Notas de referencia general

59
MODULO DE TRABAJOS EN ALTURAS ESTÁNDAR G.W.O. MANUAL DE TRABAJOS EN ALTURAS G.W.O. Formación Teórico-Práctica PRYAS- CENEC

Transcript of Notas de referencia general

Page 1: Notas de referencia general

MODULO DE TRABAJOS EN ALTURAS

ESTÁNDAR G.W.O.

MANUAL DE TRABAJOS

EN ALTURAS

G.W.O.

Formación Teórico-Práctica

PRYAS- CENEC

Page 2: Notas de referencia general

Página 2 de 59

1. INTRODUCCIÓN

Los trabajos en altura suponen uno de los principales factores de peligro y riesgo dentro de todas las industria, sim embargo en la industria de energías renovables y parques eólicas su porcentaje crece abruptamente

Por tal razón, la previsión este tipo de riesgos generales, es de enorme importancia para los

sectores mencionados, ya que tienen características sumamente particulares

La seguridad es la prioridad primordial para las empresas en la industria eólica mundial, así

como contribuir con un ambiente de trabajo más sano y seguro. La GWO fue originada por 13

compañías líderes en la industria de las turbinas eólicas, en 2009.

El objetivo de la GWO,

“luchar por una ambiente de trabajo libre de lesiones en la industria de las turbinas eólicas, por medio de la cooperación de los miembros y el respeto a las normas

comunes de capacitación en seguridad y procedimientos de emergencia.”

1.1 OBJETIVOS PRINCIPALES

• Adquirir los conocimientos básicos necesarios acerca de los peligros y riesgos específicos,

asociados con los trabajos en alturas en la industria eólica.

• Utilizar correctamente los equipos de protección individual (EPI), incluyendo su mantenimiento.

• Identificar correctamente el uso de los equipos, así como las técnicas de evacuación y rescate de emergencia.

1.2 ALCANCE

Todo el personal que desarrolle su trabajo en parques eólicos, debe estar capacitado en el conocimiento de las medidas básicas, con el fin de desempeñar acciones de primera respuesta

Page 3: Notas de referencia general

Página 3 de 59

2. LEGISLACIÓN

2.1. Legislación global

El Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH, por sus siglas en inglés) en Estados Unidos, es la agencia federal encargada de realizar investigaciones y hacer recomendaciones para

la prevención de todo lo relacionado con las lesiones y enfermedades de trabajo. NIOSH es parte de los centros para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) en el Departamento de Salud y

Servicios Humanos en E. U. A.

Con base en la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, firmada el 29 de diciembre de 1970, fueron creados el NIOSH y la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA). NIOSH fue

establecido para ayudar a garantizar condiciones de trabajo seguras y saludables al ofrecer investigación, incapacitación, educación y capacitación en el campo de la seguridad y la salud en el trabajo. NIOSH proporciona liderazgo nacional y mundial para prevenir enfermedades, lesiones,

discapacidad y muerte relacionadas con el trabajo, por medio de la recopilación de registros de incapacidad, la realización de investigación científica y la traducción de los conocimientos adquiridos en productos y servicios.

Los Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional OHSAS 18001 (Occupational

Health and Safety Assessment Series), se refiere a una serie de especificaciones sobre la salud y

seguridad en el trabajo, materializadas por la British Standards Institution (BSI, por sus siglas en inglés), en la OHSAS 18001 y OHSAS 18002.

En México la Secretaría del Trabajo y Previsión Social, dentro del Programa de Autogestión en Seguridad y Salud en el trabajo, desde el año 2000, supervisa la aplicación voluntaria de la Norma

OHSAS 18001 en los centros de trabajo con el fin de garantizar la prevención de riesgos laborales.

¿Qué hace OSHAS?

• Alienta a los empleadores y trabajadores a reducir los riesgos en el lugar de trabajo.

• Implementa nuevos programas de seguridad y salud o mejora los ya existentes.

• Desarrolla y hace cumplir las normas obligatorias de seguridad y salud laboral.

• Mantiene un sistema de informes y registros para monitorear lesiones y enfermedades relacionadas con el trabajo.

• Ofrece asistencia, capacitación y otros programas de apoyo para ayudar a empleadores y trabajadores.

Page 4: Notas de referencia general

Página 4 de 59

La organización también coordina los estándares de Estados Unidos con los estándares

internacionales, de tal modo que los productos de dicho país puedan usarse en todo el mundo. Por ejemplo, estos estándares aseguran que la fabricación de objetos -para trabajos en alturas- como

el

arnés, se realice de tal forma que dicho objeto pueda usar complementos fabricados -en cualquier parte del mundo- por empresas ajenas al fabricante original. De éste modo, (continuando con el ejemplo del arnés), la gente puede comprar cabos de anclaje o anticaídas para su arnés, en cualquier país en que se encuentre el proveedor del mismo.

La marca CE, proviene del francés y significa Conformité Européenne o “De Conformidad Europea”; es una marca para ciertos grupos de servicios o productos industriales y se apoya en la directiva 93/68/EEC.

Estos equipos pueden ser identificados mediante el estampado de las siglas CE, en conformidad con la Norma. El estampado y número de serie CE implica un logotipo, seguido de cuatro dígitos que

corresponden al número de identificación del organismo notificador, que controla el sistema de garantía de calidad de su fabricación. El estampado de conformidad con la Norma, consta de la

identificación del fabricante, las dos últimas cifras del año de fabricación y el número de lote o serie.

2.2 Legislación nacional.

En nuestro país, existen leyes, decretos, circulares, normas e instructivos de entidades

competentes que regulan, algunos de forma directa otros indirectamente, el trabajo en altura.

La Norma Chilena 2458/1999 se refiere a los requisitos de seguridad para el diseño,

construcción, instalación y uso de sistemas de protección contra caídas durante la

construcción, reparación y demolición de obras de construcción, las que se aplican a la

construcción en general, excepto aquellas en las que por sus características especiales, no se

pueden instalar estos sistemas de protección, o bien, se disponga de sistemas de protección

equivalentes. Respecto a los Sistemas de Protección mencionados, esta norma se refiere sólo

a redes de protección que permitan retener la caída de una persona desde altura (se deben

validar para la caída de 2 personas simultáneamente) y/o materiales, herramientas,

escombros o cualquier otro objeto que provoque daños a las personas que se encuentran

trabajando o que están en los niveles inferiores. Al momento de la instalación, indica que los

trabajadores que participen en estas labores deben utilizar en todo momento cinturón de

seguridad tipo arnés para el cuerpo, amarrado a un punto resistente de la estructura

independiente del sistema y todo otro elemento de protección personal de acuerdo a las

funciones a desempeñar. Además de disponer de bandeja portaherramientas u otro elemento

que impida la caída accidental de las herramientas en uso.

Page 5: Notas de referencia general

Página 5 de 59

Alcances sobre la Norma Chilena de Equipos de Protección de Caída NCh1258 En Chile existe una norma nacional para equipos de trabajo en altura disponible a través del INN . La Norma Chilena 1258 (Nch1258). En esta norma se explicitan las características de los equipos y el tipo de pruebas y ensayos que deben recibir y cumplir. Consta de 6 partes independientes:

• Arnés de Cuerpo Completo (NCh1258/1.Of2004)

• Estrobos y Amortiguadores de Impacto (NCh1258/2.Of2005)

• Líneas de Vida Autorretráctiles (NCh1258/3.Of2005)

• Rieles Verticales y Líneas de Vida Verticales. (NCh1258/4.Of2005)

• Conectores con Compuerta de Trabado Automática y de Cierre Automático (NCh1258/5.Of2005)

• Ensayo de Comportamiento de Sistema (NCh1258/6.Of2005)

Otras normas que tienen alcances al trabajo en altura:

• Andamios, Terminología y Clasificación (NCh 997/Of.1999)

• Andamios, Requisitos Generales de Seguridad (NCh 998/Of.1999)

• Andamios de Madera (NCh 999/Of.1999)

• Andamios Modulares Tubulares (NCh 2501/Of.2000)

• Sistemas de Protección para trabajos en altura (NCh. 2458/Of.1999)

Page 6: Notas de referencia general

Página 6 de 59

3. Categorías E.P.I. (EPP)

Para las distintas categorías de EPI (Equipo de Protección Individual) o EPP (Equipo Personal de Protección), tenemos:

Categoría I

El estampado estará constituido por el logotipo de las siglas CE sin más, aunque opcionalmente se puede indicar el año de colocación.

EPI Categoría I.

El fabricante o su mandatario establecido en la comunidad, deben elaborar (sin intervención de un

organismo notificado), una declaración CE de conformidad. Los modelos de EPI que presenten un diseño sencillo, pueden ser juzgados el usuario mismo en cuanto a su eficacia contra riesgos

mínimos, en cuyo caso, sus efectos -cuando sean graduales- pueden ser percibidos a tiempo y sin peligro para el usuario.

Sólo pertenecen a esta categoría los EPI que tengan por finalidad proteger al usuario contra:

a. Lesiones mecánicas cuyos efectos sean superficiales (guantes de jardinería, dedales,

etcétera)

b. Productos de mantenimiento poco nocivos, cuyos efectos sean fácilmente reversibles

(guantes de protección contra soluciones detergentes diluidas, etcétera)

c. Riesgos durante tareas de manipulación de piezas calientes, que no expongan al usuario

a temperaturas superiores a los 50 °C, ni a choques peligrosos (guantes, delantales de uso profesional, etcétera)

d. Agentes atmosféricos que no sean ni excepcionales ni extremos (gorros, ropas de

temporada, zapatos, botas, etcétera)

e. Pequeños choques y vibraciones que no afecten las partes vitales del cuerpo y que no

puedan provocar lesiones irreversibles (gorros ligeros de protección del cuero cabelludo, guantes, calzado

ligero, etcétera)

Categoría II

El marcado estará constituido por las siglas CE y, como inscripción complementaria, las dos últimas cifras del año de colocación del marcado.

Son modelos de EPI los que no reuniendo las condiciones de la Categoría I, no están diseñados de la forma y para la magnitud de riesgo que se indica en la Categoría III.

Serán EPI de Categoría II todos los no incluidos en las Categorías I y III.

Page 7: Notas de referencia general

Página 7 de 59

Categoría III

El marcado será igual al de los EPI de Categoría II más el número distintivo del organismo de control certificador para la fase de producción.

EPI de la Categoría III.

Mediante el cual, el fabricante o su mandatario establecido en la comunidad debe elaborar

una declaración CE de conformidad después de que un organismo notificado haya expedido un certificado de tipo CE y efectuado un control de fabricación.

Los EPI de diseño complejo, destinados a proteger al usuario de todo peligro mortal o que puedan dañar gravemente, de forma irreversible su salud, y cuyo efecto inmediato no se pueda descubrir a tiempo, según el diseñador, entran exclusivamente en esta categoría:

a. Aparatos filtrantes de protección respiratoria contra aerosoles sólidos y líquidos o gases

irritantes, peligrosos, tóxicos o radio tóxicos.

b. Aparatos de protección respiratoria completamente aislantes de la atmósfera, incluidos

los destinados a la inmersión.

c. EPI que sólo brinden una protección por tiempo limitado, contra las agresiones químicas

o contra las radiaciones ionizantes.

d. Equipos de intervención en ambientes calurosos, cuyos efectos sean comparables a los

de una temperatura del aire igual o superior a 100 °C, con o sin radiación de infrarrojos, fuego o grandes emisiones de materiales de fusión.

e. Equipos de intervención en ambientes fríos, cuyos efectos sean comparables a los de

una temperatura del aire igual o inferior a -50 °C.

f. EPI destinados a proteger contra las caídas desde cierta altura.

g. EPI destinados a proteger contra riesgos eléctricos en los trabajos expuestos a voltajes

peligrosos o en los que se utilicen como aislantes de alta tensión

Aparte del obligatorio marcado CE conforme a lo dispuesto en los decretos oficiales 1407/1992 y 159/1995, la ropa puede ir marcada con los siguientes elementos, según lo exigido en la norma

UNE-EN 340 o en normas específicas:

a. Nombre, marca registrada u otro medio de identificación del fabricante o representante

autorizado.

b. Denominación del tipo de producto, nombre comercial o código. c.

