MÉTODOS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN LA UNIÓN … · ISO 12100 Seguridad de las Maquinas 8...

48
MÉTODOS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN LA UNIÓN EUROPEA Otto Görnemann Industrial Safety Systems 2014-10-29

Transcript of MÉTODOS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN LA UNIÓN … · ISO 12100 Seguridad de las Maquinas 8...

MÉTODOS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS ENMÉTODOS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS ENLA UNIÓN EUROPEA

Otto Görnemann

Industrial Safety Systems

2014-10-29

SICK – A PRIMERA VISTA

� SICK – es uno de los fabricantes más importantes a nivel

Países con presencia de SICKMás de 50 Compañías subsidiarias y

68

88

6,597

Empleados en todo el mundo

Años de experiencia. Fundada en 1946.

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 2

importantes a nivel mundial de sensores y sistemas de sensores para la automatización de procesos industriales

yJoin-Ventures y muchas agencias especializadas

2,032

52,000

1,010

88

Millones de euros en ventas en el año 2013

Productos.El portfolio más amplio de productos y tecnologías en la industria de sensores

Patentes. Líder en el desarrollo de soluciones innovativas de sensores

SU PONENTE

Otto Görnemann

Manager para seguridad de maquinaria- Regulaciones y Normas –

Desde 1995 empleado en la División

© SICK AG 2014 - Otto Görnemann 3

Desde 1995 empleado en la Divisiónde Seguridad Industrial de la SICK AG

Miembro en diferentes comités técnicos deISO – IEC – CEN – DIN – AENOR – AISS

DIRECTIVAS Y NORMAS

� Las directivas europeas

▸ Las directivas son emitidas por la Comisión Europea

▸ Han de ser integradas (transpuestas) en la legislación de los países miembros.

▸ Los requisitos de las directivas son obligatorios !

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 4

EN

� Las normas europeas

▸ Son emitidas por las comisiones de Normalización (CEN, CENELEC) bajo un mandato de la Comisión Europea

▸ Respaldan y concretizan las directivas.

▸ dan soluciones prácticas a los requisitos de las directivas para la construcción de maquinaria

▸ Las normas son facultativas

DIRECTIVAS – LEYES – NORMAS

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 5

LA DIRECTIVA DE MAQUINARIA (DM)

� Tiene como objetivodesmantelar las barreras al comercio , y

� ...está dirigida a los fabricantes*, comerciantes e importadores de maquinaria en el mercado común europeo (UE) y en el área de la EFTA

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 6

y

� ... regula los requisitos esenciales de seguridad y salud de la maquinaria de todo uso y componentes de seguridad. (Anexo 1)

� *) Como fabricante también es considerado quien construya maquinaria para su propio uso, quien modifique maquinaria existente, quien ensamble maquinaria o en su defecto la ponga en servicio

§§

MÉTODO DE DISEÑO DE MÁQUINAS SEGURAS

� El fabricante de la máquina tiene la obligación de :

� Evaluar los riesgos derivados de los peligros de la máquina

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 7

= EVALUACION DE RIESGOS

� Diseñar y construir la máquina de acuerdo con esa evaluación

= REDUCCION DE RIESGOS

LAS NORMAS TIPO A

� Normas de tipo A (normas de seguridad fundamentales)precisan nociones fundamentales, principios para el diseño y aspectos generales que pueden ser aplicados a todos los tipos de maquinas.

Normas Tipo A son :

▸ ISO 12100 Seguridad de las Maquinas

8

▸ ISO 12100 Seguridad de las MaquinasConceptos básicos - Principios generales para el diseño

Evaluación y reducción de riesgo

▸ ISO TR 14121-2* Seguridad de las MaquinasEvaluación de RiesgosGuía práctica y ejemplos de métodos

� * TR = Technical Report = Documento técnico que no es norma internacional pero ha sido preparado por un comité técnico de normalización. ISO TR 14121-2 no es norma tipo A pero complementa a ISO 12100:2010

Otto Görnemann / © SICK AG 2014

ISO 12100 :2010

� Seguridad de las MaquinasPrincipios generales para el diseño, evaluación y r educción del riesgo

� Antecedentes (Prefacio)� Introducción� 1 Objeto y campo de aplicación� 2 Normas para consulta� 3 Conceptos básicos� 4 Estrategia para la evaluación y la reducción del riesgo

