Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I...

37
MANUAL GP-SW100 Operador de Portón Giratorio de Operación Continua Sistema Inherente de Batería UPS GPSW100 rev - 07/03/08 Printed in China for GTO, inc. Este producto cumple o excede los estándares de seguridad de la UL 325 en operadores de portones. Para más información con respecto a la linea completa de operadores automáticos de portones GTO’s y sistemas de control de acceso visite www.gtoaccess.com L I S T E D US SE REQUIERE DE DOS BATERÍAS DE 12 VDC, U1, 230A NO INCLUIDAS. NO Instale; Este Operador Sin Sensores de Seguridad de Contacto, o Sistema Láser! SE REQUIERE DE DISPOSITIVOS APROPIADO PARA EL CONTROL DE ACCESO - CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR.

Transcript of Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I...

Page 1: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

M A N U A L

GP-SW100Operador de Portón Giratorio de Operación Continua

Sistema Inherente de Batería UPS

GPS

W10

0

rev

- 07/

03/0

8Pr

inte

d in

Chi

na fo

r GTO

, inc

.

Este producto cumple o excede los estándares de seguridad de la UL 325 en operadores de portones.

Para más información con respecto a la linea completa de operadores automáticos de portones GTO’s y sistemas de control de acceso visite www.gtoaccess.com

LISTEDUS

SE REQUIERE DE DOS BATERÍAS DE 12 VDC, U1, 230A NO INCLUIDAS. NO Instale; Este Operador Sin Sensores de Seguridad de Contacto, o Sistema Láser!SE REQUIERE DE DISPOSITIVOS APROPIADO PARA EL CONTROL DE ACCESO - CONSULTE

CON SU DISTRIBUIDOR.

Page 2: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

El operador automático GP-SW100 fue diseñado para el uso en portones giratorios de acceso vehícular. Puede ser utilizado en aplicaciones de Clase I, II, III, y IV.

Cambiar Unidades Métricas por Equivalentes en InglésCuando Conoce Multiplicarse Calcular SímboloCentímetros 0.3937 Pulgadas in. (or “)Metros 3.2808 Pies ft. (or ‘) Kilogramos 2.2046 Libras lb. (or #)

Cambiar Unidades en Inglés por Equivalentes Métricos Cuando Conoce Multiplicarse Calcular SímboloPulgadas 2.5400 Centímetros cm Pies 0.3048 Metros m Libras 0.4535 Kilogramos kg

TemperaturaGrado. Centígrado (ºC x 1.8) + 32 Grado. Fahrenheit ºFGrado. Fahrenheit (ºF-32) / 1.8 Grado. Centígrado ºC

Tabla De Conversión

CLaSE y CaTEGOrÍa

Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados para el uso en hogares de (1) una a (4) cuatro familias, o en garages o estacionamientos.

Clase I I : Operador para el Acceso Vehícular de uso General o Comercial: (o de sistemas) diseñados para complejos residenciales, hoteles, garages, tiendas o edificios que ofrecen servicio al público en general.

Clase III: Operador para el Acceso Vehícular de uso limitado en Industrias: (o de sistemas) diseñados para el uso industrial o en edificios como; fábricas, muelles y otros locales que no ofrecen servicio al publico en general.

Class IV: Operador para el Acceso Vehícular en areas Restringidas: (o de sistemas) diseñados para el uso industrial o en edificios como; fábricas, aeropuertos y otras areas de acceso restringido que no ofrece servicio al público en general, lo cual previene el acceso no autorizado por medio de; Vigilancia o personal de seguridad.

PRECAUCIÓN!• Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar la instalación; El

incumplimiento podría ocasionar lesiones serias o hasta la muerte. • ¡Estaunidaddebeserinstaladaporuntécnicoconexperiencia!•PELIGRO:ALTOVOLTAGE!Eltenercontactoconloscircuitosdeloperadorpodría

ocasionar lesiones serias o hasta la muerte!Elinterruptordepotenciadebeserdesconectadoantesdelmantenimiento!

•Esteoperadorpuedeproducirunaltoniveldelafuerza.Nadiedebedeestarencontacto con el portón cuando está en moviendo.

Page 3: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

ÍNDICEClase y Categorías de Operadores.............................................................................. CubiertaInteriorGráficadeConversiónMétrico ..............................................................................CubiertaInteriorInstruccionesdeSeguridadparaelOperadoresdePortonesGiratorioGP-SW100 ..........1

InstruccionesdeSeguridadImportantes ................................................................................................................1InstruccionesdeSeguridadImportantesparaelInstalador ............................................................................2InstruccionesdeSeguridadImportantesdeMedioSecundarioContraEntrampamiento ..................3InstruccionesdeSeguridadImportantesparaelConsumidoryelUsuario ..............................................4requerimientos de Seguridad de su Portón ..........................................................................................................5aviso de Precaución .......................................................................................................................................................6

EspecificacionesTécnicas ........................................................................................................................7IdentificacióndePartes ...........................................................................................................................8InstalacióndelOperador .........................................................................................................................9

Preparación del Portón .................................................................................................................................................9VistaGeneraldelaInstalación ....................................................................................................................................9Utilice los Planos de instalación ............................................................................................................................... 10PlanosdeInstalación(noescalar) .......................................................................................................................... 11Quitar la Cubierta del Operador ............................................................................................................................ 12InstalacióndelOperador ............................................................................................................................................ 12Conexión de Potencia ............................................................................................................................................... 13VistaGeneraldelaInstalacióndelBrazodelOperador ................................................................................. 14ConexióndelBrazodelOperadoralPortón ...................................................................................................... 15Descripción del Panel de Control ............................................................................................................................ 16ajuste los Límites .......................................................................................................................................................... 17ajuste la Fuerza y el Cierre automático ............................................................................................................... 18Interruptor(DIP) ........................................................................................................................................................... 19Conexiones de Entada ................................................................................................................................................. 20Terminales y Conexiones de accesorios ............................................................................................................... 21Conexiones de Salida................................................................................................................................................... 22Potencia para accesorios ........................................................................................................................................... 23EstacióndeSeguridadde3Botones ..................................................................................................................... 24InstalacióndelaCubiertadelOperador ............................................................................................................... 25

Sistema Doble ............................................................................................................................................26ajuste la Secuencia del Portón Doble ...............................................................................................27VistaGeneraldelaInstalacióndelOperadorDoble ....................................................................28Mantenimiento .........................................................................................................................................29Guía y Localización de Fallas ................................................................................................................30Servicio de Garantía y reparación .....................................................................................................33ListayverificacióndelaInstalación .................................................................. Cubierta Posterior

Page 4: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

1

Instrucciones de seguridad Importantes

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR DE PORTONES GIRATORIOS GP-SW100

InStrUCCIOneS de SeGUrIdad ImPOrtanteS PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones serias o hasta la muerte. 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. Este operador fue diseñado para el acceso de vehículos ÚNICAMENTE. Una entrada opcional o un portón separado debe ser instalado para el uso peatonal (vea la página 5).

3. Alinstalarelsistemaquevahacialavíaprincipal,estéseguroqueelsistemaestáinstaladoaunadistanciasuficientemente amplia para evitar la congestión de tráfico.

Porque los operadores automáticos generan un nivel superior de fuerza los consumidores necesitan saber los peligros potenciales asociados con un diseño inapropiado, instalación, y mantenimiento del sistema automático de portones. Tenga presente que el operador es únicamente uno de los componentes, del sistema operativo. Cada componente debe realizar su función en conjunto, para brindarle al consumidor la conveniencia de tener protección y seguridad.

Este manual contiene varias medidas y avisos de seguridad para el consumidor. Debido a la extensa variedad de aplicaciones para operadores de portones, las medidas y avisos de seguridad que contiene este manual no cubre totalmente en forma exhaustiva. Sin embargo, proporciona una vista general de lo que es un diseño seguro, y una instalación apropiada.

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MEDIDA DE SEGURIDAD, PARA UTILIZAR ESTE PRODUCTO DE MANERA SEGURA.

Los avisos en este manual se identifican con estos símbolo de precaución.

Este símbolo identifica las condiciones que pueden ocasionar lesiones serias o hasta la muerte por descargaseléctricas.

E s t e símbolo identifica las condiciones que pueden ocasionar lesiones serias o hasta la muerte, o daños al operador o a los componentes.

Tenga presente que el operador GTO es únicamente uno de los componentes, del sistema operativo. Es la responsabilidad del consumidor el asegurar que el sistema es totalmente seguro para el uso previsto. Ser negligente con respecto a los dispositivos de seguridad que se deben utilizar con el operador de portones; NO es aceptable.

Page 5: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

2

Instrucciones de seguridad Importantes

InStrUCCIOneS de SeGUrIdad ImPOrtanteS para el InstaladorPRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones o hasta la muerte.I. Antes de la Instalación. 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

2. Verifiquequeeloperadorseaelapropiadoparaeltipoyeltamañodelportón,yparalafrecuenciaconque será utilizado.

3. Este seguro de que el portón haya sido instalado apropiadamente y de que gire libremente en ambas direcciones. repare o reemplace todas las partes gastadas o dañadas del portón, antes de la instalación. Un portón que gira libremente requiere de menos fuerza al ser operado y realza el funcionamiento del operador y de los dispositivos de seguridad utilizados con el sistema.

4. Para uso peatonal (vea la página 5). NADIE DEBE CRUZAR EL ÁREA DE MOVIMIENTO DEL PORTÓN.

II. Durante la Instalación 1. Instaleeloperadorenel interiordelapropiedadenlalíneadelacerca.NOinstaleeloperadorenel

exterior del portón donde está expuesto al público. 2. Tengacuidadoyestépendientedepartesmóviblesyeviteestarcercadeláreasdeentrampamiento.

