Movimot MM
-
Upload
josephromeralo -
Category
Documents
-
view
24 -
download
4
description
Transcript of Movimot MM
-
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrnica de accionamiento \ Automatizacin de accionamiento \ Servicios
Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios
Instrucciones de funcionamientoEdicin 11/200611529091 / ES
-
SEW-EURODRIVE Driving the world
-
Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 3
ndice
1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento................... 41.1 Explicacin de smbolos............................................................................ 6
2 Notas de seguridad........................................................................................... 72.1 Notas de seguridad para el uso de VARIMOT........................................ 7
3 Estructura del VARIMOT en versin EX........................................................ 83.1 Estructura del equipo ............................................................................... 83.2 Designacin de modelo ............................................................................ 93.3 Placa de caractersticas.......................................................................... 103.4 Resumen de las variantes de montaje posibles...................................... 11
4 Instalacin ....................................................................................................... 124.1 VARIMOT en la categora 2G ............................................................... 124.2 VARIMOT en las categoras 3G y 3D ................................................... 134.3 Cargas radiales admisibles sin reductor de conexin en serie ............... 134.4 Antes de empezar ................................................................................... 164.5 Trabajos previos ..................................................................................... 164.6 Instalacin............................................................................................... 174.7 Reductores con eje macizo..................................................................... 19
5 Puesta en marcha ........................................................................................... 215.1 Montaje e instalacin del equipamiento opcional.................................... 21
6 Inspeccin y mantenimiento .......................................................................... 326.1 Intervalos de inspeccin y de mantenimiento ......................................... 326.2 Antes de empezar ................................................................................... 336.3 Comprobacin de la tolerancia de torsin............................................... 336.4 Comprobacin del anillo de friccin ........................................................ 346.5 Cambio del anillo de friccin ................................................................... 356.6 Medicin de la temperatura de rodamiento............................................. 366.7 Final de la inspeccin / mantenimiento .................................................. 37
7 Funcionamiento y servicio ............................................................................. 387.1 Servicio de atencin al cliente................................................................. 387.2 Fallo en el reductor con variador mecnico VARIMOT......................... 387.3 Vigilancia de velocidad WEXA/WEX....................................................... 39
8 Declaracin de conformidad.......................................................................... 408.1 Reductor con variador mecnico de la categora 2G,
serie VARIMOT 16-46........................................................................... 408.2 Reductor con variador mecnico de las categoras 3G y 3D,
serie VARIMOT 16-46........................................................................... 41
9 ndice de palabras clave................................................................................. 42
-
1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento
41 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamientoIntroduccin Atenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo para que no surjan
problemas. No obedecer estas instrucciones anula los derechos de reclamacin encaso de defectos del producto. Lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarel equipo.Cercirese de que los responsables de la instalacin o de operacin, as como laspersonas que trabajan en el equipo bajo responsabilidad propia, tienen acceso a lasinstrucciones de funcionamiento.Adicionalmente se debern tener en cuenta otros documentos tcnicos, contratos desuministro u otros acuerdos.
Uso indicadoLos reductores con variador mecnico VARIMOT estn destinados a instalacionesindustriales y comerciales y se deben utilizar slo de conformidad con las indicacionesen la documentacin tcnica de SEW-EURODRIVE y los datos en la placa decaractersticas. Cumplen las normas y prescripciones vigentes, as como los requisitosde la Directiva 94/9/CE y de la Directiva CE sobre mquinas 98/37/CE. La utilizacin del reductor con cargas diferentes de las admisibles y campos deaplicacin distintos de los sistemas industriales est permitida slo previa consulta aSEW-EURODRIVE.Cualquier uso diferente se considera como no indicado.No es posible conectar un motor de accionamiento ya conectado a VARIMOT a unconvertidor de frecuencia.
Personal cualificadoLos reductores con variador mecnico VARIMOT pueden causar riesgos parapersonas y bienes materiales. Por este motivo, todas las tareas de montaje, instalacin,puesta en marcha y servicio deben ser efectuados slo por personal cualificado queconozca los posibles peligros.El personal debe estar correctamente cualificado para la tarea que vaya a realizar yestar familiarizado con el montaje la instalacin la puesta en marcha el funcionamiento el mantenimiento y la reparacin del producto.Para ello se deben leer atentamente, comprender y observar las instrucciones defuncionamiento y, especialmente, las indicaciones de seguridad.nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
1Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamientoExclusin de responsabilidadAtenerse a las instrucciones de funcionamiento es el requisito previo bsico para elfuncionamiento seguro de los reductores con variador mecnico VARIMOT y paraalcanzar las propiedades del producto y las caractersticas de rendimiento.SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG no asume ninguna responsabilidad por los daospersonales, materiales o financieros que se produzcan por la no observacin de lasinstrucciones de funcionamiento. La responsabilidad por deficiencias materiales quedaexcluida en tales casos.
Nombres de productos y marcasLas marcas y nombres de productos mencionados en estas instrucciones defuncionamiento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de susrespectivos propietarios.
Tratamiento de residuos
(Observe la normativa actualmente vigente): Las piezas de la carcasa, engranajes, ejes y rodamientos de los reductores deben
desecharse como chatarra. Lo mismo se aplica a las piezas de fundicin gris, salvoque exista un servicio especial de recogida para estos materiales.
Recoja el aceite residual y deshgase de l segn la normativa local.Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 5
-
1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento
6Explicacin de smbolos
1.1 Explicacin de smbolosLas indicaciones importantes en las instrucciones de funcionamiento que afectan laseguridad y la proteccin del funcionamiento estn identificadas por los siguientessmbolos.
Peligro elctrico.Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.
Peligro.Puede ocasionar: lesiones graves o fatales.
Situacin peligrosa.Puede ocasionar: lesiones leves o de menor importancia.
Situacin perjudicial.Puede ocasionar: daos en el aparato y en el entorno de trabajo.
Consejos e informacin til.
Notas importantes sobre la proteccin contra explosiones.nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
2Notas de seguridadNotas de seguridad para el uso de VARIMOT
2 Notas de seguridad2.1 Notas de seguridad para el uso de VARIMOT
Las siguientes notas de seguridad tratan principalmente sobre el uso dereductores con variador mecnico.
Cualquier trabajo relacionado con el montaje, conexin, puesta en marcha,mantenimiento y reparacin en el reductor con variador mecnico VARIMOT yen el equipamiento opcional elctrico debe ser realizado nicamente porespecialistas cualificados, prestando atencin a estas instrucciones las seales de advertencia y de seguridad del reductor con variador mecnico/
motorreductor con variador mecnico toda la dems documentacin de planificacin, instrucciones de puesta en marcha
y esquemas de conexiones pertenecientes al accionamiento las normativas y los requisitos especficos del sistema las disposiciones nacionales/regionales actualmente vigentes en proteccin contra
explosiones, seguridad y prevencin de accidentes.
Equipamiento opcional
El equipamiento opcional cumple los estndares y las normativas aplicables:
De forma adicional a las normativas de instalacin vigentes, debern tenerse en cuentalas siguientes disposiciones para la conexin de aparatos adicionales elctricos segnEleXV 1 (Regulacin sobre plantas elctricas en reas potencialmente explosivas) uotras normativas nacionales:
En la placa de caractersticas y en este manual de funcionamiento se encuentran los
En caso de utilizar motorreductores con variador mecnico, tenga en cuentatambin las notas de seguridad para motores y reductores que aparecen en lasrespectivas instrucciones de funcionamiento.Tenga en cuenta tambin las indicaciones de seguridad suplementarias de cadauno de los captulos de estas instrucciones de funcionamiento.
Las mezclas de gas explosivo o las concentraciones de polvo unidas a la accinde piezas de la mquina elctrica calientes, activadas o mviles puedenocasionar lesiones graves o fatales.
