Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto...

12
Instrucciones originales cascade corporation UÍA DEL OPERADOR Número 222225-R3 ES Cargadora de hileras G Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con montaje en el tablero y con montaje sobre horquillas Cascade es una marca registrada de Cascade Corporation

Transcript of Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto...

Page 1: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

Instrucciones originales

cascade

corporation

UÍA DEL OPERADOR

Número 222225-R3 ES

Cargadora de hileras

G

Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con montaje en el tablero y con montaje sobre horquillas

Cascade es una marca registrada de Cascade Corporation

Page 2: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

i 222225-R3 ES

LP0003.eps

Introducción iNormas de seguridad 1Inspección diaria 2Funcionamiento de la cargadora de hiladas 3Fundamentos de manejo de carga 4Solución de problemas de carga 6Funcionamiento seguro y mantenimiento 7Normas de la OHSA 7

ADVERTENCIA: La capacidad nominal de la combinación carretilla/accesorio es responsabilidad del fabricante original de la carretilla y puede ser inferior a la que aparece en la placa de identificación del accesorio. Consulte la placa de identificación de la carretilla.

ADVERTENCIA: No utilice este accesorio si no es usted un conductor de carretillas elevadoras experimentado y autorizado.

Í NDICE

Las cargadoras de hiladas Cascade se emplean para recolectar, transportar y formar cargas de cajas unitarias específicas. El modelo basculante consta de un mástil fijo con un conjunto de pinzas telescópico y basculante en el tablero superior y horquillas de palets opcionales en el tablero inferior. El modelo con montaje lateral fijo tiene las mismas características que el modelo basculante, pero no gira de lado a lado. También está el modelo montado en el tablero. El modelo montado en horquillas está montado en horquillas con dos tipos de opciones de retención.

Acerca de esta guía: La información de esta guía tiene por fin facilitar los conocimientos del operador acerca del uso eficaz y seguro de la cargadora de hiladas. Lea este manual por completo antes de utilizar el accesorio. Cerciórese de conocer y de haber comprendido todos los procedimientos de utilización y las medidas de seguridad. Si tiene dudas o no entiende bien un procedimiento, consulte a su supervisor.

¡La seguridad es una prioridad! La mayoría de los accidentes se deben a descuidos o errores del operador. Preste atención a las situaciones peligrosas y corríjalas.

I

Tablero superior

Mástil

Horquillas (opcional)

Conjunto de pinza

Control de giro

Montaje de mástil superior fijoPlacas de

contacto

Brazos

Pluma telescópica

Tablero inferior (opcional)

Contrapeso

NTRODUCCIÓN

Separador central (opcional)

LP0316.eps

LP0317.eps

Bastidor de montaje

Bastidor de montaje de horquillas

Gancho de cambio rápido (opcional)

Retén de horquilla (opcional)

MODELO BASCULANTE

MODELO CON MONTAJE EN EL TABLERO

MODELO CON MONTAJE EN EL TABLERO

MODELO CON MONTAJE LATERAL FIJO

LP0332.eps

Contrapeso

Montaje lateral fijo

Pluma telescópica

Page 3: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

1222225-R3 ES

LP0008.eps

LP0007.eps

ORMAS DE SEGURIDADN Carretillas elevadoras industriales

Motor apagado, estacionada, baje la carga

No se detenga bajo la carga o la pinza No pase la mano a través del mástil No lleve pasajeros

Desplazamiento vacía

8 cmP P

No se desplace con carga por las rampas

Lento en el tráfico en dos direcciones

Toque la bocina, despacio en intersección

Suelos húmedos

Obstáculos BachesToque la bocina, despacio en esquinas

Observe los espacios libres

Entre cargas

Altura

Suelo

Giro de cargas

Trabajadores Señales de alto

Observe

ALTO

TRÁFICO

Page 4: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

2 222225-R3 ES

LP0222.ill

N Manipulación de cargas

SOLAMENTE CARGAS UNITARIAS:

• Todas las cajas de igual tamaño

• Todas las capas de igual medida

• Placa de contacto adaptada a la anchura de la capa

PESO DE LA CARGA:

El peso de la carga no debe superar la capacidad combinada de carretilla/accesorio/horquilla (consulte la ficha de datos técnicos de la carretilla).

