MIRAX FORCE

10
g www.mirax.cl MANUAL DE INSTRUCCIONES FORCE FORCE FORCE FORCE Entrenador Ala baja Entrenador Ala baja Ala: 1500mm (59.2 inch) Largo: 1250mm (49.2 inch) Peso: 2400gr - 2600gr Motor: 40 - 46 two stroke / 52 four stroke Radio: 4 channel / 4 servos standard

Transcript of MIRAX FORCE

g

w w w . m i r a x . c l

MANUAL DE INSTRUCCIONES

FORCEFORCEFORCEFORCE

Entrenador Ala bajaEntrenador Ala baja

Ala: 1500mm (59.2 inch)

Largo: 1250mm (49.2 inch)

Peso: 2400gr - 2600gr

Motor: 40 - 46 two stroke / 52 four stroke

Radio: 4 channel / 4 servos standard

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Contenido: Hemos organizado todas las partes para una mejor identificación de las piezas fuera de la cajadurante el armado. Le recomendamos que junte todas las partes en un mismo lugar.

PIEZAS PRINCIPALES(2) Ala(1) Fuselaje(1) Horizontal(1) Vertical(1) Manual de instrucciones

TREN DE ALA(2) Tren(2) Rueda de 60mm(4) Collar(4) 3mm x 4mm Tornillos(4) Seguros plásticos(8) 3mm x 12mm Tornillos

TREN DE NARIZ(1) Tren de nariz(1) Rueda de 60mm(2) Collar(2) 3mm x 4mm tornillos(1) Brazos metálicos

ELEVADOR(1) Clevis(1) Seguros plásticos(1) Cuernos plásticos(2) 2mm x 16mm tornillos

TIMON(1) Clevis(1) Seguros plásticos(1) Cuernos plásticos(2) 2mm x 16mm tornillos

ALERON(2) Clevis(2) Seguros plásticos(2) Cuernos plásticos(2) 2mm x 180mm mándos metálicos

INSTALACION DE MOTOR(4) 3mm x 20mm Tornillos(4) Golilla de bloqueo

TANQUE DE COMBUSTIBLE(1) Tanque de combustible(1) Tapón(1) 110mm tubo de silicona(1) 160mm x 250mm foam

OTROS ITEMS(1) Diedro(1) Spinner(1) Cinta adhesiva25mm x 600mm(2) 4mm x 30mm Tornillos(2) Golilla(2) Conector deMetal(1) Caja de servo

CONTENIDO DEL KIT

Mirax Force

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

10 11

1 2 3

4 5 6

7 8 9

12

13 14 15

1. Unión del ala

2. Instalando el servo de aleron y sus link.

Dibuje una línea al centro Remueva el monokote Aplique epoxy en la unión

Aplique epoxy en toda la superficie Junte las dos piezas Con cinta mantenga unidas las piezas

Marque con un lápiz sobre el alaAplique cianoCaja del servo

Instale y asegure el servo de aleronPegue la caja de servo con C.A.Quite el monokote

Instale los dos cuernos de mando Instale el pushro y cuerno de mando Coloque el Clevis al cuerno de mando

Línea central

Terciado

Caja de servo

Cuernos de nylon

Pushrod metálicoClevis

Clevis

Cuerno de control

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

3. Instalación del tren de aterrizaje

4. Instalando el estabilizador horizontal y vertical.

16 17 18

19 20 21

22 23 24

25 26 27

28 29 30

Nylon clasp

Collar

CollarTren

Nylon strap

Corte el exceso de mando Forme una L con las puntas de mando Coloque los clap de nylon a los mandos

Tren de aterrizaje Remueva el monokote de parte bajadel ala.

Taladre 4 perforaciones para las ruedas

Instale el Collar Instale la rueda Instale y asegure el tren

Tren de nariz Instale la rueda Instale y asegure el tren

Dibuje una línea al centro Remueva el monokote del fuselaje Instale el horizontal al fuselaje revíselo

31 32 33

34 35 36

37 38 39

4140 42

43 44 45

5. Instalando el elevador y mando de timón.

Cuerno de mando

ClevisCuerno de mando

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

Marque con un lápiz Remueva el exceso de monokote Pegue al fuselaje con epoxy

Corte el exceso de monokote Marque con un lápiz en ambos ladosdel vertical

Remueva el monokote del vertical

Corte el exceso de monokote del fuselaje Pegue el vertical al fuselaje con epoxy Deje secar por un tiempo

