MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2...

400
MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected] PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III PROMOTOR AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL REDACTOR MIQUEL ORELLANA i GAVALDÀ, ARQUITECTO SEPTIEMBRE 2015

Transcript of MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2...

Page 1: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO BÁSICO Y DE EJECUCIÓN RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III PROMOTOR AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL REDACTOR MIQUEL ORELLANA i GAVALDÀ, ARQUITECTO SEPTIEMBRE 2015

Page 2: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

 

Page 3: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

MEMORIA – NORMATIVA - PLIEGOS DE CONDICIONES

Page 4: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

 

Page 5: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Índice 1. MEMORIA 1.1. Memoria descriptiva 1.1.1. Generalidades 1.1.1.1. Objeto del encargo 1.1.1.2. Emplazamiento 1.1.1.3. Catalogación del monumento 1.1.1.4. Servicios urbanos 1.1.1.5. Promotor 1.1.1.6. Equipo redactor 1.1.2. Memoria y antecedentes históricos 1.1.3. Descripción del estado actual 1.1.4. Memoria arqueológica 1.1.5. Imágenes y planos antiguos del castillo

1.1.6. Reportaje fotográfico del estado actual 1.1.7. Descripción general de patologías y deficiencias

1.1.8. Objetivos y abasto de la propuesta general de intervención 1.1.9. Descripción de las fases de intervención

1.1.10. Criterios globales de intervención. Criterios funcionales y compositivos 1.1.11. Descripción y justificación de la propuesta de la FASE III

1.1.12. Cuadro de superfícies 1.1.13. Sistemas constructivos 1.1.14. Clasificación del contratista

1.1.15. Plazo de ejecución 1.1.16. Servicios afectados 1.1.17. Revisión de precios

1.1.18. Presupuesto global de la intervención

1.2. Memoria constructiva 1.2.1. Trabajos previos e implantación 1.2.2. Arqueología 1.2.3. Desmontajes y derribos 1.2.4. Estructura 1.2.5. Cubierta 1.2.6. Fachada 1.2.7. Cerramientos exteriores 1.2.8. Espacios exteriores

1.3. Memoria estructural 1.4. Memoria de instalaciones 2. CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA 2.1. Lista de normativa técnica de obligado cumplimiento aplicable al proyecto 2.2. Justificacions de cumplimiento de normativa 2.2.1. Justificación del Control de Calidad.

2.2.2. Justificación de cumplimiento del Decreto 135/1995 Codigo de Accesibilidad de Catalunya.

Page 6: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE

c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2.2.3. Justificación del Real Decreto 105/2008, Regulador de la producción y gestión de residuos de la construcción y demolición. 2.2.4. Justificación de cumplimiento del Real Decreto 314/2006 Código Técnico de la Edificación. 2.2.5. Justificación del Real Decreto 235/2013, Regulador del procedimiento básico para la certificación de la eficiencia energética de los edificios. 2.2.6. Justificación del Decreto 21/20006, de Ecoeficiencia. 2.2.7. Justificación Norma NCSE-02.

3. PLIEGOS DE CONDICIONES 3.1. Pliego condiciones facultativas y económicas 3.2. Pliego condiciones técnicas 3.3. Pliego condiciones particulares 4. PRESUPUESTO 4.1. Materiales, maquinaria y mano de obra 4.2. Cuadro de precios 1 4.3. Cuadro de precios 2 4.4. Justificación de precios 4.5. Mediciones 4.6. Presupuesto 4.7. Resumen presupuesto 5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO 6. LISTADO DE PLANOS

0. Emplazamiento/situación

0.1 Situación e1/5000

0.2 Emplazamiento e 1/1000

1. Topográfico

1.1 Topográfico e1/100

2. Estado actual

2.1 Planta arqueologia e1/100

2.2 Planta baja e1/100

2.3 Planta altillo e1/100

2.4 Planta primera/noble e1/100

2.5 Planta segunda e1/100

2.6 Planta cubierta e1/100

2.7 Secciones e1/100

Page 7: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE

c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2.8 Secciones e1/100

2.9 Secciones e1/100

2.10 Secciones e1/100

2.11 Secciones e1/100

3. Fases

3.1 Planta fases de intervención e1/100

4. Desmontajes

4.1 Plantas desmontajes e1/100

5. Propuesta intervención

5.1 Planta baja e1/100

5.2 Planta altillo e1/100

5.3 Planta primera e1/100

5.4 Planta segunda e1/100

5.5 Planta tercera e1/100

5.6 Planta cubierta e1/100

5.7 Secciones e1/100

5.8 Secciones e1/100

5.9 Secciones e1/100

5.10 Alzados e1/100

5.11 Alzados e1/100

5.12 Plano de carpinterías

5.13 Plano de carpinterías

5.14 Detalle rampa de acceso a patio

6. Estructura

7. Instalaciones

7.1 Saneamiento y fontanería

7.2 Detección y extinción

7.3 Climatización y ventilación

7.4 Iluminación

7.5 Electricidad y Telecomunicaciones

7.6 Esquemas unifilares

Page 8: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1. MEMORIA 1.1. Memoria descriptiva 1.1.1. Generalidades 1.1.1.1. Objeto del encargo El objeto del encargo es la redacción del Proyecto Básico y de Ejecución de Restauración del Castillo de Vallmoll, fase III, en el municipio de Vallmoll, comarca del Alt Camp. 1.1.1.2. Emplazamiento El Castillo de Vallmoll se encuentra situado en la parte superior del lugar de Vallmoll, desde donde se domina todo el pueblo. 1.1.1.3. Catalogación del monumento El Castillo de Vallmoll cuenta con la categoría de Bien Cultural de Interés Nacional (BCIN) según la ley 9/93 del Patrimonio Cultural Catalán, disposición Decreto 22/04/1949, y publicación B.O.E 05/05/1949. 1.1.1.4. Servicios urbanos El Castillo dispone del servicio urbano básico como es el suministro eléctrico, pero no dispone de suministro de agua potable ni conexión a red del alcantarillado. 1.1.1.5. Promotor El promotor del encargo es el Ayuntamiento de Vallmoll, domiciliado en Plaça Major 3, 43144 Municipio de Vallmoll y CIF: P4316200G. 1.1.1.6. Equipo redactor El técnico director del proyecto es el arquitecto Miquel Orellana i Gavaldà, colegiado con el número 38.126/8 en el Colegi d’Arquitectes de Catalunya, Demarcación de Tarragona, y con la dirección en la calle St. Francesc núm. 23, 3º-2a, 43003 de Tarragona; teléfono/fax: 977.212.400 y e-mail: [email protected] Forman el equipo redactor:

- Rubén Heras Tuset – arquitecto codirector - Joan-Josep Menchón Bes -arqueólogo codirector - Núria Merlo Montagut – arquitecta técnica - Octavi Torné Bacaria – estudiante de arquitectura - Elena Gómez Melero – dibujante y diseñadora grafica

*Este proyecto da respuesta y cumplimiento a los requerimientos de las resolucines de la Comisión del Patrimonio Cultural de la Generalitat de Catalunya. Se incluye un apartado de respuestas pormenorizado del informe de dicha comisión.

Page 9: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.1.2. Memoria i antecedentes históricos VALLMOLL Vila que compta ab 1.401 habitants, situada al S. de Valls, a uns 4 kilòmetres de dita població y a 15 de Tarragona, trobant-se emplaçada sobre lo carretera general de Tarragona a Lleida, abans d’arribar a Valls, y desembocant a la metexa la de nova construcció de la de Secuita, en la provincial de Tarragona a Pont d’Armentera, al Milà o a la Masó, en la de Tarragona a Valls per la riba dreta del riu Francoli. Campasan tot lo caseriu de Vallmoll 318 edificis, dels quals 5 són d’un pis. 53 de dos y 320 de tres o més, ademés de 32 masies y 49 barraques o alberchs de sopluig pera la pagesia, formant los primers una dotzena de carrers ben caracterisats, varies places, com també diferents arrabals. L’ajuntament de Vallmoll procura atendre ab regularitat al servey de les escoles públlaues, mantenint la dotació de dues elementals, una per cada sexe: reb lo corrèu per comunicació rodada per la carretera general de Tarragona a Valls y Lleyda, y aparexen regularment conservats los diferens camins vehinals. La esglesia parroquial es de bona estampa, si bé que d’istil del renaxement, essent la parroquia d’ascens, dedicada a Santa Maria, celebrant la diada principal per la Assumta, festa major del poble. També s’alça en dita vila un ermitori en que se venera la imatje de la Mare de Déu del Roser, o la que professan los fidels de Vallmoll singular devoció. Lo terme de Vallmoll, en part planer y regat per la riba esquerra del Francoli, es bastant fèrtil, dominant en ell la vinya y l’avellaner trobant-se afrontant al N., ab lo de Valls: al E., ab lo de Nulles; al S., ab lo de la Granja, y al O., ab los de Milà y Masó. La extensió de dit terme Camprèn una superficie de 1.658 hectàrees de terreny, classificades en 60 de secà, 30 de regadiu, 854 de vinya, 243 d’olivers, 24 d’avellaners, 63 de prat, 63 de montanya alta, 109 de baxa y 212 de terrenys inútils. Produccions: per terme mitg 300 hectòlitres de blat, 500 d’ordi, 100 de moresch, 4 de cigrons, 50 de faves y favons, 50 de fesols, 20 de veces, 15 de guixes y altres llegums, 15.138 de vi, 189 d’oli, 30.000 kilos d’avellanes, 20.000 de garrofes y 1.000 de patates. Notes històriques. —Vallmoll fóu una vila alçada en lo segle Xl per los antecessors de la casa de Cardona, donada en fèu per lo sobirà En Ramón Berenguer I a un de sos fils, gaudint lo senyoriu de mer y mixt imperi y de tota jurisdicció, passant després a la ordre de Sant Joan de Gerusalèm. Encara hi ha despulles de son castell y un carrer que pren lo nom del meteix, tobant-se nomenat lo castell de Vallmoll, sa població y terme en diferentes afrontacions del derrer terç del segle XlI, relatives a Secuita, Garidells y altres pobles dels encontorns. CASTELL DE VALLMOLL I COMANDA HOSPITALERA Al volum I, pàgina 283, hem publicat la fotografia del portal, traslladot, d’aquest castell. La dada és prou eloqüent -amb major motiu perque el trasllat ha estat fet modernament i amb destinació a un edifici municipal-, per adonar-nos d’antuvi que el castell va de mal borràs. Cara a la vicissitud històrica, Vallmoll és topònim que Campareix amb anterioritat a l’any 1000, i àdhuc abans de la presa de Barcelona per al-Mansur. Així, el gener del 975 “Galinde” va vendre a “Enneco” que vocant Bonefiiio unes terres “in comitatum Barquinonensis, in terminio de castro Olerdula, in loco que vocant Pinellus vel ad ipsa revura vel in Vallemolle” (1). La personalitat d’Ennec anomenat Bonfill no ens és del tot desconeguda (2) i hon el considera l’ascendent de la branca dels senyors de la

Page 10: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

baronia de Castellvell (3). Cinc anys després -el març del 980-, “Ermengarda, femina” va vendre, també, unes terres del comtat de Barcelona “in terminio de Olerdola, ubi dicitur Vallemolle”, a “lohane”; en la transacció hi ha al.lusió a “ipsa turre” (4), de la qual era venuda aleshores “mea ereditatem”. Altres individus Campareixen documentalment relacionats amb el lloc dit Vallmoll i sorprèn la repetició que s’esdevé, com adquiridor, del nom Gondefred (5). Alguns mesos després de la destrucció de Barcelona per les forces d’al-Mansur, el gener 987, aria” vengué a “lovanes” “terra mea propia” que havia heretat dels progenitors; “terra in chomitatu Barchinonense, in terminio de Olerdola, in Vallemolle” (6). El maig del 996, Ennec “Bonfill” Camprà al prevere “Bellofredus una peça de terra en el terme d’Olérdula i lloc de Vallmoll per dos mancusos d’or cuit i al mateix dia vengué a Matfred, pel mateix preu, aquella terra o altra del lloc indicat (7). Hem dit que Ennec “Bonfill” és apreciat en la linia originària dels barons de Castellvell. En novembre de 1041, l’espasa de Gillem de Castellvell, Adalaedis filla del difunt Ermemir, vengué a Ramon, fill d’ambdós cònjuges, els alous que hi havia en els castells i torres de Ventallols, Vallmoll, Castellvell de l’extrem de la Marca situats a Olèrdola i Peredès; també Ii vengué o Ii cedi altres passessions (8). Probablement, algú estranyarà que Vallmoll s’integrés en l’àmbit d’Olèrdola i dels Castellvell; pot seguir-se’n l’explanació (9). De fet, Vallmoll s’acredita, el 1079 i 1080, com un feu comtal barceloni (vegeu, si us plau: volum II, pàgina 15, nota 32). No ha de sorprendre per tant, que, el juliol del 1153, el senyor de Castellvell concedis, entre altres béns, el mas anomenat Malgraneda, en el terme de Vallmoll, Així com drets sobre els molins de “Ched” (10), indret situat entre el colI d’Albaric i el riu Francoli (11). El Guillem de Castellvell que el 1167 entrà en passesió dels dominis de Castellvell va otorgar testament el 28 d’abril del 1176, llegant a l’ordre del Temple la dominicatura mea de Valmol” des de l’honor de Ponç de Fonollar, en avall, en la mateixa direcció de les aigües, fins al Francoli, per tal que ho tinguessin fins que els fos satisfeta una quantitat que els devia (12). Tanmateix, pocs anys més tard, el 1184, fou l’altre ordre émul -o sia, el de l’Hospital de Sant Joan- que trobem en plet amb l’arquebisbe de Tarragona a propòsit del lloc de Vallmoll; arribà la concòrdia quan el castellà d’Ampasta s’abligà, en nom de l’arde, a lliurar el delme carresponent a l’Església (13). L’historiador Miret i Sans comenta: “Com començaren los Hospitalers a tenir drets i béns en lo Iloc de Vallmoll, del Camp de Tarragona, no ho sabem. Ja n’hi passeïen en 1184”. El més antic comanador de Vallmoll que hom documenbta és Pere de Cirera, que figura amb l’esment “comendotor domus Vallemollis” en un conveni efectuat el 1205; ja aleshores hi havia comunitat de frares hospitalers a Vallmoll (“habitantibus domo Vallemollis qui modo sunt”) (14). Escau aci de girar la vista enrera, a tenar de la manifestació emesa per altre historiador, Emili Morera: “Vallmoll fou la vila alçada en lo segle Xl per los antecessors de la casa de Cardona, donada en feu per lo sobirà En Ramon Berenguer I a un de sos fills, gaudint lo senyoriu del mer i mixt imperi i de tota jurisdicció, passant després a l’ordre de Sant Joan de Jerusalem” (15). El mateix autor ofereix que el casteli de Vallmoll, la seva població i el seu terme apareixen al.ludits en diferents afrontacions del darrer terç del segle XlI, relatives a la Secuita, els Garidells i altres pobles dels encontorns. El poblament i la protecció de tocoms immediats a Vallmoll, resulta del document del 4 de Juny de 1207 al qual ens hem referitt en l’article sobre el castell de Puigtinyós (municipi de Mantferri) i que situa per aci la senyoria de Guillema de Castellvell. Aquesta dama, el 30 de setembre de 1215 donà a Bereguer Revelló lloc per edificar dos molins en la parròquia de Vallmoll (16). En 1219, era “frate Raimund de Tarascone comendotori hospitali Vallemolle”; regia llavors la comunitat que residia a Vallmoll (“aliis fratribus morantibus in domo Vallemolle”) (17). La nómina dels diversos comanadors que se succeïren en aquesta comanda ens ha arribat bastant Campleta. (18). No desconeixem tampoc l’impost de les rendes de Vallmoll que percebia entorn de I’any 1225 Guillema de Castellvell (19), mare que fou de Guillem de Montcada. Mort Guillem de Montcada en la conquesta de Mallorca, heretà els extensos dominis de Montcada i Castellvell el seu fill Gastó. Aquest darrer, Gastó de Montcada, el 1237 ordenava al seu procurador que pagués una determinada suma amb els

Page 11: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

rèdits de Vallmoll (20). La presència de Gastó de Montcada a Vallmoll consta documentada (21), baldament pogués ésser esporàdica. El 15 de maig de 1212, el monarca (Jaume “el Conqueridor’), des de Girona, concedi perpètuament a Gastó de Montcada, vescomte de Bearn, lo celebració de mercat tots el dijous en el seu lloc de Vallmoll, amb protecció reial per a tots els concurrents (22). Venim jugant dues cartes -la de la casa dels Castellvell-Montcada i la dels frares hospitalers- i hem de dilucidar la qüestió. Cal precisar que el castell de Vallmoll (22 bis) era d’aquella poderosa família i que no albergaba pas a la comunitat religioso-militar. N’encerteix el fet que el castell de Vallmoll, com la vila de Nulles, figuri entre les moltes propietats que aportà en dot, el 1291, Guillema de Montcada -filla del vescomte de Bearn- per raó del seu matrimoni amb l’infant Pere, germà del rei Jaume II (23). Tot observant que, si més no, el 1294 bategaven discrepàncies entre els dos esposos d’una part, i l’arquebisbe de Tarragona el seu capítol, d’altra part, per raó dels termes de Vallmoll i Valls (24), enregistrem que Guillema, ja essent vidua, ordenà al seu batlle “de Vayl moyl” que no molestés, ans emparés els hospitalers (25). Aquesta comunicació, tot seguit de rebuda, el comanador Ponç de Benviure la féu llegir a la plaça del poble de Vallmoll, davant notari; alli mateix, el batlle de Guillema revocà tot el que habia fet en contra dels drets dels hospitalers. Com que la missiva es refereix al “pug-pelat, loc de lespital’, creiem que tenim els elements necessaris per resoldre que els hospitalers de Vallmoll estaven establers en el terme, aleshores, de Vallmoll, però terme avui de Pugpelat, poble que triga, cronològicament, a manifestar-se com a tal i que tingué, certament, una partida dita de l‘Hospitalet (26), Així com motius ara conjuminables (27). El dia primer d’abril de 1300, la famosa Guillema de Montcada féu donació al monarca, amb reserv d’usdefruit, de les baronies de Montcada i Castellvell, excepte algunes viles, entre les quals Vallmoll, NuIles i Vilabella (28). (Advertim que en el seguiment del fil histónic del segle XIII ens ha calgut prescindir d’alguna informació que hem pogut apreciar equivocada) (29). Per l’época, s’expressaren algunes discòrdies entre els homes de Vallmoll i els de Valls (30). El 1301, tenien en feu Vallmoll els hereus de Ponç de Fonollar (31). Enfilem un capgirell en la propietat de Vallmoll, amb el segle XIV. Quan el rei Jaume II havia arribat, per fi, a canvi de grans sacrifisis -escriu Redemonte (32)-, a adquirir les baronies de Montcada i Castellvell, el comte de Foix, considerant-se injuriat en el fet hereditani i ajudat pel seu gran amic i parent del vescomye de Cardona, es preparà per a envair Catalunya. Gastó de Foix tenia, a la mort del seu pare -1302-, 13 anys d’edat i, havent començat la lluita, va continuar-la en el comtat de Pallars, assessorat per Ramon Folc de Cardona. Però el rei Jaume II va asetjat el vescomte de Cardona al castell Montfalcó i foren ajustades treves -el 29 de març del mateix any 1302-, obligant-se Ramon Folc a no ajudar cap de les dues parts bel.ligerants, restant neutral. Ramon Folc, aprofitant la treva, trameté, per mitjà del seu germà Hug de Cardona i de Guerau de Cervelló, una ambaixada al rei, per tal que, en nom seu, de la comtessa de Foix i de Gastó, demanessin a Jaurne II la rescinció del conveni fet amb Guillema de Montcada, prometent, en canvi, que el comte de Foix assistiria a les Conts de Catalunya, pel feu del vescomtat de Castellbó. El sobirà va veure amb bons ulls aquesta ambaixada, i, passades unes setmanes, convingué, el 8 de gener del 1303, amb Ramon Folc, rompre el tracte fet amb la senyora de Castellvell -l’ardida Guillema de Montcada per no haver observat aquesta les condicions estipulades, i prometé llavors sostenir les pretensions de Margarida -comtessa vídua de Foix- i fill Gastó a la successió de les terres que a Catalunya tenia la casa de Montcada, però amb certes noves condicions, si arribaven a éssen senyors d’aquests dominis. Els feus estarien sotmesos als mateixos serveis que en temps passats; en canvi, els alous serien transformats en feus d’honor a tenir pel rei, sense l’obligació feudal. D’aqueixes circumstàncies -no passem a entretenir-nos per menut en l’afer del darrers anys de la vida de Guillema de Montcada amb relació a la politica reial- deriva, creiem, la introducció de la casa de Cardona en el gobern de Vallmoll; car, en efecte, l’hi trobarem instal.lada. Valgui agregar, encara, que el 17 de juny del 1304, Guillema, estant al Castellvell de Rosones, es queixà al sobirà del dany que a les seves terres feien el vescomte de Cardona i els seus valedors, mentre que, al seu torn, Ramon Folc protestava de damnificacions que Ii cometien els individus de Guillema. Aquesta dama -algú ha comentat- fou victima de les envejoses exigències de la casa de Foix,

Page 12: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

la cual, auxiliada pel vescomte de Cardona, apel.là a tots el mitjans per mortificar-la fins els últims moments de la seva existéncia. La senyora de Castellvell morí en el mes de setembre de 1309. Seguidament, el vescomte de Cardona i el comte de Foix -eren parents- desplegaren inusitada activitat. Positiu és que quan, anys després, el 1375, el rei Pere “el Cerimoniós” erigí el comtat de Cardona, una de les localitats expresament al.ludides com subjectes al comte de Cardona fou Vallmoll (“castrum de Vallmoll intra vicariam Terracone”) (33). Per cert que com que cens dimanat de les Corts de Cervera del 1359 assenta que Vallmoll i Torrelles -caseriu que hi hagué proper (34)- pertanyen al comte de Cardona (35), la dada és vàlida perquè hom pugui fixar la data exacta de l’esmentat fogatjament. Respecte a la comanda hospitalera de Vallmoll, coneixem l’escriptura d’arrendament, l’any 1408, “de les rendes de la comanda de les cases de Vallmoll”, feta per “lo molt honorable frare Joan Descarigus, Comanador de la Esplugacalva et de les Cases de Vallmoll” al “honrat religiós frare Francesch Dardarich”. No és del cas, aci, d’especificar el document -publicat integrament per Miret i Sans (36), car ja ens ha restat discriminada la comanda com allunyada del castell de Vallmoll; en tot cas, podem perdre nota que “en alguns lochs de la casa (de la comanda) sen leu la crosta vella” i calia reparar “en manera que aquelles tapies qui son velles se puxen sostenir”. Entenem que, cara al tema casteller, sobra d’insistir amb referència a la comanda de Vallmoll, la qual, formant unitat amb la de Selma, ja s’involucra, en les característlaues principals que sabem, en el que hem dit en l’article sobre el castell de Selma (municipi d’Aiguamúrcia). El poble, o la vila, de Vallmoll devia haver-se emmurallat, car el 1432 el sobirà (Altons “el Magnànim”) disposà la percepció d’impostos per a la reparació de les muralles, tant de la vila com del castell (37). “Al molt magnífich mossen Berenguer de Montpalau, cavallar, senyor de Vallmoll” cursaren una lletra els diputats del General, el 8 de juliol de 1462 -any en que esclatà la guerra contra Joan II-, notificant-li que “nosaltres havem gran plaer de vostra bona e vertadera intenció e oferta de vostres vassalls que haveu e voleu haver a la conservació e defensió de les libertats de aquest Principat e cosa publica de aquell, com a bons e verthaders cathalans” (38). Era baronessa de la vila de Vallmoll la “molt noble senyora Catherina Burgues y de Pax” i residia a Mallorca quan el 1562, els jurats de Vallmoll Ii escriviren, demanant-li llicència per a edificar l’ermita de la Mare de Déu del Roser en terreny de la Cavalleria, propietat de la esmentada baronessa (39); la dama concedí el terreny on fou erigida l’ermita pròxima a la vila i “prop del pont dit de la rasa”(40). Fermat i jurat en lo castell de dita Vila de Vallmoll” -és a dir que hom hi habitava- llegim una escriptura, del 16 de novembre de 1579, per la qual Bernat de Boixadors, “Sr. y baró de la vila y baronia de Vallmoll, Camp i diòcesi de Tarragona”, cedi uns censals a les germanes Pràxedis, Caterina i Margarida de “Pachs” (41). Pel seu testament del 17 de gener de 1606, “Bernat de Boixadors, Campte de Çavellà en la pnt. principal de Cathalunya en Bar.ª populat, fill llegitim i natural del molt noble senyor Don Joan de Joan oIim de Boxadors, Sr. dels Castells, lochs i termens de Robio, Miralcamp i altres locs en lo dit principat de Cathalunya, y de la Sra. Dona Marquesa de Boxadors y de Erill” elegi “sepultura en la esglesia parrochial de la Vila de Vallmoll, dins la capella del Sant Crusifici, construida al costat de l’altar major de la dita esglesia. ...Dexam a la Capella del Castell de la dita vila de Vallmoll 20 II. per vesllrse de dol. ...ltem volem sien donades y reperlides 200 II. entre los vassalls pobres de tots los locs que tenim y posseim asceptat los vassals de la baronia de Vallmoll. ...A la dita Sra. Dona Isabel Burgues molt amada consort nra., la sua dot la qual consisteix en la baronia de VaIlmoll y en los Iocs y termens de aquella. ...lsabel Burgues, consort nre., hereva universal de vida sua natural ...i apres hereu serà Joan de Boxadors y de Pachs fill...” (42). Tenim noticia, igualment, de les disposicions testamentàries, dotades el 10 de desembre de 1615, «“Isabel Burgues i de Pachs, comtesa de ÇavaIlà en lo present Principat de Catalunya, sra. De la Vila y

Page 13: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

baronia de VallmoIl en lo camp de Tarragona; Consort de molt lItre, i spectable sr. Don Bemat de Boxadors, comte de Çavallà y señor dels castells, llocs i termes de Robió, de Pontils y de Sta. Perpetua o altres castells, viles y lochs en lo Principat de Catalunya; ...tilla de Pere de Pachs, donzell, en la ciutat de Mallorca domiciliat, i de la Sra. Catarina Burgues. tots detunts” (41). Escollí sepultura en la esglesia parroquial de la Assumptio de Ntra. Sra. de la Vila de Vallmoll en lo vas a carner que tenim intenció de fer dins la capella del Sant Crusifici”. Aquest carner ja era fet i servia quan el 1624 féu testament l”’egregi Don Joan de Boxadors i de Pachs, comte de Çavallà i senyor de la vila i baronia de VallmoIl”, etc., indicà “Sepultura en la lglesia parrochial de la Vila de Vallmoll dins la capella del St. Crucifici construhida al costat del altar major de dita Iglesia en la qual los cossos de dits pares nostres estan sepultats” (44). A l‘obra Pràctico forma y stil..., editada el 1632, es consignen “Vallmoll, Brafi, Nulles, Bellavisto” “del Comte de Çavellà per sa muller’. Quan a “Puigpelot” “ es lo civil de la Religio de S. lua, y lo criminal del Cote. de Çavellà” i de “Casafort” “es lo civil de Baro, y lo criminal del Comte de Çavellà”. Fa cosa d’un quart de segle -escrivim en 1970-, un particular, Josep Orga, va vendre aquest castell -carcassa ruinosa- o l’ajuntoment de Vallmoll, per la quantitot segons referències- de 10.000 pessetes (45). A vegades, hom ha parlat de restaurar-lo; és Castell de força àmbit (46). L’escriptor Gras i Elies va anotar que el castell té un eco que reprodueix les cuatre darreres sil.labes de la paraula. Nosaltres temem que aquest eco s’acalli cada dia mes...

Page 14: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

APRECIACIÓN GENEALÒGICA La llista dels barons de Vallmoll és la que inserim a continuació: GREGORI I de Burgues i de Saforteso (testà 1425), 1r baró de Vallmoll i senyor de Navata, Olocau, Nulles, Bràfim, Sant Feliu de Munt i Sant Feliu de Vall. Casà amb Magdalena de Galiana. Fill: RAMON (testà 1430), 2n baró de Vallmoll, etcètera. Casà, el 1422, amb Llorença de Salbà. Fill: FRANCESQUINA, 3a baronessa de Vallmoll, etcètera. Casà, el 1441, amb Berenguer de Montpalau. Fill: GASPAR-BENET de Montpalau i de Burgues (testà 1502), 4rt baró de Vallmoll, morí sense fills i el succeí el seu oncle-valencià: GREGORI II de Burgues i Unís (+ 1505), 5è baró de Vallmoll, senyor de Sant Feliu de Munt i de Sant Feliu de Vali, Procurador Reial de Mallorca, cambrer del rei, mestre de la ceca i castellà de Santueri. Fou agraciat per Ferran II amb el Privilegi de Noble del regne de Mallorca. Era fill de Dionísia Unís i de Francesc de Burgues, fill natural però Iegitimat per rescripte reial, de Gregori I i de la seva cunyada Margarida de Galiana. Casà, el 1484, amb Caterina Bartomeu i Espartyol. Fill: FRANCESC (+ 1566), 6è baró de Vallmoll, Procurador Reial de Mallorca, conseller del rei i mestre de la ceca. Morí sense fills i deixà hereva la seva neboda: CATERINA (1539-1572), 7a baronessa de Vallmoll, filIa de Gregori de Burgues i Bartomeu i de Pràxedes de Burgues i de Burgues. Casà, el 1556, amb Pere de Pax i de Pax, baró de Brunyolí. Filla: ELISABET de Pax i de burgues (testà 1615), 8a baronessa de Vallmoll i de Brunyolí. Casà, el 1576, amb Bemat de Boixadors, 1r comte de Savallà, senyor de Rubió, Pontils i santa Perpètua. Fill: JOAN de Pax (olim de Boixadors i de Pax) (+ 1624), 2n comte de Savallà, 9è baró de Vallmoll. etc., la succesió del qual tractarem en parlar del castelI de Sovallà. NOTES (1) El “Libre Blanch” de Santes Creus -edició a càrrec de F. Udina (Barcelona. 1941), pàg 1. (2) Vegeu. si us plau: volum II. pàg 93. (3) Bonaventura Pedemonte i Falguera. Notes per a la Història de la Baronia de Castellvell de Rosanes (Barcelona, 1929), pàg 77. (4) Federico Udina Martorell, El Archivo Condal de Barcelona en los siglos lX-X (Barcelona, 195]), pàgina 365. Per cert en una afrontació indicada en aqueixa escriptura és “...de occiduo in terra de Albaro”. Pot tenir a veure aquests personatje amb el topònim Albà? (5) Any 981: “Eles” i muller “Odensinna” venen a “Gonnofredo” i muller “Trasemira” una parellada de “terra culta” “in locum que vocant Vallemolle” (El Archivo Condal..., pàg. 369). -“Miro” i “Enmenrgarda” cónjuges, venen als mateixos Campradors suara indicats “terra culta et erma propria” al lloc dit Vallmoll (id., pàg. 370).

Page 15: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

- “Radulfo” i muller “Ello” venen a “Gondefredo” -sens dubte, un dels Campradors que ja hem esmentat- “terra nostra propia culta et erma” del lloc dit Vallmoll (Id,, pàg. 371). -Any 982: “Geramias qui vocant Micharro” i muller “Frugelde” venen a “Gondefredo” “modiatas quinque de terra et semodiata una” “ubi vocitant Vallemolle” (Id., pàg. 374>. -“Miro” i muller “Ermengarda” practicaren altra venda referent a vallmoll (id., pàg. 375). -Any 983: “Eldevonso” i muller “Graciosa” i “Oliba, que vocant Bonus-ommo” i muller “Cixilo” venen conjuntament a “Gondefredo” “terra nostra propria culta e terma” en el lloc de Vallmoll (Id., pàgina 37). De passada, cara a futures investigacions, advertim que l’escritura anomena la “terra de loanne Boscheto limítrofa, i això fa persar que tal sigui el nom del “Johane” Camprador el 980. -“Radulfo i muller -“Cuscha”- venen a “Gondefredo” “terra nostra propria culta” “in termino Castro Olerdula” (ld., pàg. 318). -Any 984: “Rihela” 1 muller “Ermecodo” venen a “Gondefredo” “modiatas duas de vineas ...in locum que discunt Vallemolle” (Id., pàg. 38]). -“Eulalia et filio sua Aico, qui vocant Rosello” venen a “Gonnefredo” “terra culta” en el lloc que hom diu Vallmoll (id., pàg. 382). -“Oretelle” ven -el mal estat del document impidelx de saber el nom del Camprador- “terra mea ...ubi discunt Vallemoll” (Id., pàg. 383). -“Ennego que vocant Bonefilio” ven a “Gondefredo” “vinea et terra” “in locum que dicunt que discunt Vallemolle” (Id., pàg. 385). Aqueix instrument retreu, entre altres noms, “in terra de lohane” i “in terra de Albaro” Creiem important de resaltar que en tots aqueixos documents el Camprador és, pel que resulta, el mateix individu. (6) El archivo Condal.... pàg. 389, (7) Pedemonte, ob. Cit., pàg. 82. (8) “Descriu el document ...l’ample perimetre dintre el qual estaven enclavades aquestes propietats que Ilindaven al nord amb el comtat d’Ausona, el mont de Sant Llorenç i el Montserrat, seguint la cordillera fins al castell de Font-rubí, amb termes del castell de Sant Martí, castell de Marmellar i de Montmell; a I’est, amb el comtat de Girona, fins l’Olzina comtal, Montnegre. Arenys i pel torrent malo fins el litoral; al sud, amb la platja de mar, fins a la ciutat de Barcelona i pel castell de Port, cap al de Cubelles i Tamarit, fins a Tarragona; i a l’oest, des del lloc de Centcelles fins al riu que passa per Tarragona. Tot això fou venut en ple domini i jurisdicció pel preu de 500 sous” (Pedemonte, ob. cit, pàg 88). (9) “És en aquest període que es documenta la baronia de Castellvi, que es diu situada a l’extrem de la Marca, la qual, per bé que el seu castell central és a reraguarda de la frontera, en ple Peredés, ens interesa perquè els seus Iímits es fan arribar hipotèticament al Francoli, La baronia és constituïda el 1024 per Berenguer Ramon i la seva esposa Sanxa, a base d’una Campra anterior feta per el comte per un tal Amat. En els seus termenals van des d’Olérdola a Sant Marti Sarroca i la Llacuna, cap a Albinyana, Bonastre, La Nou, travessa el baix Gaià arriben “al riu Tarragona, i tornaven cap a Valls. Vilardida, Marmellà i Sant Marti. Si els termes que esmenta de La Nou fins al Francoli i Valls els haguéssim de considerar ocupats per cristians, no s’explica la cautela que aleshores encara privava d’ocupar al mateix temps Tarragona, la qual quedaria a la mateixa entrada d’un corredor o cul de sac entre aquets indrets i el mar” (Josep lglésias. La Reconquesta a les valls de l’Anoia i el Gaià -

Page 16: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Barcelona, 1963, pàg. 22). (10) Pedemonte, ob. cit,, pàg. 110. (11) Id,, pàg 115. (12) “Ego Guillemus de Castro vetulo... ...Concedenciam (?) atque dimito Milicie Templi dominicatura meo de Valmol ab honore Poncili de Fenoiar inferius sicut oque discurrunt usque in flumen de Franculino cum ipsis mulnariis. ...Quod si fratres milicie sicut superius dixi hoc adimplere noluerint filius meus Guillelmus habeat predictam dominicaturam de Valmol. ..,“ (Joaquim Miret i Sans, Les Cases de Templers y Hospitalers en Catalunya -Barcelona, 1910-, pàg. 322). De passada, advertim el concepte “dominicaturom del Valmol”, d’interès etimològic, per valor masculí que és assignat al topònim. (13) Miret, ob. cit., pàg. 195. (14) Id. (15) Emili Morera i Llauradó, volum “Província de Tarragona” (Barcelona, sense data). pàg. 832, de la Geografia General de Catalunya, dirigida per Francesc Carreras i Candi. (16) “...en el punt que fos més apropiat, des dels masos de Bernat de Fortuny fins al Francolí. Quan estiguessin construïts i funcionessin, els proporcionaria operaris de VaIImolI i Nulles, percebent dita senyora la meitat de la moltura” (Redemonte, ob. cit., pàgina 144). (11) Miret. ob. cit., pàg. 195. (18) Miret. ob. cit., pàg. 527, indica els següents:

Pere de Cirera 1205 Ramon de Tarascó 1219 Guillem de Santa Maria 1253-1254 Pere Bonet 1280

Pere Mlauel 1286 Ponç de Benviure 1298 Pere Tolo 1359-1365 Roderic de Llobera 1361 Guillem de Grau 1372-1373 Guillem de Preixens 1397-1404 Joan Descarrigues 1408-1414

Joan de Vilafranca 1426 Joan d’Argençola 1491 Francesc de Sant Climent 1558-1563 Joanot de Torrelles 1579-1585 Pau Pol de Copons 1639-1647 Francesc Mlauel 1661 Josep de Rlauer 1671 Arnau Moix 1711

Com que Selma i Vallmoll tingueren uns mateixos comanadors, podem allargar aquesta llista fent-ne confrontació amb l’elenc indicat en l’article sobre el “Castell de Selma” (municipi d’Aiguamúrcia”, nota 20.

Page 17: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

(19) Ho consigna Redemonte, ob. cit., pàg. 155. (20) Redemonte, ob. cit., pàg. 170. (21) Id., pàg. 172. (22) Joaquim Miret i Sans, ltinerari de Jaume I, pàgina 464. (22 bis) El Nomenclàtor de pobles i poblats de Catalunya (2a ed., Barcelona, 1964), informa que les ruïnes del castell de Vallmoll són del segle XIII. (23) Pedemonte, ob. cit., pàg. 197. L’infant Pere, el 28 d’agost de 1294, manava a Ramon Lloret, batlle del Peredès, Vallmoll i Camp de Tarragona que, les ordres de Guillema de Montcada, cobrés de cada casa dos sous per atendre l’obra de pont de Martorell (Id,, pàg.204). (24) Pedemonte, ob. df., pàg. 205. (25) “De nos na Guillema, muyller que fo del molt alt senyor infant de P. De bona memoria, dona de Montcada et de Castell vyl, al feel seu an G. De Banyeres, batlle nostre de Vayl moyl; saluts et gracia; sapiats que avem entes per lonrat maestre de iespital que vos ab Campartya corregues et fos al pug-pelat, loc de lespitaI et ali preses V homens qui vos enmenas et aquels encara preses detenis, per ço com deitz que agrom noves entre els et ques defeseren a lur comanador. E maravela nos fort com vos aytal cosa avets feyta,car nos vos aviem manat que les coses de lespital emparassets et gardassets així con les nostres propries et vos avets ne feyt lo contrari segons que avem entes de quens pesa majorment con lo senyor Rei tenent lo dit loc vos vos entrametes daquexes coses que nos vos deym e us manam fermament que si Així et vistes aqueiles Ietres retatz e deliurets aquelis homens et besties et tot ço que pres avets ni tengats del dit ioc de pug pelat e ço que en “acant” avets que el revoquets et doqui avant volem et a vos manam que als homens et les coses de lespital aiudets et mantegats Així com les nostres coses propies et que noIs façats en res tort ni desplaent et aço no mudets per res. Feta a Barcelona divendres ans de Cinquagesima anno Domini MCCXCVIII” (Apud Miret Les Cases..., pàg 196>. (26) “Puigpelat membre, l’ony 1661, de la comanda de Selma. En son terrme hi havia una partida dita de l‘Hospitalet amb una esg!ésia de N. D. i una casa de I’emiità, pertanyent al comanador” (Miret, Les Coses..., pàg. 494). (21) Pascual Madoz, Diccionario Geogràfico-Histórico-Estadístico..., XIII (Madrid, 1849), article “Puigpelat”, indica: “...en él se encuentra la ermita de N. S. de Hospitalet, de fundación antlauisima; fue templo de la orden de los templarios; después se edificó un hospital a cargo de lo de hospitalarios, y últimamente pasó a la Orden de S. Juan de Jerusalén, según se lee en la inscripción de una làpida ant. de dicha ermita; consta que en 1297 fue reedificada por el M. R. Fr. Bemardo de Punsich: igualmente se hallan en este término vestigios de un edificio romano...”. És evident que Madoz, o el seu informador, havia oït tocar campartes, car “templarios”, “hospitalarios” i “Orden de S. Juan de Jerusalén” sonen amb un inharmonia que no s’avé, almenys, en els dos dorrers noms, refundibles amb el nom de i’ordre de i‘Hospital de san Joan de Jerusalém. Al marge, ens preguntem si el frane Bernat de Ponsic que actuava el 1297 pot ampliar, amb el seu nom, la Iiista apuntada a la nota 18. (28)Pedemonte. ob. df., pàg. 212. (29) Al.ludim, en especial als dos paràgrafs següents de la Historia de la villa de Valls (Valls, 1881), per Francesc Puigjaner i Gual:

Page 18: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

-(pàg. 52) “..en el año 1240, recorrió los pueblos del Campo de Tarragona el cardenal Ramon Folch, conocido por Ramon Nonat, que después la Iglesia puso en el número de los Santos. ...por descender Ramon Folch de la ilustre família de cardona, que tenia señorio y era dueña del castillo y lugar de Vallmoll...” (la notícia que el Castell fou propietat de San Ramon -de Peryafort, però- l’hem Ilegida també en la poc solvent Historia de los lugares, villas y ciudades de la provincia de Tarragona -Barcelona, 1907-, per F. Gras Elias. -(pàg. 44) “En 14 de Junio del mismo año (1292) el Bayle de Vallmoll por el vizconde de Cardona, señor de aquel pueblo (Vallmoll), hizo reclamaciones al de Valls sobre definición de limites entre ambos pueblos, no terminando estos cuestiones hasta el año de 1299, en que intervino el mismo infante D. Pedro pon media de un acta autèntica recibida en la escrivanía comuna de Vallmoll a 14 Abril de aquel mismo año”. Quelcom no rutila en aquest paràgraf; si altre no hi hagués -i val a dir que els drets de Cardona no afloren encara en el segle XllI- cal tenir en Campte que l’infant Pere germà del rei Jaume II feia el 1299 més de dos anys que era mort i que no pot tractar-se de I’infant Pere fill del mateix sobirà i que sabem nascut el 1305. (30) “En Febrero de 1292, con motivo de una tala de àrboles que los de Vallmoll dijeron haber sido hecha por los de Valls, hubo entre ambos pueblos fuertes disenciones hasta que en dicho año recayó resolución favorable a nuestra Villa (de Valls), ‘firmant de dret los Senyors del Jurats de la present Vila de Valls en poder de Veguer de Tarragona é probant no ser certa la talla que la procurador del Batlle de Vallmoll deya era estada feyta per aiguns homens de la Vila de Valls’. De fecha 14 de Junio del mismo año es otra escritura que obra en nuestro archivo municipal, en el cual los habitantes de esta Villa se dirijen al bayle de Vallmoll espresàndole que el dirimir las cuestiones entre las habitantes de Valls, que tienen tierras a lo otra parte de la aceguia del Francolí, y los de Vallmoll corresponde a los bayles de Valls” <Puigjaner, ab df., pàg. 44). (31) Pedemonte, ab. df., pàg. 217. (32) Id., pàg. 219. (33) J. Serra Vilaró, Història de Cardona, 1 (Tarragona,]966), pàg. 31, (34) “Corresponde a la jurisdicción de Puigpelat el caserio casi destruido nombrado de Torrellas” (Madoz, ob. Cit., article “Puigpelat “). (35) Josep Iglésies, Delimitació del Camp de Tarragona (Reus, 1930), pàg. 67. (36) Miret, Les cases..., pàg. 449. (37) “VALLMOLL, -En razón del mal estado en que se hallaban las fortificaciones de esta villa, y la de otros pueblos de la baronia a que se daba titulo, premiando el Sr. D. Alfonso IV los servicios que Gregorio Brurgués que la tenia, le habia prestado, le concedió, en 6 de junio de 1432, que durante diez años pudiese establecer impuestos asi en esta villa como en dichos pueblos, para atender con tal arbitrio a la reparación de sus murallas y a la de sus castillos; y en 1º de marzo del año siguiente, concedió a Berenguer de Montpalau, sucesor de Brugués en dicha baronia, que por tiempo de veinte años pudiese establecer impuestos en la villa con el fin de reparar las murallas de ella” (Fernando Camino, “Noticias històricas...”’, al boletin Arqueológico, núm. 33 -Tarragona, setembre-octubre 1926-, pàg. 244). (38) Manuel de Bofarull, Colección de Documents Inéditos, XXI (Barcelona, 1861), pàg. 338. (39) “L’Ermita fou enllestida I’any 1566” (Ramon Pinyes, pvre., Monografia de la Mare de Déu del Roser, de Vallmoll -Montblach, 1935-, pàg. 16. (40) “Aquest pont és per a travessar la rasa que se’n deia del Senyor, perquè el Baró de Vallmoll era

Page 19: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

l’amo de les terres d’aquells entors i hi tenia un feu amb el nom de Cavalleria” (Id., pàg 53). (4]) Arxiu General de Protocols de Barcelona; notari Francesc Pedralbes. (42) Arxiu General de Protocols de Barcelona; notari Galceran Sever Pedralbes. Testament publicat el 3 de desembre del 1616. (43)Id.. id., id, (44) (Id., id. Testament publicat el 21 de setembre del 1624. (45) José Roca Gorda, “El castillo de VaIlmoII, vestigio de la Reconquista”, article al diari El Correo Catalàn (Barcelona), 14 novembre 1965. (46) “El castillo acusa grandes desperfectos. Con muros ruinosos y techumbres destruidas tiene numerosas deperdencias. Entre ellas se halla la escalinata de honor, una amplia sala de recepción, capilla, biblioteca, habitaciones diversas, prisión, patio de armas, lagares para vino, silos para granos y otras. Existia antiguamente una comunicación subterrànea que comunicaba el castillo con una mansión conocida con el nombre de ‘Casa Vallve’, y se da hoy la particularidad de que la cisterna del castillo es el depósito de aguas del Municipio. El agua llegaba al castillo a través de una conducción que llevaba el líquido elemento desde Puigpelat” NOTICIA HISTORICA DE VALLMOLL Evolución histórica de ValImolI A pesar de los escritos que postulan que la villa de Vallmoll arranca del s. X, e incluso algunos dicen que del s. IX, creo que como asentamiento fijo de población de forma ya totalmente sedentaria, no podemos decir que los orígenes de Vallmoll sean anteriores al s. XI. Algunos reculan hasta llegar a los pueblos íberos y pueblos romanos. Cierto que tienen, en parte, razón, ya que en los Garràfols, ya hace bastantes años, se descubrió un silo, una parte de las murallas y fragmentos de habitaciones, y se encontró, como es natural, bastante cantidad de cerámica, alguna muy valiosa, que en su largo peregrinaje ha ido a parar al Museo de Reus. ¿Y de los romanos, qué diremos? Pues que sí, que también permanecieron un determinado tiempo por estas tierras, de nombre desconocido, y que, de momento, el único hallazgo reconocido como tal - el abrevadero de ca Ballester- indiscutiblemente es romano. Hoy este abrevadero, lo podemos encontrar apilado en el Museo Arqueológico Nacional de Tarragona. Entonces, estos asentamientos no tenian mucha importancia hasta llegar al poblamiento definitivo del Campo, echo que no se produjo hasta la segunda mitad del s. XI. Presente esta premisa, tenemos que Berenguer Ramon, el Corbat, el año 1090, realizó la donación de la ciudad y del Campo de Tarragona a Dios y al Príncipe de los Apóstoles de Sant Pere, y a su vicario. Pero la donación definitiva se hizo el 23 de enero del año 1118 por parte de Ramon Berenguer III, el cual dio la ciudad en el Campo de Tarragona al obispo Oleguer, de Barcelona. Éste acude a Roma, y así, en 1119, se erige en arzobispo de Tarragona. El conde se reservaba el dominio de los súbditos. Entonces, Olequer optó por auxiliarse en el caballero normando Robert Bordet o de Aguiló. Fruto de este pacto -14 marzo 1129- entre Oleguer i Robert con la venia del conde de Barcelona, aquél recibía el encargo de repoblar y se constituía en príncipe de la ciudad y del territorio. Parece, sin embargo, que la repoblación no avanzó en el Campo, ya que los árabes todavía estaban situados en Siurana. No hay que dudar de la enorme influencia de la conquista de Tortosa en 1148. El año 1149 con la redacción de un nuevo convenio, se establece un régimen de coseñorío para Tarragona y su territorio, entre la Iglesia -Bernat- y el príncipe. El año 1150 empiezan las repoblaciones de núcleos agrarios y urbanos en el Campo de Tarragona, y se produce poco después la ruptura del prelado y del príncipe. El año 1151 hay un nuevo vuelco, ya que el arzobispo efectuó una donación al conde Ramon Berenguer IV y

Page 20: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

entonces serían 3 los soberanos del Campo -el conde, el arzobispo y el príncipe Robert. La muerte de Robert el año 1154 envenenó la cuestión ya que las disputas se sucedieron, y así, en 1168 asesinaron a Guillem de Tarragona (hijo de Robert), en 1111 hicieron lo mismo con el arzobispo de Tarragona. Hug de Cervelló, a instancias, probablemente, de la facción rival, por lo cual la familia normanda tuvo que refugiarse en Mallorca. A partir de aquel momento, el Campo quedó sólo en dos manos. El s. XII por lo tanto, es el siglo del definitivo asentamiento de los hombres del Camp. En el año 1109 los hospitalarios reciben las primeras donaciones en Cataluña, y poco después, en concreto el 23 de enero de 1118, el territorio de Tarragona queda constituido en feudo del Arzobispo, según (a donación hecha por el conde de Barcelona, Ramon Berenguer lII. regularizada posteriormente mediante la concordia Ad perennem, entre Alfons II y el arzobispo Guillem de Torroja, el 7 de junio de 1173. Entonces, los hospitalarios se instalaron en pleno a partir de los años 1140-1141, cuando el conde de Barcelona, Ramon Berenguer IV, flameando príncipe de Aragón, valió arreglar la cuestión de la sucesión hecha por Alfons el Bataller el año 1131, el cual había dejado Cataluña en manos de los templarios, de los hospitalers y de los canónigos del Sant Sepulcre. En los años anteriores y posteriores, lo que se hizo fue dar cartas de población y nombrar un juez o alcalde que se encargara de los asuntos civiles y militares de poca envergadura. A pesar de eso la repoblación del Campo aumentó, ya que en la bula de Anastasi IV, el 25 de marzo de 1154, se confirmaban los bienes eclesiales de Tarragona, y se testimoniaba que ya había muchas iglesias en el país, a remanso de parroquias primitivas y también localidades a su alrededor, entre las cuales se encuentra la de Vallmoll. Eso queda confirmado en la carta de población de Espinavessa, la futura Valls, del año 1155, donde sale el nombre de Vallmoll; carta otorgada por Ramon Berenguer IV, conde de Barcelona, y Bernat de Tort, arzobispo de Tarragona. También en la concesión hecha por Guillem de Claramunt, señor de Tamarit, a Guillem Reixach, y a su mujer e hija, de todo el honor de los pueblos de la Secuita y de los Pallaresos, en que se menciona Vallmoll con respecto a sus límites, de la forma siguiente “...ó circio in ipso serra Vallemolli...”. y para terminar de confirmarlo, sale el nombre de Vallmoll en el documento de la donación, que hizo Guillem de Claramunt el 25 de julio de 1174, del Castillo y del término a Arnau y Berenguer Garidells, los cuales hicieron construir el mencionado castillo “...et in occidente per ripam Francolini vadit usque ad torrentem Vallmolli, á circio afrontat in torrente Vallemolli...”. A todo eso, se añade que el 31 de diciembre de 1174 está fechada la segunda ampliación de la propiedad de los templarios en el Campo de Tarragona. Así la orden agrandaba su propiedad del término de Vallmoll. La cesión efectuada por Guillem de Castellvell daba, en alodio, una pieza del suelo, en parte cultivada y en parte yerma, cerca de la orilla izquierda del Francolí, que limitaba por |poniente. Con posterioridad, el 28 de abril de 1176, Guillem de Castellvell, por medio de testamento ampliaba la donación de tierras a los templarios. Aquí vemos que la señoría de Vallmoll fue cedida al Temple desde la tierra de Pons de Fonollar abajo hasta el río Francolí, para tenerla mientras la orden no recobrara cierta cantidad que le debía un testador. Avanzamos lentamente en este s. XII, y encontramos que, en 1184, los hospitalarios ya tenían derecho sobre Vallmoll. El mismo año, el Prelado tarraconense sostuvo disputa con los caballeros de la orden de Sant Juan sobre el lugar de Vallmoll, y se concertó el 31 de octubre con fra Fortuny Cabeza, Castellà de Amposta, el cual se comprometió a entregar décimas a la Iglesia, y para las de las carnes, se ofrecierion al arzobispo 4 corderos anuales, y 6 dineros para las hortalizas. Al final del s. XIII -en concreto en 1205- nos aparece el primer comendador conocido. Es Pere de

Page 21: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Cirera, según el convenio que celebra, y donde sale “...Pere de Cirera comendotor domus Vallemollis: per Miquel, Pere Pallarès i altres frares habitantibus domo Vallemollis què modo sunt...”. El 3 de enero de 1208, tuvo lugar la donación de "Villas ludaycas": Nulles de Guilia de Banyeres y Miró de Castellvell a favor de Guillema, señora de Castellvell y vizcondesa de Narbona para poblarlos y fortificarlos. El concesionario tenía que edificar en los montes de Montfer y Puigpelat villas y forlalezas, y atraer pobladores de entre el río Gaià y ValImoIl, mediante la concesión de casas y de corrales dentro y fuera de sus muros. También, tenemos noticias de los comendadores que habitaron la población, tales como Ramon de Tarrascó 1218, Guillem de Santa Maria 1254, Pere Miquel 1286 y Pons de Benviure 1298. El año 1228 vino el rey Jaume I en Tarragona, probablemente para arreglar la boda de la condesa de UrgelI con el infante de Portugal D. Pedro. Pere Martell en honor del monarca ofreció un banquete, en el cual, entre otros, asistió Ramon Folc, vizconde de Cardona, el cual se Casó con Donya Leonor de Vallmoll, que era del linaje del conde de Tarragona. Recordamos que, en esta comida, se apalabró la conquista de Mallorca. Mientras los monasterios catalanes y en concreto el que está más cerca, o sea Santes Creus, recibió muchos terrenos una vez fue construido. Contaba, en 1232, con censos enfitéuticos, con derecho de laudemio en algunos territorios vallmollences, con el molino de aceite de Vallmoll -hoy arrancado de cuajo-, y los derechos de castellanía del castillo. Entre los privilegios más importantes conseguidos por la comunidad hasta la final del s. XlII, está el Privilegio Real Mayor sobre las granjas, el castillo, las masías, y las fincas. Vallmoll no se escapó y figura en las formas censales. La fecha del privilegio otorgado en Barcelona, es del 1290. El año 1240, el cardenal Ramon Folch (San Ramon Nonat) mercedario, visitó Vallmoll y otros pueblos del Campo, sobre todo los lugares en que la familia Cardona tenía derecho de señorío. Hay que indicar que la orden de Mercè, había sido fundada en Barcelona en 1218 por Pere Nolasc. El viaje, lo hizo |porque en la Guàrdia dels Prats, había una comunidad, echo que explica que en 1249 se fundara el convento mercedario de Montblanch. En el séptimo decenio de esta centuria -el 15 de mayo de 1272- el rey Jaume I firmó, en Girona, la concesión perpetua en Gastó de Montcada, vizconde de Bearn, de la celebración de mercado cada jueves en el lugar de Vallmoll, y ponía bajo la protección real los concurrentes. Viene posteriormente una década de conflicto -el primero con la vecina ciudad de Valls. Así, en febrero de 1292 los hombres de VaIlmolI dijeron que los de Valls habían cortado los árboles del término vallmollence. La sentencia fue favorable a Valls. De junio del mismo año, hay escritura pública recibida del notario de VallmoIl, Pere Puig, donde se expresa que los veguers de Tarragona no tienen jurisdicción en Valls, ni en sus términos. El 14 de junio los habitantes de Valls se dirigen al alcalde de VaIlmoll, expresándole que el dirimir de las cuestiones entre los habitantes de Valls que tienen tierras en el otro lado de la acequia del Francolí, y los de Vallmoll, corresponde a los de Valls. No por eso se dieron por vencidos los de Vallmoll por las cuestiones fronterizas, ya que al mismo 14 de junio el alcalde de Vallmoll, en nombre del Vizconde de Cardona, señor del pueblo, realiza reclamaciones al alcalde de Valls. De 1292 es también, cuando el alcalde de Vallmoll recibió sendas cartas del alcalde de la villa de Valls, y del procurador Roderic de Tello, Arzobispo de Tarragona, para que no molestara a los vecinos de la villa de Valls que tenían tierras al término vallmollence. Al mismo tiempo, los demandantes también dieron noticia a Guillema de Montcada, mujer del infante Pere, de los agravios del alcalde de Vallmoll. Estas disputas no se acabaron hasta el año 1299 -el 14 de abril- cuando intervino el infante Pere, según consta en un acta auténtica recibida en la escribanía común de Vallmoll. Ya situados en el S. XIV hay que citar un hecho relevante en sus inicios. Nos referimos, claro está, a la creación el 2 de octubre de 1305, de la Comuna del Camp, institución que unió mancomunadamente los municipios ante los impuestos, el padrón de habitantes o foratges, los privilegios para defensa de los pueblos, etc. Según consta en las actas, Vallmoll no sale hasta el año 1586, en el que hay 80

Page 22: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

pueblos a su alrededor. El nombramiento de los síndicos se realiza, en los pueblos, por medio de elección. Mientras tanto siguieron las disputas con partidas vecinas como la del año 1328, fecha en qué el Gobernador del Camp era Pere del Corral. Su gestión fue negativa y huyó hacia Avinyó. Mientras estuvo aquí participó en un asunto que afectó a Vallmoll, que era la posesión de las aguas del barranco entre la Secuita y Vallmoll. Este hecho se acabó con la firma de una concordia delante del notario de Montblanc, Llobart Valentí, el 30 de junio del mismo año. Se establecieron determinados días para el riego de las tierras de cada uno de los pueblos. Otro litigio fue el del término de las Cavalleries, el cual pertenecía a los condes de Cardona, como señores del Castillo, lugar y término de Vallmoll. En el Real Diploma dado en Barcelona el 4 de diciembre de 1375 se consideró que las Cavalleries era una cosa aparte del Condado. Posteriormente se transfirió a otras familias. Lo poseyó en el s. XIV un tal Llobets, pero el 7 de julio de 1586 devolvió a Bernat de Boixadors, señor de Vallmoll. Con todo, el verdadero caballo de batalla fue el Coll d'en Martí. Las disputas duraron más «un siglo, hasta el momento en que se reunieron los Síndicos y los Jurados de ambas universidades, los cuales mediante concordia de 6« octubre de 1397 decidieron que era de Valls. Ya el 15 de junio de 1384 Pere IV había declarado que era vallence, y mandó que para hacer prevalecer su derecho podían usar las armas. Mientras, la actividad real no flojeaba. Así el 17 de mayo de 1321 el señor de Vallmoll fue conjuntamente con eclesiásticos, nobles, etc, a la procesión que se organizó para llevar la reliquia del brazo de Santa Tecla a Tarragona. En esa, Hug de Cardona usó el título de conde, desde 1357, ratificado por el rey en 1375. En el documento, figura Vallmoll como una de las poblaciones que formaba parte el condado. Mientras, Pere III, en 1379, mandó al procurador del Conde de Cardona, señor de Vallmoll, que restituyera unos hombres que había cogido en el término de Valls.También mandó a su alcalde y al Arzobispo a la villa de Valls, para que castigaran el atropello hecho por los de Vallmoll. Pere el Ceremoniós, confirmó el 3 de febrero de 1384, desde Montsó, el arrendamiento del "horno de los judíos", construido en la ciudad de Tarragona, al escribano regio Antoni de Vallmoll y posteriormente al rey D. Joan lo reatificó, desde Barcelona, el 16 de marzo de 1387. Si hablamos de los judíos, conviene decir que el s. XIV es el siglo de más influencia y comercio judío en Vallmoll. Se encuentran ya a la primera mitad del siglo: linaje De Gange 1301, y linaje de Raimon 1322. Algunos vienen a tributar quísties y tallas en Valls (1342), otros para participar en reuniones con judíos de Tarragona y de Valls (1343). Otro linaje era el de Bonet lçach (1343). Tenemos noticia también, de unos argenteros vallences que cobraron 100 sueldos de unos vallmollences (1343). Otro Iinaje es el de Bonanasch Albar (1360). Estudios ya realizados demuestran que a las primeras décadas del siglo debió haber unas 5 familias, para el año 1342 unas 9 y a partir de 1360, sólo 4. A principios del XV, encontraríamos sólo un par. Sabemos que todas las funciones propias de la religión, el trabajo (venta de trapos, comercio ...) e incluso los entierros se realizaban en Valls, por causa del migrado número de judíos que había en Vallmoll. Puede afirmarse por lo tanto que el núcleo judío vallmollenc dependía, siempre, del centro vallence. Con respecto a la comanda, hay que observar que en 1312, los templarios fueron extinguidos y sus bienes absorbidos por la orden del Hospital. A medianos s. XIV, Vallmoll tuvo que pagar al Señor Prior 1 libra, 10 sueldos para los hombres a caballo que sirvieron para defender el lugar del Priorat de Cataluña. El 7 de marzo de 1372, una vez muerto fra Pere Guillem d'Olms, se reunieron los comendadores para escoger Gran Prior. Por Vallmoll fue G. Desgrau. También puede mencionarse que entre los hospitalers, había rebeldes. Según letra de GuiIIem de Guimerà, mediante un documento dotado en Lérida en 1377, está documentado que un tal Roderic de Lobera llevó muchos problemas. Entre los bienes vallmollences, había algunos, temporalmente, adquiridos por el monasterio de Santes Creus a mediados de siglo, según el libro Segundo de Compendium. En más de tres libros, hay noticias históricas que dicen que Gastó, vizconde de Bearn, legó una lámpara en el altar de la Santa Creu, la cual quería que quemara en el altar de Sant Antoni, y para la cual asignó réditos de VallmoIl. Asimismo, Joan Albinyana de Vallmoll hizo importante donación al monasterio, y el abad II prometió que el 24 de

Page 23: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

septiembre de cada año se haría un aniversario para su alma, y se repartiría comer en los establecimientos de beneficencia. Tenemos noticia que durante el s. XIV el monasterio de Santes Creus tenía derechos de castellania sobre veinte castillos, entre los cuales había el de Vallmoll. En pleno s. XV. tenemos el catálogo general de casas y la estimación de los réditos de las comandas del Hospital, después de la incorporación de las del Temple, VaIlmoll es incardinado dentro del Priorat de Cataluña. El documento lo señala así: "ltem domes de Vayl moyl 175 Ib". Otra relación de importancia de las rentas de las comarcas sitúa Vallmoll en el número duodécimo de las 28 que hay. Otras noticias de la primera mitad de siglo son, que, a modo de caja, Vallmoll pagó 14 florines los años 1432, 1433 i 1436. Un factor abusivo de los comendadores se dio en Vallmoll el año 1408, cuando arrendaron la comanda para conseguir una renta fija. Así, el muy honorable Joan Desgarrigues hizo el arrendamiento a Francesc Dardaric, por el precio de 160 florines cada año, y estableció las obligaciones del arrendatario. De la segunda mitad del siglo, tenemos noticia de un memorial «un corte de 1000 florines que el señor Prior y el Comendador ofrecieron en subvención al convento de Rodes, cosa que implicó, que la comanda de Vallmoll pagara 95 sueldos. El hecho esencial delos comendadores es su participación en la elección del Gran Prior. Así, en 1404 fue Guillem de Perexens. En 1412 se celebró capítulo. La convocatoria fue redactada en castellano. En 1414 concurrió Joan Desgarrigues, y en julio de 1491, en el capítulo de Lérida y con asistencia de Ferran d'Aradó, asistió Joan d'Argensola, preceptor de Vallmoll. Otro factor es la acumulación de pedidos. Así, el 1408 Joan Desgarrigues lo es de la Espluga Calva i de Vallmoll. El 1426 la casa de VaIlmoII estava juntada con la de Selma. Con respecto a los judíos, hay que señalar que de 1422 se tiene noticia de un matrimonio vallence converso, del cual el consorte era hijo de un judío vallmollence. El año 1489 hay autos de fe en Santa Tecla de Tarragona, donde se mencionan algunos judíos de Vallmoll. Como hecho económico, hay que destacar las plagas de langosta y la peste, durante el año 1420, y además la "pIaga" por la ruptura de relaciones entre Gregori Burgues, señor de Vallmoll contra micer Andreu Terré. La ruptura fue tanto fuerte que se informó a arzobispo Mur para que obligara a ambos a una solemne concordia. Por otra parte, el honorable consejo tarraconense, en 1428, encomendó a los honorables cónsules y a los honrados Bartomeu Vallmoll y Bartomeu de Bas que trasladaran el burdel de la ciudad. En lo referente a la actuación real, papal y arzobispal hacia la villa, hay que anotar que el 31 de enero de 1402, existe un decreto del vicario general en el espiritual y temporal del arzobispo D. Iñigo de Valterra, reinando Martí, donde dice que la ampliación de la Comuna del Camp se exceptúa Vallmoll. Esta autorización hacia las otras villas del Campo afectaba los repartos las colectas, la persecución de los malhechores, la adjudicación de dos síndicos por localidad y otras gestiones comunes. El 23 de julio de 1423, en tiempo del reinado de Alfons el Magnànim, micer Pere Bosset, alcalde general de Cataluña, avisaba para que se repararan los muros para la defensa de personas y bienes de los ataques de los genoveses y de los moros. El 11 de octubre se reunía con la misma finalidad el consejo de Tarragona, y entre las personas asistentes se encontraba Bartomeu Vallmoll. El 6 de junio de 1432 Alfons IV en premio a los servicios que Gregori Burgues le había dado, admitió que durante 10 años pudiera poner impuestos en la villa para reparar murallas y castillos. Así mismo, en 1 de marzo de 1433 concedió a Berenguer de Montpalau que pudiera establecer impuestos con la misma finalidad durante 20 años. A la vez, le fueron concedidos derechos en 1445 por parte del Consejo, cuando pidió ser ciudadano de Tarragona. Como resultado de la larga estancia fuera de Alfons el Magnànim, hubo luchas internas que perturbaron la tranquilidad del país. Así tenemos que en abril de 1453 algunos vecinos de Vallmoll pasaron al Mas d'en Sitjó, término de Tarragona, donde preparon una emboscada a los habitantes y cometieron todo tipo de tropelias. De esta forma, se origina un nuevo debate jurisdiccional con los

Page 24: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

cónsules y veguers, que cortó I'arquebisbe Pere d'Urrea. Ya he dicho antes de que los primeros años de siglo fueron calamitosos. En 1411, el antipapa Benet XIII asigna a I'ardiaca de Sant Llorenç los diezmos de VallmoII, El Pla de Cabra y Prenafeta, además de otras cantidades de la "Pavordia". A final del s. XV -1492- se promulgó el decreto de expulsión de los judíos, hecho que propició que las conversiones fueran abundantes. A principios del s. XVI, en 1501, se expulsaron las relaciones de reconciliados y condenados judíos "una serie de pueblos entre los cuales se encuentra el de Vallmoll" Vallmoll, durante este siglo, sufre dos estragos más de la peste. Uno sucedió cuando Carlos V se marchó a Alemania a tomar posesión del imperio, el año 1520. Los intentos de rebelión contra la estructura monárquica, no tuvieron éxito por causa del peligro de la peste. VallmoIl, en 1523, la sufrió fuertemente. El segundo estrago fue entre 1591 y 1592. A resultados de la peste, el señor del Catllar no dejaba pasar gente por su territorio, cosa que originó un pleito, el mediador del cual fue Bernat de Boixadors, señor de Vallmoll. En 1228 Bràfim ya formaba parte de la baronía de Vallmoll. En casa Plareu de 1564, el pueblo reconocía que los barones de Vallmoll tenían, desde siempre, jurisdicción civil y criminal, y el mero y mixto imperio. En 1824 el conde de Perelada pidió jurídicamente los derechos dominicales, ya que los vecinos no querían pagar. Mientras tanto tenemos que Bartomeu Padrol, hortelano de la Muy Noble Sra. Dionisia de Montpalau y de Recasens hizo testamento el 10 de junio de 1507. Y sabemos que dejó 20 sueldos a la obra de la Iglesia de Vallmoll, 1 sueldo respectivamente a la parte de la Virgen Maria, al de Sant Miquel y a cada uno de los mendigos que frecuentaban la iglesia de Vallmoll. Una iglesia que deberá al arzobispo D. Antoni Agustin, el año 1579, la disgregación de la iglesia de Puigpelat, de la de Vallmoll, aun juntando Puigpelat en la de Alió. En lo relativo a la comanda, podemos reseñar que los capítulos provinciales de 1558, en Barcelona, y al de 1563, presididos, respectivamente, por los Grandes Priores Ferrer i Requesens, donde assistió Francesc de Sant Climent en representación de Vallmoll. Según los documentos, la primitiva universidad de Tarragona -Studi- basó su supervivencia mediante censales. De 16 censales que la mantuvieron, 2 eran de VaIlmoll, en concreto Pere Plana (21 de febrero de 1578) dio 5 libras sobre el precio de 100 y J. Molner (20 de noviembre de 1580) dio 10 libras de pensión sobre el precio de 200. Éstos dos campesinos grabaron la masía, el oliverar y las viñas. A consecuencia de la invasión de los condados del Roselló y de la Cerdanya, el duque de Feria, virrey de Cataluña, pensó en preparar medios de defensa para las plazas fronterizas, y llamó, el 6 de diciembre de 1597, a los síndicos de los pueblos, entre ellos el de Vallmoll, para que se hiciera un recuento de las armas y de las personas disponibles para la guerra. El 13 de diciembre hizo una segunda reunión, a la cual ya no asistió todo el mundo, por lo cual se desentendieron muchos. Parece que Vallmoll, el año 1586, ya pertenecía a la Comuna del Campo. S. XVII. En lo referente a la comanda, tenemos que en 1638 el comendador de Vallmoll, Pau Pol, asiste al capítulo barcelonés, y, en 1647, en la Fiesta de la Santa Creu de abertura del capítulo, asiste otra vez Pau Pol. En 1691 la comanda de Selma i Vallmoll, cuando era comendador Francesc Miquel, fue visitada por los comisarios Galceran de Vilallonga y Pere Dols. En lo referente a la Universidad de Tarragona, anteriormente mencionada, constato que hubo dos tipos de doctores. Los unos eran los agrupados, los otros los creados. De entre los Doctores en Teología

Page 25: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

corresponde el nº 71 a "R llevas Gaspar Ferran, oppidia Vallmoll creatus, 21 junii 1604" Mientras tanto, consta que Puigpelat y Torrelles pertenecían a la comanda hospitalera de Vallmoll, desde 1286 hasta 1661. El diezmo iba a medias entre el comendador y el Arzobispo. El año 1632 la jurisdicción criminal, la poseía el Conde de Savallà. Citamos también el caso de la familia Buitre que sale mucho en la Historia de Valls. El cènit familiar se da con Joan-Jacint Voltor, aunque quien nos interesa es su padre Joan, el cual había sido durante mucho tiempo procurador general delconde de SavaIlà, señor de Vallmoll, de Bràfim y de Nulles. Hacía de administrador de las rentas y de justicia en nombre del conde, el cual vivía en Barcelona, donde murió en 1625. Otro procurador general del Conde de Savallà, barón de Vallmoll y señor de Bràfim, Joan Busquets, autorizó el 12 de enero de 1664 la donación de unos terrenos que unos terratenientes habían cedido al prevere Pere Còdol, para construir I'ermita de Lloret. En el campo político, la Junta de Brazos Generales del Principado proclamó al rey de Francia, Luís XIII, conde de Barcelona. Cerca de veinte años, 1640-1659, llevará el martirio de Cataluña, en forma de guerras independentistas contra FeIipe IV y contra Francia, una guerra civil, una revolución social y, además, ser campo de batalla entre Francia y España. Como consecuencia de todo eso, puede indicarse que las incursiones francesas, alrededor de los años 50 tenían más finalidad de rapiña que de nada. El 19 de abril de 1652 salió un convoy de harina de Valls hacia Tarragona, y como los franceses se hospedaban en el castillo de Vallmoll, se apoderaron de todo. El apresamiento para cobrar 120 dobles se hizo pronto, diciendo que el convoy sería liberado. La reunión de los jurados vallencs hizo una contraoferta de 50 dobles. Por lo visto, estas situaciones menudearon. Otro hecho conviene resaltar dentro de este siglo. Nos referimos al año 1680 cuando el veguer de Tarragona hizo un reparto de leña que tenía que suministrar cada pueblo en la plaza de Tarragona. Vallmoll pagó 4 reales, conjuntamente con seis pueblos más, y que pagaran más de 4 reeals sólo había nueve pueblos. Eso nos indica la disponibilidad de leña que tenía el municipio. Ya en el s. XVIII, en 1711 a la reunión de la Asamblea de frailes caballeros de justicia, asiste Nicolau Cotoner, que además de ser comendador de Vallmoll lo era de Selma, de Masdeu, de Bajoles y de Barcelona. Justo cinco años después, el 16 de enero de 1716, la Comuna del Campo quedó abolida de todos los derechos y privilegios por el Decreto de Nueva Planta. El reinado de Felipe V conoció también el estrago de la peste que cogió tal virulencia en Vallmoll que el 21 de agosto de 1722, se dieron severas órdenes al gobernador de la Torre y puerto de Salou para que no permitiera el tráfico sin el control del gobernador de sanidad. Conviene añadir que Felipe V concedió una ayuda a Vallmoll, porque era el pueblo que tenía más apestados. Del año 1740, se conserva el pliego de condiciones y el llamamiento para el arrendamiento de la taberna mientras que el 17 de noviembre de 1770, hay una referencia que el Ayuntamiento de la villa de Vilabella, nombró al rector de la iglesia de Vallmoll, lgnasi Salas, para examinar a los dos pretendientes de maestro de primeras letras, cosa que cumplió. El 4 de noviembre de 1783 se firmó el contrato de la reedificación del acueducto romano de Tarragona, y el 22 de marzo de 1784 se hizo el pago de una parte. Todo eso se produce durante la primera mitad del siglo en que Vallmoll pertenecía al barón de Savallà, mientras que durante la segunda mitad y las primeras décadas del XIX pertenecía al señorío del conde de Perelada. Precisamente este conde, el 7 de septiembre de 1778, fue contra particulares vallences. Referente al aspecto socio-político conviene observar que las escuadras de paisanos armados filipistas empezaron su singladura, desde 1719, con Veciana. Lo que nos interesa destacar es que, en las escuadras, había confidentes. Así Felip Veciana querrá recuperar 270 libras gastadas, desde 1771 en 1775 y reclamadas al capitán general, diciendo el nombre de los delatores entre los cuales se encuentra Josep Alomar, de la villa de Vallmoll, llamado| el Ambròs, al cual había pagado setenta duros

Page 26: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Posteriormente, y en la época de la Guerra Grande, 1793-1795, el Ayuntamiento y la Junta de Somatén de Manresa llamaron, el 29 de noviembre de 1794, a la conveniencia de celebrar Junta General en Barcelona. Celebrada el mes de diciembre, participaron 36 pueblos de Cataluña, entre los cuales había el de Vallmoll, representado por Joan Aymerich. Cataluña durante este año tenía que poner a 30.000 hombres en pie de guerra. Al corregimento de Tarragona, le correspondían 3.000 hombres, y en concreto al cantón de Alcover, donde estaba integrado Vallmoll, 131 hombres. Eso se acordó también el año 1794. El año 1795 se decidió en Girona la creación de los miquelets por parte de los delegados del Principado y los mandos militares. Cada corregimento debía aportar un tercio de 1.000 hombres, cosa que para el partido de Tarragona significó 550. Primero, sin embargo, se estableció un programa de recaudaciones tributarias, y VallmoIl entregó 135 libras, 15 sueldos, 4 dineros por el concepto catastral adelantado, y 51 libras y 15 sueldos para el reparto del tributo de capitación, o sea, en total, 175 libras, 10 sueldos, 4 dineros. El esfuerzo fiscal Vallmollenc equivalió al 1,38% del Partido. Vallmoll, además, tuvo que aportar 6 hombres a los miquelets, cosa que representó l'1,10 % de los hombres del partido de Tarragona. El s. XIX tiene, en cuanto a hechos políticos, dos momentos culminantes. El uno, la guerra Del Francés, el otro la tercera guerra carlina. Respecto al primero, como hechos relevantes que le pasan al pueblo conviene citar que I'any 1809 fue desastroso para los pueblos del Campo. Casi siempre se hospedó en él el general Saint -Cyr. En la bando catalán había Reding, el cual estableció una línea entre Valls y la Secuita para evitar infiltraciones francesas. El 15 de febrero tuvo lugar la batalla del Pont de Gol, en la cual Reding en un intento de ir hacia Tarragona se colocó en medio de las tropas francesas de Saint-Cyr y Souham, que eran, respectivamente, en el Pla de Santa Maria y en la llanura de Vallmoll. Las tropas francesas efectuaron diversas requisas en los pueblos de los alrededores. El año 1810 Vallmoll también sintió el peso de la guerra en el enfrentamiento que tuvieron el francés Macdonald y Sarsfield. La previsión de colocar parte de la columna de Velasco a las alturas de la villa consiguió echar a un destacamento enemigo que intentaba pasar en Valls. El año 1811 fue pródigo en acontecimientos. El 15 de enero entró Macdonald en Valls para atacar a Pedro Sarsfield, batalla que, parece, ganó, Sarsfield. Al día siguiente, habían concretado de atacar, conjuntamente por una parte Sarsfield, que estaba en el Pla de Cabra con 3.000 hombres, y del otro el Capitán General interino de Cataluña Campoverde, que estaba en Tarragona con 3.000 hombres y 4 cañones. El ataque previsto contra Macdonald, que se encontraba situado entre Valls y Figuerola de Camp. Al llegar el Capitán General en Vallmoll y ver la posición del enemigo se retiró acobardado sin disparar ni un solo rtiro, y sin que la señal de empezar la batalla hecho por Sarsfield sirviera de nada. Eso influyó negativamente, ya que las tropas francesas -las más importantes del Principado probablemente hubieran quedado maltrechas, y además la alegría de «una presumible clara victoria había animado los tarraconenses que incluso habían venido a la retaguardia para ayudar a los heridos y llevar comestibles. Evidentemente, el golpe bajo de Campoverde había puesto en peligro en Sarsfield. Mientras, Macdonald se escapó por el cuello de Lilla. El 29 de abril, la Junta Superior dio órdenes a todos los pueblos del Campo que en el caso de «entrar los franceses otra vez, se los fustigara. El primero de mayo entraron, y el Sr. lnglada, comisionado del corregimiento de Tarragona que se encontraba en Vallmoll para fustigar al enemigo, comunicó que la indisciplina de sus hombres y la falta de armamento hacían que toda acción resultara inútil. Un mes más tarde, o sea, el 29 de mayo, una columna italiana de soldados de pico y pala afecta a la causa francesa entró en Tarragona mediante el paso de la mina del Arzobispo que ahora estaba seca -saboteada anteriormente por ambos bandos para que no disfrutaran el agua ni el uno ni el otro. El 8 de julio se promulga una contribución extraordinaria de guerra, decretada por el mariscal Suchet. Vallmoll tuvo que pagar 4.480 duros. y entramos ya al año 1812, calificado de desfavorable en todos los órdenes, incluso para el clericato ya que la tarea de reunir el producto de los diezmos y de las promicías cada día resultaba más dificultosa, hasta el punto que el vallmollence Josep Molins, conjuntamente con otros, estipulaba unos pagos pero con garantías. Para el cobro correspondiente a 1813-14, el Capítulo ya no encontró arrendatarios.

Page 27: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

En el interregno de ambas revueltas podemos mencionar que en 1820 se abrió la carretera de Tarragona a Montblanc, previo recurso de Guillem Oliver, representante de la Junta de obras del Puerto de Tarragona, contra Salou; y que el 27 de octubre de 1823 la corporación de Tarragona se dirigió al comandante general a fin de que ordenara a los de Vallmoll que repararan la mina del Arzobispo que había estado nuevamente corte para las tropas realistas de Ferran VII. La década de los cuarenta ve el nacimiento de Rafel Oller i Pons -1842-, fundador del "Diario Vallense". Diputado Provincial. Unió las facciones republicanas vallences en el centro de la Unión Republicana. En 1846 la capilla de la Santa Creu de Bellavista dependía de la iglesia de Vallmoll. La del cincuenta vio la decadencia y extinción de los hospitalarios -1851- y la del setenta la revuelta social de los tejedores a mano vallences con la participación de tropa y paisanos armados de Vallmoll -1868. y entramos ya, de pleno en la revolución de septiembre de 1878. El ayuntamiento vallmollence, fecha 2 de octubre, propuso la adhesión y la creación de una Junta de Gobierno interina para sostener la orden y la libertad. Ésta rebajó el precio de la sal, y acordó que por la noche saliera una patrulla para avisar a la autoridad de cualquier incidente que pudiera suceder. El 15 del mismo mes se prohibió llevar armas sin autorización, salvo aquéllos que fueran de la Milicia ciudadana de la villa. El 25 de octubre se escogieron los efes de compañía de la villa formada por 1 capitán, 2 tenientes y 2 bajo-tenientes. El 27 de junio juran la Constitución de la Monarquía Española un total de 21 personas de la forma siguiente: Ayuntamiento, Força ciudadana 5, secretario 1, Maestro de la Escuela Pública 1, Depositario 1, Alguacil 1, Guardatermes 2, "Sereno" 1 y peones camineros 2. A las elecciones generales de abril de 1869, en VaIImolI ganaron a los republicanos. Durante el reinado de Amadeo de Savoia, el 8 de septiembre de 1871, o sea ocho meses después de I'entrada en el país, una representación de la Corporación fue a Tarragona, donde fue recibida por el Rey en acto oficial y solemne de besamanos. Sin embargo, el 30 de septiembre, el soldado vallmollence Ramón Rabassó Blasi recibía la Cruz de plata de la ordren del Mérito Militar, según acuerdo de 14 de abril de 1869, del Poder Ejecutivo del Estado, en méritos a los servicios de guerra ganados al combatir a los insurrectos de Málaga, el 31 de diciembre de 1868 y el 1 de enero de 1869. Durante el año 1872, se pidió a la población que aportara recursos para salvarla de los días en consternación y de luto y se creó una fuerza pública. Estamos ante la tercera guerra carlina en el Principado. El 15 de febrero de 1873, se recibió un escrito del Govem Civil, el cual explicaba como había ido la proclamación de la república y si lo acataban. Se envió comunicación afirmativa. A pesar de eso las tropas carlines cogieron coraje, por lo cual, el 16 de febrero y el 2 de marzo se acordó fortificar la villa, aun esperando el ataque carlino, que se produjo el 10 de julio, cuándo en número de 600 hombres capitaneados por los cabecillas Baró, Cercós y otros penetraron en la población a las 12 de la noche. Se llevaron como a mínimo a 10 vecinos. El 11 de agosto de 1874, el Ayuntamiento recibió por medio del telegrafista de la Torre del Castillo la comunicación del Gobernador Militar, mediante la cual ordenaba construir un cadalso y una garita para poder maniobrar el telégrafo que se tenía que colocar. El 25 de abril se hizo una protesta al jefe Económico de la provincia, porque en 10 años la población había disminuido, a causa de estos estragos, 136 personas, indicando que 393 personas son consideradas jornaleros y pobres de solemnidad i que, por lo tanto, el Municipio no tenía que pagar tanto como lo hacía. El 23 de octubre de 1881 tres vecinos tramitan una instancia para el traslado del cementerio, y el Gobernador Civil dio permiso. Mientras una otra plaga asaltó el pueblo, la filoxera, causa que motivó que el alcalde pidiera dinero a la Corporación para pagar gastos imprevistos El S. XX tiene como hito esencial la guerra de los Tres Años. Pero de los años anteriores podemos mencionar el ascenso del político Vallmollence Gabriel Ballester y Boada, nacido en 1855. Se presentó como diputado por el distrito Valls-Montblanc y salió elegido dos veces. Pertenecía al partido Liberal de Sagasta. También hay que decir que, según el diario La Cruz, en Vallmoll no pasó ningún incidente con motivo del 6 de octubre de 1934. En el apartado de este diario, dedicado a la crónica de la villa leemos que "...hubo una leve excitación, contenida miedo completo, que se desvaneció en cuanto se recibieron laso primeras noticias de la sofocación de los contramandas producidos miedo revoltosos..." De los hechos del 39, podemos mencionar que el 13 de enero de 1939 las tropas de la 1150 División de Navarra" comandadas por el general Juan Bautista Sánchez estaban en la zona de Montblanc y llegaron a las proximidades de Masmolets, y obligaron las fuerzas republicanas de la 37 Brigada de la

Page 28: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

46 División a retirarse. Llegaron hasta Plana de Vallmoll, donde hicieron noche. El día 14 reiniciaron el camino toda la 5ª de Navarra, que estaba formada por 3 agrupaciones, y cada una de éstas |por 4 batallones, en dirección a Tarragona. La información del comandante A. Kropp nos dice que las baterías 4ª y 5ª Flak antiaéreas de la 5ª de Navarra eran comandadas por el teniente Stubbe. Muchos proyectiles cayeron cerca del pueblo. La infantería rebasó el pueblo. Detonación republicana y voladura del puente del torrente de Vallmoll. El fuego republicano desde el Regolf hostilizó las fuerzas de la Legión Condor. Fuego de fusil y ametralladora obligaron los carros de combate a desplegarse, mientras los antiaéreos abrieron fuego contra los camiones republicanos que se marcharon a poca distancia de ellos. Stubbe, mientras tanto ordenó la captura de las ametralladoras que impedían el avance de los batallones. Del periodo de guerra, podemos mencionar como hechos más relevantes los siguientes. El 21 de julio de 1936 se constituyó el Comité Antifeixista, integrado por la Unión de Rabassaires, Esquerra Republicana, la C.N.T., y la Izquierda Republicana, para pasar al cabo de poco tiempo a estar formado por la C.N.T., los Rabassaires Unificats y la izquierda Republicana. El 15 de octubre se publicó el decreto de Colectivización del Campo, que incluía el Reglamento de la sección de Trabajo colectivo del sindicato de trabajadores del Campo de Vallmoll. Hay 16 artículos y se publicó para que pudiera servir de orientación a otros pueblos. El 10 de septiembre, la CNT tenía 210 afiliados. El Consejo Municipal era formado por 4 hombres de la CNT y 3 de la Izquierda. El día 10 de septiembre murió el primer combatiente vallmollence, perteneciente al grupo 9ª de la centuria 17 de la Columna Libertad. En los inicios del año 37, serían acogidos por el consejo local 50 refugiados de Madrid. En octubre de 1938 fue designado como nuevo secretario del Comité Comarcal de la CNT el convilatano Pere Segarra. el cual bajo el seudónimo de Anteo firmó muchas glosas contra las fuerzas sublevadas. Los primeros días del año 1939 el avión Heinkel 59, llamado vulgarmente Isidre, famoso por los bombardeos nocturnos, cayó a nuestro término municipal. Otro hecho a destacar es que después de la entrada de las tropas franquistas, fuerzas de la 3ª batallón de Algèria y del 4º Tambor de Regulares de Alhucemas se quedaron a nuestra villa cerca de un año. La historia reciente podrá centrarse tal vez en el inicio de la pérdida de los tesoros artísticos. Además de los que podríamos mencionar perdidos durante la guerra, se añade la pérdida del sarcófago romano de casa Ballester -año 1951-, y del descalabro de la parte del Castillo para coger las piedras que ahora están en la fachada del Ayuntamiento. Del año 1952 -3 de junio- podemos citar el paso de la comitiva fúnebre de los restos de Jaume I que iban de Tarragona hacia Poblet. El año 1977 se producen las primeras elecciones generales democráticas, que en Vallmoll ganó para el Congreso el P.S.C., con 309 votos y, para el Senado también la misma bastante política. En las municipales del 3 de abril de 1979 para escoger el primer Ayuntamiento democrático desde la posguerra, ganó el Entesa Municipal Vallmollenca, con 343 votos. Llegamos así al año 82, año que ve unas mejoras notables para el pueblo - apertura de los nuevos pozos subterráneos-, y otro descalabro histórico con la roturación del molino de Vallmoll. LA BARONIA DE VALLMOLL Guillem V de Castellvell, el Joven, señor de Vallmoll (muerto en 1178), en 1167 fue el primero que poseió el territorio y la baronía de Vallmoll. Hizo testamento y legó a la orden del Temple el territorio hasta que devolvió una cantidad de dinero que les debía. En 1184 la orden del Hospital pleiteaba por la posesión de Vallmoll. Después pasó, sucesivamente, a Guillema I de Castellvell, señora de Vallmoll. (muerta 1226/ 28), casada con Guillem Ramon i de Montcada, vizconde de Bearn i d'Olaron; a su hijo Guillem II de Montcada, señor de Vallmoll (muerte 1229), en la conquista de Mallorca; su hijo Gastó VII de Montcada, señor de Vallmoll (muerte 1290), al cual Jaume I concedió la potestad de celebrar mercado cada jueves, y en su filIa Guillema II de Montcada, señora de Vallmoll (muerte en 1309), casada con el infante Pere de Aragón, hermano del rey Jaume II. El infante Pere participó en el mando del ejército organizado por la Corona de Aragón contra Castilla. Conjuntamente con Alfons de la Cerda, atacaron ciudades y destruyeron cosechas, y se apoderaron de León. El infante Pere, a pesar de todo murió víctima de la pestilencia cuando tenía asediada la ciudad de Cuenca. Guillema II, de la casa de

Page 29: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Montcada y Castellvell, tuvo, durante su existencia, la casa de Foix permanentemente contra ellos, hasta el punto que la guerra fue continua entre los unos y los otros. Sin saber bastante bien el |cómo y el porque encontramos que Gastó I, conde de Foix, vizconde de Bearn, es el nuevo señor de Vallmoll (muerte en 1315). El propietario de la baronía hace donación a Ramon FoIc VI, vizconde de Cardona (muerto 1320) en méritos a la ayuda que Ii da a la hora de recuperar ciertos territorios, la cual será el nuevo señor de Vallmoll. Su hijo Hug I, vizconde de Cardona, señor de VaIlmolI (muerte en 1334), casado con Beatriu d'Anglesola aseguró la dote de la mujer y, por lo tanto, los hombres de VaIlmoll le presentaron homenaje. También vendió en carta de gracia el Castillo de Vallmoll a Maria de Canet casada con su hermano, ya muerte. Ramon Folc VII, vizconde de Cardona. La baronía pasó en manos de su hijo Hug II, primer conde de Cardona, vizconde de Vilamur, señor de Vallmoll (muerte en 1400). Al hacer testamento a favor de su hijo menciona "... la baronía de Vallmoll como sus lugares y castillos...". Recibe la herencia su hijo heredero Joan-Ramon Folc, conde de Cardona, señor de Vallmoll (muerte en 1422), el cual otorga poder, en 1402, para que hagan Iliurament, según venta, del Castillo, villa y baronía en los notables Ramon Alemany de Cervelló (muerto 1405), caballero, Consejero y Camarlengo del Rey y Gobernador General de Cataluña, y a su hijo Guerau Alemany de Cervelló (muerte en 1418), Conseller y Camarleng del Rei. La entrega la hicieron al señor de Vallmoll la 31 de octubre de 1402". Consta que constituidos los procuradores delante de la iglesia, se convocó el alcalde y la Universidad de la baronía, y se los comunicó la venta de ésta. Mandaron los castellanos, feudatarios y a los caballeros que prestaran homenaje y reconocimiento como los mencionados nobles señores y los reconocieran como señores de la baronía. El 11 señor de Vallmoll vendió la baronía el 15 de mayo de 1408 a su sobrina Elionor de Cervelló, 12ª señora de Vallmoll (muerte en 1445), por|para 22.000 florines equivalentes a 12.000 libras. Con Elionor se acabó el dominio de los Cervelló de Querol y Montagut sobre Vallmoll. Ésta revendió, el 16 de noviembre de 1408, la baronía por 20.000 florines, equivalentes a 11.000 libras, en Gregori Burgues, caballero mallorquín, que pasó a ser al nuevo señor de la baronía. Hizo testamento en 1425 y escoté sepultura en la capilla de Santa Llúcia al lado del altar mayor de la iglesia de Vallmoll. Ramon Burgues. casado con Llorenç Salvà, nuevo señor de Vallmoll e hijo del anterior, mandó, en el testamento de 1430. que lo enterraran en la iglesia de Vallmoll, y su mujer, según testamento de 1479. mandó que la enterraran en Tarragona en el caso de morir en esta ciudad y en Vallmoll en caso de que el óbito fuera en esta villa. Sucedió a Ramon, Froncesca Burgues i Salvà, señora de Vallmoll, hija de los anteriores, la cual se casó con Berenguer de Montpalau, que fue uno de los albaceas nombrados por la reina Maria, viuda de Alfons el Magnànim. Berenguer ofreció los vasallos vallmollences para “...la conservació e defensió de les llibertats de aquest Principat e caso publica de aquell, com a bons vethaders catalans...”. El nuevo señor de Vallmoll fue Gaspar-Benet de Montpalau i Burgues, el cual, por medio del matrimonio con Dionísia, quedó emparentado con los Requesens, condes de Palamós. El barón era Procurador Real de Tarragona, según designación hecha en 1495 por Ferran el Católico. El barón era hijo del Gobernador de Cataluña. Gaspar-Benet hizo testamento en el Castillo de VaIlmoll el año 1502, nombró heredera usufructuaria su mujer y heredera a su hermana Joana. Después de la sentencia favorable de la Real Audiència de Cataluña, en 1507, Joana de Montpalau i Burgues será el señor de Vallmoll en vez de Dianisia, su cuñada. En el testamento de 1517 nombra heredero el consanguíneo Francesc Burgues, señor de Vallmoll (muerte en 1555), procurador real de Mallorca, del cual Gregori, fundador de la dinastía, era bisabuelo. Eso vino motivado por la sentencia arbitral contra las pretensiones de Joana de Montpalau y Burgues a la Baronía de VaIlmolI. A la muerte de los barones de Vallmoll, sin hijos, los sucede su sobrina Caterina Burgues señora de Vallmoll que se casó con Pere de Pax, caballero mallorquín, poseedor de la baronía de Bunyolí y honor de Felanitx. La herencia pasó a su hija Isabel de Pax i Burgues, señora de Vallmoll, casada con Bernat de Boixadors i d'Erill, primer conde de Savallà, muerte en 1616. Él testó que lo enterraran a la iglesia parroquial de Vallmoll, dentro de la capilla del Sant Crucifix. Así entraban en contacto la casa de Boixadors y la de Savallà.