PESO DE CARGA

PRECAUCIÓN: La combinación de carretilla/accesorio/horquilla es solo para el uso en interiores sobre superficies lisas.

PESO DE CARGA

ORMAS DE SEGURIDAD

Revise cada día los elementos indicados. Informe de los problemas a su supervisor. Consulte en el manual de servicio técnico los procedimientos de mantenimiento y reparaciones.

Mangueras, cilindros

Rótulos de seguridad

Placas de contacto, brazos Montaje del mástil

Sujeciones

Sujeciones

I NSPECCIÓN DIARIA

LP0015.eps

LP0010.ill LP0172.ill

Page 5: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

3222225-R3 ES

LP0006.eps

LP0210.eps

LP0001.epsLP0005.eps

Funciones de la válvula principal

F

CONJUNTO DE PINZA

A Descenso de pinza

B Elevación de pinza

B

A

EC

LP0027.eps

A

B D F

G

H

UNCIONAMIENTO DE LA CARGADORA DE HILADAS

B

A

TABLERO INFERIOR (opcional)

A Horquillas bajadas (presione el botón de mando)

B Horquillas elevadas (presione el botón de mando)

Funciones de la válvula auxiliar

G

CONJUNTO DE PINZA

C Giro a izquierda (si está instalado)

D Giro a derecha (si está instalado)

E Extensión

F RepliegueC

D

FE G

G

H

BRAZOS

G Descarga/apertura

H Sujeción/cierre

Modelos basculantes y con montaje lateral fijo

E G

LP0331.eps

A

B F H

Modelo basculante Modelo con montaje lateral fijo

Page 6: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

4 222225-R3 ES

F UNCIONAMIENTO DE LA CARGADORA DE HILADASModelos con montaje en tablero y montaje sobre horquillas

GA0130.eps

Funciones de la válvula auxiliar

Elevación de grúa

Inclinación hacia delante

Inclinación hacia atrás

Descenso de grúa

Modelos con montaje en el tablero Modelos con montaje sobre horquillas

SUJECIÓN/APERTURA

A Descarga/apertura

B Sujeción/cierre

LP0312.epsLP0313.eps

A

A

A

B

A

A

A

B

SUJECIÓN/APERTURA

A Descarga/apertura

B Sujeción/cierre

A

B

Page 7: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

5222225-R3 ES

F

LP0022.eps

LP0023.eps

LP0031.eps

D) Alinee la base de los bordes de placa con la base de la capa

B) Centre las placas en la capa más baja recogida

LP0032.eps

RECOGIDA C) Seleccione la presión adecuada para la cantidad de capas sujetadas

A) Compruebe la separación de las placas en el descenso sobre las capas

No sujete el palet

No aplique ajustes de alta presión para placas únicas

LP0011.eps

B) Compruebe la separación del brazo entre las pilas

D) Compruebe que hay espacio libre suficiente para los giros

LP0028.eps

C) Vigile el espacio libre en el carril LP0012.eps

DESPLAZAMIENTO A) Con la carga al lado, compruebe que hay espacio libre sobre la pila más alta

PRECAUCIÓN: Cuando se desplace fuera de rieles o carriles vaya despacio y no gire con brusquedad.

UNDAMENTOS DEL MANEJO DE CARGA

NOTA: Se muestra el modelo basculante. La función de giro no se aplica a los modelos con montaje lateral fijo, monta-je en tablero y montaje sobre horquillas.

Page 8: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

6 222225-R3 ES

CÓMO DEPOSITAR AL FRENTE

LP0009.eps

C) Cuadre la carretilla para apilar

B) Centre el brazo de la pluma

A) Compruebe el espacio libre a lo largo de las pilas

F

LP0013.eps

Extienda-repliegue para centrar la carga sobre la pila

CÓMO DEPOSITAR AL LADO

LP0025.eps

A) Compruebe el espacio libre en el carril

LP0014.eps

B) Haga coincidir el borde de la placa con el borde de la pila

UNDAMENTOS DEL MANEJO DE CARGA

LP0033.eps

LP0034.eps

LP0036.eps

LP0035.eps

10 cm

A) Eleve la cargadora de hiladas antes de subir la horquilla o la carga del palet