3. Determinar el ajuste de obstrucción para esta instalación. El portón se debe detener y debe ir al inverso cuando entrar en contacto con alguna obstrucción. Luego de ajustar los límites de fuerza o el Movimiento, vuelva a probar el operador. El NO ajustar el operador apropiadamente podría ocasionar lesiones serias o hasta la muerte. (vea la página 18).

4. Para prevenir lesiones corporales se recomienda equipos adicionales de seguridad por ejemplo: Sistema de seguridad Láser, Bordes de Seguridad, (vea la página 9).

5. Instaleloscontrolesdeacceso(aunadistanciamínimade10pies).Elusuariodebetenerlavistacompletadel portón.

6. AsegureloscontrolesparaprohibirelusoNOautorizadodelportón.

III. Después de la Instalación 1. revise TODaS las instrucciones de seguridad con el consumidor y el usuario y explique la operación del

sistemas básicos de seguridad.

2. Informeaelusuarioyaelconsumidorquéelmantenimientodeeloperadordebeserhechoporuntécnicoexperimentado.

3. Instalelosavisosdeprecauciónenambosladosdelportón,paradejarlesaberaelpúblicoquéhayun

portón automático. Tome una foto de los avisos en el portón y anote la fecha para su referencia.

4. GUARDEESTASINSTRUCCIONES.Deje las INSTRUCCIONESDESEGURIDADconelconsumidor y el usuario.

Page 6: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

3

Instrucciones de seguridad Importantes

InStrUCCIOneS de SeGUrIdad ImPOrtanteS Especificas para el Medio Secundario Contra EntrampamientoSegún especificado por los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories 325 (30a.1.1) los operadores automáticos de portones tienen provisiones, por un medio independiente primario y un medio independiente secundario para protección contra entrampamiento. GTO utiliza Tipo A, en sistemas inherentes contra entrampamiento como medio primario de protección. El GP-SW100 tiene provisiones para conexión de Tipo B1, B2, o D para ser utilizado como medio secundario de protección contra entrampamiento.

1.Paraoperadoresdeportonesqueutilizansensoressincontacto(TipoB1)deacuerdoconUL325(51.8.4[h]):

a. referirse a las instrucciones del fabricante con respecto a la instalación del sensor sin contacto. B.Tengacuidadoparapoderreducirlosriesgodetropiezos,comocuandounvehículotropiezaconel sensor mientras el portón está en movimiento. C. Uno o más sensores sin contacto serán instalados donde el riesgo de obstrucción o de entrampamiento

pueda ser mayor, por ejemplo el perímetro accesible a el portón o en la barrera móvil.

2.Paraoperadoresdeportonesqueutilizansensoresdecontacto(TipoB2)deacuerdoconUL325(51.8.4[i]):

a. Unos o más sensores del contacto serán instalados en los bordes principales, borde inferior, bordes de los postes, tanto para el interior como para el exterior del portón vehícular giratorios. B.Uncableduraderodecontactosensorialseráinstaladoyloscablesseacomodarandemaneraquelacomunicaciónentreelsensoryeloperadornoesténsujetosadañosmecánicos.

C. Un sensor inalámbrico con transmisión de radio frecuencia (rF) envía una señal a el operador para que active la protección contra entrampamiento, y será colocado donde la transmisión y la señal no seaobstruidaporestructurascomoporejemplo:edificios,jardineríaoobstruccionessimilares.

3. Para operadores de portones con dispositivos que requiere de pressión continua para mantener el portónabiertoocerrado(TipoD)deacuerdoconUL325(51.8.4[e]): a. Los controles de acceso deben ser instalados donde el usuario tenga vista completa del portón.B. Losavisosdeprecauciónseráncolocadoscercadeloscontroles(vea la página 6). C.Ningúnotradispositivodeactivaciónseráinstalado.

ALARMA CONTRA ENTRAMPAMIENTO (UL 325; 30A.1.1A)El operador automático GP-SW100 fue diseñado para que se detenga y debe ir al inverso dentro de 2 segundos al entrar en contacto con alguna obstrucción. además, estos operadores están equipados con una alarma Contra Entrampamiento lo cual se activa si el operador detecta alguna obstrucción dos veces mientras se esta abriendo o cerrando. Esta alarma sonará por un período de 5 minutos, o hasta que el operadorrecibalaseñaldel(controldelbotón,odeltecladonumérico)yvuelvealaposicióndeseada.

Page 7: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

4

Instrucciones de seguridad Importantes

InStrUCCIOneS de SeGUrIdad ImPOrtanteS para el Consumidor y el Usuario PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión o de muerte: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. Discuta las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD con las personas autorizadas a utilizar esté operador.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

3. Mantenga todo objetos y personal fuera del área de movimiento del portón, Mientras se utiliza.

4. Su portón automático no es para el uso peatonal. Debe instalar un portón Peatonal cerca para este propósito. (vea la página 5).

5. Nopermitaqueniñosoanimalesseacerquenalportón. NO permita qué los niños jueguen o operen los controles del portón. Mantenga los controles fuera del alcance de niños y personal no autorizadas.

6. Los accesorios deben ser instalados a 10 pies de distancia para que nadie pueda tocar el portón mientras estaenmovimiento.Noopereloscontrolessinobservarelmovimientodelportón.

7. Noactiveeloperadoramenosqueustedpuedadeterminarqueeláreademovimientoestálibredeobstrucciones.

8. Instalelosavisosdeprecauciónenambosladosdelportón,paradejarlesaberaelpúblicoquéhayunportón automático. Es su responsabilidad poner los avisos en ambos lados del portón. Si alguno de estos avisos se daña o no es visible o se pierde, remplace inmediatamente. Llamando a GTO para obtener uno nuevo.

9. Verifiquequehayansidoinstaladolossensoresdelosbordesdeseguridadosistemaláser(vea la página 5). Estos dispositivos se deben probar mensualmente.

10. DÉ EL MANTENIMIENTO APROPIADO A SU PORTÓN. Llamar un técnico experimentado para darleel mantenimiento y la reparacion apropiada a su portón. NUNCA! QUITE LA CUBIERTA DEL OPERADOR.

11. PELIGRO: ¡ALTO VOLTAJE! El tener contacto con los circuitos de operador puede ocasionar lesiones seriasohastalamuerte! NO INTENTE darle el mantenimiento a este operador, el mantenimiento del operadordebeserhechoporuntécnicoexperimentadooporuninstaladorprofecional.

12. Pruebesuoperadormensualmenteypermitaqueuntécnicoexperimentadolebrindeelmantenimientoregularmente a el portón. El portón se debe detener y debe ir al inverso cuando entrar en contacto con alguna obstrucción o cuando un objeto activa los sensores sin contacto. Si el operador no funciona apropiadamente,NOloutiliceyllameauntécnicodemantenimiento.

Page 8: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

5

Instrucciones de seguridad Importantes

reqUerImIentOS de SeGUrIdad del POrtón

Borde de Segurida Borde de Segurida

Borde de Segurida

Aviso de PrecauciónPortón Peatonal

Portón VehícularOperador

Sistema Láser

Sistema Láser

Avisos de Precaución Los avisos de precaución deben ser instalados en ambos lados del portón.

1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time.

2. Do not allow children to operate gate or play in gate area.

3. This gate is for vehicles only. Pedestriansmust use a separate entrance.

Moving Gate Can CauseInjury Or Death

WARNING!

Protección Contra EntrampamientoElajustedeobstruccióninternoGTO,auncuandoestéajustadoapropiadamente,talveznoseasuficientementesensible para prevenir lesiones corporales. Es por está razón que se deben instalar los dispositivos de seguridad paraprotecciónadicional,porejemplo:lossensoresdebordes(oelsistemaláser).Ademássedebeinstalarunportón peatonal, cerca de el portón vehícular. RecomendamoselusodelaCerraduraPeatonalBulldogGTOparael control de acceso. (llame a el departamento de ventas GTO).

Page 9: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

6

Instrucciones de seguridad Importantes

avISOS de PreCaUCIónSi alguno de estos avisos se daña o no es visible o se pierde, remplace inmediatamente. Llamando a GTO paraobtener uno nuevo.

1. KEEP CLEAR! Gate may move at any time.

2. Do not allow children to operate gate or play in gate area.

3. This gate is for vehicles only. Pedestrians must use a separate entrance.

Moving Gate Can CauseInjury Or Death

WARNING!

Aviso de Precaución (2 incluidos) para ser instalado en ambos lados del portón.

Maximum Gate: 1200 lb. (544.3 kg); 20 ft. (6.1 m)Voltage: 110 Vac; Frequency: 60 Hz; Power: 300 WClass I, II, III and IV Vehicular Swing Gate Operator.Serial Number: XXXXXXXXXX#xxxxxxx

Conforms to UL 325 STANDARDS

TO MANUALLY OPEN AND CLOSE THE GATE:1. Turn control box power switch OFF.2. Disconnect opener arm from gate brackets.3. Pull opener open.

GP-SW100

GTO, Inc. Tallahassee, Florida USA

Disconnect operator ONLY when the power switch is OFF and the gate is NOT moving.

LISTEDUS

Encontrara una (1) etiqueta con el numero de identi�cación del producto y instrucciones para el uso del operador instalado en la cobertura

C

Page 10: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

7

Especificaciones Técnicas Motor•MotorDC24VDC300vatios•½Caballosdefuerza•Corrientemáximadelmotor20Amp•2500RPM•Tiempoenabrirycerrara90°enaproximadamente15segundos.

