Modelo 2006 I Controlador de irrigación a pila con ... · seleccionado debe delestar parpadeando....

10
Características • Convierte las válvulas antisifón manuales de 3/4 in. y 1 in. de plástico o de latón a funcionamiento automático • Viene con todos los adaptadores • Programa semanal o cíclico • 4 horas de arranque al día en el programa semanal • Duración de riego: de 1 minuto a 11 horas y 59 minutos en incrementos de un minuto • Frecuencia de riego ° Programa semanal: 4 horas de arranque al día ° Programa cíclico: entre 8 veces al día (cada 3 horas) y una sola vez al mes • Programación sencilla mediante cuatro botones • Permite ejecutar ciclos manuales desde el controlador • Funciona con una pila alcalina de 9 voltios • Indicador de pila descargada • Resistente a la intemperie Modelo 2006 I Controlador de irrigación a pila con actuador para convertir válvulas antisifón manuales de 3/4 in. y 1 in. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Transcript of Modelo 2006 I Controlador de irrigación a pila con ... · seleccionado debe delestar parpadeando....

Características• Conviertelasválvulasantisifónmanuales

de3/4in.y1in.deplásticoodelatónafuncionamientoautomático

• Vienecontodoslosadaptadores• Programasemanalocíclico•4horasdearranquealdíaenelprograma

semanal•Duraciónderiego:de1minutoa11horasy59

minutosenincrementosdeunminuto•Frecuenciaderiego °Programasemanal:4horasdearranquealdía °Programacíclico:entre8vecesaldía

(cada3horas)yunasolavezalmes•Programaciónsencillamediantecuatrobotones•Permiteejecutarciclosmanualesdesdeel

controlador•Funcionaconunapilaalcalinade9voltios•Indicadordepiladescargada•Resistentealaintemperie

Modelo 2006 IControlador de irrigación a pila

con actuador para convertirválvulas antisifón manuales de 3/4 in. y 1 in.

ma

nu

al

de

in

st

ru

cc

ion

es

2

indice

INTRODUCCION…………………………………………………………… 3

1. Contenidodelacaja ………………………………………………… 3

2. Identificacióndeloscomponentes …………………………………… 3

3. Instalaciónyextraccióndelapila …………………………………… 3

3.1Instalacióndelapila……………………………………………… 3

3.2Extraccióndelapila……………………………………………… 3

4. Eleccióndeladaptadoradecuado …………………………………… 4

5. Montajedelcollar …………………………………………………… 6

6. Instalacióndeladaptadorylaarandeladeasiento……………………… 6

7. Instalacióndeladaptadordeválvulaconcontrolador…………………… 7

8. Programacióndelairrigación………………………………………… 8

8.1Sistemadeprogramación………………………………………… 8

8.2Programacióndelahorayeldíadelasemana …………………… 9

8.3Programacióndeunhorarioderiegosemanal …………………… 9

8.4Programaderiegocíclico………………………………………… 11

8.5Funcionamientomanual ………………………………………… 13

8.6Suspensióndelriego(apagadoporlluvia) ………………………… 13

9. Pantallasadicionales ………………………………………………… 14

9.1Advertenciaparpadeantedepiladescargada ……………………… 14

9.2Sifaltaunadefiniciónenelprogramaderiego …………………… 14

9.3Errordeprogramación …………………………………………… 15

10. Sugerenciasútileseinformaciónadicional …………………………… 15

11. Mantenimiento ……………………………………………………… 15

12. Solucióndeproblemasyreparaciones………………………………… 16

Pedidodepiezasderepuestoowww.diy.digcorp.com/rparts Identificacióndeloscomponentes …………………………………… 17

Garantía/AsistenciaTécnica ………………………………………… 18

introducciÓn

Graciasporhabercompradoelcontroladordeirrigación2006IdeDIG.Tómeseeltiemponecesarioparaleerestasinstruccionesysígalaspasoporpaso.Sitienealgunapregunta,llameanuestralíneadeserviciotécnicoal1-800-322-9146.

