Nueva Norma Europea, EN-10223-3. Malla de triple torsión...

5
231 32 Estabilización N o es novedad que la malla hexagonal de Triple Torsión es la solución más usada para el tratamiento de Taludes frente al riesgo de desprendimientos. Cubre las necesidades en más del 90% de los me- tros cuadrados de taludes a tratar, de una forma eficaz y económica. Su merecida popularidad ha conducido a una cierta trivialización de esta solución: con frecuencia se aplica sin la existencia de un proyecto, lo que implica la falta de reflexión sobre las características del producto y su idoneidad, la durabilidad necesaria y/o la for- ma de instalación más adecuada. La crisis económica y la competencia des- mesurada debida al menor volumen de obra, junto con la introducción de fabricantes exte- riores cuya política comercial se basa en los bajos costes laborales, ha reducido peligrosa- mente la calidad de las obras ejecutadas, po- niendo en riesgo la aceptación de, un produc- to y una solución, que han demostrado reitera- damente su capacidad de resolver los proble- mas de caída de piedras en la mayoría de si- tuaciones. Este artículo pretende contrarrestar esta tendencia, incrementando el prestigio de la úni- ca malla para taludes que dispone de una Euro-Norma (la EN 10223-3), que ahora se ha revisado y que eleva muy sustancialmente los criterios de calidad necesarios para este pro- ducto y sus aplicaciones. Novedades introducidas en la revisión de EN-10223-3 (2013) This European Standard was approved by CEN on 29 June 2013. El CEN, a través del ECISS/TC106 (Euro- pean Committee for Iron and Steel Standardi- zation; Technical Committee 106) cuya secre- taria detenta AFNOR, inició los trabajos para la revisión de la Norma EN 10223-3 en el año 2009. La versión inglesa se publica en diciem- bre de 2013. Que los trabajos hasta la publica- ción de la nueva versión hayan durado casi cinco años, demuestra la intensidad del traba- jo realizado. Hablamos de revisión por una sola razón: partimos de una norma ya existente. Pero real- mente el resultado final es una norma nueva, infinitamente más completa, que cubre en ma- yor profundidad las definiciones y característi- cas del producto Malla Hexagonal de Triple Torsión. Objeto de la Norma El objeto de la norma no ha cambiado: This European Standard specifies requirements for the dimensions, coatings, test methodology and delivery conditions of steel wire mesh pro- ducts having meshes of hexagonal shape spe- cified for engineering purposes. Pero la traducción al español de las versio- nes anteriores debe calificarse de desafortuna- da. Decía: para aplicaciones industriales, cuan- do la expresión correcta era y es: ... e s p e c i f i c a - d a p a r a p r o p ó s i t o s d e ( u s o e n ) i n g e n i e r í a . Nuevos productos Además de la malla en rollos para tratamiento de taludes, la norma recoge distintas aplicacio- nes de la malla hexagonal que denominamos Triple Torsión (Ver Figs. 1 a 4). La malla hexagonal de Triple Torsión, la solución más usada para el tratamiento de taludes y prevención de desprendimientos, ha sufrido con el tiempo una cierta trivialización. La reciente revisión de la EN 10223-3 aporta nuevos conceptos sobre este producto tradicional, tanto sobre las características mecánicas del mismo como sobre la durabilidad necesaria en cada ambiente. En este artículo se aportan las bases para un mejor diseño y aplicación del producto y la selección de la calidad adecuada a cada situación ambiental (EN ISO 9223:2012) . Se presentan, además, otros productos derivados de la malla de Triple Torsión para el tratamiento de taludes y laderas inestables. Malla de triple torsión: la solución más usada, se actualiza Palabras clave: DESPRENDIMIENTO, DURABILIDAD, GRAPA, MALLA, NORMATIVA, RECUBRIMIENTO, RESISTENCIA A TRACCIÓN, ROTURA, TALUD, TRIPLE TORSIÓN. Robert MAJORAL. Ing. - Dtr. General. Jordi COLL. Ing. Geólogo - Dpto. Comercial. A. BIANCHINI, Ingeniero, S.A. (Grupo MACCAFERRI) Nueva Norma Europea, EN-10223-3.

