No Queremos Inmigrantes

10
"No Queremos Inmigrantes" Era la noche de Navidad y en todas las casas se disponían las familias para celebrar la Nochebuena. De pronto, en el silencio de la noche, se oyó un fuerte ruido en la calle. Algunas personas se asomaron con miedo a sus ventanas y vieron a un grupo de hombres encapuchados que habían tirado varios adoquines contra el escaparate de un bazar, y pintaban con una brocha en la pared "¡Fuera extranjeros!"... "¡España para los españoles!"... El bazar era propiedad de un inmigrante marroquí, que se había instalado en el barrio siete años atrás y vivía en un piso cercano con su mujer y tres hijos que estudiaban en el colegio de allí mismo. La gente, muy asustada, corrió las cortinas o cerró sus ventanas. Al poco rato, siguieron con sus preparativos de la cena de Navidad. Nadie se atrevió a llamar a la policía. Los asaltantes se marcharon tan tranquilos y con grandes risotadas. Al poco rato dentro de la tienda se oyeron algunas voces: "¡Vámonos a nuestra tierra!"... "Pero ¿te has vuelto loco? ¿Cómo nos vamos a ir?"... "¿Es que no te das cuenta que acá no nos quieren?.. Ea, vámonos ahora mismo" Y el bazar empezó a bullir como si fuese un hormiguero. El Café se marchó enseguida para Colombia y Brasil de donde habían venido hacía muchísimos años. El té cogió un vuelo charter para India, Camerún y Ruanda. Los collares de diamantes sacaron vuelo Lara Sudáfrica, Sierra Leona y Congo. Los anillos y otras prendas de oro se fueron, muy irritados, también a Sudáfrica y Latinoamérica. Las telas de algodón, prepararon su pasaporte a Egipto, y las sedas a China. Toda la ropa vaquera se fue a Estados Unidos. La carne, muy enojada hizo sus maletas a Uruguay y Argentina, y las bananas partieron a Guatemala, Colombia, Nicaragua y Ecuador. El maíz y las patatas se repartieron por todos los países de Latinoamérica, donde habían nacido sus tatarabuelos. El cobre se fue a Chile y el níquel a Nigeria... Y así, poco a poco, cada cosa se marchó a su país de origen. El bazar se iba quedando casi vacío. La gente del barrio, volvió a asomarse a sus ventanas al sentir tanto movimiento en la calle, de extranjeros que se largaban tan enfadados. Se reían de ellos y se

Transcript of No Queremos Inmigrantes

Page 1: No Queremos Inmigrantes

"No Queremos Inmigrantes" Era la noche de Navidad y en todas las casas se disponían las familias para celebrar la Nochebuena. De pronto, en el silencio de la noche, se oyó un fuerte ruido en la calle. Algunas personas se asomaron con miedo a sus ventanas y vieron a un grupo de hombres encapuchados que habían tirado varios adoquines contra el escaparate de un bazar, y pintaban con una brocha en la pared "¡Fuera extranjeros!"... "¡España para los españoles!"...El bazar era propiedad de un inmigrante marroquí, que se había instalado en el barrio siete años atrás y vivía en un piso cercano con su mujer y tres hijos que estudiaban en el colegio de allí mismo.La gente, muy asustada, corrió las cortinas o cerró sus ventanas. Al poco rato, siguieron con sus preparativos de la cena de Navidad. Nadie se atrevió a llamar a la policía. Los asaltantes se marcharon tan tranquilos y con grandes risotadas.Al poco rato dentro de la tienda se oyeron algunas voces: "¡Vámonos a nuestra tierra!"... "Pero ¿te has vuelto loco? ¿Cómo nos vamos a ir?"... "¿Es que no te das cuenta que acá no nos quieren?.. Ea, vámonos ahora mismo"Y el bazar empezó a bullir como si fuese un hormiguero. El Café se marchó enseguida para Colombia y Brasil de donde habían venido hacía muchísimos años. El té cogió un vuelo charter para India, Camerún y Ruanda. Los collares de diamantes sacaron vuelo Lara Sudáfrica, Sierra Leona y Congo. Los anillos y otras prendas de oro se fueron, muy irritados, también a Sudáfrica y Latinoamérica.Las telas de algodón, prepararon su pasaporte a Egipto, y las sedas a China. Toda la ropa vaquera se fue a Estados Unidos. La carne, muy enojada hizo sus maletas a Uruguay y Argentina, y las bananas partieron a Guatemala, Colombia, Nicaragua y Ecuador. El maíz y las patatas se repartieron por todos los países de Latinoamérica, donde habían nacido sus tatarabuelos. El cobre se fue a Chile y el níquel a Nigeria...Y así, poco a poco, cada cosa se marchó a su país de origen. El bazar se iba quedando casi vacío. La gente del barrio, volvió a asomarse a sus ventanas al sentir tanto movimiento en la calle, de extranjeros que se largaban tan enfadados. Se reían de ellos y se encogían de hombros diciendo: "Bueno, que se vayan! Aquí tenemos de sobra y nuestras fábricas producen de todo"... En ese mismo momento, el fuego de sus cocinas se apagó: la comida se estropeó y sus hornos dejaron crudo el pavo, pues el gas se marchó volando a Argelia. Así que tuvieron que pedir, en todos los hogares, urgente una pizza, pero les contestaron que el servicio había quebrado: ¡Todas las pizzas se habían ido a Italia sin avisar!Dispuestas a no quedarse sin cena navideña, muchas familias cogieron sus coches para ir a algún restaurante que quedase abierto, pero... ¡no había gasolina en sus depósitos ni en las estaciones de servicio!... El petróleo se fue a Venezuela y al Golfo Pérsico. Además los coches habían quedado hechos una birria: el caucho de las ruedas, también, se había ido a su país y las carrocerías parecían de chicle, pues el aluminio, el hierro, el plástico, etc. Ya no estaban, tampoco.¡Vaya Navidad!... Casi desesperados, con mucha hambre y aburridos, unos conectaron el ordenador para pasar el tiempo con un video-juego, otros marcaron mensajes en sus teléfonos móviles. Pero tampoco pudieron hacerlo: nadie sabía que esos mecanismos funcionan con un mineral llamado coltán, que fue el primero en irse al Congo, de donde lo habían traído