EN 50014 EN 50018 sobre tipo de proteccin contra igniciones "d" EN 50019 sobre tipo de proteccin contra igniciones "e" EN 50020 sobre seguridad intrnseca "i" EN 50281-1-1 / EN 50281-1-2 "Material elctrico destinado a ser utilizado en
presencia de polvo combustible"
EN 60079-14 "Instalaciones elctricas en mbitos con peligro de explosin" EN 50281-1-1 "Material elctrico destinado a ser utilizado en presencia de polvo
combustible" DIN VDE 105-9 "Funcionamiento de sistemas elctricos" u otras normativas
nacionales DIN VDE 0100 "Montaje de instalaciones de alto voltaje hasta 1000 V" u otras
normativas nacionales Especificaciones especficas del sistemaInstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 7
datos tcnicos y la informacin referentes a las condiciones autorizade emplazamiento.Es fundamental tener en cuenta estos datos!das para el lugar
-
3 Estructura del VARIMOT en versin EX
8Estructura del equipo
3 Estructura del VARIMOT en versin EX3.1 Estructura del equipo
52018AXXFig. 1: Estructura del VARIMOT en versin EX
[1] Eje de salida completo
[3] Placa
[4] Placa ajustable
[5] Tapa de la carcasa
[6] Disco de arrastre
[7] Rodamiento de agujas
[8] Carcasa con orificio roscado
[9] Eje hueco completo
[10] Anillo de friccin
[1] [9]
[5] [4][6] [10][7]
[3]
[8]nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
3Estructura del VARIMOT en versin EXDesignacin de modelo
3.2 Designacin de modeloEl siguiente ejemplo muestra el esquema para la designacin de modelo:
DV 26B WEX II2G eDT 90L 4 TF
Sonda trmica
Nmero de polos del motor
Tamao del motor
Serie motor
Versin EX segn ATEX 100a
Regulador de velocidad
Tamao reductor con variador mecnico VARIMOT, B indica va hmeda
Serie del reductor con variador mecnico VARIMOT (ejecucin con brida)Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 9
-
3 Estructura del VARIMOT en versin EX
10Placa de caractersticas
3.3 Placa de caractersticas
Ejemplo
60417AXXFig. 2: Placa de caractersticas
Typ Designacin de modelo
Nr. Nmero de encargo del cliente
na Velocidad de salida mxima y mnima
Ma Par de salida a la velocidad de salida mxima y mnima
IM Posicin de montaje
R Gama de regulacin
ne Velocidad de accionamiento
Pe Potencia de accionamiento
kg Peso
i Transmisin
TypNr.
na r/min
Ma Nm
IM
R
ne r/min
Pekg
1:
kW
i =Bedienungsanleitung muss beachtet werden
Zum Einbau in Komplettantrieb
Lagerfett synth. KHC2R Made in Germany 150 881 4.10
DF36/A/IGEX/II2G
01.1151703702.0001.06
159/798
84/38
M4
5
1440
3.6
104.242
RX77 D36/IGEX/II2G eDV112M4/C
II2G / T3
Bruchsal / Germany
168nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
3Estructura del VARIMOT en versin EXResumen de las variantes de montaje posibles
3.4 Resumen de las variantes de montaje posibles
52019AXXFig. 3: Resumen de las variantes de montaje posibles
[1] Dispositivo de reglaje con extremo de eje libre NV
[2] Dispositivo de reglaje con volante manual e indicador de posicin HS
[3] Dispositivo de reglaje con volante manual (versin estndar)
[4] Escala de indicacin
[5] Generador de impulsos IGEX
[2] [3]
[1]
[4][5]Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 11
-
4 Instalacin
12VARIMOT en la categora 2G
4 Instalacin
4.1 VARIMOT en la categora 2GIndicaciones generales
Los reductores con variador mecnico antiexplosivo SEW-EURODRIVE de la serieVARIMOT D/DF 16-46 y VARIMOT D/DF 16-46B cumplen las normativas deconstruccin del grupo de aparatos II, categora 2G (atmsfera Ex gas). Estndestinados para el uso en las zonas 1 y 2.
Los reductores con variador mecnico antiexplosivo SEW-EURODRIVE de la serieVARIMOT estn equipados de serie con orificio roscado para el montaje de ungenerador de impulsos.
Smbolo "X" Si el smbolo "X" se encuentra detrs del nmero del certificado de conformidad odel certificado de control europeo del tipo de construccin, se hace referencia acondiciones particulares enunciadas en el certificado relacionadas con elfuncionamiento seguro de los reductores con variador mecnico.
Clase de temperatura
Los reductores con variador mecnico VARIMOT dela categora 2G (atmsfera Exgas) estn permitidos para la clase de temperatura T3. La clase de temperatura delvariador mecnico se indica en la placa de caractersticas.
Temperatura ambiente
Los reductores con variador mecnico VARIMOT deben utilizarse slo atemperatura ambiente comprendida entre 20 C y +40 C.
Potencia y par de salida
Debe estar garantizado el cumplimiento de los valores nominales de la potencia desalida o bien del par de salida.
Control de velocidad
Los reductores con variador mecnico VARIMOT de la categora 2G han deponerse en marcha nicamente con vigilancia de velocidad operativa. El reguladorde velocidad ha de estar correctamente montado y ajustado (vase capitulo"Vigilancia de la velocidad").
Tenga en cuenta en todo momento las notas de seguridad especificadas en lapgina 7 a la hora de instalar el variador mecnico.
Antes de la puesta en marcha, verifique la eficacia del sistema de vigilancia develocidad.nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
4InstalacinVARIMOT en las categoras 3G y 3D
4.2 VARIMOT en las categoras 3G y 3DIndicaciones generales
Los reductores con variador mecnico antiexplosivo SEW-EURODRIVE de la serieVARIMOT D/DF 16-46 y VARIMOT D/DF 16-46B cumplen las normativas deconstruccin del grupo de aparatos II, categoras 3G (atmsfera Ex gas) y 3D(atmsfera Ex polvo). Estn destinados para el uso en las zonas 2 y 22.
Los reductores con variador mecnico antiexplosivo SEW-EURODRIVE de la serieVARIMOT estn equipados de serie con orificio roscado para el montaje de ungenerador de impulsos.
Clase de temperatura
Los reductores con variador mecnico VARIMOT de la categora 3G (atmsfera Exgas) estn permitidos para la clase de temperatura T3. La clase de temperatura delvariador mecnico se indica en la placa de caractersticas.
Temperatura de la superficie
La temperatura de superficie en los reductores con variador mecnico VARIMOT,categora 3D (atmsfera Ex polvo), alcanza 200 C mx. El usuario de la instalacintendr que garantizar que una posible acumulacin de polvo no supere un espesorde 5 mm segn EN 50281-1-2.
Temperatura ambiente
Los reductores con variador mecnico VARIMOT deben utilizarse slo atemperatura ambiente comprendida entre 20 C y +40 C.
Potencia y par de salida
Debe estar garantizado el cumplimiento de los valores nominales de la potencia desalida o bien del par de salida.
4.3 Cargas radiales admisibles sin reductor de conexin en serieDefinicin de la aplicacin de la carga radial
La evolucin temporal de la carga radial representada en los diagramas hace referenciaa una aplicacin de la carga en el centro del extremo del eje de acuerdo con la figura 1.En caso de darse una aplicacin de la carga fuera del centro del extremo del eje,consulte con SEW-EURODRIVE las cargas radiales admisibles.
FR [N] = carga radial admisible para aplicacin de carga en el centro del extremo del eje
Si en funcionamiento normal se produce una sobrecarga del VARIMOT comoaparato de la categora 3G o 3D, habr de emplearse un VARIMOT con vigilanciade velocidad operativa (vase el captulo "Puesta en marcha", Vigilancia develocidad).