Page 30: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Isabel hizo heredero usufructuario el barón|varón, y heredero propietario su hijo Joan de Boixadors y de Pax, segundo conde de Savallà, señor de Vallmoll (muerte en 1624). Al casarse con Elisabet de Rocabertí, cogió el título de vizconde del mismo nombre. Testó a favor de su hijo Bernat de Boixadors i Rocabertí, señor de Vallmoll, el cual renunció, para entrar en el convento de Santa Eulàlia de Barcelona, y entonces tomó por nombre fra a Antoni de Vallmoll. Entonces la baronía pasó a su hermano Francesc de Boixadors i Rocabertí, señor de Vallmoll (muerto en 1672) que fue caballero de Alcàntara. Se casó con Esclarmonda de Rocabertí i Safortesa, y después con Teresa de Pinós. En 1654, Miquel Bonet, procurador de Miquel Salvà, Tesorero del Principado de Cataluña y Segrestadorr General nombrado por SM se incautó del condado de Savallà, de la baronía de Vallmoll, etc. Todo, lo restinguió la Marquesa de Marcel·lí, la cual seguía la obediencia al rey de Francia. Felipe IV los devolvió a Joan de Boixadors, el cual está enterrado en la capilla de Sant Llorenç del monasterio de Montserrat. Lo sucedió el hijo de la segunda mujer Joan-Antoni de Boixadors y de Pinós, señor de Vallmoll (muerte en 1744). Heredó la casa de Rocabertí. Fue virrey de Mallorca, desde 1106 a 1713. El heredero fue el hijo de la primera mujer, Bernat-Antoni de Boixadors i Sureda de Sant Martí, señor de Vallmoll muerto en 1755. Fue embajador de España a Portugal. Murío a consecuencia del terremoto de Lisboa. Por iniciativa suya, en 1729 se creó la Academia de Buenas Letras de Barcelona, cuya finalidad es el estudio de la historia y de la instrucción de la juventud. Ferran-Felip-Basili de Boixadors i Chaves, señor de Vallmoll, muerte en 1805, fue embajador del Rey de España en diversas cortes extranjeras. No tuvo sucesión directa, por|para lo cual, heredó la baronía la hija de un primo hermano sede, Joana de Boixadors y de Cotoner, señora de Vallmoll, muerte en 1862. Se casó con Antoni Mi Dameto y Crespí de Valldaura, que fue embajador en Paris. Hay que anotar que durante el periodo del Trienio Liberal (1820-1823) las Señorías jurisdiccionales fueron abolidas en Cataluña. Lo sucedió su hijo Francesc-Xavier Rocabertí de Dameto i Boixadors, señor de Vallmoll, muerto en 1875. Era casado con Margarida de Veri i Sales. Su hijo, Tomàs Rocabertí de Dameto y Veri, señor de Vallmoll, fue el continuador de la baronía aunque en morir soltero pasó la herencia a su hermana Joana Adelaida Rocabertí de Dameto y de Veri, señora de Vallmoll, muerte en 1899, la cual se casó con Ramon Despuig i Fontuny, conde de Montenegro y Montoya, Grande d'España. Nombra heredero su sobrino Ferran Truyals i Despuig, señor de Vallmoll y Marcas de la Torre, caballero del hábito de Calatrava, Diputado en Cortes, Senador del Reino, Caballero de la Cruz del Mérito Militar. Se casó con Magdalena de Villalonga i Safortesa. Murío en Palma el 14 de febrero de 1923. Poseyó título nobiliario hasta 1922, fecha en que serían vendidas las posesiones, que compró el vallmollence Josep Orga, el cual las traspasó posteriormente al Ayuntamiento de Vallmoll. LA COMANDA HOSPITALERA En lo referente la comanda entendido como unidad administrativa de una orden militar, gobernada por un comendador, tenemos que manifestar que, en Vallmoll, hay constancia de la orden del Templo, hacia el año 1176, según testamento reseñado de Guillem de Castellvell, señor de Vallmoll. Pocos años más tarde, en 1184, está la orden de los hospitalarios de San Juan de Jerusalén, ya asentados en Vallmoll. No sabemos, sin embargo, el motivo de su presencia en estas tierras. Los comendadores que cita Miret i Sans van desde Pere de Cirera -1205-, en Nicolau Cotoner -1711-, y hasta Jordi Sega, en 1788, según la unión que se estableció con Selma. Es probable que, desde siempre, la casona de los hospitalers en el campo de Tarragona fuera Selma. En Puigpelat, se encontró una lapida gótica del s. XIII, de 20 x 30 cms., que dice, traducida del latín: "Año del Señor 1294, día 30 de septiembre, muera fra Bernat Pasià, quién por| muchos años fue preceptor de esta casa de VallmoIl. Fue bueno, probueno (sic) y discreto. El alma del cual descansó en paz. Amén". A este comendador, tal vez, lo tendríamos que añadir a los que cita Miret i Sons para Vallmoll.ment de Vallmoll. Morera nos habla de un pleito entre el arzobispo de Tarragona y los hospitalarios de Vallmoll. La concordia se produjo I'any 1205. La paz de estos hospitalarios de Puigpelat se encontró el año 1298. El alcalde de Vallmoll, G. De Bañeras, que lo era de la Sra. de Montcada y Castellvell, se personó con fuerzas y encarceló a cinco

Page 31: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

hombres, confiscó caballerías e hizo otros aspavientos. Guillema escribió al alcalde con el fin de obligarlo a dar libertad a los prisioneros, y a restituir todo aquello que habían robado y ordenó que, en el venidero, fuera un defensor de los hombres y de las cosas del Hospital. Del año 1408, se tiene noticia de la escritura de arrendamiento de las rentas de la comanda de las cosas de Vallmoll. Eso era un abuso contrario al espíritu de la orden, ya que los comendadores buscaban obtener una renta fija. El arrendamiento de Vallmoll se expresó así: - "Joan Descarrigues arrienda a Francesc Dardaric y a los suyos la comanda de Vallmoll con todas las rentas y censos, tierras, tercios de las tierras, cuartos, etc., por|para el precio cada año de 160 florines de oro de Aragón, sin pagar nada más por|para otros cargos impuestos." “Es convenido que Francesc defenderá las rentas de la comanda, así como Joan, también lo hará. Francesc tiene que tener habitadas las casas que son cabeza de comanda y hacer fuego y luz, etc." - "Francesc tendrá que podar la viña de la casa, durante el arrendamiento". - “tendrá que hacer las obras siguientes”: -Mur (li dóna tot tipus de detalls); arreglar parets velles; mudar el portal; i cubrir la cambra del prior en dues cobertes, per la qual cosa, haurà de menester vint vigues; etc. -Los hospitalarios, según Pere Català, a pesar de depender, sus tierras, del Señor de Vallmoll estaban situadas en la partida de los hospitalers, en Puigpelat al lado del torrente del Hospitalet o de Vallmoll y cada vez más próximos a Selma, por muchas cuestiones. Transcribo a continuación unos datos sobre la ermita del Hospital: "La Ermita estaba situada en la cumbre del monte adjunto a la zanja de Vallmoll, cerca del camino de Valls a Vilabella, a medio día de las Quadres de Torrelles, nombre del Señor que fue en el siglo XVI uno de los grandes priores de Cataluña. Un montón de piedras que pertenecían a la obra de mamposteria de la Ermita, señala el luga donde estaba situada. Al lado de la Ermita y el Hospital tenían un huerto que todavía se conserva con el nombre del huerto de los frailes. La situación tiene un carácter estratégico, porque la muralla natural que formo balç de la rasa, se podía entregar de alguna sorpresa en las incursiones que hacían a los moros de la montaña de Prades, en el tiempo que se instalaron los hospitalarios. En más o más, en estos lugares, las aguas brotan en abundancia exhuberant." En resumidas cuentas, podemos decir que la comanda como tal tuvo una vigencia de casi seiscientos años, desde el s. XIII en el s. XVIII, aunque decayó fuertemente los dos últimos siglos. 1.1.3. Descripción del estado actual. El Castillo de Vallmoll es un edificio de origen medieval, que según los estudios ya existía en el s.XI. Este edificio medieval ha sufrido muchas reformas, reconstrucciones y ampliaciones hasta el s.XIX, momento en que es abandonado definitivamente. Estas modificaciones se pueden ver claramente según análisis realizados. A lo largo del paso del tiempo, las nuevas necesidades de la construcción, las nuevas tendencias arquitectónicas, los diferentes materiales y sistemas constructivos demuestran con claridad las modificaciones, que se pueden situar perfectamente en el tiempo.

Page 32: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

El edificio se sitúa en la parte más alta de la Villa de Vallmoll en la cota de 165,00m a nivel de la planta baja. Éste tiene forma cuadrangular de 28,00x37,00m, teniendo adosadas dos torres, una más importante y considerada como la “Torre del Homenaje” en la fachada noroeste, cuadrangular de 7,00x4,50m en esta segunda se puede ver un añadido de tapia, cuadrangular de 3,80x3,50m. Añadido entre la fachada y la torre principal, se sitúa una construcción elevada sobre un gran pilar, esta es el oratorio al cual se puede acceder a través de la planta noble o primer piso. También se puede observar que adosado a la fachada noreste se encuentra una construcción añadida posteriormente al edificio primitivo, es un baluarte que se encuentra actualmente en estado precario de conservación, ocupa una superficie en planta de 373, 36m². El Castillo tenía a su alrededor un importante foso de protección, que hoy en día aun se puede ver en parte, situado al oeste, que ocupa actualmente una superficie de 344,20m². El Castillo se articula mediantes dos patios. El primero podría llamarse el “patio de armas” o el patio de acceso. En él se encuentra la puerta principal de acceso al castillo y a él se accedía históricamente mediante un paso llamado en “bayoneta”, franqueado por toda la fachada renacentista sur y un baluarte de forma pentagonal. Una vez se accedía al patio de armas, éste, así como la puerta del castillo, quedaban franqueados por una torre estratégicamente colocada en el lado más norte del patio. Este patio se encuentra en el lado más a este del castillo y queda delimitado por el cuerpo de edificación llamado ala este, y recientemente consolidado, y por el ala norte dónde se encuentra la torre que lo defendía, hoy prácticamente desaparecida. El segundo patio sería el llamado “patio de palacio”. Entorno a éste, que dispone de una superfície de unos 600,00 m2, se articulan las cuatro alas del hábitat del castillo. El ala este, a través de la cual se entra al patio; el ala norte, de la que las recientes excavaciones arqueológicas han sacado a la luz distintas estructuras de los últimos niveles de circulación, superpuestas a estructruras anteriores. El ala oeste completamente desaparecida y a la que se adosaba por la parte exterior del castillo dos torres de defensa; y en el ala sur, dónde se encuentran las estructuras más modernas, vinculadas a una reforma ejecutada por el arquitecto renacentista Pere Blai, que allá por los siglos XVII-XVIII construyó este ala avanzanda respeto de la fachada original, y hacia el sur de todo el flanco defensivo del castillo. El Castillo de Vallmoll está formado por: el edificio principal, dos torres adosadas, parte del antiguo foso, actualmente descubierto y el baluarte adosado por la fachada noreste. Este conjunto tiene una ocupación total de 2.108,81 m², por lo que a la recuperación se refiere, se tiene que añadir a esta superficie la parte de edificio principal desaparecido de 170,64m² y recuperar todo el foso restante de 570,30m², por tanto quedará una superficie total de ocupación después de la intervención de 2.849,75m². Actualmente, después de haberse llevado a cabo una primera fase de restauración y una fase de excavación arqueológica de la mayor parte del edificio, puede realizarse una lectura y análisis del mismo que lleva a la compresión del abasto y magnitud de buena parte del monumento. La primera fase de restauración ha consistido en la ejecución de la estructura que recupera el volumen original del ala este del castillo. Esta actuación se justificó para salvar del inminente derrumbe parte de los muros portantes y de cerramiento de dicha ala, que han podido ser conservados hasta la actualidad. La fase de excavación arqueológica, apenas finalizada, se ha realido en extensión en todas las estancias interiores del castillo. Ésta ha sacado a la luz diferentes estructuras y materiales que explican, aunque a veces de forma confusa, la formación del edificio a través de las distintas época históricas. Por lo que refiere al exterior del castillo se han ejecutado diferentes rasas perpendiculares al recorrido del foso del castillo para poder delimitar su abasto.

Page 33: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.1.4. Memoria arqueológica La excavación arqueológica del castillo de Vallmoll, apenas finalizada, y sin disponer todavía de la memoria completa de excavación arqueológica, ha sacado a la luz una serie de datos relevantes que permiten hacerse una clara idea de todos los volúmenes y espacions edificados del castillo y como se relacionaban entre ellos. Ha sacado también a la luz los restos de la rampa de acceso al patio de armas del castillo, acceso actualmente desaparecido. A continuación se describirá de forma sucinta cada uno de los espacios o alas del castillo excavados y su interpretación arquitetónica/arqueológica:

1. Acceso original al castillo: discurría paralelo o en bayoneta a la actual fachada sur, en rampa, de la que han aparecido restos arqueológicos, que salvaría la pendiente entre la cota de arranque y la cota de uso del patio. La rampa subía aproximadamente con un pendiente del 12% y al llegar a la esquina más a este de la fachada sur incrementaba su pendiente, quizás con escalones, para alcanzar la cota de uso del patio, que se ha manifestado de tierra batida, pisada y compactada. El paso existente en la esquina este de la fachada sur se encontraba franqueado por un gran baluarte que en planta describía una forma pentagonal. De este baluarte se conservan dos de sus 5 muros iniciales, que todavía desarrollan funciones de contención de tierras, que deberían de ser retomadas en la totalidad del baluarte en estado original.

2. Patio de armas: se accedía a él mediante la rampa anteriormente descrita. Este patio estaba cerrado con un muro perimetral que arrancaba des del gran talud que franquea toda la montaña del castillo en la vertiente este. En su lado más noreste se situaba una gran torre defensiva que servía para controlar el acceso principal al castillo, situado a través de una gran puerta del ala este de la edificación.

3. Ala este de edificaciones: en ella se llevaron a cabo las actuaciones arqueológicas en la primera fase de obra, apareciendo diferentes niveles de uso y circulación, que han sido amortizados parcialmente por la cimentación de la estructura que soporta la edificación de todo el ala. Se ha construido un volumen de altura igual a la documentada a principios de siglo XX mediante fotografías y planos, y se han ejecutado distintos niveles de circulación, la planta baja, un altillo en la parte más sur, la planta noble y la última planta.

4. Ala este/norte de edificaciones: este ala se encuentra como prolongación del ala este anterior, pero al norte de la edificación. Es comprensiva de la “Torre del Homenatge” y de distintos espacios, de factura románico-gótica, que muy probablemente constituían el núcleo más representativo e institucional del conjunto del castillo. En planta baja disponemos de un espacio distribuidor, cubierto por arco carpanel y dos bóvedas de ladrillo rebajadas hoy desaparecidas, en este espacio existen las bocas de acceso a dos cisternas o cubos enterrados de almacenaje de vino. Desde este distribuidor se daba acceso a la planta baja de la Torre de l’Homenatge y a la planta baja de un espacio dónde las excavaciones arqueológicas han documentado una gran escalinata de descenso a un nivel inferior. En la planta noble existían dos grandes espacios, uno dentro de la torre y otro encima del espacio de la escalinata, que se encontraban cubiertos por un artesonado de madera con grandes jácenas de madera. La cubierta original de la Torre de l’Homenatge se intuye que podría ser plana para satisfacer las necesidades defensivas del Castillo. Posteriomente la Torre fue cubierta con una cubierta inclinada a dos aguas, constituida por sendos arcos diafrágmas de ladrillo y viguería de madera. Posteriormente este cuerpo

5. Patio del palacio: es el patio al que se accede des de la puerta principal del castillo, y atravesando la planta baja de la edificación del ala este. El patio se encontraba originalmente franqueado por sus cuatro caras por edificaciones destinadas a los usos más domésticos y

Page 34: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

habitacionales del castillo. Adosada al muro interior del ala norte ha aparecido la gran escalinata de factura de gótica, que conducía des del nivel del patio hasta en nivel de la planta noble. Su arranque se sitúa en la esquina noroeste del patio, y ésta ocupa toda la cara norte del patio, convirtiéndola su presencia en el elemento más importante del patio y a la vez el más majestuoso del castillo. La llegada de la escalera a la planta noble se produce sobre el espacio distribuidor del ala descrita en el apartado anterior, de forma que des allí se podía acceder directamente a los espacios más públicos del ala noble o bien hacia los espacios probablemente más privados. El patio ha parecido pavimentado con un pavimento de guijarros o cantos rodados, aunque dispone de varios niveles de circulación. El patio en la actualidad dispone de la presencia de una gran cisterna excavada en una posición central. Ésta puede datarse probablemente a principios de siglo XX y sirve todavía hoy para abastecer al pueblo de Vallmoll de agua potable, a través de un sistema de bombas y de otro depósito situado en una pequeña torre adosada a la Torre de l’Homenatge, por dónde desciende hacia el pueblo por gravedad.

6. Ala norte del patio: este ala presenta tres espacios diferenciados. Por un lado existe una cisterna, cubierta con bóveda de cañón, en el lado más oeste del ala norte, con una cota de pavimentación situada unos 1,5 metros por debajo del nivel de circulación del patio. Después existe otro pequeño espacio también cubierto con bóveda de cañón, en el lado más este del ala norte; y en el centro del ala existe un espacio único en origen pero dividido por un muro de factura muy irregular. Este espacio está cerrado por su cara norte por el muro de cerramiento norte del castillo, en el que existe una pequeña “poterna” que probablemente daba salida al exterior, pero a través de algún puente o pasarela de madera, de la que no se han encontrado ni restos ni encajes en los muros.

7. Ala oeste del patio: este ala se encuentra totalmente desaparecida, existiendo sólo el muro este de cerramiento que a la vez es muralla del castillo, y en el se encuentran los restos de dos hogares en dos niveles de circulación distintos, hecho que nos estaría indicando la existencia o bien de espacios de cocina o bién de espacios de habitaciones. Desde este muro también se accede a dos torres defensivas. La más alta es de factura semejante al resto de muro de cerramiento del castillo y dispone en planta baja de un espacio cubierto por una bóveda y por debajo de este existe una cisterna de una profundidad aproximada de 5 metros. Al resto de plantas o niveles de la torre se accedía por una abertura situada en planta primera. La segunda torre en cambio es de factura mucho más moderna, asociada muy probablemente a las Guerras Carlinas, y se encuentra adosada, sin prácticamente ninguna ligada constructiva a la torre original.

8. Ala sur del patio: el ala sur del castillo es el espacio construido en una época más moderna respeto al resto de edificaciones. Se conoce que el arquitecto Pere Blai estuvo viviendo largas temporadas en Roma y Florencia donde aprendió el estilo Renacentista, y a su vuelta a tierras catalanas lo importó. La tradición cuenta también que el arquitecto pasó una larga temporada en el municipio de Vallmoll allá per el siglo XVIII, hecho por tanto que lleva a la lógica consecuencia que la fachada renacentista del ala sur del castillo, y la fachada más visible hacia el pueblo, fuera obra del insigne arquitecto del Palau de la Generalitat en Barcelona. Las excavaciones arqueológicas de la zona no han esclarecido demasiado las funciones originales de estos espacions asociados al ala sur, pero sí que evidencian la existencia de distintos muros, que eran probablemente de cerramiento sur del castillo, que fueron amortizados y que se construyó sobre ellos este ala, avanzándose hacia el pueblo y ofreciéndole una cara más amable y menos hostil.

Page 35: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.1.5. Imágenes y planos antiguos del castillo

Page 36: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 37: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 38: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 39: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 40: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 41: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.1.6. Reportaje fotográfico del estado actual

Page 42: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 43: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 44: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 45: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 46: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 47: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 48: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Page 49: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.1.7. Descripción general de patologías y deficiencias La problemática general que afecta en gran medida al Castillo es su total y continua exposición a las inclemencias meteorológicas. En epocas pasadas el castillo había servido también de centro de extracción de materiales de construcción para el resto de edificios del municipio. Deficiencias:

Existe en el castillo la instalación de abasto de agua potable para la totalidad del municipio de Vallmoll. Esta instalación se compone de un aljibe enterrado en el “patio del palacio”, que mediante un sistema de grupo de presión eleva el agua hasta un depósito situado en el interior una torre existente en el lado este de la Torre de l’Homenatge, i des de allí el agua se distribuye por gravedad a todo el municipio. Existen deficiencias relativas a la correcta interpretación del castillo; provocadas por la desaparición de elementos esenciales para su interpretación, y que harían más entendible y didáctica una posible visita. Esta deficiencia se subsanará a nivel de conocimiento del edificio en el momento en que se conozcan en profundidad los resultados de la excavación arqueológica en extensión. Existen deficiencias de seguridad para la persona que visita el castillo en general y de accesibilidad para las personas con movilidad reducida. Patologías: Provocadas por la acción del agua: En primer lugar la importancia que toma la acción del agua de lluvia en el proceso de deterioramiento y desgaste tanto de los paramentos como de los coronamientos de los muros, hecho que es extensivo a la totalidad de la estructura del castillo, pero se hace más patente en los paramentos donde todavía se conservan restos de revestimientos y pinturas. El agua que queda acumulada en el coronamiento de los muros se filtra lentamente de arriba hacia abajo, hacia el interior del muro, y por efecto de la radiación solar se evapora lentamente, desde el interior hacia el exterior y en este proceso arrastra sales y otros elementos inertes que están en la superficie del paramento. Este fenómeno acelera también el proceso de pérdida de adherencia de los revestimientos y pinturas de los muros; con la pérdida de cohesión de los elementos que forman el muro. Hay que destacar también la acción del agua que se encuentra acumulada en el subsuelo del conjunto. Ésta, por el fenómeno de la capilaridad, penetra en sentido ascendente desde el terreno hasta cierta altura en los muros. Esta agua una vez acumulada en el interior de los muros, y por efecto de la radiación solar, se evapora lentamente desde el interior de los muros hacia el exterior, provocando la misma patología que se ha descrito en el apartado anterior. De carácter estructural: Aparición de grietas, existen grietas en los paramentos verticales, concentradas sobretodo en las esquinas del edificio y coincidiendo con las oberturas. Estas grietas son provocadas por pequeños desplomos de las fachadas y por la acumulación de tensiones en puntos concretos de la fábrica de piedra. En algún caso en concreto, como puede ser la torre situada en la parte derecha de la fachada sur, se tendrá que valorar la posibilidad de que estas grietas sean provocadas por asentamientos diferenciales del terreno y por una fallada mecánica de los cimientos. Existen rotos de diferentes elementos escultóricos de fachada que han padecido rotos de algunas de sus partes, sobretodo las tracerías góticas de los ventanales de la Sala Noble y Torre del Homenaje, y

Page 50: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE

c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

como consecuencia de las grietas de fachada que, en su recorrido fisurativo, buscan las ventanas como punto de rotura. 1.1.8. Objetivos y abasto de la propuesta general de intervención El Castillo de Vallmoll es un monumento complejo, cuya configuración actual es el fruto de múltiples superposiciones de distintas épocas constructivas. La restauración global del castillo perseguirá la máxima de primar la conservación, mantenimiento y restauración de los restos del castillo que han llegado hasta nuestros días. La restauración persigue también el objetivo y la voluntad de hacer del castillo de Vallmoll un elemento didáctico para la sociedad en general, y para que a través de sus muros y elementos pueda entenderse parte de la historia del municipio y de sus pobladores. El castillo, como monumento que es, és en si un documento histórico que hay que perpetuar para que las generaciones futuras puedan disfrutar de la información que nos ofrece. La actuación arqueológica que ya se ha desarrollado en el interior de la edificación ha permitido el conocimiento en profundidad de diversos elementos del castillo que permanecían ocultos, y permite en estos momentos el replanteo de la intervención global de restauración. La intervención global de restauración del castillo consistirá en: 1.- Consolidación estructural de los muros existentes que conformaban las distintas alas del castillo. 2.- Cubrición de aguas en el ala este, la Torre del Homentage, la Sala Gótica y el ala norte. 3.- Recuperación y adecuación del acceso original del castillo y contención de tierras del patio de acceso. 4.- Adecuación del interior del ala este, ala norte, Torre del Homenatge y Sala Gótica para destinarlo a usos culturales 6.- Restauración y adecuación de los patios, tanto del acceso al castillo, como de palacio, para la visita del castillo. 7.- Restauración y adecuación de fachadas y torres del castillo. 8.- Urbanización exterior del castillo y recuperación del foso. 1.1.9. Descripción de las Fases de Intervención El proyecto de Restauración del Castillo de Vallmoll se plantea actualmente en 6 Fases de Intervención, de las cuáles 3 se encuentran ya ejecutadas. FASE I (Departament de Cultura + Ajuntament de Vallmoll): fase ya ejecutada (2005), de consolidación estructural de las torres del ala oeste. FASE II (Departament de Cultura – 1% cultural + Ajuntament de Vallmoll): fase ya ejecutada (2010), de consolidación estructural y cubiertas del ala este del castillo.

Page 51: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

FASE III (Ajuntament de Vallmoll): fase correspondiente al presente proyecto, que contiene las siguientes actuaciones:

- Consolidación estructural y cerramientos de la Torre del Homentage y de la Sala Gótica. - Ejecución de cubiertas de la Torre del Homenatge y de la Sala Gótica. - Cerramientos exteriores, particiones, carpinterías interiores y acabados interiores,

instalaciones, acabados exteriores y carpinterías exteriores del ala este del castillo. - Recuperación del acceso original y reconstrucción de los muros y elementos de

contención del patio de acceso del castillo. - Adecuación y pavimentación del patio de acceso del castillo. - Adecuación y pavimentación del patio del palacio en su mitad norte.

FASE IV (Ajuntament de Vallmoll): fase ya ejecutada (2011) que ha consistido en la excavación arqueológica en extensión del monumento. FASE V (Ajuntament de Vallmoll): fase que tendrá por objetivo las siguientes actuaciones:

- Reconstrucción de la escalera original situada en el patio del palacio y que subía hacía la planta noble.

- Cubrición y condicionamiento del espacio en planta baja y altillo del ala norte, con la generación de una cubierta transitable a modo de terraza a nivel de la planta noble.

- Adecuación de la torre oeste del castillo, con la ejecución de la una escalera ligera que permita el acceso hasta su punto más alto y formación del mirador con una cubierta plana.

FASE VI (Ajuntament de Vallmoll): la última fase de restauración del castillo abarcará los siguientes elementos:

- Adequación definitiva del resto de espacios del patio del palacio. - Urbanización del entorno exterior del castillo y condicionamiento del foso.

1.1.10. Criterios globales de intervención. Criterios funcionales y compositivos Los Criterios globales de intervención que son de aplicación para el Castillo de Vallmoll provienen de la lectura y adaptación de las distintas Cartas del Restauro al caso concreto que nos ocupa; partiendo de la primera, formulada en Atenas en 1931, pasando por la de Venecia formulada en el año 1964 y acabando con la Carta de Cracovia del año 2000. Las premisas básicas que se tendrán en cuenta durante cualquier intervención en el castillo de Vallmoll son: 1.- El Castillo de Vallmoll está formado por el edificio concreto que llamamos castillo, todos los elementos del entorno que se interrelacionan con su construcción y existencia y su entorno urbano y rural más inmediato; en concreto en éste entorno existe el casco urbano del pueblo de Vallmoll. Este conjunto de elementos forman una unidad, que podríamos asimilar a un organismo arquitectónico, cuyas partes son indisolubles unas de las otras. 2.- El Castillo de Vallmoll presenta impreso en la totalidad de sus elementos el paso inexorable del tiempo, y en sus distintos elementos se manifiestan las diferentes fases constructivas. Todas ellas presentan la misma importancia a la hora de explicar las diferentes visicitudes históricas del castillo, por tanto no se establecerán jerarquías entre las distintas fases históricas. 3.- Primaran la conservación, el mantenimiento y la reparación frente a otros métodos de intervención.

Page 52: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

4.- La conservación del Castillo de Vallmoll se realizará mediante la redacción de sendos proyectos de restauración, que deberán ser redactados por técnicos competentes en la materia y que en todo momento estarán ayudados por un equipo plural en el que colaboraran las disciplinas que sean necesarias para llevar a cabo la redacción del proyecto. 5.- En el Castillo de Vallmoll se evitaran las reconstrucciones en “el estilo del edificio” de partes enteras del mismo, con la finalidad de no caer en la creación de “falsos históricos”. La reconstrucción de algunas partes del castillo se efectuarán a partir de la certeza indiscutble de su existencia y de la documentación justificativa para ésta finalidad. Las adiciones de partes, al edificio existente, ya sea por motivos de funcionalidad o de cumplimiento de exigencias normativas, ser realizan con un lenguaje arquitectónico actual, fácilmente identificable y discernible de la edifiación existente. 1.1.11. Descripción y justificación de las actuaciones propuestas en la FASE III De forma previa a la descripción de las propuestas concretas de intervención de esta FASE III, se da respuesta a cada uno de los puntos de la Resolución de la Comisión del Patrimonio Cultural de la Generalitat de Catalunya de fecha 25.04.2012. El proyecto se aprobó con las siguientes condiciones: “1.- En la restauración del baluarte hace falta ser coherentes con el resultado de la intervención arqueológica que documenta un baluarte poligonal de planta triangular al lado de la puerta de acceso. La restitución de este tramo debe de seguir la planta documentada arqueológicamente…” El presente proyecto contempla la ejecución de los nuevos muros de contención del patio siguiendo la forma y traza arqueológica del baluarte. Para no dañar los restos existentes, el nuevo muro se colocará por el intradós de los restos existentes. No obstante la operación de ejecución de un nuevo muro se concretará de forma eficaz con el replanteo en fase de obra de una estructura que respecte los vestigios existentes y a la vez realice las funciones de contención de tierras. “2.- Hay que mantener el orden de plataforma, rampa i puerta documentados, preferentmente a la rampa continuada que se propone en el primer tamo…” El presente proyecto contempla la ejecución del aceso al castillo recuperando la secuencia expuesta en la resolución de la comisión, a la vez que se respetaran los vestigios de los elementos mencionados, mediante la ejecución de una estructura ligera elevada sobre la preexistencia. El acceso a la rampa original se efectua a través de una escalera exterior al recinto del castillo. Para acceder a este recinto se coloca una cancela a modo de cerramiento transparente para que se pueda observar la continuidad entre interior y exterior, entendiéndose como un espacio originalmente único, pero que por necesidades actuales de uso es preciso cerrar de forma previa a la situación de una puerta en el lugar original. Una vez situados en la cota de la rampa se alcanza la esquina más a este de la fachada sur dónde se produce el giro hacia norte y dónde se ha colocado una puerta pivotante, de madera, a modo de elemento masivo, recreando la idea de puerta del castillo. “3.- Tienen que ser conservadas las estructuras de una posible puerta de acceso al patio del castillo para que en un futuro exista la posibilidad que puedan ponerse en valor…” El presente proyecto contempla la ejecución de una estructura de acceso que permita salvar el desnivel des del punto de acceso hasta el patio del castillo y a la vez conserve los vestigios de una posible puerta en su situación original. No obstante el replanteo definitivo en obra permitirá concretar la conservación de estos elementos “in situ”.

Page 53: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

“4.- Habría que dar un tratamiento lo más unitario posible al patio de acceso al castillo, en tanto que la intervención arqueológica no ha evidenciado diferencias remarcables....” El presente proyecto contempla un tratamiento más unitario del patio del castillo con la ejecución de una escalera una vez pasado el umbral de la puerta de forma que se mantenga la cota topográfica arqueológica aparecida una vez ha sido excavado todo el patio. “5.- La intervención en el sector de la Torre del Homenaje tendría que contemplar la eliminación del depósito de agua que existe actualmente y que constituye un serio peligro para las estructuras antiguas…” El presente proyecto contempla antes que nada la intervención en la Torre del Homenaje a nivel de cubrición de aguas y de ejecución de los forjados intermedios para asegurar su preservación y su estabilidad estructural, ahora muy comprometida; entendiéndola más perentoria que la eliminación del depósito, que en todo caso se prevé para una fase futura, una vez el municipio disponga de la capacidad técnica y económica de ejecución de un nuevo depósito de acumulación de las aguas, y de una estación de bombeo para satisfacer la demanda de todo el municipio. No obstante este proyecto prevé la eliminación de la tubería actual y su traslado al vial exterior del castillo. “6.- No se pueden desmontar las dos estructuras situadas en la zona norte del patio en tanto que en este proyecto no queda justificada su conveniencia. En todo caso, esta propuesta se tendrá que valorar conjuntamente con el proyecto de restauración de ese ámbito…” El presente proyecto contempla única y exclusivamente el desmontaje de las estructuras que se mencionan y dibujan en el plano 4.1 del proyecto. En todo caso el desmontaje de las estructuras mencionadas anteriormente se analizará y afrontará, si es necesario, en un sucesivo proyecto ejecutivo. “7.- Hay que lleva a cabo la restauración i consolidación de los fragmentos de pavimentos conservados en el patio interior del castillo así como las estructuras arqueológicas que forman parte del mismo o le són limítrofes…” El presente proyecto contempla la consolidación y restauración de dichos pavimentos, con la inclusión de una partida específica en el presupuesto del proyecto. La restauración será llevada a cabo por restauradores cualificados para tal ejecución. “8.- Habrá que finalizar los trabajos de excavación arqueológica que han quedado pendientes de forma previa a la redacción del proyecto ejecutivo de de intervención en el patio del castillo y en el sector sur…” El presente proyecto contempla una partida para la excavación arqueológica del sector sur del patio del palacio, en el cual, en este proyecto, no se propone ninguna intervención, que tendrá que englobarse en una intervención futura. “9.- En tanto que no existe un Plan Director que defina cronológicamente las intervenciones que son necesarias en el castillo de Vallmoll, es necesario, una vez definidas las fases se mantengan con el criterio de desarrollo de las mismas…” El presente proyecto fija una serie de fases que se cumplirán con escrupulosidad, no obstante si el resultado de las futuras excavaciones arqueológicas variaran estas previsiones, se ajustarían las propuestas futuras a las fases previtas.

Page 54: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

“10.- Solicitar a los promotores que se presente un nuevo proyecto ejecutivo que de cumplimiento a las anteriories condiciones…” Se presenta este proyecto como respuesta a este apartado. Descripción concreta de las actuaciones: Abertura y adecuación del acceso por la plaza del Castillo y a través del patio exterior Con la intención de generar un acceso adecuado al entorno del Castillo y poder evitar de esta manera la entrada al mismo a través de la fachada sur, se enlaza la plaza existente en el sur del Castillo con el patio este, a través de la estructura en rampa que se ha encontrado en la esquina sureste del Castillo. Para ello es necesario derribar una tapia existente entre la plaza del Castillo y el espacio que queda entre el Castillo y la finca colindante al sur. A través de este espacio se llega al baluarte de la esquina del Castillo. Con la reconstrucción de este baluarte en el extremo sur del muro que delimita el patio exterior al este del Castillo se completa la delimitación de este espacio exterior. Esta reconstrucción se hace a partir de las trazas encontradas durante la fase de excavación arqueológica, este baluarte se avanza a la esquina sureste del castillo, de manera que se origina entre este y el Castillo una entrada tangente, que se delimita con un pequeño talud que nos conduce hasta la entrada del ala este del Castillo. El patio se adecuará con una gravilla de piedra calcárea arenosa, de tonos ocres, para evitar encharcamientos. Torre del Homenaje y Sala Noble Situados en la esquina norte del castillo. Constituyen los nuevos espacios que en un futuro el Ayuntamiento habilitará para sala de exposiciones, espacios de usos culturales y para la propia visita museada del Castillo. Los usos descritos se desarrollaran en:

- Planta baja, Torre del Homenaje – Sala 2 (57,64m²) y Salas 1 y 3 (51,51m² y 24,24m², respectivamente) que articulan el espacio de acceso con el ala de nueva re-construcción (zona de dependencias).

- Planta primera, Torre del Homenaje –Sala 1 (66,99m²) y Sala Noble – Sala 2 (95,43m²) cubiertas a base de biguería de madera laminada, siguiendo las mensulas existentes, tanto para la Sala Noble como para la Torre del Homenaje. Des de este nivel, y en la Torre del Homenaje arranca la escalera para el acceso al nivel superior y que permitirá también dar acceso a la cubierta de la torre. La escalera se plantea con una estructura metálica anclada a los muros existentes a base de tornilleria, con zancas metálicas y huellas y contrahuella de chapa metálica de 3 mm de espesor.

- Planta segunda, Torre del Homenaje – se sitúa el rellano de la escalera para alcanzar la planta tercera.

- Planta tercera, Torre del Homenaje – Sala 1 (66,99m²), desde dónde se permite el acceso definitivo a la cubierta de la Torre y desde dónde existe una abertura que permite el acceso para trabajos de mantenimiento de la cubierta de la Sala Gótica y del ala este del Castillo.

- Planta cubierta, Torre del Homenaje, dónde se habilita un espacio mirador, pavimentado a

base de pavimento pétreo. Se propone:

Mantenimiento de los pavimentos conservados.

Page 55: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Reconstrucción de los muros existentes, dónde sea necesario, para finalizar el cerramiento de los espacios de la Sala Gótica

Reconstrucción de elementos de cobertura de los dos cuerpos de edificio, a base de cubiertas planas, según el detalle de los planos de proyecto.

Construcción de los forjados al nivel de los originales y de acuerdo con los revestimientos existentes en los paramentos de ambos espacios.

Construcción de la escalera que permitirá acceder a la cubierta de la Torre del Homenaje, donde podrá establecerse un mirador sobre el territorio, considerado por sus dimensiones, de uso restringido.

Protección de revestimientos. Los forjados nuevos se recolocaran sobre las marcas que han dejado sobre los enfoscados de base, hecho que permite saber con total exactitud la dimensión que tenían. Estos forjados seran a base de biguería de madera laminada, sobre las que se colocará una solera de paneles de madera, que serviran de encofrado perdido para la sujeción del pavimento definitivo de las salas superiores. Paramentos existentes y nuevas fachadas En esta fase se ejecutará la consolidación, restauración y finalización de los paramentos de los volúmenes del Castillo consolidados y completados en esta fase, así como las de la fase anterior Fase II ya ejecutada en su estructura y a falta de acabar en sus cerramientos exteriores. La consolidación y recrecida de los diferentes paramentos verticales, ya sean las fachadas exteriores como las fachadas interiores, se realizara con dos hojas de obra de fábrica ligadas revestidas con estucado de mortero de cal, de colores igual a los existentes en los revestimientos originales del castillo y a decidir por la DF en el curso de las obras.. Las carpinterías serán de madera y los elementos de protección solar que compondrán las diferentes fachadas también serán de madera. El coronamiento de los muros a consolidar se realizarán mediante la colocación de aglomerados de mortero de cal y piedras. La parte superior o acabamiento superior de los revestimientos tendrá que estar protegido con un mortero que permita que el agua de la lluvia salga hacia el exterior y no se quede en el grueso del revestimiento; se evita de esta manera las infiltraciones de agua. Los revestimientos que tengan que ser consolidados, como aplacados, pinturas o enfoscados se realizaran según indicación del restaurador/a. Se adjunta también informe de respuesta a requerimientos de la Comisión del Patrimonio de fecha 25 noviembre de 2014: “…..Miquel Orellana i Gavaldà, arquitecto redactor del Proyecto de Restauración del Castell de Vallmoll – FASE III, y como respuesta al ACUERDO de la Comisión Territorial del Patrimonio Cultural del mes de noviembre de 2014, redacta al presente,

INFORME El presente informe, que será anejo del Proyecto de Restauración del Castillo de Vallmoll – FASE III, se redacta para dar respuesta a todas y cada una de las condiciones y sugerencias del ACUERDO de la Comisión del Patrimonio Cultural de Tarragona, de fecha 25 de noviembre de 2014, en la que se aprobaba el proyecto:

Page 56: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

CONDICIONES “1.- Será necesario un plano donde se detalle formalmente el sistema estructural de la rampa de la cara sur del castillo. La estructura metálica prevista no puede malmeter parte de los restos originales, de los cuales hay que prever su consolidación y preservación” “2.- La concreción de la conservación de los restos arqueológicos asociados a la posible puerta de acceso al patio del castillo tendrá que ser consensuada, en su momento, con los técnicos competentes de los Servicios Territoriales de Cultura” Para poder concretar los dos puntos anteriores del acuerdo de la Comisión, el técnico abajo firmante ha mantenido varias reuniones con la arqueóloga i la arquitecta territorial, decidiendo finalmente la necesidad de efectuar una visita conjunta al Castillo de Vallmoll, para poder ver “in situ” los restos conservados, las dificultades que suponía ejecutar la propuesta del proyecto, y poder finalmente consensuar una solución óptima para la conservación de los restos de las rampas y vestigios de la puerta de acceso y que a la vez tuviera las prestaciones de funcionalidad que le son requeridas para dar un nuevo uso al edificio. La visita se llevó a cabo el día 15.01.2015, en la que se concretó que la nueva pasarela de acceso pasaría por encima de los restos arqueológicos conservados, y discurriría con el mismo pendiente, pero con un ancho máximo de 1,50 metros de forma que la rampa original, de mayor ancho, podría ser observada en gran parte. Igualmente el proyecto adopta la solución de colocación de una puerta actual dónde parece intuirse la posible situación de la puerta original. Asociados a esta puerta original se encuentran los restos del muro de cerramiento del castillo por la parte sur y que conectaba con el muro derribado del baluarte. Todas estas estructuras serán restauradas y conservadas “in situ”. Donde será necesario por cuestiones de uso, este pequeño muro será recrecido con un aparejo distinto, para poder diferenciar la parte añadida. Se adjunta al presente informe un plano de detalle constructivo de la rampa i la puerta. “3.- La restauración y consolidación de los pavimentos conservados en el patio interior del castillo tiene que ser complementados con la consolidación de las estructuras inmediatas” El proyecto presentado a la Comisión del mes de noviembre de 2014 ya contemplaba, en la partida del presupuesto K8J6U002, del subcapítulo 4.2, la restauración de coronamientos de muros y estructuras existentes en el patio, y en la partida K87700ZF la restauración completa de los paramentos de los muros del patio. “4.- Es necesario llevar a cabo, previamente a la restauración de los paramentos del ala este del castillo, la documentación arqueológica de los paramentos que no se realizaron en la fase II (años 2009-2010) tal y como queda reflejado en la memoria de excavación arqueológica de aquella fase.” Se añadirá una partida, en el capítulo 2 del presupuesto, destinada a la documentación arqueológica de los paramentos, interiores y exteriores, del ala ESTE del castillo, de forma previa a su restauración. SUGERENCIAS “1.- Se sugiere a los redactores que hagan una reflexión sobre la idoneidad de la chapa metálica colaborante como material de acabado de los forjados de la Torre del Homenaje i del edificio de la Sala Gótica, ya que los materiales escogidos deberían potenciar los valores de la nobleza de los espacios” El proyecto presentado a la Comisión de noviembre de 2014 ya contemplaba, en la partida del presupuesto E845F42D del subcapítulo T.7, del capítulo 1, el revestimiento de la chapa metálica colaborante con un revestimiento de madera micro-perforada para la mejora estética y acústica de las salas. Se adjunta al presente informe un plano con el detalle constructivo del acabado inferior del forjado.

Page 57: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

“2.- Se sugiere al Ayuntamiento de Vallmoll que, a la mayor brevedad posible, redacte el Plan Especial de Protección del Castillo de Vallmoll, tal y como determina el propio planeamiento general, para definir i concretar los futuros usos del castillo una vez esté rehabilitado, pues un edificio de estas características requiere un mantenimiento constante y, por tanto, necesita de unos usos que lo mantengan en activo” El Ayuntamiento de Vallmoll ha manifestado de forma verbal, a los técnicos redactores del presente proyecto, la voluntad de encargar la redacción del mencionado Plan Especial. “3.- Se recomienda que la dirección de las intervenciones arqueológicas pendientes vayan a cargo de un arqueólogo/a con experiencia contrastada en arqueología medieval o moderna”… Se trasladará la sugerencia a la empresa adjudicataria de las obras, para que en la medida de lo posible, lleve a cabo las intervenciones arqueológicas contratando los profesionales más acordes al trabajo a realizar. Tarragona, enero de 2015 Miquel Orellana i Gavaldà, arquitecto…” 1.1.12. Cuadro de superficies

Quadre de Superfícies construidas Sector Torre

Sc

Planta baja 227,00 Planta primera 227,00 Planta segunda 12,80 Planta tercera 102,75 Total 569,55

Quadre de Superfícies construidas Sector Ala Este

Planta baja 174,75 Planta altillo 123,75 Planta primera 174,75 Planta segunda 174,75

Total 648,00

Quadre de Superfícies construidas Sector Acceso

Planta acceso 141,55

Superfície total construida sobre rasante 1.359.10

Superfície total construida bajo rasante -

Superfície construida total 1.359,10

Page 58: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.1.13. Sistemas constructivos 1. Sustentación del edificio Justificación de las características del suelo y parámetros a considerar para cálculo de la parte del sistema estructural corresponent a la cimentación.

No se prevé intervención en el sistema de sustentación de l’edificio, considerando apto el existente.

2.Sistema estructural El sistema estructural que se propone para esta fase de la restauración del castillo de Vallmoll, se ha diseñado teniendo en cuenta el estado actual y el conocimiento histórico del mismo. Se recuperará el sistema estructural original adaptado a las nuevas exigencias: Cimentación: conservación de la cimentación existente Muros: Muros de mamposteria existents i recrecidos con doble hoja de ladrillo calado de 290x140x100 mm. Forjados: Bóveda de ladrillo plano y capa de hormigón armado de 150cm de grueso. SE Seguridad estructural SE1 Resistencia i estabilidad Las sobrecargas de uso específicas para el proyecto acordadas con el promotor y no inferiores a las establecidas en el CTE son las siguientes: SOBRECÀRGAS DE ÚSO

Úso Administrativo (B)

Oficinas 3.00 kN/m2 (1) 2.00 kN (1) no simultanea

Cubiertas transitables (F)

Azoteas accesibles privadamente 1.00 kN/m2 (1) 2.00 kN (1) no simultanea

Azoteas accesibles al público Según uso

Cubiertas acesibles para conservación (G)

Pendiente < 36% (G1) 1.00 kN/m2 (1) 2.00 kN (1) no simultanea

(1) DB SE-AE Acciones en la edificación (2) EHE-98 (3) SB SI - Seccio SI5 En el punto 1.3 Memoria Estructural de la memoria se detallará el conjunto de les acciones consideradas planta a planta, y se determinará el peso de los diferentes elementos constructivos.

Page 59: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.Sistema envolvente

Definición constructiva de los diferentes subsistemas del envolvente del edificio, con descripción de su comportamiento enfrente a las acciones a las que está sometido (peso propio, viento, sisma, etc.), enfrente al fuego, seguridad de uso, evacuación de agua y comportamiento enfrente a la humedad, aislamiento acústico y aislamiento térmico, y de sus bases de cálculo. El aislamiento térmico de estos subsistemas, la demanda energética máxima prevista del edificio para condiciones de verano y de invierno y su Eficiencia energética en función del Rendimiento energético de las instalaciones, proyectado según el apartado 2.6.2.

Definición constructiva de los subsistemes: Definición constructiva de los subsistemas

Sobre rasante

SR

EXT

fachadas

Fachada Sala Gótica y Torre del Homenaje: se aplicarà revestimiento de mortero de cal en los paramentos de nueva ejecución para diferenciarlos de los paramentos existentes. Fachada ala este, con acabado de revoco: pared de obra de fábrica de dos hojas, la exterior de pared de cerramiento de 14cm y igual que en el interior. Fachada de mamposteria existente: se aplicarà un reseguido con un enfoscado de mortero de cal hidràulica.

cubiertas

Cubierta plana en Torre a base de bigueria de madera laminada, forjado a base de chapa colaborante, capa de pendientes de Hormigón celular, lámina impermeable butílica y pavimento de piedra cénia flameada.. Cubierta plana invertida Sala Gótica a base de bigueria de madera laminada, forjado a base de chapa colaborante, capa de pendientes de Hormigón celular, lámina impermeable butílica, aislamiento térmico a base de placas de poliestireno extruido y acabado a base de canto rodado para cubiertas.

4. Sistema sectoritzación

No se contempla ningún sistema de sectoritzación en esta fase. Éstas se concretaran en los proyectos de las fases posteriores.

5. Sistema acabados

Se indicarán las características y prescripciones de los acabados de los paramentos con el fin de cumplir los requisitos de funcionalidad, seguredad y Habitabilidad.

Acabados características Revestimientos exteriors Las fachadas de nueva ejecución seran de obra de fábrica revocada y

pintada con un color a determinar en obra por la dirección facultativa. Las fachada existentes conservaran su revestimiento o textura original.

Page 60: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Cubierta Piedra cénia flameada la Torre del Homenaje. Canto rodado para cubiertas en Sala Gótica.

6. Sistemas de acondicionamiento de instalaciones

El edificio contará con un sistema de acondicionamiento de las instalaciones formado por los subsistemas seguientes:

Protección contra incendis Anti-intrusión Pararayos Electricidad Iluminación Ascensores Fontaneria Evacuación de residuos líquidos y sólidos Ventilación i climatitzación Telecomunicaciones

1.1.14. Clasificación del contratista El contratista debe tener una clasificación: K-7, E 1.1.15. Plazo de ejecución El plazo de ejecución de las obras se fija en 12 meses. 1.1.16. Servicios afectados El servicio de abastecimiento de agua potable del pueblo se verá afectado por el traslado de la tubería que se encuentra en el interior del castillo. 1.1.17. Revisión de precios No se contempla la posibilidad de revisión de precios. 1.1.18. Presupuesto de la intervención El presupuesto de ejecución material (PEM) estimado de la intervención es de quinientos quincemil cuatrocientos cuarenta y un euros con setenta y tres céntimos (515.441,73 €). El presupuesto de contratación (IVA incluido) asciende a la cantidad de setecientos cuarenta y dos mil ciento ochenta y cuatro euros con cincuenta y cuatro céntimos. (742.184,54 €) Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015.

Page 61: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.2. Memoria constructiva 1.2.1. Trabajos previos Se procederá a la anulación de instalaciones existentes en el interior del Castillo. Se desplazará al exterior del castillo y se enterrará la tubería de agua existente de suministro a la red pública que cruza el patio interior del Castillo. 1.2.2. Arqueología La fase de arqueología se ha desarrollado anteriormente a la ejecución de las obras que contempla este proyecto. Los resultados de dicha fase se presentan en este proyecto. No obstante se incluye una partida para la excavación arqueológica de la parte sur del pario interior del castillo, y varias partidas de seguimiento arqueológico por si en el transcurso de las obras hubiera afectación al subsuelo. 1.2.3. Derribos Se procederá al derribo de los cerramientos provisionales de obra cerámica de las plantas del ala este. Los escombros que se generen serán transportadas en camión hasta centro de reciclaje. 1.2.4. Estructura Se procederá a la ejecución de un zuncho perimetral de hormigón de cal armado en los muros existentes, así como un cosido perimetral de los mismos mediantes redondos de acero inoxidable. En la reconstrucción del sistema estructural se preveen distintos métodos: Para los forjados planos, vigas de pino Flandes C24 con acabado ribotado, para los forjados de cubrición de la planta noble y de la planta segunda. Sobre estas se colocará una chapa colaborante de 1mm de grueso Haircol 59 o similar, de 11 cm de grueso en total Para la reconstrucción de dos bóvedas, bóveda de ladrillo plano, de ladrillo macizo senzillo de 290x140x30 mm, con posterio capa de hormigón para bóveda, de 20 cm de grueso de media, armada, para la cubrición de la sala 1 de planta baja. Muros exteriores Para la reconstrucción del baluarte se propone reconstruir su figura con un muro de contención de hormigón armado, con acabado chorreado. 1.2.5. Cubierta Para la cubierta transitable de la Torre del Homenaje se propone la ejecución a base de ejecución de una capa de pendientes con hormigón celular, sobre la que se colocará el aislamiento térmico, a base de plancha de poliestireno extruido de 6cm de espesor. Sobre este una capa de mortero de regularización y sobre este una lámina impermeable EPDM autoprotegida, de betún modificado, de 4,5kg de densidad superficial. Encima de ésta se colocará una capa de recrecido de mortero para la posterior colocación y agarre del pavimento de piedra de Cénia flameada de 3 cm de grueso. Se prevé una canal perimetral de plancha de zinc para la recogida de aguas, colocada con fijaciones mecánicas. Para la cubierta no transitable invertida de la Sala Gótica se propone la ejecución a base de ejecución de una capa de pendientes con hormigón celular, sobre la que se colocará una lámina impermeable EPDM autoprotegida, de betún modificado, de 4,5kg de densidad superficial. Sobre ella se colocará el

Page 62: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

aislamiento térmico, a base de plancha de poliestireno extruido de 6cm de espesor. El acabado superficial será a base de canto rodado para cubierta. 1.2.6. Fachada Los muros exteriores se regularizarán con paredes de fábrica cerámica de dos hojas, alineadas con las caras de los muros exsitentes y atadas mediante muros intermedios. El acabado de las fachadas de nueva creación se hará con una primera capa a base de revoco de cemento mixto, regleado, sobre el que se extenderá un revoco de cal. El acabado de los muros existentes será el original consolidado y conservado. 1.2.7. Cerramientos practicables y cerrajeria exteriores En fachada, las carpinterías serán de perfiles de madera de iroko barnizada de clasificación mínima 3 8A C4, con vidrio laminar de seguridad de dos lunas incoloras, e=6+6 unidas con butiral transparente. Puerta exterior de acceso al recinto del castillo desde la pasarela compuesta por una hoja corredera de madera calada barnizada con su correspondientes herrajes. Para la puerta del castillo situada en el patio este, puerta de madera de eje pivotante. Protección solar en fachada a base de una celosía de madera de iroko con lama fija horizontal de 250 mm de ancho fijado en montantes. 1.2.13. Espacios exteriores Los espacios exteriores se tratarán con una base de regularización de sauló, sobre la que se dispondrá una capa de gravilla de piedra calcárea de color ocre. Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015.

Page 63: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.3. Memoria estructural 1.3.1. Características del terreno y movimiento de tierras 1.3.1.1. Características del terreno No son necesarias para esta fase. 1.3.1.2 Movimiento de tierras No existen movimiento de tierras en esta fase. 1.3.2. Sistema estructural El edificio objecto de la presente memoria es el Castillo de Vallmoll, situado en el municipio de Vallmoll, província de Tarragona. 1.3.2.1. Estructura Tipologia estructural La estructura objecto de la presente memoria corresponde al proyecto de restauración de las dependencias existentes del Castillo de Vallmoll. La presente fase esté constituida por la reconstrucción de los forjados de cubierta existentes por encima de la planta segunda en la zona de las dos torres. La zona de las torres estará formada per una estructura de características similares a las existentes: PÒRTICOS: se reconstruiran los arcos cerámicos existentes que se apoyarán sobre las ménsulas de hormigón definidas en los planos de estructura correspondientes. Previamente se construirá un zuncho de trava que ligará los muros de perímetro de las dos torres, garantizando así la estabilidad de las mismas. FORJADO DE MADERA: Las cobiertas se resuelven con un forjado de viguetas de madera de 180x360 o 160x320 de secció, solera de machiembrado cerámico y un intereje de 120cm. ESTRUCTURA EXISTENTE: Se verificará en obra la viabilidad de las distintas soluciones propuestas, así como la estabilidad de los elementos existentes a mantener (aunque sean elementos sin misión estructural). Estados de carga CUBIERTA DE MADERA Categoria de uso: G2 Tipo de madera: serrada conífera Vigueta: 160mmx320mm -180mmx360mm Intereje: 120 cm Clase de exposición: clase I Peso propio: 1.40 kn/m2 Cargas permanentes: 2.50 kn/m2 Sobrecarga de uso: 1.00 kn/m2 Sobrecarga de nieve: 0.50 kn/m2 TOTAL 5.40 kn/m2

Page 64: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

CÀRGAS LINEALES Los pesos por metro lineal de cada elemento, se han calculado a partir de sus dimensiones y densidad. Densidades consideradas: Hormigón armado: 25.0 kN/m³ Hormigón en masa: 22.0 kN/m³ Ladrillo mazizo: 18.0 kN/m³ Ladrillo calado: 15.0 kN/m³ Ladrillo hueco: 12.0 kN/m³ Bloque horm. ligero: s/ model i tipus Vidrio: 30.0 kN/m³ Acero: 7850 kg/m3 Sobrecargas de barandillas: Fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios: Se considera una sobrecarga lineal de 2 kN/m en terrazas en voladizo de tota classe de edificios. Acciones térmicas i reológicas Las dimendiones aproximadas del edificio objeto de la presente memoria son: 26,20m x 5,60m Debido a que la longitud del edificio no supera los 40 m, según el artículo 3.4 de CTE DB SE-AE no es necesaria la aparición de una junta de dilatación en la estructura. No es tampoco necessario introducir al càlcul els efectes produïts per l’acció tèrmica, ni els reològics. Accions sísmiques Província: TARRAGONA Termino municipal: VALLMOLL Classificación del edificio. Edificio de acceso al público (Construcció de normal importància) Coef. Contribución K = 1.00 Vida útil: 50 años Aceleración sísmica básica: ab/g = 0.04 Coeficiente adimensional de riesgo (): =1, (en construccions de normal importància) Coeficiente de tipo de terreno (C): Aceleración sísmica de cálculo (ac): Ac= S x x ab Según la norma vigente NCSE-2002, se considera el edificio objeto de cálculo una construcción de normal importancia con pórticos bien travados entre sí en todas direcciones, y con una ab=0,04, por tanto no se consideran las acciones sísmicas en el cálculo. Accions eólicas Se calcula la acción del viento segons CTE DB-SE AE (Espanya) Zona eólica: C Grado de aspereza: IV. Zona urbana, industrial o forestal La acción del viento se calcula a partir de la presión estática que actua en la dirección perpendicular a la superfície expuesta, en función de la geometria del edificio, la zona eólica y grado de aspereza seleccionados, y la altura sobre el terreno del punto considerado:

Page 65: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

qe = qb · ce · cp Dónde: qb Es la presión dinámica del viento conforme al mapa eólico del Anejo D. ce Es el coeficiente de exposición, determinado conforme a las especificaciones del Anejo D.2, en función del grado de aspereza del entorno y la altura sobre el terreno del punto considerado. cp Es el coeficiente eolico o de presión, determinado en función de la esveltez del edificio en el plano paralelo al viento.

Viento X Viento Y qb (kN/m²) esbeltez cp (presión) cp (succión) esveltez cp (presión) cp (succión) 0.52 0.53 0.71 -0.40 2.78 0.80 -0.64

Plantas Ancho de faja Y Ancho de faja XEn totas las plantas 5.00 26.40

Caracteristicas de los materiales ESTRUCTURA DE HORMIGÓN ARMADO Según la normativa vigente EHE el ambiente en que se encuentra la estructura se puede clasificar como IIa (sótanos poco ventilados, elementos exteriores en absencia de cloruros y expuestos a la llúvia). Acero: Límite elástico = 500 N/mm2 Tipo de acero: B-500 S / B-500 T (Parrillas metalicas) Control del acero: Normal Hormigón: HA-25 / B / 20 / IIa (Según article 39 EHE-98-CTE) Resistencia característica a los 28 días = 25 N/mm2 Resistencia característica a los 7 días = 16,25 N/mm2 Cemento: CEM II/A-D 42,5 R Àridos: Classe: Rodados Grueso máximo: 20 mm. Aditivos: No se admitiran sin la autoritzación expresa de la Dirección Facultativa. Se recomienda la utilitzación de fluidificantes. Dosificación por metro cúbico: ( A establecer por la planta elaboradora) Relación máxima agua / cemente 0,60 Contenido mínimo de cemento 275 Kg/m3 Docilidad: Consistencia blanda. Asiento en Cono de Abrams: 6-9 cm. Compactación: Por vibrado normal. Control del hormigón: Normal. Número de series de probetas por ensayo: Una serie. Nombre de probetas por serie: Seis unidades. Frecuencia de ensayos: Cada unitat de hormigonado. Tipo de probetas: Cilíndricas de Ø 15 cm. h = 30cm. Edat de rotura: 1 unidad a 7 días 3 unidades a 28 días 2 unidades a reserva Ensayo sistemático del Cono de Abrams: Tolerancia ± 1 cm. Recubrimiento: 35 mm. (Excepto indicación expresa en planos de estructura)

Page 66: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

La modificación de una de estos datos tendrá que ser aprobada por la Dirección Facultativa. Dimensionado y armadura de la estructura de hormigón armado: Ver indicaciones según planos de proyecto (plano de planta y detalles correspondientes). ESTRUCTURA DE MADERA Según la normativa vigent CTE-DB-SE-M ‘Madera’ los elementos de la estructura de madera se realizaran con madera del tipo: C24 Tipo: Madera serrada. Especie: conífera (pino pinaster-orientativo) Límite elástico = 6,7 kN/mm2 Tabla E.1 Madera aserrada. Especies de coníferas y chopo. Valores de las propiedades asociadas a cada Clase Resistente Clase resistente Propiedades C14 C16 C18 C20 C22 C24 C27 C30 C35 C40 C45 C50 Resistencia (característica) en

N/mm2

- Flexión fm,k 14 16 18 20 22 24 27 30 35 40 45 50

- Tracción paralela ft,0,k 8 10 11 12 13 14 16 18 21 24 27 30

- Tracción perpendicular. ft,90,k

0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

- Compresión paralela fc,0,k

16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 29

-Compresión perpendicular fc,90,k

2,0 2,2 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3,1 3,2

- Cortante fv,k 1,7 1,8 2,0 2,2 2,4 2,5 2,8 3,0 3,4 3,8 3,8 3,8 Rigidez, en kN/mm²

-Módulo de elasticidad

paralelo medio

E0,medio 7 8 9 9,5 10 11 12 12 13 14 15 16

-Módulo de elasticidad

paralelo 50-percentíl

E0,k 4,7 5,4 6,0 6,4 6,7 7,4 8,0 8,0 8,7 9,4 10,0 10,7

-Módulo de elasticidad

perpendicular medio

E90,medio 0,23 0,27 0,30 0,32 0,33 0,37 0,40 0,40 0,43 0,47 0,50 0,53

- Módulo transversal medio

Gmedio 0,44 0,50 0,56 0,59 0,63 0,69 0,75 0,75 0,81 0,88 0,94 1,00

Densidad, en kg/m3

- Densidad característica

�k 290 310 320 330 340 350 370 380 400 420 440 460

- Densidad �medio 350 370 380 390 410 420 450 460 480 500 520 550

Page 67: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

media Hipótesis y combinaciones de cálculo - COEFICIENTES DE SEGURIDAD SOBRE LAS ACCIONES VERIFICACIÓN DE RESISTENCIA: Acciones permanents desfavorables : 1,35 Acciones permanents favorables : Empujes del terreno: 0,70 Peso propio y peso terreno: 0,80 Acciones variables desfavorables : 1,50 Acciones variables favorables : 1,00 Acciones accidentales: 1,00 VERIFICACIÓN DE LA ESTABILIDAD: Acciones permanents desfavorables : Empujes del terreno: 1,35 Otras : 1,10 Acciones permanentes favorables : Empujes del terreno: 0,80 Peso propio y peso terreno: 0,90 Acciones variables desfavorables : 1,50 Acciones variables favorables : 1,00 - COEFICIENTES DE SEGURIDAD SOBRE LOS MATERIALES A. HORMIGÓN ARMADO: Nivel de control de la estructura: Normal Sobre las acciones: Coeficiente de mayoración de 1.60 para sobrecaregas (variables) Coeficiente de mayoración de 1.50 para cargas permanentes Sobre el hormigón: Coeficiente de minoración de 1.50 Sobre el acero: Coeficiente de minoración de 1.15 C. ESTRUCTURA FÀBRICA (CTE-DB-SE-F (tabla 4.8)): Coeficiente de minoración del material: Categoria ejecución: C Categoria control:II γM=3 - COMBINACIÓN DE ACCIONES Se aplicaran los coeficientes de simultaneidad: Sobrecarga uso (Categoria C): Ψ0=0,7 Ψ1=0,7 Ψ2=0,6 Sobrecarga de nieve (h<1000): Ψ0=0,5 Ψ1=0,2 Ψ2=0 - HIPÒTESIS DE CÁLCULO A. Capacidad portante Ed ≤ Rd

Page 68: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Ed valor de cálculo del efecto de las acciones Rd valor de cálculo de la resistencia correspondiente al elemento / material Hipotesis I (situación persistente/transitoria): Ed= (Σ γG x GK ) + (γQ,1 x QK,1 ) + (Σ γQ,i x ψ0,i x QK,i ) Se adoptaran sucesivamente las diferentes acciones variables (QK,1). Hipotesis II (situación extraordinaria): Ed= (Σ γG x GK ) + Ad + (γQ,1 x ψ1,i x QK,1 ) + (Σ γQ,i x ψ2,i x QK,i ) siendo: G Valor característico de las cargas permanentes (peso propio estructura, cargas permanentes, instalaciones, terreno...) Q Valor característico de las cargas variables (sobrecarga de uso, nieve, viento...) A Valor característico de una carga accidental (sismo, incendio...) γ Coeficiente mayoración de cargas ψ Coeficiente simultaneidad Hipotesis III: En caso de incendio µfi = Efi,d / Rfi,d,0 siendo: µfi Coeficiente de sobredimensionado de la sección Efi,d Valor de cálculo del efecto de las acciones en situación de fuego Rfi,d,0 Resistencia elemento estructural en situación de incendio en el instante t=0 Valor de cálculo de las acciones en situación extraordinaria: Efi,d= (Σ γG x GK ) + AD + (γQ x ψ1 x QK ) siendo: Σ γG x GK Acciones permanentes en valor de calculo AD Acción accidental en valor de calculo (analisis succesivo de todas) γQ x ψ1 x QK Acción variable en valor de calculo ψ1 Coeficiente de simultaneidad en caso de incendio, según Tabla 4.2 (DB-SE) B. APTITUD DE SERVICIO Ed, dst ≤ Rd, stb Ed, dst valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilitzadoras Rd, stb valor de cálculo del efecto de les acciones estabilitzadoras Se comprovará que existe un comportamiento adecuado, en relación a las deformaciones, vibraciones o deterioro si se cumple que para las situaciones de dimensionado no se alcanza el valor límite admisible. Hipótesis I (combinación característica): - efectos debidos a las acciones de corta duración con resultados irreversibles.

Page 69: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Σ GK + QK,1 + (Σ ψ0,i x QK,i ) Se adoptaran sucesivamente las diferentes acciones variables (QK,1). Hipotesis II (combinación frecuente): - efectos debidos a las acciones de corta duración con resultados reversibles. Σ GK + ψ1,i x QK,1 + (Σ ψ2,i x QK,i ) Hipotesis III (combinación casi permanente): - efectos debidos a las acciones de larga duración. Σ GK + ψ2,i x QK,1 siendo: G Valor característico de las cargas permanentes (peso propio, terreno...)

Q Valor característico de las cargas variables (sobrecarga de uso, nieve, viento...) ψ Coeficiente simultaneidad - LIMITACIÓN DE LAS DEFORMACIONES A. Integridad de los elementos constructivos según DB SE (ART.4.3.3.): Elementos horitzontales: Flechas: - Con tabiques frágiles: f < 1/500 L(x2) - Con tabiques ordinarios: f < 1/400 L(x2) - Otros casos: f < 1/300 L(x2) - Con consideración del confort de usuarios (acciones corta duración): f < 1/350 L(x2) - Con consideración de la aparienza de obra (acciones casi permanentes): f < 1/300 L(x2) Deformaciones horitzontales : - Desplome total: f < 1/500 H - Desplome parcial: f < 1/250 H - Con consideración de la aparienza de obra (acciones casi permanentes): f < 1/250 H B. Según la instrucción EFHE (art. 15.2.) para forjados: Límites de flechas: a) Flecha total a tiempo infinito (ft∞): ft∞ < L/250 ft∞ < L/500 + 1 cm a) Flecha activa (fa): fa < L/500 Método de cálculo y programas de cálculo utilitzados Las accions a que se solicitan cada uno de los elementos que componen la estructura, estan de acuerdo con lo que dicta el CTE-DB-SE-EA, tanto en lo que se refiere a cargas gravitatorias y de uso, com a lo que se refiere a acciones eólicas, acciones sísmicas, empujes del terreno, etc. El proceso de cálculo des esfuerzos que las mencionadas acciones producen en cada uno de los elementos estructurales, se efectua con ordenador, según las leyes de elasticidad lineal a través del método de las deformaciones y de la matriz de rigidez global mediante los programes informáticos CYPECAD.

Page 70: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Todos los elementos de hormigón armado que componen la estructura están calculados de acuerdo con la vigente NBE EHE: "Instrucción para el Proyecto y la Ejecución de Obras de Hormigón en Masa o Armado". Las secciones de hormigón se calculan considerando el período plástico del diagrama tensión-deformación, con distribución parabólica-rectangular, siguiendo la teoría de los dominios de deformación, en el cálculo en rotura Els elements d’estructura de fusta s’han calculat segons el vigent CTE-DB-SE-M. TIPO DE ANÁLISIS EFECTUADOS POR EL PROGRAMA NOMBRE DEL PROGRAMA: CYPECAD METAL 3D VERSIÓN Y FECHA: Versión 2009.1.b. EMPRESA DISTRIBUIDORA: CYPE Ingenieros, S.A. CYPECAD DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMAS A RESOLVER CYPECAD ha sido concebido para realizar el cálculo y dimensionado de estructuras de hormigón armado y metálicas diseñadas con forjados unidireccionales, reticulares y losas macizas para edificios sometidos a acciones verticales y horizontales. Las jácenas de forjados pueden ser de hormigón y metálicas. Los soportes pueden ser pilares de hormigón armado, metálicos, pantallas de hormigón armado, muros de hormigón armado con o sin empujes horizontales y muros de fábrica. La fundamentación puede ser fija (por zapatas o encepados) o flotante (mediante jácenas y losas de cimentación). DESCRIPCIÓN DEL ANÁLISIS EFECTUADO POR EL PROGRAMA El análisis de las solicitaciones se realiza mediante un cálculo espacial en 3D, por métodos matriciales de rigidez, con todos los elementos que definen la estructura: pilares, pantallas de hormigón armado, muros, jácenas y forjados. Se establece la compatibilidad de deformaciones en todos los nudos, considerando 6 grados de libertad y se crea la hipótesis de indeformabilidad del plan en cada planta, para simular el comportamiento rígido del forjado, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo diafragma rígido . Por tanto, cada planta sólo podrá girar y desplazarse en su conjunto (3 grados de libertad) La consideración de diafragma rígido para cada zona independiente de una planta se mantiene a pesar introduzcan jácenas y no forjados en plantas. Cuando en una misma planta existan zonas independientes, se considerará cada una de ellas como una parte diferente de cara a la indeformabilidad de esa zona, y no se tendrá en cuenta en su conjunto. Por tanto, las plantas se comportarán como planos indeformables independientes. Un pilar no conectado se considera zona independiente Para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático, (excepto cuando se consideren acciones dinámicas por sismo, en este caso se utiliza el análisis modal espectral) y se supone un comportamiento lineal de los materiales y, por tanto, un cálculo de primer orden, de cara a la obtención de desplazamientos y esfuerzos.

Page 71: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

METAL 3D DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMAS A RESOLVER Metal 3D calcula estructuras tridimensionales (3D) definidas con elementos tipo barras en el espacio y nudos en la intersección de las mismas DESCRIPCIÓN DEL ANÁLISIS EFECTUADO POR EL PROGRAMA El programa considera un comportamiento elástico y lineal de los materiales. Las barras definidas son elementos lineales. Las cargas aplicadas a las barras se pueden establecer en cualquier dirección. El programa admite cualquier tipología: uniformes, triangulares, trapezoidales, puntuales, momentos e incremento de temperatura diferente a caras opuestas. En los nudos se pueden colocar cargas puntuales, también en cualquier dirección. El tipo de nudo que se utiliza es totalmente genérico, y se admiten uniones empotradas, articuladas, empotradas elásticamente, definidas mediante coeficientes de empotramiento en los extremos de la barra. Se puede utilizar cualquier tipo de apoyo, empotrado o articulado, o vinculante alguno de sus grados de libertad. En los apoyos en los que incide una sola barra vertical (según el eje Z) permite definir una zapata aislada o encepado de hormigón armado. Si esta barra es metálica, permite definir una placa de anclaje metálica. Las hipótesis de carga que se pueden establecer no tienen límite en cuanto a su número. Según el origen, se podrán asignar a Peso Propio, Sobrecarga, Viento, Terremoto y Nieve. A partir de las hipótesis básicas se puede definir y calcular cualquier tipo de combinación con diferentes coeficientes de combinación. Es posible establecer varios estados límite y combinaciones diferentes: • Hipótesis simples • E.L.U. ruptura. Hormigón • E.L.U. ruptura. Hormigón en cimentaciones • Tensiones sobre el Terreno (Tensiones admisibles) • Desplazamientos • E.L.U. ruptura. Acero (Laminado y armado) • E.L.U. ruptura. Acero (Conformado) • E.L.U. ruptura. Madera Por cada estado se generan todas las combinaciones, indicando su nombre y coeficientes, según el material, uso y norma de aplicación. A partir de la geometría y cargas que se introdujeran, se obtienen la matriz de rigidez de la estructura, así como las matrices de cargas por hipótesis simples. Se obtendrá la matriz de desplazamientos de los nudos de la estructura, invirtiendo la matriz de rigidez por métodos frontales. Después de encontrar los desplazamientos por hipótesis, se calculan todas las combinaciones para todos los estados, y los esfuerzos en cualquier sección a partir de los esfuerzos en los extremos de las barras y las cargas aplicadas en las mismas.

Page 72: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Resistencia al fuego - ESTABILIDAD AL FUEGO EXIGIBLE A ELEMENTOS ESTRUCTURALES Según CTE-DB-SI: Justificación: Uso del edificio: de acceso público Altura máxima de evacuación: 0,00 (H <15m) Sótanos: si R60 / REY-60 Plantas sobre rasante - RESISTENCIA AL FUEGO DE LOS DIFERENTES ELEMENTOS ESTRUCTURALES Según CTE-DB-SI: A. ELEMENTOS DE HORMIGÓN ARMADO: Sobre rasante: Pilares: R 60 (b 25cm, Rec.. Mec. Equiv. ≥ 20 mm) Muros: REY> 60 (b 12cm, Rec.. Mec. Equiv. ≥ 20 mm) Losas macizas: REY 60 (h> 8cm, Rec.. Mec. Equiv. ≥ 20 mm) B. ELEMENTOS DE MADERA Se ha considerado en el cálculo-dimensionado de la sección la resistencia al fuego correspondiente. Resumen normas consideradas CÓDIGO TÉCNICO DE LA EDIFICACIÓN. CTE ACCIONES EN LA EDIFICACIÓN CTE, DB-SE-AE ACEROS CONFORMADOS CTE, DB-SE-A ACEROS LAMINADOS CTE, DB-SE-A FUNDAMENTOS CTE, DB-SE-C FÁBRICA CTE, DB-SE-F MADERA CTE, DB-SE-M EHE Instrucción de Hormigón Estructural Miguel Orellana y Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre 2015.

Page 73: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

1.4. Memoria de instalaciones

Page 74: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MEMORIA CONSTRUCTIVA DE LAS INSTALACIONES

Page 75: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

ÍNDICE GENERAL

CAP I. DESCRIPCIÓN SISTEMAS DE ACONDICIONAMIENTO DE LAS INSTALACIONES

1.1 Instalación de Fontanería. ...................................................................................................................... 3

1.2 Instalación de Climatización (Calor-frio). ............................................................................................ 10

1.3 Instalación de Ventilación. ................................................................................................................... 20

1.4 Subsistema de Electricidad. ................................................................................................................. 26

1.5 Instalación de alumbrado. .................................................................................................................... 36

1.6 Instalación de Pararrayos. .................................................................................................................... 37

1.7 Instalación de Cableado Estructurado. ............................................................................................... 43

1.8 Instalación de Comunicaciones. .......................................................................................................... 45

1.9 Instalación de Protección Contra Incendios. ...................................................................................... 47

1.10 Instalación de intrusión. ...................................................................................................................... 52

CAP II. PLIEGO DE CONDICIONES ............................................................................................................... 54

1.13 INSTALACIONES MECANICAS ............................................................................................................ 54

1.14 INSTALACIONES ELECTRICAS ........................................................................................................... 60

1.15 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ................................................................................................... 65

1.16 PRUEBAS Y RECEPCIÓN DE LAS OBRAS ......................................................................................... 69

Page 76: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.1 Instalación de Fontanería.

Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III.

En el edificio proyectado se dispondrá de agua fría y agua caliente sanitaria. Simplemente como consumidores de agua, disponemos de dos piezas de baños. Una en la planta baja y otra en la planta primera.

Objetivos a cumplir

Disponer de los medios adecuados para suministrar al equipamiento higiénico previsto el agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades aptas para el consumo y evitando los posibles retornos que puedan contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del caudal del agua.

Prestaciones Disponer de los siguientes caudales instantáneos mínimos para cada tipo de aparato, en función de lo especificado en el DB HS 4:

Tipus d'aparell Cabal Instantani Mínim d'Aigua, Freda (l/s)

Cabal Instantani Mínim de ACS (l/s)

Lavamanos 0,05 0,03

Lavabo 0,1 0,065

Dutxa 0,2 0,1

Banyera de 1,40 m o més 0,3 0,2

Banyera de menos de 1,40 m 0,2 0,15

Bidé 0,1 0,065

Sanitari amb cisterna 0,1 -

Sanitari amb fluxor 1,25 -

Urinaris amb aixeta temporitzada 0,15 -

Urinaris amb cisterna (c/u) 0,04 -

Aigüera domèstica 0,2 0,1

Aigüera no domèstica 0,3 0,2

Rentavaixella domèstic 0,15 0,1

Rentavaixella industrial (20 serveis) 0,25 0,2

Safareig 0,2 0,1

Rentadora domèstica 0,2 0,15

Rentadora industrial 0,6 0,4

Aixeta aïllada 0,15 0,1

Aixeta garatge 0,2 -

Abocador 0,2 -

Las presiones mínimas en los grifos comunes serán de 100kPA.

Bases de cálculo

Según lo establecido en las siguientes normas y reglamentos :

- DB HS-4 suministro de agua, del Código técnico de la edificación

- Reglamento de las instalaciones térmicas en los edificios (RITE), y sus instrucciones técnicas complementarias (ITE).

- Normas particulares de la compañía suministradora

- Norma Básica para las Instalaciones interiores de suministro de agua (Orden del M.I. de 9 de diciembre de 1975).

- Normas UNE de aplicación

o UNE 100-030 Guía para la prevención y control de la proliferación y diseminación de regional en instalaciones.

o UNE-EN 1057-96 Cobre y aleaciones de cobre. Tubos redondos de cobre, sin soldadura para agua y gas en aplicaciones sanitarias y de calefacción.

Page 77: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Descripción y características

Los elementos que componen la instalación de suministro de agua son los siguientes :

(Ver esquema general de la instalación de suministro de agua en los planos incorporados al proyecto).

La acometida de la instalación de fontanería estará conectada a la red municipal de agua.

El punto de conexión se ha de coordinar con el municipio de Vallmoll.

Des del contador de agua situado en el muro exterior cm alimentaremos la instalación.

El contador dispondrá de una llave de prueba, una válvula de retención y una llave de salida.

Las conducciones serán de polietileno reticulado para una presión de trabajo de 10 kg/cm² (1 Mpa). Los codos, T’s y manguitos serán metálicos adecuados para el tipo de tubo empleado y deberán soportar las mismas presiones que el tubo. Este tipo de tubería se utilizará para la red enterrada hasta el acceso del edificio. El resto de tubería será del tipo multicapa.

El tendido de las cañerías de agua fría se hará de tal manera que no resulten afectadas por un foco de calor y se aislaran un mínimo de 10 mm para evitar condensaciones.

También deberán aislarse con un mínimo de 10 mm los tubos empotrados que alimentan a la grifería y que tengan un diámetro nominal exterior menor de 20 mm.

Las cañerías deben ir por debajo de cualquier canalización o elemento que contenga dispositivos eléctricos o electrónicos, así como de cualquier red de telecomunicaciones, guardando una distancia en paralelo de al menos 30 cm; en lo que se refiere a las conducciones de gas se guardará una distancia mínima de 3 cm.

De agua caliente se proyecta un termoeléctrico de 50 litros para los 4 lavamanos en total del edificio. Como el consumo no es superior a 50 litros dia no es necesaria la aportación de ACS por Placas Solares.

Cálculos Los cálculos han sido elaborados mediante el programa informático DmElect. Las fórmulas utilizadas y resultados obtenidos, se presentan a continuación.

Importante: para el calculo se ha considerado una presión en la acometida de la red de distribución del municipio de 30 mca. Si está presión fuera menor, seria necesario un grupo de bombeo para garantizar la presión a los baños de la planta primera. Este grupo de bombeo se incluye en el presupuesto.

Page 78: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Fórmulas Generales Emplearemos las siguientes:

H = Z + (P/� ) ; � = � x g ; H1 = H2 + hf

Siendo:

H = Altura piezométrica (mca). z = Cota (m). P/� = Altura de presión (mca). � = Peso especifico fluido. � = Densidad fluido (kg/m³). g = Aceleración gravedad. 9,81 m/s². hf = Pérdidas de altura piezométrica, energía (mca).

Tuberías y válvulas.

hf = [(109 x 8 x f x L x �) / (�² x g x D5 x 1.000 )] x Qs2

f = 0,25 / [lg10(� / (3,7 x D) + 5,74 / Re0,9 )]²

Re = 4 x Q / (� x D x �)

Siendo: f = Factor de fricción en tuberías (adimensional). L = Longitud equivalente de tubería o válvula (m). D = Diámetro de tubería (mm). Qs = Caudal simultáneo o de paso (l/s).

� = Rugosidad absoluta tubería (mm). Re = Número de Reynolds (adimensional). � = Viscosidad cinemática del fluido (m²/s). � = Densidad fluido (kg/m³).

Contadores.

hf c = 10 x [(Qs / 2 x Qn)²]

Siendo: Qs = Caudal simultáneo o de paso (l/s).

Qn = Caudal nominal del contador (l/s).

Caudal Simultáneo "Qs". Método General.

- Por aparatos o grifos:

Qs = Qi x Kap

Kap = [1/�(n - 1)] x (1 + K(%)/100)

Kap = [1/�(n - 1)] + � x [0,035 + 0,035 x lg10(lg10n)]

- Por suministros o viviendas tipo:

Qs = Qiv x Kap x Nv x Kv

Kv = (19 + Nv) / (10 x(Nv + 1))

Siendo: Qi = Caudal instalado en el tramo (l/s).

Qiv = Caudal instalado en el suministro o vivienda (l/s).

Kap = Coeficiente de simultaneidad.

n = Número de aparatos o grifos. Nv = Número de viviendas tipo.

K(%) = Coeficiente mayoración. � = 0 ; Fórmula francesa. � = 1 ; Edificios de oficinas.

Page 79: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

� = 2 ; Viviendas. � = 3 ; Hoteles, hospitales. � = 4 ; Escuelas, universidades, cuarteles.

Caudal Simultáneo "Qs". Método UNE 149201.

- Edificios de Viviendas: Para Qi > 20 l/s, Qs = (1,7 x Qi

0.21) - 0,7 (l/s)

Para Qi � 20 l/s, depende de los caudales instantáneos mínimos:

Si todos Qap < 0,5 l/s, Qs = (0,682 x Qi0,45) - 0,14 (l/s)

Si algún Qap � 0,5 l/s:

Qi � 1 l/s, Qs = Qi (No existe simultaneidad)

Qi > 1 l/s, Qs = (1,7 x Qi0.21) - 0,7 (l/s)

- Edificios de Oficinas, Estaciones, Aeropuertos, etc: Para Qi > 20 l/s, Qs = (0,4 x Qi

0.54) + 0,48 (l/s)

Para Qi � 20 l/s, depende de los caudales instantáneos mínimos:

Si todos Qap < 0,5 l/s, Qs = (0,682 x Qi0,45) - 0,14 (l/s)

Si algún Qap � 0,5 l/s:

Qi � 1 l/s, Qs = Qi (No existe simultaneidad)

Qi > 1 l/s, Qs = (1,7 x Qi0.21) - 0,7 (l/s)

- Edificios de Hoteles, Discotecas, Museos: Para Qi > 20 l/s, Qs = (1,08 x Qi

0.5) - 1,83 (l/s)

Para Qi � 20 l/s, depende de los caudales instantáneos mínimos:

Si todos Qap < 0,5 l/s, Qs = (0,698 x Qi0,5) - 0,12 (l/s)

Si algún Qap � 0,5 l/s:

Qi � 1 l/s, Qs = Qi (No existe simultaneidad)

Qi > 1 l/s, Qs = Qi0.366 (l/s)

- Edificios de Centros Comerciales: Para Qi > 20 l/s, Qs = (4,3 x Qi

0.27) - 6,65 (l/s)

Para Qi � 20 l/s, depende de los caudales instantáneos mínimos:

Si todos Qap < 0,5 l/s, Qs = (0,698 x Qi0,5) - 0,12 (l/s)

Si algún Qap � 0,5 l/s:

Qi � 1 l/s, Qs = Qi (No existe simultaneidad)

Qi > 1 l/s, Qs = Qi0.366 (l/s)

- Edificios de Hospitales: Para Qi > 20 l/s, Qs = (0,25 x Qi

0.65) + 1,25 (l/s)

Para Qi � 20 l/s, depende de los caudales instantáneos mínimos:

Si todos Qap < 0,5 l/s, Qs = (0,698 x Qi0,5) - 0,12 (l/s)

Si algún Qap � 0,5 l/s:

Qi � 1 l/s, Qs = Qi (No existe simultaneidad)

Qi > 1 l/s, Qs = Qi0.366 (l/s)

- Edificios de Escuelas, Polideportivos: Para Qi > 20 l/s, Qs = (-22,5 x Qi

-0.5) + 11,5 (l/s)

Para Qi � 20 l/s, depende de los caudales instantáneos mínimos:

Qi � 1,5 l/s, Qs = Qi (No existe simultaneidad)

Qi > 1,5 l/s, Qs = (4,4 x Qi0.27) - 3,41 (l/s)

Siendo:

Page 80: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Qi = Caudal instalado en el tramo (l/s).

Qap = Caudal instantáneo mínimo para cada tipo de aparato (l/s) .

Datos Generales Agua fria.

Densidad : 1.000 Kg/m3 Viscosidad cinemática : 0,0000011 (m²/s).

Agua caliente.

Densidad : 1.000 Kg/m3 Viscosidad cinemática : 0,00000066 (m²/s).

Perdidas secundarias : 20%. Presión dinámica mínima (mca):

Grifos : 10 ; Fluxores : 15 Presión dinámica máxima (mca):

Grifos : 50 ; Fluxores : 50 Velocidad máxima (m/s):

Tuberías metálicas: 2 Tuberías plásticas: 2 Acometida metálica: 2 Acometida plástica: 2 Tubo alimentación metálico: 2 Tubo alimentación plástico: 2 Distribuidor principal metálico: 2 Distribuidor principal plástico: 2 Montantes metálicos: 2 Montantes plásticos: 2 Derivación particular metálica: 2 Derivación particular plástica: 2 Derivación aparato metálica: 2 Derivación aparato plástica: 2

A continuación se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas y nudos:

Linea Nudo Orig.

Nudo Dest.

Lreal(m) Func.Tramo Material/

Rugosidad (mm)Nat.agua/f Qi(l/s) Qs(l/s) D

1 1 2 0,33 Deriv.particular PE63-10/0,01 F/0,025 0,8 0,5043 2 2 3 LLP F 0,8 0,5043 3 3 4 VRT F 0,8 0,5043 4 4 5 Contador F 0,8 0,5043 5 5 6 LLP F 0,8 0,5043 6 6 7 1,97 Deriv.particular PE63-10/0,01 F/0,025 0,8 0,5043 7 7 8 17,32 Deriv.particular PE63-10/0,01 F/0,025 0,8 0,5043 8 8 9 LLP F 0,8 0,5043 9 9 10 1,96 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,025 0,8 0,5043

10 10 11 LLP F 0,56 0,4023 11 11 12 3,74 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0261 0,56 0,4023 13 10 15 LLP F 0,3 0,2623 14 15 13 0,44 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0276 0,3 0,2623 15 13 16 1,77 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0284 0,25 0,229 16 16 0,66 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0314 0,15 0,1503 17 16 18 0,76 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0316 0,1 0,1 18 19 20 0,23 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0261 0,56 0,4023 19 20 21 LLP F 0,56 0,4023 20 21 22 0,78 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0261 0,56 0,4023 22 23 24 1,13 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0271 0,34 0,287 23 24 0,63 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0273 0,32 0,2748 25 23 27 0,39 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0316 0,1 0,1 26 22 28 0,47 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0316 0,1 0,1 27 12 19 6 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0261 0,56 0,4023 28 25 0,32 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0293 0,2 0,2 29 0,65 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0331 0,12 0,1218 30 31 LLP F 0,12 0,1019 31 31 32 CALAI 0,12 0,1019 32 32 33 LLP C 0,12 0,1019 33 33 34 LLP C 0,06 0,051

Page 81: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

34 33 35 LLP C 0,06 0,051 15 16,1 0,01235 35 36 3,44 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0364 0,06 0,051 20 16 0,03136 34 37 1,18 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0364 0,06 0,051 20 16 0,01137 37 38 0,83 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,02837 24 38 2,18 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,20338 37 38 1,84 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,06238 22 39 0,56 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,026 0,46 0,3534 20 16 0,17239 39 23 0,52 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0261 0,44 0,343 20 16 0,15140 39 38 1,56 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,14641 40 41 0,22 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0364 0,06 0,051 20 16 0,00242 41 42 LLP C 0,06 0,051 15 16,1 0,01243 42 43 1,2 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0364 0,06 0,051 20 16 0,01144 43 44 2,06 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,06944 13 44 0,42 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,03945 43 44 3,31 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0376 0,03 0,03 14 10 0,11146 17 0,38 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0316 0,1 0,1 14 10 0,11947 44 2,14 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 F/0,0376 0,05 0,05 14 10 0,19948 40 36 6 Deriv.particular P/Al/PEX/0,01 C/0,0364 0,06 0,051 20 16 0,054

Nudo Aparato Cota sobre planta(m)

Cota total (m)

H(mca)Pdinám.

(mca) Caudal fría(l/s)

Caudal caliente(l/s)

1 CRED 0 0 30 30 0 2 0 0 29,94 29,94 0 3 0 0 29,7 29,7 0 4 0 0 29,38 29,38 0 5 0 0 28,06 28,06 0 6 0 0 27,82 27,82 0 7 0 0 27,47 27,47 0 8 0 0 24,37 24,37 0 9 0 0 24,13 24,13 0

10 0 0 23,74 23,74 0 11 0 0 23,58 23,58 0 12 0 0 23,09 23,09 0 13 0 0 23,59 23,59 0 15 0 0 23,67 23,67 0 16 0 0 23,34 23,34 0

0 0 23,3 23,3 0 17 Inodoro cisterna 0 0 23,18 23,18 0,1 18 Inodoro cisterna 0 0 23,1 23,1 0,1 19 0 6 22,31 16,31 0 20 0 6 22,28 16,28 0 21 0 6 22,12 16,12 0 22 0 6 22,01 16,01 0 23 0 6 21,69 15,69 0 24 0 6 21,45 15,45 0

0 6 21,33 15,33 0 25 Vertedero 0 6 21,3 15,3 0,2 27 Inodoro cisterna 0 6 21,57 15,57 0,1 28 Inodoro cisterna 0 6 21,87 15,87 0,1

0 6 21,3 15,3 0 31 0 6 21,25 15,25 0 32 0 6 20,75 14,75 0 33 0 6 20,71 14,71 0 34 0 6 20,7 14,7 0 35 0 6 20,7 14,7 0 36 0 6 20,67 14,67 0 37 0 6 20,69 14,69 0 38 Lavamanos 0 6 20,66 14,66 0,05 0,03 38 Lavamanos 0 6 20,63 14,63* 0,05 0,03 39 0 6 21,84 15,84 0 40 0 0 20,62 20,62 0 41 0 0 20,62 20,62 0 42 0 0 20,6 20,6 0 43 0 0 20,59 20,59 0 44 Lavamanos 0 0 20,52 20,52 0,05 0,03 44 Lavamanos 0 0 20,48 20,48 0,05 0,03

NOTA: - * Rama de mayor velocidad o nudo de menor presión dinámica.

Page 82: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CALCULOS COMPLEMENTARIOS. CALENTADOR ACUMULADOR INDIVIDUAL.

P = E / tp E = Va x (Tp - Tf)

Va = V x (Tu - Tf) / (Tp - Tf)

Pbr = (9,81 x Qsr x hfr) / 0,65

Siendo:

P = Potencia del calentador (kcal/h). E = Energía necesaria para incrementar la temperatura del volumen de agua del acumulador "Va" desde la Tf hasta la Tp (kcal).

tp = Tiempo preparación agua caliente (h). Va = Volumen acumulador (l).

Tp = Temperatura preparación agua caliente (ºC).

Tf = Temperatura agua fría (ºC).

Tu = Temperatura utilización agua caliente (ºC).

V = Consumo agua a la temperatura utilización (l). Pbr = Potencia de la bomba recirculadora (W).

Qsr = Caudal de retorno (l/s).

hfr = Pérdidas circuito recirculación (mca).

A continuación se presentan los resultados obtenidos:

Linea Nudo Orig.

Nudo Dest.

tp(h) Tp(ºC) Tf(ºC) Tu(ºC) V(l) Va(l) P(kcal

31 31 32 2 60 15 40 50 50

Linea Nudo Orig.

Nudo Dest.

Qsr(l/s) hfr(mca) Pbr(W)

31 31 32

Page 83: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.2 Instalación de Climatización (Calor-frio).

Datos de partida

Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III.

En la tabla siguiente se pueden observar las diversas estancias del edificio y sus características :

2. DATOS GENERALES. 2.1. DESCRIPCIÓN ARQUITECTÓNICA DEL EDIFICIO.

Denominación Superficie (m²) Volumen (m³) Recinto Carga interna Oficina 70.91 184.71 Habitable Baja Oficina 32.37 80.02 Habitable Baja Oficina 53.94 133.61 Habitable Baja Oficina 38 99 Habitable Baja Oficina 53.9 140.73 Habitable Baja Oficina 97.06 350 Habitable Baja Museo 60.65 360 Habitable Alta Oficina 35.31 91.99 Habitable Baja Oficina 34.38 89.57 Habitable Baja Oficina 33.61 200 Habitable Baja Oficina 100.77 600 Habitable Baja Oficina 71 400 Habitable Baja

Pasillo no habitable 62.86 163.76 No habitable Pasillo no habitable 45.46 118.43 No habitable

Oficina 62.12 161.81 Habitable Baja Oficina 50.18 122.57 Habitable Baja

Pasillo no habitable 0 476.81 No habitable Pasillo no habitable 0 520.45 No habitable

Objetivos a cumplir

Disponer de unos medios adecuados destinados a atender la demanda de bienestar térmico y higiene a través de la instalación de climatización para conseguir un uso racional de la energía que consumen, para consideraciones tanto económicas como de protección al medio ambiente, y teniendo en cuenta otros requisitos básicos que deben cumplirse en el edificio propuestos por el titular del encargo, y todo ello durante un período de vida económicamente razonable.

Prestaciones Condiciones interiores de bienestar térmico :

Temperatura operativa en verano :25 ºC

Temperatura operativa en invierno : 21 ºC

En el caso de las salas nobles de la planta baja, se pretende simplemente alcanzar la Temperatura de 18ºC, para mejorar las condiciones térmicas del espacio sin encarecer en exceso la instalación y conseguir simplemente que la instalación no perjudique el conjunto arquitectónico. Por tanto se plantea simplemente unos calefactores para un mínimo confort. En cambio en el resto se proyecta con climatizadores convencionales, de manera individual para cada estancia, una climatización moderna, eficiente, y con el mínimo impacto en la cubierta, des de un punto de vista estético, y ejecutable por fases, en función del uso del edificio. Se plantea simplemente ventilación en las zonas de estancia mas permanente. Caber recordar que se trata de un BCIN, i por tanto el CTE no les es de aplicación.

2.4.CONDICIONES EXTERIORES. Localidad Base: Tarragona Localidad Real: Vallmoll Altitud s.n.m. (m): 165 Longitud : 1° 25' Este Latitud : 41° 24' Norte Zona Climática : C3 Situación edificio: Edificios aislados, construidos sobre alturas, en zonas costeras sin árboles de protección, en la ribera de ríos anchos, o de grandes lagos Tipo edificio: Edificios de varias plantas o de una sola planta con viviendas adosadas 2.4.1. INVIERNO.

Page 84: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Nivel percentil (%): 97.5 Tª seca (°C): 1,5 Tª seca corregida (°C): 0,55 Grados día anuales base 15°C: 739 Intensidad viento dominante (m/s): 1,4 Dirección viento dominante: Sur Tª seca recuperador en zona AC1 (°C): 11,57 Tª seca recuperador en zona AC7 (°C): 11,57 Tª seca recuperador en zona AC3 (°C): 11,57 Tª seca recuperador en zona AC2 (°C): 11,57 2.4.2.VERANO.

- ZONA: AC1

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 14 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,2 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 60,71 Humedad absoluta (gw/kga): 13,72 Tª seca recuperador (°C): 25,48 Humedad absoluta recuperador(gw/kga): 13,72

- ZONA: AC2

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 14 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,2 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 60,71 Humedad absoluta (gw/kga): 13,72 Tª seca recuperador (°C): 25,48 Humedad absoluta recuperador(gw/kga): 13,72

- ZONA: AC3

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 14 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,2 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 60,71 Humedad absoluta (gw/kga): 13,72 Tª seca recuperador (°C): 25,48 Humedad absoluta recuperador(gw/kga): 13,72

- ZONA: AC4

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 15 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8

Page 85: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Tª seca corregida (°C): 27,8 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 57,56 Humedad absoluta (gw/kga): 13,48

- ZONA: AC5

Mes proyecto: Julio Hora solar proyecto: 17 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 26,95 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,2 Humedad relativa (%): 60,2 Humedad absoluta (gw/kga): 13,4

- ZONA: AC6

Mes proyecto: Septiembre Hora solar proyecto: 15 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 26,76 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 20,96 Humedad relativa (%): 59,73 Humedad absoluta (gw/kga): 13,14

- ZONA: AC7

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 14 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,2 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 60,71 Humedad absoluta (gw/kga): 13,72 Tª seca recuperador (°C): 25,48 Humedad absoluta recuperador(gw/kga): 13,72

- ZONA: AC8

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 14 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,2 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 60,71 Humedad absoluta (gw/kga): 13,72

- ZONA: AC9

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 15 Nivel percentil (%): 2.5

Page 86: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,8 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 57,56 Humedad absoluta (gw/kga): 13,48

- ZONA: AC4.1

Mes proyecto: Agosto Hora solar proyecto: 15 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 27,8 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 21,5 Humedad relativa (%): 57,56 Humedad absoluta (gw/kga): 13,48

- ZONA: AC7.1

Mes proyecto: Julio Hora solar proyecto: 18 Nivel percentil (%): 2.5 Oscilación media diaria OMD (ºC): 7 Oscilación media anual OMA (ºC): 28,5 Tª seca (°C): 27,8 Tª seca corregida (°C): 26,7 Tª húmeda (°C): 21,5 Tª húmeda corregida (°C): 20,9 Humedad relativa (%): 59,68 Humedad absoluta (gw/kga): 13,08

2.5.CONDICIONES INTERIORES. 2.5.1.INVIERNO. Tª locales no calefactados (°C): 10 Interrupción servicio instalación calefacción: Más de 10 horas parada 2.5.2.VERANO. Tª locales no refrigerados (°C) - Zona: AC1 (Agosto, 14 horas) = 22,2 - Zona: AC2 (Agosto, 14 horas) = 22,2 - Zona: AC3 (Agosto, 14 horas) = 22,2 - Zona: AC4 (Agosto, 15 horas) = 22,8 - Zona: AC5 (Julio, 17 horas) = 21,95 - Zona: AC6 (Septiembre, 15 horas) = 21,76 - Zona: AC7 (Agosto, 14 horas) = 22,2 - Zona: AC8 (Agosto, 14 horas) = 22,2 - Zona: AC9 (Agosto, 15 horas) = 22,8 - Zona: AC4.1 (Agosto, 15 horas) = 22,8 - Zona: AC7.1 (Julio, 18 horas) = 21,7 Horas diarias funcionamiento instalación: 12 SE PRESENTA A CONTINUACIÓN EL RESUMEN DE LOS CALCULOS REALIZADOS CON EL PROGRAMA CATE DE DMELECT. EL RESTO SE PUEDEN CONSULTAR EN FORMATO DIGITAL EN CUALQUIER MOMENTO. POR NO ABURRIR SE PRESENTAN LAS CARACTERISTICAS DEFINITORIAS DE LAS UNIDADES ELEGIDAS EN FUNCION DE LA CARGA TERMICA OBTENIDA.