Bases y tornillos Instale los mandos del elevador Remueva el monokote

Instale los mandos del elevador Revise la perfecta unión Instale la base de mando

46 47 48

49 50 51

52 53 54

55 56 57

58 59 60

6. Instalación del estanque de combustible

Tapón y mangueras Instalación de tapón en el estanque Asegure el tapón al estanque

Clevis

Pushrod

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

Remueva el monokote Una el mando al pushrood Una el mando al cuerno

Instale el servo de timón Instale el conector metálico Conecte el mando de timón y el de ruedade naríz al servo

Corte el sobrante de mando Doble el mando formando una L Coloque el seguro de nylon

Instale esl servo del elevador Corte el sobrante del mando Doble el mando formando una L y coloque el seguro de nylon

7. Instalación del motor y su servo de mando.

8. Instalación de la batería y el switch

9. Instalación del spinner y hélice.

61 62 63

64 65 66

67 68 69

70 71 72

73 74 75

Madera

C.A pegamento

Guia depushrod

Guia depushrod

Batería Switch

Receptor

switch

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

Instale la silicona al estanque Instale el estanque en el fuselaje Fijelo con esponja para evitar sumovimiento

Instale el mando al brazo del carburador Instale el motor y fijelo bien Instale el escape y fijelo muy bien

Instale el mando del acelerador Instale el conector metálico Instale el mando del acelerador alconector metálico y fijelo bien

Instale el switch Asegure el switch Instale los componentes de la radio

Instale la base del spinner Instale la hélice Instale el spinner

BALANCEO

1 Es muy importante que el modelo esté bien balanceado.Un mal balanceo producirá la pérdida del modelocon los riesgos que esto implica.

EL CENTRO DE GRAVEDAD SE UBICA 80mmHACIA ATRAS DESDE EL BORDE DE ATAQUE DELALA.

2. Monte el ala al fuselaje. Usando un trozo demasking tape, colóquela en la parte superiordel ala a 80mm hacia atrás del borde de ataquedel ala. Gire el modelo mirando hacia abajo. Ponga sus dedosen el masking tape y con precaución deje que el modelose equilibre.

Si el avíón se inclina hacia adelante, esta pesado de narizpara corregir esto mueva la batería hacia atrás delfuselaje, si esto no es posible o no se pude corregircoloque peso para mejorar el balance.De lo contrario si el modelo se inclina hacia atrás,deberemos mover la batería hacia adelante, si estono es posible o no se pude corregir coloque peso paramejorar el balance. El modelo estará correctamentebalanceado cuando al estar sobre los dedos estehorizontalmente.

3.

4.

Medidas de mandos

1. Recomendamos usar los valores mostrados en el cuadro siguiente para este modelo

2. Las medidas deben ser tomadas sobre la superficie de cada mando

point of each control surface.

3. Revise que los movimientos sean en la dirección correcta

80 mm

Elevador

Aleron

15mm15mm

Timón

SETEO DE RADIO DE 4 CANALES(MODO 2)

MOVER ELEVADOR ARRIBA

TIMÓN SE MUEVE A LA DERECHA CARBURADOR FULL ABIERTO

DERECHA, ALERON SE MUEVE ARRIBAIZQUIERDA, ALERON SE MUEVE ABAJO

25mm25mm

15mm15mm

PREPARACION DE PRE-VUELO

1. Cargue completamente las baterías al menos 15 horasantes del primer día de vuelo.

Revise muy bien el modelo fijándose que no existan piezassueltas.

Revise nuevamente el correcto balanceo del modelo

Revise los movimientos de mandos en tierra

Revise la antena del receptor, esta debe estarextendida completamente

Se debe balancear la hélice

2.

3.

4.

5.

6.

Made in Vietnam

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

Aleron: 15mm Arriba 15mm abajoElevador: 15mm Arriba 15mm abajoTimón: 25mm Derecha 25mm izquierda

Modelo experimentalManual de instrucciones

Lea atentamente este instructivo antes de desembalar o usar este producto. Este texto prevalece sobre cualquier otro incluido.Los instructivos y descripciones incluidos en idiomas distintos al castellano, no son válidos en Chile.