Transcript of Nueva Norma Europea, EN-10223-3. Malla de triple torsión...

23132

Estabilización

N o es novedad que la malla hexagonalde Triple Torsión es la solución másusada para el tratamiento de Taludes

frente al riesgo de desprendimientos. Cubrelas necesidades en más del 90% de los me-tros cuadrados de taludes a tratar, de unaforma eficaz y económica.

Su merecida popularidad ha conducido auna cierta trivialización de esta solución: confrecuencia se aplica sin la existencia de unproyecto, lo que implica la falta de reflexiónsobre las características del producto y suidoneidad, la durabilidad necesaria y/o la for-ma de instalación más adecuada.

La crisis económica y la competencia des-mesurada debida al menor volumen de obra,junto con la introducción de fabricantes exte-riores cuya política comercial se basa en losbajos costes laborales, ha reducido peligrosa-mente la calidad de las obras ejecutadas, po-niendo en riesgo la aceptación de, un produc-to y una solución, que han demostrado reitera-damente su capacidad de resolver los proble-mas de caída de piedras en la mayoría de si-tuaciones.

Este artículo pretende contrarrestar estatendencia, incrementando el prestigio de la úni-ca malla para taludes que dispone de unaEuro-Norma (la EN 10223-3), que ahora se harevisado y que eleva muy sustancialmente loscriterios de calidad necesarios para este pro-ducto y sus aplicaciones.

Novedades introducidas en la revisión de EN-10223-3 (2013)This European Standard was approved byCEN on 29 June 2013.

El CEN, a través del ECISS/TC106 (Euro-pean Committee for Iron and Steel Standardi-zation; Technical Committee 106) cuya secre-taria detenta AFNOR, inició los trabajos para larevisión de la Norma EN 10223-3 en el año2009. La versión inglesa se publica en diciem-

bre de 2013. Que los trabajos hasta la publica-ción de la nueva versión hayan durado casicinco años, demuestra la intensidad del traba-jo realizado.

Hablamos de revisión por una sola razón:partimos de una norma ya existente. Pero real-mente el resultado final es una norma nueva,infinitamente más completa, que cubre en ma-yor profundidad las definiciones y característi-cas del producto Malla Hexagonal de TripleTorsión.

Objeto de la NormaEl objeto de la norma no ha cambiado: ThisEuropean Standard specifies requirements for

the dimensions, coatings, test methodologyand delivery conditions of steel wire mesh pro-ducts having meshes of hexagonal shape spe-cified for engineering purposes.

Pero la traducción al español de las versio-nes anteriores debe calificarse de desafortuna-da. Decía: para aplicaciones industriales, cuan-do la expresión correcta era y es: ... especifica-da para propósitos de (uso en) ingeniería.

Nuevos productos Además de la malla en rollos para tratamientode taludes, la norma recoge distintas aplicacio-nes de la malla hexagonal que denominamosTriple Torsión (Ver Figs. 1 a 4).

La malla hexagonal de Triple Torsión, la solución más usada para el tratamiento detaludes y prevención de desprendimientos, ha sufrido con el tiempo una ciertatrivialización. La reciente revisión de la EN 10223-3 aporta nuevos conceptos sobreeste producto tradicional, tanto sobre las características mecánicas del mismocomo sobre la durabilidad necesaria en cada ambiente. En este artículo seaportan las bases para un mejor diseño y aplicación del producto y la selecciónde la calidad adecuada a cada situación ambiental (EN ISO 9223:2012). Se presentan,además, otros productos derivados de la malla de Triple Torsión para el tratamientode taludes y laderas inestables.

Malla de triple torsión: la solución más usada, se actualiza

Palabras clave:DESPRENDIMIENTO, DURABILIDAD,GRAPA, MALLA, NORMATIVA, RECUBRIMIENTO,

RESISTENCIA A TRACCIÓN, ROTURA, TALUD, TRIPLE TORSIÓN.

