NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL...

16
NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICO Es interesante constatar que la frecuencia de aparición de tal o cual lexema en la lengua hablada o escrita es inversamente proporcional a la riqueza de la clase a la que pertenece: evidentemente las más fre- cuentes son las palabras gramaticales 1 ', por lo contrario, las voces más raras, más especializadas, las que aparecen muy de vez en cuando en un texto oral o escrito, pertenecen a las clases más ricas (los verbos, los adjetivos, y, sobre todo, los sustantivos). La función del léxico tiene que ver con un proceso de designación, que se aplica a entidades de la experiencia, mientras que la gramática trata con modalidades agregadas o conferidas a esas entidades. Los nombres sustantivos son sin duda las palabras léxicas (en cuanto no gramaticales) más representativas. La clase de los sustantivos es tan extensa porque a ella pertenecen no sólo esos pocos nombres que todos conocemos y empleamos cotidia- namente, sino también los muchos millares de palabras raras. Son los sustantivos, sobre todo los llamados comunes, los que nos permiten or- ganizar el mundo en grupos, en clases, en taxonomías, de conformi- dad con las necesidades que va señalando la experiencia. Ya sea por el frecuente recurso de la derivación y composición, ya sea mediante la combinación de raíces griegas y latinas, ya sea por la penetración de extranjerismos provenientes de otras lenguas mo- dernas, continuamente llegan a los léxicos generales de cada idioma vivo palabras nuevas, que se incorporan a esos acervos no por casua- lidad o por capricho de tal o cual hablante, sino por imperiosas ne- cesidades de designación. En un mundo cambiante, donde cada día 1 En una investigación estadística de léxico en el español mexicano, en la lista de las 100 palabras más frecuentes de un corpus de casi dos millones de apariciones, las primeras diez fueron las siguientes: la, el, de, y, que, en, a, se, no, ser. Como se ve, las nueve primeras forman parte de clases cerradas. El primer sustantivo que aparece en la lista (se trata de la palabra vez) ocupa el lugar 51 (cf. R. HAM CHANDE, "Del 1 al 100 en lexicografía", en L. F. Lara, R. Ham Chande y M. I. García H., Investigaciones lin- güisticas en lexicografía, El Colegio de México, México, 1979, pp. 41-86). NRFH, LIV (2006), núm. 1,175-189

Transcript of NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL...

Page 1: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

N O T A S

UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL: E L LÉXICO

Es interesante constatar que la frecuencia de aparición de tal o cual l exema en la lengua hablada o escrita es inversamente proporc i ona l a la r iqueza de la clase a la que pertenece: evidentemente las más fre­cuentes son las palabras gramaticales1', po r lo contrario , las voces más raras, más especializadas, las que aparecen muy de vez en cuando en u n texto oral o escrito, pertenecen a las clases más ricas (los verbos, los adjetivos, y, sobre todo, los sustantivos). L a función de l léxico tiene que ver con u n proceso de designación, que se apl ica a entidades de la experiencia, mientras que la gramática trata con modalidades agregadas o conferidas a esas entidades. Los nombres sustantivos son sin duda las palabras léxicas (en cuanto no gramaticales) más representativas. L a clase de los sustantivos es tan extensa porque a el la pertenecen no sólo esos pocos nombres que todos conocemos y empleamos cotidia­namente , sino también los muchos millares de palabras raras. Son los sustantivos, sobre todo los l lamados comunes, los que nos permi ten or­ganizar el m u n d o en grupos, en clases, en taxonomías, de conformi ­dad c o n las necesidades que va señalando la experiencia .

Y a sea por el frecuente recurso de la derivación y composición, ya sea mediante la combinación de raíces griegas y latinas, ya sea por la penetración de extranjerismos provenientes de otras lenguas mo­dernas, cont inuamente l legan a los léxicos generales de cada i d i o m a vivo palabras nuevas, que se i n c o r p o r a n a esos acervos no por casua­l i d a d o por capricho de tal o cual hablante, sino por imperiosas ne­cesidades de designación. E n u n m u n d o cambiante, donde cada día

1 E n u n a investigación estadística de léxico e n e l español m e x i c a n o , e n l a l ista de las 100 palabras más frecuentes de u n corpus de casi dos m i l l o n e s de apar i c iones , las p r i m e r a s d iez f u e r o n las s iguientes : la, el, de, y, que, en, a, se, no, ser. C o m o se ve, las nueve p r i m e r a s f o r m a n parte de clases cerradas. E l p r i m e r sustantivo que aparece e n l a l ista (se trata de l a p a l a b r a vez) o c u p a e l l u g a r 51 (cf. R . H A M CHANDE, " D e l 1 a l 100 e n lexicografía", e n L . F . L a r a , R . H a m C h a n d e y M . I . García H . , Investigaciones lin­güisticas en lexicografía, E l C o l e g i o de Méx i co , Méx i co , 1979, p p . 41-86).

NRFH, LIV (2006), núm. 1,175-189

Page 2: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

176 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NRFH, LIV

hay novedades e n todos los terrenos, también los nombres que sirven para designarlas nacen exactamente c o n la m i s m a velocidad. C u a l ­quier objeto o concepto nuevo requiere de inmediato ser n o m b r a d o ; son los nombres , los sustantivos neológicos los que c u m p l e n , s iempre a t iempo, esta función des ignadora 2 .

Ciertamente la lengua española parece tender hoy más a la u n i d a d que a la diversidad. Es innegable empero que en u n i d i o m a extendido p o r tan extensos territorios y c o n tantos mi l lones de hablantes debe haber diferencias internas más o menos acusadas. E n los profundos niveles lingüísticos correspondientes a la fonología y a la gramática estas divergencias n o son part icularmente graves; en la fonética y, sobre todo, e n el vocabulario son fácilmente perceptibles para cual­quiera. H a c e años, Ángel Rosenblat 3 expl icaba que son muy diferen­tes las opin iones que sobre la diversidad de l español p u e d e n dar los turistas, los puristas o los filólogos. A u n turista español que l legue a México —escribía— le sorprenderá que en el desayuno le ofrezcan boli­llos (cierto t ipo de p a n b l a n c o ) , que en la calle p u e d a abordar u n ca­mión (autobús) o pedir u n aventón (autostop), que sea u n bolero el que le bolee (asee) los zapatos, que en el teléfono le contesten ¡bueno!, que ahí las casas se renten (se a lqui len) , que pueda acompañar sus bebidas con botanas (tapas), que haya establecimientos c o m o las loncherías (cierto t ipo de cafeterías modestas), tlapalerías (ferreterías d o n d e se v e n d e n también pinturas) , misceláneas (pequeñas tiendas de comestibles), ros-ticerías (asadores), etc. A l g o semejante le pasará a cualquier otro turista que l legue a las demás ciudades de l extenso m u n d o hispanohablante porque hay ahí necesariamente diferencias léxicas, aunque sin d u d a es u n a tarea pendiente determinar si éstas afectan o no a la esencia m i s m a de la lengua o si i m p i d e n de m a n e r a notable la comunicación entre los diversos grupos.

A c e p t a n d o que existen diferencias considerables en el léxico de las diversas regiones de l extenso m u n d o que habla español, a las que además d e b e n sumarse las que se o r i g i n a n p o r razones sociales, es asimismo indudable que hay también u n enorme caudal léxico común a todos los hispanohablantes, observable p o r ejemplo en la l iteratu­ra. Esto no quiere decir de n i n g u n a manera que estén desapareciendo las diferencias regionales. L o que habría que determinar es si tenía o n o razón el m i s m o Rosenblat cuando escribía aquel lo de que las designaciones básicas (parentesco, partes de l cuerpo, objetos más co­munes, fórmulas de la vida social . . .) son comunes a todos: " A l p a n

2 E n l a l e n g u a , en su léxico , se d a n simultáneamente dos c ond i c i ones : l a de u n s istema conservador ("nuestras lenguas son i n s t r u m e n t o s anacrónicos . . . a l h a b l a r somos h u m i l d e s rehenes d e l pasado" , escribió O r t e g a y Gasset) e i n n o v a d o r . H a c e ver A . ROSENBLAT, " E l fu turo de la l e n g u a " , ROcc, 1967, núms. 5 6 / 5 7 , 1 5 5 - 1 9 1 , q u e p a ­labras c o m o radar, neutrón, fanatismo, litro, burócrata, s on " increíblemente j óvenes" .

3 Nuestra lengua en ambos mundos, Salvat, Es te l la (Navarra ) , 1971, p p . 11 ss.

Page 3: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRJTL L Í V UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 177

l o s e g u i m o s l l a m a n d o p a n , y a l v i n o , v i n o . P o r e n c i m a d e ese f o n d o c o m ú n las d i v e r g e n c i a s s o n s ó l o p e q u e ñ a s o n d a s e n l a s u p e r f i c i e d e u n o c é a n o i n m e n s o " (p . 3 2 ) .