Reductor del Engranaje•Coberturadealuminio1200:1,tamaño40/75,deengranajeconcojinetedebolas.•Permanentementelubricadoconaceitesintetizadodelengranaje-espesificacionesdelaceite,Mobil1,5w-30.

Potencia•120vac@60Hzconsistemainherentedebateríaauxiliarvdc.•Serequierededosbaterías–de12vdc,U1,230Ampsinstaladasenserie.•100ciclosconbateríadetamañonormal.•Interruptorde15amperiosencircuitocontinuo.•Enchufede120vacparaaccesoriosqueconsumemasde1ampdecorriente.

Control•PaneldecontrolconMicrocontroladordebaselogica•Ajusteautomáticodecierre•AjusteIndependientedeobstrucción•DiagnósticoLED’sconalarmaauditiva•Losterminalesdelosaccesoriossoncompatiblescon:detectoresdelazos,sistemaláser,sensordebordes,botón,identificadordetarjetasdecódigos,sensorelectromagnético,etc.•Disyuntordesalida•Botonesparadetener,abrir,ycerrarelportón•Botonesdeajuste.

Construcción•Marco(Chasis)deaceroresistente.•CubiertaUVestabilizadoHDPE.

Capacidad Operacional•Deusocontinuo.•Gradomáximo:Portónde20pieso1200libras.•Compatibleconportonesdoblesutilizandodosconductores22AWGcableblindadoclasificóparaelentierrodirecto.CableBelden,22AWG,tipo8761,9461,9451,1266Aoequivalente.1pardecablesdedrenajeblindado.Disponibleensualmacénlocal.

Dimensiones•Dimensionesdeloperador:33"(83.9cm)dealtura,18"(45.7cm)base,15"(38cm)deancho,pesodelenvío:130lbs.•Dimensionesdelabasedeconcreto:18x18,(45.7cmx45.7cm).Verifiqueloscódigoslocalesparaelniveldeprofundidad.Profundidadmínima30"(76.2cm)

Temperatura Operacional:•Enclimasfríos(entemperaturasambientaldemenosde10grados)GTOrecomiendaelusodebandadecalor termostáticas en la baterías, y en la caja de control del operador. Los estilos y requerimientos de potencia de los dispositivos de calor pueden variar de acuerdo al clima y a la región.

Garantía:•Residencial (7) años en piezas mecánicas, (5) años en componentes electrónicos.•Commercial (5) años en piezas mecánicas, (3) años en componentes electrónicos.

Page 11: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

8

Manual

Owner’s ManualGTO/PRO GP-SW100

AC Powered Swing Gate Operators

WARNING

Reductor/Brazo Del Operador

Corchete

1/2" Arandela (2)

Arandela plástica (1)

1/2" Tuerca(2)

½" – 2¾" Perno (2)

Clavija (1)

Pasador (1)

Avisos de Precaución(uno para cada lado)

Operador Completamente Armado

33 in(84 cm)

TOBASE

27 in(69 cm)

17 in(42 cm)

24 in(61 cm)

13 in(33 cm)

18 in(46 cm)

15 in(38 cm)NOTA: Receptor GTO (RB709U),

baterías de (12vdc, U1, 230A mínimo)no incluidas. Se debe ordenar por separado.

23¾ in(60.3 cm)

19¾ in(50.2 cm)

12½ in(31.8 cm)

14½ in(36.8 cm)

12½ in(31.8 cm)

3 in(7.6 cm)

6 in(15.2 cm)

Marco (Chasis) del Operador

Identificación de Piezas

BOLSADEHERRAMIENTAS-R4027

Page 12: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

9

ESTA UNIDAD DEBE SER INSTALADA POR UN TéCNICO ExPERIMENTADO.

Preparación del PortónAntes de instalar el operador de portones giratorios GTO, Verifiquelosiguiente:

•Elportónfueinstaladocorrectamente.•Portónestaaplomado,yniveladoparaquegirelibremente.• Elportónnoseatascaniarrastraenlatierra.

Instalación del Operador

Vista General de la instalación del Operador Sencillo El diagrama abajo es un ejemplo de un portón giratorio de instalación sencilla con dispositivos de seguridad requeridos. El operador debe ser instalado en el interior del portón. Debe instalar los bordes de seguridad, o sistema láser, (no incluidos) para reducir las posibilidades de lesiones corporales.

Utilice el conducto rígido para el Cable de potencia AC

Utilice el conducto PVC para el cabledel receptor

Portón Peatonal

Cable de potencia AC

Aviso de PrecauciónPortón Peatonal

Portón PeatonalSistema Láser

Sistema Láser

Sistema Láser Sistema Láser

Operador

Receptor

NOTA: Un portón separado debe ser instalado para el uso peatonal.

Page 13: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

10

Utilice los Planos de InstalaciónEl plano de instalación (vea la gráfica) fue diseñado para simplificar la instalacion del operador. Le proporciona a el instalador la ubicación apropiada para correr los cables de potencia de los accesorios. El plano tiene marcado la distancia correcta de los agujeros de la instalación del operador, y le muestra a el instalador cómo colocar el operador para que obtenga la separación correcta entre la cubierta y el portón.

NOTA : El operador debe ser instalado firmemente en una base plana de concreto. Si usted no tiene una base de concreto, para trabajar, esté seguro de instalar los conductores para los cables antes de echar el cemento. Usted debe utilizar (6) pernos anclados de 3/8”, arandelas, y tuercas (no incluidos) para instalar el operador en la base.

coloque el plano de instalacion sobre la base de concreto, y marque la base según las indicaciones de las instrucciones.

Antes de instalar el operador, verifica lo Siguiente: •Labasedeconcretotienequeestarnivelada. •Los6pernosanclados3/8”debenestarenlaposicionescorrectas.•Losconductoparaloscablesdepotenciayaccesoriodebenestarinstalados.

16 in(45.7cm) 16 in

(45.7 cm)

30 in(76.2 cm)NIVEL de ProfundidadMÍNIMO

Instalación del OperadorBase de concreto 16 in x 16. Consulte los códigos locales especi�cos para el nivel de profundidad. Nivel de Profundidad mínima de 30” (76.2 centímetros). Use 6 pernos anclados de 3/8” deben de estar en la posiciones correctas.

10 in(25.4 cm)

33 in(83.8cm)

A LA BASE

Nivel de la Tierra6 / in(16.2 cm)

3 8

4 / in(16.2 cm)

5 8

6 pernos anclados de 3/8” en diámetro(no incluido)

Page 14: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

11

Planos de Instalación (no escalar)

10”

2½”

3”

11”

6 3/8”4 5/8”

Taladre 6 agujeros de 3/8"el x 3" de profundidad en 6 lugares. U

se pernos anclados de 3/8”.

18½“ de la

Línea central de la Bisagra 7" de la Línea central de la Bisagras

Portón Abierto

Portón Cerrado

Línea central de la bisagra

Poste del Portón

Base de concreto16” x 16”. Consulte con respecto a los códigos locales especi�cos para saber la profundidad subterráneo. N

ivel mínim

o de 30"de profundidad .

Eje de Salida

Page 15: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

12

Quitar la Cubierta del Operadorantes de que usted pueda tener acceso al marco (Chasis) del operador y a los agujeros de instalación, tendrá que quitar la cubierta del operador.

1. Quitelos(2)pernosde3/8”allenylas(2)arandelasdem8delacubiertadeloperador(estaher-ramientas están ubicadas en cada lado de la cubierta).

2. Levante la cubierta del operador y pongalo a un lado.

Pernos Allencon llave de 5mm

Arandelas

Instalación del Operador1. Levanteeloperadoryalineelosagujerosdelainstalaciónsobrelospernosancladosde3/8”.2.Instaleeloperadorenlaposiciónadecuadayaprietefirmementelos(6)pernosanclados3/8”,aran-

delas y las tuercas (no incluidas).

Page 16: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

13

CABLE ROJO al positivo (+)

Calble NEGRO al negativo (-)

CABLE de PUENTE (Incluido)negativo (-) al positivo (+)

2. Instalelasbateríasaloperadorsegúnmostrado.Elcablerojovainstaladoalterminal positivo en la caja de control. El cable negro va instalado al terminal negativo en la caja de control. El cable que sirve de puente se instala a ambas baterías junto a los otrosterminales.Instaleloscablesdelasbateriascomoestámostradoabajoenserie,paraobtenerunsistemade24V.

3. EnciendalapotenciaAC,enestémomento.

NOTA: Mínimo 1 batería de ácido sellada de 12 Vdc,U1, 230 Amp.

NOTA: Cuándo encienda el interruptor de potencia del operador, la unidad sonara una vez que cada 5 segundos hasta que las baterías nuevas sean completamente cargadas (tiempo de carga 30-60 minutos).

1. apagar el interruptor de potencia principal antes de conectar la potencia aC. Un electricista debecorrerloscabledepotencia115Vachastaelcompartimientodeconexión.Elcabledepotenciade115Vachacefuncionareloperador.Elcircuitodebeserprotegidoconuninteruptordecorriente de15 amperios (no incluido).

NOTA: Las conexión de los cables de potencia, DEBE ser instalado por un electricista. De acuerdo con la NEC (código eléctrico nacional) y códigos locales.

NUNCA: NO corra cables de bajo voltaje (e.g., ni accesorio o receptor) por conductores que contiene cables de 115 VAC.