� Robert MAJORAL. Ing. - Dtr. General.Jordi COLL. Ing. Geólogo - Dpto. Comercial.

A. BIANCHINI, Ingeniero, S.A. (Grupo MACCAFERRI)

Nueva Norma Europea, EN-10223-3.

BIANCHINI.Mont: Maqueta art Geocontrol 05/03/14 23:08 Página 32

23133

Para asegurar el buen funcionamiento de lasdiversas aplicaciones de la malla de Triple Tor-sión, la nueva Norma EN 10223-3 introduce va-rios productos complementarios, como son lasGrapas (C-Shaped Rings) de alambre de altocarbono, como alternativa al tradicional alambrede atar (Lacing Wire) o el alambre para tirantes(Bracing Tie) con objeto de evitar el abombadode la cara exterior de los gaviones (Fig 5).

Las grapas estarán fabricadas con alambre

de acero de alto carbono de 3 mm de diáme-tro, de 1.720 MPa de resistenciaa tracción, lo que garantiza unaresistencia a la apertura mínimade 2 kN por grapa. Espesor mí-nimo de recubrimiento: 255 g/m2

(Clase A de EN 10244-2).En todos los casos, estos pro-

ductos complementarios tendránel mismo tipo de recubrimientoque la malla de Triple Torsión ala que se aplican (proteccióncontra la corrosión equivalente).

Propiedades mecánicas de la mallade Triple Torsión

La nueva versión de la NormaEN10223-3 indica que la resis-tencia a tracción de la mallahexagonal será declarada porel fabricante y determinada se-gún el Test que esta mismanorma específica (Fig 6).

Los cuatro enganches latera-les en la placa de ensayo (Nº 10de la figura 6; dos en la parte in-ferior y dos en la parte superior)restringirán la muestra lateral-mente. Si no se ensaya de estaforma, las mallas se cierran, au-

mentando el número de alambres por metro ydistorsionando a resistencia a tracción por me-tro lineal de malla de Triple Torsión. El alarga-miento a rotura aparentaría valores exagerados.

El ensayo termina cuando se rompe el pri-mer alambre. La prueba se considera satisfac-toria cuando, en una serie de muestras, la pri-mera rotura se produce en diferentes lugares yno siempre cerca de los ganchos. Si fuera así,el test no se consideraría correcto (Fig. 7).

Cuando se trate de malla plastificada, ade-más de determinar la resistencia a tracción,una muestra se someterá a una tensión del50% de la resistencia nominal a tracción y pos-teriormente se examinará si aparecen grietasen el interior de las torsiones. Con ello se pre-tende garantizar la durabilidad de la malla plas-tificada incluso cuando entra en carga.

La resistencia a tracción de la malla de Tri-ple Torsión debe ser declarada por el fabrican-te (según indica la Norma). Lo cual significaque el fabricante tiene la obligación de ensayarperiódicamente sus mallas para poder certificarun valor característico, que debe figurar en suscertificados a partir de la publicación de la Nor-ma EN 10223-3.

Por ello, en el Grupo Maccaferri se ha ensaya-do, durante muchos años, la resistencia a Tracciónde estas mallas. Los valores característicos que sepueden garantizar son los que refleja la Tabla I.

La aplicación de la Malla Triple Torsión en Ta-ludes es solo una de las posibles aplicaciones(además de Gaviones de Gravedad, ColchonesRecubrimiento, Terreno Reforzado, Control dela Erosión, etc.). Por ello y por la implantacióndel grupo Maccaferri en todo el mundo, la tablarecoge tipos de malla distintos a los habitualesen nuestro mercado de taludes.

Para garantizar estos valores, la nueva ver-sión de la Norma ha cambiado la resistenciaunitaria del alambre (en que se basa la resis-tencia a tracción de la malla) pasando de unrango 350 – 500 MPa, a otro más extenso:

Estabilización

� [Fig. 1].- Malla de triple torsión en rollos.

� [Fig. 2].- Gaviones.

� [Fig. 5].- Grapas de acero de alto carbono comoalternativa al tradicional alambre de atar.