1. contenido de la caJa

•1controladorconcablede24pulgadasconectadoalactuadorde3/4in.•Adaptadorde3/4in.y1in.paraválvulasLAWNGENIE•Adaptadorde1in.paraválvulasCHAMPION•Arandeladeasientode1in.

2. identiFicaciÓn de los comPonentes

1)Tapasuperior2)Pantalladelcontrolador3)Botonesdeprogramaciónyfuncionamiento4)Montajedelcollar5)Alambredeextensiónde24in.6)Montajedesolenoide7)Actuadorconadaptadorde3/4in.paraválvulasantisifónCHAMPIONuORBITmanualesde3/4in.delatón

3. instalaciÓn Y eXtracciÓn de la Pila

3.1 INSTALACIÓN DE LA PILA1.Sujetelamitadsuperiordelcontroladorporencimadel

interruptordefuncionamientomecánicoygireconfuerzahaciaarribaparasoltarelcontroladordelafalda.

2.Inviertaelcontroladoryaprietefirmementeparalevantarlatapadelcompartimientodelapila(1).

3

IRRIGATION PRODUCTS

q

we

rt

y

u

3.Coloquelaparteinferiordelapilaalcalinade9voltios(2)primeroydespuésaprietelapartesuperiordelapila(3)paratrabarlafirmementeensulugar.

3.2 EXTRACCIÓN DE LA PILA1.Quitelatapadelcompartimientodelapila(4).2.Levantelaparteinferiordelapilaprimero

(5).Siresultanecesario,useunpequeñodestornillador(desarmador)plano.

• Los conectores se pueden dañar si quita la pila desde el extremo de los terminales.

• Utilice solamente pilas alcalinas.• Nota: la polaridad correcta se indica en el compartimiento de la pila. Vuelvaacolocarlatapadelcompartimientodelapilaensulugar,asegurándose

dequeseformeuntriánguloenlaparteinferiordelcontrolador.

4. elecciÓn del adaPtador adecuado

Elcontroladordeirrigación2006ivienearmadodefábricaparaconexiónaválvulasmanualesdelatónCHAMPIONyORBITde3/4in.EnlacajaseincluyenlosadaptadoresnecesariosparaconectarelcontroladoralasválvulasmanualesdelatónCHAMPIONyORBITde1in.,alasválvulasmanualesdeplásticoRAINBIRD,RAINJETyLAWNGENIEde3/4in.y1in.,yalasválvulasdeplásticoLAWNGENIE,TOROyORBITde3/4in.y1in.NOTA:Seleccioneeladaptadoradecuado.

4 5

CHAMPIONyORBITdelatónde3/4in.

Arandelade3/4in.

AdaptadorparaCHAMPIONyORBITdelatónde1in.

RAINJET,RAINBIRDyORBITdeplásticode3/4in.y1in.

Arandela

Juntatórica(arosello)#3

Cuerpodearandeladeasiento(ORBITdeplásticode3/4in.y1in.)

Arandeladeasientode1in.

Tornilloprincipalparamontajedearandeladeasiento

AdaptadorparaLAWNGENIEdeplásticode3/4in.y1in.

Juntatórica(arosello)#3

Juntatórica(arosello)grande

Arandeladeasientopara3/4in.y1in.

*ArandeladeasientograndeparaORBIT,LAWNGENIE,IRRITROLde3/4in.y1in.

*Seinstalaconelorificiomásanchohaciaabajo.

Arandeladeasientode3/4in.paraválvuladelatónde3/4in.

4. elecciÓn del adaPtador adecuado…cont.

5. montaJe del collar

1.Tomeelcollarporloscostadosredondeados(vealasfiguras1y2).2.Inviertaelcontroladoryaprietefirmemente

parahacerencajarlaparteinferiordelcollarenlaaletadelmediodelcontrolador(vealafigura3).

3.Bajeelcollaryhágaloencajarenlaranuradelaparteinferiordelcontrolador(vealafigura4).

4.Inserteelcontroladorconelcollarenlapartesuperiordelsolenoide,asegurándosedequeelalambrepaseporlaranuramásancha(vealafigura5).