A B U N D A N T E S DIFERENCIAS E N E L LÉXICO REGIONAL Y RURAL

E n e l p r ó l o g o a l p o e m a Nastasio d e S o t o y C a l v o , e l g r a n filólogo c o ­l o m b i a n o R u f i n o J o s é C u e r v o , a fines d e l s i g l o x i x , escr ibía l o s i g u i e n ­te: " H o y s i n d i f i c u l t a d y c o n d e l e i t e l e e m o s las o b r a s d e los e s c r i t o r e s a m e r i c a n o s s o b r e h i s t o r i a , l i t e r a t u r a , filosofía; p e r o e n l l e g a n d o a l o f a m i l i a r o l o c a l , n e c e s i t a m o s g l osar i os " . E n e fec to , n o es e l v o c a b u l a r i o c u l t o , b a s t a n t e e s t a n d a r i z a d o , s i n o e l p o p u l a r y, s o b r e t o d o , e l r u r a l , e l r e g i o n a l , e l q u e h a c e v e r a l a l e n g u a e s p a ñ o l a ( i g u a l q u e a c u a l ­q u i e r o t r a ) c o m o u n i n m e n s o m o s a i c o c o n s t i t u i d o p o r i n f i n i d a d d e v o c a b l o s y a c e p c i o n e s d e m u y r e d u c i d a e x t e n s i ó n geográ f i ca , p e r o d e h o n d o a r r a i g o e n t r e l os h a b l a n t e s d e t a l o c u a l p u e b l o o r e g i ó n . F u e n t e s c o n f i a b l e s d e este t i p o d e d i f e r e n c i a s s o n s i n d u d a los atlas l ingüíst i cos , q u e n o s ó l o o r g a n i z a n c o n c e p t o s e n c a m p o s semánt i cos s i n o t a m b i é n m u e s t r a n l a d i s t r ibuc ión g e o g r á f i c a d e los v o c a b l o s e n u n a z o n a d e t e r m i n a d a . I m p o s i b l e e n u n t r a b a j o c o m o éste d e t e n e r ­m e a e j e m p l i f i c a r c o n d e t a l l e l a e n o r m e d i v e r s i d a d léxica d e l e s p a ñ o l r e g i o n a l y r u r a l e n e l m u n d o . B a s t e n a l g u n o s p o c o s c o n c e p t o s y v o c a ­b l o s t o m a d o s d e c u a t r o atlas: e l d e A n d a l u c í a ( A L E A ) , e l d e C o l o m ­b i a ( A L E C ) , e l d e C a n a r i a s ( A L E I C a n ) y e l d e M é x i c o ( A L M ) 4 .

U n c o n c e p t o (y sus d e s i g n a c i o n e s ) t o m a d o d e l m u n d o d e l a f a u n a : a l a luc iérnaga , e n A n d a l u c í a se l e l l a m a , p r e d o m i n a n t e m e n ­te, bichito de luz p e r o t a m b i é n : candilico, gusanito de luz, linterna, bi-chuchico, reluzangana...; e n C a n a r i a s s o b r e s a l e l a d e s i g n a c i ó n cucuyo y, s e c u n d a r i a m e n te: luciérnaga, salvaj a, fuego fatuo, fuego salvaje, miño-ca, yiiyii...; e n C o l o m b i a p r e d o m i n a e l v o c a b l o candelilla y t a m b i é n se e m p l e a n : luciérnaga, alumbraculo, cocuy, cocuyo, lagaña de perro, manza­na. . . ; l a v o z p r e f e r i d a e n M é x i c o es luciérnaga, q u e a l t e r n a c o n : cocuy, cocuyo, lucerna, alumbrador, linterna, copeche, chupiro, cucayo, chilasca, churrupitente, santamaría, tagüinche, gusanito, moscaque, cacusagui, pilil, pilín, arlomo, caballero, chupamecha, chuperete, currupete, lucecita, marti-ciiil, martita, prendedor, prendeyapaga, santiaguillo, tachinole, trencito, vie-

4 A L E A : Atlas lingüístico y etnográfico de Andalucía, p o r M . ALVAR LÓPEZ, c on la colab. de A . Llórente y G . Salvador, U n i v e r s i d a d de G r a n a d a - C S I C , M a d r i d , 1964-1973, 6 ts.; A L E C : Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia, asesores M . A l v a r y T . Buesa Ol iver ; inv. L . Flórez et al, Instituto C a r o y Cuervo , Bogotá, 1981-1983, 6 ts.; A L E I C a n : M A N U E L ALVAR, Atlas lingüístico y etnográfico de las Islas Canarias, E x c m o . C a b i l d o Insular de G r a n C a n a r i a , M a d r i d , 1975-1978, 3 ts.; A L M : Atlas lingüístico de México, d i r . J . M . L o p e Blandí; inv. A . Alcalá, G . Cantero , J . López Chávez, A . Millán y j . G . M o r e n o de A l b a , E l Co l eg i o de México-UNAM, México , 1990-2001, 6 ts.

Page 4: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

178 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NWTí, LTV

jita... E n s ó l o c u a t r o r e g i o n e s d e l m u n d o h i s p á n i c o se r e g i s t r a n , p a r a este c o n c e p t o , más d e 5 0 d e s i g n a c i o n e s .

S u e l e p e n s a r s e q u e las p a r t e s d e l c u e r p o h u m a n o se d e s i g n a n d e m a n e r a u n i f o r m e p o r q u e se t r a t a d e las l l a m a d a s d e s i g n a c i o n e s básicas. F á c i l m e n t e se e n c u e n t r a n c o n t r a e j e m p l o s . Véase e l caso d e l c o n c e p t o ' d e d o m e ñ i q u e ' . E n A n d a l u c í a se l e l l a m a , p r e f e r e n t e m e n ­te , meñique, a u n q u e t a m b i é n , c o m o s e c u n d a r i a s , se d a n las s i g u i e n t e s d e s i g n a c i o n e s : chico, margarito, chiquitín, miche, títere, tete, chiqueniño, chipilín, gante... E n C a n a r i a s se p r e f i e r e margarito, q u e a l t e r n a c o n : márgaro, meñique, mangariño, pequeño, meringuiño... E n C o l o m b i a p a r e ­c e n p r e v a l e c e r los v o c a b l o s meñique y chiquito, a u n q u e también es f re ­c u e n t e tientagallinas. E n M é x i c o , finalmente, c o m o e n A n d a l u c í a y C o l o m b i a , h a y p r e d o m i n i o d e meñique y, c o m o d e s i g n a c i o n e s s e c u n ­d a r i a s : chiquito, niño chiquito (y bonito), chocoyote (de o r i g e n n á h u a t l ) , menor, pequeño, quinto, tup (o tupito), d e o r i g e n m a y a , de la gallina, des­consolado. .. Más d e v e i n t e d e s i g n a c i o n e s p a r a u n c o n c e p t o d e d e s i g n a ­c i ó n básica.

P o r ú l t i m o , e n l o q u e r e s p e c t a a l é x i c o r e g i o n a l y r u r a l , c o n s i ­d é r e s e u n c o n c e p t o c u y o r e f e r e n t e n o p e r t e n e c e n i a l a f l o r a , n i a l a f a u n a , n i a l c u e r p o h u m a n o . A l u d o a ' d i a b l o ' . L l a m a l a a t e n c i ó n q u e , m i e n t r a s e n A n d a l u c í a y C a n a r i a s s ó l o se d o c u m e n t a n dos d e s i g n a c i o ­nes (diabloy demonio), e n M é x i c o y, s o b r e t o d o , e n C o l o m b i a , a d e m á s d e esas d o s , se r e g i s t r e n m u c h a s más . D e s i g n a c i o n e s s e c u n d a r i a s e n M é x i c o s o n : satanás, lucifer, chamuco (de o r i g e n n á h u a t l ) , pingo, chan­go, luzbel, satán, el enemigo, camándula, judío... S o r p r e n d e q u e , e n e l m a p a d e l A L E C c o r r e s p o n d i e n t e a este c o n c e p t o , se d o c u m e n t e n más d e 100 f o r m a s d e l l a m a r a l d i a b l o e n C o l o m b i a , a l g u n a s d e las c u a l e s s o n : barrabás, busiraco, cachón, cachudo, caifas, capataz, compadre, cuco, chiras, diánchiro, diantre, enemigo malo, gato negro, guainas, judas, judío (errante), luzbel, mahoma, mandingas, maligno, mañoco, perro negro, tenta­ción, trampas, uñón, viruñas...

P O C A S DIFERENCIAS E N E L LÉXICO FUNDAMENTAL.

E l corpus q u e se v i e n e u t i l i z a n d o p a r a e l i m p o r t a n t e p r o y e c t o d e l D i c ­c i o n a r i o d e l e s p a ñ o l d e M é x i c o 5 c o n s t a d e 1 8 9 1 0 4 5 v o c a b l o s 6 ; d e él

5 Not i c ias metodológicas p u e d e n verse e n L A R A , H A M y GARCÍA, op. cit. Resul tados n o p o r parc iales m e n o s i m p o r t a n t e s s o n los tres d i c c i o n a r i o s hasta a h o r a p u b l i c a ­dos, todos d i r i g i d o s p o r L u i s FERNANDO L A R A : Diccionario fundamental del español de México, Comis ión N a c i o n a l p a r a l a De fensa d e l I d i o m a Español-El C o l e g i o de Méxi-c o - F . C . E . , Méx i co , 1982: D F E M ; Diccionario básico del español de México, E l C o l e g i o de Méx i co , México , 1986: D B E M y Diccionario del español usual en México, E l C o l e g i o de Méx i co , México , 1996: D E U M .

