ORTOLOGÍA: LA PRONUNCIACIÓN CHILENA NO AYUDA A · PDF fileción para la...

1
22 DE MAYO DE 2012 U n orador debe entrenarse en la correcta emisión de sus sonidos como condi- ción para la persuasión. Un buen líder tendrá mayores opciones de ser recordado si: tiene buena articulación; cuida el ritmo, con énfasis no improvisados, y apli- ca las normas de puntuación. El buen uso del idioma hablado enaltece al expositor. Como di- ría el maestro Quintiliano: “To- do se echa a perder por una pro- nunciación desarreglada”. En esta clase se propone el castellano culto. Sin embargo, y conviene aclararlo, para lograr este objetivo, el entrenamiento del orador debe estar encami- nado hacia el castellano neutro. 1. Tome un texto cualquiera, el que tenga a mano, o recorte la lista de oraciones de la figura. 2. Lea cada una de ellas, muy lentamente, pronunciando to- dos los sonidos, sin cortar el gru- po fónico, a menos que haya un signo de puntuación. 3. Analice y practique espe- cialmente aquellas palabras que más le costaron. 4. Grábese en su celular, sin importar ni la velocidad ni la mi- rada (eso es otra etapa), sino que sólo la pronunciación y revi- se lo realizado. ¿Está más claro? ¿Lo hizo sin detenerse? 5. Repita tantas veces como sea necesario o de acuerdo con el tiempo de que disponga. A la semana ya habrá mejoras. 6. Una vez logrado el aprendi- zaje, practique cada vez que pueda. Ofrézcase para leer las lecturas en la iglesia, en la ofici- na si llega una carta pública, en- tre otras situaciones. 7. Es obligatorio practicar an- tes de cada presentación. Use el mismo texto o las frases que se entregan en esta sesión. 8. Guarde la lista de oraciones en la billetera y practique con grabación en el celular, solo, ca- da vez que pueda. PARA ENTRENAR LA PRONUNCIACIÓN “D esde chico me han di- cho que no se me en- tiende lo que hablo, y ahora que soy profesional este defecto se ha convertido en un impedimento en mi carrera”. Esta frase es más corriente de lo que parece, porque los chile- nos, independiente de su nivel educacional, tienen de las peores pronunciaciones del continente, así como Colombia está en el ex- tremo opuesto. Por ello, para in- tegrarse a la vida profesional, los ejecutivos deben aprender a “mover la boca” o articular co- rrectamente. Esta clase está dedicada a aquellos aspectos más importan- tes sobre la pronunciación. Vere- mos algunos métodos para co- rregir errores. Lo primero es en- tender algunos conceptos que ayudarán al futuro orador a de- terminar su problema. TRES DESAFÍOS DE LA DICCIÓN Existen al menos tres modos posibles de enfrentar la dicción: a. Estándar neutro: El orador tiene como objetivo una pronun- ciación clara y, en lo posible, no identificable con alguna región hispanoparlante. Para ello debe trabajar en la articulación de to- dos, absolutamente todos, los fo- nemas. Es la articulación que bus- can los locutores profesionales. b. Estándar culto: Es una nor- ma menos estricta, que responde al hablar de una persona educa- da. Se espera de quien desea in- fluir y ser reconocido como pre- parado. Esta pronunciación pre- tende no ofender, sea por la posi- ción socioeconómica del orador, o por su grupo de pertenencia o por la región de la que viene. Este estándar corresponde a quienes trabajan en empresas transnacionales, profesores y a todos aquellos que tienen posi- ciones de liderazgo. c. Pronunciación coloquial: Como se habla con los amigos. Si bien la alternativa se defiende co- mo una búsqueda de naturali- dad, ésta puede convertirse en un problema de comunicación, en especial cuando al orador o expositor no se le entiende o el público se ofende. Esta alternati- va sólo es permitida con los ami- gos y en los momentos de abso- luta confianza. Hay personas que tienden a ofenderse cuando esta articula- ción es la norma en las reuniones. Si además se agrega la clásica in- terjección de los chilenos (“h…”) ese ejecutivo puede perder un gran negocio por intentar pare- cer cercano. Estas diferencias las saben y aplican los ejecutivos de las gran- des empresas, los políticos más educados, los buenos profeso- res, los periodistas más destaca- dos y con una trayectoria más prolongada, etc. DE GRUPOS FÓNICOS A PALABRAS Dos factores, principalmente, hacen al hablar del pueblo chile- no único: su timbre de voz, extre- madamente agudo, en hombres y mujeres, y su dificultad para arti- cular los sonidos fricativos, los hiatos y las eses. Para mejorar al menos la dic- ción (el timbre de voz se resuelve en otras instancias) hay que com- prender que el ser humano, en cualquier idioma, emite lo que se conoce como grupos fónicos y que el oyente percibe palabras. La palabra es la unidad semántica y el grupo fónico, la fonética. El grupo fónico se define como las agrupaciones de los sonidos del habla que el ser humano emi- te con cada emisión de voz, luego de inspirar (atraer el aire hacia los pulmones). Pueden ser una o va- rias palabras o sílabas. Es indispensable entender es- te fenómeno, porque la pronun- ciación de los fonemas está