6. instalaciÓn del adaPtador Y la arandela de asiento

1.Gireeltornilloprincipalensentidoantihorarioconunalicateparaquitarlo.2.Quitelaarandeladeasientode3/4in.ydespuéseladaptadorde3/4in.girando

ensentidoantihorarioytirandohaciaafueraparasepararlo.3.Instaleeladaptadorylaarandeladeasientoadecuados.Asegúresedequela

juntatórica(arosello)#3estécolocadacorrectamente.4.Vuelvaacolocareltornilloprincipal.Apriételobien,peronoexcesivamente.NOTA:Cuidedenoperderlajuntatórica#3.

6

IRRIGATION PRODUCTS

Figura5

Figura1 Figura2

Figura3

Figura4

7. instalaciÓn del adaPtador de VÁlVula con el controlador

1. Cierreelsuministrodeaguaprincipal.2. Quiteelvástagodeaccionamientomanualdelaválvulaexistenteyquite

temporalmentelatapaantisifón(vealafiguraA).3. Uselasnuevasarandelasproporcionadasparareemplazarlasarandelasque

esténgastadas.4. Utiliceunallaveparainstalarelactuadorconelcontroladorenlaválvula

antisifónmanual.Apriételobien,peronoexcesivamente(vealafiguraB).5. Gireelcuerpodelactuadorensentidohorariohastaqueestécompletamente

cerrado(vealafiguraC).6. Abraelsuministrodeaguaprincipal.7. Programeelcontroladoro,siyaestáprogramado,asegúresedequemuestre

lahoracorrecta.8. Pulseelbotóndeaccionamientomanualparaprobarelcontrolador.Escuchará

unchasquidoqueindicaquelaválvulasehaabierto(apareceráunsímbolodeunaválvulaconunamanoenlaesquinainferiorderecha).

7

Vástagodeaccionamientomanual

TapaantisifónCuerpodela

válvula

A B C

Presión de trabajo: 25 a 80 PSI

9.Gireelcuerpodelactuadorensentidoantihorarioparaqueelaguaempieceafluir.Asegúresedequetodoslosaspersores/rociadoresesténfuncionandodemanerauniformeyadecuada.Siestáinstalandounsistemadegoteo,asegúresedequesalgaaguaportodoslosgoteros.

10.Vuelvaapulsarelbotóndeaccionamientomanual.Laválvulasecerrará.Escucharáotrochasquidocuandolaválvulasehayacerrado.Laimagendelaválvulaconlamanodesapareceráylapantallavolveráamostrarlahora.

NOTA: Sielflujodeaguanosedetiene,gireelcuerpodelactuadordespaciouncuartodevueltaalavezensentidohorariohastaquepareelflujodeagua.Siresultanecesario,repitalospasos5a9.

8. ProGramaciÓn de la irriGaciÓn

Haydosopcionesparafijarlafrecuenciaderiego:elmodoCíclico(vealasección8.4),queriegaalintervaloprefijado(unahoradearranquealdía),yelmodoProgramasemanal(vealasección8.3),queriegaendeterminadosdíasdelasemana(hastacuatrohorasdearranquealdía).Debeseleccionarunodelosdosmodos,yaquenoesposibleseleccionarambos.NOTA:Unavezquehayaprogramadoelcontrolador,useelbotóndefuncionamientomanualparaprobarlo(vealasección8.5).

8.1 SISTEMA DE PROGRAMACIÓN

Pasodeprogramación:useestebotónparaseleccionarelmododeprogramaciónadecuado,comoporejemplo,parafijarlahora.

Bajar(reducir)valor:useestebotónparareducirelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahoraanterior).

Subir(aumentar)valor:useestebotónparaaumentarelvalordelparámetroseleccionado(porejemplo:pasaralahorasiguiente).

Cambio:useestebotónparaseleccionarelparámetroamodificar(porejemplo:hora,minutos,etc.).Paraimplementarelcambio,elparámetroseleccionadodebeestarparpadeando.

