.

Likewise, motors allows LED lighting which at the same time reduced energy consumption a 94% vs standard halogen lighting.

Highest benefits with the minimum consumption

Prestations maximales avec consommation minimale

PandoCampanas

14

Page 17: Pando 2013 Collection

ahorro consumo motor

économies d’ énergie

energy savings

reducción sonora

reduction de bruit

noise reduction

ahorro iluminación

d’ électricite en moins

lighting energy savings

94% 18%63%

15

Page 18: Pando 2013 Collection

campanas decorativas de paredhottes décoratives murales

wall decoratives cookerhoodsP-110 p.24-25

P-440 p.42-43

P-732 p.52-53

P-221 p.26-27

P-401 p.34-35

P-480 p.44-45

P-733 p.54-55

P-227 p.28-29

P-402 p.36-37

P-497 p.46-47

P-750 p.56-57

P-300 p.30-31

P-416 p.38-39

P-552 p.48-49

P-755/756 p.58-59

P-330 p.32-33 P-419 p.40-41

P-731 p.50-51

P-803 p.62-63 P-825 p.64-65 P-826 p.66-67 P-828 p.68-69 P-830 p.70-71

Pando

P-760 p.60-61

16

Page 19: Pando 2013 Collection

P-842 p.72-73

P-1001 p.92-93

P-861 p.74-75

P-8000 p.94-95

P-883 Twin p.76-77 P-890 p.78-79

P-892 p.82-83 P-896 p.84-85 P-899 p.86-87 P-900 p.88-89

P-891 p.80-81

P-960 p.90-91

campanas decorativas de paredhottes décoratives murales

wall decoratives cookerhoodsONNA p.96-97 COBRA p.98-99 CURVE L p.100-101

CURVE C p.100-101

NOVACOLLECTIONin

DuPontTM Corian®

17

Page 20: Pando 2013 Collection

I-110 p.104-105

I-402 p.114-115

I-440 Twin p.124-125

I-300 p.106-107

I-425 / LooP p.116-117

I-330 p.108-109

I-427 p.118-119

I-351 p.110-111

I-435 / LooP p.120-121

I-401 p.112-113

I-437 / LooP p.122-123

campanas decorativas de islahottes décoratives d’îlot

decoratives island hoods

Pando

18

Page 21: Pando 2013 Collection

I-825 p.134-135

I-470 / LooP p.126-127

I-861 p.136-137I-480 p.128-129

I-883 Twin p.138-139

I-497 p.130-131

I-891 p.140-141

I-803 p.132-133

I-893 p.142-143 I-895 p.144-145

I-1200 / LooP p.154-155

I-896 p.146-147

I-1210 / LooP p.156-157

I-960 p.148-149

I-1300 p.158-159

I-1001 p.150-151

I-1100 p.152-153

campanas decorativas de isla diseños especialeshottes décoratives d’îlot dessins speciaux

decoratives island hoods special designs

19

Page 22: Pando 2013 Collection

E-300 p.176-177 E-310 p.178-179 E-320 p.180-181

E-500 p.182-183

campanas decorativas de encastre a encimerahottes de plan de travail

downdraft built-in hoods

E-200/E-210 p.162-163

E-270 p.172-173

E-280/E-290 p.174-175

E-220 p.164-165 E-250 p.166-167

E-251 p.168-169 E-260 p.170-171

campanas decorativas de encastre a techohottes plafonnières

ceiling built-in hoods

Pando

20

Page 23: Pando 2013 Collection

NEO SEC p.188 PGF EC System p.189EVO SEC p.186-187

BGF p.190 BGF SEC p.191

IES SEC p.194 ES EC System p.195

campanas grupos filtrantesgroupes encastrables de filtrage

filtering groups

campanas integradas extraibleshottes tiroir

Slide out built-in hoods

Serie S EC p.198 TAB p.198

campanas integradas convencionaleshottes encastrables sour l’armoire

Canopy built-in hoods

IES SEC Touch p.192-193

GIT SEC p.196-197

21

Page 24: Pando 2013 Collection

22

Page 25: Pando 2013 Collection

catálogo generalcampanas decorativas de pared

catalogue généralhottes décorativesmurales

cataloguewalldecorative cookerhoods

Pando

23

Page 26: Pando 2013 Collection

Pando | P-110

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140

Acabados Finitions Finishes

Inox - Laterales siempre en Inox Alto brillo

Inox.Les parties latérales sont toujours en Inox Miroir

Stainless steelHood sides always made in mirror Inox

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 5 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

adapt

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 670 - Máx. 860

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 670 - Max 860

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 670 Min - 860 Max

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

24

Page 27: Pando 2013 Collection

25

Page 28: Pando 2013 Collection

Pando | P-221

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Push button 3-speed control

Filtros aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Juego Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Filtros Inoxidables Filtres inox Stainless Steel filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.700

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

26

Page 29: Pando 2013 Collection

27

Page 30: Pando 2013 Collection

Pando | P-227

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica de 3 velocidades + Last Time Commande électronique à 3 vitesses + Last Time Electronic 3-speed control + Last Time

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Mando a distanciaTélécommandeRemote control

28

Page 31: Pando 2013 Collection

29

Page 32: Pando 2013 Collection

(*3) Altura standard de la campana 800 mm. Altura mínima para campanas especiales 530 mm.Para medidas superiores a 800 mm:1.- Solicitar presupuesto tubo adicional dos piezas.2.- Solicitar presupuesto tubo fabricado en una sola pieza.

(*3) Hauteur standard de la hotte 800 mm. Hauteur minimale pour hotte spéciales 530 mmOptions pour dimensions supérieures a 800 mm1.- Demander fût additionnel «hotte en deux pièces»2.- Demander devis pour hotte à réaliser en une seule pièce

(*3) Hood standard height 800 mm. Minimum height for special hood 530 mmOptions for higher sizes:1.- Request additional flue (2 pieces hood)2.- Request a budget for single piece hodd

Pando | P-300 adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersMaterial supplied only along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Alt

ura

está

ndar

d 8

00 m

m (

*3)

Hau

teur

sta

ndar

d d

e la

hot

te 8

00 m

m (*

3)H

ood

sta

ndar

d h

eigh

t 80

0 m

m.

(*3)

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

30

Page 33: Pando 2013 Collection

31

Page 34: Pando 2013 Collection

Touch-Control

Botonera electrónicaCommande électroniqueElectronic controls

(*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.950, V.1150, V.1350 y V.1400El resto de colores o motorizaciones incorporan botonera electrónica + Last Time.

(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs. V.950, V.1150, V.1350 et V.1400.Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spècia-les, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte.

(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.950, V.1150, V.1350 et V.1400.Hoods made on special colours and sizes will be us-ing soft push electronic control placed under.

Pando | P-330 adapt

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox-Cristal - Colourlife Inox - Verre - Colourlife Stainless Steel - Glass - Colourlife

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch Control oBotonera Electrónica + Last Time (*3)

Commande Touch Control orCommande électronique + Last time (*3)

Touch Control orElectronic controls + Last Time (*3)

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersMaterial supplied only along with the hood

Mando a distanciaExcepto en modelos con botonera Touch Control

Télécommande Excepte pour les modèles avec boîtier sensitive

Remote controlExcluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

32

Page 35: Pando 2013 Collection

Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias.

Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis.

Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design

33

Page 36: Pando 2013 Collection

Pando | P-401

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless Steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado (*3) Filtre charbon actif (*3) Carbon Filters (*3)

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

Notas / Notes:

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

34

Page 37: Pando 2013 Collection

35

Page 38: Pando 2013 Collection

Pando | P-402

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless Steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Multiled de 2,5W 2 u. Éclairage Multiled 2,5W 2 u. 2 Multiled Lighting 2,5W

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

• Modelo apto para encimeras compac-tas de 60 ó 70 cm de ancho.

• Hotte recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

36

Page 39: Pando 2013 Collection

37

Page 40: Pando 2013 Collection

Pando | P-416

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless Steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters

Iluminación Multiled de 7,2W 1 u. Éclairage Multiled 7,2W 1 u. 1 Multiled Lighting 7,2W

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

38

Page 41: Pando 2013 Collection

39

Page 42: Pando 2013 Collection

Pando | P-419

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless Steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters

Iluminación Multiled de 7,2W 1 u. Éclairage Multiled 7,2W 1 u. Multiled Lighting 7,2W 1 u.

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

40

Page 43: Pando 2013 Collection

41

Page 44: Pando 2013 Collection

Pando | P-440

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 40 50

Acabados Finitions Finishes

Inox - Inox Alto brillo - Inox Texturado - Inox Aluminium - Inox Multilineal - Inox Azul Alto Brillo

Inox - Inox Miroir - Inox Texturé - Inox Aluminium - Inox Mille-lignes - Inox Miroir Bleu

S/Steel - S/Steel Mirror - S/Steel Textured - S/Steel Aluminium - S/Steel Embossed - S/Steel Blue Mirror

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 40 50

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Mín

. 68

0 -

Máx

. 10

80

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

42

Page 45: Pando 2013 Collection

43

Page 46: Pando 2013 Collection

Pando | P-480

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Fluorescente (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Éclairage Neón (*2)21W (90 cm) - 28W (90 cm)

Neon Lighting (*2)21W (90 cm) - 28W (90 cm)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 1 u. 1 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

44

Page 47: Pando 2013 Collection

45

Page 48: Pando 2013 Collection

Pando | P-497

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Frontal Acero INOX AISI 304Cuerpo Acero INOX AISI 430

Acier Inox AISI 304 en partie frontalAcier Inox AISI 430 sur le corps

Stainless Steel AISI 304Front frame on AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales Optionnel Optional

Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150

• Modelo apto para encimeras compac-tas de 60 ó 70 cm de ancho.

• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

46

Page 49: Pando 2013 Collection

47

Page 50: Pando 2013 Collection

Pando | P-552

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 80 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850 - V.950 - V.1150

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 735 - Máx. 925

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 735 - Max 925

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 735 Min - 925 Max

Notas / Notes:

48

Page 51: Pando 2013 Collection

49

Page 52: Pando 2013 Collection

Pando | P-731

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

Acabados Finitions Finishes

Inox - Cristal blanco o Negro Inox - Verre blanc or noir Stainless steel - Glass white or black

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch Control + Last Time Commande Tocuh Control + Last time Tocuh Control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

• Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.

• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorerl’aspiration.

• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.

Notas / Notes:

50

Page 53: Pando 2013 Collection

51

Page 54: Pando 2013 Collection

Pando | P-732

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

Acabados Finitions Finishes

Inox - Cristal blanco o Negro Inox - Verre blanc or noir Stainless steel - Glass white or black

Características Caractéristiques Features

Tubo acero INOX AISI 430. Cuerpo esmaltado Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch Control + Last Time Commande Tocuh Control + Last time Tocuh Control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

• Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.

• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorerl’aspiration.

• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.

Notas / Notes:

52

Page 55: Pando 2013 Collection

53

Page 56: Pando 2013 Collection

Pando | P-733

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox Stainless Steel filters 2 u.

Iluminación Halógenas 20W 3 u. Éclairage Halogène 20W 3 u. Halogen Lighting 20W 3 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

• Para funcionamiento en alto rendimiento es recomendable mantener la puerta de acceso a los filtros abierta.

• Pour avoir une aspiration optimale de votre hotte, vous pouvez ouvrir la porte abattante pour améliorerl’aspiration.

• For a fine working at high speed levels, it is advised to keep the front panel opened, as shown in the picture.

Notas / Notes:

54

Page 57: Pando 2013 Collection

55

Page 58: Pando 2013 Collection

Pando | P-750

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox - Frontal personalizable Inox - frontal personnalisé Stainless steel - Frontal panelable

Características Caractéristiques Features

Acero INOX F-17 Acier Inox F17 Stainless Steel F17

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

1 Filtros inoxidables 1 Filtres inox 1 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 4 u. Éclairage Led 1,2W 4 u. Led Lighting 1,2W 4 u.

Iluminación de cortesía MultiledSólo para los modelos retroiluminados

Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia. Excepto retroiluminados Télécommande. Excepte pour les retroéclairées Remote control. Backlit models excluded

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.950 - V.1150

• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Medida estándard 448 mmPosibilidad de adaptar la puerta hasta 495 mm

Dimension standard 448 mm.Possibilité d’adapter la porte jusqu’a 495 mm

Standard size 448 mm.Possibility to adapt the door up to 495 mm

Medida a definir por el clientePreciser par le client

Size to be confirmed by customer

Notas / Notes:

• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.

• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.

(*1) Pieza suplementaria de adaptación de fondo(*1) Piece supplementaire pour adaptation au fons

(*1) Rear panel for depth adapt

adapt

(*1) Pieza suplementaria para adaptación al fondo del mueble esta campana dispone de una pieza supletoria trasera. Esta pieza se sirve sin cargo.Indicar medida total de fondo de mueble en el pedido.

(*1) Pour ajuster la profondeur de la hotte à celle du meuble, ce modèle est équipé d’une pièce arrière de fond à la mesure.Cette pièce est gratuite.Joindre la largeur et la profondeur du meuble à la commande.

(*1) Rear panel for depth adapt (material supleed FOC)Total depth og cabinet to be indicated with the order.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

56

Page 59: Pando 2013 Collection

• Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias. • También se puede panelar lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.

• L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigra-phie.• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau per-sonnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.

• Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design• Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen.

57

Page 60: Pando 2013 Collection

Pando | P-755 / P-756

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox - Frontal panelable Inox - panneau personnalisé Stainless steel - Frontal panelable

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit. + Last time Electronic 3-speed control + Last Time

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850

• Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros.• Consultar ficha técnica de herrajes para peso máximo y medidas recomendadas de la puerta panelable.

P-755Fondo de 350 mm

Profondeur / Depth

P-756Fondo de 325 mm

Profondeur / Depth

Notas / Notes:

• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-tretien et por reprise des huiles. • Consulte les données techniques de nos ferrures pour connaître les poids et dimensions maximales recomandées pour la porte panneau personalisé

• Model equiped with an internal grease collector tray.• Check with technical file for max. weight and recommended front panel dimensions.

Mando a distanciaTélécommandeRemote control

58

Page 61: Pando 2013 Collection

59

Page 62: Pando 2013 Collection

Pando | P-760

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox - Frontal personalizable Inox - panneau personnalisé Stainless steel - Frontal panelable

Características Caractéristiques Features

Acero INOX F-17 Acier Inox F17 Stainless Steel F17

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150

Salida de humos trasera bajo pedido. Evacuation à l’arrière possible sur demande.Smoke back side ducting upon request

(*3)

(*3) Medidas de tubo para techos de 2,40 a 2,65 m.Otras medidas consultar.Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 400 - Máx. 545• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

(*3) Dimensions du conduit adaptées pour plafonds de 2,40 à 2,65 m. Autres dimensions à consulter.• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.• Éclairage per led froid. Possibilité de échange pou éclairage led cahud gratuitement.

(*3) Flue sizes for 2,40 to 2,65 m ceilingOthers please consult.• Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen.• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.

Notas / Notes:

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

60

Page 63: Pando 2013 Collection

Panel frontal paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias.

L’habillage frontal peut être personnaliséavec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie.

Frontal can be panelable with any ral color. Bright black glass, black glass pop, backlit glass in green, red, orange or white. Glass silkscreen option available at any given design

61

Page 64: Pando 2013 Collection

Pando | P-803

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.1150

Notas / Notes:

• Modelo apto para encimeras compactas de 60 ó 70 cm de ancho.

• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

62

Page 65: Pando 2013 Collection

63

Page 66: Pando 2013 Collection

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

Pando | P-825

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90

Acabados Finitions Finishes

InoxEsmaltado blanco epoxi Ral 9003

InoxBlanc epoxi Ral 9003

Stainless steelWhite epoxy Ral 9003

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

64

Page 67: Pando 2013 Collection

65

Page 68: Pando 2013 Collection

Pando | P-826

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox - Frontal negro o blanco Inox - Frontal Blanc au Noir Stainless steel - Frontal black or white

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch Control + Last Time Commande Touch Control + Last time Touch Control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 3 u. Éclairage Halogène 20W 3 u. Halogen Lighting 20W 3 u.

Opcionales Optionnel Optional

Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

66

Page 69: Pando 2013 Collection

67

Page 70: Pando 2013 Collection

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

Pando | P-828

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120

Acabados Finitions Finishes

InoxEsmaltado blanco epoxy Ral 9003

InoxBlanc epoxy Ral 9003

Stainless steelWhite epoxy Ral 9003

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850

Notas / Notes:

• Medida 120 cm: apta para encimeras compactas de hasta 90 cm de ancho.

• Hotte en 120 cm.: recommandée pour tables de cuisson de 90 cm de profondeur.

• 120 cm hood valid for compact cook top up to 90 cm wide

68

Page 71: Pando 2013 Collection

69

Page 72: Pando 2013 Collection

Pando | P-830

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Juego tubos medida especial Conduit sur mesure spècial Custome made extension flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

70

Page 73: Pando 2013 Collection

71

Page 74: Pando 2013 Collection

Pando | P-842

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) de 90 a 180

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) de 90 a 180

(*1) Filtros / Filtres / Filters Según medidasSelon dimensions · Depending on size(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

(*3)

(*4)

(3) A medida / Sur mesure / Custom made

Notas / Notes:

(*4) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045• Sistema BOP aplicado a medidas de 141 a 180 cm.Indicar en cada pedido posición del tubo.

