OHLP IFU Spanish Tapones Lagrimales

2
Para hacer un pedido, solicitar información o informar sobre el rendimiento del producto, póngase en contacto con su dis- tribuidor local o con: Lacrimedics, Inc. ATTN: Customer Service P.O. Box 1209 Eastsound, WA 98245-1209, U.S.A. Tel: +1-360-376-7095 Fax: +1-360-376-7085 Correo electrónico: [email protected] www.lacrimedics.com FABRICADO EN EE.UU. Números de patentes de EE.UU.: 4.660.546; 5.049.142; 5.053.030; 5.163.959; 5.171.270;5.723.005; EP 0.522.008 Otras patentes pendientes. EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFESIONAL ©2001, Lacrimedics, Inc. 7325 Rev A OPAQUE Herrick Lacrimal Plug® Instrucciones de uso INTRODUCCIÓN Los tapones opacos lagrimales Herrick han sido diseñados para facilitar al máximo la inserción sin necesidad de dilatar el punto lagrimal ni de administrar anestesia tópica. Los tapones no solubles: • Son eficaces en la porción horizontal de los canalículos lagrimales. • Nunca entran en contacto con el ojo. • No molestan una vez insertados. • No pueden extraerse del punto lagrimal frotándose el ojo. Los tapones pueden insertarse en el punto lagrimal superior, inferior o ambos, en un procedimiento unilateral o bilateral. INDICACIONES Los tapones opacos lagrimales Herrick pueden utilizarse en el tratamiento de: • Los síntomas del ojo seco: sequedad, enrojecimiento, prurito, sensación urente, lagrimeo intermitente y sensación de cuerpo extraño. • En usuarios de lentes de contacto con síntomas de ojo seco. • Para potenciar la eficacia de las medicaciones oculares tópicas. • Después de la cirugía para prevenir las complicaciones del ojo seco. • Para el componente del ojo seco de: conjuntivitis, queratitis, úlcera corneal, pterigión, blefaritis, enrojec- imiento del borde palpebral, calacio recurrente, erosión corneal, queratitis filiforme y otras enfermedades oculares. El uso de los tapones opacos lagrimales Herrick está indicado por la respuesta positiva del paciente a la prueba de eficacia lagrimal Lacrimal Efficiency Test™ con tapones solubles (Lacrimedics). CONTRAINDICACIONES Lagrimeo secundario a obstruc- ción canalicular (epífora), dacriocistitis con o sin secreción mucopurulenta. En pacientes con una posible epífora, realice una irrigación lagrimal o una irrigación superficial (al menos 10 días antes de colocar el tapón) para descartar una obstruc- ción canalicular preexistente. ENVASE Los tapones opacos lagrimales Herrick están fabricados de silicona de calidad médica (2 por caja) y se suministran estériles y montados previamente en un instrumento de inserción. Los tamaños disponibles son 0,3 mm, 0,5 mm y 0,7 mm de diámetro (cuerpo). La “campana plegable” de cada tapón tiene a- proximadamente 0,85 mm, 1,40 mm y 1,95 mm de diámetro, respectiva- mente. Los tapones de 0,5 mm están indicados para la mayoría de los pacientes adultos, mientras que los tapones de 0,3 mm se utilizan en pacientes pediátricos. Los tapones de 0,7mm se utilizan cuando los de 0,5mm no se quedan en posición. Conservar el producto a temperatura ambiente o entre -10 y +25 ºC. La tem- peratura puede cambiar temporalmente (por ejemplo durante el traslado) sin peligro. Representante autorizado en Europa: (NO ES UN DISTRIBUIDOR) MDCI, Ltd. Independent House Imberhorne Lane West Sussex, RH19 1XT, Reino Unido

Transcript of OHLP IFU Spanish Tapones Lagrimales

Page 1: OHLP IFU Spanish Tapones Lagrimales

Para hacer un pedido, solicitarinformación o informar sobre elrendimiento del producto,póngase en contacto con su dis-tribuidor local o con:

Lacrimedics, Inc.ATTN: Customer ServiceP.O. Box 1209Eastsound, WA 98245-1209, U.S.A.

Tel: +1-360-376-7095Fax: +1-360-376-7085

Correo electrónico: [email protected]

FABRICADO EN EE.UU.Números de patentes de EE.UU.: 4.660.546;

5.049.142; 5.053.030; 5.163.959;5.171.270;5.723.005; EP 0.522.008

Otras patentes pendientes.