50248AXXFig. 4: Definicin de la aplicacin de la carga radial
FR
d
l
l/2Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 13
-
4 Instalacin
14Cargas radiales admisibles sin reductor de conexin en serie
51908AXX
51909AXX
VARIMOT D16
n [1/min]
FR [N]
0
500
1000
1500
2000
2500
300 600 900 1200 1500 1800
DT71D4DT80K4DT80N4
FR [N] VARIMOT D26
n [1/min]0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
300 600 900 1200 1500 1800
DV100M4DT90L4DT90S4nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
4InstalacinCargas radiales admisibles sin reductor de conexin en serie
51911AXX
51912AXX
FR [N] VARIMOT D36
n [1/min]
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
300 600 900 1200 1500 1800
DV100L4DV112M4DV132S4
FR [N] VARIMOT D46
n [1/min]
0
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
10000
400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
DV132M4DV132ML4DV160M4Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 15
-
4 Instalacin
16Antes de empezar
4.4 Antes de empezarEl accionamiento debe montarse slo si
los datos en la placa de caractersticas del accionamiento coinciden con los del reade atmsfera potencialmente explosiva permitida en el lugar de uso (grupo deaparatos, categora, zona, clase de temperatura o temperatura mxima desuperficie)
los datos de la placa de caractersticas se corresponden con la tensin de red el accionamiento no est daado (no presenta daos causados por el transporte o
el almacenamiento) se cumplen los requisitos que se mencionan a continuacin:
se ha comprobado el tipo de proteccin.
4.5 Trabajos previos Reductor con variador mecnico
Los ejes de salida y las superficies de las bridas deben limpiarse completamente deproductos anticorrosivos, impurezas o similares (use un disolvente comercial).
Grasa para rodamientos
temperatura ambiente entre 20 C y +40 C, no hay aceites, gases, vapores, irradiaciones, ni se da una atmsferapotencialmente explosiva, etc.
Precaucin, riesgo de daos materialesNo permita que el disolvente entre en contacto con los bordes de cierre de losretenes o con la correa trapezoidal.
Atencin: En caso de tiempo de almacenamiento 1 ao se reduce la vida til de la grasa de
los rodamientos
Temperatura ambiente Base Contenido original FabricanteRodamiento del reductor
20 C a +40 C sint. Mobiltemp SHC 100 Mobilnstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
4InstalacinInstalacin
4.6 Instalacin El montaje y/o la instalacin del motorreductor con variador mecnico se realizarn
slo sobre un soporte plano1), antivibratorio y rgido a la torsin. No tense lasfijaciones de las patas a las bridas de montaje.
Para que los ejes del accionamiento no se vean sometidos a cargas innecesarias,alinee cuidadosamente los accionamientos con variador mecnico (tenga en cuentalas fuerzas de cargas radiales y axiales permitidas).
Evite que el extremo del eje sufra golpes o colisiones. Asegrese de que la entrada del aire de ventilacin no est obstruida y de que el
aire caliente de salida de otros dispositivos no sea absorbido de nuevo. El airerefrigerante no debe superar una temperatura de 40 C.
Instalacin en zonas expuestas a la humedad o al aire libre
Se suministrarn reductores VARIMOT en versin resistente a la corrosin (versinB) para su uso en zonas expuestas a la humedad o al aire libre. Debe repararsecualquier dao que pueda surgir en la pintura (p. ej. en el tapn de salida de gases).
Entrada de cable por el prensaestopas
En estado de suministro, todos las entradas de cable estn provistas de unostapones de cierre con la certificacin ATEX.
Para la realizacin de las entradas correctas de los cables, se tienen que sustituirlos tapones de cierre por unos prensaestopas con certificacin ATEX dotados dedescarga de traccin.
El prensaestopas deber seleccionarse de acuerdo a la seccin exterior del cableempleado.
Todas las entradas de cables innecesarias deben cerrarse con un tapn concertificacin ATEX una vez finalizada la instalacin.
Cubra las roscas de los prensaestopas y de los tapones de cierre con lquidosellador y apritelas bien, despus vuelva a aplicar sellador. Selle bien la entrada delos cables.
Limpie bien las juntas de estanqueidad de la caja de bornas y su tapa antes devolverlo a montar. Coloque juntas nuevas en sustitucin de las que estnendurecidas.
Pintado del reductor
Si se va a pintar por encima el accionamiento completo o de modo parcial, se debencubrir previamente con tiras adhesivas el tapn de salida de gases y los retenes.Al acabar de pintar, retire las tiras adhesivas.
El VARIMOT en su versin HS (volante manual con indicador de posicin) hade instalarse de tal forma que el eje de reglaje se disponga de forma horizontalpara que funcione el indicador de posicin.
Los tapones de salida de gases han de estar bien accesibles. Retire el tapnde plstico del orificio de drenaje de condensacin ms profundo antes delfuncionamiento (riesgo de corrosin).Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 17
1) Tolerancia de planitud mxima admisible en el montaje con brida y sobre zcalo en relacin con la norma DIN ISO 1101): para brida 120 ... 600 mm, error mx.(valores de referencia 0,2 ... 0,5 mm
-
4 Instalacin
18Instalacin
Herramientas y material necesario
Juego de llaves Dispositivo de montaje Distanciadores y anillos separadores, en caso de que sean necesarios Dispositivos de fijacin para los elementos de salida
Tolerancias de instalacin
Extremo del eje BridasTolerancia diametral de conformidad con DIN 748 ISO k6 para ejes macizos con d, d1 50 mm ISO k7 para ejes macizos con d, d1 > 50 mm Orificio central de conformidad con DIN 332,
forma DR..
Tolerancia de centraje conforme a DIN 42948 ISO j6 para b1 230 mm ISO h6 con b1 > 230 mmnstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
4InstalacinReductores con eje macizo
4.7 Reductores con eje macizo
Montaje de elementos de entrada y salida
La figura siguiente muestra un ejemplo de un dispositivo de montaje para la instalacinde acoplamientos o moys en los extremos del eje del reductor con variador mecnicoy del motor. En caso necesario es posible prescindir del rodamiento de empuje deldispositivo de montaje
Slo se deben emplear elementos de entrada y salida de fuerza con aprobacinATEX.
Los elementos de entrada y salida, como son las poleas para correas, losacoplamientos, etc., deben cubrirse con un dispositivo de proteccin contra elcontacto.
No golpee nunca con un martillo las poleas, los acoplamientos, los piones,etc. para introducirlos en el extremo del eje (los rodamientos, la carcasa y eleje podran sufrir daos).
Respete la tensin correcta establecida para las correas de las poleas(de acuerdo con las indicaciones del fabricante).
El montaje es ms fcil si se aplica antes lubricante a la pieza o si se calienta stadurante un breve espacio de tiempo (a 80100 C).
52020AXXFig. 5: Ejemplo de dispositivo de montaje
[1] Extremo del eje del reductor [3] Moy de acoplamiento
[2] Rodamiento de empuje
[1] [2]
[3]Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 19
-
4 Instalacin
20Reductores con eje macizo
La figura siguiente muestra la disposicin de montaje B correcta de una rueda dentadao de un pin de arrastre para evitar que se produzcan cargas radiales inadmisibles.
Para instalar los elementos de entrada y de salida, utilice siempre un dispositivo demontaje. Para posicionarlo, utilice el orificio roscado de centraje situado en elextremo del eje.
Los elementos de la transmisin instalados deben estar equilibrados y no debengenerar ninguna fuerza radial o axial inadmisible (vase al respecto el catlogo"Motorreductores").