(*4) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045• Système plaque BOP pour dimensions 141 au 180 cm.Position du fût à préciser sur chaque commande.

(*4) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max• BOP system implemented on models over 140 cm.Show on all orders flue position

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

72

Page 75: Pando 2013 Collection

73

Page 76: Pando 2013 Collection

Pando | P-861

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 105 120 140 150 180

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Leds 1,2W (*2) Éclairage Leds 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 105 120 140 150 180

(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 4 u. 6 u. 6 u. 8 u. 8 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 6 u. 6 u. 6 u. 6 u. 10 u. 10 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Distribución estándard de la bandeja inferior para campanas de mededia 90 cm.Para campanas de medidas superiores consultar distribución de la bandeja inferior.

Placement des filtres sûr la plaque porte-filtres en 90 cm. Pour des dimensions supèrieures consulter avec nos bureaux.

BOP System.Standard lower panel filter lay-out for 90 cm Hood version. For larger sizes, check lay-out

(*3)

Notas / Notes:

(3) Medidas especiales de 910 a 2700 mm.Para fabricación de medidas diferentes a las estándar, de 91 a 270 cm, bajo presupuesto.• Sistema BOP en todas las medidas.• Este modelo no permite filtros de carbón activado.

(3) Dimensions spèciales de 910 au 2700 mmPour fabrication des hottes en dimensions de 91 au 270 cm diffèrents au standard, demander devis • Système plaque BOP.• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.

(3) Special sizes from 910 to 2700 mm.Production of Hoods other that standard sizes 90-180 cm on request• BOP system implemented in all models.• This model does not take Recirculating Kit.

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

74

Page 77: Pando 2013 Collection

75

Page 78: Pando 2013 Collection

Pando | P-883 Twin

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 (2 motores) - V.1150 (2 motores)

Notas / Notes:

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3)

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

adapt

Sistema BOP aplicado a este modelo.Système plaque BOP pour ce modèleBOP system implemented in this model Mando a distancia Touch

Télécommande TocuhTouch Remote control

76

Page 79: Pando 2013 Collection

77

Page 80: Pando 2013 Collection

Pando | P-890

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

78

Page 81: Pando 2013 Collection

79

Page 82: Pando 2013 Collection

Pando | P-891

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

(*3)

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 70 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

80

Page 83: Pando 2013 Collection

81

Page 84: Pando 2013 Collection

Pando | P-892

Acabados Finitions Finishes

Inox - Cristal transparente o mate Inox - Verre Transparent o Mat Stainless steel - Glass or Matt glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 110 140

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 110 140

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

82

Page 85: Pando 2013 Collection

83

Page 86: Pando 2013 Collection

Pando | P-896

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 5 u. Éclairage Halogène 20W 5 u. Halogen Lighting 20W 5 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180

Zona superiorZone supérieure

Upper side

Zona inferiorZone inférieure

Lower side

*1 900 895*2 600 610*3 300 295

Notas / Notes:

• Indicar en cada pedido posición del tubo, lado derecho o izquierdo.

• Indiquer pour chaque commande la position du fût et du rack: droite/gauche.

• All purchase orders must show flue position on right or left side

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

84

Page 87: Pando 2013 Collection

85

Page 88: Pando 2013 Collection

Pando | P-899

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.950

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 78,5 108,5

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 78,5 108,5

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 3 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Notas / Notes:

• Modelo para encastre en mueble• Embellecedores laterales suministrados sin cargo.• Se debe especificar tipo de embellecedor que se precisa.

• Hotte pour encastrement sur meuble• Enjoliveur latèraux fourni avec la hotte.• Préciser a la commande le type d’enjoliveur souhaité.

• Model for built-in cabinet• Side decorative frame delivered with the hood.• Confirm with the order the decorative frame type.

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

86

Page 89: Pando 2013 Collection

Embellecedores laterales

Side Decorative frame

PARA PUERTAS CON PISTÓN A GASPOUR PORTE PISTON AU GAS

FOR PNEUMATIC ARM

PARA PUERTAS CON COMPÁSPOUR PORTE PISTON AVEC COMPAS

FOR COMPASS ARM

Vista frontalVue frontalFront view

Vista frontalVue frontalFront view

Cara para atornillar al muebleVue pour viser au meuble

Side view to screw to cabient

2 piezas por campana (derecha e izquiera) • 2 pièces pour hotte (droite et gauche) • set of 2 pieces per hood (right and left)

Cara para atornillar al muebleVue pour viser au meubleSide view to screw to cabient

Enjoliveur latèraux

87

Page 90: Pando 2013 Collection

Pando | P-900

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

(*3)

(*3) Para modelos con carbón activado las medidas de los tubos serán: Mín. 645 - Máx. 1045

(*3) Pour les modèles equipées avec filtre charbon actif les dimensions du conduit seront: Min 645 - Max 1045

(*3) For Models on recirculation (with carbon filters) the extension flue dimentions are: 645 Min - 1045 Max

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

88

Page 91: Pando 2013 Collection

89

Page 92: Pando 2013 Collection

Pando | P-960

Acabados Finitions Finishes

InoxInox - Cristal blanco / Cristal Negro

InoxInox - Verre blanc / Noir

Stainless steelStainless steel - White or black glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last TimeBotonera Touch Control + Last Time (*3)

Commande électronique + Last time Commande Touch Control + Last time (*3)

Electronic control + Last Time for S/Steel finish versionTouch control + Last Time (*3)

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Leds 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distanciaExcepto en modelos con botonera Touch

TélécommandeExcepte pour les modèles avec boîter sensitive

Remote controlExcluding Touch Control models

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400

Notas / Notes:

(*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal. • Apto sólo para encimera de máximo 900 x 350 mm.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre.• Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm.• Éclairage par led froid. Possibilité de échange pour éclairage led chaud gratuitement.

(*3) Touch Control on front glass for models.• Recomended for cooktops max 90 x 35 cm• Model equiped with cold led lighting. Warm yellow led available on request FOC.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

90

Page 93: Pando 2013 Collection

91

Page 94: Pando 2013 Collection

Pando | P-1001

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables laberinto (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150 -V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Notas / Notes:

• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Incorpora bandeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros.

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-tretien et reprise de huile

• This model does not allow charcoal filter kit.• Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Consultar otras medidas disponiblesConsulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes

92

Page 95: Pando 2013 Collection

93

Page 96: Pando 2013 Collection

Pando | P-8000

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters

Iluminación Led 2,5W 2 u. Éclairage Led 2,5W 2 u. Led Lighting 2,5W 2 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1150

Notas / Notes:

• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Recomendable para zonas de cocción de ancho máximo de 80 cm.• Modelo diseñado por Josep Puig y Nuria Coll.

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Recommandée pour plaques cuisson de maximum 80 cm.• Designed by Josep Puig and Nuria Coll

• This model does not allow charcoal filter kit.• Model valid only for 80 cm width cook tops.• Designed by Josep Puig and Nuria Coll

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

94

Page 97: Pando 2013 Collection

95

Page 98: Pando 2013 Collection

Pando | ONNA

Acabados Finitions Finishes

Inox - DuPontTM Corian® Inox - DuPontTM Corian® Stainless steel - DuPontTM Corian®

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 - Corian® Acier Inox AISI 304 - Corian® Stainless Steel AISI 304 - Corian®

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

1 Filtro inoxidables 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750

Notas / Notes:

• Modelo sólo disponible con sistema de recirculción interior (F.C.A.)• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Exclusivamente para placas de inducción.

• Seul motorisation disponible de recyclage (FCA)• Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement.• L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.

• Only available on recirculating mode• Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request.• It is possible the use of induction cooktops only with the above models.

NOVACOLLECTION

the

in

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

96

Page 99: Pando 2013 Collection

97

Page 100: Pando 2013 Collection

Pando | COBRA

Acabados Finitions Finishes

Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian® Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian® Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 - Corian® Acier Inox AISI 430 - Corian® Stainless Steel AISI 430 - Corian®

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Notas / Notes:

• Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian®

• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Exclusivamente para placas de inducción.

• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian®

• Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement.• L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.

• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian®

• Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request.• It is possible the use of induction cooktops only with the above models.

NOVACOLLECTION

the

in

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

98

Page 101: Pando 2013 Collection

99

Page 102: Pando 2013 Collection

Pando | CURVE L / C

Acabados Finitions Finishes

Inox esmaltado epoxi blanco - DuPontTM Corian® Inox emaillée blanc - DuPontTM Corian® Enameled white Stainless Steel - DuPontTM Corian®

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica Regulable + Last Time Commande électronique + Last time Electronic adjustable controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 6 u. Éclairage Led 1,2W 6 u. Led Lighting 1,2W 6 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

NOVACOLLECTION

the

in

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on false ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

CURVE L CURVE C

Notas / Notes:

• Tubo y estructura de soporte en Inox esmaltado color blanco. Cuerpo campana DuPont™ Corian®

• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Exclusivamente para placas de inducción.

• Conduit et support de structure fabriquées en Inox emaillée blanc Cors de hotte DuPont™ Corian®

• Led froide du série. Possibilité du éclairage led chaud sur demande et gratuitement.• L’usage de ce modèle est possible seulement avec tables cuisson à induction.

• Extension Flue and structure in white enameled s/steel. Housing in DuPont™ Corian®

• Cold white led lighting (serial). Warm leds available on request.• It is possible the use of induction cooktops only with the above models.

100

Page 103: Pando 2013 Collection

101

Page 104: Pando 2013 Collection

102

Page 105: Pando 2013 Collection

catálogo generalcampanas decorativas de isla

catalogue généralhottes décorativescentrales

cataloguedecorativeisland hoods

Pando

103

Page 106: Pando 2013 Collection

Pando | I-110

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140

Acabados Finitions Finishes

InoxInox Brillo Laterales siempre en Inox Alto brillo

Inox.Inox MiroirLes parties latérales sont toujours en Inox Miroir

Stainless steelStainless steel MirrorHood sides always made in mirror Inox

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140

(*1) Filtros / Filtres / Filters 8 u. 10 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 5 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

adapt

104

Page 107: Pando 2013 Collection

105

Page 108: Pando 2013 Collection

Pando | I-300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 90 120 120

Medidas alto / Hauteur / High (cm) 85 105 85 105

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo fijo Support faux plafond False ceiling fixing structure

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 5 u. 8 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

• El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente.• Campanas con medidas especiales bajo presupuesto.

• Support faux plafond. Dimension à préciser à la commande.• Indiquer hauteur réelle du plafond• Autres dimensions sur devis.

• Ceiling fixing structure. To be confirmed by end user.• Size - heigh attic.• Special sizes upon request

Notas / Notes:

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

106

Page 109: Pando 2013 Collection

107

Page 110: Pando 2013 Collection

Pando | I-330

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 90 120 120

Medidas alto / Hauteur / High (cm) 85 105 85 105

Acabados Finitions Finishes

Inox - Cristal negro o blanco en mate o brilloColourlife

Inox - Verre noir au blanc mat au brillnatColourlife

Stainless Steel - Black or White GlassColourlife

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI F17 Acier Inox AISI F17 Stainless Steel AISI F17

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time / Touch Control (*3) Commande électronique + Last time / Touch Control (*3) Electronic controls + Last Time / Touch Control (*3)

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo fijo Support faux plafond False ceiling fixing structure

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distanciaExcepto en modelos botonera Touch Control

TélécommandeExcepte pour les modèles avec boîtier sensitive

Remote controlExcluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 5 u. 8 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

108

Page 111: Pando 2013 Collection

Notas / Notes:

(*3) Botonera Touch Control para acabados blanco o negro brillo y para motorizaciones V.1350 y V.1400Botonera Electrónica de Regulación + Last Time en la zona inferior, para resto de colores, motorizaciones y medidas especiales.• Disponible en colores “Carta Ral” o serigrafias.• El embellecedor falso techo opcional, se fabrica en dos piezas. El soporte falso techo opcional fijo, medida a indicar por el Sr. Cliente. Alturas especiales bajo presupuesto.

(*3) Boîtier TOUCH CONTROL sûr les hottes en finition blanc au noir brillant et pour les moteurs vs.V.1350 et V.1400.Les hottes fabriquées en coloris et dimensions spècia-les, sont equipées de boîtier commande à regulation + Last Time placés au dessous de la hotte.• Coloris spéciaux Carte Ral ou d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie sur devis.

(*3) TOUCH CONTROL on black or white bright finish and for motors V.1350 et V.1400.Hoods made on special colours and sizes will be us-ing soft push electronic control placed under.Hoods made on special colours and sizes will be us-ing soft push electronic control placed under• Available in Ral colors. Glass silkscreen option available at any given design

109

Page 112: Pando 2013 Collection

Pando | I-351

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Cuerpo Inox Panel frontal personalizable. Colourlife.

Inox.Frontal peut être personnalisé Colourlife

Stainless steelFront panel panelable Colourlife

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Multiled 7,2W (*2) Éclairage Multiled 7,2W (*2) Multiled Lighting 7,2W (*2)

Iluminación de cortesía MultiledSólo para modelos retroiluminados

Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

• Panel frontal panelable en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo, Cristal retroiluminado en colores verde, rojo, naranja o blanco. Inox especiales (diplomatic, damas). Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”. Posibili-dad de impresión en el frontal de vinilo o serigrafía.• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.

• L’habillage frontal peut être personnalisé avec finitions verre noir pop, verre noir brillant, verre retroeclairé vert, rouge, orange au blanc, couleur «Carte Ral». Prix et délai de livraison à consulter.• L’habillage frontal d’origine peut être remplacé par un panneau personnalisé d’épaisseur 4 mm de votre choix, fourni par vos soins.

• Frontal can be panelable with any ral color, black glass pop, bright black glass, backlit glass in green, red, orange or white. Also special stainless steel (diplomatic, damas)Price and delivery time to check.• Front panel can be panelable on 4 mm same finish as existing in your kitchen

Notas / Notes:

Mín

. 34

5 -

Máx

. 62

5

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

110

Page 113: Pando 2013 Collection

111

Page 114: Pando 2013 Collection

Pando | I-401

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

112

Page 115: Pando 2013 Collection

113

Page 116: Pando 2013 Collection

Pando | I-402

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techoDe serie para medida 90 cm. Opcional para medida 120 cm.

Collerette plafond Hottes en 90 cm: inclus. Hottes en 120 cm: optionnel

Decorative ceiling frame90 cm: included. 120 cm: optional. (15 mm width)

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 2,5W (*2) Éclairage Led 2,5W (*2) Led Lighting 2,5W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especialSólo tubo para medida 90 cm.Tubo+estructura para medida 120 cm.

Conduit sur mesureRallonge du fût supérieur. Pour hottes en 90 cmRallonge du fût supérieur et structure interne. Pour hottes en 120 cm

Custome made extension Flues Upper extension flue aditional for structure 90 cmUpper extension flue aditional and inner structure 120 cm

Embellecedor a techo para medida 120 cm. Collerette plafond pour hottes en 120 cm. Decorative ceiling frame model 120 cm.

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho. Medida 120: Apta para encimeras compac-tas de hasta 90 cm. de ancho.

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Hotte en 90 cm recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur. Hotte en 120 cm recommandée pour tables de cuisson en 90 cm de profondeur.

• This model does not take Recirculating Kit.• 90 cm hood recomended for 60 or 70 cm width cooktops. 120 cm hood recomended for 90 cm width cooktops

Notas / Notes:

* Campana de medida 900 x 700** Campana de medida 1200 x 700

* Hood size 900 x 700** Hood size 1200 x 700

* Hotte en dimension 900 x 700** Hotte en dimension 1200 x 700

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

114

Page 117: Pando 2013 Collection

Sistema BOP aplicado en medida de 120 cm. Système plaque BOP pour hottes en dimension 120 cm.BOP system implemented in 120 cm models.

Modelo/Modèle/Model 90 Modelo/Modèle/Model 120

115

Page 118: Pando 2013 Collection

Pando | I-425

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø36

Acabados Finitions Finishes

Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales

Inox.Corp de la hotte disponible en inox spèciales

Stainless steelHousing also available in special inox finishes

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 4 u. Éclairage Led 1,2W 4 u. Led Lighting 1,2W 4 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Notas / Notes:

Ind

ique

r p

our

cha

que

co

mm

and

e la

hau

teur

to

tale

de

la h

ott

e en

tre

750

et 1

100

mm

Altu

ra d

e tu

bo

sie

mp

re a

med

ida

a in

dic

ar p

or

el

clie

nte.

Altu

ra t

ota

l = M

ín. 7

50 m

m y

Máx

. 110

0 m

m

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rTo

tal h

igh

min

. 750

mm

- m

ax. 1

100

mm

• LooP collection disponible que en version recyclage• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• LooP version (wired) available only on recirculation.• Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror. • Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

LooP

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

116

Page 119: Pando 2013 Collection

Inox - S/steelDamas - Damier

Inox - S/steelDiplomatic

Inox Stainless steel

Inox Azul alto brilloInox Mirror bleu

S/steel Blue mirror

117

Page 120: Pando 2013 Collection

Pando | I-427

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 72

Acabados Finitions Finishes

Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales

Inox.Corp de la hotte disponible en inox spèciales

Stainless steelHousing also available in special inox finishes

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

3 Filtros inoxidables 3 Filtres inox 3 Stainless Steel filters

Iluminación MultiLed 7,2W 2 u. Éclairage Multiled 7,2W 2 u. Multiled Lighting 7,2W 2 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Ind

ique

r p

our

cha

que

co

mm

and

e la

hau

teur

to

tale

de

la h

ott

e en

tre

750

et 1

100

mm

Altu

ra d

e tu

bo

sie

mp

re a

med

ida

a in

dic

ar p

or

el

clie

nte.