en di- recta relación con su ubicación dentro del grupo fónico, y no con su grafía o escritura que corres- ponde a la etimología de la pala- bra. Por ejemplo, la articulación de la be (b) se relaciona con su ubicación dentro del grupo fóni- co. La enseñanza de la pronuncia- ción de la be (larga) con un solo golpe de glotis y de la ve (corta) fricativa o arrastrada es un error. Así lo señala la Real Academia so- bre el sonido de la ve “el mismo que la b en todos los países de lengua española”. SONIDOS FRICATIVOS Y OCLUSIVOS Hay dos tipos de sonidos que agrupan a varios fonemas: a. Sonido fricativo: Aquel que puede prolongarse por el roza- miento del aire contra los labios y los dientes. Se mantiene por la fricción. b. Sonido oclusivo: El aire sale de una vez, con un solo golpe de glotis. Tres son los fonemas que en la búsqueda de un estándar culto hay que cuidar: la be o la ve; la de; y la ge. PRONUNCIACIÓN DE LA S La s es sibilante, pero en Chile es un sonido “aspirado”. En el es- tándar culto se acepta la aspira- ción de las eses intermedias del grupo fónico, no así en las finales. Ej.: losvemos. Tampoco en caste- llano se acepta la ese líquida (ej.: stereo, es estéreo). SONIDOS DOBLES Y HIATO La articulación de las conso- nantes dobles, las vocales dobles y el hiato le dan al idioma, ade- no sólo es frecuente en Chile, si- no también a lo largo de toda La- tinoamérica. Ej.: “la universidad” se pronuncia launiversidad. OTROS SONIDOS Veamos otros sonidos impor- tantes para el estándar culto: • ch: es oclusiva siempre. Es un error hacerla fricativa. Para lograr el sonido apropiado sirve simular la pronunciación de una t y des- pués articular la ch. • tr: Es un error pronunciarla como en inglés o mapuche. • x: se pronuncia como ks. Nunca como c o ese. • ns: Ambos fonemas se deben escuchar. • R o rr: Si la letra ere se ubica al inicio de la palabra o entre voca- les, se pronuncia, como lo señala la Real Academia, ápico alveolar vibrante múltiple. La errrrre arras- trada es un error. • a, e, i, o, u: el sonido al idioma lo da la vocal. La consonante, en cambio, da la forma. Por eso hay que apoyarse en las vocales, y pa- ra ello la práctica en el uso del aparato fonador es muy impor- tante. Es más, la no articulación de las vocales no sólo perjudica al estándar culto, sino que disminu- ye la claridad. SIN ALTERAR EL RITMO El idioma tiene ritmo, y cuando se altera se modifican al menos dos variables que todo buen co- municador debería tener presen- te: el sentido de la frase y la rela- ción emocional con el oyente. Ritmo es un concepto filosófi- co que viene del griego reo, que significa flujo, y es el correr orde- nado, con medida e iteración. Por eso, la falta de regularidad en el fluir del idioma le resta claridad al sentido de lo que se dice y gene- ra un sonsonete. ÉNFASIS Vicios clásicos en el castellano y que alteran la claridad y, sobre to- do, el ritmo del castellano son: convertir las palabras graves o agudas en esdrújulas y acentuar, al hablar, los conectores del idio- ma (artículos y preposiciones). En jerga profesional se conoce co- mo esdrujulismo. Ej.: “el Prési- dente de la Républica ésta máña- na…”. El defecto aparece cuan- do los oradores desean romper la monotonía o enfatizar, pero sin conocer las reglas para ello. ¿Cómo se enfatiza? a. Por redacción: Las oracio- nes deben estructurarse de tal manera que lo más importante quede al final de la oración, en el último complemento. b. Por volumen: Cuando en un determinado momento el ora- dor, como efecto, para atraer la atención, sube o baja la voz. c. Por pausa: Algunas palabras son conceptos, y al expositor le interesa que sean recordadas. El orador, por medio de una pausa, anuncia que la palabra o trozo que sigue es importante. El objetivo de los énfasis es di- ferenciar los “pesos” de los pá- rrafos y oraciones, así como las palabras-conceptos más impor- tantes del discurso. más de sonido y claridad, belleza y elegancia. Cuando en un grupo fónico hay dos consonantes igua- les se pronuncian ambas, forman- do dos sílabas. Ej.: “al lado” se pronuncia en un solo grupo fóni- co, donde las letras ele deben es- cucharse: allado. Lo mismo ocu- rre en con la doble vocal. Ej.: “de esta” se articula deesta. En otras palabras, se aplica el estándar neutro, cual es la articulación de todos los fonemas. Lo mismo ocurre con el hiato. Hiato es el paso de un sonido vo- cal a otro, y la norma dice que am- bas deben escucharse. Este error ORTOLOGÍA: LA PRONUNCIACIÓN CHILENA NO AYUDA A PERSUADIR “TODO SE ECHA A PERDER POR UNA PRONUNCIACIÓN DESARREGLADA”. QUINTILIANO. DISCURSO Y DICCIÓN LA BUENA NOTICIA ES QUE SE PUEDE MEJORAR SI LA LETRA ERE SE UBICA AL INICIO DE LA PALABRA O ENTRE VOCALES SE PRONUNCIA, COMO LO SEÑALA LA REAL ACADEMIA, ÁPICO ALVEOLAR VIBRANTE MÚLTIPLE. Texto guía del curso sin costo para los matriculados en él. MARTES / CLASE 2 DE 10 Los mejores oradores: en 2009, en La Segunda, este grupo de parlamenta- rios fue elegido por sus pares como los más destacados por su oratoria. EL MERCURIO