Talla.

d. Número de la Norma específica.

Page 8: Notas de referencia general

Página 8 de 59

e. Pictogramas, si es de aplicación, niveles de prestación.

f. Etiqueta de cuidado.

Cada pieza de ropa de protección estará marcada y dicho marcado se realizará sobre el producto mismo o en etiquetas adheridas al mismo, y, tendrá una duración adecuada al número de procesos de limpieza apropiados. En caso de no ser posible proceder así (por merma de la eficacia protectora de la prenda), el marcado se pondrá en la unidad de embalaje comercial más pequeña.

Page 9: Notas de referencia general

Página 9 de 59

4. ARNÉS

Dispositivo de prensión para el cuerpo destinado a evitar las caídas.

El arnes es un elemento de sujeción que “atrapa” o sostiene el cuerpo del operador en trabajos donde no tengan una superficie o al sufrir una caída, sin embargo se debe comprender que este

elemento por si solo no funciona, sino que en conjunto funciona para proteger la vida del operador

En el ejercicio de esta profesión, es obligatorio el uso de un arnés integral que cumpla con lo establecido en la Norma chilena 2458/1999 y las Normas

europeas EN 361 o EN 358 y añadir arnés de pecho según la Norma UNE-EN 12277:2007.

Debido a la existencia de una gran gama de modelos en el mercado,

se recomienda tener siempre presente que utilizaremos un arnés con marcado CE, que cumpla con lo establecido con las normas exigibles al trabajo que efectuamos.

NOTA. La finalidad del arnés es sujetar al trabajador, no es un absorbedor de energía. Para ese fin disponemos de componentes destinados para tal fin.

4.1. Partes que componen un arnés (inspección apropiada)

Elementos del arnés anticaídas

1. Anillas

2. Faja lumbar

3. broches

4. protección de pecho y hombros

5. Banda subglútea

6. Banda de muslo

7. Elemento de ajuste

8. Marcado de

certificación u etiqueta de certificado

Inspeccionar el buen estado del arnés resulta tan importante como el de la cuerda o el descensor. Cada una de las partes mostradas anteriormente, son partes vitales del trabajador, por lo que un fallo o mal estado en cualquiera de ellos puede resultar fatal. El arnés sirve para unir al trabajador a la cuerda, por lo que debe ajustarse adecuadamente, lo máximo posible comprobando que no nos reste movilidad ya que tiene que permitir libertad de movimientos debiendo ser seguro para la actividad que vamos a realizar.

Page 10: Notas de referencia general

Página 10 de 59

4.2 Cómo debe colocarse y ajustarse correctamente el arnés

Paso 1. Ordene los tirantes y unirlos al porta material para posteriormente colocárselos.

Paso 2. Coloque el arnés por la cintura y ordene las perneras.

Si fuera necesario, debe aumentar

el tamaño del cinturón y de las

perneras.

Paso 3. Meta las piernas por las perneras y suba el arnés hasta que el cinturón quede por encima de la cadera.

Paso 4. Ajústese el cinturón de modo que quede suficientemente firme. En el caso

de que tenga dos hebillas, ajústelas

conjuntamente y recoja la cinta sobrante en las trabillas.

Paso 5. Ajuste las perneras, de manera que entre la mano pero no el puño, y recoja la cinta sobrante en las trabillas.

Paso 6. Sin ponerse aún el casco, coloque los tirantes y únalos al cinturón. Muchas veces esta unión se hace con un conector que se fija a las cintas que alojan el enganche ventral.

Page 11: Notas de referencia general

Página 11 de 59

CE

El marcado CE es el proceso mediante el cual el

fabricante/importador informa a los usuarios y

autoridades competentes, que el

equipo comercializado cumple con las

Normas y requerimientos oficiales

obligatorios, en cuanto a los requisitos esenciales.

Cuando un producto esté cubierto por varias

“Directivas” que dispongan la colocación del marcado CE, se señalará que cumple con las disposiciones aplicables de todas esas “Directivas” de aplicación al mismo.

Sin embargo, en caso de que una o varias (Directivas) autoricen al fabricante elegir, durante un

periodo transitorio, podrá aplicarlas o no. (En tal caso deberá cumplir con las Normas oficiales a nivel nacional vigentes). El marcado CE se referirá únicamente a la conformidad con las

disposiciones de aquellas “Directivas” que se hayan aplicado, y deberá indicarse en los documentos establecidos en los procedimientos de evaluación de la conformidad, únicamente con las referencias de tales “Directivas”.

Marcado de conformidad

El marcado de conformidad está compuesto de las iniciales CE diseñadas de la siguiente manera:

4.4 Documentación Asociada

Esta es un sumario que contiene la descripción de las características del arnés. Los contenidos varían dependiendo del producto, servicio o entidad descrita, pero en general, suele contener datos como el nombre, características físicas, el modo de uso o elaboración, propiedades distintivas y especificaciones técnicas.

La correcta redacción de la documentación asociada, por ejemplo, la ficha técnica, es importante para garantizar la satisfacción del consumidor, especialmente, en los casos donde la incorrecta utilización de un arnés puede resultar en daños personales o materiales, así como, de responsabilidad civil o penales.

4.5 Mantenimiento del EPP

Los arneses anticaídas y los cabos de anclaje se deben:

1. Almacenar colgados en un lugar seco y fresco.

Page 12: Notas de referencia general

Página 12 de 59

2. Mantener lejos de fuentes de calor.

3. Evitar el contacto con sustancias corrosivas (por ejemplo, ácidos, lejías, fluidos de soldadura, aceites).

4. Proteger de la luz solar directa durante su almacenamiento.

5. El transporte de los EPP anticaídas de altura se hará -de ser posible- en su maleta correspondiente.

6. Los EPP anticaídas hechos de materiales textiles, se pueden lavar en lavadora, usando un detergente para tejidos delicados y envolviéndolos en una bolsa para evitar las agresiones mecánicas. Una temperatura de lavado recomendada es 30º C. Por encima de los 60º C, la estructura de las fibras artificiales (poliéster o

poliamida) de los componentes del equipo puede verse dañadas.

Page 13: Notas de referencia general

Página 13 de 59

5. SISTEMAS DE PROTECCION ANTICAÍDAS INDIVIDUALES Y COLECTIVOS

Se define como sistemas de protección anticaídas, al conjunto de elementos certificados que se

utilizan para evitar la muerte o posibles lesiones de uno o varios trabajadores, en caso de que lleguen a perder el equilibrio mientras desempeñan una tarea en alturas.

El término protección anticaídas, es una denominación general que comprende dos tipos de sistemas: los diseñados para detener una caída libre y aquellos diseñados para contener a un

empleado en una determinada posición en la que quede expuesto a un peligro de caída.

Es aconsejable que estos sistemas sean utilizados por personal informado, capacitado y

autorizado para llevar a cabo las actividades encomendadas y que estas se ejecuten técnicamente de la manera más adecuada.

En el diagrama siguiente, se expone el grado de capacitación necesaria para el uso de

aunque generalmente, esta capacitación suele ser impartida por el proveedor. Asimismo, el empleador deberá implementar los procedimientos adecuados para controlar el acceso al área de trabajo, de tal manera que únicamente sea accesible para los trabajadores con la capacitación

adecuada.

5.1 Requerimientos legales

Existen numerosas normas escritas sobre protección anticaídas (encontrará una lista completa al final de la página) pero las más importantes de la industria, en general, son la ley de la OSHA (Administración de Seguridad y Salud Ocupacional) y el código de protección contra caídas ANSI

Z359, reconocido a nivel nacional, al cual la OSHA podrá hacer referencia como requisito de conformidad bajo su Cláusula de Responsabilidad General. 1. Código de protección contra caídas OSHA 1910.66 Apéndice C (Ley federal).

2. Código de protección contra caídas ANSI Z359 (Normativa de Seguridad Reconocida a nivel Nacional).

3. Norma Europea EN 795 Clase C, para líneas de vida horizontales, así como, EN 353-1 y EN 3532 para líneas de vida verticales.

5.2. Sistema de Protección Anticaídas Individual y Colectivo

Denominado comúnmente EPP, (PPE, por sus siglas en inglés) o EPI. Protege al individuo ante el riesgo de caídas en alturas. Su finalidad es sostener y frenar el cuerpo del usuario en determinados

Page 14: Notas de referencia general

Página 14 de 59

trabajos u operaciones con riesgo de caída, evitando así las consecuencias derivadas de la misma

(distancia de caída mínima, fuerza de frenado adecuada para evitar lesiones corporales, postura del usuario adecuada después del frenado, etcétera).

Este tipo de equipo de protección individual debe utilizarse cuando el riesgo de caída en altura no se pueda evitar con medios técnicos de protección colectiva.

Sus elementos principales son:

• Arnés Integral.

• Casco con barboquejo.

• Cabo de anclaje, disipador de energía y mosquetón de gran apertura.

Anticaídas para sirga o sistema por riel.

• Ropa de trabajo y calzado de seguridad

Además para trabajos específicos se recomienda:

• Guantes

• Gafas de seguridad

• Protección auditiva

Las siguientes imágenes muestran algunos de los elementos que conforman el equipo de

protección básico individual de uso obligatorio para el sector eólico.

Arnés (EN 361)

Dispositivo de prensión para el cuerpo, destinado a detener las caídas. El arnés anticaídas puede estar constituido por bandas, elementos de

ajuste y de enganche, así como, otros elementos dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona para sujetarla durante una caída.

Casco (EN 397)

Page 15: Notas de referencia general

Página 15 de 59

Un casco es una forma de prenda protectora, usada en la cabeza y hecha generalmente de metal o

de algún otro material resistente; típicamente para la protección de la cabeza contra objetos que caen o colisiones a alta velocidad.

Deberá llevar un barboquejo que lo mantiene en posición correcta y sin posibilidad de que se nos caiga accidentalmente. En caso de caída, un casco sin barboquejo se desprenderá rápidamente de la cabeza del accidentado, dejándole de proteger

cuando más lo necesita.

Cabos de Anclaje (EN 355)

Son cabos de anclaje que disponen de un sistema, que en caso de caída absorberá parte de la fuerza generada, de manera que no se transmitirá al trabajador accidentado produciéndole lesiones graves e irreversibles. El funcionamiento consiste en una cinta con un cosido hecho de tal manera que al sufrir una

cierta tensión, 4’5 kN generalmente, se va desgarrando gradualmente. De esta manera la energía generada en la caída se disipa.

Anticaídas móviles (EN 353)

Son elementos sobreponen en las líneas de vida (textiles y de acero) que permiten el avance a lo largo de ellas pero que son capaces de bloquearse en caso de caída del trabajador unido a ellos.

El dispositivo anticaídas deslizante es un elemento que

dispone de una función de bloqueo automático y de un mecanismo de guía.

Page 16: Notas de referencia general

Página 16 de 59

Ropa de trabajo y calzado

Es necesario un calzado apropiado para el trabajo a realizar. Es fundamental que posean una buena suela antideslizante y que sean dieléctricos.

5.3. Inspección del usuario

Todo elemento de un sistema de detención de

caídas que sea sometido a cargas de impacto debe

ser inmediatamente sacado de servicio y no debe

ser usado de nuevo, hasta no ser revisado y

habilitado por personal competente.

El usuario debe inspeccionar todos los elementos

del sistema de detención de caídas antes de cada

uso y destacar aquellos componentes que se

encuentren deteriorados y reportar de inmediato el

daño.

Se debe observar cuidadosamente cada elemento y

verificar que no tenga:

▪ Daño en piezas metálicas: Cualquier

cambio, rajadura, puntas, salidas,

distorsión, corrosión, daño químico o

desgaste.

