mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES:...

18
SIREN manual/manuel ¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación! Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time! Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement ! Os utilizadores que lêem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação! Léeme Read me Lesiz-moi Leia-me

Transcript of mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES:...

Page 1: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

SIREN manual/manuel

¡Los usuarios que leen la guía reducen notablemente el tiempo de instalación!Reading this guide has been shown to significantly reduce installation time!Les utilisateurs qui ont lu le guide réduisent le temps d'installation considérablement !Os utilizadores que lêem o guia reduzem consideravelmente o tempo de instalação!

Léeme Read meLesiz-moi Leia-me

Page 2: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes. Dispositivo para uso en el interior. No agitar, tirar ni golpear. No pintar ni limpiar con agentes químicos agresivos o inflamables. No es resistente al agua. Es imprescindible utilizar los tipos de pilas indicados. Asegurar que las pilas se colocan con la polaridad correcta y sobre el dispositivo con los contactos limpios. No arrojar las pilas al fuego y acudir a atención médica inmediatamente si fueran ingeridas. Todos los trabajos de reparación deben ser realizados únicamente por personal técnico cualificado.Se recomienda colocarlo en una zona discreta, sin obstaculizar la señal acústica.

IT IS IMPORTANT THAT THESE SIMPLE PRECAUTIONS ARE OBSERVED:Please read and act upon the important information on the following pages. For indoor use only. Do not drop, knock or shake the device. Do not paint it or clean it with strong or inflammable chemicals. It is not water resistant. It is vital to replace the batteries by the types indicated. Make sure that the batteries respect the correct polarity indicated and make sure to place them between clean contacts. Do not throw the batteries into a fire or subject them to heat. Seek medical attention immediately if a battery is swallowed. Any repair work should be performed by qualified personnel only.It is recommended to position the Siren discreetly, without interfering with the acoustic signal.

IL EST IMPORTANT DE PRENDRE QUELQUES PRECAUTIONS: Veuillez lire et suivre les instructions contenues dans les pages suivantes. Dispositifs pour utilisation en intérieur. Ne laissez pas tomber, frapper ou secouer l'appareil.Ne pas peindre ou nettoyer avec des produits chimiques forts ou inflammables. Il n'est pas résistant à l'eau. Il est essentiel d'utiliser les types de piles spécifiés.Assurez-vous que les piles sont insérées en respectant la polarité et avec les contacts propres. Ne pas jeter les piles dans le feu et consulter immédiatement un médecin si elles sont avalées.Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Nous recommandons de le placer dans une zone discrète sans gêner le signal acoustique.

É IMPORTANTE QUE TOME ALGUMAS PRECAUÇÕESPor favor leia e atue de acordo com as informações contidas nas páginas seguintes.Dispositivos para utilização no interior. Não pintar nem limpar com agentes químicos agressivos ou inflamáveis. Não é resistente à água. É imprescindível usar os tipos de pilhas indicados. Certifique-se de que as pilhas são colocadas com a polaridade correta e sobre o dispositivo com os contatos limpos. Não deitar as pilhas ao lume e dirigir-se imediatamente aos serviços médicos em caso de ingestão. Todas as reparações devem ser efetuadas unicamente por pessoal técnico qualificado.Recomendamos colocara sirene en uma área discreta, sem impedir o sinal acústico.

SEGURIDAD - SAFETY - SÉCURITÉ - SEGURANÇA

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com2

ES

EN

FR

PT

Page 3: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

¡Hola! Esta es la guía rápida para la instalación del SIREN, una sirena acústica que te ayudará a ahuyentar a los intrusos que entren en tu hogar. Gracias a que incluye dos vías de alimentación, garantiza la seguridad ininterrumpidamente. Se puede controlar desde el móvil y automatizar su uso y además cuenta con 20 segundos de retardo que se manifiestan con una señal acústica de aviso.

Hi there! This is the quick start guide for the SIREN installation. It is an acoustic sounder that will helpyou chase away intruders. Both batteries and a power adaptor are included to enable 24/7 security.It can be switched on and off remotely from the Wattio mobile app and is governed automatically. Before it sounds at full volume, there is a 20 second notification tone emitted. This gives you a chance to turn it off in the event of a false alarm before it becomes annoying.