9

� 5 Evaluación del riesgo� 6 Reducción del Riesgo▸ 6.1 Medidas generales▸ 6.1 Prevención intrínseca (Diseño Seguro)▸ 6.2 Protección (Resguardos, dispositivos de protección y medidas de protección complementarias)▸ 6.4 Información para el uso

� 7 Documentación de la evaluación y la reducción del riesgo

� Anexo A (Informativo) Representación general esquemática de una máquina� Anexo B (Informativo) Ejemplos de peligros, situaciones peligrosas y eventos peligrosos� Anexo C (Informativo) Índice Alfabético (UK-F-D) [UK-F-D-E en la versión española]� Anexo D (Informativo) Relación de la Norma con la directiva de maquinaria 2006/42/CE� Bibliografía

Otto Görnemann / © SICK AG 2014

EVALUACIÓN Y REDUCCIÓN DE RIESGOS – ISO 12100

INICIO Determinar limites de la máquina

Identificar los peligros

Estimar el riesgo

Valorar el riesgo

Evaluación de riesgos

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 10

NO

Hasido el riesgo reducido

adecuadamente ?

Valorar el riesgo

FIN

Reducción de riesgos :1- Diseño inherentemente seguro

2- Uso de protecciones3- Información para la utilización

SI

Se han generadonuevos peligros ?

NOSI

Evaluación de riesgos ISO 12100

Delimitación del sistemaLimites espaciales: Espacio requerido, polución del aire, ruido, etc.Limites del Uso: Uso normal y mal uso previsible ra zonablemente en...

- Montaje, transporte, puesta en servicio- Producción, limpieza, arreglo, fallo- Desmontaje etc.

Limites temporales : Desgaste o alteración de piezas , tiempo en servicio etc.

1

Identificación de riesgos......aplastamiento, desgarro, corte, atrapamiento, ch oque eléctrico, contaminacion, quemadura...2

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 11

Evaluación del Riesgo ... gravedad del daño, duración de la estancia en zona de peligro, probabilidad de ocurrencia ....3

Selección de los métodos apropiados...diseño seguro inherente, uso de equipos de segur idad, alarma, señalización información...4

Análisis del riesgo residualValidación de las medidas de seguridad, estimación del riesgo residual5

Medidas adicionales / Iteración del procesoLos puntos 2 a 6 han de llevarse a cabo para todos los limites y fases de la vida de la máquinaLos puntos 4 a 6 han de repetirse hasta que el ries go residual llege a un nivel aceptable6

El valor del riesgo se deriva de la combinación de :

La gravedad y la probabilidad de que se produzca un daño

ELEMENTOS DEL RIESGO - ESTIMACIÓN

RIESGO

GRAVEDADdel daño

PROBABILIDADde que se produzca dicho daño

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 12

RIESGO

relativoal peligro

considerado

del daño

posible quepuede resultar

relativoal peligro

considerado

de que se produzca dicho daño

Frecuencia y duración de la exposición

Probabilidad de que ocurra un suceso peligroso

Posibilidad de evitar olimitar el daño

Es unaFunción

de la

y de

ISO 12100 : Método de las 3 etapas

Método de las„tres etapas“

La siguiente

medida de seguridad

1

2

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 13

medida de seguridad

solo se puede aplicar

cuando

la medida superior

ha sido

aplicada totalmente

o

no sea posible !

3

ESTUDIO DE LA UNIVERSIDAD DE ASTONCUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS ESENCIALES – RAAFATET AL.

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 14

ESTIMACIÓN DE RIESGOS LA UNIÓN EUROPEA

� Colección de herramientas no homogéneas

� Las herramientas están diseñadas solo para un análisis de riesgos en los puestos de trabajo