Page 87: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

5. EQUIPOS DE PRODUCCIÓN DE FRÍO Y CALOR. ZONA AC1. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 3,255. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 3255 ZONA AC9. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 6,366. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 6366 ZONA AC8. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 2,503. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 2502 ZONA AC7. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 4,781. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 4781 ZONA AC6. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 7,293. Unidades Interiores:

Page 88: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 7293 ZONA AC5. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 9,506. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 9506 ZONA AC4. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 3,538. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 3538 ZONA AC3. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 4,304. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 4304 ZONA AC2. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 4,353. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 4353 ZONA R1+2. Fluido: Agua. Sistema: Radiadores INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 4,936 x 1,05 x 1,05 = 5,442. Unidades Interiores:

Page 89: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

LOCAL Pot. total calef. (W)

Museo 4936 ZONA R3+4. Fluido: Agua. Sistema: Radiadores INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 5,438 x 1,05 x 1,05 = 5,996. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 5438 ZONA R5. Fluido: Agua. Sistema: Radiadores INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 3,416 x 1,05 x 1,05 = 3,766. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 3416 ZONA AC4.1. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 4,53. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 4530 ZONA AC7.1. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior INVIERNO. Unidad Exterior: PTC (kW): 2,126. Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total calef. (W) Oficina 2126 ZONA AC1. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 2,985

Page 90: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 2985 2047 ZONA AC2. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 4,698 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 4698 3291 ZONA AC3. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 4,048 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 4048 3110 ZONA AC4. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 1,753 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 1753 1489 ZONA AC5. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 3,406 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 3406 2625 ZONA AC6. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 3,442

Page 91: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 3442 2874 ZONA AC7. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 5,117 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 5117 3710 ZONA AC8. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 1,883 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 1883 1619 ZONA AC9. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 2,266 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 2266 1738 ZONA AC4.1. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO Unidad Exterior: PTFG (kW): 1,706 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 1706 1209 ZONA AC7.1. Fluido: Refrigerante. Sistema: Refrigerante recirculación aire interior VERANO

Page 92: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Unidad Exterior: PTFG (kW): 2,07 Unidades Interiores:

LOCAL Pot. total refrig. (W) Pot. sens. refrig. (W) Oficina 2070 1644 RESUMEN EQUIPOS PRODUCCIÓN FRÍO Y CALOR.

Fluido: Agua Verano

(Refrigeración) Invierno

(Calefacción)Caudal vent.

Sistema Zona-Máquina Unidad Local Pt (kW) Ps (kW) Pt (kW) (m³/h) Radiadores R3+4 Exterior 5,996 0 Interior Oficina 5,438 0Radiadores R1+2 Exterior 5,442 0 Interior Museo 4,936 0Radiadores R5 Exterior 3,766 0 Interior Oficina 3,416 0

Fluido: Refrigerante Verano

(Refrigeración) Invierno

(Calefacción)Caudal vent.

Sistema Zona-Máquina Unidad Local Pt (kW) Ps (kW) Pt (kW) (m³/h) Refr.rec.aire int. AC9 Exterior 2,266 1,738 6,366 0 Interior Oficina 2,266 1,738 6,366 0Refr.rec.aire int. AC8 Exterior 1,883 1,619 2,503 0 Interior Oficina 1,883 1,619 2,502 0Refr.rec.aire int. AC7 Exterior 5,117 3,71 4,781 270 Interior Oficina 5,117 3,71 4,781 270Refr.rec.aire int. AC3 Exterior 4,048 3,11 4,304 180 Interior Oficina 4,048 3,11 4,304 180Refr.rec.aire int. AC2 Exterior 4,698 3,291 4,353 270 Interior Oficina 4,698 3,291 4,353 270Refr.rec.aire int. AC1 Exterior 2,985 2,047 3,255 180 Interior Oficina 2,985 2,047 3,255 180Refr.rec.aire int. AC4 Exterior 1,753 1,489 3,538 0 Interior Oficina 1,753 1,489 3,538 0Refr.rec.aire int. AC5 Exterior 3,406 2,625 9,506 0 Interior Oficina 3,406 2,625 9,506 0Refr.rec.aire int. AC6 Exterior 3,442 2,874 7,293 0 Interior Oficina 3,442 2,874 7,293 0Refr.rec.aire int. AC4.1 Exterior 1,706 1,209 4,53 0 Interior Oficina 1,706 1,209 4,53 0Refr.rec.aire int. AC7.1 Exterior 2,07 1,645 2,126 0 Interior Oficina 2,07 1,645 2,126 0 6. RECUPERADORES ENERGIA.

Denominación Tipo Nº Rec. Caudal total Efic.sens. Efic.entalp. Efic.entalp. Presión Pot. elect. Recuper. paralelo (m3/h) (%) calef. (%) refrig. (%) disp. (Pa) total (W)

R1 Sensible 1 900 53.9 710 RECUPERADOR: R1

ZONA En. recuperada En.sens. recuperada En. recuperada En. sens. recuperada verano (W) verano (W) invierno (W) invierno (W)

AC1 102.45 654.74AC2 153.68 982.11AC3 102.45 654.74AC7 153.68 982.11

OBSERVAR EN PLANOS Y PRESUPUESTO LAS UNIDADES ELEGIDAS PARA CADA ESTANCIA.

Page 93: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.3 Instalación de Ventilación.

Datos de partida Obra de rehabilitación del castillo de Vallmoll. Fase III.

Objetivos a cumplir Disponer de medios para que los recintos del edificio puedan ventilar adecuadamente, de

forma que se aporte el caudal suficiente de aire exterior y se garantice la extracción y expulsión del aire viciado por los contaminantes.

Prestaciones Para el diseño de la instalación de ventilación se debe dar cumplimiento a lo estipulado en la CTE-DB-HS3, referente a la calidad de aire interior; así como lo establecido en el RITE en la IT 1.1.4.2 referente a la calidad de aire interior, a excepción del edificio Iglesia (templo) que por sus características queda exenta de la obligación del cumplimiento de estos parámetros. Se ha considerado , tal y como se ha comentado anteriormente (capítulo de climatización) que solo se ventilaran las zonas de ocupación permanente, con el objetivo de conservar arquitectónicamente el BCIN., teniendo en cuenta además que queda exento de la aplicación del CTE. Todos los aseos dispondrán de ventilación mecánica.

Para las zonas de ocupación permanente..oficinas, se ha considerado el RITE:

Los caudales de ventilación mínimos de admisión y extracción de aire se determinaran según el uso del edificio o local y serán los especificados en el RITE, en función de la categoría de aire requerida (IDA):

CABAL (dm3/s/persona)

IDA 1 Aire de qualitat òptima 20

IDA 2 Aire de bona qualitat 12.5

IDA 3 Aire de qualitat mitja 8

IDA 4 Aire de qualitat baixa 5

CATEGORIA D'AIRE INTERIOR

Adicionalmente, la admisión de aire exterior, deberá cumplir con los requerimientos de filtrado, en función de la calidad de aire interior (IDA), exigida según el uso de cada local, y de la calidad de aire existente en el ambiente exterior (ODA); y de acuerdo con las clases de filtrado especificadas en la tabla 1.4.2.4 del RITE:

IDA 1 IDA 2 IDA 3 IDA 4

ODA 1 Aire pur que pot contenir partícules sòlides de forma temporal.

F9 F8 F7 F6

ODA 2 Aire amb altes concentracions de partícules.

F7/F9 F8 F7 F6

ODA 3 Aire amb altes concentracions de contaminants gasosos

F7/F9 F6/F8 F6/F7 G4/F6

ODA 4 Aire amb altes concentracions de contaminants gasosos i partícules.

F7/F9 F6/F8 F6/F7 G4/F6

ODA 5 Aire amb molt altes concentracions de contaminants gasosos i partícules.

F6/GF/ F9 (*)

F6/GF/F9 (*)

F6/F7 G4/F6

QUALITAT D’AIRE EXTERIOR

QUALITAT D’AIRE INTERIOR

Bases de cálculo

- Reglamento de las instalaciones térmicas en los edificios (RITE), y en su instrucción técnica complementaria IT 1.1.4.2, referente a la Calidad de Aire Interior.

- DB HS-3 referente a la calidad de aire interior, del Código Técnico de la Edificación.

- Criterios contemplados en las normes UNE referentes al número mínimo de

Page 94: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

renovaciones hora requeridos y caudal mínimo requerido por unidad de superficie, para los tipos de estancias no contempladas en el RITE y en el CTE.

Descripción y características

En función de esta Normativa y las características arquitectónicas del proyecto se diseña la Instalación de Ventilación que se efectuará con medios mecánicos, equilibrando el caudal de admisión y extracción. Se instalará un recuperador de ventilación de 900 m3/h para las piezas ocupables de manera permanente, con los siguientes criterios:

1. Caudales de Ventilación.

Los caudales de admisión de aire, estarán equilibrados con los caudales de extracción, y se determinan a partir de la categoría de aire interior (IDA), establecidos en el RITE en función del uso del edificio o estancia.

En el caso que nos ocupa no requiere efectuar recuperación de calor (IT 1.2.4.5.2). El cálculo de los caudales de cada una de las zonas se puede observar en el apartado de cálculos de cargas térmicas (capitulo anterior)

2. Conductos de Extracción. Los conductos de extracción de aire serán del mismo tipo que de los de impulsión redondos metálicos, con rejillas, todas ellas con compuertas de regulación para conseguir un buen equilibrado de la instalación. Su instalación deberá efectuarse siguiendo las recomendaciones del fabricante.

4. Filtros La admisión de aire exterior, deberá cumplir con los requerimientos de filtrado, en función de la calidad del aire interior (IDA), exigida según el uso del local, i la calidad de aire exterior (ODA) existente en el ambiente. En concreto para la unidad de recuperación de la sala de actos, los filtros serán F6/F7 Para el resto de unidades de recuperación de ventilación del tipo F6/F8.

5. Control de Ventilación.

Con la finalidad de adecuar el funcionamiento de la instalación de ventilación a los criterios de eficiencia energética recomendados en el RITE, se ha contemplado un sistema de control de la ventilación para garantizar un número mínimo de renovaciones hora. El sistema de control estará compuesto por los siguientes elementos :

Sensor de CO2 electrónico para cada uno de los equipos de recuperación.

En función de las señales enviadas por parte del sensor de CO2 se controlará la unidad de recuperación del sistema de ventilación.

Ver esquema elementos y sistema de control de la instalación de ventilación los planos incorporados al proyecto.

Page 95: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Cálculos Los cálculos de las redes de conductos, realizados con el software dmeelct

se presentan a continuación :

Fórmulas Generales Emplearemos las siguientes: Pti = Ptj + �Ptij

Pt = Ps + Pd Pd = �/2 · v² vij = 1000·|Qij| / 3,6 · Aij

Siendo: Pt = Presión total (Pa). Ps = Presión estática (Pa). Pd = Presión dinámica (Pa). �Pt = Pérdida de presión total (Energía por unidad de volumen) (Pa). ��Densidad del fluido (kg/m3). v = Velocidad del fluido (m/s). Q = Caudal (m3/h). A = Area (mm²). Conductos �Ptij = rij · Qij²

rij = 109 · 8 · � · fij · Lij / 12,96 · �� · Deij

5

f = 0,25 / �lg10 (�/3,7De + 5,74/Re0,9)��

Re = �· 4 · |Qij| / 3,6 · �· � · Deij

Siendo: f = Factor de fricción en conductos (adimensional). L = Longitud de cálculo (m). De = Diámetro equivalente (mm). �= Rugosidad absoluta del conducto (mm). Re = Número de Reynolds (adimensional). �= Viscosidad absoluta fluido (kg/ms). Componentes �Ptij = mij · Qij²

mij = 106 · �· Cij / 12,96 · 2 · Aij

2

Cij = Coeficiente de pérdidas en el componente (relación entre la presión total y la presión dinámica)

(Adimensional).

Page 96: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

EXTracción

Datos Generales Impulsión Densidad: 1,2 Kg/m3 Viscosidad absoluta: 0,00001819 Kg/m·s Velocidad máxima: 8 m/s Aspiración Densidad: 1,2 Kg/m3 Viscosidad absoluta: 0,00001819 Kg/m·s Velocidad máxima: 8 m/s Pérdidas Pt (Pa) en Acondicionador/Ventilador: Filtro: 40 Otros: 0 Equilibrado (%): 15 Pérdidas secundarias (%): 10 Relación Alto/Ancho (máximo): 1/5

Resultados Nudos:

Nudo P.Dinámica

(Pa) P. estática

(Pa) P. Total (Pa) Caudal (m3/h)

P. necesaria (Pa)

Dif. (Pt-Pn) (Pa) Pérd. Pt Compuerta

(Pa) 3 23,44 -53,82 -30,39 4 23,44 -47,35 -23,91 5 2,11 -11,24 -9,13 6 11,48 -21,35 -9,87 7 2,11 -11,03 -8,92 -270 -4,4 0* 4,528 0,94 -9,9 -8,96 9 5,86 -15,17 -9,31

12 2,11 -6,78 -4,67 13 0,94 -6,34 -5,4 15 0,94 -5,87 -4,94 16 0,94 -6,23 -5,29 14 2,11 -6,51 -4,4 -270 -4,4 0 16 23,44 -14,82 8,62 17 23,44 -56,58 -33,14 17 23,44 -17,28 6,16 900 6,16 0* 18 0,94 -9,39 -8,45 19 0,94 -9,04 -8,1 20 0,94 -8,8 -7,86 21 0,94 -8,45 -7,51 21 0,94 -8,41 -7,47 -180 -2,96 0 4,5121 0,94 -5,43 -4,5 22 0,94 -5,08 -4,15 23 0,94 -4,83 -3,89 24 0,94 -4,48 -3,54 25 0,94 -4,38 -3,44 -180 -2,96 0 0,48

Resultados Ramas:

Linea N.Orig. N.Dest. Long Función Mat./Rug. Circ./f/Co Caudal W x H D/De V Pérd.Pt (m) (mm) (m³/h) (mm) (mm) (m/s) (Pa)

3 3 4 Codo Asp./0,2765 -900 6,4795 5 6 Codo Asp./0,3478 270 0,7345 5 7 0,71 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0249 -270 200x200 219 1,88 0,2117 8 9 Codo Asp./0,3757 180 0,352

12 12 13 Codo Asp./0,3478 270 0,73412 12 14 0,91 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0249 -270 200x200 219 1,88 0,27115 15 16 Codo Asp./0,3757 180 0,35215 16 17 Ventilador -900 -41,76416 17 3 1,02 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0203 -900 200x200 219 6,25(*) 2,756

Page 97: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

15 6 4 5,2 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0203 900 200x200 219 6,25 14,0415 9 6 0,4 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0214 630 200x200 219 4,38 0,55715 13 9 5,2 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0226 450 200x200 219 3,12 3,90716 16 13 0,8 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 180 200x200 219 1,25 0,11516 16 17 0,91 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0203 900 200x200 219 6,25 2,46117 18 19 Codo Asp./0,3757 -180 0,35216 8 18 3,52 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,50819 20 21 Codo Asp./0,3757 -180 0,35218 19 20 1,65 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,23820 21 21 0,25 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,03721 21 22 Codo Asp./0,3757 -180 0,35220 15 21 3,04 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,43923 23 24 Codo Asp./0,3757 -180 0,35222 22 23 1,74 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,25124 24 25 0,71 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,102

Resultados Unidades Terminales: Nudo Local Tipo Caudal Pt V.ef. Alc NR L x H Diám. Nº Lxnº vías Nº tob.fila

(m³/h) (Pa) (m/s) (m) (dB) (mm) (mm) ran. (mm) x nº filas 7 Oficina Simple Deflex.H 270 4,4 2,96 18,9 300x150

14 Oficina Simple Deflex.H 270 4,4 2,96 18,9 300x150 17 Simple Deflex.V Circular 900 6,16 2,72 22,22 24 625x225 21 Oficina Simple Deflex.H 180 2,96 2,4 13,5 250x150 25 Oficina Simple Deflex.H 180 2,96 2,4 13,5 250x150

NOTA: - (!) Nudos que no cumplen con el equilibrado o superan la velocidad máxima - * Rama de mayor velocidad o nudo de menor diferencia de presión.

Ventilador: Presión "P" (Pa) = 81,764 Caudal "Q" (m3/h) = 900 Potencia (W) = (P x Q) / (3600xRend.) = (81,764 x 900) / (3600 x 0,762) = 27 Wesp = 108 W/(m3/s) Categoría SFP 1

IMPulsion

Datos Generales Impulsión Densidad: 1,2 Kg/m3 Viscosidad absoluta: 0,00001819 Kg/m·s Velocidad máxima: 8 m/s Aspiración Densidad: 1,2 Kg/m3 Viscosidad absoluta: 0,00001819 Kg/m·s Velocidad máxima: 8 m/s Pérdidas Pt (Pa) en Acondicionador/Ventilador: Filtro: 40 Otros: 0 Equilibrado (%): 15 Pérdidas secundarias (%): 10 Relación Alto/Ancho (máximo): 1/5

Resultados Nudos:

Nudo P.Dinámica

(Pa) P. estática

(Pa) P. Total (Pa) Caudal (m3/h)

P. necesaria (Pa)

Dif. (Pt-Pn) (Pa) Pérd. Pt Compuerta

(Pa)

Page 98: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1 23,44 5,13 28,57 2 23,44 -36,46 -13,02 3 23,44 2,42 25,86 4 23,44 -4,06 19,38 5 2,11 8,44 10,55 6 23,44 -12,16 11,28 7 2,11 8,23 10,34 270 4,4 0 5,948 0,94 6,37 7,31 9 5,86 1,8 7,66

10 0,94 5,75 6,69 180 2,96 0 3,7312 2,11 2,56 4,67 13 0,94 4,47 5,4 15 0,94 3,68 4,62 16 0,94 4,03 4,97 17 0,94 3,04 3,98 180 2,96 0 1,0214 2,11 2,29 4,4 270 4,4 0* 11 23,44 -33,9 -10,46 -900 -10,46 0*

Resultados Ramas:

Linea N.Orig. N.Dest. Long Función Mat./Rug. Circ./f/Co Caudal W x H D/De V Pérd.Pt (m) (mm) (m³/h) (mm) (mm) (m/s) (Pa)

1 1 2 Ventilador -900 -41,5953 3 4 Codo Imp./0,2765 900 6,4792 1 3 1 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0203 900 200x200 219 6,25(*) 2,7115 5 6 Codo Imp./0,3478 -270 0,7345 5 7 0,71 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0249 270 200x200 219 1,88 0,2117 8 9 Codo Imp./0,3757 -180 0,3527 8 10 4,25 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0272 180 200x200 219 1,25 0,6138 9 6 2,6 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0214 -630 200x200 219 4,38 3,6229 6 4 3 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0203 -900 200x200 219 6,25 8,1

10 2 11 0,95 Conducto Acero Galv./0,1 Asp./0,0203 -900 200x200 219 6,25 2,56412 12 13 Codo Imp./0,3478 -270 0,73412 12 14 0,91 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0249 270 200x200 219 1,88 0,27113 13 9 3 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0226 -450 200x200 219 3,12 2,25415 15 16 Codo Imp./0,3757 -180 0,35215 15 17 4,43 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0272 180 200x200 219 1,25 0,6416 16 13 3 Conducto Acero Galv./0,1 Imp./0,0272 -180 200x200 219 1,25 0,433

Resultados Unidades Terminales: Nudo Local Tipo Caudal Pt V.ef. Alc NR L x H Diám. Nº Lxnº vías Nº tob.fila

(m³/h) (Pa) (m/s) (m) (dB) (mm) (mm) ran. (mm) x nº filas 7 Oficina Simple Deflex.H 270 4,4 2,96 4,84 18,9 300x150

10 Oficina Simple Deflex.H 180 2,96 2,4 3,52 13,5 250x150 17 Oficina Simple Deflex.H 180 2,96 2,4 3,52 13,5 250x150 14 Oficina Simple Deflex.H 270 4,4 2,96 4,84 18,9 300x150 11 Retícula 900 10,46 2,4 350x350

NOTA: - (!) Nudos que no cumplen con el equilibrado o superan la velocidad máxima - * Rama de mayor velocidad o nudo de menor diferencia de presión.

Ventilador: Presión "P" (Pa) = 81,595 Caudal "Q" (m3/h) = 900 Potencia (W) = (P x Q) / (3600xRend.) = (81,595 x 900) / (3600 x 0,762) = 27 Wesp = 108 W/(m3/s) Categoría SFP 1

Page 99: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.4 Subsistema de Electricidad. Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Tercera Fase..

Requerirá un suministro trifásico en baja tensión. Se realizará petición de nuevo suministro a la compañía distribuidora, pues la finca no tiene suministro eléctrico. Dichos costes no están incluidos en el presupuesto de ejecución, puesto que se desconocen.

Objetivos a cumplir El suministro eléctrico en baja tensión para la instalación proyectada, pretende preservar la seguridad de las personas y viene, asegurar el normal funcionamiento de la instalación, prevenir las perturbaciones en otras instalaciones y servicios, y contribuir a la fiabilidad técnica y a la eficiencia económica de la instalación.

Prestaciones El suministro eléctrico en baja tensión dará servicio a los diferentes receptores de alumbrado y fuerza, incluyendo :

Iluminación interior, enchufes, así como la previsión de las unidades de Climatización y Ventilación, y otros receptores indicados en los planos y en el esquema unifilar.

En función del número de circuitos y de la potencia instalada, la instalación se ha proyectado con una potencia Máxima Admisible de 43,64 kW, y la Potencia de contratación prevista se determinará una vez definida la simultaneidad de la instalación. La tensión de suministro será de 400 / 230V.

Para esta instalación se exige proyecto de legalización, donde se describen con detalle las características de la misma.

Bases de Cálculo Según lo establecido en las siguientes normas y reglamentos :

- Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el reglamento electrotécnico por baja tensión (R.E.B.T.) y las órdenes y resoluciones posteriores por las que se aprueban las instrucciones complementarias denominadas instrucciones ITC-BT 01 a 51.

- Normas particulares y de normalización de la CIA. suministradora de energía eléctrica (Fecsa-Endesa).

- Código técnico de la edificación

- Norma UNE 157001 de febrero de 2002 sobre los criterios generales para la elaboración de proyectos.

- Condiciones impuestas por los organismos públicos afectados y ordenanzas municipales

Clasificación de la Instalación

El local está catalogado como Pública Concurrencia (capítulo VII, ITC-BT 028 del REBT). Ya que la ocupación prevista es inferior a 300 personas por la simultaneidad de la ocupación, no requerirá suministro de socorro.

Descripción y Características

Se trata de un esquema de distribución “TT”, en alimentación trifásica, con tensión nominal 230 / 400V, a una frecuencia de 50 Hz.

La instalación a ejecutar comprende :

1. Línea de alimentación

Enlaza la Centralización de Contadores con el Interruptor general Automático (IGA) situado en el Cuadro General de Mando y Protección.

Estará constituida para conductores aislados en el interior de tubos enterrados y/o encastados expresamente destinados a este fin, conforme a la ITC-BT-15: tres conductores de fase, uno de neutro, uno de protección, y un hilo de mando rojo de 1,5 mm2 de sección.

Los conductores a utilizar serán de cobre unipolar, 0.6/1 KV, con aislamiento tipo RZ1, no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad reducida. Las características de la Derivación individual, se reflejan en los cálculos presentados al final de la descripción de esta instalación.

Page 100: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

2. Cuadro General de Baja Tensión

El Cuadro General de Protección y distribución se ubicará en la Planta Baja del edificio Centro Parroquial, donde se ramificaran los subcuadros y los circuitos a todos los receptores de iluminación y fuerza :

- Intensidad del IGA: 63 A con protección de sobretensiones permanentes i transitorias y un interrupor diferencial general regulable.

Los Subcuadros de la instalación serán:

- Subcuadro Planta Altillo

- Subcuadro Planta Primera

- Subcuadro Planta Segunda

- Subcuadro Planta Tercera

Los envolventes de los cuadros se ajustaran a las normas UNE 20.451 I UNE-EN 60.439-3, con un grado de protección mínimo IP 30 según UNE 20.324 con IK07 según UNE-EN 50.102. Su instalación sea realizará de acuerdo con lo indicado en la ITC BT 017. Igualmente se deberá de instalar un envolvente precintadle para el interruptor de control de potencia.

En el Cuadro General de Protección se emplazaran los interruptores automáticos de protección magneto térmica, protección diferencial, y protección contra sobre tensiones permanentes y transitorias, según lo exigido por el REBT y las normas particulares de FECSA-ENDESA.

Los dispositivos que forman parte de los Cuadros Generales de Protección y Mando, que tendrán una placa indicadora especificando los receptores que gobiernen, y serán los indicados en el esquema unifilar, incluido en los planos respectivos.

Ver el esquema unifilar y memoria de cálculos para los datos de todas las protecciones

3. Líneas interiores

Las canalizaciones deberán realizarse según lo que disponen las ITC’s BT-019 y BT-020 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Los conductores utilizados serán:

- Cables multicolores de cobre y aislados, tipo RZ1-K, con un nivel de aislamiento 0.6/1 KV, que cumplan con la UNE 21123/4 o 5 (no propagadores del incendio, con emisión de humos y opacidad reducida.)

- Unipolares de cobre y aislados, tipo ES07Z1-K, con un nivel de aislamiento 450/750 V, que cumplan con la UNE 211002 (no propagadores del incendio, con emisión de humos y opacidad reducida.)

Las caídas de tensión máximas permitidas serán del 3% para el alumbrado y del 5% para el resto.

El número de líneas de alumbrado y su disposición en relación con el total de luminarias a alimentar deberá ser tal que el corte de corriente en cualquiera de ellas no afecte a más de la tercera parte del total de luminarias instaladas.

El trazado de las derivaciones se realizaran mediante bandejas cortacables o con tubo protector con estas dos modalidades:

- Tubo flexible en canalizaciones empotradas o fijas en superficie, de diferentes diámetros según la tabla 5 de la ITC-BT-21.

- Tubo curvable del tipo “fergón” de PVC rígido en superficie, según Tabla 2 de la ITC-BT-21.

Los circuitos y sus características de todos los cuadros quedan resumidos en la tabla que hay en el apartado de Cálculos.

Page 101: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

4. Puesta a tierra

La puesta a tierra se establece, principalmente, para delimitar la tensión que respecto a tierra puedan presentar, en un momento dado, las masas metálicas, asegurando la actuación de las protecciones y eliminar, o disminuir, el riesgo que eventualmente pueda producirse por una avería del material utilizado. Se respetará todo aquello que la ITC-BT-018 dispone.

Los electrodos se dimensionaran de manera que su resistencia de tierra, en cualquier circunstancia imprevisible, no pueda superar el valor especificado para ella, en cada caso. El valor de resistencia de tierra será tal que cualquier masa no pueda dar lugar a tensiones de contacto superiores a :

- 24 V en local o emplazamiento conductor.

- 50 V en los otros casos.

La puesta a tierra de los receptores se realizará mediante conductores aislados, con origen en la barra general de tierra que se encuentra en el cuadro general de distribución.

La red de tierra del edificio se realizará con cable nudo de Cu de 35 mm2 y cuatro tres piquetas.

Cálculos Los cálculos han sido elaborados mediante el programa informático DmElect.

Las fórmulas utilizadas y resultados obtenidos, se presentan a continuación :

Page 102: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Fórmulas Sistema Trifásico I = Pc / 1,732 x U x Cos� x R = amp (A) e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Sen� / 1000 x U x n x R x Cos�) = voltios (V) Sistema Monofásico: I = Pc / U x Cos� x R = amp (A) e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Sen� / 1000 x U x n x R x Cos�) = voltios (V) En donde: Pc = Potencia de Cálculo en Watios. L = Longitud de Cálculo en metros. e = Caída de tensión en Voltios. K = Conductividad. I = Intensidad en Amperios. U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica). S = Sección del conductor en mm². Cos � = Coseno de fi. Factor de potencia. R = Rendimiento. (Para líneas motor). n = Nº de conductores por fase. Xu = Reactancia por unidad de longitud en m�/m. Fórmula conductividad eléctrica K = 1/� � = �20[1+� (T-20)]

T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]

Siendo, K = Conductividad del conductor a la temperatura T. � = Resistividad del conductor a la temperatura T. �20 = Resistividad del conductor a 20ºC.

Cu = 0.018 Al = 0.029 � = Coeficiente de temperatura: Cu = 0.00392 Al = 0.00403 T = Temperatura del conductor (ºC). T0 = Temperatura ambiente (ºC):

Cables enterrados = 25ºC Cables al aire = 40ºC Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):

XLPE, EPR = 90ºC PVC = 70ºC I = Intensidad prevista por el conductor (A). Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).

Fórmulas sobrecargas Ib � In � Iz I2 � 1,45 Iz Donde: Ib: intensidad utilizada en el circuito. Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523. In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la intensidad de regulación escogida. I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se toma igual:

- a la intensidad de funcionamiento en el tempo convencional, para los interruptores automàtics (1,45 In como máximo). - a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).

Fórmulas cortocircuito * IpccI = Ct U / �3 Zt Siendo, IpccI: intensidad permanente de c.c. en inicio de línea en kA. Ct: Coeficiente de tensión. U: Tensión trifásica en V. Zt: Impedancia total en mohm, aguas arriba del punto de c.c. (sin incluir la línea o circuito en estudio). * IpccF = Ct UF / 2 Zt

Siendo, IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en kA. Ct: Coeficiente de tensión. UF: Tensión monofásica en V.

Page 103: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Zt: Impedancia total en mohm, incluyendo la propia de la línea o circuito (por tanto es igual a la impedancia en origen mas la propia del conductor o línea). * La impedancia total hasta el punto de cortocircuito será:

Zt = (Rt² + Xt²)½ Siendo, Rt: R1 + R2 + ................+ Rn (suma de las resistencias de las líneas aguas arriba hasta el punto de c.c.)

Xt: X1 + X2 + .............. + Xn (suma de las reactancias de las líneas aguas arriba hasta el punto de c.c.)

R = L · 1000 · CR / K · S · n (mohm)

X = Xu · L / n (mohm) R: Resistencia de la línea en mohm. X: Reactancia de la línea en mohm. L: Longitud de la línea en m. CR: Coeficiente de resistividad.

K: Conductividad del metal. S: Sección de la línea en mm². Xu: Reactancia de la línea, en mohm por metro. n: nº de conductores por fase. * tmcicc = Cc · S² / IpccF² Siendo, tmcicc: Tiempo máximo en sg que un conductor soporta una Ipcc. Cc= Constante que depende de la naturaleza del conductor y de su aislamiento. S: Sección de la línea en mm². IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A. * tficc = cte. fusible / IpccF² Siendo, tficc: tiempo de fusión de un fusible para una determinada intensidad de cortocircuito. IpccF: Intensidad permanente de c.c. en fin de línea en A. * Lmax = 0,8 UF / 2 · IF5 · �(1,5 / K· S · n)² + (Xu / n · 1000)²

Siendo, Lmax: Longitud máxima de conductor protegido a c.c. (m) (para protección por fusibles) UF: Tensión de fase (V)

K: Conductividad S: Sección del conductor (mm²) Xu: Reactancia por unidad de longitud (mohm/m). En conductores aislados suele ser 0,1. n: nº de conductores por fase Ct= 0,8: Es el coeficiente de tensión. CR = 1,5: Es el coeficiente de resistencia.

IF5 = Intensidad de fusión en amperios de fusibles en 5 sg.

* Curvas válidas.(Para protección de Interruptores automáticos dotados de Relé electromagnético). CURVA B IMAG = 5 In CURVA C IMAG = 10 In CURVA D Y MA IMAG = 20 In DEMANDA DE POTENCIAS - Potencia total instalada: ALUMB. 1 500 W TOMAS CORR. 1 1000 W SECAMANOS 1 1000 W ALUMB. 2 500 W TOMAS CORRIE. 2 1000 W SECAMANOS 2 1000 W ALUMB 3 500 W TOMAS CORR. 3 1000 W EMERG 500 W INCENDIOS 500 W ALARMA 500 W VENTILACION 1000 W PREV, AIRE 1 1500 W PREV, AIRE 2 1500 W PREV, AIRE 3 1500 W PREV, AIRE 4 1500 W PLANTA ALTELL 7000 W

Page 104: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

PLANTA PRIMERA 11500 W PLANTA SEGONA 7000 W PLANTA TERCERA 2000 W ASCENSOR 5000 W TOTAL.... 47500 W - Potencia Instalada Alumbrado (W): 9000 - Potencia Instalada Fuerza (W): 38500 - Potencia Máxima Admisible (W): 56809.6 SUBCUADRO PLANTA ALTELL DEMANDA DE POTENCIAS - Potencia total instalada: ALUMB. 1 500 W TOMAS CORR. 1 1000 W SECAMANOS 1 1000 W ALUMB. 2 500 W TOMAS CORRIE. 2 1000 W SECAMANOS 2 1000 W ALUMB 3 500 W PREV. AIRE ACON 1000 W EMERG 500 W TOTAL.... 7000 W - Potencia Instalada Alumbrado (W): 2000 - Potencia Instalada Fuerza (W): 5000 SUBCUADRO PLANTA PRIMERA DEMANDA DE POTENCIAS - Potencia total instalada: ALUMB. 1 500 W TOMAS CORR. 1 1000 W SECAMANOS 1 1000 W ALUMB. 2 500 W TOMAS CORRIE. 2 1000 W SECAMANOS 2 1000 W ALUMB 3 500 W TOMAS CORR. 3 1000 W EMERG 500 W PREV, AIRE 1 1500 W PREV, AIRE 2 1500 W PREV, AIRE 3 1500 W TOTAL.... 11500 W - Potencia Instalada Alumbrado (W): 2000 - Potencia Instalada Fuerza (W): 9500 SUBCUADRO PLANTA SEGONA DEMANDA DE POTENCIAS - Potencia total instalada: ALUMB. 1 500 W TOMAS CORR. 1 1000 W

Page 105: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

PREV. AIRE A 1 1000 W ALUMB. 2 500 W TOMAS CORRIE. 2 1000 W PREV. AIRE A 2 1000 W ALUMB 3 500 W TOMAS CORR. 3 1000 W EMERG 500 W TOTAL.... 7000 W - Potencia Instalada Alumbrado (W): 2000 - Potencia Instalada Fuerza (W): 5000 SUBCUADRO PLANTA TERCERA DEMANDA DE POTENCIAS - Potencia total instalada: ALUMB. 1 500 W TOMAS CORR. 1 1000 W EMERG 500 W TOTAL.... 2000 W - Potencia Instalada Alumbrado (W): 1000 - Potencia Instalada Fuerza (W): 1000 Los resultados obtenidos se reflejan en las siguientes tablas: Cuadro General de Mando y Protección

Denominación P.Cálculo

(W) Dist.Cálc.

(m) Sección (mm²)

I.Cálculo (A)

I.Adm. (A)

C.T.Parc. (%)

C.T.Total (%)

Dimensiones(mm)

Tubo,Canal,Band.

DERIVACION IND. 47589 50 4x25+TTx16Cu 68.69 96 1.26 1.26 90BAJA 1 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.27

ALUMB. 1 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 2.83 16TOMAS CORR. 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.31 20

SECAMANOS 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.31 20BAJA 2 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.27

ALUMB. 2 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 2.83 16TOMAS CORRIE. 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.31 20

SECAMANOS 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.31 20BAJA 3 2800 0.3 2x6Cu 12.17 40 0.01 1.27

ALUMB 3 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 2.83 16TOMAS CORR. 3 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.31 20

EMERG 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 2.83 16BAJA 4 2000 0.3 2x4Cu 8.7 31 0.01 1.27

INCENDIOS 500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 2.29 21 0.51 1.79 20ALARMA 500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 2.29 21 0.51 1.79 20

VENTILACION 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.31 20BAJA 5 6000 0.3 4x6Cu 8.66 36 0 1.27

PREV, AIRE 1 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 2.82 20PREV, AIRE 2 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 2.82 20PREV, AIRE 3 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 2.82 20PREV, AIRE 4 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 2.82 20

PLANTA ALTELL 8600 25 4x10+TTx10Cu 13.07 52 0.26 1.53 32PLANTA PRIMERA 13100 25 4x10+TTx10Cu 19.9 52 0.41 1.67 32PLANTA SEGONA 8600 25 4x10+TTx10Cu 13.07 52 0.26 1.53 32

PLANTA TERCERA 2800 25 2x4+TTx4Cu 12.81 31 1.32 2.59 20ASCENSOR 5000 30 4x6+TTx6Cu 7.22 32 0.3 1.57 25

Cortocircuito

Denominación Longitud

(m) Sección (mm²)

IpccI (kA)

P de C (kA)

IpccF (A)

tmcicc (sg)

tficc (sg)

Lmáx (m)

Curvas válidas

DERIVACION IND. 50 4x25+TTx16Cu 12 15 1412.99 6.4 100;B,CBAJA 1 0.3 2x6Cu 3.14 1390.62 0.25

ALUMB. 1 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.09 4.5 165.14 1.09 6;B,C,DTOMAS CORR. 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,C

SECAMANOS 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,C

Page 106: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

BAJA 2 0.3 2x6Cu 3.14 1390.62 0.25 ALUMB. 2 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.09 4.5 165.14 1.09 6;B,C,D

TOMAS CORRIE. 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,CSECAMANOS 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,C

BAJA 3 0.3 2x6Cu 3.14 1390.62 0.25 ALUMB 3 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.09 4.5 165.14 1.09 10;B,C

TOMAS CORR. 3 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,CEMERG 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.09 4.5 165.14 1.09 10;B,CBAJA 4 0.3 2x4Cu 3.14 1379.69 0.11

INCENDIOS 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.06 4.5 254.73 1.27 10;B,C,DALARMA 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.06 4.5 254.73 1.27 10;B,C,D

VENTILACION 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.06 4.5 254.73 1.27 10;B,C,DBAJA 5 0.3 4x6Cu 3.14 1390.62 0.25

PREV, AIRE 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,CPREV, AIRE 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,CPREV, AIRE 3 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,CPREV, AIRE 4 35 2x2.5+TTx2.5Cu 3.09 4.5 255.1 1.27 16;B,C

PLANTA ALTELL 25 4x10+TTx10Cu 3.14 4.5 728.79 3.85 40;B,CPLANTA PRIMERA 25 4x10+TTx10Cu 3.14 4.5 728.79 3.85 40;B,CPLANTA SEGONA 25 4x10+TTx10Cu 3.14 4.5 728.79 3.85 40;B,C

PLANTA TERCERA 25 2x4+TTx4Cu 3.14 4.5 421.85 1.84 25;B,CASCENSOR 30 4x6+TTx6Cu 3.14 4.5 540.61 1.63 25;B,C,D

Subcuadro PLANTA ALTELL

Denominación P.Cálculo

(W) Dist.Cálc.

(m) Sección (mm²)

I.Cálculo (A)

I.Adm. (A)

C.T.Parc. (%)

C.T.Total (%)

Dimensiones(mm) Tubo,Canal,Band.

P ALTELL 1 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.54 ALUMB. 1 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

TOMAS CORR. 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20SECAMANOS 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20

P ALTELL 2 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.54 ALUMB. 2 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

TOMAS CORRIE. 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20SECAMANOS 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20

P ALTELL 3 2800 0.3 2x6Cu 12.17 40 0.01 1.54 ALUMB 3 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

PREV. AIRE ACON 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20EMERG 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

Cortocircuito

Denominación Longitud

(m) Sección (mm²)

IpccI (kA)

P de C (kA)

IpccF (A)

tmcicc (sg)

tficc (sg)

Lmáx (m)

Curvas válidas

P ALTELL 1 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB. 1 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORR. 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CSECAMANOS 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,C

P ALTELL 2 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB. 2 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORRIE. 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CSECAMANOS 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,C

P ALTELL 3 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB 3 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

PREV. AIRE ACON 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CEMERG 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

Subcuadro PLANTA PRIMERA

Denominación P.Cálculo

(W) Dist.Cálc.

(m) Sección (mm²)

I.Cálculo (A)

I.Adm. (A)

C.T.Parc. (%)

C.T.Total (%)

Dimensiones(mm) Tubo,Canal,Band.

P PRIM 1 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.68 ALUMB. 1 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.23 16

TOMAS CORR. 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.71 20SECAMANOS 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.71 20

P PRIM 2 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.68 ALUMB. 2 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.23 16

TOMAS CORRIE. 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.71 20SECAMANOS 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.71 20

Page 107: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

P PRIM 3 2800 0.3 2x6Cu 12.17 40 0.01 1.68 ALUMB 3 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.23 16

TOMAS CORR. 3 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.71 20EMERG 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.23 16

P. AIRES 4500 0.3 4x2.5Cu 6.5 21 0.01 1.68 PREV, AIRE 1 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 3.24 20PREV, AIRE 2 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 3.24 20PREV, AIRE 3 1500 35 2x2.5+TTx2.5Cu 6.86 21 1.56 3.24 20

Cortocircuito

Denominación Longitud

(m) Sección (mm²)

IpccI (kA)

P de C (kA)

IpccF (A)

tmcicc (sg)

tficc (sg)

Lmáx (m)

Curvas válidas

P PRIM 1 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB. 1 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORR. 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CSECAMANOS 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,C

P PRIM 2 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB. 2 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORRIE. 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CSECAMANOS 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,C

P PRIM 3 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB 3 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORR. 3 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CEMERG 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

P. AIRES 0.3 4x2.5Cu 1.62 714.51 0.16 PREV, AIRE 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 217.3 1.75 16;B,CPREV, AIRE 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 217.3 1.75 16;B,CPREV, AIRE 3 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.59 4.5 217.3 1.75 16;B,C

Subcuadro PLANTA SEGONA

Denominación P.Cálculo

(W) Dist.Cálc.

(m) Sección (mm²)

I.Cálculo (A)

I.Adm. (A)

C.T.Parc. (%)

C.T.Total (%)

Dimensiones(mm) Tubo,Canal,Band.

P SEGON 1 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.54 ALUMB. 1 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

TOMAS CORR. 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20PREV. AIRE A 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20

P SEGON. 2 2900 0.3 2x6Cu 12.61 40 0.01 1.54 ALUMB. 2 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

TOMAS CORRIE. 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20PREV. AIRE A 2 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20

P SEGON 3 2800 0.3 2x6Cu 12.17 40 0.01 1.54 ALUMB 3 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

TOMAS CORR. 3 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 2.57 20EMERG 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 3.09 16

Cortocircuito

Denominación Longitud

(m) Sección (mm²)

IpccI (kA)

P de C (kA)

IpccF (A)

tmcicc (sg)

tficc (sg)

Lmáx (m)

Curvas válidas

P SEGON 1 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB. 1 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORR. 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CPREV. AIRE A 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,C

P SEGON. 2 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB. 2 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORRIE. 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CPREV. AIRE A 2 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,C

P SEGON 3 0.3 2x6Cu 1.62 722.77 0.91 ALUMB 3 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

TOMAS CORR. 3 35 2x2.5+TTx2.5Cu 1.6 4.5 218.05 1.74 16;B,CEMERG 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.6 4.5 148.77 1.34 10;B,C

Subcuadro PLANTA TERCERA

Denominación P.Cálculo

(W) Dist.Cálc.

(m) Sección (mm²)

I.Cálculo (A)

I.Adm. (A)

C.T.Parc. (%)

C.T.Total (%)

Dimensiones(mm) Tubo,Canal,Band.

P SEGON 1 2800 0.3 2x4Cu 12.17 31 0.02 2.6 ALUMB. 1 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 4.15 16

TOMAS CORR. 1 1000 35 2x2.5+TTx2.5Cu 4.58 21 1.03 3.63 20EMERG 900 35 2x1.5+TTx1.5Cu 3.91 15 1.55 4.15 16

Cortocircuito

Page 108: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Denominación Longitud

(m) Sección (mm²)

IpccI (kA)

P de C (kA)

IpccF (A)

tmcicc (sg)

tficc (sg)

Lmáx (m)

Curvas válidas

P SEGON 1 0.3 2x4Cu 0.94 418.82 1.21 ALUMB. 1 35 2x1.5+TTx1.5Cu 0.93 4.5 129.43 1.78 10;B,C

TOMAS CORR. 1 35 2x2.5+TTx2.5Cu 0.93 4.5 178.87 2.58 16;B,CEMERG 35 2x1.5+TTx1.5Cu 0.93 4.5 129.43 1.78 10;B,C

Subcuadro ASCENSOR

Denominación P.Cálculo

(W) Dist.Cálc.

(m) Sección (mm²)

I.Cálculo (A)

I.Adm. (A)

C.T.Parc. (%)

C.T.Total (%)

Dimensiones(mm) Tubo,Canal,Band.

PREV ASC 5000 30 4x2.5+TTx2.5Cu 9.02 18.5 0.75 2.31 20 Cortocircuito

Denominación Longitud

(m) Sección (mm²)

IpccI (kA)

P de C (kA)

IpccF (A)

tmcicc (sg)

tficc (sg)

Lmáx (m)

Curvas válidas

PREV ASC 30 4x2.5+TTx2.5Cu 1.2 4.5 217.63 1.75 16;B,C CALCULO DE LA PUESTA A TIERRA - La resistividad del terreno es 500 ohmiosxm. - El electrodo en la puesta a tierra del edificio, se constituye con los siguientes elementos: M. conductor de Cu desnudo 35 mm² 50 m. M. conductor de Acero galvanizado 95 mm² Picas verticales de Cobre 14 mm de Acero recubierto Cu 14 mm 4 picas de 2m. de Acero galvanizado 25 mm Con lo que se obtendrá una Resistencia de tierra de 15.15 ohmios. Los conductores de protección, se calcularon adecuadamente y según la ITC-BT-18, en el apartado del cálculo de circuitos. Así mismo cabe señalar que la linea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en Cu, y la linea de enlace con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.

Page 109: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.5 Instalación de alumbrado. Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Tercera Fase.

Objetivos a cumplir Para el diseño del alumbrado se ha tenido en cuenta lo que dispone la UNE 12464. (Norma europea sobre iluminación para interiores).

Así mismo se ha tenido en cuenta lo establecido en el código técnico de la edificación en cuanto a eficiencia energética de las instalaciones de iluminación (CTE-HE3)

La instalación de alumbrado de Emergencia del local cumplirá lo dispuesto en la ITC-BT-028 relacionado con las características del alumbrado de emergencia y, lo establecido en el código técnico de la edificación en relación con la seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada (CTE-SU4)

Prestaciones Disponer de un alumbrado con los niveles mínimos de iluminación recomendados por las normas UNE, en función del uso de cada estancia, y tipo de actividades realizadas.

Bases de cálculo En el diseño del alumbrado se ha tenido en cuenta lo que dispone la UNE 12464. (Norma Europea sobre iluminación para interiores).

Se adjunta estudio lumínico aparte de esta memoria.

Page 110: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL

Interiors

Proyecto: CASTELL DE VALLMOLLN° de proyecto: 01/291/2015Cliente: Miquel Orellana arq.

Fecha: 28.09.2015Proyecto elaborado por: Jordi Murgou

Page 111: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Índice

CASTELL DE VALLMOLLPortada del proyecto 1Índice 2Local 1_pb

Resumen 4Lista de luminarias 5Luminarias (ubicación) 6Superficie de cálculo (sumario de resultados) 7Rendering (procesado) en 3D 8Rendering (procesado) de colores falsos 9Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 10Gráfico de valores (E, perpendicular) 11

Local 2_pbResumen 12Lista de luminarias 13Luminarias (ubicación) 14Superficie de cálculo (sumario de resultados) 15Rendering (procesado) en 3D 16Rendering (procesado) de colores falsos 17Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 18Gráfico de valores (E, perpendicular) 19

Local 3_pbResumen 20Lista de luminarias 21Luminarias (ubicación) 22Superficie de cálculo (sumario de resultados) 23Rendering (procesado) en 3D 24Rendering (procesado) de colores falsos 25Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 26Gráfico de valores (E, perpendicular) 27

Local 4_pbResumen 28Lista de luminarias 29Luminarias (ubicación) 30Superficie de cálculo (sumario de resultados) 31Rendering (procesado) en 3D 32Rendering (procesado) de colores falsos 33Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 34Gráfico de valores (E, perpendicular) 35

Superficie de cálculo 2Isolíneas (E, perpendicular) 36Gráfico de valores (E, perpendicular) 37

Local 5_escalesResumen 38Lista de luminarias 39Luminarias (ubicación) 40

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página2

Page 112: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Índice

Superficie de cálculo (sumario de resultados) 41Rendering (procesado) en 3D 42Rendering (procesado) de colores falsos 43Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 44Gráfico de valores (E, perpendicular) 45

Superficie de cálculo 2Isolíneas (E, perpendicular) 46Gráfico de valores (E, perpendicular) 47

Superficie de cálculo 3Isolíneas (E, perpendicular) 48Gráfico de valores (E, perpendicular) 49

Local 6_p2Resumen 50Lista de luminarias 51Luminarias (ubicación) 52Superficie de cálculo (sumario de resultados) 53Rendering (procesado) en 3D 54Rendering (procesado) de colores falsos 55Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 56Gráfico de valores (E, perpendicular) 57

Local 7_p3Resumen 58Lista de luminarias 59Luminarias (ubicación) 60Superficie de cálculo (sumario de resultados) 61Rendering (procesado) en 3D 62Rendering (procesado) de colores falsos 63Superficies del local

Superficie de cálculo 1Isolíneas (E, perpendicular) 64Gráfico de valores (E, perpendicular) 65

Superficie de cálculo 2Isolíneas (E, perpendicular) 66Gráfico de valores (E, perpendicular) 67

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página3

Page 113: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Resumen

Altura del local: 4.800 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:100

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 37 26 45 0.692Suelo 67 33 24 40 0.729Techo 70 91 8.83 162 0.097Paredes (4) 50 37 9.29 84 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 32 x 32 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 2.05 W/m² = 5.55 W/m²/100 lx (Base: 55.99 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 6 IGUZZINI BX11_BZ67 iPro 19,1W (1.000) 1245 2150 19.1Total: 7472 Total: 12900 114.6

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página4

Page 114: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Lista de luminarias

6 Pieza IGUZZINI BX11_BZ67 iPro 19,1WN° de artículo: BX11_BZ67Flujo luminoso (Luminaria): 1245 lmFlujo luminoso (Lámparas): 2150 lmPotencia de las luminarias: 19.1 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 91 98 99 100 58Lámpara: 1 x LC39 (Factor de corrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página5

Page 115: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 53

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 IGUZZINI BX11_BZ67 iPro 19,1W

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página6

Page 116: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 89

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie de cálculo1 perpendicular 32 x 32 42 37 45 0.888 0.827

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página7

Page 117: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página8

Page 118: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página9

Page 119: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(328.866 m, 502.826 m, 0.850 m)

Trama: 32 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax42 37 45 0.888 0.827

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página10

Page 120: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 1_pb / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 40No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(328.866 m, 502.826 m, 0.850 m)

Trama: 32 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax42 37 45 0.888 0.827

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página11

Page 121: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Resumen

Altura del local: 5.500 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:92

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 276 113 447 0.410Suelo 67 245 133 346 0.544Techo 70 3.64 1.33 11 0.366Paredes (12) 50 131 35 363 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 128 x 128 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 10.64 W/m² = 3.85 W/m²/100 lx (Base: 49.63 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 4 IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62W (1.000) 2575 4450 62.02 8 IGUZZINI ML00 Front Light 35W (1.000) 2248 3000 35.0

Total: 28281 Total: 41800 528.0

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página12

Page 122: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Lista de luminarias

4 Pieza IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62WN° de artículo: 6651_6876Flujo luminoso (Luminaria): 2575 lmFlujo luminoso (Lámparas): 4450 lmPotencia de las luminarias: 62.0 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 52 83 97 100 58Lámpara: 1 x L002 (Factor de corrección 1.000).

8 Pieza IGUZZINI ML00 Front Light 35WN° de artículo: ML00Flujo luminoso (Luminaria): 2248 lmFlujo luminoso (Lámparas): 3000 lmPotencia de las luminarias: 35.0 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 92 99 100 100 75Lámpara: 1 x LB08 (Factor de corrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página13

Page 123: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 52

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 4 IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62W2 8 IGUZZINI ML00 Front Light 35W

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página14

Page 124: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 81

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie decálculo 1 perpendicular 64 x 128 320 169 451 0.528 0.374

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página15

Page 125: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página16

Page 126: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página17

Page 127: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(336.472 m, 502.927 m, 0.850 m)

Trama: 64 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax320 169 451 0.528 0.374

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página18

Page 128: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 2_pb / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 40No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(336.472 m, 502.927 m, 0.850 m)

Trama: 64 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax320 169 451 0.528 0.374

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página19

Page 129: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Resumen

Altura del local: 5.300 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:62

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 100 16 337 0.165Suelo 67 90 15 213 0.171Techo 70 33 4.20 228 0.127Paredes (4) 50 40 9.60 117 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 128 x 128 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 5.00 W/m² = 5.02 W/m²/100 lx (Base: 30.58 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 6 IGUZZINI BX11_BZ67 iPro 19,1W (1.000) 1245 2150 19.12 2 IGUZZINI BX13 iPro 19,1W (1.000) 1524 2150 19.1

Total: 10521 Total: 17200 152.8

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página20

Page 130: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Lista de luminarias

6 Pieza IGUZZINI BX11_BZ67 iPro 19,1WN° de artículo: BX11_BZ67Flujo luminoso (Luminaria): 1245 lmFlujo luminoso (Lámparas): 2150 lmPotencia de las luminarias: 19.1 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 91 98 99 100 58Lámpara: 1 x LC39 (Factor de corrección 1.000).

2 Pieza IGUZZINI BX13 iPro 19,1WN° de artículo: BX13Flujo luminoso (Luminaria): 1524 lmFlujo luminoso (Lámparas): 2150 lmPotencia de las luminarias: 19.1 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 100 100 100 100 71Lámpara: 1 x LC39 (Factor de corrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página21

Page 131: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 46

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 IGUZZINI BX11_BZ67 iPro 19,1W2 2 IGUZZINI BX13 iPro 19,1W

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página22

Page 132: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 55

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie de cálculo1 perpendicular 9 x 6 151 33 301 0.221 0.111

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página23

Page 133: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página24

Page 134: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página25

Page 135: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 36Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(344.663 m, 502.533 m, 0.850 m)

Trama: 9 x 6 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax151 33 301 0.221 0.111

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página26

Page 136: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 3_pb / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 36

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(344.663 m, 502.533 m, 0.850 m)

Trama: 9 x 6 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax151 33 301 0.221 0.111

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página27

Page 137: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Resumen

Altura del local: 2.800 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:94

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 306 18 642 0.058Suelo 67 187 0.84 389 0.005Techo 70 58 1.19 130 0.020Paredes (4) 50 110 2.29 294 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 128 x 128 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 3.71 W/m² = 1.21 W/m²/100 lx (Base: 63.84 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 3 IGUZZINI BX05_BZ53 iPro 13,6W (1.000) 944 1550 13.62 3 IGUZZINI ME38 iN30 LED 22,6W (1.000) 1878 2450 22.63 3 IGUZZINI ME43 iN30 LED 42,8W (1.000) 3756 4900 42.8

Total: 19736 Total: 26700 237.0

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página28

Page 138: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Lista de luminarias

3 Pieza IGUZZINI BX05_BZ53 iPro 13,6WN° de artículo: BX05_BZ53Flujo luminoso (Luminaria): 944 lmFlujo luminoso (Lámparas): 1550 lmPotencia de las luminarias: 13.6 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 89 98 99 100 61Lámpara: 1 x LC33 (Factor de corrección 1.000).

3 Pieza IGUZZINI ME38 iN30 LED 22,6WN° de artículo: ME38Flujo luminoso (Luminaria): 1878 lmFlujo luminoso (Lámparas): 2450 lmPotencia de las luminarias: 22.6 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 47 78 95 100 77Lámpara: 1 x LL47 (Factor de corrección 1.000).

3 Pieza IGUZZINI ME43 iN30 LED 42,8WN° de artículo: ME43Flujo luminoso (Luminaria): 3756 lmFlujo luminoso (Lámparas): 4900 lmPotencia de las luminarias: 42.8 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 47 78 95 100 77Lámpara: 1 x LL48 (Factor de corrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página29

Page 139: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 94

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 3 IGUZZINI BX05_BZ53 iPro 13,6W2 3 IGUZZINI ME38 iN30 LED 22,6W3 3 IGUZZINI ME43 iN30 LED 42,8W

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página30

Page 140: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Resumen de los resultados

Local 4_pb / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 94

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie de cálculo1 perpendicular 32 x 32 412 282 504 0.684 0.559

2 Superficie de cálculo2 perpendicular 15 x 7 263 91 588 0.347 0.155

Tipo Cantidad Media [lx] Min [lx] Max [lx] Emin / Em Emin / Emaxperpendicular 2 375 91 588 0.24 0.16

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página31

Page 141: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página32

Page 142: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página33

Page 143: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 36Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(364.595 m, 502.851 m, 0.850 m)

Trama: 32 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax412 282 504 0.684 0.559

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página34

Page 144: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 36No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(364.595 m, 502.851 m, 0.850 m)

Trama: 32 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax412 282 504 0.684 0.559

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página35

Page 145: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Superficie de cálculo 2 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 32Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(358.515 m, 505.302 m, 0.850 m)

Trama: 15 x 7 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax263 91 588 0.347 0.155

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página36

Page 146: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 4_pb / Superficie de cálculo 2 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 32

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(358.515 m, 505.302 m, 0.850 m)

Trama: 15 x 7 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax263 91 588 0.347 0.155

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página37

Page 147: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Resumen

Altura del local: 13.000 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:62

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 114 7.92 447 0.070Suelo 67 39 6.96 223 0.177Techo 70 26 20 30 0.797Paredes (4) 50 37 8.20 684 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 128 x 128 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 23.19 W/m² = 20.38 W/m²/100 lx (Base: 27.74 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 15 IGUZZINI BK23 iPro 6,4W (1.000) 251 380 6.4

2 38 IGUZZINI MI59_MXK8_MXM0_LENGTH1Underscore15 - 18 14,4W (Tipo 1)* (1.000) 305 610 14.4

*Especificaciones técnicas modificadas Total: 15352 Total: 28880 643.2

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página38

Page 148: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Lista de luminarias

15 Pieza IGUZZINI BK23 iPro 6,4WN° de artículo: BK23Flujo luminoso (Luminaria): 251 lmFlujo luminoso (Lámparas): 380 lmPotencia de las luminarias: 6.4 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 96 99 100 100 66Lámpara: 1 x LJ24 (Factor de corrección 1.000).

38 Pieza IGUZZINI MI59_MXK8_MXM0_LENGTH1Underscore15 - 18 14,4W (Tipo 1)N° de artículo: MI59_MXK8_MXM0_LENGTH1Flujo luminoso (Luminaria): 305 lmFlujo luminoso (Lámparas): 610 lmPotencia de las luminarias: 14.4 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 46 77 95 100 50Lámpara: 1 x Definido por el usuario (Factor decorrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página39

Page 149: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 43

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 15 IGUZZINI BK23 iPro 6,4W2 38 IGUZZINI MI59_MXK8_MXM0_LENGTH1 Underscore15 - 18 14,4W (Tipo 1)*

*Especificaciones técnicas modificadas

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página40

Page 150: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Resumen de los resultados

Local 5_escales / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 55

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie de cálculo1 perpendicular 32 x 16 174 100 255 0.574 0.393

2 Superficie de cálculo2 perpendicular 32 x 64 107 40 208 0.376 0.193

3 Superficie de cálculo3 perpendicular 64 x 32 172 78 272 0.454 0.287

Tipo Cantidad Media [lx] Min [lx] Max [lx] Emin / Em Emin / Emaxperpendicular 3 150 40 272 0.27 0.15

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página41

Page 151: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página42

Page 152: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página43

Page 153: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 20Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(352.590 m, 502.628 m, 4.773 m)

Trama: 32 x 16 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax174 100 255 0.574 0.393

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página44

Page 154: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 20No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(352.590 m, 502.628 m, 4.773 m)

Trama: 32 x 16 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax174 100 255 0.574 0.393

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página45

Page 155: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Superficie de cálculo 2 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 22Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(351.163 m, 502.251 m, 4.930 m)

Trama: 32 x 64 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax107 40 208 0.376 0.193

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página46

Page 156: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Superficie de cálculo 2 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 22No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(351.163 m, 502.251 m, 4.930 m)

Trama: 32 x 64 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax107 40 208 0.376 0.193

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página47

Page 157: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Superficie de cálculo 3 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 20Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(352.517 m, 503.955 m, 5.186 m)

Trama: 64 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax172 78 272 0.454 0.287

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página48

Page 158: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 5_escales / Superficie de cálculo 3 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 20No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(352.517 m, 503.955 m, 5.186 m)

Trama: 64 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax172 78 272 0.454 0.287

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página49

Page 159: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Resumen

Altura del local: 6.600 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:164

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 289 146 462 0.507Suelo 67 259 170 382 0.656Techo 70 162 42 300 0.259Paredes (4) 50 162 53 334 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 128 x 128 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 11.43 W/m² = 3.96 W/m²/100 lx (Base: 94.78 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 9 IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62W (1.000) 2575 4450 62.02 15 IGUZZINI ML00 Front Light 35W (1.000) 2248 3000 35.0

Total: 56889 Total: 85050 1083.0

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página50

Page 160: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Lista de luminarias

9 Pieza IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62WN° de artículo: 6651_6876Flujo luminoso (Luminaria): 2575 lmFlujo luminoso (Lámparas): 4450 lmPotencia de las luminarias: 62.0 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 52 83 97 100 58Lámpara: 1 x L002 (Factor de corrección 1.000).

15 Pieza IGUZZINI ML00 Front Light 35WN° de artículo: ML00Flujo luminoso (Luminaria): 2248 lmFlujo luminoso (Lámparas): 3000 lmPotencia de las luminarias: 35.0 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 92 99 100 100 75Lámpara: 1 x LB08 (Factor de corrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página51

Page 161: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 87

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 9 IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62W2 15 IGUZZINI ML00 Front Light 35W

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página52

Page 162: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 145

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie decálculo 1 perpendicular 128 x 128 297 147 461 0.495 0.320

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página53

Page 163: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página54

Page 164: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página55

Page 165: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 79Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(336.779 m, 953.233 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax297 147 461 0.495 0.320

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página56

Page 166: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 6_p2 / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 79No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(336.779 m, 953.233 m, 0.850 m)

Trama: 128 x 128 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax297 147 461 0.495 0.320

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página57

Page 167: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Resumen

Altura del local: 10.150 m, Factor mantenimiento: 0.80 Valores en Lux, Escala 1:119

Superficie [%] Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em

Plano útil / 296 63 452 0.212Suelo 67 261 40 357 0.154Techo 70 72 25 114 0.351Paredes (4) 50 140 17 374 /

Plano útil:Altura: 0.850 mTrama: 128 x 128 PuntosZona marginal: 0.000 m

Lista de piezas - Luminarias

Valor de eficiencia energética: 17.18 W/m² = 5.80 W/m²/100 lx (Base: 67.04 m²)

N° Pieza Designación (Factor de corrección) (Luminaria) [lm] (Lámparas) [lm] P [W]

1 6 IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62W (1.000) 2575 4450 62.02 3 IGUZZINI ME38 iN30 LED 22,6W (1.000) 1878 2450 22.63 6 IGUZZINI ME43 iN30 LED 42,8W (1.000) 3756 4900 42.84 13 IGUZZINI ML00 Front Light 35W (1.000) 2248 3000 35.0

Total: 72840 Total: 102450 1151.6

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página58

Page 168: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Lista de luminarias

6 Pieza IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62WN° de artículo: 6651_6876Flujo luminoso (Luminaria): 2575 lmFlujo luminoso (Lámparas): 4450 lmPotencia de las luminarias: 62.0 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 52 83 97 100 58Lámpara: 1 x L002 (Factor de corrección 1.000).

3 Pieza IGUZZINI ME38 iN30 LED 22,6WN° de artículo: ME38Flujo luminoso (Luminaria): 1878 lmFlujo luminoso (Lámparas): 2450 lmPotencia de las luminarias: 22.6 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 47 78 95 100 77Lámpara: 1 x LL47 (Factor de corrección 1.000).

6 Pieza IGUZZINI ME43 iN30 LED 42,8WN° de artículo: ME43Flujo luminoso (Luminaria): 3756 lmFlujo luminoso (Lámparas): 4900 lmPotencia de las luminarias: 42.8 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 47 78 95 100 77Lámpara: 1 x LL48 (Factor de corrección 1.000).

13 Pieza IGUZZINI ML00 Front Light 35WN° de artículo: ML00Flujo luminoso (Luminaria): 2248 lmFlujo luminoso (Lámparas): 3000 lmPotencia de las luminarias: 35.0 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 92 99 100 100 75Lámpara: 1 x LB08 (Factor de corrección 1.000).

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página59

Page 169: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Luminarias (ubicación)

Escala 1 : 63

Lista de piezas - Luminarias

N° Pieza Designación

1 6 IGUZZINI 6651_6876 iDuo 62W2 3 IGUZZINI ME38 iN30 LED 22,6W3 6 IGUZZINI ME43 iN30 LED 42,8W4 13 IGUZZINI ML00 Front Light 35W

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página60

Page 170: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Resumen de los resultados

Local 7_p3 / Superficie de cálculo (sumario de resultados)

Escala 1 : 106

Lista de superficies de cálculo

N° Designación Tipo Trama Em[lx]

Emin[lx]

Emax[lx]

Emin /Em

Emin /Emax

1 Superficie de cálculo1 perpendicular 64 x 64 313 162 454 0.517 0.357

2 Superficie de cálculo2 perpendicular 32 x 32 300 164 403 0.546 0.407

3 Superficie de cálculo3 perpendicular 32 x 8 158 110 234 0.697 0.471

Tipo Cantidad Media [lx] Min [lx] Max [lx] Emin / Em Emin / Emaxperpendicular 3 301 110 454 0.37 0.24

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página61

Page 171: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Rendering (procesado) en 3D

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página62

Page 172: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Rendering (procesado) de colores falsos

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página63

Page 173: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Superficie de cálculo 1 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 47Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(328.800 m, 952.869 m, 0.850 m)

Trama: 64 x 64 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax313 162 454 0.517 0.357

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página64

Page 174: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Superficie de cálculo 1 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 47No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(328.800 m, 952.869 m, 0.850 m)

Trama: 64 x 64 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax313 162 454 0.517 0.357

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página65

Page 175: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Superficie de cálculo 2 / Isolíneas (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 47Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(328.800 m, 952.869 m, 7.500 m)

Trama: 32 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax300 164 403 0.546 0.407

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página66

Page 176: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CASTELL DE VALLMOLL28.09.2015

Proyecto elaborado por Jordi MurgouTeléfono 677.48.29.33

Faxe-Mail [email protected]

Local 7_p3 / Superficie de cálculo 2 / Gráfico de valores (E, perpendicular)

Valores en Lux, Escala 1 : 47No pudieron representarse todos los valores calculados.

Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(328.800 m, 952.869 m, 7.500 m)

Trama: 32 x 32 Puntos

Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax300 164 403 0.546 0.407

iGuzzini Illuminazione Ibérica S.A. Deleg. Catalunya Parc d'Activitats Econòmoques Can Sant Joan Av. De la Generalitat 168-17008174 Sant Cugat del Vallès T.93.208.17.00

Página67

Page 177: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.6 Instalación de Pararrayos. Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III. Edificio de uso

administrativo previsto también el posible de pública concurrencia.

Densidad de impactos sobre el terreno: 5,00 impactos / año km²

Altura de la edificación: 25 m

Coeficientes: Según el cálculo adjunto.

Objetivos a cumplir Limitar el riesgo de electrocución y de incendio causado por la acción del rayo.

Prestaciones Para la edificación proyectada es exigible una instalación de protección contra el rayo.

Bases de cálculo Según el procedimiento de verificación del DB- SU 8.

Descripción y características

Se proyecta instalación de protección contra el rayo, ya que los cálculos indican que el pararrayos es obligatorio.

Cálculos

Ver Cálculos presentados a continuación :

Page 178: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

DOCUMENTO BÁSICO SU Seguridad de Utilización SECCIÓN SU 8 Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo (Procedimiento extraído del CTE (2006,2007)

1. Determinación de la Necesidad de Instalación de Pararrayos

1.1 Cálculo de la frecuencia de impactos esperada Ne= NgAeC110-6 [no impactos/año]

a) Ng: Densidad de impactos sobre el terreno (no impactos/año.km2), obtenida del mapa español de densidad de impactos sobre el terreno.

Ng = 5

b)

Ae: Superficie de captura equivalente del edificio aislado (m2), delimitada por una línea trazada a una distancia 3H de cada uno de los puntos del perímetro del edificio, siendo H la altura del mismo.

H= Altura (m) 25 A= Ancho (m) 50 L= Largo (m) 20 Ae= Superficie de Captura (m2) = (A+3H+3H)*(L+3H+3H) 34.000

c) Coeficiente C1, relacionado con el entorno del edificio, según la siguiente tabla. Situación del edificio C1 - Próximo a otros edificios o árboles de la misma altura o más altos. 0,5 - Rodeado de edificios más bajos 0,75 - Aislado 1 - Aislado sobre colina o promontorio 2 C1 2

d) Ne= NgAeC110-6 [no impactos/año] 0,34

Page 179: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.2 Cálculo deI riesgo admisible Na= 5,5* 10-3/ (C2C3C4C5)

a) Coeficiente C2, en función del tipo de construcción, según la siguiente tabla. Tipo de Construcción C2 - Estructura metálica - cubierta metálica 0,5 - Estructura metálica - cubierta de hormigón 1 - Estructura metálica - cubierta de madera 2 - Estructura de hormigón - cubierta metálica 1 - Estructura de hormigón - cubierta de hormigón 1 - Estructura de hormigón - cubierta de madera 2,5 - Estructura de madera - cubierta metálica 2 - Estructura de madera - cubierta de hormigón 2,5 - Estructura de madera - cubierta de madera 3 C2 1

b) Coeficiente C3, en función del tipo del contenido del edificio, según la siguiente tabla. Tipo de Construcción C3 - Edificio de contenido inflamable 3 - Otros contenidos 1 C3 1

c) Coeficiente C4, en función del tipo de la ocupación, según la siguiente tabla. Ocupación C4 - Edificios ocupados normalmente 0,5 - Usos pública concurrencia, sanitario, comercial, docente 3 - Resto de edificios 1 C4 3

d) Coeficiente C5, en función de la necesidad de continuidad del servicio, según la siguiente tabla. Necesidad de continuidad del servicio C5 - Edificios cuyo deterioro pueda interrumpir un servicio imprescindible

(hospitales, bomberos... ) o pueda ocasionar un impacto ambiental grave. 5 - Resto de edificios 1 C5 1

e) Na= 5,5* 10-3/ (C2C3C4C5) 0,001833333

Page 180: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.3 Cálculo de la eficiencia y nivel de protección requerido

a) Eficiencia requerida Edificio con sustancias tóxicas, radioactivas, inflamables ó explosivas NO Edificio con altura superior a 43 m. NO E= 1- (Na/Ne) 0,99

b) Nivel de protección según la siguiente tabla Eficiencia requerida Nivel de protección E>= 0,98 1 0,95 <=E< 0,98 2 0,80 <=E< 0,95 3 0,00 <=E< 0,80 4 Nivel de protección requerido 1

1.4 Necesidad de instalación de pararrayos Edificio con sustancias tóxicas, radioactivas, inflamables ó explosivas NO Edificio con altura superior a 43 m. NO Ne>Na; E>0,80 SI

PARARRAYOS OBLIGATORIO

Page 181: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

2. Protección mediante pararrayos con dispositivo de cebado.

Para un pararrayos con dispositivo de cebado, el volumen protegido está definido bajo el plano horizontal situado 5m por debajo de la punta, y corresponde a la esfera cuyo centro se sitúa en la vertical de la punta a una distancia D, y cuyo radio, R, es

2.1 Distancia D, de cebado según el nivel de protección requerido Nivel de Protección Distancia de cebado (m) 1 20 2 30 3 45 4 60 Distancia de cebado (D) 20

2.2 Valor de�T (Dato proporcionado por el fabricante) 27

2.3 Distancia de avance en el cebado, �L, �T (�s) �L (m) <= 60 �s. ��T >60 �s 60 Distancia de avance en el cebado, �L, 27

2.4 Radio de acción, R, según nivel de protección y �L R= D+ �L 47

2.5 Pararrayos selecccionado PARARRAYOS CON DISPOSITIVO DE CEBADO NIVEL DE PROTECCIÓN=1, D=20, AL=27, R=47

Page 182: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Gráficos de Consulta

Page 183: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.7 Instalación de Cableado Estructurado. Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III. Edificio de uso

administrativo previsto también el posible de pública concurrencia.

Objetivos a cumplir Disponer de acceso a los servicios de cableado estructurado (voz y datos) en cada estancia, categoría 6, certificado y probado.

Prestaciones Hay una serie de puntos a tener en cuenta en este proyecto :

Se deben prever canalizaciones desde la entrada del ala oeste del Castillo hasta el rack informático y desde allí hasta la diferente toma de voz y datos interior.

El Rack debe tener una profundidad mínima de 60 cms y la altura en función de tomas RJ45 previstas. Se deberá prever un módulo SAI. La centralita telefónica irá al lado del Rack informático.

La electrónica de la red, el cableado y las tomas serán de categoría 6, como mínimo.

Desde el PAU se alimentará los distribuidores de voz y datos (RACK) con cable multipar telefónico.

La conexión se realizará desde el PAU hasta la centralita telefónica, y desde esta hasta el distribuidor de voz y datos (RACK), una vez multiplexadas las líneas.

Los distribuidores de voz y datos, deberían contar con los equipos activos y pasivos que permitan dar un servicio adecuado a los lugares de trabajo.

Toda la instalación (activa y pasiva), deberá probarse y certificarse según la normativa citada en las bases de cálculo.

Para esta instalación se exige proyecto de legalización, donde se describen con detalle las características de la misma.

Bases de Cálculo Según lo establecido en las siguientes normas y reglamentos :

- RD 401/2003, de 4 de abril, reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones.

- Estándar EIA/TIA 568-A, para los requerimientos mínimos para cableado de telecomunicaciones dentro de un ambiente de oficina.

- Estándar EIA/TIA-569 para las especificaciones de diseño del armario de telecomunicaciones, y aspectos de diseño de la cámara o sala de equipos.

- Estándar EIA/TIA 607 para los requerimientos de conexión a tierra.

Descripción y características

Se acompaña proyecto de telecomunicaciones. Todos los elementos de la instalación de voz y datos proyectados serán categoría 6, y estarán conectados mediante ETHERNET y aplicaciones de diferentes fabricantes. Toda la instalación se realizará con material SYSTIMAX PDS AT&T o similar de categoría 6, y estará ejecutada por un instalador con la calificación de integrador de sistemas AT&T o equivalente. 1. Tomas de voz y datos

Se han proyectado una serie de tomas de voz y datos

Ver planos incorporados al proyecto. Con el propósito de alcanzar una adecuada integración con el segmento cableado, los puntos de acceso se montaran como una roseta estándar, por lo tanto, al efecto de los repartidores tendrán la consideración de un punto adicional de datos

Page 184: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

por cada punto de acceso.

2. Cableado

El cableado desde los puntos de conexión hasta los paneles de reparto a los armarios se realiza con cable OP categoría 6, 1061 d’ata&T o similar, de cuatro pares, empleando tanto para la transmisión de voz como de datos. Para la distribución de todo el cableado se propone la instalación mediante tubo de plástico, corrugado o rígido según la instalación vista o encastada, con llegada a la caja de cada roseta. Para la conexión de los aparatos a utilizar, PCS, Impresora, y equipos similares se propone la instalación de Línea Cord RJ45/RJ45 de 2.1 metros de longitud.

3. Rack

El Rack debe tener una profundidad mínima de 60 cms y altura en función de tomas RJ45 previstas. Deberá proveerse un módulo SAI.

4. Pruebas y certificación

Los nuevos puntos de voz y datos, deberán ser probados y debidamente certificados, de acuerdo a la normativa vigente.

Page 185: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.8 Instalación de Comunicaciones. Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III. Edificio de uso

administrativo.

Objetivos a cumplir Disponer de acceso a los servicios de telecomunicaciones, audiovisuales y de información necesarias para el funcionamiento del edificio.

Prestaciones El proyecto de telecomunicaciones garantizará la entrada de los servicios de telecomunicaciones terrestres “Telefónica” y aéreos “Televisión / Satélite” a las zonas comunes del interior del edificio Rectoría y sala polivalente. En todo caso el acceso a internet y la distribución interior hasta los centros de trabajo (puntos de voz y datos), se hará desde los distribuidores RACK, según se especifica en el apartado de Sistema cableado estructural por voz y datos.

Bases de Cálculo Según se establece en las siguientes normas y reglamentos :

- RD 401/2003, de 4 de abril, reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el ’acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones.

- Estándar EIA/TIA 568-A, para los requerimientos mínimos para cableado de telecomunicaciones dentro de un ambiente de oficina

- Estándar EIA/TIA-569 para las especificaciones de diseño del armario de telecomunicaciones, y aspectos de diseño de la cámara o sala de equipos.

- Estándar EIA/TIA 607 para los requerimientos de conexión a tierra.

Descripción y características

Se han instalado tomas para equipos de audiovisuales (T.V.) en la pared de las habitaciones, comedor de Rectoría y en la sala polivalente del CP.

La instalación a ejecutar comprende : Arqueta y canalización de entrada Para permitir el acceso a los operadores de telefonía, se deja prevista una infraestructura consistente en una arqueta y la canalización exterior con 4 tubos de 63 mm de diámetro, por si llegara en un futuro la fibra óptica. R.T.R y PAU En las entradas de los edificios se instalarán los Registros de Terminación de Red (R.T.R), que alojarán los Puntos de Acceso de Usuarios (PAU) de los diferentes servicios de telecomunicación. Sus dimensiones se reflejan en los planos correspondientes y en el presupuesto. Equipos de T.V. y T.D.T. / Radio Se instalará una antena de T.V. en la Planta Cubierta del edificio Rectoría, así como diversas tomas para servicios de T.V. Satélite, y Radio ubicadas en determinadas estancias, el registro de paso interior de 170x170x40 mm i finalmente el equipo amplificador de T.V. / Radio. Canalización principal de edificio y Registros Secundarios Ya que el edificio rectoría cuenta con más de una planta, es necesario contemplar la conexión vertical desde el Registro de Terminación de Red (RTR) hasta los registros secundarios de cada planta, Canalización secundaria

Page 186: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Desde el P.A.U. hasta las diversas tomas de comunicaciones proyectadas hay una canalización secundaria. La electrónica de la red, el cableado y las tomas serán de categoría 6, como mínimo.

Page 187: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.9 Instalación de Protección Contra Incendios.

Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III. Edificio de uso administrativo previsto.

A efectos de la instalación de protección contra incendios se considera los siguientes usos:

- Edificio de uso administrativo

Según lo especificado en el CTE-DB-SI, las superficies construidas de cada edificio no debe superan los valores establecidos y pueden considerarse un solo sector de incendio por cada edificio.

Objetivos a cumplir Las instalaciones contra incendios tienen como objeto garantizar la seguridad del personal que se encuentra en el edificio, así como de todas las instalaciones del mismo ante una situación de fuego.

Bases de Cálculo Según lo establecido en las siguientes normas y reglamentos :

- R.D 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el código técnico de la edificación, en concreto el DB-SI "Seguridad en caso de incendio".

- R.D 1942/1993, de 5 de noviembre, por el que se aprueba el reglamento de instalaciones de protección contra incendios.

- Llei 16/2009, de 22 de juliol, dels centres de culte

- Decret 94/2010, de 20 de juliol, de desplegament de la Llei 16/2009, de 22 de juliol, dels centres de culte

- Normas UNE de aplicación:

o UNE EN 671-1-1995. Bocas de incendio con mangueras semirrígidas.

o UNE EN 23110-1/4. Extintores portátiles de incendios.

o UNE 23007/1 1996. Sistemas de detección y alarma de incendio.

o UNE 23007/21 1998. Equipos de control y indicación en sistemas de detección y alarma de incendio.

o UNE 23007/4 1996. Equipos de suministro de alimentación en sistemas de detección alarma de incendio.

o UNE 23007/7 1993. Detectores puntuales de humos.

o UNE 23405 1990. Hidrante de columna seca.

o UNE 23406 1990. Hidrante de columna húmeda.

o UNE 23500 1990. Sistemas de abastecimiento de agua contra incendios.

o UNE 23502 1986. Componentes de los sistemas fijos de agua pulverizada.

o UNE 23503 1989. Diseño e instalación de sistemas fijos de agua pulverizada.

o UNE 23590 1998. Diseño e instalación de sistemas de aspersores automáticos de agua.

o UNE 23595-3 1995. Conjunto de válvula de alarma para sistemas de tubería seca en sistemas de aspersores automáticos.

- Reglamento de señalización de los centros de trabajo (R.D 485/1997 de 14 de abril).

Page 188: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Descripción y Características

La Instalación de Protección Contra Incendios tiene las siguientes características : Propagación interior

Compartimentación en sectores de incendio.

El edificio del Castell de Vallmoll consitituye un único sector de incendios.

Resistencia al fuego de las paredes, techos y puertas que delimiten sectores de incendio.

La resistencia al fuego de estos elementos cumplirá con los mínimos exigidos en el CTE-DB-SI (Tabla 1.2, Cap.1, Sec.1): Ver tabla anterior

Locales y zonas de riesgo especiales

Según tabla 2.2. del DB-SI 1 del CTE los locales de RIESGO ESPECIAL BAJO deberán cumplir con las siguientes exigencias:

No existenten en el edifico locales susceptibles de considerarse de Riesgo Especial.

Espacios ocultos. Paso de instalaciones a través de compartimentación de incendios.

Se cumple con todos los requerimientos de este punto.

Reacción al fuego de los elementos constructivos, decorativos y de mobiliario. Los elementos constructivos en las zonas ocuparles deberán cumplir con el siguiente:

- Los techos y paredes serán, C-s2,d0 (equivalente al antiguo M2) . - El tierra será, EFL (superior al antiguo M3). - Los componentes eléctricos, se regularan según su reglamentación específica. - Y los elementos textiles y de mobiliario, cumplirán con las condiciones de sus propias

normas UNE correspondientes.

Propagación exterior El Castell de Vallmoll tiene la consideración de edificio aislado y por tanto no existe posibilidad de propagación exterior.

Evacuación de ocupantes

Cálculo de la ocupación

El cálculo de la ocupación se ha realizado según el CTE-DB-SI, tabla 2.1., artículo 2, de la Sección 3, “densidades de ocupación establecimientos de pública concurrencia”, así como otros criterios habitualmente utilizados para cada zona del establecimiento en cuestión. Según el Decret 94/2010, de 20 de juliol, de desplegament de la Llei 16/2009, de 22 de juliol, dels centres de culte, los centros de culto que dispongan de asientos definidos en el proyecte técnico, de les aplica un ratio de persona por asiento. A estos efectos, para los centros que no dispongan de asientos

Page 189: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

individuales, se establece una densidad de una persona por cada 0,60 metros lineales de banco. El resultado obtenido con la aplicación del estándar se redondea por exceso.

A todos los efectos se entiende espacios útiles para el culto la superficie reservada por los asistentes a los actos de culto, con la exclusión de pasillos, atrios, espacios de presidencia y colaterales, así como los servicios y vestíbulos de acceso.

Número de salidas y longitud de los recorridos de evacuación. En este punto, se aplicará lo exigido en el CTE-DB-SI, Tabla 3.1., Art.3, Sec3. para zonas de uso administrativo. Esta edificación cuenta con dos puertas de salida al espacio exterior seguro en la Planta Baja, y una salida de planta en planta altillo, plantas primera y planta segunda. De manera que la distancia máxima de los recorridos de evacuación no supera en ningún caso 25 metros. En todo caso, las puertas y los recorridos de evacuación, se pueden observar en los planos adjuntos.

Dimensionado de los medios de evacuación. En este caso, se cumplirá con la Tabla 4.1, Cap.4, Sec.3, del CTE-DB-SI/2006). Para dimensionar la salida del edificio a los patios se ha considerado que el edificio funcionará al 100%. Se ha considerado también que si las dos puerta principales quedan inutilizadas, toda la evacuación del centro deberá realizarse por una única salida, situada en el aula de la planta baja. La capacidad de evacuación de esta salida es A>P/600 por estar al aire libre.

Protección de las escaleras previstas para evacuación El edificio del Castell dispone de una escalera descendente desde las plantas altillo, una y dos pero tiene una altura de evacuación inferior a 14 metros, por lo tanto no es necesario tener en consideración este apartado. (CTE-DB-SI3, tabla 5.1)

Señalización de los medios de evacuación (art.7, sec.3, del cte-db-si/2006) Se utilizaran señales de “Salida” en cualquier salida prevista de uso habitual, y de “Salida de Emergencia” en todas las salidas de emergencia. También dispondrán de señales indicativas de la dirección de los recorridos a seguir desde cualquier origen de evacuación hasta el punto donde sea visible la salida o bien la señal que lo indica. Se señalizaran así mismo con carteles indicadores todos los equipos autónomos de extinción, extintores y cualquier otro elemento susceptible de ser utilizado en caso de emergencia. Las señales utilizadas serán las definidas en la norma UNE 23.033 y sus dimensiones serán también normalizadas de acuerdo con la norma UNE 81.501, y cumplirán con lo establecido en la norma UNE 23.034.

Alumbrado y señalización de emergencia Respecta al tema de señalización de emergencia y cálculo del número de luminarias, se adoptan las disposiciones indicadas en el artículo 7, Sección 3 del CTE-DB-SI/2006 y todo lo que establece el REBT. La iluminación de emergencia se describe en el punto de la Instalación de alumbrado de esta memoria.

Control de humo de incendio.

El edificio no presenta ninguna de las hipótesis que exigen su instalación.

Detección, control y extinción de incendio

La dotación de instalaciones de protección contra incendios se realizará según el CTE-DB-SI, Tabla 1.1., Art.1, Sec.4 del, en referencia a locales de usos de pública concurrencia.

Extintores portátiles

Page 190: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Se dispondrán extintores en número suficiente para que el recorrido real desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor no supere los 15 metros, y en las zonas de riesgo especial de acuerdo con el capítulo 2 de la sección 1 del CTE-DB-SI/2006. Se utilizaran extintores de polvo polivalente para fuegos de materiales sólidos, y anhídrido carbónico (CO2) para fuegos en zonas de material eléctrico, maquinaria y cuadro eléctrico. Contenderán 6 Kg. de polvo anti-chispas, provisto de boca difusora con manguera i manómetro para comprobación del estado de carga, pintados de color rojo y eficacia 21A-113B, estarán convenientemente precintados y dispondrán de un correcto estado de mantenimiento. Cumplirán con lo dispuesto en la norma UNE 23.110.

Bocas de incendio equipadas “BIES” No procede.

Ascensor de emergencia

No procede.

Hidrantes exteriores

La instalación de hidrantes exteriores no es obligatoria en este caso, ya que la altura de evacuación descendente no supera los 28 metros ni la ascendente 6 m.

Sistema de alarma

No procede.

Instalación automática de extinción No procede.

Sistema de detección de incendios

No procede.

Columna seca.

No procede.

Instalación automática de extinción por Haló o CO2.

No procede.

Intervención de los bomberos.

Se tendrán en cuenta las disposiciones dictadas en los Artículos 1y 2, de la Sección 5, del CTE-DB-SI/ 2006.

Los viales de aproximación de los vehículos de los bomberos a los espacios de maniobra deben cumplir:

Page 191: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Anchura mínima libre (m)

Altura mínima libre o gálibo (m)

Capacidad portante del vial (kN/m2)

Tramos curvos

Radio interior (m) Radio exterior (m) Anchura libre de circulación (m)

N P N P N P N P N P N P

3,50 3,50 4,50 >4,50 20 >20 5,30 5,30 12,50 12,50 7,20 7,20

Cálculos A continuación se presenta el cálculo de ocupación :

PLANTA USO PREVISTO SUP. ÚTIL (m2) DENSIDAD (m2/pers.) OCUPACIÓN (pers.)

NORMATIVA PROYECTO

P. BAJA 34,41 1 2

Vestíbulo 30,00 2 15,00

Administrativo (nuevo) 52,00 10 5,20

Administrativo (existente) 142,10 10 14,21

P. ALTILLO 11,11 1 1

Vestíbulo 12,35 2 6,18

Administrativo (nuevo) 49,30 10 4,93

P. PRIMERA 36,84 1 1

Vestíbulo 26,60 2 13,30

Administrativo (nuevo) 72,60 10 7,26

Administrativo (existente) 162,80 10 16,28

P. SEGUNDA 18,85 1 1

Vestíbulo 21,80 2 10,90

Administrativo (nuevo) 79,50 10 7,95

P. TERCERA 6,00 1 1

Ocasional 60,00 10 6,00

107,21TOTAL OCUPACIÓN

Nº SALIDAS

Page 192: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.10 Instalación de intrusión. Datos de partida Obra de rehabilitación del Castillo de Vallmoll. Fase III. Edificio de uso administrativo.

Objetivos a cumplir

Las instalaciones de control de intrusión tienen como objeto garantizar la seguridad del personal que se encuentra en el edificio, así como de todas las instalaciones del mismo ante un posible robo. En el apartado de de telecomunicaciones se detallan los aspectos más significativos de la instalación.

Bases de cálculo Las instalaciones de detección de intrusión en su conjunto, se diseñaran y se instalarán de acuerdo con las especificaciones del Reglamento de Seguridad Privada, (RD 2364/1994, de 9 de diciembre), así como las normas UNE, ordenanzas municipales y cualquier otra normativa de obligado cumplimiento.

Descripción y Características

La instalación de intrusión a ejecutar comprende:

1. Central de intrusión El sistema de intrusión realizará la función de detectar un posible robo en les diversas estancias de los distintos espacios del edificio. El sistema utilizará una Central de Intrusión ubicada en un armario de la Planta Baja del ala oeste, esta controlará de forma centralizada toda la instalación.

2. Detectores

Los elementos que se instalaran principalmente en las puertas de acceso para la detección de intrusión serán volumétricos de doble tecnología (infrarrojos + microondas). En caso que se produzca una alarma en el edificio el sistema enviará la ubicación exacta donde se ha producido la posible alarma, mediante línea telefónica, a una central receptora y se procederá a una intervención rápida por parte de un servicio de vigilancia o bien de las autoridades competentes de la zona.

3. Sirenas Se instalaran sirenas en el interior y exterior del complejo.

4. Teclado de control Se instalarán tres teclados de control, uno en cada edificios.

5. Módulo de transmisión GPRS/GSM Módulo de transmisión telefónica teclado para la Central de Intrusión

6. Cableado Todos los componentes de la Instalación de Intrusión irán conectados en serie desde la centralita mediante cable tipo F.T.P. manguera apantallada y libre de halógenos. Todo el cableado irá dentro de un tubo de PVC rígido de 20 mm de diámetro

Page 193: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

PLIEGO DE CONDICIONES DE LAS

INSTALACIONES

Page 194: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

CAP IV. PLIEGO DE CONDICIONES

1.11 INSTALACIONES MECANICAS

1.11.1 Introducción.

El Pliego de Condiciones Técnicas formulado, establece las condiciones mediante las cuales se deberá desarrollar la realización de la instalación de Aire Acondicionado, Fontanería y Instalaciones Auxiliares del Grupo Electrógeno. Las condiciones técnicas a cumplimentar en este documento, sientan las bases sobre normativa, ejecución, pruebas, puesta en marxa y control de calidad.

1.11.2 Reglamentos.

1.11.2.1 Decretos, órdenes y normas.

Todas las unidades de instalaciones que se ejecuten, se realizaran observando y cumpliendo los preceptos a que se hace referencia en los siguientes reglamentos: - Orden del Ministerio de Obras Públicas 28-7-84 - Pliego de Prescripciones Técnicas generales para tuberias de suministro de agua 2 i 3.10.,1.974. - Corrección de errores 30-10-74. - Orden del Ministerio de Indústria 9-12-75. - Normas Básicas para las instalaciones interiores de suministro de agua 13-1-76. - Corrección de errores 12-2-76. - Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberias de suministro de agua. O 28.07.74 MOPU. BOE 2 y 3.10.74 - Corrección de errores. BOE 30.10.74. - Resolución de la Dirección General de Energía. - Cumplimiento del apartado 1.5. del Título 1 de las Normas Básicas para las instalaciones interiores de suministro de agua. - Cumplimiento ddel apartadot 1.5. del título 2. RESOL 14.02.80. Dir. Gral. Energía. BOE 07.03.80. - Real Decreto n. 1618-80 de la Presidencia del Gobierno 4-7-80. - Sujección a normas técnicas de los grifos sanitarios. RD. 358/85 23.01 M. Indústria y Energía. BOE 22.03.85 - Certificación de conformidad a normas con alternativa de homologación de los grifos. O 12.06.89 M. Industria y Energía BOE 07.07.89 - Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios. - Instrucciones complementarias ITE. - Orden del Ministerio de Industria 21-6-68.

Page 195: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

- Reglamento para la utilización de productos petrolíferos en calefacción y otros usos no industriales 23-7-68. - Corrección de errores 23-7-68. - Modificación 22-10-69. - Corrección de errores 14-11-69. - Resolución de la Dirección General de Energía y Combustibles 3-10-69. - Instrucción complementaria del Reglamento anterior 17-10-69. - Orden del Ministerio de Industria 31-10-73. - Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto. B.O.E. nº 224, 18 de setiembre de 2002) y Instrucciones Complementarias. - Orden del Ministerio de Industria 19-12-78. - Real Decreto 2429/1979 de Presidencia del Gobierno 6-7-79 Norma Básica de la Edificación NBE-CT-79 sobre condiciones técnicas en los edificios 22-10-79. - Real Decreto 1909/81 de Presidencia del Gobierno 24-7-81. - Norma Básica de la Edificación NBE-CA-81 sobre condiciones acústicas en los edificios. - Decreto 2414/1961 de Presidencia de Gobierno 30-11-61. - Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas 7-12-61. - Corrección de errores 7-3-62. - Instrucciones Complementarias. - Real Decreto 1244/1979 del Ministerio de Industria y Energía 4-4-79. - Reglamento de aparatos a Presión y Normas Técnicas del Reglamento de Recipientes a Presión. 29-5-79. - Corrección de errores. - Real Decreto 3099/77 del Ministerio de Industria y Energía 8-9-77 Reglamento de Seguridad para Plantas y Instalaciones, Frigoríficas y sus Instrucciones Complementarias. - Orden del Ministerio de Trabajo 9-3-71. - Ordenanza General de Seguridad y Higiene en el Trabajo. 17-3-71. - Orden de 3 de Febrero 1975. - Norma Tecnológica de la Edificación NTE-IPF/1974. - Real Decreto 279/1991 1-3-91. - Norma Básica de la Edificación NBE-CPI-96, sobre condiciones de protección contra incendios en los Edificios. Articulado General. - Normas Tecnológicas de la Edificación. - Documentación que aportará el Instalador. - Toda la necesaria para la legalización de las instalaciones incluidos trámites visados, permisos, etc. - Colocación de planos reproducible del estado real de la instalación. - Libro de control de mantenimiento.

Page 196: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Cualquier normativa autonómica y local que sea aplicable.

1.11.3 Documentación Técnica de Referencia.

La documentación técnica de referencia deberá observarse durante la realización de las diferentes unitades de instalaciones, para conseguir el nivel de calidad propuesto. 1 Normas recomendadas por ASHRAE Guide. 2 Las Normas UNE del Instituto de Racionalización del Trabajo. 3 Normas Tecnológicas de la Edificación NTE. 4 Prescripciones del Instituto Eduardo Torroja, P.I.E.T. 5 Recomanaciones de los fabricantes, equipos y materiales. Estas deberán ser comprobadas por la Dirección Facultativa de la instalación. 6 Equipos de importación. Podran exigirse las pruebas necesarias, a cargo del instalador para cumplimentar los requisitos de la Reglamentación española.

1.11.4 Planos y Especificaciones.

1.11.4.1 Planos y especificaciones del proyecto.

Los planos y las especificaciones técnicas de este proyecto marcan las bases que deberán seguirse en la realización de la instalación. Las especificaciones regiran con preferencia a los planos. Los materiales y su montaje, que no se citan en los planos y especificaciones, pero que deben estar implícitos lógicamente y son necesarios para la ejecución de la instalación, se consideran como incluidos. El instalador, antes de iniciar la realización de la instalación, deberá confrontar los planos y especificaciones y informar con urgencia a la Dirección Facultativa sobre cualquier contradicción que se encuentre. No se considerará como válida ninguna comunicación que se formule verbalmente. En el caso que el instalador no manifieste ninguna circunstancia anómala, se entiende que acepta totalmente el proyecto y, en base al mismo, realizará los planos de montaje.

1.11.4.2 Planos de montaje.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el instalador deberá presentar a la Dirección Facultativa, para su comprobación y aprobación, los planos de montaje, con los detalles necesarios y esquemas, para su correcta interpretación y montaje. Cualquier trabajo ejecutado, sin la mencionada comprobación, irá a cargo del instalador. Los planos de montaje, se harán en base a la documentación del Proyecto y considerando las modificaciones que se presenten durante la realización, aprobadas por la Dirección Facultativa.

1.11.5 Ejecución del Trabajo.

1.11.5.1 General.

Todos los tipos de trabajo de esta instalación, se harán aplicando las técnicas adecuadas y de acuerdo con la documentación técnica a que se hace referencia y, particularmente, con las normas de prácticas recomendadas por la ASHRAE, y la de los fabricantes de los equipos y materiales en cuestión.

1.11.5.2 Requisitos previos.

Page 197: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Cuando sea necesario o se solicite, el instalador deberá presentar para su comprobación y aprobación para la D.F. los siguientes documentos: a) Planos constructivos y de montaje, con los detalles necesarios, como complemento a los de este proyecto. b) Documentación técnica completa de los equipos y materiales a instalar. c) Muestras de los materiales que se necesiten, con el tiempo suficiente para ser revisados y aprobados antes de su provisión. Estos documentos, y sus justificaciones, se presentarán por triplicado a la Dirección Facultativa, para ser sometidos a su aprobación en el momento que sea necesario, con quince días de antelación a la fecha prevista para iniciar la ejecución de los trabajos que figuran en los mencionados documentos.

1.11.5.3 Protección de los equipos y materiales.

Durante la ejecución, el instalador deberá ocuparse de los equipos y materiales, los debe proteger del polvo y los golpes, según el tipo de material. Todos los extremos de las tuberias y conductos que esten abiertos deben protegerse con tapones el tiempo que sea necesario. El instalador debe comprobar rigurosamente, ants de cerrar los diferentes tramos de estas conducciones, que no quede en el interior ningún objeto o restos de materiales que puedan interferir posteriormente en su funcionamiento. Si esto sucediera, el instalador deberá hacerse cargo de los gastos y daños que se hayan podido producir. Será responsabilidad del instalador la limpieza de todos los materiales y de mantener los mismos en buena presencia hasta terminar y entregar la instalación. Necesidades de espacio Todos los componentes de esta instalación deberán emplazarse en los espacios aignados; y deberá dejarse el espacio razonable de acceso para su entretenimiento y reparación. El instalador deberá verificar los espacios requeridos para todos los equipos. El instalador deberá verificar los espacios requeridos para todos los equipos.

1.11.6 Criterios de Medición.

En general ningún precio debe estar supeditado a variaciones de la paridad del euro respecto a las otras monedas.

1.11.6.1 Maquinaria en general.

El precio debe incluir: - Transporte y colocación en su lugar de emplazamiento. - Conexionado eléctrico (potencia y mando). - Conexionado de tuberías. - Soportes. - Puesta en marxa. - Pruebas. - Certificaciones de calidad y características técnicas. - Seguros. - Garantias.