Altu

ra t

ota

l = M

ín. 7

50 m

m y

Máx

. 110

0 m

m

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rTo

tal h

igh

min

. 750

mm

- m

ax. 1

100

mm

Inox - S/steelDamas - Damier

Inox - S/steelDiplomatic

Inox Stainless steel

Inox Azul alto brilloInox Mirror bleu

S/steel Blue mirror

• Inox especiales: diplomatic, damas y Azul alto brillo.

Notas / Notes:

• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier, inox mirror bleu

• Special s/steel finishes: diplomatic, damas and blue mirror.

118

Page 121: Pando 2013 Collection

119

Page 122: Pando 2013 Collection

Pando | I-435

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 38

Acabados Finitions Finishes

Inox Cuerpo campana disponible en Inox especiales.Cuerpo personalizable Colourlife

Inox.Corp de la hotte disponible en inox spècialesCorp de la hotee disponible en finitions Colurlife

Stainless steelHousing also available in special inox finishesGlass housing available in any RAL Colours

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Leds de 1,2W 4 u. Éclairage Leds 1,2W 4 u. Lighting Leds 1,2W 4 u.

Iluminación de cortesía MultiledSólo para modelos retroiluminados

Éclairage ambiance MultiledSeulement pour des modèls avec rétro-éclairage

Multiled Courtesy LightingOnly for backlit models

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Notas / Notes:

Ind

ique

r p

our

cha

que

co

mm

and

e la

hau

teur

to

tale

de

la h

ott

e en

tre

750

et 1

100

mm

Altu

ra d

e tu

bo

sie

mp

re a

med

ida

a in

dic

ar p

or

el

clie

nte.

Altu

ra t

ota

l = M

ín. 7

50 m

m y

Máx

. 110

0 m

m

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rTo

tal h

igh

min

. 750

mm

- m

ax. 1

100

mm

LooP

• Inox especiales: diplomatic y damas.• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Cristal panelable en cualquier color “Carta RAL”.• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Finitions spèciales: inox diplomatic, inox damier.• LooP collection disponible que en version recyclage• Option finition coloris RAL• Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine.• Led froide de série. Possibilité du led chaud gratu-itement et sur demande.

• Special s/steel finishes: diplomatic and damas.• LooP version (wired) available only on recirculation.• Colourlife or panelable with any RAL chart colour.• Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

120

Page 123: Pando 2013 Collection

Inox - S/steelDamasDamier

Inox - S/steelDiplomatic

Inox Stainless steel

121

Page 124: Pando 2013 Collection

Pando | I-437

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox Paneles laterales personalizables. Colourlife

Inox.L’habillage latéral peut être personnalisé. Colourlife

Stainless steel.Laterals can be panelable. Colourlife

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica de regulación + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Multiled 7,2W (*2) Éclairage Multiled 7,2W (*2) Multiled Lighting 7,2W (*2)

Iluminación de cortesía MultiledSólo para modelos retroiluminados

Éclairage ambiance MultiledSeulement pour des modèls avec rétro-éclairage

Multiled Courtesy LightingOnly for backlit models

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Notas / Notes:

Ind

ique

r p

our

cha

que

co

mm

and

e la

hau

teur

to

tale

de

la h

ott

e en

tre

750

et 1

100

mm

Altu

ra d

e tu

bo

sie

mp

re a

med

ida

a in

dic

ar p

or

el

clie

nte.

Altu

ra t

ota

l = M

ín. 7

50 m

m y

Máx

. 110

0 m

m

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rTo

tal h

igh

min

. 750

mm

- m

ax. 1

100

mm

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

• Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Posibilidad de panelar el frontal con lámina de 4 mm del mismo acabado que el mueble de su cocina.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• LooP collection disponible que en version recyclage• Option finition coloris RAL• Option personnalisation avec panneau de 4 mm du méme finition que meuble cuisine.• Led froide de série. Possibilité du led chaud gratu-itement et sur demande.

• Loop version (wired) available only on recirculation.• Side panels can be panelable on 4 mm matching same finish as existing in your kitchen.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

LooP

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

122

Page 125: Pando 2013 Collection

Panel lateral paneble en: Cristal negro pop, Cristal negro brillo. Cristal retroiluminado en color verde, rojo, naranja o blanco. Inox. Cristal en colores “Carta Ral”, vinilos o serigrafias.

L’habillage frontal peut être personnaliséavec finitions couleur «Carte Ral». Possibilité d’impression d’adhésif vinyle et de sérigraphie.

Frontal can be panelable with any ral color. Glass silkscreen option available at any given design

123

Page 126: Pando 2013 Collection

Pando | I-440 Twin

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo fijoMedida a indicar por el cliente

Support faux plafondDimension doit être indiqué pour le client

False Ceiling Fixing StructureSize to be confirmed by user

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores) V.950 - V.1150

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

124

Page 127: Pando 2013 Collection

125

Page 128: Pando 2013 Collection

Pando | I-470

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø 45

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 Support faux plafond réglable False Ceiling Fixing Structure

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Leds de 1,2W 8 u. Éclairage Leds 1,2W 8 u. Lighting Leds 1,2W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

• Campana realizada a mano. Diseño exclusivo. • Posibilidad de modelo con tubo o modelo con cable LooP (solo recirculación), indicar en pedido.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Fabrication artisanale. Hotte faite à la main• LooP collection disponible que en version recyclage• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Fully hand made• LooP version (wired) available only on recirculation.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Notas / Notes:

Ind

ique

r p

our

cha

que

co

mm

and

e la

hau

teur

to

tale

de

la h

ott

e en

tre

750

et 1

100

mm

Altu

ra d

e tu

bo

sie

mp

re a

med

ida

a in

dic

ar p

or

el

clie

nte.

Altu

ra t

ota

l = M

ín. 7

50 m

m y

Máx

. 110

0 m

m

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rTo

tal h

igh

min

. 750

mm

- m

ax. 1

100

mm

LooP

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

126

Page 129: Pando 2013 Collection

127

Page 130: Pando 2013 Collection

Pando | I-480

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Fluorescente (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Éclairage fluorescent (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Fluorescent Lighting (*2)21W (90 cm) - 28W (120 cm)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

128

Page 131: Pando 2013 Collection

129

Page 132: Pando 2013 Collection

Pando | I-497

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 / Cuerpo: AISI 430 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 4 u. Éclairage Halogène 20W 4 u. Halogen Lighting 20W 4 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO

• Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho.

• Recommandée pour tables de cuisson en 60 cm et 70 cm de profondeur.

• Recomended for 60 or 70 cm width cooktops

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

130

Page 133: Pando 2013 Collection

131

Page 134: Pando 2013 Collection

Pando | I-803

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350

• Medida 100: Apta para encimeras compactas de máximo 90 cm.• Medida 120: Apta para encimeras compactas de 60 cm. + modular de hasta 40 cm.

• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum.• Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.

• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum)• 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

132

Page 135: Pando 2013 Collection

133

Page 136: Pando 2013 Collection

Pando | I-825

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850 - V.1350 - V.1250 ECO

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

134

Page 137: Pando 2013 Collection

135

Page 138: Pando 2013 Collection

Pando | I-861

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 5 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 6 u. 8 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

• Este modelo no permite filtros de carbón activado. • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage. • This model does not take Recirculating Kit.

Notas / Notes:

adapt

Consultar otras medidas disponiblesConsulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

136

Page 139: Pando 2013 Collection

Sistema BOP en todas las medidasSystème plaque BOPBOP system implemented in all models

Modelo/Modèle/Model 90 Modelo/Modèle/Model 120

137

Page 140: Pando 2013 Collection

Pando | I-883 Twin

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 180

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

4 Filtros inoxidables 4 Filtres inox 4 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 8 u. Éclairage Halogène 20W 8 u. Halogen Lighting 20W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo fijo (*1) Support faux plafond (*1) False Ceiling Fixing Structure (*1)

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® (2 motores) V.950 - V.1150

(*1) Indicar medidas soporte falso techo fijo (*1) Indiquer mesures support faux plafond (*1) Confirmed sizes of false ceiling fixing structure

Notas / Notes:

adapt

Sistema BOP aplicado a este modelo.Système plaque BOP pour ce modèleBOP system implemented in this model

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

138

Page 141: Pando 2013 Collection

139

Page 142: Pando 2013 Collection

Pando | I-891

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

140

Page 143: Pando 2013 Collection

141

Page 144: Pando 2013 Collection

Pando | I-893

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 103 110

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Iluminación de cortesía Éclairage ambiance Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 103 110

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Cristal / Verre / Glass

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

142

Page 145: Pando 2013 Collection

143

Page 146: Pando 2013 Collection

Pando | I-895 Long Rack

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techoIncluido para medida 90 cm.

Collerette plafond Inclus pour hotte en 90 cm

Decorative ceiling frameIncluded along with 90 cm model

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techoOpcional para medida 120 cm y 140 cm.

Collerette plafondOptionel pour 120 cm et 140 cm.

Decorative ceiling frameOptional for 120 cm and 140 cm.

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 5 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 6 u. 8 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

• Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedido. • Indiquer toujours la dimension totale du rack • Long rack dimension must be show on purchase order

Notas / Notes:

* Campana/Hotte/Hood de 900 mm** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm

Indiq

uer

la h

aute

ur

des

barr

es

(rég

lag

e: 2

5mm

de

jeu)

Indic

ar

alt

ura

al te

cho

(reg

ulac

ión

de

la b

arra

25

mm

)

Indicar medida del R

ack

Indiquer dim

ension du Rack

Rack size to

be defined

(max. 2

950 mm)

Indicar medida

Indiquer profondeur

Depth size to be indicated

de 700 a 900 mm

Optionnels en fonction de la longueur du rack

OPCIONAL en función de la longuitud del Rack

OPTIONALdepending on rack lenght

Indiq

uer

la H

igh d

es

barr

es

(rég

lag

e: 2

5mm

de

jeu)

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

144

Page 147: Pando 2013 Collection

145

Page 148: Pando 2013 Collection

Pando | I-896 Long Rack + Lights

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techoIncluido para medida 90 cm.

Collerette plafond Inclus pour hotte en 90 cm

Decorative ceiling frameIncluded along with 90 cm model

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Multiled 2,5W (*2) Éclairage Multiled 2,5W (*2) Multiled Lighting 2,5W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial (Tubo y estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techoOpcional para medida 120 cm y 140 cm.

Collerette plafondOptionel pour 120 cm et 140 cm.

Decorative ceiling frameOptional for 120 cm and 140 cm.

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120 140

(*1) Filtros / Filtres / Filters 3 u. 4 u. 4 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u. 6 u.

Iluminación Rack mín. / Éclairage Rack min. / Rack Lighting min. 4 u. 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

* Campana/Hotte/Hood de 900 mm** Campana/Hotte/Hood de 1200 et 1400 mm

Ind

iqu

er

la h

au

teu

r d

es

barr

es

(rég

lag

e: 2

5mm

de

jeu)

Ind

icar

alt

ura

al te

ch

0(r

egul

ació

n d

e la

bar

ra 2

5 m

m)

Indicar medida del R

ack

Indiquer dim

ension du Rack

Rack size to

be defined

(max. 2

850 mm)Indicar medida

Indiquer profondeur

Depth size to be indicated

de 700 a 900 mm

Optionnels en fonction de la longueur du rack

OPCIONAL en función de la longuitud del Rack

OPTIONALdepending on rack lenght

Ind

iqu

er

la H

igh

des

barr

es

(rég

lag

e: 2

5mm

de

jeu)

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

146

Page 149: Pando 2013 Collection

• Debe indicarse la medida del Long Rack en cada pedio.• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Medida 90: Apta para encimeras compactas de 60 ó 70 cm. de ancho.• Medida 120: Apta para encimeras compactas de hasta 90 cm. de ancho.• Medida 140: Apta para encimera modulares o compactas de hasta 120cm de ancho

• Indiquer toujours la dimension totale du rack • Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage• Dimension 90: recommandé pour plaques de cuison de 60 o 70 cm maximum.• Dimension 100: recommandé pour plaques de cuison de 90 cm maximum.• Dimension 120: recommandé pour plaques de cuison de 60 cm + module de 40 cm.

• Long rack dimension must be show on purchase order• This model does not allow charcoal filter kit90 cm hood: recomended for 60 or 70 cm with cooktop (maximum)• 100 cm hood: recomended for 90 cm with cooktop (maximum)• 120 cm hood: recomended for 60 cm with cooktop + 40 cm side top

Notas / Notes:

147

Page 150: Pando 2013 Collection

Pando | I-960

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 100

Acabados Finitions Finishes

Inox.Inox - Cristal blanco o negro

Inox.Inox - verre blanc o noir

Stainless steel.Stainless steel - Glass black or white

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time(*3) Touch Control

Commande électronique + Last time(*3) Touch Contol

Electronic controls + Last Time(3*) Touch Control

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distanciaExcepto en modelos con botonera Touch

TélécommandeExcepte pour les modèles avec boîter sensitive

Remote controlExcluding Touch Control models

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400

(*3) Botonera TOUCH CONTROL en acabado cristal blanco o negro.Botonera Electrónica de Regulación + Last Time para acabado inox.• Apto sólo para encimeras de máximo 900x350 mm.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

(*3) Boîtier soft control pour les finitions verre noir, verre blanc et Colourlife.Boîtier XPI pour les finitions Inox.• Recommandée pour plaques cuisson de maximum 900 x 350 mm.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

(*3) Touch Control on front glass for models on black glass, white glass or Colourlife.Electronic Soft Button XPI for inox finish.• Recomended for cooktops max 90 x 35 cm• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Notas / Notes:

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

148

Page 151: Pando 2013 Collection

149

Page 152: Pando 2013 Collection

Pando | I-1001

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables laberinto (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial (Tubo + estructura) Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120 140

(*1) Filtros / Filtres / Filters 4 u. 6 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350 - V.1850 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached on False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

adapt

Notas / Notes:

• Este modelo no permite filtros de carbón activado.• Incorpora badeja de fácil limpieza que recoge aceite de los filtros.

• Ce modèle ne peut pas accepter de recyclage.• Hotte livré avec plaque interne pour faciliter en-tretien et pour reprise des huiles.

• This model does not allow charcoal filter kit.• Cookerhood equiped with and internal grease collector tray for easy cleaning.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Consultar otras medidas disponiblesConsulter pour dimensions spèciales / Check other availables sizes

150

Page 153: Pando 2013 Collection

151

Page 154: Pando 2013 Collection

Pando | I-1100

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø55

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Inox brilloInox. - Inox Azul

Inox. - Inox MiroirInox. - Inox Bleu

Stainless steel - S/Steel MirrorStainless steel - S/stell Blue

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado*Suministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif*Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon Filters*Supplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure

• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador).• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Height to be confirmed by end user*Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Notas / Notes:

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Ind

ique

r la

hau

teur

de

la h

ott

e so

uhai

tée

Hau

teur

to

tale

Min

850

- M

ax 1

150

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rM

in 8

50 m

m -

Max

115

0 m

m

Ind

icar

altu

ra t

ota

lA

ltura

To

tal M

ín. 8

50 -

Máx

, 115

0

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

152

Page 155: Pando 2013 Collection

153

Page 156: Pando 2013 Collection

Pando | I-1200

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø62

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Inox brilloInox. - Inox Azul

Inox. - Inox MiroirInox. - Inox Bleu

Stainless steel - S/Steel MirrorStainless steel - S/stell Blue

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado*Suministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif*Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon Filters*Supplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure

• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Si se incorpora desviador de aire para filtros de carbón activado, la altura mínima es de 950 mm (cuerpo+tubo+desviador).• Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación)• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm.• LooP collection disponible que en version recyclage• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Height to be confirmed by end user*Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm• LooP version (wired) available only on recirculation.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Notas / Notes:

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Ind

ique

r la

hau

teur

de

la h

ott

e so

uhai

tée

Hau

teur

to

tale

Min

750

- M

ax 1

100

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rM

in 7

50 m

m -

Max

110

0 m

m

Ind

icar

altu

ra t

ota

lA

ltura

To

tal M

ín. 7

50 -

Máx

, 110

0

adaptLooP

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

154

Page 157: Pando 2013 Collection

155

Page 158: Pando 2013 Collection

Pando | I-1210

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø54

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Inox especialOtras combinaciones posibles*

Inox. - Inox SpecialPossibilité de faire plussiers combinations

Stainless steel - S/Steel SpecialDifferent finishes combinations available

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) da 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Tubos medida especial Conduit sur mesure Custome made extension Flues

Filtros Carbón activado*Suministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif*Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon Filters*Supplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable False Ceiling Fixing Structure

• Altura del tubo siempre a medida. Indicar en cada pedido. *Posibilidad de combinar las lamas con diferentes acaba-dos: Inox, Inox Alto Brillo, Inox Aluminium, Inox Azul Alto Brillo, Inox Texturado.• Posibilidad de modelo con cable LooP (solo recirculación).• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.*Pour hottes avec kit recyclage la hauteur maximum serai de 950 mm.• Loop collection disponible que en version recyclage• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Height to be confirmed by end user*Air Deflector for charcoal filter kit is included min. high 950 mm• Loop version (wired) available only on recirculation.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Notas / Notes:

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Ind

ique

r la

hau

teur

de

la h

ott

e so

uhai

tée

Hau

teur

to

tale

Min

750

- M

ax 1

100

Hei

ght

to

be

confi

rmed

by

end

use

rM

in 7

50 m

m -

Max

110

0 m

m

Ind

icar

altu

ra t

ota

lA

ltura

To

tal M

ín. 7

50 -

Máx

, 110

0

adaptLooP

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

156

Page 159: Pando 2013 Collection

157

Page 160: Pando 2013 Collection

Pando | I-1300

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) Ø50

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Lamas de aluminio color personalizadas Inox. - Stainless steel -

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Embellecedor a techo Collerette plafond Decorative ceiling frame

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filter

Soporte falso techo Ø154 regulable desde 150-240 mm

Support faux plafond réglable (Ø154) de 150 a 240 mm

Ø 154 Adjustable (150-240 mm) false ceiling fixing structure

Iluminación Led 1,2W 8 u. Éclairage Led 1,2W 8 u. Led Lighting 1,2W 8 u.