EXCLUSIVAMENTE PARAUSO PROFESIONAL

©2001, Lacrimedics, Inc.7325 Rev A

OPAQUEHerrick Lacrimal Plug®

Instrucciones de uso

INTRODUCCIÓN

Los tapones opacos lagrimalesHerrick han sido diseñados parafacilitar al máximo la inserción sinnecesidad de dilatar el puntolagrimal ni de administrar anestesiatópica.

Los tapones no solubles:

• Son eficaces en la porciónhorizontal de los canalículoslagrimales.

• Nunca entran en contacto conel ojo.

• No molestan una vezinsertados.

• No pueden extraerse delpunto lagrimal frotándose el ojo.

Los tapones pueden insertarse en elpunto lagrimal superior, inferior oambos, en un procedimientounilateral o bilateral.

INDICACIONES

Los tapones opacos lagrimalesHerrick pueden utilizarse en eltratamiento de:

• Los síntomas del ojo seco:sequedad, enrojecimiento,prurito, sensación urente,lagrimeo intermitente ysensación de cuerpo extraño.

• En usuarios de lentes decontacto con síntomas de ojo seco.

• Para potenciar la eficacia delas medicaciones ocularestópicas.

• Después de la cirugía paraprevenir las complicacionesdel ojo seco.

• Para el componente del ojoseco de: conjuntivitis,queratitis, úlcera corneal,pterigión, blefaritis, enrojec-imiento del borde palpebral,calacio recurrente, erosióncorneal, queratitis filiforme yotras enfermedades oculares.

El uso de los tapones opacoslagrimales Herrick está indicado porla respuesta positiva del paciente ala prueba de eficacia lagrimalLacrimal Efficiency Test™ contapones solubles (Lacrimedics).

CONTRAINDICACIONES

Lagrimeo secundario a obstruc-ción canalicular (epífora),dacriocistitis con o sin secreciónmucopurulenta.

En pacientes con una posibleepífora, realice una irrigaciónlagrimal o una irrigación superficial(al menos 10 días antes de colocar eltapón) para descartar una obstruc-ción canalicular preexistente.

ENVASE

Los tapones opacos lagrimalesHerrick están fabricados de siliconade calidad médica (2 por caja) y sesuministran estériles y montadospreviamente en un instrumento deinserción.

Los tamaños disponibles son 0,3 mm, 0,5 mm y 0,7 mm dediámetro (cuerpo). La “campanaplegable” de cada tapón tiene a-proximadamente 0,85 mm, 1,40 mmy 1,95 mm de diámetro, respectiva-mente.

Los tapones de 0,5 mm estánindicados para la mayoría de lospacientes adultos, mientras que lostapones de 0,3 mm se utilizan enpacientes pediátricos. Los taponesde 0,7mm se utilizan cuando los de0,5mm no se quedan en posición.

Conservar el producto atemperatura ambiente oentre -10 y +25 ºC. La tem-peratura puede cambiartemporalmente (porejemplo durante el traslado)

sin peligro.

Representante autorizado enEuropa:(NO ES UN DISTRIBUIDOR)

MDCI, Ltd.Independent HouseImberhorne LaneWest Sussex, RH19 1XT, Reino Unido

1739LAC_[7419D]IFU.01-04-06_spa 5/21/01 11:33 AM Page 2

RDUTTON
RDUTTON
Page 2: OHLP IFU Spanish Tapones Lagrimales

INSERCIÓN

Para obtener un resultado óptimoinserte primero los tapones en loscanalículos lagrimales superiores.

a. Inspeccione los puntos lagrimalesdel paciente para determinar eltamaño de tapón que deberáutilizar.

b. Extraiga el envase estéril de lacaja, rasgue la cubierta (exponiendoel tapón y el instrumento deinserción) y sujételo en la manocomo si se tratara de un lápiz.

c. Mientras utiliza una lupa o unalámpara de hendidura, pida alpaciente que desvíe la mirada allado contrario al punto de insercióny dé la vuelta al párpado con undedo o con un aplicador con puntade algodón.