Montaje de acoplamientos
Al montar acoplamientos, se deben equilibrar los elementos a continuacinsealados de conformidad con las indicaciones del fabricante de dichosacoplamientos:a) Distancias mxima y mnimab) Desalineamiento axialc) Desalineamiento angular
52021AXXFig. 6: Disposicin de montaje correcta de una rueda dentada o de un pin de arrastre
A incorrecto [1] Moy
B correcto
[1][1]
03356AXXFig. 7: Distancia y desalineamiento en el montaje de los acoplamientos
a) b) c)nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
5Puesta en marcha IMontaje e instalacin del equipamiento opcional
5 Puesta en marcha5.1 Montaje e instalacin del equipamiento opcionalVigilancia de la velocidad
Versin de serie En la versin de serie del variador mecnico antiexplosivo VARIMOT se incorpora unarosca del tipo M14x1 (VARIMOT D16/26, versin con bornas en fila en la caja debornas) o bien M18x1 (VARIMOT D36/46, versin con conector enchufable) para lainstalacin de un generador de impulsos en la carcasa. El usuario del dispositivo ha depreparar e instalar correctamente el regulador de velocidad y el generador de impulsos.
Versiones adicionales
Son posibles las siguientes versiones adicionales de vigilancia de velocidad:1. WEXA:
Regulador de velocidad (incl. vigilancia electrnica) con generador de impulsosIGEX y display digital sin contacto de velocidad a distancia.
2. WEX: Regulador de velocidad (incl. vigilancia electrnica) con generador de impulsos
IGEX.3. IGEX:
En esta versin slo se incluye el generador de impulsos IGEX dentro delvolumen de suministro. El usuario del dispositivo ha de preparar e instalarcorrectamente el regulador de velocidad.
Datos del fabricante
Generador de impulsos en la versin WEXA/WEX/IGEX para VARIMOT D16/26:
Datos del generador de impulsos en la versin WEXA/WEX/IGEX para VARIMOTD36/46:
No est permitido el funcionamiento del variador mecnico de la categora 2G sinvigilancia de velocidad.
Fabricante: Pepperl + Fuchs, Mannheim
Tipo: NJ2-11-N-G de acuerdo con DIN 19234 (NAMUR), cable de conexin de 100 mmCarcasa: M14x1Nmero del certificado ATEX: TV 99 ATEX 1471
Fabricante: Pepperl + Fuchs, Mannheim
Tipo: NJ5-18GM-N-V1 de acuerdo con DIN 19234 (NAMUR), conector M12x1Carcasa: M18x1Nmero del certificado ATEX: TV 99 ATEX 1471
00Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 21
-
5 Puesta en marcha
22
I
Montaje e instalacin del equipamiento opcional
Datos del regulador de velocidad en la versin WEXA/WEX:
Fabricante: Pepperl + Fuchs, MannheimTipo: KFU8-UFC-Ex1.DTensin auxiliar: CC 20 - 90 V / CA 48 - 253 VNmero del certificado ATEX: TV 99 ATEX 1471
Todas las instalaciones e indicaciones de ajuste indicadas a continuacin serefieren al regulador de velocidad / generador de impulsos en la versinWEXA/WEX.
En caso de que el regulador de velocidad suministrado en la versin WEXA/WEXsea otro, deber instalarlo y ponerlo en funcionamiento siguiendo ladocumentacin del fabricante.
00nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
5Puesta en marcha IMontaje e instalacin del equipamiento opcional
Montaje e instalacin del regulador de velocidad WEXA/WEX
1. Lea las instrucciones de servicio del fabricante del regulador de velocidad antes deempezar con el montaje.
2. Efecte los ajustes bsicos del regulador de velocidad segn las instrucciones deservicio del fabricante del dispositivo en la pgina siguiente.
El regulador de velocidad ha de situarse fuera del rea con riesgo de explosin.
60294AXXFig. 8: Conexin del monitor de velocidad WEXA/WEX
[1] Sensor + [14] Puenteado de arranque
[3] Sensor [23] Alimentacin de tensin 24 VCC, +
[10] Rel 1 (conexin comn) [24] Alimentacin de tensin 24 VCC,
[11] Rel 1 (normalm. abierto) [19] Salida del escalonamiento de velocidad +
[12] Rel 1 (normalm. cerrado) [20] Salida del escalonamiento de velocidad -
1
7 8 11 12 13 14 16 17 1810
2 3+
++
-
--
19 20 23 24
DC 20-90 VAC 48-253 V
0/4-20mA
EX3~
MarcheOnEin
ArrtOFFAus
L1 L2 L3
0 VN
+24 VL
BU 2- BN DF16
DF26
1+ BN 1+
D16
D2
D/DF36
D/DF466
1 2 3+ -
1
1
2
2
3+
+
-
-
BU 2-
00Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 23
-
5 Puesta en marcha
24
I
Montaje e instalacin del equipamiento opcional
Parte delantera del regulador de velocidad
Parte delantera del regulador de velocidad:
50999AXXFig. 9: Monitor de velocidad versin WEXA/WEX
LED en CHK 1 (amarillo/rojo)
visualiza el impulso de entrada (parpadea en amarillo de forma peridica), un fallo en la entrada (parpadea en rojo) o un fallo en el aparato (en rojo continuamente)
LED PWR (verde) indica la tensin de alimentacin.
LED OUT 1 (amarillo) indica que el rel 1 est activo
LED OUT 2 (amarillo) indica que el rel 2 est activo
LED OUT 3 (amarillo) indica que el transistor est activo
RS 232 interfaz RS 232 de serie para conexin de PC y parametrizacin y diagnstico del UFC con PACTware
Display un display para el valor de medicin e indicacin de fallo y para la indicacin del modo de parametrizacin
La duracin del puenteado de arranque no ha de superar los 3 segundos. Esteajuste ha de introducirse con extremo cuidado y revisarse mediante unamedicin final.
00nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
5Puesta en marcha IMontaje e instalacin del equipamiento opcional
Ajuste de la frecuencia de conmutacin mediante parmetros
Tipo de reductor con variador mecnico
Nmero de polos
del motor
Frecuencia del motor
Velocidad de conmutacin
Frecuencia de conmutacin
Impulsos por giro
[Hz] [r.p.m.] [Hz]
D / DF16D / DF16B
4
50
300 30.0
6
6 194 19.4
8 150 15.0
4
60
375 37.5
6 240 24.0
8 187 18.7
D / DF26D / DF26B
4
50
329 32.9
6 211 21.1
8 159 15.9
4
60
403 40.3
6 258 25.8
8 202 20.2
D / DF36D / DF36B
4
50
296 29.6
6 194 19.4
8 142 14.2
4
60
356 35.6
6 237 23.7
8 178 17.8
D / DF46D / DF46B
4
50
363 36.3
6 243 24.3
8 183 18.3
4
60
441 44.1
6 294 29.4
8 221 22.1
00Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 25
-
5 Puesta en marcha
26
I
Montaje e instalacin del equipamiento opcional
Montaje e instalacin de otros reguladores de velocidad
Si se usan otros reguladores de velocidad, stos habrn de contar con unaentrada de sensor intrnsecamente segura (color distintivo: azul) para evaluacinde sensores conforme a DIN 19234 (NAMUR) y habrn de estar autorizados parasu uso en atmsferas potencialmente explosivas.
El generador de impulsos (sensor) dispone, por norma general, de un cable deconexin azul y ha de cumplir la norma DIN 19234 (NAMUR). Se puede encontrarel nmero de comprobacin correspondiente en el lateral del generador deimpulsos o en el mismo cable de conexin.
Si no se alcanza la velocidad de conmutacin del reductor con variador mecnico(vase la tabla en la pgina anterior), separe inmediatamente el motor deaccionamiento de la tensin de alimentacin.Repare el fallo y detenga el reductor con variador mecnico durante un mnimode 15 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. Si no es posible cancelar deforma segura una orden incorrecta por parte del personal de reparacin, el plazose provocar mediante un enclavamiento de rearranque de funcionamientoautomtico.Si se produjeran vibraciones o ruidos elevados durante el funcionamiento tras lareconexin del reductor con variador mecnico, significa que el anillo de friccinse ha visto daado durante el bloqueo y ha de ser reemplazado (consulte elcaptulo "Inspeccin y mantenimiento" Cambio del anillo de friccin).
00nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
5Puesta en marcha IMontaje e instalacin del equipamiento opcional
Montaje/conexin del generador de impulsos IGEX
1. Gire el eje de salida del variador mecnico hasta que sea visible a travs del orificioroscado en la carcasa del reductor la superficie de fundicin mecanizada del soportedel anillo de friccin
2. Generador de impulsos:
enroscarlo con cuidado en la rosca de la carcasa del reductor con variadormecnico hasta que el generador de impulsos [3] est en contacto con el soportedel anillo de friccin
aflojar una vuelta y fijar con la contratuerca [2]La distancia de conmutacin X queda as ajustada de la siguiente forma: en VARIMOT D16/26 a 1 mm en VARIMOT D36/46 a 2 mmCon esta distancia de conmutacin, el generador de impulsos generar seisimpulsos por vuelta cuando est en funcionamiento.
3. La conexin del generador de impulsos al regulador de velocidad WEX se efectade la siguiente forma:
52022AXXFig. 10: Ajuste de la distancia de conmutacin X en la caja de bornas del VARIMOT D16/26
[1] Caja de bornas [3] Generador de impulsos[2] Contratuerca
52023AXXFig. 11: Ajuste de la distancia de conmutacin X del VARIMOT D36/46 mediante conector
enchufable
[1] Conector enchufable [3] Generador de impulsos[2] Contratuerca
X
[1]
[3]
[2]
X
[1]
[2]
[3]
00Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 27
a travs de las bornas en fila en la caja de bornas en el VARIM a travs del conector enchufable en el VARIMOT D36/46 OT D16/26
-
5 Puesta en marcha
28
I
Montaje e instalacin del equipamiento opcional
Cambiar la distancia de conmutacin X
Si no se observa ningn cambio del estado de conmutacin en el generador deimpulsos, con distancia de conmutacin X y estando en funcionamiento el eje delreductor con variador mecnico, se puede cambiar la distancia de conmutacin.El cambio del estado de conmutacin se muestra a travs del LED amarillo en la carafrontal del regulador de velocidad (pgina 24).1. Con el LED amarillo del regulador de velocidad continuamente iluminado, gire el
generador de impulsos en intervalos de 180 en sentido contrario a las agujas delreloj, comprobando la funcin tras cada giro.
2. Con el LED amarillo del regulador de velocidad apagado, gire el generador deimpulsos en intervalos de 90 grados en el sentido de las agujas del reloj, un mximode dos veces en el caso del D16/26 o un mximo de seis veces en el caso delD36/46.
3. Si an as no se originara ningn cambio del estado de conmutacin, se debercomprobar la alimentacin de tensin del generador de impulsos a travs de lavigilancia electrnica (en la versin WEXA).
Display digital sin contacto de velocidad a distancia
El display digital sin contacto de velocidad a distancia incluido en el volumen desuministro de la versin WEXA se conecta a la salida de impulsos del regulador develocidad, tipo KFU8-UFC-Ex1.D de la empresa Pepperl + Fuchs.
No enrosque el generador de impulsos ms de 180 (D16/26) o ms de 540(D36/46) en el orificio de montaje, ya que ste podra resultar daado al colisionarcon las entalladuras giratorias del soporte del anillo de friccin.
Tenga en cuenta las normas de instalacin vigentes en cada caso para reaspotencialmente explosivas durante la instalacin elctrica de equipamientoopcional.
Fabricante: Dr. HornTipo: HDA 4110-50Unidad de display: digitalAlimentacin: 115 o 230 V, 50 60 HzConsumo de potencia: aprox. 4,2 VAConexin del encoder: con cable bifilar, apantallado
00nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
5Puesta en marcha IMontaje e instalacin del equipamiento opcional
Conexin/ajuste 1. Cablear el aparato segn el diagrama de cableado
2. Preste atencin a los puentes: entre las bornas 3 y 5 entre las bornas 8 y 9 con 230 VCA de tensin auxiliar
3. Ajustar el tiempo de medicin (vase la figura a continuacin, as como "Ejemplosde clculo de displays digitales de velocidad a distancia" en la pgina 31) Clculo mediante frmula Datos de acuerdo con la tabla 4
4. Ajustar la sensibilidad de entrada (figura 12): Gire a la derecha el potencimetro "sensibilidad de entrada" hasta que se ilumine
la luz de control de impulso
Este diagrama de cableado es vlido nicamente para unidades de displaydigitales del tipo HDA 4110-50 de la empresa Dr. Horn en combinacin conreguladores de velocidad del tipo KFU8-UFC-Ex1.D de la empresa Pepperl +Fuchs.
51817AXXFig. 12: Diagrama de cableado del display digital de velocidad a distancia mediante regulador
de velocidad
[1] Regulador de velocidad tipo KFU8-UFC-Ex1.D de la empresa Pepperl + Fuchs
[2] Display digital de velocidad a distancia tipo HDA 4110-50 de la empresa Horn
BU 2-
BN 1+
1
7
1
0V
DC
+8
V/
Ri=
1k
8
2
11
4 5
230 V~
6 7 8 9
12 13 14 16 17 18
10
10
3
2 3+
+ + +
-
- - -
Ex
19 20 23 24
DC 20-90 VAC 48-253 V
1
2
Con tensin auxiliar de 115 VCA se debe cambiar la conexin de las bornas 7, 8,9 y 10 de acuerdo con la documentacin del fabricante.
00Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 29
-
5 Puesta en marcha
30
I
Montaje e instalacin del equipamiento opcional
Datos de ajuste del display digital de velocidad a distancia
03708AESFig. 13: Ajuste del display digital de velocidad a distancia
1 0.1 x10 x10.01 0.001Base temporal [s] Multiplicador de impuls
Control de impulsos
Ajuste de la coma
Sensibilidad de entrada
Precisin de indicacin: +/1 de la ltima posicin Tiempo de medicin (base
de tiempo de cristal de cuarzo)
despus de retirar la placa frontal en pasos de decimales ajustables en 0,001 s en un rango de 0,010 s hasta 9,999 s, tiempo de medicin recomendado: de 0,5 a 2 s
Multiplicador de impulsos: despus de retirar la placa frontal en pasos de decimales ajustables en un rango de 1 a 99
Ajuste de la coma: despus de retirar la placa frontal mediante interruptor DIP
Clculo del tiempo de medicin:
M = Tiempo de medicinA = Indicacin de 4 dgitos (a velocidad mxima), sin consideracin de la coman = Velocidad (vase la siguiente tabla)k = Multiplicador de impulsos 1z = Impulso / Giro (vase la siguiente tabla)f = Factor de clculo (a 50 Hz = 1, a 60 Hz = 1,2)
00nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
5Puesta en marcha IMontaje e instalacin del equipamiento opcional
Datos de referencia del display digital de velocidad a distancia
Ejemplo de clculo del display digital de velocidad a distancia
Tipo / Tamao VARIMOT Impulsos / revolucinVelocidad de referencia VARIMOT [r.p.m.]
4 polos 6 polos 8 polosD 16
6
1690 1065 833
D 26 1825 1200 885
D 36 1675 1080 825
D 46 1610 1073 850
Ejemplo 1 Ejemplo 2Accionamiento R107R77VU21WEXA/II2G eDT90L4 R107R77VU21WEXA/II2G eDT90L4
Datos Velocidad de salidaImpulsos / revolucinVelocidad mx. del reductor con variador mecnico (vase la tabla en la pgina 31)
na = 1,0 6,3z = 2
n = 3100 r.p.m.
Velocidad de salidaImpulsos / revolucinVelocidad mx. del reductor con variador mecnico
na = 1,0 6,3z = 2
n = 3100 r.p.m.
Indicacin deseada Velocidad de salida A = 1,000 - 6,300 r.p.m. Velocidad de cinta A = 0,114 . 0,72 m/min
Tiempo de medicin rec.
