PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas...

15
PABLO SAINZ-VILLEGAS SOUL OF SPANISH GUITAR PABLO SAINZ-VILLEGAS SOUL OF SPANISH GUITAR

Transcript of PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas...

Page 1: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

PA B L O S A I N Z-V I L L E G A SS O U L O F S P A N I S H G U I T A R

PA B L O S A I N Z-V I L L E G A SS O U L O F S P A N I S H G U I T A R

Page 2: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

I S A A C A L B E N I Z 1860–1909

1 A S T U R I A S ( L E Y E N D A ) O P. 4 7 / 5 7 :10

F R O M S U I T E E S P A Ñ O L A N O . 1

A N O N Y M O U S

2 S P A N I S H R O M A N C E 3 :35

G E R O N I M O G I M E N E Z 1854–1923

3 L A B O D A D E L U I S A L O N S O : I N T E R M E D I O 6 :21

F R A N C I S C O T A R R E G A 1852–1909

4 R E C U E R D O S D E L A A L H A M B R A 6 :54

5 ¡ A D E L I T A ! ( M A Z U R K A ) 2 :08

I S A A C A L B E N I Z

6 T O R R E B E R M E J A ( S E R E N A T A ) O P. 9 2 / 1 2 4 :37

F R O M 1 2 P I E Z A S C A R A C T E R I S T I C A S

F R A N C I S C O T A R R E G A

7 C A P R I C H O A R A B E 5 :20

8 G R A N J O T A D E C O N C I E R T O 8 :04

I S A A C A L B E N I Z

9 M A L L O R C A ( B A R C A R O L A ) O P. 2 0 2 7 :12

F R A N C I S C O T A R R E G A

10 L A G R I M A ( P R E L U D I O ) 2 :02

PA B L O S A I N Z-V I L L E G A S G U I T A R

2

Spanish music is a fusion of di� erent in-� uences – the harmonies, rhythms and melodies of Arabic, Sephardic, Mozarabic, Gypsy, Christian and folk traditions have interwoven throughout the centuries to cre-ate a music of universal appeal. It’s all about magic, passion and dedicating yourself heart and soul to every note in order to conjure up the duende – the mysterious spirit that trans-forms joy into ecstasy, sadness into calm, and time into in­ nite space.

Dance has long been an intrinsic part of Spanish music, and rhythm is central to dance. On the one hand, we hear the sophis-ticated rhythms of � amenco in which the dancers stamp their heels, rooting them in the earth with a percussive virtuosity full of passion and drama. On the other, we hear the lively rhythms of folk music, far more ethereal in nature, mingling together and in-spiring the dancers, or bailaores, to leap into the air and hang there as if suspended. Be-tween these two opposing kinds of rhythm – one weighty and earthbound, the other

light and airborne – a space is created for the copla, the moment at which the rhythm subsides and the cantaores lift up their voices to sing about love, to sing a people’s lament, and to sing to God.

Among the pieces chosen for this recording you’ll ­ nd examples of folk dances, barca-rolles, mazurkas, leyendas and serenatas, which together represent the essence and soul of the Spanish guitar. � is album is a collection of personal memories that have been with me since I played my ­ rst chords on the guitar and listened to recordings of great masters performing these same works, recordings that became the stu� of dreams for me. � is is my chance to share those dreams come true with you in music full of longing, happiness, hardship, hope, farewells and reunions – personal moments from my life that have made me who I am today.

I have a special relationship with every one of these pieces, which represent di� erent

6

Page 3: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

3

Page 4: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

Music belongs to us all and the guitar is one of the instruments closest to our hearts. � e Spanish guitar represents the voice of a people transformed into music and able to tell the rest of the world about the very essence of its being and celebrates centuries of peaceful coexistence between di� erent cultures in Spain. � e guitar’s six strings vibrate in time with a heart-beat – that of both the performer and the

listener; it can sound like a whisper of love, or like a lament, but always conveys the joy and passion of its richly multi-cultural background.

As a Spanish guitarist, I’m thrilled to be shar-ing the culture and values of my country with you through our homegrown instrument, the guitar, so that together we can celebrate its soul as we go on this musical journey.

