Model/Modelo/Modéle T2764/T4764...

10
Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará: LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento. • Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios. For easy installation of your Delta faucet you will need: • To READ ALL the instructions completely before beginning. • To READ ALL warnings, care, and maintenance information. • To complete the deck and valve rough-in prior to installing this trim kit. Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez: LIRE TOUTES les instructions avant de débuter; LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d’entretien; • Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition. Model/Modelo/Modéle T2764/T4764 Series/Series/Seria Ashlyn TM Write purchased model number here. Escriba aquí el número del modelo comprado. Inscrivez le numéro de modèle ici. You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin: 1/8" (3.17mm) 3/32" (2.38mm) 1/8" (3.17mm) 3/32" (2.38mm) TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES) ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN 1 8/11/14 Rev. C www.deltafaucet.com 77190 77190

Transcript of Model/Modelo/Modéle T2764/T4764...

Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará:•LEER TODASlasinstruccionescompletamenteantesdeempezar.

•LEER TODOSlosavisos,cuidados,einformacióndemantenimiento.•Paracompletarelbordeylainstalacióndeválvulasdentrodelasparedespreviaalainstalacióndelallaveysusaccesorios.

For easy installation of your Delta faucet you will need:•ToREAD ALLtheinstructionscompletelybeforebeginning.

•ToREAD ALLwarnings,care,andmaintenanceinformation.

•Tocompletethedeckandvalverough-inpriortoinstallingthistrimkit.

Pour installer votre robinet Delta facilement, vous devez:•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedébuter;

•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetouteslesinstructionsdenettoyageetd’entretien;

•Installezlecorpsdurobinetetterminezlepourtourdubainavantdeposerlesaccessoriesdefinition.

Model/Modelo/ModéleT2764/T4764Series/Series/SeriaAshlynTM

Write purchased model number here.Escriba aquí el número del modelo comprado.Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Icons

1/8"(3.17mm)

3/32"(2.38mm)

1/8"(3.17mm)

3/32"(2.38mm)

TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM

LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS (MANERALES)

ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN

1 8/11/14Rev.Cwww.deltafaucet.com

77190

77190

2 77190Rev.C

©2014MascoCorporacióndeIndiana

Piezas y acabadoTodas las piezas (excepto las piezaselectrónicas y las pilas) y los acabadosdeesta llavedeaguaDelta®estángarantizadosalconsumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosenmaterialyfabricaciónduranteeltiempoqueelcompradororiginalposealaviviendaenlaquelallavedeaguafueoriginalmenteinstaladao,paralosconsumidorescomerciales,durante5añosapartirdelafechadecompra.

Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)Todaslaspiezas(salvolaspilas),sihay,deestallavedeaguaDelta®estángarantizadasalcon-sumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosenmaterialesyfabricacióndurante5añosapartirdelafechadecomprao,paralosusuarioscomerciales,porunañoapartirdelafechadecompra.Nosegarantizanlaspilas.

DeltaFaucetCompanyreemplazará,SINCARGO,duranteelperíododegarantíaaplicable,cual-quierpiezaoacabadoquepruebetenerdefectosdematerialy/ofabricaciónbajola instalación,uso y servicio normal.Si la reparación o su reemplazo noes práctico,DeltaFaucetCompanytiene laopciónde reembolsarlesudineropor lacantidaddelpreciodecompraacambiode ladevolucióndelproducto.Estos son sus únicos recursos.

DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuse losserviciosdeunplomeroprofesionalpara todaslasinstalacionesyreparaciones.Tambiénlerecomendamosqueutilicesólolaspiezasderepues-tooriginalesdeDelta®.