Salut ! Ceci est le guide rapide pour l'installation de SIREN. Deux batteries et un adaptateur d'alimentation sont inclus pour garantir un service de sécurité 24/7 . Avant qu'il ne commence à sonner, il comprend 20 secondes de retard qui se produisent avec un signal acoustique différente . Il offre aussi la possibilité de l’activer et désactiver à distance de l'application mobile .

Oi! Este é o guia rápido para instalar o SIREN, uma sirene audível que irá ajudá-lo a afugentar os intrusos que tentarem entrar em sua casa. Incluímos ambas as baterias e o adaptador de corrente de maneira a garantir segurança contínua. Pode ser controlado através do telemóvel e oferece a possibilidade de utilização automatizada, além de contar com 20 segundos de atraso que ocorrem com com um sinal acústico de aviso.

3

BIENVENIDA - WELCOME - ACCUEIL - BEM-VINDO

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 3

Seguridad 100%100% securitySécurité 100%

100% segurança

Seguridad ininterrumpida24/7 securitySécurité 24/7

Segurança continua

Seguridad automatizadaAutomated security

Automatique sécuritéSegurança automática

ups..

24/7

Page 4: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Dispositivo - Device - Dispositif: SIREN

Recuerda que es necesario un GATE Wattio para el funcionamiento del dispositivo. Please note that a Wattio GATE is required to use this device.

Rappelez-vous qu’un GATE Wattio est nécessaire pour un fonctionnement de l'appareil.Lembre-se que é necessário um GATE Wattio para o seu funcionamento do dispositivo.

Aplicación móvil - Mobile application - Aplicação móvel

EN LA CAJA - IN THE BOX - DANS LA BOITE - NO PACOTE

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com4

Descárgatela gratuitamenteDownload it for free

Téléchargez-le gratuitementFaça o download gratuito

Accesorios - Accessories - Accessoires - Acessórios

Adhesivo y tornilleríaAdhesive pad and screwsAdhésif et visserieAdesivo e parafusos

LR64 Pilas4 BatteriesBaterias

Cable de alimentación Power adaptorCordon d’alimentationCabo de alimentação

Page 5: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Max 30m Max 2 paredes - 2 walls - 2 murs

X

Aumenta la cobertura de tu red añadiendo PODs (enchufe inteligente).

Adding PODs (smart plug) increases coverage.

Augmentez la couverture de votre réseau en ajoutant PODs (prise intelligente).

Aumente a cobertura de sua rede acrescentando PODs (tomada inteligente).

Para garantizar una comunicación correcta han de respetarse los siguientes requisitos de cobertura entre el GATE/POD y los demás dispositivos (SIREN)

To ensure successful communication, the following signal requirements must be met between the GATE/POD and the various devices (SIREN)

Pour assurer une bonne communication les exigences de couverture suivants doivent être observés entre le GATE/POD et d'autres dispositifs (SIREN)

Devem ser observados os seguintes requisitos de cobertura para garantir umacomunicação adequada entre o GATE/POD e os restantes dispositivos (SIREN)

Nunca a través de suelo/techo Never through floor/ceiling Jamais à travers le sol/plafond Nunca através de piso/teto

COBERTURA - SIGNAL - COUVERTURE

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 5

Líquidos y metales entre el GATE/POD y losdemás dispositivos, reducen la cobertura .Liquids and metals between the GATE/PODand other devices, reduce the signal. Les liquides et les métaux entre POD/GATEet d'autres appareils, réduire la couverture.Líquidos e metais entre POD/GATE eoutros dispositivos, reduzir a cobertura.

Page 6: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO

36 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

Recuerda que el GATE es el primer dispositivo a instalar y que debe estar siempre encendido para un correcto funcionamiento.

Note that the GATE must be installed first and must always be switched on in order for the system to function.

La GATE est le premier appareil qui doit être installé et qu'il doit toujours être allumé pour le fonctionnement correct.

Lembre-se que GATE é o primeiro dispositivo a ser instalado e que deve sempre estar ligado a funcionar corretamente.

Anotar el ID del dispositivo queaparece destacado en la pegatinade la parte trasera del dispositivo.

Type the ID of the device thatis highlighted in the back ofthe device.

Notez l'ID du dispositif qui est mis en évidence sur l'étiquette sur le dos de l'appareil.

Observe o ID do dispositivo que é destaque no adesivo na parte traseira do dispositivo.