� Las herramientas no so correctas en su aplicación a máquinas

HERRAMIENTAS OIRA DE LA EUOSHA

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 15

MÉTODOS DE ESTIMACIÓN DE RIESGOS

� Para Máquinas▸ Priorizar los riesgos a reducir

▸ Seleccionar medidas de protección

▸ Determinar niveles de prestación de funciones de seguridad

▸ Evaluar la eficacia de medidas de protección o funciones de seguridad

APLICACIÓN

Evaluar la eficacia de medidas de protección o funciones de seguridad

� Para puestos de trabajo▸ Priorizar los riesgos a reducir

▸ Seleccionar medidas de protección

▸ Determinar niveles de prestación de funciones de seguridad

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 16

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN EL REINO UNIDO

� Método ALARP de evaluación de riesgos

� Métodos específicos muy variados de estimación de riesgos sin uniformidad

� Consideración de aspectos económicos. Análisis costo-beneficio

� Solo usado en el Reino Unido

� Duramente criticado por la comisión Europea

HSE / HSL

� Duramente criticado por la comisión Europea

� Riesgos con probabilidad > 10E-6 son intolerables

� Riesgos con probabilidad < 10E-5 pueden ser tolerables (!)

� Ejemplos solo para puestos de trabajo

� No existe un método específico para la estimación de riesgos en máquinas

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 17

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN EL REINO UNIDO

� Ejemplo practico (?)

HSE / HSL

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 18

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN BÉLGICA

� La evaluación de riesgos en puestos de trabajo es obligatoria

� Métodos específicos muy variados de estimación de riesgos sin uniformidad

� Método numérico de Kinney y Wiruth (USA) muy usado en el pasado

� Muchas criticas desde el punto de vista académico

� Método SOBANE de gestión de riesgos preferido por las autoridades� Método SOBANE de gestión de riesgos preferido por las autoridades(Screening – Observation – Analysis – Expertise)

� Métodos de análisis de riesgos:HAZOP - What-if – Ishikawa – FMEA - EN 1050 - EN 954-1 (????)

� No hay clara distinción entre análisis y estimación de riesgos

� No existe un método específico para la estimación de riesgos en máquinas

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 19

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN HOLANDA

� La evaluación de riesgos en puestos de trabajo es obligatoria

� Métodos específicos muy variados de estimación de riesgos sin uniformidad

� Método R&I. Risk Inventory & Evaluation

� Varias herramientas específicas (solo en Holandés) � Varias herramientas específicas (solo en Holandés)

� Base de las herramientas OIRA de la Agencia Europea de Seguridad Laboral

� No existe un método específico para la estimación de riesgos en máquinas

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 20

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN ESPAÑA

� La evaluación de riesgos en puestos de trabajo es obligatoria

� Varios métodos específicos sin uniformidad, dependiendo de su uso

� Desde simples matrices de riesgos a métodos numéricos basados en Kinney& Wiruth

� No existe un método específico para la estimación de riesgos en máquinas� No existe un método específico para la estimación de riesgos en máquinas

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 21

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN PORTUGAL

� La evaluación de riesgos en puestos de trabajo es obligatoria

� Varios métodos específicos sin uniformidad, dependiendo de su uso

� Método numérico de R. Pedro (Factor Segurança Lda. 2006) basado en el método Kinney.

� Estudio de la Universidad Técnica de Lisboa (F. Carvalho, R. Melo 2010) � Estudio de la Universidad Técnica de Lisboa (F. Carvalho, R. Melo 2010) estima que los métodos semiqualitativos tienen ventajas

� No existe un método específico para la estimación de riesgos en máquinas

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 22

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN ESPAÑA

� © Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT)

MÉTODO DE MATRIZ DE RIESGOS

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 23

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN ALEMANIA

� Identificación de peligros según DIN 25424-1 (análisis de arboles de fallos)

� Identificación de peligros según DIN 25419 (análisis de arboles de eventos)

� LOPA Layer of Protection Analysis, (análisis de arboles de eventos)

� RAPEX (Rapid Executive) (solo para control de mercado)

� Grafo de riesgos según DIN V19250 (Estimación de riesgos)

� Grafo de riesgos según DIN EN 954-1 (Estimación de riesgos)

� Grafo de riesgos según DIN EN ISO 138491-1 (Estimación de riesgos)� Grafo de riesgos según DIN EN ISO 138491-1 (Estimación de riesgos)

� Método combinado según DIN EN 61062 (Estimación de riesgos)

� HAZOP (Hazard and operability study) (en Alemania PAAG)

� FMEA (failure mode and effect analysis

� Nomograma de Raafat (Estimación de riesgos)

� Método numérico de Kinney Estimación de riesgos)

� Matriz de Nohl (Estimación de riesgos)

� Método Reudenbach (Estimación de riesgos)

� ALARP (?)