� [Fig. 4].- Estructuras de Suelo Reforzado, con paramentovertical (tipo gavión) o vegetalizable (muros verdes). En amboscasos, estas unidades están fabricadas con una sola piezade malla de Triple Torsión: parte enterrada en el terreno, partefrontal y parte superior, doblada.

� [Fig. 3].- Colchones revestimiento.

� [Fig. 6].- Utillaje para el ensayo a tracciónde la malla de Triple Torsión de 8 x 10 segúnEN 10223-3.

� [Fig. 7].- Foto del utillaje en nuestro laboratorio,durante el ensayo de malla 8 x 10 plastificadapor extrusión con PVC (diámetro 2,70 / 3,70).

BIANCHINI.Mont: Maqueta art Geocontrol 05/03/14 23:08 Página 33

23134

Estabilización

350 – 550 MPa. En consecuencia, el alarga-miento mínimo, medido sobre 250 mm, pasadel 10% al 8%.

Recubrimiento de los alambre y durabilidadLa versión anterior de la Norma (Fig. 8), ha-blaba solo del recubrimiento del alambre: elalambre recubierto de cinc o de aleación decinc debe satisfacer los requisitos mínimos delProyecto de Norma Europea prEN 10244-2(clase A) para la masa de recubrimiento, la ad-herencia del recubrimiento y, cuando se espe-cifique, la uniformidad del recubrimiento.

La nueva norma europea EN-10223-3 clasifica losambientes de C1 a CX según la tabla de la Fig. 9.

La nueva Norma establece la siguiente Tablaque aprece en la Fig. 10. (Anexo A de EN10223-3: 2013).

� [Fig. 9].- Categorías de corrosividadatmosférica según EN ISO 9223.

� [TABLA I].- Resistencia a Tracción de lamalla Triple Torsión en el sentido longitudinal(sentido paralelo a la torsión).

� [Fig. 10].-Anexo Ade EN10223-3:2013.

� [Fig. 8].- Portada de la norma EN ISO 9223.

Tabla A.1.- Description of environment of installation site, coating wire requirements /(1 of 3)

BIANCHINI.Mont: Maqueta art Geocontrol 05/03/14 23:08 Página 34

23135

Estabilización

EN 10223-3: 2013 establece el recubrimiento necesario según elambiente atmosférico y una vida utildel productoEl concepto Vida Útil del Producto requiereuna explicación: En el apartado 3.2, Tabla 2del Documento Guía F de la Directiva Europea89/106/CEE sobre productos de Construcciónse define (extraído del pie de Tabla A.1 de EN10223-3:2013).

Vida Útil (de producto): Es el período detiempo durante el cual el rendimiento de unproducto se mantiene a un nivel que permite elfuncionamiento correcto de un bien correcta-mente diseñado y ejecutado para cumplir losrequisitos básicos (es decir, las característicasesenciales de un producto cumplen o excedenlos valores mínimos aceptables, sin incurrir engrandes costes para reparación o sustitución).La vida útil de un producto depende de su in-herente durabilidad y de una instalación y unmantenimiento normales.

Una precisión importante: la vida útil de unproducto depende de muchos factores fueradel control del productor, tales como el diseño,la ubicación del uso (exposición), la instalación,el uso y el mantenimiento. El concepto vidaútil de un producto no puede interpretarsecomo una garantía dada por el fabricante.

De la Tabla anterior podemos destacar lassiguientes ideas básicas:

• El galvanizado con solo Zinc, aún siendode Clase A según EN 10244-2 (común-mente denominado Galvanizado Reforza-do) es utilizable en ambiente C2 (perocon vida útil de 25 años) y en ambienteC3 (pero con solo 10 años de vida útil).Nunca en ambiente húmedo o en pre-sencia de spray salino.

• La Directiva Europea 89/106/CEE sobreProductos de Construcción estableceuna durabilidad mínima de 50 años paraestructuras permanentes. Por tanto, lacalidad de galvanizado con 95% deZinc y 5% de Aluminio ya es impres-cindible en ambiente C2 = Ambientepoco agresivo. Condiciones secas. At-mósferas poco contaminadas como áre-as rurales o pequeñas poblaciones (amás de 100 metros del mar). Zonas dehumedad baja. En ambiente C3 (Agresi-vidad media; Condiciones secas) la VidaÚtil de esta calidad será de 25 años.