1

Instala la app y loguéate. Install the app, run it and log in.Installe l'app et à l'identification. Instala o app e log in. Accede al asistente de registro.

Access the registration wizard. Accéder à l'assistant d'enregistrement. Acesse ao assistente de registro.

Sigue los pasos del asistentepara el registro de tus dispositivos. Follow the wizard to register your devices.

Suivez l'assistant pour enregistrer vos appareils.

Siga o assistente para registrar os seus dispositivos.

2

3 4

Siren

2F55E04

OPEN

0

Page 7: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

7Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO

Colocar las pilas respetando la polaridad.

Instert the batteries, with the correct polarity.

5

6

7

Presionar el botón (B) para encender. El indicador parpadeará en verde y rojo una vez, verde cinco veces y verde seis si se conecta correctamente.

Press button B to switch it on. The indicator will flash green then red once, green five times and green six more times if it connects correctly.

Appuyez sur la touche (B ) pour allumer . Le voyant clignote vert et rouge une fois , cinq fois verts et six vert lorsqu'il est connecté correctement.

Pressione o botão (B) para ligar . O indicador piscará com uma luz verde e depois vermelha uma vez, cinco vezes em verde e mais seis vezes em verde indicando que está conectado corretamente.

Acercarse a la zona en la que se va a colocar elSIREN y conectarlo a la red con el adaptador. El adaptador debe estar siempre conectado.

Get close to the intended installation location and connect the SIREN to the power supply by the adaptor. The adaptor must be always connected and powered.

Approchez-vous de la zone où vous allez l’installer la sirène et branchez l'adaptateur. L'adaptateur doit toujours être connecté .

Aproximando-se a área onde você vai colocar e se conectar à rede com o adaptador. O adaptador deve estar sempre ligado.

Elegir una zona discretasin interferir con el altavoz.

Chose a discrete zone without interfering with the speaker.

Choisissez une zone discrète sans interférer avec le haut-parleur.

Escolha uma área discreta que não interfiracom o alto-falante.OPEN

7

Placez les piles avec leur polarité.

Coloque as pilhas com a sua polaridade.

Termina el registro en la app.Finish off the registration on the app.Terminer l'enregistrement dans l'app.Acabe o registro no aplicativo.

Page 8: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

8 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO

Si no, verificar que el GATE está encendido y que se respetan los requisitos de cobertura. Si no, resetear el sensor manteniendo presionado el botón B (ver apartado RESET) y volver a encender.

Otherwise, verify that the GATE is switched on and the signal requirements have been respected. Otherwise, reset the sensor keeping pressed the B button (see RESET section) and then switch it on.

Sinon, vérifiez que le GATE est allumé et les exigences de couverture sont remplies. Si non , réinitialiser le capteur en maintenant le bouton B(voir la section RESET) puis allumez-le.

Se assim não for, verifique que o GATE está ligado e que os requisitos de cobertura são respeitados. Se não, reiniciar o sensor segurando a botão B (ver secção RESET) e ligada novamente .

RESETSi el sensor no se conecta correctamente al sistema, puede que sea necesario resetear y volver a encender. Para resetear a configuración de fábrica mantener presionado el botón B y el indicador luminoso parpadeará en verde siete veces y rojo una vez para confirmar que ha sido reseteado correctamente. Se recomienda que se retiren las pilas si el dispositivo va a estar apagado por un largo periodo de tiempo.

It might be necessary to reset the device and switch it on again if it does not connect to the system correctly. To reset to the factory settings, keep button B pressed until the indicator starts flashing, it will flash green seven times and red once if it has reset correctly. It is recommended that the batteries are removed if the SIREN will not be used for a long period of time.

Si le capteur n’est pas correctement connecté au système, vous devrez réinitialiser le capteur et le remettre en marche. Pour réinitialiser les paramètres d'usine maintenez enfoncé le bouton B pressé et le voyant clignote sept fois en vert et une fois en rouge pour confirmer qu'il a été réinitialisé correctement.Il est recommandé de retirer les piles en cas d'inutilisation pronlongée.

Se o sensor não estiver conectado corretamente ao sistema, será necessário reiniciar o sensor e voltar a ligá-lo.Para redefinir as configurações de fábrica mantenha pressionado o botão B e LED piscará com uma luz verde sete vezes e uma vez com a luz vermelha para confirmar que foi redefinido corretamente.Recomenda-se retirar as pilhas se o dispositivo estiver apagado durante um longo período de tempo.