Conexión de Potencia

Page 17: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

14

IMPORTANTE: Esté seguro que la cubierta del operador no será golpeada por el portón cuando este completamente abierto, y que no interferirá con la columna del portón cuando la cubierta está instalada.

Brazo Derecho

Punta de centrode la bisagra

Punto del centro de la bisagra al centro de la clavija de el corchete del portón (aproximadamente) a 50"

Portón Cerrado

Portón Abierto

5°-10°

Punto del pivote del operador

PRECAUCIÓN:NO ESTÉ PARADO EN ESTA ÁREA

Movimiento del brazo160°-175°

Cubierta

Columna

Vista General de la Instalación del Brazo del Operador

NOTA: Todo el trabajo que se lleve a cabo en el operador requiere que se desconecte la potencia AC y las baterías!

Page 18: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

15

Pernos yArandelas

Reductordel Brazo

Llave

Portón Cerrado

Closing

Corchete del Portón

Brazo del Operador

Reductor del Brazo(approx)5°-10° AngleClavija

Pasador

Eje de Salida

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 4

PRECAUCIÓN: NO ESTÉ PARADO EN ESTA ÁREA

Fig. 3

1 2

3 4

ON

OPTIONS

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

Conexión del Brazo del Operador al Portón

NOTA: La longitud del brazo del portón puede ser ajustada rotando el tubo del brazo del portón antes de la instalación del corchete. (Fig. 5)

1. Instale la llave en el Eje de salida. (Fig. 1) 2. acomode el terminal del brazo del reductor en el eje de salida como está mostrado y apriete los pernos. (Fig. 2) 3. Encienda la potencia. 4. ajuste el Interruptor DIP 1 para designar el brazo del operador de izquierda a derecha (derecha se muestra en la (Fig 3). 5. Mueva manualmente el portón a la posición cerrada. (Fig. 4).

6. Despliegue el brazo a aproximadamente un ángulo de 5-10°. (Fig. 4) 7. Utilice el botón “CERRADO” en el panel de control para mover el reductor del brazo del portón. CUIDADO:

Tenga cuidado de no estar parado en el área gris que rodea el operador (Fig. 4). Esté preparado para detener el portón (utilizando el botón que “DETIENE”) elbrazoyelreductordelbrazocuandoesténenlaposicióndeseada.

NOTA: Utilice botón de ‘JOG’ para ajustar la posición. 8. Marque la posición de los agujeros del corchete del portón, y taladre los agujeros para que instale el corchete. 9. coloque el extremo del brazo del operador en el corchete del portón y instalelo utilizando la clavija y el

Pasador (Fig. 5).10. Vayaalasección de como ajustar los límites cerrados o abiertos.

Page 19: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

16

Descripción del Panel de Control

1 2

3 4

ON

LOCK

COM

COM

COM

ALARM

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPEN

CLOSE

STOP

OPENEDGE

CLOSEEDGE

STATUS

STALL FORCE ADJUST

LIMIT ADJUSTMENTS

DUALLINK

GTO LOOP DETECTORSLIMIT SENSORS

DIAG.PORT

BLDC SPEED CONTROL EXIT SHADOW SAFETY

AT OPENLIMIT

PRISONMODE

RUNNING

OPTIONS

TEST SWITCHESCLOSE STOP OPEN

GTO Inc. Tallahassee, FLSX4000 Logic Board Rev. E

MIN MAX MIN MAX OFF 120

<<< JOG >>>

<<< >>>

SETLIMIT

CLOSED

+ ACC. PWR.12VDC

- 300ma

W1CUT TO USE3 BUTTONSTATION

AUTO CLOSETIMER

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

AC

C. PO

WER

DU

AL C

AB

LE

+12Vdc

COM

DUAL LINK

LINK COM

RELAY O

UTPU

TS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

CYCLE

SAFETY

OPEN EDGE

CLOSE EDGE

OPEN

CLOSE

STOP

COM

COM

COM

SHADOWLOOP

12

3

9

10

11

12

1314 20

21

19

17

15

18

4

5

6

7

8

16

COM

+12V

OPE

NCO

M

COM

+12V

OPE

NCO

M

COM

+12V

OPE

NCO

M

BLDC Conexión del Control del Motor

Conexión de Límites del Sensor

Conexión de la Alarma

Potencia de Accesorios de 12Vdc

Conexión Doble

Disyuntor de Salida - Controla el cierre

Disyuntor de Salida-Indicaqueelportónestáenfunción

Disyuntor de Salida-Indicaqueelportónestácerrado

Entrada para Accesorio

Indicador LED - Para la entrada de accesorios

Indicador LED - Muestra que el disyuntor cerrado está

encendido.

1

2

3

4

5

6

7

8

10

11

Indicador LED - Muestra que el disyuntor de función está encendido

Indicador LED - Muestra que el disyuntor de la cerradura está encendido

Indicador LED - Muestra la comunicación doble.

Interruptor de Prueba- Controla la operación del portón.

Interruptor que controla el ajuste de límites

Ajuste de fuerza de izquierda o derecha

Potenciómetro que ajusta el cirre automatico (OFF, 3-120 sec)

Ajuste DIP

Puerto de diagnóstico (NO para teléfonos)

W1-para estación de 3 botones con el botón que detiene el portón

normalmente cerrado

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

9

Page 20: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

17

COM

COM

COM

OPEN

CLOSE

STOP

CLOSEEDGE

LIMIT ADJUSTMENTS

TEST SWITCHESCLOSE STOP OPEN

GTO Inc. Tallahassee, FLSX4000 Logic Board Rev. E

MIN MAX MIN MAX OFF 120

<<< JOG >>>SET

LIMIT

W1CUT TO USE3 BUTTONSTATION

CYCLE

SAFETY

OPEN EDGE

RUN 2

OPEN

CLOSE

STOP

COM

COM

COM

STALL FORCE ADJUST

LIMIT ADJUSTMENTS

TEST SWITCHES

MAX OFF 120

<<< JOG >>>

<<< >>>

SETLIMIT

AUTO CLOSETIMER

Ajuste los Limites

Limites Abiertos: 1. Encienda el operador.

2. Presione y suelte el botón OPENenelpanelyestépreparadoparapresionarelbotónSTOP cuando el portón alcance la posición y los limites abierto deseados.

3. Los botones JOG se pueden utilizar para alcanzar la posición abierta deseada. Los botones JOG correrá lentamente el portón cuándo lo presione y se detiene el porton cuando lo suelte.

4. Una vez alcance la posición abierta deseada, presione y aguante el botón SET LIMIT por 3 segundos o hasta que la alarma suene o la luz STATUS LED estéencendida.Enestémomento, suelte el botón de SET LIMIT. 5. Estépreparadoparadetenerelportóncuandohallaalcanzadolaposicióndeseada.

Ajuste los Limites: 1. Si no esta cerrado, Presione y suelte el botón CLOSE.

2. Presione y suelte el botón CLOSE enelpanelyestépreparadoparapresionarelbotónSTOP cuando el portón alcance la posición y los limites cerrados deseados.

3. Los botones JOG se pueden utilizar para alcanzar la posición cerrada. Los botones JOG correrá lentamente el portón cuándo lo precione y se detiene el porton cuando lo suelta.

4. Una vez alcance la posición cerrada, presione y aguante el botón SET LIMIT por 3 segun dos o hasta que la alarma suene o la luz STATUS LEDestéencendida.Enestémomento,suelteel botón del SET LIMIT.

5.Abraelportónparapermitirquésedetengaporsímismo.

6. abra y cierre el portón para verificar operaciones apropiadas. Si los límites no se ajustan correcta mente, repita los pasos del ajuste de limites arriba.

NOTA: Si los límites son demasiado cortos, presione el botón JOG para mover el brazo de la dis tancias corta para detener el portón hasta la posición deseada.

PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no estar parado en el área de recorrido del operador mientras ajusta los límites.

Page 21: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

18

Ajuste la Fuerza y el Cierre AutomáticoAjuste de fuerza:

IMPORTANTE: Por razones de seguridad, los potenciómetros del STALL FORCE se ajusta en la posición MAX de fábrica.

La sensibilidad de la obstrucción es independientemente ajustable para cada dirección del recor-rido. al sentir una obstrucción, el portón se detiene y va en dirección inversa por aproximadamente 2 segundos.

1.Darvueltaalpotenciómetroaladerecha(hacialaposiciónMÁXIMA)aumentalafuerzaqueel operador le aplica a una obstrucción. Dar vuelta al potenciómetro a la izquierda (hacia la posiciónMÍNIMA)disminuyelafuerzaqueeloperadorleaplicaaunaobstrucción.

2. Utilice un destornillador pequeño para ajustar el potenciómetro apropiado para poder operar el portón, y pueda correr sin obstruccion en direcciones inversas.

1 2

3 4

ON

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPEN

CLOSE

STOP

OPENEDGE

CLOSEEDGE

STALL FORCE ADJUST

LIMIT ADJUSTMENTS

DIAG. PORT

RUNNING

OPTIONS

MIN MAX MIN MAX OFF 120

<<< JOG >>>

<<< >>>

SETLIMIT

CLOSED

LED10

LED09

AUTO CLOSETIMER

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

CYCLE

SAFETY

OPEN EDGE

RUN 2

OPEN

CLOSE

STOP

COM

COM

COM

SHADOWLOOP

RELAY O

UTPU

TS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

1 2

3 4

ON

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPEN

CLOSE

STOP

OPENEDGE

CLOSEEDGE

STALL FORCE ADJUST

LIMIT ADJUSTMENTS

DIAG. PORT

RUNNING

MIN MAX MIN MAX OFF 120

<<< JOG >>>

<<< >>>

SETLIMIT

CLOSED

LED10

LED09

SAFETY

SHADOW

OPENEDGE

CLOSEEDGE

OPEN

CLOSE

STOP

CO

M

AUTO CLOSETIMER

Ajuste Automático de Cierre: El potenciómetro automático de cierre permite que el usuario ajuste el tiempo que el portónpermanecerá en la posición abierta antes de que comience a cerrar automáticamente.