DeltaFaucetCompanynoseráresponsableporcualquierdañoalallavedeaguaqueresultedelmaluso,abuso,negligenciaomala instalaciónomantenimientooreparación incorrecta, incluy-endoelnoseguirloscuidadosaplicablesylasinstruccionesdelimpieza.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta® Laspiezasde repuesto sepuedenobtener llamandoal número correspondientemásabajo, oescribiendoa:En los Estados Unidos y México: En Canadá:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService TechnicalServiceCentre55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoadIndianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L11800345DELTA(3358) 1800345DELTA(3358)[email protected] [email protected]

Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucetCompanypara todos los reclamosamenosqueel compradorhaya registradoelproductoconDeltaFaucetCompany.Estagarantía le aplica sóloa las llavesdeaguadeDelta® fabricadasdespuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.

DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑOESPECIAL, INCIDENTALOCONSECUENTE (INCLUYENDOLOSGASTOSDEMANODEOBRA)POREL INCUMPLIMIENTODECUALQUIERGARANTÍAEXPRESAO IMPLÍCITADELALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedañosespeciales, incidentalesoconsecuentes,por loqueestaslimitacionesyexclusionespuedennoaplicarle a usted.Esta garantía le otorga derechos legales.Usted también puede tener otrosderechosquevaríandeestado/provinciaaestado/provincia.

EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeDeltaFaucetCompanyylagarantíanoestransferible.

Si usted tienealgunapregunta o inquietudacercadenuestra garantía, por favor, veanuestraseccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com,tambiénpuedeenviarnosuncorreoelectró[email protected]ámenosalnúmeroquelecorrespondaanteriormenteincluido.

©2014MascoCorporationofIndiana

Parts and FinishAllparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisDelta®faucetarewarrantedto theoriginal consumerpurchaser tobe free fromdefects inmaterial andworkmanship for aslongastheoriginalconsumerpurchaserownsthehomeinwhichthefaucetwasfirstinstalledor,forcommercialusers,for5yearsfromthedateofpurchase.

Electronic Parts and Batteries (if applicable)Electronic parts (other thanbatteries), if any, of thisDelta® faucet arewarranted to theoriginalconsumerpurchaser to be free fromdefects inmaterial andworkmanship for 5 years from thedateofpurchaseor,forcommercialusers,foroneyearfromthedateofpurchase.Nowarrantyisprovidedonbatteries.

DeltaFaucetCompanywill replace,FREEOFCHARGE,during theapplicablewarrantyperiod,anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,use and service. If repair or replacement is not practical,Delta FaucetCompanymay elect torefund thepurchaseprice inexchange for the returnof theproduct.These are your exclusive remedies.

DeltaFaucetCompany recommendsusingaprofessionalplumber forall installationand repair.WealsorecommendthatyouuseonlygenuineDelta®replacementparts.

DeltaFaucetCompany shall not be liable for anydamage to the faucet resulting frommisuse,abuse,neglector improperor incorrectlyperformedinstallation,maintenanceorrepair, includingfailuretofollowtheapplicablecareandcleaninginstructions.

Limited Warranty on Delta® FaucetsReplacementpartsmaybeobtainedbycallingtheapplicablenumberbeloworbywritingto:

In the United States and Mexico: In Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService TechnicalServiceCentre55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoadIndianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L11-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)[email protected] [email protected]

Proofofpurchase(originalsalesreceipt) fromtheoriginalpurchasermustbemadeavailabletoDeltaFaucetCompany for allwarranty claimsunless thepurchaser has registered theproductwithDelta FaucetCompany.Thiswarranty applies only toDelta® faucetsmanufactured afterJanuary1,1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.

DELTAFAUCETCOMPANYSHALLNOTBE LIABLEFORANYSPECIAL, INCIDENTALORCONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABORCHARGES) FOR BREACHOF ANYEXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowtheexclusionor limitationof special, incidentalor consequentialdamages,so these limitationsandexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohaveotherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.

ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.

Ifyouhaveanyquestionsorconcernsregardingourwarranty,pleaseviewourWarrantyFAQsatwww.deltafaucet.com,[email protected] theapplicablenumberabove.