0,5 - 2 s (mx. 9,999 s)
Clculo con multiplicador de impulsos nuevo
k = 50 K = 8
Calibrado del aparato
Tiempo de medicin:Multiplicador de impulsos:Ajuste de la coma:
[1] [2] [1] [9][5] [0]1
Tiempo de medicin:Multiplicador de impulsos:Ajuste de la coma:
[0] [8] [7] [1][0] [8]1
00Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 31
-
6 Inspeccin y mantenimiento
32Intervalos de inspeccin y de mantenimiento
6 Inspeccin y mantenimiento
6.1 Intervalos de inspeccin y de mantenimiento
El cumplimiento de los intervalos de inspeccin y mantenimiento esimprescindible para garantizar la seguridad funcional y la proteccin contraexplosiones.
Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los distintoscaptulos.
Todos los trabajos de mantenimiento y reparacin deben ser efectuados conmucho esmero y slo por personal ampliamente capacitado.
Realice los trabajos en el reductor slo durante la parada. Asegure el equipode accionamiento contra la reconexin accidental (p. ej. cerrando elinterruptor con llave o retirando los fusibles en el suministro de corriente).Ponga un rtulo en el lugar de conexin indicando que se est trabajando enel reductor.
Emplee nicamente piezas de repuesto originales de acuerdo a las listas depiezas correspondientes. De lo contrario se suprimira la autorizacin EX delvariador mecnico.
Unidad / Componente Intervalo de tiempo Qu hacer?
Ms informacin en la pgina...
VARIMOT segn necesidad Evitar acumulaciones de polvo > 5 mm mediante limpiezas
VARIMOT semanal Recorra el rango de velocidad
VARIMOTcada 3.000 horas de servicio, como mnimo cada 6 meses
Compruebe la tolerancia de torsin
Compruebe el rodamiento Compruebe los retenes y
sustityalos con piezas de recambio originales SEW en caso de alto grado de desgaste (no lo monte de nuevo sobre la misma huella)
Compruebe el ruido de funcionamiento / temperatura de rodamiento
Interior del variador mecnico: Compruebe la
acumulacin de polvo Elimine la posible
acumulacin de polvo
vase "Comprobacin de la tolerancia de torsin" (pgina siguiente)
vase "Medicin de la temperatura de rodamiento" en la pgina 36
VARIMOT cada 6.000 horas de servicio Sustituir el anillo de friccinvase "Cambio del anillo de friccin" en la pgina 35nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
6Inspeccin y mantenimientoAntes de empezar
6.2 Antes de empezarHerramientas y material necesario
Juego de llaves Martillo Mandril o colador Anillo de sujecin, presa de montaje
6.3 Comprobacin de la tolerancia de torsinEl desgaste del anillo de friccin aumenta la tolerancia de torsin del eje de salida.Para comprobar la tolerancia de torsin, proceda de la siguiente forma:1. Retire la caperuza del ventilador del motor del accionamiento2. Ajuste una relacin de velocidad 1:1 para la salida de fuerza (aproximdamente
un valor "80" en la escala de indicacin del indicador de posicin, comparar configura 3 en la pgina 11)
3. Compruebe la tolerancia de torsin: en la paleta del ventilador del motor en el eje de entrada fijo
4. Tolerancia de torsin > 45: Compruebe el anillo de friccin (vase "Comprobacin y cambio del anillo de
friccin")Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 33
-
6 Inspeccin y mantenimiento
34Comprobacin del anillo de friccin
6.4 Comprobacin del anillo de friccin
52024AXXFig. 14: Comprobacin/cambio del anillo de friccin
[1] Eje [8] Carcasa
[2] Tornillos de sujecin [9] Eje hueco
[7] Rodamiento de agujas [10] Anillo de friccin
52025AXXFig. 15: Comprobacin/cambio del anillo de friccin
[3] Brida [6] Disco de arrastre
[4] Placa ajustable [16] Tornillo de fijacin
[5] Tapa de la carcasa
[8] [7] [10]
[1] [2] [9]
[3] [16]
[6] [5] [4]nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
6Inspeccin y mantenimientoCambio del anillo de friccin
1. Afloje todos los tornillos de sujecin [2]2. Separar el accionamiento entre la tapa de la carcasa [5] y la carcasa [8]3. Comprobacin del anillo de friccin:
si el chafln est visible: anillo de friccin OK si el anillo de friccin est deteriorado o el chafln desgastado por abrasin:
cambie el anillo de friccin (vase "Cambio del anillo de friccin")
6.5 Cambio del anillo de friccin1. Desmonte el generador de impulsos2. Extraiga el eje hueco completo [9] de la carcasa [8]3. Desmonte el anillo de friccin [10] del eje hueco con el martillo y el mandril/colador 4. Disponga el anillo de friccin nuevo sobre una superficie limpia y plana5. Coloque el eje hueco completo sobre el anillo de friccin:
centrarlo de forma aproximada mediante el rebajo del anillo de friccin6. Apriete hasta el tope el eje hueco y el anillo de friccin mediante una ligera presin
(utilizando preferiblemente una prensa de palanca)7. Lubrique el rodamiento de agujas [7] con grasa para rodamientos8. Limpie las superficies de rodamiento:
anillo de friccincon papel seco o un trapo
disco de arrastre [6]:con detergente desengrasante
9. Deslice el eje hueco con el anillo de friccin dentro de la carcasa: girndolo hasta que las levas se enganchen (dejar de girar el eje en este
momento) junte con cuidado la carcasa y la tapa de la carcasa y atornllelas de forma regular
10.Compruebe la tolerancia de torsin en el eje de salida: correcto: se aprecia una ligera holgura
11.Monte el generador de impulsos12.Encienda el motorreductor:
Recorra lentamente el rango de velocidad correcto: el accionamiento funciona sin ruidos ni vibraciones
51790AXXFig. 16: Comprobacin del anillo de friccin:
[1] Anillo de friccin nuevo [3] Nivel de desgaste
[2] Anillo de friccin desgastado
[1] [2]
[3]Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 35
-
6 Inspeccin y mantenimiento
36Medicin de la temperatura de rodamiento
6.6 Medicin de la temperatura de rodamiento
1. La medicin de la temperatura de almacenamiento slo ha de llevarse a cabodurante la parada.
2. Introduzca la sonda trmica [2] a travs del orificio de drenaje de condensacin [1]inmediatamente tras la parada del variador mecnico. El orificio de drenaje de condensacin tiene, dependiendo del tipo de reductor
con variador mecnico, los siguientes dimetros:
3. Mida la temperatura de almacenamiento en los puntos de medicin T1 y T2. Sisobrepasa los 100 C en alguno de los dos puntos, se deber cambiar el rodamientocorrespondiente.
Para garantizar la seguridad del funcionamiento y de la proteccin contraexplosiones, es necesario que la temperatura de rodamiento no sobrepase los100 C en los puntos de medicin T1 y T2 (observe la figura a continuacin).
Si se sobrepasa este valor, se deber sustituir el rodamiento afectado.
La medicin de la temperatura de rodamiento puede llevarse a cabo con sondastrmicas comerciales. A tener en cuenta: utilice nicamente sondas trmicas conun dimetro mximo de 4 mm (orificio de drenaje de condensacin)
50055AXXFig. 17: Medicin de la temperatura de rodamiento
Tipo de reductor con variador mecnico Orificio de drenaje de condensacinD 16 6.6 mm
D 26 9 mm
D 36 6 mm
D 46 6 mm
[1]T1 T2[2]nstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
6Inspeccin y mantenimientoFinal de la inspeccin / mantenimiento
6.7 Final de la inspeccin / mantenimiento Asegrese de que el accionamiento con variador mecnico est
correctamente montado y de que todos los orificios estn bien cerrados unavez finalizados los trabajos de mantenimiento y reparacin.