Sinoimplementaningúncambio,elcontroladorregresarásiemprealapantallaprincipal(reloj).

8

NOTA: Sielcontroladornohasidoprogramado,elrelojparpadeaconstantemente.Despuésde10minutos,elcontroladorimplementaunrégimenderiegode5 minutosdeduraciónenunciclode24 horas(modoprefijado).

8.2 PROGRAMACIÓN DE LA HORA Y EL DÍA DE LA SEMANAParaqueelcontroladorpuedacontrolarelsistemaderiegoenlosmomentosrequeridos,esprecisoprogramarlafechayeldíadelasemanadelamanerasiguiente:

Programación del reloj:1.Pulse variasveces,hastaqueaparezca .

2.Pulse ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.Fijelahoraconlosbotones y .(Nota:aparecerálaindicacióndeAM/PM.)

Paraalternarentreelrelojde12horasyelde24horas,pulsealavezlosbotonesy .Noesprecisoquelosdígitosdelahoraparpadeenparahacereste

cambio.

3.Pulse ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Fijelosminutosconlosbotones y .

Programación del día de la semana

1.Pulse yenlapartesuperiordelapantallaapareceráunagotaparpadeando.Pulselosbotones y paraasignarlagotaaldíadelasemanacorrespondiente.

NOTA:Losdígitosdejarándeparpadeardespuésde10segundos.Sielvalordelúltimoparámetrodejadeparpadearantesdequeterminedeprogramarlo,pulse paracontinuarconelproceso.

8.3 PROGRAMACIÓN DE UN HORARIO DE RIEGO SEMANAL (días específicos de la semana)Estaseccióncontieneunejemplodeunprogramaderiegosemanal.Cambielosdatosdelejemploparaadaptarelprogramaalasnecesidadesderiegodelsistemaqueestáinstalando.Enesteejemplovamosaprogramarelcontroladordeirrigaciónpararegardurante10minutostresvecesaldía,alas8:30am,1:30pmy7:00pm,perosólolosmartesyviernes.

9

Programación de la duración de riego

1.Pulse hastaqueaparezca[H]juntoa“Duration”.

2.Eldígitodelashoras(0)comenzaráaparpadear.Comonodeseamosregardurantehoras,seguimosconelpróximopaso.

3.Pulse ylosdígitosdelosminutoscomenzaránaparpadear.Pulse o hastaquelapantallaindique10minutos.

Programación de los días de riego1.Pulse yelsímbolo aparecerájunto

alapalabra“Days”.Sieslaprimeravezqueprogramaelcontrolador,lapalabraOFF(APAGADO)apareceráparpadeandoenlapantalla.

2.Pulse yelsímbolo aparecerádebajodelaM(deMonday,olunes)enlapartesuperiordelapantalla.Use paracolocarelsímboloparpadeantedebajodeTu(Tuesday,omartes).Pulse paraquelagotadebajodeTudejedeparpadear(quedefijo)yqueaparezcaotragota parpadeantealaderecha,bajolaW(deWednesday,omiércoles).Pulse dosvecesmás,hastaquelagotaparpadeanteestédebajodelaF(deFriday,oviernes).Pulseelbotón

otravezparaseleccionar.Apareceránsímbolosdegotafijosparalosdíasseleccionadospararegar.

Programación de la fecha y hora de comienzo de la irrigación:1.Pulse yenlapantallaapareceráSTART

I(ARRANQUEI)juntoalahora12:00AMparpadeando.

2.Use o parafijarlahoradearranquealas8AM(fíjeseenlaindicacióndeAMoPM).Pulse parapasaralosdígitosdelosminutosyuse o

parafijarlosminutosen30.Pulse yrepitaestaoperaciónparafijarelsegundoperíododeriego(STARTII)ala1:00PMyeltercero(STARTIII)alas7:00PM.

10 11

3.Paracancelarunadelashorasdearranque,pulse hastallegaralahoradearranquequedeseaseleccionar.Losdígitosdelahoracomenzaránaparpadearautomáticamente.Pulse o hastaqueaparezcalapalabraOFF,locualocurreentrelas11:00PMylas12:00AM.