d. Guíe la punta del tapón de formaque se introduzca parcialmente en laporción vertical del canalículolagrimal hasta que la campanaplegable descanse sobre el puntolagrimal (véase la Fig. I).

e. Mueva lateralmente la porciónsuperior de el instrumento de

inserción hasta que esté paralelo alborde palpebral (Fig. II). Estamaniobra enderezará el ánguloformado por las porciones vertical yhorizontal del canalículo lagrimal yfacilitará la inserción del tapón.

f. Haga avanzar por completo eltapón (hacia la nariz) a través delpunto lagrimal (Fig. III). Al pasar a laporción vertical del canalículolagrimal, el tapón se pliega sobre símismo. Una vez situado por debajodel punto lagrimal, la campanavolverá a abrirse.

g. Haga avanzar el tapón de tresa cinco milímetros pasado elorificio del punto lagrimal paracerciorarse de que el tapón hadejado atrás la porción vertical delcanalículo lagrimal y se encuentrainsertado en la porciónhorizontal del canalículo.

h. Extraiga el instrumento deinserción del punto lagrimal,teniendo cuidado de no entrar encontacto con el ojo, e inspeccione elinstrumento para confirmar que eltapón no ha quedado retenido en el.

i. Vuelva a insertar el instrumento de

inserción como si repitiera los pasos“c” a “h”. Este proceso le permitirá cer-ciorarse de que ha insertado correc-tamente el tapón y de que no haquedado alojado en el ángulo queforman las porciones vertical yhorizontal del canalículo.

En caso de que el tapón hayaquedado retenido en el instrumentode inserción, utilice unas pinzasestériles para retirarlo del instrumen-to y volver a montarlo en éste yrepita los pasos desde “c” hasta “i”.

Tras la inserción, el tapón migrarávarios milímetros, hasta quedaralojado en la porción horizontalmedia del canalículo lagrimal (Fig. IV).

Para obtener un resultado óptimo,tras la inserción del tapón opacolagrimal Herrick en el puntolagrimal superior, vuelva a haceruna prueba en el punto lagrimalinferior con tapones solublespara determinar si está indicadoinsertar tapones opacoslagrimales Herrick en elcanalículo lagrimal inferior.

Siga los pasos desde “a” hasta “i” para

la inserción de tapones en el puntolagrimal inferior.

EXTRACCIÓN DE LOS TAPONES

El método preferido para laextracción de los tapones es lairrigación “a presión” con soluciónsalina mediante la cánula lagrimalTruPro™ (Fig. V) o la West LacrimalCannula (combina la irrigación y lairrigación superficial). Una irrigaciónsuperficial del canalículo siempredebe de ser seguido con unairrigación con solución salina.

Estos procedimientos tienen porobjeto hacer avanzar el tapón através del conducto nasolagrimalhasta la nariz o la garganta, dondefinalmente abandonarán elorganismo.

En raros casos pueden serapropiados métodos quirúrgicospara extraer el tapón.

Los pacientes que experimentenirritación tras la inserción del tapónpueden beneficiarse de una intro-ducción superficial (sólo de 3 a 5 mm) para verificar que el tapón seha insertado en la porción horizontaldel canalículo.

PRECAUCIONES/CONSIDERACIONES

La oclusión lagrimal/del puntolagrimal potencia la eficacia de losmedicamentos oculares tópicos. Trasla inserción de los tapones opacoslagrimales Herrick aplique una solagota de antibiótico tópico paraprevenir la aparición de complica-ciones relacionadas con la insercióndel tapón.

OBSERVANDO LOSTAPONES OPACOS

Después de insertar o durante elprocedimiento de extracción delos tapones opacos lagrimalesHerrick, puede utilizarse la transi-luminación del párpado con unafuente de luz simple para visua-lizar la localización exacta deltapón en el interior del canalículo.

INFORMACIÓN

Los pacientes en tratamiento conoclusión lagrimal/del punto lagrimaldeben haber sido informados previa-mente de los riesgos y beneficios de esteproceso, así como de otras opciones detratamiento. Pida a los pacientes quefirmen el impreso de consentimientoinformado (modelo disponible enLacrimedics) para documentar el hechode que se les ha proporcionado dichainformación.

LEA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

fig.1

fig.2

fig.3

fig.4

fig.5

1739LAC_[7419D]IFU.01-04-06_spa 5/21/01 11:33 AM Page 1