Iluminación de cortesía Led 1,2W 8 u. Éclairage ambiance Led 1,2W 8 u. Led Courtesy Lighting 1,2W 8 u.

Mando a distancia Télécommande Remote control

Opcionales Optionnel Optional

Soporte falso techo regulable Support faux plafond réglable Adjustable false ceiling fixing structure

• Lamas esmaltadas personalizables en cualquier color de la Carta RAL.• Campana realizada a medida en cuanto a altura.• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Notas / Notes:

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Po

ur h

aute

urs

sup

èrie

ures

so

licite

r d

evis

Max

145

0 m

m

Bud

get

nee

ded

fo

r he

ight

s o

ver

950

mm

Max

145

0 m

m

Altu

ras

esp

ecia

les

baj

o p

edid

o.

Máx

. 145

0 m

m

El diametro de la campana varia en función de la altura de la misma

• Indiquer la hauteur de la hotte souhaitée.• Le diamètre de la hotte va en fonction de l’hauteur totale• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Enameled side fins custom made on any RAL chart colors.• Height to be confirmed by end user.• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

adapt

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

158

Page 161: Pando 2013 Collection

159

Page 162: Pando 2013 Collection

160

Page 163: Pando 2013 Collection

catálogo generalcampanas decorativas de encastre

catalogue généralhottes décorativespour encastrement

cataloguebuilt-in decorative cooker hoods

Pando

161

Page 164: Pando 2013 Collection

Pando | E-200 - E-210

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 110 150

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox. Stainless steel

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

Filtros aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Kit iluminación por led - 4W x 4V Kit éclairage led - 4W x 4V Led lighting kit - 4W x 4V

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 110 150

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 4 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm. Medidas frontal / Largeur / Width : 110 cm.

OpcionalOptionnelOptional

Opcional / Optionnel / Optional

E-200Motores exteriores, de tejado o muralMoteurs deportés ou extèrieures, toiture ou muralDetached, roof or outdoor motors.

E-210Motores interioresMoteurs internesInternal motors

110 1065 x 665

150 1465 x 965

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm. Medidas frontal / Largeur / Width : 150 cm.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

162

Page 165: Pando 2013 Collection

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1200 - V.1400 - V.1800 - V.2100

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

OpcionalOptionnelOptional

E-200 E-210Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350

• Ver condiciones generales de instalación en tarifa.• Salida superior opcional bajo pedido (E-210)

• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Sortie supèrieur sur demande (E-210)

• Check the installation general terms in the pricelist• Upper side exit upon request (E-210)

Notas / Notes:

163

Page 166: Pando 2013 Collection

Pando | E-220

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 120

Acabados Finitions Finishes

Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox.Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características Caractéristiques Features

Acero INOX Frontal: AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

2 Filtros inoxidables 2 Filtres inox 2 Stainless Steel filters

Iluminación Led 1,2W - 8 u. Éclairage Led 1,2W - 8 u. Led Lighting 1,2W - 8 u.

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:100 x 180

120 1122 x 712

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.• Este modelo no incorpora bandeja E.C.System.

Notas / Notes:

• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.• Ce modél n’est pas disponible avec la plaque E.C.System.

• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.• This model is not available with E.C.System panel.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

164

Page 167: Pando 2013 Collection

165

Page 168: Pando 2013 Collection

Pando | E-250

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190

Acabados Finitions Finishes

Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox.Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.

Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)

Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:

Ø150 - Ø200

130 1230 x 720

160 1485 x 720

190 1825 x 720

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Notas / Notes:

• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

166

Page 169: Pando 2013 Collection

167

Page 170: Pando 2013 Collection

Pando | E-251

• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Acabados: imprimación sobre las puertas que dan acceso a los filtros que permite pintarlas del mismo color que el techo.

Notas / Notes:

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 123

Acabados Finitions Finishes

Inox. - imprimación puertas Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables - 2 u. Filtres inox - 2 u. Stainless Steel filters - 2 u.

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)

Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit: Ø150 - Ø200

Campana sin instalar / Hotte avant installation / Hood without installation Campana instalada / Hotte installée / Installed hood

Techo de pladur / Plafond en placoplâtre / Plasterboard ceiling

• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Finitions: peinture spècial sur les portes qui donnent l’accés aux filtres et qui permet de peindre en la même couleur que le plafond de la cuisine.

• Check the installation general terms in the pricelist• Finishes: epoxy finishing on palens allowing to paint on same colour as ceiling.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

168

Page 171: Pando 2013 Collection

169

Page 172: Pando 2013 Collection

Pando | E-260

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)

Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:

Ø150 - Ø200

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190

Acabados Finitions Finishes

Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox.Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.

Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

130 1230 x 720

160 1485 x 720

190 1825 x 720

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Notas / Notes:

• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

170

Page 173: Pando 2013 Collection

171

Page 174: Pando 2013 Collection

Pando | E-270

Salida lateral / Sortie latéral / Side ducting exit:Ø150 - Ø200 (100 x 260)

Opción salida superior / Optionnel sortie supérieur / Optionnal upper ducting exit:

Ø150 - Ø200

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190

Acabados Finitions Finishes

Inox.Esmaltado blanco epoxy Ral 9003

Inox.Époxy blanche mat Ral 9003

Stainless steel. Matt white-epoxy RAL 9003

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 130 160 190

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 8 u. 8 u. 16 u.

Zonas iluminación / Zones Éclairage / Lighting Zones 1 u. 1 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1000

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

130 1230 x 720

160 1485 x 720

190 1825 x 720

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

• Modelo de techo con paneles de luz.• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Notas / Notes:

• Hotte plafonnière avec panneaux retroeclairés.• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Ceiling model with backlit paneles.• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

172

Page 175: Pando 2013 Collection

173

Page 176: Pando 2013 Collection

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mando a distancia Commande Télécommande Remote control

2 Filtros aluminio 2 Filtres en aluminium 2 Aluminum filters

Iluminación Led 6W 2 u. Éclairage Led 6W 2 u. Led Lighting 6W 2 u.

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1350

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1200 - V.1800

Pando | E-280 - E-290

E-280Motores exteriores, de tejado o muralMoteurs deportés ou extèrieures, toiture ou muralDetached, roof or outdoor motors.

E-290Motores interioresMoteurs internesInternal motors

• Ver condiciones generales de instalación en tarifa. • Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

Notas / Notes:

• Voir conditions générales de installation sur tarif.• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Check the installation general terms in the pricelist• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

174

Page 177: Pando 2013 Collection

175

Page 178: Pando 2013 Collection

Pando | E-300

• No es apta para instalación en encimera de gas.• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.• Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm.• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm• Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops• 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops•This downdraft model is only recomended for induc-tion cooktops and not gas• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm

Notas / Notes:

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch control 4 vel. + Last Time Commande Touch Control 4 vit. + Last Time Touch control 4 speeds + Last Time

Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Exterior / Combles / Detached V.1200 - V.1800

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

Esquema motor exteriorSchéma moteur Extérieur - External motor drawing

* Campana medida 90 - ** Campana medida 120* Hotte dimension 90 - ** Hotte dimension 120

* Hood 90 cm - ** Hodd 120 cm

Esquema motor interiorSchéma moteur Intérieur - Internal motor drawing

90 100 x 790

120 100 x 1090

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

176

Page 179: Pando 2013 Collection

177

Page 180: Pando 2013 Collection

Pando | E-310

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch control 4 vel. + Last Time Commande Touch Control 4 vit. + Last Time Touch control 4 speeds + Last Time

Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Iluminación de cortesía Neón Éclairage ambiance Neon Courtesy Lighting Neon

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1250 ECO

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90 120

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 1 u. 1 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

• No es apta para instalación en encimera de gas.• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.• Medida de 120 sólo para encimeras de 105 x 38 cm.• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm• Hotte de 120 est recommandée plaques cuisson de 105 x 38 cm• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops• 120 cm hood recomended for 105 x 38 cm cooktops•This downdraft model is only recomended for induc-tion cooktops and not gas• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm

Notas / Notes:

90 100 x 842

120 100 x 1142

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

178

Page 181: Pando 2013 Collection

179

Page 182: Pando 2013 Collection

Pando | E-320

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox.Inox - Cristal

Inox.Inox. - Verre

Stainless steelStainless steel - Glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch Control 4 vel. + Last TimePara acabado cristal

Commande électronique 4 vit. + Last TimeFinition Verre

Touch control 4 speeds + Last TimeGlass finishes

Botonera electrónica 4 vel. + Last TimePara acabado inox

Commande Touch Control 4 vit. + Last TimeFinition Inox

Electronic control 4 speeds + Last TimeStainless steel finishes

1 Filtro Aluminio 1 Filtre en aluminium 1 Aluminum filter

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.950

Exterior / Combles / Detached V.1200 - V.1800

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

• No es apta para instalación en encimera de gas.• Medida de 90 sólo para encimeras de 81 x 38 cm.• Sólo recomendable en zonas de cocción compactas, no modulares.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Hotte de 90 est recommandée plaques cuisson de 81 x 38 cm• Hotte recommandée seulement pour plaques cuisson compacts, ne pas modulaires• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction• 90 cm hood recomended for 81 x 38 cm cooktops•This downdraft model is only recomended for induc-tion cooktops and not gas• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm

Notas / Notes:

90 100 x 842Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

180

Page 183: Pando 2013 Collection

181

Page 184: Pando 2013 Collection

Pando | E-500

• No es apta para instalación en encimera de gas.• Modelo para encimeras vitrocerámicas o inducción de fondo máximo de 380 mm.• Distancia máxima entre campana y zona de cocción de 50 mm.• Incorpora calientaplatos con lud led inferior.• En cada pedido indicar salida de humos trasera o delantera.

• L’utilisation de cet appareil est déconseillée en cas de plans de cuisson jumelés au gaz• Conseillé pour plaques vitrocermique et induction de profondeur 380 mm• Distance maximale entre hotte et table cuisson de 50mm• Hotte equipée de chauffe plats avec éclairage infèrieur.• Precisér à la comande sortie fumées devant ou arrière.

• Only suitable with electronic hobs, ceramic or induction. (Max depth 380 mm)• Comes along with plate warmer and led• Maximum distance between downdraf and cooktop 50 mm• Show in the order front or rear ducting exit.

Notas / Notes:

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 90

Acabados Finitions Finishes

Inox. - Cristal Inox. - Verre Stainless steel - Glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera electrónica + Last Time Commande électronique + Last Time Electronic control + Last Time

3 Filtros Aluminio 3 Filtres en aluminium 3 Aluminum filters

Iluminación de cortesía Multiled Éclairage ambiance Multiled Multiled Courtesy Lighting

Calientaplatos 700W - Temperatura 70ºC Chauffeplats 700W - Temperature 70ºC Platewarmer 700W - Temperature 70ºC

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.1150

Exterior / Combles / Detached V.1400 - V.2100

90 90 x 910Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

con calienta platos / chauffe plats / plate warmer

182

Page 185: Pando 2013 Collection

183

Page 186: Pando 2013 Collection

184

Page 187: Pando 2013 Collection

catálogo generalcampanas integradas, y grupos filtrantes

catalogue généralhottes escamotables et groupes encastrables

cataloguebuilt-in and filtering groups

Pando

185

Page 188: Pando 2013 Collection

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

Pando | EVO y estructura EVOLIKE para pared o isla

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 58 78 95 111,6 128,5

Acabados Finitions Finishes

Inox. Inox. Stainless steel.

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 304 Acier Inox AISI 304 Stainless Steel AISI 304

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic controls + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Led 1,2W (*2) Éclairage Led 1,2W (*2) Led Lighting 1,2W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Mando a distancia Télécommande Remote control

Filtro carbón activado Filtre charbon actif Carbon filter kit

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 58 78 95 111,6 128,5

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u. 5 u. 6 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 3 u. 4 u. 4 u. 4 u. 6 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

• Led de serie de luz fría. Posibilidad de solicitar sin cargo iluminación led cálida.

• Led froide du série. Possibilité du éclairage del chaud sur demande et gratuitement.

• Cold white led lighting (serial) warm led available on request.

Notas / Notes:

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO

58 262 x 552

78 262 x 752

95 262 x 922

111,6 262 x 1087

128,5 262 x 1257

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

186

Page 189: Pando 2013 Collection

C (m

ín. 4

25 m

m)

A B

• Este producto se suminstra solo conjuntamente con el Grupo Evo adecuado (nunca se venderá sólo la estructura)• Dependiendo de las medidas de la estructura, se puede suministrar con el grupo filtrante S.E.C. System

• Si les dimensions profondeur et largeur sont superieures au 150mm, il faudra toujours faire un devis de pièce spèciale.• Ce produit est toujours livré avec le groupe evo appropié (la structure ne se vendra jamais separament)En dépendant de la dimension de la structure on peut se fournir avec le groupe encastrable s.E.C. System

• If depth or witdth oversize 150 mm the budget will need to be customized• EVOLIKE is delivered together with the EVO model accordingly (not for sale by separated)DEPENDING ON SIZES, S.E.C. System might also be available

Notas / Notes:

EVOLIKE (opcional)

G-EVO A (mm) B (mm)EVO 58 330 670EVO 78 330 870EVO 95 330 1035EVO 111,6 330 1200EVO 128,5 330 1375

Estructura EVOLIKE

G-EVO chapa inferior mueble

G-EVO

Paneles

Dimensiones mínimas de estructuraDimensions minimales pour structureMinimum structure dimensions

Structure EVOLIKE

G-EVO plaque infèrieur meuble

Panneaux

EVOLIKE structure

G-EVO lower furniture cover

Panels

187

Page 190: Pando 2013 Collection

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

52 265 x 502

78 265 x 764

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

Pando | NEO S.E.C. System®

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 52 78

Acabados Finitions Finishes

Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Botonera Electrónica 4 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit.+ Last time Electronic 3 speed control + Last Time

Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Filtros inoxidables Filtres inox Stainless Steel filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 52 78

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850

188

Page 191: Pando 2013 Collection

Pando | PGF E.C.System

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70

Acabados Finitions Finishes

Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control

Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70

(*1) Filtros / Filtres / Filters 1 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.600

60 505 x 285

70 705 x 285

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

189

Page 192: Pando 2013 Collection

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 80

Acabados Finitions Finishes

Inox - Gris Inox - Gris Inox - Gray

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros Aluminio (*1) Filtres en aluminium (*1) Aluminum filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Filtros Carbón activadoSuministrados sólo con la campana

Filtre charbon actif Matériel commandé avec la hotte uniquement

Carbon FiltersSupplied ONLY along with the hood

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 80

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350

60 555 x 415

80 805 x 415

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

Pando | BGF

190

Page 193: Pando 2013 Collection

Mando a distancia TouchTélécommande TocuhTouch Remote control

Mando a distancia electrónicoTélécommande électroniqueElectronic Remote control

Pando | BGF S.E.C. System

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 50 75 99 124

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Inox

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica + Last Time Commande électronique + Last time Electronic control + Last Time

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 50 75 99 124

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 3 u. 4 u. 5 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u. 4 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

50 502 x 437

75 750 x 437

99 997 x 437

124 1245 x 437

Medidas EncastreDimensions d’encastrementBuilt in sizes

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 V.1350 - V.1250 ECO

Exterior / Combles au faux plafond / Detached False Ceiling V.1400 - V.2100 - V.2500

Tejado / Toiture / External Roof Mounted V.1300 - V.1900

Mural / Murale / External Wall Outdoors mounted V.2300

191

Page 194: Pando 2013 Collection

Pando | IES V.850 Touch S.E.C.System

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90

Acabados Finitions Finishes

Inox - Cristal negro o blanco Inox - Verre noir our blanc Inox - Black or white glass

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Touch Control Commande Tocuh Control Touch Control

Detección automática saturación de filtros Fonction automatique de saturation de filtres Filters saturation detector

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850

Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood

192

Page 195: Pando 2013 Collection

193

Page 196: Pando 2013 Collection

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Inox

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica 3 vel. + Last Time Commande électronique 3 vit. + Last time Electronic 3 speed control + Last Time

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Mando a distancia Télécommande Remote control

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.850

Pando | IES V.850 S.E.C.System

• Para incorporar el filtro de carbón activado es necesa-rio eliminar la bandeja E.C.System

• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System

• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit

Notas / Notes:

Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood

Mando a distanciaTélécommandeRemote control

194

Page 197: Pando 2013 Collection

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

Acabados Finitions Finishes

Inox - Gris Inox - Gris Inox - Grey

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Lámparas 28W (*2) Éclairage par lampes 28W (*2) 28W (*2) Lighting

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 2 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 2 u.