©2014DivisiondeMascoIndiana

Pièces et finisToutes lespièces (à l’exceptiondescomposantsélectroniquesetdespiles)et tous les finisdece robinetDelta® sontprotégéscontre lesdéfectuositésdumatériauet les vicesde fabricationpar unegarantie qui est consentie aupremier acheteur et qui demeure valide tant que celui-cidemeurepropriétairedelamaisondanslaquellelerobinetaétéinstallé.Danslecasd’uneutilisa-tioncommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.

Composants électroniques et piles (le cas échéant)Si ce robinetDelta® comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exceptiondespiles)sontprotégéscontre lesdéfectuositésdumatériauet lesvicesdefabricationparunegarantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterdeladated’achat.Dans lecasd’uneutilisationcommerciale, lagarantieestd’unanàcompterde ladated’achat.Aucunegarantienecouvrelespiles.

DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,toutepièceou tout finiquiprésenteraunedéfectuositédumatériauet/ouunvicede fabricationpourautantquelerobinetaitétéinstallé,utiliséetentretenunormalement.S’ilestimpossiblederéparerouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprixd’achatduproduitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours.

DeltaFaucetCompany recommandedeconfier l’installationet la réparationàunplombierpro-fessionnel.Nousvous recommandonségalementd’utiliseruniquementdespiècesde rechangeauthentiquesDelta®.

DeltaFaucetCompany sedégagede toute responsabilité à l’égarddesdommages causésaurobinetenraisond’unmauvaisusage,d’unusageabusif,delanégligenceoudel’utilisationd’uneméthoded’installation,demaintenanceouderéparationincorrecteouinadéquate,ycomprislesdommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables.

Garantie limitée des robinets Delta®

Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrireàl’adresseapplicableci-dessous.

Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroupProductService TechnicalServiceCentre55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoadIndianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L11-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)[email protected] [email protected]

Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucetCompanypourtouteslesdemandesenvertudelagarantie,saufsileproduitaétéenregistréauprèsdeDeltaFaucetCompany.Laprésentegaranties’appliqueuniquementauxrobinetsDelta®fabriquésaprèsle1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetauMexique.

DELTA FAUCETCOMPANYSEDÉGAGEDETOUTERESPONSABILITÉ À L’ÉGARDDESDOMMAGESPARTICULIERS, CONSÉCUTIFSOU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAISDEMAIN-D’OEUVRE)QUIPOURRAIENTRÉSULTERDELAVIOLATIOND’UNEGARANTIEIMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.Dans lesÉtatsou lesprovincesoùilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,con-sécutifsouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.Laprésentegarantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez.

La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte parDeltaFaucetCompanyet ellen’estpastransférable.

Si vousavezdesquestionsoudespréoccupationsen cequi concernenotregarantie, veuillezconsulter la pageWarrantyFAQsàwww.deltafaucet.com, faire parvenir un courriel à [email protected]éroapplicable.

RP77194SetScrewTornillodeAjusteVisdeCalage

RP77195▲HandleAssemblyEnsambledelaManijaManette

3 77190Rev.C

RP77196▲HandleBase,Nut&GasketBasedelaManija,TuercayEmpaqueBae,écrouetjointdemanette

RP73162▲SetScrew&ButtonTornillodePresiónyBotónVisdeCalageetBouton

RP52593StreamStraightener,Gasket&WrenchEnderezadordelChorro,EmpaqueyConcentrateurdeJet,Jointet

RP52596GasketEmpaqueJoint

Model/Modelo/ModéleT2764Series/Series/SeriaAshlynTM

▲SpecifyFinish/EspecifíqueelAcabado/PrécisezleFini

RP54712Red&BlueHandleButtonsBotónosrojo(cali-ente)yunoazules(frío)Lesboutonsdemanetterouge(eauchaude)etbleu(eaufroide)

RP77195▲HandleAssemblyEnsambledelaManijaManette

RP77861▲HandshowerRegaderadeManoDoucheàmain

RP77860▲LiftRodwithFinialPomocondelabarradealzarGrainavecdelaTirette

▲SpecifyFinish/EspecifíqueelAcabado/PrécisezleFini

4 77190Rev.C

RP77196▲HandleBase,Nut&GasketBasedelaManija,TuercayEmpaqueBase,écrouetjointdemanette