8.4 PROGRAMA DE RIEGO CÍCLICOEstaseccióncontieneunejemplodeunprogramaderiegocíclico.Cambielosdatosdelejemploparaadaptarelprogramaalasnecesidadesderiegodelsistemaqueestáinstalando.Enesteejemplovamosaprogramarelcontroladordeirrigaciónparaabrirlaválvulaalas10:45AMduranteunahoraymediaunavezcadatresdíasapartirdellunes.

Programar la duración de riego

1.Pulse hastaque aparezcajuntoa“Duration”.

2.Pulse ylosdígitosdelahoracomenzaránaparpadear.Pulse o hastaqueeldígitodelashorascambiea1.Pulse hastaquelosdígitosdelosminutoscomiencenaparpadear.Pulse o hastaquelosdígitosdelosminutoscambiena30.

Programar el ciclo de riego

1.Pulse hastaqueaparezcaelsímbolo .

2.Pulse variasveces(paseportodoslosdíasdelasemana)hastaquelapalabraOFF(APAGADO)parpadeeenlapantalla.

3.Pulse mientraslapantallaestéparpadeando.Elsímbolo apareceráenlapantallaylapalabraOFFcomenzaráaparpadear.

4.Pulse hastaquelapalabraDAYS(DÍAS)aparezcaenlapantallayelnúmero3parpadee.

12

Programar la hora y el día de inicio del ciclo de riego:

1.Pulse lapalabraSTART(ARRANQUE)apareceráconlahoradearranqueparpadeando.

2.Pulse o hastaquelahoracambiea 10AM.

3.Pulse unavezylosminutoscomenzaránaparpadear.

4.Pulse o hastaquelapantallaindique45minutos.

5.Pulse unavez.ElindicadorbajolaM(deMonday,olunes)comenzaráaparpadear.Éseseráeldíainicial.

NOTA: Enlosprogramascíclicos,losdíasderiegovaríandeunasemanaaotradebidoalalongituddelciclo.

NOTA: Parasalirdelmodocíclico,pulseelbotón hastaqueaparezcaelsímbolojuntoalapalabra“Starts”(Arranques).Pulseelbotón hastaquela

palabra“OFF”(APAGADO)aparezcaenlapantalla.Pulseelbotón otravezpararegresaralapantalladelahoraactual.

Ejemplo: Sielprogramadeirrigacióncíclicadescritoenlasección8.4comenzaraellunes(M)yseactivaracada3días:

Ésta sería la secuencia del ciclo para dos semanas.

Semana1 Semana2

13

8.5 FUNCIONAMIENTO MANUALElciclomanualenciendeelsistematemporalmente.Laválvulasecierraautomáticamentealfinaldelperíododeriego.Tengapresentequeelhorarioderiegooriginalmenteprogramadoseguiráfuncionandoalashorasestablecidas.Estemodonosepuedeutilizarcuandolapantallaestéparpadeando.

Funcionamiento manual:

Pulse hastaqueaparezcalahoraactual.Pulse yelsímbolo aparecerájuntoalapalabra“Manual”.Elsímbolo aparecerádebajodelamanoylaválvulaseabrirá.

Enlapantallaapareceránlosdíasdelasemanayladuraciónderiegoprogramados.

Para cancelar el funcionamiento manual:Pulse otravezylossímbolos y desaparecerándelapantalla.

NOTA:Sielperíododeriegoestádefinidoencero(0:00)enmodoautomático,elcontroladornoiniciaráelriegoyenlapantallaaparecerálaindicación .

8.6 SUSPENSIÓN DEL RIEGO (apagado por lluvia)Estaopciónpermitesuspendertemporalmenteelfuncionamientodelcontroladordeirrigación,porejemplo,siestálloviendo.Losprogramasdefinidospermanecenenlamemoriadelcontrolador,peronoseimplementanhastaquesecancelelasuspensión.