La finalidad esencial de este producto, es la de servir como elemento de aprendizaje y/o material de desarrollo para las personas que disfru-tan de los desafíos tecnológicos. No viene listo para usarse, por el contrario el usuario debe usar sus capacidades creativas para lograr que el modelo final funcione según lo deseado.Este hobby ciencia, no es una tarea fácil, definitivamente no es para los que quieren apretar un botón y tener todo resuelto. Más bien es para los que disfrutan de los desafíos y saben de las satisfacciones que dan sus logros. A lo largo del proceso de armado y ajuste de un modelo iremos aprendiendo muchas veces en base a la prueba y el error, conceptos de: Física, mecánica, química y electrónica. Iremos desarrollando nuestra habilidad manual y finalmente el, día que lo ponemos en marcha, sentiremos la adrenalina de poner en juego nuestro trabajo y esfuer-zo. Muchas veces, el modelo no se comportará como esperamos y hasta sufriremos la decepción de verlo dañado por alguna pérdida de control. No importa, lo repararemos lo mejoraremos y aprenderemos paulatinamente a controlarlo. De eso se trata, de superarnos a nosotros mismos aprendiendo de los errores. Buscaremos información por Internet, consultaremos a los mas experimentados, introduciremos nuestras propias mejoras y así obtendremos en definitiva el objetivo propuesto, y en el proceso; habremos ampliado enormemente nuestros conocimientos y habilidades y esa es en definitiva la función para la cual fue fabricado este producto.

Precauciones importantes...• Este producto es un artículo que fue diseñado y construido para ser usado experimentalmente, puede contener componentes altamente inflamables y tóxicos. NO ES UN JUGUETE PARA NIÑOS. Debe ser usado solamente por personas que ya conocen previamente su funcio namiento y los riesgos involucrados en su utilización.• El usuario debe tomar todas las precauciones necesarias para evitar los riesgos que pudieran derivarse por la pérdida de control del modelo, ya que la probabilidad de que esto ocurra es muy alta dado su carácter experimental.• Este producto no viene listo para ser usado, debe ser armado, revisado, ajustado, calibrado y complementado con otros accesorios antes de poder ser utilizado.• Esta unidad no ha sido probada y solo debe ser utilizada después de haber sido revisada meticulosamente comprobando el correcto funcionamiento de cada una de sus partes.

Recomendaciones importantes para el uso de modelos radiocontrolados:

Los modelos radio-controlados pueden sufrir interferencias producidas en el espacio radio eléctrico. Estas interferencias son imposibles de evitar si bien su probabilidad es baja. Para disminuir la probabilidad de interferencias use los productos radio controlados en espacios abier-tos, alejados de zonas edificadas. Los clubes de aero-modelismo, cuentan frecuentemente con instrumental para determinar las frecuencias libres. Existen scanners para determinar si una frecuencia esta libre. Son muy prácticos y económicos. Si bien esto no garantiza que se presente en cualquier momento una interferencia en el canal que antes estaba libre, de todas maneras disminuye mucho la probabilidad de pérdidas de control.

Encendiendo el equipamiento…Siempre debe encenderse primero el transmisor (la radio) y luego el receptor (del modelo). Cuando erróneamente se enciende el receptor estando el transmisor apagado, este recibe espurias que son confundidas con las señales del transmisor y como este está apagado, el recep-tor comienza a funcionar erráticamente, ocasionando muchas veces daños en el modelo.

Apagando el equipamiento…Primero se debe apagar el receptor y luego el transmisor, para evitar que el receptor siga funcionando con el transmisor apagado.

Riesgos…Es muy importante tener presente que en alguna oportunidad puede perder el control de su modelo por interferencias, descarga de las baterías, maniobras inadecuadas, pulsos electromagnéticos u otras causas de difícil determinación. Esto es parte del riesgo que usted asume con los modelos experimentales radio-controlados. En la mayoría de los casos no sabremos que ocurrió pues con las roturas del modelo por los golpes ocasionados las partes terminan rotas y no podemos estudiar las causas del problema.Solo podemos disminuir la probabilidad de que esto suceda siguiendo estos consejos, pero al usar un modelo radio controlado debe saber que su modelo puede perder control y resultar dañado.

Aviones…Cuando el producto radio controlado que va a ocupar es un avión debe tener presente que en la mayoría de los casos el modelo se va a romper por las caídas, aterrizajes y problemas indeterminados que son parte del riesgo que asume el usuario al volar un modelo radio controlado. Sí el modelo se rompe no se haga problema, esto es parte de la actividad y aprenda a repararlo, pues al hacerlo primero se diver-tirá mucho, y además aprenderá como funciona el modelo lo cual le dará una muy buena información para evitar accidentes en la pista, pues si conoce como funciona cada componente podrá determinar cuando estos componentes presenten problemas. Recuerde que con los aterri-zajes normales las piezas van sufriendo daños inherentes a los aterrizajes y una revisión permanente de las partes del modelo disminuirá los posibles problemas.