RP40663▲▲ConicalNutTuercaCónicaÉcrouconique

RP73162▲SetScrew&ButtonTornillodePresiónyBotónVisdeCalageetBouton

RP52593StreamStraightener,Gasket&WrenchEnderezadordelChorro,EmpaqueyConcentrateurdeJet,Jointet

RP40664Hose&GasketsManguerayEmpaquesTuyauetJoints

RP53412▲HandleBase&GasketBasedelaManijayEmpaqueBaseetJoint

RP16668▲Elbow&GasketEnsambledecodayEmpaquesCoudeetJoints

RP52596GasketEmpaqueJoint

Model/Modelo/ModéleT4764Series/Series/SeriaAshlynTM

RP77194SetScrewTornillodeAjusteVisdeCalage

RP54712Red&BlueHandleButtonsBotónosrojo(cali-ente)yunoazules(frío)Lesboutonsdemanetterouge(eauchaude)etbleu(eaufroide)

77190Rev.C

1

32

23

1

A.

Model T4764Iffaucetdoesnotdivertwaterfromthespouttothehandshower,checkthattheliftrod(1)issecurelythreadedintothediverter(2).Iftheproblempersistsremovetheliftrodandspout.ReplacethediverterassemblyRP40668.

Cleaning and CareCareshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.

B.MaintenanceIffaucetleaksfromspoutoutlet–Shutoffwatersupplies–ReplaceSeatsandSprings(1).*

Ifleakpersists–Shutoffwatersupplies–ReplaceStemUnitAssembly(2).**Installstems(2)correctlyforproperhandlerotation: •Forlever handles,thestops(3)mustpointtotheright

wheninstalled.

A.

1

RP40668DiverterAssemblyEnsambledelDesviadorDérivation

MantenimientoSilallavedeaguatienefiltracionesdelasalidadelsurtidor–Cierrelossuministrosdeagua–

CambielosAsientosylosResortes(1).*Silafiltraciónpersiste–Cierrelossuministrosdeagua–CambieelensambledelaUnidaddelaEspiga(2).**Instalelasespigas(2)correctamenteparaquelamanijagireapropiadamente. •Paralasmanijasdepalanca,cuandoinstalados,lostopes(3)debenseñalarhacialaderecha.

Modelo T4764Silallavedeaguanodesvíaelaguadelsurtidorhacialaregaderademano,examinesilabarritadealzar(1)estáfijamenteenroscadaeneldesviador(2).Sielproblemapersistequitelabarritadealzaryelsurtidor.ReemplaceeldesviadorconRP40668.

Limpieza y Cuidado de su LlaveTengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabadoessumamentedurable,puedeserafectadoporagentesdelimpiezaoparapulirabrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoyluegoséquelaconunatoallasuave.

B.A.

EntretienSilerobinetfuitparlasortiedubec,interrompezl’arrivéed’eau,puisremplacez-lessiègesetlesressorts(1).*Silafuitepersiste,interrompezl’arrivéed’eauetremplacezlesobturateurs(2).**Installezlesobturateurs(2)correctementpourquelespoignéestournentdanslebonsens.•S’ils’agitdemanettes,lesbutées(3)doiventpointerversladroiteaprèsl’installation.

Modèle T4764Silerobinetnedérivepasl’eaudubecversladoucheàmain,assurez-vousquelatirette(1)estbienvisséedansladérivation(2).Sileproblèmepersiste,retirezlatiretteetlebec.RemplacezladérivationRP40668.

Instructions de nettoyageIlfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,ilpeutêtreabîmépardesproduitsfortementabrasifsoudesproduitsdepolissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécheràl’aided’unchiffondoux.

B.A.

2

T4764 B.

5

6 77190Rev.C

1

NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before installing the trim kit.

2

Model T2764Unscrewthetestcap(1)anddiscard.

Model T4764Removesetscrew(1).Removeanddiscardtestcap(2).