Semana1 Semana2

Sinembargo,sielprogramacomenzaraelmartes(Tu),lasecuenciasería:

Suspensión:Pulseelbotón durante5segundoshastaqueaparezcaelsímbolo .

Para cancelar la suspensión:Pulseelbotón durante5segundosparareiniciarlosprogramasdelcontrolador.Elsímbolo desaparecerádelapantalla.NOTA: Elbotón nofuncionarácuandolosprogramasesténsuspendidos.

9. Pantallas adicionales

9.1 ADVERTENCIA PARPADEANTE DE PILA DESCARGADAEnlapantallaapareceunsímbolodepilaparpadeandocuandolacargadelapilaestábaja.Aestaalturalapilaaúncontieneunaciertacantidaddeenergíaparaaccionarlaválvula.Sinembargo,esnecesariocambiarlacuantoantes.Sinocambialapila,elcontroladorderiegoabrirálaválvula8vecesmásdelamaneraprogramada.LuegosuspenderáelprogramayenlapantallaaparecerálapalabraOFF(Apagado).Los datos del programa se conservarán por 30 segundos mientras se cambia la pila.Sielcontroladordeirrigaciónnotienepila,nopuedeaccionarlaválvula.

9.2 SI FALTA UNA DEFINICIÓN EN EL PROGRAMA DE RIEGOaparecerásiladuracióndelairrigaciónsefijaencero(0:00)(veala

sección8.5deNOTA).Enestecaso,laválvulanosepuedeabrirparalaoperaciónautomáticaomanualvíaelregulador.

9.3 ERROR DE PROGRAMACIÓNEnelprogramacíclico(vealasección8.4),siladuraciónderiegoprogramadaequivaleoexcedeelciclodeirrigaciónmáslargo,enlapantallaaparecerálaindicación .Paracancelarelerrorpulse o paraaumentarladuracióndelciclodeirrigación.

14 15

10. suGerencias Útiles e inFormaciÓn adicional

1.PuedepulsarelbotónManualunavezparainiciarunciclomanualencualquiermomentoquelapantallamuestrelahora.Laválvulaseaccionaráunavezporladuraciónprogramadayluegovolveráalprogramanormal.

2.TodosloscontroladoresDIGsepuedenprogramarprimeroeinstalarenotromomento.Noserequierelapresenciadepresióndeagua.

3.Asegúresesiempredequeelcompartimientodelapilaestélimpioyseco.Silapilasemoja,quítelayséqueladeinmediato.

4.Recomendamosencarecidamenteusarpilasalcalinasdemarca.Norecomendamosusarpilasrecargables.

5.Bajocondicionesdeusonormales,laspilas(alcalinas)duraránalmenosunaño,doscomomáximo.

6.Esbuenaideaacostumbrarseainstalarpilasnuevasalcomienzodelaestaciónderiego.

11. mantenimiento

Sinovaautilizarelcontroladorduranteunperíodoprolongado,quitelapilayvuelvaacolocarlatapa.Despuésdeunperíodoprolongadosinlapila,tendráquevolveraprogramarelcontrolador.

MANTENGAELCOMPARTIMIENTODELAPILABIENCERRADOENTODOMOMENTO.

Siseesperaunatemperaturapordebajodelos32°F(0°C)porunperíodoprolongado,quiteelcontroladoryguárdeloeninteriores.Asegúresedecerrarelsuministrodeaguaantesdequitarelcontrolador.

16

12. soluciÓn de ProBlemas Y reParacionesPROBLEMA: Laválvulanoseabreniduranteelfuncionamientoautomáticoniduranteelfuncionamiento

“manual”desdeelcontroladordeirrigación. CAUSA:Lapilaestágastada. SOLUCIÓN:Cambielapila. CAUSA:Elactuadorestágiradodemasiadohacialaderecha. SOLUCIÓN:Gireelactuadorensentidoantihorario(hacialaizquierda).PROBLEMA: Noaparecenadaenpantalla. CAUSA:Lapilaestágastada. SOLUCIÓN:Cambielapila.PROBLEMA: Laválvulanosecierra,aunqueseescuchaunchasquidocuandoseactiva. CAUSA:Esposiblequeelflujodesalidanoseasuficientementefuerte(caudalmínimode