6 L o s m i l textos (orales y escritos) , c a d a u n o cons t i tu ido p o r cerca de dos m i l palabras , se c las i f i can así (de m a y o r a m e n o r ) : l e n g u a cu l ta , l e n g u a n o estándar, l e n -

Page 5: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRFlí, LIV UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 179

se o b t u v o u n v o c a b u l a r i o c o n s t i t u i d o p o r 6 4 1 8 3 p a l a b r a s . A h o r a b i e n , c u a n d o se p r e p a r ó e l D F E M , " a l a c u m u l a r l os v o c a b l o s q u e c o n s t i t u y e n e l 7 5 % d e todas las e m i s i o n e s l ingüísticas c u l t a s e n e l e s p a ñ o l d e M é x i c o , se c o m p r o b ó q u e están f o r m a d a s p o r 1,451 p a l a ­b r a s . E s t a a c u m u l a c i ó n es e l v o c a b u l a r i o f u n d a m e n t a l " 7 . Esas s o n las e n t r a d a s d e l D F E M . E s p o s i b l e q u e , a p r i m e r a v i s ta p a r e z c a n p o c a s p a l a b r a s ; s i n e m b a r g o , c o m o se señala e n l a m i s m a I n t r o d u c c i ó n : " u n a c o n s t a n t e e n t r e m u c h a s l e n g u a s d e l m u n d o p a r e c e ser q u e s u v o c a b u l a r i o f u n d a m e n t a l se a p r o x i m e a esa c i f r a y n o pase d e dos m i l p a l a b r a s . As í l o h a n d e m o s t r a d o las i n v e s t i g a c i o n e s h e c h a s s o b r e l e n ­g u a s t a n d i f e r e n t e s c o m o e l c h i n o , e l j a p o n é s , e l f rancés o e l ing lés" (loe. cit). P u e d e m u y b i e n , p o r t a n t o , t o m a r s e este l é x i c o f u n d a m e n ­t a l d e l e s p a ñ o l m e x i c a n o c o m o e j e m p l o , p u e s m u y p r o b a b l e m e n t e l a c o n s t i t u c i ó n d e o t r o s v o c a b u l a r i o s f u n d a m e n t a l e s , c o r r e s p o n d i e n t e s a o t r o s d i a l e c t o s ( e s p a ñ o l e u r o p e o , a r g e n t i n o , p u e r t o r r i q u e ñ o . . . ) n o variaría m u c h o , n i e n e l n ú m e r o n i e n e l t i p o d e v o c a b l o s . S i se r e v i s a n las e n t r a d a s d e este d i c c i o n a r i o , s i se r e v i s a este l é x i c o f u n ­d a m e n t a l , c o n f a c i l i d a d p o d r á c o m p r o b a r s e q u e cas i n o c o n t i e n e m e x i c a n i s m o s 8 . L a cas i t o t a l i d a d d e e n t r a d a s c o r r e s p o n d e a l e s p a ñ o l g e n e r a l . V é a n s e , sea p o r caso , las 4 7 e n t r a d a s q u e c o m i e n z a n p o r b: b, bailar, baile, bajar, bajo1, bajo2, banca1, banca2, banco1, banco2, ban-co^, bañar, baño, barco, barrio, basar, base, básico, basta, bastante, bastar, batir, beber, belleza, bello, beneficiar, beneficio, besar, beso, bien1, bien2, bi­labial, blanco, boca, bolsa1, bolsa2, bonito, brazo, breve, buen, bueno, burgués, burguesía, burocracia, burócrata, buscar, búsqueda. N i n g u n a d e estas vo ces p u e d e ser c o n s i d e r a d a m e x i c a n i s m o ; l o m i s m o p u e d e d e c i r s e d e las d iversas a c e p c i o n e s d e c a d a u n a d e e l las . A l g o s i m i l a r p u e d e a f i r m a r s e d e l r es to d e las e n t r a d a s , a u n q u e n o f a l t a n a l g u n o s p o c o s m e x i c a n i s m o s (chile, tortilla [de m a s a d e m a í z ] . . . ) . E n este D i c c i o n a ­r i o n o t i e n e n c a b i d a n u m e r o s o s m e x i c a n i s m o s q u e a p a r e c e r á n e n los o t r o s d o s , s o b r e t o d o e n e l D E U M , c o m o atole, banqueta ( ' a c e r a ' ) , bolear, bolero, camote, comal, elote, nopal, petate, tamal...

E s m u y p r o b a b l e q u e , s i revisáramos los v o c a b u l a r i o s f u n d a m e n ­tales d e los d e m á s d i a l e c t o s d e l e s p a ñ o l , f o r m a d o s c o n técnicas esta­dísticas s e m e j a n t e s , e n c o n t r a r í a m o s l o m i s m o : l a cas i t o t a l i d a d d e v o c a b l o s y a c e p c i o n e s c o r r e s p o n d e r í a a l e s p a ñ o l g e n e r a l y serían m u y p o c a s las p a l a b r a s y a c e p c i o n e s p r o p i a s d e c a d a u n o d e los d i a ­lec tos . Más aún: quizá sea ésta u n a d e las p e c u l i a r i d a d e s d e los v o c a b u -

g u a sub-culta , c ienc ias , p e r i o d i s m o , l i t e ra tura , textos dialectales , técnicas, l i t e ra tura p o p u l a r , h a b l a cu l ta , d o c u m e n t o s antropológicos , h a b l a m e d i a , h a b l a p o p u l a r , líri­ca p o p u l a r , jergas , discursos políticos, religión (cf. H A M C H A N D E , art. cit . , p. 7 6 ) .

7 Introducc ión a l D F E M , p . 11. 8 E n t i e n d o p o r mexicanismo u n vocab lo o acepc ión p r o p i o de l a m a y o r parte de

los hablantes m e x i c a n o s y ausente e n l a m a y o r parte de los h i spanohab lantes n o m e ­x i canos .

Page 6: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

180 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NKFH, L E V

l a r i o s f u n d a m e n t a l e s d e los d ia l e c t o s : las d i f e r e n c i a s e n t r e v o c a b l o s y a c e p c i o n e s e n t r e u n o s v o c a b u l a r i o s y o t ros es m í n i m a . E v i d e n t e m e n t e , " a p a r t i r d e l l ímite t r a z a d o p a r a e l v o c a b u l a r i o f u n d a m e n t a l [ 7 5 % d e t odas las e m i s i o n e s l ingüísticas cu l tas ] e l l é x i c o a u m e n t a e n r e l a c i ó n c o n l a e n o r m e v a r i e d a d d e t e m a s e s p e c i a l i z a d o s . . . " 9 . E n esa m i s m a p r o p o r c i ó n a u m e n t a r á n t a m b i é n las d i f e r e n c i a s e n re lac i ón c o n e l e s p a ñ o l g e n e r a l y c o n e l e s p a ñ o l d e c a d a u n o d e l os d e m á s d i a l e c t o s .

N O T A B L E S DIFERENCIAS E N E L PROYECTO VARILEX10

C o m o se ve , n o es interés d e los trabajos s o b r e v o c a b u l a r i o s f u n d a m e n ­tales l a b ú s q u e d a d e d i f e r e n c i a s léxicas e n t r e las v a r i e d a d e s lingüísticas. H a y , e m p e r o , i n v e s t i g a c i o n e s léxicas q u e p o n e n énfasis, p r e c i s a m e n t e , e n las d i f e r e n c i a s d e v o c a b u l a r i o ex is tentes e n t r e los d iversos d i a l e c t o s . L o s i n s t r u m e n t o s d e c o n s u l t a , e n este caso, están p e n s a d o s n o p a r a e n c o n t r a r e l l éx i co f u n d a m e n t a l d e ta l o c u a l d i a l e c t o , n i t a m p o c o los v o c a b l o s q u e s o n c o m u n e s a t o d o s los h i s p a n o h a b l a n t e s ; les i n t e r e s a n , cas i e x c l u s i v a m e n t e , a q u e l l o s c o n c e p t o s q u e se m a n i f i e s t a n p o r d i v e r ­sas p a l a b r a s y frases e n los d i f e r e n t e s d i a l e c t o s geográ f i cos y soc ia les d e l a l e n g u a española . N o r m a l m e n t e n o es s i n o has ta q u e se c o n c l u y e n las encuestas , c u a n d o los inves t igadores se d a n c u e n t a d e l a m e d i d a e n q u e e l c u e s t i o n a r i o fue útil p a r a sus fines ( d e s c u b r i r d i f e renc ias léxicas) . A e l l o se d e b e q u e , e n este t i p o d e i n v e s t i g a c i o n e s , se v a y a n d e p u r a n d o y p e r f e c c i o n a d o s u c e s i v a m e n t e los i n t e r r o g a t o r i o s , has ta q u e se t i e n e l a s e g u r i d a d d e q u e l a casi t o t a l i d a d d e p r e g u n t a s o b t e n d r á u n a a c e p t a b l e v a r i e d a d d e respuestas .

E n Varilex 2 (pp . x v i i - x i x ) , e n l a l ista de " L a s palabras encuestadas" , e n e l c a m p o semánt i co d e l a r o p a , n o a p a r e c e n , sea p o r caso , ' p a n t a l ó n ' , ' c a m i s a ' o ' z a p a t o s ' , c o n c e p t o s q u e d i f í c i lmente serían r e d i t u a b l e s p a r a e n c o n t r a r d i f e r e n c i a s ; p e r o sí están los c o n c e p t o s d e l os q u e se t i e n e c i e r t a garantía d e variación léxica, p o r e j e m p l o : ' c h a q u e t a ' (ame­ricana, chaqueta, saco, vestón...), ' c r e m a l l e r a ' (cremallera, cierre, cierre relám­pago, zíper, cierre éclair...) o ' ga fas ' (gafas, anteojos, lentes, espejuelos...). D e esta f o r m a , l a ' l i s t a 2 ' 1 1 c o n t i e n e las 9 1 9 p a l a b r a s q u e se o b t u v i e r o n

9 D F E M , p. 11. 1 0 Varilex 2. Variación léxica del español del mundo: índice de palabras, T o k i o , 1994.

U n g r u p o de investigadores, c o o r d i n a d o p o r H i r o t o U e d a y T o s h i r o T a k a g a k i , h a n v e n i d o t raba jando c o n cuest ionar ios léxicos e n u n b u e n n ú m e r o de c iudades h i s p a ­nohab lantes . L o s resultados , a u n q u e crecientes , todavía parc iales c i r c u l a n entre i n ­vestigadores, e n f o r m a de cuadernos . L l e v a n s i empre la s iguiente l eyenda : "Esto es u n i n f o r m e i n t e r m e d i o d e l Proyecto «Español d e l M u n d o » . N o se trata de u n a p u b i -cac ión de f in i t iva s ino que sirve sólo p a r a la circulación entre los m i e m b r o s . P o r l o tanto n o p u e d e ser objeto de reseña n i de crítica de las revistas públicas".

11 Varilex 2, p p . x x i v - x x v i i i .

Page 7: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRFfl LIV UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 181

c o m o r e s p u e s t a s a las 2 1 9 p r e g u n t a s d e ese c u e s t i o n a r i o , c o r r e s p o n ­d i e n t e s a c a t o r c e c i u d a d e s . E s o q u i e r e d e c i r q u e , e n p r o m e d i o , c a d a c o n c e p t o se mani f es tó e n c u a t r o v o c a b l o s d i f e r e n t e s . U n o s p o c o s t i e ­n e n s ó l o d o s respues tas ( ' a b r i g o ' : abrigoy tapado), p e r o h a y o t r o s q u e o b t u v i e r o n más d e d i e z ( ' p a l o m i t a s d e m a í z ' : palomitas, cabritas de maíz, popcorn, cotufas, pop, pororó, copos de maíz, pachocle, canguil, cancha, rosita de maíz...).