Esta característica se pueden apagar dando vuelta al potenciómetro a la derecha AUTO CLOSE TIMER.VieneAPAGADOdefábrica(lacaracterísticadelajusteautomáticodecierreestándesactiva dos).• Ajusteautomáticodecierrede3-120segundos.•Estacaracterísticasóloespermitidacuandoelportónestáenloslímiteabierto.• Estacaracterísticasondesacivadasilassiguientescaracterísticasonactivadas.OPEN,SAFETY,

SHADOW,CLS-EDGEorSTOP.

Page 22: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

19

1 2 3 4

ON

LOCK

ALARM

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPENEDGE

STATUS

STALL FORCE ADJUST

DUALLINK

GTO LOOP DETECTORSLIMIT SENSORS

DIAG. PORT

BLDC SPEED CONTROLEXIT SHADOW SAFETY

AT OPENLIMIT

PRISONMODE

RUNNING

OPTIONS

<<< >>>

CLOSED

LED11

LED10

LED09

+ ACC. PWR.12VDC

- 300ma

AUTO CLOSETIMER

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

CYCLE

SAFETY

OPEN EDGE

RUN 2

OPEN

CLOSE

STOP

COM

COM

COM

SHADOWLOOP

RELAY OUTPUTS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

1 2 3 4

ON

STALL FORCE ADJUST

OPTIONS

<<< >>>

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

1 2

3 4

ON

ON

OFF

Ajuste la Fuerza y el Cierre Automático Ajuste los Interruptores DipMODO 1, O MODO 2: •Reservadoparacaracterísticasfuturas DIP #1: DIRECCION ABIERTA • OFF:portónqueabrealaizquierda,cierraaladerecha.• ON:portónqueabrealaderecha,cierraalaizquierda.

DIP #2: Secuencia que abre el operador auxilial en instalaciones dobles)•NOTA:ElinterruptorDIPaplicasilassiguientescondicionesson

válidas:• InterruptorDIP#3estaapagado(modoprincipal)•Cabledobleconectado.• Modoauxiliarsedetectaenelsegundopanel(interruptorDIP#3 cuandoelsegundopanelestáENCENDIDO)• Sinosigueestospasos,NOvaafuncionarapropiadamentesu

operador, la función de su operador sera unicamente de uso sencillo. SielinterruptorDIP#3estáapagado(Principal)• Apagado:Elportónauxiliarseabrirádespuésqueelportónprincipal.• Encendido:Elportónauxiliarseabrirásimultáneamenteconelportón

principal. DIP #3: PRINCIPAL Y AUxILIAR (aplica en instalaciones dobles) l• NOTA:ElinterruptorDIPaplicasilassiguientescondicionesson

válidas:• Cabledobleconectado.•Eloperadorauxiliarsedetectaporeloperadorprincipal.• Sinosigueestospasos,NOvaafuncionarapropiadamentesu

operador, la función de su operador sera unicamente de uso sencillo. SielinterruptorDIP#3estaapagado(Principal)• Apagado:metodoprincipaleninstalacióndedobleportónsi la configuración del operador auxiliar se detecta por el otro panel. • Encendido:metodoauxiliareninstalacióndedobleportónsi la configuración del operador principal se detecta por el otro panel. El panel de control no funciona si no detecta el operador principal.

DIP #4: FALLA SEGURA/OPERACIÓN SEGURA DE FALLA•Apagado:FallaelseguroCuandolabateríaestabajaoNOdetectapotenciaAC,elportóncorre

automáticamente hacia la posición abierto. El portón permanecerá en la posición abierta hasta que se restablesca la potencia aC, y la batería alcanza un nivel aceptable de la carga.

• Encendido:Fallaelmodoseguro CuandolabateríaestabajaoNOdetectapotenciaAC,elportón

corre automáticamente a la posición cerrado. El portón se cierra si la característica de la cerradura automática es permitida y el portón está en límite abierto. El portón permanecerá en la posición cerrado hasta que se restablesca la potencia aC y la batería alcanza un nivel aceptable de la carga

Estos interruptores son paraaplicaciones en portones doble.Vealapágina26paraaplicacionesdobles.

Page 23: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

20

1 CYCLE: (Típicamente para el uso del control de botón, o teclado numérico alámbrico) • Cada activación completará un ciclo de operación como sigue: … ABRE ... SE DETIENE ... CIERRA ... SE DETIENE ... ABRE …

2 SAFETY: : (Típicamente para el uso con sistemas o accesorios de seguridad) • Laactivaciónmientraselportónestacerrandoocasionaraqueelportónsedetengay regrese a la posición abierto. • Laactivaciónmientraselportónseestaabriendonotieneningúnefectoenlaoperación del portón. (el portón continua abriendo). •Laactivaciónmientraselfuncionamientodelportóneslentoevitaráqueelportón cierre.

3 SHADOW: (Típicamente para el uso con el detector de lazo)•Seobservaunicammentecuandoelportónestáenlaposiciónabierta. En cualquier otra posición, la activación no tiene ningún efecto en la operación del portón. • Laactivaciónmientraselportónestaenlaposiciónabiertaevitaráqueelportón cierre.

4 OPEN EDGE: (Típicamente para el uso con el dispositivo de seguridad) •Laactivaciónmientraselportónseestaabriendoocasionaraqueelportón se detenga y regrese en dirección inversa en aproximadamente 2 seconds. • Laactivaciónmientraselportónseestácerrandonotieneningúnefecto (el portón continua cerrando). • Laactivaciónmientraselfuncionamientodelportóneslentoevitaráqueelportón se abra.

5 CLOSE EDGE:(Típicamenteparaelusocondispositivosdeseguridad)• Laactivaciónmientrasqueelportónestácerrandoharáqueelportónsedetengay regrese en dirección inversa en aproximadamente 2 seconds. • Laactivaciónmientrasqueelportónestáabiertonotieneningúnefecto(elportóncontinua abriendo). • Laactivaciónmientraselfuncionamientodelportóneslentoevitaráqueelportóncierre.

6 OPEN:(Típicamenteparaelusoconeldetectordelazooelsensorelectromagnético).•Laactivaciónabriráelportónsinoestáabierto.•Laactivaciónmientrasestaenlímitesabiertosvolveráaencendereltiempodel cierre automático.

7 CLOSE: (Típicamente para el uso con la estación de control de 3 botones) • LaactivacióncerraráelportónsimarchalentoosiNOestacerrado.•Laactivaciónmientraselportonabre,detieneelportón.

8 STOP: (Para uso con estación de 3 botones, que tiene botón para detener el portónNORMALMENTECERRADO)• Laactivaciónocasionaraqueelportónsedetenga.• ElpuenteW1'debesercortadoparaelusodelbotónparadetenerelportónnormalmente cerado. • Unbotónnormalmentecerradodebeserconectadoael‘STOP’yal‘COM’paraqueelportón funcione.

9 COM: Circuito común (referencia para toda la entrada de información lógica) •Dos(2)terminalesparaproporcionarconexióncomúnadicional.

Conexiones de Entada

1 2

3 4

ON

LOCK

COM

COM

COM

ALARM

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPEN

CLOSE

STOP

OPENEDGE

CLOSEEDGE

STATUS

STALL FORCE ADJUST

LIMIT ADJUSTMENTS

DUALLINK

GTO LOOP DETECTORSLIMIT SENSORS

DIAG. PORT

BLDC SPEED CONTROLEXIT SHADOW SAFETY

AT OPENLIMIT

PRISONMODE

RUNNING

OPTIONS

TEST SWITCHESCLOSE STOP OPEN

GTO Inc. Tallahassee, FLSX4000 Logic Board Rev. E

MIN MAX MIN MAX OFF 120

<<< JOG >>>

<<< >>>

SETLIMIT

CLOSED

LED11

LED10

LED09

+ ACC. PWR.12VDC

- 300ma

W1CUT TO USE3 BUTTONSTATION

AUTO CLOSETIMER

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

AC

C. PO

WER

DU

AL C

AB

LE

+12Vdc

COM

DUAL LINK

LINK COM

RELAY O

UTPU

TS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

CYCLE

SAFETY

OPEN EDGE

CLOSE EDGE

OPEN

CLOSE

STOP

COM

COM

COM

SHADOWLOOP

1

2

3

4

5

8

9

6

7

NOTA: •Todoloscontrolesusualmentesondecontactoseco,normalmenteconentrada,aexcepciónde#8.Noaplique voltaje externo en estas entradas. • TodalasentradasseconectanalterminalCOMMON. •TodaslasentradasdeinformacióntienenLEDparaeldiagnóstico.AexcepcióndelSTOP LED la luz del LED no brilla cuando esta inactivo, brilla cuando se activa.

Page 24: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

21

LOC

K

CO

M

CO

M

CO

M

ALA

RM

CYC

LE

SAFE

TY

SHA

DO

W

OPE

N

CLO

SE

STO

P

OPE

NED

GE

CLO

SEED

GE

STAT

US

DU

AL

LIN

KGTO

LO

OP

DET

ECTO

RS

LIM

IT

SEN

SOR

S E

XIT

SH

AD

OW

SAFE

TY

AT O

PEN

LIM

ITPR

ISO

NM

OD

E

RU

NN

ING

GT

O I

nc.