▪ Defectos o daños en las correas o sogas: Cualquier cambio, desgaste,

desempalme, torceduras, nudos, costuras rotas o salidas, abrasión, aceitado

excesivo o partes muy viejas, muy desgastadas o muy sucias.

▪ Piezas faltantes, señales de defectos, daño o mal funcionamiento de piezas y

uniones mecánicas.

Antes de que el trabajador se proteja con una línea de vida deberá llevar a cabo una

inspección visual de todos los elementos del sistema, comprobando, entre otros aspectos,

la tensión del cable y que ninguno de los absorbedores ha sido desplegado en una caída.

Las líneas de vida, al igual que el resto de equipos e instalaciones, deben someterse a unas

pruebas de carácter periódico con el objetivo de asegurar que siguen cumpliendo con los

requisitos técnicos y de seguridad exigidos en la normativa. La periodicidad debe ser anual.

Page 17: Notas de referencia general

Página 17 de 59

Líneas de vida

▪ Líneas de vida horizontales

Las líneas de vida horizontales son un sistema de protección compuesto por un cable o raíl (riel) que se fija a la pared o estructura base, mediante anclajes y una

pieza móvil llamada carro, que está diseñada para que no pueda salirse del sistema y desplazarse libremente a todo lo largo, sin necesidad de intervenir manualmente.

La persona va sujeta al carro mediante un elemento de amarre, del cual no puede soltarse en ningún momento por accidente o descuido.

Las líneas de vida horizontales se instalan como parte del sistema anticaídas, el cual actúa una vez que se ha producido la caída o bien, como sistema

de limitación de movimiento, para evitar que el trabajador pueda llegar a la zona de riesgo de caída.

Las principales instalaciones de líneas horizontales las encontramos en cubiertas, terrazas, fachadas, estructuras elevadas, etcétera.

Líneas de vida verticales

Las líneas de vida verticales son un sistema de protección compuesto por un cable o raíl que va fijado a la estructura de la escalera y un dispositivo llamado carro que se desliza libremente por el cable o raíl pero que se bloquea en el momento en que se produce una caída. Las líneas de vida verticales con el raíl permiten la conexión con el raíl horizontal mediante piezas especiales. En la gran mayoría de accesos verticales, las caídas suponen un grave peligro. Las líneas de vida verticales eliminan cualquier riesgo para el trabajador que

las utilice. Son una eficaz solución por su funcionalidad y facilidad de manejo, para escaleras verticales en torres de telecomunicaciones, aerogeneradores, chimeneas, etcétera, las cuales no suelen disponer de sistema de protección anticaídas.

Page 18: Notas de referencia general

Página 18 de 59

• Líneas de vida temporales

Las líneas de vida móviles, son un buen sistema de protección anticaídas pensado para trabajos temporales, ya que se instalan y se desinstalan con facilidad y rapidez.

Las líneas de vida temporales horizontales, constan de una bolsa totalmente equipada, para poder realizar el montaje y permiten el aseguramiento de dos personas.

Las líneas de vida temporales verticales constan de una cuerda, un dispositivo anticaídas para cuerda y los elementos de sujeción a la estructura, con ello, posibilitan el aseguramiento de

una persona.

Durante la ejecución de obras o en trabajos muy ocasionales, no es funcional instalar líneas

de vida permanentes. En estos casos las líneas temporales son la mejor solución ya que permiten tener al personal protegido ante las caídas en situaciones diversas.

• Puntos de anclaje

Los puntos de anclaje, son sistemas de protección anticaídas puntuales, pensados para trabajos en zonas muy estables, en los

cuales el operario sólo tiene que realizar pequeños desplazamientos en su zona de

trabajo.

En muchos casos, se tienen que realizar trabajos con riesgo de caída pero los operarios no disponen de lugares donde asegurarse con un elemento de amarre o sujeción. La instalación de puntos de anclaje fijos permitirá evitar estas situaciones.

Los puntos de anclaje son una buena solución para la realización de las tareas de mantenimiento, así como de limpieza de cristales en edificios, hospitales, oficinas, etcétera, en caso de que no puedan instalarse líneas de vida.

Page 19: Notas de referencia general

Página 19 de 59

• Ventilación general

La ventilación general, consiste en producir corrientes de aire que permitan eliminar contaminantes de la atmósfera en la que se desenvuelve un trabajador, para evitar que se introduzca en su organismo y provoque enfermedades.

Inspección por el usuario

• Resguardo de máquinas

• Barandillas

• Redes de seguridad

• Líneas de vida

• Puntos de anclaje

• Extracciones localizadas de contaminantes

Extracción localizada

La extracción localizada efectúa la captación de los contaminantes por aspiración, lo más cerca posible de su punto de emisión, evitando así su difusión al ambiente y eliminando por tanto la

posibilidad de que sean inhalados.

Estos sistemas se basan en crear en la proximidad del foco de emisión, una corriente de aire que arrastre los humos generados, eliminando de esta forma la contaminación en la zona respiratoria

del trabajador.

Page 20: Notas de referencia general

Página 20 de 59

Cuando el sistema dispone de filtro de humos, la descarga del aire aspirado puede efectuarse en el

propio lugar de trabajo, lográndose, además de la separación del contaminante, un considerable ahorro energético en el tratamiento del aire de reposición del aire extraído.

5.4 Colocación y uso correcto

Los dispositivos anticaídas deslizantes pueden estar dotados de un mecanismo para su

apertura que además cumple la condición de que sólo puede abrirse o cerrarse mediante

dos acciones manuales consecutivas y voluntarias.

Estos dispositivos anticaídas pueden estar diseñados para engancharse directamente al

arnés anticaídas utilizando un conector que puede estar unido de modo permanente o ser

separable del dispositivo anticaídas.

En otros casos la conexión con el arnés anticaídas se efectúa mediante un elemento de

amarre solidario por uno de sus extremos con el dispositivo anticaídas mientras que el otro

extremo se engancha al arnés anticaídas mediante un conector solidario o separable.

El elemento de amarre puede estar fabricado con cuerda o banda de fibras sintéticas, cable

metálico o cadena.

Page 21: Notas de referencia general

Página 21 de 59

La línea de anclaje rígida puede estar constituida por un riel o por un cable metálico y está

prevista para ser fijada a una estructura de forma que sus movimientos laterales estén

limitados. Si la línea de anclaje rígida está formada por un cable, debe estar firmemente

asegurada y tensa sobre una estructura.

La línea de anclaje flexible puede estar constituida por una cuerda de fibras sintéticas o por

un cable metálico.

En su caso, el extremo superior de la línea de anclaje está provisto de una terminación

adecuada [por ejemplo, una gaza injerida o anudada en el caso de cuerdas o un casquillo

embutido en el caso de cables] para que dicha línea pueda ser fijada a un dispositivo de

anclaje situado en la estructura soporte.

El extremo inferior de la línea de anclaje flexible puede llevar un lastre para mantener tensa

la línea. El dispositivo anticaídas deslizante sólo puede ser empleado en la línea de anclaje

rígida o flexible para la que ha sido previsto.

Se debe colocar el anticaídas sobre la línea de vida que corre paralela a la escalera de acceso,

evitando utilizar una cadena de mosquetones [no colocar el mosquetón del anticaídas sobre

otro previamente colocado sobre los anclajes del arnés, sino directamente a los anclajes a

la altura del pecho].

• Pulse el bloqueo de la conexión de la parte izquierda y tire de ambas partes para

separarlas. Coloque una de las partes con la flecha de la corredera apuntando hacia

arriba.

• Eleva la palanca del dreno, incline la corredera de tal modo que ambos lados de la

guía rodeen cada lado del riel de seguridad.

• Bloqueo conexión. Junte las dos partes hasta que el bloqueo de la conexión vuelva

a su posición. Asegúrese de que queda bloqueado correctamente.

Se debe colocar el anticaídas sobre la línea de vida que corre paralela a la escalera de acceso, evitando utilizar una cadena de mosquetones [no colocar el mosquetón del anticaídas sobre otro previamente colocado

Page 22: Notas de referencia general

Página 22 de 59

sobre los anclajes del arnés, sino directamente a los

anclajes a la altura del pecho.

Los dispositivos anticaídas deslizantes pueden estar dotados de un mecanismo para su apertura, que además, cumple la condición de que sólo puede abrirse o cerrarse mediante dos acciones manuales consecutivas y voluntarias.

Estos dispositivos anticaídas pueden estar diseñados para engancharse directamente al arnés

anticaídas, utilizando un conector que puede estar unido de modo permanente o ser separable

del dispositivo anticaídas.

En otros casos la conexión con el arnés anticaídas, se efectúa mediante un elemento de

amarre solidario por uno de sus extremos con el dispositivo anticaídas, mientras que

el otro extremo, se engancha al arnés anticaídas mediante un conector solidario o

separable.

El elemento de amarre puede estar fabricado con cuerda o banda de fibras sintéticas, cable metálico o cadena.

La línea de anclaje rígida puede estar constituida por un riel o cable metálico y está prevista para

ser fijada a una estructura, de manera que sus movimientos laterales sean limitados. Si la línea de anclaje rígida está formada por un cable, debe estar firmemente asegurada y tensa sobre una estructura.

La línea de anclaje flexible puede estar constituida por una cuerda de fibras sintéticas o por un cable metálico.

En su caso, el extremo superior de la línea de anclaje está provisto de una terminación adecuada, por ejemplo, una gaza injerida o anudada en el caso de cuerdas, o un casquillo embutido en el caso de cables, para que dicha línea pueda ser fijada a un dispositivo de anclaje situado en la estructura soporte.

Page 23: Notas de referencia general

Página 23 de 59

El extremo inferior de la línea de anclaje flexible puede llevar un lastre para mantener tensa la línea.

El dispositivo anticaídas deslizante sólo puede ser empleado en la línea de anclaje rígida o flexible para la que ha sido previsto.

Se debe colocar el dispositivo anticaídas sobre la línea de vida que corre paralela a la escalera de acceso, evitando utilizar una cadena de mosquetones: no se debe colocar el mosquetón del anticaídas sobre otro -previamente colocado sobre los anclajes del arnés- sino directamente a los anclajes a la altura del pecho.

Page 24: Notas de referencia general

Página 24 de 59

6. Líneas de detención de caída

Se entiende por:

• Línea de vida: el segmento de material flexible que junto con un absorbedor de energía, se utiliza como elemento de unión o conexión, en caso de caída de un trabajador.

• Línea de vida horizontal: línea flexible a la tensión, cuyos extremos se sujetan a puntos de anclaje y sobre la cual se puede deslizar un conector de un sistema de protección personal para interrumpir caídas de altura.

• Línea de vida vertical: línea flexible instalada temporal o permanentemente, suspendida o bajo

tensión, sobre la cual se puede conectar un bloqueador de caída de tipo corredizo.

Se debe utilizar conectores como: mosquetones, ganchos, carabineros u otros elementos de sujeción, que

se mantengan cerrados o bloqueados automáticamente, para prevenir que puedan abrirse o liberarse accidentalmente.

Estos deberán desconectarse sólo mediante la ejecución de al menos dos acciones deliberadas y consecutivas por el trabajador (doble seguro). Los conectores no deberán acoplarse con otros objetos

incompatibles, en forma o dimensiones, que comprometan su funcionamiento seguro.

Al utilizar cuerdas, bandas de fibras sintéticas, cable metálico en las líneas de vida, cables de seguridad y

demás componentes sometidos a esfuerzos, en la instalación del sistema se debe considerar:

• El posible efecto de elongación de la cuerda

• El efecto pendular

• La presencia de líneas eléctricas energizadas

• La deflexión de una línea de vida horizontal (véase, figura siguiente)

Recomendaciones para su instalación:

Se debe Instalar el sistema, de forma tal que la distancia máxima de caída libre, antes de que se active el absorbedor de energía, sea de hasta 1.8 m o 3.5 m, según el tipo de absorbedor de energía que incorpora dicho sistema.