Transcript of ORTOLOGÍA: LA PRONUNCIACIÓN CHILENA NO AYUDA A · PDF fileción para la...

22 DE MAYO DE 2012

Un orador debe entrenarseen la correcta emisión desus sonidos como condi-

ción para la persuasión. Un buenlíder tendrá mayores opcionesde ser recordado si: tiene buenaarticulación; cuida el ritmo, conénfasis no improvisados, y apli-ca las normas de puntuación. Elbuen uso del idioma habladoenaltece al expositor. Como di-

ría el maestro Quintiliano: “To-do se echa a perder por una pro-nunciación desarreglada”.

En esta clase se propone elcastellano culto. Sin embargo, yconviene aclararlo, para lograreste objetivo, el entrenamientodel orador debe estar encami-nado hacia el castellano neutro.

1. Tome un texto cualquiera,el que tenga a mano, o recorte la

lista de oraciones de la figura.2. Lea cada una de ellas, muy

lentamente, pronunciando to-dos los sonidos, sin cortar el gru-po fónico, a menos que haya unsigno de puntuación.

3. Analice y practique espe-cialmente aquellas palabras quemás le costaron.

4. Grábese en su celular, sinimportar ni la velocidad ni la mi-

rada (eso es otra etapa), sinoque sólo la pronunciación y revi-se lo realizado. ¿Está más claro?¿Lo hizo sin detenerse?

5. Repita tantas veces comosea necesario o de acuerdo conel tiempo de que disponga. A lasemana ya habrá mejoras.

6. Una vez logrado el aprendi-zaje, practique cada vez quepueda. Ofrézcase para leer las

lecturas en la iglesia, en la ofici-na si llega una carta pública, en-tre otras situaciones.

7. Es obligatorio practicar an-tes de cada presentación. Use elmismo texto o las frases que seentregan en esta sesión.

8. Guarde la lista de oracionesen la billetera y practique congrabación en el celular, solo, ca-da vez que pueda.

PARA ENTRENARLA PRONUNCIACIÓN

“Desde chico me han di-cho que no se me en-tiende lo que hablo, y

ahora que soy profesional estedefecto se ha convertido en unimpedimento en mi carrera”.