Page 198: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.11.6.2 Tuberías y aislamiento

El precio debe incluir: - Transportes y puertos hasta el punto de instalación. - Todos los accesorios necesarios. - Cepillado y pintado según especificaciones. - Soportes. - Equipo de soldadura. - Pruebas hidraulicas. - Certificaciones de calidad. - La medición se hará por metro lineal y de tubería instalada con la parte proporcional de accesorios y soportes establecida.

1.11.6.3 Líneas eléctricas.

El precio debe incluir: - Transporte y puertos hasta el punto de instalación. - Material auxiliar. - Soportes. - Pruebas - Verificaciones de calidad. - La medición se hará por metro lineal y de tubería instalada con la parte proporcional de accesorios y soportes establecida.

1.11.6.4 Cuadros de maniobra y señalización.

El precio debe incluir: - Transporte y puertos hasta el punto de instalación. - Material vario: cables, terminales, canaletas, regletas de bornes señalizaciones de cables y bornes, rótulos. - Soportes. - Montaje en obra: Conexionado y señalización. - Pruebas. - Certificado de calidad y de características técnicas de los aparatos. - Garantías de los aparatos.

1.11.6.5 Conductos.

El precio debe incluir:

Page 199: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

- Fabricación en la obra y/o en el taller. - Transporte y puertos hasta los puntos de la instalación. - Todos los accessorios necesarios. - Soportes. - Pruebas con aire. - Certificación de calidad de chapa. - La medición se hará por metro cuadrado instalado, tomando en las curvas, el radio medio.

1.11.7 Control de Calidad.

1.11.7.1 Alcance.

Durante el desarrollo de la ejecución y pruebas de esta instalación, la Dirección Facultativa, hará los siguientes controles de calidad: a. De todos los equipos y materiales que se utilizaran en la instalación. b. De los métodos de ejecución. c. De las pruebas parciales y totales.

1.11.7.2 Nivel de control.

El nivel de control a realizar viene establecido en las especificaciones de los equipos y materiales y por la aplicación de las normas de referencia en apartados anteriores de este documento.

1.11.7.3 Control de los equipos y materiales.

Todos los equipos y materiales de esta instalación deberán ir acompañados de los certificados de fabricación con indicación de las normas bajo las cuales fueron construidos y aprobados. Estaran de acuerdo, como mínimo, con las especificaciones impuestas en la Memoria de este Proyecto. Antes de la provisión de los equipos y materiales, se deberá dispones de los certificados correspondientes, y de las muestras de los materiales que se soliciten, para su comprobación y aceptación por la Dirección Facultativa. El instalador, a su cargo, deberá conseguir el certificado de ensayo. El certificado será obligatorio en el caso de equipos de importación que no tengan homologación española.

1.11.7.4 Control de ejecución.

El instalador deberá presentar, con la debida antelación, los métodos y normas que regiran la realización de los trabajos. Estos no se podrán empezar sin haber sido aprobados por la Dirección Facultativa. Durante el tiempo de ejecución, a Dirección Facultativa realizará las correspondientes inspecciones, comprobando que, tanto los materiales como la calidad de la ejecución, cumplen las condiciones impuestas.

1.11.7.5 Control de las pruebas.

El instalador dispondrá del equipo, material y técnico, para realizar las pruebas parciales y definitivas necesarias. Las mencionadas pruebas seran presentadas por escrito y por triplicado.

Page 200: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

La Dirección Facultativa controlará las mencionadas pruebas, para comprobar si la prestación realizada es satisfactoria o no. En el caso de no serlo, el isntalador deberá asumir todos los canvios y reparaciones necesariass hasta obtener las pruebas satisfactorias. Las pruebas se harán de acuerdo con las Normas Vigentes, y según las indicaciones contempladas en este pliego. En el caso que las soldaduras se tengan que comprobar por radiografía, deberán ser ejecutadas por un soldador homolagado. El número de Rx a realizar, se indicará en caso de seer necesario, en la Memoria Técnica correspondiente.

1.12 INSTALACIONES ELECTRICAS

1.12.1 Introducción.

El Pliego de Condiciones Técnicas formulado, establece las condiciones bajo las cuales see deben realizar las instalaciones electricas descritas. Las condiciones técnicas a cumplimentar en este documento, asientan las bases sobre normativa, especificaciones de materials, ejecución, pruebas, puesta en marxa y control de calidad.

1.12.2 Reglamentos.

1.12.2.1 Decretos, Órdenes y Normas.

Todas las unidades de instalación que se ejecuten, se haran observando y cumpliendo los preceptos contemplados en los siguientes reglamentos: Real Decreto 3275/1982 Reglamento sobre Condiciones de 12 de Noviembre: Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación. Decreto 842/2002 de 2 de agosto: Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, y Instrucciones Complementarias. Normas Tecnológicas de la Edificación NTE siguientes: - IER (Red Exterior) - IET (Centro de Transformación) - IEB (Baja Tensión) - IEE (Alumbrado Exterior) - IEI (Alumbrado Interior) - IAA (Antenas) - IAM (Megafonía) - IAT (Telefonía) - IEP (Puesta a tierra) - IPP (Pararayos) Normas UNE: - Las que correspondan. Decreto 2414/1961 de la Presidencia del Gobierno 30-11-61. - Reglamento de Activitades - molestas, insalubres, nocivas y peligrosas 7-12-61. - Corrección de errores 7-3-62. - Instrucciones Complementarias. Real DecretO 2177/1996 de 4 de Octubre: - Normas Básicas de la Edificación. - NBE-CPI-96, sobre condiciones de Protección contra Incendios en los Edificios. Normas Británicas:

Page 201: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

(Britsh Standard Code of Practice CP326.1.965) y Americanas (ASA-C5.1- 1.965) sobre materiales de Pararayos. Normas UNE 20-062-73 i 20-392-75 Aparatos autónomos de alumbrado de seguridad. Normas MV. y Instrucciones, del Ministerio de la Vivienda, sobre Alumbrado público.

1.12.3 Documentación tècnica de Referencia.

La documentación técnica de referencia deberá observarse en el curso de la realización de las diferentes unidades de instalaciones para conseguir el nivel de calidad propuesto. 1.- Las Normas UNE del Instituto de Racionalización del Trabajo. 2.- Las Normas Tecnológicas de la Edificación NTE. 3.- Normas DIN 5035 para alumbrado de interiores. 4.- Recomendaciones de los fabricantes de equipos y materiales. Estas deberán ser comprobadas por la Dirección Facultativa de la Indústria. 5.- Equipos de importación. Podran exigirse los certificados de origen y las pruebas necesarias a cargo del instalador, para comprobar que siguen los preceptos marcados por la Reglamentación Española.

1.12.4 Disposiciones y Ordenanzas Locales.

Así mismo, todas las unidades de instalaciones de que se ejecuten, se ajustaran a las disposiciones y ordenanzas vigentes que rijan en el municipio y/o Comunidad Autónoma donde esté ubicada la obra. 1.- Ministerio de Indústria y Energía. 2.- Gobernación Autonómica. 3.- Normas particulares de la Compañía Suministradora de Flujo Eléctrico.

1.12.5 Plano y Especificaciones.

1.12.5.1 Planos y Especificaciones del Proyecto.

Los planos y especificaciones técnicas de este proyecto marcan las bases que deberán seguirse en la realización de la instalación. Las especificaciones regiran con preferencia a los planos. Los materiales y su montaje, que no se citen en los planos y especificaciones, pero que vayan implícitos logicamente y sean necesarios para la correcta ejecución de la instalación, se considerarán como incluidos. El instalador, antes de iniciar la realización de la instalación, deberá confrontar los planos y especificaciones y informar con urgencia a la Dirección Facultativa sobre cualquier contradicción que encuentre. No se considerará como válida ninguna comunicación que se formule verbalmente. En el caso que el instalador no manifieste ninguna circunstancia anómala, se entiende que acepta totalmente el proyecto y, en base al mismo, realizará los planos de montaje.

1.12.5.2 Planos de Montaje.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el instalador deberá presentar a la Dirección Facultativa, para su comprobación y aprobación, los planos de montaje, con los detalles necesarios y esquemas, para su correcta interpretación, construcción y montaje. Cualquier trabajo ejecutado, sin la mencionada comprobación, irá a cuenta del instalador y asumirá el riesgo del mismo.

Page 202: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Los planos de montaje se harán en base a la documentación del proyecto y considerando las modificaciones que puedan haber durante la realización, aprobadas por la Direcció Facultativa.

1.12.6 Ejecución del Trabajo.

1.12.6.1 General.

Todos los tipos de trabajo de esta instalación se haran aplicando las técnicas adecuadas y de acuerdo con la documentación técnica de referencia a 1.2 y 1.3 y, particularmente, con las normas de prácticas recomendadas por los fabricantes de los equipos y materiales en cuestión.

1.12.6.2 Requisitos previos.

Cuando sea necesario, o se solicite, el instalador deberá presentar para su comprobación y aprobación por la Dirección Facultativa, los siguientes documentos: 1 Planos constructivos y de montaje, con los detalles necesarios como complemento a los de este proyecto. 2 Documentación técnica completa de los equipos y materiales a instalar. 3 Muestras de los materiales que se requieran, con el tiempo suficiente para ser revisados y aprobados antes de su provisión. Estos documentos, y sus justificaciones, se presentarán por triplicado a la Dirección Facultativa, para ser sometidos a su aprobación a medida que sean necesarios, con quince días de antelación a la fecha de ejecución prevista.

1.12.6.3 Protección de los equipos y materiales.

Durante la ejecuación el instalador deberá cuidar de los equipos y materiales protegiéndolos contra el polvo y los golpes, según el tipo de material. Todos los extremos de las tuberías y conductos que esten abiertos, se protegerán con tapones el tiempo que sea necesario. Será responsabilidad del instalador la limpieza de todos los materiales y de mantenerlos en buena presencia hasta el término y entrega de la instalación.

1.12.6.4 Necesidades de espacio.

Todos los componentes de esta instalación deberán situarse en los espacios asignados y se dejará un espacio razonable de acceso para su entretenimiento y reparación. El instalador deberá verificar los espacios asignados para todos los equipos.

1.12.6.5 Recorridos.

El recorrido de las bandejas y de los tubos se indicará previamente en el terreno y se someterá a la parobación de la Dirección Facultativa antes de proceder a la fijación definitiva. La instalación en rasas se adapatará a las especificaciones hechas en los planos constructivos. En la instalación de superficie, las bandejas y tubos seran soportados por soportes adecuados fijados, preferentemente, en las omegas, excluyendo en jacenas y/o correas. En caso de no existir, estas se sujetarán con clavos de cabeza roscada fijados con carga impulasora, prévia autorización expresa y concreta de la Dirección Facultativa. Los tubos se sujetarám con abrazadera galbanizada. La distancia entre soportes contiguos, en ningún caso será mayor de un metro.

1.12.6.6 Derivaciones.

No se admitirá ninguna derivación sin la caja correspondiente. Únicamente se perpetran regletas de bornessin caja en el interior de aparatos de alumbrado cuando la sección no exceda de 2,5 mm2 y el número

Page 203: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

de conductores a conectar sea de dos, siendo uno de ellos el neutro, es decir, siempre que no exista la posibilidad de tener 400V. En consecuencia, no se admitirá la distribución de fases en una misma luminaria.

1.12.6.7 Instalación encastada.

Antes de la apertura de las zonas, se marcará exteriormente el recorrido de los tubos, para que sea aprobado por la Dirección Facultativa, que establiecerá las normas precisas para el trazado.

1.12.6.8 Colocación de los tubos encastados.

Los tubos irán en contacto con el ladrillo o fábrica de forjado. Las alineaciones estaran hechas con cuidado, para que los registros queden al mismo nivel. Se vigilará que el agua no pueda quedar alojada en las bolsas formadas por los mismos tubos y de forma que no encuentre salida en los registros i cajas. La sujección de los tubos antes del enlucido podrá hacerse con tiza. No se enlucirá hasta que no lo autorice la Dirección Facultativa.

1.12.6.9 Registros encastados.

Las cajas de registro deben quedar rasantes con el enlucido o con el forjado de los muros.

1.12.6.10 Colocación de enchufes y interruptores.

Es obligación del contratista señalar los puntos de luz de forma que se identifique su situación exacta. De la misma manera se marcará la situación de las cajas, enchufes y interruptores, conforme a los planos o indicaciones de la Dirección Facultativa. En los grupos de interruptores éstos se haran coincidir en la misma linea horizontal o vertical. La altura de montaje de los mecanismos será la siguiente: - Interruptores y commutadores a 0.80 m. del tierra acabado. - Pulsadores de llamada a 0,8 m. del tierra acabado. - Enchufes normales a 0,8 m. del tierra acabado. - Enchufes en lavabos a 1,60 m. del tierra acabado. Todas las cajas de mecanismo se colocaran de forma que se asegure la verticalidad final. La separación de los interruptores respecto a las marcos de las puertas será de 0,10 m. a menos que no se disponga de este espacio.

1.12.6.11 Colocación de hilos y cables.

No se colocaran los cables hasta que no se haya colocado el tubo y las uniones entre tramos de tubos esten completamente secas. Las caras acabadas de los tubos o a las que acceda cable eléctrico para entroncamiento a la caja correspondiente se tapará mediante aglomerado de manera que solamente permita el paso del cable y queda garantizada la estanqueidad del interior del tubo.

1.12.6.12 Cruce de tuberías y de muros.

Cuando sea inevitable que los conductos eléctricos crucen tuberías de cualquier clase, se dispondrá de aislamiento adicional, pasando la conducción eléctrica por encima de las tuberías.

1.12.6.13 Curvado de tubos.

Se admitirá el curvado por calentamiento en tubos de rosca máxima Pg.13. En los otros diámetros se escogeran preferentemente cofos prefabricados. Si no se pueden utilizar de este tipo, no se admitirá ninguna curva que presente pliegues.

1.12.6.14 Alumbrado de emergencia y de señalización.

Estas instalaciones estaran alimentadas eléctricamente por dos fuentes de energía, de las cuales una será el suministro exterior para proceder a la carga de las baterías y otra las baterías de acumuladores.

Page 204: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Las conducciones que alimenten a los equipos, se dispondran bajo el tubo de PVC rígido, si transcurren por cámaras y bajo el tubo corrugado si van encastadas. La distancia con el resto de las instalaciones será como mínimo de 5 cm. Cada línea estará protegida por un interruptor con una intensidad nominal de 10 amperios como máximo. Una misma línea no podrá alimentar más de 12 puntos de luz, si en la dependencia o local considerado, existieran varios puntos de luz del alumbrado especial, estos deberán estar repartidos al menos entre dos lineas diferentes, aunque su número sea inferior a doce..

1.12.7 Criterios de Mediciones.

Las mediciones de los trabajos parciales y total ejecutados, con la finalidad de certificación, se realizaran sobre la unidad completa de material instalado, tomando como base las Normas NTE (Normas Técnicas de la Edificación). En general ningún precio debe estar supeditado a variaciones de la paridad del euro respecto a otras monedas.

1.12.7.1 Maquinaria en general.

El precio debe incluir: - Transporte y puesto en su lugar de emplazamiento. - Conexionado eléctrico (poténcia y mando). - Conexionado de tuberías. - Soportes. - Puesta en marxa. - Pruebas. - Certificado de calidad y características técnicas. - Seguros. - Garantías.

1.12.7.2 Línias eléctricas.

El precio debe incluir: - Transporte y porte hasta el punto de instalación. - Material auxiliar. - Soportes. - Pruebas. - Certificados de calidad. Las mediciones se hará por metro lineal de linea instalada con la parte proporcionals de accesorios y soportes establecidos.

1.12.7.3 Cuadros de maniobra y señalización.

- Transporte y portes hasta el punto de instalación. - Material vario: cables, terminales, canaletas, regletas de bornes, señalizadores de cables y bornes, rótulos. - Soportes. - Montaje en obra: conexionado y señalización. - Pruebas. - Certificados de calidad y características técnicas del aparellaje. - Garantías del aparellaje

1.12.8 Control de Calidad.

1.12.8.1 Alcance.

Durante el desarrollo de la ejecución y pruebas de esta instalación, la Dirección Facultativa realizará el Control de Calidad siguiente:

Page 205: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

- De todos los equipos y materiales a utilizar en la instalación. - De los métodos de ejecución - De las pruebas parciales y totales

1.12.8.2 Nivel de control.

El nivel de control a realizar viene establecido en las especificaciones de los equipos y materiales y para la aplicación de las normas a que se hace referencia en 4.1.2 Reglamentos y 4.1.3 Documentación Técnica de Referencia de este documento.

1.12.8.3 Control de los equipos y materiales.

Todos los equipos y materiales de esta instalación deberan ir acompañados de los certificados de fabricación con indicación de las normas bajo las cuales fueron construidos y aprobados. Estaran de acuerdo, como mínimo, con las especificaciones impuestas en la Memoria de este Proyecto. Antes de la adquisición de los equipos y materiales, se deberá disponer de los Certificados correspondientes y de las muestras de los materiales que así se requieran, para su debida comprobación y aceptación por la Dirección Facultativa, o su desestimación, de ser esta necesaria. Cuando un equipo o material no vaya acompañado de su certificado de calidad, a criterio de la Dirección Facultativa, el instalador, y por su cuenta, deberá conseguir el certificado de ensayo. El certificado será obligatorio en el caso de equipos de importación que no tengan homologación española .

1.12.8.4 Control de la ejecución.

El instalador deberá presentar, con la debida antelación, los métodos y normas bajo las cuales se realizaran los trabajos, no empezando ninguno de ellos, hasta que no hayan sido aprobados por la Dirección Facultativa. Durante el tiempo de ejecución, la Dirección Facultativa realizará las correspondientes inspecciones, comprobando que, tanto si los materiales como la calidad de la ejecución, cumplen las condiciones impuestas.

1.12.8.5 Control de las pruebas.

El instalador dispondrá del equipo, material i técnico, para realizar las pruebas parciales y definitivas necesarias. Dichas pruebas, seran presentadas por escrito y por triplicado. La Dirección Facultativa, controlará estas pruebas, para verificar si la presentación realizada es satisfactoria o no. En caso de no serlo, el instalador deberá efectuar a su cargo, todos los cambios y reparaciones necesarias para obtener unas pruebas satisfactorias. Las pruebas seeran efectuadas de acuerdo con las Normas vigentes al respecto y según las indicaciones contenidas en este Pliego.

1.13 PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

1.13.1 Introducción.

El pliego de Condiciones Técnicas formulado, establece las condiciones bajo las cuales se deberá desarrollar la realización de la instalación de Protección contra incendios. Las condiciones técnicas a cumplir een este documento, asientas las bases sobre la normativa, especificaciones de materiales, ejecución, pruebas, puesta en marcha y control de calidad.

Page 206: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.13.2 Reglamentos.

1.13.2.1 Decretos, Órdenes y Normas.

Todas las unidades de instalación que se ejecuten, se realizaran observando y cumplimentando lo prescrito en los reglamentos siguientes: - Real Decreto 2177/1996 del 4 de octubre, por el que se aprueba la norma básica de la edificación NBE-CPI-96. Condiciones de protección contra incendios en los edificios. - Real Decreto 1942/1993 del 5 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. - Orden del 16 de abril de 1998 sobre normas de procedimiento y desarrollo del Real Decreto1942/1993. Revisión del Reglamento, Annexo 1 y apéndice. - Normas UNE. Instalaciones de Protección contra Incendios 3a. Edificación Parte 1 y 2 de AENOR. - MIE.APQ.001. Almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles. B.O.E. de 30/07/91. - Real Decreto 1562/1998, del 17 de julio. Modificación Instrucción Técnica Complementaria MI-IP02. Parques de almacenamiento de líquidos petrolíferos. - Real Decreto 1427/1997, del 15 de septiembre por el que se aprueba la instrucción técnica complementaria MI-IP-03, instalaciones petrolíferas para uso propio. - Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (Real Decreto 842/2002 de 2 de agosto. B.O.E. nº 224, 18 de septiembre de 2002) y Instrucciones Complementarias. - Real Decreto 1627/1997, del 24 de octubre por el que se establecen disposiciones mínimas de Seguridad y Salud.

1.13.3 Documentación Técnica de Referencia.

La documentación técnica de referencia; 1 Normas Tecnológicas de la Edificación NTE. 2 Recomendaciones de los fabricantes de equipos y materiales. 3 Reglas técnicas Cepreven.

1.13.4 Planos.

1.13.4.1 Planos de Montaje.

Antes de iniciar cualquier trabajo, el instalador deberá presentar a la Dirección Facultativa, para su comprobación y aprobación, los planos de montaje, con los detalles necesarios y esquemas, para su correcta interpretación, construcción y montaje. Cualquier trabajo ejecutado sin esta comprobación, será a cargo y bajo riesgo del instalador. Los planos de montaje, se realizaran en base a la documentación del Pliego y considerando las modificaciones que hubiera durante la realización, aprobadas por la Dirección Facultativa.

1.13.5 Equipos y Materiales.

1.13.5.1 Generalidades.

Todos los quipos y materiales tendrán las capacidades y características fundamentales exigidas en las Especificaciones del material.

Page 207: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Cumpliran en todo lo referente a sus características. Las normas standard de fabricación normalizada vigentes.

1.13.5.2 Calidad.

Todos los equipos y materiales utilizados en esta instalación deberan ser de la mejor calidad, habiendo de presentar los certificados correspondientes y los postres de los materiales que así se requieran, antes de la adquisición de los mismos, para su debida comprobación y aceptación, por la D.F., de ser necesario. Equipos de importación Podran exigirse los certificados de origen y las pruebas necesarias a cargo de los instaladores para cumplimentar los requisitos de la Reglamentación española.

1.13.6 Ejecucin del Trabajo.

1.13.6.1 Generalidades.

Todos los tipos dde trabajo de esta intalación, se realizaran aplicando las técnicas adecuadas y de acuerdo con la documentación técnica de referencia, y particulamente con las normas de prácticas recomendadas por los fabricantres de los equipos y materiales en cuestión.

1.13.6.2 Requisitos previos.

Cuando sea necesario, o sea solicitado, el instalador deberá presentar para su comprobación y aprobación por la Dirección Facultativa, los documentos siguientes: • Planos constructivos y de montaje, con los detalles necesarios, como complemento a los de este proyecto. • Documentación técnica completa de los equipos y materiales a instalar. • Muestras de los materiales que se hayan reunido. Con tiempo suficiente para que puedan ser revisados y aprobados antes de su adquisición. Estos documentos y sus justificantes, se presentarán por triplicado a la Dirección Facultativa para ser sometidos a su aprobación con antelación a la fecha prevista para iniciar la ejecución de los trabajos que figuren en ellos.

1.13.6.3 Protección de los equipos y materiales.

Durante la ejecución, el instalador deberá tener cura de los equipos y materiales, protegiéndolos contra el polvo y los golpes, según el tipo de material. Todos los extremos de las tuberías y conductos, que esten abiertos, se protegeran con tapones, todo el tiempo que sea necesario. El instalador comprobará, rigurosamente antes de cerrar los diferentes tramos de estas conducciones, que no queden en su interior ningún objeto o restos de materiales, que puedan interferir posteriormente en su buen funcionamiento. De ser así, el instalador deberá reparar por su cuenta los daños ocasionados. Será responsabilidad del instalador la limpieza de todos los materiales y de mantener los mismos en buena presencia hasta terminar y entregar la instalación. 3.6.4 Necesidades de espacio. Todos los componentes de esta instalación deberán situarse en los espacios designados y se dejará el espacio razonable de acceso para su mantenimiento y reparación. El instalador deberá verificar los espacios requeridos para todos los equipos.

Page 208: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.13.7 Criterios de Mediciones

Las mediciones de los trabajos parciales y totales ejecutados, con fines de certificación, se realizaran sobre la unidad completa de material instalado, tomando como base las Normas NTE (Normas Técnicas de la Edificación). En general ningún precio debe estar sujeto a variaciones de la paridad del euro respecto a otras monedas.

1.13.7.1 Maquinaria y elementos en general.

- Transporte y colocación en su lugar de emplazamiento. - Conexionado eléctrico(potencia y mando). - Conexionado de tuberías. - Soportes. - Puesta en marxa. - Pruebas. - Certificados de calidad y características técnicas. - Seguros. - Garantías.

1.13.7.2 Tuberías.

El precio debe incluir: - Transporte y portes hasta el punto de instalación. - Todos los accesorios necesarios. - Cepillado y pintado según especificación. - Soportes. - Equipo de soldadura. - Pruebas hidraulicas. - Certificado de calidad. La medición se efectuará por metro lineal de tubería instalada, con la parte proporcional de accesorios y soportes establecida.

1.13.7.3 Líneas electricas.

El precio debe incluir: - Transporte y portes hasta el punto de instalación. - Material auxiliar. - Soportes. - Pruebas. - Certificado de calidad. Las mediciones se efectuarán por metro lineal de línea instalada con la parte proporcional de accessorios y soportes establecida.

1.13.8 Control de Calidad.

1.13.8.1 Alcance.

Durante el desarrollo de la ejecución y pruebas de esta instalación, la Dirección Facultativa, realizará el Control de Calidad siguiente: a) De todos los equipos y material a utilizar en la instalación. b) De los métodos de ejecución. c) De las pruebas parciales y totales.

Page 209: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1.13.8.2 3.8.2 Nivel de control.

El nivel de control a realizar viene establecido en las especificaciones de los equipos y materiales y para la aplicación de las normas de referencia, Reglamentos y Documentación Técnica de Referencia, de este documento.

1.13.8.3 Control de los equipos y materiales.

Todos los equipos y materiales de esta instalación deberán ir acompañados de los certificados de fabricación, con indicación de las normas bajo las cuales fueron construidos y aprobados. Estaran de acuerdo, como mínimo, con las especificaciones impuestas en la Memoria. Antes de la adquisición de los equipos y materiales, deberá disponerse de los Certificados correspondientes y de las muestras de los materiales que se solicitaran, para su debida comprobación y aceptación por la Dirección Facultativa, o de su desestimación, si se considera necesario. Cuando un equipo o material no vaya acompañado dde su certificado de calidad, a criterio de la Dirección Facultativa, el instalador y por su cuenta, deberá conseguir el certificado de ensayo. El certificado será obligatorio en el caso de los quipos de importación que no tengan homologación española.

1.13.8.4 Control de la ejecución.

El instalador deberá presentar, con la debida antelación, los métodos y normas bajo las cuales realizará los trabajos, sin poder empezar ninguno hasta que no esté aprobado por la Dirección Facultativa. Durante el tiempo de ejecución, la Dirección Facultativa, realizará las correspondientes inspecciones, comporbando tanto si los amteriales, como la calidad de la ejecución, cumplen las condiciones impuestas.

1.13.8.5 Control de las pruebas.

El instalador dispondrá del equipo, material y técnico, para realizar las pruebas parciales y definitivas necesarias. Estas pruebas seran presentadas por escrito y por triplicado. La dirección Facultativa, controlará las pruebas, para comprobar si la prestación realizada es satisfactoria o no. En caso de no serlo, el instalador deberá efectuar por su cuenta, todos los cambios y reparaciones necesarias para obtener unas pruebas satisfactorias. Las pruebas seran efectuadas de acuerdo con las Normas Vigentes al respecto, y según las indicaciones contenidas en este Pliego.

1.14 PRUEBAS Y RECEPCIÓN DE LAS OBRAS

1.14.1 Instalaciones Mecánicas

1.14.1.1 Generalidades.

La recepción de la instalación tendrá por objeto comprobar que la misma cumple las prescripciones de la reglamentación vigente y las especificaciones de las instrucciones técnicas, así como realizar una puesta en marxa correcta y comprobar, mediante los ensayos que sean requeridos, las prestaciones de seguridad y calidad que son exigidas. Todas y cada una de las pruebas, se realizaran en presencia de la Dirección Facultativa de la instalación, lque dará fe de los resultados por escrito. El instalador deberá disponer de todos los equipos y materiales necesarios para efectuar las pruebas.

Page 210: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Si el resultado de las pruebas no fuera el correcto, se deberán realizar todas las modificaciones y reposiciones hasta que las mismas sean satisfactorias, de acuerdo con lo que está especificado y a juicio de la Dirección Facultativa.

1.14.1.2 Pruebas parciales

A lo largo de la ejecución deberán haberse efectuado pruebas parciales, controles de recepción, etc.., de todos los elementos que haya indicado la Dirección Facultativa. Particularmente todas las uniones o tramos de las tuberías, que por necesidades de la obra queden ocultos, deberán ser expuestos para su inspección o expresamente aprobados antes de cubrirlos o colocar las protecciones requeridas.

1.14.1.3 Pruebas finales.

Acabada la instalación, será sometida por partes, o en su conjunto, a las pruebas que se indican, sin perjuicio de otras que solicite la Dirección Facultativa de la instalación.

1.14.1.4 Pruebas hidraulicas.

Acabada la instalación, o parte de ella, será sometida a todas las pruebas indicadas, habiendo de realizar todas las modificaciones y reposiciones necesarias hasta que las mismas sean satisfactorias, de acuerdo a lo especificado y a juicio de la Dirección Facultativa. Las pruebas de estanqueidad de las redes de tuberías, se ajustaran a lo indicado en la norma UNE 100-151-88.

1.14.1.5 Pruebas de equipos frigoríficos.

Los equipos frigoríficos montados en fábrica, no ddeberán someterse a otras pruebas específicas, entendiendo que deben ser sometidos a las mismas en fábrica, de forma que se suministraran acompañados del correspondiente certificado de pruebas. En caso, que por accidente, se escape el refrigerante, deberá realizarse su reposición, siguiendo las instrucciones del fabricante del equipo y después de haber realizado las correspondientes pruebas de hermeticidad, secado y vaciado. Para los equipos frigoríficos de importación, la prueba de estanqueidad requerida por el Departamento de Seguridad por Plantas y instalaciones Frigoríficas, se ajustará mediante certifiación de una entidad reconocida oficialmente en el país de origen, legalizada por el representante español en aquel país, o en su caso mediante certificación de laboratorio de ensayos nacional reconocido por el Ministerio de Industria y Energía. La Dirección Facultativa de la instalación, en caso de ser dudoso el estado de recepción del equipo importado, podrá exigir, en cualquier caso, la última certificación citada. La prueba de estanqueidad de los circuitos frigoríficos montados en obra se realizará según el siguiente procedimiento: - Se presurizaran con nitrogeno las tuberías de líquido y gas de cada sistema de refrigerante, de acuerdo con las tres etapas indicadas a continuación: a. Aumento de la presión hasta los 3 kg/cm2 durante 3 minutos como mínimo (señala la existencia de fugas importantes). b. Aumento de la presión hasta 15 kg/cm2 durante 3 minutos como mínimo (señala la existencia de fugas importantes). c. Aumento de la presión hasta 28 kg/cm2 durante 24 horas aproximadamente (señala la existencia de fugas menores). - Si no hay caidas de presión se considera que la instalación es correcta. - Si disminuye la presión debe localizarse la fuga. - No obstante, si hay un cambio en la temperatura ambiente desde la preurización hassta la lectura en el manómetro, se corregirá dicha lectura en 0,1 kg/cm2 para cada grado centígrado de diferencia.

Page 211: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Para localizar fugas se utilizaran los métodos siguientes: a) Verificación con el oido (escuchar si hay una fuga importante). Verificación con la mano (intentar detectar fugas en las uniones). Control mediante jabón y agua. b) Si se busca una fuga pequeña o no se ha podido encontrar: - Liberar nitrogeno hasta 3 kg/cm2. - Aumentar la presión con gas refrigerante hasta 5 kg/cm2. - Buscar la fuga con un detector (lámpada de soldar, detector eléctrico, de propano, ...) - Si no se detecta la fuga, volver a despresurizar a 28 kg/cm2. y volver a verificar.

1.14.1.6 Prueba de estanqueidad de conductos de aire.

Acabada la instalación o parte de la misma, y antes que una red de conductos quede inaccesible, debido a la colocación del aislamiento térmico, obra de fábrica o cierre del falso techo, se realizaran pruebas de resistencia estructural y de estanqueidad para asegurar la perfecta ejecución de los conductos y sus accessorios y del montaje de los mismos. Las pruebas de estanqueidad de redes de tuberías de ajustaran a la norma UNE100-104-88.

1.14.1.7 Pruebas eléctricas.

Se realizará una comprobación del funcionamiento de cada motor eléctrico, del consumo de energía en las condiciones reales de trabajo y tensión, debiendo dar unos resultados correctos a juicio de la Direcció Facultativa de la instalación. Antes de conectar los motores y los equipos eléctricos, se realizará una medición de la resistencia de aislamiento a tierra y entre conductores, debiendose obtener un valor no inferior a 750.000 ohms. Una vez conectados los moteres y equipos, se deberá medir la resistencia del aislamiento de la misma forma, debiendose obtener un valor no inferior a 250.000 ohms.

1.14.1.8 Toma de datos y mediciones

Para la toma de datos y la anotación de los resultados de las mediciones se utilizaran las fichas que se adjuntan al final del presente documento, o bien cualquier otro documento que apruebe la Direcció Facultativa. Las medidas de presiones, velocidades, caudales, temperaturas, etc. Se ajustaran a lo indicado en la norma UNE 100-010-89972. 4.1.9 Recepción provisional. Una vez realizadas las pruebas finales, con resultados satisfactorios para la Dirección Facultativa de la instalación, se procederá al acto de recepción provisional de la instalación. Con este acto, se dará por finalizado el montaje de la instalación.

1.14.1.9 Recepción definitiva.

Transcurrido el plazo contractual de garantía, en ausencia de averías o defectos de funcionamiento durante el mismo, o habiendo sido convenientemente solucionados, la recepción provisional adquirirá caracter de recepción definitiva, sin la realización de nuevas pruebas, salvo que por parte de la Propiedad o Dirección Facultativa haya sido cursado aviso en contra antes de finalizar el periodo de garantía establecido.

1.14.1.10 Documentación de la recepción.

Page 212: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Una vez cumplimentados los requisitos marcados, se realizará el acto de recepción provisional, en la que la Dirección Facultativa de la instalación, en presencia de la firma instaladora, librará al titular de la misma, si no lo hubiera hecho antes, los documentos siguientes: a. Acta de Recepción, suscrita para todos los presentes (por duplicado) . b. Resultado de las pruebas. c. Manual de instrucciones. d. Libro de mantenimiento. e. Proyecto de ejecución, en el que junto a una descripción de la instalación, se relacionaran todas las unidades y los equipos utilizados, indicando marca, modelo, características y fabricante, así como planos definitivos de lo ejecutado, esquema de principio, esquema de control y seguridad y esquemas eléctricos. Por último, un ejemplar de: f. Esquemas de principio de control y seguridad debidamente enmarcados en impresión indeleble para su colocación en la sala de máquinas. g. Cópia del certificado de la instalación presente ante la Delegación Provincial del Ministerio de Industria y Energía.

1.14.2 Instalaciones Eléctricas.

1.14.2.1 Generalidades.

La recepción de la instalación tendrá como objeto comprobar que la misma cumple las prescripciones de la Reglamentación vigente y las especificaciones de las Instrucciones Técnicas, como realizar una puesta en marxa correcta y comprobar, mediante los ensayos que se requieran, las prestaciones de seguridad y calidad que son exigidas.

1.14.2.2 Pruebas Parciales.

Durante la ejecución deberan haberse hecho pruebas parciales, controles de recepción, etc... de todos los elementos señalados por la Dirección Facultativa. Particularmente, todas las uniones o tramos de tubos y intalaciones que, por necesidad de la obra, deban quedar ocultos, deberán ser expuestos para su inspección o expresamente aprobados antes de cubrirlos o colocarles las protecciones requeridas.

1.14.2.3 Pruebas finales.

Finalizada la instalación, será sometida, por partes o en su conjunto, a las pruebas que se indican, sin perjuicio de otras que solicite la Dirección Facultativa de la instalación.

1.14.2.4 Pruebas y comprobaciones generales.

Durante el montaje, se efectuaran todo tipo de comprobaciones para asegurar que los materiales instalados correspondan exacatamente a los específicos o aprobados posteriormente. Se podrá exigir, hasta que se descubran los conductos ya introducidos dentro de los tubos, para efectuar la comprobación. Al final de la obra, con independencia de las pruebas que pueda efectuar el personal técnico de la Delegación de Industria, se llevaran a cabo las comprobaciones siguientes: Pruebas de aislamiento. Con el “Megger” y con la tensión mínima de 500 V. de seberá conseguir que en todos los tramos de las lineas de resistencia de aislamiento entre conductores, no sea inferior a 10 Mega Ohms. Entre los conductores y el tierra, el resultado deberá ser igual. Comprobación de circuitos y fases.

Page 213: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Se comprobará que se hayan seguido los colores del código especificado en el capítulo correspondiente. Se deesconectaran dos fases y se comprobará la otra. Los receptores que deberán funcionar, corresponderan a los circuitos señalados en el plano y el color de los conductores deberá coincidir con el previsto en todas las cajas, paneles, etc. Comprobación de las protecciones. Todos los interruptores automáticos se comprobaran, provocando su activación mediante cortocircuitos y sobre intensidades. Deberan facilitarse los dispositivos adecuados para estos pruebas, sin que quede afectada la instalación. Todos los guardamotores deberan comprobarse, para asegurar que los relés de protección corresponden a las intensidades de los motores a proteger. Comprobación de la resistencia del tierra. Todos los tierras se comprobarán con el medidor de tierra adecuado: La resistencia óhmica no deberá ser superior a la indicada en las especificaciones. Al final de las pruebas deberá librarse un certificado con estos resultados. Prueba de funcionamiento. Se comprobará el buen funcionamiento de todos los puntos de luz, enchufes, sistemas, motores, etc… de manera que satisfaga las condiciones del proyecto.

1.14.2.5 Recepción provisional.

Una vez realizadas las pruebas finales, con resultados satisfactorios por la Dirección Facultativa de la instalación, se procederá a la acta de recepción provisional de la instalación. Con este acto, se dará por acabado el montaje de la instalación.

1.14.2.6 Recepción definitiva.

Una vez pasado el plazo contractual de garantía, en ausencia de averías o defectos de funcionamiento durante el mismo, o habiendo sido convenientemente compensados, la recepción provisional adquirirá carácter de recepción definitiva, sin la realización de nuevas pruebas, a menos que, por parte de la Propiedad o Dirección Facultativa, se haya cursado aviso en contra antes de finalizar el periodo de garantía establecido.

1.14.3 Instalaciones Contra Incendios y Seguridad.

1.14.3.1 Generalidades.

La recepción de la instalación tendrá como objeto el comprobar que la misma cumple las prescripciones de la Reglamentación vigente y las especificaciones de las instrucciones Técnicas, así como realizar una puesta en marcha correcta y comprobar, mediante los ensayos que sean requeridos, las prestaciones de seguridad y calidad que son exigidas. Todas y cada una de las pruebas se realizaran en presencia de la Dirección Facultativa de la Instalación, la cual dará fe por escrito de los resultados.

1.14.3.2 Pruebas parciales.

A lo largo de la ejecución, deberán haberse hecho pruebas parciales, controles de recepción, etc.. de todos los elementos que haya señalado la Dirección Facultativa.

1.14.3.3 Pruebas finales.

Acabada la instalación, será sometida, por partes o en su conjunto, a las pruebas que se indican, sin perjuicio de aquellas otras que solicite la Dirección Facultativa de la instalación.

1.14.3.4 Recepción provisional.

Page 214: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Una vez realizadas las pruebas finales, con resultados satisfactorios para la Dirección Facultativa de la Instalación, se procederá al acto de recepción provisional de la instalación. Con este acto se dará por finalizado el montaje de la instalación.

1.14.3.5 Recepción definitiva.

Transcurrido el plazo contractual de garantía, en ausencia de averías o defectos de funcionamiento durante el mismo, o habiendo sido éstos convenientemente solucionados, la recepción provisional adquirirá carácter de recepción definitiva, sin la realización de nuevas pruebas, a menos que por parte de la Propiedad o Dirección Facultativa haya sido cursado aviso en contra, antes de finalizar el periodo de garantía establecido.

1.14.3.6 Pruebas finales

Se probará el funcionamiento del sistema implantado. Para ello se seleccionará un número importante de equipos y zonas a probar (detectores, pulsadores, compuertas cortafuegos, puertas dde sectorización, alarmas, etc.) Se dispondrá de la documentación siguiente: - Características técnicas del sistema de protección contra incendios implantado. - Planos de ubicación de los elementos. - Certificado de los elementos.

1.14.3.7 Criterios de aceptación

Se supervisará el funcionamiento del sistema de acuerdo con las características del mismo. Algunos de los puntos a controlar son: - Identificación y registro de los elementos conectados a sus lineas. - Identificación automática y registro en control del detector probado. - Funcionamiento de la alarma. - Identificación automática y registro del pulsador probado. - Funcionamiento del sistema con diferentes fuentes de alimentación. - Etc. (los puntos a controlar estaran en función del sistema implantado).

1.14.3.8 Extinción móbil

Descripción de la prueba Se seleccionará un número importante de extintores para su comprobación, averiguando : - Los extintores son los adecuados al tipo de riego. - La eficacia de los extintores. - Estar situados según indica la normativa. - Disponen de placas de timbre y estan complimentados. - Tipos de carga y peso. - Comprobación con certificado de laboratorio reconocido. Se facilitará la documentación siguiente:

Page 215: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

- Planos de ubicación de los elementos. - Características de los elementos. Criterios de aceptación Los resultados obtenidos en las comprobaciones deben estar de acuerdo con el proyecto y normas vigentes. Documentación de recepción. Una vez cumplimentados los requisitos previstos, se realizará el acto de recepción provisionals, en el cual la Dirección Facultativa de la instalación, en presencia de la firma instaladora, librará al titular de la misma, en caso de no haberlo hecho antes, los documentos siguientes: a) Acta de Recepción, suscrita por todos los presentes (por duplicado). b) Resultados de las pruebas. c) Manual de instrucciones a seguir. d) Proyecto de ejecución, en el que con una descripción de la instalación, se relacionaran todas las unidades y equipos utilizados, señalando marca, modelo, características y fabricante, así como planos definitivos de los ejecutados, esquema del principio, esquema de esquemas eléctricos. Por último un ejemplar de : d) Esquemas de principio de control y seguridad debidamente enmarcado en impresión indeleble para su colocación en la sala de control. e) Cópia del certificado de la instalación presentado ante la Delegación Provincial del Ministerio de Industria y Energía.

1.14.3.9 Extinción Automática

Puesta en marcha y inspección periódica. Un sistema de extinción de incendios para FE-13 ha de ser inspeccionado y aprobado por personal competente a la puesta en marcha y al menos 1 vez al año. La finalidad de la inspección periódica es la de asegurar que el sistema esté en todo momento en perfectas condiciones de funcionamiento. Sirve también para identificar problemas debidos al envejecimiento, daños accidentales y de entorno, manipulación no autorizada, cambios de contenido del volumen protegido, de usos, de aperturas que se comunican con las habitaciones, y en general todos aquellos factores que pudieran afectaqr negativamente el rendimiento previsto del sistema de extinción. Durante la inspección, se verificará el riesgo en relación al diseño original para asegurar que no existen adicciones o alteraciones de superrficie que puedan exigir una modificación del sistema o una cobertura adicional. Cada 10 años es necesario realizar una prueba hidraulica (retimbrado) de las botellas de FE-13 según lo que establece el Ministerio de Industria y Energía en su Reglamento de Aparatos a Presión, Instrucción Técnica Complementaria MIE AP-7. Cualquier anomalía que se detecte durante la inspección incluyendo desperfectos en pintura o puntos de corrosión (poner especial atención en el fondo de los cilindros de almacenaje), debe ser corregida cuanto antes mejor. Operaciones especiales de mantenimiento. Cualquier operación de mantenimiento que se realice sobre el equipo debe empezar según el protocolo siguiente: 1º Sacar la tapa superior de les válvulas/piloto. Realizando esta sencilla operación se evita que en caso de arranque fortuito de la misma, se puedan vaciar los cilindros de la batería. 2º Desconectar las válvulas solenoide de arranque para evitar que cualquier maniobra en el sistema de detección o pulsadores de alarma puedan ocasionar una descarga accidental de la instalación.

Page 216: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

3º Desconectar los manguitos de conexión pneumática entre la válvula/as piloto y las válvulas auxiliares para evitar que cualquier operación sobre los dispares manuales de los pilotos puedan descargar la batería accidentalmente. Una vez acabadas las operaciones de mantenimiento es imperativo volver a conectar todos estos sistemas tal y como estaban inicialmente, vigilando el correcto encaje de los diferentes elementos roscados y la buena conexión de los mecanismos eléctricos. A pesar que las operaciones de mantenimiento a realizar sobre el equipo son sencillas, existen ciertos componentes que exigen un cuidado especial a la hora de comprobar su estado de funcionamiento, y que se detallan a continuación: A) Válvulas solenoide de arranque. B) Sistema analógico de pesado. C) Contactor de paso con enclavamiento. Válvulas solenoide de arranque. Periodicidaa: 1 vez al año. Para comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide seguir las operaciones siguientes: 1er. Estudiar detenidamente sobre los planos o sobre la instalación, el circuito eléctrico que alimenta a las válvulas solenoides de los cilindros piloto. 2on. Sacar la tapa superior de las válvulas piloto. 3er. Sacar la hembra colocada sobre la bobina de la solenoide y extraer ésta de su situación sobre la tija central. Extraer todas las bobinas de las válvulas solenoide pertenecientes a un mismo sistema de arranque. Es muy importante asegurarse que todas esten fuera de su lugar de emplazamiento a fin de evitar que durante la prueba se pueda producir una descarga accidental. 4rt. Ejecutar un arranque eléctrico des de la central de incendios para excitar la bobina. 5è Una vez excitada la bobina introducir por su orificio central un elemento adecuado facilmente magnetizable (por ejemplo un destornillador). Se comprueba el buen funcionamiento de la misma, si se produce un campo magnético que retiene el objeto metálico introducido en el orificio de la bobina. El tiempo mínimo de activación es de 3 minutos durante los cuales se puede observar un calentamiento gradual de la bobina. 6è. Repetir la operación con cada una de las válvulas solenoides de un mismo sistema de arranque. 7è. Para evitar accidentes, antes de colocar de nuevo cada bobina sobre su tija (es muy importante no confundir la posición de las mismas) comprobar con el mismo objeto metálico que en el orificio de la bobina no queden restos de magnetismo que puedan activar la válvula principal. 8è. Colocar muy lentamente la bobina sobre la tija central. En caso que queden restos de magnetismo se producirá una fuga controlada por la parte superior de la válvula principal. Si esto sucede, retirar rapidamente la bobina para interrumpir la fuga. La fuga producida demuestra que la solenoide aun está siendo alimentada: Cortar esta alimentación. Si por cualquier motivo se produce una fuga controlada por la parte superior de la válvula principal y la misma fuese dificil de eliminar para evitar la lenta descarga del cilindro, proceder a realizar con la bobina excitada, 2 o 3 rápidas colocaciones sobre la tija para intentar eliminarla. Si la misma no es controlable, ponerse en contacto con el servicio técnico de LPG Técnicas en Extinción de Incendios, S.A. 9è. Una vez colocada la bobina sobre la tija, poner de nuevo la hembra hexagonal que se retiró en el paso tercero. Si por cualquier motivo se decide desmontar completamente una válvula solenoide completa, es imperativo desconectar primero el manómetro de la válvula principal. Esta maniobra corta el paso de presión de la válvula solenoide. Contactor de paso con enclave.

Page 217: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Periodicidad: Anual. El contacto de paso con enclave, es un dispositivo que vigila si se ha descargado algún cilindro de la bateria. El mismo, envia una señal a la central de incendios cuando se ha detectado un incremento de presión en el colector donde se descargan los cilindros. Dispone de un sistema de enclave que conserva la señal hasta que alguien no lo desencalla en la misma ubicación de la batería. De esta manera se vigilan los disparos que se hayan podido producir en ausencia de testigos. Para realizar el mantenimiento del contactor: 1er. Comprobar que no existe señal en la central de alarma debida al contactor de paso. 2on. Sacar la tapa frontal de la caja de conexiones del contactor. 3er. Desconectar los cables de conexión. 4rt. Extraer el contactor del colector. Utilizar una llave fija sobre el cuerpo de latón, nunca sobre la caja de conexión. 5è. Conectar de nuevo los cables de conexión. 6è. Con la ayuda de un destornillador empujar el eje interior por la parte roscada del contactor hasta que se escuche la acción de enclavamiento. En este momento, la central de alarma debe registrar una señal de alarma debido a la acción del contactor. 7è. Desencallar el mecanismo estirando la bola de baquelita que incorpora. En este momento ddebe desaparecer la señal de la central de incendios. 8è. Si el funcionamiento es el que más arriba se ha descrito, el contactor funciona correctamente y el mismo puede ser montado de nuevo en la posición de servicio. Mantenimiento Los sistemas de extinción mediante FE-13 ddeberán mantenerse en todo momento en perfectas condiciones de funcionamiento. Deberán existir instrucciones adecuadas de utilización, inspección y mantenimiento de los sistemas y el personal encargado de realizarlo deberá estar debidamente instruido. Como guía para un correcto mantenimiento, podran seguirse los procesos siguientes: Semestralmente : a) Comprobación de la lectura de los manómetros. b) Comprobación del funcionamiento del sistema analógico de pesaje. c) Revisión ocular del estado general de la instalación. Anualmente : Difusores a) Orientación y medida de los orificios sin cambios en relación al diseño original. b) Limpieza. Tubería a) Soportes según proyecto. b) Aspecto exterior y pintura en perfectas condiciones, exentos de corrosión. Se recomienda efectuar una limpieza a presión de la tubería cada dos años con nitrogeno seco (20 bar). Disparos a) Comprobar el buen estado exterior del dispositivo.

Page 218: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

b) Comprobar el estado del precinto que equipan. c) Verificar que su accionamiento esté libre de obstáculos y que pueda ser facilmente accionado. d) Funcionamient osolenoides cilindros piloto. Recipientes a) Estado físico, comprobación de pintura, corrosiones y limpieza. b) Comprobar la lectura de cada manómetro el peso de cada cilindro. c) Comprobar la sujección de los cilindros a los bastidores. d) Comprobar la fecha de registro del ensayo hidrostático. No deberá superar los 10 años desde la última revisión. e) Comprobar la correcta colocación de los dispositivos de arranque. f) Comprobar el estado de las uniones flexibles. Manguitos flexibles a) Comprobar su buen estado de conservación y aspecto exterior.

Page 219: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2. CUMPLIMENTO DE LA NORMATIVA 2.1. Listado de normativa técnica de obligado cumplimiento aplicable al proyecto. El Decreto 462/71 del Ministerio de la Vivienda (BOE: 24/3/71): "Normas sobre redacción de proyectos y dirección de obras de edificación", establece que en la memoria y en el pliego de prescripciones técnicas particulares de cualquier proyecto de edificación se haga constar expresamente la observancia de las normas de la presidencia del gobierno y las del ministerio de la vivienda sobre la construcción vigentes. Es por eso conveniente que en la memoria figure un párrafo que haga alusión al mencionado decreto y especifique que en el proyecto se han observado las normas vigentes aplicables sobre construcción. Asimismo, en el pliego de prescripciones técnicas particulares se incluirá una relación de las normas vigentes aplicables sobre construcción y se remarcará que en la ejecución de la obra se observarán las mismas. En la entrada en vigor del Código Técnico de la Edificación, CTE, se derogan diversas normativas y para dar cumplimiento a las nuevas exigencias básicas se tienen que aplicar los documentos básicos, DB, que componen la parte II del CTE. Debido al amplio alcance del CTE, éste se referencia tanto en el ámbito general como en cada tema indicando el documento básico o la sección de lo mismo que le sea de aplicación Además, los productos de construcción (productos, equipos y materiales) que se incorporen con carácter permanente a los edificios, en función del uso previsto, llevarán el marcaje CE, de conformidad con la Directiva 89/106/CEE de productos de construcción, invertida por el RD 1630/1992, de diciembre, modificado por el RD 1329/1995. En este sentido, las reglamentaciones recientes, como es el caso del CTE, hacen referencia a normas UNO-en, CEI, CEN, que en muchos casos establecen requisitos concretos que se tiene que agasajar en el proyecto. Ámbito general

Ley de Ordenación de la Edificación.

Ley 38/1999 (BOE: 06/11/99),modificació: llei 52/2002,(BOE 31/12/02) Modificada pels Pressupostos generals de l’estat per a l’any 2003. art. 105

Codi Tècnic de l’Edificació

RD 314/2006, de 17 de març de 2006 (BOE 28/03/2006)

Normas para la redacción de proyectos y dirección de obras de edificación

D 462/71 (BOE: 24/3/71)modificat pel RD 129/85 (BOE: 7/2/85)

Normas sobre el libro de Ordenes y asistencias en obras de edificación

O. 9/6/71 (BOE: 17/6/71) correcció d’errors (BOE: 6/7/71) modificada per l’O. 14/6/71(BOE: 24/7/91)

Libro de Ordenes y visitas

D 461/1997, de 11 de març

Certificado final de dirección de obras

D. 462/71 (BOE: 24/3/71)

Requisitos básicos de calidad REQUISITO BÁSICO DE FUNCIONALIDAD

Funcionalidad

Page 220: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Normativa en función del uso: vivienda

Acreditació de determinats requisits prèviament a l'inici de la construcció d'habitatges

D 282/91 (DOGC: 15/1/92)

Llei de l'habitatge

Llei 24/91 (DOGC: 15/1/92)

Llibre de l'edifici

D 206/92 (DOGC: 7/10/92)

Es regula el llibre de l'edifici dels habitatges existents i es crea el programa per a la revisió de l'estat de conservació dels edificis d'habitatges

D 158/97 (DOGC: 16/7/97)

Requisits mínims d’ habitabilitat en els edificis d’habitatges i de la cèdula d’habitabilitat

D 259/2003 (DOGC: 30/10/03) correcció d’errades: DOGC: 6/02/04)

Accesibilidad

Llei de promoció de l'accessibilitat i supressió de barreres arquitectòniques

Llei 20/91 DOGC: 25/11/91

Codi d'accessibilitat de Catalunya de desplegament de la llei 20/91

D 135/95 DOGC: 24/3/95

Condicions bàsiques d'accessibilitat i no discriminació de les persones amb discapacitat per a l'accés y utilització dels espais pública urbanitzats i edificacions

Reial Decret 505/2007 (BOE 113 de l'11/5/2007)

CTE DB SU-1 Seguretat enfront al risc de caigudes

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Telecomunicaciones

Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación

RD Ley 1/98 de 27 de febrer (BOE: 28/02/98), modificació Ley 10/2005 (BOE 15/06/2005)

Modificació de l’àmbit d’aplicació del RD Ley 1/98 en la modificació de la Ley de Ordenación de la Edificación

Ley 38/1999 (BOE 6/11/99)

REQUISITO BÁSICO DE SEGURIDAD

Seguridad estructural

CTE DB SE Seguretat Estructural

SE 1 DB SE 1 Resistència i estabilitat

SE 2 DB SE 2 Aptitud al servei

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Page 221: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Seguridad en caso de incendios

CTE DB SI Seguretat en cas d’Incendi

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Condicionants urbanístics i de protecció contra incendis en els edificis complementaris a l’NBE-CPI-91

D 241/94 (DOGC: 30/1/95)

Clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego

RD 312/2005 (BOE: 2/04/2005)

Reglamento de Seguridad Contra Incendios en Establecimientos Industriales (RSCIEI)

RD 2267/2004, (BOE: 17/12/2004)

Seguridad de utilización

CTE DB SU Seguretat d’Utilització

SU-1 Seguretat enfront al risc de caigudes

SU-2 Seguretat enfront al risc d’impacte o enganxades

SU-3 Seguretat enfront al risc “d’aprisionament”

SU-5 Seguretat enfront al risc causat per situacions d’alta ocupació

SU-6 Seguretat enfront al risc d’ofegament

SU-7 Seguretat enfront al risc causat per vehicles en moviment

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Ahorro de energía

CTE DB HE Estalvi d’Energia

HE-1 Limitació de la demanda energètica

HE-2 Rendiment de les Instal·lacions Tèrmiques (RITE)

HE-3 Eficiència energètica de les instal·lacions d’il·luminació

HE-4 Contribució solar mínima d’aigua calenta sanitària

HE-5 Contribució fotovoltaica mínima d’energia elèctrica

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Es regula l’adopció de criteris ambientals i d’ecoeficiència en els edificis

D 21/2006 (DOGC: 16/02/2006) Donada la incidència en diferents àmbits es torna a referenciar en cadascun d’ells

Salubridad

CTE DB HS Salubritat

HS 1 Protecció enfront de la humitat

HS 2 Recollida i evacuació de residus

Page 222: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

HS 3 Qualitat de l’aire interior

HS 4 Subministrament d’aigua

HS 5 Evacuació d’aigües

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Es regula l’adopció de criteris ambientals i d’ecoeficiència en els edificis

D 21/2006 DOGC: 16/02/2006

Protección enfrente al ruido

NBE-CA-88 condiciones acústicas en los edificios

O 29/9/88 BOE: 8/10/88

Llei de protecció contra la contaminació acústica

Llei 16/2002, DOGC 3675, 11.07.2002

Ley del ruido

Ley 37/2003, BOE 276, 18.11.2003

Es regula l’adopció de criteris ambientals i d’ecoeficiència en els edificis

D 21/2006 DOGC: 16/02/2006

Sistemas estructurales

CTE DB SE Seguretat Estructural

SE 1 Resistència i estabilitat

SE 2 Aptitud al servei

SE AE Accions en l’edificació

SE C Fonaments

SE A Acer

SE M Fusta

SE F Fàbrica

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

NCSE-02 Norma de Construcción Sismorresistente. Parte general y edificación

RD 997/2002, de 27 de setembre (BOE: 11/10/02)

NRE-AEOR-93. norma reglamentària d’edificació sobre accions en l’edificació en les obres de rehabilitació estructural dels sostres d’edificis d’habitatges

O. 18/1/94 (DOGC: 28/1/94)

EFHE Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizado con elementos prefabricados

RD 642/2002 (BOE: 6/08/02)

EHE Instrucción de Hormigón Estructural

RD 2661/98 de 11 desembre (BOE: 13/01/99)

Sistemas constructivos

CTE DB HS 1 Protecció enfront de la humitat

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Page 223: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Materiales y elementos de construcción

RB-90 pliego general de prescripciones técnicas generales para la recepción de bloques de hormigón en las obras de construcción

O 4/7/90 (BOE: 11/07/90)

RC-92 Instrucción para la recepción de cales en obras de rehabilitación de suelos

O 18/12/92 (BOE: 26/12/92)

UC-85 recomanacions sobre l’ús de cendres volants en el formigó

O 12/4/85 (DOGC: 3/5/85)

RC-03 Instrucción para la recepción de cementos

RD 1797/2003 (BOE: 16/01/04)

RY-85 pliego general de condiciones para la recepción de yesos y escayolas en las obras de construcción

O 31/5/85 (BOE: 10/6/85)

RL-88 pliego general de condiciones para la recepción de los ladrillos cerámicos en las obras de construcción

O 27/7/88 (BOE: 3/8/88)

Instalaciones

Instalaciones de protección contra incendios

Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios (RIPCI)

RD 1942/93 (BOE:14/12/93)

Instalaciones de para-rayos

CTE DB SU-8 Seguretat enfront al risc causat per l’acció del llamp

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Instalaciones de electricidad

Reglamento electrotécnico para baja tensión (REBT). Instrucciones Técnicas Complementarias

RD 842/2002 (BOE 18/09/02)

CTE DB HE-5 Contribució fotovoltaica mínima d’energia elèctrica

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Fecsa-Endesa Normes Tècniques particulars relatives a les inatal·lacions de xarxa i a les instal·lacions d’enllaç

Resolució ECF/45/2006 (DOGC 22/2/2007)

Procediment administratiu per a l’aplicació del Reglament Electrotècnic de Baixa Tensió

D. 363/2004 (DOGC 26/8/2004)

Procediment administratiu per a l’aplicació del reglament electrotècnic de baixa tensió

Instrucció 7/2003, de 9 de setembre

Condicions de seguretat en les instal·lacions elèctriques de baixa tensió d’habitatges

Instrucció 9/2004, de 10 de maig

Certificat sobre compliment de les distàncies reglamentàries d’obres i construccions a línies elèctriques

Page 224: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Resolució 4/11/1988 (DOGC 30/11/1988)

Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas y centros de transformación

RD 3275/82 (BOE: 1/12/82)correcció d’errors (BOE: 18/1/83)

Normas sobre ventilación y acceso de ciertos centros de transformación

Resolució 19/6/84 (BOE: 26/6/84)

Reglamento de líneas aéreas de alta tensión

D 3151/1968

Actividades de transporte, distribución, comercialización, suministro y procedimientos de autorización de instalaciones de energia eléctrica

RD 1955/2000 (BOE: 27/12/2000)

Instalaciones de iluminación

CTE DB HE-3 Eficiència energètica de les instal·lacions d’il·luminació

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

CTE DB SU-1 Seguretat enfront al risc causat per il·luminació inadequada

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Instalaciones de ascensores

Disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo, 95/16/CE, sobre ascensores

RD 1314/97 (BOE: 30/9/97) (BOE 28/07/98)

Aplicació del RD 1314/1997, de disposicions d’aplicació de la Directiva del Parlament Europeu i del Consell 95/16/CE, sobre ascensors

O 31/06/99 (DOGC: 11/06/99)correcció d’errades (DOGC: 05/08/99)

Reglamento de aparatos elevadores

O 30/6/66 (BOE: 26/7/66)correcció d’errades (BOE: 20/9/66)modificacions (BOE: 28/11/73; 12/11/75; 10/8/76; 13/3/81; 21/4/81; 25/11/81)

Aclariments de diferents articles del reglamento de aparatos elevadores

O 23/12/81 (DOGC: 03/02/82)

Reglamento de aparatos de elevación y su manutención

Instrucciones Técnicas Complementarias

(Derogat pel RD 1314/1997, excepte els articles 10, 11, 12, 13, 14, 15, 19 i 23)

RD 2291/85 (BOE: 11/12/85)regulació de l’aplicació (DOGC: 19/1/87)modificacions (DOGC: 7/2/90)

ITC-MIE-AEM-1 Instrucción Técnica Complementaria referida a ascensores electromecánicos.

(Derogada pel RD 1314/1997 llevat dels articles que remeten als articles vigents del reglament anteriorment esmentats)

O. 23/09/87 (BOE: 6/10/87, 12/05/88, 21/10/88, 17/09/91, 12/10/91)

Prescripciones Técnicas no previstas a la ITC-MIE-AEM-1 y aprobación de descripciones técnicas

derogada pel RD 1314/1997 llevat dels articles que remeten als articles vigents del reglament anteriorment esmentats.

Resolució 27/04/92 (BOE: 15/05/92)

Condiciones técnicas mínimas exigibles a los ascensores y normas para realizar las inspecciones periódicas

O. 31/03/81 (BOE: 20/04/81)

Page 225: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Condicions tècniques de seguretat als ascensors

O. 9/4/84 (DOGC: 30/5/84)ampliació de terminis del DOGC: 4/2/87 i 7/2/90)

Aplicació per entitats d’inspecció i control de condicions tècniques de seguretat i inspecció periòdica

Resolució 22/06/87 (DOGC 20/07/87)

Se autoriza la instalación de ascensores sin cuarto de máquinas

Resolució ¾/97 (BOE: 23/4/97)correcció d’errors (BOE: 23/5/97)

Se autoriza la instalación de ascensores con máquinas en foso

Resolució 10/09/98 (BOE: 25/9/98)

Prescripciones para el incremento de la seguridad del parque de ascensores existentes

RD 57/2005 (BOE: 4/2/2005)

Instalaciones de fontanería

CTE DB HS 4 Subministrament d’aigua

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

CTE DB HE-4 Contribució solar mínima d’aigua calenta sanitària

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Criterios sanitarios del agua de consumo humano

RD 140/2003 (BOE 21/02/2003)

Condicions higienicosanitàries per a la prevenció i el control de la legionel·losi.

D 352/2004 (DOGC 29/07/2004)

Criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis.

RD 865/2003 (BOE 18/07/2003)

Es regula l’adopció de criteris ambientals i d’ecoeficiència en els edificis

D 21/2006 DOGC: 16/02/2006

Mesures de foment per a l’estalvi d’aigua en determinats edificis i habitatges (d’aplicació obligatòria als edificis destinats a serveis públics de la Generalitat de Catalunya, així com en els habitatges finançats amb ajuts atorgats o gestionats per la Generalitat de Catalunya)

D 202/98 (DOGC: 06/08/98)

Regulación de los contadores de agua fría

O 28/12/88 (BOE: 6/3/89)

Instalaciones de evacuación

CTE DB HS 5 Evacuació d’aigües

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Instalaciones de recogida y evacuación de residuos

CTE DB HS 2 Recollida i evacuació de residus

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Instalaciones de ventilación

CTE DB HS 3 Qualitat de l’aier interior

Page 226: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

Instalaciones de telecomunicaciones

Infraestructuras comunes en los edificios para el acceso a los servicios de telecomunicación

RD Ley 1/98 de 27 de febrero (BOE: 28/02/98), modificació Ley 10/2005 (BOE 15/06/2005)

Modificació de l’àmbit d’aplicació del RD Ley 1/98 en la modificació de la Ley de Ordenación de la Edificación

Ley 38/1999 (BOE 6/11/99)

Reglamento regulador de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones.

(deroga el RD. 279/1999, (BOE: 9/03/99; d’aplicació a Catalunya en quant al servei de telefonia bàsica).

RD 401/2003 (BOE: 14/06/2003)

Orden CTE/1296/2003, por la que se desarrolla el reglamento reguladors de las infraestructuras comunes de telecomunicaciones para el acceso a los servicios de telecomunicación en el interior de los edificios y de la actividad de instalación de equipos y sistemas de telecomunicaciones, aprobado por el real decreto 401/2003.

Orden CTE/1296/2003, de 14 de mayo. (BOE 27.06.2003)

Norma tècnica de les infraestructures comunes de telecomunicacions als edificis per a l’accés al servei de telecomunicacions per cable

D 116/2000 (DOGC: 27/03/00)

Norma tècnica de les infraestructures comunes dels edificis per a la captació, adaptació i distribució dels senyals de radiodifusió, televisió i altres serveis de dades associats, procedents d’emissions terrestres i de satèl·lit.

D 117/2000 (DOGC: 27/03/00)

Reglament del registre d’instal·ladors de telecomunicacions de Catalunya

D 360/1999 (DOGC: 31/12/99) D. 122/2002 (DOGC: 30/04/2002)

Instalaciones térmicas

CTE DB HE-2 Rendiment de les Instal·lacions Tèrmiques (remet al RITE)

RD 314/2006 “Codi Tècnic de l’Edificació” BOE 28/03/2006

RITE Reglamento de Insal·laciones Térmicas en los Edificios

RD 1751/1998 (BOE: 6/8/98) modificat pel RD 1218/2002 (BOE: 3/12/02)

Procediment d’actuació de les empreses instal·ladores-mantenidores de les entitats d’inspecció i control i dels titulars en les instal·lacions regulades pel reglament d’instal·lacions tèrmiques en els edificis (RITE) i les seves instruccions tècniques complementaries.

O 3.06.99 (DOGC: 11/05/99)

Directiva 2002/91/CE Eficiencia Energética de los edificios

(DOCE 04.01.2003)

Requisitos mínimos de rendimiento de las calderas

RD 275/1995

Aplicación de la Directiva 97/23/CE relativa a los equipos de presión y que modifica el RD 1244/1979 que aprobó el reglamento de aparatos a presión.

(deroga el RD 1244/79 en los aspectos referentes al diseño, fabricación y evaluación de conformidad)

RD 769/99 (BOE: 31/06/99)

Reglamento de aparatos a presión. Instruciones técnicas complementarias

(en vigor per als equips exclosos o no contemplats al RD 769/99)

RD 1244/79 (BOE: 29/5/79) correcció d'errades (BOE: 28/6/79) modificació (BOE: 12/3/82)

Page 227: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Instalaciones de combustibles

Gas natural y GLP

Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones tècnicas complementarias

RD 919/2006 (BOE: 4/9/2006)

Reglamento general del servicio público de gases combustibles

D 2913/73 (BOE: 21/11/73)modificació (BOE: 21/5/75; 20/2/84) quedarà derogat en tot allò que contradiguin o s’oposin al que es disposa al “Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones tècnicas complementarias”, aprovat pel RD 919/2006

Reglamento de redes y acometidas de combustibles gaseosos e instrucciones mig

O 18/11/74 (BOE: 6/12/74)modificació (BOE: 8/11/83; 23/7/84) quedarà derogat en tot allò que contradiguin o s’oposin al que es disposa al “Reglamento técnico de distribución y utilización de combustibles gaseosos y sus instrucciones tècnicas complementarias”, aprovat pel RD 919/2006

Gasóleo

Instrucción Técnica Complementaria MI-IP-03 "Instalaciones Petrolíferas para uso propio"

RD 1523/99 (BOE: 22/10/99)

Control de calidad

Disposiciones para la libre circulación de los productos de construcción

RD 1630/1992, de 29 de desembre, de transposición de la Directiva 89/106/CEE, modificat pel RD 1329/1995.

Clasificación de los productos de construcción y de los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego

RD 312/2005 (BOE: 2/04/2005)

Control de qualitat en l'edificació

D 375/88 (DOGC: 28/12/88) correcció d'errades (DOGC: 24/2/89) desplegament (DOGC: 24/2/89, 11/10/89, 22/6/92 i 12/9/94)

Obligatorietat de fer constar en el programa de control de qualitat les dades referents a l'autorització administrativa relativa als sostres i elements resistents

O 18/3/97 (DOGC: 18/4/97)

Criteris d’utilització en l’obra pública de determinats productes utilitzats en l’edificació.

R 22/6/98 (DOGC: 3/8/98)

Autorización de uso de sistemas de forjados o estructuras para pisos y cubiertas

RD 1630/80 (BOE: 8/8/80)

Actualización de las fichas de autorización de uso de sistemas de forjados

R 30/1/97 (BOE: 6/3/97)

Autorització administrativa per als fabricants de sistemes de sostres per a pisos i cobertes i d'elements resistents components de sistemes

D 71/95 (DOGC: 24/3/95) desplegament (o. de 31/10/95, DOGC: 8/11/95)

Residuos de obra y derribos Residus Llei 6/93, de 15 juliol , modificada per la llei 15/2003, de 13 de juny i per la llei 16/2003, de 13 de juny.

Page 228: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos

O. MAM/304/2002 ,de 8 febrero

Regulador dels enderrocs i altres residus de la construcció.

D. 201/1994, 26 juliol, (DOGC:08/08/94), modificat pel D. 161/2001, de 12 juny

D. 259/2003 (DOGC: 30/10/2003) correcció d’errades: (DOGC: 6/02/04)

Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015.

Page 229: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2.2. Justificacion de cumplimiento de normativa 2.2.1. Justificación del Control de Calidad. DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE CALIDAD DE MATERIALES. CONTENIDO DEL PLAN DE CONTROL. TIPO DE CONTROL. El contenido del Plan de Control según el CTE es el siguiente: 1 .- Prescripciones sobre los materiales. (CONTROL DE RECEPCIÓN EN OBRA) - Características técnicas que deben reunir los productos, equipos y sistemas que se utilicen en las obras, así como los condicionantes de su suministro, recepción y conservación, almacenamiento y manipulación, las garantías de calidad y el control de recepción que se haya realizar incluyendo el muestreo del producto, los ensayos a realizar, los criterios de aceptación y rechazo, y las acciones a adoptar y los criterios de uso, conservación y mantenimiento. 2 .- Prescripciones en cuanto a la ejecución por unidades de obra. (CONTROL DE EJECUCIÓN) - Características técnicas de cada unidad de obra indicando su proceso de ejecución, normas de aplicación, condiciones que deben cumplirse antes de su realización, tolerancias admisibles, condiciones de acabado, conservación y mantenimiento, control de ejecución, ensayos y pruebas, garantías de calidad, criterios de aceptación y rechazo. 3 .- Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado. (CONTROL DE LA OBRA ACABADA) - Se indicarán las verificaciones y pruebas de servicio que deban realizarse para comprobar las prestaciones finales del edificio. Así pues, podemos decir que el Plan de Control de Materiales y Ejecución de obra debe generar diversos tipos de controles, que son los siguientes: A) Por materiales. A1 .- INSPECCIONES: Controles de recepción en obra de productos, equipos y sistemas. Tienen por objeto comprobar que las características técnicas de los productos, equipos y sistemas suministrados satisfacen lo exigido en proyecto. Se harán a partir de: - El control de la documentación de los suministros, que como mínimo contendrá los siguientes documentos: - Documentos de origen, hoja de suministro y etiquetado. - Certificado de garantía del fabricante - Documentos de conformidad o autorizaciones administrativas, incluido el marcado CE. - El control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad. A2. ENSAYOS: Comprobación de características de materiales según lo establecido en la reglamentación vigente. Se efectuará de acuerdo con los criterios establecidos en el proyecto o indicados por la DF. B) Unidades de obra. B1. VERIFICACIONES. Operaciones de control de ejecución de unidades de obra. Se comprobará la adecuación y conformidad con el proyecto. B2. PRUEBAS DE SERVICIO. Ensayos de funcionamiento de sistemas completos de obra, una vez finalizada ésta. Serán las previstas en proyecto o las ordenadas por la DF y exigidas por la legislación aplicable. Pasamos a continuación a enumerar las pruebas y controles mínimos que deberán realizar para cumplir con lo establecido en el CTE en relación al Control de Materiales y Ejecución, así como con el Decreto 375/88 de la Generalidad de Cataluña. En el Pliego de Condiciones se detallan con más concreción los controles a realizar. LISTADO MÍNIMO DE PRUEBAS Y CONTROLES A REALIZAR. 1. SUBSISTEMA MOVIMIENTO DE TIERRAS. - Excavación: - Control de movimientos de la excavación. - Control del material de relleno y del grado de compactado.

Page 230: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

- Gestión del agua: - Control del nivel freático. - Análisis de las inestabilidades de las estructuras enterradas debido roturas hidráulicos. - Mejora o refuerzo del terreno: - Control de las propiedades del terreno tras la mejora. - Anclajes al terreno: - Según norma UNE EN 1537:2001 2. SUBSISTEMA BAJO-RASANTE Y CIMENTACIONES. 2.1 .- DATOS PREVIAS Y DE MATERIALES. - Estudio geotécnico. - Análisis de las aguas, siempre que haya indicio de que estas puedan ser ácidas, salinas o de agresividad potencial. - Control geométrico del replanteo y nivel de la cimentación. Fijación de las tolerancias según DB SE C "Seguridad Estructural Cimientos". - Control del hormigón armado según EHE "EHE Instrucción de Hormigón Estructural y DB SE C Seguridad Estructural Cimientos". (Ver apartado 3) - Control de fabricación y transporte del hormigón armado. (Ver apartado 3) 3. ESTRUCTURAS DE HORMIGÓN ARMADO. EHE. 3.1 CONTROL DE MATERIALES Control de los componentes del hormigón según EHE, la Instrucción para la Recepción de Cementos, los Sellos de Control o Marcas de Calidad y el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares: - Cemento (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Agua para amasar (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Áridos (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Otros componentes (antes del inicio de la obra) o Aditivos para hormigón (Decreto 375/88 de la Generalitat) o Adiciones para elaborar hormigón: Cenizas volantes (Decreto 375/88 de la Generalitat) o Adiciones para elaborar hormigón: Humo de sílice (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Por hormigón hecho en obra (Decreto 375/88 de la Generalitat) Control de calidad del hormigón según EHE y el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares: - Resistencia (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Consistencia (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Durabilidad (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Por hormigón hecho en obra (Decreto 375/88 de la Generalitat) Ensayos de control del hormigón: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Modalidad 1: Control a nivel reducido - Modalidad 2: Control al 100% - Modalidad 3: Control estadístico del hormigón - Ensayos de información complementaria (en los casos contemplados por la EHE en los artículos 72 º y 75 º y en 88.5, o cuando así se indique en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares). - Por hormigón hecho en obra (Decreto 375/88 de la Generalitat) Control de calidad del acero: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control a nivel reducido: - Sólo para armaduras pasivas. - Control a nivel normal: - Se debe realizar tanto para armaduras activas como pasivas. - Es el único válido para hormigón pretensado. - Tanto para productos certificados como para los que no lo sean, los resultados de control del acero deben ser conocidos antes de hormigonar. - Comprobación de soldabilidad: - En el caso de existir empalmes por soldadura Otros controles: - Control de dispositivos de anclaje y empalmes de armaduras postesas.

Page 231: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

- Control de las vainas y accesorios para las armaduras de pretensado. - Control de los equipos de tesado. - Control de los productos de inyección. 3.2 CONTROL DE LA EJECUCIÓN Niveles de control de la ejecución: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control de ejecución a nivel reducido: - Una inspección por cada lote en que se ha dividido la obra. - Control de recepción a nivel normal: - Existencia de control externo. - Dos inspecciones por cada lote en que se ha dividido la obra. - Control de ejecución a nivel intenso: - Sistema de calidad propio del constructor. - Existencia de control externo. - Tres inspecciones por lote en que se ha dividido la obra. Fijación de tolerancias de ejecución. Otros controles: - Control del tesado de las armaduras activas. - Control de ejecución de la inyección. - Ensayos de información complementaria de la estructura (pruebas de carga y otros ensayos no destructivos) 4. SUBSISTEMA DE TECHOS PREFABRICADOS (Decreto 375/88 de la Generalitat) Control de la calidad de la documentación del proyecto: El proyecto define y justifica la solución estructural aportada. Control de calidad de los materiales: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Certificado de calidad de viguetas, entrevigado y del conjunto del sistema. Recepción de materiales: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control de la correspondencia entre el pedido y el suministro mediante la comprobación del albarán. - Comprobación de la autorización de uso por cada sistema de techo. - Se solicitará, por cada sistema de techo, la justificación documental del fabricante que justifique la autorización de uso. No será necesario hacer esta comprobación si el sistema de techo tiene un distintivo de calidad oficialmente reconocido. - Control del grabado del código de identificación de cada vigueta. - Control del buen estado aparente de las piezas de entrevigado. - Verificaciones de las características geométricas reflejadas en la autorización de uso. - Comprobación de la compatibilidad entre viguetas y piezas de entrevigado. Control de calidad de montaje y ejecución: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control del apuntalamiento - Control de colocación de las viguetas y bovedillas - Control de la colocación de las armaduras - Control del vertido, compactación y curado del hormigón - Control del desapuntalamiento Control de calidad de la obra terminada (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control de niveles y replanteo - Control de flechas, contraflechas y tolerancias. 5. ESTRUCTURAS DE ACERO. DB SE A. Control de la calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución estructural aportada.

Page 232: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Control de calidad de los materiales: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Certificado de calidad del material. - Procedimiento de control mediante ensayos para materiales que presenten características no avaladas por el certificado de calidad. - Procedimiento de control mediante la aplicación de normas o recomendaciones de prestigio reconocido para materiales singulares. Control de calidad de la fabricación: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control de la documentación de taller según la documentación del proyecto, que debe incluir: - Memoria de fabricación - Planos de taller - Plan de puntos de inspección - Control de calidad de la fabricación: - Orden de las operaciones y utilización de herramientas adecuadas - Calificación del personal - Sistema de trazado adecuado Control de calidad de montaje: - Control de calidad de la documentación de montaje: - Memoria de montaje - Planes de montaje - Plan de puntos de inspección - Control de calidad del montaje 6. ESTRUCTURAS DE OBRA DE FÁBRICA Recepción de materiales: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Piezas: - Declaración del fabricante sobre la resistencia y la categoría (categoría I o categoría II) de las piezas. - Arenas - Cementos y hay - Morteros secos preparados y hormigones preparados - Comprobación de dosificación y resistencia Control de fábrica: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Tres categorías de ejecución: - Categoría A: piezas y mortero con certificación de especificaciones, fábrica con ensayos previos y control diario de ejecución. - Categoría B: piezas (salvo succión, retracción y expansión por humedad) y mortero con certificación de especificaciones y control diario de ejecución. - Categoría C: no cumple alguno de los requisitos de B. Morteros y hormigones de relleno (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control de dosificación, mezcla y puesta en obra Armadura: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Control de recepción y puesta en obra Protección de fábricas en ejecución: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Protección contra daños físicos - Protección de la coronación - Mantenimiento de la humedad - Protección contra heladas - Traba temporal - Limitación de la altura de ejecución por día

Page 233: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

7. ESTRUCTURAS DE MADERA Suministro y recepción de los productos: - Identificación del suministro con carácter general: - Nombre y dirección de la empresa suministradora y del aserradero o fábrica. - Fecha y cantidad del suministro - Certificado de origen y distintivo de calidad del producto - Identificación del suministro con carácter específico: - Madera aserrada: a) Especie botánica y clase resistente. b) Dimensiones nominales c) Contenido de humedad - Tablero: a) Tipo de tablero estructural. b) Dimensiones nominales - Elemento estructural de madera encolada: a) Tipo de elemento estructural y clase resistente b) Dimensiones nominales c) Marcado - Elementos realizados en taller: a) Tipo de elemento estructural y declaración de capacidad portante, indicando condiciones de apoyo b) Dimensiones nominales - Madera y productos de la madera tratados con elementos protectores: a) Certificado del tratamiento aplicado, especie de la madera, protector empleado y n. de registro, método de aplicación, categoría de riesgo cubierto, fecha del tratamiento, precauciones frente a mecanizaciones posteriores e informaciones complementarias. - Elementos mecánicos de fijación: a) Tipo de fijación b) Resistencia a tracción del acero c) Protección frente a la corrosión d) Dimensiones nominales e) Declaración de valores característicos de resistencia al aplastamiento y momento plástico para uniones madera-madera, madera-tablero y madera-acero. Control de recepción en obra: - Comprobaciones con carácter general: - Aspecto general del suministro - Identificación del producto - Comprobaciones con carácter específico: - Madera aserrada a) Especie botánica b) Clase resistente c) Tolerancias en las dimensiones d) Contenido de humedad - Tableros: a) Propiedades de resistencia, rigidez y densidad b) Tolerancias en las dimensiones - Elementos estructurales de madera laminada encolada: a) Clase resistente b) Tolerancias en las dimensiones - Otros elementos estructurales realizados en taller: a) Tipo b) Propiedades c) Tolerancias dimensionales d) Planeidad e) contraflecha - Madera y productos derivados de la madera tratados con productos protectores: a) Certificación del tratamiento - Elementos mecánicos de fijación: a) Certificación del material b) Tratamiento de protección - Criterio de no aceptación del producto 8. CERRAMIENTOS Y PARTICIONES Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada.

Page 234: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo con las especificaciones de proyecto. - Se tendrá cuidado en los encuentros de los diferentes elementos y, especialmente, a la ejecución de los posibles puentes térmicos integrados en los cerramientos. - Puesta en obra de aislamientos térmicos (posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares) - Posición y garantía de continuidad en la colocación de la barrera de vapor. - Fijación de elementos de carpintería para garantizar la estanqueidad al paso de aire y el agua. 9. INSTALACIONES DE PROTECCIÓN Y AISLAMIENTOS CONTRA INCENDIOS Control de calidad de la documentación del proyecto: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - El proyecto define y justifica la solución de protección contra incendios aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento del "Documento Básico DB SI Seguridad en Caso de Incendio". Suministro y recepción de productos: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Se comprobará la existencia de marcado CE. - Los productos se ajustarán a las especificaciones del proyecto que aplicará lo que se recoge en el "REAL DECRETO 312/2005", de 18 de marzo, por el que se aprueba la clasificación de los productos de construcción y los elementos constructivos en función de sus propiedades de reacción y de resistencia frente al fuego. Control de ejecución en obra: (Decreto 375/88 de la Generalitat) - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Verificación de los datos de la central de detección de incendios. - Comprobar características de los detectores, pulsadores y elementos de la instalación, así como su ubicación y montaje. - Comprobar instalación y trazado de líneas eléctricas, comprobando su alineación y sujeción. - Verificar la red de tuberías de alimentación a los equipos de manguera y sprinklers: características y montaje. - Comprobar equipos de mangueras y sprinklers: características, ubicación y montaje. - Prueba hidráulica de la red de mangueras y sprinklers. - Prueba de funcionamiento de los detectores y de la central. - Comprobar funcionamiento del bus de comunicación con el lugar central. 10. SUBSISTEMAS DE AISLAMIENTOS TÉRMICOS Y ACÚSTICOS (Decreto 375/88 de la Generalitat) Suministro y recepción de productos: - Etiqueta identificativa indicando la clase de producto, el tipo y los espesores. - Los materiales que venga avalados por Sellos o Marcas de Calidad deberán tener la garantía por parte del fabricante del cumplimiento de los requisitos y características mínimas exigidas por el CTE. - Las fibras minerales llevarán el sello INCE y ASTM-C-167 indicando sus características dimensionales y su densidad aparente. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Todos los elementos se ajustarán a lo descrito en el DB HE 1. - El elemento deberá ir protegido. - Habrá que evitar el puente térmico / acústico. - Control de la ventilación de la cámara si la hubiera. 11. SUBSISTEMAS DE PROTECCIÓN FRENTE A LA HUMEDAD Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra:

Page 235: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

- Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Todos los elementos se ajustarán a lo descrito en el DB HS "Salubridad", en la sección HS 1 "Protección frente a la Humedad". - Se realizarán pruebas de estanqueidad en la cubierta. 12. SUBSISTEMA DE CONTROL AMBIENTAL. INSTALACIONES TÉRMICAS DE CALEFACCIÓN Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de aislamiento aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento del "Reglamento de Instalaciones Térmicas (RITE)". Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Montaje de tubería y pasatubos según especificaciones. - Características y montaje de los conductos de evacuación de humos. - Características y montaje de las calderas. - Características y montaje de los terminales. - Características y montaje de los termostatos. - Pruebas parciales de estanqueidad de zonas ocultas. La presión de prueba no debe variar, al menos, en 4 horas. - Prueba final de estanqueidad (caldera conexionada y conectada a la red de fontanería). La presión de prueba no debe variar, al menos, en 4 horas. 13. SUBSISTEMA DE CONTROL AMBIENTAL. INSTALACIONES DE CLIMATIZACIÓN No son objeto de este proyecto. 14. SUBSISTEMA SUMINISTROS. INSTALACIONES DE FONTANERÍA No son objeto de este proyecto. 15. SUBSISTEMA SUMINISTROS. INSTALACIONES DE GAS No son objeto de este proyecto. 16. SUBSISTEMA evacuación. INSTALACIONES DE SANEAMIENTO Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución de las instalaciones de evacuación de aguas residuales. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Comprobación de válvulas de desagüe. - Comprobación de montaje de los sifones individuales y botes sifónicos. - Comprobación de montaje de canales y sumideros. - Comprobación de la pendiente de los canales. - Verificar ejecución de redes de pequeña evacuación. - Comprobación de bajantes y red de ventilación. - Verificación de la red horizontal colgada y la soterrada (arquetas y pozos). - Verificación de los depósitos de recepción y de elevación y control. - Prueba estanqueidad parcial. - Prueba de estanqueidad total. - Prueba con agua. - Prueba con aire. - Prueba con humo. 17. SUBSISTEMA evacuación. INSTALACIONES DE EXTRACCIÓN DE HUMOS Y GASES. No son objeto de este proyecto.

Page 236: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

18. SUBSISTEMA CONEXIONES. INSTALACIONES ELÉCTRICAS Control de calidad de la documentación del proyecto: - El proyecto define y justifica la solución eléctrica aportada, justificando de manera expresa el cumplimiento del "Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y de las Instrucciones Técnicas Complementarias. Suministro y recepción de productos: - Se comprobará la existencia de marcado CE. Control de ejecución en obra: - Ejecución de acuerdo a las especificaciones de proyecto. - Verificar características de caja transformador: tabiques, cimentación-apoyos, tierras, etc. - Trazado y montajes de líneas repartidoras: sección del cable y montaje de bandejas y soportes. - Situación de puntos y mecanismos. - Trazado de zanjas y cajas en la instalación empotrada. - Sujeción de cables y señalización de circuitos. - Características y situación de equipos de alumbrado y mecanismos (marca, modelo y potencia). - Montaje de mecanismos (verificación de fijación y nivelación) - Verificar la situación de los cuadros y del montaje de la red de voz y datos. - Control de troncales y de mecanismos de la red de voz y datos. - Cuadros generales: - Aspecto exterior e interior. - Dimensiones. - Características técnicas de los componentes del cuadro interruptores, automáticos, diferenciales, relés, etc.) - Fijación de elementos y conexionado. - Identificación y señalización o etiquetado de circuitos y sus protecciones. - Conexionado de circuitos exteriores a cuadros. - Pruebas de funcionamiento: - Comprobación de la resistencia de la red de tierra. - Comprobación de automáticos. - Encendido del alumbrado. - Circuito de fuerza. - Comprobación del resto de circuitos de la instalación terminada. 19. SUBSISTEMA DE ENERGÍAS RENOVABLES. INSTALACIONES DE A.C.S. CON PANELES SOLARES No son objeto de este proyecto.

Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015.

Page 237: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2.2.2. Justificación de cumplimiento del Decreto 135/1995 Codigo de Accesibilidad de Catalunya. Queda justificada la normativa con la ficha que se adjunta. Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015 .

Page 238: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

JUSTIFICACIÓN DEL DECRETO 135/1995 SOBRE PROMOCIÓN DE LA ACCESIBILIDAD Y SUPRESIÓN DE BARRERAS ARQUITECTÒNICAS

BARRERAS ARQUITECTÓNICAS DE EDIFICACIÓN, USO PÚBLICO

SELECCÓN DE ÚSO DEL EDIFICIO

X Uso público Uso público en edificio privado

ACTUACIÓN USO PÚBLICO

Nueva construcción Ampliación

Sup > 10% Total Sup <= 10% Total

Cambio de uso X Reforma

X Afecta elementos del edificio No afecta

MOTIVOS DE EXCEPCIONALIDAD

X Intervención en edificio declarado BIC (Bien de Interés Cultural) Coste reforma para adaptación excesivo

SELECCIÓ D'USOS PÚBLICS

Elements adaptats

Ús Itineraris Aparcam. Escales Cambres Hig. Dormitoris

Vestidors

Mobiliari

Cultural - Museus - Altres casos A A

A: Adaptats, P:Practicables

CONDICIONES DE ACCESIBILIDAD

El decreto no prevé disposiciones específicas.

CONCLUSIÓN

El decreto no es de aplicación en este proyecto en tanto que el Castillo y su entorno constituyen un elemento declarado Bien de Interés Cultural, no obstant dispone de un acceso adaptado y de un itinerario en el interior del edificio adaptado.

Page 239: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2.2.3. Justificación del Real Decreto 105/2008, Regulador de la producción y gestión de residuos de la construcción y demolición. Queda justificada la normativa con la ficha que se adjunta. Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015.

Page 240: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

RESIDUOS Derribo,Rehabilitación y

Ampliacióntipos

cantidadescodificaciónminimización

94" -

ITE

C. O

CT

)

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS:

REAL DECRETO 105/2008 , Regulador de la producción y gestión de residuos de construcción y demolición

Obra:Situación:Municipio :

(tm) (m3)

residuo de excavación 0 00 t 0 00 m3

TARRAGONA

EVALUACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS RESIDUOS

VALLMOLL Provincia :

plic

ació

del

Dec

ret 2

01/1

994

IDENTIFICACIÓN DEL EDIFICIO RESTAURACION DEL CASTILLO DE VALLMOLL - FASE IIIC/ DEL CASTELL

residuo de excavación 0,00 t 0,00 m3

residuo de derribo Codificación LER Peso Peso residuos Volumen aparente Volumen aparenteOrden MAM/304/2002 (tones/m2) (tones) (m3/m2) (m3)

obra de fábrica 170102 0,542 0,00 0,512 0,00hormigón 170101 0,084 0,00 0,062 0,00

pétreos 170107 0,052 0,00 0,082 0,00metales 170407 0,004 0,00 0,0009 0,00

maderas 170201 0 023 0 00 0 0663 0 00e 20

09

( Fue

nte:

"Gui

a d'

ap

maderas 170201 0,023 0,00 0,0663 0,00vidrios 170202 0,0006 0,00 0,004 0,00

plásticos 170203 0,004 0,00 0,004 0,00yesos 170802 0,01 0,00 0,001 0,00

alquitranes y betunes 170302 0,009 0,00 0,0012 0,00fibrocemento 170605 0,01 0,00 0,018 0,00

0,7366 0,00 t 0,7514 0,00 m3

residuo de construcción Codificación LER Peso Peso residuos Volumen aparente Volumen aparente

residuo de derribo

a. C

OA

C. V

1.2

ag

osto

de

residuo de construcción Codificación LER Peso Peso residuos Volumen aparente Volumen aparenteOrden MAM/304/2002 (t/m2) (t) (m3/m2) (m3)

sobrantes de ejecución 0,05 0,06obra de fábrica 170102 0,015 22,768 0,018 25,30

hormigón 170101 0,032 22,662 0,0244 16,19petreos 170107 0,002 4,885 0,0018 7,33

yesos 170802 0,003927 2,441 0,00972 6,04otros 0,001 0,622 0,0013 0,81 O

ficin

a C

onsu

ltora

Tèc

nica

embalajes 0,038 0,08maderas 170201 0,0285 0,750 0,067 2,80plásticos 170203 0,00608 0,982 0,008 6,43

papel y cartón 170904 0,00304 0,516 0,004 7,38metales 170407 0,00038 0,404 0,001 0,11

residuo de construcción 56,03 t 72,39 m3

ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN REUTILIZABLESmpl

iaci

ón

R.D

. 105

/200

8

0,00 t 0,00 m3

0,00 t 0,00 m3

0,00 t 0,00 m3

otros 0,00 t 0,00 m3

Total de elementos reutilizables 0,00 t 0,00 m3

madera en bigasmadera en llatas, tarimas, parquets reutilitzables o reciclablesacero en perfiles reutilizables

MINIMIZACIÓN DE RESIDUOS EN OBRA. en la obra se realizaran las siguientes acciones:

1 Al j d d d d i l

ELEMENTOS DE CONSTRUCCIÓN REUTILIZABLES

Der

ribo,

Reh

abili

taci

ón y

Am

sisisi-----

3.- Los materiales sueltos (gravas, arenas, etc.) se depositaran en contenedores o sobre superfícies duras4.-

1.- Almacenaje adecuado de productos y materiales2.-Conservación de materiales y productos en su embalaje original hasta el momento de su utilitzación

5.-6.-7.-8.-

RE

SID

UO

S D

8.

Page 241: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

1/4

REAL DECRETO 105/2008 , Regulador de la producción y gestión de residuos de construcción y demolición

EC

. OC

T )

ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS: RESIDUOS Derribo,Rehabilitación y

Ampliación

gestión

no no no

ó de

l Dec

ret 2

01/1

994"

- IT

E g

GESTIÓN DE RESIDUOS

SEPARACIÓN DE RESIDUOS EN OBRA. Es necesario separar individualizadamente en las fracciones siguientes si la generación para cada uno de ellos en obra supera las cantidades de ...

Los materiales de excavación que se reutilicen en la misma obra oen otra autorizada, no tienen la consideración de residuo, siempreque su nuevo uso pueda ser acreditado

reutilización a valorizador /vertederomisma obra otra obra

Hormigón 160 22,66Ceràmico 80 22,77Metales 4 0,40Madera 2 0,75Vidrios 2 0,00Plásticos 1 0 52 no no especial

no no especialno no especialno no especial

tipo de residuono inerteno inerte

( F

uent

e: "G

uia

d'ap

licac

R.D. 105/2008 toneladas Proyectoseparación individualizada

Plásticos 1 0,52Papel y cartón 1 0,52Especiales* inapreciable inapreciable si especial

* Los residuos especiales incluyen los envases que contienen restos de materiales peligrosos, barnices, pinturas, disolventes, desencofrantes, etc... y los materiales quehayan estado contaminados por estos. A pesar de ser dificilmente cuantificables, estan presentes en la obra , se separaran y trataran a parte del resto de residuos.

A pesar de no ser obligatoria para todos los tipos de residuos, se han previsto operaciones de selección y recogida selectiva de losresiduos en obra en contenedores o espacios reservados para las fracciones siguientes:

no no especialno no especial

R.D. 105/2008 proyecto**AC

. V1.

2

agos

to d

e 20

09

Contenedor para Hormigón no noInertes Contenedor para Cerámicos (ladrillos, tejas,...) no no

Contenedor para Metales no noContenedor para Madera no noContenedor para Plásticos no no

No especiales Contenedor para Vidrio no noContenedor para Papel y cartón no noContenedor para yesos y otros no especiales no no

R.D. 105/2008 proyecto

na C

onsu

ltora

Tèc

nica

. CO

A

Contenedor para yesos y otros no especiales no noEspeciales Peligrosos (un contenedor para cada tipo de residuo especial) si si

- -

INVENTARIO DE RESIDUOS PELIGROSOS En la obra se han detectado estos residuos peligrosos, que se separaran y gestionaran por separado para evitar que contaminen otrosresiduos o materiales.

** La casilla proyecto aparece por defecto con los datos del R.D. 105/2008, Se permite la posibilidad de incrementar las fracciones que se separaran en obra, para podermejorar asi la gestión de los mismos, pero en ningún caso se permite no separar residuos si el real decreto obliga a ello.