Page 25: Notas de referencia general

Página 25 de 59

• Evitar el ensamble de subsistemas o componentes de distintos fabricantes que sean

incompatibles.

• Marcar o identificar al sistema que se accionó para detener una caída.

• Prohibir que un sistema que se ha accionado para detener una caída, sea reutilizado, salvo que el

fabricante expresamente así lo permita, ya sea de manera integral o para alguno de sus

componentes o subsistemas.

Al emplear sistemas a base de líneas de vida horizontales, se deberá:

• Instalar y operar el sistema conforme a las especificaciones del fabricante.

• Constatar que los soportes cuenten con la resistencia requerida.

• Asegurar la correcta tensión del cable horizontal y controlar la distancia total de caída disponible, considerando la distancia de despliegue del dispositivo absorbedor de energía y la deflexión o

catenaria (curva que se forma en una cuerda o cable cuando está sujeta por sus extremos) que

formaría la línea horizontal.

Al emplear sistemas a base de líneas de vida verticales, se deberá:

• Instalar y operar el sistema de conformidad con las especificaciones del fabricante;

• Proveer a cada trabajador de una línea de vida vertical independiente, cuando el sistema no esté diseñado para soportar a más de un trabajador (Véase figura siguiente);

Asegurar que el soporte superior, y, -en su caso- el inferior cumplan con la resistencia requerida, así como la correcta tensión en el cable, según aplique; probar antes de cada

uso el accionamiento del bloqueador de caída de tipo corredizo en los sistemas de detención consistentes en rieles verticales o líneas, trabajadores en escaleras u otras estructuras.

Al emplear sistemas a base de líneas de vida retráctiles, se deberá:

• Instalar y operar el sistema de acuerdo con las especificaciones del fabricante.

• Evitar obstrucciones en la trayectoria de una posible caída y que la línea de vida pueda enredarse o cruzarse con las de otros trabajadores.

• Considerar la velocidad de bloqueo conforme a las instrucciones del fabricante.

• Evitar la realización de trabajos, en sitios donde la línea de vida pueda estar en contacto o fricción

con bordes afilados, calor extremo, sustancias o ambientes corrosivos, maquinaria en movimiento, entre otras, y, evitar que la línea de vida se conecte con otros componentes para alargar su longitud.

Page 26: Notas de referencia general

Página 26 de 59

6.2 Cómo fijar un sistema de detención de caídas

Para líneas rígidas o flexibles, se puede usar el sistema anticaídas de dos maneras:

• Colgando directamente del arnés por un conector, según la norma EN 362 equipado con cierre de seguridad y resistencia mínima de 15 kN.

• Interponiendo una cinta de absorción de energía imperdible en el dispositivo entre los dos conectores de coligación: DISPOSITIVO ANTICAÍDAS–ARNÉS.

Las predisposiciones para el uso, van a depender exclusivamente de las indicaciones establecidas en la ficha técnica del fabricante, sin embargo, se pueden interpretar de manera general por medio de las siguientes instrucciones:

1.- Quitar el conector que se debe comprar conjuntamente con el dispositivo anticaídas, conforme con la norma EN 362 y debe tener una virola de cierre con resistencia mínima de 15 kN, de la palanca de

bloqueo del anti caídas.

2.- Acoplar por encima del cable metálico. Girar el seguro y la palanca de bloqueo, colocarlo sobre el cable y soltar el seguro de

manera tal que impida que el cable se salga.

3.- Introducir nuevamente el conector y deslizar hacia arriba y hacia abajo el dispositivo anti caídas, arrastrándolo a través del conector para verificar que se mueva libremente; luego tirar rápidamente hacia abajo verificando que el

dispositivo anticaídas se desbloquee inmediatamente sobre el cable.

4.- Sólo después de haber efectuado escrupulosamente lo antes mencionado en el punto 4, se puede enganchar el conector al punto de enganche frontal del arnés de retención por completo, cerrando así la rosca.

Normas que se deben respetar durante el uso:

Es aconsejable tener en cuenta las condiciones físicas del usuario o trabajador, las cuales podrían influir sobre la seguridad durante el uso normal o en caso de emergencia. El trabajador debe encontrarse siempre por debajo del punto de anclaje con el cable tenso, con el fin de minimizar el riesgo y la altura de caída. El punto de anclaje debe tener una resistencia mínima de 15 kN.

Page 27: Notas de referencia general

Página 27 de 59

Es absolutamente necesario evitar que el cable de seguridad tenga contacto con aristas o partes que lo

puedan dañar. A fin de garantizar -en caso de una caída- contacto con el suelo u otros obstáculos, compruebe siempre la distancia de posición de trabajo para que el trabajador baje sus pies hasta una altura mínima de dos metros (distancia mínima de seguridad en caso de una masa que cae de 100 kg, con factor de caída 2); si se encontrara por debajo de dicha cota, el utilizador debe presentar mucha atención, porque podría no estar protegido en caso de caída, por esa razón, es útil tomar precauciones adicionales para las situaciones de subida y de bajada. Durante los primeros 2 metros, el usuario no puede ser

protegido de caídas al suelo y por lo tanto se debe prestar mayor atención durante la subida y la bajada.

Para líneas rígidas de riel, se recomienda usar de la siguiente manera:

Se debe colocar el dispositivo anticaídas sobre la línea de vida que corre paralela a la escalera de acceso, evitando utilizar una cadena de mosquetones (no colocar el mosquetón del anticaídas sobre otro previamente colocado sobre los anclajes del arnés, sino directamente a los anclajes a la altura del pecho),

como se observa en la siguiente imagen.

1. Pulse el bloqueo de la conexión de la parte izquierda y tire de ambas partes para separarlas. Coloque una de las partes con la flecha de la corredera apuntando hacia arriba.

2. Eleve la palanca del freno, incline la corredera de tal modo que ambos lados de la guía rodeen

cada lado del riel de seguridad 3. Junte las dos partes hasta que el bloqueo de la conexión vuelva a su posición. Asegúrese de que

quede bloqueado correctamente.

Las predisposiciones para el uso, van a depender exclusivamente de las indicaciones establecidas en la ficha técnica del fabricante, sin embargo, se pueden interpretar de manera general por medio de las siguientes instrucciones:

Page 28: Notas de referencia general

Página 28 de 59

6.3 Indicador de Caída

6.4 CABO DE ANCLAJE: DOBLE Y SENCILLO- EN 354

Un cabo de anclaje nos permite sujetarnos a un punto de anclaje, a líneas de vida y a estructuras. También se usa como limitador de desplazamiento. Se suele fabricar en cuerda o cinta y puede ser simple, doble o

regulable.

Page 29: Notas de referencia general

Página 29 de 59

La resistencia mínima aconsejada será de 15 kN. Siempre se utilizan acompañados de conectores.

Un cabo de anclaje nos permite sujetarnos a un punto de anclaje, a líneas de vida y a estructuras. También se usa como limitador de desplazamiento. Se suele fabricar en cuerda o cinta y puede ser simple, doble o regulable.

La resistencia mínima aconsejada será de 15 kN. Siempre se utilizan acompañados de conectores.

CABOS DE ANCLAJE CON ABSORBEDOR DE ENERGIA - EN 355

Son cabos de anclaje que disponen de un sistema que en caso de caída absorberá parte de la fuerza generada, de manera que no se transmitirá al trabajador accidentado produciéndole lesiones graves

e irreversibles.

El funcionamiento es sencillo, consta de una cinta con un cosido hecho de tal manera que al sufrir cierta tensión -4’5 kN generalmente- se va desgarrando gradualmente. De esta manera, la energía

generada en la caída se disipa, evitando dañar al trabajador. Una vez desplegado en su totalidad el absorbedor tendrá una resistencia en conjunto de 22kN.

Lo mismo que en el caso anterior, pueden ser simples, dobles o regulables.

Page 30: Notas de referencia general

Página 30 de 59

6.5 Diferentes lugares permitidos como puntos de anclaje.

Sea cual sea el punto de anclaje escogido, este deberá ser totalmente fiable.

De disponer de varios puntos eficaces, los criterios para su elección serán:

• El más elevado, ya que disminuiría el factor caída en caso de que se produjese.

• El que menos comba (inflexión) deje en el cabo de anclaje, siempre y cuando no se provoque un péndulo peligroso.

• En caso de disponer de un cabo regulable, ajustarlo para evitar combas innecesarias en él.

• No utilizar los que obligan a crear palancas con el mosquetón.

• En la escalera, se debe anclar el mosquetón sobre el lateral en vez de usar un peldaño hueco.

Esquema puntos de anclaje.

6.6. La importancia de siempre usar un sistema de prevención de caída.

Un punto a valorar es el uso de un sistema anticaídas durante los trabajos de mantenimiento sobre la cobertura (antenista, instalador, reparador de góndolas, torres y palas en aerogeneradores, instalador de paneles fotovoltaicos, etcétera), gracias a éste, se podrá ejercer sin ayuda de elevadores, que implican un importante

aumento del costo del mantenimiento, y consecuentemente estos sistemas anticaídas pueden ser una fuente de ahorro a medio y largo plazo.

La gama de sistemas anticaídas ha sido creada para aportar soluciones concretas, con aspectos técnico/prácticos que sostienen y tutelan al trabajado de empresas privadas ante eventuales incidentes que puedan ocurrir.

Page 31: Notas de referencia general

Página 31 de 59

Es de vital importancia, seleccionar el equipo adecuado y estar entrenado para el uso correcto

del mismo; un error puede provocar un grave accidente o incluso la muerte.

6.7. Inspección del usuario

Antes de que el trabajador se proteja con una línea de vida, deberá llevar a cabo una inspección visual de todos los elementos del sistema, comprobando, entre otros aspectos, la tensión del cable y que ninguno de los absorbedores haya sido desplegado en una caída.

Las líneas de vida, al igual que el resto de equipos e instalaciones, deben someterse a pruebas de carácter periódico, con el objetivo de asegurar que sigan cumpliendo con los requisitos técnicos y

de seguridad exigidos en la normativa. La periodicidad debe ser anual.

Muchos trabajadores han perdido la vida por anclarse a una estructura que no soportó el impacto generado en la caída.

• Un anclaje puede soportar su peso pero si no es sólido y resistente, no soportará el impacto que genera una masa gravitatoria en caída libre.

• Si tiene dudas de cómo y dónde anclarse, consulte antes de comenzar los trabajos con su supervisor o mando inmediato.

Es muy importante utilizar el arnés de manera correcta, (siga las instrucciones del fabricante).

• Una vez ajustado deben de caber dos dedos entre su cuerpo y las bandas o cintas del arnés. Un arnés mal ajustado puede salirse de nuestro cuerpo en caso de caída, o aplastar los testículos.

• Es muy importante realizar la selección del arnés más idóneo para el tipo de trabajo a desarrollar, por cuestiones de seguridad y ergonómicas.

• No utilice nunca los anclajes del cinturón para anticaídas.

Es muy importante cerrar los mosquetones de manera correcta.

• Los mosquetones y ganchos deben de ser automáticos. Siempre que se utilicen en acciones

consecutivas, se debe evitar dejarlos abiertos (sin seguro), por olvido.

• Los elementos de amarre permiten conectar los sistemas anticaídas. La longitud máxima de los mismos no debe exceder de los 2 m.

Nunca utilice los elementos de amarre como sistema anticaídas, no disponen de sistemas de

absorción. En caso de caída no disiparan el impacto.

7. POSICIONADOR

Los posicionadores permiten la contención de caídas y el posicionamiento en el área de trabajo, tanto con una conexión de cinta como con una conexión de cadena. Los conectores de cadena de posicionamiento permiten tener las manos libres y ayudan a mejorar la productividad.