Realice una revisin de seguridad y de funcionamiento despus de llevar acabo las tareas de mantenimiento y reparacin.Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 37
-
7 Funcionamiento y servicio
38Servicio de atencin al cliente
7 Funcionamiento y servicio
7.1 Servicio de atencin al cliente
7.2 Fallo en el reductor con variador mecnico VARIMOT
Para la solucin de fallos se ha de parar fundamentalmente el reductor y losdispositivos adicionales. Asegure el equipo de accionamiento contra lareconexin accidental (p. ej. cerrando el interruptor con llave o retirando losfusibles en el suministro de corriente). Ponga un rtulo en el lugar de conexinindicando que se est trabajando en el reductor.
Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad de los distintoscaptulos.
Cuando requiera la asistencia de nuestro servicio de atencin al cliente, deber proporcionarle los siguientes datos: Datos de la placa de caractersticas (completos) Tipo y gravedad del fallo Momento y circunstancias del fallo Causa posible
Fallo Causa posible Solucin
El accionamiento patina o la carga del accionamiento se desengancha.
El anillo de friccin est desgastado
Reemplace el anillo de friccin (vase el captulo "Cambio del anillo de friccin")
El anillo de friccin o la superficie de rodamiento del disco de arrastre estn sucios
Reemplace el anillo de friccin (vase el captulo "Cambio del anillo de friccin")
Limpiar el disco de arrastre con diluyente o similar
La carga es demasiado grande Comprobar la potencia recibida y reducir al valor de catlogo
El accionamiento se ha calentado La carga es demasiado grande vase arriba
El accionamiento hace demasiado ruido
El anillo de friccin est daadoNota:Pueden producirse, p. ej., daos tras un bloqueo breve del
accionamiento por carga violenta del
accionamiento
1. Corrija la causa2. Sustituya el anillo de friccin
con una pieza de recambio original SEW (vase el captulo "Inspeccin / mantenimiento" Cambio del anillo de friccin)
Ruido de roces o chirridos Rodamiento daado Cambie el rodamiento (llame al servicio de atencin al cliente)
La potencia nominal del motor no est siendo transferida
Rango de velocidad demasiado pequeo Aumente el rango de velocidadnstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
7Funcionamiento y servicioVigilancia de velocidad WEXA/WEX
7.3 Vigilancia de velocidad WEXA/WEX
Fallo Causa posible Solucin
El generador de impulsos no funciona
El generador de impulsos no est conectado correctamente
Compruebe la alimentacin de tensin del generador de impulsos mediante la vigilancia electrnicaSi la alimentacin de tensin es correcta: Tenga en cuenta la documentacin del
fabricante. El generador de impulsos no es
adecuado para la conexin a la vigilancia electrnica (versin IGEX)
Cambie el generador de impulsos
El LED del generador de impulsos o del regulador de velocidad no se ilumina o est iluminado continuamente
La distancia de conmutacin es muy amplia o insuficiente
Ajuste la distancia de conmutacin (vase el captulo "Puesta en marcha" Cambio de la distancia de conmutacin)
Ninguna indicacin LED
La unidad de display no est conectada correctamente
No hay alimentacin de tensin o ha sido interrumpida
Conecte la unidad de display correctamente siguiendo el esquema de conexiones
Compruebe la alimentacin de tensin segn el esquema de conexiones
Indicacin errnea La unidad de display no est ajustada correctamenteComprobar los ajustesInstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 39
-
8 Declaracin de conformidad
40Reductor con variador mecnico de la categora 2G, serie VARIMOT 16-46
8 Declaracin de conformidad8.1 Reductor con variador mecnico de la categora 2G, serie VARIMOT 16-46
DIN EN ISO 9001
(im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal
SEW-EURODRIVE erklrt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebeder Kategorie 2G der Baureihe VARIMOT 16-46 auf die sich diese Erklrung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categorie 2G of the VARIMOT 16-46 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in
Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG
bereinstimmen.
Angewandte Norm: EN1127-1 Applicable standard: EN1127-1
SEW-EURODRIVE hinterlegt die gem 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588
SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EG at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Bruchsal, den 09.08.2000 ppaOrt und Datum der Ausstellung Place and date of issue
Funktion: Vertriebsleitung / DeutschlandFunction: Head of Sales / Germanynstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesoriosI
-
8Declaracin de conformidadReductor con variador mecnico de las categoras 3G y 3D,
8.2 Reductor con variador mecnico de las categoras 3G y 3D, serie VARIMOT 16-46
DIN EN ISO 9001
(im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII)
SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal
SEW-EURODRIVE erklrt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebeder Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIMOT 16-46, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIMOT16-46series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in
Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG
bereinstimmen.
Angewandte Norm: EN1127-1 Applicable standard: EN1127-1
SEW-EURODRIVE hlt die gem 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit.SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co
Bruchsal, den 09.08.2000 ppaOrt und Datum der Ausstellung Place and date of issue
Funktion: Vertriebsleitung / DeutschlandFunction: Head of Sales / GermanyInstrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios 41
-
942 Instrucciones de funcionamiento Reductores con variador mecnico antiexplosivo VARIMOT y accesorios
ndice de palabras clave
9 ndice de palabras clave
AAjuste de la frecuencia de conmutacin mediante parmetros ..........................................25
CCambio del anillo de friccin ...............................35Cargas radiales admisibles sin reductor de conexin en serie ................................................13Comprobacin de la tolerancia de torsin ..........33Comprobacin del anillo de friccin ....................34
DDefinicin de la aplicacin de la carga radial ......13Designacin de modelo ........................................9Display de velocidad a distancia digital ..............28
EEquipamiento opcional ..........................................7Estructura del equipo ............................................8Estructura del VARIMOT ....................................8
FFallo en el reductor con variador mecnico VARIMOT .........................................................38Final de la inspeccin / mantenimiento ...............37
GGrasas para rodamientos ...................................16
IInspeccin y mantenimiento ...............................32Instalacin ...........................................................12Intervalos de mantenimiento ...............................32
MMontaje de acoplamientos ..................................20Montaje de elementos de entrada y salida .........19Montaje e instalacin del equipamiento opcional ..............................................................21Montaje e instalacin del regulador de velocidad WEXA/WEX ........................................23Montaje/conexin del generador de impulsos IGEX ...............................................27
NNotas de seguridad ...............................................7Notas importantes .................................................4
PPuesta en marcha ...............................................21
RReductores con eje macizo ................................ 19Resumen de las variantes de montaje posibles .............................................................. 11
SServicio de atencin al cliente ........................... 38
TTemperatura de rodamiento .............................. 36Tolerancias de instalacin ................................. 18Tratamiento de residuos ...................................... 5
UUso indicado ........................................................ 4
VVARIMOT en la categora 2G .......................... 12VARIMOT en las categoras 3G y 3D .............. 13Vigilancia de la velocidad ................................... 21Vigilancia de velocidad WEXA/WEX .................. 39
-
ndice de direccionesndice de direccionesAlemania
CentralFabricacinVentas
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Strae 42 D-76646 BruchsalDireccin postalPostfach 3023 D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Centro SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Strae 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]
Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Strae 40-42 D-30823 Garbsen (cerca de Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]
Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDnkritzer Weg 1D-08393 Meerane (cerca de Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]
Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstrae 5D-85551 Kirchheim (cerca de Munich)
Tel. +49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]
Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstrae 1D-40764 Langenfeld (cerca de Dsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]
Electrnica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Strae 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]
Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Alemania pngase en contacto con nosotros.
Francia
FabricacinVentasServicio
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]
Fabricacin Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technople Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
MontajeVentasServicio
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activits de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Francia pngase en contacto con nosotros.