0.5GPM). SOLUCIÓN:Paraaumentarelflujo,agregueaspersores,goterosomicroaspersores. CAUSA:Laválvulaestáinstaladaalrevés. SOLUCIÓN:Inviertalaválvula. CAUSA:Elémboloestáinstaladoalrevés. SOLUCIÓN:Destornilleelsolenoide.Quiteelémboloyvuelvaainstalarlodemodoquela

puntadegomaquedeexpuesta.PROBLEMA: Laválvulanosecierradeltodo. CAUSA:Eladaptadordelaválvulaestácompletamenteabierto. SOLUCIÓN:Reguleelcaudalgirandoelcuerpodeladaptadordelaválvuladespacioun

cuartodevueltaalavezensentidohorariohastaquelaválvulasecierre. CAUSA:Sehainstaladolaarandeladeasientoincorrecta,olaarandeladeasientoestá

instaladaalrevés. SOLUCIÓN:Useunaarandeladeasientomásgrandeodévueltalaarandela.PROBLEMA: Saleaguaporlatapaantisifón. CAUSA:Loscabezalesestánmásaltosquelaválvula. SOLUCIÓN:Subalaválvulaouseunaválvulaangular. CAUSA:Faltaelflotadorantisifónoestádañado. SOLUCIÓN:Reviseocambieelflotador.PROBLEMA: Laválvulanosecierracompletamente. CAUSA:Lapresiónestáticaexcede115PSI. SOLUCIÓN:Instaleunreguladordelapresiónenlalíneaprincipal.PROBLEMA: Laválvulanoseabre. CAUSA:Lassalidasdelsolenoideactuadorestánbloqueadas. SOLUCIÓN:Cierreelsuministrodeagua,quiteelsolenoide,abraelsuministrodeagua

momentáneamenteypurguelassalidasdelsolenoide.Vuelvaainstalarelsolenoide.Abraelsuministrodeaguaypruebeelsolenoideenformamanual.

PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO O REFACCIONES:Favor de ordenar por internet, www.digcorp.com/rparts

EnDIGCorporationcomprendemosquelamayoríadelosdistribuidoresnotienenpartesderefaccionesenexistencias.Parasuconveniencia,sinecesitaalgunadeestaspiezasderepuestofavordeordenarporinternet,www.digcorp.com/rparts.

Controladorysolenoide:$42.00

Collar:$2.60

Émbolo:$1.20

Actuador:$20.00

AdaptadorparaLAWNGENIEyORBITdeplásticode3/4in.y1

in.:$1.50

ArandelaparaLAWNGENIE:20¢

AdaptadorparaCHAMPIONyORBITdelatónde1in.,yRAINJETyRAINBIRDdeplásticode3/4in.y1in.:$1.50

Arandela:20¢

Juntatórica(arosello)#3:20¢Cuerpodearandeladeasientode1in./Arandeladeasiento:45¢Tornillodelconjuntodearandeladeasiento:45¢

Arandeladeasientode3/4in.:50¢Adaptadorde3/4in.:$1.50

17

Sitioweb: Ewww.digcorp.comCorreoelectrónico:dig@digcorp.com072810DIGCORP26-018ImpresoenEE.UU.DIGisaRegisteredServiceMarkofDIGCorp.

1210ActivityDriveVista,CA92081-8510,EE.UU.

GarantíaDIGCORPORATIONgarantizaquebajocondicionesdeusonormalesestosproductosestaránlibresdedefectosdemateriales

ymanodeobraduranteunperíododetresañosapartirdelafechadecompra.Estagarantíanocubrelosdañosocasionadosporaccidentes,usoindebido,negligencia,modificacionesoinstalaciónincorrecta.Estagarantíaseotorgaúnicamentealcompradororiginalqueadquieraelproductoparasupropiouso.Estagarantíanocubrelaspilasnielfuncionamientodefectuosodelproductoquesedebaaunafalladelaspilas.ElgradoderesponsabilidaddeDIGCORPORATIONbajoestagarantíaselimitaalareparaciónosustitucióndeesteproductoensufábrica;elproductosedeberádevolveralafábricadentrodetresañosapartirdelafechadecompraoriginal,ylainspeccióndelmismodeberevelaralgúndefectodematerialesomanodeobra.