Page 2: No Queremos Inmigrantes

recientemente. Además, estos utensilios tan modernos, ya habían reservado billete para Japón, Taiwán y Tailandia."¡Bueno, no pasa nada!" Encendamos la chimenea y cantemos "Noche de Paz"... se dijeron unos a otros para animarse. Más ni siquiera eso pudieron cantar: el villancico había regresado a Austria a vivir en casa de su compositor.Entonces, aquella gente de aquel barrio, miró con lágrimas de arrepentimiento la pintada del bazar: "¡Fuera extranjeros!"... y pensaron que no debieron haber permitido a aquellos brutos hacer tal barbaridad.

F. Rosa .

La Jornada, 04/10/05

Page 3: No Queremos Inmigrantes

Viktor Navorski (Tom Hanks), es un ciudadano de, Krakozhia, que aterriza en el aeropuerto John F. Kennedy de Nueva York para poder cumplir la promesa a su difunto padre de tener el autógrafo de Benny Golson. Durante el vuelo, un golpe de estado instaura un nuevo régimen en su país natal; ni su pasaporte, ni su visado son válidos pues el gobierno americano no reconoce al nuevo gobierno. Viktor queda atrapado en La terminal aérea. No puede entrar a los Estados Unidos, ni tampoco regresar a su país.

Retorno a Hansala, dirigida por Chus Gutiérrez en 2008, inspirada parcialmente en hechos reales, se narra la historia de Martín, un empresario funerario que encuentra un número de teléfono en el cadáver de uno de los muchachos muertos en el Estrecho. Así entrará en contacto con Leila, la hermana del fallecido, una joven inmigrante que tratará de repatriar el cadáver de su hermano. Martín, viendo las posibilidades de negocio, partirá con ella hacia su aldea con la idea de obtener el máximo beneficio de otras familias que reconozcan a sus muertos a través de sus pertenencias, topándose sin esperárselo con la realidad marroquí.

Page 4: No Queremos Inmigrantes

Obras de salvadoreños inmigrntes

1993. Dagoberto Reyes, assisted by Thelma Garcia. MacArthur Park. Text of the plaque: Why we immigrate/Porque emigramos/A los emigrantes centroamericanos/ A los que nunca sabe nadie de donde son/ Los eternos indocumentados/ Los tristes mas tristes del mundo/ Mis compatriotas/ Mis hermanos. La Festival/El Rescate. Dagoberto Reyes 1993. Time Capsule containing our memories as immigrants in Los Angeles will be open in the year 2093. 4ft forward, 6 feet deep.

Personas famosas

Arturo Álvarez (Houston, Texas, 28 de junio de 1985) es un futbolista estadounidense - salvadoreño. En la actualidad juega para Real Salt Lake de la Major League Soccer, y también es

parte de la selección de fútbol de El Salvador.