Características según frontal / Caractéristiques en fonction du largeur / Features depending on width

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.600

Pando | ES E.C.System

• Para incorporar el filtro de carbón activado es necesa-rio eliminar la bandeja E.C.System

• Pour placement de filtre charbon pour version recyclage il faut supprimer la plaque EC System

• S.E.C. System can not came together with charcoal filter kit

Notas / Notes:

Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood

195

Page 198: Pando 2013 Collection

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60

Acabados Finitions Finishes

Inox Inox Inox

Características Caractéristiques Features

Acero INOX AISI 430 Acier Inox AISI 430 Stainless Steel AISI 430

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Electrónica 3 velocidades Commande électronique à 3 vitesses Electronic 3-speed control

1 Filtro inoxidable 1 Filtre inox 1 Stainless Steel filters

Iluminación Halógenas 20W 2 u. Éclairage Halogène 20W 2 u. Halogen Lighting 20W 2 u.

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado (sólo version V.850) Filtre charbon actif (seulement version 850) Carbon Filters (only motor version V.850)

Mando a distancia Télécommande Remote control

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal S.E.C. System® V.750 V.850

Pando | GIT S.E.C.System

Campana integrada extraible Hotte tiroirSlider Outhood

Mando a distanciaTélécommandeRemote control

196

Page 199: Pando 2013 Collection

197

Page 200: Pando 2013 Collection

Pando | Serie S - E.C.System

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Acabados Finitions Finishes

Esmalte blanco o simil cobre

Características Caractéristiques Features

Easy Cleaning System Easy Cleaning System Easy Cleaning System

Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control

Filtros inoxidables (*1) Filtres inox (*1) Stainless Steel filters (*1)

Iluminación Halógenas 20W (*2) Éclairage Halogène 20W (*2) Halogen Lighting 20W (*2)

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.600

Peso máximo puerta panelable 7 Kg. Poids maximum pour porte panelable 7 kg.Max weight panelable door 7 kg.

Notas / Notes:

Pando | TAB

Medidas frontal / Largeur / Width (cm)

Acabados Finitions Finishes

Esmalte blanco

Características Caractéristiques Features

Botonera Mecánica 3 velocidades Commande mécanique à 3 vitesses Mechanical 3-speed control

Filtro Aluminio - 1 u. Filtres aluminium - 1 u. Aluminium filters - 1 u.

Iluminación Halógenas 20W - 2 u. Éclairage Halogène 20W - 2 u. Halogen Lighting 20W - 2 u.

Opcionales Optionnel Optional

Filtros Carbón activado Filtre charbon actif Carbon Filters

Motorizaciones / Motorisations / Motors

Interior / Interne / Internal V.600

Medidas frontal / Largeur / Width (cm) 60 70 90

(*1) Filtros / Filtres / Filters 2 u. 2 u. 3 u.

(*2) Iluminación / Éclairage / Lighting 2 u. 2 u. 3 u.

Campana convencional Hotte escamotableStandard hood

Campana convencional Hotte escamotableStandard hood

60 70 90

60 90

198

Page 201: Pando 2013 Collection

Pando

Especificaciones técnicasinstalación y mantenimiento

(pag. 200- 209)

Spécifications techniquesInstallation et entretien

(pag. 210- 219)

Technicall especificationsInstallation and maintenance

(pag. 220 - 229)

199

Page 202: Pando 2013 Collection

Pando ha desarrollado un nuevo sistema para mejorar el confort de su cocina.

S.E.C. System®

Easy Cleaning System®

Sistema de fácil limpieza

• Blindaje interior a través de bandeja interna, acabada en acero inoxidable, para su fácil limpieza.• Rejilla interna protectora de doble acción.

Soundproof System®

Sistema de insonorización

• Motores de última generación V.750 - V.850 - V.950 - V.1150 - V.1350 - V.1250 ECO integrados en chasis de la campana. Doble turbina de gran diámetro, sustentada por eje central y doble silent-block.

• Box de ubicación del motor aislado con espumado especial fono-absor-bente, ignifugo y anti-grasa.

• Tubo oruga flexible de 50cm con doble cámara, realizado en película de aluminio fono-absorbente y micro-poro.

Soundproof & Easy Cleaning SystemSistema de insonorización y de fácil limpieza

La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.

200

Page 203: Pando 2013 Collection

Limite el número de curvas en la canalización, ya que cada curva reduce la eficacia de la aspiración:En Ø150mm un codo 90º = 1m lineal. En Ø200mm un codo 90º = 2,5m lineal. Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø150mm, es de 5m.Ej. Si se usan 2 codos de 90º, la longitud total de una canalizacion de 3m lineales Ø200mm, es de 8m.

Especificaciones técnicas de motores según versiones.

Versión de Motor EXTERIOR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500

FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO FALSO TECHO

Diámetro conducto en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200 EXT - Ø200

aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70

Watios Consumo Motor 265W 355W 500W 330W 280W

Instalación conducto recomendada únicamente disponible en tipo 1.

Hasta 5 m lineales, distancia máxima

campana a motor 2 m. sin codos

Hasta 11 m lineales, distancia máx.

campana a motor 4m.

únicamente disponible en tipo 1.

Hasta 9 m lineales, distancia máxima

campana a motor 4 m.sin codos

Hasta 11 m lineales, distancia máx.

campana a motor 4m.

Mínimo aconsejado de campana a motor 4m.

Es recomendable usar conducto SEC

(opcional)

Versión de Motor EXTERIOR V.2300 V.1300 V.1900

MURAL TEJADO TEJADO

Diámetro conducto en mm MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200

aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56

Watios Consumo Motor 280W 198W 306W

Instalación conducto recomendada 6m lineales* 9,5m en vertical 15m en vertical

Versión de Motor INTERIOR o INTEGRADO V.500 V.600 V.700 V.800

Diámetro conducto en mm INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120-Ø150

aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65

Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70

Watios Consumo Motor 100W 185W 180W 200W

Instalación conducto recomendada (máximo) 4 m lineales 4 m lineales 4 m lineales 4 m lineales

Versión de Motor INTERIOR SEC SystemV-750 V.850 V.950. V.1000 V.1150

V.1250 ECO

V.1350 V.1850

Diámetro conducto en mm INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200

aspiracion UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400

Nivel sonoro UNE-EN 60704-2-13 Min. / Max Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67

Potencia sonora UNE-EN 60704-2-13 Min./ Max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72

Watios Consumo Motor 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W

Instalación conducto recomendada (máximo) 6 m lineales 6 m lineales 8 m lineales 6 m lineales 10 m lineales 12 m lineales 12 m lineales 15 m lineales

* Mínimo aconsejado de campana a motor 4m.Es recomendable usar conducto SEC (opcional)

Esp

añol

Notas:

201

Page 204: Pando 2013 Collection

��������

�������

���

�������

�����

��������

������

����

�����

�����

�����

Campana de Isla

Campana y encimera iguales

BIEN

�����

Campana mayor que encimera

�����

MEJOR

Campana menor que encimera

MAL

�����

Campana de Pared

�����

�������

�����

������

�����

�����

������������� �����

�����

������

��������

��

�������

������

��������

�����

�����

���������

�������

�����

���������

��������

��������

�����

�������

�������

������

��������

�����

�������

������

������

����

�������

���

�������

������

�������

�������

������

����

�����

������

�����

������

������

��

������

��

��������

�������

���

 �

Altura óptima 650 mm

��������

�������

���

�������

�����

��������

������

����

�����

�����

�����

Campana de Isla

Campana y encimera iguales

BIEN

�����

Campana mayor que encimera

�����

MEJOR

Campana menor que encimera

MAL

�����

Campana de Pared

�����

�������

�����

������

�����

�����

������������� �����

�����

������

��������

��

�������

������

��������

�����

�����

���������

�������

�����

���������

��������

��������

�����

�������

�������

������

��������

�����

�������

������

������

����

�������

���

�������

������

�������

�������

������

����

�����

������

�����

������

������

��

������

��

��������

�������

���

 �

Altura óptima 650 mm

��������

�������

���

�������

�����

��������

������

����

�����

�����

�����

Campana de Isla

Campana y encimera iguales

BIEN

�����

Campana mayor que encimera

�����

MEJOR

Campana menor que encimera

MAL

�����

Campana de Pared

�����

�������

�����

������

�����

�����

������������� �����

�����

������

��������

��

�������

������

��������

�����

�����

���������

�������

�����

���������

��������

��������

�����

�������

�������

������

��������

�����

�������

������

������

����

�������

���

�������

������

�������

�������

������

����

�����

������

�����

������

������

��

������

��

��������

�������

���

 �

NOTA: Centrar campana con zona de cocción

Pando en la mejora y adaptación de sus productos a cada tipo de cocina, aprovecha su condición de fabricante para ofrecer a sus clientes bandejas BOP y platinas inferiores de campana calculadas y medidas, para la gran diversidad de zonas de cocción, creando y fabricando bandejas BOP o cuerpos de campana optimizados que redirigen y canalizan la potencia de aspiración, con el fin de adaptar la efectividad de la campana y sacar su máximo rendimiento y compatibilidad con la cocina.

Instalación de campanas

Sistema BOP(Bandeja Optimizada Personalizada)

Hay que recordar siempre que las campanas extractoras de humos son aparatos electrodomésticos que necesitan de una instalación previa de tubo conductor de humos y que posteriormente deben respetarse unas condiciones mínimas de colocación (altura y anchura de campana sobre la encimera de cocción), y por supuesto, las de seguridad. El no respetar estas condiciones, supondrá con toda seguridad, que la campana tenga un rendimiento deficiente y muchas veces nulo.A continuación les describimos las condiciones mínimas de colocación de una campana:

Características Mandos a distancia

Mando a distancia DuPontTM Corian® Touch by Pando.Estructura exterior realizada en DuPontTM Corian® color GW. Membrana de policarbonato negro brillo antirayadas. Pila bateria de litio modelo CR2032 3V. Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones.Medidas: 44 x 192 mm

Mando a distancia estándar.Estructura exterior realizada en plástico ABS.Pila bateria alkalina tipo 23AE 12 V.Frecuencia de trabajo 433.92Mhz, 4096 combinaciones.Medidas: 45 x 120 mm

202

Page 205: Pando 2013 Collection

Motores Integrados en el cuerpo o tubo de la campana

Nuevo motor V.750 S.E.C.System® de alta calidad y prestación con boca de salida reducida de Ø120 mm y un bajo nivel sonoro.

Motores V.800 , V.850 S.E.C.System®, con envoltura de aluminio de aleación ligera, rodamientos especiales y silent-blocks que optimizan al máximo el rendimiento, con muy bajo nivel sonoro.

Presentación del nuevo y potentísimo motor de altas prestaciones V.1350 S.E.C.System®, especialmente diseñado para campanas sobredimensionadas y para unidades centrales del tipo “isla”.

Mantenimiento y continuidad de la ya conocida familia de motores S.E.C.System® en sus versiones V.950 y V.1150, excelentes en su relación potencia - nivel sonoro. Motores ubicados dentro del cuerpo de la campana, o en la caja box. Es la

forma más estandarizada de colocación de motores en campanas extractoras.

Motores interiores o integrados

V.1250 S.E.C.System®

resultados comparativos de sonoridad

V.1350SEC System®

V.1250 ecoSEC System®

Nivel Sonoro Nivel Sonoro

Potencia mínima 39 dB 32 dB

Potencia media 51 dB 45 dB

Potencia máxima 64 dB 59 dB

resultados comparativos de consumo

V.1350SEC System®

V.1250 ecoSEC System®

% AhorroConsumoenergético

Consumo Motor (W)Potencia mínima

182 W 42 W 76,92%

Consumo Motor (W)Potencia media

219 W 80 W 63,47%

Consumo Motor (W)Potencia máxima

335 W 230 W 31,34%

ahorroenergètico

63%reducción

sonora

18%

Nuevos motores ECO eficientes

* Valores medidos con una contra-presión de 100 Pa (Pascales). Los valores pueden variar según instalación conducto

Esp

añol

203

Page 206: Pando 2013 Collection

Motores exteriorespara falso techo

Presentación de dos nuevas unidades totalmente renovadas , tanto a nivel estético, funcional, como del aumento sustancial de su potencial de aspiración.

Su nueva caja de aluminio, permite dos posibilidades de salida: la lateral en forma de codo o la vertical. Esto mejora muchísimo las posibilidades de colocación, ademas de su formato de menores dimensiones que permite una más fácil ubicación en falso techo.El asilamiento acústico que permite el nuevo “chasis”, unido al nuevo motor de última generación S.E.C.System®, permite mayor rendimiento con una mejora acústica impensable en otros sistemas de aspiración remota.

MUY IMPORTANTE: debe de preveerse un “registro de acceso al motor”, para poder realizar mantenimientos o posibles reparaciones por los Servicios de Asistencia Técnica.

La distancia máxima entre la campana y el motor es de 4 m.

Pando

Toma de red

Cable de conexión

a red

Tubo conductor

de humos

Tubo de salida

humo aspirado

Motor

Alargo de cable

motor-campana

Registro de

acceso al motor

Caja box de

aspiración

Caja conexión

motor-campana

Campana

decorativa

Falso techo

204

Page 207: Pando 2013 Collection

Tipos de motores. Especificar tipo de motor en cada pedido

V.1200 - Tipo 1

V.1400 - Tipo 1

V.2100 - Tipo 2

V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3

V.2100 - Tipo 3

V.1400 - Tipo 2

V.1800 - Tipo 1

Pando

Pando

Pando

Pando

Esp

añol

Motor

Motor

Falso techoFalso techo

Salida de humos

a conducción

Salida de humos

directa al exterior

Registro de

acceso al motor

Motor

Motor

Falso techo

Falso techo

Salida de humos

a conducción

Salida de humos

directa al exterior

Registro de

acceso al motor

205

Page 208: Pando 2013 Collection

Presentamos dos nuevos motores de tejado de nuevo formato, potencia de aspiración y por supuesto menor nivel sonoro que sus antecesores. Con la misma tecnología avanzada de construcción que los motores S.E.C.System® , nacen estas unidades con mayor capacidad de aspiración V.1300 y V.1900.

Su excelente facilidad de colocación y montaje, su menor envergadura (que mejora mucho su presentación estética), sumada a su alta capacidad de trabajo, hacen que sean las mejores elecciones de motorización para aquellos proyectos en los que puedan proponerse como alternativa a los motores tradicionales.

MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.

Motores exteriores de tejado

2 -APLICAR SELLADOR EN LA BASE DE LA OBRA

CHIMENEA O BASE DEOBRA DE 510 x 510 mmy UNA ALTURA MINIMADE 50mm

3-colocar motor en la base de obra

20m

m

TUBO Ø200CONDUCTORDE HUMOS

1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3)MANGUERA - MOTOR

1- CAJA CONEXIÓN (fig, 2 y 3)CAMPANA - MANGUERA

4- TOMA RED

CAMPANA DECORATIVA

CAJA-BOXDE ASPIRACION

CABLE DE CONEXIONA RED

MANGUERA, hace dealargo entre campana y motor

El tubo de salidade humos debesobresalir comomaximo 20mm dela chimenea obase de la obra

N L

blue

brow

nye

llow

/gre

en

N L

blue

brow

nye

llow

/gre

en

206

Page 209: Pando 2013 Collection

Presentamos el motor de instalación a muro que facilita la instalación del motor en el exterior en casi cualquier tipo de vivienda.

Su gran facilidad de colocación y sus distintas posibilidades de montaje, sumadas a la alta capacidad de trabajo y aspiración del motor V.2300 hacen de este tipo de instalación una muy buena alternativa.

MUY IMPORTANTE: la ubicación y acceso al motor, debe de ser “seguro” para los Sres. del Servicio de Aistencia Técnica, a fin de que puedan realizar trabajos de mantenimiento o posibles reparaciones. Si la ubicación del motor presenta riesgos para las personas, Pando se reserva el derecho de no actuación, hasta que las condiciones sean las adecuadas para la seguridad del S.A.T.

Motor exterior a muro

Motor Mural

V.2300 Ø200 mm

Esp

añol

Compatibilidad de la potencia calorífica en las zonas de cocción.

Nuestras campanas son para uso doméstico y están preparadas para soportar de la zona de cocción una potencia calorífica de hasta 3.6Kw. No usar con cocinas profesionales o de leña.

En caso de usar quemadores con potencia calorífica superior a 3.6Kw, no dejarlos encendidos nunca sin un recipiente encima, de esta manera el foco principal de calor queda dispersado. Podrían dañarse componentes internos y externos de la campana que no quedarían cubiertos por la garantía del fabricante.