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 24

ESTIMACIÓN DE RIESGOSHERRAMIENTAS COMERCIALES - BENCHMARKING

CE Safe Pilz

PASCAL

Safety Calculator

GFT

Safety

Manager

baua

GESIMA

Model projects

CE Guide (open tasks)

Detailed search function for

Directives and Standards

Embedded full text standards

Multifunctional licensing (single user/ network)

Project check for actuality on applied

directives and standards

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 25

directives and standards

Update Manager for standards

(bibliographic data) and Software

Update Manager for full text standards

Bookmarks in B- & C-standards

Various languages for standards

Risk analysis

Reminder/ task function

Customized CRL or HLI & STD'S

(Cros s Reference l i s t Hazard l i s t, Standards )

SISTEMA Interface

ESTIMACIÓN DE RIESGOSGRAFOS Y MATRICES

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 26

Grafo de árbol

Matriz SUVA

ESTIMACIÓN DE RIESGOSMÉTODOS NUMÉRICOS – EJEMPLO (I)

• El l nivel de probabilidad (NP) s determina partir del nivel de deficiencia (ND) de las medidas preventivas y del nivel de exposición al riesgo (NE) NP = ND x NE

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 27

ESTIMACIÓN DE RIESGOSMÉTODOS NUMÉRICOS – EJEMPLO (II)

• El nivel de riesgo (NR) es función del nivel de probabilidad (NP) y del nivel de consecuencias (NC) NR = NP x NC

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 28

ESTIMACIÓN DE RIESGOSMÉTODOS NUMÉRICOS – EJEMPLO (III RESULTADO)

• El nivel de riesgo (NR = NP x NC) significa un nivel de intrevención.

• En el ejemplo la definición de lo niveles permite justificar la no intervención por falta de rentabilidad....

¿ Como se mide la rentabilidad de una medida de protección ?

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 29

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN NORMAS ARMONIZADASEN ISO 13849-1

� La combinación de los ya bien conocidos parámetros S (Gravedad de la lesión), F (Exposición al riesgo) y P (Probabilidad de evitar el riesgo) determina el nivel de prestación requerido (PLr) para cada función de seguridad.

� El nivel de la prestación logrado (PLa) debe validarse con el nivel de prestación requerido (PLr)

PARÁMETROS

S = Gravedad de la lesión

PLRiesgobajo

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 30

Inicio

S = Gravedad de la lesiónS1 = Lesión leve (normalmente reversibleS2 = Lesión grave

(normalmente irreversible - incluyendo la muerte)

F = Frecuencia y/o duración de la exposición al pel igroF1 = Raro a bastante frecuente y/o corta duración d e la

exposiciónF2 = Frecuente a continuo y/o larga duración de la

exposición

P = Posibilidad de evitar el peligro o de limitar e l daño P1 = Posible en determinadas condicionesP2 = Raramente posible

Riesgo alto

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN NORMAS ARMONIZADASEN 62061

� Método combinado. Matriz de magnitud de daño y probabilidad de ocurrencia

� Calculo numérico de la probabilidad de ocurrencia

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 31

ESTIMACIÓN DE RIESGOS EN OTRAS NORMASOTRAS NORMAS

ANSI B11 TR3:2000

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 32

IEC 61508

ESTIMACIÓN DE RIESGOS

� En 2011 la Universidad Trois Rivieres de Montreal realizó un análisis experimental comparativo de métodos de estimación de riesgos en maquinaria

� El estudio se realizo con ayuda del HSL (Reino Unido) y con el soporte del IRSST(Instituto Robert-Sauvé de Investigación en sanidad y seguridad laboral (IRSST) de Quebec

� De 108 métodos analizados en un estudio previo solo 31 cumplen los requisitos

ANALISIS EXPERIMENTAL DE METODOS

� De 108 métodos analizados en un estudio previo solo 31 cumplen los requisitos mínimos establecidos en ISO 14121-1:2007

� De esos 31 métodos:

▸ 9 estiman riesgos demasiado bajo riesgo residual > riesgo tolerable

▸ 8 estiman riesgos de manera intermedia riesgo residual ≈ riesgo tolerable

▸ 14 estiman riesgos demasiado alto riesgo residual < riesgo tolerable

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 33

ESTIMACIÓN DE RIESGOSANALISIS EXPERIMENTAL DE METODOS - IRRST

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 34

Valores porcentuales de riesgo (de 0% a 100%) Diamante = mediano

Barra amarilla = Q1 (25% cuarto) a Q3 (75% cuarto) Linea negra = valores máximos y minimos

ESTIMACIÓN DE RIESGOSANALISIS EXPERIMENTAL DE METODOS - IRRST

17 Worsell and Wilday (1997) p. 85-90 -1,2945 Main (2004) p. 286-290 -1,066 Worsell and Wilday (1997) p. 24-26 -0,9885 Ruge (2004) -0,9619 Worsell and Wilday (1997) p. 98-101 -0,7891 ISO 14121-2 (2007) -0,7546 Main (2004) p. 290-293 -0,6666 IEC 62278 (2001) -0,531 Worsell and Wilday (1997) p. 7-10 -0,4589 The Metal Manufacturing and Minerals ProcessingIndustry Committee (2002) -0,2662 SUVA (2002) -0,2444 MIL-STD-882D (2000) -0,2369 SCRAM, Görnemann (2003) -0,21

102 Gondar (2000) -0,14

ReferenceStandard Deviation Normalized value

Intermediate estimating tools

Low estimating tools

GroupTool

#

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 35

Métodos y desviación estandard del valor normalizado

102 Gondar (2000) -0,1433 Main (2004) p. 155-157 -0,0458 Company R (2004) 0,093 BS8800 (2004) p. 46-50 0,15

114 HSL (2008) 0,3610 Worsell and Wilday (1997) p. 38-40 0,4394 CSA-Q634-91 (1991) 0,4334 Main (2004) p. 164-165 0,4353 Company A (2002) 0,4941 ISO/TS 14798 (2006) 0,5055 Company X (1997) 0,5849 ANSI/RIA R15.06 (1999) 0,5924 ANSI B11.TR3 (2000) 0,6335 Main (2004) p. 174-177 0,6848 AS/NZS 4360:2004 0,6857 Company P (2003) 0,837 Worsell and Wilday (1997) p. 32-34 0,8367 ISO 14121-2 (2007) 0,90

Intermediate estimating tools

High estimating tools

CONCLUSIONES

� Las regulaciones europeas no contemplan un método fijo para la evaluación o la estimación de riesgos

� El método de evaluación de riesgos según la EN ISO 12100 es el único reconocido a niveles internacional y europeo. En la Union Europea tiene presuncion de conformidad

� Existen muchos métodos de estimacion de riesgos para pero muy pocos son realmente aplicables en la práctica

� Para la selección de un nivel de fiabilidad en sistemas de mando se pueden usar métodos presentes en Normas Armonizadas aunque estos tienen algunas desventajas

� Se necesita un método que sea a su vez sencillo pero permita que sus parametros principales puedan ser determinados con mas precisión cuando sea necesario

� Se necesita un metodo que permita a su vez la priorización de las medidas a tomar y la determinación del nivel de fiabilidad de la funcion de seguridad (mando)

� Se precisa una herramienta facil de aplicar, que permita una documentación sencilla y el reuse de proyectos/máquinas estimadas con anterioridad

Otto Görnemann / © SICK AG 2014 36

MÉTODO SCRAM : ESTRUCTURA

� El método SCRAM permite una estimación de riesgos facil al proveer una combinación modular an tres pasos (o escalas) de una matriz de resgo principal con matrices de los parámetros secundarios y terciarios

1er Paso 2 o Paso 3 er PasoGravedad de la lesiónDuración del efecto del dañoNecesidad de accesoDuración de la exposiciónP

A

Gravedad del daño

Exposición al peligro

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 37

Frequencia de la exposiciónPersonas expuestasHabilidad de la persona expuestaExperiencia en evitar el daño

Informacion de las personas expuestasPercepción directa del peligroAdvertencias (percepción indirecta del peligro)Capacidad físicaAparición o celeridad del peligroEntorno que permite evitar el dañoOtras circunstancias

Comparación con sistemas conocidosFiabilidad del sistemaHistorial de accidentes e incidentesProbabilidad del daño real