Materiales de construcción que contienen amianto

ón

R.D

. 105

/200

8

Ofic

ina

R id ti hid botros

- -- -- -

si

-

si

Instalaciones de reciclaje y/o valorización

Depósito autorizado de residuos de la construcción

Ti d id N b di ió ódi d t d l id ( i f i )

Los residuos se gestionaran en :

Debido a la falta de espacio, las operaciones de separación de residuos las realizará fuera de la obra un gestor autorizado

, Reh

abili

taci

ón y

Am

plia

ció Residuos que contienen hidrocarburos

Residuos que contienen PCBTierras contaminadas

tipo de residuo dirección código del gestor

Tipo de residuo. Nombre, dirección y código de gestor del residuo (si fuera necesario)

gestor

RE

SID

UO

S D

errib

o,

Page 242: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

2/4

CT

)

RESIDUOS Derribo,Rehabilitación y

AmpliaciónESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS:

REAL DECRETO 105/2008 , Regulador de la producción y gestión de residuos de construcción y demolición

Se ha considerado para el cálculo del presupuesto:12,00Classificación en obra: entre 12-16 €/m3

Dec

ret 2

01/1

994"

- IT

EC

. OC construcción y demolición

presupuesto

PRESUPUESTO ESTIMATIVO

Costes*Las previsiones de separación del apartado de de gestión y:Un esponjamiento del 35% en todos los tipos de residuo 5,00La distancia media a gestor :15 Km 4,00Los residuo especiales y peligrosos en bidones de 200 l. 15,00Contenedores de 5 m3 para cada tipo de residuo 1

5,0070,00

Gestor Tierras: entre 5-15 €/m3

Gestor Tierras contaminadas: 70-90 €/m3

** A pesar de ser de dificil cuantificación siempre habrá residuos especiales en obra por tanto siempre será necesaria una previsión de número de transportes para su

Transporte: entre 5-8 €/m3 (mínimo 100 €)Gestor: residuo limpio (separado) : entre 4-10 €/m3

Gestor: residuo sucio (mezcla) : entre 15-25 €/m3

Especiales**: nº transportes a 200 €/ transporteAlquiler de contenedores incluido en el precioLa gestión de tierras incluye su caracterización***

ente

: "G

uia

d'ap

licac

ió d

el D

e p p p g y

*Los precios recogidos por la OCT, se han obtenido de vertederos y valorizadores de Calatunya que han suministrado datos (2008-2009)

Excavación / Mov. tierras Volumen 0,00 m3 (+20%)

tierra vegetal 0,00gravas/arenas/piedraplen 0,00

** A pesar de ser de dificil cuantificación, siempre habrá residuos especiales en obra, por tanto siempre será necesaria una previsión de número de transportes para sucorrecta gestión.

***La caracterización de tierras o de cualquier residuo, permite saber con exactitud que elementos contaminantes y con que proporciones están presentes en el residuo (enel coste de la gestión de tierras se ha incluido una caracterización independientemente del volumen de tierras. Coste de cada caracterización : 1000 euros)

.2

ago

sto

de 2

009

( F

uen

en propia obratierras por tratar

en otra autorizada valorizador / vertederoreutilización

0,000,00

0,000,00

0,000,00gravas/arenas/piedraplen 0,00

arcillas 0,00otras 0,00tierras contaminadas 0,00Total 0,00

TIPO RESIDUO Volumen Excavación / Construcción

m3 (+20%) 12 00 €/m3 5 00 €/m3 4 00 €/m3 15 00 €/m3

Clasificación Transporte Valorizador / Vertedero

sulto

ra T

ècni

ca. C

OA

C. V

1.

0,00

0,000,000,00

0,00

0,000,00

0,000,00

0,00 0,000,000,00

residuo sucioresiduo limpio m (+20%) 12,00 €/m 5,00 €/m 4,00 €/m 15,00 €/m3

Tierras 0,00Tierras contaminadas 0,00 -

m3 (+35%)Hormigón 21,86 327,85Cerámico, ladrillos,... 34,15 512,22Petreos mezclados 9,90 148,51

Metales 0 15 2 27100 00

- 100,00 -

- -

- 170,74 -- 109,28 -

- - -

D. 1

05/2

008

O

ficin

a C

ons

Metales 0,15 2,27Madera 3,78 56,63Vidrios 0,00 0,00Plásticos 8,68 130,26Papel y cartón 9,97 149,51Yesos y no especiales 9,25 138,69

Peligrosos/ Especiales 0,00

- 100,00

0,00 200

- 100,00 -- 100,00 -

- 100,00 -- - -

- 100,00 -

bilit

ació

n y

Am

plia

ción

R

.D

-

1665,94El presupuesto aproximado de la gestión de residuos es: €

Volumen de residuos aparente m3

Peso de residuos t

0,00 880,02 0,002545,97

RE

SID

UO

S D

errib

o, R

ehab

0,0056,03

eurosEl presupuesto de ejecución material de la gestión de residuos es: 2600,00

R

Page 243: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

3/4

T )

RESIDUOS Derribo,Rehabilitación y

AmpliaciónESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS:

REAL DECRETO 105/2008 R l d d l d ió tió d id d

INSTALACIONES PREVISTAS : TIPOS Y DIMENSIONES DE CONTENEDORES DE RESIDUOS PARA OBRAS

cret

201

/199

4" -

ITE

C. O

CT REAL DECRETO 105/2008 , Regulador de la producción y gestión de residuos de

construcción y demolicióndocumentación gráfica

3te: "

Gui

a d'

aplic

ació

del

Dec

Contenedor 9 m3 . Apto para hormigón, cerámicos, petreos y madera

2

agos

to d

e 20

09

( Fue

ntul

tora

Tèc

nica

. CO

AC

. V1.

2

Contenedor 5 m3 con tapas . Apto para plásticos, papel y cartón, metales y madera

D. 1

05/2

008

O

ficin

a C

onsu

Contenedor 5 m3 . Apto para hormigón, cerámicos, petreos, madera y metales

Contenedor 1000 L . Apto para papel y cartón, plásticos Bidón 200 L .Apto para residuos especiales

litac

ión

y A

mpl

iaci

ón

R.D

.

El Ral Decreto 105/2008, establece que es necesario facilitar planos de las instalaciones previstas paraalmacenamiento, manejo, separación y otras operaciones de gestión de residuos en la obra. Posteriomente estadocumentación gráfica puede ser objeto de adaptación a las características particulares de la obra y sus sistemas deejecución, previo acuerdo con la dirección facultativa.

ES

IDU

OS

Der

ribo,

Reh

abil

Estas instalaciones genéricas, se adaptaran a las características de la obra mediante el Plan de Gestión de Residuosy deberan constar en el Plan de Seguridad y Salud

Además de los elementos descritos, la obra constará de las instalaciones siguentes: RE

Page 244: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

Machacadora de petreos -Caseta para almacenaje de residuos especiales -

- 4/4

Page 245: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE

c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

2.2.4. Justificación de cumplimiento del Real Decreto 314/2006 Código Técnico de la Edificación

Cumplimiento del CTE

Justificación de las prestaciones del edificio por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas del CTE. La justificación se realizará para las soluciones adoptadas conforme a lo indicado en el CTE. También se justificarán las prestaciones del edificio que mejoren los niveles exigidos en el CTE.

3. Cumplimiento del CTE 3.1 DB-SE Exigencias básicas de seguridad estructural 3.2 DB-SI Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio SI 1 Propagación interior SI 2 Propagación exterior SI 3 Evacuación SI 4 Instalaciones de protección contra incendios SI 5 Intervención de bomberos SI 6 Resistencia al fuego de la estructura 3.3 DB-SU Exigencias básicas de seguridad de utilización SUA1 Seguridad frente al riesgo de caídas SUA2 Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento SUA3 Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento SUA4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada SUA5 Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación SUA6 Seguridad frente al riesgo de ahogamiento SUA7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento SUA8 Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción del rayo SUA9 Accesibilidad 3.4 DB-HS Exigencias básicas de salubridad HS1 Protección frente a la humedad HS2 Eliminación de residuos HS3 Calidad del aire interior HS4 Suministro de agua HS5 Evacuación de aguas residuales 3.5 DB-HE Exigencias básicas de ahorro de energia HE0 Limitación del consumo energético HE1 Limitación de demanda energética HE2 Rendimiento de las instalaciones térmicas HE3 Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación HE4 Contribución solar mínima de ACS HE5 Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica

3.6 DB-HR Exigencias básicas de protección frente al ruido

Page 246: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.1. Seguridad Estructural

Prescripciones aplicables conjuntamente con DB-SE El DB-SE constituye la base para los Documentos Básicos siguientes y se utilizará conjuntamente con ellos:

apartado

Procede No

procede DB-SE 3.1.1 Seguridad estructural: DB-SE-AE 3.1.2. Acciones en la edificación DB-SE-C 3.1.3. Cimentaciones DB-SE-A 3.1.7. Estructuras de acero DB-SE-F 3.1.8. Estructuras de fábrica DB-SE-M 3.1.9. Estructuras de madera

Deberán tenerse en cuenta, además, las especificaciones de la normativa siguiente:

apartado

Procede No

procede NCSE 3.1.4. Norma de construcción sismorresistente EHE 3.1.5. Instrucción de hormigón estructural

EFHE 3.1.6

Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón estructural realizados con elementos prefabricados

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)

Artículo 10. Exigencias básicas de seguridad estructural (SE). 1. El objetivo del requisito básico «Seguridad estructural» consiste en asegurar que el

edificio tiene un comportamiento estructural adecuado frente a las acciones e influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante su construcción y uso previsto.

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, fabricarán, construirán y mantendrán de forma que cumplan con una fiabilidad adecuada las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.

3. Los Documentos Básicos «DB SE Seguridad Estructural», «DB-SE-AE Acciones en la edificación», «DBSE-C Cimientos», «DB-SE-A Acero», «DB-SE-F Fábrica» y «DB-SE-M Madera», especifican parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad estructural.

4. Las estructuras de hormigón están reguladas por la Instrucción de Hormigón Estructural vigente.

10.1 Exigencia básica SE 1: Resistencia y estabilidad: la resistencia y la estabilidad serán las adecuadas para que no se generen riesgos indebidos, de forma que se mantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias previsibles durante las fases de construcción y usos previstos de los edificios, y que un evento extraordinario no produzca consecuencias desproporcionadas respecto a la causa original y se facilite el mantenimiento previsto. 10.2 Exigencia básica SE 2: Aptitud al servicio: la aptitud al servicio será conforme con el uso previsto del edificio, de forma que no se produzcan deformaciones inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad de un comportamiento dinámico inadmisible y no se produzcan degradaciones o anomalías inadmisibles.

Page 247: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.1.1 Seguridad estructural (SE)

Análisis estructural y dimensionado

Proceso -DETERMINACION DE SITUACIONES DE DIMENSIONADO -ESTABLECIMIENTO DE LAS ACCIONES -ANALISIS ESTRUCTURAL -DIMENSIONADO

Situaciones de dimensionado

PERSISTENTES condiciones normales de uso TRANSITORIAS condiciones aplicables durante un tiempo limitado. EXTRAORDINARIAS

condiciones excepcionales en las que se puede encontrar o estar expuesto el edificio.

Periodo de servicio 50 Años

Método de comprobación

Estados límites

Definición estado limite Situaciones que de ser superadas, puede considerarse que el edificio no cumple con alguno de

los requisitos estructurales para los que ha sido concebido

Resistencia y estabilidad

ESTADO LIMITE ÚLTIMO: Situación que de ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera de servicio o por colapso parcial o total de la estructura: - perdida de equilibrio - deformación excesiva - transformación estructura en mecanismo - rotura de elementos estructurales o sus uniones - inestabilidad de elementos estructurales

Aptitud de servicio ESTADO LIMITE DE SERVICIO

Situación que de ser superada se afecta::

- el nivel de confort y bienestar de los usuarios - correcto funcionamiento del edificio - apariencia de la construcción

Page 248: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Acciones Clasificación de las acciones

PERMANENTES Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor constante (pesos propios) o con variación despreciable: acciones reológicas

VARIABLES Aquellas que pueden actuar o no sobre el edificio: uso y acciones climáticas

ACCIDENTALES Aquellas cuya probabilidad de ocurrencia es pequeña pero de gran importancia: sismo, incendio, impacto o explosión.

Valores característicos de las acciones

Los valores de las acciones se recogerán en la justificación del cumplimiento del DB SE-AE

Datos geométricos de la estructura

La definición geométrica de la estructura esta indicada en los planos de proyecto

Características de los materiales

Las valores característicos de las propiedades de los materiales se detallarán en la justificación del DB correspondiente o bien en la justificación de la EHE.

Modelo análisis estructural

Se realiza un cálculo espacial en tres dimensiones por métodos matriciales de rigidez, formando las barras los elementos que definen la estructura: pilares, vigas, brochales y viguetas. Se establece la compatibilidad de deformación en todos los nudos considerando seis grados de libertad y se crea la hipótesis de indeformabilidad del plano de cada planta, para simular el comportamiento del forjado, impidiendo los desplazamientos relativos entre nudos del mismo. A los efectos de obtención de solicitaciones y desplazamientos, para todos los estados de carga se realiza un cálculo estático y se supone un comportamiento lineal de los materiales, por tanto, un cálculo en primer orden.

Verificacion de la estabilidad

Ed,dst Ed,stb

Ed,dst: valor de cálculo del efecto de las acciones desestabilizadoras Ed,stb: valor de cálculo del efecto de las acciones estabilizadoras

Verificación de la resistencia de la estructura

Ed Rd

Ed : valor de calculo del efecto de las acciones Rd: valor de cálculo de la resistencia correspondiente

Combinación de acciones

El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación persistente o transitoria y los correspondientes coeficientes de seguridad se han obtenido de la formula 4.3 y de las tablas 4.1 y 4.2 del presente DB.

El valor de calculo de las acciones correspondientes a una situación extraordinaria se ha obtenido de la expresión 4.4 del presente DB y los valores de calculo de las acciones se ha considerado 0 o 1 si su acción es favorable o desfavorable respectivamente.

Verificación de la aptitud de servicio

Se considera un comportamiento adecuado en relación con las deformaciones, las vibraciones o el deterioro si se cumple que el efecto de las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto.

Flechas La limitación de flecha activa establecida en general es de 1/500 de la luz desplazamientos horizontales

El desplome total limite es 1/500 de la altura total

El presente capítulo se completa en la Memoria estructural.

Page 249: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.2. Seguridad en caso de incendio

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74, martes 28 marzo 2006) Artículo 11. Exigencias básicas de seguridad en caso de incendio (SI). 1. El objetivo del requisito básico «Seguridad en caso de incendio» consiste en reducir a

límites aceptables el riesgo de que los usuarios de un edificio sufran daños derivados de un incendio de origen accidental, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de forma que, en caso de incendio, se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.

3. El Documento Básico DB-SI especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad en caso de incendio, excepto en el caso de los edificios, establecimientos y zonas de uso industrial a los que les sea de aplicación el «Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales», en los cuales las exigencias básicas se cumplen mediante dicha aplicación.

11.1 Exigencia básica SI 1: Propagación interior: se limitará el riesgo de propagación del incendio por el interior del edificio. 11.2 Exigencia básica SI 2: Propagación exterior: se limitará el riesgo de propagación del incendio por el exterior, tanto en el edificio considerado como a otros edificios. 11.3 Exigencia básica SI 3: Evacuación de ocupantes: el edificio dispondrá de los medios de evacuación adecuados para que los ocupantes puedan abandonarlo o alcanzar un lugar seguro dentro del mismo en condiciones de seguridad. 11.4 Exigencia básica SI 4: Instalaciones de protección contra incendios: el edificio dispondrá de los equipos e instalaciones adecuados para hacer posible la detección, el control y la extinción del incendio, así como la transmisión de la alarma a los ocupantes. 11.5 Exigencia básica SI 5: Intervención de bomberos: se facilitará la intervención de los equipos de rescate y de extinción de incendios. 11.6 Exigencia básica SI 6: Resistencia al fuego de la estructura: la estructura portante mantendrá su resistencia al fuego durante el tiempo necesario para que puedan cumplirse las anteriores exigencias básicas

Page 250: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.2.1 Tipo de proyecto y ámbito de aplicación del documento básico

Definición del tipo de proyecto de que se trata, así como el tipo de obras previstas y el alcance de las mismas.

Tipo de proyecto (1) Tipo de obras previstas (2) Alcance de las obras (3) Cambio de uso (4)

Básico + ejecución Proyecto de rehabilitación Rehabilitación integral Sí (1) Proyecto de obra; proyecto de cambio de uso; proyecto de acondicionamiento; proyecto de instalaciones; proyecto de

apertura... (2) Proyecto de obra nueva; proyecto de reforma; proyecto de rehabilitación; proyecto de consolidación o refuerzo

estructural; proyecto de legalización... (3) Reforma total; reforma parcial; rehabilitación integral... (4) Indíquese si se trata de una reforma que prevea un cambio de uso o no. Los establecimientos y zonas de uso industrial a los que les sea de aplicación el Reglamento de seguridad contra incendios en los establecimientos industriales (RD. 2267/2004, de 3 de diciembre) cumplen las exigencias básicas mediante su aplicación. Deben tenerse en cuenta las exigencias de aplicación del Documento Básico CTE-SI que prescribe el apartado III (Criterios generales de aplicación) para las reformas y cambios de uso.

3.2.2 SECCIÓN SI 1: Propagación interior

Compartimentación en sectores de incendio

Los edificios y establecimientos estarán compartimentados en sectores de incendios en las condiciones que se establecen en la tabla 1.1 de esta Sección, mediante elementos cuya resistencia al fuego satisfaga las condiciones que se establecen en la tabla 1.2 de esta Sección. A los efectos del cómputo de la superficie de un sector de incendio, se considera que los locales de riesgo especial y las escaleras y pasillos protegidos contenidos en dicho sector no forman parte del mismo. Toda zona cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio o del establecimiento en el que esté integrada debe constituir un sector de incendio diferente cuando supere los límites que establece la tabla 1.1.

Sector Superficie construida (m2)

Uso previsto (1) Resistencia al fuego del elemento

compartimentador (2) (3) Norma Proyecto Norma Proyecto

Sector 1 Ala Oeste + Ala Torre

2.500 1.243,00 Administrativo EI-90 EI-90

(1) Según se consideran en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Para los usos no contemplados en

este Documento Básico, debe procederse por asimilación en función de la densidad de ocupación, movilidad de los usuarios, etc.

(2) Los valores mínimos están establecidos en la Tabla 1.2 de esta Sección. (3) Los techos deben tener una característica REI, al tratarse de elementos portantes y compartimentadores de incendio.

Page 251: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Ascensores

Ascensor Número de

sectores que atraviesa

Resistencia al fuego de la caja (1)

Vestíbulo de independencia

Puerta

Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto

1 1 EI-90 EI-90 No No E-30 E-30

(1) Las condiciones de resistencia al fuego de la caja del ascensor dependen de si delimitan sectores de incendio y están contenidos o no en recintos de escaleras protegidas, tal como establece el apartado 1.4 de esta Sección.

Locales de riesgo especial

Los locales y zonas de riesgo especial se clasifican conforme a tres grados de riesgo (alto, medio y bajo) según los criterios que se establecen en la tabla 2.1 de esta Sección, cumpliendo las condiciones que se establecen en la tabla 2.2 de esta Sección.

Local o zona Superficie

construida (m2) Nivel de riesgo (1)

Vestíbulo de independencia (2)

Resistencia al fuego del elemento compartimentador (y sus puertas) (3)

Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto

(1) Según criterios establecidos en la Tabla 2.1 de esta Sección. (2) La necesidad de vestíbulo de independencia está en función del nivel de riesgo del local o zona, conforme exige la Tabla

2.2 de esta Sección. (3) Los valores mínimos están establecidos en la Tabla 2.2 de esta Sección.

Reacción al fuego de elementos constructivos, decorativos y de mobiliario Los elementos constructivos deben cumplir las condiciones de reacción al fuego que se establecen en la tabla 4.1 de esta Sección.

Situación del elemento Revestimiento

De techos y paredes De suelos Norma Proyecto Norma Proyecto

Zonas comunes del edificio C-s2,d0 C-s2,d0 EFL EFL Aparcamiento A2-s1,d0 A2-s1,d0 A2FL-s1 A2FL-s1 Escaleras protegidas B-s1,d0 B-s1,d0 CFL-s1 CFL-s1 Recintos de riesgo especial B-s1,d0 B-s1,d0 BFL-s1 BFL-s1

3.2.3 SECCIÓN SI 2: Propagación exterior

Distancia entre huecos Se limita en esta Sección la distancia mínima entre huecos entre dos edificios, los pertenecientes a dos sectores de incendio del mismo edificio, entre una zona de riesgo especial alto y otras zonas, o hacia una escalera o pasillo protegido desde otras zonas. El paño de fachada o de cubierta que separa ambos huecos deberá ser como mínimo EI-60.

Fachadas Cubiertas

Distancia horizontal (m) (1) Distancia vertical (m) Distancia (m)

Ángulo entre planos

Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto

No procede - - -No procede - - -

(1) La distancia horizontal entre huecos depende del ángulo α que forman los planos exteriores de las fachadas: Para valores intermedios del ángulo α, la distancia d puede obtenerse por interpolación

α 0º (fachadas paralelas enfrentadas) 45º 60º 90º 135º 180º d (m) 3,00 2,75 2,50 2,00 1,25 0,50

Page 252: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.2.4 SECCIÓN SI 3: Evacuación de ocupantes

Cálculo de ocupación, número de salidas, longitud de recorridos de evacuación y dimensionado de los medios de evacuación

En los establecimientos de Uso Comercial o de Pública Concurrencia de cualquier superficie y los de uso Docente, Residencial Público o Administrativo cuya superficie construida sea mayor que 1.500 m2 contenidos en edificios cuyo uso previsto principal sea distinto del suyo, las salidas de uso habitual y los recorridos de evacuación hasta el espacio exterior seguro estarán situados en elementos independientes de las zonas comunes del edificio y compartimentados respecto de éste de igual forma que deba estarlo el establecimiento en cuestión; no obstante dichos elementos podrán servir como salida de emergencia de otras zonas del edificio. Sus salidas de emergencia podrán comunicar con un elemento común de evacuación del edificio a través de un vestíbulo de independencia, siempre que dicho elemento de evacuación esté dimensionado teniendo en cuenta dicha circunstancia.

Como excepción al punto anterior, los establecimientos de uso Pública Concurrencia cuya superficie construida total no exceda de 500 m2 y estén integrados en centros comerciales podrán tener salidas de uso habitual o salidas de emergencia a las zonas comunes de circulación del centro. Cuando su superficie sea mayor que la indicada, al menos las salidas de emergencia serán independientes respecto de dichas zonas comunes.

El cálculo de la anchura de las salidas de recinto, de planta o de edificio se realizará, según se establece el apartado 4 de esta Sección, teniendo en cuenta la inutilización de una de las salidas, cuando haya más de una, bajo la hipótesis más desfavorable y la asignación de ocupantes a la salida más próxima.

Para el cálculo de la capacidad de evacuación de escaleras, cuando existan varias, no es necesario suponer inutilizada en su totalidad alguna de las escaleras protegidas existentes. En cambio, cuando existan varias escaleras no protegidas, debe considerarse inutilizada en su totalidad alguna de ellas, bajo la hipótesis más desfavorable.

Recinto, planta, sector

Uso previsto (1)

Superficie útil (m2)

Densidad ocupación

(2) (m2/pers.)

Ocupación (pers.)

Número de salidas (3)

Recorridos de evacuación (3)

(4) (m)

Anchura de salidas (5) (m)

Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Baja Administrat. 251,00 2 126 2 3 25 22,50 1,00 1,00 Altillo Administrat. 67,00 10 7 1 1 25 15 1,00 1,00 Primera Administrat. 278,93 10 28 1 1 25 22,50 1,00 1,00 Segunda Administrat. 119,35 10 12 1 1 25 15 1,00 1,00

(1) Según se consideran en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Para los usos previstos no

contemplados en este Documento Básico, debe procederse por asimilación en función de la densidad de ocupación, movilidad de los usuarios, etc.

(2) Los valores de ocupación de los recintos o zonas de un edificio, según su actividad, están indicados en la Tabla 2.1 de esta Sección.

(3) El número mínimo de salidas que debe haber en cada caso y la longitud máxima de los recorridos hasta ellas están indicados en la Tabla 3.1 de esta Sección.

(4) La longitud de los recorridos de evacuación que se indican en la Tabla 3.1 de esta Sección se pueden aumentar un 25% cuando se trate de sectores de incendio protegidos con una instalación automática de extinción.

(5) El dimensionado de los elementos de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la Tabla 4.1 de esta Sección.

Page 253: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Protección de las escaleras

Las condiciones de protección de las escaleras se establecen en la Tabla 5.1 de esta Sección. Las escaleras protegidas deben cumplir además las condiciones de ventilación que se contienen en la definición del

término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Las escaleras especialmente protegidas deben cumplir además las condiciones de ventilación que se contienen en la

definición del término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Las escaleras que sirvan a diversos usos previstos cumplirán en todas las plantas las condiciones más restrictivas de

las correspondientes a cada uno de ellos. Escaler

a Sentido de evacuación (asc./desc.)

Altura de evacuación (m)

Protección (1) Vestíbulo de independencia

(2)

Anchura (3) (m)

Ventilación Natural (m2) Forzada

Norma

Proy. Norma Proy. Norma

Proy. Norma

Proy. Norma

Proy.

Viv. A Desc. 9,00 No P No P No No 1,00 1,20 - - (1) Las escaleras serán protegidas o especialmente protegidas, según el sentido y la altura de evacuación y usos a los que

sirvan, según establece la Tabla 5.1 de esta Sección: No protegida (NO PROCEDE); Protegida (P); Especialmente protegida (EP). (2) Se justificará en la memoria la necesidad o no de vestíbulo de independencia en los casos de las escaleras

especialmente protegidas.

(3) El dimensionado de las escaleras de evacuación debe realizarse conforme a lo que se indica en la Tabla 4.1 de esta Sección. Como orientación de la capacidad de evacuación de las escaleras en función de su anchura, puede utilizarse la Tabla 4.2 de esta Sección (a justificar en memoria).

Vestíbulos de independencia

Los vestíbulos de independencia cumplirán las condiciones que se contienen en la definición del término que obra en el Anejo SI-A (Terminología) del Documento Básico CTE-SI. Las condiciones de ventilación de los vestíbulos de independencia de escaleras especialmente protegidas son las mismas que para dichas escaleras.

Vestíbulo de independencia

(1)

Recintos que

acceden al mismo

Resistencia al fuego del vestíbulo

Ventilación Puertas de acceso

Distancia entre puertas (m) Natural (m2) Forzada

Norma Proy Norm Proy. Norm Proy. Norma Proy. Norma Proy.

(1) Señálese el sector o escalera al que sirve.

3.2.5: SECCIÓN SI 4: Dotación de instalaciones de protección contra incendios

La exigencia de disponer de instalaciones de detección, control y extinción del incendio viene recogida en la Tabla 1.1 de esta Sección en función del uso previsto, superficies, niveles de riesgo, etc.

Aquellas zonas cuyo uso previsto sea diferente y subsidiario del principal del edificio o del establecimiento en el que deban estar integradas y que deban constituir un sector de incendio diferente, deben disponer de la dotación de instalaciones que se indica para el uso previsto de la zona.

El diseño, la ejecución, la puesta en funcionamiento y el mantenimiento de las instalaciones, así como sus materiales, sus componentes y sus equipos, cumplirán lo establecido, tanto en el apartado 3.1. de la Norma, como en el Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios (RD. 1942/1993, de 5 de noviembre) y disposiciones complementarias, y demás reglamentación específica que le sea de aplicación.

Page 254: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Recinto, planta, sector

Extintores portátiles

Columna seca B.I.E. Detección y

alarma Instalación de

alarma

Rociadores automáticos de

agua Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy.

Todo edif Sí Sí No No No Sí Sí Sí No No No No En caso de precisar otro tipo de instalaciones de protección (p.ej. ventilación forzada de garaje, extracción de humos de cocinas industriales, sistema automático de extinción, ascensor de emergencia, hidrantes exteriores etc.), consígnese en las siguientes casillas el sector y la instalación que se prevé:

3.2.6: SECCIÓN SI 5: Intervención de los bomberos

Aproximación a los edificios Los viales de aproximación a los espacios de maniobra a los que se refiere el apartado 1.2 de esta Sección, deben cumplir las condiciones que se establecen en el apartado 1.1 de esta Sección.

Anchura mínima libre (m)

Altura mínima libre o gálibo (m)

Capacidad portante del vial (kN/m2)

Tramos curvos

Radio interior (m)Radio exterior

(m) Anchura libre de circulación (m)

Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto Norma Proyecto 3,50 3,50 4,50 4,50 20 20 5,30 5,30 12,50 12,50 7,20 7,20

Entorno de los edificios Los edificios con una altura de evacuación descendente mayor que 9 metros deben disponer de un espacio de

maniobra a lo largo de las fachadas en las que estén situados los accesos principales que cumpla las condiciones que establece el apartado 1.2 de esta Sección.

El espacio de maniobra debe mantenerse libre de mobiliario urbano, arbolado, jardines, mojones u otros obstáculos. De igual forma, donde se prevea el acceso a una fachada con escaleras o plataformas hidráulicas, se evitarán elementos tales como cables eléctricos aéreos o ramas de árboles que puedan interferir con las escaleras, etc.

En el caso de que el edificio esté equipado con columna seca debe haber acceso para un equipo de bombeo a menos de 18 m de cada punto de conexión a ella, debiendo ser visible el punto de conexión desde el camión de bombeo.

Anchura mínima libre (m)

Altura libre (m) (1)

Separación máxima del vehículo (m) (2)

Distancia máxima (m) (3)

Pendiente máxima (%)

Resistencia al punzonamiento del

suelo

Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. 5,00 - - - 30,00 - 10 - -

(1) La altura libre normativa es la del edificio.

(2) La separación máxima del vehículo al edificio desde el plano de la fachada hasta el eje de la vía se establece en función de la siguiente tabla:

edificios de hasta 15 m de altura de evacuación 23 m edificios de más de 15 m y hasta 20 m de altura de evacuación 18 m edificios de más de 20 m de altura de evacuación 10 m

(3) Distancia máxima hasta cualquier acceso principal del edificio.

Accesibilidad por fachadas Las fachadas a las que se hace referencia en el apartado 1.2 de esta Sección deben disponer de huecos que permitan

el acceso desde el exterior al personal del servicio de extinción de incendios. Las condiciones que deben cumplir dichos huecos están establecidas en el apartado 2 de esta Sección.

Los aparcamientos robotizados dispondrán, en cada sector de incendios en que estén compartimentados, de una vía compartimentada con elementos EI-120 y puertas EI2 60-C5 que permita el acceso de los bomberos hasta cada nivel existente, así como sistema de extracción mecánica de humos.

Altura máxima del alféizar (m)

Dimensión mínima horizontal del hueco (m)

Dimensión mínima vertical del hueco (m)

Distancia máxima entre huecos consecutivos (m)

Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. Norma Proy. 1,20 - 0,80 - 1,20 - 25,00 -

Page 255: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.2.7: SECCIÓN SI 6: Resistencia al fuego de la estructura

La resistencia al fuego de un elemento estructural principal del edificio (incluidos forjados, vigas, soportes y tramos de escaleras que sean recorrido de evacuación, salvo que sean escaleras protegidas), es suficiente si:

alcanza la clase indicada en la Tabla 3.1 de esta Sección, que representa el tiempo en minutos de resistencia ante la acción representada por la curva normalizada tiempo temperatura (en la Tabla 3.2 de esta Sección si está en un sector de riesgo especial) en función del uso del sector de incendio y de la altura de evacuación del edificio;

soporta dicha acción durante un tiempo equivalente de exposición al fuego indicado en el Anejo B.

Sector o local de riesgo especial

Uso del recinto inferior al forjado

considerado

Material estructural considerado (1)

Estabilidad al fuego de los elementos estructurales

Soportes Vigas Forjado Norma Proyecto (2)

Sector Único Administrativo Hormigón Hormigón Hormigón R-90 R-90

(1) Debe definirse el material estructural empleado en cada uno de los elementos estructurales principales (soportes, vigas, forjados, losas, tirantes, etc.)

(2) La resistencia al fuego de un elemento puede establecerse de alguna de las formas siguientes: – comprobando las dimensiones de su sección transversal obteniendo su resistencia por los métodos simplificados

de cálculo con dados en los anejos B a F, aproximados para la mayoría de las situaciones habituales; – adoptando otros modelos de incendio para representar la evolución de la temperatura durante el incendio; – mediante la realización de los ensayos que establece el R.D. 312/2005, de 18 de marzo.

Deberá justificarse en la memoria el método empleado y el valor obtenido.

Page 256: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.3. Seguridad de utilización

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006) Artículo 12. Exigencias básicas de seguridad de utilización (SU). 1. El objetivo del requisito básico «Seguridad de Utilización consiste en reducir a límites

aceptables el riesgo de que los usuarios sufran daños inmediatos durante el uso previsto de los edificios, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.

1. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.

2. El Documento Básico «DB-SU Seguridad de Utilización» especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de seguridad de utilización.

12.1 Exigencia básica SU 1: Seguridad frente al riesgo de caídas: se limitará el riesgo de que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán adecuados para favorecer que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo, se limitará el riesgo de caídas en huecos, en cambios de nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la limpieza de los acristalamientos exteriores en condiciones de seguridad. 12.2 Exigencia básica SU 2: Seguridad frente al riesgo de impacto o de atrapamiento: se limitará el riesgo de que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con elementos fijos o móviles del edificio. 12.3 Exigencia básica SU 3: Seguridad frente al riesgo de aprisionamiento: se limitará el riesgo de que los usuarios puedan quedar accidentalmente aprisionados en recintos. 12.4 Exigencia básica SU 4: Seguridad frente al riesgo causado por iluminación inadecuada: se limitará el riesgo de daños a las personas como consecuencia de una iluminación inadecuada en zonas de circulación de los edificios, tanto interiores como exteriores, incluso en caso de emergencia o de fallo del alumbrado normal. 12.5 Exigencia básica SU 5: Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación: se limitará el riesgo causado por situaciones con alta ocupación facilitando la circulación de las personas y la sectorización con elementos de protección y contención en previsión del riesgo de aplastamiento. 12.6 Exigencia básica SU 6: Seguridad frente al riesgo de ahogamiento: se limitará el riesgo de caídas que puedan derivar en ahogamiento en piscinas, depósitos, pozos y similares mediante elementos que restrinjan el acceso. 12.7 Exigencia básica SU 7: Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento: se limitará el riesgo causado por vehículos en movimiento atendiendo a los tipos de pavimentos y la señalización y protección de las zonas de circulación rodada y de las personas. 12.8 Exigencia básica SU 8: Seguridad frente al riesgo causado por la acción del rayo: se limitará el riesgo de electrocución y de incendio causado por la acción del rayo, mediante instalaciones adecuadas de protección contra el rayo.

Page 257: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

SU

1.1

Res

bal

adic

idad

d

e lo

s s

uel

os

(Clasificación del suelo en función de su grado de deslizamiento UNE ENV 12633:2003) Clase NORMA PROY Zonas interiores secas con pendiente < 6% 1 1 Zonas interiores secas con pendiente ≥ 6% y escaleras 2 2 Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente < 6% 2 2

Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente ≥ 6% y escaleras

3 3

Zonas exteriores, garajes y piscinas 3 3

SU

1.2

Dis

co

nti

nu

ida

des

en

el p

avim

ento

NORMA PROY

El suelo no presenta imperfecciones o irregularidades que supongan riesgo de caídas como consecuencia de traspiés o de tropiezos

Diferencia de nivel < 6

mm

3 mm

Pendiente máxima para desniveles ≤ 50 mm Excepto para acceso desde espacio exterior

≤ 25 % idem

Perforaciones o huecos en suelos de zonas de circulación Ø ≤ 15 mm 15 mm Altura de barreras para la delimitación de zonas de circulación ≥ 800 mm idel

Nº de escalones mínimo en zonas de circulación Excepto en los casos siguientes: En zonas de uso restringido En las zonas comunes de los edificios de uso Residencial Vivienda. En los accesos a los edificios, bien desde el exterior, bien desde porches, garajes,

etc. (figura 2.1) En salidas de uso previsto únicamente en caso de emergencia. En el acceso a un estrado o escenario

3 3

Distancia entre la puerta de acceso a un edificio y el escalón más próximo. (excepto en edificios de uso Residencial Vivienda) (figura 2.1)

≥ 1.200 mm. y ≥ anchura

hoja

idem

Page 258: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

S

U 1

.3. D

esn

ive

les

Protección de los desniveles

Barreras de protección en los desniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales como verticales) balcones, ventanas, etc. con diferencia de cota (h).

Para h ≥ 550 mm

Señalización visual y táctil en zonas de uso público para h ≤ 550 mm Dif. táctil ≥ 250 mm del borde

Características de las barreras de protección

Altura de la barrera de protección: NORMA PROYECTO diferencias de cotas ≤ 6 m. ≥ 900 mm 900 mm resto de los casos ≥ 1.100 mm 1.100 mm huecos de escaleras de anchura menor que 400 mm. ≥ 900 mm - Medición de la altura de la barrera de protección (ver gráfico)

Resistencia y rigidez frente a fuerza horizontal de las barreras de protección

(Ver tablas 3.1 y 3.2 del Documento Básico SE-AE Acciones en la edificación)

NORMA PROYECTO Características constructivas de las barreras de protección: No serán escalables

No existirán puntos de apoyo en la altura accesible (Ha). 200≥Ha≤700

mm CUMPLE

Limitación de las aberturas al paso de una esfera Ø ≤ 100 mm -

Límite entre parte inferior de la barandilla y línea de inclinación ≤ 50 mm MURETE

CERRADO

SU

1.4

. E

scal

eras

y

ram

pas

Escaleras de uso restringido

Escalera de trazado lineal NORMA PROYECTO Ancho del tramo ≥ 800 mm 900 mm Altura de la contrahuella ≤ 200 mm 170 mm

Page 259: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Ancho de la huella ≥ 220 mm 280 mm Escalera de trazado curvo ver CTE DB-SU 1.4 - Mesetas partidas con peldaños a 45º

Escalones sin tabica (dimensiones según gráfico)

Page 260: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

SU

1.4

. E

scal

era

s y

ram

pas

Escaleras de uso general: peldaños

tramos rectos de escalera NORMA PROYECTO huella ≥ 280 mm 300 mm contrahuella 130 ≥ H ≤ 185 mm 175 mm

se garantizará 540 mm ≤ 2C + H ≤ 700 mm (H = huella, C= contrahuella)

la relación se cumplirá a lo largo

de una misma escalera

650 mm CUMPLE

escalera con trazado curvo NORMA PROYECTO

huella

H ≥ 170 mm en el lado más estrecho

-

H ≤ 440 mm en el lado más ancho

-

escaleras de evacuación ascendente

Escalones (la tabica será vertical o formará ángulo ≤ 15º con la vertical) tendrán tabica

carecerán de bocel escaleras de evacuación descendente

Escalones, se admite sin tabica con bocel

Page 261: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

S

U 1

.4.

Esc

ale

ras

y ra

mp

as

Escaleras de uso general: tramos

CTE PROY Número mínimo de peldaños por tramo 3 4 Altura máxima a salvar por cada tramo ≤ 3,20 m 3,00 m En una misma escalera todos los peldaños tendrán la misma contrahuella CUMPLE En tramos rectos todos los peldaños tendrán la misma huella CUMPLE

En tramos curvos (todos los peldaños tendrán la misma huella medida a lo largo de toda línea equidistante de uno de los lados de la escalera),

El radio será constante

-

En tramos mixtos

la huella medida en el tramo curvo ≥ huella en las partes rectas

-

Anchura útil del tramo (libre de obstáculos)

comercial y pública concurrencia 1200 mm - otros 1000 mm 1.200 mm Escaleras de uso general: Mesetas entre tramos de una escalera con la misma dirección:

Anchura de las mesetas dispuestas ≥ anchura escalera

CUMPLE

Longitud de las mesetas (medida en su eje). ≥ 1.000 mm 1.200 mm entre tramos de una escalera con cambios de dirección: (figura 4.4) Anchura de las mesetas ≥ ancho

escalera CUMPLE

Longitud de las mesetas (medida en su eje). ≥ 1.000 mm 1.200 mm

Escaleras de uso general: Pasamanos Pasamanos continuo: en un lado de la escalera Cuando salven altura ≥ 550 mm

en ambos lados de la escalera Cuando ancho ≥ 1.200 mm o estén previstas para P.M.R.

Pasamanos intermedios.

Se dispondrán para ancho del tramo ≥2.400 mm - Separación de pasamanos intermedios ≤ 2.400 mm - Altura del pasamanos 900 mm ≤ H

≤ 1.100 mm 1.100 mm

Configuración del pasamanos: será firme y fácil de asir Separación del paramento vertical ≥ 40 mm 45 mm el sistema de sujeción no interferirá el paso continuo de la mano

Page 262: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

SU

1.4

. E

scal

era

s y

ram

pas

Rampas CTE PROY

Pendiente: rampa estándar 6% < p < 12% P= 10%

usuario silla ruedas (PMR) l < 3 m, p ≤ 10% l < 6 m, p ≤ 8%

resto, p ≤ 6%

P= 8%

circulación de vehículos en garajes, también previstas para la

circulación de personas p ≤ 18% -

Tramos: longitud del tramo: rampa estándar l ≤ 15,00 m L= 17,00 m usuario silla ruedas l ≤ 9,00 m L= 4 m ancho del tramo:

ancho libre de obstáculos

ancho útil se mide entre paredes o barreras de protección ancho en función

de DB-SI CUMPLE

rampa estándar: ancho mínimo a ≥ 1,00 m a= 1,20 m usuario silla de ruedas ancho mínimo a ≥ 1200 mm a= 1.200 mm tramos rectos a ≥ 1200 mm a= 1.200 mm anchura constante a ≥ 1200 mm a= 1.200 mm para bordes libres, → elemento de protección lateral h = 100 mm a= 1.200 mm

Mesetas: entre tramos de una misma dirección: ancho meseta a ≥ ancho rampa CUMPLE longitud meseta l ≥ 1500 mm L= 1.750 mm entre tramos con cambio de dirección: ancho meseta (libre de obstáculos) a ≥ ancho rampa CUMPLE ancho de puertas y pasillos a ≤ 1200 mm CUMPLE distancia de puerta con respecto al arranque de un tramo d ≥ 400 mm CUMPLE

distancia de puerta con respecto al arranque de un tramo

(PMR) d ≥ 1500 mm CUMPLE

Pasamanos pasamanos continuo en un lado desnivel > 550 mm pasamanos continuo en un lado (PMR) desnivel > 1200 mm pasamanos continuo en ambos lados a > 1200 mm

altura pasamanos 900 mm ≤ h ≤ 1100

mm H= 900 mm

altura pasamanos adicional (PMR) 650 mm ≤ h ≤ 750

mm H= 700 mm

separación del paramento d ≥ 40 mm D= 40 mm

características del pasamanos:

Sist. de sujeción no interfiere en el paso continuo de la mano firme, fácil de asir CUMPLE

Escalas fijas

No procede

Anchura 400mm ≤ a ≤800 mm - Distancia entre peldaños d ≤ 300 mm - espacio libre delante de la escala d ≥ 750 mm - Distancia entre la parte posterior de los escalones y el objeto más próximo d ≥ 160 mm -

Espacio libre a ambos lados si no está provisto de jaulas o dispositivos equivalentes

400 mm -

Page 263: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

protección adicional:

Prolongación de barandilla por encima del último peldaño (para riesgo de caída por falta de apoyo)

p ≥ 1.000 mm -

Protección circundante. h > 4 m - Plataformas de descanso cada 9 m h > 9 m -

SU

1.5

. Lim

pie

za d

e lo

s a

cri

stal

amie

nto

s ex

teri

ore

s

Limpieza de los acristalamientos exteriores

limpieza desde el interior:

toda la superficie interior y exterior del acristalamiento se encontrará comprendida en un radio r ≤ 850 mm desde algún punto del borde de la zona practicable h max ≤ 1.300 mm

cumple ver planos de alzados, secciones y memoria

de carpinteria

en acristalamientos invertidos, Dispositivo de bloqueo en posición invertida cumple

ver memoria de carpinteria

limpieza desde el exterior y situados a h > 6 m No procede plataforma de mantenimiento a ≥ 400 mm barrera de protección h ≥ 1.200 mm

equipamiento de acceso especial

previsión de instalación de puntos fijos de

anclaje con la resistencia adecuada

SU

2.2

Atr

apam

ient

o NORMA PROYECTO

puerta corredera de accionamiento manual ( d= distancia hasta objeto fijo más próx)

d ≥ 200 mm D= 250 mm

elementos de apertura y cierre automáticos: dispositivos de protección adecuados al tipo de

accionamiento

Page 264: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

U2.

1 Im

pact

o

con elementos fijos NORMA PROYECTO NORMA PROYECTO

Altura libre de paso en zonas de circulación

uso restringido ≥ 2.100 mm 2.600 mm resto de zonas ≥ 2.200 mm 2.600 mm

Altura libre en umbrales de puertas ≥ 2.000 mm 2.100 mm

Altura de los elementos fijos que sobresalgan de las fachadas y que estén situados sobre zonas de circulación

7 2.200 mm

Vuelo de los elementos en las zonas de circulación con respecto a las paredes en la zona comprendida entre 1.000 y 2.200 mm medidos a partir del suelo ≤ 150 mm 100 mm

Restricción de impacto de elementos volados cuya altura sea menor que 2.000 mm disponiendo de elementos fijos que restrinjan el acceso hasta ellos.

elementos fijos

con elementos practicables

disposición de puertas laterales a vías de circulación en pasillo a < 2,50 m (zonas de uso general) El barrido de la hoja no

invade el pasillo

En puertas de vaivén se dispondrá de uno o varios paneles que permitan percibir la aproximación de las personas entre 0,70 m y 1,50 m mínimo

Un panel por hoja a= 0,7 h= 1,50 m

con elementos frágiles

Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto con barrera de protección SU1, apartado 3.2

Superficies acristaladas situadas en áreas con riesgo de impacto sin barrera de protección Norma: (UNE EN 2600:2003) diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada 0,55 m ≤ ΔH ≤ 12 m resistencia al impacto nivel 2

diferencia de cota a ambos lados de la superficie acristalada ≥ 12 m resistencia al impacto nivel 1

resto de casos resistencia al impacto nivel 3

duchas y bañeras: partes vidriadas de puertas y cerramientos resistencia al impacto nivel 3

áreas con riesgo de impacto

Impacto con elementos insuficientemente perceptibles Grandes superficies acristaladas y puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas NORMA PROYECTO

señalización:

altura inferior:

850mm<h<1100mm H= 900 mm

altura superior:

1500mm<h<1700mm H= 1.600 mm

travesaño situado a la altura inferior NP

montantes separados a ≥ 600 mm NP

Page 265: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

SU

3 A

pris

iona

mie

nto

Riesgo de aprisionamiento

en general: Recintos con puertas con sistemas de bloqueo interior disponen de desbloqueo

desde el exterior

baños y aseos iluminación controlado desde el interior

NORMA PROY

Fuerza de apertura de las puertas de salida ≤ 150 N 175 N

usuarios de silla de ruedas:

Recintos de pequeña dimensión para usuarios de sillas de ruedas ver Reglamento de Accesibilidad

NORMA PROY

Fuerza de apertura en pequeños recintos adaptados ≤ 25 N 30 N

SU

5 si

tuac

ione

s de

alta

oc

upac

ión

Ámbito de aplicación

Las condiciones establecidas en esta Sección son de aplicación a los graderíos de estadios, pabellones polideportivos, centros de reunión, otros edificios de uso cultural, etc. previstos para más de 3000 espectadores de pie. En todo lo relativo a las condiciones de evacuación les es también de aplicación la Sección SI 3 del Documento Básico DB-SI

No es de aplicación a este proyecto

SU

7 S

egu

ridad

fre

nte

al r

iesg

o ca

usad

o po

r ve

hícu

los

en m

ovim

ient

o.

Am

bito

de

apl

icac

ión:

Zon

as d

e u

so a

parc

amie

nto

y ví

as d

e ci

rcul

ació

n de

veh

ícul

os, e

xcep

to d

e vi

vien

das

unifa

mili

ares

Características constructivas Espacio de acceso y espera:

Localización en su incorporación al exterior NORMA PROY

Profundidad p ≥ 4,50 m P= 4,50 m Pendiente pend ≤ 5% 5%

Acceso peatonal independiente:

Ancho A ≥ 800 mm. A= 800 mm Altura de la barrera de protección h ≥ 800 mm H= 800 mm

Pavimento a distinto nivel

Protección de desniveles (para el caso de pavimento a distinto nivel):

Barreras de protección en los desniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales como verticales con diferencia de cota (h)

CUMPLE

Señalización visual y táctil en zonas de uso público para h ≤ 550 mm, Diferencia táctil ≥ 250 mm del borde

Incluido en proyecto, ver planos de garaje, detalles

Pintura de señalización: resbaladicidad clase 3

Protección de recorridos peatonales

Plantas de garaje > 200 vehículos o S> 5.000 m2

pavimento diferenciado con pinturas o relieve zonas de nivel más elevado Protección de desniveles (para el supuesto de zonas de nivel más elevado):

Barreras de protección en los desniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales como verticales con diferencia de cota (h). para h ≥ 550 mm

Previstas en proyecto, ver plano de plantas generales

Señalización visual y táctil en zonas de uso público para h ≤ 550 mm Dif. táctil ≥ 250 mm del borde

Prevista en proyecto, ver plano de plantas generales

Señalización Se señalizará según el Código de

la Circulación: Sentido de circulación y salidas. Prevista en proyecto, ver planos

de garaje, detalles

Velocidad máxima de circulación 20 km/h.

Zonas de tránsito y paso de peatones en las vías o rampas de circulación y acceso.

Para transporte pesado señalización de gálibo y alturas limitadas No procede

Zonas de almacenamiento o carga y descarga señalización mediante marcas viales o pintura en pavimento

No procede

Page 266: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

SU

4.1

Alu

mbr

ado

norm

al e

n zo

nas

de

circ

ulac

ión

Nivel de iluminación mínimo de la instalación de alumbrado (medido a nivel del suelo) NORMA PROYECTO Zona Iluminancia mínima [lux]

Exterior Exclusiva para personas

Escaleras

10 10

Resto de zonas

5 5

Para vehículos o mixtas 10 5

Interior Exclusiva para personas

Escaleras

75 75

Resto de zonas 50 50

Para vehículos o mixtas 50 50 factor de uniformidad media fu ≥ 40% 40%

SU

4.2

Alu

mb

rado

de

emer

genc

ia

Dotación Contarán con alumbrado de emergencia: recorridos de evacuación aparcamientos con S > 100 m2 locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección locales de riesgo especial lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de instalación de alumbrado las señales de seguridad

Condiciones de las luminarias NORMA PROYECTO

altura de colocación h ≥ 2 m H= 2,20m

se dispondrá una luminaria en: cada puerta de salida señalando peligro potencial señalando emplazamiento de equipo de seguridad puertas existentes en los recorridos de evacuación escaleras, cada tramo de escaleras recibe iluminación directa en cualquier cambio de nivel en los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos

Características de la instalación Será fija Dispondrá de fuente propia de energía

Entrará en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en las zonas de alumbrado normal

El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar como mínimo, al cabo de 5s, el 50% del nivel de iluminación requerido y el 100% a los 60s.

Condiciones de servicio que se deben garantizar: (durante una hora desde el fallo) NORMA PROY

Vías de evacuación de anchura ≤ 2m

Iluminancia eje central ≥ 1 lux 1 lux

Iluminancia de la banda central ≥0,5 lux 0,5 luxes

Vías de evacuación de anchura > 2m Pueden ser tratadas como varias bandas de anchura ≤ 2m

-

a lo largo de la línea central relación entre iluminancia máx. y mín ≤ 40:1 40:1

puntos donde estén ubicados

- equipos de seguridad - instalaciones de protección contra

incendios - cuadros de distribución del alumbrado

Iluminancia ≥ 5 luxes

5 luxes

Señales: valor mínimo del Índice del Rendimiento Cromático (Ra) Ra ≥ 40 Ra= 40

Iluminación de las señales de seguridad NORMA PROY

luminancia de cualquier área de color de seguridad ≥ 2 cd/m2 3 cd/m2

relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco de seguridad ≤ 10:1 10:1

relación entre la luminancia Lblanca y la luminancia Lcolor >10 ≥ 5:1 y ≤ 15:1

10:1

Page 267: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Tiempo en el que deben alcanzar el porcentaje de iluminación

≥ 50% → 5 s 5 s

100% → 60 s 60 s

SU

6.1

Pis

cina

s E

sta

Sec

ción

es

aplic

able

a la

s pi

scin

as d

e us

o co

lect

ivo.

Que

dan

excl

uida

s la

s pi

scin

as d

e vi

vien

das

unifa

mili

are

s.

Barreras de protección Control de acceso de niños a piscina si no deberá disponer de barreras de protección si Resistencia de fuerza horizontal aplicada en borde superior 0,5 KN/m. Características constructivas de las barreras de protección: ver SU-1, apart. 3.2.3. NORMA PROY

No existirán puntos de apoyo en la altura accesible (Ha). 200 ≥ Ha ≤ 700

mm -

Limitación de las aberturas al paso de una esfera Ø ≤ 100 mm - Límite entre parte inferior de la barandilla y línea de inclinación ≤ 50 mm -

Características del vaso de la piscina: Profundidad: NORMA PROY

Piscina infantil p ≤ 500 mm - Resto piscinas (incluyen zonas de profundidad < 1.400 mm). p ≤ 3.000 mm -

Señalización en:

Puntos de profundidad > 1400 mm - Señalización de valor máximo - Señalización de valor mínimo - Ubicación de la señalización en paredes del vaso y andén -

Pendiente: NORMA PROY

Piscinas infantiles pend ≤ 6% -

Piscinas de recreo o polivalentes p ≤ 1400 mm ► pend ≤ 10%

-

Resto p > 1400 mm ► pend ≤ 35%

-

Huecos:

Deberán estar protegidos mediante rejas u otro dispositivo que impida el atrapamiento. Características del material: CTE PROY

Resbaladicidad material del fondo para zonas de profundidad ≤ 1500 mm. clase 3 - revestimiento interior del vaso color claro - Andenes:

Resbaladicidad clase 3 - Anchura a ≥ 1200 mm -

Construcción evitará el

encharcamiento

-

Escaleras: (excepto piscinas infantiles)

Profundidad bajo el agua ≥ 1.000 mm, o bien hasta 300 mm por encima del suelo del

vaso

Colocación

No sobresaldrán del plano de la pared del vaso.

peldaños antideslizantes carecerán de aristas vivas

se colocarán en la proximidad

de los ángulos del vaso y en los cambios de pendiente

Distancia entre escaleras D < 15 m

Page 268: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

SU

6.2

Poz

osy

depó

sito

s

Pozos y depósitos

Los pozos, depósitos, o conducciones abiertas que sean accesibles a personas y presenten riesgo de ahogamiento estarán equipados con sistemas de protección, tales como tapas o rejillas, con la suficiente rigidez y resistencia, así como con cierres que impidan su apertura por personal no autorizado.

SU

8 S

egu

ridad

fre

nte

al r

iesg

o re

laci

onad

o co

n la

acc

ión

del r

ayo

Procedimiento de verificación

instalación de sistema de

protección contra el rayo

Ne (frecuencia esperada de impactos) > Na (riesgo admisible) si Ne (frecuencia esperada de impactos) ≤ Na (riesgo admisible) no

Determinación de Ne

Ng

[nº impactos/año, km2]

Ae [m2]

C1 Ne 6

1ege 10CANN

densidad de

impactos sobre el terreno

superficie de captura equivalente del

edificio aislado en m2, que es la delimitada

por una línea trazada a una distancia 3H de

cada uno de los puntos del perímetro del edificio, siendo H la altura del edificio

en el punto del perímetro

considerado

Coeficiente relacionado con el entorno

Situación del edificio C1

1,00 (Canarias) Próximo a otros edificios o árboles de la misma altura o más altos

0,5

Rodeado de edificios más bajos 0,75 Aislado 1

Aislado sobre una colina o promontorio

2

Ne =

Determinación de Na

C2

coeficiente en función del tipo de construcción

C3 contenid

o del edificio

C4 uso del edificio

C5 necesidad de

continuidad en las activ. que se

desarrollan en el edificio

Na

3

5432a 10

CCCC

5,5N

Cubierta

metálica

Cubierta de

hormigón

Cubierta de

madera

uso residenci

al

uso residenci

al uso residencial

Page 269: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Estructura metálica 0,5 1 2 1 1 1

Estructura de hormigón

1 1 2,5

Estructura de madera 2 2,5 3 Na =

Tipo de instalación exigido

Na Ne e

a

NN

1E Nivel de protección

E > 0,98 1 0,95 < E < 0,98 2 0,80 < E < 0,95 3 0 < E < 0,80 4

Las características del sistema de protección para cada nivel serán las descritas en el Anexo SU B del Documento Básico SU del CTE

SUA 9: ACCESIBILIDAD Los criterios generales de aplicación de la sección especifican que: (…) Cuando la aplicación de las condiciones de este DB en obras en edificios existentes no sea técnica o económicamente viable o, en su caso, sea incompatible con su grado de protección, se podrán aplicar aquellas soluciones alternativas que permitan la mayor adecuación posible a dichas condiciones. En la documentación final de la obra deberá quedar constancia de aquellas limitaciones al uso del edificio que puedan ser necesarias como consecuencia del grado final de adecuación alcanzado y que deban ser tenidas en cuenta por los titulares de las actividades” En el edificio proyectado existe un itinerario accesible interior que cumple los parámetros establecidos en el CTE. Es en el recorrido exterior, existente entre la vía pública y el acceso al edificio, donde la existencia de elementos protegidos hace inviable la ejecución de un itinerario accesible.

Page 270: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

3.4. Salubridad

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006) Artículo 13. Exigencias básicas de salubridad (HS) «Higiene, salud y protección del medio ambiente». 1. El objetivo del requisito básico «Higiene, salud y protección del medio ambiente»,

tratado en adelante bajo el término salubridad, consiste en reducir a límites aceptables el riesgo de que los usuarios, dentro de los edificios y en condiciones normales de utilización, padezcan molestias o enfermedades, así como el riesgo de que los edificios se deterioren y de que deterioren el medio ambiente en su entorno inmediato, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y utilizarán de tal forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.

3. El Documento Básico «DB-HS Salubridad» especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de salubridad.

13.1 Exigencia básica HS 1: Protección frente a la humedad: se limitará el riesgo previsible de presencia inadecuada de agua o humedad en el interior de los edificios y en sus cerramientos como consecuencia del agua procedente de precipitaciones atmosféricas, de escorrentías, del terreno o de condensaciones, disponiendo medios que impidan su penetración o, en su caso permitan su evacuación sin producción de daños. 13.2 Exigencia básica HS 2: Recogida y evacuación de residuos: los edificios dispondrán de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios generados en ellos de forma acorde con el sistema público de recogida de tal manera que se facilite la adecuada separación en origen de dichos residuos, la recogida selectiva de los mismos y su posterior gestión. 13.3 Exigencia básica HS 3: Calidad del aire interior. 1. Los edificios dispondrán de medios para que sus recintos se puedan ventilar

adecuadamente, eliminando los contaminantes que se produzcan de forma habitual durante el uso normal de los edificios, de forma que se aporte un caudal suficiente de aire exterior y se garantice la extracción y expulsión del aire viciado por los contaminantes.

2. Para limitar el riesgo de contaminación del aire interior de los edificios y del entorno exterior en fachadas y patios, la evacuación de productos de combustión de las instalaciones térmicas se producirá con carácter general por la cubierta del edificio, con independencia del tipo de combustible y del aparato que se utilice, y de acuerdo con la reglamentación específica sobre instalaciones térmicas.

13.4 Exigencia básica HS 4: Suministro de agua. 1. Los edificios dispondrán de medios adecuados para suministrar al equipamiento

higiénico previsto de agua apta para el consumo de forma sostenible, aportando caudales suficientes para su funcionamiento, sin alteración de las propiedades de aptitud para el consumo e impidiendo los posibles retornos que puedan contaminar la red, incorporando medios que permitan el ahorro y el control del caudal del agua.

2. Los equipos de producción de agua caliente dotados de sistemas de acumulación y los puntos terminales de utilización tendrán unas características tales que eviten el desarrollo de gérmenes patógenos.

13.5 Exigencia básica HS 5: Evacuación de aguas: los edificios dispondrán de medios adecuados para extraer las aguas residuales generadas en ellos de forma independiente o conjunta con las precipitaciones atmosféricas y con las escorrentías.

Page 271: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

HS1 Protección frente a la humedad

Terminología (Apéndice A: Terminología, CTE, DB-HS1) Relación no exhaustiva de términos necesarios para la comprensión de las fichas HS1

Barrera contra el vapor: elemento que tiene una resistencia a la difusión de vapor mayor que 10 MN ·s/g equivalente a 2,7 m2·h·Pa/mg. Cámara de aire ventilada: espacio de separación en la sección constructiva de una fachada o de una cubierta que permite la difusión del vapor de agua a través de aberturas al exterior dispuestas de forma que se garantiza la ventilación cruzada. Cámara de bombeo: depósito o arqueta donde se acumula provisionalmente el agua drenada antes de su bombeo y donde están alojadas las bombas de achique, incluyendo la o las de reserva. Capa antipunzonamiento: capa separadora que se interpone entre dos capas sometidas a presión cuya función es proteger a la menos resistente y evitar con ello su rotura. Capa de protección: producto que se dispone sobre la capa de impermeabilización para protegerla de las radiaciones ultravioletas y del impacto térmico directo del sol y además favorece la escorrentía y la evacuación del agua hacia los sumideros. Capa de regulación: capa que se dispone sobre la capa drenante o el terreno para eliminar las posibles irregularidades y desniveles y así recibir de forma homogénea el hormigón de la solera o la placa. Capa separadora: capa que se intercala entre elementos del sistema de impermeabilización para todas o algunas de las finalidades siguientes: a) evitar la adherencia entre ellos; b) proporcionar protección física o química a la membrana; c) permitir los movimientos diferenciales entre los componentes de la cubierta; d) actuar como capa antipunzonante; e) actuar como capa filtrante; f) actuar como capa ignífuga. Coeficiente de permeabilidad: parámetro indicador del grado de permeabilidad de un suelo medido por la velocidad de paso del agua a través de él. Se expresa en m/s o cm/s. Puede determinarse directamente mediante ensayo en permeámetro o mediante ensayo in situ, o indirectamente a partir de la granulometría y la porosidad del terreno. Drenaje: operación de dar salida a las aguas muertas o a la excesiva humedad de los terrenos por medio de zanjas o cañerías. Elemento pasante: elemento que atraviesa un elemento constructivo. Se entienden como tales las bajantes y las chimeneas que atraviesan las cubiertas. Encachado: capa de grava de diámetro grande que sirve de base a una solera apoyada en el terreno con el fin de dificultar la ascensión del agua del terreno por capilaridad a ésta. Enjarje: cada uno de los dentellones que se forman en la interrupción lateral de un muro para su trabazón al proseguirlo. Formación de pendientes (sistema de): sistema constructivo situado sobre el soporte resistente de una cubierta y que tiene una inclinación para facilitar la evacuación de agua. Geotextil: tipo de lámina plástica que contiene un tejido de refuerzo y cuyas principales funciones son filtrar, proteger químicamente y desolidarizar capas en contacto. Grado de impermeabilidad: número indicador de la resistencia al paso del agua característica de una solución constructiva definido de tal manera que cuanto mayor sea la solicitación de humedad mayor debe ser el grado de impermeabilización de dicha solución para alcanzar el mismo resultado. La resistencia al paso del agua se gradúa independientemente para las distintas soluciones de cada elemento constructivo por lo que las graduaciones de los distintos elementos no son equivalentes, por ejemplo, el grado 3 de un muro no tiene por qué equivaler al grado 3 de una fachada. Hoja principal: hoja de una fachada cuya función es la de soportar el resto de las hojas y componentes de la fachada, así como, en su caso desempeñar la función estructural. Hormigón de consistencia fluida: hormigón que, ensayado en la mesa de sacudidas, presenta un asentamiento comprendido entre el 70% y el 100%, que equivale aproximadamente a un asiento superior a 20 cm en el cono de Abrams. Hormigón de elevada compacidad: hormigón con un índice muy reducido de huecos en su granulometría. Hormigón hidrófugo: hormigón que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente la absorción de agua. Hormigón de retracción moderada: hormigón que sufre poca reducción de volumen como consecuencia del proceso físico-químico del fraguado, endurecimiento o desecación. Impermeabilización: procedimiento destinado a evitar el mojado o la absorción de agua por un material o elemento constructivo. Puede hacerse durante su fabricación o mediante la posterior aplicación de un tratamiento. Impermeabilizante: producto que evita el paso de agua a través de los materiales tratados con él. Índice pluviométrico anual: para un año dado, es el cociente entre la precipitación media y la precipitación media anual de la serie. Inyección: técnica de recalce consistente en el refuerzo o consolidación de un terreno de cimentación mediante la introducción en él a presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene los huecos existentes. Intradós: superficie interior del muro. Lámina drenante: lámina que contiene nodos o algún tipo de pliegue superficial para formar canales por donde pueda discurrir el agua. Lámina filtrante: lámina que se interpone entre el terreno y un elemento constructivo y cuya característica principal es permitir el paso del agua a través de ella e impedir el paso de las partículas del terreno.

Page 272: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

Lodo de bentonita: suspensión en agua de bentonita que tiene la cualidad de formar sobre una superficie porosa una película prácticamente impermeable y que es tixotrópica, es decir, tiene la facultad de adquirir en estado de reposo una cierta rigidez. Mortero hidrófugo: mortero que, por contener sustancias de carácter químico hidrófobo, evita o disminuye sensiblemente la absorción de agua. Mortero hidrófugo de baja retracción: mortero que reúne las siguientes características: a) contiene sustancias de carácter químico hidrófobo que evitan o disminuyen sensiblemente la absorción de agua; b) experimenta poca reducción de volumen como consecuencia del proceso físico-químico del fraguado,

endurecimiento o desecación. Muro parcialmente estanco: muro compuesto por una hoja exterior resistente, una cámara de aire y una hoja interior. El muro no se impermeabiliza sino que se permite el paso del agua del terreno hasta la cámara donde se recoge y se evacua. Placa: solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del agua freática. Pozo drenante: pozo efectuado en el terreno con entibación perforada para permitir la llegada del agua del terreno circundante a su interior. El agua se extrae por bombeo. Solera: capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base para un solado. Sub-base: capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo. Suelo elevado: suelo en el que la relación entre la suma de la superficie de contacto con el terreno y la de apoyo, y la superficie del suelo es inferior a 1/7.

HS

1 P

rote

cció

n fr

ente

a la

hum

ed

ad

Mu

ros

en

co

nta

cto

co

n e

l te

rre

no

Presencia de agua baja media alta Coeficiente de permeabilidad del terreno KS= 10-5 cm/s (01)

Grado de impermeabilidad 2 (02)

tipo de muro

de gravedad (03) flexorresistente (04) pantalla (05)

situación de la impermeabilización

interior exterior parcialmente estanco

(06)

Condiciones de las soluciones constructivas C1+C2+I1 (07)

(01) este dato se obtiene del informe geotécnico

(02) este dato se obtiene de la tabla 2.1, apartado 2.1, exigencia básica HS1, CTE

(03) Muro no armado que resiste esfuerzos principalmente de compresión. Este tipo de muro se construye después de realizado el vaciado del terreno del sótano.

(04) Muro armado que resiste esfuerzos de compresión y de flexión. Este tipo de muro se construye después de realizado el vaciado del terreno del sótano.

(05) Muro armado que resiste esfuerzos de compresión y de flexión. Este tipo de muro se construye en el terreno

mediante el vaciado del terreno exclusivo del muro y el consiguiente hormigonado in situ o mediante el hincado en el terreno de piezas prefabricadas. El vaciado del terreno del sótano se realiza una vez construido el muro.

(06)

muro compuesto por una hoja exterior resistente, una cámara de aire y una hoja interior. El muro no se impermeabiliza sino que se permite el paso del agua del terreno hasta la cámara donde se recoge y se evacua.

Page 273: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

(07) este dato se obtiene de la tabla 2.2, apartado 2.1, exigencia básica HS1, CTE

HS

1 P

rote

cció

n fr

ente

a la

hum

ed

ad

Su

elo

s

Presencia de agua baja media alta Coeficiente de permeabilidad del terreno KS = 10-5 cm/s (01)

Grado de impermeabilidad

4 (02)

tipo de muro

de gravedad flexorresistente pantalla

Tipo de suelo

suelo elevado (03) solera (04) placa (05)

Tipo de intervención en el terreno

sub-base (06) inyecciones (07) sin intervención

Condiciones de las soluciones constructivas

C1+C2+C3+D1+D2+D3+D4+I1+I2+P1+P2+S1+S2+S3 (08)

(01) este dato se obtiene del informe geotécnico

(02) este dato se obtiene de la tabla 2.3, apartado 2.2, exigencia básica HS1, CTE

(03) Suelo situado en la base del edificio en el que la relación entre la suma de la superficie de contacto con el terreno y la de apoyo,y la superficie del suelo es inferior a 1/7.

(04) Capa gruesa de hormigón apoyada sobre el terreno, que se dispone como pavimento o como base para un solado.

(05) solera armada para resistir mayores esfuerzos de flexión como consecuencia, entre otros, del empuje vertical del agua freática.

(06)

capa de bentonita de sodio sobre hormigón de limpieza dispuesta debajo del suelo.

(07)

técnica de recalce consistente en el refuerzo o consolidación de un terreno de cimentación mediante la introducción en él a presión de un mortero de cemento fluido con el fin de que rellene los huecos existentes.

(08) este dato se obtiene de la tabla 2.4, exigencia básica HS1, CTE

Page 274: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

HS

1 P

rote

cció

n fr

ente

a la

hum

ed

ad

Fac

ha

das

y m

edia

ne

ras

des

cu

bie

rtas

Zona pluviométrica de promedios IV (01) Altura de coronación del edificio sobre el terreno

≤ 15 m 16 – 40 m 41 – 100 m > 100 m (02)

Zona eólica A B C (03) Clase del entorno en el que está situado el edificio E0 E1 (04)

Grado de exposición al viento V1 V2 V3 (05)

Grado de impermeabilidad

1 2 3 4 5 (06)

Revestimiento exterior si no

Condiciones de las soluciones constructivas

R1+C2 (07)

(01) Este dato se obtiene de la figura 2.4, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE

(02) Para edificios de más de 100 m de altura y para aquellos que están próximos a un desnivel muy pronunciado, el grado de exposición al viento debe ser estudiada según lo dispuesto en el DB-SE-AE.

(03) Este dato se obtiene de la figura 2.5, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE

(04) E0 para terreno tipo I, II, III

E1 para los demás casos, según la clasificación establecida en el DB-SE - Terreno tipo I: Borde del mar o de un lago con una zona despejada de agua (en la dirección del

viento)de una extensión mínima de 5 km. - Terreno tipo II: Terreno llano sin obstáculos de envergadura. - Terreno tipo III: Zona rural con algunos obstáculos aislados tales como árboles o construcciones de

pequeñas dimensiones. - Terreno tipo IV: Zona urbana,industrial o forestal. - Terreno tipo V: Centros de grandes ciudades,con profusión de edificios en altura.

(05) Este dato se obtiene de la tabla 2.6, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE

(06) Este dato se obtiene de la tabla 2.5, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE

(07) Este dato se obtiene de la tabla 2.7, apartado 2.3, exigencia básica HS1, CTE una vez obtenido el grado de impermeabilidad

fren

te a

la

hum

edad

C

ub

iert

as,

terr

azas

y Grado de impermeabilidad único

Tipo de cubierta plana inclinada

Page 275: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

convencional invertida Uso Transitable peatones uso privado peatones uso público zona deportiva vehículos No transitable Ajardinada Condición higrotérmica Ventilada Sin ventilar Barrera contra el paso del vapor de agua barrera contra el vapor por debajo del aislante térmico ( 01) Sistema de formación de pendiente hormigón en masa mortero de arena y cemento hormigón ligero celular hormigón ligero de perlita (árido volcánico) hormigón ligero de arcilla expandida hormigón ligero de perlita expandida (EPS) hormigón ligero de picón arcilla expandida en seco placas aislantes elementos prefabricados (cerámicos, hormigón, fibrocemento) sobre tabiquillos chapa grecada elemento estructural (forjado, losa de hormigón)

Page 276: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

HS

1 P

rote

cció

n fr

ente

a la

hum

ed

ad

Cu

bie

rtas

, ter

raza

s y

bal

con

es

Pa

rte

2

Pendiente 2 % (02) Aislante térmico (03) Material Poliestireno extruido espesor 6 cm Capa de impermeabilización (04) Impermeabilización con materiales bituminosos y bituminosos modificados Lámina de oxiasfalto Lámina de betún modificado

Impermeabilización con poli (cloruro de vinilo) plastificado (PVC) Impermeabilización con etileno propileno dieno monómero (EPDM) Impermeabilización con poliolefinas Impermeabilización con un sistema de placas Sistema de impermeabilización adherido semiadherido no adherido fijación mecánica Cámara de aire ventilada Área efectiva total de aberturas de ventilación: Ss= Ss

= 30 > > 3 Superficie total de la cubierta: Ac= Ac Capa separadora Para evitar el contacto entre materiales químicamente incompatibles Bajo el aislante térmico Bajo la capa de impermeabilización

Para evitar la adherencia entre: La impermeabilización y el elemento que sirve de soporte en sistemas no adheridos La capa de protección y la capa de impermeabilización La capa de impermeabilización y la capa de mortero, en cubiertas planas transitables con capa de rodadura

de aglomerado asfáltico vertido sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización

Capa separadora antipunzonante bajo la capa de protección.

Capa de protección Impermeabilización con lámina autoprotegida Capa de grava suelta (05), (06), (07) Capa de grava aglomerada con mortero (06), (07) Solado fijo (07) Baldosas recibidas con mortero Capa de mortero Piedra natural recibida con mortero Adoquín sobre lecho de arena Hormigón Aglomerado asfáltico Mortero filtrante Otro: Solado flotante (07) Piezas apoyadas sobre soportes (06) Baldosas sueltas con aislante térmico incorporado Otro: Capa de rodadura (07) Aglomerado asfáltico vertido en caliente directamente sobre la impermeabilización Aglomerado asfáltico vertido sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización (06) Capa de hormigón (06) Adoquinado Otro: Tierra Vegetal (06), (07), (08) Tejado Teja Pizarra Zinc Cobre Placa de fibrocemento Perfiles sintéticos Aleaciones ligeras Otro: (01) Cuando se prevea que vayan a producirse condensaciones en el aislante térmico, según el cálculo descrito

en la sección HE1 del DB “Ahorro de energía”. (02)

Este dato se obtiene de la tabla 2.9 y 2.10, exigencia básica HS1, CTE

Page 277: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

(03) Según se determine en la sección HE1 del DB “Ahorro de energía (04) Si la impermeabilización tiene una resistencia pequeña al punzonamiento estático se debe colocar una capa

separadora antipunzonante entre esta y la capa de protección. Marcar en el apartado de Capas Separadoras. (05) Solo puede emplearse en cubiertas con pendiente < 5% (06) Es obligatorio colocar una capa separadora antipunzonante entre la capa de protección y la capa de

impermeabilización. En el caso en que la capa de protección sea grava, la capa separadora será, además, filtrante para impedir el paso de áridos finos.

(07) Es obligatorio colocar una capa separadora antipunzonante entre la capa de protección y el aislante térmico. En el caso en que la capa de protección sea grava, la capa separadora será, además, filtrante para impedir el paso de áridos finos.

(08) Inmediatamente por encima de la capa separadora se dispondrá una capa drenante y sobre esta una capa filtrante.

Page 278: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

HS2 Recogida y evacuación de residuos

HS

2 R

eco

gid

a y

eva

cuac

ión

de

resi

du

os

Á

mbi

to d

e a

plic

ació

n: E

sta

secc

ión

se a

plic

a a

los

edifi

cios

de

vivi

enda

s de

nue

va c

onst

rucc

ión,

teng

an o

no

loca

les

dest

inad

os a

otr

os u

sos,

en

lo r

efer

ente

a la

rec

ogid

a de

los

resi

duos

ord

inar

ios

gene

rado

s en

ello

s.

Almacén de contenedores de edificio y espacio de reserva

se dispondrá

Para recogida de residuos puerta a puerta almacén de contenedores

Para recogida centralizada con contenedores de calle de superficie (ver cálculo y características DB-HS 2.2)

Almacén de contenedor o reserva de espacio fuera del edificio distancia max. acceso <

25m

Almacén de contenedores No procede

Superficie útil del almacén [S]:

min 3,00 m2

nº estimado de ocupantes

= Σdormit sencil + Σ 2xdormit dobles

período de

recogida

[días]

Volumen generado por persona y día

[dm3/(pers.•día]

factor de contenedor [m2/l]

factor de mayoración

[P] [Tf ] [Gf] capacidad del

contenedor en [l]

[Cf] [Mf]

7 papel/cartón

1,55

120 0,005

0papel/cartón 1

2 envases ligeros

8,40

240 0,004

2envases ligeros

1

1 materia orgánica

1,50

330 0,003

6materia orgánica

1

7 vidrio 0,48

600 0,003

3vidrio 1

7 varios 1,50

800 0,003

0varios 4

1100 0,002

7 S = -

Características del almacén de contenedores:

temperatura interior T ≤ 30º

revestimiento de paredes y suelo impermeable, fácil de

limpiar encuentros entre paredes y suelo redondeados

debe contar con: toma de agua con válvula de cierre sumidero sifónico en el suelo antimúridos

iluminación artificial min. 100 lux

(a 1m del suelo)

base de enchufe fija 16A 2p+T

(UNE 20.315:1994) Espacio de reserva para recogida centralizada con contenedores de calle SR = P ● ∑ Ff P = nº estimado de ocupantes

= Σdormit sencill + Σ 2xdormit dobles

Ff = factor de fracción [m2/persona] SR ≥min 3,5 m2

fracción Ff

envases ligeros 0,060 materia orgánica 0,005 papel/cartón 0,039 vidrio 0,012

varios 0,038 Ff =

Espacio de almacenamiento inmediato en las viviendas

Cada vivienda dispondrá de espacio para almacenar cada una de las cinco fracciones de los residuos ordinarios generados en ella

Page 279: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Las viviendas aisladas o pareadas podrán usar el almacén de contenedores del edificio para papel, cartón y vidrio como espacio de almacenamiento inmediato.

Capacidad de almacenamiento de cada fracción: [C] [Pv] = nº estimado de

ocupantes = Σdormit sencill + Σ 2xdormit dobles

[CA] = coeficiente de almacenamiento [dm3/persona] C ≥ 30 x 30 C ≥ 45 dm3

fracción CA CA s/CTE

envases ligeros 7,80 materia orgánica 3,00 papel/cartón 10,85 vidrio 3,36

varios 10,50

Características del espacio de almacenamiento inmediato:

los espacios destinados a materia orgánica y envases ligeros en cocina o zona aneja

similar punto más alto del espacio 1,20 m sobre el suelo

acabado de la superficie hasta 30 cm del espacio de almacenamiento impermeable y fácilm

lavable

HS3 Calidad del aire interior

HS

3.C

alid

ad d

el a

ire

inte

rio

r Á

mb

ito

de

apli

cac

ión

: est

a se

cció

n se

apl

ica,

en

los

edifi

cios

de

vivi

enda

s, a

l int

erio

r de

las

mis

mas

, los

alm

acen

es

de r

esid

uos,

los

tras

tero

s, lo

s ap

arc

amie

ntos

y g

araj

es. S

e co

nsid

era

que

form

an

part

e de

los

apar

cam

ient

os y

gar

ajes

la

s zo

nas

de c

ircu

laci

ón d

e lo

s ve

hícu

los

Caudal de ventilación (Caracterización y cuantificación de las exigencias) nº ocupantes

por depend. (1)

Caudal de ventilación mínimo exigido qv [l/s]

(2)

total caudal de ventilación mínimo exigido qv [l/s]

(3) = (1) x (2)

Tabla 2.1.

dormitorio individual 1 5 por ocupante 5 dormitorio doble 2 5 por ocupante 10

comedor y sala de estar Σ ocupantes de

todos los dormitorios

3 por ocupante -

aseos y cuartos de baño - 15 por local -

superficie útil

de la dependencia

cocinas 7 m2 2 por m2 útil(1)

50 por local (2)-

trasteros y sus zonas comunes 8 m2 0,7 por m2 útil - aparcamientos y garajes - 120 por plaza - almacenes de residuos 2 10 por m2 útil -

(1) En las cocinas con sistema de cocción por combustión o dotadas de calderas no estancas el caudal se incrementará en 8 l/s

(2) Este es el caudal correspondiente a la ventilación adicional específica de la cocina (véase el párrafo 3 del apartado 3.1.1).

Diseño

Viv

iend

as

Sistema de ventilación de la vivienda: híbrida mecánica

circulación del aire en los locales: - a b

dormitorio /comedor / sala de estar cocina baño/ aseo

Page 280: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

aberturas de admisión (AA) aberturas de extracción (AE)

carpintería ext. clase 2-4 (UNE EN 12207:2000)

AA = aberturas dotadas de aireadores o aperturas fijas

dispondrá de sistema complementario de ventilación natural > ventana/puerta ext.

practicable

carpintería ext. clase 0-1 (UNE EN 12207:2000)

para ventilación híbrida local compartimentado > AE se sitúa en el inodoro

dispondrá de sistema complementario de ventilación

natural > ventana/puerta ext. practicable

AE: conectadas a conductos de extracción

particiones entre locales (a) y

(b) locales con varios usos distancia a techo > 100 mm

aberturas de paso zonas con aberturas

de admisión y extracción

distancia a rincón o equina vertical >

100 mm

cuando local compartimentado

> se sitúa en el local menos contaminado

conducto de extracción no se comparte

con locales de otros usos, salvo trasteros

HS

3.C

alid

ad d

el a

ire

inte

rio

r D

iseñ

o

Diseño

Viv

iend

as

Sistema de ventilación de la vivienda: híbrida mecánica

circulación del aire en los locales: a b

dormitorio /comedor / sala de estar cocina baño/ase

o aberturas de admisión (AA) aberturas de extracción (AE)

carpintería ext. clase 2-4 (UNE EN 12207:2000)

AA = aberturas dotadas de aireadores o aperturas fijas

dispondrá de sistema complementario de ventilación natural > ventana/puerta ext.

practicable

carpintería ext. clase 0-1 (UNE EN 12207:2000)

AA = juntas de apertura

sistema adicional de ventilación con extracción

mecánica (1) (ver DB HS3 apartado

3.1.1).

para ventilación híbrida AA comunican directamente

con el exterior

local compartimentado > AE se sitúa en el inodoro

dispondrá de sistema complementario de ventilación natural

> ventana/puerta ext. practicable

AE: conectadas a conductos de extracción

particiones entre locales (a) y (b) locales con varios usos distancia a techo > 100 mm

aberturas de paso zonas con aberturas

de admisión y extracción

distancia a rincón o equina vertical >

100 mm

cuando local compartimentado >

se sitúa en el local menos contaminado

conducto de extracción no se comparte

con locales de otros usos, salvo trasteros

Page 281: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

HS

3.C

alid

ad d

el a

ire

inte

rio

r D

iseñ

o

Diseño 2 (continuación)

Alm

acén

de

resi

duos

:

Sistema de ventilación natural híbrida mecánica

Ventilación natural: mediante aberturas mixtas se dispondrán en dos partes

opuestas del cerramiento d max ≤ 15,00 m

mediante aberturas de admisión y

extracción aberturas comunican

directamente con el exterior separación vertical ≥ 1,5 m

Ventilación híbrida y mecánica:

ventilación híbrida: longitud de conducto de

admisión > 10 m

almacén compartimentado: abertura de extracción en

compartimento más contaminado

abertura de admisión en el

resto de compartimentos

habrá abertura de paso entre

compartimentos

aberturas de extracción conectadas a conductos de

extracción

conductos de extracción no pueden compartirse con

locales de otros usos

Tra

ster

os

Sistema de ventilación natural híbrida mecánica

Ventilación natural: mediante aberturas mixtas se dispondrán en dos partes

opuestas del cerramiento d max ≤ 15,00 m

ventilación a través de zona común:

partición entre trastero y zona común → dos aberturas de

paso con separación vertical ≥ 1,5 m

mediante aberturas de admisión y

extracción

aberturas comunican directamente con el exterior

con separación verti. ≥ 1,5 m

Ventilación híbrida y mecánica:

ventilación a través de zona común: extracción en la zona común

particiones entre trastero y zona común tendrán aberturas de paso

Page 282: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

aberturas de extracción conectadas a conductos de

extracción

aberturas de admisión conectada directamente al

exteriorconductos de admisión en zona común longitud ≤ 10 maberturas de admisión/extracción en zona común

distancia a cualquier punto del local ≤ 15 m

abertura de paso de cada trastero separación vertical ≥ 1,5 m Figura 3.2 Ejemplos de tipos de ventilación en trasteros

a) Ventilación independiente y natural de trasteros y zonas comunes. b) Ventilación independiente de trasteros y zonas comunes. Ventilación natural en trasteros e híbrida o

mecánica en zonas comunes. c) Ventilación dependiente y natural de trasteros y zonas comunes. d) Ventilación dependiente de trasteros y zonas comunes. Ventilación natural en trasteros y híbrida o

mecánica en zonas comunes. e) Ventilación dependiente e híbrida o mecánica de trasteros y zonas comunes. f) Ventilación dependiente y natural de trasteros y zonas comunes.

Page 283: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

HS

3.C

alid

ad d

el a

ire

inte

rio

r D

iseñ

o

Diseño 3 (continuación)

apar

cam

ient

os y

gar

ajes

de

cual

quie

r tip

o de

edi

ficio

:

Sistema de ventilación: natural mecánica Ventilación natural: deben disponerse aberturas mixtas en dos zonas opuestas de la fachada

la distancia a lo largo del recorrido mínimo libre de obstáculos entre cualquier punto del local y la abertura más próxima a él será ≤ 25 m

para garajes < 5 plazas ► pueden disponerse una o varias aberturas de admisión que comuniquen directamente con el exterior en la parte inferior de un cerramiento y una o varias aberturas de extracción que comuniquen directamente con el exterior en la parte superior del mismo cerramiento, separadas verticalmente como mínimo 1,5 m

Ventilación mecánica: se realizará por depresión será de uso exclusivo del aparcamiento 2/3 de las aberturas de extracción tendrán una distancia del techo ≤ 0,5 m

aberturas de ventilación

una abertura de admisión y otra de extracción por cada 100 m2 de superficie útil

-

separación entre aberturas de extracción más próximas > 10 m

-

aparcamientos compartimentados

cuando la ventilación sea conjunta deben disponerse las aberturas de admisión en los compartimentos y las de extracción en las zonas de circulación comunes de tal forma que en cada compartimento se disponga al menos una abertura de admisión.

Número min. de redes de conductos de extracción

nº de plazas de aparcamiento

Número min. de redes NORMA PROYECTO P ≤ 15 1 15 < P ≤ 80 2 -

80 < P 1 + parte entera

de P/40

aparcamientos > 5 plazas

se dispondrá un sistema de detección de monóxido de carbono que active automáticamente los aspiradores mecánicos; cuando se alcance una concentración de 50 p.p.m. en aparcamientos donde se prevea que existan empleados y una concentración de 100 p.p.m. en caso contrario

Condiciones particulares de los elementos

Serán las especificadas en el DB HS3.2

Aberturas y bocas de ventilación DB HS3.2.1 Conductos de admisión DB HS3.2.2 Conductos de extracción para ventilación híbrida DB HS3.2.3 Conductos de extracción para ventilación mecánica DB HS3.2.4 Aspiradores híbridos, aspiradores mecánicos y extractores DB HS3.2.5 Ventanas y puertas exteriores DB HS3.2.6

Page 284: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

HS

3.C

alid

ad d

el a

ire

inte

rio

r D

imen

sion

ado

Dimensionado

Aberturas de ventilación: El área efectiva total de las aberturas de ventilación para cada local debe ser como mínimo:

- Aberturas de ventilación

Área efectiva de las aberturas de ventilación [cm2]

-

- Aberturas de admisión(1)

4·qv 4·qva 20

Aberturas de extracción 4·qv 4·qve 25 Aberturas de paso 70 cm2 8·qvp 72 Aberturas mixtas (2) 8·qv 27

(1) Cuando se trate de una abertura de admisión constituida por una apertura fija, la dimensión que se obtenga de la tabla no podrá excederse en más de un 10%.

(2) El área efectiva total de las aberturas mixtas de cada zona opuesta de fachada y de la zona equidistante debe ser como mínimo la mitad del área total exigida

qv caudal de ventilación mínimo exigido para un local [l/s] (ver tabla 2.1: caudal de

ventilación)

qva caudal de ventilación correspondiente a la abertura de admisión calculado por un procedimiento de equilibrado de caudales de admisión y de extracción y con una hipótesis de circulación del aire según la distribución de los locales, [l/s].

qve caudal de ventilación correspondiente a la abertura de extracción calculado por un procedimiento de equilibrado de caudales de admisión y de extracción y con una hipótesis de circulación del aire según la distribución de los locales, [l/s].

qvp caudal de ventilación correspondiente a la abertura de paso calculado por un procedimiento de equilibrado de caudales de admisión y de extracción y con una hipótesis de circulación del aire según la distribución de los locales, [l/s].

Conductos de extracción:

ventilación híbrida determinación de la zona térmica (conforme a la tabla 4.4, DB HS 3)

Provincia Altitud [m]

800 >800 Las Palmas Z Y

Sta. Cruz Tenerife

X W

determinación de la clase de tiro Zona térmica W X Y Z

Nº de plantas

1 T-4 2 3 T-3 4 T-2 5 6 7 T-1 T-2 ≥8 determinación de la sección del conducto de extracción Clase de tiro T-1 T-2 T-3 T-4

Caudal de aire en el tramo del conducto en l/s

qvt 100 1 x 225 1 x 400 1 x 625 1 x 625 100 qvt 300 1 x 400 1 x 625 1 x 625 1 x 900 300 qvt 500 1 x 625 1 x 900 1 x 900 2 x 900

500 qvt 750 1 x 625 1 x 900 1 x 900 + 1 x

625 3 x 900

750 qvt 1 000 1 x 900 1 x 900 + 1 x

6252 x 900

3 x 900 + 1 x 625

ventilación mecánica

Page 285: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

conductos contiguos a local habitable

el nivel sonoro continuo equivalente estandarizado ponderado producido por la instalación ≤ 30 dBA

sección del conducto

vtq50,2S 825

conductos en la cubierta

sección del conducto

vtq2S 825

Aspiradores híbridos, aspiradores mecánicos y extractores

deberán dimensionarse de acuerdo con el caudal extraído y para una depresión suficiente para contrarrestar las pérdidas de carga previstas del sistema

HS5 Evacuación de aguas residuales 1. Descripción General:

1.1. Objeto: Aspectos de la obra que tengan que ver con las instalaciones específicas. En general el objeto de estas instalaciones es la evacuación de aguas pluviales y fecales. Sin embargo en algunos casos atienden a otro tipo de aguas como las correspondientes a drenajes, aguas correspondientes a niveles freáticos altos o evacuación de laboratorios, industrial, etc… que requieren estudios específicos.

1.2. Características del

Alcantarillado de Acometida:

Público. Privado. (en caso de urbanización en el interior de la parcela). Unitario / Mixto1. Separativo2.

1.3. Cotas y Capacidad

de la Red: Cota alcantarillado Cota de evacuación Cota alcantarillado Cota de evacuación (Implica definir estación de bombeo)

Diámetro de la/las Tubería/s de Alcantarillado Valor mm Pendiente % Valor % Capacidad en l/s Valor l/s

2. Descripción del sistema de evacuación y sus partes.

2.1. Cara

cterísticas de la Red de Evacuación del Edificio:

Explicar el sistema. (Mirar el apartado de planos y dimensionado)

Separativa total. Separativa hasta salida edificio.

Red enterrada. Red colgada.

Otros aspectos de interés:

2.2. Partes específicas de la red de evacuación: (Descripción de cada parte fundamental)

Desagües y derivaciones

Material: (ver observaciones tabla 1)

Sifón individual:

Bote sifónico:

1 . Red Urbana Mixta: Red Separativa en la edificación hasta salida edificio. -. Pluviales ventiladas -. Red independiente (salvo justificación) hasta colector colgado.

-. Cierres hidráulicos independientes en sumideros, cazoletas sifónicas, etc. - Puntos de conexión con red de fecales. Si la red es independiente y no se han colocado cierres hidráulicos individuales en sumideros, cazoletas sifónicas, etc. , colocar cierre hidráulico en la/s conexión/es con la red de fecales.

2 . Red Urbana Separativa: Red Separativa en la edificación. -. No conexión entre la red pluvial y fecal y conexión por separado al alcantarillado.

Page 286: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Bajantes Indicar material y situación exterior por patios o interiores en patinillos registrables /no registrables de instalaciones

Material: (ver observaciones tabla 1)

Situación:

Colectores Características incluyendo acometida a la red de alcantarillado

Materiales: (ver observaciones tabla 1)

Situación:

Tabla 1: Características de los materiales

De acuerdo a las normas de referencia mirar las que se correspondan con el material :

Fundición Dúctil:

UNE EN 545:2002 “Tubos, racores y accesorios de fundición dúctil y sus uniones para canalizaciones de agua. Requisitos y métodos de ensayo”.

UNE EN 598:1996 “Tubos, accesorios y piezas especiales de fundición dúctil y sus uniones para el saneamiento. Prescripciones y métodos de ensayo”.

UNE EN 877:2000 “Tubos y accesorios de fundición, sus uniones y piezas especiales destinados a la evacuación de aguas de los edificios. Requisitos, métodos de ensayo y aseguramiento de la calidad”.

Plásticos :

UNE EN 1 329-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE EN 1 401-1:1998 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado sin presión. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVC-U). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE EN 1 453-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos con tubos de pared estructurada para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) no plastificado (PVCU). Parte 1: Especificaciones para los tubos y el sistema”.

UNE EN 1455-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para la evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE EN 1 519-1:2000 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Polietileno (PE). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE EN 1 565-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Mezclas de copolímeros de estireno (SAN + PVC). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE EN 1 566-1:1999 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de aguas residuales (baja y alta temperatura) en el interior de la estructura de los edificios. Poli (cloruro de vinilo) clorado (PVC-C). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE EN 1 852-1:1998 “Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento enterrado sin presión. Polipropileno (PP). Parte 1: Especificaciones para tubos, accesorios y el sistema”.

UNE 53 323:2001 EX “Sistemas de canalización enterrados de materiales plásticos para aplicaciones con y sin presión. Plásticos termoestables reforzados con fibra de vidrio (PRFV) basados en resinas de poliéster insaturado (UP) ”.

Page 287: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

2.3. Características Generales:

Registros: Accesibilidad para reparación y limpieza

en cubiertas: Acceso a parte baja conexión por falso techo. El registro se realiza:

Por la parte alta.

en bajantes:

Es recomendable situar en patios o patinillos registrables. El registro se realiza: En lugares entre cuartos húmedos. Con registro.

Por parte alta en ventilación primaria, en la cubierta.

En Bajante. Accesible a piezas desmontables situadas por encima de acometidas. Baño, etc

En cambios de dirección. A pie de bajante.

en colectores colgados:

Dejar vistos en zonas comunes secundarias del edificio.

Conectar con el alcantarillado por gravedad. Con los márgenes de seguridad.

Registros en cada encuentro y cada 15 m.

En cambios de dirección se ejecutará con codos de 45º.

en colectores enterrados:

En edificios de pequeño-medio tamaño. Los registros: Viviendas aisladas: Se enterrará a nivel perimetral.

En zonas exteriores con arquetas con tapas practicables.

Viviendas entre medianeras: Se intentará situar en zonas comunes

En zonas habitables con arquetas ciegas.

en el interior de cuartos húmedos:

Accesibilidad. Por falso techo. Registro: Cierre hidráulicos por el interior del local

Sifones: Por parte inferior.

Botes sifónicos: Por parte superior.

Ventilación

Primaria Siempre para proteger cierre hidráulico

Secundaria Conexión con Bajante. En edificios de 6 ó más plantas. Si el cálculo de las bajantes está sobredimensionado, a partir de 10 plantas.

Terciaria Conexión entre el aparato y ventilación secundaria o al exterior

En general: Siempre en ramales superior a 5 m. Edificios alturas superiores a 14 plantas.

Es recomendable:

Ramales desagües de inodoros si la distancia a bajante es mayor de 1 m.. Bote sifónico. Distancia a desagüe 2,0 m. Ramales resto de aparatos baño con sifón individual (excepto bañeras), si desagües son superiores a 4 m.

Sistema

elevación: Justificar su necesidad. Si es así, definir tamaño de la bomba y dimensionado del pozo

3. Dimensionado

3.1. Desagües y derivaciones

3.1.1 Red de pequeña evacuación de aguas residuales

A. Derivaciones individuales

() La adjudicación de UDs a cada tipo de aparato y los diámetros mínimos de sifones y derivaciones individuales se establecen en la tabla 3.1 en función del uso privado o público.

() Para los desagües de tipo continuo o semicontinuo, tales como los de los equipos de climatización, bandejas de condensación, etc., se tomará 1 UD para 0,03 dm3/s estimados de caudal.

()

Page 288: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Tabla 3.1 UDs correspondientes a los distintos aparatos sanitarios

Tipo de aparato sanitario

Unidades de desagüe UD

Diámetro mínimo sifón y derivación individual [mm]

Uso privado

Uso público

Uso privado Uso

público

Lavabo 1 2 32 40 Bidé 2 3 32 40

Ducha 2 3 40 50Bañera (con o sin ducha) 3 4 40 50

Inodoros Con cisterna 4 5 100 100

Con fluxómetro 8 10 100 100

Urinario Pedestal - 4 - 50

Suspendido - 2 - 40En batería - 3.5 - -

Fregadero De cocina 3 6 40 50

De laboratorio, restaurante, etc.

- 2 - 40

Lavadero 3 - 40 -Vertedero - 8 - 100

Fuente para beber - 0.5 - 25Sumidero sifónico 1 3 40 50

Lavavajillas 3 6 40 50 Lavadora 3 6 40 50

Cuarto de baño (lavabo, inodoro, bañera y bidé)

Inodoro con cisterna

7 - 100 -

Inodoro con fluxómetro

8 - 100 -

Cuarto de aseo (lavabo, inodoro y ducha)

Inodoro con cisterna

6 - 100 -

Inodoro con fluxómetro

8 - 100 -

() Los diámetros indicados en la tabla se considerarán válidos para ramales individuales con una longitud aproximada de 1,5 m. Si se

supera esta longitud, se procederá a un cálculo pormenorizado del ramal, en función de la misma, su pendiente y caudal a evacuar.

() El diámetro de las conducciones se elegirá de forma que nunca sea inferior al diámetro de los tramos situados aguas arriba.

() Para el cálculo de las UDs de aparatos sanitarios o equipos que no estén incluidos en la tabla anterior, podrán utilizarse los valores que se indican en la tabla 3.2 en función del diámetro del tubo de desagüe:

Tabla 3.2 UDs de otros aparatos sanitarios y equipos

Diámetro del desagüe, mm Número de UDs

32 1 40 2 50 3 60 4 80 5

100 6

B. Botes sifónicos o sifones individuales 1. Los sifones individuales tendrán el mismo diámetro que la válvula de desagüe conectada. 2. Los botes sifónicos se elegirán en función del número y tamaño de las entradas y con la altura mínima

recomendada para evitar que la descarga de un aparato sanitario alto salga por otro de menor altura. C. Ramales colectores Se utilizará la tabla 3.3 para el dimensionado de ramales colectores entre aparatos sanitarios y la bajante según el número máximo de unidades de desagüe y la pendiente del ramal colector.