5

S O U L O F

S PA N I S H

G U I TA R

4

Page 5: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

5

Spanish music is a fusion of di� erent in-� uences – the harmonies, rhythms and melodies of Arabic, Sephardic, Mozarabic, Gypsy, Christian and folk traditions have interwoven throughout the centuries to cre-ate a music of universal appeal. It’s all about magic, passion and dedicating yourself heart and soul to every note in order to conjure up the duende – the mysterious spirit that trans-forms joy into ecstasy, sadness into calm, and time into in­ nite space.

Dance has long been an intrinsic part of Spanish music, and rhythm is central to dance. On the one hand, we hear the sophis-ticated rhythms of � amenco in which the dancers stamp their heels, rooting them in the earth with a percussive virtuosity full of passion and drama. On the other, we hear the lively rhythms of folk music, far more ethereal in nature, mingling together and in-spiring the dancers, or bailaores, to leap into the air and hang there as if suspended. Be-tween these two opposing kinds of rhythm – one weighty and earthbound, the other

light and airborne – a space is created for the copla, the moment at which the rhythm subsides and the cantaores lift up their voices to sing about love, to sing a people’s lament, and to sing to God.

Among the pieces chosen for this recording you’ll ­ nd examples of folk dances, barca-rolles, mazurkas, leyendas and serenatas, which together represent the essence and soul of the Spanish guitar. � is album is a collection of personal memories that have been with me since I played my ­ rst chords on the guitar and listened to recordings of great masters performing these same works, recordings that became the stu� of dreams for me. � is is my chance to share those dreams come true with you in music full of longing, happiness, hardship, hope, farewells and reunions – personal moments from my life that have made me who I am today.

I have a special relationship with every one of these pieces, which represent di� erent

6

Page 6: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

6

7

parts of the Spain I love so dearly. Some of them describe and pay homage to regions such as Asturias and Mallorca. Others were inspired by such emblematic places as the Torre Bermeja and Alhambra Palace in Granada, and these pieces for me symbolize the way in which three di� erent cultures – Muslim, Christian and Jewish – coexisted in harmony on the Iberian peninsula for more than eight centuries, resulting in one of the truly great ages of cultural growth. � rough my outreach project I’ve played Recuerdos de la Alhambra for more than 45,000 children and young people all over the world, thereby promoting the values of multiculturalism and tolerance. Folk music is another key aspect of this album. Widely played and danced in various parts of Spain, including my native region of La Rioja, the jota is a folk dance that I took part in many times as a boy, dressed in the tradi-tional white costume with a red sash and a scarf round the neck. Another piece that merits special mention is the Intermedio (in-terlude) from a zarzuela called La boda de

Luis Alonso. � e zarzuela genre originated in Spain and combines elements of opera, theatre, drama and comedy. � is interlude, an orchestral dance of enormous virtuos-ity, would have been performed during the interval between acts while the curtain was down and the stage hands were changing the sets. And � nally, Spain is also a land of love and lovers, so I’ve chosen a selec-tion of romantic serenades, including Ca-pricho árabe, Spanish Romance, Lágrima and ¡Adelita!. � is musical journey through the heart of Spain paints a distinctive portrait of the country with the passion, nostalgia, sorrow, reconciliation and joy experienced by its people.

As a Spaniard myself, I want you to hear that people’s voice, the ancestral essence of my country, and so I invite you to travel with me through the rich and varied cul-tural traditions rooted in its di� erent regions – Castile, Catalonia, the Basque Country, Andalucía, Galicia, Extremadura and so on – all of which re� ect the extraordinary and

Page 7: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

7

unique place Spain holds in the world. Its cultural variety is its most precious resource, and it � lls me with pride to honour its dif-ferent populations with the instrument that links them all together and the music that celebrates them.

I spend my life travelling the world, guitar in hand, to tell my musical stories. Come with me now on a journey of the imagination through my beloved Spain, and marvel at its landscapes – from majestic mountains and deep valleys to never-ending plains – and meet my compatriots, men and women of noble heart and cheerful spirits who will wel-come you with open arms. I’ve approached every note on this recording with the excite-ment of someone discovering a gift for the � rst time and with the intention of telling an honest and personal story that will take you to a beautiful place known ultimately only to you.

As a native of La Rioja, a region known for its excellent wines, I’d like to highlight the

analogy between music and good wine: you need time, patience, talent, e� ort, care, dedication and a lot of love if the es-sence of either music or the grape is to be transformed into an elixir for the senses. Having reached my artistic maturity and devoted years of passion and devotion to my vocation, I feel it’s the right time to honour the soul of the Spanish guitar, and share with you the relationship I en-joy with my instrument and with each and every one of these masterpieces of the Spanish repertoire.