RECOMEDADO RECOMMENDED RECOMMANDÉ

Aunque se recomienda atornillar se puede pegar a la pared.

Although we recommend screwing it to the wall, it can also be stuck.

Superficie lisa y limpiaClean and smooth surface

Surface lisse et propreA superfície lisa e limpa

7

Colocar la base en la pared, bien con los tornillos o bien con el adhesivo suministrado.

Fix the base to the wall using suitable screws or the supplied adhesive pad.

Placer la base sur le mur, soit avec des vis ou avec l'adhésif fourni .

Coloque a base na parede, usando parafusos seja com ou o adesivo fornecido.

Bien qu'il soit recommandé de visser il,peut être collé au mur.

Embora seja recomendável aparafusar, pode se colado à parede.

TROUBLESHOOTING

8

Page 9: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

9Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

Elegir una zona discreta para que no sea detectado por el intruso. ¡Cuidado! no colocar nada tapando el altavoz que pueda obstaculizar la señal acústica.

Chose a discreet location so that the SIREN is not easily detected by an intruder. Warning! do not place anything in front of the speaker as this will block the sound and reduce the effectiveness.

Choisir une zone discrète qui ne soit pas détectée par l'intrus. Attention! Ne placez rien couvrant le haut-parleur qui peut entraver le buzzer.

Escolha uma área discreta que não possa ser detetada pelointruso . Importante! Não coloque nada que cubrao alto-falante e que possam comprometer o sinal acústico.

Colocar la Sirena sobre la base ya fijada a la pared.

Place the Siren on the base previously fixed to the wall.

Placez la Sirènebase et fixé à la paroi .

Coloque a Sirenena base e fixe-a na parede.

9

Para recibir notificaciones en el móvil hay que crear reglas en la app.

To receive mobile notifications you must create rules via the app.

Pour recevoir des notifications mobiles vous devez créer des règles sur l’app.

Para receber notificações móveis deverácriar regras na app.

Las notificaciones de alarmas se activan y desactivan en la app móvil.

Alarm notifications can be enabled and disabled from the mobile app.

Les notifications d'alarme peuvent être activés et désactivésà partir de l’app mobile.

As notificações de alarmes são ativados e desativados na aplicação móvel.

CONFIGURACIÓN DE LA APP - APP SET UP

FUNCIONAMIENTO - OPERATION

Recibirás notificaciones en tu móvil cuando suene la sirena.Recuerda que debes crear reglas si quieres recibir notificaciones.

You will receive a push notification on your phone when the Siren rings.It is a must to create rules to receive notifications.

Vous recevrez des notifications sur votre mobile quand la sirène retentit.Rappelez-vous de créer des règles pour recevoir des notifications.

Você receberá notificações em seu celular quando os sons de sirene.Lembre-se de criar regras para receber notificações.

INSTALACIÓN - INSTALLATION - INSTALAÇÃO

Page 10: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

10 Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

Además de consultar las últimas alarmas, puedes armar y desarmar la alarma (SIREN) desde el GATE.

You can activate and deactivate the security alarm (SIREN) from the GATE. Additionally you can check the last alarm notifications.

Vous pouvez activer et désactiver l'alarme (SIREN) de le GATE.En outre, vous pouvez vérifier les dernières notifications d'alarme.

Você pode ativar e desativar o alarme (SIREN) do GATE.Além disso, você pode verificar as últimas notificações de alarme.

El código de seguridad se configura en la app Wattio SmartHome y cuando suene la alarma, podrás desctivarla introduciendo ese mismo código en el apartado de seguridad del GATE.

You should set up the security code at the Wattio SmartHome app and when the alarm rigns, just deactivate it from the securitysection at the GATE, using that code.

Le code de sécurité est défini dans l'applicationWattio SmartHome. Lorsque l'alarme sonne,Désactiver l'alarme en entrant le code dans la section de sécurité de le GATE.

O código de segurança está definido no appWattio SmartHome. Desativar o alarme, inserindo o código na seção segurança do GATE.

Al activar la alarma, comienza una cuenta atrás de 30 segundos.

When activating the alarm, a 30-second count downs will start.

Lorsque vous activez l'alarme, commence un compte à rebours de 30 secondes.