Para zonas de cocción de alta potencia (más de 3.6Kw) se reco-mienda aumentar la distancia entre la zona de cocción y la base de la campana a 70 o 80cm. (Se ha de tener en cuenta que si aumentamos la distancia de separación en altura, hemos de revisar la medida, modelo y la potencia de motor escogida, debiendo ser mayor al aumentar la altura).

Si va a usar una zona de cocción de alta potencia calorífica consulte con su distribuidor para escoger el modelo de campana adecuado y consejos de uso e instalación.

207

Page 210: Pando 2013 Collection

Conviene tener en cuenta las siguientes indicaciones cuando por causas del recorrido del tubo conductor de humos, debe de realizarse una reducción del conducto. En primer lugar debe quedar bien claro que realizar reducciones de diámetro de tubo, SIEMPRE IMPLICA TENER PERDIDAS DE ASPIRACIÓN. Por tanto, cuando debamos realizarlas “FORZOSAMENTE”, deberemos tener en cuenta las siguientes premisas:

Consecuencias que puede presentar las instalaciones con reducciones del diámetro de tubo:

• Reducción de la aspiración• Aumento de la condensación• Aumento del sonido del motor• Incremento de acumulación de líquidos en el interior del tubo de salida de humos

���������

������������������������� ������������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

������������� �­���������������������

���������������������� �­������������������������

������������������������� ����������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������� �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������ �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­�����������������������������������

1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.

2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.

3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.

4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.

�� ����

����������������

������� �������������

�����������������������

������� ��������������������

����������

������� ��������������������

����������

�� ����

������­

�� ����

������� �������������

�������

�� ����

��­� ���­�

La recirculación o reciclaje del aire extraído por una campana extractora de humos, se realiza a través de unos filtros especiales de carbón activado. Su función es la de purificar el humo extraído y enviarlo nuevamente al recinto. Esta modalidad, sólo debe utilizarse en los casos en que no sea posible efectuar una instalación de tubo conductor de humos que lleve los gases al exterior de la cocina, o bien, cuando al lugar donde van a parar estos, pueda molestar el olor o el humo extraído. Esta última utilidad también se propone con fines ecológicos, para evitar lanzar a la atmósfera gases contaminantes.La incorporación de filtros de carbón, supone perder poder de aspiración de la campana, ya que la filtración del aire se realiza a través de los filtros metálicos + los filtros de carbón.Se recomienda realizar el cambio de filtros cada 12 meses (según uso) aunque su efectividad puede ser de 2 años, si existe por parte del usuario la vigilancia de limpieza de los filtros metálicos, lo cual evitara que lleguen a empaparse los filtros de carbón de particulas grasas que obturen la fibra superficial de los mismos.

���������

������������������������� ������������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

������������� �­���������������������

���������������������� �­������������������������

������������������������� ����������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������� �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������ �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­�����������������������������������

1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.

2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.

3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.

4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.

�� ����

����������������

������� �������������

�����������������������

������� ��������������������

����������

������� ��������������������

����������

�� ����

������­

�� ����

������� �������������

�������

�� ����

��­� ���­�

Reducción del diámetro de tubo conductor de humos

Sistemas de fijación de filtros de carbón activado

208

Page 211: Pando 2013 Collection

El esmaltado de las campanas, esta realizado con sistema epoxi y coc-ción a 200o. Su dureza es excepcional, lo mismo que su durabilidad. No obstante, dependiendo de los productos que utilicemos para su limpieza y mantenimiento, podemos mermar considerablemente sus cualidades. La mejor opción para realizar una limpieza óptima del EXTERIOR de la campana, es realizarlo a través de una solución jabonosa estandard anti-grasa neutra y aclararlo posteriormente con un paño húmedo. NO UTILIZAR ESTROPAJOS que pueden llegar a rayar el esmalte, realizarlo con paños suaves o esponjas. Evitar empapar la campana con agua en el enjuague, para que ésta no quede estancada en las juntas. Esto podría ocasionar, con

el paso del tiempo, principios de oxidación.Para realizar la limpieza INTERNA de la campana, SE DEBE DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA y no introducir NUNCA paños mojados en exceso. Tener los filtros metálicos perfectamente limpios, evi-tará de forma efectiva, que la zona interna de la campana se ensucie. El lavado aconsejado es igual al que realicemos en el EXTERIOR del aparato.En caso de optar por otros productos de limpieza, aconsejamos siempre que estos no sean abrasivos a los esmaltes y QUE ESTEN EXENTOS DE SILICONAS, AMONIACOS, SOSAS Y DERIVADOS...

Las campanas de la Colección Innova están realizadas en DuPont™ y Corian®. Para el mantenimiento de las mismas pueden consultar las indicaciones del fabricante de dicho material en su web www.corian.es

Campanas esmaltadas

Campanas Corian®

Para la limpieza y conservación del acero, actuaremos de la misma forma que lo hacemos en las campanas esmaltadas, aplicando en un paño una solución jabonosa neutra y aclarando después con un paño húmedo. Una vez seca la campana, bastará aplicar el Limpiador de Acero Inox. Pando para igualar los distintos brillos o sombras que hayan podido quedar después de la limpieza, dando de esta forma un acabado homogéneo y perfecto. ES EXPRESAMENTE PERJUDICIAL para el acero Inox, la utilización para su limpieza de ÁCIDOS, SOSAS, AMONIACOS, CLORUROS o DERIVADOS. Todos ellos pueden destruir las características quími-cas de los aceros, provocando oxidaciones parciales o totales, puntos negros, sombras de distinto brillo, etc....Con los ácidos (agua fuerte, salfumán, lejías, etc), debe de tenerse una especial precaución, puesto que en algunos casos no es necesario que

se aplique el producto directamente al acero, basta que el “humo o vapor” que desprende el ácido, puede adherirse a la chapa y provocar los daños descritos anteriormente.

MUY IMPORTANTE:Debe de tenerse en cuenta en las limpiezas industriales de obra nueva o reforma, que el habitáculo de la cocina debe de quedarse perfectamente ventilado después de su limpieza, para evitar que en el ambiente quede el “humo o vapor” antes descrito. No realizarlo, provocará daños irrevers-ibles en el acero inoxidable. Los responsables de la limpieza igualmente deberán de tener muy en cuenta el “no utilizar productos de limpieza” , como los anteriormente expuestos, que perjudican directamente al acero inoxidable.

Campanas inoxidables

Filtros de Aluminio e Inoxidables

Los filtros metálicos que equipan las campanas, están realizados en perfil de aluminio y malla del mismo material de aleación ligera. Es importante tener en cuenta que estos filtros deben ser cambiados por otros de repuesto, una vez estén deteriorados, ya que sirven de forma efectiva como corta llamas, ante una esporádica inflamación (evidentemente los filtros deben de estar SIEMPRE perfectamente limpios y sin restos de par-ticulas grasas). Estos filtros pueden ser lavados a mano, con una solución jabonosa anti-grasa estandard, o bien en el lavavajillas. Se recomienda que el lavado a mano se efectúe SIN ESTROPAJO, puesto que puede deteriorar la malla de aleación ligera; lo mejor en este caso es realizar el lavado por inmersión y posterior aclarado.

MUY IMPORTANTE:Si el lavado se efectúa en el LAVAVAJILLAS, deberán de tenerse en cuenta las instrucciones que cada fabricante tiene, en cuanto se refiere al apartado de lavado de “UTENSILIOS DE ALUMINIO”. No obstante, SIEMPRE SERA NECESARIO, que el lavado se efectúe en un programa CORTO, DONDE NO SE UTILICE NI EL SECADO, NI EL ABRILLANTADO. En caso de efectuar por error un lavado completo con secado y abrillan-tado, los filtros pueden quedar ennegrecidos o manchados con diferentes tonos.

Limpieza y mantenimiento

Esp

añol

209

Page 212: Pando 2013 Collection

Pando a développé un nouveau système, pour améliorer le confort de votre cuisine:

S.E.C. System®

Easy Cleaning System®

Système pour faciliter l’entretien.

• Blindage Intérieur par une feuille d’Acier Inox• Ouïes d’aspiration et de protection périphériques.

Soundproof System®

Système d’insonorisation

Nouveaux moteurs: V.850 - V.950 – V.1150 et V.1350 intégrés dans le châssis de la hotte. Double turbine métallique à grand diamètre suspendu par un axe central et double silentbloc.

• Caisson d’admission du moteur isolé par une mousse spéciale phono absorbante, ignifuge et anti-graisse.

• Conduit équipé d’un tube « chenille » flexible de 50 cm, double paroi isolée, réalisé en feuille d’aluminium phono absorbante et micro pores.

Soundproof & Easy Cleaning SystemSystème d’insonorisation et de nettoyage facile.

La situación y número de ranuras de la baneja SEC pueden variar según modelo y medida.

210

Page 213: Pando 2013 Collection

Nombre limite maximum de changements de direction (ou virages) dans la conduite, car chaque changement de direction réduit l’efficacité de l’aspiration.Pour un Ø de 150 mm, un coude à 90º = 1 m linéaire.Pour un Ø de 200 mm, un coude à 90º = 2,5 m linéaires.

Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 150 mm est de 5 m.Exemple : si on pose 2 coudes à 90º, la longueur totale d’une conduite de 3 m linéaires pour un Ø de 200 mm est de 8 m.

Caractéristiques techniques des motorisations

Version à moteur EXTÉRIEUR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500

FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND

Diamètre de la conduite en mm EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200

Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70

Consommation du moteur en watts 265W 355W 500W 330W 280W

Installation recommandée de conduite (maximum) Uniquement disponible en Type 1.

Jusqu’a 5 m lineares et avec distance

maximale de hotte au moteur sans coudes

de 2 m.

Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte

à moteur : 4 m.

Uniquement disponible en Type 1.

Jusqu’a 9 m lineares et avec distance

maximale de hotte au moteur sans coudes

de 4 m.

Jusqu’à 11 m linéaires, distance max. de hotte

à moteur : 4 m.

Distance minimum conseille de hotte au

moteur 4 m.Conseillé utilisation de

conduit SEC(en optionnel)

Version à moteur EXTÉRIEUR V.2300 V.1300 V.1900

MURAL TOIT TOIT

Diamètre de la conduite en mm MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200

Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56

Consommation du moteur en watts 280W 198W 306W

Installation recommandée de conduite (maximum) 6m linéaires* 9,5m en vertical 15m en vertical

Version à moteur INTÉRIEUR V.500 V.600 V.700 V.800

Diamètre de la conduite en mm INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120-Ø150

Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65

Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70

Consommation du moteur en watts 100W 185W 180W 200W

Installation recommandée de conduite (maximum) 4 m linéaires 4 m linéaires 4 m linéaires 4 m linéaires

Version à moteur INTÉRIEUR SEC System V-750 V.850 V.950 V.1000 V.1150 V.1250 ECO

V.1350 V.1850

Diamètre de la conduite en mm INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200

Aspiration UNE-EN-61591 min. /max. (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400

Niveau sonore UNE-EN 60704-2-13 min. / max. Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67

Puissance sonere selon UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72

Consommation du moteur en watts 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W

Installation recommandée de conduite (maximum) 6 m linéaires 6 m linéaires 8 m linéaires 6 m linéaires 10 m linéaires 12 m linéaires 12 m linéaires 15 m linéaires

* Distance minimum conseille de hotte au moteur 4 m.Conseillé utilisation de conduit SEC (en optionnel)

Fra

nça

is

Notes:

211

Page 214: Pando 2013 Collection

Il est important de rappeler que les hottes décoratives sont des appareils ménagers qui, pour fonctionner, ont besoin d’une installa-tion antérieure à la pose, au niveau de l’évacuation de l’air. Par ailleurs, il y a des conditions minimales à respecter lors de la pose (par exemple: hauteur ou largeur de la hotte par rapport à la plaque de cuisson)Le non-respect de ces conditions entraînera certainement una déficience dans le rendement de l’appareil pouvant aller jusqu’à l’inefficacité complète.

Pando dans son esprit d’améliorer et adapter ses produits pour tous les diffèrents types de cuisine, et autant que fabricant, présente a ses clients les nouvelles Plaques BOP et les grilles infèrieures de hotte, calculés et realisés, pour la grande diversité de surfaces de cuisson, en fabricant des plaques BOP au des corps de hottes optimisés pour rediriger la capacité d’aspiration avec la finalité d’adapter l’efficacité de la hotte aspirante et avoir un prestation maximum et compatible avec la cuisine.

Instructions d’installation

Système BOP(Plaque Optimisé Personnalisée)

Hotte pour pose au murHotte pour pose en îlot

Hauteur optimale 650 mm

Hauteur optimale 650 mm

BIEN POSÉE MAL POSÉE

Hotte plus large que la zone de cuisson Hotte plus étroite que la zone de cuisson

Caracteristiquesdes Télécomandes

Télécomande DuPontTM Corian® Touch by Pando.Estructure exterieur en DupontTM Corian® coleur GWMembrane de polycarbonate noir brillant anti-rayuresFréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 44x192 mm

Télécomande standard.Estructure extérieur en plastique ABSPile alcaline type 23AE 12vFréquence de fonctionnement 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 45 x 120mm

NOTE: centrer la hotte avec la zone de cuisson

212

Page 215: Pando 2013 Collection

Moteurs intégrés dans le châssis de la hotte

Nouvelle motorisation V.750 S.E.C.System® de haute capacité et prestation avec sortie fumées de Ø120 et baisse niveau sonore.

Nouveaux moteurs V.800 , V.850 S.E.C.System®, avec caisson d’aluminium d’alliage léger ,équipés de double silentbloc, axe central et très faible niveau sonore.

Présentation du nouveau et très puissant moteur à hautes prestations V.1350 S.E.C.System®, spécialement conçu pour des hottes de grandes dimensions et pour les unités centrales type îlot.

Maintenance de la déjà fameuse famille de moteurs S.E.C.System® en versions V.950 et V.1150, excellents pour ce qui est de la relation puissance-niveau sonore.

Moteurs placés à l’intérieur du corps de la hotte, ou en carter box. Ce sont les deux manières les plus habituel d’installation des moteurs dans les hottes.

Moteurs intégrés ou internes

V.1250 S.E.C.System®

résultats comparatifs de niveau sonore

V.1350SEC System®

V.1250 ecoSEC System®

niveau sonore niveau sonore

Puissance minimal 39 dB 32 dB

Puissance moyenne 51 dB 45 dB

Puissance maximal 64 dB 59 dB

résultats comparatifs de consommation

V.1350SEC System®

V.1250 ecoSEC System®

% économie de consommation

énergétique

Consommation du moteur (WPuissance minimal

182 W 42 W 76,92%

Consommation du moteur (WPuissance moyenne

219 W 80 W 63,47%

Consommation du moteur (WPuissance maximal

335 W 230 W 31,34%

Économie d’ énergie

63%Reduction

de bruit

18%

Les nouveaux moteurs ECO efficient

* Les valeurs sont mesurés avec contre-pression de 100 Pa (Pascals) Les valeurs changent selon l’installation de conduit

Fra

nça

is213

Page 216: Pando 2013 Collection

Moteurs pour combles oufaux plafonds

Présentation de deux nouvelles unités tota-lement rénovées, autant au niveau esthé-tique ou fonctionnel qu’au niveau de l’aug-mentation substantielle de leur potentiel d’aspiration. Grâce à leur nouveau caisson en alumi-nium, il est désormais possible de choisir entre deux positions supplémentaires de sortie de l’air: sortie latérale, en forme de coude, ou bien horizontale/verticale, par l’arrière.Cela, ajouté à un format de plus petites dimensions par rapport aux versions anté-rieures, améliore grandement les possibilités d’installation du moteur en faux plafond.L’isolement acoustique, résultat du nouveau caisson uni au nouveau moteur de dernière génération S.E.C.System®, permet un ren-dement supérieur avec une amélioration sur le plan sonore impensable d’atteindre à travers d’autres systèmes d’aspiration à distance.

TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur , pour réaliser la mainte-nance ou les éventuelles interventions par nos SAV Pando.

Registre d’accés

au moteur

Distance maximale entre la hotteet le moteur 4 mètres.

Pando

prise électrique

câble de connection

au réseau électrique

gaine d’évacuation

de l’air

conduit de

sortie de l’a

ir

moteur

rallonge câble

moteur-hotte

Caisson box

d’aspiration

Boîte connection

moteur-hotte

Hotte

décorative

faux plafond

214

Page 217: Pando 2013 Collection

Type de moteurs: A spécifier type moteur à chaque comande

V.1200 - Tipo 1

V.1400 - Tipo 1

V.2100 - Tipo 2

V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3

V.2100 - Tipo 3

V.1400 - Tipo 2

V.1800 - Tipo 1Pando

Pando

Pando

Pando

Fra

nça

is

faux plafond

faux plafond

moteur

moteur

Conduit

d’acheminement de l’air

Conduit

d’acheminement de l’air

faux plafond

faux plafond

moteur

moteur

Conduit

d’acheminement de l’air

Conduit

d’acheminement de l’air

Registre d’accés

au moteur

Registre d’accés

au moteur

215

Page 218: Pando 2013 Collection

Avec la même technologie avancée de construction que les moteurs S.E.C.System®, naissent les unités de moteurs de toiture V.1300 et V.1900, améliorés en matière de gabarit, puissance d’aspiration et niveau sonore.