Page 32: Notas de referencia general

Página 32 de 59

Las cintas de posicionamiento tienen un largo estándar de 1.8 m o pueden ser ajustables.

7.1 Como ajustar correctamente el posicionador

Esta técnica se usa normalmente para posicionarnos en la zona de trabajo. El material adicional necesario es un cabo de anclaje regulable. Los más interesantes y prácticos son los que se regulan rápidamente por medio de un sistema manual (Grillon, Manustop, etcétera) y tienen una funda protectora para su mejor conservación.

Se utilizan sobre los anclajes laterales del cinturón del arnés y regulando su longitud rápidamente, nos permitirá trabajar en la posición más cómoda. Se deberá usar conjuntamente con un sistema anticaídas con absorbedor de energía anclado a otro punto de la estructura.

7.2 Como usar el posicionador

Los sistemas de dispositivos posicionadores y su uso deberán ceñirse a las siguientes disposiciones:

1. Los dispositivos posicionadores deberán instalarse de tal modo que un trabajador no pueda

caer libremente más de 2 pies (0.6 m).

2. Los dispositivos posicionadores deberán asegurarse a un anclaje capaz de sostener por lo menos el doble de la carga de impacto potencial de la caída de un empleado o 3,000 libras

(13.3 kN), lo que sea mayor.

3. Los conectores deberán ser de acero forjado, acero prensado, acero moldeado o estar hechos de materiales equivalentes.

4. Los conectores deberán tener un acabado resistente a la corrosión, y todas las superficies y los bordes deberán ser lisos para evitar daño a las partes que se interconectan en este

sistema.

5. Los montajes conectores deberán tener una resistencia mínima a la tracción de 5,000 libras

(22.2 kN).

6. Los aros en forma D y los ganchos con resorte, deberán someterse a prueba de comprobación a una carga de tracción mínima de 3,600 libras (16 kN) sin rajarse, romperse

o deformarse en forma permanente. 7. Los ganchos con resorte deberán ser de un tamaño compatible con la pieza a la cual estén

conectados, para evitar el desenganche no intencional por la depresión del pasador con la pieza conectada o deberá ser un gancho con resorte tipo cierre, diseñado y usado para evitar el desenganche por el contacto del pasador con la pieza conectada.

Page 33: Notas de referencia general

Página 33 de 59

8. A menos que el gancho con resorte sea tipo cierre y esté diseñado para las conexiones

siguientes, no deberá engancharse:

• Directamente a la correa de tejido, la soga o el cable de acero;

• unos a otros;

• a un anillo D, al cual se ha fijado otro gancho con resorte u otro conector;

• a una cuerda salvavidas horizontal; o,

• a un objeto de forma o dimensiones incompatibles con el gancho con resorte, de forma tal que pudiera ocurrir un desenganche no intencional por haber sido presionado contra

el pasador del gancho con resorte y haberse soltado del objeto conectado.

9. Los sistemas de dispositivos posicionadores, deberán inspeccionarse antes de cada uso en

cuanto a desgaste, daño u otro deterioro, y se deberá remover de servicio, los componentes defectuosos.

10. Las correas y los arneses para el cuerpo y sus componentes, deberán usarse sólo para protección del trabajador (como parte de un sistema personal de detención de caídas o un

sistema de dispositivos posicionadores) y no para izar materiales.

7.3 Como fijar correctamente el posicionador al arnés

General.

1. Los dispositivos posicionadores de una sola correa, deberán tener un extremo fijado a un anclaje

fijo y el otro extremo conectado a una correa o un arnés para el cuerpo, de la misma manera que se usarían para proteger a los trabajadores. Los dispositivos posicionadores de doble correa, similares a las correas de limpia ventanas, deberán tener un extremo de la correa fijado a un anclaje fijo y el

otro extremo deberá colgar libremente. La correa o el arnés para el cuerpo deberán estar fijados a la correa de la misma manera en que se usaría para proteger a los trabajadores. Los dos extremos de la correa deberán ajustarse a su extensión máxima.

3. El anclaje fijo deberá ser rígido y no deberá tener una desviación mayor de .04 pulgadas (1 mm) cuando se aplica una fuerza de 2,250 libras (10 kN ).

7.4 Distintos lugares permitidos para asegurarse o moverse

Los anclajes y los conectores deben ser independientes, capaces de soportar 22 kN por trabajador diseñados, instalados y utilizados bajo la supervisión de una persona calificada, como parte de un sistema personal completo de detención de caídas que mantenga un factor de seguridad o al menos dos veces la fuerza máxima de detención. Además, deberán estar ubicados a una altura suficiente para evitar el contacto de un trabajador con un nivel inferior en caso de que ocurra una caída.

Page 34: Notas de referencia general

Página 34 de 59

7.5 La importancia de utilizar posicionamiento de trabajo con el fin de dejar las manos libres para trabajar

En algunas situaciones de trabajo en altura el trabajador necesita que sus manos estén totalmente libres para trabajar de la manera más segura y estable. Para esto, la posición puede

ser básicamente mediante el uso de eslingas o cuerdas, ya que algunos lugares son –fácilmente- más accesibles a través de esta técnica.

7.6 Inspección por el usuario.

Los sistemas de dispositivos posicionadores deben inspeccionarse regularmente. Cualquier componente que

tenga algún defecto significativo, como cortaduras, rasgaduras, abrasiones, moho, estiramiento indebido; alteraciones o

añadiduras que pudieran afectar su eficiencia: daño debido a deterioro; contacto con fuego, ácidos u otras sustancias corrosivas; ganchos distorsionados o resortes de ganchos defectuosos; lengüetas que no se ajustan a la pestaña de los broches; monturas

sueltas o dañadas; partes que no funcionan; desgaste o deterioro interno en las sogas, deberá retirarse inmediatamente del servicio etiquetarse o marcarse.

8. Retráctiles

Es un dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automático, de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre, dando como resultado un elemento de

amarre retráctil. El dispositivo puede integrar un medio de disipación de energía o bien incorporar un elemento de absorción de energía en el elemento de amarre retráctil.

Está constituido por un tambor sobre el que se enrolla y desenrolla un elemento de amarre, está provisto de un mecanismo capaz de mantener tenso dicho elemento. En consecuencia a una caída, la velocidad de desenrollamiento alcanzará un valor umbral para el cual entra en acción un mecanismo de frenado que se opone a dicho desenrollamiento. Estos dispositivos permiten al

usuario efectuar desplazamientos laterales, siempre que el ángulo de alejamiento -medido respecto de la vertical que pasa por el punto de anclaje del dispositivo- no supere el valor máximo de diseño para el cual está asegurado el correcto funcionamiento de sus mecanismos.

8.1 Tipos de retráctiles (EN 360)

Este dispositivo se fabrica en cinta o cable, va enrollado al interior de una carcasa, que posee en la parte superior, un punto de sujeción para su instalación. El cable o cinta lleva en su extremo un conector que se une al operario.

Page 35: Notas de referencia general

Página 35 de 59

El dispositivo posee un funcionamiento similar

al de los cinturones de los coches, dejando correr libre la cinta o cable si no hay tensión, pero bloqueándose cuando existen una tensión determinada, por ejemplo, al sufrir una caída.

En el uso de éste tipo de sistemas hay que prestar atención a la longitud dada al cable o cinta, ya que en caso de caída podría generarse un péndulo potencialmente peligroso.

Ejemplo de dispositivos anticaídas retractiles:

8.2 Como fijar correctamente el retráctil al arnés

Se recomienda utilizar una soga de 6 mm de diámetro como maniobra en los casos en que el punto

de anclaje se encuentre inaccesible. Esta soga de maniobra se ata al mosquetón del anticaídas retráctil y su longitud deberá ser la suficiente para que por medio de ésta, pueda ser alcanzado y

conectado al arnés anticaídas. Como medida de seguridad recomendamos -una vez finalizada la utilización del equipo y desconectado del arnés anticaídas- repetir este procedimiento a la inversa,

acompañando suavemente el mosquetón a su posición inicial.

Ángulos de trabajo

Los fabricantes no suelen tratar este uso en sus instrucciones, sin embargo, puede ser una buena

solución en algunos casos. No obstante, se ha de tener en cuenta dos casuísticas que pueden producir problemas en el buen funcionamiento del retráctil y, por tanto, al usuario:

• Por una parte, si la caída se produce por deslizamiento -por ejemplo en una cubierta inclinada- el usuario no sabe si adquirirá la suficiente velocidad como para que le frene el dispositivo. No todos los dispositivos son igual de sensibles, algunos necesitan más velocidad

que otros para frenar. Habitualmente, si está en buen estado el retráctil y no frena es porque la caída es extraordinariamente lenta.

• Por otra, y generando una duda mayor, surge de la detención de una caída producida por el hundimiento de un plano horizontal o inclinado. Este tipo de caídas puede ser de mayor longitud que una caída de borde, ya que el retráctil apoyará en el borde del hundimiento. Normalmente, este dispositivo no es recomendable para proteger la situación de hundimiento que se puede dar en plano inclinado o en horizontal (ver c) del punto 7.4.4.).

En las situaciones en las que los dos retráctiles repartan la fuerza de frenado, cuanto mayor sea el ángulo entre los dos equipos de amarre, mayor es la fuerza que recibirán los retráctiles. Esta

Page 36: Notas de referencia general

Página 36 de 59

situación -que también aparecerá en la utilización de los dobles ganchos y de las líneas de anclaje

flexibles horizontales- debe ser estudiada en cada caso. El reparto de fuerzas se hace de la siguiente forma:

De acuerdo con este reparto de fuerzas, con ángulos mayores de 120º, la fuerza que llega a los retráctiles es mayor que el 100%. Si el ángulo fuera de 180 º se llegaría, teóricamente, a una fuerza

infinita (algo que no ocurre por producirse siempre algo de ángulo).

Si colocando los retráctiles de manera estratégica, se consigue trabajar en retención en todo punto, desaparecen todas las objeciones apuntadas anteriormente.

8.4 la importancia de utilizar el retráctil

Uno de los fines perseguidos al detener una caída es que ésta sea lo más corta posible. Los elementos regulables manualmente ayudan a conseguirlo, ya que ajustan la longitud del sistema de conexión; pero si la regulación es automática, el sistema será más cómodo y efectivo (por ejemplo, en un trabajo en una plataforma de recepción de materiales). Esto último se consigue con un retráctil, el cual, en muchos casos, es el dispositivo que menos distancia de frenado necesita.

Actualmente se tiende a sustituir el uso del sistema formado por el equipo de amarre y absorbedor por pequeños retráctiles, capaces (algunos de ellos) de ser efectivos aunque estén anclados a la altura de los pies del usuario.

Page 37: Notas de referencia general

Página 37 de 59

Como contrapartida se encuentran su peso, en algunos casos bastante elevados y, en muchos casos,

su fragilidad, estropeándose con el uso constante y la suciedad. Además, cada modelo tiene unas limitaciones de uso particulares, tales como distancias de parada distintas, exigencias para uso en horizontal, etcétera

La norma UNE-EN 360 define al retráctil como un dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automático y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre. El propio dispositivo puede integrar un medio de disipación de energía o bien incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil.

El elemento de amarre retráctil (el elemento que físicamente se enrolla) puede ser una cinta, un cable o una cuerda. Al hablar de dispositivo se puede referir a todo el conjunto o al mecanismo rígido que hace que se enrolle, incluidas las tapas.

8.5 Verificación de usuario

Antes de su utilización, el usuario debería realizar una serie de comprobaciones, entre otras:

▪ El aspecto exterior del dispositivo (posibles puntos de corrosión, etcétera).

▪ Verificar que la función de bloqueo está operativa, dando un tirón del cable o la cinta. En

algunos casos es difícil evaluar si frena lo suficientemente rápido. Algunos fabricantes recomiendan que, en caso de duda, se pruebe con 15 kg.