Quando você ativar o alarme, começa uma contagem regressiva do 30 segundos.

ALARMA - ALARM - ALARME

Page 11: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - TROUBLESHOOTING

11

1. Si el dispositivo no se ha detectado en el proceso de registro guiado por el Asistente:

1. If the device has not been detected during the wizard-guided registration process:

1. Si le dispositif n'a pas été détecté dans le processus d'enregistrement guidé par l'Assistant:

1. Se o dispositivo não foi detectado no processo de registo guiado pelo assistente:

Verifica que el GATEestá encendido y se encuentra conectado en la app.Check the GATE is on and appears connected on the mobile app.Vérifiez le GATE est allumé et connecté à l'application.Verifique o GATE está ligado e conectado ao app.

>Verifica que los dispositivos están debidamente conectados.Check that the devices are correctly connected to the power.Vérifiez que les périphériques sont connectés correctement.Verifique se os dispositivos estão conectados corretamente.

>Verifica que se respetan los criterios de cobertura de la página 5.Verify that the signal requirements in page 5 have been met.Vérifiez que les critères de couverture à la page 5, sont satisfaits.Verifique se os critérios de cobertura na página 5, são cumpridos.

>Si nada de lo anterior funciona, resetear el dispositivo y volver a encenderlo. If the previous steps did not work, reset the device and switch it on again. Si cela ne fonctionne pas, réinitialiser l'appareil et le redémarrage . Se nenhuma das opções funciona bem, reiniciar o dispositivo e reiniciar.

>2. Si no te llegan las notificaciones de alarmas al móvil:

2. If you do not receive the alarm notifications on your phone:

2. Si vous ne recevez pas les alarme notifications sur votre téléphone:

2. Se você receber notificações de alerta para no telemóvel:

Verifica los puntos del apartado 1.Verify the points in section 1.Vérifiez les points du paragraphe 1.Confira os pontos do n.º 1.

>Verifica que las reglas han sido generadas correctamente.Verify that the rule notifications have been correctly set. Vérifiez que les règle sont été générés correctement.Verifique as regras foram geradas corretamente.

>Chequee la configuración de su teléfono móvil y de la app Wattio para que las alertas no sean retenidas. Check your smart phone is not blocking the alerts sent by the Wattio app. Vérifiez les paramètres de votre téléphone mobile et de l’application Wattio afin que les alertes ne soient pas retenues.Verifique a configuração do seu telemóvel e da app Wattio para que os alertas não sejam retidos.

>

MENÚ DIAGNÓSTICO - DIAGNOSIS MENU

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

Page 12: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Para más información, estos son nuestros canales de soporte:For more information, these are our support channels: Pour plus d'informations, contacter notre support:Para mais informações, estes são os nossos canais de suporte :

SOPORTE - SUPPORT - SOUTIEN - SUPORTE

12

Canal WATTIO en YoutubeWATTIO’s Youtube ChannelWATTIO sur YoutubeWATTIO no Youtube

www.youtube.com/wattiocorp

?CHAT de soporteCHAT support Support en ligneApoio CHAT

www.wattio.com

[email protected]

EMAIL de soporteSupport EMAILEMAIL du supportE-mail da equipa de apoio

PDF

FAQ y descargasFAQ and downloadsFAQ et downloadsFAQ e downloads

www.wattio.com/manual

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

Page 13: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

SISTEMA WATTIO - WATTIO SYSTEM - SYSTÈME WATTIO

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com 13

www.wattio.com

twitter.com/wattiocorp

facebook.com/wattio

www.wattio.com/shopMás información en:

More information on:

Plus d'informations sur :

Mais informações em:

+

Individual/Individuel Pack

Pack Comfort

Pack Energy

Pack Security

GATE

THERMIC POD BAT

DOOR MOTION SIREN

Novedad/New

CAM

El Sistema Wattio ahora mismo cuenta con dispositivos para eficiencia energética, confort y para la seguridad en el hogar. Todos los dispositivos Wattio son compatibles entre sí y puedes combinarlos para aumentar experiencias. ¡Accede a www.wattio.com y consigue tu sistema Wattio al completo!

The Wattio System currently consists of a series of energy efficiency, comfort and home security devices.Wattio devices are compatible with each other, you can add more, expanding your system to provideadditional functionality. Access www.wattio.com to get them all and complete your Wattio system!