C o n f o r m e v a a v a n z a n d o l a invest igac ión , e n l os años s i g u i e n t e s , se l l e v a n a c a b o d o s i m p o r t a n t e s m o d i f i c a c i o n e s d e m é t o d o . P o r u n a p a r t e , se v a n e l i m i n a n d o d e l a l i s t a d e c o n c e p t o s a q u e l l o s q u e n o se m u e s t r a n s u f i c i e n t e m e n t e p r o d u c t i v o s d e v a r i a n t e s léxicas. P o r o t r a , se v a n a ñ a d i e n d o c a d a vez más c i u d a d e s y, p o r e n d e , m a y o r n ú m e r o d e su jetos e n c u e s t a d o s 1 2 . Es tos d o s ajustes l l e v a n a r e s u l t a d o s sor ­p r e n d e n t e s , e n l o q u e t o c a a l a p r o d u c t i v i d a d d e v o c a b u l a r i o p o r c o n c e p t o . E n Varilex 7 1 3 , p o r e j e m p l o , se o f r e c e n , p a r a las m i s m a s p r e g u n t a s ( S e r i e " A " ) , r espues tas c o r r e s p o n d i e n t e s n o y a a c a t o r c e c i u d a d e s s i n o a 44 . E l c u e s t i o n a r i o , p o r s u p a r t e , se r e d u j o a s ó l o 150 p r e g u n t a s . E s t o q u i e r e d e c i r q u e se s u p r i m i e r o n 69 c o n c e p t o s , q u e r e p r e s e n t a n más d e l a t e r c e r a p a r t e d e los q u e aparec ían e n l a l i s t a d e Varilex 2. E l r e s u l t a d o d e l a a p l i c a c i ó n d e estas m e d i d a s , e n t r e o t r a s , es o b s e r v a b l e e n e l alt ís imo n ú m e r o d e " p a l a b r a s " o respuestas " d i f e r e n t e s " p a r a u n m i s m o c o n c e p t o . C o n t é estas respuestas y o b t u ­ve c o m o r e s u l t a d o u n t o t a l d e 2 288 . E l p r o m e d i o d e v a r i a n t e s p o r c o n c e p t o , p a s a d e c u a t r o , e n l a l i s ta q u e a p a r e c e e n u n o d e los artícu­los d e Varilex 2 ( p p . x x i v - x x v i i i ) , a q u i n c e , e n l os r e s u l t a d o s d e l a invest igac ión d e 1999 (Varilex 7 ) .

E v i d e n t e m e n t e q u e , si u n o e s t u d i a c o n a t e n c i ó n las respues tas a c a d a c o n c e p t o , se e n c u e n t r a c o n q u e n o p o c a s d e e l las s o n incorrectas p o r m u y d i v e r s a s r a z o n e s ( m a l a p r e g u n t a d e l e n c u e s t a d o r , f a l t a d e c o m p r e n s i ó n o d e s c o n o c i m i e n t o d e l c o n c e p t o p o r p a r t e d e l e n -c u e s t a d o —a p e s a r d e l o c u a l p r o p o r c i o n a u n a r e s p u e s t a i n v e n t a d a , e q u i v o c a d a o i m p r e c i s a — p r e g u n t a e s p e c i a l m e n t e difícil o c o n f u s a , e t c é t e r a ) 1 4 . T a m b i é n habr ía q u e d e t e r m i n a r h a s t a q u é p u n t o c i e r tas respues tas n o s o n s i n o v a r i a n t e s p o c o s i gn i f i ca t i vas d e o t r a : e n l a c u e s t i ó n 8 (jeans), p o r e j e m p l o , q u e p r o d u j o 22 t é r m i n o s , se a n o t a n , c o m o respues tas diferentes: bluejeany bluejeans, pantalones de mezclillay

1 2 A s i m i s m o van a p a r e c i e n d o nuevos cuest ionar ios . P a r a los fines de esta nota , m e basta s in e m b a r g o e j empl i f i car c o n l a Serie " A " , a la que m e estoy r e f i r i e n d o .

1 3 Varilex 7. Variación léxica del español en el mundo, Serie E, c o o r d . H i r o t o U e d a , T o k i o , 1999.

1 4 I n d e p e n d i e n t e m e n t e de lo que se quiso p r e g u n t a r e n l a cuestión 2 ( ' card i -g a n , p r e n d a de l a n a , c o n botones ' ) m e parece que e n ningún d ia lecto es l o m i s m o abrigo que chaleco, chaqueta que suéter, saco tejido que suéter abierto... Pues b i e n , todas éstas f u e r o n respuestas cons ideradas buenas p a r a esa p r e g u n t a . A l g o semejante se observa e n varias otras entradas.

Page 8: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

182 JOSÉ G. MORENO DE ALBA

pantalón de mezclilla, lejano y téjanos, pantalón de jean y pantalón de jeans... P u e s b i e n , aún s u p r i m i e n d o m u c h a s d e las r espues tas , p o r estos u o t r o s semejantes m o t i v o s , n o cabe d u d a d e q u e subsistirá l a m a ­yoría y, d e s d e l u e g o , u n a c a n t i d a d m u y s u p e r i o r a l a o b t e n i d a e n las p r i m e r a s l istas d e 1994. T é n g a s e e n c u e n t a , además , q u e f u e r o n c o n s i ­d e r a d a s , e n las l istas d e Varilex 7, d e s p u é s d e s u p r i m i r los m e n o s r e n -d i d o r e s , s ó l o 150 c o n c e p t o s e n a p e n a s 44 c i u d a d e s . I m a g i n e m o s c u á n t o c r e c e r á todavía e l n ú m e r o d e v a r i a n t e s s i , p o r u n a p a r t e , se e n c u e s t a n más c i u d a d e s y s i , p o r o t r a , se c o n s t r u y e o t r o t i p o d e l istas c o n p r e g u n t a s i g u a l m e n t e r i cas e n respues tas d i f e r e n t e s 1 5 .

N O T A N IMPORTANTES DIFERENCIAS E N LOS LÉXICOS DISPONIBLES DE LOS DIVERSOS DIALECTOS

L a lex icoestadíst ica se h a c e n t r a d o e n e l e s t u d i o d e l a f r e c u e n c i a d e las p a l a b r a s . S o b r e esa base , d e s d e h a c e a l g u n o s años v i e n e n d e t e r ­m i n á n d o s e , p a r a d i v e r s o s d i a l e c t o s ( g e o g r á f i c o s y soc ia les ) y p a r a d e t e r m i n a d o s c o n j u n t o s d e h a b l a n t e s ( a g r u p a d o s p o r e d a d , p o r s e x o , p o r e s c o l a r i d a d , etc. ) índ i ces d e d i s p o n i b i l i d a d léx ica r e f e r i d o s a d iversos c a m p o s n o c i o n a l e s o c u l t u r a l e s . Se t r a t a d e fijar l a p r o b a b i ­l i d a d d e a p a r i c i ó n d e las p a l a b r a s q u e se a s o c i a n a u n d e t e r m i n a d o c e n t r o d e interés . E s u n a m a n e r a d e r e l a c i o n a r l a lex icoestadíst ica c o n l a b ú s q u e d a d e l l é x i c o f u n d a m e n t a l . Se h a n p u b l i c a d o y a n u m e ­rosos t raba jos d e d i s p o n i b i l i d a d léx i ca p a r a d i v e r s o s d i a l e c t o s y g r u ­p o s d e h a b l a n t e s d e l e n g u a españo la . P a r a e j e m p l i f i c a r l a m a n e r a e n q u e p u e d e o b s e r v a r s e l a u n i d a d o d i v e r s i d a d d e l v o c a b u l a r i o e s p a ñ o l e n estos índ i ces d e d i s p o n i b i l i d a d léx ica m e l imitaré a v a l e r m e d e los r e s u l t a d o s d e l a r e c i e n t e invest igac ión d e V a l e n c i a y Echeverr ía , q u e t u v o c o m o sujetos a 2 0 5 2 e s t u d i a n t e s c h i l e n o s (de t odas las r e g i o n e s d e l país) c u a n d o asistían a l c u r s o t e r m i n a l d e s u e n s e ñ a n z a m e d i a . H u b o e q u i l i b r i o p r o p o r c i o n a l e n t r e l os d o s sexos y los tres n i v e l e s s o c i o e c o n ó m i c o s e s t a b l e c i d o s (ba jo , m e d i o y a l t o ) . Se d i s t i n g u i e r o n d i e c i o c h o c e n t r o s d e i n t e r é s 1 6 . L a s i n s t r u c c i o n e s f u e r o n m u y s e n c i ­l l as . P o r e j e m p l o , e n re lac i ón c o n e l p r i m e r c e n t r o d e interés ( " L a s p a r t e s d e l c u e r p o " ) , a c a d a e s t u d i a n t e se le p e d í a s i m p l e m e n t e q u e e s c r i b i e r a todas las p a l a b r a s q u e p u d i e r a s o b r e e l c u e r p o h u m a n o y

1 5 Esto último ya se v iene h a c i e n d o . Se d i s p o n e a h o r a de c i n c o listas (de c o n ­ceptos y de variantes léxicas). E l n ú m e r o de c iudades también h a c r e c i d o c ons idera ­b l e m e n t e .

16 1: las partes d e l c u e r p o ; 2: r o p a y calzado; 3: l a casa; 4: muebles ; 5: a l imentos ; 6: l a c o c i n a ; 7: m e d i o s d e l t ransporte ; 8: trabajo de c a m p o y jardín; 9: p lantas y a n i ­males ; 10: juegos y e n t r e t e n i m i e n t o s ; 11: pro fes iones y of icios; 12: l a política; 13: l a ac t iv idad e conómica ; 14: las artes; 15: c i e n c i a y tecnología; 16: m u n d o e s p i r i t u a l ; 17: procesos menta les ; 18: p r o b l e m a s d e l a m b i e n t e .