▪ El estado del cable o la cinta. Si el cable tiene un solo hilo roto, no se debe utilizar. Cuando el equipo de amarre es una cinta es más difícil de evaluar, aunque, por supuesto, cualquier corte lateral obliga a su retirada. La unión entre el elemento de amarre y el conector es una

zona punto especialmente delicada que se debe revisar en profundidad. Algunos retráctiles de cable llevan una pieza de goma que recubre el cable en este lugar. Si se da esta situación, es necesario apartar esta pieza para comprobar el estado del cable.

▪ El perfecto funcionamiento de la recogida y desplegado del equipo de amarre. ▪ El estado

de los conectores.

Si el retráctil dispone de testigo de caída y éste informa que se ha producido una caída no se debe

utilizar.

9. Ejercicios Prácticos

El ejercicio práctico del módulo de Seguridad para Trabajo en Alturas, tiene como objeto

proporcionar a los delegados los conocimientos especializados necesarios para estar en condiciones de demostrar:

Page 38: Notas de referencia general

Página 38 de 59

9.1 El uso correcto de los sistemas de detención de caídas,

Los delegados deberán practicar y demostrar el uso de los sistemas de prevención de caídas en una manera segura y correcta.

9.2 Demostrar el uso correcto de elementos de amarre de aseguramiento

Los delegados deberán practicar y demostrar: el uso de la posición de trabajo con cuerdas de una manera segura y correcta, incluyendo el trabajo con nudos.

9.3 Comprensión general y el uso de todos los equipos

Los delegados deberán practicar y demostrar la comprensión y uso de todo el equipo.

10. TALLER DE RIESGOS Y PELIGRO. PRÁCTICO

10.1 DEMOSTRAR EL USO CORRECTO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO EN

ALTURAS EN AEROGENERADORES

La clase se dividirá en 3 grupos de 4 delegados.

Los delegados deberán utilizar 10 minutos para discutir y generar ideas de rescate y de situaciones de emergencia en el entorno de aerogeneradores. Cada grupo debe escribir las ideas en un papel

que el instructor puede mostrar para mejorar con el grupo en debate, durante el resto de los 10 min. del taller.

Page 39: Notas de referencia general

Página 39 de 59

11. Procedimiento de emergencia, dispositivo de Evacuación y

Rescate

11.1 Contenido de un kit de evacuación

El kit consta de un descenso con freno, una cuerda de longitud sobredimensionada acorde a la altura del Aero (100 metros para un Aero de 80 aprox.) mosquetones de enganche y poco más, todo ello introducido en un maletín metálico o bidón plástico, según modelo, que puede estar casi en cualquier parte de la nacelle.

En el interior de la saca del descenso debe haber:

• Un descenso automático bidireccional con cuerda incorporada de una

longitud igual o superior a la de la torre [nacelle – suelo].

• Un cabo de anclaje con 1 o 2 mosquetones de seguridad, destinado a reasegurar el descenso. El descenso debe tener una placa con incapacitación acerca de sus características, capacidad de trabajo, marcado CE, fecha de fabricación, número de serie

11.2 Evacuación correcta y segura

Para utilizar el descenso de emergencia se seguirá el siguiente procedimiento:

1. En los aerogeneradores que tengan instalado el sistema de sirga colocar el descenso en ella, fijar

el cierre de seguridad del mosquetón y dejar caer el saco con la cuerda de la polea al vacío.

2. En los aerogeneradores que no tengan instalada la sirga, pasar por encima de la viga del carro del polipasto la cuerda de seguridad con mosquetones y colocar el descenso en los mismos, fijar el cierre de seguridad del mosquetón del descenso y dejar caer el saco con la cuerda de la polea al vacío.

3. En ambos casos asegurarse que la cuerda está completamente extendida y sin ningún nudo. 4. Asegurar el descenso con la cuerda de seguridad al generador

Page 40: Notas de referencia general

Página 40 de 59

5. Atar el mosquetón situado en el extremo de la cuerda al arnés por el pecho y fijar el cierre de

seguridad.

6. Salir al exterior y dejarse caer, el descenso mantendrá una velocidad constante de 0,8 m/s

7. Una vez en el suelo, soltarse el mosquetón y una segunda persona podrá comenzar el descenso.

8. Cada vez que el equipo sea utilizado en una emergencia deberá ser sometido a una revisión por parte del fabricante o empresa autorizada. El equipo también deberá revisarse anualmente

aunque no haya sido utilizado, por lo tanto, cuando ocurra alguna de estas situaciones el equipo

se entregará en el departamento correspondiente para que sea revisado por el fabricante o empresa autorizada.

En las siguientes imágenes se puede comprobar la correcta instalación del descenso de emergencia y evacuación del aerogenerador.

Evacuación personal sin lesiones en góndola [en caso de incendio]

1. Abriremos el petate del equipo, encontrándonos con el saco donde se encuentra el equipo

de rescate y evacuación envasado al vacío. Tomaremos el cúter que se encuentra adherido

al saco y abriremos con este cúter el saco para extraer el equipo.

2. Una vez abierto, colgaremos el equipo en un punto fijo de la estructura del aerogenerador, como es la bancada de la que cuelga la grúa interna, a través de una de las eslingas. Debemos

Page 41: Notas de referencia general

Página 41 de 59

asegurarnos de que dicha bancada está bloqueada, de manera que quede impedido el

movimiento de traslación.

3. El extremo de la cuerda del equipo de rescate más próximo a éste se lo anclará la persona que quiera evacuar el aerogenerador al anclaje pectoral de su arnés.

4. Una vez preparados abriremos las compuertas del polipasto y las aseguraremos para que no se cierren accidentalmente. En este momento todo el personal deberá encontrarse anclado a punto fijo mediante absorbedor, y no desengancharse hasta estar enganchados al equipo

de evacuación cuando sea su turno.

Atención. En caso de existir personal en tierra avisar para que se aparten.

5. Para evitar el encuentro de nudos en el recorrido de la cuerda almacenada en el saco que pudieran trabar el equipo, y detener el descenso, procederemos a lanzarla al vacío de manera que quede extendida.

6. En caso de que existan objetos en el suelo susceptibles de que la cuerda que hemos lanzado pudiera quedar enganchada en ellos durante el descenso, deteniéndolo [árboles,

matorrales, vehículos…], la cuerda no se deberá lanzar, debiendo ser descendida por el evacuado [el primero en caso de ser varios a evacuar], atando el petate que la contiene al

arnés.

7. Para comenzar el descenso, el evacuado deberá en primer lugar quedarse suspendido sobre el hueco del polipasto tomando el otro extremo con fuerza. Así irá soltando la cuerda poco

a poco hasta pasar el marco del polipasto. Momento en el que soltará la cuerda para el descenso a la velocidad nominal del equipo [0,8 m/s].

8. En caso de que sean varios los que necesiten evacuar, una vez el primer evacuado ha llegado al suelo, suelta la cuerda de su arnés, y tira de la misma hasta que el gancho de anclaje del otro extremo de la cuerda alcance el equipo, para que otro técnico pueda repetir el proceso y de esta manera ir evacuando uno detrás de otro.

9. El último en evacuar o en caso de que solo exista uno en la turbina, enganchará el extremo de la cuerda al punto fijo, y el equipo de evacuación lo fijará al anclaje pectoral del arnés, descendiendo acompañado por éste de manera que en caso de cualquier problema durante el descenso [nudos…] el evacuado puede manipular el equipo.

Reaseguramiento del descenso.

Con el cabo de anclaje que se halla en el petate aseguraremos el descenso a otro punto de anclaje independiente del ya usado. Este cabo une el ojal del descenso con el cáncamo de izado del generador.

Page 42: Notas de referencia general

Página 42 de 59

Nunca usaremos como punto de anclaje la barra sujeta a la fibra del techo de la nacelle.

Revisaremos que no existan palancas sobre los mosquetones y que estén correctamente cerrados.

El descenso se coloca con su mosquetón en el cáncamo que está en el marco de la puerta, tal como

muestra la imagen. En el lateral de la puerta también existe un cuadradillo donde se puede colocar el descenso con una cinta, pero en principio se colocará sobre el cáncamo.

Una vez colocado el mosquetón se le da la vuelta para que no se abra la rosca de seguridad. Una vez colocado el descenso, se debe reasegurar con el cabo de reaseguramiento sobre un punto seguro e independiente al cáncamo [o cuadradillo].

Recogida de la cuerda y equipos. Notificación de uso e incidencias.

Siempre que se utilice el descenso de emergencia es necesario notificarlo. Estos aparatos deben pasar revisiones anuales y según el número de usos. Además, tras usarlo, será necesario revisar la cuerda visualmente y dejarla correctamente recogida en la saca tal y como se muestra en la imagen.

Descenso de emergencia: rescate de una persona herida

Si la vía de escape por la torre estuviese cortada por un incendio u otras circunstancias imprevistas, debe utilizarse el equipo de rescate y descenso de emergencia que esté al alcance o el que se

encuentra en la góndola.

Consulte los detalles acerca del equipo de rescate en el manual del usuario. • Protéjase con el equipo de protección contra caídas adecuado y engánchelo a un punto de anclaje

aprobado cerca de la salida de emergencia.

• Abra y fije las escotillas de la salida de emergencia y asegúrese de que no haya obstáculos en la vía de escape.

• Vacíe la bolsa o la caja que contiene el dispositivo de rescate.

• Compruebe que están todos los componentes necesarios.

Page 43: Notas de referencia general

Página 43 de 59

• Conecte el dispositivo de descenso a un punto de anclaje aprobado.

• Acople el gancho de la cuerda del dispositivo de descenso a los dos anillos en D situados delante del arnés.

• Asegúrese de que la cuerda no esté enrollada en ningún obstáculo y de que no pueda quedar atrapada en ningún lugar.

• Asegúrese de que la cuerda está tensa para evitar una caída accidental.

• Fije la cuerda en el mecanismo de bloqueo de la cuerda situado en el dispositivo de descenso.

• Si queda capturado en el posicionador o absorbedor, utilice el volante de mano del dispositivo de descenso para elevarse lo suficiente y soltar los ganchos.

El procedimiento de rescate de un herido consta de varias fases.

Rescate de un herido desde la góndola

• Traiga el dispositivo de rescate.

• Vacíe la bolsa o la caja que contiene el dispositivo de rescate.

• Compruebe que están todos los componentes necesarios.

• Lleve al herido a la salida de emergencia.

Page 44: Notas de referencia general

Página 44 de 59

• Sujete los rescatadores con el equipo de protección contra caídas apropiado que se encuentre

enganchado a un punto de anclaje aprobado cerca de la salida.

• Abra y fije las trampillas de la salida de emergencia y asegúrese de que no haya obstáculos en el trayecto de salida.

• Conecte el dispositivo de descenso a un punto de anclaje aprobado.

• Acople el dispositivo de descenso al anillo en D de la parte posterior del arnés de la persona herida.

• Asegúrese de que la cuerda no esté enrollada en ningún obstáculo y de que no pueda quedar atrapada en ningún lugar.

• Asegúrese de que la cuerda está tensa para evitar que caiga la persona herida.

• Fije la cuerda en el mecanismo de bloqueo de la cuerda situado en el dispositivo de descenso.

• Si la persona herida queda capturada en el posicionador o absorbedor, utilice el volante de mano

del dispositivo de descenso para elevarla lo suficiente y soltar los ganchos.

1. Lleve al herido por una de las trampillas de escape, si está en el interior de la góndola.

2. Lleve al herido por encima del borde del tajado de la góndola, si está fuera de la góndola 3.

Baje al herido.

4. Si es posible, una tercera persona debe ayudarle a sujetar al herido cuando llegue al suelo.

Rescate desde la sección de la torre

Si una persona se lesiona o se pone enferma dentro de la torre mientras trabaja o sube por la escalera, quedará sujeta por el equipo de protección contra caídas y la barra o cable de la escalera.