Conciencia del peligro

Posibilidad física de evitar el daño

Probabilidad de acaecimiento del daño

ARÁMETROS

Exposición al peligro

Posibilidad deevitar el daño

MÉTODO SCRAM : TABLA PRINCIPAL

� La tabla principal es una matriz de riesgos estandarizada con niveles de riesgo del 0 al 10

� Sus parámetros son: severidad, exposición, posibilidad de evitar y probabilidad de ocurrencia

� La tabla se puede usar aislada o con las tablas secundarias y terciarias

� Los niveles de riesgo son lineales y están divididos en 5 grupos

Posibilidad de

TABLA DE ELEMENTOS DEL RIESGO

Probabilidad de acaecimiento *

1er PASO

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 38

01 - baja 02 - media 03 - altaS1 0 0 0

A1 posible 0 0 1A2 imposible 0 1 2A1 posible 1 2 3A2 imposible 2 3 4A1 posible 3 4 5A2 imposible 4 5 6A1 posible 5 6 7A2 imposible 6 7 8A1 posible 7 8 9A2 imposible 8 9 10

* Consultense las tablas subsiguientes si es necesario un análisis más específico** Solo necesario para estimar la reducción del riesgo

S3alta

-

Posibilidad deevitar el daño *

-

S2

alta

F1

F2

Exposición al peligro *

-

Insignificante / sin daño o exposición **

Gravedad del daño *

F1

F2serio

Nivel del riesgo resultante

grave

INICIO

Probabilidad de acaecimiento *

ligero

baja

S4baja

SCRAM : TABLAS SECUNDARIAS

� Para definir los parámetros de la tabla principal con más precisión se pueden usar parámetros secundarios.

� Este segundo paso se puede omitir si no se necesita una estimación más precisa.

� Las tablas siguientes están disponibles en este segundo paso :― Severidad del daño

2o PASO

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 39

― Exposición al peligro

― Posibilidad de evitar en daño

― Probabilidad de ocurrencia

� Estas tablas también se pueden usar para determinarcon más precisión los parámetros del riesgo en otrosmétodos

SCRAM : TABLAS SECUNDARIASSEVERIDAD DEL DAÑO

GRAVEDAD DE LA LESIÒN DURACIÓN DEL EFECTO DEL DAÑO * *

INICIO Sin lesiones o daño a la salud * irrelevante Sin daño

Tener en cuenta

insignificante- Las lesiones no requieren tratamiento o pueden ser tratadas con los medios de primer auxilio- El daño a la salud o la restricción de habilidades físicas no dura más de un día sin tratamiento médico

irrelevante insignificante

bajo- Las lesiones requieren tratamiento pero medios de primer auxilio son suficientes- El daño a la salud o la restricción de habilidades físicas solo dura un periodo corto de tiempo sin tratamiento médico

cortaLa recuperación de la persona se espera en una semana

ligero

intermediaLa recuperación de la persona se espera en tres meses

serio

largaLa recuperación de la persona requiere más de serio

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 40

a) el daño más elevado posible.

b) si existe exposición repetida y si esta conlleva un daño

La recuperación de la persona requiere más de tres meses

serio

medio- Las lesiones deben ser tratadas por profesionales médicos pero no quedan minusvalías- Perdida de pequeñas partes del cuerpo - pero no partes completas - o estas quedan irreparablemente dañadas aunque los efectos mayores son reversibles

cortaLa recuperación de la persona se espera en una semana

ligero

intermediaLa recuperación de la persona se espera en tres meses

serio

largaLa recuperación de la persona requiere más de tres meses

grave

alto- Las lesiones requieren tratamiento por profesionales médicos y hospitalización - Perdida de partes del cuerpo se pierden o quedan irreparablemente dañadas- Perdida de habilidades o percepciones (minusvalía)- Muerte de una o más personas

irrelevante grave

* Solo necesario para estimar la reducción del riesgo Gravedad resultante

SCRAM : TABLAS SECUNDARIASEXPOSICIÓN AL PELIGRO

Necesidad de accesoFrequencia de

exposiciónDuración de la exposición

Exposición al peligro resultante

I

No necesario- La tarea no requiere el acceso

a la zona de peligro

- Generalmente no se encuentran personas ajenas a

la tarea cerca de la zona de peligro

bajaF< 2 / 8h

[turno]