� is album is a tribute to my ancestors who worked the land of Castile with their hands, giving their all to allow me to become the man and musician I am now. It’s also a tribute to all the teachers who taught me to love music and the guitar, and, � nally, to anyone I’ve crossed paths with who’s helped me become a better human being. All these people are part of this recording, and I’m delighted to dedicate it to them with my utmost gratitude.

8

Page 8: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

8

I’d like to end by expressing my sincere thanks to Miguel Ubis for being with me every step of the way as I made this record-ing, for paying attention to every musical detail and helping me give my best; to my

friend Paul Cesarczyk for his support and inspiration; to my family; and to you, dear friend and music-lover, for giving meaning to my dreams and to this music – your music.

Welcome to “my” Spain, which is ready to open its heart to you.

Pablo Sáinz-Villegas

9

I’d like to end by expressing my sincere thanks to Miguel Ubis for being with me every step of the way as I made this record-ing, for paying attention to every musical detail and helping me give my best; to my

friend Paul Cesarczyk for his support and inspiration; to my family; and to you, dear friend and music-lover, for giving meaning to my dreams and to this music – your music.

Welcome to “my” Spain, which is ready to open its heart to you.

Pablo Sáinz-Villegas

9

I’d like to end by expressing my sincere thanks to Miguel Ubis for being with me every step of the way as I made this record-ing, for paying attention to every musical detail and helping me give my best; to my

friend Paul Cesarczyk for his support and inspiration; to my family; and to you, dear friend and music-lover, for giving meaning to my dreams and to this music – your music.

Welcome to “my” Spain, which is ready to open its heart to you.

Pablo Sáinz-Villegas

9

Page 9: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

9

Page 10: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

10

La música le pertenece a la gente y la guitarra es uno de los instrumentos más cercanos a su corazón. La guitarra española representa la voz de un pueblo hecha música que alza su voz al mundo para expresar la esencia de su sentir y celebrar una multiculturalidad de siglos de convivencia. Sus seis cuerdas vi-bran con el palpitar del corazón, de quien la tañe y de quien la escucha, a veces como un susurro de amor, otras como un lamento y tantas veces como la pasión y alegría de su rica cultura.

Como guitarrista español me llena de emo-ción el compartiros la cultura y los valores de

mi país, España, a través de su instrumento, la guitarra española, y así juntos celebrar su alma en este viaje musical.

La música española es la mezcla de sincretis-mos musicales de diferentes culturas, la árabe, la sefardí, la mozárabe, la gitana, la cristiana, la popular… Armonías, ritmos y melodías que se han entretejido a lo largo de siglos para crear una música universal. La música española es embrujo, pasión y entregarte en cada nota desde el corazón para invitar a que el “duende” pueda aparecer, ese espíritu que transmuta la alegría en éxtasis, el dolor en paz y el tiempo en un espacio in� nito.

A L M A D E

G U I TA R R AE S PA Ñ O L A

11

Page 11: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

11

El baile ha sido parte intrínseca de la música es-pañola y el ritmo una parte fundamental de su esencia. Por un lado, escuchamos los so� stica-dos ritmos del � amenco donde los “bailaores” clavan sus tacones enraizándolos en la tierra a través de un virtuosismo percusivo de pasión y drama. Por otro, se combinan los alegres rit-mos del folclore popular de una naturaleza eté-rea y que empujan a los danzantes a dar saltos suspendidos en el aire. Entre estos dos ritmos de naturaleza antagonista, uno de tierra y pesa-do y otro de aire y ligero, se crea el espacio de la copla; ese momento donde el ritmo se apacigua y el cantaor alza su noble voz para cantar al amor, al lamento de un pueblo y a Dios.

En la selección de piezas de este álbum encon-traréis algunas de las más populares danzas, barcarolas, mazurcas, leyendas y serenatas que representan la esencia y el alma de la guitarra española. Es una colección de recuerdos perso-nales que me han acompañado desde cuando tocaba mis primeros acordes con la guitarra y cuando escuchaba grabaciones de estas mis-mas obras interpretadas por grandes maestros

y me hacían soñar. Aquí os comparto todos esos sueños hechos música y llenos de anhelos, alegrías, fatigas, esperanzas, despedidas y reen-cuentros… Momentos personales de mi vida que dan un sentido a quien soy hoy.