Page 9: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRFíL LTV UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL 183

sus p a r t e s . As í se p r o c e d i ó c o n los d e m á s c e n t r o s d e interés . E l corpus se p r e s e n t a e n c u a t r o c o l u m n a s : v o c a b l o , í n d i c e d e d i s p o n i b i l i d a d l é x i c a 1 7 , f r e c u e n c i a a b s o l u t a y f r e c u e n c i a r e l a t i v a .

E n e l l i b r o d e V a l e n c i a y E c h e v e r r í a 1 8 se p r o p o r c i o n a n listas c o n los c i e n v o c a b l o s más f r e c u e n t e s d e c a d a c e n t r o d e interés. Se t ra ta , e n to ­t a l , d e 1 8 0 0 v o c a b l o s q u e , c o n u n m é t o d o d i f e r e n t e d e l e x p l i c a d o e n e l a p a r t a d o a n t e r i o r , p u e d e n c o n s t i t u i r e l l éx i co f u n d a m e n t a l d e ese m u y r e p r e s e n t a t i v o g r u p o d e h a b l a n t e s c h i l e n o s . E l v o c a b u l a r i o f u n d a m e n ­t a l e s t a b l e c i d o s o b r e l a base d e d i s p o n i b i l i d a d léxica es c i e r t a m e n t e d i ­f e r e n t e d e l q u e se o b t i e n e m e d i a n t e l a s e l e c c i ón d e los más f r e c u e n t e s v o c a b l o s q u e a p a r e c e n e n u n corpus d e textos o ra l es y e s c r i t o s 1 9 . Señalé antes q u e e n e l l éx i co f u n d a m e n t a l d e M é x i c o , c o n t e n i d o e n e l D F E M , cas i n o hab ía m e x i c a n i s m o s . P o r l o c o n t r a r i o , n o s o n p o c o s los c h i l e n i s ­m o s q u e p u e d e n detec tarse e n t r e las 1 8 0 0 voces q u e se e n l i s t a n e n l a invest igación c h i l e n a s o b r e d i s p o n i b i l i d a d léxica q u e estoy c o m e n t a n ­d o . Revisé c o n c u i d a d o esos 1 8 0 0 v o c a b l o s y separé a q u e l l o s q u e , casi s e g u r a m e n t e , n o f o r m a n p a r t e d e l v o c a b u l a r i o ac t ivo (y, m u y p r o b a b l e ­m e n t e , t a m p o c o d e l pas ivo ) d e los m e x i c a n o s . S i este e j e r c i c i o l o l l e v a a c a b o u n p e r u a n o , u n españo l , u n p a n a m e ñ o , etc. , p r o b a b l e m e n t e se­p a r e si n o p r e c i s a m e n t e las m i s m a s p a l a b r a s , sí m u c h a s d e el las . A s i m i s ­m o , es p o s i b l e q u e , si c o n t á r a m o s c o n listas d e c a d a país, o b t e n i d a s c o n l a m i s m a estr i c ta m e t o d o l o g í a , y nos pus iéramos a separar aque l las p a l a ­bras q u e c a d a u n o d e n o s o t r o s n o e m p l e a m o s o n i s i q u i e r a c o n o c e m o s , l legar íamos , e n c a d a caso , a p r o p o r c i o n e s s e m e j a n t e s 2 0 .

E n a l g u n o s d e los d i e c i o c h o c e n t r o s d e interés d e l a investigación c h i l e n a l a cas i t o t a l i d a d d e v o c a b l o s p e r t e n e c e n , e n m i o p i n i ó n , al es-

1 7 Q u e se expresa e n dec imales . H a y u n a relación d i r e c t a m e n t e p r o p o r c i o n a l entre e l índice y l a f r e c u e n c i a c o n que e l vocab lo fue m e n c i o n a d o . Así, e n e l centro de interés n ú m e r o 1 (las partes d e l c u e r p o ) , e l vocab lo que obtuvo e l más alto índi­ce de d i s p o n i b i l i d a d léxica fue cabeza (0.6230383149) y e l que o c u p ó e l último lugar fue nervio-óptico (0 .0000255043) .

1 8 A L B A VALENCIA y M A X ECHEVERRÍA, Disponibilidad léxica en estudiantes chilenos, U n i ­vers idad de C h i l e - U n i v e r s i d a d de Concepc ión , Santiago de C h i l e , 1999, pp . 258 ss.

1 9 U n a de las razones p a r a esta d i f e r e n c i a está e n e l h e c h o de que e n l a lista léxi­ca p r o c e d e n t e d e l corpus de textos (mexicanos) e n t r a todo t ipo de palabras (tanto las per tenec ientes a inventar ios cerrados c o m o las que f o r m a n parte de inventar ios ab ier tos ) . P o r l o c o n t r a r i o , e n las listas procedentes de la d i s p o n i b i l i d a d léxica apa­r e c e n casi exc lus ivamente sustantivos. A e l l o se debe que entre las c i e n palabras más frecuentes d e l corpus m e x i c a n o (cf. H A M C H A N D E , art. cit.) casi n o haya sustantivos. D e h e c h o e n esa lista sólo aparecen o cho : vez ( lugar 51) , día (62), tiempo (80), hombre (85) , vida (95) , casa (96) , forma (99) y trabajo (100). P a r a u n d i c c i o n a r i o f u n d a m e n ­tal parece conven iente basarse e n listas procedentes de textos orales y escritos. P a r a u n a caracterización léxica de los dialectos creo que resu l tan más adecuadas las listas q u e se basan e n d i s p o n i b i l i d a d léxica.

2 0 U n e jerc ic io semejante a éste, p e r o e n relación c o n M a d r i d , Las Palmas de G r a n C a n a r i a , República D o m i n i c a n a y P u e r t o R i c o , p u e d e verse J . LÓPEZ CHÁYEZ, "A l cances panhispánicos de l léxico d i s p o n i b l e " , Lingüística, 1992, n i un . 4, 26-124.

Page 10: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

184 JOSÉ G. MORENO DE ALBA NRFH, L I V

p a ñ o l g e n e r a l . N o e n c o n t r é allí c h i l e n i s m o s ev identes o, p o r l o m e n o s , d e s i g n a c i o n e s d e s c o n o c i d a s p a r a u n h a b l a n t e m e x i c a n o . S u p o n g o q u e a l m i s m o r e s u l t a d o habr ía l l e g a d o c u a l q u i e r a t e n t o r ev i so r d e otras l a t i t u d e s hispánicas. Esas listas c o r r e s p o n d e n a los s igu ientes c e n t r o s d e interés : 1: las p a r t e s d e l c u e r p o ; 13: l a a c t i v i d a d e c o n ó m i c a ; 14: las artes; 15: c i e n c i a y t e cno l og ía ; 16: m u n d o e s p i r i t u a l ; 17: p r o c e s o s m e n ­tales; 18: p r o b l e m a s d e l a m b i e n t e 2 1 . E n estos siete a p a r t a d o s ( 3 9 % d e l to ta l d e c e n t r o s d e interés) n o l l e g a n a l 5 % d e c a d a l is ta los vocab los q u e p a r e c e n n o p e r t e n e c e r a l e spaño l g e n e r a l .

E n c i n c o ( 2 8 % ) d e l os a p a r t a d o s (e l 3: l a casa ; e l 8: t r a b a j o d e c a m p o y j a r d í n ; e l 9: p l a n t a s y a n i m a l e s ; e l 11: p r o f e s i o n e s y o f i c i o s ; y e l 12: l a p o l í t i c a ) 2 2 e n c o n t r é v o c a b l o s n o p e r t e n e c i e n t e s a l e spaño l m e x i c a n o (y, p r o b a b l e m e n t e , t a m p o c o a l g e n e r a l ) q u e r e p r e s e n t a n e n t r e e l 5 % y e l 1 0 % d e c a d a l i s t a . S i g u e n a l g u n o s e j e m p l o s . D e l a p a r t a d o 3: living ( e n M é x i c o : sala), velador ( b u r ó , m e s i t a d e n o c h e ) , cálifon ( bó i l e r , c a l e n t a d o r [de a g u a ] ) , ampolleta ( f o co , b o m b i l l o ) , ju­guera ( l i c u a d o r a ) , frazada ( c o b i j a , m a n t a ) . . . D e l 8: picota ( a z a d ó n ) , huasco ( r a n c h e r o , c a m p e s i n o ) , chuzo ( b a r r a ) , gualato... D e l 9: chancho ( c e r d o , p u e r c o ) , gomero ( á rbo l , ' h u l e ' ) , oreja-de-oso, filodendro, malama-dre ( á rbo les y p l a n t a s q u e o n o e x i s t e n e n M é x i c o o se les l l a m a d e o t r a f o r m a ) . . . D e l 11: carabinero ( p o l i c í a ) , gasfiter ( p l o m e r o , f o n t a n e -

