Ópera de Paris

38
No uses el ratón, por favor LA ÓPERA DE PARÍS

description

Ópera de Paris

Transcript of Ópera de Paris

Page 1: Ópera de Paris

No uses el ratón, por favor

LA ÓPERA DE PARÍS

Page 2: Ópera de Paris

La Ópera Nacional de París, La Ópera Nacional de París, también conocida como también conocida como Ópera Ópera Garnier Garnier o o Palacio Garnier, Palacio Garnier, fue fue construida entre 1862 y 1875 construida entre 1862 y 1875

durante el reinado de Napoleon III. durante el reinado de Napoleon III.

Su diseño se debe al arquitecto Su diseño se debe al arquitecto francés francés Charles Garnier Charles Garnier (1825 (1825

-1898)-1898)

Page 3: Ópera de Paris

En esta presentación, NANA MOUSKOURI En esta presentación, NANA MOUSKOURI interpreta “VA PENSIERO”, de la ópera interpreta “VA PENSIERO”, de la ópera

“NABUCCO” de Guiseppe Verdi, en su versión “NABUCCO” de Guiseppe Verdi, en su versión en francés “JE CHANTE AVEC TOI LIBERTÉ”.en francés “JE CHANTE AVEC TOI LIBERTÉ”.

Page 4: Ópera de Paris

Quand tu chantes je chante avec toi liberté.

Page 5: Ópera de Paris

Quand tu pleures je pleure aussi ta peine.

Page 6: Ópera de Paris

Quand tu trembles je prie pour toi liberté.

Page 7: Ópera de Paris

Dans la joie ou les larmes je t'aime.

Page 8: Ópera de Paris

Souviens-toi des jours de ta misère.

Page 9: Ópera de Paris

Mon pays, tes bateaux étaient des galères.

Page 10: Ópera de Paris

Quand tu chantes je chante avec toi liberté.

Page 11: Ópera de Paris

Et quand tu es absente j'espère.

Page 12: Ópera de Paris

Qui-es-tu? Religion ou bien réalité?

Page 13: Ópera de Paris

Une idée d’un révolutionnaire?

Page 14: Ópera de Paris

Moi je crois que tu es la seule vérité.

Page 15: Ópera de Paris

La noblesse de notre humanité.

Page 16: Ópera de Paris

Je comprends qu'on meure pour te défendre.

Page 17: Ópera de Paris

Que l'on passe sa vie à t'attendre.

Page 18: Ópera de Paris

Quand tu chantes je chante avec toi liberté.

Page 19: Ópera de Paris

Dans la joie ou les larmes je t'aime.

Page 20: Ópera de Paris

Les chansons de l'espoir ont ton nom et ta voix.

Page 21: Ópera de Paris

Le chemin de l'histoire nous conduira vers toiliberté, liberté…

Page 22: Ópera de Paris
Page 23: Ópera de Paris
Page 24: Ópera de Paris
Page 25: Ópera de Paris
Page 26: Ópera de Paris
Page 27: Ópera de Paris
Page 28: Ópera de Paris
Page 29: Ópera de Paris
Page 30: Ópera de Paris
Page 31: Ópera de Paris
Page 32: Ópera de Paris
Page 33: Ópera de Paris
Page 34: Ópera de Paris
Page 35: Ópera de Paris
Page 36: Ópera de Paris
Page 37: Ópera de Paris
Page 38: Ópera de Paris

Va', pensiero, sull'ali dorate.Va', ti posa sui clivi, sui colli,ove olezzano tepide e mollil'aure dolci del suolo natal!

Del Giordano le rive saluta,di Sionne le torri atterrate...Oh mia patria sì bella e perduta!Oh membranza sì cara e fatal!

Arpa d'or dei fatidici vati,perché muta dal salice pendi?Le memorie nel petto raccendi,ci favella del tempo che fu!

O simile di Sòlima ai fatitraggi un suono di crudo lamento,o t'ispiri il Signore un concentoche ne infonda al patire virtù.

Texto original en italiano