Guardo una relación especial con todas y cada una de las piezas de este álbum que representan diferentes partes de esta España a la que tanto amo. Algunas de ellas son descripciones y ho-menajes a regiones como Asturias y Mallorca. Otras son lugares emblemáticos como Torre Bermeja y la Alhambra de Granada, piezas que simbolizan para mí la multiculturalidad y la convivencia en la península ibérica durante más de 800 años entre musulmanes,  cristia-nos  y judíos, creando una de las épocas de mayor � orecimiento cultural. Precisamente a través de mi proyecto social he tocado Recuer-dos de la Alhambra para más de 45.000 niños y jóvenes de todo el mundo, compartiéndoles los valores de multiculturalidad y tolerancia. Las danzas populares también son una par-te principal del disco. La jota muy tocada y bailada en diferentes regiones de España y en

12

Page 12: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

12

mi región, La Rioja, es una danza folclórica y popular que en mis años de juventud bailé en numerosas ocasiones vestido con los trajes tradicionales en blanco, faja roja y pañuelo al cuello. También una mención especial merece el intermedio de la zarzuela La boda de Luis Alonso. La zarzuela es un género musical tí-picamente español que mezcla elementos de ópera, teatro, drama y comedia. El interme-dio de esta zarzuela es una danza orquestal de enorme virtuosismo tocada en el entreacto de la obra mientras los tramoyistas cambiaban los decorados entre escenas a telón bajado. Y por último, España es también un canto al amor y a los enamorados. En el  álbum  hay varias serenatas románticas como el Capricho árabe, el Spanish Romance, Lágrima y ¡Adelita!. Este viaje musical a través del alma de España es un viaje que describe la idiosincrasia de un pueblo desde la pasión, la nostalgia, el dolor, la recon-ciliación y la alegría de sus gentes.

Como español os comparto la voz de mi pueblo, la esencia ancestral de mi país, y os invito a viajar musicalmente a través de la rica

multiculturalidad que atesora España en sus diferentes regiones: Castilla, Cataluña, País Vasco, Andalucía, Galicia, Extremadura… todas y cada una de las regiones de España ce-lebran una idiosincrasia única que hace de este país un lugar culturalmente extraordinario en el mundo. Es la multiculturalidad de España su más valioso tesoro y me llena de orgullo celebrar a todas sus gentes con el instrumento que las amalgama y la música que las celebra.

Soy un incansable caminante del mundo, mi guitarra siempre me acompaña para contar-te historias… ven, viaja ahora conmigo por España, mi querido país, para que con tu imaginación conozcas sus diferentes paisajes, sus majestuosas montañas, sus profundos valles, sus in� nitas llanuras y sus gentes de corazón noble y espíritu alegre que te abren los brazos para darte la bienvenida. Me he acercado a cada nota con la emoción del que descubre por primera vez un regalo y con la intención de contarte una historia honesta y personal que te lleve a un bello lugar que, al � nal, solo tú conoces.

13

Page 13: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

13

Como soy de La Rioja, una región española de exquisitos vinos, me permito hacer la analogía de que la música es como un buen vino. Am-bos requieren de tiempo, paciencia, talento, esfuerzo, cuidado, dedicación y mucho amor para que la esencia de la música y de la uva se transmuten en un elixir para los sentidos. Siento que ahora en mi madurez y después de todos los años dedicados con pasión y entrega a mi querida guitarra, es el momento de hon-rar su alma, el alma de la guitarra española, y compartiros mi relación personal y honesta con mi instrumento y con cada una de estas composiciones maestras del repertorio de la guitarra española.

Este disco es un homenaje a mis ancestros que esculpieron la tierra de Castilla con sus manos

y dieron lo mejor de ellos para ser la persona que soy y la voz que os comparto. También es un homenaje a todos y cada uno de mis maes-tros que me enseñaron a amar la música y la guitarra y, por último, a todas las personas que se cruzaron en mi camino y que me hicieron mejor ser humano. Todas y cada una de ellas están re� ejadas en este disco. Con emoción y agradecimiento les dedico este álbum.