Tabla 3.3 UDs en los ramales colectores entre aparatos sanitarios y bajante

Diámetro mm Máximo número de UDs

Pendiente 1 % 2 % 4 %

32 - 1 140 - 2 350 - 6 8 63 - 11 1475 - 21 2890 47 60 75

110 123 151 181125 180 234 280

Page 289: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

160 438 582 800 200 870 1.150 1.680

3.2. Bajantes

3.2.1. Bajantes de aguas residuales

1. El dimensionado de las bajantes se realizará de forma tal que no se rebase el límite de 250 Pa de variación de presión y para un caudal tal que la superficie ocupada por el agua no sea nunca superior a 1/3 de la sección transversal de la tubería.

2. El dimensionado de las bajantes se hará de acuerdo con la tabla 3.4 en que se hace corresponder el número de plantas del edificio con el número máximo de UDs y el diámetro que le correspondería a la bajante, conociendo que el diámetro de la misma será único en toda su altura y considerando también el máximo caudal que puede descargar en la bajante desde cada ramal sin contrapresiones en éste.

Tabla 3.4 Diámetro de las bajantes según el número de alturas del edificio y el número de UDs

Diámetro, mm Máximo número de UDs, para una

altura de bajante de: Máximo número de UDs, en cada ramal

para una altura de bajante de:

Hasta 3 plantas Más de 3 plantas Hasta 3 plantas Más de 3 plantas

50 10 25 6 6

63 19 38 11 9

75 27 53 21 13

90 135 280 70 53

110 360 740 181 134

125 540 1.100 280 200

160 1.208 2.240 1.120 400

200 2.200 3.600 1.680 600

250 3.800 5.600 2.500 1.000

315 6.000 9.240 4.320 1.650

3. Las desviaciones con respecto a la vertical, se dimensionarán con los siguientes criterios:

a) Si la desviación forma un ángulo con la vertical inferior a 45º, no se requiere ningún cambio de sección. b) Si la desviación forma un ángulo de más de 45º, se procederá de la manera siguiente.

i) el tramo de la bajante por encima de la desviación se dimensionará como se ha especificado de forma general;

ii) el tramo de la desviación en si, se dimensionará como un colector horizontal, aplicando una pendiente del 4% y considerando que no debe ser inferior al tramo anterior;

iii) el tramo por debajo de la desviación adoptará un diámetro igual al mayor de los dos anteriores. 3.2.2. Situación

3.3. Colectores

3.3.1. Colectores horizontales de aguas residuales

Los colectores horizontales se dimensionarán para funcionar a media de sección, hasta un máximo de tres cuartos de sección, bajo condiciones de flujo uniforme. Mediante la utilización de la Tabla 3.5, se obtiene el diámetro en función del máximo número de UDs y de la pendiente.

Tabla 3.5 Diámetro de los colectores horizontales en función del número máximo de UDs y la pendiente adoptada

Diámetro mm Máximo número de UDs

Pendiente 1 % 2 % 4 %

50 - 20 25 63 - 24 2975 - 38 5790 96 130 160

110 264 321 382125 390 480 580160 880 1.056 1.300 200 1.600 1.920 2.300250 2.900 3.500 4.200315 5.710 6.920 8.290 350 8.300 10.000 12.000

Page 290: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3.5. Ahorro de energia

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006) Artículo 15. Exigencias básicas de ahorro de energía (HE). 1. El objetivo del requisito básico «Ahorro de energía » consiste en conseguir un uso racional de la

energía necesaria para la utilización de los edificios, reduciendo a límites sostenibles su consumo y conseguir asimismo que una parte de este consumo proceda de fuentes de energía renovable, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento.

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, utilizarán y mantendrán de forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los apartados siguientes.

3. El Documento Básico «DB-HE Ahorro de Energía» especifica parámetros objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de ahorro de energía.

15.1 Exigencia básica HE 1: Limitación de demanda energética: los edificios dispondrán de una envolvente de características tales que limite adecuadamente la demanda energética necesaria para alcanzar el bienestar térmico en función del clima de la localidad, del uso del edificio y del régimen de verano y de invierno, así como por sus características de aislamiento e inercia, permeabilidad al aire y exposición a la radiación solar, reduciendo el riesgo de aparición de humedades de condensación superficiales e intersticiales que puedan perjudicar sus características y tratando adecuadamente los puentes térmicos para limitar las pérdidas o ganancias de calor y evitar problemas higrotérmicos en los mismos. 15.2 Exigencia básica HE 2: Rendimiento de las instalaciones térmicas: los edificios dispondrán de instalaciones térmicas apropiadas destinadas a proporcionar el bienestar térmico de sus ocupantes, regulando el rendimiento de las mismas y de sus equipos. Esta exigencia se desarrolla actualmente en el vigente Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios, RITE, y su aplicación quedará definida en el proyecto del edificio. 15.3 Exigencia básica HE 3: Eficiencia energética de las instalaciones de iluminación: los edificios dispondrán de instalaciones de iluminación adecuadas a las necesidades de sus usuarios y a la vez eficaces energéticamente disponiendo de un sistema de control que permita ajustar el encendido a la ocupación real de la zona, así como de un sistema de regulación que optimice el aprovechamiento de la luz natural, en las zonas que reúnan unas determinadas condiciones. 15.4 Exigencia básica HE 4: Contribución solar mínima de agua caliente sanitaria: en los edificios con previsión de demanda de agua caliente sanitaria o de climatización de piscina cubierta, en los que así se establezca en este CTE, una parte de las necesidades energéticas térmicas derivadas de esa demanda se cubrirá mediante la incorporación en los mismos de sistemas de captación, almacenamiento y utilización de energía solar de baja temperatura adecuada a la radiación solar global de su emplazamiento y a la demanda de agua caliente del edificio. Los valores derivados de esta exigencia básica tendrán la consideración de mínimos, sin perjuicio de valores que puedan ser establecidos por las administraciones competentes y que contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a las características propias de su localización y ámbito territorial. 15.5 Exigencia básica HE 5: Contribución fotovoltaica mínima de energía eléctrica: en los edificios que así se establezca en este CTE se incorporarán sistemas de captación y transformación de energía solar en energía eléctrica por procedimientos fotovoltaicos para uso propio o suministro a la red. Los valores derivados de esta exigencia básica tendrán la consideración de mínimos, sin perjuicio de valores más estrictos que puedan ser establecidos por las administraciones competentes y que contribuyan a la sostenibilidad, atendiendo a las características propias de su localización y ámbito territorial

Page 291: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3.5.1 SECCIÓN HE0 A tenor de los especificado en el ámbito de aplicación de la sección: “1. Esta Sección es de aplicación en: a) edificios de nueva construcción y ampliaciones de edificios existentes; Nótese que esta sección HE0 no contempla en su ámbito de aplicación las intervenciones en edificios existentes (salvo las ampliaciones o el acondicionamiento de edificaciones abiertas), por lo que las exigencias en ella establecidas no resultan de aplicación en este tipo de intervenciones.” se considera que la sección no es de aplicación al presente proyecto. 3.5.2 SECCIÓN HE1 A tenor de los especificado en el ámbito de aplicación de la sección: “2. Se excluyen del ámbito de aplicación: a) los edificios históricos protegidos cuando así lo determine el órgano competente que deba dictaminar en materia de protección histórico-artística.” se considera que la sección no es de aplicación al presente proyecto. 3.5.3 SECCIÓN HE2 El rendimiento de las instalaciones térmicas es tratado en el apartado de instalaciones. 3.5.4 SECCIÓN HE3 A tenor de los especificado en el ámbito de aplicación de la sección: “2. Se excluyen del ámbito de aplicación: e) los edificios históricos protegidos cuando así lo determine el órgano competente que deba dictaminar en materia de protección histórico-artística.” se considera que la sección no es de aplicación al presente proyecto. 3.5.5 SECCIÓN HE4 Puesto que la demanda de agua caliente sanitaria (ACS) será inferior 50 l/d, se considera que la sección no es de aplicación al presente proyecto. 3.5.6 SECCIÓN HE5 El uso del presente proyecto no es uno de los establecidos en la Tabla 1.1 del ámbito de aplicación, por lo que se considera que la sección no es de aplicación.

Page 292: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE

c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3.6. Protección frente al ruido

REAL DECRETO 314/2006, de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)

Artículo 14. Exigencias básicas de protección frente al ruido (HR) 1. El objetivo de este requisito básico “Protección frente al ruido” consiste en limitar dentro delos edificios, y en condiciones normales de utilización, el riesgo de molestias o enfermedades que el ruido pueda producir a los usuarios, como consecuencia de las características de su proyecto, construcción, uso y mantenimiento. 2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, utilizarán ymantendrán de tal forma que los elementos constructivos que conforman sus recintos tengan unas características acústicas adecuadas para reducir la transmisión del ruido aéreo, del ruido de impactos y del ruido y vibraciones de las instalaciones propias del edificio, y para limitar el ruido reverberante de los recintos. 3. El Documento Básico "DB HR Protección frente al Ruido" especifica parámetros objetivos ysistemes de verificación cuyo cumplimiento asegura la satisfacción de las exigencias básicas y la superación de los niveles mínimos de calidad propios del requisito básico de protección frente al ruido.

3.6.1 SECCIÓN HR

A tenor de los especificado en el ámbito de aplicación de la sección:

“El ámbito de aplicación de este DB es el que se establece con carácter general para el CTE en su artículo 2 (Parte I) exceptuándose los casos que se indican a continuación: d) las obras de ampliación, modificación, reforma o rehabilitación en los edificios existentes, salvo cuando se trate de rehabilitaciónintegral. Asimismo quedan excluidas las obras de rehabilitación integral de los edificios protegidos oficialmente en razón de su catalogación, como bienes de interés cultural, cuando el cumplimiento de las exigencias suponga alterar la configuración de su fachada o su distribución o acabado interior, de modo incompatible con la conservación de dichos edificios”

se considera que la sección no es de aplicación al presente proyecto.

Page 293: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE

c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

2.2.5. Justificación del Real Decreto 235/2013, Regulador del procedimiento básico para la certificación de la eficiencia energética de los edificios.

A tenor de los especificado en el ámbito de aplicación del decreto:

“Artículo 2. Ámbito de aplicación(…).

2. Se excluyen del ámbito de aplicación:

a) Edificios y monumentos protegidos oficialmente por ser parte de un entorno declarado o en razón de suparticular valor arquitectónico o histórico.”

se considera que el decreto no es de aplicación al presente proyecto.

2.2.6. Justificación del Decreto 21/20006, de Ecoeficiencia.

Se adjunta ficha justificativa.

2.2.7. Justificación Norma NCSE-02.

Se adjunta ficha justificativa.

Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto.

Tarragona, septiembre de 2015.

Page 294: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

DADES DE L'EDIFICI:

Usuaris

AIGUA tots els usos P A

S X XS XS X

S

(5)

S

no és d’aplicació quan :

S

preveu un espai fàcilment accessible de 150 dm3 per separar les fraccions següents:

S

PROJECTE (1)

X

aixetes de lavabos, bidets, aigüeres i equips de dutxa: cabal Q 12 l/min; Q ≥ 9 l/min a 1 bar

PARÀMETRES D'ECOEFICIÈNCIA D’OBLIGAT COMPLIMENT

Situació:

Municipi:

AILLAMENT TÈRMIC

cisternes de vàters amb mecanismes de doble descàrrega o descàrrega interrompible

xarxa de sanejament separada per aigües residuals i pluvials fins arqueta fora propietat o limit més proper

Nl’aportació energètica solar és cobreix amb altres fonts d’energies renovables

Docent (escoles infantils i centres de formació primària, secundària, universitària i professional)

Sanitari (hospitals, clíniques, ambulatoris i centres de salut)

Esportiu ( polisportius, piscines i gimnasos)

RENTAVAIXELLES

PRODUCCIÓ D’AIGUA CALENTA SANITÀRIA AMB ENERGIA SOLAR

si per la producció d’ACS s’utilitzen resistències elèctriques amb efecte Joule; a qualsevol zona climàtica:

zona climàtica

demanda ACS a 600USUARIS DE L'EDIFICI

X

AIXETES

X

XX

ús docent, sanitari o esportiu: aixetes lavabos i dutxes : temporitzadors o detectors de presència

edificis amb demanda d’aigua calenta sanitària

≥ 50 l/dia a 600 han de disposar de sistema de producció d’ACS amb energia solar tèrmica

contribució mínima d’energia solar en producció d’ACS

ENERGIA tots els usos

(JUSTIFICACIÓ DE LES DISPOSICIONS ADOPTADES)

Proyecto de restauración del Castillo de Vallmoll. Fase III

Vallmoll

X

M

Residencial col·lectiu ( hotels, pensions, residències, albergs )

X

Dec

ret

21/2

006

- A

dopc

ió d

e cr

iteris

am

bien

tals

i d'

ecoe

ficiè

ncia

en

els

edifi

cis.

Ofic

ina

Con

sulto

ra T

ècni

ca .C

ol·le

gi d

'Arq

uite

ctes

de

Cat

alun

ya .

Dep

arta

men

t de

Med

i Am

bien

t i H

abita

tge.

Gen

eral

itat d

e C

atal

unya

. v

2.0.

5- M

aig

2007

ADOPCIÓ DE CRITERIS AMBIENTALS I D’ECOEFICIÈNCIA EN ELS EDIFICIS.

DECRET 21/2006

PRODUCTES

MATERIALS I SISTEMES CONSTRUCTIUS tots els usos

Comarca:

ECOEFICIÈNCIAPROJECTE D'EXECUCIÓ

0

XAdministratiu (centres de l'Administració pública, bancs,oficines)

SANEJAMENT

PROTECCIÓ SOLAR

parts massisses de tots els tancaments verticals exteriors, ponts tèrmics inclosos: Km 0,70 W/m2K (2)(3)obertures de cobertes i façanes d’espais habitables amb vidres dobles o similar: Km 3,30 W/m2K

obertures de cobertes i façanes orientades a sud-oest (± 900), disposen d’element o tractament a l’exterior o entre els dos vidres tal que : factor solar de la part envidrada S 35%

X

cal justificar-ho adequadament a la memòria

0%

IV

N

l/dia

(4)

0

X

XSa un espai comunitariS

ALTRES USOS (sense perjudici d’altres normatives)

les diferents unitats privatives disposen segons el seu ús un sistema d’emmagatzematge per separat dels diferents tipus de residu :

X

en edificis de nova planta per limitacions de la normativa urbanística que impossibilita la superfície de captacióen rehabilitació per la configuració prèvia de l’edifici o de la normativa urbanística

l’edifici no compta amb suficient assolellament

V3.1.0

X

Usuaris

X

X

X

X

Nova edificació

Alt Camp

Gran rehabilitació

USOS DE L'EDIFICI:

Centres de l'Administració pública, bancs i oficines

HabitatgeUnifamiliar, núm. Hab:Plurifamiliar, núm. Hab:

N

contribució mínima d’energia solar en producció d’ACS N70%

la zona no té servei de gas canalitzat o l’aportació energètica és cobreix amb altres fonts d’energies renovables

Sper protecció patrimoni cultural català

N

0%

al'interior de les unitats privatives

RESIDUS. DOMÈSTICS tots els usos

al menys una família de productes de laconstrucció de l’edifici (productes destinats almateix ús), haurà de disposar d'un delssegüents :

etiqueta ecològica de la Unió Europea

distintiu de garantia de qualitat ambiental de la Generalitat de Catalunya

marca AENOR Medioambienteetiqueta ecològica tipus I (UNE-EN ISO 14024/2001)

HABITATGES (adaptant-se a les ordenances municipals)

etiqueta ecològica tipus III (UNE 150.025/2005 IN) S

envasos lleugers, matèria orgànica, vidre, paper/cartró i rebuig

Reconversió d'antiga edificació

si es preveu la instal·lació d’aparell rentavaixelles: a l’espai previst, hi haurà una presa d’aigua freda i una d’aigua calenta

N

1/2

Page 295: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

P A

S

P A

5 S

5

5

5 S X

6 S X

6

5

4

6

8

4

5

4

4

5 S X X

8

7

321

(1)(2)(3)

(4)(5)

Xdisposar d’un sistema de reaprofitament de les aigües pluvials de l’edifici

en cas de demolició prèvia, reutilitzar els residus petris generats en la construcció del nou edifici

disposar d’un sistema de reaprofitament de les aigües grises i pluvials de l’edifici

utilització d’energies renovables per obtenir la climatització (calefacció i/o refrigeració) de l’edifici

utilitzar al menys un producte obtingut del reciclatge de productes (de la construcció, pneumàtics,residus d’escumes, etc)

en la construcció de l’edifici cal obtenir un mínim de 10 punts, utilitzant algunes de les solucions constructives següents:

reduir el coeficient mitjà de transmitància tèrmica Km dels tancaments verticals exteriors en un 10%de 0,70 W/m2K ; Km 0,63 W/m2K

PUNTS

PROJECTE

PARÀMETRES D'ECOEFICIÈNCIA D'OBLIGAT COMPLIMENT

MATERIALS I SISTEMES CONSTRUCTIUS tots els usos

Per tal de no entrar en contradicció amb el Codi Tècnic de l’Edificació, a partir de la data d’aplicació obligatòria del Document Bàsic HE(29/09/2006) la Km s’assimilarà a la UMlim, és a dir, a la Transmitància límit mitjana dels murs de l’edifici (taule

RESIDUS D'OBRA tots els usos

El projecte d'execució incorpora un pla de residus de la construcció, quantificant els residus generats per tipòlogies i fases d'obra. Defineix les operacions de destriament o recollida selectiva que es preveuen realitzar a obra,especificant la reutilització in situ i/o identificant els gestors de residus autoritzats

Cal especificar a quin dels documents: memòria M, planols P o/i amidaments A es justifiquen les solucions adoptadesPer algunes zones climàtiques, els requeriments del CTE, son més restrictius que els del decret de ecoeficiencia

entre interior d’habitatges i espais comunitaris: aïllament mínim a so aeri R de 48 dBA

S

PROJECTE

coberta enjardinada

coberta ventilada

EDIFICIS D’HABITATGES exclusivament

enllumenat d’espais comunitaris o d’accés amb detectors de presència, sense que afectinegativament al sistema d’enllumenat

reduir el coeficient mitjà de transmitància tèrmica Km dels tancaments verticals exteriors en un 30%de 0,70 W/m2K ; Km 0,49 W/m2K

X

X

M

PROJECTE D'EXECUCIÓ

PROJECTE

ECOEFICIÈNCIA

XX

ADOPCIÓ DE CRITERIS AMBIENTALS I D’ECOEFICIÈNCIA EN ELS EDIFICIS.

(JUSTIFICACIÓ DE LES DISPOSICIONS ADOPTADES)

AILLAMENT ACÚSTIC

DECRET 21/2006

PARÀMETRES AMBIENTALS D’OBLIGAT COMPLIMENT

elements horitzontals i parets separadores entre propietaris o usuaris diferents: aïllament mínim a so aeri R de 48 dBA

façana ventilada a orientació sud-oest (± 900)

reduir el coeficient mitjà de transmitància tèrmica Km dels tancaments verticals exteriors en un 20%de 0,70 W/m2K ; Km 0,56 W/m2K

INSTAL·LACIONS

AILLAMENT ACÚSTIC

CONSTRUCCIÓ

en edificis d’habitatges que el 80% d’aquests rebin a l’obertura de la sala una hora d’assolellamentdirecte entres les 10 i les 12 hores solars, el solstici d’hivern

sistemes preindustrialitzats, com a mínim al 80% de la superfície de l’estructura

sistemes preindustrialitzats, com a mínim al 80% de la superfície dels tancaments exteriors

DISSENY DE L'EDIFICI

que les diferents entitats privatives de l’edifici disposin de ventilació creuada natural

en edificis d’habitatges, les obertures dels tancaments exteriors sobreexposats o exposats (NRE-AT/87), disposen de solucions de finestra, doble finestra o balconada, on el conjunt de bastiment ienvidrament tenen aïllament a so aeri R de ≥ 28 dBAen els edificis d’habitatges, els elements horitzontals de separació entre propietats i usuarisdiferents, i també les cobertes transitables, tenen solucions constructives en les que el nivelld’impacte Ln en l’espai inferior sigui 74 dBA

MATERIALS

AILLAMENT TÈRMIC

M

X

Dec

ret

21/2

006

- A

dopc

ió d

e cr

iteris

am

bien

tals

i d'

ecoe

ficiè

ncia

en

els

edifi

cis.

Ofic

ina

Con

sulto

ra T

ècni

ca .C

ol·le

gi d

'Arq

uite

ctes

de

Cat

alun

ya .

Dep

arta

men

t de

Med

i Am

bien

t i H

abita

tge.

Gen

eral

itat d

e C

atal

unya

. v 1

.1- A

gost

200

6

Contribució solar mínima d'energia solar en la producció d'ACSCal fer constar el mateix percentatge de contribució solar que a (4)

El codi de barres no és correcte. Han d'estar activades les macros i el programa ha d'estar correctament instal.lat.

Revisa la configuració de seguretat de excel: Menú Macro, Seguretat i posar Nivell de seguretat en 'Mig'.

2/2

Page 296: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

F I T X A D ’ A P L I C A C I Ó D E L A N O R M A N C S E - 0 2 n o r m a d e c o n s t r u c c i ó s i s m o r e s i s t e n t

EDIFICIS n o v a c o n s t r u c c i ó

1/1

NO

RM

A D

E C

ON

STR

UC

CIÓ

SIS

MO

RES

ISTE

NT

NC

SE-0

2 O

ficin

a C

onsu

ltora

Tèc

nica

· C

ol·le

gi d

’Arq

uite

ctes

de

Cat

alun

ya

Oct

ubre

200

4 ·

v. 1

.1

I D E N T I F I C AC I Ó D E L ’ E D I F I C I Situació: Municipi: Número de plantes sobre rasant:

C AR AC T E R Í S T I Q U E S D E L A C O N S T R U C C I Ó Moderada Normal Especial Classificació de l’edifici en funció

de la seva importància: (Article 1.2.2) Edificis amb probabilitat

menyspreable de què la seva destrucció per un terratrèmol pugui ocasionar víctimes, interrompre un servei primari o produir danys econòmics significatius a tercers.

Edificis la destrucció dels quals per un terratrèmol pugui ocasionar víctimes, interrompre un servei per a la col·lectivitat, o produir importants pèrdues econòmiques, sense que en cap cas es tracti d’un servei imprescindible ni pugui donar lloc a efectes catastròfics.

Edificis la destrucció dels quals per un terratrèmol pugui interrompre un servei imprescindible o donar lloc a efectes catastròfics. En aquest grup s’inclouen les construccions que així es considerin en el planejament urbanístic i documents públics anàlegs, així com en reglamentacions més específiques

Acceleració bàsica ab: (1) (2) En funció del municipi d’acord a l’annex I de l’NCSE-02 ab / g < 0,04 ab / g =

Acceleració de càlcul ac: (Només en edificis d’importància normal o especial i amb ab 0,04g)

Coeficient del tipus de sòl C: (3) S’adoptarà com a valor de C el valor mig dels 30 primers metres sota la superfície obtingut en ponderar els coeficients Ci de cada estrat del terreny amb el seu gruix ei, en metres.

C =30

e·C ii =

Coeficient d’amplificació del terreny S Si · ab 0,1 g S = C / 1,25

Si 0,1 g < · ab < 0,4 g S = 25,1C + 3,33 · ( · g

ab – 0,1) · (1 – 25,1C )

Coeficient de risc Edificis d’importància normal = 1,0 Edificis d’importància especial = 1,3

Si 0,4 g . ab S = 1,0 S =

(4) ac / g = S · · ab / g =

Tipus d’estructura: (1) (4) (5)

C R I T E R I S D ’ AP L I C AC I Ó D E L A N O R M A Edificis d’importància moderada No cal aplicar l'NCSE-02

ab < 0,04g No cal aplicar l'NCSE-02

0,04 g ab < 0,08g(2) Cal aplicar l'NCSE-02

Excepció: No és d’aplicació l’NCSE-02 en edificis de normal importància sempre que:

- Es disposi d’una estructura de pòrtics arriostrats (5), amb característiques de resistència i rigidesa similars en

les dues direccions, per resistir esforços horitzontals en qualsevol direcció i

- No es fonamenti l’edifici sobre terrenys potencialment inestables.

En cap cas aquesta excepció serà d’aplicació en edificis de més de 7 plantes si l’acceleració sísmica de càlcul ac 0,08g

ab 0,08g (1) Cal aplicar l'NCSE-02 sense excepcions

Per tant, NO CAL APLICAR LA NORMA NCSE-02

ÉS D’APLICACIÓ LA NORMA NCSE-02. En la memòria de càlcul consten les accions sísmiques considerades, les hipòtesis i les conclusions adoptades. I en els plànols es fan constar els nivells de ductilitat utilitzats en el càlcul.

Data L’arquitecte/a

Notes: 1) Les edificacions de fàbrica de maó, de blocs de morter, o similars, si 0,08g ab < 0,12g tindran 4 plantes com a màxim. I si ab 0,12g en tindran, com a

màxim, 2. (art. 1.2.3) 2) Quan ab 0,04g no s’executaran estructures de paredat, tàpia o tova. 3) Coeficient del terreny C: En funció del tipus de terreny:

Terreny I (Roca compacta, sòl cimentat o granular molt dens): C= 1. Terreny II (Roca molt fracturada, sòls granulars densos o cohesius durs): C= 1,3. Terreny III (Sòl granular de compacitat mitja, o sòl cohesiu de consistència ferma o molt ferma): C= 1,6. Terreny IV (Sòl granular solt, o sòl cohesiu tou): C= 2.

4) Les estructures de murs de fàbrica, si 0,08g ac 0,12g, l’alçada màxima serà de 4 plantes. I si ac 0,12g l’alçada màxima serà de 2 plantes. (art. 4.4.1) 5) En el cas d’estructures de pòrtics és important fer constar si estan ben arriostrats. L’existència d’una capa superior armada, monolítica i enllaçada a

l’estructura en la totalitat de la superfície de cada planta permet considerar els pòrtics com ben arriostrats entre sí en totes les direccions (d’acord als comentaris de l’NCSE-02 C.1.2.3).

Vallmoll Vallmoll

3

0,04

2,00

1,0 1,60

0,064

Formigó

Septiembre 2015 Miquel Orellana i Gavaldà

Page 297: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3. PLIEGOS DE CONDICIONES

Page 298: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3.1. Pliego condiciones facultativas y económicas

CAPITULO PRELIMINAR: DISPOSICIONES GENERALES Naturaleza y objeto del pliego

Documentación del contrato de obra

CAPITULO I: CONDICIONES FACULTATIVAS EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS EI Arquitecto Director EI Aparejador o Arquitecto Técnico El Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra EI Constructor El Promotor-El Coordinador de Gremios EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA Verificación de los documentos del Proyecto Plan de Seguridad y Salud Oficina en la obra Representación del Contratista Presencia del Constructor en la obra Trabajos no estipulados expresamente Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de los documentos del Proyecto Reclamaciones contra las órdenes de la Dirección Facultativa Recusación por el Contratista del personal nombrado por el Arquitecto Faltas de personal EPÍGRAFE 3. º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS MEDIOS

AUXILIARES Caminos y accesos Replanteo Comienzo de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos Orden de los trabajos Facilidades para otros Contratistas Ampliación del Proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor Prórroga por causa de fuerza mayor Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra Condiciones generales de ejecución de los trabajos Obras ocultas Trabajos defectuosos Vicios ocultos De los materiales y de los aparatos. Su procedencia Presentación de muestras Materiales no utilizables Materiales y aparatos defectuosos Gastos ocasionados por pruebas y ensayos Limpieza de las obras Obras sin prescripciones EPÍGRAFE 4. º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS De las recepciones provisionales Documentación final de la obra Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra Plazo de garantía Conservación de las obras recibidas provisionalmente De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida CAPITULO II: CONDICIONES ECONÓMICAS EPÍGRAFE l.º Principio general EPÍGRAFE 2 º: FIANZAS Y GARANTIAS Fianzas Fianza provisional Ejecución de trabajos con cargo a la fianza De su devolución en general Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales EPÍGRAFE 3.º: DE LOS PRECIOS Composición de los precios unitarios Precios de contrata. Importe de contrata Precios contradictorios Reclamaciones de aumento de precios por causas diversas

Page 299: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios De la revisión de los precios contratados Acopio de materiales EPÍGRAFE 4.º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN Administración Obras por Administración directa Obras por Administración delegada o indirecta Liquidación de obras por Administración Abono al Constructor de las cuentas de Administración delegada Normas para la adquisición de los materiales y aparatos Responsabilidad del Constructor en el bajo rendimiento de los obreros Responsabilidad del Constructor EPÍGRAFE 5.º: DE LA VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS Formas varias de abono de las obras Relaciones valoradas y certificaciones Mejoras de obras libremente ejecutadas Abono de trabajos presupuestados con partida alzada Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados Pagos Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía EPÍGRAFE 6.º: DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS Importe de la indemnización por retraso no justificado en el plazo de terminación de las obras Demora de los pagos

EPÍGRAFE 7.º: VARIOS Mejoras y aumentos de obra. Casos contrarios Unidades de obra defectuosas pero aceptables Seguro de las obras Conservación de la obra Uso por el Contratista de edificios o bienes del propietario

Page 300: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

CAPITULO PRELIMINAR DISPOSICIONES GENERALES

NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL. Artículo 1. EI presente Pliego de Condiciones particulares del Proyecto tiene por finalidad regular la ejecución de las obras fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando Ias intervenciones que corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de la obra, al Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Arquitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico, así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al cumplimiento del contrato de obra. DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA. Artículo 2. Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de prelación en cuanto al valor de :sus especificaciones en caso de omisión o aparente contradicción:

1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento de obra, si existiera. 2.º Memoria, planos, mediciones y presupuesto. 3.º El presente Pliego de Condiciones particulares. 4.º El Pliego de Condiciones de la Dirección general de Arquitectura. Las órdenes e instrucciones de Ia Dirección facultativa de las obras se incorporan al Proyecto como interpretación, complemento o

precisión de sus determinaciones. En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los planos, la cota prevalece sobre la medida a

escala. CAPITULO I

CONDICIONES FACULTATIVAS EL ARQUITECTO DIRECTOR Artículo 3. Corresponde al Arquitecto Director:

a) Comprobar la adecuación de la cimentación proyectada a las características reales del suelo. b) Redactar los complementos o rectificaciones del proyecto que se precisen. c) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de resolver las contingencias que · se produzcan e

impartir las instrucciones complementarias que sean precisas para conseguir la correcta solución arquitectónica. d) Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la dirección con función propia en aspectos

parciales de su especialidad. e) Aprobar las certificaciones parciales de obra, la liquidación final y asesorar al promotor en el acto de la recepción. f) Preparar la documentación final de la obra y expedir y suscribir en unión del Aparejador o Arquitecto Técnico, el certificado final de

la misma.

EL APAREJADOR O ARQUITECTO TÉCNICO Artículo 4. Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico:

a) Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto con arreglo a lo previsto en el epígrafe 1.4. de R.D. 314/1979, de 19 de Enero.

b) Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de aplicación, el control de calidad y económico de las obras.

c) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en unión del Arquitecto y del Constructor. , d) Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas de obligado cumplimiento y a las reglas de buenas construcciones.

EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD DURANTE LA EJECUCION DE LA OBRA Artículo 5. Corresponde al Coordinador de seguridad y salud :

a) Aprobar antes del comienzo de la obra, el Plan de Seguridad y Salud redactado por el constructor b) Tomas las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a

desarrollarse simultánea o sucesivamente. c) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas, los subcontratistas y los trabajadores autónomos

apliquen de manera coherente y responsable los principios de acción preventiva. d) Contratar las instalaciones provisionales, los sistemas de seguridad y salud, y la aplicación correcta de los métodos de trabajo. e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a las obras.

EL CONSTRUCTOR Artículo 6. Corresponde al Constructor:

a) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.

b) Elaborar, antes del comienzo de las obras, el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del estudio correspondiente, y disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas, velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de seguridad e higiene en el trabajo.

c) Suscribir con el Arquitecto y el Aparejador o Arquitecto Técnico, el acta de replanteo de la obra. d) Ostentar la Jefatura de todo el personal que intervenga en la obra y coordinar las intervenciones de los subcontratistas y

trabajadores autónomos. e) Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos que se utilicen, comprobando los

preparados en obra y rechazando, por iniciativa propia o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o

prefabricados que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas de aplicación.

f) Llevar a cabo la ejecución material de las obras de acuerdo con el proyecto, las normas técnicas de obligado cumplimiento y las reglas de la buena construcción.

Page 301: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

g)Custodiar el Libro de órdenes y seguimiento de la obra, y dar el enterado a las anotaciones que se practiquen en el mismo.

h) Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico, con antelación suficiente, los materiales precisos para el cumplimiento de su cometido.

i) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final. j) Suscribir con el Promotor el acta de recepción de la obra. k) Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.

EL PROMOTOR - COORDINADOR DE GREMIOS Artículo 7. Corresponde al Promotor- Coordinador de Gremios: Cuando el promotor, cuando en lugar de encomendar la ejecución de las obras a un contratista general, contrate directamente a varias

empresas o trabajadores autónomos para la realización de determinados trabajos de la obra, asumirá las funciones definitivas para el

constructor en el artículo 6.

EPÍGRAFE 2.º

DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTRUCTOR O CONTRATISTA

VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO Artículo 8. Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor manifestará que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la obra contratada, o en caso contrario, solicitará por escrito las aclaraciones pertinentes. OFICINA EN LA OBRA Artículo 9. EI Constructor habilitará en la obra una oficina. En dicha oficina tendrá siempre con Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:

- EI Proyecto de Ejecución. - La Licencia de Obras. - EI Libro de Ordenes y Asistencias. - EI Plan de Seguridad e Higiene. - EI Libro de Incidencias. - EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad e Higiene en el Trabajo. - La documentación de los seguros mencionados en el artículo 6k .

Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa, convenientemente acondicionada para que en ella se

pueda trabajar con normalidad a cualquier hora de la jornada.

REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA Artículo 10. EI Constructor viene obligado a comunicar al promotor y a la Dirección Facultativa, la persona designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Jefe de la misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento cuantas decisiones competen a la contrata.

Serán sus funciones Ias del Constructor según se especifica en el artículo 6. Cuando Ia importancia de Ias obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de "Condiciones particulares de índole facultativa", el

Delegado del Contratista será un facultativo de grado superior o grado medio, según los casos. EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por parte del personal según la naturaleza de

los trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar Ia paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se

subsane la deficiencia.

PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA Artículo 11. EI Constructor, por si o por medio de sus técnicos, o encargados estará presente durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o al Aparejador o Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a Ias obras, poniéndose a su disposición para la práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos precisos para Ia comprobación de mediciones y liquidaciones.

TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE Artículo 12. Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena construcción y aspecto de Ias obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo disponga el Arquitecto dentro de los Iímites de posibilidades que los presupuestos habiliten para cada unidad de obra y tipo de ejecución.

Se requerirá reformado de proyecto con consentimiento expreso del promotor, toda variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100 ó del total del presupuesto en más de un 10 por 100.

INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO Artículo 13. Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se comunicarán al Constructor, pudiendo éste solicitar que se le comuniquen por escrito, cons detalles necesarios para la correcta ejecución de la obra.

Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quién la hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.

Page 302: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Artículo 14. EI Constructor podrá requerir del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, según sus respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta interpretación y ejecución de lo proyectado.

RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FACULTATIVA Artículo 15. Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o instrucciones dimanadas de Ia Dirección Facultativa, solo podrá presentarlas, ante el promotor, si son de orden económico y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes. Contra disposiciones de orden técnico del Arquitecto o del Aparejador o Arquitecto Técnico, no se admitirá reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno, mediante exposición razonada dirigida al Arquitecto, el cual podrá limitar su contestación al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones.

RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL ARQUITECTO Artículo 16. EI Constructor no podrá recusar a los Arquitectos, Aparejadores o personal encargado por éstos de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte del promotor se designen otros facultativos para los reconocimientos y mediciones.

Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado en el articulo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la marcha de los trabajos.

FALTAS DEL PERSONAL Artículo 17. EI Arquitecto, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones, manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u operarios causantes de la perturbación. Artículo 18. EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Contrato de obras y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.

EPÍGRAFE 3.º PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A LOS TRABAJOS, A LOS MATERIALES Y A LOS MEDIOS AUXILIARES

CAMINOS Y ACCESOS Artículo 19. EI Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra y el cerramiento o vallado de ésta.

EI Coordinador de seguridad y salud podrá exigir su modificación o mejora.

REPLANTEO Artículo 20. EI Constructor iniciará Ias obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando Ias referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerarán a cargo del Contratista e incluido en su oferta.

EI Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico y una vez esto haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el Arquitecto, siendo responsabilidad del Constructor la omisión de este trámite.

COMIENZO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Artículo 21. EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Contrato suscrito con el Promotor, desarrollándolas en Ia forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se Ileve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.

De no existir mención alguna al respecto en el contrato de obra, se estará al plazo previsto en el Estudio de Seguridad y Salud, y si este tampoco lo contemplara, las obras deberán comenzarse un mes antes de que venza el plazo previsto en las normativas urbanísticas de aplicación.

Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta al Arquitecto y al Aparejador o Arquitecto Técnico y al Coordinador de seguridad y salud del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.

ORDEN DE LOS TRABAJOS Artículo 22. En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente su variación la Dirección Facultativa.

FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS Artículo 23. De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.

En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Dirección Facultativa.

AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR Artículo 24. Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el Arquitecto en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.

EI Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.

PRORROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR Artículo 25. Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor, éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Arquitecto. Para ello, el Constructor expondrá, en escrito dirigido al Arquitecto, la causa que impide la ejecución o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.

RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL RETRASO DE LA OBRA

Page 303: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Artículo 26. EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.

CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Artículo 27. Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad impartan el Arquitecto o el Aparejador o Arquitecto Técnico, o el coordinador de seguridad y salud, al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de conformidad con lo especificado en el artículo 12.

OBRAS OCULTAS Artículo 28. De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, el constructor levantará los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al Arquitecto; otro, al Aparejador; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones. TRABAJOS DEFECTUOSOS Artículo 29. EI Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en el Proyecto, y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.

Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción sin reservas del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por Ia deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que compete al Aparejador o Arquitecto Técnico, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta.

Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Aparejador o Arquitecto Técnico advierta vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Arquitecto de la obra, quien resolverá. VICIOS OCULTOS Artículo 30. Si el Aparejador o Arquitecto Técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción de la obra, los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajo que suponga defectuosos, dando cuenta de la circunstancia al Arquitecto.

Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso contrario serán a cargo del Promotor. DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA Artículo 31. EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de 'todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Proyecto preceptúe una procedencia determinada.

Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá presentar al Aparejador o Arquitecto Técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.

PRESENTACIÓN DE MUESTRAS Artículo 32. A petición del Arquitecto, el Constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra. MATERIALES NO UTILIZABLES Artículo 33. EI Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de Ias excavaciones, derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.

Se retirarán de ésta o se Ilevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el Proyecto. Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo ordene el Aparejador o Arquitecto Técnico,

pero acordando previamente con el Constructor su justa tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte. MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS Artículo 34. Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquél, se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su objeto, el Arquitecto a instancias del Aparejador o Arquitecto Técnico, dará orden al Constructor de sustituirlos por otros que satisfagan las condiciones o llenen el objeto a que se destinen.

Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, no ha sido cumplida, podrá hacerlo el Promotor cargando los gastos a Ia contrata.

Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran de calidad inferior a la preceptuada pero no defectuosos, y aceptables a juicio del Arquitecto, se recibirán pero con la rebaja del precio que aquél determine, a no ser que el Constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones.

GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS Artículo 35. Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta del Constructor.

Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo. LIMPIEZA DE LAS OBRAS

Page 304: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Artículo 36. Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de materiales sobrante, hacer desaparecer Ias instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como adoptar Ias medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto. OBRAS SIN PRESCRIPCIONES Artículo 37. En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en el Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a lo dispuesto en el Pliego General de la Dirección General de Arquitectura, o en su defecto, en lo dispuesto en las Normas Tecnologicas de la Edificación (NTE), cuando estas sean aplicables.

EPÍGRAFE 4.º DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS

DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES Artículo 38. Treinta días antes de dar fin a las obras, comunicará el Arquitecto al Promotorla proximidad de su terminación a fin de convenir la fecha para el acto de recepción provisional.

Esta se realizará con la intervención del Promotor, del Constructor, del Arquitecto y del Aparejador o Arquitecto Técnico. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos parciales o unidades especializadas.

Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un Certificado Final de Obra y si alguno lo exigiera, se levantará un acta con tantos ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas sin reservas.

Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción de la obra.

Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza o de la retención practicada por el Promotor. DOCUMENTACIÓN FINAL DE LA OBRA Artículo 39. EI Arquitecto Director facilitará al Promotor la documentación final de las obras, con las especificaciones y contenido dispuestos por la legislación vigente. MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN PROVISIONAL DE LA OBRA Artículo 40. Recibidas las obras, se procederá inmediatamente por el Aparejador o Arquitecto Técnico a su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el Arquitecto con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza o recepción. PLAZO DE GARANTÍA Artículo 41. EI plazo de garantía deberá estipularse en el Contrato suscrito entre la Propiedad y el Constructor y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a un año.

Si durante el primer año el constructor no llevase a cabo las obras de conservación o reparación a que viniese obligado, estas se llevarán a cabo con cargo a la fianza o a la retención. CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENTE Artículo 42. Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre Ias recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista.

Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guarda, limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de Ia contrata. DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA SIDO RESCINDIDA Artículo 43. En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el Contrato suscrito entre el Promotor y el Constructor, o de no existir plazo, en el que establezca el Arquitecto Director, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa.

Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán con los trámites establecidos en el articulo 35. Para las obras y trabajos no terminados pero aceptables a juicio del Arquitecto Director, se efectuará una sola y definitiva recepción.

CAPITULO II CONDICIONES ECONÓMICAS

EPÍGRAFE 1.º

PRINCIPIO GENERAL

Artículo 44. Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las condiciones contractualmente establecidas. Artículo 45. El Promotor, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago.

EPÍGRAFE 2.º FIANZAS Y GARANTIAS

Artículo 46. EI contratista garantizará la correcta ejecucion de los trabajos en la forma prevista en el Proyecto.

FIANZA PROVISIONAL

Page 305: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Artículo 47. En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma.

EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma, deberá depositar la fianza en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta.

La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en Ia subasta.

EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA Artículo 48. Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para ultimar la obra en las condiciones contratadas. el Arquitecto-Director, en nombre y representación del Promotor, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por administración, abonando su importe con la fianza o garantia, sin perjuicio de las acciones a que tenga derecho el Promotor, en el caso de que el importe de la fianza o garantia no bastare para cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.

DE SU DEVOLUCIÓN EN GENERAL Artículo 49. La fianza o garantia retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de treinta (30) días una vez transcurrido el año de garantía. El Promotor podrá exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos.

DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA O GARANTIA EN EL CASO DE EFECTUARSE RECEPCIONES PARCIALES Artículo 50. Si el Promotor, con la conformidad del Arquitecto Director, accediera a hacer recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional de la fianza o cantidades retenidas como garantia.

EPÍGRAFE 3.º

DE LOS PRECIOS COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS Artículo 51. EI cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.

Se considerarán costes directos

a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente en la ejecución de la unidad de obra.

b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.

c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección de accidentes y enfermedades profesionales.

d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de obra.

e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y equipos anteriormente citados.

Se considerarán costes indirectos

Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos. Se considerarán gastos generales

Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos.

BENEFICIO INDUSTRIAL EI beneficio industrial del Contratista será el pactado en el Contrato suscrito entre el Promotor y el Constructor.

PRECIO DE EJECUCIÓN MATERIAL

Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los Costes Directos mas Costes Indirectos.

PRECIO DE CONTRATA

EI precio de Contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los Gastos Generales y el Beneficio Industrial. EI IVA gira sobre esta suma pero no integra el precio.

PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA Artículo 52. En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a tanto alzado, se entiende por Precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra. EI Beneficio Industrial del Contratista se fijará en ele contrato entre el contratista y el Promotor.

PRECIOS CONTRADICTORIOS Artículo 53. Se producirán precios contradictorios sólo cuando el Promotor por medio del Arquitecto decida introducir unidades nuevas o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.

EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios. A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Arquitecto y el Contratista antes de comenzar Ia ejecución de

los trabajos. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto,

y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad.

Page 306: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato. FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PRECIOS Artículo 54. En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país respecto de la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obras ejecutadas. Se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego Particular de Condiciones Técnicas y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones particulares, y en su defecto, a lo previsto en las Normas Tecnológicas de la Edificación. DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS Artículo 55. Contratándose las obras a tanto alzado, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del importe total del presupuesto de Contrato.

Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de acuerdo con lo previsto en el contrato, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC superior al 3 por 100.

No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el Calendario de la oferta.

ACOPIO DE MATERIALES Artículo 56. EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que el Promotor ordene por escrito.

Los materiales acopiados, una vez abonados por el Promotor son, de la exclusiva propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista, siempre que así se hubiese convenido en el contrato.

EPÍGRAFE 4.º

OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

ADMINISTRACIÓN Artículo 57. Se denominan "Obras por Administración" aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las Ileva directamente el propietario, bien por si o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor. En tal caso, el propietario actua como Coordinador de Gremios, aplicandosele lo dispuesto en el articulo 7 del presente Pliego de Condiciones Particulares .

Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes: a) Obras por administración directa. b) Obras por administración delegada o indirecta. OBRA POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA Artículo 58. Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el Promotor por si o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Arquitecto-Director, expresamente autorizado a estos efectos, Ileve directamente las gestiones precisas para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y, en suma interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble personalidad de Promotor y Contratista. OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA Artículo 59. Se entiende por 'Obra por Administración delegada o indirecta" la que convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.

Son por tanto, características peculiares de las Obras por Administración delegada o indirecta las siguientes: a) Por parte del Promotor, la obligación de abonar directamente o por mediación del Constructor todos los gastos inherentes à la realización de los trabajos convenidos, reservándose el Promotor la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del Arquitecto-Director en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.

b) Por parte del Constructor, la obligación de Ilevar la gestión práctica de los trabajos, aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma, todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos, percibiendo por ello del Promotor un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total de los gastos efectuados y abonados por el Constructor. LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN Artículo 60. Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones particulares de índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de administración las presentará el Constructor al Promotor, en relación valorada a la que deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos conformados por el Aparejador o Arquitecto Técnico:

a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.

b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente, especificando el número de horas trabajadas en las obra por los operarios de cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.

c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros. d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya gestión haya

intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del Propietario. A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el Constructor se le aplicará, a

falta de convenio especial, el porcentaje convenido en el contrato suscrito entre Promotor y el constructor, entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo.

ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACIÓN DELEGADA Artículo 61. Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de Administración delegada los realizará el Promotor mensualmente según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.

Page 307: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Independientemente, el Aparejador o Arquitecto Técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente. NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APARATOS Artículo 62. No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada se reserva el Promotor para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Promotor, o en su representación al Arquitecto-Director, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.

RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR POR BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBREROS Artículo 63. Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el Constructor al Arquitecto-Director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Arquitecto-Director.

Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el Promotor queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del porcentaje indicado en el articulo 59 b, que por los conceptos antes expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente deben efectuársele. En caso de no Ilegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje. RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR Artículo 64. En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo será responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 61 precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo a las normas establecidas en dicho artículo.

En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.

EPÍGRAFE 5.º DE LA VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS

FORMAS VARIAS DE ABONO DE LAS OBRAS Artículo 65. Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos se efectuará así:

1.º Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el adjudicatario.

2.º Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra, cuyo precio invariable se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades ejecutadas.

Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y valoración de las diversas unidades.

3.º Tanto variable por unidad de obra, según las condiciones en que se realice y los materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las órdenes del Arquitecto-Director.

Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior. 4.º Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor

determina. 5.º Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.

RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES Artículo 66. En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, formará el Contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según Ia medición que habrá practicado el Aparejador.

Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego Partcular de Condiciones Económicas" respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras accesorias y especiales, etc.

AI Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación se le facilitarán por el Aparejador los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez (10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que considere oportunas. Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Arquitecto-Director aceptará o rechazará las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Arquitecto-Director en la forma referida en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales".

Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el Arquitecto-Director Ia certificación de las obras ejecutadas.

De su importe se deducirá el tanto por ciento que para la constitución de la fianza o retención como garantía de correcta ejecución que se haya preestablecido.

EI material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Promotor, podrá certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.

Las certificaciones se remitirán al Promotor, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el carácter de

documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no

suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.

Page 308: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el caso de que el Arquitecto-Director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen. MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS Artículo 67. Cuando el Contratista, incluso con autorización del Arquitecto-Director, emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Arquitecto-Director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada. ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA Artículo 68. Salvo lo preceptuado en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se expresan:

a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido.

b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.

c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el Arquitecto-Director indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para Ilevar dicha cuenta, que en realidad será de Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio Industrial del Contratista. ABONO DE AGOTAMIENTOS, ENSAYOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES NO CONTRATADOS Artículo 69. Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, ensayos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le serán abonados por el Propietario por separado de la contrata.

Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor.

PAGOS Artículo 70. Los pagos se efectuarán por el Promotor en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el Arquitecto-Director, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.

ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA Artículo 71. Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:

l.º Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo; y el Arquitecto-Director exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, o en su defecto, en el presente Pliego Particulare o en su defecto en los Generales, en el caso de que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán estos últimos.

2.º Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo, se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.

3.º Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al Contratista.

EPÍGRAFE 6.º

DE LAS INDEMNIZACIONES MUTUAS

Page 309: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

IMPORTE DE LA INDEMNIZACIÓN POR RETRASO NO JUSTIFICADO EN EL PLAZO DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS Artículo 72. La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un porcentaje del importe total de los trabajos contratados o cantidad fija, que deberá indicarse en el Contrato suscrito entre Contratista y Promotor, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra.

Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargó a la fianza o a la retención. DEMORA DE LOS PAGOS Artículo 73. Si el Promotor no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente al que se hubiere comprometido, el Contratista tendrá el derecho de percibir la cantidad pactada en el Contrato suscrito con el Promotor, en concepto de intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el importe de la mencionada certificación. Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse dicho pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra contratada o adjudicada.

No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.

EPÍGRAFE 7.º

VARIOS MEJORAS Y AUMENTOS DE OBRA. CASOS CONTRARIOS

Artículo 74. No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el Arquitecto-Director haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las mediciones del Proyecto a menos que el Arquitecto-Director ordene, también por escrito, Ia ampliación de las contratadas.

En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades contratadas.

Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Arquitecto-Director introduzca innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas. UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS PERO ACEPTABLES Artículo 75. Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del Arquitecto-Director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo. SEGURO DE LAS OBRAS Artículo 76. EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados. EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del Promotor, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando. EI reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista, hecho en documento público, el Promotor podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada; la infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al Contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero solo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora, respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el Arquitecto-Director.

En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por la obra.

Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los pondrá el Contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del Promotor, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o reparos. CONSERVACIÓN DE LA OBRA Artículo 77. Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de Ia obra durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el Promotor, el Arquitecto-Director, en representación del Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a Ia guardería, limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación, abonándose todo ello por cuenta de la contrata.

AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el Arquitecto-Director fije, salvo que existan circunstacias que justifiquen que estas operaciones no se realicen.

Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del edificio corra cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles, materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los trabajos que fuese preciso ejecutar.

En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la obra, durante el plazo de garantía, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de Condiciones Económicas". USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PROMOTOR Artículo 78. Cuando durante Ia ejecución de Ias obras ocupe el Contratista, con la necesaria y previa autorización del Promotor, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de ellos a Ia terminación del contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.

Page 310: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el Promotor a costa de aquél y con cargo a la fianza o retención.

El presente Pliego General, se suscribe en prueba de conformidad por la Propiedad y el Contratista en cuatriplicado ejemplar, uno por

cada una de las partes, el tercero para|por el Arquitecto Director y el cuarto por|para el expediente del Proyecto depositado en el Colegio

de Arquitectos el cual se conviene que dará fe de su contenido en caso de dudas o discrepancias.

Miquel Orellana, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015.

LA PROPIEDAD LA CONTRACTA

Page 311: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3.2 Pliego condiciones técnicas

EPÍGRAFE 1.º: CONDICIONES GENERALES Calidad de los materiales Pruebas y ensayos de los materiales Materiales no consignados en proyecto Condiciones generales de ejecución EPÍGRAFE 2.º: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA Acondicionamiento y cimentación. Movimiento de tierras Explanaciones Rellenos del terreno Transportes de tierras y escombros Vaciado del terreno Zanjas y pozos Contenciones del terreno Muros ejecutados con encofrados Cimentaciones directas Losas de cimentación Zapatas Estructuras Estructuras de acero Estructuras de hormigón armado y pretensado Estructuras de madera Cubiertas Cubiertas inclinadas Cubiertas planas Fachadas y particiones Fachadas de fábrica Fachadas de piezas de arcilla cocida y de hormigón Huecos Carpinterías Acristalamientos Persianas Defensas Barandillas Rejas Particiones Particiones de piezas de arcilla cocida o de hormigon Tabiquería de placa de yeso laminado con estructura metálica Instalaciones Instalación de audiovisuales Antenas de televisión y radio Telecomunicación por cable Telefonía Interfonía y video Acondicionamiento de recintos-Confort Calefacción Instalación de ventilación Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra Instalación de fontanería y aparatos sanitarios Fontanería Aparatos sanitarios Instalación de gas y combustibles líquidos Gas natural Combustibles líquidos Instalación de alumbrado Alumbrado de emergencia Instalación de iluminación Instalación de protección Instalación de protección contra incendios Instalación de protección contra el rayo Instalación de evacuación de residuos Residuos líquidos Residuos sólidos Instalación de energía solar Energía solar térmica Instalación de transporte Ascensores Revestimientos Revestimientos de paramentos Alicatados Aplacados Enfoscados, guarnecidos y enlucidos

Page 312: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Pinturas Revestimientos de suelos y escaleras Revestimientos de madera para suelos y escaleras Revestimientos pétreos para suelos y escaleras Revestimientos cerámicos para suelos y escaleras Soleras Falsos techos Precauciones a adoptar EPÍGRAFE 3.º: CONTROL DE LA OBRA Control de hormigón

EPÍGRAFE 4.º: OTRAS CONDICIONES

EPÍGRAFE 1.º CONDICIONES GENERALES

Artículo 1. Calidad de los materiales.

Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.

Los productos de construcción que se incorporen con carácter permanente a los edificios, en función de su uso previsto, llevarán el marcado CE, de conformidad con la Directiva 89/106/CEE de productos de construcción, transpuesta por el Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, modificado por el Real Decreto 1329/1995, de 28 de julio, y disposiciones de desarrollo, u otras Directivas Europeas que les sean de aplicación. Artículo 2. Pruebas y ensayos de materiales.

Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la Dirección de las obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción. Artículo 3. Materiales no consignados en proyecto. Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas. Artículo 4. Condiciones generales de ejecución.

Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé acuerdo con las condiciones establecidas en el artículo 7 del Real Decreto 314/2006, de 17 de marzo por el que se aprueba el Código Técnico de la Edificación.

EPÍGRAFE 2.º CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES

CONDICIONES PARA LA EJECUCIÓN DE LAS UNIDADES DE OBRA

Page 313: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Artículo 5. Acondicionamiento y cimentación 5.1 Movimiento de tierras 5.1.1 Explanaciones Descripción

Descripción

Ejecución de desmontes y terraplenes para obtener en el terreno una superficie regular definida por los planos donde habrá de realizarse otras excavaciones en fase posterior, asentarse obras o simplemente para formar una explanada.

Comprende además los trabajos previos de limpieza y desbroce del terreno y la retirada de la tierra vegetal.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Metro cuadrado de limpieza y desbroce del terreno con medios manuales o mecánicos. - Metro cúbico de retirada y apilado de capa tierra vegetal, con medios manuales o mecánicos. - Metro cúbico de desmonte. Medido el volumen excavado sobre perfiles, incluyendo replanteo y afinado. Si se realizaran

mayores excavaciones que las previstas en los perfiles del proyecto, el exceso de excavación se justificará para su abono. - Metro cúbico de base de terraplén. Medido el volumen excavado sobre perfiles, incluyendo replanteo, desbroce y afinado. - Metro cúbico de terraplén. Medido el volumen rellenado sobre perfiles, incluyendo la extensión, riego, compactación y

refino de taludes. - Metro cuadrado de entibación. Totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y

apilado del material. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Tierras de préstamo o propias. En la recepción de las tierras se comprobará que no sean expansivas, que no contengan restos vegetales y que no estén

contaminadas. Préstamos: el material inadecuado se depositará de acuerdo con lo que se ordene al respecto.

- Entibaciones. Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. Las entibaciones de madera no presentarán principio de pudrición, alteraciones ni defectos.

- Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua.

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Préstamos: El contratista comunicará a la dirección facultativa, con suficiente antelación, la apertura de los préstamos, a fin de que se

puedan medir su volumen y dimensiones sobre el terreno natural no alterado. Los taludes de los préstamos deberán ser suaves y redondeados y, una vez terminada su explotación, se dejarán en forma que no dañen el aspecto general del paisaje.

Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

- Préstamos: en el caso de préstamos autorizados, una vez eliminado el material inadecuado, se realizarán los oportunos ensayos para su aprobación, si procede, necesarios para determinar las características físicas y mecánicas del nuevo suelo: identificación granulométrica. Límite líquido. Contenido de humedad. Contenido de materia orgánica. Índice CBR e hinchamiento. Densificación de los suelos bajo una determinada energía de compactación (ensayos “Proctor Normal” y “Proctor Modificado”).

- Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática y, con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

Caballeros o depósitos de tierra: deberán situarse en los lugares que al efecto señale la dirección facultativa y se cuidará de evitar arrastres hacia la excavación o las obras de desagüe y de que no se obstaculice la circulación por los caminos que haya.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas

El terreno se irá excavando por franjas horizontales previamente a su entibación.

Page 314: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Se solicitará de las correspondientes compañías la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan verse afectadas, así como las distancias de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica.

Se solicitará la documentación complementaria acerca de los cursos naturales de aguas superficiales o profundas, cuya solución no figure en la documentación técnica.

Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario.

La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Replanteo: Se comprobarán los puntos de nivel marcados, y el espesor de tierra vegetal a excavar. En general: Durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones adecuadas para no disminuir la resistencia del terreno

no excavado. En especial, se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos: inestabilidad de taludes en roca debida a voladuras inadecuadas, deslizamientos ocasionados por el descalce del pie de la excavación, erosiones locales y encharcamientos debidos a un drenaje defectuoso de las obras. Con temperaturas menores de 2 ºC se suspenderán los trabajos.

Limpieza y desbroce del terreno y retirada de la tierra vegetal: Los árboles a derribar caerán hacia el centro de la zona objeto de limpieza, levantándose vallas que acoten las zonas de

arbolado o vegetación destinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm de diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por debajo de la rasante de excavación y no menor de 15 cm bajo la superficie natural del terreno. Todas las oquedades causadas por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al suelo que haya quedado descubierto, y se compactará hasta que su superficie se ajuste al terreno existente. La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones y que no se hubiera extraído en el desbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o superficies erosionables, o donde ordene la dirección facultativa.

Sostenimiento y entibaciones: Se deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que se realicen, y aplicar

oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque tales medios no estuviesen definidos en el proyecto, ni hubieran sido ordenados por la dirección facultativa. Las uniones entre piezas de entibación garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. En general, con tierras cohesionadas, se sostendrán los taludes verticales antes de la entibación hasta una altura de 60 cm o de 80 cm, una vez alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales de entibación, formados por dos o tres tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su vez estarán apuntalados con maderas o gatos metálicos. Cuando la entibación se ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por secciones sucesivas, de 1,80 m de profundidad como máximo, sosteniendo las paredes con tablas de 2 m, dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se recomienda sobrepasar la entibación en una altura de 20 cm sobre el borde de la zanja para que realice una función de rodapié y evite la caída de objetos y materiales a la zanja.

En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción de tierras. La entibación permitirá desentibar una franja dejando las restantes entibadas. Los tableros y codales se dispondrán con

su cara mayor en contacto con el terreno o el tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la separación real entre cabeceros opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos y, una vez colocados, deberán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el deslizamiento de codales, cabeceros y tensores. Los empalmes de cabeceros se realizarán a tope, disponiendo codales a ambos lados de la junta.

En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos antes de excavar cada franja, dejando empotrado en cada descenso no menos de 20 cm. Cuando se efectúe la excavación en una arcilla que se haga fluida en el momento del trabajo o en una capa acuífera de arena fina, se deberán emplear gruesas planchas de entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario puede producirse el hundimiento de dicha capa.

Al finalizar la jornada no deberán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta circunstancia en la documentación técnica. Diariamente y antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuese necesario, tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones después de interrupciones de trabajo de más de un día o por alteraciones atmosféricas, como lluvias o heladas.

Evacuación de las aguas y agotamientos: Se adoptarán las medidas necesarias para mantener libre de agua la zona de las excavaciones. Las aguas superficiales

serán desviadas y encauzadas antes de que alcancen las proximidades de los taludes o paredes de la excavación, para evitar que la estabilidad del terreno pueda quedar disminuida por un incremento de presión del agua intersticial y no se produzcan erosiones de los taludes. Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.1, será preceptivo disponer un adecuado sistema de protección de escorrentías superficiales que pudieran alcanzar al talud, y de drenaje interno que evite la acumulación de agua en el trasdós del talud.

Desmontes: Se excavará el terreno con pala cargadora, entre los límites laterales, hasta la cota de base de la máquina. Una vez

excavado un nivel descenderá la máquina hasta el siguiente nivel, ejecutando la misma operación hasta la cota de profundidad de la explanación. La diferencia de cota entre niveles sucesivos no será superior a 1,65 m. En bordes con estructura de contención, previamente realizada, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ella y dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano, antes de descender la máquina, en ese borde, a la franja inferior. En los bordes ataluzados se dejará el perfil previsto, redondeando las aristas de pie, quiebro y coronación a ambos lados, en una longitud igual o mayor que 1/4 de la altura de la franja ataluzada. Cuando las excavaciones se realicen a mano, la altura máxima de las franjas horizontales será de 1,50 m. Cuando el terreno natural tenga una pendiente superior a 1:5 se realizarán bermas de 50-80 cm de altura, 1,50 m de longitud y 4% de pendiente hacia adentro en terrenos permeables y hacia afuera en terrenos impermeables, para facilitar los diferentes niveles de actuación de la máquina.

Empleo de los productos de excavación:

Page 315: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la formación de rellenos, y demás usos fijados en el proyecto. Las rocas que aparezcan en la explanada en zonas de desmonte en tierra, deberán eliminarse.

Excavación en roca: Las excavaciones en roca se ejecutarán de forma que no se dañe, quebrante o desprenda la roca no excavada. Se

pondrá especial cuidado en no dañar los taludes del desmonte y la cimentación de la futura explanada. Terraplenes: En el terraplenado se excavará previamente el terreno natural, hasta una profundidad no menor que la capa vegetal, y

como mínimo de 15 cm, para preparar la base del terraplenado. A continuación, para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno, se escarificará éste. Si el terraplén hubiera de construirse sobre terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación de este material o su consolidación. Sobre la base preparada del terraplén, regada uniformemente y compactada, se extenderán tongadas sucesivas, de anchura y espesor uniforme, paralelas a la explanación y con un pequeño desnivel, de forma que saquen aguas afuera. Los materiales de cada tongada serán de características uniformes. Los terraplenes sobre zonas de escasa capacidad portante se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación de tierras. Salvo prescripción contraria, los equipos de transporte y extensión operarán sobre todo el ancho de cada capa.

Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación, si es necesario, de forma que el humedecimiento sea uniforme. En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva, para conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas para su desecación.

Conseguida la humectación más conveniente (según ensayos previos), se procederá a la compactación. Los bordes con estructuras de contención se compactarán con compactador de arrastre manual; los bordes ataluzados se redondearán todas las aristas en una longitud no menor que 1/4 de la altura de cada franja ataluzada. En la coronación del terraplén, en los últimos 50 cm, se extenderán y compactarán las tierras de igual forma, hasta alcanzar una densidad seca del 100 %. La última tongada se realizará con material seleccionado. Cuando se utilicen rodillos vibrantes para compactar, deberán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la superficie.

El relleno del trasdós de los muros, se realizará cuando éstos tengan la resistencia necesaria. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de energía pequeña para evitar daño a estas construcciones. Sobre las capas en ejecución deberá prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si ello no fuera factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá de forma que no se concentren huellas de rodadas en la superficie.

Taludes: La excavación de los taludes se realizará adecuadamente para no dañar su superficie final, evitar la descompresión

prematura o excesiva de su pie e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final. Si se tienen que ejecutar zanjas en el pie del talud, se excavarán de forma que el terreno afectado no pierda resistencia debido a la deformación de las paredes de la zanja o a un drenaje defectuoso de ésta. La zanja se mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material del relleno se compactará cuidadosamente.

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial del talud, tales como plantaciones superficiales, revestimiento, cunetas de guarda, etc., dichos trabajos se realizarán inmediatamente después de la excavación del talud. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales junto a bordes de coronación de taludes, salvo autorización expresa.

Caballeros o depósitos de tierra: El material vertido en caballeros no se podrá colocar de forma que represente un peligro para construcciones existentes,

por presión directa o por sobrecarga sobre el terreno contiguo. Los caballeros deberán tener forma regular, y superficies lisas que favorezcan la escorrentía de las aguas, y taludes

estables que eviten cualquier derrumbamiento. Cuando al excavar se encuentre cualquier anomalía no prevista como variación de estratos o de sus características,

emanaciones de gas, restos de construcciones, valores arqueológicos, se parará la obra, al menos en este tajo, y se comunicará a la dirección facultativa.

�Tolerancias admisibles

Desmonte: no se aceptaran franjas excavadas con altura mayor de 1,65 m con medios manuales.

�Condiciones de terminación

La superficie de la explanada quedará limpia y los taludes estables.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación: - Limpieza y desbroce del terreno.

Situación del elemento. Cota de la explanación. Situación de vértices del perímetro. Distancias relativas a otros elementos. Forma y dimensiones del elemento. Horizontalidad: nivelación de la explanada. Altura: grosor de la franja excavada. Condiciones de borde exterior. Limpieza de la superficie de la explanada en cuanto a eliminación de restos vegetales y restos susceptibles de pudrición.

- Retirada de tierra vegetal. Comprobación geométrica de las superficies resultantes tras la retirada de la tierra vegetal.

- Desmontes.

Page 316: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Control geométrico: se comprobarán, en relación con los planos, las cotas de replanteo del eje, bordes de la explanación y pendiente de taludes, con mira cada 20 m como mínimo.

- Base del terraplén. Control geométrico: se comprobarán, en relación con los planos, las cotas de replanteo. Nivelación de la explanada. Densidad del relleno del núcleo y de coronación.

- Entibación de zanja. Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, y la separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores

y/o distintas a las especificadas.

Conservación y mantenimiento

No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Terraplenes: se mantendrán protegidos los bordes ataluzados contra la erosión, cuidando que la vegetación plantada no se seque, y en su coronación, contra la acumulación de agua, limpiando los desagües y canaletas cuando estén obstruidos; asimismo, se cortará el suministro de agua cuando se produzca una fuga en la red, junto a un talud. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte. No se concentrarán cargas excesivas junto a la parte superior de bordes ataluzados ni se modificará la geometría del talud socavando en su pie o coronación. Cuando se observen grietas paralelas al borde del talud se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y, en su caso, la solución a adoptar. No se depositarán basuras, escombros o productos sobrantes de otros tajos, y se regará regularmente. Los taludes expuestos a erosión potencial deberán protegerse para garantizar la permanencia de su adecuado nivel de seguridad.

5.1.2 Rellenos del terreno Descripción

Descripción

Obras consistentes en la extensión y compactación de suelos procedentes de excavaciones o préstamos que se realizan en zanjas y pozos.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Metro cúbico de relleno y extendido de material filtrante, compactado, incluso refino de taludes. - Metro cúbico de relleno de zanjas o pozos, con tierras propias, tierras de préstamo y arena, compactadas por tongadas

uniformes, con pisón manual o bandeja vibratoria. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados. Se incluyen la mayor parte de los suelos predominantemente granulares e incluso algunos productos resultantes de la

actividad industrial tales como ciertas escorias y cenizas pulverizadas. Los productos manufacturados, como agregados ligeros, podrán utilizarse en algunos casos. Los suelos cohesivos podrán ser tolerables con unas condiciones especiales de selección, colocación y compactación.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.1, se requerirá disponer de un material de características adecuadas al proceso de colocación y compactación y que permita obtener, después del mismo, las necesarias propiedades geotécnicas.

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- 90Tierras o suelos procedentes de la propia excavación o de préstamos autorizados. Previa a la extensión del material se comprobará que es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su

segregación durante su puesta en obra y obtener el grado de compactación exigido. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, se tomarán en consideración para la selección del material de relleno los

siguientes aspectos: granulometría; resistencia a la trituración y desgaste; compactibilidad; permeabilidad; plasticidad; resistencia al subsuelo; contenido en materia orgánica; agresividad química; efectos contaminantes; solubilidad; inestabilidad de volumen; susceptibilidad a las bajas temperaturas y a la helada; resistencia a la intemperie; posibles cambios de propiedades debidos a la excavación, transporte y colocación; posible cementación tras su colocación.

En caso de duda deberá ensayarse el material de préstamo. El tipo, número y frecuencia de los ensayos dependerá del tipo y heterogeneidad del material y de la naturaleza de la construcción en que vaya a utilizarse el relleno.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.2, normalmente no se utilizarán los suelos expansivos o solubles. Tampoco los susceptibles a la helada o que contengan, en alguna proporción, hielo, nieve o turba si van a emplearse como relleno estructural.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite su segregación y contaminación, evitándose una exposición prolongada del material a la intemperie, formando los acopios sobre superficies no contaminantes y evitando las mezclas de materiales de distintos tipos.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 317: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas

La excavación de la zanja o pozo presentará un aspecto cohesivo. Se habrán eliminado los lentejones y los laterales y fondos estarán limpios y perfilados.

Cuando el relleno tenga que asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán las segundas, conduciéndolas fuera del área donde vaya a realizarse el relleno, ejecutándose éste posteriormente.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.3, antes de proceder al relleno, se ejecutará una buena limpieza del fondo y, si es necesario, se apisonará o compactará debidamente. Previamente a la colocación de rellenos bajo el agua debe dragarse cualquier suelo blando existente. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, los procedimientos de colocación y compactación del relleno deben asegurar su estabilidad en todo momento, evitando además cualquier perturbación del subsuelo natural.

En general, se verterán las tierras en el orden inverso al de su extracción cuando el relleno se realice con tierras propias. Se rellenará por tongadas apisonadas de 20 cm, exentas las tierras de áridos o terrones mayores de 8 cm. Si las tierras de relleno son arenosas, se compactará con bandeja vibratoria. El relleno en el trasdós del muro se realizará cuando éste tenga la resistencia necesaria y no antes de 21 días si es de hormigón. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras debe disponerse en tongadas de espesor limitado y compactarse con medios de energía pequeña para evitar daño a estas construcciones.

�Tolerancias admisibles

El relleno se ajustará a lo especificado y no presentará asientos en su superficie. Se comprobará, para volúmenes iguales, que el peso de muestras de terreno apisonado no sea menor que el terreno inalterado colindante. Si a pesar de las precauciones adoptadas, se produjese una contaminación en alguna zona del relleno, se eliminará el material afectado, sustituyéndolo por otro en buenas condiciones.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el control de un relleno debe asegurar que el material, su contenido de humedad en la colocación y su grado final de compacidad obedecen a lo especificado.

�Ensayos y pruebas

Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.4, el grado de compacidad se especificará como porcentaje del obtenido como máximo en un ensayo de referencia como el Proctor. En escolleras o en rellenos que contengan una proporción alta de tamaños gruesos no son aplicables los ensayos Proctor. En este caso se comprobará la compacidad por métodos de campo, tales como definir el proceso de compactación a seguir en un relleno de prueba, comprobar el asentamiento de una pasada adicional del equipo de compactación, realización de ensayos de carga con placa o el empleo de métodos sísmicos o dinámicos.

Conservación y mantenimiento

El relleno se ejecutará en el menor plazo posible, cubriéndose una vez terminado, para evitar en todo momento la contaminación del relleno por materiales extraños o por agua de lluvia que produzca encharcamientos superficiales.

5.1.3 Transportes de tierras y escombros Descripción

Descripción

Trabajos destinados a trasladar a vertedero las tierras sobrantes de la excavación y los escombros.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cúbico de tierras o escombros sobre camión, para una distancia determinada a la zona de vertido, considerando tiempos de ida, descarga y vuelta, pudiéndose incluir o no el tiempo de carga y/o la carga, tanto manual como con medios mecánicos.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas

Se organizará el tráfico determinando zonas de trabajos y vías de circulación. Cuando en las proximidades de la excavación existan tendidos eléctricos, con los hilos desnudos, se deberá tomar alguna

de las siguientes medidas: Desvío de la línea. Corte de la corriente eléctrica. Protección de la zona mediante apantallados. Se guardarán las máquinas y vehículos a una distancia de seguridad determinada en función de la carga eléctrica.

Page 318: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Proceso de ejecución

�Ejecución

En caso de que la operación de descarga sea para la formación de terraplenes, será necesario el auxilio de una persona experta para evitar que al acercarse el camión al borde del terraplén, éste falle o que el vehículo pueda volcar, siendo conveniente la instalación de topes, a una distancia igual a la altura del terraplén, y/o como mínimo de 2 m.

Se acotará la zona de acción de cada máquina en su tajo. Cuando sea marcha atrás o el conductor esté falto de visibilidad estará auxiliado por otro operario en el exterior del vehículo. Se extremarán estas precauciones cuando el vehículo o máquina cambie de tajo y/o se entrecrucen itinerarios.

En la operación de vertido de materiales con camiones, un auxiliar se encargará de dirigir la maniobra con objeto de evitar atropellos a personas y colisiones con otros vehículos.

Para transportes de tierras situadas por niveles inferiores a la cota 0 el ancho mínimo de la rampa será de 4,50 m, ensanchándose en las curvas, y sus pendientes no serán mayores del 12% o del 8%, según se trate de tramos rectos o curvos, respectivamente. En cualquier caso, se tendrá en cuenta la maniobrabilidad de los vehículos utilizados.

Los vehículos de carga, antes de salir a la vía pública, contarán con un tramo horizontal de terreno consistente, de longitud no menor de vez y media la separación entre ejes, ni inferior a 6 m.

Las rampas para el movimiento de camiones y/o máquinas conservarán el talud lateral que exija el terreno. La carga, tanto manual como mecánica, se realizará por los laterales del camión o por la parte trasera. Si se carga el

camión por medios mecánicos, la pala no pasará por encima de la cabina. Cuando sea imprescindible que un vehículo de carga, durante o después del vaciado, se acerque al borde del mismo, se dispondrán topes de seguridad, comprobándose previamente la resistencia del terreno al peso del mismo.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Se controlará que el camión no sea cargado con una sobrecarga superior a la autorizada.

5.1.4 Vaciado del terreno Descripción

Descripción

Excavaciones a cielo abierto realizadas con medios manuales y/o mecánicos, que en todo su perímetro quedan por debajo del suelo, para anchos de excavación superiores a 2 m.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido en perfil natural una vez comprobado que dicho perfil es el correcto, en todo tipo de terrenos (deficientes, blandos, medios, duros y rocosos), con medios manuales o mecánicos (pala cargadora, compresor, martillo rompedor). Se establecerán los porcentajes de cada tipo de terreno referidos al volumen total. El exceso de excavación deberá justificarse a efectos de abono.

- Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada

se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos.

- Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua.

Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

- Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 319: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas

Las camillas del replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m.

Se dispondrán puntos fijos de referencia en lugares que no puedan ser afectados por el vaciado, a los cuales se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y verticales de los puntos del terreno. Las lecturas diarias de los desplazamientos referidos a estos puntos se anotarán en un estadillo para su control por la dirección facultativa.

Para las instalaciones que puedan ser afectadas por el vaciado, se recabará de sus Compañías la posición y solución a adoptar, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Además se comprobará la distancia, profundidad y tipo de la cimentación y estructura de contención de los edificios que puedan ser afectados por el vaciado.

Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Proceso de ejecución

�Ejecución

El contratista deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes de todas las excavaciones que realice, y aplicar oportunamente los medios de sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial del terreno apropiados, a fin de impedir desprendimientos y deslizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras.

- Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): Antes de comenzar los trabajos se revisará el estado de las entibaciones, reforzándolas si fuera necesario, así como las

construcciones próximas, comprobando si se observan asientos o grietas. Las uniones entre piezas garantizarán la rigidez y el monolitismo del conjunto. Se adoptarán las medidas necesarias para evitar la entrada de agua y mantener libre de agua la zona de las excavaciones. A estos fines se construirán las protecciones, zanjas y cunetas, drenajes y conductos de desagüe que sean necesarios. Si apareciera el nivel freático, se mantendrá la excavación libre de agua así como el relleno posterior, para ello se dispondrá de bombas de agotamiento, desagües y canalizaciones de capacidad suficiente.

Los pozos de acumulación y aspiración de agua se situarán fuera del perímetro de la cimentación y la succión de las bombas no producirá socavación o erosiones del terreno, ni del hormigón colocado.

No se realizará la excavación del terreno a tumbo, socavando el pie de un macizo para producir su vuelco. No se acumularán terrenos de excavación junto al borde del vaciado, separándose del mismo una distancia igual o mayor

a dos veces la profundidad del vaciado. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo del vaciado, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados. El refino y saneo de las paredes del vaciado se realizará para cada profundidad parcial no mayor de 3 m.

En caso de lluvia y suspensión de los trabajos, los frentes y taludes quedarán protegidos. Se suspenderán los trabajos de excavación cuando se encuentre cualquier anomalía no prevista, como variación de los estratos, cursos de aguas subterráneas, restos de construcciones, valores arqueológicos, y se comunicará a la dirección facultativa.

Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.2.2, la prevención de caída de bloques requerirá la utilización adecuada de mallas de retención.

- El vaciado se podrá realizar: Sin bataches: el terreno se excavará entre los límites laterales hasta la profundidad definida en la documentación. El

ángulo del talud será el especificado en proyecto. El vaciado se realizará por franjas horizontales de altura no mayor que 1,50 m o que 3 m, según se ejecute a mano o a máquina, respectivamente. En los bordes con elementos estructurales de contención y/o medianeros, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ellos y se dejará sin excavar una zona de protección de ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano antes de descender la máquina en ese borde a la franja inferior.

Con bataches: una vez replanteados los bataches se iniciará, por uno de los extremos del talud, la excavación alternada de los mismos. A continuación se realizarán los elementos estructurales de contención en las zonas excavadas y en el mismo orden. Los bataches se realizarán, en general, comenzando por la parte superior cuando se realicen a mano y por su parte inferior cuando se realicen con máquina.

- Excavación en roca: Cuando las diaclasas y fallas encontradas en la roca, presenten buzamientos o direcciones propicias al deslizamiento del

terreno de cimentación, estén abiertas o rellenas de material milonitizado o arcilloso, o bien destaquen sólidos excesivamente pequeños, se profundizará la excavación hasta encontrar terreno en condiciones favorables.

Los sistemas de diaclasas, las individuales de cierta importancia y las fallas, aunque no se consideren peligrosas, se representarán en planos, en su posición, dirección y buzamiento, con indicación de la clase de material de relleno, y se señalizarán en el terreno, fuera de la superficie a cubrir por la obra de fábrica, con objeto de facilitar la eficacia de posteriores tratamientos de inyecciones, anclajes, u otros.

- Nivelación, compactación y saneo del fondo: En la superficie del fondo del vaciado, se eliminarán la tierra y los trozos de roca sueltos, así como las capas de terreno

inadecuado o de roca alterada que por su dirección o consistencia pudieran debilitar la resistencia del conjunto. Se limpiarán también las grietas y hendiduras rellenándolas con hormigón o con material compactado.

También los laterales del vaciado quedarán limpios y perfilados. La excavación presentará un aspecto cohesivo. Se eliminarán los lentejones y se repasará posteriormente.

�Tolerancias admisibles

- Condiciones de no aceptación: Errores en las dimensiones del replanteo superiores al 2,5/1000 y variaciones de 10 cm. Zona de protección de elementos estructurales inferior a 1 m. Angulo de talud superior al especificado en más de 2 º. Las irregularidades que excedan de las tolerancias admitidas, deberán ser corregidas.

Page 320: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

�Condiciones de terminación

Una vez alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras para observar las lesiones que hayan surgido, tomando las medidas oportunas.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación: - Replanteo:

Dimensiones en planta y cotas de fondo. - Durante el vaciado del terreno:

Comparación de los terrenos atravesados con lo previsto en el proyecto y en el estudio geotécnico. Identificación del terreno del fondo de la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Alcanzada la cota inferior del vaciado, se hará una revisión general

de las edificaciones medianeras. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Entibación. Se mantendrá un control permanente de las entibaciones y sostenimientos, reforzándolos y/o sustituyéndolos

si fuera necesario. Altura: grosor de la franja excavada.

Conservación y mantenimiento

No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitarán cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

Se tomarán las medidas necesarias para asegurar que las características geométricas permanezcan estables, protegiéndose el vaciado frente a filtraciones y acciones de erosión o desmoronamiento por parte de las aguas de escorrentía.

5.1.5 Zanjas y pozos Descripción

Descripción

Excavaciones abiertas y asentadas en el terreno, accesibles a operarios, realizadas con medios manuales o mecánicos, con ancho o diámetro no mayor de 2 m ni profundidad superior a 7 m.

Las zanjas son excavaciones con predominio de la longitud sobre las otras dos dimensiones, mientras que los pozos son excavaciones de boca relativamente estrecha con relación a su profundidad.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Metro cúbico de excavación a cielo abierto, medido sobre planos de perfiles transversales del terreno, tomados antes de iniciar este tipo de excavación, y aplicadas las secciones teóricas de la excavación, en terrenos deficientes, blandos, medios, duros y rocosos, con medios manuales o mecánicos.

- Metro cuadrado de refino, limpieza de paredes y/o fondos de la excavación y nivelación de tierras, en terrenos deficientes, blandos, medios y duros, con medios manuales o mecánicos, sin incluir carga sobre transporte.

- Metro cuadrado de entibación, totalmente terminada, incluyendo los clavos y cuñas necesarios, retirada, limpieza y apilado del material.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Entibaciones: Elementos de madera resinosa, de fibra recta, como pino o abeto: tableros, cabeceros, codales, etc. La madera aserrada

se ajustará, como mínimo, a la clase I/80. El contenido mínimo de humedad en la madera no será mayor del 15%. La madera no presentará principio de pudrición, alteraciones ni defectos.

- Tensores circulares de acero protegido contra la corrosión. - Sistemas prefabricados metálicos y de madera: tableros, placas, puntales, etc. - Elementos complementarios: puntas, gatos, tacos, etc. - Maquinaria: pala cargadora, compresor, martillo neumático, martillo rompedor. - Materiales auxiliares: explosivos, bomba de agua.

Cuando proceda hacer ensayos para la recepción de los productos, según su utilización, estos podrán ser los que se indican:

- Entibaciones de madera: ensayos de características físico-mecánicas: contenido de humedad. Peso específico. Higroscopicidad. Coeficiente de contracción volumétrica. Dureza. Resistencia a compresión. Resistencia a la flexión estática; con el mismo ensayo y midiendo la fecha a rotura, determinación del módulo de elasticidad E. Resistencia a la tracción. Resistencia a la hienda. Resistencia a esfuerzo cortante.

Page 321: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas

En todos los casos se deberá llevar a cabo un estudio previo del terreno con objeto de conocer la estabilidad del mismo. Se solicitará de las correspondientes Compañías, la posición y solución a adoptar para las instalaciones que puedan ser

afectadas por la excavación, así como la distancia de seguridad a tendidos aéreos de conducción de energía eléctrica. Se protegerán los elementos de Servicio Público que puedan ser afectados por la excavación, como bocas de riego, tapas

y sumideros de alcantarillado, farolas, árboles, etc. Antes del inicio de los trabajos, se presentarán a la aprobación de la dirección facultativa los cálculos justificativos de las

entibaciones a realizar, que podrán ser modificados por la misma cuando lo considere necesario. La elección del tipo de entibación dependerá del tipo de terreno, de las solicitaciones por cimentación próxima o vial y de la profundidad del corte.

Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes, se hará previamente un estudio en cuanto a la necesidad de apeos en todas las partes interesadas en los trabajos.

Antes de comenzar las excavaciones, estarán aprobados por la dirección facultativa el replanteo y las circulaciones que rodean al corte. Las camillas de replanteo serán dobles en los extremos de las alineaciones, y estarán separadas del borde del vaciado no menos de 1 m. Se dispondrán puntos fijos de referencia, en lugares que no puedan ser afectados por la excavación, a los que se referirán todas las lecturas de cotas de nivel y desplazamientos horizontales y/o verticales de los puntos del terreno y/o edificaciones próximas señalados en la documentación técnica. Se determinará el tipo, situación, profundidad y dimensiones de cimentaciones que estén a una distancia de la pared del corte igual o menor de dos veces la profundidad de la zanja.

El contratista notificará a la dirección facultativa, con la antelación suficiente el comienzo de cualquier excavación, a fin de que éste pueda efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno inalterado.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Una vez efectuado el replanteo de las zanjas o pozos, la dirección facultativa autorizará el inicio de la excavación. La excavación continuará hasta llegar a la profundidad señalada en los planos y obtenerse una superficie firme y limpia a nivel o escalonada. El comienzo de la excavación de zanjas o pozos, cuando sea para cimientos, se acometerá cuando se disponga de todos los elementos necesarios para proceder a su construcción, y se excavarán los últimos 30 cm en el momento de hormigonar.

- Entibaciones (se tendrán en cuenta las prescripciones respecto a las mismas del capítulo 2.1.1 Explanaciones): En general, se evitará la entrada de aguas superficiales a las excavaciones, achicándolas lo antes posible cuando se

produzcan, y adoptando las soluciones previstas para el saneamiento de las profundas. Cuando los taludes de las excavaciones resulten inestables, se entibarán. En tanto se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondo de la excavación, se conservarán las contenciones, apuntalamientos y apeos realizados para la sujeción de las construcciones y/o terrenos adyacentes, así como de vallas y/o cerramientos. Una vez alcanzadas las cotas inferiores de los pozos o zanjas de cimentación, se hará una revisión general de las edificaciones medianeras. Se excavará el terreno en zanjas o pozos de ancho y profundo según la documentación técnica. Se realizará la excavación por franjas horizontales de altura no mayor a la separación entre codales más 30 cm, que se entibará a medida que se excava. Los productos de excavación de la zanja, aprovechables para su relleno posterior, se podrán depositar en caballeros situados a un solo lado de la zanja, y a una separación del borde de la misma de un mínimo de 60 cm.

- Pozos y zanjas: Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, la excavación debe hacerse con sumo cuidado para que la alteración de las

características mecánicas del suelo sea la mínima inevitable. Las zanjas y pozos de cimentación tendrán las dimensiones fijadas en el proyecto. La cota de profundidad de estas excavaciones será la prefijada en los planos, o las que la dirección facultativa ordene por escrito o gráficamente a la vista de la naturaleza y condiciones del terreno excavado.

Los pozos, junto a cimentaciones próximas y de profundidad mayor que éstas, se excavarán con las siguientes prevenciones:

- reduciendo, cuando se pueda, la presión de la cimentación próxima sobre el terreno, mediante apeos; - realizando los trabajos de excavación y consolidación en el menor tiempo posible; - dejando como máximo media cara vista de zapata pero entibada; - separando los ejes de pozos abiertos consecutivos no menos de la suma de las separaciones entre tres zapatas

aisladas o mayor o igual a 4 m en zapatas corridas o losas. No se considerarán pozos abiertos los que ya posean estructura definitiva y consolidada de contención o se hayan

rellenado compactando el terreno. Cuando la excavación de la zanja se realice por medios mecánicos, además, será necesario: - que el terreno admita talud en corte vertical para esa profundidad; - que la separación entre el tajo de la máquina y la entibación no sea mayor de vez y media la profundidad de la zanja en

ese punto. En general, los bataches comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen

a máquina. Se acotará, en caso de realizarse a máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención, hasta una profundidad máxima, igual a la altura del plano de cimentación próximo más la mitad de la distancia horizontal, desde el borde de coronación del talud a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará. Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo una distancia no menor de dos veces su profundidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, aunque el terreno firme se encuentre muy superficial, es conveniente profundizar de 0,5 m a 0,8 m por debajo de la rasante.

- Refino, limpieza y nivelación. Se retirarán los fragmentos de roca, lajas, bloques y materiales térreos, que hayan quedado en situación inestable en la

superficie final de la excavación, con el fin de evitar posteriores desprendimientos. El refino de tierras se realizará siempre

Page 322: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

recortando y no recreciendo, si por alguna circunstancia se produce un sobreancho de excavación, inadmisible bajo el punto de vista de estabilidad del talud, se rellenará con material compactado. En los terrenos meteorizables o erosionables por lluvias, las operaciones de refino se realizarán en un plazo comprendido entre 3 y 30 días, según la naturaleza del terreno y las condiciones climatológicas del sitio.

�Tolerancias admisibles

Comprobación final: El fondo y paredes de las zanjas y pozos terminados, tendrán las formas y dimensiones exigidas, con las modificaciones

inevitables autorizadas, debiendo refinarse hasta conseguir unas diferencias de ±5 cm, con las superficies teóricas. Se comprobará que el grado de acabado en el refino de taludes, será el que se pueda conseguir utilizando los medios

mecánicos, sin permitir desviaciones de línea y pendiente, superiores a 15 cm, comprobando con una regla de 4 m. Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección

facultativa. Se comprobarán las cotas y pendientes, verificándolo con las estacas colocadas en los bordes del perfil transversal de la

base del firme y en los correspondientes bordes de la coronación de la trinchera.

�Condiciones de terminación

Se conservarán las excavaciones en las condiciones de acabado, tras las operaciones de refino, limpieza y nivelación, libres de agua y con los medios necesarios para mantener la estabilidad.

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.1.3, una vez hecha la excavación hasta la profundidad necesaria y antes de constituir la solera de asiento, se nivelará bien el fondo para que la superficie quede sensiblemente de acuerdo con el proyecto, y se limpiará y apisonará ligeramente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación: - Replanteo:

Cotas entre ejes. Dimensiones en planta. Zanjas y pozos. No aceptación de errores superiores al 2,5/1000 y variaciones iguales o superiores a ± 10 cm.

- Durante la excavación del terreno: Comparar terrenos atravesados con lo previsto en proyecto y estudio geotécnico. Identificación del terreno de fondo en la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática. Pozos. Entibación en su caso.

- Entibación de zanja: Replanteo, no admitiéndose errores superiores al 2,5/1000 y variaciones en ± 10 cm. Se comprobará una escuadría, separación y posición de la entibación, no aceptándose que sean inferiores, superiores y/o

distintas a las especificadas. - Entibación de pozo:

Por cada pozo se comprobará una escuadría, separación y posición, no aceptándose si las escuadrías, separaciones y/o posiciones son inferiores, superiores y/o distintas a las especificadas.

Conservación y mantenimiento

En los casos de terrenos meteorizables o erosionables por las lluvias, la excavación no deberá permanecer abierta a su rasante final más de 8 días sin que sea protegida o finalizados los trabajos de colocación de la tubería, cimentación o conducción a instalar en ella. No se abandonará el tajo sin haber acodalado o tensado la parte inferior de la última franja excavada. Se protegerá el conjunto de la entibación frente a filtraciones y acciones de erosión por parte de las aguas de escorrentía. Las entibaciones o parte de éstas sólo se quitaran cuando dejen de ser necesarias y por franjas horizontales, comenzando por la parte inferior del corte.

5.2 Contenciones del terreno 5.2.1 Muros ejecutados con encofrados Descripción

Descripción

- Muros: elementos de hormigón en masa o armado para cimentación en sótanos o de contención de tierras, con o sin puntera y con o sin talón, encofrados a una o dos caras. Los muros de sótano son aquellos que están sometidos al empuje del terreno y, en su situación definitiva, a las cargas procedentes de forjados, y en ocasiones a las de soportes o muros de carga que nacen de su cúspide. Los forjados actúan como elementos de arriostramiento transversal. Los muros de contención son elementos constructivos destinados a contener el terreno, por presentar la rasante del mismo una cota diferente a ambos lados del muro, sin estar vinculados a ninguna edificación. Para alturas inferiores a los 10-12 m, se utilizan fundamentalmente dos tipos: - Muros de gravedad: de hormigón en masa, para alturas pequeñas y elementos de poca longitud.

Page 323: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

- Muros en ménsula: de hormigón armado. - Bataches: excavaciones por tramos en el frente de un talud, cuando existen viales o cimentaciones próximas. - Drenaje: sistema de captación y conducción de aguas del subsuelo para protección contra la humedad. Si los muros de contención se realizan en fábricas será de aplicación lo indicado en la subsección 5.1. Fachadas de fábrica.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Muros: Metro cúbico de hormigón armado en muro de sótano, con una cuantía media de 25 kg/m3 de acero, incluso elaboración, ferrallado, puesta en obra y vibrado, sin incluir encofrado. Metro cúbico de hormigón armado en muros. Se especifica la resistencia, el tamaño máximo del árido en mm, la consistencia y el encofrado (sin encofrado, con encofrado a una o a dos caras). Impermeabilización y drenaje: posibles elementos intervinientes. Metro cuadrado de impermeabilización de muros y medianeras a base de emulsión bituminosa formada por betunes y resinas de densidad 1 g/cm3 aplicada en dos capas y en frío. Metro cuadrado de lámina drenante para muros, especificando el espesor en mm, altura de nódulos en mm y tipo de armadura (sin armadura, geotextil de poliéster, geotextil de polipropileno, malla de fibra de vidrio), con o sin masilla bituminosa en solapes. Metro cuadrado de barrera antihumedad en muros, con o sin lámina, especificando el tipo de lámina en su caso.

- Bataches: Metro cúbico de excavación para formación de bataches, especificando el tipo de terreno (blando, medio o duro) y el

medio de excavación (a mano, a máquina, martillo neumático, martillo rompedor). Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Muros: Hormigón en masa (HM) u hormigón armado (HA), de resistencia o dosificación especificados en el proyecto. Barras corrugadas de acero, de características físicas y mecánicas indicadas en el proyecto. Mallas electrosoldadas de acero de características físicas y mecánicas indicadas en el proyecto. Juntas: perfiles de estanquidad, separadores, selladores. El hormigón para armar y las barras corrugadas y mallas electrosoldadas de acero deberán cumplir las especificaciones

indicadas en la EHE y en la subsección 3.3. Estructuras de hormigón, para su aceptación. - Impermeabilización según tipo de impermeabilización requerido en el CTE DB HS 1, artículo 2.1:

Láminas flexibles para la impermeabilización de muros Productos líquidos: polímeros acrílicos, caucho acrílico, resinas sintéticas o poliéster.

- Capa protectora: geotextil o mortero reforzado con una armadura. Pintura impermeabilizante. Productos para el sellado de juntas

- Drenaje, según tipo de impermeabilización requerido en el CTE DB HS 1, artículo 2.1: Capa drenante: lámina drenante, grava, fábrica de bloques de arcilla porosos u otro material que produzca el mismo efecto. Capa filtrante: geotextiles y productos relacionados u otro material que produzca el mismo efecto. Áridos de relleno: identificación. Tipo y granulometría. Ensayos (según normas UNE): friabilidad de la arena. Resistencia al desgaste de la grava. Absorción de agua. Estabilidad de áridos. El árido natural o de machaqueo utilizado como capa de material filtrante estará exento de arcillas, margas y de cualquier

otro tipo de materiales extraños. Los acopios de las gravas se formarán y explotarán, de forma que se evite la segregación y compactación de las mismas. Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de materiales extraños. Antes de proceder a extender cada tipo de material se comprobará que es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su puesta en obra y para conseguir el grado de compactación exigido. Si la humedad no es la adecuada, se adoptarán las medidas necesarias para corregirla sin alterar la homogeneidad del material.

Pozo drenante. Tubo drenante ranurado: identificación. Diámetros nominales y superficie total mínima de orificios por metro lineal. Canaleta de recogida de agua .Diámetros. Cámara de bombeo con dos bombas de achique.

- Arquetas de hormigón. Red de evacuación del agua de lluvia en las partes de la cubierta y del terreno que puedan afectar al muro. Productos de sellado de juntas con banda de PVC o perfiles de caucho expansivo o de bentonita de sodio. Juntas de estanquidad de tuberías,de caucho vulcanizado, elastómeros termoplásticos, materiales celulares de caucho vulcanizado, elementos de estanquidad de poliuretano moldeado, etc.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

El almacenamiento de las armaduras se efectuará según las indicaciones del apartado 32.7 de la EHE. Se realizará en locales ventilados y al abrigo de la humedad del suelo y paredes. Antes de almacenar las armaduras, se comprobará que están limpias para su buena conservación y posterior adherencia.

Deben almacenarse cuidadosamente clasificadas según sus tipos, clases y los lotes de que procedan. El estado de la superficie de todos los aceros será siempre objeto de examen antes de su uso, con el fin de asegurarse de

que no presentan alteraciones perjudiciales.

Page 324: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Se comprobará el comportamiento del terreno sobre el que apoya el muro, realizándose controles de los estratos del terreno hasta una profundidad de vez y media la altura del muro.

El encofrado, que puede ser a una o dos caras, tendrá la rigidez y estabilidad necesarias para soportar las acciones de puesta en obra, sin experimentar movimientos o desplazamientos que puedan alterar la geometría del elemento por encima de las tolerancias admisibles:

Los elementos de encofrado se dispondrán de manera que se eviten daños en estructuras ya construidas. Serán lo suficientemente estancos para impedir pérdidas apreciables de lechada o mortero y se consigan superficies

cerradas del hormigón. La superficie del encofrado estará limpia y el desencofrante presentará un aspecto continuo y fresco. El fondo del encofrado estará limpio de restos de materiales, suciedad, etc. Se cumplirán además otras indicaciones del artículo 65 de la EHE.