Page 5: No Queremos Inmigrantes

Superstar DJ Keoki (nacido el 23 de octubre 1966 como Keoki Franconi) es un DJ de música electrónica. Nacido en El Salvador y criado en Hawai, Keoki alcanzado el estatus de 'Superstar' poco después de mudarse a Nueva York [1].

DREAM Act muere en el Senado GOP Filibuster Blocks Bill Offering Path to Citizenship for Some Illegal Immigrants Who Entered the US as Children Los bloques del Partido Republicano filibustero Bill Camino ofrece a la ciudadanía para algunos inmigrantes ilegales que entraron a los EE.UU. como niños

El Dream Act, un proyecto de ley para proporcionar un camino a la ciudadanía para algunos inmigrantes ilegales que entraron en los Estados Unidos antes de los 16 años, murió en el Senado en la mañana del sábado.

El fracaso del proyecto de ley - en medio de la amplia oposición de los republicanos del Senado - es una gran decepción para los activistas hispanos, que han crecido cada vez más frustrados con la falta de avances en la reforma de inmigración bajo la presidencia de Obama.

La votación para poner fin al debate sobre el Dream Act y pasar a una votación final sólo recibió 55 votos, por debajo de los 60 votos necesarios para superar un bloqueo republicano dirigido Cuarenta y un senadores votaron en contra.

tres republicanos - Dick Lugar de Indiana, Bennett de Utah Bob y Lisa Murkowski de Alaska - se encontraban entre los votos que sí. Cinco demócratas votaron en contra: Max Baucus y John Tester de Montana, Kay Hagan de Carolina del Norte, Ben Nelson de Nebraska, y Mark Pryor de Arkansas. El proyecto de ley ya había pasado la Cámara y es apoyado por el presidente Obama.

El Dream Act habría permitido a los inmigrantes ilegales para solicitar la ciudadanía si entraron a Estados Unidos como los niños, se graduó de la escuela secundaria o recibido un grado equivalente, y han estado en los Estados Unidos por lo menos cinco años. Además, deben carecer de antecedentes penales graves y de acuerdo en completar dos años de universidad o el servicio militar. Los solicitantes que han tenido que esperar diez años para la ciudadanía, pagar los

Page 6: No Queremos Inmigrantes

impuestos atrasados y se someten a verificación de antecedentes antes de obtener estatus legal.

While Democrats cast the bill as providing opportunity for upstanding young people who are not at fault for their illegal status, Republicans hammered it as offering "mass amnesty" that will encourage more illegal immigration. Mientras que los demócratas emitir el proyecto de ley de proporcionar la oportunidad de pie a los jóvenes que no tienen la culpa de su situación ilegal, los republicanos se martillado de ofrecer una "amnistía masiva", que animará a más inmigración ilegal.

The bill has little chance of passage under the new, more Republican Congress taking office in January. El proyecto de ley tiene pocas posibilidades de paso bajo la nueva y más republicanos del Congreso que asumió el cargo en enero.

Senate Majority Leader Harry Reid vowed to move on comprehensive immigration reform this year, saying in April there were "no excuses" for failure. Mayoría del Senado Harry Reid se comprometió a pasar una reforma migratoria integral este año, dijo en abril que "no hay excusas" para el fracaso. Mr. Obama also called for movement on comprehensive reform this year. Obama también pidió que el movimiento sobre la reforma integral este año. That didn't happen, but Hispanic groups, a growing and crucial voting bloc that largely backs Democrats, pushed for passage of the Dream Act as a first step in that direction. Eso no sucedió, pero los grupos de hispanos, un bloque electoral cada vez mayor y crucial que en su mayoría demócratas espaldas, empujados por la aprobación del Dream Act, como primer paso en esa dirección.

Republicans say they are unwilling to take action on comprehensive immigration reform or any other immigration bill until America's borders are secure. Los republicanos dicen que no están dispuestos a adoptar una decisión sobre la reforma integral de inmigración o cualquier otro proyecto de ley de inmigración hasta las fronteras de Estados Unidos son seguras. They accused Democrats of moving forward on a Dream Act vote now for political purposes. Se acusó a los demócratas de avanzar en una Ley del Sueño votar ahora para fines políticos.