DIGCORPORATIONNOSERÁRESPONSABLEBAJONINGUNACIRCUNSTANCIADEDAÑOSCONSECUENTESOINCIDENTALESDETIPOALGUNO;LAOBLIGACIÓNDEDIGSELIMITARÁEXCLUSIVAMENTEALAREPARACIÓNOSUSTITUCIÓNDELOSPRODUCTOSDEFECTUOSOS.ALGUNASJURISDICCIONESNOPERMITENLAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNDELOSDAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTESY,PORLOTANTO,ESPOSIBLEQUELAEXCLUSIÓNOLIMITACIÓNANTERIORNOCORRESPONDAENSUCASO.

Elproductonofuediseñadoparaelusoporperíodosprolongadossinquesecompruebesufuncionamientoadecuado,ylosdañosqueresultenbajodichascondicionesdeusonoseránresponsabilidaddeDIGCORPORATION.Laduracióndeningunagarantíaseextenderámásalládelplazodevigenciaquesedescribeenelpresentedocumento.Enelcasodelosproductosadquiridosparaotrosusosquenoseanlairrigación,porlapresenteDIGCORPORATIONrechazatodagarantíaimplícita,incluidaslasgarantíasdecomerciabilidadyadecuaciónaunfindeterminado.Enelcasodelosproductosadquiridosparausopersonal,defamiliaoenelhogar,DIGCORPORATIONrechazatodasdichasgarantíasenlamedidaenquelopermitalaley.Enlamedidaenquelaleynopermitaelrechazodelasgarantíasimplícitas,laduracióndecualquiergarantíaimplícitaselimitaráaunperíododetresañosapartirdelafechaoriginalenqueelcompradoradquirióelproductoparasupropiouso.Algunasjurisdiccionesnopermitenlimitarladuracióndeunagarantíaimplícita,demodoqueesposiblequelaexclusiónolimitaciónanteriornocorrespondaensucaso.

Paraejecutarestagarantíadebedevolverlaunidadalafábricajuntoconelcomprobantedecompraqueindiquelafechadeventaoriginal,confleteprepagado,alasiguientedirección:DIGCORPORATION,1210ActivityDrive,Vista,CA92081-8510,EE.UU.Lasunidadesreparadasosustituidasseenviaránconfleteprepagadoalremitenteyaladirecciónquesehayanproporcionadoconlaunidaddevueltabajolagarantía.Lasreparacionesyladevolucióndelproductoserealizarándentrodeunplazodecuatrosemanas.Siunaunidaddañadanoestácubiertaporlapresentegarantía,esposiblequenosneguemosahacerlasreparaciones,obienquelashagamosporuncostoocargorazonable,aopcióndeDIGCORPORATION.

Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficos,yesposiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunajurisdicciónaotra.

asistencia tÉcnicaSiexperimentaalgúnproblemaconesteproducto,osinocomprendealgunadelasmuchasfuncionesqueofrece,consulteestemanualdeinstruccionesprimero.Sinecesitamásasistencia,DIGofrecelassiguientesopcionesdeasistenciatécnicaasusclientes:SERVICIO TÉCNICO EN EE.UU.• ElequipodeasistenciatécnicadeDIGestádisponibleal1-800-322-9146paracontestar

suspreguntaseninglésoespañoldelunesaviernes(salvolosdíasfestivos)entrelas8:00AMylas5:00PM(horadelPacífico).

• Puedeenviarnossuspreguntaseninglésoenespañ[email protected],obienenviarlasporfaxal1-760-727-0282.

• Puededescargarlosdocumentosconlasespecificacionesylosmanuales,tantoeningléscomoenespañol,desdeelsitiowebwww.digcorp.com.