Para proceder al rescate desde la escalera de la torre, siga estos pasos:

• Proteja los rescatadores con el equipo de protección contra caídas adecuado.

• Detenga el accidente y sujete a la persona lesionada.

• Salve vidas: proporcione los primeros auxilios, si es necesario.

• Realice llamadas de emergencia a los números disponibles en el emplazamiento.

Page 45: Notas de referencia general

Página 45 de 59

La persona que realice el rescate debe sujetar la bolsa que contiene el dispositivo de rescate al equipo de protección contra caídas y subir o bajar para situarse justo encima del herido.

• Sujete la bolsa a la escalera.

• Tire del dispositivo de descenso.

• Enrolle la eslinga alrededor del larguero justo por encima de los enganches que fijan la escalera a la torre y conecte el dispositivo de descenso a la eslinga.

• Vacíe los elementos de la bolsa de uno en uno y fíjelos a la escalera.

1. Suelte el mecanismo de bloqueo de la cuerda del dispositivo de descenso y tire de la cuerda

hacia fuera de manera que el gancho llegue hasta el herido.

2. Enganche la cuerda a la parte posterior del equipo de protección contra caídas.

3. Al girar el volante del dispositivo de descenso, el herido puede elevarse lo suficiente para soltar el equipo de protección contra caídas o absorbedor.

Problemas inesperados: cómo actuar.

A pesar de que todo está dispuesto para una pronta evacuación, se nos pueden dar las siguientes

circunstancias: El mosquetón del descenso no entra en el cáncamo superior central de las puertas de la nacelle o lo hace parcialmente creándose el efecto palanca sobre él.

1. Introducir un mosquetón simétrico de seguridad en el cáncamo y el descenso sobre el primero.

2. No existe cáncamo en la parte superior de las puertas de la nacelle. 3. Utilizar el cabo de anclaje y el cuadradillo situado en la parte superior izquierda de las puertas

de la nacelle para sujetar el descenso y reasegurarlo posteriormente. Tras iniciar el descenso, no

se ha soltado el cabo de anclaje.

4. Utilizando la cuerda que sale del descenso hacia el suelo, flexionar una pierna y confeccionar unas lazadas sobre el pie elevado.

5. Izarse sobre dicho pie para acceder a la nacelle.

Page 46: Notas de referencia general

Página 46 de 59

Nudos en las cuerdas

Creación de nudos en las cuerdas o bloqueo del descenso:

Si se produjera esta situación, habría que actuar inmediatamente para evitar el efecto arnés o

trauma de suspensión. Para solventar la situación, se requiere un puño bloqueador y un segundo

descenso con un volante recuperador.

Puño bloqueador FICHA TÉCNICA

Características técnicas

EN 567. Equipos de protección personal contra caídas en altura / bloqueadores.

Mod. ASCENSIÓN B17 de PETZI:

1. Diseñados para los ascensos por cuerda

2. Empuñadura moldeada ergonómica para un agarre cómodo y aislamiento térmico.

3. Orificios en la parte inferior para conectar un elemento de marre y para fijar un pedal con maillón.

4. Disponible en dos versiones, mano derecha [color azul] y mano izquierda [color amarillo]

5. Para una sola cuerda de 8 a 13 mm de diámetro.

6. Pesa 195g.

Certificado CE nº 0082/047/160/97/0138 Organismo notificado 0082 APAVE

El descenso con volante recuperador permite recuperar cuerda accionando el volante. Además

dispone de una cola de cerdo para regular la velocidad del descenso y unas mordazas para

bloquear la cuerda.

Page 47: Notas de referencia general

Página 47 de 59

Problemas con el descensor

Las operaciones que hay que realizar para rescatar a la persona que se ha quedado suspendida son las siguientes:

• Comprobar que efectivamente existe un problema con el descenso.

• Colocar en un punto seguro el descenso con volante recuperador.

• Reasegurar el descenso con volante recuperador en otro punto seguro e

independiente con una cinta o cabo de reaseguramiento.

Otros posibles problemas

La cuerda de seguridad se bloquea. Hay que bajar a la persona suspendida a través del I´D, accionando la empuñadura del aparato hasta el punto en que permita realizar el descenso. Antes de esto hay que pasar la cuerda inactiva del I´D por un mosquetón de seguridad para controlar la bajada.

El mosquetón hay que ponerlo en un superior al I´D para que haga de freno suplementario. I´D Asegurador / descenso

Es un asegurador /descenso autofrenante con manilla anti-pánico. Se usa para descender por cuenta y asegurar a una persona. Dispone de una función anti - pánico además de un sistema autofrenante basado en el principio mecánico de la leva pivotante que pinza la cuerda y bloquea al usuario en la

cuerda si éste no tira de la empuñadura.

La regulación del descenso se obtiene apretando más o menos el cabo libre. La empuñadura antipático del I´D se bloquea cuando el usuario tira demasiado fuerte de la misma. Es posible

Page 48: Notas de referencia general

Página 48 de 59

ascender por una cuerda sin cambiar la posición del aparato, añadiendo un pedal y un puño

bloqueador. También tiene una leva anti-error, para evitar los accidentes debidos a un error de colocación de la cuerda en el aparato. Se coloca en la cuerda sin desengancharlo del arnés gracias al gatillo de seguridad.

11.3 Preparar el equipo para el uso

Antes de que el trabajador utilice el equipo deberá llevar a cabo una inspección visual de todos los elementos del sistema,

Los equipos e instalaciones, deben someterse a unas pruebas de carácter periódico con el objetivo de asegurar que siguen cumpliendo con los requisitos técnicos y de

seguridad exigidos en la normativa. La periodicidad debe

ser anual.

Como el resto de operaciones que tienen que ver con la

seguridad en los aerogeneradores, el

equipo de evacuación debe mantenerse y comprobarse

una vez al año como mínimo.

Se han desarrollado embalajes que permite que el equipo

de seguridad deba comprobarse solamente cada 10 años.

“El equipo de seguridad está envasado al vacío, es decir, se introduce en una bolsa a la que se extrae todo el aire.

Cuando los elementos de rescate, las cuerdas y el resto del equipo quedan aislados del oxígeno, se

alarga su conservación ya que se evita la descomposición de los materiales. El embalaje al vacío asegura también el equipo contra las vibraciones que se producen en las torres de aerogeneradores”,

De este modo, los propietarios de torres de aerogeneradores tan sólo deben comprobar una vez al año que el embalaje está intacto.

Page 49: Notas de referencia general

Página 49 de 59

“Si el embalaje está blando al tocarlo, indicará que la bolsa está agujereada. En este caso, habrá que

revisar y comprobar el equipo y volver a sellar la bolsa al vacío”,

11.4 Comportamiento seguro

Es necesario que para la realización de toda modalidad de trabajo en alturas, los trabajadores deben:

▪ Cumplir todos los procedimientos establecidos por su empresa

▪ Informar sobre cualquier condición de salud que le genere restricciones antes de realizar cualquier tipo de trabajo en alturas (consumo de bebidas alcohólicas, alteraciones en la condición de salud, etc.).

▪ Hacer buen uso de todas las medidas de prevención y protección contra caídas

implementadas.

▪ Reportar el deterioro o daño de los sistemas de protección anticaídas colectivos e individuales.

▪ Participar en la elaboración y el diligenciamiento en su empresa, del permiso de trabajo en alturas, así como acatar las disposiciones del mismo.

▪ Realizar las actividades de trabajo en alturas en compañía. Por ningún motivo el trabajador

podrá realizar este tipo de trabajos sin la supervisión o la presencia de otro trabajador que en caso de emergencia deberá activar el plan de emergencia o rescate según el caso.

Page 50: Notas de referencia general

Página 50 de 59

12. Revisión del EPP

12.1 Las partes individuales del equipo de EPP

Es aconsejable que el usuario revise el arnés antes de cada utilización. Para ello deberá seguir todas las cintas comprobando que ni tienen ningún corte lateral. Los roces son menos peligrosos pero también merman la resistencia del arnés. Las costuras siempre están hechas en un color diferente al de las cintas del arnés para poder comprobar su buen estado.

Al repasar todas las cintas y costuras se mirarán por delante y por detrás y especialmente en los puntos que quedan ocultos (por ejemplo, en la placa de plástico del elemento de enganche dorsal). También se revisarán las anillas, que no deben estar dobladas, oxidadas ni con fisuras. Asimismo, se mirarán las trabillas, hebillas y porta

materiales.

En caso de dudar de su buen estado se entregará a un superior

El equipo utilizado para llevar a cabo la evacuación desde el aerogenerador en el caso de que la vía habitual [escalera o elevador] no pueda usarse, ya sea por rotura de los elementos, evacuación de un accidentado o por un incendio producido a un nivel inferior al de la nacelle, será el descenso de emergencia. Este equipo puede estar

presente en la nacelle o en caso contrario, la primera operación para realizar trabajos en la nacelle [a no ser que se haya subido únicamente para operaciones como rearmes de térmicos, diferenciales…] deberá ser subir por el polipasto el descensor de Emergencia, asegurándonos siempre que la longitud de la cuerda del mismo

corresponde con la altura del aerogenerador.

13. Dispositivo de Rescate

13.1 Las partes individuales de los diferentes equipos de rescate

▪ Arneses

Arnés para rescate durante incendios.

Arnés combinado Pro Series

Arnés combinado y anticaídas

Arnés de una pieza/ Combinados Roco

Universal para espacios reducidos, trabajo con acceso a

sogas, aparejos en torres y escenarios.

Arnés de rescate con cuerdas y rapel

Arnés SRT Diseñado para técnicos de

rescate en aguas Torrentosas

Arnés para Operaciones especiales

Page 51: Notas de referencia general

Página 51 de 59

Arnés para tripulaciones de helicópteros, rescate con cuerdas y rapel Arnés para

Extracción de Materiales Peligrosos

▪ Soportes:

▪ Mosquetones:

Con llave

De acero inoxidable

Oval de aluminio

Mosquetón D con cierre de acero

▪ Polea

Polea para paso de nudos

▪ Freno simple/ doble

▪ Cremallera de rescate

▪ Piezas giratorias

▪ Descensor

▪ Ascensor

▪ Cuerdas y sogas (3-16mm) Uso liviano/ Uso general

Para sistemas de rescate que flota

Para escapes

Reflectantes

▪ Lazadas de retención

▪ Protectores de bordes

▪ Dispositivos de sujeción

Conectores

Cordones

Ataduras

Absorbedor de impactos

Correas de sujeción

▪ Bolso/ mochila

Para cuerdas / efectos personales

Page 52: Notas de referencia general

Página 52 de 59

Page 53: Notas de referencia general

Página 53 de 59

Page 54: Notas de referencia general

Página 54 de 59

14. Trauma de Suspensión/ Síndrome del arnés.

El síndrome del arnés, también conocido como “Mal del arnés”, “Shock ortostático”, “Trauma por suspensión” o “Síndrome ortostático” es un gran desconocido entre los trabajadores de altura además de uno de los factores a tener muy en cuenta durante el uso de un arnés.

Clásicamente el arnés es una pieza fundamental que está presente en casi todas las actividades relacionadas con la altura. Los trabajadores de verticales y de altura, alpinistas y espeleólogos experimentados saben que la suspensión durante tiempo prolongado de un arnés no tiene más

consecuencias que la molestia ocasionada por la presión de las correas del arnés sobre los puntos de

contacto.

La movilización de las piernas y los cambios de posición de las mismas, hacen que esta actividad se pueda realizar mucho tiempo sin complicaciones.

Cuando se utiliza un arnés, sea del tipo que sea, se puede quedar suspendido de él a causa de un accidente y quedar inmóvil, esto implica un riesgo para la persona suspendida que debe ser neutralizado

lo antes posible, en cuestión de minutos esta persona puede perder la vida. La caída de un trabajador, asegurado a una cuerda mediante un arnés y su detención posterior, no es necesariamente la parte más peligrosa del accidente. Después de la caída viene la fase de la suspensión, y, esta fase puede llegar a ser

rápida y potencialmente peligrosa e incluso mortal, especialmente si la víctima ha quedado inconsciente o sin posibilidad de moverse, incluso se puede dar el caso de sobrevenir la muerte si la víctima es descendida consciente y no se realizan las maniobras de reanimación correctas.