Très facile à installer et plus ésthétiques grâce à leur format réduit, ils offrent une alternative interessante aux moteurs traditionnels.

TRÈS IMPORTANT : toujours prévoir un accès au moteur, pour réaliser la mainte-nance et les éventuelles interventions par nos SAV Pando.

Moteurs de Toiture

Poser le moteur sur la base de la maçonnerie.

N L

N L

N L

N L

2- Appliquer du mastic sur la base de la maçonnerie

Cheminée ou base de la maçonnerie de 510 x 510 mm, et d’une hauteur minimale de 50 mm.

N L

N L

Le tube d’évacuation de fumées ne doit pas dépasser de plus de 20 mm de la cheminée ou de la base de la maçonnerie.

Boîtier de branche-ments (fig. 2 Et 3)Tube – moteur

Boîtier de branche-ments (fig. 2 Et 3)Hotte- tube

Tube Ø 200 de la conduite d’évacuation des fumées

4. Prise de courant

Câble de branchement au réseau

Caisson-boîtier d’aspiration

Hotte décorative

TUBE de rallonge entre la hotte et le moteur

20m

m

ble

um

arro

nja

une/

vert

ble

um

arro

nja

une/

vert

216

Page 219: Pando 2013 Collection

On vous presente un nouveau type de moteur murale qui failite l’installation de moteur exterieur.

La grande facilité d’installation et les excelentes capacités d’aspiration de les moteurs V.2300 font de ce type de moteur une excellent option.

TRES IMPORTANT: Toujours prevoir un accès au moteur pour réaliser la maintenance et es eventuelles interventions par nos SAV Pando.Le placement et accès au moteur doit être securisé pour une intevention future de nos techniciens.

Moteur exterieur à murale

Motor Mural

V.2300 Ø200 mm

Fra

nça

is

Compatibilité de la puissance calorifique dans les zones de cuisson

Nos hottes aspirantes sont prévus pour usage domestique et sont préparées pour supporter une puissance calorifique de la zone de cuisson de jusqu’à 3.6Kw, elles ne sont pas conçues pour usage sur des cuisines professionnelles ou pour une cuisine en bois. En cas d’utilisation des brûleurs de puissance supérieur au 3.6kW , ne pas leur laisser jamais sans un ustensile sur le dessus, l’objectif principal de la chaleur est dispersée. Pourraient endommager les com-posants internes et externes de la hotte qui ne seraient pas couverts par la garantie du fabricant.

Pour une consommation de puissance supérieur (plus de 3.6kW) c’est recommandée augmenter la distance entre le plan travail et la base de la hotte à 70 ou 80 cm. (doit être pris en compte que si nous augmentons la distance de séparation en hauteur, nous devri-ons donc, réviser la dimension, le modèle et la puissance du moteur autant donné que la hauteur a augmentée). Si vous avez choisi une plaque de cuisson de haute puissance calo-rifique, vous devez consulter votre revendeur pour choisir le modèle de hotte aspirante plus approprié et conseillé , et voir avec les expertrises tous les conseils de utilisation et installation.

217

Page 220: Pando 2013 Collection

Quand on procède à une réduction du conduit, il faut tenir compte des indications suivantes, pour ce qui concerne le raccordement du tube d’évacuation des vapeurs.Avant tout, il faut admettre clairement que la réduction du diamètre du tube implique toujours une perte de capacité de l’aspiration.Toutefois, quand cette réduction est « incontournable », il faudra prendre en compte les hypothèses suivantes.

Impact des installations acec réductions du diàmetre:

• Réduction d’aspiration• Augmentation de la condemsation• Augmentation du bruit• Perrte de charge et acumuation d’eau dan le conduit

La remise en circulation ou le recyclage de l’air extrait d’une hotte aspirante s’effectue à travers de filtres à charbons actifs. Sa fonction est de purifier l’air extrait de la hotte, et de le renvoyer dans le pièce. Cette fonction ne doit être uti-lisée que lorsqu’il est impossible d’effectuer une installation qui permette d’évacuer les vapeurs vers l’extérieur, ou bien quand les vapeurs évacuées sont susceptibles de déranger par leur odeur ou leur fumée.Aussi à toute fin écologique, cette option évite de charger l’atmosphère de vapeurs polluantes.La mise en place de filtres à charbons implique une perte dans la puissance d’aspiration sitôt que la filtration de l’air s’effectue au travers de filtres métalliques + des filtres à charbons.Il est recommandé de changer de filtre tous les 12 mois (suivant l’usage), bien que son efficacité soit de deux ans. Il appartient à l’usager de veiller à la propreté des filtres métalliques, ce qui évitera aux filtres à charbons actifs de se charger de particules grasses qui en obstruent sa surface.

SAUF AVIS CONTRAIRE NOS MODÉLES SORTENT D’USINE EN VERSION ÉVACUATION. LE RECYCLAGE DOIT ÊTRE DEMANDE SUR CHAQUE COMMANDE.EN VERSION RECYCLAGE, PANDO RECOMMANDE LES MOTEURS LES MOINS PUISSANTS DE SA GAMME.

���������

������������������������� ������������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

������������� �­���������������������

���������������������� �­������������������������

������������������������� ����������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������� �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������ �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­�����������������������������������

1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.

2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.

3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.

4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.

�� ����

����������������

������� �������������

�����������������������

������� ��������������������

����������

������� ��������������������

����������

�� ����

������­

�� ����

������� �������������

�������

�� ����

��­� ���­�

Réduction en diamètre du tube conducteur des vapeurs

Système de fixation des filtres à charbons actifs

Tube

1. Ne jamais effectuer de réduction de diamètre de tube à la sortie immédiate de la tubulure

2. Toujours effectuer une réduction progressive sur le diamètre du tube

3. Ne jamais réaliser de réduc-tion immédiatement à la suite de courbes ou de coudes dans une installation. Toujours prendre soin de sauvegarder la plus grande dis-tance rectiligne possible à la sortie de la hotte

4. Autant que possible, éviter des installations avec trop de coudes ou de courbes. Sinon, maintenir l’angle ou la courbe la plus large possible

Anneauréducteur

Réduction deØ150mm à Ø135mm

Réduction deØ150mm à Ø120mm

FIGURE 1

FIGURE 1

BIEN MALPIRE MIEUX

FIGURE 1

FIGURE 1

Ø150mm

Ø135mm

Ø120mm

Anneau réducteur

Duct

218

Page 221: Pando 2013 Collection

La peinture des hottes est réalisée à l’aide d’un système époxy et cuis-son à 200°.Sa résistance est exceptionnelle, tout comme sa durée dans le temps. Toutefois elle est tributaire des produits de nettoyage et d’entretien utili-sés, qui peuvent diminuer cette qualité.La meilleure option pour un nettoyage optimal de L’EXTERIEUR DE LA HOTTE, est d’utiliser une solution savonneuse neutre anti-graisse standard et de rincer par la suite à l’aide d’un chiffon humide.NE PAS UTILISER DE TAMPON A RECURER SUSCEPTIBLES DE RAYER LA PEINTURE. Préférer des chiffons doux, ou des éponges.Ne pas détremper la hotte en projetant de l’eau de rinçage, qui ne sèch-

era pas dans les jonctions. Ceci pourrait favoriser avec le temps un phé-nomène d’oxydation. Pour effectuer un nettoyage interne de la hotte, il est nécessaire de déconnecter l’appareil du réseau électrique. Débrancher la prise et ne jamais utiliser de chiffon mouillé à l’excès.Toujours maintenir les filtres métalliques dans un parfait état de propreté. Cela évitera de façon notoire que la surface interne de la hotte ne se sal-isse. Suivre les mêmes règles que pour le nettoyage externe.Dans le cas d’utilisation d’autres produits de nettoyage, nous con-seillons toujours des produits non abrasifs, EXEMPTS de silicone, d’ammoniaque, de soude ou de produits dérivés.

La collection de hottes INNOVA, sont realisés avec DuPont™ et Corian®. Pour l’entretien vous pouvez consulter les indications du fabricant de ce matèriaux sur le site www.corian.fr

Hottes émaillées

Hottes realisés en Corian®

Pour le nettoyage et l’entretien de l’acier, appliquer les mêmes règles que pour les hottes émaillées, à l’aide d’un chiffon imprégné de solution savonneuse neutre, et un rinçage à l’aide d’un chiffon humide. La hotte une fois sèche, finir en appliquant le produit de nettoyage pour acier inox PANDO qui estompera les fines traces, et donnera un fini parfait et homogène.L’utilisation d’ACIDES, SOUDE, AMMONIAQUE, CHLORURES et dérivés, est expressément préjudiciable à l’acier inox. Ces produits peuvent détru-ire les propietés chimiques des aciers, provoquant des oxydations parti-elles ou totales, des pointes noires, ombres et brillances irrégulières, etc.Avec les acides, il faut prendre des précautions particulières, car dans certains cas, il n’est pas nécessaire que le produit ne s’applique sur l’acier pour le détériorer. Des fumées ou vapeurs suffisent pour adhérer à la surface, et provoquer les dommages pré cités.

TRES IMPORTANT :Nettoyage industriel de forme nouvelle ou ancienne : l’habitacle de la cuisine doit être parfaitement ventilé à la suite de son nettoyage, afin d’éviter la surcharge de vapeurs ou fumées évoquées précédemment. La non ventilation provoquera des dommages irréversibles sur l’acier inox . Les responsables de l’entretien doivent également prendre en compte la « non utilisation de ces produits », et le préjudice direct porté à l’acier inox tel qu’exposé précédemment.

Hottes inoxydables

Filtres métalliques

Les filtres métalliques qui équipent les hottes sont réalisés de fils et de fines mailles en alliage léger d’aluminium. Il est important de prendre en compte que ces filtres doivent être changés quand ils sont détériorés à l’aide de pièces de rechange adéquats, sachant qu’ils agissent en tant que coupe feu en cas d’exposition sporadique à une flamme. Evidemment, ces filtres doivent être constamment maintenus en parfait état de propreté, et dépourvus de tout dépôt de particules de graisse. Ces filtres peuvent être nettoyés à la main, à l’aide d’une solution savonneuse standard, ou bien en lave vaisselle. Le nettoyage à la main doit se faire sans tampon à récurer, susceptibles de détériorer la maille d’alliage léger. Le mieux est de laisser tremper le filtre dans le savon liquide, puis de rincer.

TRES IMPORTANT :Si le nettoyage se fait par le lave vaisselle, il faut tenir compte des instruc-tions données par le fabricant pour ce qui est du lavage des ustensiles en aluminium.Toutefois, il sera toujours nécessaire d’utiliser UN PROGRAMME COURT SANS SECHAGE ET SANS AGENT DE RINÇAGE. En cas contraire, les filtres peuvent noireir, ou se tacher de tons différents.

Entretien

Fra

nça

is219

Page 222: Pando 2013 Collection

Pando has developed a new system to provide the quietest ventilation available.

S.E.C. System®

Easy Cleaning System®

• Lower tray made of stainless steel for easy cleaning• Double-function internal protective grille.

Soundproof System®

Nouveaux moteurs: New internal motors V850-V950-V1150-V1350. Metal wheel and silent block on center shaft.

• Motor-housing box insulated with phonoabsorbent, fireproof, grease-resistant foam.

• Includes 50cm flexible corrugat-ed tube made of phonoabsorbent, double-chamber, micropore alu-minium film.

Soundproof & Easy Cleaning System

Placement and number of slots at the SEC lover panel may change depending on model size.

220

Page 223: Pando 2013 Collection

Minimize number of curves along the ducting, since each one significantly reduces airflow capacity:For Ø 150mm 90º equals 1 linear meterFor Ø 200mm 90º equals 2,5 linear meter

Ex. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 150 mm 5 metersEx. Before 2 x 90º, total ducting length for 3 linear meters results on Ø 200 mm 8 meters

Technical specifications according to existing motor versions

Version à moteur EXTÉRIEUR V.1200 V.1400 V.1800 V.2100 V.2500

FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND FAUX-PLAFOND

Ducting diameter (mm) EXT - Ø150 EXT - Ø150-200 EXT - Ø150-200 EXT - Ø200 EXT - Ø200

Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 280/1000 320/1173 300/1500 380/1716 380/2100

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 45/62 41/57 45/69 55/69 56/70

Motor wattage 265W 355W 500W 330W 280W

Recommended Ducting instalation (maximum) Available on Type 1.Up to 5 lineal meters,

max distance from hood to motor 2m

without elbows

up to 11 linear m. Max distance from motor to

Hood 4 m.

Available on Type 1.Up to 9 lineal meters,

max distance from hood to motor 4m

without elbows

up to 11 linear m. Max distance from motor to

Hood 4 m.

Recommended minium distance from hood to

motor is 4 m.It is advised the use

of SEC ductwork (optional)

Version à moteur EXTÉRIEUR V.2300 V.1300 V.1900

MURAL TOIT TOIT

Ducting diameter (mm) MUR - Ø200 TEJ - Ø200 TEJ - Ø200

Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 380/2100 380/1090 380/1502

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 46/70 45/53 48/56

Motor wattage 280W 198W 306W

Recommended Ducting instalation (maximum) 6 linear m. 9,5m en vertical 15m en vertical

Internal Motor version (Built in) V.500 V.600 V.700 V.800

Ducting diameter (mm) INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120 INT - Ø120-Ø150

Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 150/305 150/380 220/547 220/634

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 45/55 43/52 43/58 43/65

Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 53/63 52/61 53/64 53/70

Motor wattage 100W 185W 180W 200W

Recommended Ducting instalation (maximum) 4 linear m. 4 linear m. 4 linear m. 4 linear m.

Internal Motor version (Built in) SEC System V-750 V.850 V.950 V.1000 V.1150 V.1250 ECO

V.1350 V.1850

Ducting diameter (mm) INT - Ø120 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø150 INT - Ø200

Airflow values as per UNE-EN-61591 min/max (m³/h) 220/595 262/680 262/750 280/760 280/940 270/1050 320/1100 300/1400

Sound preassure levels as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lp (dBA) 36/52 38/55 32/51 48/60 39/55 32/59 39/64 42/67

Sound power as per UNE-EN 60704-2-13 min/max Lw (dBA) 42/62 44/66 42/63 53/68 44/66 42/67 44/70 52/72

Motor wattage 165W 250W 150W 210W 200W 230W 355W 500W

Recommended Ducting instalation (maximum) 6 linear m. 6 linear m. 8 linear m. 6 linear m. 10 linear m. 12 linear m. 12 linear m. 15 linear m.

* Recommended minium distance from hood to motor is 4 m.It is advised the use of SEC ductwork (optional)

Englis

h

Notes:

221

Page 224: Pando 2013 Collection

We ought to bear in mind a cooker hood is a domestic appliance which aim is to evacuate all odours, smoke and grease particles produced during cooking out of the kitchen. These electrical devices are required of a previous smoke ducting installation. Equally a minimum recommended distances from the cooktop area (high and width) is a must to grant the proper, safer and optimized hood performance. Not respecting these conditions will mean for sure, a deficient or even void functioning. In order to choose the best range hood it is best first to evaluate the kitchen dimentions as well as their components. Your cooker hood should be installed by a qualified technician according the the standards. Should be the hood outside ducting it is of key importance to use the correct ducting kit size. This will be determined by the ducting connectors and reducers, as explained in this section (see page.....)It is as well important to comply with the recommended distance from the hood to the cooktop as shown in the images in this page.

Pando, in the process of improving adapting our products to different type of kitchensm is taking advantage as manufacturers to offer the BOP lower trays and filtering panels, which can be custom made to fit any existing design on the cooktops. Airflow is therefore improved and optimitzed adapting the hood effectiveness and performance in your own kitchen.

Hood installation guidelines

System BOPOptimized custom made lower panels

Wall-mounted hoodIsland hood

Ideal height 650mm

Ideal height 650mm

RIGHT BAD

Hood wider than hob Hood narrower than hob

Remote Control Features

Remote Control DuPontTM Corian® Touch by Pando.Outside structure made in DuPontTM Corian® colour GWBlack bright polycarbonate membrane, scratch-proofLithium battery type CR2032 3vWorking Frequency 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 44x192 mm

Standard Remote Control.Outside structure made in plastic ABSAlkalike battery type 23AE 12vWorking frequency 433.92 MHz, 4096 combinationsDimentions: 45x120mm

NOTE: Right central placement over the cooktops222

Page 225: Pando 2013 Collection

Hood housing or flue built in fans

New V.750 motor S.E.C.System® of high quality and performance on an Ø120 mm exit and lower noise level.

In order to provide sufficient airflow capacity, please select among the different fan options the one that best fits with the size of your kitchen.

New fans V.800 and V.850 S.E.C System ®, with scroll housing and galvanized aluminium impeller, special ball bearing system and silent blocks. All with the aim to provide maximum efficiency and extremely low noise levels.

Likewise the new powerful V.1350 S.E.C.System ® specially designed for oversized hoods and central island units.