B) Abra las placas, compruebe el espacio antes del descenso

A) Extienda o repliegue para cuadrar las capas recogidas con la carga del palet

B) Compruebe que haya espacio suficiente para la carga del palet

A) Extienda o repliegue para centrar la pinza sobre la pilaRECOGIDA

GIRO

B) Abra los brazos y elévelos para separarlos de la carga

A) Eleve la cargadora de hiladas para alejarla de las pilas más altas

ACUMULACIÓN DE CARGAS EN EL PALET DE LA HORQUILLA

RECOGIDA O CARGA DEL PALET

POSICIÓN DE DEPÓSITO

Page 9: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

7222225-R3 ES

S

LP0021.eps

SI LA CAPA INFERIOR DE LA CARGA SE HA DOBLADO:

3

2

4

1Vuelva a sujetar la carga para encuadrarla entre las placas

Compruebe si el sistema hidráulico tiene presión de suministro elevada

Vuelva a sujetar la carga para alinear el borde inferior con la base de las placas

Compruebe si hay placas o brazos tor-cidos; enderécelos o cámbielos

5 Revise los cojinetes de separación de la carga

OLUCIÓN DE PROBLEMAS

LP0020.eps

1

3

4

2 Vuelva a sujetar la capa de modo que el borde inferior quede alineado con la base de las placas

Compruebe si el sistema hidráulico tiene baja presión de suministro

Compruebe si las superficies de contacto de las placas están desgastadas; si es así, cámbielas

Compruebe si hay placas o brazos tor-cidos; enderécelos o cámbielos

Compruebe si hay desgaste en los cojinetes de los brazos5

SI LA CAPA INFERIOR DE LA CARGA DES-CIENDE O SE DESLI-ZA HACIA FUERA:

6

Agregue o aumente el alabeo positivo

Page 10: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

8 222225-R3 ES

F UNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO SEGUROSCarretillas industriales y accesorios

ADVERTENCIA: Cuando se maneja y se realiza el mantenimiento de carretillas industriales equipadas con accesorios, debe prestar especial atención a la siguiente información. Debe familiarizarse con esta información para entender el funcionamiento de carretillas y accesorios. Solicite a la empresa información completa sobre el funcionamiento.

Requisitos generales

Las modificaciones e incorporaciones que afecten a la capacidad y funcionamiento seguros no deben ser realizadas por el cliente o usuario sin autorización escrita del fabricante. Las placas, rótulos o calcomanías con instrucciones sobre capacidad, funcionamiento y mantenimiento deberán cambiarse de manera correcta.

Si el extremo delantero de la carretilla va a ir equipado con accesorios distintos de los instalados en fábrica, el usuario deberá solicitar que la carretilla se marque para identificar los accesorios y para mostrar el peso correcto de la combinación de carretilla y accesorio con la máxima elevación y la carga centrada lateralmente.

El usuario deberá encargarse de que todas las fichas técnicas y rótulos estén en su lugar y se mantengan legibles.

Protecciones de seguridad

Si el tipo de carga representa un peligro, el usuario equipará la carretilla con una extensión de respaldo de carga vertical de acuerdo con lo siguiente.

Todas las carretillas industriales motorizadas adquiridas y utilizadas por las empresas después del 15 de febrero de 1972 deberán cumplir los requisitos de diseño y construcción establecidos en la “Norma Nacional Norteamericana para carretillas industriales motorizadas, parte II, ANSI B56.1”, excepto en el caso de vehículos dedicados al movimiento de tierras o al remolque por carretera.

Capacitación del operador

Sólo se debe permitir a operadores calificados y autorizados que conduzcan carretillas industriales motorizadas. Se establecerán los métodos para formar a los operadores en el funcionamiento seguro de las carretillas industriales motorizadas.

Operaciones con la carretilla

Las carretillas no se deben conducir hacia otra persona colocada delante de un banco u otro objeto fijo.

No se permitirá que ninguna persona se coloque o pase por debajo de la parte elevada de una carretilla, tanto si está cargada como vacía.