Proceso de ejecución

�Ejecución

- En caso de bataches: Éstos comenzarán por la parte superior cuando se realicen a mano y por la inferior cuando se realicen a máquina. Se

acotará, en caso de realizarse a máquina, la zona de acción de cada máquina. Podrán vaciarse los bataches sin realizar previamente la estructura de contención hasta una profundidad máxima h+D/2,

siendo h la profundidad del plano de cimentación próximo y D, la distancia horizontal desde el borde de coronación a la cimentación o vial más próximo. Cuando la anchura del batache sea igual o mayor de 3 m, se entibará.

Una vez replanteados en el frente del talud, los bataches se iniciarán por uno de los extremos, en excavación alternada. No se acumulará el terreno de excavación, ni otros materiales, junto al borde del batache, debiendo separarse del mismo

una distancia no menor de dos veces su profundidad. En el fondo de la excavación se dispondrá de una capa de hormigón de limpieza de 10 cm de espesor.

- Ejecución de la ferralla: Se dispondrá la ferralla de la zapata del muro, apoyada sobre separadores, dejando las armaduras necesarias en espera;

a continuación, la del fuste del muro y posteriormente el encofrado, marcando en el mismo la altura del hormigón; finalmente, la de zunchos y vigas de coronación y las armaduras de espera para los elementos estructurales que acometan en el muro.

- Recubrimientos de las armaduras: Se cumplirán los recubrimientos mínimos indicados en el apartado 37.2.4. de la EHE, de tal forma que los recubrimientos

del alzado serán distintos según exista o no encofrado en el trasdós, siendo el recubrimiento mínimo igual a 7 cm, si el trasdós se hormigona contra el terreno.

Se dispondrán los calzos y separadores que garanticen los recubrimientos, según las indicaciones de los apartados 37.2.5 y 66.2 de la EHE.

- Hormigonado: Se hormigonará la zapata del muro a excavación llena, no admitiéndose encofrados perdidos, salvo en aquellos casos en

los que las paredes no presenten una consistencia suficiente, dejando su talud natural, encofrándolos provisionalmente, y rellenando y compactando el exceso de excavación, una vez quitado el encofrado.

Se realizará el vertido de hormigón desde una altura no superior a 1 m, vertiéndose y compactándose por tongadas de no más de 50 cm de espesor, ni mayores que la longitud del vibrador, de forma que se evite la disgregación del hormigón y los desplazamientos de las armaduras.

En general, se realizará el hormigonado del muro, o el tramo del muro entre juntas verticales, en una jornada. De producirse juntas de hormigonado se dejarán adarajas, picando su superficie hasta dejar los áridos al descubierto, que se limpiarán y humedecerán, antes de proceder nuevamente al hormigonado.

- Juntas: En los muros se dispondrán los siguientes tipos de juntas: - Juntas de hormigonado entre cimiento y alzado: la superficie de hormigón se dejará en estado natural, sin cepillar. Antes

de verter la primera tongada de hormigón del alzado, se limpiará y humedecerá la superficie de contacto y, una vez seca, se verterá el hormigón del alzado realizando una compactación enérgica del mismo.

- Juntas de retracción: son juntas verticales que se realizarán en los muros de contención para disminuir los movimientos reológicos y de origen térmico del hormigón mientras no se construyan los forjados. Estas juntas estarán distanciadas de 8 a 12 m, y se ejecutarán disponiendo materiales selladores adecuados que se embeberán en el hormigón y se fijarán con alambres a las armaduras.

- Juntas de dilatación: son juntas verticales que cortan tanto al alzado como al cimiento y se prolongan en su caso en el resto del edificio. La separación, salvo justificación, no será superior a 30 m, recomendándose que no sea superior a 3 veces la altura del muro. Se dispondrán además cuando exista un cambio de la altura del muro, de la profundidad del cimiento o de la dirección en planta del muro. La abertura de la junta será de 2 a 4 cm de espesor, según las variaciones de temperatura previsible, pudiendo contener perfiles de estanquidad, sujetos al encofrado antes de hormigonar, separadores y material sellador, antes de disponer el relleno del trasdós.

- Curado. - Desencofrado. - Impermeabilización:

La impermeabilización se ejecutará sobre la superficie del muro limpia y seca. El tipo de impermeabilización a aplicar viene definido en el CTE DB HS 1, apartado 2.1, según el grado de

impermeabilidad requerido y la solución constructiva de muro, y las condiciones de ejecución en el CTE DB HS 1, apartado 5.1.1.

Page 325: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

- Drenaje: El tipo de drenaje a aplicar viene definido en el CTE DB HS 1 apartado 2.1, junto con el tipo de impermeabilización y

ventilación, según el grado de impermeabilidad requerido y la solución constructiva de muro y las condiciones de ejecución en el CTE DB HS 1 apartado 5.1.1.

- Terraplenado: Se seguirán las especificaciones de los capítulos 2.1.1. Explanaciones y 2.1.2. Rellenos.

�Tolerancias admisibles

Según Anejo 10 de la EHE. Desviación de la vertical, según la altura H del muro: H ≤ 6 m: trasdós ±30 mm. Intradós ±20 mm. H > 6 m: trasdós ±40 mm. Intradós ±24 mm. Espesor e: E ≤ 50 cm: +16 mm, -10 mm. E ≤ 50 cm: +20 mm, -16 mm. En muros hormigonados contra el terreno, la desviación máxima en más será de 40 mm. Desviación relativa de las superficies planas de intradós o de trasdós: Pueden desviarse de la posición plana básica sin exceder ±6 mm en 3 m. Desviación del nivel de la arista superior del intradós, en muros vistos: ±12 mm Tolerancia de acabado de la cara superior del alzado, en muros vistos: ±12 mm con regla de 3 m apoyada en dos puntos cualesquiera, una vez endurecido el hormigón.

�Condiciones de terminación

La realización de un correcto curado del hormigón es de gran importancia, dada la gran superficie que presenta el alzado. Se realizará manteniendo húmedas las superficies del muro mediante riego directo que no produzca deslavado o a través de un material que retenga la humedad, según el artículo 74 de la EHE.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación: - Excavación del terreno:

Comparar los terrenos atravesados con lo previsto en el proyecto y en el estudio geotécnico. Identificación del terreno del fondo de la excavación. Compacidad. Comprobación de la cota del fondo. Excavación colindante a medianerías. Precauciones. Nivel freático en relación con lo previsto. Defectos evidentes, cavernas, galerías, colectores, etc. Agresividad del terreno y/o del agua freática.

- Bataches: Replanteo: cotas entre ejes. Dimensiones en planta.

No aceptación: las zonas macizas entre bataches serán de ancho menor de 0,9NE m y/o el batache mayor de 1,10E m (dimensiones A, B, E, H, N, definidas en NTE-ADV). Las irregularidades localizadas, previa a su aceptación, se corregirán de acuerdo con las instrucciones de la dirección facultativa.

- Muros: - Replanteo:

Comprobación de cotas entre ejes de zapatas y fustes de muros y zanjas. Comprobación de las dimensiones en planta de las zapatas del muro y zanjas.

- Excavación del terreno: según capítulo 2.1.5. Zanjas y Pozos para excavación general, y consideraciones anteriores en caso de plantearse una excavación adicional por bataches.

- Operaciones previas a la ejecución: Eliminación del agua de la excavación (en su caso). Rasanteo del fondo de la excavación. Colocación de encofrados laterales, en su caso. Drenajes permanentes bajo el edificio, en su caso. Hormigón de limpieza. Nivelación. No interferencia entre conducciones de saneamiento y otras. Pasatubos.

- Ejecución del muro. - Impermeabilización del trasdós del muro. Según artículo 5.1.1 del DB-HS 1.

Tratamiento de la superficie exterior del muro y lateral del cimiento. Planeidad del muro. Comprobar con regla de 2 m. Colocación de membrana adherida (según tipo). Continuidad de la membrana. Solapos. Sellado. Prolongación de la membrana por la parte superior del muro, 25 cm mínimo. Prolongación de la membrana por el lateral del cimiento. Protección de la membrana de la agresión física y química en su caso. Relleno del trasdós del muro. Compactación.

- Drenaje del muro. Barrera antihumedad (en su caso). Verificar situación.

Page 326: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Preparación y acabado del soporte. Limpieza. Colocación (según tipo de membrana). Continuidad de la membrana. Solapos.

- Juntas estructurales. - Refuerzos. - Protección provisional hasta la continuación del muro. - Comprobación final.

Conservación y mantenimiento

No se colocarán cargas, ni circularán vehículos en las proximidades del trasdós del muro. Se evitará en la explanada inferior y junto al muro abrir zanjas paralelas al mismo. No se adosará al fuste del muro elementos estructurales y acopios, que puedan variar la forma de trabajo del mismo. Se evitará en la proximidad del muro la instalación de conducciones de agua a presión y las aguas superficiales se

llevarán, realizando superficies estancas, a la red de alcantarillado o drenajes de viales, con el fin de mantener la capacidad de drenaje del trasdós del muro para emergencias.

Cuando se observe alguna anomalía, se consultará a la dirección facultativa, que dictaminará su importancia y en su caso la solución a adoptar.

Se reparará cualquier fuga observada en las canalizaciones de suministro o evacuación de agua.

Artículo 6. Fachadas y particiones 8.1 Fachadas de fábrica 8.1.1 Fachadas de piezas de arcilla cocida y de hormigón Descripción

Descripción

Cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero compuesto por cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos, que constituye fachadas compuestas de varias hojas, con/sin cámara de aire, pudiendo ser sin revestir (cara vista) o con revestimiento, de tipo continuo o aplacado.

Remates de alféizares de ventana, antepechos de azoteas, etc., formados por piezas de material pétreo, arcilla cocida, hormigón o metálico, recibidos con mortero u otros sistemas de fijación.

Será de aplicación todo lo que afecte del capítulo 3.2 Fachadas de fábricas de acuerdo con su comportamiento mecánico previsible.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de cerramiento de ladrillo de arcilla cocida o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado con mortero de cemento y/o cal, de una o varias hojas, con o sin cámara de aire, con o sin enfoscado de la cara interior de la hoja exterior con mortero de cemento, incluyendo o no aislamiento térmico, con o sin revestimiento interior y exterior, con o sin trasdosado interior, aparejada, incluso replanteo, nivelación y aplomado, parte proporcional de enjarjes, mermas y roturas, humedecido de los ladrillos o bloques y limpieza, incluso ejecución de encuentros y elementos especiales, medida deduciendo huecos superiores a 1 m2.

Metro lineal de elemento de remate de alféizar o antepecho colocado, incluso rejuntado o sellado de juntas, eliminación de restos y limpieza.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- En general: Según CTE DB HE 1, apartado 4, se comprobará que las propiedades higrométricas de los productos utilizados en los

cerramientos se corresponden con las especificadas en proyecto: conductividad térmica λ, factor de resistencia a la difusión del vapor de agua μ, y, en su caso, densidad ρ y calor específico cp, cumpliendo con la transmitancia térmica máxima exigida a los cerramientos que componen la envolvente térmica.

- Revestimiento exterior (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos): Si el aislante se coloca en la parte exterior de la hoja principal de ladrillo, el revestimiento podrá ser de adhesivo

cementoso mejorado armado con malla de fibra de vidrio acabado con revestimiento plástico delgado, etc. Mortero para revoco y enlucido :según CTE DB SI 2, apartado 1, la clase de reacción al fuego de los materiales que

ocupen más del 10% de la superficie del acabado exterior será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público bien desde la rasante exterior o bien desde una cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18. Según CTE DB SE F, apartado 3. Si se utiliza un acabado exterior impermeable al agua de lluvia, éste deber ser permeable al vapor, para evitar condensaciones en la masa del muro, en los términos establecidos en el DB HE.

- Hoja principal: Podrá ser un cerramiento de ladrillo de arcilla cocida, silicocalcáreo o bloque de arcilla aligerada o de hormigón, tomado

con mortero compuesto por cemento y/o cal, arena, agua y a veces aditivos. Ladrillos de arcilla cocida .Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en caso de exigirse en proyecto que el ladrillo sea de baja

higroscopicidad, se comprobará que la absorción es menor o igual que el 10 %, según el ensayo descrito en UNE 67027:1984. Bloque de arcilla aligerada .

Page 327: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Piezas silicocalcáreas . Bloque de hormigón . Mortero de albañilería . Clases especificadas de morteros para albañilería para las siguientes propiedades: resistencia al

hielo y contenido en sales solubles en las condiciones de servicio. Para elegir el tipo de mortero apropiado se debe considerar el grado de exposición, incluyendo la protección prevista contra la saturación de agua. Según CTE DB SE F, apartado 4.2. El mortero ordinario para fábricas convencionales no será inferior a M1. El mortero ordinario para fábrica armada o pretensada, los morteros de junta delgada y los morteros ligeros, no serán inferiores a M5. En cualquier caso, para evitar roturas frágiles de los muros, la resistencia a la compresión del mortero no debe ser superior al 0,75 de la resistencia normalizada de las piezas.

- Sellantes para juntas : Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1, los materiales de relleno y sellantes tendrán una elasticidad y una adherencia

suficientes para absorber los movimientos de la hoja previstos y serán impermeables y resistentes a los agentes atmosféricos. - Armaduras de tendel :

Según CTE DB SE F, apartado 3.3. En la clase de exposición I, pueden utilizarse armaduras de acero al carbono sin protección. En las clases IIa y IIb, se utilizarán armaduras de acero al carbono protegidas mediante galvanizado fuerte o protección equivalente, a menos que la fábrica esté terminada mediante un enfoscado de sus caras expuestas, el mortero de la fábrica sea superior a M5 y el recubrimiento lateral mínimo de la armadura sea superior a 30 mm, en cuyo caso podrán utilizarse armaduras de acero al carbono sin protección. Para las clases III, IV, H, F y Q, en todas las subclases las armaduras de tendel serán de acero inoxidable austenítico o equivalente.

- Revestimiento intermedio : Podrá ser enfoscado de mortero mixto, mortero de cemento con aditivos hidrofugantes, etc. El revestimiento intermedio

será siempre necesario cuando la hoja exterior sea cara vista. Según CTE DB HS 1 apartado 2.3.2. En caso de exigirse en proyecto que sea de resistencia alta a la filtración, el mortero

tendrá aditivos hidrofugantes. - Cámara de aire:

En su caso, tendrá un espesor mínimo de 3 cm y contará con separadores de la longitud y material adecuados (plástico, acero galvanizado, etc.), siendo recomendable que dispongan de goterón. Podrá ser ventilada ( en grados muy ventilada o ligeramente ventilada) o sin ventilar. En caso de revestimiento con aplacado, la ventilación se producirá a través de los elementos del mismo. Según CTE DB SI 2, apartado 1.La clase de reacción al fuego de los materiales que ocupen más del 10% de las superficies interiores de las cámaras ventiladas será B-s3 d2 en aquellas fachadas cuyo arranque sea accesible al público bien desde la rasante exterior o bien desde una cubierta, así como en toda fachada cuya altura exceda de 18 m.

- Aislante térmico : Podrá ser paneles de lana mineral (MW), de poliestireno expandido (EPS), de poliestireno extruído (XPS), de poliuretano

(PUR), etc. Según CTE DB HS 1 Apéndice A, en caso de exigirse en proyecto que el aislante sea no hidrófilo, se comprobará que

tiene una succión o absorción de agua a corto plazo por inmersión parcial menor que 1kg/m2 según ensayo UNE-EN 1609:1997 o una absorción de agua a largo plazo por inmersión total menor que el 5% según ensayo UNE-EN 12087:1997.

- Hoja interior: Podrá ser de hoja de ladrillo arcilla cocida, placa de yeso laminado sobre estructura portante de perfiles de acero

galvanizado, panel de yeso laminado con aislamiento térmico incluido, fijado con mortero, etc. Ladrillos de arcilla cocida . Mortero de albañilería . Placas de yeso laminado. Perfiles de acero galvanizado.

- Revestimiento interior (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos): Podrá ser guarnecido y enlucido de yeso y cumplirá lo especificado en el capítulo Guarnecidos y enlucidos. Yeso .

- Remates: Podrán ser de material pétreo natural o artificial, arcilla cocida o de hormigón, o metálico, en cuyo caso estará protegido

contra la corrosión. Las piezas no se presentarán piezas agrietadas, rotas, desportilladas ni manchadas, tendrán un color y una textura uniformes.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Hoja principal, fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: Se exigirá la condición de limitación de flecha a los elementos estructurales flectados: vigas de borde o remates de

forjado. Terminada la estructura, se comprobará que el soporte (forjado, losa, riostra, etc.) haya fraguado totalmente, esté seco, nivelado, y limpio de cualquier resto de obra. Comprobado el nivel del forjado terminado, si hay alguna irregularidad se rellenará con mortero. En caso de utilizar dinteles metálicos, serán resistentes a la corrosión o estarán protegidos contra ella antes de su colocación.

Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos) Aislante térmico: En caso de colocar paneles rígidos se comprobará que la hoja principal no tenga desplomes ni falta de planeidad. Si

existen defectos considerables en la superficie del revestimiento se corregirán, por ejemplo aplicando una capa de mortero de regularización, para facilitar la colocación y el ajuste de los paneles.

Hoja interior: fábrica de piezas arcilla cocidas o de hormigón: se comprobará la limpieza del soporte (forjado, losa, etc.), así como la correcta colocación del aislante.

Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado con perfilería metálica: (ver capítulo Tabiquería de placas de yeso laminado sobre estructura metálica). Revestimiento exterior: enfoscado de mortero. (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos).

Page 328: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

En caso de pilares, vigas y viguetas de acero, se forrarán previamente con piezas de arcilla cocida o de cemento. Remate: Previamente a la colocación de los remates, los antepechos estarán saneados, limpios y terminados al menos tres días

antes de ejecutar el elemento de remate.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Hoja principal: Se replanteará la situación de la fachada, comprobando las desviaciones entre forjados. Será necesaria la verificación del

replanteo por la dirección facultativa. Se colocarán miras rectas y aplomadas en la cara interior de la fachada en todas las esquinas, huecos, quiebros, juntas

de movimiento, y en tramos ciegos a distancias no mayores que 4 m. Se marcará un nivel general de planta en los pilares con un nivel de agua. Se realizará el replanteo horizontal de la fábrica señalando en el forjado la situación de los huecos, juntas de dilatación y otros puntos de inicio de la fábrica, según el plano de replanteo del proyecto, de forma que se evite colocar piezas menores de medio ladrillo.

Las juntas de dilatación de la fábrica sustentada se dispondrán de forma que cada junta estructural coincida con una de ellas.

Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1. Se cumplirán las distancias máximas entre juntas de dilatación, en función del material componente: 12 m en caso de piezas de arcilla cocida, y 6 m en caso de bloques de hormigón.

El replanteo vertical se realizará de forjado a forjado, marcando en las reglas las alturas de las hiladas, del alféizar y del dintel. Se ajustará el número de hiladas para no tener que cortar las piezas. En el caso de bloques, se calculará el espesor del tendel (1 cm + 2 mm, generalmente) para encajar un número entero de bloques. (considerando la dimensión nominal de altura del bloque), entre referencias de nivel sucesivas según las alturas libres entre forjados que se hayan establecido en proyecto es conveniente.

Se dispondrán los precercos en obra. La primera hilada en cada planta se recibirá sobre capa de mortero de 1 cm de espesor, extendida en toda la superficie de

asiento de la fábrica. Las hiladas se ejecutarán niveladas, guiándose de las lienzas que marcan su altura. Se comprobará que la hilada que se está ejecutando no se desploma sobre la anterior. Las fábricas se levantarán por hiladas horizontales enteras, salvo cuando dos partes tengan que levantarse en distintas épocas, en cuyo caso la primera se dejará escalonada. Si esto no fuera posible, se dispondrán enjarjes. Los encuentros de esquinas o con otras fábricas, se harán mediante enjarjes en todo su espesor y en todas las hiladas.

En el caso de fábrica armada, ver capítulo de Fábrica estructural. En caso de ladrillos de arcilla cocida: Los ladrillos se humedecerán antes de su colocación para que no absorban el agua del mortero. Los ladrillos se colocarán

a restregón, utilizando suficiente mortero para que penetre en los huecos del ladrillo y las juntas queden rellenas. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante en cada hilada. En el caso de fábricas cara vista, a medida que se vaya levantando la fábrica se irá limpiando y realizando las llagas (primero las llagas verticales para obtener las horizontales más limpias). Asimismo, se comprobará mediante el uso de plomadas la verticalidad de todo el muro y también el plomo de las juntas verticales correspondientes a hiladas alternas. Dichas juntas seguirán la ley de traba empleada según el tipo de aparejo.

En caso de bloques de arcilla aligerada: Los bloques se humedecerán antes de su colocación. Las juntas de mortero de asiento se realizarán de 1 cm de espesor

como mínimo en una banda única. Los bloques se colocarán sin mortero en la junta vertical. Se asentarán verticalmente, no a restregón, haciendo tope con el machihembrado, y golpeando con una maza de goma para que el mortero penetre en las perforaciones. Se recogerán las rebabas de mortero sobrante. Se comprobará que el espesor del tendel una vez asentados los bloques esté comprendido entre 1 y 1,5 cm. La separación entre juntas verticales de dos hiladas consecutivas deberá ser igual o mayor a 7 cm. Para ajustar la modulación vertical se podrán variar los espesores de las juntas de mortero (entre 1 y 1,5 cm), o se utilizarán piezas especiales de ajuste vertical o piezas cortadas en obra con cortadora de mesa.

En caso de bloques de hormigón: Debido a la conicidad de los alvéolos de los bloques huecos, la cara que tiene más superficie de hormigón se colocará en

la parte superior para ofrecer una superficie de apoyo mayor al mortero de la junta. Los bloques se colocarán secos, humedeciendo únicamente la superficie del bloque en contacto con el mortero, si el fabricante lo recomienda. Para la formación de la junta horizontal, en los bloques ciegos el mortero se extenderá sobre la cara superior de manera completa; en los bloques huecos, se colocará sobre las paredes y tabiquillos, salvo cuando se pretenda interrumpir el puente térmico y la transmisión de agua a través de la junta, en cuyo caso sólo se colocará sobre las paredes, quedando el mortero en dos bandas separadas. Para la formación de la junta vertical, se aplicará mortero sobre los salientes de la testa del bloque, presionándolo. Los bloques se llevarán a su posición mientras el mortero esté aún blando y plástico. Se quitará el mortero sobrante evitando caídas de mortero, tanto en el interior de los bloques como en la cámara de trasdosado, y sin ensuciar ni rayar el bloque. No se utilizarán piezas menores de medio bloque. Cuando se precise cortar los bloques se realizará el corte con maquinaria adecuada. Mientras se ejecute la fábrica, se conservarán los plomos y niveles de forma que el paramento resulte con todas las llagas alineadas y los tendeles a nivel. Las hiladas intermedias se colocarán con sus juntas verticales alternadas. Si se realiza el llagueado de las juntas, previamente se rellenarán con mortero fresco los agujeros o pequeñas zonas que no hayan quedado completamente ocupadas, comprobando que el mortero esté todavía fresco y plástico. El llagueado no se realizará inmediatamente después de la colocación, sino después del inicio del fraguado del mortero, pero antes de su endurecimiento. Si hay que reparar una junta después de que el mortero haya endurecido se eliminará el mortero de la junta en una profundidad al menos de 15 mm y no mayor del 15% del espesor del mismo, se mojará con agua y se repasará con mortero fresco. No se realizarán juntas matadas inferiormente, porque favorecen la entrada de agua en la fábrica. Los enfoscados interiores o exteriores se realizarán transcurridos 45 días después de terminar la fábrica para evitar fisuración por retracción del mortero de las juntas.

En general: Las fábricas se trabajarán siempre a una temperatura ambiente que oscile entre 5 y 40 º C. Si se sobrepasan estos

límites, 48 horas después, se revisará la obra ejecutada. Durante la ejecución de las fábricas, se adoptarán las siguientes protecciones:

Page 329: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Contra la lluvia: las partes recientemente ejecutadas se protegerán con plásticos para evitar el lavado de los morteros, la erosión de las juntas y la acumulación de agua en el interior del muro. Se procurará colocar lo antes posible elementos de protección, como alfeizares, albardillas, etc.

Contra el calor y los efectos de secado por el viento: se mantendrá húmeda la fábrica recientemente ejecutada, para evitar una evaporación del agua del mortero demasiado rápida, hasta que alcance la resistencia adecuada.

Contra heladas: si ha helado antes de iniciar el trabajo, se inspeccionarán las fábricas ejecutadas, debiendo demoler las zonas afectadas que no garanticen la resistencia y durabilidad establecidas. Si la helada se produce una vez iniciado el trabajo, se suspenderá, protegiendo lo construido con mantas de aislante térmico o plásticos.

Frente a posibles daños mecánicos debidos a otros trabajos a desarrollar en obra (vertido de hormigón, andamiajes, tráfico de obra, etc.), se protegerán los elementos vulnerables de las fábricas (aristas, huecos, zócalos, etc.). Las fábricas deberán ser estables durante su construcción, por lo que se elevarán a la vez que sus correspondientes arriostramientos. En los casos donde no se pueda garantizar su estabilidad frente a acciones horizontales, se arriostrarán a elementos suficientemente sólidos. Cuando el viento sea superior a 50 km/h, se suspenderán los trabajos y se asegurarán las fábricas realizadas.

Elementos singulares: Juntas de dilatación: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.1. Se colocará un sellante sobre un relleno introducido en la junta. La profundidad

del sellante será mayor o igual que 1 cm y la relación entre su espesor y su anchura estará comprendida entre 0,5 y 2. En fachadas enfoscadas el sellante quedará enrasado con el paramento de la hoja principal sin enfoscar. Cuando se utilicen chapas metálicas en las juntas de dilatación, se dispondrán de forma que cubran a ambos lados de la junta una banda de muro de 5 cm como mínimo y cada chapa se fijará mecánicamente en dicha banda y se sellará su extremo correspondiente.

Arranque de la fábrica desde cimentación: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.2. En el arranque de la fábrica desde cimentación se dispondrá una barrera

impermeable a más de 15 cm por encima del nivel del suelo exterior que cubra todo el espesor de la fachada. Cuando la fachada esté constituida por un material poroso o tenga un revestimiento poroso, se dispondrá un zócalo de un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3%, u otra solución que proteja la fachada de salpicaduras hasta una altura mínima de 30 cm, y que cubra la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada. La unión del zócalo con la fachada en su parte superior deberá sellarse o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

Encuentros de la fachada con los forjados: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados, se dispondrá de una

junta de desolidarización entre la hoja principal y cada forjado por debajo de éstos, dejando una holgura de 2 cm, disponer refuerzos locales (ver CTE). Esta holgura se rellenará después de la retracción de la hoja principal, con un material cuya elasticidad sea compatible con la deformación prevista del forjado, y se protegerá de la filtración con un goterón. Cuando el paramento exterior de la hoja principal sobresalga del borde del forjado, el vuelo será menor que 1/3 del espesor de dicha hoja. Cuando el forjado sobresalga del plano exterior de la fachada tendrá una pendiente hacia el exterior para evacuar el agua del 10% como mínimo y se dispondrá un goterón en el borde del mismo.

Encuentros de la fachada con los pilares: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.4. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los pilares, si se colocan piezas de

menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares, para conseguir la estabilidad de estas piezas, se dispondrá una armadura o cualquier otra solución que produzca el mismo efecto.

Encuentros de la cámara de aire ventilada con los forjados y los dinteles, en su caso: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.5. Cuando la cámara quede interrumpida por un forjado o un dintel, se dispondrá un

sistema de recogida y evacuación del agua filtrada o condensada en la misma. Como sistema de recogida de agua se utilizará un elemento continuo impermeable (lámina, perfil especial, etc.) dispuesto a lo largo del fondo de la cámara, con inclinación hacia el exterior, de tal forma que su borde superior esté situado como mínimo a 10 cm del fondo y al menos 3 cm por encima del punto más alto del sistema de evacuación Cuando se disponga una lámina, ésta se introducirá en la hoja interior en todo su espesor. Para la evacuación se dispondrá el sistema indicado en proyecto: tubos de material estanco, llagas de la primera hilada desprovistas de mortero en caso de fábrica cara vista, etc., que, en cualquier caso, estarán separados 1,5 m como máximo. Para poder comprobar la limpieza del fondo de la cámara tras la construcción del paño completo, se dejarán sin colocar uno de cada 4 ladrillos de la primera hilada.

Encuentro de la fachada con la carpintería: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.6. La junta entre el cerco y el muro se sellará con un cordón que se introducirá en un

llagueado practicado en el muro de forma que quede encajado entre dos bordes paralelos. Cuando la carpintería esté retranqueada respecto del paramento exterior de la fachada, se rematará el alféizar con un vierteaguas para evacuar hacia el exterior el agua de lluvia y se dispondrá un goterón en el dintel para evitar que el agua de lluvia discurra por la parte inferior del dintel hacia la carpintería o se adoptarán soluciones que produzcan los mismos efectos. Cuando el grado de impermeabilidad exigido sea igual a 5, si las carpinterías están retranqueadas respecto del paramento exterior de la fachada, se dispondrá precerco y una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior, será impermeable o se dispondrá sobre una barrera impermeable fijada al cerco o al muro que se prolongue por la parte trasera y por ambos lados del vierteaguas. El vierteaguas dispondrá de un goterón en la cara inferior del saliente, separado del paramento exterior de la fachada al menos 2 cm, y su entrega lateral en la jamba será de 2 cm como mínimo. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada.

Antepechos y remates superiores de las fachadas: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.7. Los antepechos se rematarán con la solución indicada en proyecto para evacuar

el agua de lluvia. Las albardillas y vierteaguas tendrán una inclinación, dispondrán de goterones en la cara inferior de los salientes hacia los que discurre el agua, separados de los paramentos correspondientes del antepecho al menos 2 cm y serán impermeables o se dispondrán sobre una barrera impermeable que tenga una pendiente. Se dispondrán juntas de dilatación cada dos piezas cuando sean de piedra o prefabricadas y cada 2 m cuando sean de arcilla cocida. Las juntas entre las piezas se realizarán de tal manera que sean impermeables con un sellado adecuado. Se replantearán las piezas de remate. Los paramentos de aplicación estarán saneados, limpios y húmedos. Si es preciso se repicarán previamente. En caso de recibirse los vierteaguas o albardillas con mortero, se humedecerá la superficie del soporte para que no absorba el agua del mismo; no se apoyarán elementos sobre ellos, al menos hasta tres días después de su ejecución.

Anclajes a la fachada:

Page 330: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.8. Cuando los anclajes de elementos tales como barandillas o mástiles se realicen en un plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la fachada se realizará de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella, mediante el sistema indicado en proyecto: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc.

Aleros y cornisas: Según CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.9. Los aleros y las cornisas de constitución continua tendrán una pendiente hacia el

exterior para evacuar el agua y los que sobresalgan más de 20 cm del plano de la fachada cumplirán las siguientes condiciones: serán impermeables o tendrán la cara superior protegida por una barrera impermeable; dispondrán en el encuentro con el paramento vertical de elementos de protección prefabricados o realizados in situ que se extiendan hacia arriba al menos 15 cm y cuyo remate superior se resuelva de forma que evite que el agua se filtre en el encuentro y en el remate; dispondrán de un goterón en el borde exterior de la cara inferior. La junta de las piezas con goterón tendrá la forma del mismo para no crear a través de ella un puente hacia la fachada.

Dinteles: Se adoptará la solución de proyecto (armado de los tendeles, viguetas pretensadas, perfiles metálicos, cargadero de

piezas de arcilla cocida / hormigón y hormigón armado, etc.). Se consultará a la dirección facultativa el correspondiente apoyo de los cargaderos, los anclajes de perfiles al forjado, etc.

Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos) Aislante térmico: Según CTE DB HE 1, apartado 5.2.1. Se controlará que la puesta en obra de los aislantes térmicos se ajusta a lo indicado

en el proyecto, en cuanto a su colocación, posición, dimensiones y tratamiento de puntos singulares. En caso de colocación de paneles por fijación mecánica, el número de fijaciones dependerá de la rigidez de los paneles, y deberá ser el recomendado por el fabricante, aumentándose el número en los puntos singulares. En caso de fijación por adhesión, se colocarán los paneles de abajo hacia arriba. Si la adherencia de los paneles a la hoja principal se realiza mediante un adhesivo interpuesto, no se sobrepasará el tiempo de utilización del adhesivo; si la adherencia se realiza mediante el revestimiento intermedio, los paneles se colocarán recién aplicado el revestimiento, cuando esté todavía fresco. Los paneles deberán quedar estables en posición vertical, y continuos, evitando puentes térmicos. No se interrumpirá el aislante en la junta de dilatación de la fachada.

Barrera de vapor: Si es necesaria ésta se colocará en la cara caliente del cerramiento y se controlará que durante su ejecución no se

produzcan roturas o deterioros en la misma (CTE DB HE 1, apartado 5.2.2). Hoja interior: fábrica de piezas de arcilla cocida o de hormigón: (ver capítulo particiones de piezas de arcilla cocida o de

hormigón) Hoja interior: trasdosado autoportante de placas de yeso laminado sobre perfilaría: (ver capítulo particiones de piezas de

arcilla cocida o de hormigón ) Revestimiento exterior. (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos).

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación. - Replanteo:

Replanteo de las hojas del cerramiento. Desviaciones respecto a proyecto. En zonas de circulación, vuelos con altura mínima de 2,20 m, elementos salientes y protecciones de elementos volados

cuya altura sea menor que 2,00 m. Huecos para el servicio de extinción de incendios: altura máxima del alféizar: 1,20 m; dimensiones mínimas del hueco:

0,80 m horizontal y 1,20 m vertical; distancia máxima entre ejes de huecos consecutivos: 25 m, etc. Distancia máxima entre juntas verticales de la hoja.

- Ejecución: Composición del cerramiento según proyecto: espesor y características. Si la fachada arranca desde la cimentación, existencia de barrera impermeable, y de zócalo si el cerramiento es de

material poroso. Enjarjes en los encuentros y esquinas de muros. Colocación de piezas: existencia de miras aplomadas, limpieza de ejecución, solapes de piezas (traba). Aparejo y espesor de juntas en fábrica cara vista. Holgura del cerramiento en el encuentro con el forjado superior (de 2 cm y relleno a las 24 horas). Arriostramiento durante la construcción. Encuentros con los forjados: en caso de hoja exterior enrasada: existencia de junta de desolidarización; en caso de vuelo

de la hoja exterior respecto al forjado: menor que 1/3 del espesor de la hoja. Encuentros con los pilares: si existen piezas de menor espesor que la hoja principal por la parte exterior de los pilares,

existencia de armadura. Encuentro de la fachada con la carpintería: en caso de grado de impermeabilidad 5 y carpintería retranqueada, colocación

de barrera impermeable. Albardillas y vierteaguas: pendiente mínima, impermeables o colocación sobre barrera impermeable y, con goterón con

separación mínima de la fachada de 2 cm. Anclajes horizontales en la fachada: junta impermeabilizada: sellado, elemento de goma, pieza metálica, etc. Aleros y cornisas: pendiente mínima. Si sobresalen más de 20 cm: impermeabilizados, encuentro con el paramento

vertical con protección hacia arriba mínima de 15 cm y goterón. Dinteles: dimensión y entrega. Juntas de dilatación: aplomadas y limpias. Revestimiento intermedio: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos). Cámara de aire: espesor. Limpieza. En caso de cámara ventilada, disposición de un sistema de recogida y evacuación del

agua. Aislamiento térmico: espesor y tipo. Continuidad. Correcta colocación: cuando no rellene la totalidad de la cámara, en

contacto con la hoja interior y existencia separadores.

Page 331: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Ejecución de los puentes térmicos (capialzados, frentes de forjados, soportes) y aquellos integrados en los cerramientos según detalles constructivos correspondientes.

Barrera de vapor: existencia, en su caso. Colocación en la cara caliente del cerramiento y no deterioro durante su ejecución.

Revestimiento exterior: (ver capítulo 7.1.4. Enfoscados, guarnecidos y enlucidos) - Comprobación final:

Planeidad, medida con regla de 2 m. Desplome, no mayor de 10 mm por planta, ni mayor de 30 mm en todo el edificio.

�Ensayos y pruebas

Prueba de servicio: estanquidad de paños de fachada al agua de escorrentía. Muestreo: una prueba por cada tipo de fachada y superficie de 1000 m2 o fracción.

Conservación y mantenimiento

No se permitirá la acumulación de cargas de uso superiores a las previstas ni alteraciones en la forma de trabajo de los cerramientos o en sus condiciones de arriostramiento.

Los muros de cerramiento no se someterán a humedad habitual y se denunciará cualquier fuga observada en las canalizaciones de suministro o evacuación de agua.

Se evitará el vertido sobre la fábrica de productos cáusticos y de agua procedente de las jardineras. Si fuera apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección, observando si aparecen fisuras de retracción. Cualquier alteración apreciable como fisura, desplome o envejecimiento indebido será analizada por la dirección

facultativa que dictaminará su importancia y peligrosidad y, en su caso, las reparaciones que deban realizarse. En caso de fábrica cara vista para un correcto acabado se evitará ensuciarla durante su ejecución, protegiéndola si es

necesario. Si fuese necesaria una limpieza final se realizará por profesional cualificado, mediante los procedimientos adecuados (lavado con agua, limpieza química, proyección de abrasivos, etc.) según el tipo de pieza (ladrillo de arcilla cocida, bloque de arcilla aligerada o de hormigón) y la sustancia implicada.

8.2 Huecos 8.2.1 Carpinterías Descripción

Descripción

Puertas: compuestas de hoja/s plegables, abatible/s o corredera/s. Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera, de plástico (PVC) o de vidrio templado.

Ventanas: compuestas de hoja/s fija/s, abatible/s, corredera/s, plegables, oscilobatiente/s o pivotante/s, Podrán ser metálicas (realizadas con perfiles de acero laminados en caliente, conformados en frío, acero inoxidable o aluminio anodizado o lacado), de madera o de material plástico (PVC).

En general: irán recibidas con cerco sobre el cerramiento o en ocasiones fijadas sobre precerco. Incluirán todos los junquillos, patillas de fijación, tornillos, burletes de goma, accesorios, así como los herrajes de cierre y de colgar necesarios.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de carpintería o superficie del hueco a cerrar, totalmente terminada, incluyendo herrajes de cierre y de colgar, y accesorios necesarios; así como colocación, sellado, pintura, lacado o barniz en caso de carpintería de madera, protección durante las obras y limpieza final. No se incluyen persianas o todos, ni acristalamientos.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Puertas y ventanas en general: Ventanas y puertas peatonales exteriores sin características de resistencia al fuego y/ o control de humo . Puertas industriales, comerciales, de garaje y portones. Productos sin características de resistencia al fuego o control de

humos . Herrajes para la edificación. Dispositivos de emergencia accionados por una manilla o un pulsador para salidas de socorro

. Herrajes para la edificación. Dispositivos antipánico para salidas de emergencia activados por una barra horizontal . Herrajes para la edificación. Dispositivos de cierre controlado de puertas . Herrajes para la edificación. Dispositivos de retención electromagnética para puertas batientes. . Herrajes para la edificación. Bisagras de un solo eje. Requisitos y métodos de ensayo . Herrajes para edificación. Cerraduras y pestillos. Cerraduras, pestillos y cerraderos mecánicos. Requisitos y métodos de

ensayo . Según el CTE DB HE 1, apartado 4.1, los productos para huecos y lucernarios se caracterizan mediante los siguientes

parámetros: Parte semitransparente: transmitancia térmica U (W/m2K). Factor solar, g┴ (adimensional). Marcos: transmitancia térmica UH,m (W/m2K). Absortividad α en función de su color.

Page 332: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según el CTE DB HE 1, apartado 2.3, las carpinterías de los huecos (ventanas y puertas), se caracterizan por su permeabilidad al aire (capacidad de paso del aire, expresada en m3/h, en función de la diferencia de presiones), medida con una sobrepresión de 100 Pa. Según el apartado 3.1.1. tendrá unos valores inferiores a los siguientes:

Para las zonas climáticas A y B: 50 m3/h m2; Para las zonas climáticas C, D y E: 27 m3/h m2. Precerco, podrá ser de perfil tubular conformado en frío de acero galvanizado, o de madera. Accesorios para el montaje de los perfiles: escuadras, tornillos, patillas de fijación, etc.; burletes de goma, cepillos,

además de todos accesorios y herrajes necesarios (de material inoxidable). Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas. - Puertas y ventanas de madera:

Tableros derivados de la madera para utilización en la construcción . Juntas de estanqueidad . Junquillos. Perfiles de madera . Sin alabeos, ataques de hongos o insectos, fendas ni abolladuras. Ejes rectilíneos. Clase de madera.

Defectos aparentes. Geometría de las secciones. Cámara de descompresión. Orificios para desagüe. Dimensiones y características de los nudos y los defectos aparentes de los perfiles. La madera utilizada en los perfiles será de peso específico no inferior a 450 kg/m3 y un contenido de humedad no mayor del 15% ni menor del 12% y no mayor del 10% cuando sea maciza. Irá protegida exteriormente con pintura, lacado o barniz.

- Puertas y ventanas de acero: Perfiles de acero laminado en caliente o conformado en frío (protegidos con imprimación anticorrosiva de 15 micras de

espesor o galvanizado) o de acero inoxidable .: tolerancias dimensionales, sin alabeos, grietas ni deformaciones, ejes rectilíneos, uniones de perfiles soldados en toda su longitud. Dimensiones adecuadas de la cámara que recoge el agua de condensación, y orificio de desagüe.

Perfiles de chapa para marco: espesor de la chapa de perfiles ó 0,8 mm, inercia de los perfiles. Junquillos de chapa. Espesor de la chapa de junquillos ò 0,5 mm. Herrajes ajustados al sistema de perfiles.

- Puertas y ventanas de aluminio Perfiles de marco: inercia de los perfiles, los ángulos de las juntas estarán soldados o vulcanizados, dimensiones

adecuadas de la cámara o canales que recogen el agua de condensación, orificios de desagüe (3 por metro), espesor mínimo de pared de los perfiles 1,5 mm color uniforme, sin alabeos, fisuras, ni deformaciones, ejes rectilíneos.

Chapa de vierteaguas: espesor mínimo 0,5 mm. Junquillos: espesor mínimo 1 mm. Juntas perimetrales. Cepillos en caso de correderas. Protección orgánica: fundido de polvo de poliéster: espesor. Protección anódica: espesor de 15 micras en exposición normal y buena limpieza; espesor de 20 micras, en interiores con

rozamiento; espesor de 25 micras en atmósferas marina o industrial. Ajuste de herrajes al sistema de perfiles. No interrumpirán las juntas perimetrales.

- Puertas y ventanas de materiales plásticos: Perfiles para marcos. Perfiles de PVC. Espesor mínimo de pared en los perfiles 18 mm y peso específico 1,40 gr/cm3

Modulo de elasticidad. Coeficiente redilatación. Inercia de los perfiles. Uniones de perfiles soldados. Dimensiones adecuadas de la cámara que recoge el agua de condensación. Orificios de desagüe. Color uniforme. Sin alabeos, fisuras, ni deformaciones. Ejes rectilíneos.

Burletes perimetrales. Junquillos. Espesor 1 mm. Herrajes especiales para este material. Masillas para el sellado perimetral: masillas elásticas permanentes y no rígidas.

- Puertas de vidrio: Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente . Vidrio borosilicatado de seguridad templado térmicamente . Vidrio de seguridad de silicato sodocálcico templado en caliente . El almacenamiento en obra de los productos será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de

posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

La fábrica que reciba la carpintería de la puerta o ventana estará terminada, a falta de revestimientos. El cerco estará colocado y aplomado.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Puertas y ventanas de acero: el acero sin protección no entrará en contacto con el yeso. Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: se evitará el contacto directo con el cemento o la cal, mediante precerco de

madera, u otras protecciones. Se evitará la formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Page 333: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según el CTE DB SE A, apartado. 3. Durabilidad. Ha de prevenirse la corrosión del acero evitando el contacto directo con el aluminio de las carpinterías de cerramiento, muros cortina, etc.

Deberá tenerse especial precaución en la posible formación de puentes galvánicos por la unión de distintos materiales (soportes formados por paneles ligeros, montantes de muros cortina, etc.).

Proceso de ejecución

�Ejecución

En general: Se comprobará el replanteo y dimensiones del hueco, o en su caso para el precerco. Antes de su colocación se comprobará que la carpintería conserva su protección. Se repasará la carpintería en general:

ajuste de herrajes, nivelación de hojas, etc. La cámara o canales que recogen el agua de condensación tendrán las dimensiones adecuadas; contará al menos con 3 orificios de desagüe por cada metro.

Se realizarán los ajustes necesarios para mantener las tolerancias del producto. Se fijará la carpintería al precerco o a la fábrica. Se comprobará que los mecanismos de cierre y maniobra son de

funcionamiento suave y continuo. Los herrajes no interrumpirán las juntas perimetrales de los perfiles. Las uniones entre perfiles se realizarán del siguiente modo: Puertas y ventanas de material plástico: a inglete mediante soldadura térmica, a una temperatura de 180 ºC, quedando

unidos en todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de madera: con ensambles que aseguren su rigidez, quedando encolados en todo su perímetro de

contacto. Puertas y ventanas de acero: con soldadura que asegure su rigidez, quedando unidas en todo su perímetro de contacto. Puertas y ventanas de aleaciones ligeras: con soldadura o vulcanizado, o escuadras interiores, unidas a los perfiles por

tornillos, remaches o ensamble a presión. Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.6. Si el grado de impermeabilidad exigido es 5, las carpinterías se retranquearán

del paramento exterior de la fachada, disponiendo precerco y se colocará una barrera impermeable en las jambas entre la hoja principal y el precerco, o en su caso el cerco, prolongada 10 cm hacia el interior del muro (Véase la figura 2.11). Se sellará la junta entre el cerco y el muro con cordón en llagueado practicado en el muro para que quede encajado entre dos bordes paralelos. Si la carpintería está retranqueada del paramento exterior, se colocará vierteaguas, goterón en el dintel…etc. para que el agua de lluvia no llegue a la carpintería. El vierteaguas tendrá una pendiente hacia el exterior de 10º mínimo, será impermeable o colocarse sobre barrera impermeable, y tendrá goterón en la cara inferior del saliente según la figura 2.12. La junta de las piezas con goterón tendrá su misma forma para que no sea un puente hacia la fachada.

�Tolerancias admisibles

Según el CTE DB SU 2, apartado. 1.4 Las superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas llevarán, en toda su longitud, señalización a una altura inferior entre 850 mm y 1100 mm y a una altura superior entre 1500 mm y 1700 mm.

�Condiciones de terminación

En general: la carpintería quedará aplomada. Se limpiará para recibir el acristalamiento, si lo hubiere. Una vez colocada, se sellarán las juntas carpintería-fachada en todo su perímetro exterior. La junta será continua y uniforme, y el sellado se aplicará sobre superficies limpias y secas. Así se asegura la estanquidad al aire y al agua.

Puertas y ventanas de aleaciones ligeras, de material plástico: se retirará la protección después de revestir la fábrica. Según el CTE DB SE M, apartado 3.2, las puertas y ventanas de madera se protegerán contra los daños que puedan

causar agentes bióticos y abióticos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

- Carpintería exterior. Puntos de observación: Los materiales que no se ajusten a lo especificado se retirarán o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra

afectada. Puertas y ventanas de madera: desplome máximo fuera de la vertical: 6 mm por m en puertas y 4 mm por m en ventanas. Puertas y ventanas de material plástico: estabilidad dimensional longitudinal de la carpintería inferior a más menos el 5%. Puertas de vidrio: espesores de los vidrios. Preparación del hueco: replanteo. Dimensiones. Se fijan las tolerancias en límites absorbibles por la junta. Si hay

precerco, carece de alabeos o descuadres producidos por la obra. Lámina impermeabilizante entre antepecho y vierteaguas. En puertas balconeras, disposición de lámina impermeabilizante. Vaciados laterales en muros para el anclaje, en su caso.

Fijación de la ventana: comprobación y fijación del cerco. Fijaciones laterales. Empotramiento adecuado. Fijación a la caja de persiana o dintel. Fijación al antepecho.

Sellado: en ventanas de madera: recibido de los cercos con argamasa o mortero de cemento. Sellado con masilla. En ventanas metálicas: fijación al muro. En ventanas de aluminio: evitar el contacto directo con el cemento o la cal mediante precerco de madera, o si no existe precerco mediante pintura de protección (bituminosa). En ventanas de material plástico: fijación con sistema de anclaje elástico. Junta perimetral entre marco y obra ò 5 mm. Sellado perimetral con masillas elásticas permanentes (no rígida).

Según CTE DB SU 1. Los acristalamientos exteriores cumplen lo especificado para facilitar su limpieza desde el interior o desde el exterior.

Según CTE DB SI 3 punto 6. Las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de > 50 personas, cumplen lo especificado.

Según CTE DB HE 1. Está garantizada la estanquidad a la permeabilidad al aire. Comprobación final: según CTE DB SU 2. Las superficies acristaladas que puedan confundirse con puertas o aberturas, y

puertas de vidrio sin tiradores o cercos, están señalizadas. Si existe una puerta corredera de accionamiento manual, incluidos sus mecanismos la distancia hasta el objeto fijo más próximo es como mínimo 20 cm. Según el CTE DB SI 3. Los siguientes

Page 334: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

casos cumplen lo establecido en el DB: las puertas previstas como salida de planta o de edificio y las previstas para la evacuación de más de 50 personas. Las puertas giratorias, excepto cuando sean automáticas y dispongan de un sistema que permita el abatimiento de sus hojas en el sentido de la evacuación, incluso en el de fallo de suministro eléctrico.

- Carpintería interior: Puntos de observación: Los materiales que no se ajusten a lo especificado se retirarán o, en su caso, demolida o reparada la parte de obra

afectada. Puertas de madera: desplome máximo fuera de la vertical: 6 mm. Comprobación proyecto: según el CTE DB SU 1. Altura libre de paso en zonas de circulación, en zonas de uso restringido

y en los umbrales de las puertas la altura libre. Replanteo: según el CTE DB SU 2. Barrido de la hoja en puertas situadas en pasillos de anchura menor a 2,50 m. En

puertas de vaivén, percepción de personas a través de las partes transparentes o translúcidas. En los siguientes casos se cumple lo establecido en el CTE DB SU 2: superficies acristaladas en áreas con riesgo de

impacto. Partes vidriadas de puertas y cerramientos de duchas y bañeras. Superficies acristaladas que se puedan confundir con puertas o aberturas. Puertas de vidrio que no dispongan de elementos que permitan identificarlas. Puertas correderas de accionamiento manual.

Las puertas que disponen de bloqueo desde el interior cumplen lo establecido en el CTE DB SU 3. En los siguientes casos se cumple lo establecido en el CTE DB SI 1: puertas de comunicación de las zonas de riesgo

especial con el resto con el resto del edificio. Puertas de los vestíbulos de independencia. Según el CTE DB SI 3, dimensionado y condiciones de puertas y pasos, puertas de salida de recintos, puertas situadas en

recorridos de evacuación y previstas como salida de planta o de edificio. Fijación y colocación: holgura de hoja a cerco inferior o igual a 3mm. Holgura con pavimento. Número de pernios o

bisagras. Mecanismos de cierre: tipos según especificaciones de proyecto. Colocación. Disposición de condena por el interior (en su

caso). Acabados: lacado, barnizado, pintado.

�Ensayos y pruebas

- Carpintería exterior: Prueba de funcionamiento: funcionamiento de la carpintería. Prueba de escorrentía en puertas y ventanas de acero, aleaciones ligeras y material plástico: estanqueidad al agua.

Conjuntamente con la prueba de escorrentía de fachadas, en el paño mas desfavorable. - Carpintería interior:

Prueba de funcionamiento: apertura y accionamiento de cerraduras.

Conservación y mantenimiento

Se conservará la protección de la carpintería hasta el revestimiento de la fábrica y la colocación del acristalamiento. No se apoyarán pescantes de sujeción de andamios, poleas para elevar cargas, mecanismos para limpieza exterior u

otros objetos que puedan dañarla.

8.3 Defensas 8.3.1 Barandillas Descripción

Descripción

Defensa formada por barandilla compuesta de bastidor (pilastras y barandales), pasamanos y entrepaño, anclada a elementos resistentes como forjados, soleras y muros, para protección de personas y objetos de riesgo de caída entre zonas situadas a distinta altura.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro lineal incluso pasamanos y piezas especiales, totalmente montado. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Bastidor: Los perfiles que conforman el bastidor podrán ser de acero galvanizado, aleación de aluminio anodizado, etc. Perfiles laminados en caliente de acero y chapas . Perfiles huecos de acero . Perfiles de aluminio anodizado . Perfiles de madera .

- Pasamanos: Reunirá las mismas condiciones exigidas a la barandillas; en caso de utilizar tornillos de fijación, por su posición,

quedarán protegidos del contacto directo con el usuario. - Entrepaños:

Page 335: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Los entrepaños para relleno de los huecos del bastidor podrán ser de polimetacrilato, poliéster reforzado con fibra de vidrio, PVC, fibrocemento, etc., con espesor mínimo de 5 mm; asimismo podrán ser de vidrio (armado, templado o laminado), etc.

- Anclajes: Los anclajes podrán realizarse mediante: Placa aislada, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no menos

de 10 cm y para fijación de barandales a los muros laterales. Pletina continua, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no

menos de 10 cm, coincidiendo con algún elemento prefabricado del forjado. Angular continuo, en barandillas de acero para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no

menos de 10 cm, o se sitúen en su cara exterior. Pata de agarre, en barandillas de aluminio, para fijación de las pilastras cuando sus ejes disten del borde del forjado no

menos de 10 cm. - Pieza especial, normalmente en barandillas de aluminio para fijación de pilastras, y de barandales con tornillos.

Los materiales y equipos de origen industrial, deberán cumplir las condiciones funcionales y de calidad que se fijan en las correspondientes normas y disposiciones vigentes relativas a fabricación y control industrial. Cuando el material o equipo llegue a obra con certificado de origen industrial que acredite el cumplimiento de dichas condiciones, normas o disposiciones, su recepción se realizará comprobando, únicamente, sus características aparentes.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Las barandillas se anclarán a elementos resistentes como forjados o soleras, y cuando estén ancladas sobre antepechos de fábrica su espesor será superior a 15 cm.

Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitarán los siguientes contactos bimetálicos: Cinc en contacto con: acero, cobre, plomo y acero inoxidable. Aluminio con: plomo y cobre. Acero dulce con: plomo, cobre y acero inoxidable. Plomo con: cobre y acero inoxidable. Cobre con: acero inoxidable. Proceso de ejecución

Proceso de ejecución

�Ejecución

Replanteada en obra la barandilla, se marcará la situación de los anclajes. Alineada sobre los puntos de replanteo, se presentará y aplomará con tornapuntas, fijándose provisionalmente a los

anclajes mediante puntos de soldadura o atornillado suave. Los anclajes podrán realizarse mediante placas, pletinas o angulares, según la elección del sistema y la distancia entre el

eje de las pilastras y el borde de los elementos resistentes. Los anclajes garantizarán la protección contra empujes y golpes durante todo el proceso de instalación; asimismo mantendrán el aplomado de la barandilla hasta que quede definitivamente fijada al soporte.

Si los anclajes son continuos, se recibirán directamente al hormigonar el forjado. Si son aislados, se recibirán con mortero de cemento en los cajeados previstos al efecto en forjados y muros.

En forjados ya ejecutados los anclajes se fijarán mediante tacos de expansión con empotramiento no menor de 45 mm y tornillos. Cada fijación se realizará al menos con dos tacos separados entre sí 50 mm.

Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes. La unión del perfil de la pilastra con el anclaje se realizará por soldadura, respetando las juntas estructurales mediante

juntas de dilatación de 40 mm de ancho entre barandillas. Cuando los entrepaños y/o pasamanos sean desmontables, se fijarán con tornillos, junquillos, o piezas de ensamblaje,

desmontables siempre desde el interior.

�Tolerancias admisibles

�Condiciones de terminación

El sistema de anclaje al muro será estanco al agua, mediante sellado y recebado con mortero del encuentro de la barandilla con el elemento al que se ancle.

Según el CTE DB SU 8 apartados 2.3 y 3.8. Cuando los anclajes de barandillas se realicen en un plano horizontal de la fachada, la junta entre el anclaje y la fachada debe realizarse de tal forma que se impida la entrada de agua a través de ella mediante el sellado, un elemento de goma, una pieza metálica u otro elemento que produzca el mismo efecto

Page 336: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación. Disposición y fijación: Aplomado y nivelado de la barandilla. Comprobación de la altura y entrepaños (huecos). Comprobación de la fijación (anclaje) según especificaciones del proyecto.

�Ensayos y pruebas

Según el CTE DB SE AE, apartado 3.2. Se comprobará que las barreras de protección tengan resistencia y rigidez suficiente para resistir la fuerza horizontal establecida en dicho apartado, en función de la zona en que se encuentren. La fuerza se aplicará a 1,2 m o sobre el borde superior del elemento, si éste está situado a menos altura.

Las barreras de protección situadas delante de asientos fijos, resistirán una fuerza horizontal en el borde superior de 3 kN/m y simultáneamente con ella, una fuerza vertical uniforme de 1,0 kN/m, como mínimo, aplicada en el borde exterior.

En las zonas de tráfico y aparcamiento, los parapetos, petos o barandillas y otros elementos que delimiten áreas accesibles para los vehículos resistirán una fuerza horizontal, uniformemente distribuida sobre una longitud de 1 m, aplicada a 1,2 m de altura sobre el nivel de la superficie de rodadura o sobre el borde superior del elemento si éste está situado a menos altura, cuyo valor característico se definirá en el proyecto en función del uso específico y de las características del edificio, no siendo inferior a qk = 100 kN.

Conservación y mantenimiento

Las barreras de protección no se utilizarán como apoyo de andamios, tablones ni elementos destinados a la subida de cargas.

Se revisarán los anclajes hasta su entrega y se mantendrán limpias.

8.3.2 Rejas Descripción

Descripción

Elementos de seguridad fijos en huecos exteriores constituidos por bastidor, entrepaño y anclajes, para protección física de ventanas, balcones, puertas y locales interiores contra la entrada de personas extrañas.

Criterios de medición y valoración de unidades

Unidades de reja, totalmente terminadas y colocadas o en metros cuadrados. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Bastidor: elemento estructural formado por pilastras y barandales. Trasmite los esfuerzos a los que es sometida la reja a los anclajes. Perfiles laminados en caliente de acero y chapas . Perfiles huecos de acero . Perfiles de aluminio anodizado.

- Entrepaño: conjunto de elementos lineales o superficiales de cierre entre barandales y pilastras. - Sistema de anclaje:

Empotrada (patillas). Tacos de expansión y tirafondos, etc.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Las rejas se anclarán a elementos resistentes (muro, forjado, etc.). Si son antepechos de fábrica el espesor mínimo será de 15 cm.

Los huecos en la fábrica y sus revestimientos estarán acabados.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Se evitarán los siguientes contactos bimetálicos: Cinc en contacto con: acero, cobre, plomo y acero inoxidable.

Page 337: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Aluminio con: plomo y cobre. Acero dulce con: plomo, cobre y acero inoxidable. Plomo con: cobre y acero inoxidable. Cobre con: acero inoxidable.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Se replanteará y marcará la situación de los anclajes y cajeados. Presentada sobre los puntos de replanteo con tornapuntas, se aplomará y fijará a los paramentos mediante el anclaje de

sus elementos, cuidando que quede completamente aplomada. El anclaje al muro será estable y resistente, no originando penetración de agua en el mismo.

�Condiciones de terminación

La reja quedará aplomada y limpia. Las rejas de acero deberán llevar una protección anticorrosión de 20 micras como mínimo en exteriores, y 25 en ambiente

marino.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Puntos de observación. Disposición y fijación: Aplomado y nivelado de rejas. Comprobación de la altura y de entrepaños. Sellado o recebado con mortero del encuentro de la reja con el elemento donde se ancle. Comprobación de la fijación (anclaje) según especificaciones del proyecto.

Conservación y mantenimiento

Las rejas no se utilizarán en ningún caso como apoyo de andamios, tablones ni elementos destinados a la subida de muebles o cargas.

Las rejas se mantendrán limpias y se protegerán adecuadamente. No se someterán a esfuerzos para los que no han sido diseñadas y puedan dañarlas.

Artículo 7. Instalaciones 9.1 Instalación de audiovisuales 9.1.1 Antenas de televisión y radio Descripción

Descripción

Una antena es un dispositivo generalmente metálico capaz de radiar y recibir ondas de radio que adapta la entrada/ salida del receptor/ transmisor al medio.

Convierte la onda guiada por la línea de transmisión (el cable o guía de onda) en ondas electromagnéticas que se pueden transmitir por el espacio libre.

Existen diferentes tipos de antena en función del modo de radiación.

Criterios de medición y valoración de unidades

La medición y valoración de la instalación de antenas, se realizará por metro lineal para los cables coaxiales, los tubos protectores, etc., como longitudes ejecutadas con igual sección y sin descontar el paso por cajas si existieran y con la parte proporcional de codos o manguitos.

El resto de componentes de la instalación como antenas, mástil, amplificador, cajas de distribución, derivación, etc., se medirán y valoraran por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

En especial deberán ser sometidos a control de recepción los materiales reflejados en el punto 6 del anexo IV del Real Decreto 279/1999: arquetas de entrada y enlace, conductos, tubos, canaletas y sus accesorios, armarios de enlace registros principales, secundarios y de terminación de la red y toma.

- Equipo de captación. Mástil o torre y sus piezas de fijación, generalmente de acero galvanizado. Antenas para UHF, radio y satélite, y elementos anexos: soportes, anclajes, riostras, etc., deberán ser de materiales

resistentes a la corrosión o tratados convenientemente a estos efectos. Cable coaxial de tipo intemperie y en su defecto protegido adecuadamente.

Page 338: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Conductor de puesta a tierra desde el mástil. - Equipamiento de cabecera.

Canalización de enlace. Recintos (armario o cuarto) de instalación de telecomunicaciones superior (RITS). Equipo amplificador. Cajas de distribución. Cable coaxial.

- Red. Red de alimentación, red de distribución, red de dispersión y red interior del usuario, con cable coaxial, con conductor

central de hilo de cobre, otro exterior con entramado de hilos de cobre, un dieléctrico intercalado entre ambos, y su recubrimiento exterior plastificado (tubo de protección), con registros principales.

Punto de acceso al usuario. (PAU) Toma de usuario, con registros de terminación de red y de toma.

- Registros. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Para el equipo de captación, el soporte será todo muro o elemento resistente, situado en cubierta, al que se pueda anclar mediante piezas de fijación el mástil perfectamente aplomado, sobre el que se montarán las diferentes antenas. (No se recibirá en la impermeabilización de la terraza o su protección).

El equipamiento de cabecera irá adosado o empotrado a un elemento soporte vertical del RITS en todo su contorno. El resto de la instalación con su red de distribución, cajas de derivación y de toma, su soporte será los paramentos verticales u horizontales, ya sea discurriendo en superficie, sobre canaletas o galerías en cuyo caso los paramentos estarán totalmente acabados, o empotrados en los que se encontrarán estos a falta de revestimientos.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Para mantener la compatibilidad electromagnética de la instalación, se tendrán en cuenta las especificaciones

establecidas en el punto 7 del anexo IV del Real Decreto 279/1999, en cuanto a tierra local, interconexiones equipotenciales y apantallamiento y compatibilidad electromagnética entre sistemas en el interior de los recintos de telecomunicaciones.

No se permite adosar el equipo de amplificación en los paramentos del cuarto de máquinas del ascensor. Las tuberías de fontanería deben ir por debajo de cualquier canalización o elemento que contenga dispositivos eléctricos o

electrónicos, así como de cualquier red de telecomunicaciones, guardando una distancia en paralelo de al menos 30 cm.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Se fijará el mástil al elemento resistente de la cubierta mediante piezas de fijación y perfectamente aplomado, se unirán al mismo las antenas con sus elementos de fijación especiales, manteniendo una distancia entre antenas no menor de 1 m, y colocando en la parte superior del mástil UHF y debajo FM si existe instalación de radiodifusión (independientes de las antenas parabólicas). La distancia de la última antena por debajo al muro o suelo no será menor de 1 m.

El cable coaxial se tenderá desde la caja de conexión de cada antena, discurriendo por el interior del mástil hasta el punto de entrada al inmueble a través de elemento pasamuros. A partir de aquí discurrirá la canalización de enlace formada por 4 tubos empotrados o superficiales de PVC o acero, fijados mediante grapas separadas como máximo 1 m. Se ejecutará el registro de enlace en pared. Se realizará la conexión de puesta a tierra del mástil.

Ejecutado el RITS, se fijará el equipo de amplificación y distribución adosándolo empotrándolo al paramento vertical en todo su contorno; se realizará la instalación eléctrica del recinto para los cuadros de protección y el alumbrado, su toma a tierra, y los sistemas de ventilación ya sea natural directa, forzada o mecánica. Al fondo se fijará el equipo amplificador y se conectará a la caja de distribución mediante cable coaxial y a la red eléctrica interior del edificio. El registro principal se instalará en la base de la misma vertical de la canalización principal; si excepcionalmente no pudiera ser así, se proyectará lo más próximo posible admitiéndose cierta curvatura en los cables para enlazar con la canalización principal en ángulos no mayores de 90º.

Para edificios en altura la canalización principal se ejecutará empotrada mediante tubos de PVC rígido, galería vertical o canaleta. Si la canalización es horizontal, se ejecutará enterrada, empotrada o en superficie, mediante tubos o galerías en los que se alojarán exclusivamente redes de telecomunicación.

Se colocarán los registros secundarios practicando en el muro o pared de la zona comunitaria un hueco, con las paredes del fondo y laterales enlucidas, y en el fondo se adaptará una placa de material aislante (madera o plástico) para sujetar con tornillos los elementos de conexión necesarios; quedará cerrado con tapa o puerta de plástico o metálica y con cerco metálico; o bien mediante empotramiento en el muro de una caja de plástico o metálica. En el caso de canalización principal subterránea los registros secundarios se ejecutarán como arquetas de dimensiones mínimas 40x40x40 cm.

La red de dispersión se ejecutará a través de tubos o canaletas hasta llegar a los PAU y a la instalación interior del usuario, que se realizará con tubos de material plástico, corrugados o lisos, que irán empotrados por el interior de la vivienda hasta llegar a las tomas de usuario.

En los tramos de instalación empotrada (verticales u horizontales), la anchura de las rozas no superará el doble de su profundidad, y cuando se dispongan rozas por las dos caras del tabique la distancia entre las mismas será como mínimo de 50 cm. El cable se doblará en ángulos mayores de 90º.

Page 339: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Para tramos de la instalación mayores de 1,20 m y cambios de sección se intercalarán cajas de registro. Los tubos - cable coaxial quedarán alojados dentro de la roza ejecutada, y penetrará el tubo de protección 5 mm en el

interior de cada caja de derivación, que conectará mediante el cable coaxial con las cajas de toma. Las cajas de derivación se instalarán en cajas de registro en lugar fácilmente accesible y protegida de los agentes

atmosféricos. Se procederá a la colocación de los conductores, sirviendo de ayuda la utilización de guías impregnadas con materiales

que hagan más fácil su deslizamiento por el interior. En todos los tubos se dejará instalado un tubo guía que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de diámetro o

cuerda plástica de 5 mm sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo. Se realizará la conexión de los conductores a las regletas de empalme y distribución y a la conexión de mecanismos y

equipos.

�Condiciones de terminación

Las antenas quedarán en contacto metálico directo con el mástil. Se procederá al montaje de los equipos y aparatos y a la colocación de las placas embellecedoras de los mecanismos. Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso y enrasadas con el resto del paramento.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

- Equipo de captación: Anclaje y verticalidad del mástil. Situación de las antenas en el mástil.

- Equipo de amplificación y distribución: Sujeción del armario de protección. Verificación de la existencia de punto de luz y base y clavija para la conexión del alimentador. Fijación del equipo amplificador y de la caja de distribución. Conexión con la caja de distribución.

- Canalización de distribución: Comprobación de la existencia de tubo de protección.

- Cajas de derivación y de toma: Conexiones con el cable coaxial. Altura de situación de la caja y adosado de la tapa al paramento.

�Ensayos y pruebas

Uso de la instalación. Comprobación de los niveles de calidad para los servicios de radiodifusión sonora y de televisión establecidos en el Real

Decreto 279/1999.

Conservación y mantenimiento

Se preservará de impactos mecánicos, así como del contacto con materiales agresivos, humedad y suciedad. 9.1.2 Telecomunicación por cable Descripción

Descripción

La instalación de la infraestructura común de Telecomunicaciones está destinada a proporcionar el acceso al servicio de telecomunicación por cable, desde la red de alimentación de los diferentes operadores del servicio, hasta las tomas de los usuarios.

Criterios de medición y valoración de unidades

La medición y valoración de la instalación de telecomunicación, se realizará por metro lineal para los cables, los tubos protectores, etc., como longitudes ejecutadas con igual sección, sin descontar el paso por cajas si existieran, y con la parte proporcional de codos o manguitos.

El resto de componentes de la instalación, como arquetas, registros, tomas de usuario, etc., se medirán y valorarán por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Red de alimentación: Enlace mediante cable: Arqueta de entrada y registro de enlace. Canalización de enlace hasta el recinto principal dentro del recinto de instalaciones de telecomunicaciones inferior (RITI),

donde se ubica el punto de interconexión. Enlace mediante medios radioeléctricos: Elementos de captación, situados en cubierta. Canalización de enlace hasta el recinto de instalaciones de telecomunicaciones superior (RITS). Equipos de recepción y procesado de dichas señales. Cables de canalización principal y unión con el RITI, donde se ubica el punto de interconexión en el recinto principal.

- Red de distribución.

Page 340: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Conjunto de cables (coaxiales) y demás elementos que van desde el registro principal situado en el RITI y, a través de las canalizaciones principal, secundaria e interior de usuario; y apoyándose en los registros secundarios y de terminación de la red, llega hasta los registros de toma de los usuarios.

- Elementos de conexión: Punto de distribución final (interconexión). Punto de terminación de la red (punto de acceso al usuario) de los servicios de difusión de televisión y teléfono, el vídeo a

la carta y vídeo bajo demanda. Este punto podrá ser, punto de conexión de servicios, una toma de usuario o un punto de conexión de una red privada de usuario.

La infraestructura común para el acceso a los servicios de telecomunicaciones por cable podrá no incluir inicialmente el cableado de la red de distribución, caso de incluirlo se tendrá en cuenta que desde el repartidor de cada operador (en el registro principal), partirá un solo cable en red interior.

Todas estas características y limitaciones se completarán con las especificaciones establecidas en el Anexo III del Real Decreto 279/1999.

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluido el correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

En especial deberán ser sometidos a un control de recepción de materiales, aquellos reflejados en el anexo III y en el punto 6 del anexo IV del Real Decreto 279/1999; arquetas de entrada y enlace, conductos, tubos, canaletas y sus accesorios, armarios de enlace, registros principales, secundarios y de terminación de la red y toma.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Todos los paramentos verticales y horizontales desde la red de alimentación hasta el punto de terminación de la misma estarán totalmente acabados si la red discurre en superficie, sobre canaletas o galerías o a falta de revestimientos si es empotrada.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Para mantener la compatibilidad electromagnética de la instalación será de aplicación lo previsto en el punto 7 del anexo

IV del Real Decreto 279/1999, en cuanto a tierra local, interconexiones equipotenciales y apantallamiento y compatibilidad electromagnética entre sistemas en el interior de los recintos de telecomunicaciones.

Se evitará que los recintos de instalaciones de telecomunicaciones se encuentren en la vertical de canalizaciones o desagües, y se garantizará su protección frente a la humedad.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Se ejecutará la arqueta de entrada, con unas dimensiones mínimas de 80x70x82 cm; dispondrá de dos puntos para el tendido de cables, y en paredes opuestas la entrada de conductos; su tapa será de hormigón o fundición y estará provista de cierre de seguridad. Se situará en muro de fachada o medianero según indicación de la compañía.

Se ejecutará la canalización externa hasta el punto de entrada general del inmueble con dos conductos para TLCA (telecomunicación por cable), protegidos con tubos de PVC rígido de paredes interiores lisas, y fijadas al paramento mediante grapas separadas 1 m como máximo y penetrando 4 mm en las cajas de empalme. Posteriormente se procederá al tendido de la canalización de enlace hasta el RITI con los registros intermedios que sean precisos, (cada 30 m en canalización empotrada o superficial, o cada 50 m en subterránea, o en puntos de intersección de dos tramos rectos no alineados). Esta canalización de enlace se podrá ejecutar con tubos de PVC rígido o acero, en número igual a los de la canalización externa o bien por canaletas, que alojarán únicamente redes de telecomunicación. En ambos casos podrá instalarse empotrada, en superficie o en canalizaciones subterráneas. En los tramos superficiales, los tubos se fijarán con grapas separadas como máximo 1 m. Se ejecutará el registro de enlace ya sea en pared o como arqueta.

Se ejecutará el RITI, donde se fijará la caja del registro principal de TLCA; se fijará a los paramentos horizontales un sistema de escalerillas o canaletas horizontales para el tendido de los cables oportunos, se realizará la instalación eléctrica del recinto para los cuadros de protección y el alumbrado, su toma a tierra, y los sistemas de ventilación ya sea natural directa, forzada o mecánica. El registro principal tendrá las dimensiones necesarias para albergar los elementos de derivación que proporcionan las señales a los distintos usuarios, y se instalará en la base de la misma vertical de la canalización principal. Si excepcionalmente no pudiera ser así, se proyectará lo más próximo posible admitiéndose cierta curvatura en los cables para enlazar con la canalización principal.

Para edificios en altura se ejecutará empotrada mediante tubos de PVC rígido, galería vertical o canaleta (2 para TLCA). Si la canalización es horizontal, se ejecutará enterrada, empotrada o superficial, mediante tubos o galerías en los que se alojarán exclusivamente redes de telecomunicación.

En la canalización principal se colocarán los registros secundarios; estos se podrán ejecutar practicando en el muro o pared de la zona comunitaria un hueco, con las paredes del fondo y laterales enlucidas, y en el fondo se adaptará una placa de material aislante (madera o plástico) para sujetar los elementos conexión necesarios con tornillos; se cerrará con tapa o puerta de plástico o metálica y con cerco metálico, o bien empotrando en el muro una caja de plástico o metálica. En el caso de canalización principal subterránea los registros secundarios se ejecutarán como arquetas de dimensiones mínimas 40x40x40 cm.

Page 341: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

La red secundaria se ejecutará a través de tubos o canaletas, hasta llegar a la instalación interior del usuario, que se realizará con tubos de material plástico, corrugados o lisos, que irán empotrados por el interior de la vivienda; posteriormente se unirán los registros de terminación de la red con los distintos registros de toma para los servicios de difusión de televisión, el vídeo a la carta y vídeo bajo demanda.

Se procederá a la colocación de los conductores, sirviendo de ayuda la utilización de pasahilos (guías) impregnados de componentes que hagan más fácil su deslizamiento por el interior.

En todos los tubos se dejará instalado un tubo guía que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de diámetro o cuerda plástica de 5 mm sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas de empalme y distribución y a la conexión de mecanismos y equipos.

En el caso de acceso radioeléctrico del servicio, se ejecutará también la unión entre el RITS (donde llega la señal a través de pasamuros desde el elemento de captación en cubierta) y el RITI desde donde se desarrolla la instalación como se ha indicado partiendo desde el registro principal.

�Condiciones de terminación

Se procederá al montaje de equipos y aparatos, y a la colocación de las placas embellecedoras de los mecanismos. Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Fijación de canalizaciones y de registros. Profundidad de empotramientos. Penetración de tubos en las cajas. Enrase de tapas con paramentos. Situación de los distintos elementos, registros, elementos de conexión…

�Ensayos y pruebas

Uso de la canalización. Existencia de hilo guía.

Conservación y mantenimiento

Se preservará de impactos mecánicos, así como del contacto con materiales agresivos, humedad y suciedad. 9.1.3 Telefonía Descripción

Descripción

Instalación de la infraestructura común de Telecomunicaciones, para permitir el acceso al servicio de telefonía al público, desde la acometida de la compañía suministradora hasta cada toma de los usuarios de teléfono o red digital de servicios integrados (RDSI).

Criterios de medición y valoración de unidades

La medición y valoración de la instalación de telefonía se realizará por metro lineal para los cables, los tubos protectores…como longitudes ejecutadas con igual sección y sin descontar el paso por cajas si existieran, y con la parte proporcional de codos o manguitos y accesorios.

El resto de componentes de la instalación, como arquetas, registros, tomas de usuario, etc., se medirán y valorarán por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Red de alimentación: Enlace mediante cable: Arqueta de entrada y registro de enlace. Canalización de enlace hasta recinto principal situado en el recinto de instalaciones de telecomunicaciones inferior (RITI),

donde se ubica punto de interconexión. Enlace mediante medios radioeléctricos: Elementos de captación, situados en cubierta. Canalización de enlace hasta el recinto de instalaciones de telecomunicaciones superior (RITS). Equipos de recepción y procesado de dichas señales. Cables de canalización principal y unión con el RITI, donde se ubica el punto de interconexión en el recinto principal.

- Red de distribución: Conjunto de cables multipares, (pares sueltos hasta 25), desde el punto de interconexión en el RITI hasta los registros

secundarios. Dichos cables estarán cubiertos por una cinta de aluminio lisa y una capa continua de plástico ignífuga. Cuando la red de distribución se considera exterior, la cubierta de los cables será una cinta de aluminio-copolímero de etileno y una capa continua de polietileno colocada por extrusión para formar un conjunto totalmente estanco.

- Red de dispersión: Conjunto de pares individuales (cables de acometida interior) y demás elementos que parten de los registros secundarios

o punto de distribución hasta los puntos de acceso al usuario (PAU), en los registros de terminación de la red para TB+RSDI (telefonía básica + líneas RDSI). Serán uno o dos pares cuya cubierta estará formada por una capa continua de características

Page 342: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

ignífugas. En el caso de que la red de dispersión sea exterior, la cubierta estará formada por una malla de alambre de acero, colocada entre dos capas de plástico de características ignífugas.

- Red interior de usuario. Cables desde los PAU hasta las bases de acceso de terminal situados en los registros de toma. Serán uno o dos pares

cuya cubierta estará formada por una capa continua de características ignífugas. Cada par estará formado por conductores de cobre electrolítico puro de calibre no inferior a 0,50 mm de diámetro, aislado por una capa continua de plástico coloreada según código de colores; para viviendas unifamiliares esta capa será de polietileno.

Elementos de conexión: puntos de interconexión, de distribución, de acceso al usuario y bases de acceso terminal. Regletas de conexión. Todas estas características y limitaciones se completarán con las especificaciones establecidas en el Anexo II del Real

Decreto 279/1999, al igual que los requisitos técnicos relativos a las ICT para la conexión de una red digital de servicios integrados (RDSI), en el caso que esta exista.

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

En especial deberán ser sometidos a un control de recepción de materiales para cada caso, aquellos reflejados en el anexo II y en el punto 6 del anexo IV del Real Decreto 279/1999, como son arquetas de entrada y enlace, conductos, tubos, canaletas y sus accesorios, armarios de enlace registros principales, secundarios y de terminación de la red y toma.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

El soporte de la instalación serán todos los paramentos verticales y horizontales desde la red de alimentación hasta el punto de terminación de la misma, ya sea discurriendo en superficie, sobre canaletas u galerías en cuyo caso los paramentos estarán totalmente acabado, o a falta de revestimientos si son empotrados.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Para mantener la compatibilidad electromagnética de la instalación, se tendrán en cuenta las especificaciones

establecidas en el punto 8, Anexo II del Real Decreto 279/1999, en cuanto a accesos y cableado, interconexiones potenciales y apantallamiento, descargas atmosféricas, conexiones de una RSDI con otros servicios, etc., y lo establecido en punto 7 del anexo IV del mismo Real Decreto, en cuanto a tierra local, interconexiones equipotenciales y apantallamiento y compatibilidad electromagnética entre sistemas en el interior de los recintos de telecomunicaciones.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Se ejecutará la arqueta de entrada, con unas dimensiones mínimas de 80x70x82 cm; esta dispondrá de dos puntos para el tendido de cables, y en paredes opuestas la entrada de conductos, su tapa será de hormigón o fundición y estará provista de cierre de seguridad. Se situará en muro de fachada o medianero según indicación de la compañía.

Se ejecutará la canalización externa hasta el punto de entrada general del inmueble con 4 conductos para TB+1 conducto para RDSI, protegidos con tubos de PVC rígido de paredes interiores lisas, fijados al paramento mediante grapas separadas 1 m como máximo y penetrando 4 mm en las cajas de empalme. Posteriormente se procederá al tendido de la canalización de enlace, con los registros intermedios que sean precisos, (cada 30 m en canalización empotrada o superficial o cada 50 m en subterránea, y en puntos de intersección de dos tramos rectos no alineados), hasta el RITI. Esta canalización de enlace se podrá ejecutar por tubos de PVC rígido o acero, en número igual a los de la canalización externa o bien por canaletas, que alojarán únicamente redes de telecomunicación. En ambos casos podrán instalarse empotradas, en superficie o en canalizaciones subterráneas. En los tramos superficiales, los tubos se fijarán mediante grapas separadas como máximo 1 m. Se ejecutará el registro de enlace ya sea en pared o como arqueta.

Ejecutado el RITI, se fijará la caja del registro principal de TB+RDSI, y a los paramentos horizontales un sistema de escalerillas o canaletas horizontales para el tendido de los cables oportunos. Se realizará la instalación eléctrica del recinto para los cuadros de protección y el alumbrado, su toma a tierra, y los sistemas de ventilación ya sea natural directa, forzada o mecánica. El registro principal, se ejecutará con las dimensiones adecuadas para alojar las regletas del punto de interconexión, así como la colocación de las guías y soportes necesarios para el encaminamiento de cables y puentes. Dicho registro principal se instalará en la base de la misma vertical de la canalización principal; si excepcionalmente no pudiera ser así, se proyectará lo más próximo posible admitiéndose cierta curvatura en los cables para enlazar con la canalización principal.

En caso de edificios en altura, la canalización principal se ejecutará empotrada mediante tubos de PVC rígido, galería vertical o canaleta (1 para TB+RDSI). Si la canalización es horizontal, esta se ejecutará enterrada, empotrada o irá superficial, mediante tubos o galerías en los que se alojarán, exclusivamente redes de telecomunicación.

Se colocarán los registros secundarios que se podrán ejecutar practicando en el muro o pared de la zona comunitaria un hueco, con las paredes del fondo y laterales enlucidas, y en el fondo se adaptará una placa de material aislante (madera o plástico) para sujetar con tornillos los elementos de conexión necesarios. Se cerrarán con tapa o puerta de plástico o metálica y con cerco metálico, o bien empotrando en el muro una caja de plástico o metálica. En el caso de canalización principal subterránea los registros secundarios se ejecutarán como arquetas de dimensiones mínimas 40x40x40 cm.

Page 343: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Se ejecutará la red de dispersión a través de tubos o canaletas, hasta llegar a los PAU y a la instalación interior del usuario. Esta se ejecutará con tubos de material plástico, corrugados o lisos, que irán empotrados por el interior de la vivienda hasta llegar a los puntos de interconexión, de distribución, de acceso al usuario y bases de acceso terminal.

Se procederá a la colocación de los conductores, sirviendo de ayuda la utilización de pasahilos (guías) impregnados de componentes que hagan más fácil su deslizamiento por el interior.

En todos los tubos se dejará instalado un tubo guía que será de alambre de acero galvanizado de 2 mm de diámetro o cuerda plástica de 5 mm sobresaliendo 20 cm en los extremos de cada tubo.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas de empalme y distribución y a la conexión de mecanismos y equipos.

En el caso de acceso radioeléctrico del servicio, se ejecutará también la unión entre las RITS (donde llega la señal a través de pasamuros desde el elemento de captación en cubierta), y el RITI, desde el cual se desarrolla la instalación como se indica anteriormente partiendo desde el registro principal.

�Condiciones de terminación

Se procederá al montaje de equipos y aparatos, y a la colocación de las placas embellecedoras de los mecanismos. Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Fijación de canalizaciones y de registros. Profundidad de empotramientos. Penetración de tubos en las cajas. Enrase de tapas con paramentos. Situación de los distintos elementos, registros, elementos de conexión, etc.

�Ensayos y pruebas

Pruebas de servicio: - Requisitos eléctricos:

Según punto 6 anexo II del Real Decreto 279/1999. - Uso de la canalización:

Existencia de hilo guía.

Conservación y mantenimiento

Se preservará de impactos mecánicos, así como del contacto con materiales agresivos, humedad y suciedad.

9.1.4 Interfonía y vídeo Descripción

Descripción

Instalación que consta de un sistema exterior formado por una placa que realiza llamadas, un sistema de telecámaras de grabación, un sistema de recepción de imágenes con monitor interior, y un sistema abrepuertas. Se puede mantener conversación interior- exterior.

Criterios de medición y valoración de unidades

La medición y valoración de la instalación de interfonía y vídeo, se realizará por metro lineal para los cables coaxiales, los tubos protectores, etc., como longitudes ejecutadas con igual sección y sin descontar el paso por cajas (si existiera), y parte proporcional de codos o manguitos y accesorios.

El resto de componentes de la instalación, como cámaras, monitores, distribuidor de señal de vídeo, etc., se medirán y valoraran por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Conducción: Tubo de aislante flexible. Cable coaxial de 75 ohmios.

- En el zaguán de entrada al edificio: Un módulo base con caja de empotrar y amplificador. Uno o varios módulos de ampliación con caja de empotrar y pulsadores. Una telecámara con obturador y lámparas de iluminación. Un abrepuertas.

- En el interior del edificio: Un conjunto de monitor (caja, marco, conector y monitor).

- En la centralización: Una fuente de alimentación general.

Page 344: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

- En cada planta: Un distribuidor de señal de vídeo. Todo ello acompañado de una instalación de toma de tierra de los elementos de mando.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

El soporte de la instalación serán los paramentos verticales y horizontales, sobre los que se adosará o empotrarán los distintos mecanismos de la instalación así como las conducciones; estarán totalmente acabados en caso de adosar los mecanismos, y a falta de revestimiento para realizar rozas y empotrar.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Definidos los emplazamientos de armarios, cajas y monitores, se procederá al tendido de las canalizaciones previa apertura de rozas.

Los empalmes de los distintos tramos de cable coaxial empleado serán continuos, por lo que estos se ejecutarán mediante conectores coaxiales adecuados, empleándose también para la conexión a los equipos. Los cables mantendrán un código de colores, distintos a los de telefonía, TV, etc., para su identificación y conexión.

Se respetarán las secciones mínimas indicadas en los esquemas de instalación y planos de proyecto. Se procederá a la colocación de los conductores eléctricos, sirviendo de ayuda la utilización de “pasa hilos” (guías)

impregnados de componentes que hagan fácil su deslizamiento por el interior. Una vez ejecutadas las canalizaciones, se procederá al recibido de elementos empotrados y la sujeción de armarios o

paneles. La conexión del cable coaxial a los conectores de monitor, distribuidores, amplificadores, selectores y cambiadores

automáticos, estará correctamente efectuada, incluso se realizará una ligera presión con unos alicates en la brida de sujeción de la malla de coaxial.

Se respetará la altura de la caja a empotrar, quedando su parte superior a 1,70 m respecto del nivel de suelo definitivo. La telecámara se colocará orientada hacia fuentes luminosas potentes, y evitar grandes diferencias de luminosidad y

reflexión por parte de objetos pulidos y superficies blancas.

�Condiciones de terminación

Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Sistemas de fijación de los distintos elementos de la instalación. Altura de colocación de la placa exterior. Observación de las conexiones o empalmes.

�Ensayos y pruebas

Pruebas de servicio: - Conectar la fuente de alimentación a la red y comprobar las tensiones suministradas por esta. - Efectuar desde la placa una llamada a cada terminal y comprobar:

Recepción de la llamada. Regulación del volumen de audición mediante el potenciómetro de la unidad amplificadora. Regulación del brillo y contraste del monitor. Accionamiento a fondo de la tecla del teléfono, comprobar el funcionamiento del abrepuertas. El funcionamiento de las luces de los tarjeteros. Los valores de impedancia de entrada y salida de todos los elementos del sistema, deben coincidir con los de la

impedancia característica del cable coaxial que se emplee.

Conservación y mantenimiento

Se preservará de impactos mecánicos, así como del contacto con materiales agresivos, humedad y suciedad.

9.3 Instalación de electricidad: baja tensión y puesta a tierra Descripción

Page 345: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Descripción

Instalación de baja tensión: instalación de la red de distribución eléctrica para tensiones entre 230 / 400 V, desde el final de la acometida de la compañía suministradora en el cuadro o caja general de protección, hasta los puntos de utilización en el edificio.

Instalación de puesta a tierra: se establecen para limitar la tensión que, con respecto a la tierra, puedan presentar en un momento dado las masas metálicas, asegurar la protección de las protecciones y eliminar o disminuir el riesgo que supone una avería en los materiales eléctricos utilizados. Es una unión eléctrica directa, sin fusibles ni protección alguna, de una parte del circuito eléctrico o de una parte conductora no perteneciente al mismo mediante una toma de tierra con un electrodo o grupos de electrodos enterrados en el suelo.

Criterios de medición y valoración de unidades

Instalación de baja tensión: los conductores se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, todo ello completamente colocado incluyendo tubo, bandeja o canal de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación y ayudas de albañilería cuando existan. El resto de elementos de la instalación, como caja general de protección, módulo de contador, mecanismos, etc., se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento, y por unidades de enchufes y de puntos de luz incluyendo partes proporcionales de conductores, tubos, cajas y mecanismos.

Instalación de puesta a tierra: los conductores de las líneas principales o derivaciones de la puesta a tierra se medirán y valorarán por metro lineal, incluso tubo de aislamiento y parte proporcional de cajas de derivación, ayudas de albañilería y conexiones. El conductor de puesta a tierra se medirá y valorará por metro lineal, incluso excavación y relleno. El resto de componentes de la instalación, como picas, placas, arquetas, etc., se medirán y valorarán por unidad, incluso ayudas y conexiones.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Instalación de baja tensión: En general, la determinación de las características de la instalación se efectúa de acuerdo con lo señalado en la norma

UNE 20.460-3. - Caja general de protección (CGP). Corresponderán a uno de los tipos recogidos en las especificaciones técnicas de la

empresa suministradora. que hayan sido aprobadas por la Administración Pública competente. - Línea General de alimentación (LGA). Es aquella que enlaza la Caja General de Protección con la centralización de

contadores. Las líneas generales de alimentación estarán constituidas por: Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil. Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN-60439-2. Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto.

- Contadores. Colocados en forma individual. Colocados en forma concentrada (en armario o en local).

- Derivación individual: es la parte de la instalación que, partiendo de la línea general de alimentación suministra energía eléctrica a una instalación de usuario. Las derivaciones individuales estarán constituidas por: Conductores aislados en el interior de tubos empotrados. Conductores aislados en el interior de tubos enterrados. Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial. Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se pueda abrir con la ayuda de un útil. Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60439-2. Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica, proyectados y construidos al efecto. Los diámetros exteriores nominales mínimos de los tubos en derivaciones individuales serán de 3,20 cm.

- Interruptor de control de potencia (ICP). - Cuadro General de Distribución. Tipos homologados por el MICT:

Interruptores diferenciales. Interruptor magnetotérmico general automático de corte omnipolar. Interruptores magnetotérmicos de protección bipolar.

- Instalación interior: Circuitos. Conductores y mecanismos: identificación, según especificaciones de proyecto. Puntos de luz y tomas de corriente. Aparatos y pequeño material eléctrico para instalaciones de baja tensión. Cables eléctricos, accesorios para cables e hilos para electrobobinas.

- Regletas de la instalación como cajas de derivación, interruptores, conmutadores, base de enchufes, pulsadores, zumbadores y regletas. El instalador poseerá calificación de Empresa Instaladora.

- En algunos casos la instalación incluirá grupo electrógeno y/o SAI. En la documentación del producto suministrado en obra, se comprobará que coincide con lo indicado en el proyecto, las indicaciones de la dirección facultativa y las normas UNE que sean de aplicación de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión: marca del fabricante. Distintivo de calidad. Tipo de homologación cuando proceda. Grado de protección. Tensión asignada. Potencia máxima admisible. Factor de potencia. Cableado: sección y tipo de aislamiento. Dimensiones en planta. Instrucciones de montaje.

Page 346: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

No procede la realización de ensayos. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren

defectos serán rechazadas. - Instalación de puesta a tierra:

Conductor de protección. Conductor de unión equipotencial principal. Conductor de tierra o línea de enlace con el electrodo de puesta a tierra. Conductor de equipotencialidad suplementaria. Borne principal de tierra, o punto de puesta a tierra. Masa. Elemento conductor. Toma de tierra: pueden ser barras, tubos, pletinas, conductores desnudos, placas, anillos o bien mallas metálicas

constituidos por los elementos anteriores o sus combinaciones. Otras estructuras enterradas, con excepción de las armaduras pretensadas. Los materiales utilizados y la realización de las tomas de tierra no afectará a la resistencia mecánica y eléctrica por efecto de la corrosión y comprometa las características del diseño de la instalación.

El almacenamiento en obra de los elementos de la instalación se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Instalación de baja tensión: La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que la soporte. Las instalaciones sólo podrán ser

ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación. El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá ser vista o empotrada. En el caso de instalación vista, esta se fijará con tacos y tornillos a paredes y techos, utilizando como aislante protector de

los conductores tubos, bandejas o canaletas. En el caso de instalación empotrada, los tubos flexibles de protección se dispondrán en el interior de rozas practicadas a

los tabiques. Las rozas no tendrán una profundidad mayor de 4 cm sobre ladrillo macizo y de un canuto sobre el ladrillo hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las rozas se realizarán preferentemente en las tres hiladas superiores. Si no es así tendrá una longitud máxima de 1 m. Cuando se realicen rozas por las dos caras del tabique, la distancia entre rozas paralelas será de 50 cm.

Instalación de puesta a tierra: El soporte de la instalación de puesta a tierra de un edificio será por una parte el terreno, ya sea el lecho del fondo de las

zanjas de cimentación a una profundidad no menor de 80 cm, o bien el terreno propiamente dicho donde se hincarán picas, placas, etc.

El soporte para el resto de la instalación sobre nivel de rasante, líneas principales de tierra y conductores de protección, serán los paramentos verticales u horizontales totalmente acabados o a falta de revestimiento, sobre los que se colocarán los conductores en montaje superficial o empotrados, aislados con tubos de PVC rígido o flexible respectivamente.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

En general: En general, para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se

adoptarán las siguientes medidas: Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar

metales próximos en la serie galvánica. Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En la instalación de baja tensión: Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se

colocará siempre por encima de ésta. Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras canalizaciones que puedan dar lugar a condensaciones, tales como las destinadas a conducción de vapor, de agua, de gas, etc., a menos que se tomen las disposiciones necesarias para proteger las canalizaciones eléctricas contra los efectos de estas condensaciones.

Las canalizaciones eléctricas y las no eléctricas sólo podrán ir dentro de un mismo canal o hueco en la construcción, cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

La protección contra contactos indirectos estará asegurada por alguno de los sistemas señalados en la Instrucción IBT-BT-24, considerando a las conducciones no eléctricas, cuando sean metálicas, como elementos conductores.

Las canalizaciones eléctricas estarán convenientemente protegidas contra los posibles peligros que pueda presentar su proximidad a canalizaciones, y especialmente se tendrá en cuenta: la elevación de la temperatura, debida a la proximidad con una conducción de fluido caliente; la condensación; la inundación por avería en una conducción de líquidos, (en este caso se tomarán todas las disposiciones convenientes para asegurar su evacuación); la corrosión por avería en una conducción que contenga-un fluido corrosivo; la explosión por avería en una conducción que contenga un fluido inflamable; la intervención por mantenimiento o avería en una de las canalizaciones puede realizarse sin dañar al resto.

En la instalación de puesta a tierra: Las canalizaciones metálicas de otros servicios (agua, líquidos o gases inflamables, calefacción central, etc.) no se

utilizarán como tomas de tierra por razones de seguridad.

Page 347: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Proceso de ejecución

�Ejecución

Instalación de baja tensión: Se comprobará que todos los elementos de la instalación de baja tensión coinciden con su desarrollo en proyecto, y en

caso contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa. Se marcará por instalador autorizado y en presencia de la dirección facultativa los diversos componentes de la instalación, como tomas de corriente, puntos de luz, canalizaciones, cajas, etc.

Al marcar los tendidos de la instalación se tendrá en cuenta la separación mínima de 30 cm con la instalación de fontanería.

Se comprobará la situación de la acometida, ejecutada según R.E.B.T. y normas particulares de la compañía suministradora.

Se colocará la caja general de protección en lugar de permanente acceso desde la vía pública, y próxima a la red de distribución urbana o centro de transformación. La caja de la misma deberá estar homologada por UNESA y disponer de dos orificios que alojarán los conductos (metálicos protegidos contra la corrosión, fibrocemento o PVC rígido, autoextinguible de grado 7 de resistencia al choque), para la entrada de la acometida de la red general. Dichos conductos tendrán un diámetro mínimo de 15 cm o sección equivalente, y se colocarán inclinados hacía la vía pública. La caja de protección quedará empotrada y fijada sólidamente al paramento por un mínimo de 4 puntos, las dimensiones de la hornacina superarán las de la caja en 15 cm en todo su perímetro y su profundidad será de 30 cm como mínimo.

Se colocará un conducto de 10 cm desde la parte superior del nicho, hasta la parte inferior de la primera planta para poder realizar alimentaciones provisionales en caso de averías, suministros eventuales, etc.

Las puertas serán de tal forma que impidan la introducción de objetos, colocándose a una altura mínima de 20 cm sobre el suelo, y con hoja y marco metálicos protegidos frente a la corrosión. Dispondrán de cerradura normalizada por la empresa suministradora y se podrá revestir de cualquier material.

Se ejecutará la línea general de alimentación (LGA), hasta el recinto de contadores, discurriendo por lugares de uso común con conductores aislados en el interior de tubos empotrados, tubos en montaje superficial o con cubierta metálica en montaje superficial, instalada en tubo cuya sección permita aumentar un 100% la sección de los conductos instalada inicialmente. La unión de los tubos será roscada o embutida. Cuando tenga una longitud excesiva se dispondrán los registros adecuados. Se procederá a la colocación de los conductores eléctricos, sirviéndose de pasa hilos (guías) impregnadas de sustancias que permitan su deslizamiento por el interior.

