Norma.Vincezo Bellini.Tr
-
Upload
alberto-tito-remedi -
Category
Entertainment & Humor
-
view
1.016 -
download
0
Transcript of Norma.Vincezo Bellini.Tr
Estamos escuchando CASTA DIVA, de la ópera NORMA, por el celebrado violinista JOSHUA BELL
Estrenada en el Teatro alla Scala de Milán en 1831, NORMA fue compuesta
por Vincenzo Bellini, una de las figuras musicales más importantes del
romanticismo italiano.
Ambientada en la Galia en tiempos de la invasión romana, la acción gira alrededor de Norma, una sacerdotisa de los druidas
que mantiene un idilio secreto con el gobernador del ejército invasor.
Traicionada por éste y arrepentida por haber violado sus votos rituales de
castidad, Norma resuelve inmolarse en la pira de los sacrificios y en el acto de llevarlo
a cabo recupera el amor perdido.
Una de las escenas más conmovedoras sucede cuando Norma, dirigiéndose a “Casta Diva” (su casta diosa, la luna)
pronuncia una invocación tan famosa como su bellísima melodía.
CASTA DIVA es una de las arias más exigentes y difíciles de interpretar, al punto
que a todo lo largo de la historia delbel canto han sido muy pocas las sopranos
que han logrado acometerla con éxito.
La más recordada de todas ellas ha sido María Callas, razón por la que hemos
elegido para el cierre una impresionante versión que esta gran diva dejara
registrada en 1960
Casta Diva, che inargenti
queste sacre antiche piante,a noi volgi il bel sembiante,
senza nube e senza vel! Tempra, o Diva,
Tempra tu de' cori ardenti,Tempra ancora lo zelo audace.
Spargi in terra quella paceChe regnar tu fai nel ciel.
Casta diosa, que bañas de plata
estas antiguas y sagradas plantas, vuelve hacia nosotros tu bello rostro
sin nubes y sin velos. Témplanos, ¡oh diosa!
Témplanos con tus coros ardientes.Templa la audacia de nuestro celo.
Derrama sobre la tierra esa pazque tú haces reinar en el cielo.
Chaste goddess, who dost bathe in silver light these ancient, hallowed trees,
turn thy fair face upon us, unveiled and unclouded.
Temper, oh goddess,temper thou the burning hearts.
Temper the excessive zeal of thy people. Enfold the earth in that sweet peace
Which, through Thee, reigns in heaven.
Italiano, versión del libreto originalEspañol, traducción libre de AcartitoInglés, versión de InternetLas imágenes son de Internet
ContextoDe pie frente a la luna (su Casta Diva) y junto a un muérdago sagrado, la sacerdo-tisa Norma pronuncia aquí una invoca-ción por la paz para su pueblo en guerra. No dejemos de prestarle oídos a la cali-dez y a la potencia conque la Callas al-canza cada uno de los agudos y sobre-agudos de esta exigente aria. ¡Un verda-dero portento!
Italiano, versión del libreto originalEspañol, traducción libre de AcartitoInglés, versión de InternetLas imágenes son de Internet