Algeria
Ventas Alger Rducom 16, rue des Frres ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 [email protected]
Argentina
Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-8405/2008 43
VentasServicio
Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin
Fax +54 3327 [email protected]://www.sew-eurodrive.com.ar
-
ndice de direcciones
44Australia
MontajeVentasServicio
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]
Austria
MontajeVentasServicio
Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]
Blgica
MontajeVentasServicio
Bruselas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Service Competence Center
Reductores industriales
SEW Caron-Vector S.A.Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Bielorrusia
Ventas Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Fax +375 (17) 29838 [email protected]
Brasil
FabricacinVentasServicio
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208Guarulhos - 07251-250 - SPSAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Brasil pngase en contacto con nosotros.
Bulgaria
Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]
Camern
Ventas Douala Electro-ServicesRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Fax +237 33 431137
Canad
MontajeVentasServicio
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en Canad pngase en contacto con nosotros.05/2008
-
ndice de direccionesColombia
MontajeVentasServicio
Bogot SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantaf de Bogot
Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]
Corea
MontajeVentasServicio
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]
Busn SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 [email protected]
Costa de Marfil
Ventas Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36
Croacia
VentasServicio
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erddy 4 IIHR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]
Chile
MontajeVentasServicio
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileDireccin postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 75770-01http://[email protected]
China
FabricacinMontajeVentasServicio
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDATianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 [email protected]://www.sew-eurodrive.cn
MontajeVentasServicio
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development AreaShenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]
Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398Fax +86 27 84478388
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en China pngase en contacto con nosotros.
Dinamarca
MontajeVentas
Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30
Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-0905/2008 45
Servicio DK-2670 Greve http://[email protected]
-
ndice de direcciones
46EE.UU.
FabricacinMontajeVentasServicio
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]
MontajeVentasServicio
San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]
Si desea ms direcciones de puntos de servicio en EE.UU. pngase en contacto con nosotros.
Egipto
VentasServicio
El Cairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Fax +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/ [email protected]
El Lbano
Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Eslovaquia
Ventas Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybnin 40SK-83554 Bratislava
Tel. +421 2 49595201Fax +421 2 [email protected]://www.sew-eurodrive.sk
ilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 ilina
Tel. +421 41 700 2513Fax +421 41 700 [email protected]
Bansk Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rudlovsk cesta 85SK-97411 Bansk Bystrica
Tel. +421 48 414 6564Fax +421 48 414 [email protected]
Eslovenia
VentasServicio
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]
Espaa
MontajeVentasServicio
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAA, S.L. Parque Tecnolgico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Fax +34 94 43184-71http://[email protected]
Estonia
Ventas Tallin ALAS-KUUL ASReti tee 4EE-75301 Peetri kla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230Fax +372 [email protected]/2008
-
ndice de direccionesFinlandia
MontajeVentasServicio
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
FabricacinMontajeServicio
Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6FIN-03600 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 [email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabn
Ventas Libreville Electro-ServicesB.P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12
Gran Bretaa
MontajeVentasServicio
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]
Grecia
VentasServicio
Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]
Hong Kong
MontajeVentasServicio
Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]
Hungra
VentasServicio
Budapest SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]
India
MontajeVentasServicio
Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi Vadodara - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831086Fax +91 265 2831087http://[email protected]@seweurodriveindia.com
Irlanda
VentasServicio
Dubln Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 [email protected]://www.alperton.ie
Israel
Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]
Italia
MontajeVentasServicio
Miln SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Fax +39 02 96 799781http://[email protected]/2008 47
-
ndice de direcciones
48Japn
MontajeVentasServicio
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]
Letonia
Ventas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Fax +371 7139386http://[email protected]
Lituania
Ventas Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburgo
MontajeVentasServicio
Bruselas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]
Malasia
MontajeVentasServicio
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia
Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]
Marruecos
Ventas Casablanca Afit5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372Fax +212 [email protected]
Mxico
MontajeVentasServicio
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]
Noruega
MontajeVentasServicio
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected]
Nueva Zelanda
MontajeVentasServicio
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch
Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]
Pases Bajos
MontajeVentasServicio
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]/2008
-
ndice de direccionesPer
MontajeVentasServicio
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]
Polonia
MontajeVentasServicio
d SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 d
Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]
Servicio de 24 horas Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)[email protected]
Portugal
MontajeVentasServicio
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]
Rep. Sudafricana
MontajeVentasServicio
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 494-3104http://[email protected]
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]
Repblica Checa
Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lun 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601Fax +420 220 121 237http://[email protected]
Rumana
VentasServicio
Bucarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Rusia
MontajeVentasServicio
S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]
Senegal
Ventas Dakar SENEMECA Mcanique GnraleKm 8, Route de Rufisque
Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 [email protected]/2008 49
B.P. 3251, Dakar
-
ndice de direcciones
50Serbia
Ventas Belgrado DIPAR d.o.o.Ustanicka 128aPC Koum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]
Singapur
MontajeVentasServicio
Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]
Suecia
MontajeVentasServicio
Jnkping SEW-EURODRIVE ABGnejsvgen 6-8S-55303 JnkpingBox 3100 S-55003 Jnkping
Tel. +46 36 3442 00Fax +46 36 3442 80http://[email protected]
Suiza
MontajeVentasServicio
Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Mnchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]
Tailandia
MontajeVentasServicio
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]
Tnez
Ventas Tnez T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Fax +216 71 [email protected]
Turqua
MontajeVentasServicio
Estambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015Fax +90 216 3055867http://[email protected]
Ucrania
VentasServicio
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]
Venezuela
MontajeVentasServicio
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 838-6275http://[email protected]@cantv.net05/2008
-
SEW-EURODRIVE Driving the world
-
Cmo mover el mundo
Con personas de ideas rpidas e innovadoras con las que disear el futuro conjuntamente.
Con un servicio de mantenimiento a su disposicin en todo el mundo.
Con accionamientos y controles que mejoran automticamente el rendimiento de trabajo.
Con un amplio know-how en los sectores ms importantes de nuestro tiempo.
Con una calidad sin lmites cuyos elevados estndares hacen del trabajo diario una labor ms sencilla.
Con una presencia global para soluciones rpidas y convincentes:en cualquier rincn del mundo.
Con ideas innovadoras en las que podr encontrar soluciones para el maana.
Con presencia en internet donde le ser posible acceder a la informacin y a actualizaciones de software las 24 horas del da.
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrnica de accionamiento \ Automatizacin de accionamiento \ Servicios
SEW-EURODRIVEGuiando al mundo
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / GermanyPhone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 [email protected]
www.sew-eurodrive.com
1 Notas importantes sobre las instrucciones de funcionamiento1.1 Explicacin de smbolos
2 Notas de seguridad2.1 Notas de seguridad para el uso de VARIMOT
3 Estructura del VARIMOT en versin EX3.1 Estructura del equipo3.2 Designacin de modelo3.3 Placa de caractersticas3.4 Resumen de las variantes de montaje posibles
4 Instalacin4.1 VARIMOT en la categora 2G4.2 VARIMOT en las categoras 3G y 3D4.3 Cargas radiales admisibles sin reductor de conexin en serie4.4 Antes de empezar4.5 Trabajos previos4.6 Instalacin4.7 Reductores con eje macizo
5 Puesta en marcha5.1 Montaje e instalacin del equipamiento opcional
6 Inspeccin y mantenimiento6.1 Intervalos de inspeccin y de mantenimiento6.2 Antes de empezar6.3 Comprobacin de la tolerancia de torsin6.4 Comprobacin del anillo de friccin6.5 Cambio del anillo de friccin6.6 Medicin de la temperatura de rodamiento6.7 Final de la inspeccin / mantenimiento
7 Funcionamiento y servicio7.1 Servicio de atencin al cliente7.2 Fallo en el reductor con variador mecnico VARIMOT7.3 Vigilancia de velocidad WEXA/WEX
8 Declaracin de conformidad8.1 Reductor con variador mecnico de la categora 2G, serie VARIMOT 16-468.2 Reductor con variador mecnico de las categoras 3G y 3D, serie VARIMOT 16-46
9 ndice de palabras clavendice de direcciones