Talla

hass

ee

, F

LS

X4

00

0 Lo

gic

B

oard

R

ev.

E

MIN

CLO

SED

+ A

CC

. PW

R.

12VD

C-

300

ma

W1

CU

T T

O U

SE

3 B

UT

TO

NS

TA

TIO

N

ACC. POWER DUAL CABLE

+12

Vdc

COM

DUAL

LINK

LINK

COM

RELAY OUTPUTS

LOCK

N.C

.

LOCK

COM

LOCK

N.O

.

RUN

1

RUN

2

CLOS

ED 1

CLOS

ED 2

CYCL

E

SAFE

TY

OPEN

EDGE

CLOS

E EDG

E

OPEN

CLOS

E

STOP

COM

COM

COM

SHAD

OWLO

OP

OPEN

CLOSE

STOP

Estación de 3 Botones

GTO Sistema Láser

GTO Receptor Universal Re�era al manual del receptor universal para conexiones adicionales

GTO Detector De Lazos

Sirena-ActivadoDispositivo de Entrada

GTO Sensor ElectromagnéticoRe�era al manual del sensor Electromagnéticopara conexiones adicionales.

Sensor de Bordes

ON

1 2

3 4

5 6

7 8

9 10

DIP

NOCOMNCV +V –LOOPLOOP

LOOP

NOTA: conexiones para aplicaciones típicas. Puede haber conexiones adicionales para las aplicaciones que no se ilustran aquí.

COM

OPEN

+12V

COM

1

1

2

2

3 4 9 10 115 6 7 8 12

12

13 14

13

14

17

20

20

17

20

20

20

21 22191715 18

12

13

20

20

21

22

19

17

17

18

16

15 16

1 2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PRS

8TUV

9WXY

0

GTO Telclado numérico

Potencia de 12v se puede utilizar para el detectores de lazos, los receptores, sistema láser , telclados numéricos y

otros accesorios.

SOS

Terminales y Conexiones de Accesorios

Page 25: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

22

Conexión de SalidaNota: • Gradomáximoparatododisyuntordesalidas24Vac/dc,1Amp. • Todaslassalidasdedisyuntorsondecontactoseco(ningúnvoltaje). • TodaslassalidastienenindicadorLEDconelpropósitosdediagnósticar. El indicador LED se ilumina cuando su disyuntor esta activado.

1. CLOSED 1 y CLOSED 2: límite cerrados del disyuntor de salida. •Estosdos(2)terminalestienencortocircuitoscuandoelportón está en límites cerrados.

2. RUN 1 y RUN 2: Salida móvil de disyuntor del portón. •Estosdos(2)terminalestienencortocircuitoscuandoelportónestaenuso.

3. LOCK COM y LOCK N.O. / LOCK N.C.: Cierre de salida del disyuntor. • Estedisyuntordesalidafuediseñadoparaelusocondispositivomecánicoodecerradura-mag. El disyuntor se activa (al soltar la cerradura) Durante los primeros o últimos 2-4 segundos al estar en uso el portón.

Ejemplo A:Conexióndecerradura-mag:UselosterminalesLOCK COM y LOCK NC. El diagrama abajo es para una conexión típica de la cerradura- mag. Lea al manual de cerradura- mag para operaciones detal-ladas.

Ejemplo B:Paracerradurasqueseactivanalsoltar:UselosterminalesLOCK COM y LOCK NO.

Cierre de bobina o del regulador24vDC máximo, 1Amp Max

LOCK

RUNNING

CLOSED

LED11

LED10

LED09

RELAY O

UTPU

TS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

Ejemplo B

Al terminal positivo (+) de la fuente de potencia de la cerradura

Al terminal negativo (-) de la fuente de potencia de la cerradura

Cerradura Magnética 24vDC Máximo, 1 Amp Máx

LOCK

RUNNING

LED11

LED10

LED09

RELAY O

UTPU

TS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

Al terminal de potencia negativo (-) de la cerradura magnética

Al terminal de potencia negativo (-) de la cerradura magnética

Ejemplo A

RUNNING

CLOSED

LED10

LED09

RELAY O

UTPU

TS

LOCK N.C.

LOCK COM

LOCK N.O.

RUN 1

RUN 2

CLOSED 1

CLOSED 2

Page 26: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

23

Conecxión de Potencia para Accesorios• Fuentedepotenciamáximade12Vdc@300mA(3A)paraaccesoriosadicionales.•Siustedpierdepotenciaensusaccesorios,losaccesoriossonprotegidosporunfusiblepoly. Desconecte los accesorios y permita que el fusible poly asiente por 2 minutos antes de volver a conectar.

12Vdc @300 mA

Fuente de Potencia

ALARM

STATUS

DUALLINK

GTO LOOP DETECTORSEXIT SHADOW SAFETY

AT OPENLIMIT

PRISONMODE

+ ACC. PWR.12VDC

- 300maA

CC

. POW

ER D

UA

L CA

BLE

+12Vdc

COM

DUAL LINK

LINK COM

Page 27: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

24

Operación de Prisión (APLICACIONES de CLASE IV)

La operación de prisión significa que requiere de presión continua en la estación para ABRIR o CERRAR el portón.

Siga estos pasos para la operación de PRISIÓN al encender o apagar.1. apague la unidad. 2. Presione y aguante el botón que ABRE y CIERRA para encender la unidad. 3. ElindicadorLEDdePRISIÓNseenciendesifuncionalaoperacióndeprisión.4. repita los pasos para apagar la operación de prisión.

Presione y sostenga para asegurar el modo de prisión.

COM

COM

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPEN

CLOSE

STOP

OPENEDGE

CLOSEEDGE

LIMIT ADJUSTMENTS

TEST SWITCHESCLOSE STOP OPEN

GTO Inc. Tallahassee, FLSX4000 Logic Board Rev. E

MIN MAX MIN MAX OFF 120

<<< JOG >>>

<<< >>>

SETLIMIT

W1CUT TO USE3 BUTTONSTATION

CO

MC

OM

AUTO CLOSETIMER

OPENCLOSE OPENCLOSE

OPEN

CLOSE

STOP

W1CUT TO USE3 BUTTONSTATION

Instalación del Cables de la Estación de 3 Botones

CYCLE

SAFETY

OPEN EDGE

CLOSE EDGE

OPEN

CLOSE

STOP

COM

COM

COM

SHADOWLOOP

OPEN

CLOSE

STOP

NOTA: El puente W1 se debe cortar para utilizar una estación 3-button.

Para restablecer la operación normal del puente cortado usted debe conectar un cable entre el terminal STOP y el COM (o usted podría utilizar un botón normalmente cerrado). Este cable funciona igual que el puente W1.

COM

COM

COM

CYCLE

SAFETY

SHADOW

OPEN

CLOSE

STOP

OPENEDGE

CLOSEEDGE

W1CORTE PARA UTILIZAR

ESTACIÓN de 3Botones

Page 28: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

25

Instalación de la Cubierta del Operadorasegurese que los bordes de seguridad (y el sistema láser), y los avisos de precaución, y el portón peatonal están instalados (vea la página 5-6) antes de instalar la cubierta al operador (si son necesarios).

Cuandolainstalaciónestécompleta.Pruebeeloperadorylos,accesorios,ydispositivosdeseguridadparaqueestéseguroquefuncionancorrectamente.LeaycompletelaLISTA DE COMPROBACIÓN de INSTALACIÓN en la cubierta posterior de este manual.

1. Baje la Cubierta sobre el operador.

Pernos de Allencon llave de 5mm

Arandelas

2. Ponga Presión para que la cubierta siente en el lugar apropiadamente sobre la base.

3. Sujete la Cubierta del operador con (2) arandelas y (2) los pernos de allen.

Page 29: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

26

• Estosdos(2)terminalesproporcionanlasconexionesparaaplicacionesdeportonesdoblesdonde una unidad funciona como PRINCIPAL y la otra como AUxILIAR.• Unpardecablesblindadotorcidodebeserutilizado.El(cablededrenaje)deblindajedebedeserconectadoalaunidadPRINCIPALalterminalLINK COM no a ambos.• ConectelosterminalesDUAL LINK de los dos operadores juntos.• ConectelosterminalesLINK COM de los dos operadores juntos.• AjustelosInterruptorDIP#2y#3.• Siestosterminalesnoestánconectados,cadaoperadorfuncionaráautomáticamentedemodoindividual.SielDIP#3seconectaaloperadorPRINCIPALenlaposición(OFF),osielDIP#3seconectaaloperadorAUXILIARenlaposición(ON)novaafuncional.•SerecomiendaelcableBelden®,22AWG,tipo8761,9461,9451,1266Aoequivalente.1pardecablesblindadoconelcablededrenaje.Disponibleensualmacénlocal.

Conexiones para Portones Dobles

Instalación del Sistema de Operadores Dobles

IMPORTANTE: Con un sistema de operadores dobles ciertos ajustes en las conexiones del panel de control son requeridas en la unidad PRINCIPAL unicamente, y algunos son requeridos en ambas unidades PRINCIPAL y AUXILIAR. Vista general en la lista de abajo.

•Secuencia del Portón -DIP#2enlaunidadprincipal.• Alarmas - Conectado unicamente a el penel de control principal.•Dispositivos de Entrada - Puede ser conectado con cable a cualquier unidad•Ajuste Automático de Cierre-LaunidadPRINCIPALcontrolalaaperturayelcierredeambosportones)•Cerraduras-ControladoporlaunidadPRINCIPAL•Ajustar los Límites-AjustarelDIP#3deambosoperadoresalaposiciónPRINCIPAL(OFF)demaneraquepuedeajustarloslimitesdecadaportón.Despuésdeajustarloslímites,delDIP#3puedeserajustarlaposicióndeloperadorAUXILIAR(ON)paraoperacióndoble.