Illinois Democratic Sen. Dick Durbin, a leading proponent of the measure, strongly denied that claim before the vote. El senador demócrata de Illinois, Dick Durbin, uno de los principales defensores de la medida, negó categóricamente que la demanda antes de la votación. He showed photos of successful young people who could gain citizenship under the bill, including the leader of the UCLA marching band, and argued that the bill was about providing opportunity to those who deserve it. Mostró fotos de éxito a los jóvenes que podrían obtener la ciudadanía en el marco del proyecto de ley, incluyendo al líder de la banda de la UCLA en marcha, y argumentó que el proyecto estaba a punto de ofrecer oportunidades a quienes lo merecen. He also called for Republicans to back the bill in what he said would be an "act of political courage" for members of the GOP. También hizo un llamamiento a los republicanos para respaldar el proyecto de ley en lo que dijo sería un "acto de valentía política" para los miembros del Partido Republicano.

Page 7: No Queremos Inmigrantes

"This is our moment in history to show our courage," Durbin said, referring both to votes on the Dream Act and on repeal of the military's "Don't Ask, Don't Tell" policy that was also taking place Saturday. "Este es nuestro momento en la historia para mostrar nuestro coraje," dijo Durbin, refiriéndose tanto a las votaciones sobre el Dream Act y en la derogación de los militares "Don't Ask, Don't Tell" de política que también se estaba llevando a cabo el sábado. Young people who had traveled to Washington in hopes of convincing senators to vote for the bill looked on from the Senate gallery as he spoke. Los jóvenes que habían viajado a Washington con la esperanza de convencer a los senadores a votar por el proyecto de ley miraba desde la tribuna del Senado al hablar.

After the vote, Durbin lamented the fact that Republicans rejected the proposal -- which previously had stronger bipartisan support -- even after Democrats made a number of adjustments to the bill to appease GOP concerns. Después de la votación, Durbin lamentó el hecho de que los republicanos rechazaron la propuesta - que antes había más apoyo bipartidista - incluso después de que los demócratas hicieron una serie de ajustes al proyecto de ley para apaciguar las preocupaciones del Partido Republicano.

The failure of the Dream Act gives more ammunition to Hispanic leaders who have begun to publicly wonder why Democrats have failed to move forward on their priorities. El fracaso de la Ley del Sueño da más munición a los líderes hispanos que han comenzado a preguntarse públicamente por qué los demócratas no han logrado avanzar en sus prioridades. It appears unlikely that many will move toward Republicans, however, in light of widespread support in the GOP for the controversial Arizona immigration law as well as the rhetoric from some Republicans on "birthright citizenship" and other immigration-related matters. No parece probable que muchos se moverá hacia los republicanos, sin embargo, a la luz de un amplio apoyo en el Partido Republicano para la controvertida ley de inmigración de Arizona, así como la retórica de algunos republicanos de "ciudadanía por nacimiento" y otros asuntos relacionados con la inmigración.

Democrats say comprehensive immigration reform should include provisions to improve border security and include stiff fines for those that hire illegal immigrants. Los demócratas dicen que la reforma migratoria integral debe incluir disposiciones para mejorar la seguridad fronteriza e incluyen fuertes multas para aquellos que contraten a inmigrantes ilegales. They say illegal immigrants applying for citizenship should be forced to learn English, pay a fine and "get to the back of the line," in the words of Mr. Obama. Ellos dicen que los inmigrantes ilegales soliciten la ciudadanía deben ser forzados a aprender Inglés, pagar una multa y "llegar a la final de la fila", en palabras de Obama.

Durbin and other Democratic proponents of the Dream Act nevertheless insisted today they would continue try and pass the measure, as well as comprehensive reform. Durbin y otros defensores Democrática del Dream Act no obstante, insistió hoy que continuarán tratar de aprobar la medida, así como la reforma integral.

Page 8: No Queremos Inmigrantes

"We have to have bipartisan buy-in" to pass comprehensive immigration reform, Sen. Chuck Schumer (DN.Y.) said. "Tenemos que tener dos partidos de buy-in" para aprobar una reforma migratoria integral, el senador Chuck Schumer (demócrata por Nueva York), dijo. He acknowledged that support isn't there now but said "it might happen" because of the "rightness of the issue" and also because of the political clout of the Latino community. Reconoció que el apoyo no está allí ahora, pero dijo que "puede ocurrir" debido a la "rectitud de la cuestión" y también por la influencia política de la comunidad latina.

"I don't think any party can succeed writing off such a large part of America," he said, referring to the Hispanic vote. "No creo que ningún partido puede tener éxito la cancelación de una parte tan grande de Estados Unidos", dijo, refiriéndose al voto hispano.