Model T2764 Securetrimring(1)andgasket(2)withnut(3).Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven.Installgasket(4)andspout(5)onthespoutadapter(6).Besurespoutisrestingfirmlyonthedeck.Installsetscrew(7)andtightentosecurethespout.Insertbutton(8)intosetscrewhole.Proceedtostep4.

Model T4764Installliftrod(1).Screwdiverter(2)ontoliftroduntilitrotatesfreely.Proceedtostep3.

1

2

3

5

6

NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben terminarse antes de instalar el juego de guarnición.

NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit de finition.

Modelo T2764Destornillelatapadeprueba(1)ydescarte.

Modelo T4764Quitelostornillosdeajuste(1).Quiteydescartelatapadeprueba(2).

Modelo T2764 Fijeelanillodeajuste(1)yelempaque(2)conlatuerca(3).OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado. Instaleelempaque(4),yeltubodesalida(5)eneladaptadordeltubodesalida(6).Asegúresedequequedeapoyadofirmementeenelborde.Instaleeltornillodeajuste(7).yaprieteparafijareltubodesalida.Instaleeltapón(8)enelagujerodeltornillodeajuste.Sigaconelpaso4.

Modelo T4764 Instalelabarritadelevante/tirador(1).Atornilleeldesviador(2)enlabarritahastaquegirelibremente.Sigaconelpaso3.

Modèle T2764 Desserrezlecapuchond’essai(1)etjetez-le.

Modèle T4764Enlevezlavisdecalage(1).Retirezlecapuchond’essai(2)etjetez-le.

Modèle T2764 Fixezl’anneaudefinition(1)etlejoint(2)avecl’écrou(3).FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Posezlejoint(4)etlebec(5)surl’adaptateurdebec(6).Assurez-vousquelebecs’appuiefermementsurlasurface.Posezlavisderéglage(7)etserrez-laàfondpourbienfixerlebec.Montezlebouchon(8)dansletroupourlavisdecalage.Passezàl’étape4.

Modèle T4764 Montezlatirette(1).Vissezl’inverseur(2)surlatirettejusqu’àcequ’iltournelibrement.Passezàl’étape3.

4

1

7

8

1

1

T2764

T4764

3/32"(2.38mm)3/32po

2

T2764

1

2

T4764

7 77190Rev.C

3

For Model T4764 Only

Placebases(1)withgaskets(2)overendvalves(3)andsecurewithlocknut(4).OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven.Installgasket(5)andspout(6)onthespoutadapter(7).Besurespoutisrestingfirmlyonthedeck.Installsetscrew(8)andtightentosecurethespout(6).Insertbutton(9)intosetscrewhole.

A.

B. Removeanddiscardthetestcapandgasket(1)fromhose(2).NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the hose.

Slidehose(1)throughconicalnut(2).Attachhose(1)tobraidedmetalhose(3)usinggasket(4)andtighten.DONOTinstallhandpieceyet.

C.

Installbase(1)tonest(2)andtighten.OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.

D.

1

1

3

4

1

2

Sólo para los Modelo T4764

Coloquelasbases(1)conlosempaques(2)sobrelasválvulasextremas(3)yfijeconlacontratuerca(4).OPCIÓN: Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado.Instaleelempaque(5)yeltubodesalida(7)eneladaptadordeltubodesalida(8).Asegúresedequequedeapoyadofirmementeenelborde.Instaleeltornillodeajuste(9)yaprieteparafijareltubodesalida(7).Instaleeltapón(10)enelagujerodeltornillodeajuste.

A.

B. Quiteydescartelatapadepruebayelempaque(1)desdelamanguera(2).NOTA: Este es un empaque adicional, se suministra otro con la manguera.

Deslicelamanguera(1)atravésdelatuercacónica(2).Unalamanguera(1)alamangueratrenzadademetal(3)usandoelempaque(4)yapriete.NOinstalelapiezademanotodavía.

C.

Instalelabase(1)dentrodelacavidad(2)yapriete.OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use silicón por debajo de la base.

D.