Esta frase es más corriente delo que parece, porque los chile-nos, independiente de su niveleducacional, tienen de las peorespronunciaciones del continente,así como Colombia está en el ex-tremo opuesto. Por ello, para in-tegrarse a la vida profesional, losejecutivos deben aprender a“mover la boca” o articular co-rrectamente.

Esta clase está dedicada aaquellos aspectos más importan-tes sobre la pronunciación. Vere-mos algunos métodos para co-rregir errores. Lo primero es en-tender algunos conceptos queayudarán al futuro orador a de-terminar su problema.

TRES DESAFÍOSDE LA DICCIÓN

Existen al menos tres modosposibles de enfrentar la dicción:

a. Estándar neutro: El oradortiene como objetivo una pronun-ciación clara y, en lo posible, noidentificable con alguna regiónhispanoparlante. Para ello debetrabajar en la articulación de to-dos, absolutamente todos, los fo-nemas. Es la articulación que bus-can los locutores profesionales.

b. Estándar culto: Es una nor-ma menos estricta, que respondeal hablar de una persona educa-da. Se espera de quien desea in-fluir y ser reconocido como pre-parado. Esta pronunciación pre-tende no ofender, sea por la posi-ción socioeconómica del orador,o por su grupo de pertenencia opor la región de la que viene.

Este estándar corresponde aquienes trabajan en empresastransnacionales, profesores y atodos aquellos que tienen posi-ciones de liderazgo.

c. Pronunciación coloquial:Como se habla con los amigos. Sibien la alternativa se defiende co-mo una búsqueda de naturali-dad, ésta puede convertirse enun problema de comunicación,

en especial cuando al orador oexpositor no se le entiende o elpúblico se ofende. Esta alternati-va sólo es permitida con los ami-gos y en los momentos de abso-luta confianza.

Hay personas que tienden aofenderse cuando esta articula-ción es la norma en las reuniones.Si además se agrega la clásica in-terjección de los chilenos (“h…”)ese ejecutivo puede perder ungran negocio por intentar pare-cer cercano.

Estas diferencias las saben yaplican los ejecutivos de las gran-des empresas, los políticos máseducados, los buenos profeso-res, los periodistas más destaca-dos y con una trayectoria másprolongada, etc.

DE GRUPOS FÓNICOSA PALABRAS

Dos factores, principalmente,hacen al hablar del pueblo chile-no único: su timbre de voz, extre-

madamente agudo, en hombresymujeres, y su dificultad para arti-cular los sonidos fricativos, loshiatos y las eses.

Para mejorar al menos la dic-ción (el timbre de voz se resuelveen otras instancias) hay que com-prender que el ser humano, encualquier idioma, emite lo que seconoce como grupos fónicos yque el oyente percibe palabras.La palabra es la unidad semánticay el grupo fónico, la fonética.

El grupo fónico se define comolas agrupaciones de los sonidosdel habla que el ser humano emi-te con cada emisión de voz, luegode inspirar (atraer el aire hacia lospulmones). Pueden ser una o va-rias palabras o sílabas.

Es indispensable entender es-te fenómeno, porque la pronun-ciación de los fonemas está en di-recta relación con su ubicacióndentro del grupo fónico, y no consu grafía o escritura que corres-ponde a la etimología de la pala-bra. Por ejemplo, la articulaciónde la be (b) se relaciona con suubicación dentro del grupo fóni-co. La enseñanza de la pronuncia-ción de la be (larga) con un sologolpe de glotis y de la ve (corta)fricativa o arrastrada es un error.Así lo señala la Real Academia so-bre el sonido de la ve “el mismoque la b en todos los países delengua española”.

SONIDOS FRICATIVOSY OCLUSIVOS

Hay dos tipos de sonidos queagrupan a varios fonemas:

a. Sonido fricativo: Aquel quepuede prolongarse por el roza-miento del aire contra los labios ylos dientes. Se mantiene por lafricción.

b. Sonido oclusivo: El aire salede una vez, con un solo golpe deglotis.

Tres son los fonemas que en labúsqueda de un estándar cultohay que cuidar: la be o la ve; la de;y la ge.

PRONUNCIACIÓNDE LA S

La s es sibilante, pero en Chilees un sonido “aspirado”. En el es-tándar culto se acepta la aspira-ción de las eses intermedias delgrupo fónico, no así en las finales.Ej.: losvemos. Tampoco en caste-llano se acepta la ese líquida (ej.:stereo, es estéreo).