corta T< 1min. / cada 5min.] baja

media 1 < T < 3min. / cada 5min.] baja

larga [T> 3min. / cada 5min.] baja

media2 < F < 20 / 8h

[turno]

corta T< 1min. / cada 5min.] baja

media 1 < T < 3min. / cada 5min.] baja

larga [T> 3min. / cada 5min.] alta

altacorta T< 1min. / cada 5min.] baja

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 41

INICIO

altaF > 20 / 8h

[turno]media 1 < T < 3min. / cada 5min.] alta

larga [T> 3min. / cada 5min.] alta

Necesario- La tarea requiere el acceso a

la zona de peligro

- Normalmente se encuentran personas ajenas a la tarea cerca de la zona de peligro

bajaF< 2 / 8h

[turno]

corta T< 1min. / cada 5min.] baja

media 1 < T < 3min. / cada 5min.] alta

larga [T> 3min. / cada 5min.] alta

media2 < F < 20 / 8h

[turno]

corta T< 1min. / cada 5min.] baja

media 1 < T < 3min. / cada 5min.] alta

larga [T> 3min. / cada 5min.] alta

altaF > 20 / 8h

[turno]

corta T< 1min. / cada 5min.] alta

media 1 < T < 3min. / cada 5min.] alta

larga [T> 3min. / cada 5min.] alta

SCRAM : TABLAS SECUNDARIASPOSIBILIDAD DE EVITAR EL DAÑO - PROBABILIDAD DE ACAECIMIENTO

generalmente posible

posible bajo circunstancias

imposible

alta posible posible imposiblemedia posible imposible imposiblebaja imposible imposible imposible

Posibilidad física de evitar el daño *

Percepción del peligro *

Posibilidad resultante

Probabilidad de da ño real **Fiabilidad del Historial nacional de accidentes (incidencias)

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 42

rara posible consecuenteIguales a sistemas similares

no se han reportado accidentes(información fiable)

baja baja media

se han reportado pocos accidentes(menos del 5% de los sistemas en operación)

baja baja media

se han reportado varios accidentes(más del 5% de los sistemas en operación)

baja media alta

no se han reportado accidentes(información fiable) baja media media

se han reportado pocos accidentes(menos del 5% de los sistemas en operación)

media alta alta

se han reportado varios accidentes(más del 5% de los sistemas en operación)

alta alta alta

Probabilidad resultantede acaecimiento

INICI

O

proceso fiable

proceso no fiable

(con tendencia a fallar)

igual a la del sistema similar

Probabilidad de da ño real **Comparación de riesgos

Fiabilidad del proceso

Historial nacional de accidentes (incidencias) *

Diferentes a aquellosde sistemas similares

(nombrar sistemas similares y procurar datos de comparación fiables)

SCRAM : TABLAS TERCIARIAS

� Para definir los parámetros de la tablas secundarias con más precisión se pueden usar parámetros terciarios.

� Este tercer paso se puede omitir si no se necesita una estimación más precisa.

� Las tablas siguientes están disponibles en este segundo paso :― Conciencia del peligro (conocimiento y percepción)

3er PASO

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 43

― Posibilidad física de evitar el daño

� Estas tablas también se pueden usar para determinarcon más precisión los parámetros del riesgo en otrosmétodos

SCRAM : TABLAS TERCIARIASCONCIENCIA Y PERCEPCIÓN DEL PELIGRO

TABLA DE CONCIENCIA DEL PELIGRO

Percepción directadel peligro*

Advertencias (Percepción indirecta del peligro)**

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 44

del peligro*peligro)**

dificil posible facil

INICIOdificil

baja media alta

posible media media alta

facil media media alta

Conciencia del peligro resultante

SCRAM : TABLAS TERCIARIASPOSIBILIDAD FÍSICA DE EVITAR EL DAÑO

TABLA DE POSIBILIDAD FÍSICA DE EVITAR EL DAÑO

Posibilidad fisiológica

Aparición o celeridad del peligro

Entorno permite evitar el daño

otras circunstancias que puedan influir en evitar e l daño impedir no ayudar ayudar