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

MANUAL DE INSTRUCCIONES Mirax Force

Modelo experimentalManual de instrucciones

Sí ha comprado un avión que viene armando en algún porcentaje, tenga presente que estos modelos no están chequeados y es trabajo para el usuario revisar todo el modelo y terminar su armado para su vuelo. Es recomendable chequear muy bien el pegado de las piezas que componen el modelo y reforzar con pegamento todas las uniones.

Verifique el correcto pegado de las bisagras que mueven las superficies de control pues es el usuario el que debe verificar su buen pegado.

Las Bujías...Las bujías pueden quemarse en cualquier momento aún con muy poco tiempo de uso. Tenga repuestos en su caja de herramientas.

Seguridad...Ante la menor sospecha, especialmente después de algún accidente, cambie las hélices y los spinners, es muy peligroso volar los modelos con estas partes deficientes. Es conveniente que la primera puesta en marcha del modelo sea en un lugar especialmente seguro pues la rotura de la hélice y el spinner en ese momento es más probable. Siempre reapriete todas las tuercas y tornillos del modelo, estos se van soltando con la vibración.Use su avión en los clubes de aero-modelismo donde las instalaciones están preparadas para el vuelo de estos equipos. Tenga presente que volar un avión radio controlado tiene riesgos inherentes muy graves para las personas o bienes que están cerca de la pista.

Precauciones importantes con las baterías...Debe tenerse especial cuidado con todas las baterías y especialmente con las recargables.No debe excederse en ningún caso el máximo régimen de carga o descarga de las mismas. Las baterías pueden explotar o incendiarse. Por lo tanto deben ser usadas tomando las precauciones adecuadas para evitar que se produzcan daños mayores en caso de que esto ocurra. No debe dejarse una batería cargando o en uso sin la adecuada vigilancia. Deben ser cargadas mientras se encuentran alojadas en un recipiente a prueba de fuego.Si el modelo sufre un accidente, debe revisarse inmediatamente la batería del mismo y descartarla si muestra algún indicio de deterioro. Debe mantenerse la misma bajo vigilancia durante por lo menos una hora, prestando atención a cualquier calentamiento de la misma o cambio de volumen (esto último especialmente en las de litio). Muchas veces después de algún golpe o sobrecarga, se producen cortocircuitos o fallas internas dentro de las baterías que no son percibidas inmediatamente, pero que pueden ocasionar fallos graves y riesgos de explosión o incendio posteriormente. También es posible que a causa de algún golpe, se produzcan cortocircuitos en el modelo que causen el deterioro y consecuente riesgo de incendio de las baterías y de los circuitos electrónicos del mismo.Las baterías recargables tienen un tiempo de vida que depende en gran medida del modo de uso. Con el tiempo va disminuyendo su capaci-dad de carga, esto es normal. Cuanto mas alto es el régimen de carga y o de descarga, menor será el tiempo de vida de la batería. Un modelo con la hélice desbalanceada o con desajustes en el sistema mecánico, puede representar una carga para la batería, mayor que aquella para la que fue diseñada, ocasionando un rápido deterioro de la misma.Es importante revisar cuidadosamente los desbalanceos y desajustes mecánicos, que pudiesen haberse ocasionado en el modelo después de algún accidente. Siempre debe usarse un amperímetro para verificar el consumo del sistema bajo carga antes de usarlo.Los packs de baterías recargables con sus elementos soldados son más seguros que los portapilas con pilas descartables. Estos últimos pueden fallar con más facilidad debido a malos contactos que se producen con la vibración.De todas maneras usando pilas comunes o bien recargables es muy aconsejable instalar en el modelo un indicador de carga de la batería. Este se conecta en el receptor y muestra con un sistema de luces de colores el estado de carga de las pilas o packs.

Hágalo usted mismo…La reparación y ajustes de los modelos son las partes más interesante del hobby. Pues de esto se trata el modelismo dinámico.Insistimos al respecto; realice usted mismo las reparaciones de sus modelos. La mano de obra en los productos radio controlados es elevada por el tiempo insumido en estas, al dedicarse usted a realizar el trabajo su ahorro será significativo y sobre todo disfrutará de una de las partes mas entretenidas de este hobby: “la reparación y la mejora de los modelos”.

Con gusto lo asesoraremos al respecto.

Mirax HobbiesManquehue Sur 31 local 510 Apumanque Las Condes Santiago CHILE

www.mirax.cl [email protected]