SONIDOSDOBLES Y HIATO

La articulación de las conso-nantes dobles, las vocales doblesy el hiato le dan al idioma, ade-

no sólo es frecuente en Chile, si-no también a lo largo de toda La-tinoamérica. Ej.: “la universidad”se pronuncia launiversidad.

OTROSSONIDOS

Veamos otros sonidos impor-tantes para el estándar culto:

• ch: es oclusiva siempre. Es unerror hacerla fricativa. Para lograrel sonido apropiado sirve simularla pronunciación de una t y des-pués articular la ch.

• tr: Es un error pronunciarlacomo en inglés o mapuche.

• x: se pronuncia como ks.

Nunca como c o ese.• ns: Ambos fonemas se deben

escuchar. • R o rr: Si la letra ere se ubica al

inicio de la palabra o entre voca-les, se pronuncia, como lo señalala Real Academia, ápico alveolarvibrante múltiple. La errrrre arras-trada es un error.

• a, e, i, o, u: el sonido al idiomalo da la vocal. La consonante, encambio, da la forma. Por eso hayque apoyarse en las vocales, y pa-ra ello la práctica en el uso delaparato fonador es muy impor-tante. Es más, la no articulaciónde las vocales no sólo perjudica alestándar culto, sino que disminu-ye la claridad.

SIN ALTERAREL RITMO

El idioma tiene ritmo, y cuandose altera se modifican al menosdos variables que todo buen co-municador debería tener presen-te: el sentido de la frase y la rela-ción emocional con el oyente.

Ritmo es un concepto filosófi-co que viene del griego reo, quesignifica flujo, y es el correr orde-nado, con medida e iteración. Poreso, la falta de regularidad en elfluir del idioma le resta claridad alsentido de lo que se dice y gene-ra un sonsonete.

ÉNFASIS

Vicios clásicos en el castellano yque alteran la claridad y, sobre to-do, el ritmo del castellano son:convertir las palabras graves oagudas en esdrújulas y acentuar,al hablar, los conectores del idio-ma (artículos y preposiciones). Enjerga profesional se conoce co-mo esdrujulismo. Ej.: “el Prési-dente de la Républica ésta máña-na…”. El defecto aparece cuan-do los oradores desean romper lamonotonía o enfatizar, pero sinconocer las reglas para ello.

¿Cómo se enfatiza?a. Por redacción: Las oracio-

nes deben estructurarse de talmanera que lo más importantequede al final de la oración, en elúltimo complemento.

b. Por volumen: Cuando en undeterminado momento el ora-dor, como efecto, para atraer laatención, sube o baja la voz.

c. Por pausa: Algunas palabrasson conceptos, y al expositor leinteresa que sean recordadas. Elorador, por medio de una pausa,anuncia que la palabra o trozoque sigue es importante.

El objetivo de los énfasis es di-ferenciar los “pesos” de los pá-rrafos y oraciones, así como laspalabras-conceptos más impor-tantes del discurso.

más de sonido y claridad, bellezay elegancia. Cuando en un grupofónico hay dos consonantes igua-les se pronuncian ambas, forman-do dos sílabas. Ej.: “al lado” sepronuncia en un solo grupo fóni-co, donde las letras ele deben es-cucharse: allado. Lo mismo ocu-rre en con la doble vocal. Ej.: “deesta” se articula deesta. En otraspalabras, se aplica el estándarneutro, cual es la articulación detodos los fonemas.

Lo mismo ocurre con el hiato.Hiato es el paso de un sonido vo-cal a otro, y la norma dice que am-bas deben escucharse. Este error

ORTOLOGÍA:

LA PRONUNCIACIÓN CHILENANO AYUDA A PERSUADIR“TODO SE ECHA A PERDER POR UNA PRONUNCIACIÓN DESARREGLADA”. QUINTILIANO.

DISCURSOY DICCIÓN

LA BUENA NOTICIAES QUESE PUEDE MEJORAR

SI LA LETRA ERE SE UBICA AL INICIO DE LA PALABRA OENTRE VOCALES SE PRONUNCIA, COMO LO SEÑALA LAREAL ACADEMIA, ÁPICO ALVEOLAR VIBRANTE MÚLTIPLE.

Texto guía del curso sin costo paralos matriculados en él.

MARTES / CLASE 2 DE 10

Los mejores oradores: en 2009, en La Segunda, este grupo de parlamenta-rios fue elegido por sus pares como los más destacados por su oratoria.

EL

ME

RC

UR

IO