Modèle T4764 seulement

Placezlesbases(1)aveclesjoints(2)surlessoupapes(3)etfixez-lesavecl’écrouautofreiné(4).FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.Posezlejoint(5)etlebec(7)surl’adaptateurdebec(8).Assurez-vousquelebecs’appuiefermementsurlasurface.Posezlavisderéglage(9)etserrez-laàfondpourbienfixerlebec(7).Montezlebouchon(10)dansletroupourlavisdecalage.

A.

B. Retirezetjetezlecapuchond’essaietlejoint(1)àpartirdetuyau (2).NOTE: il s’agit d’un joint supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.

Introduisezletuyausouple(1)dansl’écrouconique(2).Fixezletuyausouple(1)autuyausoupleàgainemétalliquetressée(3)envousservantdujoint(4).Serrezleraccord.N’INSTALLEZPASencoreladoucheàmain.

C.

Installezlabase(1)surlelogement(2)etserrez-la.FACULTATIF: placez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base si la plage est inégale.

D.

Model/Modelo/Modéle T4764

B. D.

2

C.

2

1

23

7

8

6

5

4

9A.

8 77190Rev.C

4

Installhandles.Be sure glide ring (1) is properly seated in bottom of handle before installing.Ifeitherhandledoesnotrotateinthecorrectdirection,dothefollowing:1.Besurethattheendvalvesareinstalledcorrectly(withthehotvalveontheLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).2.Turnoffthewatersuppliesandremovethehandle,bonnetnut,andstemunit.3.RefertotheMaintenanceSection(page4)forcorrectstemunitorientationandreassemble.

Instalelasmanijas.Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (1) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija. Sialgunadelasmanijasnogirahacialadireccióncorrecta,hagalosiguiente:1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente(conlaválvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentradadeaguainstaladosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuercatapa,ylaunidaddelaespiga.3.Vealaseccióndemantenimiento(página4)paraobtenerlaorientacióncorrectadelaunidaddelaespigayensambleotravez.

Installezlespoignées.Assurez-vous que l’anneau de glissement (1) est bien calé au fond de la poignée avant l’installation. Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepasdanslebonsens,suivezlesinstructionsci-après.1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.Lasoupaped’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubesd’entréed’eaudoiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeauetl’obturateur.3.ConsultezlasectionEntretien(page4)pourvoircommentpositionnerl’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.

5

Model T2764Turnfaucethandles(1)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

Model T4764Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

Model T2764 Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralossuministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Modelo T4764Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a las partes internas.

Model T2764 Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

Modèle T4764Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdurobinet(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.

1

1

2

2

1

T4764

T2764

9 77190Rev.C

6

Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothetub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwaterlinesforoneminute.Afterflushingturnoffwateratthebathvalvehandles.Returntheliftrodtothedownposition.

A. Attachhandpiece(1)tohose(2)withgasket(3)betweenconnection.Refertomaintenancesection(page4)forcorrectdiverterandliftrodfunction.

B.

Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextenderydiríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)alaposicióncompletamenteabiertaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierreelaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquelabarritadealzarensuposiciónnormal.

A. Conectelapiezademano(1)alamanguera(2)conelempaque(3)entrelaconexión.Vealaseccióndemantenimiento(Página4)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryeldelabarritadealzar.

B.

Tirezsurletuyausouple(1)pourlesortirentièrementetpointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pourl’amenerenpositiond’ouverturemaximaleetlaissezcoulerl’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetdebaignoirepourlesamenerenpositiondefermeture.Ramenezlatiretteàsapositionnormale.

A. Fixezladoucheàmain(1)autuyausouple(2)aprèsavoirplacélejoint(3)dansleraccord.ConsultezlasectionEntretienàlapage4aubesoinpourcequiconcernelefonctionnementdeladérivationetdelatirette.

B.

Sólo para los Modelo T4764

Modèle T4764 seulement

For Model T4764 Only

A. B.

1

2

2

1

3

Model/Modelo/Modéle T4764

10 77190Rev.Cwww.deltafaucet.com