• La nueva versión de la Norma introduceuna nueva calidad: Galvanizado con alea-ción de 90% de Zinc y 10% de Aluminio.Permite una Vida Útil mayor de 50 años enAmbiente C3 = Ambiente de agresividadmedia. Condiciones secas. Atmósferascon contaminación media o con influencialeve de cloruros. Por ejemplo, áreas urba-nas o cercanas a la costa con baja exposi-

ción a cloruros; zonas tropicales con bajacontaminación.

• Para Ambiente C3 o en todas las condi-ciones húmedas (C4, C5 y CX), las cali-dades plastificadas aportan una vida útilsuperior o igual a 120 años. La relacióndurabilidad/precio de las calidades plas-tificadas está fuera de toda duda.

• En ambientes C5 y CX no se contemplael uso de calidades sin recubrimiento or-gánico. En ambiente C4, aún con la cali-dad 90%Zn10%Al no se superan los 25años, con la calidad 95%Zn5%Al solo secubren 10 años y la calidad solo Zn ni secontempla.

• La propia Norma establece: los Gavionesen contacto con agua (en condicionessalinas o con agua contaminada) y/o encontacto con soluciones alcalinas o ga-viones que están sujetos a condicionesabrasivas (tormentas de arena, ...) se ha-rán con alambre galvanizado y plastifica-do o con alambre inoxidable.

EN 10223-3: 2013 establece lasdiferentes tipologías de MallaAsí mismo, la nueva norma europea EN-10223-3 determina los usos que pueden tenerlas diferentes tipologías de malla y, incluso,hace desaparecer algunos usos antaño habi-tuales (Tabla 2 de la Fig. 11)

De la Tabla anterior se pueden destacar lossiguientes puntos relevantes en los tamaños

más comerciales y habituales en nuestro país:• La malla 5x7-13 (2 mm) solo podrá em-

plearse en sostenimiento de taludes. Lanorma no contempla su uso para fabricargaviones. Por tanto en futuros proyectosno deberían aparecer gaviones con estaluz de malla.

• A la malla 8x10-15 (2,4 mm) no se leasigna ningún uso en ingeniería.

• La malla 8x10-16 (2,7mm) se configuracomo el estándar a emplear en cualquiertipo de solución.

Productos derivados de la mallade Triple Torsión

Bianmat® R

Es una Geomantareforzada, compues-ta por una malla me-tálica de Triple Tor-sión íntimamenteunida durante la fasede producción a unageomanta de polí-mero con matriz ex-trusionada, en tresdimensiones. La ca-lidad de la galvaniza-ción es siempre95%Zn5%Al, enClase A.

El producto estádisponible en dosmallas: 6x8-2,20 y8x10-2,70, con to-das las propiedadesde las mallas de Tri-ple Torsión descritasanteriormente.

Se fabrica en doscalidades de recubri-miento, para adap-tarse a cualquier cir-cunstancia de agre-sividad atmosférica:� [Fig. 11].- Tabla 2 de EN 10223-3: 2013

BIANCHINI.Mont: Maqueta art Geocontrol 05/03/14 23:08 Página 35

• Galfan® 95%Zn5%Al, en Clase A segúnEN 10244-2.

• Galfan® Clase A + recubrimiento de PVC.

Y en dos colores standard: negro y marrón.Peso geomanta polimérica: 0,5 kg/m2. Porosi-dad: mínimo 90% de huecos, para favorecer lavegetalización del talud

La aplicación de geomantas poliméricaspara control de la erosión en taludes, debido ala escasa resistencia a tracción de dichas ma-llas, requiere una gran densidad de piquetas.Aún así, si se producen pequeños desprendi-mientos, con frecuencia provocan la rotura delas geomantas.

Aplicando una geomanta y encima una ma-lla metálica (en dos capas separadas) se mejo-ra la resistencia del conjunto, pero sigue sien-do posible la rotura y deslizamiento de la geo-manta por debajo de la malla metálica.