Esta situación provoca una acumulación de sangre en las piernas,

por un fallo en el retorno venoso, ya que las cintas del arnés actúan a modo de torniquete impidiendo total o parcialmente el paso de la sangre. Esto

puede suponer que llegue menos sangre al corazón, y por lo tanto, una reducción del flujo sanguíneo a otros órganos. La presión de las cintas del

arnés actúan como torniquetes y los brazos y piernas acumulan toxinas producidas por la muerte celular a causa de la falta de oxígeno.

Si alguien lo coloca repentinamente en posición horizontal, por ejemplo, durante un intento de rescate, esa sangre sin oxígeno puede fluir al resto del cuerpo (síndrome de reflujo), y causar daño en los órganos vitales, tales como cerebro o riñones, y, hasta provocar que el corazón deje de latir. ¿Qué es?

El síndrome del arnés es una patología que requiere la combinación de dos factores para su aparición:

Page 55: Notas de referencia general

Página 55 de 59

1. Inmovilidad.

2. Suspensión.

El factor de inmovilidad, puede darse tanto en personas que quedan inconscientes por daños durante un accidente, como en personas que lleguen al agotamiento o como consecuencia a una caída, con

deficiente o uso inapropiado uso del Equipo de Protección Individual adoptado.

La causa de este síndrome, hay que buscarla en la mecánica de funcionamiento de nuestro sistema sanguíneo. Cuando se está inconsciente o la posibilidad de moverse no existe, es cuando el sistema venoso de las extremidades, específicamente de las inferiores, puede almacenar grandes cantidades de sangre, y por tanto, queda poca sangre circulando.

En definitiva, supone una falta de riego sanguíneo a los órganos vitales. Es importante saber, que factores

como la imposibilidad de mover las piernas, la deshidratación, la hipotermia, el dolor, la fatiga, los antecedentes de enfermedad cardiovascular o respiratoria y el estado de inconsciencia, aumentan el riesgo de padecer el síndrome del arnés.

¿Qué ocurre?

Estando en situación de suspensión e inmovilidad, se provoca una acumulación de sangre en las piernas

por un fallo en el retorno sanguíneo (se calcula que puede llegar incluso a un 60% de acumulación, por la reducción de los mecanismos compensadores, dependiendo de la anilla pectoral o dorsal utilizada del arnés anticaídas), el cual implica que hay menos sangre para que el corazón pueda mantener correctamente la oxigenación de los órganos vitales. Rápidamente se puede perder la consciencia, y si el síndrome avanza, produciría una hipotensión arterial con reducción del gasto cardiaco provocando

consecuentemente la reducción del flujo sanguíneo a otros órganos.

Debemos tener en cuenta que la rapidez con la que una persona puede presentar los síntomas del síndrome del arnés depende de sus condiciones físicas, pero estos síntomas pueden aparecer a partir de los 4 a 6 minutos de estar suspendidos; no suele ser posterior a 30 minutos. La posibilidad de sobrevivir cuando la suspensión se prolonga más de dos horas es pequeña. Y hay que observar también que el

fallecimiento puede ocurrir durante la suspensión o después del rescate.

El problema radica cuando por alguna razón alguien queda inconsciente o no puede moverse en esa

situación. Es entonces cuando el sistema venoso, especialmente de las extremidades inferiores, queda por así decirlo bajo “secuestro”. En esta situación, una parte del volumen sanguíneo no puede retornar al corazón. El “secuestro” sanguíneo en las extremidades, produce una disminución de la precarga del ventrículo derecho, así como una caída en el gasto cardiaco y la disminución de la presión de perfusión cerebral. La pérdida de conciencia se puede producir rápidamente, y si el síndrome progresa puede

provocar la muerte al accidentado. Síntomas.

Los síntomas que presenta el síndrome del arnés son: entumecimiento de pies y piernas, parestesia,

náuseas, taquicardia, dolor intenso, sensación de asfixia, contracciones incontrolables, hipotensión y disminución del nivel de conciencia.

Page 56: Notas de referencia general

Página 56 de 59

Un problema que nos encontraremos para evitar la aparición de síntomas en personas conscientes, es

que no hay signos premonitorios claros, pues se han realizado estudios en los que se indica que las personas que permanecían suspendidas e inmóviles, han pasado repentinamente de estar tranquilos a presentar síntomas; impresiona la rapidez con la que se presentan éstos, una vez que la persona se encuentra suspendida.

La conclusión más importante de estos estudios, es que no hay síntomas previos evidentes que nos hagan pensar en daños peores. Lo más evidente, es que una vez que aparecen los primeros síntomas, la víctima no puede reaccionar y en pocos segundos los síntomas se agravan. La muerte del accidentado puede ser inevitable si no es descolgado rápidamente.

Prevención.

Dentro de la prevención del síndrome del arnés, lo primero, son las acciones genéricas destinadas a divulgar su gravedad, para concientizar y evitar que alguien pueda padecerlo. Concientizando a los

trabajadores en alturas y destacando la posibilidad de muerte en menos de 10 minutos. Los trabajadores que realicen su labor en alturas utilizando arnés, deben recibir entrenamiento y capacitación especializada en técnicas de rescate para realizar trabajos de éste tipo. Resulta especialmente

importante para evitar el agravamiento de los síntomas, la rapidez con que se realicen las maniobras de rescate, especialmente en personas ya inconscientes, en las cuales la muerte puede ser inminente si las maniobras se realizan incorrectamente. Los simulacros periódicos de rescate de víctimas en suspensión, deben ser obligatorios en los planes de capacitación laboral de los trabajadores que utilizan arneses.

Para ello, podemos tomar considerar varias premisas para la prevención de caídas desde las alturas:

- Elegir el arnés integral anticaídas adecuado a nuestra talla y llevarlo bien ajustado, (ni mucho ni poco), evitando utilizar en todo momento, un arnés de un solo punto de anclaje dorsal sin disponer de

otros medios de prevención, por ejemplo, una cinta anti-trauma.

- Adquirir la capacitación específica para poder resolver situaciones de rescate en alturas.

- Mover las piernas y en caso de no ser posible, mantener las rodillas dobladas, retrasando con ello la aparición de los síntomas.

- Garantizar un rápido rescate combinando el conocimiento de las técnicas con la capacitación y entrenamiento, además de tener preparados los medios necesarios para efectuar la posible operación de rescate de cualquier persona suspendida en las alturas.

- Evitar rescatar víctimas en posición vertical, y si esto no es posible, se debe rescatar a la víctima en el menor tiempo posible.

- Cuando se produzca un accidente, se debe dar prioridad al rescate para no perder tiempo en estabilizar a la víctima.

- El trabajo con el empleo de cuerdas y sus técnicas debe ser planificado, para que en caso de emergencia la víctima pueda ser rescatada inmediatamente.

- Si la víctima permanece consciente durante el rescate, se debe tranquilizarla y persuadirla de a mantener las piernas -si es posible- en posición horizontal.

Page 57: Notas de referencia general

Página 57 de 59

Tratamiento.

Además de realizar un rescate lo más rápido posible, lo que podemos hacer, es colocar a la persona en una posición que favorezca su recuperación a un estado más o menos normal, para después solicitar a los servicios de soporte vital básico su traslado inmediato un centro hospitalario. Para ello, debemos tener en cuenta cuánto tiempo ha estado suspendido desde la aparición de los primeros síntomas. Con base en las primeras referencias sobre el síndrome del arnés, se han descrito muertes en víctimas rescatadas vivas. En algunos casos el fallecimiento se producía una hora después de haber

sido rescatado; en otros casos, varias horas más tarde y en otros casos, transcurridos varios días.

La muerte inmediata al rescate, “muerte del rescate”, podría deberse a una sobrecarga aguda cardiaca, al colocar a la víctima en posición horizontal una vez rescatada.

El retorno masivo de la sangre acumulada en las extremidades durante el tiempo de suspensión, llega bruscamente al corazón, produciendo una sobrecarga que puede llevar a la muerte. Para evitar esa sobrecarga aguda del corazón que puede llevar a la “muerte del rescate”, y dependiendo del tiempo

de permanencia en suspensión, sería aconsejable poner a la víctima en una posición que permita su recuperación si el tiempo de suspensión no superó los 10 minutos. Esta posición puede ser:

o Agachado,

o en cuclillas, o, o En

posición semisentada.

Si el herido está inconsciente, debemos colocarlo sobre el costado derecho en posición fetal. Esta

posición se debe mantener entre 30 y 40 minutos antes de pasar a una posición horizontal.

El objetivo de estas maniobras es evitar la sobrecarga aguda del ventrículo derecho por aflujo masivo de la sangre acumulada en las extremidades inferiores. El acumular sangre en las piernas provoca una

falta de carga en el ventrículo derecho, por lo que si colocamos al herido en posición horizontal o antishock, crearíamos una sobrecarga aguda en este ventrículo por retorno masivo de la sangre que se había acumulado en las piernas durante el tiempo que permaneció en suspensión (siendo esto

conocido como “muerte del rescate”).

Numerosas referencias describen fallecimientos a los pocos minutos del rescate, tras colocar a los accidentados en posición horizontal.

La etiopatogenia más probable de la "muerte del rescate", es la sobrecarga aguda del ventrículo derecho por aflujo masivo de la sangre de las extremidades inferiores, cuando el accidentado es colocado bruscamente en decúbito supino (boca arriba).

Si la suspensión fue por un tiempo superior a 10 minutos, es aconsejable mantener la compresión que ejerce el arnés por medio de un vendaje compresivo, para trasladarlo a un centro hospitalario donde se le brinde un adecuado manejo del retorno venoso, por medio de hemodiálisis y, posteriormente mantenerlo en observación para su valoración médica.

Transporte.

Transportar a un herido con sospechas de padecer el síndrome del arnés es muy delicado, por lo que se recomienda que lo realice únicamente personal sanitario, ya que la víctima debe estar acompañada en

Page 58: Notas de referencia general

Página 58 de 59

todo momento de personal entrenado en técnicas de reanimación avanzada, que dispongan de material

específico (transporte medicalizado), y con manejo de la compresión (mantenimiento ortostático) en la zona del arnés.

Si el accidente ha surgido en lugares inaccesibles para el personal de una unidad móvil medicalizada o alejados de un centro sanitario, se considerará la posibilidad de que la víctima sea evacuada en helicóptero; el traslado debe ser lo más rápido posible.

Ante la presencia de síntomas que hagan sospechar lesiones asociadas o un posible agravamiento tales como entumecimiento de las piernas, parestesias, u otras, se recomienda el traslado a un centro

hospitalario dotado de una Unidad de Cuidados Intensivos.

Si durante el transporte la víctima presenta hipotensión, es preferible la administración de fármacos

vasoactivos a una reposición volémica masiva.

Es aconsejable el control de la glucemia, especialmente si el agotamiento ha sido el desencadenante del síndrome del arnés. No se deben olvidar las posibles patologías asociadas que pueda presentar la víctima como traumatismos cráneo-encefálicos, traumatismos torácicos, fracturas en extremidades, deshidratación, hipotermia, entre otras.

En pacientes politraumatizados, es imprescindible una analgesia adecuada y una correcta inmovilización de las fracturas. Si tras la valoración primaria en el centro hospitalario, el estado de la víctima presenta

datos razonables de posible agravamiento posterior, la norma es el Ingreso a una Unidad de Vigilancia Intensiva, para controlar las constantes vitales y tratar patologías asociadas que puedan comprometer la vida del paciente: insuficiencia renal por rabdomiolísis, politraumatismos, u otros.

Page 59: Notas de referencia general