2 1 A n o t o ensegu ida algunas posibles excepc iones . D e l centro de interés 1 (las partes d e l c u e r p o ) : e l vocab lo mejilla ( lugar 86 de l a l ista) , a u n q u e se c onoce e n Mé­x i c o , es m u c h o m e n o s usua l ahí que cachete (que si b i e n n o aparece entre los 100 más frecuentes d e l corpus c h i l e n o , está entre las voces de baja f recuenc ia ) ; algo seme­j a n t e sucede c o n canilla, más f recuente e n C h i l e que e n México , d o n d e se pre f i ere espinilla. D e l centro de interés 16 ( m u n d o esp i r i tua l ) , hay tres voces que n o conozco : trauco, caleuche y pincoya; t a m p o c o las encontré e n los d i c c i o n a r i o s que p u d e c o n s u l ­tar. L o m i s m o sucede c o n agua-servida y atocha-miento (de l c entro de interés 18, p r o ­b lemas d e l a m b i e n t e ) . D e l g r u p o de voces referentes a l a c i e n c i a y tecnología ( centro de interés 15) m e parece d e s c o n o c i d a (o de uso esporádico) e n Méx i co multicarrier. E n e l c entro de interés 13 ( la ac t iv idad e c o n ó m i c a ) hay algunas abrevia­turas y siglas que sólo p a r e c e n tener s ign i f i cado e n e l ámbito c h i l e n o (uf, codelco, utm...). D e l centro de interés de las artes (14) sólo anoto, c o m o poco usual en México , a l m e n o s e n ese c a m p o semántico, e l sustantivo greda. N i n g u n o de los 100 vocablos q u e se a n o t a n e n e l apar tado 17 (procesos mentales) m e parece ajeno a l español ge­n e r a l . A h o r a b i e n , si se acude n o a estas listas de los 100 vocablos más frecuentes s ino a las completas , a u n estos campos m u e s t r a n ya, e n voces que están después d e l l u g a r 100, a lgunas d i ferenc ias e n relación c o n e l español m e x i c a n o ; es d e c i r que se p u e d e n e n c o n t r a r vocablos que n o se c o n o c e n e n México o se e m p l e a n sólo m u y esporádicamente. P o r e j e m p l o , e n e l centro de interés n ú m e r o 1 (las partes d e l c u e r p o ) , están las s iguientes d e n o m i n a c i o n e s , entre otras, que , c o m o h i s p a n o h a ­b lante m e x i c a n o , m e p a r e c e n , e n a l g u n a m e d i d a a l m e n o s , extrañas: pera (México : p i o c h a , b a r b a de ch ivo ) , poto (nalgas, sentaderas, g lúteos . . . ) , guata ( e s tómago ) , mono (?), carrillo (cachete, m e j i l l a ) , carretilla ( m e n t ó n ) , piñén, piamadre.

2 2 Es t r i c tamente n o debería h a b e r i n c l u i d o este último centro de interés ( la política) p o r q u e las voces que u n m e x i c a n o desconoce de la lista son, casi todas, siglas y abreviaturas de part idos y agrupac iones políticas ch i l enas (udi, rn, ppd, ps, etc . ) .

Page 11: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRFH, LTV UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL 185

r o ) , parvulario, ( e d u c a d o r a , m a e s t r a d e p á r v u l o s ) , matrona ( p a r t e r a ) , dueña-de-casa ( a m a d e c a s a ) . . .

P a r t i c u l a r m e n t e i m p o r t a n t e s , p a r a este e j e r c i c i o , r e s u l t a n los seis a p a r t a d o s restantes ( 2 : r o p a y c a l z a d o ; 4: m u e b l e s ; 5 : a l i m e n t o s ; 6: l a c o c i n a ; 7: m e d i o s d e t r a n s p o r t e ; y 10: j u e g o s y e n t r e t e n i m i e n t o s ) , 3 3 % d e l t o t a l , p u e s e n e l l os los v o c a b l o s p e c u l i a r e s d e C h i l e ( e n re lac ión c o n e l e s p a ñ o l m e x i c a n o p o r l o m e n o s ) o s c i l a n e n t r e u n 1 1 % y u n 2 3 % , p o r c e n t a j e s q u e m e p a r e c e n altos . S i n e m b a r g o , téngase e n c u e n t a q u e , d e a c u e r d o c o n este s e n c i l l o e j e r c i c i o , p u e d e d e c i r s e q u e e l g r a d o d e c o m p a t i b i l i d a d e n t r e M é x i c o y C h i l e oscilaría e n t r e u n 8 9 % y u n 7 7 % ; l a m e d i a p o d r í a fijarse e n u n 8 3 % . E n términos s i m ­p l es : s i p r o y e c t a m o s estos r e s u l t a d o s a l l é x i c o e n g e n e r a l , p o d r í a p e n ­sarse q u e d i e c i s i e t e d e c a d a c i e n p a l a b r a s q u e e m p l e a u n h a b l a n t e c h i l e n o n o las e m p l e a y, a veces, n o las c o m p r e n d e u n h i s p a n o h a b l a n t e m e x i c a n o . A l g u n o s e j e m p l o s : d e l c e n t r o d e interés 2: ambo ( c o m b i n a ­c i ó n d e saco o c h a q u e t a y p a n t a l ó n ) , taco ( tacón [ d e l z a p a t o ] ) , soquete (calcet ín c o r t o ) ; d i f e r e n t e s t ipos d e c a l z a d o , c o m o chala ( s a n d a l i a , h u a r a c h e ) , zapatilla ( p a n t u f l a ) , bototo ( b o t í n ) , ojota ( g u a r a c h e , s a n d a ­l i a ) . . . ; suéteres y c h a q u e t a s d e diversas clases y f o r m a s , c o m o polera ( p l a y e r a ) , parca ( m a k i n o f ) , chomba ( suéter ) , cuadros (panta le tas , b r a ­gas ) , beatle (suéter c o n c u e l l o d e t o r t u g a ) , chaleca... D e l 4: velador ( b u r ó , m e s i t a d e n o c h e ) , bife ( bu f f e t ) , camarote ( l i t e r a ) , mesón ( m o s t r a ­d o r , m e s a g r a n d e ) , marquesa, bergier, rack, trinche, somier ( t a m b o r ) , mesa de living (mesa de centro), banqueta ( ¿ taburete? ) , pizarrón, vanitorio, visor, arrimo. D e l 5: poroto ( f r i jo l , judías) , zapallo ( c a m o t e ) , betarraga ( be tabe l ) , arveja ( c h í c h a r o , g u i s a n t e ) , torta (pas te l ) , choclo (maíz , e l o t e , m a z o r ­c a ) , palta ( a g u a c a t e ) , frutilla ( f resa ) , damasco ( a l b a r i c o q u e , c h a b a c a ­n o ) , queque ( p a n q u e q u e ) , manjar ( d u l c e d e l e c h e ) , completo (espec ie d e hot dog, p e r r o c a l i e n t e ) , ají ( c h i l e ) . . . D e l 6: juguera ( l i c u a d o r a ) , pai­la ( sartén) , fósforo ( c e r i l l o ) , cálifon (bó i ler , c a l e n t a d o r d e a g u a ) , cocina a gas (estufa d e gas) , sacajugo ( e x p r i m i d o r ) , paño ( s e c a d o r ) , mesón ( m o s t r a d o r , m e s a ) , cocina a leña (estufa d e l e ñ a ) , uslero ( r o d i l l o ) , espu-mador, bol ( t a z ó n ) . . . D e l 7: bus ( c a m i ó n , a u t o b ú s ) , colectivo ( t a x i ) , liebre ( t a x i , p e s e r o ) , skate ( p a t i n e t a ) , citroneta, metrotrén ( m e t r o ) , bicimoto, me-trobús, troky, victoria ( c a l a n d r i a , c a r r o t i r a d o p o r c a b a l l o s ) , utilitario... D e l 10: ludo (parease ) , dama ( d a m a s ) , luche ( a v i ó n ) , flípper, ronda, bo­litas ( c a n i c a s ) , resbalín ( r e s b a l a d i l l a ) , taca-taca ( f u t b o l i t o ) , pillarse, la pinta, balancín ( sube y b a j a ) , carioca, cordel ( c u e r d a ) , papaya, tina ( r o ñ a ) , elástico, cacho ( c u b i l e t e ) , emboque ( b a l e r o ) , corre el anillo...

L ó p e z Chávez h a c e u n a c o m p a r a c i ó n e n t r e los l éx i cos d i s p o n i ­b les d e M a d r i d , L a s P a l m a s d e G r a n C a n a r i a , R e p ú b l i c a D o m i n i c a n a y P u e r t o R i c o . T r a b a j ó c o n índ i ces d e cer can ía , c o m p a t i b i l i d a d y se­m e j a n z a d e c a d a u n o d e l os d i a l e c t o s . L o s g r a d o s d e c o m p a t i b i l i d a d a l os q u e l l e g a s o n s o r p r e n d e n t e m e n t e ba jos . E n t raba jos a n t e r i o r e s ( inéd i tos ) t a m b i é n hab ía l l e g a d o a c o n c l u s i o n e s s e m e j a n t e s :

Page 12: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

186 JOSÉ G. M O R E N O DE A L B A NRFII, L I V

Las comparaciones las hemos efectuado con diversos subconjuntos: c o n los pr imeros c ien vocablos, c o n los quin ientos , los m i l y la tota l idad ; en todos los casos nos hemos encontrado c o n u n a c o m p a t i b i l i d a d m u c h o más baja de la que esperábamos. Los 100 pr imeros vocablos son c o m p a ­tibles p o r debajo de l 7 0 % y n i n g u n a comparación de los lexicones co­m o tota l idad alcanza u n 5 6 % de c o m p a t i b i l i d a d 2 3 .

E l g r a d o m a y o r d e c o m p a t i b i l i d a d , e n l a invest igación s o b r e los c i n c o d i a l e c t o s m e n c i o n a d o s , se d a e n e l c e n t r o d e interés 15 ( d i v e r s i o n e s y d e p o r t e s ) , e n t r e M a d r i d y L a s P a l m a s , y a p e n a s f u e d e 4 9 . 6 8 % . E l más b a j o c o r r e s p o n d e a l c e n t r o 7 ( l a c o c i n a y sus u t e n s i l i o s ) , e n t r e R e p ú b l i c a D o m i n i c a n a y P u e r t o R i c o : 8 . 1 3 % (!). E n e l m e j o r d e los casos, n i s i q u i e r a l a m i t a d d e l os v o c a b l o s r e g i s t r a d o s e n u n o d e los d i a l e c t o s se d o c u m e n t a n e n los o t r o s . C o m o se ve , los r e s u l t a d o s d e esta invest igac ión d i f i e r e n n o t a b l e m e n t e d e a q u e l l o s a los q u e yo l l egué c o m p r o b a n d o cuántas p a l a b r a s c h i l e n a s s u e n a n extrañas a u n m e x i c a n o .