Deseo agradecer de manera personal a Miguel Ubis por haberme acompañado en el proceso de esta grabación cuidando cada detalle mu-sical y ayudándome a dar lo mejor de mí. A mi amigo Paul Cesarczyk por su apoyo e ins-piración, a mi familia y a ti, querido amigo y amante de la música, por dar un sentido a mi sueño y a la música, tu música.

Bienvenido a mi España que te abre el corazón.

Pablo Sáinz-Villegas

14

Como soy de La Rioja, una región española de exquisitos vinos, me permito hacer la analogía de que la música es como un buen vino. Am-bos requieren de tiempo, paciencia, talento, esfuerzo, cuidado, dedicación y mucho amor para que la esencia de la música y de la uva se transmuten en un elixir para los sentidos. Siento que ahora en mi madurez y después de todos los años dedicados con pasión y entrega a mi querida guitarra, es el momento de hon-rar su alma, el alma de la guitarra española, y compartiros mi relación personal y honesta con mi instrumento y con cada una de estas composiciones maestras del repertorio de la guitarra española.

Este disco es un homenaje a mis ancestros que esculpieron la tierra de Castilla con sus manos

y dieron lo mejor de ellos para ser la persona que soy y la voz que os comparto. También es un homenaje a todos y cada uno de mis maes-tros que me enseñaron a amar la música y la guitarra y, por último, a todas las personas que se cruzaron en mi camino y que me hicieron mejor ser humano. Todas y cada una de ellas están re� ejadas en este disco. Con emoción y agradecimiento les dedico este álbum.

Deseo agradecer de manera personal a Miguel Ubis por haberme acompañado en el proceso de esta grabación cuidando cada detalle mu-sical y ayudándome a dar lo mejor de mí. A mi amigo Paul Cesarczyk por su apoyo e ins-piración, a mi familia y a ti, querido amigo y amante de la música, por dar un sentido a mi sueño y a la música, tu música.

Bienvenido a mi España que te abre el corazón.

Pablo Sáinz-Villegas

14

Como soy de La Rioja, una región española de exquisitos vinos, me permito hacer la analogía de que la música es como un buen vino. Am-bos requieren de tiempo, paciencia, talento, esfuerzo, cuidado, dedicación y mucho amor para que la esencia de la música y de la uva se transmuten en un elixir para los sentidos. Siento que ahora en mi madurez y después de todos los años dedicados con pasión y entrega a mi querida guitarra, es el momento de hon-rar su alma, el alma de la guitarra española, y compartiros mi relación personal y honesta con mi instrumento y con cada una de estas composiciones maestras del repertorio de la guitarra española.

Este disco es un homenaje a mis ancestros que esculpieron la tierra de Castilla con sus manos

y dieron lo mejor de ellos para ser la persona que soy y la voz que os comparto. También es un homenaje a todos y cada uno de mis maes-tros que me enseñaron a amar la música y la guitarra y, por último, a todas las personas que se cruzaron en mi camino y que me hicieron mejor ser humano. Todas y cada una de ellas están re� ejadas en este disco. Con emoción y agradecimiento les dedico este álbum.

Deseo agradecer de manera personal a Miguel Ubis por haberme acompañado en el proceso de esta grabación cuidando cada detalle mu-sical y ayudándome a dar lo mejor de mí. A mi amigo Paul Cesarczyk por su apoyo e ins-piración, a mi familia y a ti, querido amigo y amante de la música, por dar un sentido a mi sueño y a la música, tu música.

Bienvenido a mi España que te abre el corazón.

Pablo Sáinz-Villegas

14

Page 14: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

14

Recording: Los Angeles, AfterHours Studios & Madrid, Estudio Uno,

July 30 – August 31, 2020Executive Producer: Alexander Busche

Recording Producer: Rafa SardinaRecording Engineers: Rafa Sardina, Pablo Pulido, Eduardo Lavilla & Pablo Sánchez

Cover Photo: Rubén Martín C Sony Music EntertainmentPhotos: Recámara Producciones (pp. 3, 9 & 15) C Sony Music Entertainment

Booklet Editors: texthouse Artwork: Anja Hoppe | Design

P 2020 Sony Music Entertainment

i

Page 15: PABLO SAINZ-VILLEGASisaac albeniz 6 torre bermeja (serenata) op. 92/12 4:37 from 12 piezas caracteristicas francisco tarrega 7 capricho arabe 5:20 8 gran jota de conciertothe 8:04

G010004470204G