Le Système Wattio comprend des dospositifs pour l'efficacité énergétique, le confort et la sécurité de la maison. Tous les dispositifs Wattio sont compatibles et peuvent se combiner pour augmenter les fonctions. Vous pouvez accéder à www.wattio.com et compléter l'ensemble de votre système Wattio!

O Sistema Wattio conta neste momento com dispositivos para a eficiência energética, conforto e para a segurança em casa. Todos os dispositivos Wattio são compatíveis e podem se combinar para aumentar experiências. Acede a www.wattio.com e consiga o seu sistema Wattio completo!

Page 14: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

3Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com14

GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE

2 años, sin forzar los dispositivos ni dañar los elementos de seguridad. Para más detalles, puedes consultar las Condiciones Generales de Garantía en "www.wattio.com/manual" o contactándonos por email en [email protected].

2 years, provided devices are not forced and the security elements are not damaged. For more details, you can check the General Warranty Conditions at "www.wattio.com/manual", or you can sendus an email to [email protected].

2 ans, sans force les dispositifs ou endommager la sécurité. Pour plus de détails, vous pouvez vérifier les Conditions Générale de Garantie en "www.wattio.com / manual". Vous pouvez contacter par email sur [email protected].

2 anos, sem forçar os dispositivos nem danificar os elementos de segurança. Para mais detalhes, você pode verificar as CondiçõesGerales do Garantia em “www.wattio.com/manual”. Você pode entrar em contato por email em [email protected].

Page 15: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

Wattio excluye cualquier responsabilidad frente al usuario y/o terceros por los posibles daño s y perjuicios, pérdidas, incidencias o inconvenientes de toda naturaleza que el usuario o terceros puedan sufrir directa o indirectamente como consecuencia de las siguientes circunstancias:

i. La instalación, configuración, utilización, reparación y/o mantenimiento inadecuados o indebidos de los dispositivos Wattio por parte del usuario o de cualquier tercero no autorizado por Wattio, entendido como tal, entre otras, aquellas que se realicen en contravención con las instrucciones y recomendaciones proporcionadas por Wattio y las normas técnicas o de seguridad aplicables a los dispositivos.

ii. Las reparaciones, modificaciones, alteraciones o cualquier actuación que conlleve la manipulación de los dispositivos Wattio que realice el usuario o cualquier tercero no autorizado por Wattio, sin autorización expresa de Wattio.

iii. El abuso, mal uso o uso no autorizado o no recomendado de los dispositivos Wattio mediante la inobservancia de los manuales y demás documentación informativa puesta a disposición del usuario u de cualesquiera otras instrucciones de instalación, mantenimiento o recomendaciones de utilización proporcionadas por Wattio.

iv. La incompatibilidad o inadecuación de los dispositivos Wattio con accesorios, componentes, recambios, productos de terceros o servicios prestados por terceros no homologados o recomendados en los manuales y las instrucciones facilitados por Wattio, que se empleen junto con o se vinculen de algún modo a los dispositivos Wattio, así como la indisponibilidad en el funcionamiento de los dispositivos Wattio que pudiera derivarse de dicha incompatibilidad.

v. La inutilización, indisponibilidad, interrupción o mal funcionamiento de los dispositivos Wattio derivados de averías, fluctuaciones, cortes o cualquier tipo de interrupciones o incidencias ajenas a Wattio que afecten a los sistemas en los que se integran o incorporan los dispositivos Wattio, tales como la energía eléctrica, gas o la red de telecomunicaciones, entre otros.

vi. Cualesquiera actuaciones que Wattio, con el permiso del usuario y conforme a la información facilitada por éste, realice sobre los dispositivos o el sistema Wattio a través del servicio de resolución remota de incidencias (tal y como éste se describe en el manual del dispositivo GATE).

El usuario deberá mantener indemne y, en su caso, defender, resarcir y/o indemnizar a Wattio, sus directivos, empleados, afiliados, agentes o cualesquiera otras personas vinculadas, respecto de cualesquiera reclamaciones, responsabilidades, daños y perjuicios, pérdidas, gastos o cualesquiera otros conceptos, sean razonables o no, que hayan sido causados directa o indirectamente por el Usuario como consecuencia de cualquier actuación enumerada anteriormente.