No se debe permitir que personal no autorizado se monte en carretillas industriales motorizadas. Se suministrará un lugar seguro para ocuparlo cuando se autorice el desplazamiento en la carretilla.

La empresa debe prohibir que las personas coloquen brazos o piernas entre las partes verticales del mástil o fuera de las líneas de marcha de la carretilla.

Cuando una carretilla industrial motorizada se deje sin supervisión, deberán bajarse por completo los dispositivos de sujeción de carga, se neutralizarán los mandos, se desconectará la energía y se accionarán los frenos. Las ruedas deberán calzarse si la carretilla se aparca en una pendiente.

Se considera que una carretilla industrial motorizada está sin supervisión cuando el operador se encuentra a 7 metros o más del vehículo y lo mantiene a la vista, o si el operador abandona el vehículo y queda fuera de su vista.

Cuando el operador de una carretilla industrial se baje de la misma y perma-nezca a menos de 7 metros de la carretilla, siendo ésta visible, los medios de sujeción de carga se bajarán totalmente, se neutralizarán los controles y se aplicarán los frenos para impedir el movimiento.

Se mantendrá una distancia segura desde el borde de rampas o plataformas mientras la carretilla se encuentre sobre un muelle elevado, una plataforma o un vagón de fletes. Las carretillas no se utilizarán para abrir o cerrar puertas de contenedores.

Se utilizará una extensión de respaldo de carga cuando sea necesario para minimizar el riesgo de que la carga o parte de ella caiga hacia atrás.

Desplazamientos

El conductor deberá reducir la marcha y hacer sonar la bocina en las intersecciones y otros puntos donde la visibilidad esté obstruida. Si la carga transportada obstruye la visibilidad frontal, se debe exigir al conductor que avance con la carga hacia atrás.

Al ascender o descender por pendientes que superen el 10%, las carretillas cargadas deberán conducirse con la carga hacia arriba.

En todas las pendientes, la carga y los medios de sujeción de la carga irán inclinados hacia atrás, si es necesario, y elevados solo lo suficiente para no rozar la carretera.

Carga

Sólo se manipularán cargas estables o dispuestas de manera segura. Se tomarán precauciones cuando se manipulen cargas descentradas que no se pueden centrar.

Sólo se manipularán cargas dentro de la capacidad nominal de la carretilla.

Las cargas altas o largas (incluyendo las cargas apiladas) que puedan afec-tar a la capacidad se deberán ajustar.

Las carretillas equipadas con accesorios se utilizarán como carretillas parcialmente cargadas cuando no se manipulen cargas.

Los medios de sujeción de la carga deben colocarse debajo de la misma lo más profundamente posible; el mástil deberá inclinarse hacia atrás con cuidado para estabilizar la carga.

Se actuará con suma precaución al inclinar la carga hacia adelante o hacia atrás, en especial con cargas apiladas elevadas. La inclinación hacia delante con los medios de sujeción de carga elevados está prohibida excepto para recoger cargas. La carga elevada no se debe inclinar hacia adelante excepto cuando se encuentre en posición de depósito sobre un estante o una pila. Siempre que se apile una carga, se utilizará solo la inclinación hacia atrás que sea necesaria para estabilizarla.

Operaciones con la carretilla

Si en algún momento una carretilla motorizada requiere reparación, es defectuosa o presenta algún riesgo para la seguridad, se deberá retirar del servicio hasta que se hayan recuperado sus condiciones seguras.

Mantenimiento de carretillas industriales

Toda carretilla industrial motorizada que no esté en condiciones de funcio-namiento seguras será retirada del servicio. Todas las reparaciones serán realizadas por personal autorizado.

Todas las piezas de una carretilla industrial que deban sustituirse serán re-emplazadas solo por piezas equivalentes, por su seguridad, a las del diseño original.

Las carretillas industriales no podrán modificarse de manera que las posiciones relativas de las distintas piezas varíen respecto a las originales con que las entregó el fabricante, ni se modificarán con la incorporación de piezas no suministradas por el fabricante ni con la eliminación de pieza alguna. No se colocarán contrapesos adicionales en las carretillas de elevadoras a menos que hayan sido autorizados por el fabricante.