ALARM

STATUS

DUALLINK

AT OPENLIMIT

PRISONMODE

+ ACC. PWR.12VDC

- 300maALARM

STATUS

DUALLINK

AT OPENLIMIT

PRISONMODE

+ ACC. PWR.12VDC

- 300ma

AC

C. P

OW

ERD

UA

L CA

BLE

+12Vdc

COM

DUAL LINK

LINK COM

AC

C. P

OW

ERD

UA

L CA

BLE

+12Vdc

COM

DUAL LINK

LINK COM

NOTA: No junte los cables AC y los cable de bajo voltaje en el mismo conducto.

El cable de drenaje se conecta a la unidadPRINCIPALunicamente.

Page 30: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

27

Ajuste la Secuencia de los Portones DoblesLosoperadoresGP-SW100vienenconajustedefábricaconlosinterruptoresDIP#2APAGADO.Los Interruptores DIP deben ser ajustados para la operacion de portones dobles. La información abajo muestra el ajuste apropiado para aplicaciones de portones dobles.

1 2

3 4

ON

STALL FORCE ADJUST

OPTIONS

MIN MAX MIN MAX OFF

<<< >>>

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

1 2

3 4

ON

STALL FORCE ADJUST

OPTIONS

MIN MAX MIN MAX OFF

<<< >>>

MODE 1MODE 2

OPEN DIR.SLV OPN

DUAL MODELOW BATT

ONON>>>SIMULSLAVESECURE

OFFOFF<<<DELAYMASTERSAFE

Ajuste de los interruptores dip del Operador Principal

Ajuste de los interruptores dip del Operador Auxiliar

IMPORTANTE: El interruptor #2 se ajusta al operador PRINCIPAL unicamente.sielinterruptorDIP#3seajustaaloperadorAUXILIAR(ON),elinterruptorDIP#2y#4sedetectapor el ajuste de interruptor PRINCIPAL.

DIP #3 OFF: Modo PRINCIPAL usado para el operador PRINCIPAL unicamente. ON: Modo AUXILIAR usado para el operador AUXILIAR unicamente.

DIP #2 OFF: PRINCIPAL abre primero, AUXILIAR se retrasa al abrir ON: PRINCIPAL y AUXILIAR abren simultáneamente

DIP #1 OFF: Para portones que abren a la izquierda, y cierran a la derecha. ON: Para portones que abren a la derecha, y cierran a la izquierda.

ON: El ultimo ciclo permanecera cerrado OFF: El ultimo ciclo permanecera abierto

» si la potencia falla y la carga de la batería está bajoDIP #4

Page 31: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

28

Bord

e de

Seg

urid

adAv

iso d

e Pr

ecau

ción

Bord

e de

Seg

urid

ad

Ope

rado

r Prin

cipa

lO

pera

dor A

uxili

ar

Util

ice

el c

ondu

cto

rígid

o pa

ra e

l cab

le d

e po

tenc

ia A

C

Utilic

e el c

ondu

cto PV

C pa

ra el

rece

ptor

Bord

e de

Seg

urid

ad

Safe

ty E

dge

Inte

rfaz d

e Por

tón

Dob

leCo

rra el

cabl

e Bel

den

® UNI

CAM

ENTE

en su

pr

opio

cond

ucto

, 22 A

WG

, 1 p

ar b

linda

do

con

la TI

ERRA

.

Ope

rato

r

Ope

rato

rO

pera

tor

OPC

ION

ALPl

acas

par

a de

tene

r el

port

ón a

l Cer

rar

OPC

ION

ALPo

ste

y pl

aca

de ti

erra

para

det

ener

el

port

ón a

l Cer

rar

Sist

ema

Láse

rR4

222

(NO

INCL

UID

O)

Rece

ptor

RB70

9U(N

O IN

CLUI

DO

)

Aviso

de

Prec

auci

ónBo

rde

de S

egur

idad

Sist

ema

Láse

rR4

222

(NO

INCL

UID

O)

Util

ice

el c

ondu

cto

rígid

o pa

ra e

l cab

le d

e po

tenc

ia A

C

NO

TA:

Una

por

tón

sepa

rado

se d

ebe

inst

alar

par

a el

uso

pea

tona

l. N

o es

ta m

ostr

ado

aquí

.

Vis

ta G

ener

al d

e la

Inst

alac

ión

del O

pera

dor d

e Po

rton

es D

oble

El

dia

gram

a ab

ajo

es u

n ej

empl

o de

una

inst

alac

ión

de p

orto

nes

gira

torio

s do

bles

con

car

acte

rístic

as d

e se

gurid

ad re

quer

idas

. Los

ope

rado

res

debe

n se

r in

stal

ados

en

el in

terio

r del

por

tón.

Ust

ed d

ebe

inst

alar

bor

des

de s

egur

idad

y s

iste

mas

láse

res

(no

incl

uido

s) p

ara

redu

cir l

os ri

esgo

s de

dañ

os c

orpo

rale

s.

Page 32: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

29

Mantenimiento

Mantenimiento:

•Pruebeeloperadorylosaccesorios,odispositivosdeseguridadmensuales.•Demantenimientoaloperadordeportones,accesorios,ydispositivosdeseguridadregularmente.

Verifique el Mantenimiento:

•Pruebelosbordesdeseguridadparacerciorarsedequerespondenaelportón.•Verifiquelosajustesdeobstrucciónen(ambosmodosabiertosycerrados)vea la página 18.•Verifiquetodaslaspiezasmóviles,yaprietelospernossiesnecesarios.•Verifiquelacajadeengranajesparasabersihayalgunamuestradeescapedeaceite.Sinotaescapede aceite en la caja de engranajes, llame al departamento de servicios GTO. •Verifiquelasbisagrasdelportónylubriquesiesnecesario.•Verifiqueloscablesporsiestanflojosocorroído.•Aséguresequelosavisosdeprecaucionestáninstalados(vea la página 5).

PRECAUCIÓN: APAGAR EL OPERADOR Y DESCONECTE LA POTENCIA AC ANTES DE AJUSTAR O DE DAR MANTENIMIENTO.

Page 33: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

30

GuíA y LocALIzAcIón de FALLAsPRECAUCIÓN: APAGAR EL OPERADOR Y DESCONECTE LA POTENCIA AC

ANTES DE AJUSTAR O DE DAR MANTENIMIENTO.

S Í N T O M A S D I A G N O S T I C O S V E R I F I Q U E1 sonido cada 5 segundos cuando el portón está en movimiento.

NohaypotenciaAC.

El voltaje de la batería esta bajo.

•GFI•Interruptor•Conexionesdecables Compartimiento de conexión•Conexióndebatería•Voltajedebatería• Pruebadecargadebatería

1 sonido cada 10 segundos cuando el portón está inactivo.

El voltaje de la batería está bajo.

SielinterruptorDIP#4estáenlaposición de FaLLa SEGUra y el portónestáenlosLímitesABIERTOS,el operador está inactivo hasta que la potencia aC se restaure y el voltaje de la batería halla alcanzado 26 vdc.

SielinterruptorDIP#4estáenlaposición de FaLLa SEGUra y el portón está en los Límites CErraDOS, el operador está inactivo hasta que la potencia aC se restaure y el voltaje de la batería halla alcanzado 26 vdc.

• GFI• Interruptor•Conexionesdecables Compartimiento de conexión• Conexióndebatería• Voltajedebatería•Pruebadecargadebatería

1 sonido con 2 segundos de pausa

El panel de circuito que controla la revoluciónNOesdetectando.

•Verifiquelasconexióndelos límites del sensor del panel lógico

2 sonido con 2 segundos de pausa

El panel lógico no detecta la conexión del panel del mecanismo impulsordel motor.

•VerifiqueelcontroldevelocidaddelBLDCylaconexióndelpanellógico y del panel del mecanismo impulsor del motor

3 sonido con 2 segundos de pausa

El portón ha viajado fuera del límite máximo permitido por el operador.

•Verifiqueloslímitedelsensory las conexiones del panel lógico

4 sonido con 2 segundos de pausa

El motor se ha movido en la dirección incorrecta.

•VerifiqueelcontroldevelocidaddelBLDCylaconexióndelpanellógico y del panel del mecanismo impulsor del motor

5 sonido con 2 segundos de pausa

Nosedetectóningúnmovimientodelmotor, dos veces.

•Verifiqueeláreadelrecorridodel portón que no tenga obstrucciones.•Verifiquequeelmotornoesté atascado.

8 sonido con 2 segundos de pausa

La lectura del potenciómetro del brazo giratorio,NOeslacorrecta.

•Verifiqueloslímitedelsensory las conexiones del panel lógico.•Elejedelmotorpodíaserdañado.