L a e x p l i c a c i ó n d e esta d i f e r e n c i a es m u y fácil . E n e l t r a b a j o d e L ó p e z Chávez c u a l q u i e r v o c a b l o q u e s ó l o a p a r e c i ó e n u n o d e los d i a ­l e c tos se c o n s i d e r a " i n e x i s t e n t e " e n o t r o . E n l a " C o m p a r a c i ó n d e l c e n t r o d e interés 16: ' p r o f e s i o n e s y o f i c i o s ' " 2 4 , h a y tres c o l u m n a s : 1) v o c a b l o s c o m u n e s ; 2) v o c a b l o s s ó l o d e M a d r i d ; 3) v o c a b l o s s ó l o d e L a s P a l m a s 2 5 . Así , p o r e j e m p l o , administrador, aduanero, alcalde, ar­bitro, astrólogo... están e n l a c o l u m n a d e v o c a b l o s c o m u n e s (a M a d r i d y a L a s P a l m a s ) . S i n e m b a r g o , l a m a y o r p a r t e d e los v o c a b l o s q u e a p a ­r e c e n e n las o t ras d o s c o l u m n a s , a p e s a r d e n o h a b e r s i d o p r o d u c i d a s e n las l istas d e c a d a i n f o r m a n t e , es i n n e g a b l e q u e se e m p l e a n o , a l m e n o s , se c o n o c e n e n e l o t r o d i a l e c t o . P o r e j e m p l o , e n t r e los " v o c a ­b l o s s ó l o d e M a d r i d " están: alguacil, arcipreste, arzobispo, bodeguero, car­gador, churrero, e n t r e c i e n t o s más q u e , s i n d u d a a l g u n a , p e r t e n e c e n t a m b i é n a l d i a l e c t o d e L a s P a l m a s (y a m u c h í s i m o s o t r o s d i a l e c t o s o, cas i c o n s e g u r i d a d , a l e s p a ñ o l g e n e r a l ) . E n l a c o l u m n a " v o c a b l o s s ó l o d e L a s P a l m a s " a p a r e c e n : afilador, agrónomo, ajedrecista, almirante, alpi­nista, apicultor, aprendiz... y m u c h í s i m a s más q u e , o b v i a m e n t e , o s o n d e l e s p a ñ o l g e n e r a l o a l m e n o s p e r t e n e c e n a l a m a y o r p a r t e d e sus d i a l e c t o s , e l d e M a d r i d , d e s d e l u e g o , i n c l u i d o . H a y p o r t a n t o u n a ev i ­d e n t e c o n f u s i ó n : los g r a d o s d e c o m p a t i b i l i d a d léx ica d e d i v e r s o s d i a ­l e c tos n o p u e d e n o b t e n e r s e m e d i a n t e l a s i m p l e c o m p a r a c i ó n d e los v o c a b l o s q u e l i b r e m e n t e p r o d u c e n i n f o r m a n t e s d e c a d a u n o d e esos d i a l e c t o s . E l q u e a n i n g ú n i n f o r m a n t e d e M a d r i d se le h a y a o c u r r i d o

2 3 J . L Ó P E Z C H Á V E Z , art. cit . , p. 29. 2 4 Ibid., p p . 61 ss. 2 5 A l g u n a s páginas después c a m b i a n los títulos de las c o lumnas : vocablos c o m u ­

nes, vocablos sólo de M a d r i d , vocablos sólo e n D o m i n i c a n a , y así sucesivamente, has­ta agotar todas las c o m b i n a c i o n e s .

Page 13: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRFH, L I V UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL 187

m e n c i o n a r , e n t r e las p r o f e s i o n e s y o f i c i o s , a l a f i l a d o r o a l a g r ó n o m o , d e n i n g u n a m a n e r a q u i e r e d e c i r q u e esas p a l a b r a s n o estén d i s p o n i ­b l e s e n e l d i a l e c t o m a d r i l e ñ o . L o m i s m o p u e d e a s e g u r a r s e d e m u ­c h a s o t ras " o m i s i o n e s " . N i n g ú n su je to d e L a s P a l m a s m e n c i o n ó a l a l g u a c i l y a l a r z o b i s p o : ¿qu ie re esto d e c i r q u e ah í los a l g u a c i l e s y los a r z o b i s p o s se l l a m a n d e o t r a m a n e r a ? E n m i o p i n i ó n , p a r a s a b e r cuá ­les voces d e L a s P a l m a s , e n t r e las q u e se r e g i s t r a r o n c o n l os i n f o r ­m a n t e s , n o se e m p l e a n e n M a d r i d , es n e c e s a r i o a v e r i g u a r l o c o n h a b l a n t e s m a d r i l e ñ o s (y v i c e v e r s a ) . E l p o r c e n t a j e bajará m u c h í s i m o . E s t o y s e g u r o d e q u e las d i f e r e n c i a s serán a ú n m e n o s n u m e r o s a s q u e las q u e se p u e d e n o b s e r v a r e n t r e los l éx i cos c h i l e n o y m e x i c a n o .

E L C O N C E P T O D E V A R I A C I Ó N L É X I C A E S A L G O N E C E S A R I A M E N T E R E L A T I V O

C u a n d o se d i c e q u e l a l e n g u a e s p a ñ o l a t i e n d e a l a u n i d a d , m e j o r q u e a l a d i v e r s i d a d , e n l o q u e atañe a l a f o n o l o g í a , es u n t i p o d e a f i r m a ­c i ó n q u e p u e d e d e m o s t r a r s e c o n r e l a t i v a f a c i l i d a d : a u n q u e f u e r a difí­c i l e s t a b l e c e r e l n ú m e r o d e s i s temas f o n o l ó g i c o s d e l d i a s i s t e m a d e l a l e n g u a , d e b i d o p r e c i s a m e n t e a q u e se t r a t a d e s i s temas y, p o r t a n t o , d e i n v e n t a r i o s c e r r a d o s , d e e l e m e n t o s c o n t a b l e s , l legará u n m o m e n ­to e n q u e s a b r e m o s c u á n t o s s o n —no serán d e s d e l u e g o m u c h o s — y cuál es e l i n v e n t a r i o y d i s t r ibuc ión d e los f o n e m a s e n c a d a u n o d e e l l o s , q u e t a m p o c o será n o t a b l e m e n t e d i f e r e n t e e n t r e u n o s y o t r o s . E s t e t i p o d e cer tezas n o s o n p o s i b l e s e n e l n i v e l d e l l é x i c o . E l carácter v e r d a d e r a m e n t e a b i e r t o d e l v o c a b u l a r i o l o i m p i d e . A esto h a y q u e añad i r o t r o t i p o d e d i f i c u l t a d e s . S i r e s u l t a m u y difíci l e s t a b l e c e r , así sea a p r o x i m a d a m e n t e , e l a c e r v o l é x i c o d e u n i n d i v i d u o , es n o s ó l o difícil s i n o i m p o s i b l e h a c e r l o c o n r e s p e c t o a u n d i a l e c t o d e t e r m i ­n a d o , sea este g e o g r á f i c o o s o c i a l , y y a n o d i g a m o s si l o q u e se p r e t e n ­d i e r a h a c e r f u e r a e n l i s t a r e l l é x i c o a c t u a l d e toda l a l e n g u a españo la . E l l o n o s ó l o p o r r a z o n e s q u e p o d r í a m o s l l a m a r práct icas —no p a r e c e f a c t i b l e q u e a l g u i e n , n i p e r s o n a n i inst i tuc ión , p u e d a e n l i s t a r t odas las p a l a b r a s y, s o b r e t o d o , t odas las a c e p c i o n e s d e t odas las p a l a b r a s , d e t o d o s l os d i a l e c t o s g e o g r á f i c o s y d e t o d o s los n i v e l e s soc ia les d e t o d o s l os h i s p a n o h a b l a n t e s d e l m u n d o — , s i n o t a m b i é n p o r a l g u n a s r a z o n e s q u e p u e d e n d e s i g n a r s e teór icas o, a l m e n o s , c o n c e p t u a l e s . P o r e j e m p l o : d i f i c u l t a d e s p a r a d i s t i n g u i r e l l é x i c o p a s i v o f r e n t e a l a c t i v o , p a r a e s t a b l e c e r s i d o s voces cas i i g u a l e s e n s u f o r m a s o n o n o p a l a b r a s d i f e r e n t e s , s i d o s o más s i g n i f i c a d o s m u y s e m e j a n t e s s o n o n o a c e p c i o n e s d i s t i n t a s d e u n a m i s m a p a l a b r a , c ó m o c o n s i d e r a r d e n ­t r o d e l v o c a b u l a r i o g e n e r a l d e l a l e n g u a u n a v o z q u e es e m p l e a d a e n u n d i a l e c t o s ó l o e n e l á m b i t o r u r a l y e n o t r o e n e l u r b a n o , o u n v o c a ­b l o q u e es c o m ú n e n t a l o c u a l l u g a r o t i p o d e h a b l a n t e y, e n a l g u n a m a n e r a , r a r a e n o t r o , e tcétera .