15

EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD - RESPONSIBILITY EXEMPTION

Page 16: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com16

SERVICIO DE RESOLUCIÓN REMOTA DE INCIDENCIAS

En caso de incidencia en el sistema WATTIO, si esta pudiera ser resuelta de forma remota por nuestros técnicos, dependiendo del caso, puede existir la posibilidad de que Wattio, previa autorización del usuario, se conecte a su sistema y realice las actuaciones que considere necesarias a la vista de la información proporcionada por el usuario.

En todo caso, el servicio de resolución remota de incidencias sólo se activará cuando el usuario lo requiera o solicite expresamente. Wattio nunca accederá ni operará su sistema sin que el usuario se haya puesto en contacto con nosotros y nos haya solicitado expresamente que resolvamos alguna incidencia.

Antes de conectarse a su sistema, Wattio podrá solicitar al usuario cuanta información considere necesaria para verificar la identidad del usuario y las características de su sistema Wattio.

Una vez resuelta la incidencia, el servicio de resolución remota de incidencias de Wattio se desconectará por completo de su sistema.

En todo caso, el servicio de resolución remota de incidencias será discrecionalmente prestado por Wattio únicamente cuando la incidencia manifestada por el usuario pueda ser efectivamente resuelta de forma remota, conforme al criterio de los técnicos de Wattio. Además, al prestarse de forma remota y sin acceso visual ni físico al sistema WATTIO, todas las actuaciones que se lleven a cabo se basarán exclusivamente en la información proporcionada por el usuario.

Por ello, Wattio no será responsable por los posibles daños y perjuicios, pérdidas, incidencias o inconvenientes de toda naturaleza que el usuario o terceros puedan sufrir directa o indirectamente como consecuencia actuaciones que Wattio, sobre la base de la información e instrucciones facilitadas por el usuario, realice a través del servicio de resolución remota de incidencias.

Page 17: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Ayuda - Help - Aide - Ajuda > CHAT www.wattio.com

CERTIFICACIÓN - CERTIFICATION - CERTIFICAT - CERTIFICADO

USA

EUROPE

WATTIOCORP SL Parque Tecnológico Miramón, Pº Mikeletegi, 61 – 1ª planta, 20.009 San Sebastián, España declara que los productos contenidos en esta caja, cumplen, cuando fuesen de aplicación, las siguientes directivas:

WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1st floor , 20,009 San Sebastián, Spain declares that the products contained in this box, meet, when would apply , the following directives:

WATTIOCORP SL Miramon Technology Park , Paseo Mikeletegi , 61 - 1er étage , 20009 San Sebastián, Espagne déclare que le produits contenus dans cette boîte , sont conformes aux directives suivantes :

WATTIOCORP SL Parque Miramon Tecnologia, Paseo Mikeletegi , 61 - 1º andar, 20009 San Sebastián, Espanha declara que o produtos contidos nesta caixa, cum pre quando aplicável, as seguintes diretrizes:

1999/5/EC sobre Equipos de Terminales de Radio y Telecomunicaciones (R&TTE)1999/5/EC on Radio Equipment and Telecommunications Terminal (R & TTE)1999/5/CE sur les équipements radio et terminaux de télécommunications ( R & TTE)1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações (R & TTE)

>2004/108/CEE de Compatibilidad Electromagnética2004/108/EEC Electromagnetic Compatibility2004/108/CEE Compatibilité électromagnétique2004/108/EEC Compatibilidade Eletromagnética

>2006/95/CE de Baja Tensión2006/95/EC Low Voltage2006/95/CE Basse Tension2006/95/CE de Baixo Voltagem>

This device complies with part 15 of the FCC Rules. The operation is subjected to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Información extendida en www.wattio.comAdditional information available at www.wattio.com

Compléments d'information sur www.wattio.comMais informações em www.wattio.com

16

Page 18: mobilemanual siren es - Wattio · Lesiz-moi Leia-me. ES IMPORTANTE QUE TOMEN ALGUNAS PRECAUCIONES: Por favor lea y actúe según la información contenida en las páginas siguientes.

Versión actualizada de manuales e información extendida en:The latest manual and additional information is available at:

Manuels mis à jour et compléments d'information sur: Versão atualizada e ampliada de manuais em:

www.wattio.com/manual

WATTIOParque Tecnológico Miramón

Pº Mikeletegi 61, 1ª planta20.009 Donostia