Las carretillas industriales se inspeccionarán antes de ponerlas en servicio y no entrarán en servicio si en la inspección se detecta algún aspecto que afecte negativamente a la seguridad del vehículo. Dichas inspecciones deberán realizarse al menos diariamente. Cuando las carretillas industriales se utilicen las 24 horas seguidas deberán inspeccionarse al final de cada turno. Si se detectan defectos, se comunicarán y corregirán de inmediato.

Page 11: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

9222225-R3 ES

VACÍO

Page 12: Modelos basculante lateral, con montaje lateral fijo, con ... · Trabajadores Señales de alto Observe ALTO TRÁFICO. 2 222225-R3 ES LP0222.ill ... accesorio/horquilla es solo para

c Cascade Corporation 2008 03-2008 Ref. 222225-R3 ES

Do you have questions you need answered right now? Call your nearest Cascade Service Department.Visit us online at www.cascorp.com

Zijn er vragen waarop u direct een ant-woord nodig hebt? Neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde serviceafdeling van Cascade. Of ga naar www.cascorp.com

Haben Sie Fragen, für die Sie sofort eine Antwort benötigen? Wenden Sie sich anIhren nächsten Cascade-Kundendienst. Besuchen Sie uns online: www.cascorp.com

En cas de questions urgentes, contacter le service d’entretien Cascade le plus proche.Visiter le site Web www.cascorp.com.

Per domande urgenti contattare l’Ufficio Assistenza Cascade più vicino.Visitate il nostro sito all’indirizzo www.cascorp.com

¿Tiene alguna consulta que deba ser respondida de inmediato? Llame por teléfono al servicio técnico de Cascade más cercano. Visítenos en www.cascorp.com

AMERICASCascade CorporationU.S. Headquarters2201 NE 201stFairview, OR 97024-9718Tel: 800-CASCADE (227-2233)Fax: 888-329-8207

Cascade Canada Inc.5570 Timberlea Blvd.Mississauga, OntarioCanada L4W-4M6Tel: 905-629-7777Fax: 905-629-7785

Cascade do BrasilPraça Salvador Rosa,131/141-Jordanópolis, São Bernardo do Campo - SPCEP 09891-430Tel: 55-13-2105-8800Fax: 55-13-2105-8899

EUROPE-AFRICACascade Italia S.R.L.European HeadquartersVia Dell’Artigianato 137030 Vago di Lavagno (VR) ItalyTel: 39-045-8989111Fax: 39-045-8989160

Cascade (Africa) Pty. Ltd.PO Box 625, Isando 160060A Steel RoadSparton, Kempton ParkSouth AfricaTel: 27-11-975-9240Fax: 27-11-394-1147

ASIA-PACIFICCascade Japan Ltd.2-23, 2-Chome,Kukuchi NishimachiAmagasaki, Hyogo Japan, 661-0978Tel: 81-6-6420-9771Fax: 81-6-6420-9777

Cascade Korea121B 9L Namdong Ind. Complex, 691-8 Gojan-DongNamdong-KuInchon, KoreaTel: +82-32-821-2051Fax: +82-32-821-2055

Cascade-XiamenNo. 668 Yangguang Rd. Xinyang Industrial ZoneHaicang, Xiamen CityFujian ProvinceP.R. China 361026Tel: 86-592-651-2500Fax: 86-592-651-2571

Cascade India Material Handling Private LimitedNo 34, Global Trade Centre 1/1 Rambaugh ColonyLal Bahadur Shastri Road, Navi Peth, Pune 411 030(Maharashtra) IndiaPhone: +91 020 2432 5490Fax: +91 020 2433 0881

Cascade Australia Pty. Ltd.1445 Ipswich RoadRocklea, QLD 4107AustraliaTel: 1-800-227-223Fax: +61 7 3373-7333

Cascade New Zealand15 Ra Ora DriveEast Tamaki, AucklandNew ZealandTel: +64-9-273-9136Fax: +64-9-273-9137

Sunstream IndustriesPte. Ltd.18 Tuas South Street 5Singapore 637796Tel: +65-6795-7555Fax: +65-6863-1368