Page 14: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

188 JOSÉ G. M O R E N O D E A L B A NRJH, IJV

A t o d o esto h a y q u e añadir las d i f i c u l t a d e s r e s u l t a n t e s d e l a a p l i ­c a c i ó n d e c r i t e r i o s d i v e r s o s p a r a las d i f e r e n t e s i n v e s t i g a c i o n e s q u e s u e l e n h a c e r s e p a r a a d e l a n t a r e n e l c o n o c i m i e n t o d e l a v a r i e d a d léxi ­c a d e u n a l e n g u a . E n esta n o t a h e t r a t a d o d e e j e m p l i f i c a r este t i p o d e i n c o n v e n i e n t e s c o n u n o s p o c o s p r o y e c t o s d e t r a b a j o . I n d e p e n d i e n t e ­m e n t e d e q u e , e n e f e c t o , n o s p a r e z c a n u n o s c r i t e r i o s m e j o r e s q u e o t r o s , l o q u e i n t e r e s a d e s t a c a r es q u e s o n diferentes y q u e , p o r t a n t o , u n o s r e s u l t a d o s n o c o m p l e t a n n e c e s a r i a m e n t e a o t r o s , s i n o q u e m u ­chas veces r e s u l t a n s i m p l e m e n t e c o n t r a d i c t o r i o s . A h o r a b i e n , a c e p ­t a n d o l a p r e m i s a , m u y c o n o c i d a , d e q u e e l e s p a ñ o l , c o m o c u a l q u i e r o t r a l e n g u a , m a n i f i e s t a m a y o r d i v e r s i d a d e n e l n i v e l l é x i c o q u e e n e l f o n o l ó g i c o , n o q u e d a o t r o r e m e d i o , p a r a d a r o t r o p a s o y a c l a r a r e n q u é g r a d o es i m p o r t a n t e esta d i v e r s i d a d , q u e r e c o n o c e r , a n t e t o d o , q u e se t r a t a d e u n c o n c e p t o e m i n e n t e m e n t e r e l a t i v o . E m p l e o l a p a l a ­b r a relativo c o m o a n t ó n i m a d e absoluto.

Q u i e n desee resal tar q u e esta d i v e r s i d a d n o es t a n i m p o r t a n t e c o m o se p i e n s a , p u e d e , p o r e j e m p l o , e c h a r m a n o d e los l éx i cos f u n d a m e n ­tales d e v a r i o s d i a l e c t o s , ex t ra ídos d e las voces d e m a y o r f r e c u e n c i a e n textos o r a l e s y e s c r i t os . S e g u r a m e n t e , c o n ese c r i t e r i o , l legará a c o n c l u i r —creo q u e c o n a c i e r t o — q u e n o h a y m u c h a s d i f e r e n c i a s e n las l istas d e las 1 5 0 0 p a l a b r a s más f r e c u e n t e m e n t e p r e s e n t e s e n cor-pus c o r r e s p o n d i e n t e s a d i v e r s o s d i a l e c t o s . P o d r í a d e c i r s e , p o r t a n t o , q u e en relación con l o s l éx i cos f u n d a m e n t a l e s , las d i f e r e n c i a s léxicas s o n p o c o i m p r e s i o n a n t e s ; esto es, e n t o n c e s , a l g o relativo. H a b r á t a m ­b i é n q u i e n q u i e r a d e m o s t r a r l o c o n t r a r i o : q u e e l v o c a b u l a r i o d e l a l e n g u a es e n o r m e y q u e u n a m a n e r a d e c o m p r o b a r l o es v i e n d o c ó m o u n m i s m o r e f e r e n t e o s i g n i f i c a d o p u e d e e x p r e s a r s e p o r m u y d iversas s i g n i f i c a n t e s o p a l a b r a s . H a y m u c h a s m a n e r a s d e h a c e r q u e esta a f i r m a c i ó n r e s u l t e a c e p t a b l e . Bastará e l e g i r c o n c u i d a d o c i e r t o s c o n c e p t o s y v e r e n d i f e r e n t e s at las l ingüíst icos c ó m o se e x p r e s a n e n las h a b l a s r u r a l e s . T a m b i é n p u e d e n c i tarse las l istas d e c o n c e p t o s q u e , e n las i n v e s t i g a c i o n e s o r i e n t a d a s a b u s c a r l a d i v e r s i d a d léx ica , t e n g a n n u m e r o s a s d e s i g n a c i o n e s . N o será n a d a difícil j u n t a r v a r i o s c i e n t o s d e c o n c e p t o s d e este t i p o , q u e t e n g a n a l m e n o s u n p r o m e d i o d e d i e z v a r i a n t e s léxicas. N a d i e p o d r á n e g a r q u e se está así d e m o s ­t r a n d o q u e e l l é x i c o d e l a l e n g u a e s p a ñ o l a t i e n d e más a l a d i v e r s i d a d q u e a l a u n i d a d . S i n e m b a r g o , aqu í también , se tendrá q u e a c l a r a r q u e esta d i v e r s i d a d se d a e n r e l a c i ó n c o n c i e r t o t i p o d e l é x i c o c o r r e s ­p o n d i e n t e a las h a b l a s r u r a l e s o d e o t r a d e t e r m i n a d a c lase d e v o ­c a b u l a r i o , q u e c o r r e s p o n d e a las h a b l a s u r b a n a s : es u n a d i v e r s i d a d , t a m b i é n , relativa.

A u n q u e a m i v e r c o n m e n o s c o n v e n c i m i e n t o , a l g u i e n , p a r a h a ­b l a r d e esta t e n d e n c i a a l a d i v e r s i d a d d e v o c a b u l a r i o , p o d r á a c u d i r a l a c o m p a r a c i ó n d e las l istas d e p a l a b r a s q u e , a soc iadas a c i e r t o s c a m ­p o s d e interés p r o d u c e n l i b r e m e n t e d i v e r s o s sujetos d e d i f e r e n t e s

Page 15: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden

NRFFL LTV UNIDAD Y DIVERSIDAD D E L ESPAÑOL 189

d i a l e c t o s ( d i s p o n i b i l i d a d l é x i c a ) . N i n g ú n su je to p r o d u c i r á e x a c t a ­m e n t e las m i s m a s p a l a b r a s , e n e l m i s m o o r d e n , q u e o t r o . H a b r á n o t a b l e s d i f e r e n c i a s d e i n v e n t a r i o y d e j e r a r q u í a . Y a señalé q u e c o n t r a b a j o s d e esta n a t u r a l e z a se c o r r e e l r i e s g o d e i n t e r p r e t a r q u e t o d a p a l a b r a q u e n o esté p r e s e n t e e n t a l o c u a l l i s t a se d é p o r i n e x i s t e n t e e n este o e n a q u e l d i a l e c t o . E s t o es fa l so . S i se d e s e a h a c e r u s o d e i n ­v e s t i g a c i o n e s s o b r e léx icos " d i s p o n i b l e s " , m e p a r e c e más a d e c u a d o p r o c e d e r d e o t r a m a n e r a . A d e c u a d a m e n t e e s t a b l e c i d a s las l istas d e p a l a b r a s d e los d i v e r s o s d i a l e c t o s q u e se p r e t e n d e n c o m p a r a r , c o n v e n d r í a q u e , c o n m é t o d o s d e d i a l e c t o l o g í a t r a d i c i o n a l , se a v e r i ­g ü e cuáles p a l a b r a s d e l a l i s t a d e d e t e r m i n a d o d i a l e c t o r e a l m e n t e se d e s c o n o c e n p o r los h a b l a n t e s d e l os o t r o s d i a l e c t o s . R e c o n o z c o l a c o m p l e j i d a d d e este s i s t e m a , p e r o m e p a r e c e q u e los r e s u l t a d o s serían más c o n f i a b l e s . S i n e m b a r g o , e l l o n o q u i t a q u e t a m b i é n a q u í se t r a t a d e una d i v e r s i d a d relativa, d e b i d o , e n t r e o t ras r a z o n e s , a q u e se p a r t e d e u n m u y l i m i t a d o u n i v e r s o l é x i c o .

A h o r a b i e n , e l q u e c u a l q u i e r t i p o d e invest igación s o b r e v a r i e d a d l éx i ca c o n d u z c a a r e s u l t a d o s r e l a t i v o s n o q u i e r e d e c i r q u e se t rate d e da tos d e l e z n a b l e s o q u e éstos estén d i s t o r s i o n a n d o o t e r g i v e r s a n d o l a n a t u r a l e z a d e l l e n g u a j e . T o d o l o c o n t r a r i o . L o q u e este t i p o d e t r a b a ­

j o s está d e m o s t r a n d o —y e l l o es y a a l g o s u m a m e n t e i m p o r t a n t e — es p r e c i s a m e n t e e l h e c h o d e q u e , p o r d e f i n i c i ó n , p o d r í a d e c i r s e , l a v a ­r i e d a d léx ica d e u n a l e n g u a s i e m p r e es a l g o r e l a t i v o . A c l a r o d e i n m e ­d i a t o q u e a q u í l o r e l a t i v o h a c e a lus ión a l a c o m p a r a c i ó n , e n c i e r t o s e n t i d o interna, q u e p u e d e e s tab l e ce r se e n t r e e l g r a d o d e d i v e r s i d a d d e l os e l e m e n t o s c o r r e s p o n d i e n t e s a los v a r i o s n i v e l e s l ingüíst icos ( f o n o l o g í a , gramática , l é x i c o ) d e l os d i f e r e n t e s s i s temas ( g e o g r á f i c o s o soc ia les ) d e l d i a s i s t e m a l l a m a d o l e n g u a . Se p u e d e d e c i r así q u e , e n re la c i ón c o n e l g r a d o d e d i v e r s i d a d f o n o l ó g i c a , l a d i v e r s i d a d léx ica d e l a l e n g u a e s p a ñ o l a es m u c h o m a y o r . E s g r a n d e e n ese s e n t i d o , c o m p a r a d a c o n l a v a r i e d a d f o n o l ó g i c a . S i c o n t á r a m o s c o n datos s u ­ficientes, p o d r í a t a m b i é n h a c e r s e o t r o t i p o d e c o m p a r a c i ó n , q u e p o d r í a l l a m a r s e externa: ¿ t iene e l e s p a ñ o l m a y o r o m e n o r d i v e r s i d a d l éx i ca q u e e l inglés o e l francés? L a s cas i i m p o s i b l e s respues tas a esta c lase d e p r e g u n t a s serían, o b v i a m e n t e , d o b l e m e n t e relativas.

J O S É G . M O R E N O D E A L B A U n i v e r s i d a d N a c i o n a l A u t ó n o m a de México

Page 16: NOTAS UNIDAD Y DIVERSIDAD DEL ESPAÑOL: EL LÉXICOaleph.academica.mx/jspui/bitstream/56789/27614/1/54-001-2006-0175.pdf · tes las opiniones que sobre la diversidad del español pueden