I

ImpedidaLa persona en peligro

está impedida a evitar el peligro

súbitano imposible imposible

posible bajo circunstancias

si imposible imposibleposible bajo

circunstancias

rápidano imposible imposible

posible bajo circunstancias

si imposible imposibleposible bajo

circunstancias

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 45

INICIO

lentano imposible imposible

posible bajo circunstancias

si imposibleposible bajo

circunstancias posible

PosibleLa persona en peligro

es apta a eviar el peligro

súbitano

imposible imposibleposible bajo

circunstancias

siimposible

posible bajo circunstancias

posible

rápidano

imposibleposible bajo

circunstanciasposible bajo

circunstancias

siposible bajo

circunstanciasposible bajo

circunstanciasposible

lentano

imposibleposible bajo

circunstanciasposible bajo

circunstancias

siposible bajo

circunstanciasposible posible

Posibilidad física resultante de evitar el daño

ESTIMACIÓN DE RIESGOS - SCRAM

Risk Analysis - Extract : Detailed assessment. SCRA M Step 2

Project name : Glue Applyer Printed : 06. 03. 09Project-Nr. : 0000023 Created by : Görnemann Otto

Product : Glue Gantry System Created on : 06. 02. 08Type : PKB 2001 Last changed : 06. 03. 09

Order : SICK 0023

Limit of the machine : use limits * = more detailed assessment possible : see step 3

DH DS RA PO Value DH DS RA PO Value1.1 Crushing Gantry working area Commissioning,

AdjustmentS R H H 4 L O P H 2

Measure

Crushing of limbs by the overhead gantry while adjusting limit switch B14. (Main safety devices bypassed because limit switch is only adjustable while machine running)

Hazard

Key actuated machine mode selector switched to "Adjustment" = reduced machine speed & main safety devices bypassed (front light curtain type 4 & interlocked hood)

Risk OUTNo. Hazard location Machine life phase Hazard descript ion

Risk IN

EJEMPLO DE DOCUMENTACIÓN

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 46

H. Severity Injury level Result

IN Middle Middle / serious S

OUT Low Low / slight L

Exposure Need for Acces Exposure Frequency Exposure Duration

Exponed persons

Result

IN Required Low Middle One High / often R

OUT Required Middle Middle One Low / rarely O

Avoidance Operator skills Risk awareness *Avoidance experience

Avoidance possibility *

Result

IN Skilled High experienced Impossible Impossible H

OUT Skilled Medium experienced Possible u.c. Possible u. c. P

Probability Risk Comparison System reliabilityAccident History

Damage probability

Result

INOther then similar

systemsReliable System several acc-

idents reportedConsequent High H

OUTOther then similar

systemsReliable System several acc-

idents reportedConsequent High H

Harm effect duration

Intermediate

safety devices bypassed (front light curtain type 4 & interlocked hood)

Det

aile

d R

isk

Ass

esm

ent

Risk without measure

Residual risk after measure

Low

ESTIMACIÓN DE RIESGOS - SCRAM PUENTE A LA SEGURIDAD FUNCIONAL (ANBT-NMR 14153 / ISO 13849-1)

TABLA DE ELEMENTOS DEL RIESGO

Gravedad del daño *Exposición al

peligro *Posibilidad deevitar el daño *

Probabilidad de acaecimiento * Riesgo ANBT PLr (ISO

13849-1)∆ R

O1 - bajaO2 -

media 03 - alta inicial 14153 (reducción)

I

S1 Insignificante / sin daño o exposición ** - 0 0 0 0 a

a- ***

S2 ligero - -A1 posible 0 0 1 1 1 b -1

Otto Görnemann / SSL / 09-2011 47

INICIO

S2 ligero - -A1 posible 0 0 1 1 1 b -1A2 imposible 0 1 2

2,3 2 c -3

S3 serioF1 baja

A1 posible 1 2 3A2 imposible 2 3 4

4,5,6,7 3 d -6F2 altaA1 posible 3 4 5A2 imposible 4 5 6

S4 graveF1 baja

A1 posible 5 6 7A2 imposible 6 7 8

8,9,10, 4 e -8F2 alta

A1 posible 7 8 9A2 imposible 8 9 10

Nivel del riesgo resultante

Funcion "puente" dereducción del riesgo

MUCHAS GRACIASMUCHAS GRACIASPOR SU ATENCIÓN.

Otto Görnemann

Industrial Safety Sistems

Tel.: +49 7681 202 5420

[email protected]