Fallas Auditiva en el GP-SW100

Page 34: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

31

S Í N T O M A S D I A G N O S T I C O S V E R I F I Q U ECiclo del LED ENCENDIDO Estatus de luz brillante

El terminal del ciclos tiene un cortocir-cuito en el COM

•Losbotonesylallavedeltecladonuméricoseatascan.•Elcableentreelbotón,tecladonumérico,yelterminaldelciclos tiene cortocircuitos.•Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

Seguridad del LED EN-CENDIDO Estatus de luz brillante

El terminal de seguridad tiene un corto-circuito en el COM

•Elsensorláser,oeldetectorde lazos, detectan una obstrucción•Eldisyuntordelsensorláseroel detector de lazos tiene un corto circuito o esta atascado.•Elcableentreelsensorláseryel detector de lazos y el terminal de seguridad tiene un cortocircuito.•Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

LED de Sombra Encendi-do Estatus de luz brillante

El terminal de sombra tiene un cortocir-cuito en el COM

•Elsensorláser,oeldetectorde lazos, detectan una obstrucción•Eldisyuntordelsensorláseroel detector de lazos tiene un corto circuito o esta atascado.•Elcableentreelsensorláseryel detector de lazos y el terminal de seguridad tiene un cortocircuito•Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

LED del Borde Abierto Encendido Estatus de luz brillante

El terminal del borde abierto tiene un cortocircuito en el COM

•Elsensordelbordedetectauna obstrucción.•Eldisyuntorenelsensordelborde tiene un cortocircuito o esta atascado.•Elcableentreelsensordelborde y del terminal del borde abierto tiene un corto circuito.•Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

4 sonido con 2 segundos de pausa

El motor se ha movido en la direcciónincorrecta.

•VerifiqueelcontroldevelocidaddelBLDCylaconexióndelpanel lógico y del panel del mecanismo impulsor del motor

5 sonido con 2 segundos de pausa

Nosedetectóningúnmovimientodelmotor, dos veces

•Verifiqueeláreadelrecorridodel portón que no tenga obstrucciones.•Verifiquelacadenaparaestar seguro de que no está atascado.•Verifiquequeelmotornoesté atascado.

8 sonido con 2 segundos de pausa

La lectura del potenciómetro del brazo giratorioNOescorrecta.

•Verifiqueloslímitedelsensory las conexiones del panel lógico.•Elejedelmotorpodíaserdañado.

Fallas Visual en el GP-SW100

Page 35: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

32

S Í N T O M A S D I A G N O S T I C O S V E R I F I Q U ELED del Borde CerradoEncendido Estatus de luz brillante

El terminal de borde cerrado tiene un cortocircuito en el COM

•Elsensordelbordedetectauna obstrucción.•Eldisyuntordelsensordelborde tiene un cortocircuito o esta atascado.•Elcableentreelsensordelborde y el terminal del borde abierto tiene un cortocircuito •Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

LED Abierto Encendido Estatus de luz brillante

El terminal abierto tiene un cortocircu-ito en el COM

•Elbotónestáatascado.•ELsensorelectromagnético,detec tor de lazos, o el sistema láser, detectan una obstrucción.•Eldisyuntordelsensorelectromagnético,detectordelazos,yel sistema láser, tiene un cortocircuito o esta atascado.•Elcabledelsensorelectromagné tico, detector de lazos, sistema láser, tiene un cortocircuito. •Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

LED Cerrado Encendido Estatus de luz brillante

El terminal cerrado tiene un cortocircu-ito en el COM

•Elbotónestáatascado.•Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

LED para detener Encen-dido Estatus de luz bril-lante

Los terminales de la parada y de COM se abren.

•SecortaW1yelbotónnormalmenteabierto se conecta con cable al STOP y al COM.•SecortaelW1ynoseconectanin-gun botón normalmente cerrado al STOP y al COM.•Elcableentrebotónnormalmentecerrado,y el terminal Stop se corta o se desconecta.•Verifiqueelterminaldelvoltajecon respecto al Com para asegurar que lea 12 vdc.

Page 36: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

33

Servicio de Garantía y Reparación

GTO Garantía Limitada del Operador de Portón AC Los operadores de portones GTO AC están garantizados por el fabricante contra defectos de materiales y mano de obra por un tiempo

espesifico a partir de la fecha de compra, siempre y cuando los procedimientos de instalación se hayan seguido.

El período de la garantía para instalaciones residenciales son siete (7) años en piezas mecánicas y cinco (5) años en componentes

electrónicos. El período de la garantía para instalaciones comerciales son cinco (5) años en piezas mecánicas y tres (3) años

en componentes electrónicos.

En caso de fallas en el producto debido a materiales o mano de obra defectuosa dentro del período de garantía, el producto será reparado

o reemplazado (opción del fabricante) sin costo al cliente, si el producto se regresa con flete pre pagado a GTO, Inc., 3121

Hartsfield Road, Tallahassee, Florida, USA 32303. IMPORTANTE: llame (850) 575-0176 o Fax (850)575-8950 para que le asignen

un Número de Autorización (RGA) para la devolución de la mercancías. Productos GTO que se regresen sin número de autorización

(RGA) o sin flete prepagado No serán aceptado. La reparación o el reemplazo de piezas está cubierto por esta garantía por el resto de

la garantía o seis (6) meses, cual fuese mayor. GTO pagará los costos de envío al propietario (Siempre y cuando la tarifa por tierra

sea equivalente al servicio de correo postal) de la devolución de los artículos reparados bajo garantía.

El fabricante no será responsable por cargos o daños que ocurriesen al remover las partes defectuosas para ser reparadas o por la

instalación de partes después de haber sido reparadas. Esta garantía será considerada nula si los daños de producto fueron ocasionados

debido a la instalación, o uso inapropiado de alguna fuente del potencia, o si los daños fueron ocasionados por relámpago, vientos,

fuego, inundaciones, insectos, y otras causas naturales. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otras

derechos que puedan variar de estado a estado. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía ya sea expresadas o implicadas. NOTA:

Verificación del período de garantía se requiere copias de recibos de compra. Retenga por favor estos recibos. Después del período

de garantía, GTO o uno de sus centros de servicio autorizados harán las reparaciones necesaria por un costo mínimo. Llame a GTO

al (850) 575-0176 para más información.

GTO NO HACE NINGUNAS OTRAS GARANTÍAS O REPRESENTACIÓN DE CLASE, EXPRESADO O IMPLICADO, Y TODA

GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUSIVE CUALQUIER GARANTÍA DEL COMERCIANTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR

SON POR LA PRESENTE NEGADO.

LIMITACIÓN DE DEFECTOS.

LOS REMEDIOS del comprador expuestos son exclusivos y obligación total de GTO con respecto a esta orden, basado en el contrato,

garantía, negligencia, indemnización, la obligación estricta , no excederá el precio de compra de componente sobre cuál la obligación

es basado. En ningún momento GTO será responsable de daños consecuentes, casuales o especiales.

SielsistemadeloperadoresdeportonesGTOnoestáfuncionandocorrectamente,sigaporfavorestasinstrucciones:Instrucciones para el usuario y el consumidor: 1. Llame a su distribuidor o instalador para el servicio. Solamente un técnico experimentado puede dar servicio a está unidad. 2. Si su distribuidor o instalador no puede solucionar el problema, usted debe llamar al departamento de servicio GTO.Instrucciones para el instalador y el distribuidor: 1. Llame a el departamento de servicio GTO al (800) 543-1236 o (850) 575-4144paradiscutirelproblemaconuntécnicodelservicio. 2. Silareparaciónoelreemplazoesnecesario,leasignaránunNúmero(RGA)deautorizaciónparaladevolucióndelamercancías. 3.EmpaqueconcuidadolamercancíasquefueautorizadoaserdevueltosyescribaGRANDEelnúmerodeRGAenelextriordepaquete,yenvíelodevueltaconfleteprepagadoa GTO, Inc., 3121 Hartsfield Road, Tallahassee, FL 32303. NOTA:ProductosGTOqueseregresensinnúmerodeautorización(RGA)osinfleteprepagadoNoseránaceptado. Recuerde que todo producto que regrese debe incluir una copia de recibo. 4. Si GTO, Inc. determina que la garantía cubre la reparación o el reemplazo de su operario de portones.

GTO pagará los costos de envío al propietario (Siempre y cuando la tarifa por tierra sea equivalente al servicio de correo postal) de la devolución de los artículos reparados bajo garantía.

Horas de operación: Lunes., – Viernes., 8:00 A.M. - 7:00 P.M. (ET) Teléfono (800) 543-1236 • FAX (850) 575-8950

E-mail: [email protected] • GTO Web site: www.gtoaccess.com

Page 37: Operador de Portón Giratorio de Operación ContinuaTabla De Conversión CLaSE y CaTEGOrÍa Clase I : Operador para el Acceso Vehícular, de uso Residencial: (o de sistemas) diseñados

Lista y Verificación de la Instalación.

La instalación de este operador es conforme con la CLASE __________.Elinstaladordebeverificarque(cadaartículosearevisado):

Se requiere que instale bordes de seguridad o sistema de seguridad láser.

ElclientefueinformadoqueestéportónesparaelusovehícularUNICAMENTE.LospeatonesNODEBENutilizaresteportón.

Un portón o una entrada separada fue instalada para el uso peatonal.

TodoslosavisosdeprecausiónfueroninstaladossegúnloespecificadoenlasInstrucionesdeSeguridad.

Las instrucciones de seguridad fueron repasadas con el cliente.

Se le entrego al cliente el manual de INSTRUCCIONES de SEGURIDAD.

SelepidioalclientequellenaralatarjetadeajudaalclienteylaenviaraaGTO,Inc.

Se le pidio al cliente que conserve todos los recibos (los recibos proporcionan prueba de garantía).

Se le pidio al cliente que conserve INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, etc. para referencias futuras.

La instalación completada fue fotografiada de frente y la parte poosterior de el porton. Foto con fecha.

©2008GTO,Inc.w w w . g t o a c c e s s . c o m

Firma del Cliente Fecha

FirmadelInstalador Fecha