El uso de Bianmat® R (con una sola colo-cación) resuelve de forma ideal el revestimien-to de taludes cuando la vegetalización es re-querida. Con menos piquetas de adose, lamalla metálica libera de cualquier esfuerzo a lamalla polimérica y por tanto evita su rotura.

Los menores costes de colocación (unasola capa, sin solapes, menos piquetas) y lasmejores prestaciones mecánicas, han hechode este producto uno de los preferidos en ta-ludes de suelo, donde el crecimiento de la ve-getación es posible (por las condiciones clima-tológicas y la inclinación del talud). La aplica-ción de tierra vegetal o sustrato, o una hidro-siembra ayudarán a los mejores resultados.

Steelgrid® HREs un nuevo geocom-puesto metálico formadopor un entretejido dealambres y cables deacero, insertados durantela producción de la mallahexagonal de Triple Tor-sión. Presenta un mayorrigidez deformativa res-

pecto a la de los revestimientos tradicionales,aumentando la seguridad y disminuyendo la de-formación.

Todos los componentes de SteelgridHR (cables de 8 mm y alambres de 2,70mm) son siempre galvanizados con 95%Zn5 %Al, en Clase A. La durabilidad es laque indica el Anexo A de la EN 10223-3 an-tes mencionada.

Los cables verticales apenas se alargan,lo que confiere aeste producto unagran rigidez en elsentido vertical y re-duce muy sensible-mente las deforma-ciones resultantespor inestabiliades odesprendimientosdel terreno.

Referencias• EN 10223-3:2013 - Steel wire and wire pro-

ducts for fencing and netting - Part 3: He-xagonal steel wire mesh products for civilengineering purposes.

• EN 10218-1 - Alambres y productos trefiladosde acero. Generalidades. Parte 1: Métodos deensayo.

• EN 10218-2 - Alambres y productos trefiladosde acero. Generalidades. Parte 2: Medidas ytolerancias.

• EN 10244-1 - Alambres de acero y productosde alambre. Recubrimientos metálicos no fe-rrosos sobre alambre de acero. Parte 1: Prin-cipios generales.

• EN 10244-2 - Alambres de acero y productosde alambre. Recubrimientos metálicos no fe-rrosos sobre alambre de acero. Parte 2: Recu-brimientos de cinc o de aleación de cinc.

• EN 10245-1 - Alambres de acero y productosde alambre. Recubrimientos orgánicos delalambre de acero. Parte 1: Reglas generales.

• EN 10245-2 - Alambres de acero y productosde alambre. Recubrimientos orgánicos delalambre de acero. Parte 2: Alambre recubiertode PVC.

• EN ISO 6988 - Recubrimientos metálicos yotros recubrimientos no orgánicos. Ensayo aldióxido de azufre con condensación generalde la humedad. (ISO 6988:1985).

• EN ISO 9227 - Ensayos de corrosión en at-mósferas artificiales. Ensayos de niebla salina.(ISO 9227:2012).

• EN ISO 9223:2012 - Corrosion of metals andalloys - Corrosivity of atmospheres - Classifica-tion, determination and estimation (ISO 9223).

23136

� SteelGrid HR30 en fase de instalación.Detalle de la unión lateral con Laplinks.

BIANCHINI INGENIERO (Gr. Maccaferri)Gran Vial, 808170 Montornés del Vallés (Barcelona) �: 935 686 510 • Fax: 935 686 511 E-m: [email protected]: www.bianchini.es

i

Steelgrid HR30 recubrien-do un talud en el emboquille deun túnel. Detalle de la insercióndel cable de diámetro 8 mmcon el alambre de 2,70 mm dela Triple Torsión. Placa en la ca-beza del bulón, con tuerca esfé-rica. Debajo del Steelgrid se hainstalado una geomanta tipoMACMAT 9.1 para favorecer lavegetación del talud.

Estabilización

BIANCHINI.Mont: Maqueta art Geocontrol 05/03/14 23:08 Página 36