Pando continues equally offering the already existing and recognised S.E.C System fans in its versions V.950 and V.1150 achieving a perpect balance between power and noise levels. Motors housing or flue built in options as most standarised options

Internal motors

V.1250 S.E.C.System®

noise levels comparison chart

V.1350SEC System®

V.1250 ecoSEC System®

Noise level Noise level

Minimum Power 39 dB 32 dB

Medium Power 51 dB 45 dB

Maximum Power 64 dB 59 dB

consumption comparison chart

V.1350SEC System®

V.1250 ecoSEC System®

% EnergySavings

Motor (W)Minimum Power

182 W 42 W 76,92%

Motor (W)Medium Power

219 W 80 W 63,47%

Motor (W)Maximum Power

335 W 230 W 31,34%

energysaving

63%noise

reduction

18%

New motors ECO efficient

* Average readings with 100 Pa air pressure.Readings may change depending on ductwork installation.

Englis

h223

Page 226: Pando 2013 Collection

External motorsAttic installed

Two new units completely renewed from an aesthetical and efficient point of view are introduced in our product portfolio.

The new aluminium housing provides two outlet possibilities; side way for 90º or upside for vertical ducting.

By this means installation possibilities are by far much more improved, besides its reduced dimentions which allows as well a better instalation in the attic.

The noise isolation levels achieved with the new housing together with the ultimate gen-ration fan S.E.System ® grants a top perfor-mance with an noise improve, unthinkable in other remote instalations.

VERY IMPORTANT. It must be plan ahead an “motor access diary” for maintenance or any Technical After Sales Service that may be required

Motor access

scuttle

Maximum distance between Hood and fan is 4 meters

Pando

socket

wire

pipe

Duct Run

fan

wire from

motor-hood

Box

Connection

box motor-hood

Decorative

cooker hood

ceiling

224

Page 227: Pando 2013 Collection

Type of Motors. To specify type of motor housing in each order as per below drawings

V.1200 - Tipo 1

V.1400 - Tipo 1

V.2100 - Tipo 2

V.2500 - Tipo 2 V.2500 - Tipo 3

V.2100 - Tipo 3

V.1400 - Tipo 2

V.1800 - Tipo 1Pando

Pando

Pando

Pando

Englis

h

ceiling

fan

Duct run

ceiling

fan

Duct run

ceiling

ceiling

fan

fan

Duct run

Duct run

Motor access

scuttle

Motor access

scuttle

225

Page 228: Pando 2013 Collection

Two new Roof Motors are introduced in a new format, extraction power and needless to say with a lower noise level than its previous versions. With the same State-of-the-Art technology as the S.E.C System ® motors, these two new units V.1300 and V.1900 came to live with a much higher airflow extraction capacity.

Its excellent mounting and installation process, its much more compact dimentions (which also improves aesthetically its look), along with its high performing capacity, it makes V.100 and V.1900 the two best fan options for all those projects which may represent an appealing option to existing traditional fans.

VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servic-ing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.

Roof installed motors

Place Motor at the workbase

N L

N L

N L

N L

2. Apply glue at the worbase

Chimney or workbase from 510 x 510 mm with a min high of 50 mm

N L

N L

Ducting must overwing max 20 mm out of chimney or workbase

Junction box Hose-Fan

Hood Junction Box

Ø 200 mm ductwork piece

4. Main supply

Wiring to Main

Extraction Box

Decorative Cooker Hood

Hose or extension between Hood and Fan

20m

m

blu

eb

row

nye

llow

/gre

en

blu

eb

row

nye

llow

/gre

en

226

Page 229: Pando 2013 Collection

Two new Outdoor installation fans have been added to Pando portofolio of product possibilities. Both are valid for almost any kind of building.

Their great easy-to-install advantage as well as their different mounting possibilities, together with thir high level of performance, makes out of V.1700 and V.2300 the best option before this type of solutions.

VERY IMPORTANT. Placement and access to Motor must be safe for servicing, so that an easy maintenance can be performed. Should the motor inplace show any risk to people, Pando keeps the right of not serviving the product until the right and optimal conditions can be granted for the safety of our service team support.

Outdoor motors

Motor Mural

V.2300 Ø200 mm

Englis

h

Heating power compatibility on cooktops

Our Hoods are for domestic use and are prepared to work upto 3,6Kw heating from the cooktop area. It is advised not to use them for pro-fessional kitchens or wood.

In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is advised not to let them on without any recipient on, so that in this way the main heat source is dispersed. Internal and external components may be damaged and would not be covered by the manufacturer guarantee.

In the case of using burners with a heating power over 3,6 Kw, it is recommended to increase the distance between the cooktop area and the hood filter panel to 70 or 80 cm. ( When increasing this dis-tance we suggest also to check again the required hood size, model and required motor, which are to be oversized)

Should a high heating emitting source be used do please check with your dealer to choose from among the right hood model as well as user’s and installation instructions.

227

Page 230: Pando 2013 Collection

It is advised to count on the following information so that due to the ductwork longside, a diameter reduction should be done. It goes without saying that ductwork reduction ALWAYS MEANS TO EXPERIENCE AIRFLOW LOOSE. Hence when we need to face this situation necessarely, we will need to count on the following instructions:

Consequences on reduced ductwork size installations:

• Airflow reduction• Overcondensation• Increase of motor noise• Liquid leaking in the inside ducting parts

Ductless option is designed to be used in situations where running a duct isn’t possible. In a ductless scenario, you will have to use a carbon filter. This filter will clean the air from odors, releasing the purified and clean air back into your kitchen through the vent holes located at the top of the extension flue. Yet, there are some disadvantages when using a ductless system.

Should this be the case, it is very important to keep the vent holes exposed, otherwise we will be blocking in the air and the hood will not work properly. The use of carbon filters represents loosing airflow extraction capacity, since the air filtering is made in addition through these as well. The car-bon filter is installed right behind the grase aluminium filters and it is recommended to replace the same regularly every 12 month (though more often depending on the use). Its effectiveness can last upto 2 years.

���������

������������������������� ������������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

������������� �­���������������������

���������������������� �­������������������������

������������������������� ����������

������������� ����������������������������������

��������������������������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������� �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­������������������������������

���������

����������������������������� ��

������������ �������������������������������������������������������������

�����

��������������������������� ����������

������������� �­�����������������������������������

1· No efectuar nunca una reducción dediámetro de tubo, inmediatamente a lasalida de la tobera de la campana.

2· Realizar siempre la reducción dediámetro de tubo de forma paulatina.

3· No realizar nunca las reducciones, dondeexistan curvas o codos, dentro de lainstalación. DEBEN DE REALIZARSESIEMPRE EN TRAMOS RECTOS Y A LAMAYOR DISTANCIA POSIBLE DE LACAMPANA.

4· Evitar en lo posible que la instalacióncontenga demasiadas curvas o codos. Siexistieran,intentar que los mismos tenganel mínimo número de grados de giroposible.

�� ����

����������������

������� �������������

�����������������������

������� ��������������������

����������

������� ��������������������

����������

�� ����

������­

�� ����

������� �������������

�������

�� ����

��­� ���­�

Ducting elbows, adaptors and reducers

Recirculation kit installation in ductless system

Ductwork piece

1. Do not implement a ductword reduce, right after the motor group outlet

2. Proceed always by ductwork diameter reduce progressively

3. Do not ever attempt ductwork reduction wereas any elbow or turn may appear within the installation. IT IS MANDATORY TO REDUCE ONLY IN STRIGHT SECTIONS AND AS MUCH FURTHER AHEAD AS POSSIBLE FROM THE HOOD.

4. Prevent if possible from elbows and turns alonside the installation ducting. Should they appear, try them to appear with the lesser turn effect that may be possible.

Ductwork piece reduction

Reducer from Ø 150 mm to Ø 135 mm

Reducer from Ø 135 mm to Ø 120 mm

IMAGE 1

IMAGE 3

BAD RIGHT WORST BETTER

IMAGE 2

IMAGE 4

Ductwork piece Ø 150 mm

Ductwork piece Ø 125 mm

Ductwork piece Ø 120 mm

Reducer

Ductwork inlet

228

Page 231: Pando 2013 Collection

This process is achieved by epoxy painting and further heating at 200ºC. By enamelling we provide the surface with an exceptional resistance and better long life. Nevertheless and depending on the cleaning products we may use, we can shrink dramatically its quailities. Best option for an optimal cleaning is by using a flattery soft soap, drying out later with a humid cloth. Beware of using ever scouring pads since the can lining the enamel. Prevent as well from excess of water during cleaning since remaining water in hiden junctions may rost the steel after some time. For internal cleaning, please do SWITCH OFF the Hood first from main,

and do not ever use soaked cloths. Keeping the metalic grease filters clean, will help the inner parts not to get dirty. In case of using other cleaning products rather than soap and water, we do recommend not to use any abrasive products, being always sillicone, amoniac and other chemichals free.

INNOVA Collection Hoods ara mede of DuPont™ and Corian®. For easy maintenance please do check on the instructions provided by the manufacturer at www.corian.com

Enamelled cooker hoods

Corian® Hoods

Stainless steel surfaces should be cleaned regularly to make sure that your hood will continue to look good. It si a good rule to use a soft damp cloth that has been wet in warm soapy water using a neutral detergent, making sure that you clean the steel following the direction of the stain steel finish. Never use abrasive products. We also recom-mend using cleaning products specific for stainless steel that are avai-lable through retail outlets.

Pando knows that getting the perfect result from cleanning steel is not always easy, and so has created our specific Pando cleaner product, a special wipe impregnated with a blend of oils that thoroughly cleans steel and leaves it gleaming longer as well as creating an anti-finger-print finish on treated surfaces.

VERY IMPORTANT:It is important to consider in industrial cleaning in new flats or renewed rooms, that should keep fully aired after cleaning, in order not to leave any ambience dust or steam. Not considering this could represent irrevocable damages in the stainless steel.

Stainless steel hoods

Grease metallic filters

Metallic filters coming along with Pando cooker hoods, are made in mesh aluminium outline. It is important not to forget that these filters should be replaced by new ones, once damaged or spolied, since they are not only filtering grease particles but also acting as firewall before sudden flame (needless to say filters are supossed to be always clean and grease free). Pando filters can be dishwashed or else hand washed. It is recommended that handwashing is made without swab, since mesh part could be affected. Best in these cases pluge the filter in soap water and further dry.

VERY IMPORTANT:Should the filter be dishwashed, all dishwasher instructions manual should be reviwed, with regards the washing of aluminium utensils. Nevertheless, always will be necessary the washing to run under a short program, where no dry nor shining phase is set up. Should thi snot be respected, filters could end up darkened and/or stained.

Maintenance and Care

Englis

h229

Page 232: Pando 2013 Collection

V-70

0 IN

T

V-80

0 IN

T

V-95

0 IN

T

V-10

50 IN

T

V-75

0 IN

T S

EC

Sys

V-85

0 IN

T S

EC

Sys

V-95

0 IN

T S

EC

Sys

V-11

50 IN

T S

EC

Sys

V-13

50 IN

T S

EC

Sys

V-12

50 e

co

INT

Sec

Sys

V-14

00 E

XT

V-21

00 E

XT

V-25

00 E

XT

V-13

00 T

EJ

V-19

00 T

EJ

V.23

00 M

ural

E.C

. Sys

ytem

60 70 80 90 100

105

110

120

140

150

180

Otr

as m

edid

as

Med

ida

espe

cial

Inox

Inox

esp

ecia

l

Col

ourlife

ad

ap

t

Otr

os a

caba

dos

P-110 • • • • • • • • • • • • • • • •P-221 • • • • • •P-227 • • • • • • •P-300 • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-330 Cristal • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-401 • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-402 • • • • • • • • • • • • •P-416 • • • • •P-419 • • • • •P-440 • • • • • • • • •P-480 • • • • • • • • • • • • • • • •P-497 • • • • •P-552 • • • • • • • • • • • • •P-731 • • • • • • • •P-732 • • • • • • • •P-733 • • • • •P-750 • • • • • • • • •P-755/756 • • • • • • •P-760 • • • • • • • • • • •P-803 • • • • • •P-825 • • • • • • •P-826 • • • • • •P-828 • • • • • • • • •P-830 • • • • •P-842 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-861 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •P-883 Twin • • • • • •P-890 • • • • • • • • • • • • • • • • •P-891 • • • • • • • • • • • • • • • • •P-892 • • • • • • • • • • • • • • • • •P-896 • • • • • • • • • • • •P-899 • • • • • •P-900 • • • • • • • • • • • • • • •P-960 • • • • • •P-1001 • • • • • • • • • • • • • • • •P-8000 • • • • •

Campanas de CORIAN

ONNA • • • • •COBRA • • • • • • • • • • •CURVE L • • • • • • • • • • •CURVE C • • • • • • • • • • •

cam

pan

as d

eco

rativ

as d

e p

ared

hott

es d

éco

rativ

es m

ural

es

wal

l dec

ora

tives

co

oke

rho

od

s

PandoCuadranteTableauData table

Motorizaciones / Motorisations / Motors Medidas frontal / Largeur / Width (cm)Acabados

FinitionsFinishes

230

Page 233: Pando 2013 Collection

V-70

0 IN

T

V-80

0 IN

T

V-10

50 IN

T

V-75

0 IN

T S

EC

Sys

V-85

0 IN

T S

EC

Sys

V-95

0 IN

T S

EC

Sys

V-11

50 IN

T S

EC

Sys

V-13

50 IN

T S

EC

Sys

V-18

50 IN

T S

EC

Sys

V-12

50 e

co

INT

Sec

Sys

V-14

00 E

XT

V-21

00 E

XT

V-25

00 E

XT

V-13

00 T

EJ

V-19

00 T

EJ

V.23

00 M

ural

E.C

. Sys

ytem

60 70 80 90 100

105

110

120

140

150

180

Otr

as m

edid

as

Med

ida

espe

cial

Inox

Inox

esp

ecia

l

Col

ourlife

ad

ap

t

Otr

os c

olor

es

LooP

I-110 • • • • • • • • • • • • • • •I-300 • • • • • • • • • • • • • •I-330 Cristal • • • • • • • • • • • • • • •I-351 • • • • • • • • •I-401 • • • • • • • • • • • • • •I-402 • • • • • • • • • • • •I-425 • • • • • •I-427 • • • • •I-435 • • • • • • • •I-437 • • • • • • • • • •I-440 Twin • • • • • •I-470 • • • • •I-480 • • • • • • • • • • • • •I-497 • • • • • • •I-803 • • • • •I-825 • • • • • • • •I-861 • • • • • • • • • • • • •I-883 Twin • • • • • •I-891 • • • • • • • • • • • • •I-893 • • • • • • • • • • • • • •I-895 LR • • • • • • • • • • • • • • •I-896 LR&L • • • • • • • • • • • • •I-960 • • • • • •I-1001 • • • • • • • • • • • • • • • •I-1100 • • • • • •I-1200 • • • • • • •I-1210 • • • • • • •I-1300 • • • • • • •

PandoCuadranteTableauData table

cam

pan

as d

eco

rativ

as d

e is

laho

ttes

déc

ora

tives

d’îl

ot

dec

ora

tives

isla

nd h

oo

ds

Motorizaciones / Motorisations / Motors Medidas frontal / Largeur / Width (cm)Acabados

FinitionsFinishes

231

Page 234: Pando 2013 Collection

PandoPara realizar cualquier consulta o aclaración,

les rogamos se pongan en contacto con nuestra División Técnica para analizar

de forma personalizada su proyecto o instalación

División Té[email protected]

902 41 55 10

Pour toute demande d’informations veuillez contacter notre Département Technique pour annalyzer votre

project d’installation.

[email protected] 41 55 11

For any consultang or explanation you may require, please get in contact with our Technical Dept. at:

[email protected] 41 55 11

• Pando se reserva el derecho de cambiar o anular cualquier medida de los artículos del catálogo, sin previo aviso y no se hace responsable de los errores u omisiones que pudieran darse en el catálogo o en esta tarifa.

• La configuración de la zona inferior de las campanas, en cuanto a filtros e iluminación puede variar según la imagen del catálogo, dependiendo el modelo y medida de la misma, con la finalidad de optimizar el rendimiento del producto en función de los elementos de cocción que tengan previsto instalar. Para ello nuestro departamento técnico está a su servicio para asesorarle.

• Pando se réserve le doit de changer ou d’annuler sous préoirs toutes dimensions des articles du présent catalogue, et décline toute responsabilité des erreurs ou omisions qui pourraient avoir se glisser daus le catalogue, ou le tarif ci-présent.

• Le configuration de la partie inferieur de les hottes aspirantes sur la partie filtrage et éclairage peuvent avoir de modifications selon l’image du catalogue et dependent du modèle et dimension avec la finalité de donner plus rendement et efficacité en fonction des élements de avisoon sur la surface de cuisson. Notre departement technique reste à votre dispositon pit vous conseiller.

• Pando keeps the right to change or cancell any size of this catalogue items, whitout prior notice not being responsable of mistakes or omissions out of this catalogue or pricelist.

• Lower panel filters layout with regards filters and lighting may change depending on picture shown in the catalogue, and based on model or its size, with the aim optimizing product performance and in accordance with the sets to install on the cooktop area this, our technical Dept. is available for you to advise and quidance.

232

Page 235: Pando 2013 Collection
Page 236: Pando 2013 Collection

Fabricado por INOXPAN, S.L.

Pol. Ind. El CrosAv. El Molí de les Mateves,11

Apdo. Correos nº 2108310 ARGENTONA(Barcelona - Spain)

Tel. +34 93 757 94 11Fax +34 93 757 96 53

[email protected]

Export:[email protected]. 902 41 55 11

Pando