El recinto de contadores, se construirá con materiales no inflamables, y no estará atravesado por conducciones de otras instalaciones que no sean eléctricas. Sus paredes no tendrán resistencia inferior a la del tabicón del 9 y dispondrá de sumidero, ventilación natural e iluminación (mínimo 100 lx). Los módulos de centralización quedarán fijados superficialmente con tornillos a los paramentos verticales, con una altura mínima de 50 cm y máxima de 1,80 cm.

Se ejecutarán las derivaciones individuales, previo trazado y replanteo, que se realizarán a través de canaladuras empotradas o adosadas o bien directamente empotradas o enterradas en el caso de derivaciones horizontales, disponiéndose los tubos como máximo en dos filas superpuestas, manteniendo una distancia entre ejes de tubos de 5 cm como mínimo. En cada planta se dispondrá un registro, y cada tres una placa cortafuego. Los tubos por los que se tienden los conductores se sujetarán mediante bases soportes y con abrazaderas y los empalmes entre los mismos se ejecutarán mediante manguitos de 10 cm de longitud.

Se colocarán los cuadros generales de distribución e interruptores de potencia ya sea en superficie fijada por 4 puntos como mínimo o empotrada, en cuyo caso se ejecutará como mínimo en tabicón de 12 cm de espesor.

Se ejecutará la instalación interior; si es empotrada se realizarán rozas siguiendo un recorrido horizontal y vertical y en el interior de las mismas se alojarán los tubos de aislante flexible. Se colocarán registros con una distancia máxima de 15 m. Las rozas verticales se separarán de los cercos y premarcos al menos 20 cm y cuando se dispongan rozas por dos caras de paramento la distancia entre dos paralelas será como mínimo de 50 cm, y su profundidad de 4 cm para ladrillo macizo y 1 canuto para hueco, el ancho no será superior a dos veces su profundidad. Las cajas de derivación quedarán a una distancia de 20 cm del techo. El tubo aislante penetrará 5 mm en las cajas donde se realizará la conexión de los cables (introducidos estos con ayuda de pasahilos) mediante bornes o dedales aislantes. Las tapas de las cajas de derivación quedarán adosadas al paramento.

Si el montaje fuera superficial, el recorrido de los tubos, de aislante rígido, se sujetará mediante grapas y las uniones de conductores se realizarán en cajas de derivación igual que en la instalación empotrada.

Se realizará la conexión de los conductores a las regletas, mecanismos y equipos. Para garantizar una continua y correcta conexión los contactos se dispondrán limpios y sin humedad y se protegerán con

envolventes o pastas. Las canalizaciones estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y acceso a sus conexiones. Las canalizaciones eléctricas se identificarán. Por otra parte, el conductor neutro o compensador, cuando exista, estará

claramente diferenciado de los demás conductores. Para la ejecución de las canalizaciones, estas se fijarán sobre las paredes por medio de bridas, abrazaderas, o collares de

forma que no perjudiquen las cubiertas de los mismos. La distancia entre dos puntos de fijación sucesivos no excederá de 40 cm. Se evitará curvar los cables con un radio demasiado pequeño, y salvo prescripción en contra fijada en la Norma UNE correspondiente al cable utilizado, este radio no será inferior a 10 veces el diámetro exterior del cable.

Los cruces de los cables con canalizaciones no eléctricas se podrán efectuar por la parte anterior o posterior a éstas, dejando una distancia mínima de 3 cm entre la superficie exterior de la canalización no eléctrica y la cubierta de los cables, cuando el cruce se efectúe por la parte anterior de aquélla.

Los extremos de los cables serán estancos cuando las características de los locales o emplazamientos así lo exijan, utilizándose para este fin cajas u otros dispositivos adecuados. La estanqueidad podrá quedar asegurada con la ayuda de prensaestopas.

Los empalmes y conexiones se realizarán por medio de cajas o dispositivos equivalentes provistos de tapas desmontables que aseguren a la vez la continuidad de la protección mecánica establecida, el aislamiento y la inaccesibilidad de las conexiones y su verificación en caso necesario.

En caso de conductores aislados en el interior de huecos de la construcción, se evitarán, dentro de lo posible, las asperezas en el interior de los huecos y los cambios de dirección de los mismos en un número elevado o de pequeño radio de

Page 348: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

curvatura. La canalización podrá ser reconocida y conservada sin que sea necesaria la destrucción parcial de las paredes, techos, etc., o sus guarnecidos y decoraciones. Los empalmes y derivaciones de los cables serán accesibles, disponiéndose para ellos las cajas de derivación adecuadas.

Paso a través de elementos de la construcción: en toda la longitud da los pasos de canalizaciones no se dispondrán empalmes o derivaciones de cables. Para la protección mecánica de los cables en la longitud del paso, se dispondrán éstos en el interior de tubos

Instalación de puesta a tierra: Se comprobará que la situación, el espacio y los recorridos de la instalación coinciden con el proyecto, principalmente la

situación de las líneas principales de bajada a tierra, de las instalaciones y masas metálicas. En caso contrario se redefinirá según el criterio y bajo la supervisión de la dirección facultativa y se procederá al marcado por instalador autorizado de todos los componentes de la instalación.

Durante la ejecución de la obra se realizará una puesta a tierra provisional que estará formada por un cable conductor que unirá las máquinas eléctricas y masas metálicas que no dispongan de doble aislamiento y un conjunto de electrodos de picas.

Al iniciarse las obras de cimentación del edificio se dispondrá el cable conductor en el fondo de la zanja, a una profundidad no inferior a 80 cm formando una anillo cerrado exterior al perímetro del edificio, al que se conectarán los electrodos, hasta conseguir un valor mínimo de resistencia a tierra.

Una serie de conducciones enterradas unirá todas las conexiones de puesta tierra situadas en el interior del edificio. Estos conductores irán conectados por ambos extremos al anillo y la separación entre dos de estos conductores no será inferior a 4 m.

Los conductores de protección estarán protegidos contra deterioros mecánicos, químicos, electroquímicos y esfuerzos electrodinámicos. Las conexiones serán accesibles para la verificación y ensayos, excepto en el caso de las efectuadas en cajas selladas con material de relleno o en cajas no desmontables con juntas estancas. Ningún aparato estará intercalado en el conductor de protección, aunque para los ensayos podrán utilizarse conexiones desmontables mediante útiles adecuados.

Para la ejecución de los electrodos, en el caso de que se trate de elementos longitudinales hincados verticalmente (picas), se realizarán excavaciones para alojar las arquetas de conexión, se preparará la pica montando la punta de penetración y la cabeza protectora, se introducirá el primer tramo manteniendo verticalmente la pica con una llave, mientras se compruebe la verticalidad de la plomada. Paralelamente se golpeará con una maza, enterrando el primer tramo de la pica, se quitará la cabeza protectora y se enroscará el segundo tramo, enroscando de nuevo la cabeza protectora y volviendo a golpear; cada vez que se introduzca un nuevo tramo se medirá la resistencia a tierra. A continuación se deberá soldar o fijar el collar de protección y una vez acabado el pozo de inspección se realizará la conexión del conductor de tierra con la pica.

Durante la ejecución de las uniones entre conductores de tierra y electrodos de tierra se cuidará que resulten eléctricamente correctas. Las conexiones no dañarán ni a los conductores ni a los electrodos de tierra.

Sobre los conductores de tierra y en lugar accesible, se preverá un dispositivo para medir la resistencia de la toma de tierra correspondiente. Este dispositivo puede estar combinado con el borne principal de tierra, ser desmontable, mecánicamente seguro y asegurar la continuidad eléctrica.

Si los electrodos fueran elementos superficiales colocados verticalmente en el terreno, se realizará un hoyo y se colocará la placa verticalmente, con su arista superior a 50 cm como mínimo de la superficie del terreno; se recubrirá totalmente de tierra arcillosa y se regará. Se realizará el pozo de inspección y la conexión entre la placa y el conductor de tierra con soldadura aluminotérmica.

Se ejecutarán las arquetas registrables en cuyo interior alojarán los puntos de puesta a tierra a los que se sueldan en un extremo la línea de enlace con tierra y en el otro la línea principal de tierra. La puesta a tierra se ejecutará sobre apoyos de material aislante.

La línea principal se ejecutará empotrada o en montaje superficial, aislada con tubos de PVC, y las derivaciones de puesta a tierra con conducto empotrado aislado con PVC flexible. Sus recorridos serán lo más cortos posibles y sin cambios bruscos de dirección, y las conexiones de los conductores de tierra serán realizadas con tornillos de aprieto u otros elementos de presión, o con soldadura de alto punto de fusión.

�Condiciones de terminación

Instalación de baja tensión: Las rozas quedarán cubiertas de mortero o yeso, y enrasadas con el resto de la pared. Terminada la instalación eléctrica

interior, se protegerán las cajas y cuadros de distribución para evitar que queden tapados por los revestimientos posteriores de los paramentos. Una vez realizados estos trabajos se descubrirán y se colocarán los automatismos eléctricos, embellecedores y tapas. Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Instalación de puesta a tierra: Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación

reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

Instalación de baja tensión: Instalación general del edificio:

- Caja general de protección: Dimensiones del nicho mural. Fijación (4 puntos). Conexión de los conductores. Tubos de acometidas.

- Línea general de alimentación (LGA): Tipo de tubo. Diámetro y fijación en trayectos horizontales. Sección de los conductores. Dimensión de patinillo para línea general de alimentación. Registros, dimensiones. Número, situación, fijación de pletinas y placas cortafuegos en patinillos de líneas generales de alimentación.

- Recinto de contadores: Centralización de contadores: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones de líneas

generales de alimentación y derivaciones individuales. Contadores trifásicos independientes: número y fijación del conjunto prefabricado y de los contadores. Conexiones.

Page 349: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Cuarto de contadores: dimensiones. Materiales (resistencia al fuego). Ventilación. Desagüe. Cuadro de protección de líneas de fuerza motriz: situación, alineaciones, fijación del tablero. Fijación del fusible de

desconexión, tipo e intensidad. Conexiones. Cuadro general de mando y protección de alumbrado: situación, alineaciones, fijación. Características de los diferenciales,

conmutador rotativo y temporizadores. Conexiones. - Derivaciones individuales:

Patinillos de derivaciones individuales: dimensiones. Registros, (uno por planta). Número, situación y fijación de pletinas y placas cortafuegos.

Derivación individual: tipo de tubo protector, sección y fijación. Sección de conductores. Señalización en la centralización de contadores.

- Canalizaciones de servicios generales: Patinillos para servicios generales: dimensiones. Registros, dimensiones. Número, situación y fijación de pletinas, placas

cortafuegos y cajas de derivación. Líneas de fuerza motriz, de alumbrado auxiliar y generales de alumbrado: tipo de tubo protector, sección. Fijación.

Sección de conductores. - Tubo de alimentación y grupo de presión:

Tubo de igual diámetro que el de la acometida, a ser posible aéreo. Instalación interior del edificio:

- Cuadro general de distribución: Situación, adosado de la tapa. Conexiones. Identificación de conductores.

- Instalación interior: Dimensiones, trazado de las rozas. Identificación de los circuitos. Tipo de tubo protector. Diámetros. Identificación de los conductores. Secciones. Conexiones. Paso a través de elementos constructivo. Juntas de dilatación. Acometidas a cajas. Se respetan los volúmenes de prohibición y protección en locales húmedos. Red de equipotencialidad: dimensiones y trazado de las rozas. Tipo de tubo protector. Diámetro. Sección del conductor.

Conexiones. - Cajas de derivación:

Número, tipo y situación. Dimensiones según número y diámetro de conductores. Conexiones. Adosado a la tapa del paramento.

- Mecanismos: Número, tipo y situación. Conexiones. Fijación al paramento. Instalación de puesta a tierra:

- Conexiones: Punto de puesta a tierra.

- Borne principal de puesta a tierra: Fijación del borne. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales. Seccionador.

- Línea principal de tierra: Tipo de tubo protector. Diámetro. Fijación. Sección del conductor. Conexión.

- Picas de puesta a tierra, en su caso: Número y separaciones. Conexiones.

- Arqueta de conexión: Conexión de la conducción enterrada, registrable. Ejecución y disposición.

- Conductor de unión equipotencial: Tipo y sección de conductor. Conexión. Se inspeccionará cada elemento.

- Línea de enlace con tierra: Conexiones.

- Barra de puesta a tierra: Fijación de la barra. Sección del conductor de conexión. Conexiones y terminales.

�Ensayos y pruebas

Instalación de baja tensión. Instalación general del edificio: Resistencia al aislamiento: De conductores entre fases (si es trifásica o bifásica), entre fases y neutro y entre fases y tierra. Instalación de puesta a tierra: Resistencia de puesta a tierra del edificio. Verificando los siguientes controles: La línea de puesta a tierra se empleará específicamente para ella misma, sin utilizar otras conducciones no previstas para

tal fin. Comprobación de que la tensión de contacto es inferior a 24 V en locales húmedos y 50 V en locales secos, en cualquier

masa del edificio. Comprobación de que la resistencia es menor de 20 ohmios.

Conservación y mantenimiento

Instalación de baja tensión. Se preservarán todos los componentes de la instalación del contacto con materiales agresivos y humedad.

Instalación de puesta a tierra. Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad

Page 350: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Instalación de baja tensión y de puesta a tierra. Documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

9.4 Instalación de fontanería y aparatos sanitarios 9.4.1 Fontanería Descripción

Descripción

Instalación de agua fría y caliente en red de suministro y distribución interior de los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general del CTE, desde la toma de la red interior hasta las griferías, ambos inclusive.

Criterios de medición y valoración de unidades

Las tuberías y aislamientos se medirán y valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, sin descontar los elementos intermedios como válvulas, accesorio, etc., todo ello completamente colocado e incluyendo la parte proporcional de accesorios, manguitos, soporte, etc. para tuberías, y la protección cuando exista para los aislamientos.

El resto de componentes de la instalación se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

Productos constituyentes: llaves de paso, tubos, válvulas antirretorno, filtro, armario o arqueta del contador general, marco y tapa, contador general, depósito auxiliar de alimentación, grupo de presión, depósitos de presión, local de uso exclusivo para bombas, válvulas limitadoras de presión, sistemas de tratamiento de agua, batería de contadores, contadores divisionarios, colectores de impulsión y retorno, bombas de recirculación, aislantes térmicos, etc.

- Red de agua fría. Filtro de la instalación general: el filtro debe ser de tipo Y con un umbral de filtrado comprendido entre 25 y 50 µm, con

malla de acero inoxidable y baño de plata, y autolimpiable. Sistemas de control y regulación de la presión: Grupos de presión. Deben diseñarse para que pueda suministrar a zonas del edificio alimentables con presión de red, sin

necesidad de la puesta en marcha del grupo. Las bombas del equipo de bombeo serán de iguales prestaciones. Deposito de presión: estará dotado de un presostato con manómetro. Sistemas de tratamiento de agua. Los materiales utilizados en la fabricación de los equipos de tratamiento de agua deben tener las características

adecuadas en cuanto a resistencia mecánica, química y microbiológica para cumplir con los requerimientos inherentes tanto al agua como al proceso de tratamiento.

Todos los aparatos de descarga, tanto depósitos como grifos, los calentadores de agua instantáneos, los acumuladores, las calderas individuales de producción de ACS y calefacción y, en general, los aparatos sanitarios, llevarán una llave de corte individual.

- Instalaciones de agua caliente sanitaria. Distribución (impulsión y retorno). El aislamiento de las redes de tuberías, tanto en impulsión como en retorno, deberá ajustarse a lo dispuesto en el

Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios y sus Instrucciones Técnicas Complementarias ITE. - Tubos: material. Diámetro nominal, espesor nominal y presión nominal. Serie o tipo de tubo y tipo de rosca o unión. Marca

del fabricante y año de fabricación. Norma UNE a la que responde. Dada la alteración que producen en las condiciones de potabilidad del agua, quedan prohibidos expresamente los tubos de aluminio y aquellos cuya composición contenga plomo. Se consideran adecuados para las instalaciones de agua de consumo humano los siguientes tubos: Tubos de acero galvanizado, según Norma UNE 19 047:1996 Tubos de cobre, según Norma UNE EN 1 057:1996 Tubos de acero inoxidable, según Norma UNE 19 049-1:1997 Tubos de fundición dúctil, según Norma UNE EN 545:1995 Tubos de policloruro de vinilo no plastificado (PVC), según Norma UNE EN 1452:2000 Tubos de policloruro de vinilo clorado (PVC-C), según Norma UNE EN ISO 15877:2004 Tubos de polietileno (PE), según Normas UNE EN 12201:2003 Tubos de polietileno reticulado (PE-X), según Norma UNE EN ISO 15875:2004 Tubos de polibutileno (PB), según Norma UNE EN ISO 15876:2004 Tubos de polipropileno (PP) según Norma UNE EN ISO 15874:2004 Tubos multicapa de polímero / aluminio / polietileno resistente a temperatura (PE-RT), según Norma UNE 53 960

EX:2002; Tubos multicapa de polímero / aluminio / polietileno reticulado (PE-X), según Norma UNE 53 961 EX:2002.

- Griferías: materiales. Defectos superficiales. Marca del fabricante o del importador sobre el cuerpo o sobre el órgano de maniobra. Grupo acústico y clase de caudal.

- Accesorios.

Page 351: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Grapa o abrazadera: será siempre de fácil montaje y desmontaje, así como aislante eléctrico. Sistemas de contabilización de agua fría: los contadores de agua deberán fabricarse con materiales que posean

resistencia y estabilidad adecuada al uso al que se destinan, también deberán resistir las corrosiones. Todos los materiales utilizados en los tubos, accesorios y componentes de la red, incluyendo también las juntas elásticas

y productos usados para la estanqueidad, así como los materiales de aporte y fundentes para soldaduras, cumplirán las condiciones y requisitos expuestos a continuación:

No deben modificar las características organolépticas ni la salubridad del agua suministrada. Deben ser resistentes a la corrosión interior. Deben ser capaces de funcionar eficazmente en las condiciones de servicio previstas. Deben ser resistentes a temperaturas de hasta 40ºC, y a las temperaturas exteriores de su entorno inmediato. Deben ser compatibles con el agua suministrada y no deben favorecer la migración de sustancias de los materiales en

cantidades que sean un riesgo para la salubridad y limpieza del agua de consumo humano. Su envejecimiento, fatiga, durabilidad y las restantes características mecánicas, físicas o químicas, no deben disminuir la

vida útil prevista de la instalación. Para cumplir las condiciones anteriores pueden utilizarse revestimientos, sistemas de protección o sistemas de

tratamiento de agua. Uniones de tubos: de acero galvanizado o zincado, las roscas de los tubos serán del tipo cónico.

- El ACS se considera igualmente agua de consumo humano y cumplirá por tanto con todos los requisitos al respecto. - El aislamiento térmico de las tuberías utilizado para reducir pérdidas de calor, evitar condensaciones y congelación del

agua en el interior de las conducciones, se realizará con coquillas resistentes a la temperatura de aplicación. Los materiales utilizados como aislante térmico que cumplan la norma UNE 100 171:1989 se considerarán adecuados para soportar altas temperaturas.

- El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que se intercalen. El cuerpo de la llave ó válvula será de una sola pieza de fundición o fundida en bronce, latón, acero, acero inoxidable, aleaciones especiales o plástico. Solamente pueden emplearse válvulas de cierre por giro de 90º como válvulas de tubería si sirven como órgano de cierre para trabajos de mantenimiento. Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide lo

suministrado en obra con lo indicado en el proyecto y las normas UNE que sea de aplicación de acuerdo con el CTE. Se verificará el marcado CE para los productos siguientes: Tubos y racores de acero para el transporte de líquidos acuosos, incluido el agua destinada al consumo humano . Juntas para la conexión de tubos de acero y racores para el transporte de líquidos acuosos . Tubos y racores de acero inoxidable para el transporte de líquidos acuosos . Tubos redondos de cobre . Las piezas que hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos no apreciados en la recepción en

fábrica serán rechazadas. Asimismo serán rechazados aquellos productos que no cumplan las características técnicas mínimas que deban reunir.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá disponerse vista, registrable o estar empotrada.

Las tuberías ocultas o empotradas discurrirán preferentemente por patinillos o cámaras de fábrica, realizados al efecto o prefabricados, techos o suelos técnicos, muros cortina o tabiques técnicos. Si esto no fuera posible, discurrirán por rozas realizadas en paramentos de espesor adecuado, no estando permitido su empotramiento en tabiques de ladrillo hueco sencillo.

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Revisión de documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.2.1, se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de metales con diferentes

valores de potencial electroquímico excepto cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor valor.

En particular, las tuberías de cobre no se colocarán antes de las conducciones de acero galvanizado, según el sentido de circulación del agua. No se instalarán aparatos de producción de ACS en cobre colocados antes de canalizaciones en acero.

Excepcionalmente, por requisitos insalvables de la instalación, se admitirá el uso de manguitos antielectrolíticos, de material plástico, en la unión del cobre y el acero galvanizado. Se autoriza sin embargo, el acoplamiento de cobre después de acero galvanizado, montando una válvula de retención entre ambas tuberías.

Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable. En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos inconvenientes entre distintos

materiales. Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.1, las tuberías metálicas se protegerán contra la agresión de todo tipo de

morteros, del contacto con el agua en su superficie exterior y de la agresión del terreno mediante la interposición de un elemento separador de material adecuado e instalado de forma continua en todo el perímetro de los tubos y en toda su longitud, no

Page 352: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

dejando juntas de unión de dicho elemento que interrumpan la protección e instalándolo igualmente en todas las piezas especiales de la red, tales como codos, curvas.

Toda conducción exterior y al aire libre, se protegerá igualmente. Si las tuberías y accesorios están concebidos como partes de un mismo sistema de instalación, éstos no se mezclarán

con los de otros sistemas. Los materiales que se vayan a utilizar en la instalación, en relación con su afectación al agua que suministre no deben

presentar incompatibilidad electroquímica entre sí. El material de válvulas y llaves no será incompatible con las tuberías en que se intercalen. No podrán emplearse para las tuberías ni para los accesorios, materiales que puedan producir concentraciones de

sustancias nocivas que excedan los valores permitidos por el Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero. Dada la alteración que producen en las condiciones de potabilidad del agua, quedan prohibidos expresamente los tubos

de aluminio y aquellos cuya composición contenga plomo. Cuando los tubos discurren enterrados o empotrados los revestimientos que tendrán serán según el material de los

mismos, serán: Para tubos de acero con revestimiento de polietileno, bituminoso, de resina epoxídica o con alquitrán de poliuretano. Para tubos de cobre con revestimiento de plástico. Para tubos de fundición con revestimiento de película continua de polietileno, de resina epoxídica, con betún, con láminas

de poliuretano o con zincado con recubrimiento de cobertura

Proceso de ejecución

�Ejecución

Ejecución redes de tuberías, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.1: Cuando discurran por conductos, éstos estarán debidamente ventilados y contarán con un adecuado sistema de vaciado.

El trazado de las tuberías vistas se efectuará en forma limpia y ordenada. Si estuvieran expuestas a cualquier tipo de deterioro por golpes o choques fortuitos, deberán protegerse adecuadamente. Las conducciones no deben ser instaladas en contacto con el terreno, disponiendo siempre de un adecuado revestimiento de protección.

Uniones y juntas: Las uniones de los tubos serán estancas, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.2. Las uniones de tubos resistirán

adecuadamente la tracción. Son admisibles las soldaduras fuertes. En las uniones tubo-accesorio se observarán las indicaciones del fabricante.

Protecciones: Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.2, tanto en tuberías empotradas u ocultas como en tuberías vistas, se

considerará la posible formación de condensaciones en su superficie exterior y se dispondrá un elemento separador de protección, no necesariamente aislante pero si con capacidad de actuación como barrera antivapor.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.3, cuando la temperatura exterior del espacio por donde discurre la red pueda alcanzar valores capaces de helar el agua de su interior, se aislará térmicamente dicha red con aislamiento adecuado al material de constitución y al diámetro de cada tramo afectado.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.4, cuando una tubería haya de atravesar cualquier paramento del edificio u otro tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos perjudiciales de tipo mecánico, lo hará dentro de una funda circular, de mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando en instalaciones vistas, el paso se produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al menos 3 cm por el lado en que pudieran producirse golpes ocasionales, con el fin de proteger al tubo. Igualmente, si se produce un cambio de sentido, éste sobresaldrá como mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1 cm. Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o de forma empotrada, una junta de dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o dispositivo dilatador.

Según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.3.5, a la salida de las bombas se instalarán conectores flexibles, que actúen de protección contra el ruido.

Grapas y abrazaderas, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.4.1: la colocación de grapas y abrazaderas para la fijación de los tubos a los paramentos se hará de forma tal que los tubos queden perfectamente alineados con dichos paramentos, guarden las distancias exigidas y no transmitan ruidos y/o vibraciones al edificio.

Soportes, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.1.4.2, se dispondrán soportes de manera que el peso de los tubos cargue sobre estos y nunca sobre los propios tubos o sus uniones. No podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural, salvo que en determinadas ocasiones no sea posible otra solución.

Alojamiento del contador general, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.2.1: la cámara o arqueta de alojamiento del contador general estará construida de tal forma que una fuga de agua en la instalación no afecte al resto del edificio. A tal fin, estará impermeabilizada y contará con un desagüe en su piso o fondo que garantice la evacuación del caudal de agua máximo previsto en la acometida. Las superficies interiores de la cámara o arqueta, cuando ésta se realice “in situ”, se terminarán adecuadamente mediante un enfoscado, bruñido y fratasado, sin esquinas en el fondo, que a su vez tendrá la pendiente adecuada hacia el sumidero. Si la misma fuera prefabricada cumplirá los mismos requisitos de forma general. En cualquier caso, contará con la pre-instalación adecuada para una conexión de envío de señales para la lectura a distancia del contador. Las cámaras o arquetas estarán cerradas con puertas capaces de resistir adecuadamente tanto la acción de la intemperie como posibles esfuerzos mecánicos derivados de su utilización y situación. En las mismas, se practicarán aberturas que posibiliten la necesaria ventilación de la cámara.

Contadores divisionarios aislados, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.2.2: se alojarán en cámara, arqueta o armario según las distintas posibilidades de instalación y cumpliendo los requisitos establecidos para el contador general en cuanto a sus condiciones de ejecución.

Depósito auxiliar de alimentación para grupo de sobre elevación, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.1.1: habrá de ser fácilmente accesible así como fácil de limpiar. Contará en cualquier caso con tapa y esta ha de estar asegurada contra deslizamiento y disponer en la zona más alta de suficiente ventilación y aireación. Habrá que asegurar todas las uniones con la atmósfera contra la entrada de animales e inmisiones nocivas con sifón para el rebosado. Estarán, en todos los casos, provistos de un rebosadero. Se dispondrá, en la tubería de alimentación al depósito, de uno o varios dispositivos de cierre. Dichos dispositivos serán válvulas pilotadas. En el caso de existir exceso de presión habrá de interponerse, antes de dichas válvulas, una que limite dicha presión con el fin de no producir el deterioro de las anteriores. La centralita dispondrá de un hidronivel. Se

Page 353: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

dispondrá de los mecanismos necesarios que permitan la fácil evacuación del agua contenida en el depósito, para facilitar su mantenimiento y limpieza. Asimismo, se construirán y conectarán de manera que el agua se renueve por su propio modo de funcionamiento evitando siempre la existencia de agua estancada.

Bombas para grupo de sobre elevación, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.1.2: se montarán sobre bancada de hormigón u otro tipo de material que garantice la suficiente masa e inercia del conjunto e impida la transmisión de ruidos y vibraciones al edificio. Entre la bomba y la bancada irán interpuestos elementos antivibratorios adecuados al equipo a instalar, sirviendo estos de anclaje del mismo a la citada bancada. A la salida de cada bomba se instalará un manguito elástico. Igualmente, se dispondrán llaves de cierre, antes y después de cada bomba. Las bombas de impulsión se instalarán preferiblemente sumergidas.

Deposito de presión, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.1.3: estará dotado de un presostato con manómetro, tarado a las presiones máxima y mínima de servicio, haciendo las veces de interruptor, comandando la centralita de maniobra y control de las bombas. Los valores correspondientes de reglaje han de figurar de forma visible en el depósito. En equipos con varias bombas de funcionamiento en cascada, se instalarán tantos presostatos como bombas se desee hacer entrar en funcionamiento. El depósito de presión dispondrá de una válvula de seguridad, situada en su parte superior, con una presión de apertura por encima de la presión nominal de trabajo e inferior o igual a la presión de timbrado del depósito. Si se instalaran varios depósitos de presión, estos pueden disponerse tanto en línea como en derivación.

Funcionamiento alternativo de grupo de presión convencional, según el CTE DB HS 4, apartado 5.1.3.2: se preverá una derivación alternativa (by-pass) para el funcionamiento alternativo del grupo de presión convencional. Esta derivación llevará incluidas una válvula de tres vías motorizada y una válvula antirretorno posterior a ésta. El accionamiento de la válvula también podrá ser manual. Cuando existan baterías mezcladoras, se instalará una reducción de presión centralizada. Asimismo, se dispondrá de un racor de conexión para la instalación de un aparato de medición de presión o un puente de presión diferencial. El filtro ha de instalarse antes del primer llenado de la instalación, y se situará inmediatamente delante del contador según el sentido de circulación del agua. En la ampliación de instalaciones existentes o en el cambio de tramos grandes de instalación, es conveniente la instalación de un filtro adicional en el punto de transición. Sólo se instalarán aparatos de dosificación conformes con la reglamentación vigente.

�Condiciones de terminación

La instalación se entregará terminada, conectada y comprobada.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Instalación general del edificio. Acometida: tubería de acometida atraviesa el muro por un orificio con pasatubos rejuntado e impermeabilizado. Llave de

registro (exterior al edificio). Llave de paso, alojada en cámara impermeabilizada en el interior del edificio. Contador general: situación del armario o cámara; colocación del contador, llaves y grifos; diámetro y recibido del

manguito pasamuros. Llave general: diámetro y recibido del manguito pasamuros; colocación de la llave. Tubo de alimentación y grupo de presión: diámetro; a ser posible aéreo. Grupo de presión: marca y modelo especificado Depósito hidroneumático: homologado por el Ministerio de Industria. Equipo de bombeo: marca, modelo, caudal, presión y potencia especificados. Llevará válvula de asiento a la salida del

equipo y válvula de aislamiento en la aspiración. Fijación, que impida la transmisión de esfuerzos a la red y vibraciones. Batería de contadores divisionarios: local o armario de alojamiento, impermeabilizado y con sumidero sifónico. Colocación

del contador y llave de paso. Separación de otras centralizaciones de contadores (gas, electricidad…) Fijación del soporte; colocación de contadores y llaves.

Instalación particular del edificio. Montantes: Grifos para vaciado de columnas, cuando se hayan previsto. En caso de instalación de antiarietes, colocación en extremos de montantes y con llave de corte. Diámetro y material especificados (montantes). Pasatubos en muros y forjados, con holgura suficiente. Posición paralela o normal a los elementos estructurales. Comprobación de las separaciones entre elementos de apoyo o fijación. Derivación particular: Canalizaciones a nivel superior de los puntos de consumo. Llaves de paso en locales húmedos. Distancia a una conducción o cuadro eléctrico mayor o igual a 30 cm. Diámetros y materiales especificados. Tuberías de PVC, condiciones especiales para no impedir la dilatación. Tuberías de acero galvanizado empotradas, no estarán en contacto con yeso o mortero mixto. Tuberías de cobre recibidas con grapas de latón. La unión con galvanizado mediante manguitos de latón. Protección, en

el caso de ir empotradas. Prohibición de utilizar las tuberías como puesta a tierra de aparatos eléctricos. Grifería: Verificación con especificaciones de proyecto. Colocación correcta con junta de aprieto. Calentador individual de agua caliente y distribución de agua caliente: Cumple las especificaciones de proyecto. Calentador de gas. Homologado por Industria. Distancias de protección. Conexión a conducto de evacuación de humos.

Rejillas de ventilación, en su caso. Termo eléctrico. Acumulador. Conexión mediante interruptor de corte bipolar. En cuartos de baño, se respetan los volúmenes de prohibición y protección.

Page 354: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Disposición de llaves de paso en entrada y salida de agua de calentadores o termos.

�Ensayos y pruebas

Pruebas de las instalaciones interiores. Prueba de resistencia mecánica y estanquidad de todas las tuberías, elementos y accesorios que integran la instalación,

estando todos sus componentes vistos y accesibles para su control. Una vez realizada la prueba anterior a la instalación se le conectarán la grifería y los aparatos de consumo, sometiéndose nuevamente a la prueba anterior.

En caso de instalaciones de ACS se realizarán las siguientes pruebas de funcionamiento: Medición de caudal y temperatura en los puntos de agua. Obtención de los caudales exigidos a la temperatura fijada una vez abiertos el número de grifos estimados en la

simultaneidad. Comprobación del tiempo que tarda el agua en salir a la temperatura de funcionamiento una vez realizado el equilibrado

hidráulico de las distintas ramas de la red de retorno y abiertos uno a uno el grifo más alejado de cada uno de los ramales, sin haber abierto ningún grifo en las últimas 24 horas.

Serán motivo de rechazo las siguientes condiciones: Medidas no se ajustan a lo especificado. Colocación y uniones defectuosas. Estanquidad: ensayados el 100% de conductos y accesorios, se rechazará la instalación si no se estabiliza la presión a

las dos horas de comenzada la prueba. Funcionamiento: ensayados el 100% de grifos, fluxores y llaves de paso de la instalación, se rechazará la instalación si se

observa funcionamiento deficiente en: estanquidad del conjunto completo, aguas arriba y aguas abajo del obturador, apertura y cierre correctos, sujeción mecánica sin holguras, movimientos ni daños al elemento al que se sujeta.

Conservación y mantenimiento

Las acometidas que no sean utilizadas inmediatamente tras su terminación o que estén paradas temporalmente, deben cerrarse en la conducción de abastecimiento. Las acometidas que no se utilicen durante un año deben ser taponadas.

Se procederá a la limpieza de filtros de grifos y de cualquier otro elemento que pueda resultar obstruido antes de la entrega de la obra.

Sistemas de tratamiento de agua. Los productos químicos utilizados en el proceso deben almacenarse en condiciones de seguridad en función de su

naturaleza y su forma de utilización. La entrada al local destinado a su almacenamiento debe estar dotada de un sistema para que el acceso sea restringido a las personas autorizadas para su manipulación.

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Instalación general del edificio. Prueba hidráulica de las conducciones: Prueba de presión Prueba de estanquidad Grupo de presión: verificación del punto de tarado de los presostatos. Nivel de agua/ aire en el deposito. Lectura de presiones y verificaciones de caudales. Comprobación del funcionamiento de válvulas. Instalaciones particulares. Prueba hidráulica de las conducciones: Prueba de presión Prueba de estanquidad Prueba de funcionamiento: simultaneidad de consumo. Caudal en el punto más alejado.

9.5 Instalación de gas y combustibles líquidos 9.5.1 Gas natural Descripción

Descripción

Instalaciones de gas natural en edificios de viviendas.

Criterios de medición y valoración de unidades

Las tuberías, vainas o conductos se valorarán por metro lineal de longitud de iguales características, sin descontar los elementos intermedios como válvulas, accesorio, etc., todo ello completamente colocado e incluyendo la parte proporcional de accesorios, manguitos, soportes, etc.

El resto de componentes de la instalación se medirán por unidad totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento.

Prescripciones sobre los productos

Page 355: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Tubos y accesorios: De polietileno calidad PE80 o PE 100, conformes a la norma UNE-EN 1555. De cobre, estirado en frío, sin soldadura (tubos), tipo Cu-DHP, de acuerdo con UNE-EN 1057. De acero, tubos conforme a UNE 36864, UNE 19040, UNE 19041 y UNE 14096, accesorios conforme a UNE-EN 10242.

- Acero inoxidable conforme a UNE 19049-1. - Otros materiales aceptados en UNE-EN 1775. - Vainas, conductos y pasamuros: metálicos, plásticos rígidos o de obra, conforme a UNE 60670-4. - Tallos de polietileno-cobre o polietileno-acero. Conforme a UNE 60405. - Conjuntos de regulación y reguladores de presión. Según UNE 60404, UNE 60410 o UNE 60402. - Contadores y sus soportes, según UNE-EN 1359, UNE 60510, UNE-EN 12261, UNE-EN 12480, UNE 60495. - Centralizaciones de contadores según UNE 60490. - Llaves de corte según UNE-EN 331, fácilmente precintables y bloqueables en posición “cerrado”. - Conexiones a aparatos, rígidas o flexibles, según UNE 60670-7. - Tomas de presión, según UNE 60719. - Juntas elastoméricas . - Sistemas de detección de fugas .

Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

El almacenamiento en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

El soporte serán los paramentos horizontales y verticales, donde la instalación podrá disponerse vista, registrable o estar empotrada.

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Los conductos de extracción no podrán compartirse con otros conductos ni con locales de otros usos excepto con los

trasteros. Las distancias mínimas de separación de una tubería vista a conducciones de otros servicios (conducción eléctrica, de

agua, vapor, chimeneas, mecanismos eléctricos, etc.), deberán ser de 3 cm en curso paralelo y de 1 cm en cruce. La distancia mínima al suelo deberá ser de 3 cm. Estas distancias se medirán entre las partes exteriores de los elementos considerados (conducciones o mecanismos). No habrá contacto entre tuberías, ni de una tubería de gas con estructuras metálicas del edificio.

En caso de conducciones ajenas que atraviesan el recinto de centralización de contadores, se deberá evitar que una conducción ajena a la instalación de gas discurra de forma vista. Cuando esto no se pueda evitar, se debe tener en cuenta lo siguiente:

La conducción que lo atraviesa no deberá tener accesorios o juntas desmontables y los puntos de penetración y salida deben ser estancos. Si se trata de tubos de plomo o de material plástico deberán estar, además, alojados en el interior de un conducto.

Las conducciones vistas de suministro eléctrico se deberán alojar en una vaina continua de acero. La conducción no deberá obstaculizar las ventilaciones del recinto ni la operación y mantenimiento de la instalación de

gas (llaves, reguladores de abonado, contadores, etc.).

Proceso de ejecución

�Ejecución

Como criterio general, las instalaciones de gas se deberán ejecutar de forma que las tuberías sean vistas o alojadas en vainas o conductos, para poder ser reparadas o sustituidas total o parcialmente en cualquier momento de su vida útil, a excepción de los tramos que deban discurrir enterrados.

Cuando las tuberías (vistas o enterradas) atraviesen muros o paredes exteriores o interiores de la edificación, se deberán proteger con tubos pasamuros adecuados.

Las tuberías pertenecientes a la instalación común deberán discurrir por zonas comunitarias del edificio (fachada, azotea, patios, vestíbulos, caja de escalera, etc.). Las tuberías de la instalación individual deberán discurrir por zonas comunitarias del edificio, o por el interior de la vivienda o local que suministran.

Page 356: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Cuando en algún tramo de la instalación receptora no se puedan cumplir estas condiciones, se adoptará en él la modalidad de “tuberías alojadas en vainas o conductos”

El paso de tuberías no debe transcurrir por el interior de: huecos de ascensores o montacargas; locales que contengan transformadores eléctricos de potencia; locales que contengan recipientes de combustible líquido (a estos efectos, los vehículos a motor o un depósito nodriza no tienen la consideración de recipiente de combustible líquido); conductos de evacuación de basura o productos residuales; chimeneas o conductos de evacuación de productos de la combustión; conductos o bocas de aireación o ventilación, a excepción de aquellos que sirvan para la ventilación de locales con instalaciones y/o equipos que utilicen el propio gas suministrado.

No se debe utilizar el alojamiento de tuberías dentro de los forjados que constituyan el suelo o techo de las viviendas o locales.

En caso de tuberías vistas: deberán quedar convenientemente fijadas a elementos sólidos de la construcción mediante accesorios de sujeción, para soportar el peso de los tramos y asegurar la estabilidad y alineación de la tubería. Los elementos de sujeción serán desmontables, quedando convenientemente aislados de la conducción y permitiendo las posibles dilataciones de las tuberías.

Cerca de la llave de montante y en todo caso al menos una vez en zona comunitaria, se deberá señalizar la tubería adecuadamente con la palabra “gas” o con una franja amarilla situada en zona visible. En caso de tuberías vistas no se podrá utilizar tubo de polietileno.

Las tuberías alojadas en el interior de vainas o conductos deberán ser continuas o bien estar unidas mediante soldadura y no podrán disponer de órganos de maniobra, en todo su recorrido por la vaina o conducto. Las vainas serán continuas en todo su recorrido y quedarán convenientemente fijadas mediante elementos de sujeción. Cuando la vaina sea metálica, no estará en contacto con las estructuras metálicas del edificio ni con otras tuberías, y será compatible con el material de la tubería, a efectos de evitar la corrosión. Cuando su función sea la ventilación de tuberías, los dos extremos de la vaina deberán comunicar con el exterior del recinto, zona o cámara que atraviesa (o bien uno solo, debiendo estar entonces el otro sellado a la tubería).

Los conductos serán continuos en todo su recorrido, si bien podrán disponer de registros para el mantenimiento de las tuberías. Estos registros serán estancos con accesibilidad de grado 2 ó 3. Cuando el conducto sea metálico, no deberá estar en contacto con las estructuras metálicas del edificio ni con otras tuberías y deberá ser compatible con el material de la tubería, a efectos de evitar la corrosión.

Cuando su función sea la ventilación de tuberías, los dos extremos del conducto deberán comunicar con el exterior del recinto, zona o cámara que atraviesa (o bien uno solo, debiendo estar entonces el otro sellado a la tubería).

No se instalarán tuberías enterradas directamente en el suelo de las viviendas o locales cerrados destinados a usos no domésticos. Los tramos enterrados de las instalaciones receptoras se llevarán a cabo según los métodos constructivos y de protección de tuberías fijados en el reglamento vigente. Se podrán enterrar tubos de polietileno, de cobre o de acero, recomendándose el uso de polietileno en lo referente a redes y acometida exterior de combustibles gaseosos.

Tuberías empotradas. Esta modalidad de ubicación se limitará al interior de un muro o pared, y tan solo se puede utilizar en los casos en que se deban rodear obstáculos o conectar dispositivos alojados en armarios o cajetines. Si la pared que rodea el tubo contiene huecos, éstos se deberán obturar. Para ello se debe utilizar tubo de acero soldado o de acero inoxidable, o bien tubo de cobre con una longitud máxima de empotramiento de 40 cm, pero en estos tramos de tubería no puede existir ninguna unión. Excepcionalmente, en el caso de tuberías que suministren a un conjunto de regulación y/o de contadores, la longitud de empotramiento de tuberías podrá estar comprendida entre 40 cm y 2,50 m. Cuando una tubería se instale empotrada, de forma previa a su instalación se deberá limpiar de todo óxido o suciedad, aplicar una capa de imprimación y protegerla mediante la aplicación de una doble capa de cinta protectora anticorrosión adecuada (al 50% de solape).

Ubicación de los conjuntos de regulación. Los conjuntos de regulación deberán ser de grado de accesibilidad 2 y solo se instalarán en los siguientes emplazamientos:

a) En el interior de armarios adosados o empotrados en paredes exteriores de la edificación. b) En el interior de armarios o nichos exclusivos para este uso situados en el interior de la edificación, pero con al menos

una de sus paredes colindante con el exterior. c) En el interior de recintos de centralización de contadores. d) En el interior de salas de calderas, cuando sea para el suministro de gas a las mismas. En el caso de situación en nicho, recinto de centralización de contadores y salas de calderas, se puede prescindir del

armario. En los casos a) y b) el armario o nicho deberá disponer de una ventilación directa al exterior al menos de 5 cm2, siendo

admisible la de la holgura entre puerta y armario, cuando dicha holgura represente una superficie igual o mayor de dicho valor. En los casos c) y d), cuando el recinto de centralización de contadores o la sala de calderas estén ubicados en el interior

del edificio, sus puertas de acceso deberán ser estancas y sus ventilaciones directas al exterior. En los casos b), c) y d), el conducto de la válvula de alivio deberá disponer de ventilación directa al exterior. Ubicación de los reguladores MOP (Máxima presión de operación) de entrada: superior a 0,05 en inferior o igual a 0,4 bar

y MOP de salida inferior a 0,05 bar y los MOP de entrada inferior a 0,05 bar y MOP de salida inferior a 0,05 bar. Estos reguladores se deben instalar directamente en la entrada del contador o en línea en la instalación individual de gas.

Tomas de presión. En toda instalación receptora individual se deberá instalar una toma de presión, preferentemente a la salida del contador.

Llave de acometida: es la llave que da inicio a la instalación receptora de gas, se deberá instalar en todos los casos. El emplazamiento lo deberá decidir la empresa distribuidora, situándola próxima o en el mismo muro o límite de la propiedad, y satisfaciendo la accesibilidad grado 1 ó 2 desde zona pública, tanto para la empresa distribuidora como para los servicios públicos, (bomberos, policía, etc.).

Llave del edificio: se deberá instalar lo más cerca posible de la fachada del edificio o sobre ella misma, y permitirá cortar el servicio de gas a éste. El emplazamiento lo determina la empresa instaladora y la empresa distribuidora de acuerdo con la Propiedad. Su accesibilidad deberá ser de grado 2 ó 3 para la empresa distribuidora.

Llave de montante colectivo: se deberá instalar cuando exista más de un montante colectivo y tendrá grado de accesibilidad 2 ó 3 para la empresa distribuidora desde la zona común o pública.

Llave de usuario: salvo lo indicado en el apartado 4.2 de la Norma UNE 60670-5:2005, la llave de usuario se deberá instalar en todos los casos para aislar cada instalación individual y tener grado 2 de accesibilidad para la empresa distribuidora desde zona común o desde el límite de la propiedad, salvo en el caso de que exista una autorización expresa de la empresa distribuidora.

Page 357: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Llaves integrantes de la instalación individual. Llave de contador. Se deberá instalar en todos los casos y situarse en el mismo recinto, lo más cerca posible de la

entrada del contador o de la entrada del regulador de usuario cuando este se acople a la entrada del contador. Llave de vivienda o de local privado. Se deberá instalar en todos los casos y tener accesibilidad de grado 1 para el

usuario. Se deberá instalar en el exterior de la vivienda o local de uso no doméstico al que suministra, pero debiendo ser accesible desde el interior. Se podrá instalar en su interior, pero en este caso el emplazamiento debe ser tal que el tramo anterior a la llave dentro de la vivienda o local privado resulte lo más corto posible.

Llave de conexión de aparato. Se deberá instalar para cada aparato a gas, y deberá estar ubicada lo más cerca posible del aparato a gas y en el mismo recinto. Su accesibilidad debe ser de grado 1 para el usuario. En el caso de aparatos de cocción, la llave del aparato se puede instalar, para facilitar la operatividad de la misma, en un recinto contiguo de la misma vivienda o local privado, siempre y cuando están comunicados mediante una puerta.

Contadores. Para gases menos densos que el aire, los contadores no deberán situarse en un nivel inferior al primer sótano o semisótano. Para gases más densos que el aire, los contadores no se deberán situar en un nivel inferior al de la planta baja. Los recintos, (local técnico, armario o nicho y conducto técnico) destinados a la instalación de contadores deberán estar reservados exclusivamente para instalaciones de gas. El totalizador del contador se deberá situar a una altura inferior a 2,20 m del suelo. En el caso de módulos prefabricados, esta altura puede ser de hasta 2,40 m, siempre y cuando se habilite el recinto con una escalera o útil similar que facilite al técnico correspondiente efectuar la lectura.

En caso de fincas plurifamiliares, los contadores se deberán instalar centralizados, en recintos situados en zonas comunitarias del edificio y con accesibilidad grado 2 para la empresa distribuidora.

En caso de fincas unifamiliares o locales destinados a usos no domésticos, el contador se deberá instalar en un recinto tipo armario o nicho, situado preferentemente en la fachada o muro límite de la propiedad, y con accesibilidad grado 2 desde el exterior del mismo para la empresa distribuidora.

En caso de instalación centralizada de contadores: se pueden centralizar de forma total en un local técnico o armario, o bien de forma parcial en locales técnicos, armarios o conductos técnicos en rellano. Los locales técnicos, armarios y conductos técnicos pueden ser prefabricados o construirse con obra de fábrica y enlucidos interiormente. La puerta de acceso al recinto, sea local técnico o armario de centralización total o parcial , o armario o nicho para más de un contador, abrirá hacia fuera y dispondrá de cerradura con llave normalizada por la empresa distribuidora. Si se trata de un local técnico, la puerta abrirá desde el interior del mismo sin necesidad de llave. En el recinto de centralización, junto a cada llave de contador, existirá una placa identificativa que lleve grabada, de forma indeleble, la indicación de la vivienda (piso y puerta) o local al que suministra. Dicha placa debe ser metálica o de plástico rígido.

En el caso de recintos de centralización diseñados para más de dos contadores, en un lugar visible del interior del recinto se colocará un cartel informativo que contenga, como mínimo, las siguientes inscripciones:

Prohibido fumar o encender fuego. Asegúrese que la llave de maniobra es la que corresponde. No abrir una llave sin asegurarse que las del resto de la instalación correspondiente están cerradas. En el caso de cerrar una llave equivocadamente, no la vuelva a abrir sin comprobar que el resto de las llaves de la

instalación correspondiente están cerradas. Además, en el exterior de la puerta del recinto se deberá situar un cartel informativo que contenga la siguiente inscripción:

“Contadores de gas”. Ventilación de los recintos de centralización de contadores: los locales técnicos, armarios exteriores o interiores y

conductos técnicos de centralización de contadores deberán disponer de una abertura de ventilación situada en su parte inferior y otra situada en su parte superior. Las aberturas de ventilación podrán ser por orificio o por conducto. Las aberturas de ventilación serán preferentemente directas, es decir, deberán comunicar con el exterior o con un patio de ventilación. Las aberturas de ventilación se deberán proteger con una rejilla fija. La ventilación directa de los armarios situados en el exterior también se podrán realizar a través de la parte inferior y superior de la propia puerta.

Locales donde se ubican los aparatos de gas: en los locales que estén situados a un nivel inferior a un primer sótano no se deberán instalar aparatos de gas. Cuando el gas suministrado sea más denso que el aire, en ningún caso se debe instalar aparatos de gas en un primer sótano.

Los locales destinados a dormitorio y los locales de baño, ducha o aseo, no deberán contener aparatos de gas de circuito abierto. En este tipo de locales sólo se pueden instalar aparatos a gas de circuito estanco, debiendo cumplir la reglamentación vigente en lo referente a locales húmedos, en el caso de baños, duchas o aseos.

No se deberán ubicar aparatos de circuito abierto conducidos de tiro natural en un local o galería cerrada que comunique con un dormitorio, local de baño o ducha, cuando la única posibilidad de acceso de estos últimos sea a través de una puerta que comunique con el local o galería donde está el aparato. Los aparatos a gas de circuito abierto conducido para locales de uso doméstico, se deben instalar en galerías, terrazas, en recintos o locales exclusivos para estos aparatos, o en otros locales de uso restringido (lavaderos, garajes individuales, etc.). También se pueden instalar este tipo de aparatos en cocinas, siempre que se apliquen las medidas necesarias que impidan la interacción entre los dispositivos de extracción mecánica de la cocina y el sistema de evacuación de los productos de combustión.

Los dos párrafos anteriores no son de aplicación a los aparatos de uso exclusivo para la producción de agua caliente sanitaria.

�Condiciones de terminación

Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Dimensiones y cota de solera. Colocación de la llave de cierre y del regulador de presión. Enrasado de la tapa con el pavimento. En los montantes, colocación y diámetro de la tubería así como que la distancia de las grapas de fijación sea menor o

igual a 2 m.

Page 358: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Colocación de manguitos pasamuros y existencia de la protección de los tramos necesarios con fundas. Colocación y precintado de las llaves de paso. Diámetros y colocación de los conductos, así como la fijación de las grapas. Colocación de los manguitos pasamuros y existencia de fundas para protección de tramos. En la entrada al contador y en cada punto de consumo, existencia de una llave de paso. En el calentador, cumplimiento de las distancias de protección y su conexión al conducto de evacuación cuando así se

requiera. Existencia de rejillas de aireación en el local de consumo, así como su altura de colocación y dimensiones.

�Ensayos y pruebas

La instalación deberá superar una prueba de estanquidad cuyo resultado deberá ser documentado de acuerdo con la legislación vigente. La prueba de estanqueidad se deberá realizar con aire o gas inerte, sin usar ningún otro tipo de gas o líquido. Antes de iniciar la prueba de estanqueidad se deberá asegurar que están cerradas las llaves que delimitan la parte de la instalación a ensayar, así como que están abiertas las llaves intermedias. Una vez alcanzado el nivel de presión necesario y transcurrido un tiempo prudencial para que se estabilice la temperatura, se deberá realizar la primera lectura de presión y empezar a contar el tiempo de ensayo.

Conservación y mantenimiento

Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad. Se mantendrán tapadas todas las instalaciones hasta el momento de su conexión a los aparatos y a la red.

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Pruebas previas al suministro: Previamente a la solicitud de puesta en servicio, la empresa suministradora deberá disponer de la documentación técnica

de la instalación receptora, según lo establecido en la legislación vigente. Una vez firmado el contrato de suministro, la empresa suministradora deberá proceder a realizar las pruebas previas contempladas en la legislación vigente. Levadas a cabo con resultado satisfactorio, la empresa suministradora extenderá un Certificado de Pruebas Previas y solicitará para instalaciones receptoras suministradas desde redes de distribución, la puesta en servicio de la instalación a la empresa distribuidora correspondiente.

Puesta en servicio: Para la puesta en servicio de una instalación suministrada desde una red de distribución, la empresa distribuidora

procederá a realizar las comprobaciones y verificaciones establecidas en las disposiciones que al respecto le son de aplicación. Una vez llevadas a cabo, para dejar la instalación en servicio, la empresa distribuidora deberá realizar, además, las siguientes operaciones:

Comprobar que quedan cerradas, bloqueadas y precintadas las llaves de usuario de las instalaciones individuales que no sean objeto de puesta en servicio en ese momento.

Comprobar que quedan cerradas, bloqueadas, precintadas y taponadas las llaves de conexión de aquellos aparatos a gas pendientes de instalación o de poner en marcha.

Abrir la llave de acometida y purgar las instalaciones que van a quedar en servicio, que en el caso más general deberán ser: la acometida interior, la instalación común y, si se da el coso, las instalaciones individuales que sean objeto de puesta en servicio.

La operación de purgado deberá realizarse con la precauciones necesarias, asegurándose que al darla por acabada no existe mezcla de aire-gas dentro de los límites de inflamabilidad en el interior de la instalación dejada en servicio.

9.5.2 Combustibles líquidos Descripción

Descripción

Almacenamientos de carburantes y combustibles líquidos, para el propio uso del consumidor final en instalaciones domésticas.

Criterios de medición y valoración de unidades

Los depósitos se medirán y valorarán por unidad, incluso válvulas y demás piezas especiales y accesorios para su total instalación y conexión. Instalado sobre soportes o bancada.

Las canalizaciones de acero o cobre se medirán y valorarán por metro lineal de iguales características totalmente instaladas y verificadas.

El resto de componentes de la instalación: boca de carga, depósito nodriza, resistencia eléctrica, bomba, grupo de presión, etc., se medirán y valorarán por unidad totalmente instalada.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la correspondiente al marcado CE, cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Genéricamente la instalación contará con: - Depósito: de chapa de acero, resinas de poliéster, acero inoxidable o de polietileno y plásticos reforzados con fibra de

Page 359: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

vidrio. - Canalizaciones: de acero o cobre. Pueden ser de llenado, de ventilación, de aspiración, de retorno. Las tuberías para la

conducción de hidrocarburos serán de fundición dúctil, acero, cobre, plástico u otros materiales adecuados para la conducción del producto petrolífero que se trate. Para la tubería de cobre el espesor de pared mínimo será de 1 mm.

- Válvulas: de cierre rápido, de retención, de seguridad, reguladora de presión y de pie. - Botella de tranquilización. - Filtro de aceite. - Resistencia eléctrica y campana. - Boca de carga y arqueta para boca de carga. - Indicador e interruptor de nivel. - Tapa de registro.

En algunos casos la instalación incluirá: - Depósito nodriza. - Bomba. - Grupo de presión. - Sistemas de protección contra la corrosión. - Cubetos.

Los depósitos se diseñarán y construirán conforme a las normas UNE 53 361, UNE 53 432, UNE 53 496, UNE 62 350, UNE 62 351 y UNE 62 352.

Se podrán construir depósitos de doble pared, cuyas paredes podrán ser del mismo o distinto material. Productos con marcado CE:

- Sistemas separadores de líquidos ligeros, por ejemplo aceite y petróleo . - Depósitos estáticos de material termoplásticos para el almacenamiento aéreo de carburantes, queroseno y diesel para

calefacción doméstica. Depósitos de polietileno moldeados por soplado y/o rotacional y de poliamida 6 fabricados por polimerización aniónica.

- Dispositivos de prevención del rebosamiento para tanques estáticos de combustibles líquidos de petróleo. No procede el control de recepción mediante ensayos. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren

defectos serán rechazadas.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

El almacenamiento en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

El soporte de la instalación será el terreno en el que se colocará el depósito ya sea en superficie (interior o exterior) o enterrado.

Cuando el depósito se encuentre en superficie, se ejecutará sobre el terreno una solera para instalaciones con sumidero sobre la que se fijarán los tacos sustentantes del depósito.

Si el depósito se encuentra enterrado, será el propio relleno del foso el que sirva de elemento soporte al mismo, si bien cuando se prevean subidas de nivel freático o inundaciones, se deberá prever un anclaje del depósito formado por unas pletinas o cables de acero que lo, fijados a él en su parte superior y anclados en sus extremos libres a unos tacos de hormigón en forma de tronco de cono invertido, con un peso tal que el empuje no pueda vencer 1,5 veces el peso del depósito vacío, considerando el nivel de agua a cota máxima.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En el caso de depósitos enterrados cuando existan aguas selenitosas o corrosivas se protegerá el depósito construyendo

un muro de hormigón impermeabilizado. Cuando los suelos sean agresivos con un pH > ó = 6,5 se deberá proteger catódicamente el depósito y las canalizaciones

subterráneas afectadas.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Las uniones de los tubos entre sí y de estos con los accesorios se harán de acuerdo con los materiales en contacto, asegurando la estanqueidad, sin que ésta se vea afectada por los carburantes o combustibles que se conduzcan. Las conducciones tendrán el menor número posible de uniones en su recorrido. Estas podrán realizarse con sistemas desmontables y/o fijos. Las uniones desmontables serán permanentemente accesibles.

Si se trata de instalación con depósito enterrado, previo a la ejecución del mismo se realizará una zanja de dimensiones suficientes para alojar el/los depósito/s permitiendo que todo él quede recubierto con una capa de terreno de 50 cm de espesor.

La ejecución de la instalación será diferente según se trate de depósitos en superficie (interiores o exteriores) o enterrados.

Page 360: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Tratándose de depósitos interiores, la capacidad total de almacenamiento no será mayor a 3 m3. Se colocarán en un recinto único para ellos, en planta baja con ventilación al exterior natural o forzada a un lugar seguro, mediante conducto resistente al fuego. Alrededor de este existirá un espacio libre de 40 cm y estará a 50 cm del suelo. La distancia entre depósitos será igual al radio del mayor. Se dejará previsto un espacio libre para extraer las tuberías para su mantenimiento. Las puertas y ventanas del recinto abrirán hacia el exterior. La puerta será de chapa de acero y llevará un letrero escrito con caracteres fácilmente visibles que avisen "Atención. Depósito de combustible. Prohibido fumar, encender fuego, acercar llamas o aparatos que produzcan chispas"; dicha puerta no tendrá ventilación y estará elevada del pavimento 20 cm como mínimo, siendo recomendable que dicha altura constituya con la superficie del recinto, una cubeta de capacidad igual al volumen que tienen los depósitos como mínimo. La instalación eléctrica y de iluminación del recinto serán antideflagrantes (bajo tubo de acero, con los interruptores, limitadores de corriente y cuadros de maniobra localizados en el exterior de la entrada del recinto). Se ejecutarán macizos de hormigón para apoyo del depósito.

Si los depósitos son exteriores, y de simple pared, estarán contenidos en cubetos formados por solera, muros de fábrica y provistos de sumidero. La capacidad del cubeto será la siguiente: cuando contenga un solo depósito será igual a la de éste (considerando que el recipiente no existe). Cuando varios depósitos se agrupen en un mismo cubeto, su capacidad será al menos el mayor de los siguientes valores: el 100% del depósito mayor, considerando que no existe éste pero sí los demás; el 10% de la capacidad global de los depósitos, considerando que no existe ningún recipiente en su interior. El cubeto será impermeable, y tendrá una inclinación del 2% hacia una arqueta de recogida y evacuación de vertidos. En almacenamientos de capacidad inferior a 5.000 litros de producto de las clases C y D, se puede sustituir el cubeto por otras medidas de seguridad que eviten la posibilidad de impacto sobre los depósitos. La conducción de evacuación de las aguas de lluvia y derrames de combustible, llevará una válvula de cierre rápido y no verterá al alcantarillado sino a un pozo absorbente ejecutado exclusivamente para este uso. La distancia mínima del depósito a las edificaciones será de 3 m, y del borde interior del cubeto de 1 m. La distancia de cada depósito a las paredes del cubeto será igual al diámetro de aquel y entre depósitos igual al radio mayor. Sobre el borde del cubeto se colocará una tela metálica de una altura desde el pavimento exterior de 2,50 m, con puerta provista de cerradura. Se ejecutarán macizos de hormigón para apoyo del depósito.

Si el depósito es enterrado, podrá ser de tres tipos: Fosa cerrada (habitación encerrada): la instalación se realizará como si se tratase de instalación de superficie en interior

de edificación. Fosa abierta. El almacenamiento está por debajo de la cota del terreno, sin estar cubierto ni cerrado. Las paredes de la

excavación hacen las veces de cubeto. Se realizará la evacuación del agua de lluvia. Fosa semiabierta. La distancia mínima entre la cubierta y la coronación de las paredes, muros, etc., de la fosa será de 50

cm, permitiendo una correcta ventilación. En depósitos enterrados, en el interior o exterior del edificio, la distancia desde cualquier parte del depósito a los límites de

la propiedad será mayor a 50 cm. y la profundidad del foso no será menor del diámetro del depósito más 1,50 m. Si por encima del foso hay que circular o estacionar vehículos se construirá una losa de hormigón que sobrepase en 50 cm el perímetro del foso, si no es así el contorno del foso se rodeará de un bordillo. Cuando las características del terreno no garanticen un corte vertical de las paredes de vaciado, las paredes del foso se realizarán con muro de ladrillo u hormigón armado.

En el depósito, las virolas y fondos irán unidos con soldadura eléctrica, tanto interior como exteriormente. Irán protegidos interiormente con pintura resistente a los derivados del petróleo y exteriormente contra la corrosión mediante pintura alquitranada en caliente. Tendrá una resistencia mínima a rotura de 5.000 kg/cm2 y un límite elástico superior a 3.600 kg/cm2 y contenido de azufre y fósforo inferior al 0,06%, no presentará impurezas, agregaciones de colada o picadas de laminación. Tendrá forma cilíndrica y fondos elipsoidales o toriesféricos, y llevará en su generatriz superior una boca de forma circular o elíptica provista de tapa.

Se indicará en una placa: “presión de timbre, superficie exterior, capacidad, fecha de pruebas, número de registro y de fabricación y nombre de producto y fabricante”.

En el caso de depósito enterrado, se cubrirá con arena y se ejecutará una arqueta de registro. La instalación se completará con la instalación de accesorios. Las canalizaciones de llenado, de ventilación, de aspiración y retorno podrán ejecutarse exteriores o subterráneas. En el

caso de canalizaciones de acero en superficie, las uniones y piezas irán roscadas, excepto las canalizaciones que vayan alojadas en la arqueta de boca que irán embridadas. Para la estanquidad de la unión se pintarán con minio las roscas y en la unión se emplearán estopas o cintas de estanquidad. Su fijación se realizará mediante grapas o anillos de acero galvanizado interponiendo anillos elásticos de goma o fieltro con separación máxima de 2 m.

Si las canalizaciones son de acero enterradas irán apoyadas sobre un lecho de arena y las uniones y piezas irán soldadas.

Si las canalizaciones son de cobre en superficie, las uniones se realizarán mediante manguito soldado por capilaridad con aleación de plata y fijación con grapas de latón, interponiendo anillos de goma o fieltro con separación máxima de 40 cm. Si la canalización es enterrada irá apoyada en lecho de arena y las uniones serán de la misma forma.

En todos los casos cuando la tubería atraviese muros, tabiques o forjados, se dispondrá un manguito pasamuros con holgura rellena de masilla.

Los elementos de la instalación como depósitos y canalizaciones, quedarán protegidos contra la corrosión y pintados. Los elementos metálicos de la instalación estarán a efectos de protección catódica, conectados a la red de puesta a tierra

del edificio. El resto de componentes de la instalación cumplirán las siguientes condiciones de ejecución: Las válvulas dependiendo del tipo: Las de cierre rápido, estarán constituidas por cuerpo de bronce para roscar. Las de retención, por cuerpo metálico de latón o bronce para roscar o embridar. Soportarán una temperatura de servicio

de 80 ºC. Las de seguridad, por cuerpo metálico de acero reforzado, fundición, latón o bronce, para roscar o embridar. Irán provistas

de un dispositivo de regulación para tarado, resorte de compresión y escape conducido. Las reguladoras de presión, por cuerpo de fundición, asiento de bronce para roscar o embridar y con tornillo de regulación

de la presión de salida. La presión será regulable hasta 4 kg/cm2 e irán equipadas con manómetro y grifo de purga. Las de pie, por cuerpo de bronce para roscar de un solo asiento. La botella de tranquilización, será de cuerpo metálico de acero reforzado, cobre o latón de forma cilíndrica, provisto de

dispositivo de purga de aire y vaciado, llevará acoplamiento para roscar o embridar las canalizaciones de alimentación, retorno y

Page 361: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

los latiguillos de alimentación al quemador. El filtro de aceite, permitirá su limpieza sin tener que interrumpir el círculo de líquido, ni penetrar aire, soportará

temperaturas de 80 ºC, y se indicará el tipo de combustible que puede filtrar. La resistencia eléctrica podrá ser tipo horquilla o fondo, estará protegida frente a sobretensiones, llevará termostato

incorporado (20 ºC-80 ºC) y dispondrá de rosca para adaptarse al depósito. La campana será de material termoestable y permitirá el acoplamiento de la resistencia eléctrica de fondo y la entrada y salida de las canalizaciones de aspiración, retorno y la salida de posibles gases del precalentamiento.

La boca de carga estará constituida por cuerpo de bronce para roscar, tapón de protección, y conexión de mangueras de alimentación.

El indicador de nivel se compondrá de cuadro de lectura, sonda y tapón para adoptar a la tapa del depósito, podrá ser neumático o eléctrico, llevando en este caso instalación eléctrica con cables antihumedad, y podrá medir el nivel de líquido en metros ó % de volumen. El interruptor de nivel se compondrá de un sistema de boyas y un interruptor de corriente que cierre y abra el contacto del grupo motobomba de la canalización de aspiración, cuando el nivel de combustible esté al mínimo o máximo respectivamente. Llevará acoplado un avisador de reserva óptico.

La tapa de registro será de fundición y de tipo boca de hombre o boca de carga. El depósito nodriza, tendrá una resistencia a la rotura de 5.000 kg/cm2, y un límite elástico superior a 3.600 kg/cm2, y

contenido de azufre y fósforo inferior al 0,06%, no presentará impurezas, agregaciones de colada o picadas de laminación. Las bridas y fondos irán unidos por soldadura eléctrica a tope, tanto interior como exterior. Pintado interior y exterior con pintura resistente a los derivados del petróleo. Tendrá forma cilíndrica y fondos elipsoidales o toriesféricos, y llevará en su parte superior una boca de registro para limpieza y tapa prevista para acoplar sondas e interruptores de nivel y ventilación. Tendrá previsto acoplamiento de resistencia eléctrica, termostatos y grifo de purga para drenaje en su parte inferior.

La bomba estará constituida por grupo de fundición, autoaspirante y reversible, con rejilla en el extremo y toma provista de inversor. Con prensa estopas para roscar o embridar. De régimen no superior a 1.500 r.p.m. Todos sus elementos serán inalterables al aceite caliente.

El grupo de presión se compondrá de conjunto moto-bomba para hidrocarburos ligeros, depósito de expansión, filtro, contador con relé térmico, latiguillos y colector, presostatos con interruptores para abrir o cerrar según la presión, manómetro, vacuómetro, y válvulas de seguridad.

�Condiciones de terminación

Quedará conectado a la red que debe alimentar y en condiciones de servicio. En el caso de depósito enterrado, los ánodos de sacrificio se clavarán en la arena, conectados entre sí con cable de cobre

aislado y unidos al depósito con tornillos dentro de la arqueta de registro. La tapa de registro se enrasará al pavimento y servirá de protección a válvulas y aparatos de control. El indicador de nivel adaptado a la tapa.

Al término de la instalación, el instalador autorizado, e informada la dirección facultativa, emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

- Depósitos: Dimensiones de la fosa en caso de depósitos enterrados. Dimensiones y separación entre apoyos en caso de depósitos en superficie. Accesorios y situación.

- Canalizaciones: Colocación. Calorifugado cuando sean canalizaciones calorifugadas. Relleno de zanja para canalizaciones enterradas.

- Válvulas, botella de tranquilización, filtro de aceite: Colocación.

- Resistencia eléctrica: Colocación y potencia.

- Boca de carga y arqueta de boca de carga: Colocación de la boca de carga. Dimensiones, cota de solera, rasante de la tapa con el pavimento de la arqueta. Depósito nodriza, bomba y grupo de presión: Colocación y bomba en su caso.

�Ensayos y pruebas

Pruebas de servicio: Estanquidad de las canalizaciones de aspiración y retorno con agua a presión. Se separarán las bombas, manómetros,

así como todo accesorio que pueda ser dañado. Se tapará el extremo de tramo de tubería en que se vaya a realizar la prueba y se transmitirá por el extremo contrario, mediante una bomba hidráulica, una presión mínima de 5 kg/cm2, manteniéndola 15 minutos y comprobando que no hay caída de presión, deformaciones, poros, fisuras, etc.

Conservación y mantenimiento

Se preservarán todos los elementos de materiales agresivos, impactos, humedades y suciedad. Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Documentación: Certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente. 9.6 Instalación de alumbrado

Page 362: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

9.6.1 Alumbrado de emergencia Descripción

Descripción

Instalación de iluminación que, en caso de fallo del alumbrado normal, suministra la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios de manera que puedan abandonar el edificio, evita las situaciones de pánico y permite la visión de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección existentes.

Criterios de medición y valoración de unidades

Unidad de equipo de alumbrado de emergencia, totalmente terminada, incluyendo las luminarias, lámparas, los equipos de control y unidades de mando, la batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación, fijaciones, conexión con los aislamientos necesarios y pequeño material.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Instalación de alumbrado de emergencia: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.3: La instalación será fija, con fuente propia de energía, con funcionamiento automático en caso de fallo de la instalación de

alumbrado normal. (Se considerará como fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor nominal).

El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación deberá alcanzar al menos el 50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s.

Durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo la instalación cumplirá las condiciones de servicio indicadas en el CTE DB SU 4, apartado 2.3.

Según el apartado 3.4 de ITC-BT28, la alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve (es decir, disponible en 0,5 segundos). Se incluyen dentro de este alumbrado el de seguridad y el de reemplazamiento.

Según el apartado 3.4 DE ITC-BT28: - Aparatos autónomos para alumbrado de emergencia:

Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente o no permanente en la que todos los elementos, tales como la batería, la lámpara, el conjunto de mando y los dispositivos de verificación y control, si existen, están contenidos dentro de la luminaria o a una distancia inferior a 1 m de ella.

Los aparatos autónomos destinados a alumbrado de emergencia deberán cumplir las normas UNE-EN 60.598 -2-22 y la norma UNE 20.392 o UNE 20.062, según sea la luminaria para lámparas fluorescentes o incandescentes, respectivamente.

- Luminaria alimentada por fuente central: Luminaria que proporciona alumbrado de emergencia de tipo permanente, o no permanente y que está alimentada a partir

de un sistema de alimentación de emergencia central, es decir, no incorporado en la luminaria. Las luminarias que actúan como aparatos de emergencia alimentados por fuente central deberán cumplir lo expuesto en la norma UNE-EN 60.598 - 2-22.

Los distintos aparatos de control, mando y protección generales para las instalaciones del alumbrado de emergencia por fuente central entre los que figurará un voltímetro de clase 2,5 por lo menos; se dispondrán en un cuadró único; situado fuera de la posible intervención del público.

Las líneas que alimentan directamente los circuitos individuales de los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central, estarán protegidas por interruptores automáticos con una intensidad nominal dé 10 A como máximo. Una misma línea no podrá alimentar más de 12 puntos de luz o, si en la dependencia o local considerado existiesen varios puntos de luz para alumbrado de emergencia, éstos deberán ser repartidos, al menos, entre dos líneas diferentes, aunque su número sea inferior a doce.

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Señales de evacuación indicativas de las salidas y de las señales indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y de los de primeros auxilios: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.4: La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos de 2 cd/m2 en todas las direcciones

de visión importantes; La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de seguridad no debe ser mayor de 10:1,

debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos adyacentes. La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que 5:1 ni mayor que 15:1. Las señales de seguridad deben estar iluminadas al menos al 50% de la iluminancia requerida, al cabo de 5 s, y al 100%

al cabo de 60 s. - Luminaria:

Tensión asignada o la(s) gama(s) de tensiones. Clasificación de acuerdo con las UNE correspondientes. Indicaciones relativas al correcto emplazamiento de las lámparas en un lugar visible. Gama de temperaturas ambiente en el folleto de instrucciones proporcionado por la luminaria. Flujo luminoso.

- Equipos de control y unidades de mando: Los dispositivos de verificación destinados a simular el fallo de la alimentación nominal, si existen, deben estar claramente

marcados. Características nominales de los fusibles y/o de las lámparas testigo cuando estén equipadas con estos.

Page 363: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Los equipos de control para el funcionamiento de las lámparas de alumbrado de emergencia y las unidades de mando incorporadas deben cumplir con las CEI correspondientes.

- La batería de acumuladores eléctricos o la fuente central de alimentación: Los aparatos autónomos deben estar claramente marcados con las indicaciones para el correcto emplazamiento de la

batería, incluyendo el tipo y la tensión asignada de la misma. Las baterías de los aparatos autónomos deben estar marcadas, con el año y el mes o el año y la semana de fabricación,

así como el método correcto a seguir para su montaje. - Lámpara: se indicará la marca de origen, la potencia en vatios, la tensión de alimentación en voltios y el flujo nominal en

lúmenes. Además, para las lámparas fluorescentes, se indicarán las condiciones de encendido y color aparente, el flujo nominal en lúmenes, la temperatura de color en ºK y el índice de rendimiento de color. Además se tendrán en cuenta las características contempladas en las UNE correspondientes. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren

defectos serán rechazadas. El almacenamiento de los productos en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las

instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se

colocará siempre por encima de ésta.

Proceso de ejecución

�Ejecución

En general: Según el CTE DB SU 4, apartado 2.1, contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos indicados en

mismo. Según el CTE DB SU 4, apartado 2.2, las luminarias de emergencia se colocarán del siguiente modo; una en cada puerta

de salida, o para destacar un peligro potencial, o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se dispondrán en puertas existentes en los recorridos de evacuación, escaleras, para que cada tramo reciba iluminación directa, cualquier cambio de nivel, cambios de dirección e intersecciones de pasillos.

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios utilizando los aislamientos correspondientes.

Alumbrado de seguridad: Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas que evacuen una zona o que

tengan que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de abandonar la zona. El alumbrado de seguridad estará previsto para entrar en funcionamiento automáticamente cuando se produzca el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de su valor nominal. La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos automáticos.

Alumbrado de evacuación: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la utilización de los medios o rutas de

evacuación cuando los locales estén o puedan estar ocupados. En rutas de evacuación, el alumbrado de evacuación deberá proporcionar, a nivel del suelo y en el eje de los pasos principales, una iluminancia horizontal mínima de 1 lux. En los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado, la iluminancia mínima será de 5 lux. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en el eje de los pasos principales será menor de 40. El alumbrado de evacuación deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.

Alumbrado ambiente o anti-pánico: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y proporcionar una iluminación ambiente

adecuada que permita a los ocupantes identificar y acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos. El alumbrado ambiente o anta-pánico deberá proporcionar una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 40. El alumbrado ambiente o anti-pánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, cómo mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia prevista.

Alumbrado de zonas de alto riesgo: Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las personas ocupadas en actividades

potencialmente peligrosas o que trabajara en un entorno peligroso. Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el

Page 364: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

operador y para los otros ocupantes del local. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá proporcionar una iluminancia mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10. El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la actividad o zona de alto riesgo.

Alumbrado de reemplazamiento: Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades normales. Cuando el alumbrado de

reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al alumbrado normal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad.

�Tolerancias admisibles

Las canalizaciones que alimenten los alumbrados de emergencia alimentados por fuente central se dispondrán, cuando se instalen sobre paredes o empotradas en ellas, a 5 cm como mínimo, de otras canalizaciones eléctricas y, cuando se instalen en huecos de la construcción estarán separadas de éstas por tabiques no metálicos.

�Condiciones de terminación

El instalador autorizado deberá marcar en el espacio reservado en la etiqueta, la fecha de puesta en servicio de la batería.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra: deben coincidir en número y características con lo especificado en proyecto.

Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto. Luminarias, lámparas: número de estas especificadas en proyecto. Fijaciones y conexiones. Se permitirán oscilaciones en la situación de las luminarias de más menos 5 cm.

�Ensayos y pruebas

Alumbrado de evacuación: La instalación cumplirá las siguientes condiciones de servicio durante 1 hora, como mínimo a partir del instante en que

tenga lugar una caída al 70% de la tensión nominal: Proporcionará una iluminancia de 1 lx, como mínimo, en el nivel del suelo en los recorridos de evacuación, medida en el

eje en pasillos y escaleras, y en todo punto cuando dichos recorridos discurran por espacios distintos a los citados. La iluminancia será, como mínimo, de 5 lx en los puntos en los que estén situados los equipos de las instalaciones de

protección contra incendios que exijan utilización manual y en los cuadros de distribución del alumbrado. La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos de cada zona será tal que el cociente entre la

iluminancia máxima y la mínima sea menor que 40. Alumbrado ambiente o anti pánico: Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una

altura de 1 m. El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 40. Proporcionará la iluminancia prevista durante al menos una hora. Alumbrado de zonas de alto riesgo; Proporcionará una iluminancia horizontal mínima de 15 lux o el 10% de la iluminancia normal (el mayor de los dos

valores). El cociente entre la iluminancia máxima y la mínima será menor que 10. Proporcionará la iluminancia prevista, cuando se produzca el fallo del suministro normal, como mínimo el tiempo necesario

para abandonar la actividad o zona de alto riesgo.

Conservación y mantenimiento

Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

9.6.2 Instalación de iluminación Descripción

Descripción

Iluminación de espacios carentes de luz con la presencia de fuentes de luz artificiales, con aparato de alumbrado que reparte, filtra o transforma la luz emitida por una o varias lámparas eléctricas y que comprende todos los dispositivos necesarios para el soporte, la fijación y la protección de las lámparas y, en caso necesario, los circuitos auxiliares en combinación con los medios de conexión con la red de alimentación.

Page 365: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Criterios de medición y valoración de unidades

Unidad de equipo de luminaria, totalmente terminada, incluyendo el equipo de encendido, fijaciones, conexión comprobación y pequeño material. Podrán incluirse la parte proporcional de difusores, celosías o rejillas.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide lo suministrado en obra con lo indicado en el proyecto.

- Equipos eléctricos para montaje exterior: grado de protección mínima IP54, según UNE 20.324 e IK 8 según UNE-EN 50.102. Montados a una altura mínima de 2,50 m sobre el nivel del suelo. Entradas y salidas de cables por la parte inferior de la envolvente.

- Luminarias para lámparas de incandescencia o de fluorescencia y otros tipos de descarga e inducción: marca del fabricante, clase, tipo (empotrable, para adosar, para suspender, con celosía, con difusor continuo, estanca, antideflagrante…), grado de protección, tensión asignada, potencia máxima admisible, factor de potencia, cableado, (sección y tipo de aislamiento, dimensiones en planta), tipo de sujeción, instrucciones de montaje. Las luminarias para alumbrado interior serán conformes la norma UNE-EN 60598. Las luminarias para alumbrado exterior serán de clase I o clase II y conformes a la norma UNE-EN 60.598-2-3 y a la UNE-EN 60598 -2-5 en el caso de proyectores de exterior.

- Lámpara: marca de origen, tipo o modelo, potencia (vatios), tensión de alimentación (voltios) y flujo nominal (lúmenes). Para las lámparas fluorescentes, condiciones de encendido y color aparente, temperatura de color en ºK (según el tipo de lámpara) e índice de rendimiento de color. Los rótulos luminosos y las instalaciones que los alimentan con tensiones asignadas de salida en vacío entre 1 y 10 kV, estarán a lo dispuesto en la norma UNE-EN 50.107.

- Accesorios para las lámparas de fluorescencia (reactancia, condensador y cebadores). Llevarán grabadas de forma clara e identificables siguientes indicaciones: Reactancia: marca de origen, modelo, esquema de conexión, potencia nominal, tensión de alimentación, factor de

frecuencia y tensión, frecuencia y corriente nominal de alimentación. Condensador: marca de origen, tipo o referencia al catálogo del fabricante, capacidad, tensión de alimentación, tensión de

ensayo cuando ésta sea mayor que 3 veces la nominal, tipo de corriente para la que está previsto, temperatura máxima de funcionamiento. Todos los condensadores que formen parte del equipo auxiliar eléctrico de las lámparas de descarga, para corregir el factor de potencia de los balastos, deberán llevar conectada una resistencia que asegure que la tensión en bornes del condensador no sea mayor de 50 V transcurridos 60 s desde la desconexión del receptor.

Cebador: marca de origen, tipo o referencia al catálogo del fabricante, circuito y tipo de lámpara para los que sea utilizable.

Equipos eléctricos para los puntos de luz: tipo (interior o exterior), instalación adecuada al tipo utilizado, grado de protección mínima.

- Conductores: sección mínima para todos los conductores, incluido el neutro. Los conductores de la red de tierra que unen los electrodos deberán cumplir las condiciones de ITC-BT-09.

- Elementos de fijación. Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren

defectos serán rechazadas. El almacenamiento de los productos en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las

instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

La fijación se realizará una vez acabado completamente el paramento que lo soporte.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando algún elemento de la instalación eléctrica deba discurrir paralelo o instalarse próximo a una tubería de agua, se

colocará siempre por encima de ésta.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Según el CTE DB SU 4, apartado 1, en cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado que proporcione el nivel de iluminación establecido en la tabla 1.1, medido a nivel del suelo. En las zonas de los establecimientos de uso Pública Concurrencia en las que la actividad se desarrolla con un nivel bajo de iluminación se dispondrá una iluminación de balizamiento en las rampas y en cada uno de los peldaños de las escaleras.

Page 366: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según el CTE DB HE 3, apartado 2.2, las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de regulación y control que cumplan las siguientes condiciones:

Toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual, cuando no disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o sistema de temporización.

Se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias situadas a una distancia inferior a 3 m de la ventana, y en todas las situadas bajo un lucernario, en los casos indicados de las zonas de los grupos 1 y 2 (según el apartado 2.1).

Las instalaciones sólo podrán ser ejecutadas por instaladores o empresas instaladoras que cumplan con la reglamentación vigente en su ámbito de actuación.

Una vez replanteada la situación de la luminaria y efectuada su fijación al soporte, se conectarán tanto la luminaria como sus accesorios, con el circuito correspondiente.

Se proveerá a la instalación de un interruptor de corte omnipolar situado en la parte de baja tensión. Las partes metálicas accesibles de los receptores de alumbrado que no sean de Clase II o Clase III, deberán conectarse

de manera fiable y permanente al conductor de protección del circuito. En redes de alimentación subterráneas, los tubos irán enterrados a una profundidad mínima de 40 cm desde el nivel del

suelo, medidos desde la cota inferior del tubo, y su diámetro interior no será inferior a 6 cm. Se colocará una cinta de señalización que advierta de la existencia de cables de alumbrado exterior, situada a una distancia mínima del nivel del suelo de 10 cm y a 25 cm por encima del tubo.

�Tolerancias admisibles

La iluminancia medida es un 10% inferior a la especificada.

�Condiciones de terminación

Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Lámparas, luminarias, conductores, situación, altura de instalación, puesta a tierra, cimentaciones, báculos: coincidirán en número y características con lo especificado en proyecto.

Conexiones: ejecutadas con regletas o accesorios específicos al efecto.

�Ensayos y pruebas

Accionamiento de los interruptores de encendido del alumbrado con todas las luminarias equipadas con sus lámparas correspondientes.

Conservación y mantenimiento

Todos los elementos de la instalación se protegerán de la suciedad y de la entrada de objetos extraños. Se procederá a la limpieza de los elementos que lo necesiten antes de la entrega de la obra.

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

9.7 Instalación de protección

9.7.2 Instalación de protección contra el rayo Descripción

Descripción

La instalación de protección contra el rayo limitará el riesgo de electrocución y de incendio causado por la acción del rayo, interceptando las descargas sin riesgo para la estructura e instalaciones.

Criterios de medición y valoración de unidades

La medición y valoración del pararrayos de punta se realizará por unidad, incluyendo todos sus elementos y piezas especiales de sujeción incluyendo ayudas de albañilería y totalmente terminada.

La red conductora se medirá y valorará por metro lineal, incluyendo piezas especiales, tubos de protección y ayudas de albañilería. (Medida desde los puntos de captación hasta la puesta a tierra).

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Page 367: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según el CTE DB SU 8, apartado 2, el tipo de instalación de protección contra el rayo, tendrá la eficiencia requerida según el nivel de protección correspondiente.

Los sistemas de protección contra el rayo constarán de un sistema externo, un sistema interno y una red de tierra. - Sistema externo:

Dispositivos captadores (terminal aéreo) que podrán ser puntas de Franklin, mallas conductoras y pararrayos con dispositivo de cebado.

- Sistema interno: Derivaciones o conductores de bajada: conducirán la corriente de descarga atmosférica desde el dispositivo captador a la

toma de tierra. Este sistema comprende los dispositivos que reducen los efectos eléctricos y magnéticos de la corriente de la descarga

atmosférica dentro del espacio a proteger. La red de tierra será la adecuada para dispersar en el terreno la corriente de las descargas atmosféricas. Características técnicas mínimas que deben reunir: Las longitudes de las trayectorias de las derivaciones serán lo más reducidas posible. Se dispondrán conexiones equipotenciales entre los derivadores a nivel del suelo y cada 20 m. Todo elemento de la instalación discurrirá por donde no represente riesgo de electrocución o estará protegido

adecuadamente. Todos los componentes de la instalación deberán recibirse en obra conforme a: la documentación del fabricante,

normativa si la hubiere, especificaciones del proyecto y las indicaciones de la dirección facultativa durante la ejecución de las obras.

Hasta la puesta en obra se mantendrán los componentes protegidos con el embalaje de fábrica y almacenados en un lugar que evite el contacto con materiales agresivos, impactos y humedad.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

El soporte de una instalación de protección contra el rayo dependerá del tipo de sistema elegido en su diseño: En el caso de pararrayos de puntas el soporte del mástil serán muros o elementos de fabrica que sobresalgan de la

cubierta (peanas, pedestales…) con un espesor mínimo de 1/2 pie, a los cuales se anclarán mediante las piezas de fijación. Para las bajadas del cable de la red conductora serán los paramentos verticales por los que discurra la instalación.

En el caso de sistema reticular el soporte a nivel de cubierta será la propia cubierta y los muros (preferentemente las aristas más elevadas del edificio) de la misma, y su red vertical serán los paramentos verticales de fachadas y patios.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Para la instalación de protección contra el rayo, todas las piezas deben de estar protegidas contra la corrosión, tanto en la

instalación aérea como subterránea, es decir contra agentes externos y electroquímicos. Así, los materiales constituyentes serán preferentemente de acero galvanizado y aluminio. Como material conductor se utilizará el cobre desnudo, y en casos de suelos o atmósferas agresivas acero galvanizado en caliente por inmersión con funda plástica.

Cuando el cobre desnudo como conductor discurra en instalaciones de tierra, el empleo combinado con otros materiales (por ejemplo acero) puede interferir electrolíticamente con el paso del tiempo.

Proceso de ejecución

�Ejecución

Según el CTE DB SU 8, será necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo en los casos especificados en el apartado 1.

Instalación de pararrayos de puntas: Colocación de las piezas de sujeción, empotradas a muro o elemento de fábrica. Colocación del mástil (preferentemente

de acero galvanizado) entre estas piezas, con un diámetro nominal mínimo de 50 mm y una altura entre 2 y 4 m. Se colocará la cabeza de captación, y se soldará en su base al cable de la red conductora. Entre la cabeza de captación y el mástil se soldará una pieza de adaptación. Posteriormente se conectará la red conductora con la toma de tierra. El recorrido de la red conductora desde la cabeza de captación hasta la toma de tierra seguirá las condiciones de ejecución establecidas para la misma en el sistema reticular. El mástil deberá estar anclado en varios puntos según su longitud. El trazado del conductor bajante debe ser lo más rectilíneo posible utilizando el camino más corto, evitando acodamientos bruscos o remontes. Los radios de curvatura no serán inferiores a 20 cm. El bajante debe ser elegido de forma que evite el cruce o proximidad de líneas eléctricas o de señal. Cuando no se pueda evitar el cruce, deberá realizarse un blindaje metálico sobre la línea prolongándose 1 m a cada parte del cruce. Se evitará el contorno de cornisas o elevaciones.

Instalación con sistema reticular: Se colocarán los conductores captadores en el perímetro de la cubierta, en la superficie de la cubierta formando una malla

de la dimensión exigida o en la línea de limatesa de la cubierta, cuando la pendiente de la cubierta sea superior al 10%. En las superficies laterales de la estructura de malla, los conductores captadores deberán disponerse a alturas superiores al radio de la esfera rodante correspondiente al nivel de protección exigido. Ninguna instalación metálica deberá sobresalir fuera del volumen protegido por las mallas. En edificios de altura superior a 60 m, se deberá disponer también una malla conductora para proteger el 20% de la fachada. Se colocará el cable conductor que será de cobre rígido, siguiendo el diseño de la red, sujeto a cubierta y muros con grapas colocadas a una distancia no mayor de 1 m. Se realizará la unión entre cables mediante soldadura por

Page 368: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

sistema de aluminio térmico. Las curvas que efectúe el cable en su recorrido tendrán un radio mínimo de 20 cm y una abertura en ángulo no superior a 60º. En la base inferior de la red conductora se dispondrá un tubo protector de acero galvanizado. Posteriormente se conectará la red conductora con la toma de tierra.

Sistema interno: Deberá unirse la estructura metálica del edificio, la instalación metálica, los elementos conductores externos, los circuitos

eléctricos y de telecomunicación del espacio a proteger, y el sistema externo de protección si lo hubiera, con conductores de equipotencialidad o protectores de sobretensiones a la red de tierra. Cuando no pueda realizarse la unión equipotencial de algún elemento conductor, los conductores de bajada se dispondrán a una distancia de dicho elemento una dimensión superior a la distancia de seguridad. En el caso de canalizaciones exteriores de gas, la distancia de seguridad será de 5 m como mínimo.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

- Pararrayos de puntas: Conexión con la red conductora, desechándose si es defectuosa o no existe. Soldadura de la cabeza de captación a la red conductora. Unión entre el mástil y la cabeza de captación, mediante la pieza de adaptación. Empotramiento a las fábricas de las piezas de fijación.

- Red conductora: Fijación y la distancia entre los anclajes. Conexiones o empalmes de la red conductora.

�Ensayos y pruebas

Ensayo de resistencia eléctrica desde las cabezas de captación hasta su conexión con la puesta a tierra.

Conservación y mantenimiento

Resistencia eléctrica mayor que 2 ohmios.

9.8 Instalación de evacuación de residuos 9.8.1 Residuos líquidos Descripción

Descripción

Instalación de la red de evacuación de aguas residuales y pluviales en los edificios incluidos en el ámbito de aplicación general del Código Técnico de la Edificación, incluido el tratamiento de aguas residuales previo a su vertido.

Cuando exista una única red de alcantarillado público deberá disponerse un sistema mixto o un sistema separativo con una conexión final de las aguas pluviales y las residuales, antes de su salida a la red exterior.

Cuando existan dos redes de alcantarillado público, una de aguas pluviales y otra de aguas residuales deberá disponerse un sistema separativo y cada red de canalizaciones deberá conectarse de forma independiente con la exterior correspondiente.

Criterios de medición y valoración de unidades

Las canalizaciones se medirán por metro lineal, incluyendo solera y anillado de juntas, relleno y compactado, totalmente terminado.

Los conductos y guardacaños, tanto de la red horizontal como de la vertical, se medirán y valorarán por metro lineal, incluyendo uniones, accesorios y ayudas de albañilería. En el caso de colectores enterrados se medirán y valorarán de la misma forma pero sin incluir excavación ni relleno de zanjas.

Los conductos de la instalación de ventilación se medirán y valorarán por metro lineal, a excepción de los formados por piezas prefabricadas que se medirán por unidad, incluida la parte proporcional de piezas especiales, rejillas, capa de aislamiento a nivel de forjado, medida la longitud desde el arranque del conducto hasta la parte inferior del aspirador estático.

Las canalizaciones y zanjas filtrantes de igual sección de la instalación de depuración se medirán por metro lineal, totalmente colocadas y ejecutadas, respectivamente.

Los filtros de arena se medirán por metro cuadrado con igual profundidad, totalmente terminados. El resto de elementos de la instalación, como sumideros, desagües, arquetas, botes sifónicos, etc., se medirá por unidad,

totalmente colocada y comprobada incluyendo todos los accesorios y conexiones necesarios para su correcto funcionamiento. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Los elementos que componen la instalación de la red de evacuación de agua son: - Cierres hidráulicos, los cuales pueden ser: sifones individuales, botes sifónicos, sumideros sifónicos, arquetas sifónicas. - Válvulas de desagüe. Las rejillas de todas las válvulas serán de latón cromado o de acero inoxidable, excepto en

fregaderos en los que serán necesariamente de acero inoxidable. - Redes de pequeña evacuación. - Bajantes y canalones - Calderetas o cazoletas y sumideros. - Colectores, los cuales podrán ser colgados o enterrados.

Page 369: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

- Elementos de conexión. Arquetas dispuestas sobre cimiento de hormigón, con tapa practicable. Los tipos de arquetas pueden ser: a pie de

bajante, de paso, de registro y de trasdós. Separador de grasas.

- Elementos especiales. Sistema de bombeo y elevación. Válvulas antirretorno de seguridad.

- Subsistemas de ventilación. Ventilación primaria. Ventilación secundaria. Ventilación terciaria. Ventilación con válvulas de aireación-ventilación.

- Depuración. Fosa séptica. Fosa de decantación-digestión. De forma general, las características de los materiales para la instalación de evacuación de aguas serán: Resistencia a la fuerte agresividad de las aguas a evacuar. Impermeabilidad total a líquidos y gases. Suficiente resistencia a las cargas externas. Flexibilidad para poder absorber sus movimientos. Lisura interior. Resistencia a la abrasión. Resistencia a la corrosión. Absorción de ruidos, producidos y transmitidos. Las bombas deben ser de regulación automática, que no se obstruyan fácilmente, y siempre que sea posible se

someterán las aguas negras a un tratamiento previo antes de bombearlas. Las bombas tendrán un diseño que garantice una protección adecuada contra las materias sólidas en suspensión en el

agua. Estos sistemas deben estar dotados de una tubería de ventilación capaz de descargar adecuadamente el aire del depósito

de recepción. El material utilizado en la construcción de las fosas sépticas debe ser impermeable y resistente a la corrosión. Productos con marcado CE, de conformidad con la Directiva 89/106/CEE de productos de la construcción: Tuberías de gres, accesorios y juntas para saneamiento. Tuberías de fibrocemento para drenaje y saneamiento. Pasos de hombre y cámaras de inspección. Tubos y accesorios de acero galvanizado en caliente para canalización de aguas residuales. Tubos y accesorios de acero inoxidable soldados longitudinalmente, para canalización de aguas residuales. Pozos de registro . Plantas elevadoras de aguas residuales . Válvulas de retención para aguas residuales en plantas elevadoras de aguas residuales . Válvulas equilibradoras de presión para sistemas de desagüe . Canales de desagüe para zonas de circulación utilizadas por peatones y vehículos. Pequeñas instalaciones de depuración de aguas residuales para poblaciones de hasta 50 habitantes equivalentes. Fosas

sépticas prefabricadas . Pequeñas instalaciones para el tratamiento de aguas residuales iguales o superiores a 50 PT. Plantas de tratamiento de

aguas residuales domésticas ensambladas en su destino y/o embaladas . Dispositivos antiinundación para edificios . Juntas de estanquidad de tuberías empleadas en canalizaciones de agua y en drenaje, de caucho vulcanizado,

elastómeros termoplásticos, materiales celulares de caucho vulcanizado y elementos de estanquidad de poliuretano moldeado . Se realizará la comprobación de la documentación de suministro en todos los casos, comprobando que coincide lo

suministrado en obra con lo indicado en el proyecto. Accesorios de desagüe: defectos superficiales. Diámetro del desagüe. Diámetro exterior de la brida. Tipo. Estanquidad.

Marca del fabricante. Norma a la que se ajusta. Desagües sin presión hidrostática: estanquidad al agua: sin fuga. Estanquidad al aire: sin fuga. Ciclo de temperatura

elevada: sin fuga antes y después del ensayo. Marca del fabricante. Diámetro nominal. Espesor de pared mínimo. Material. Código del área de aplicación. Año de fabricación. Comportamiento funcional en clima frío.

Las piezas que no cumplan las especificaciones de proyecto, hayan sufrido daños durante el transporte o que presentaren defectos serán rechazadas.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

El almacenamiento en obra se hará dentro de los respectivos embalajes originales y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Será en un lugar protegido de lluvias y focos húmedos, en zonas alejadas de posibles impactos. No estarán en contacto con el terreno.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Condiciones previas: soporte

Se habrán dejado en los forjados los huecos necesarios para el paso de conducciones y bajantes, al igual que en los elementos estructurales los pasatubos previstos en proyecto.

Se procederá a una localización de las canalizaciones existentes y un replanteo de la canalización a realizar, con el trazado de los niveles de la misma.

Page 370: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Los soportes de la instalación de saneamiento según los diferentes tramos de la misma serán: Paramentos verticales (espesor mínimo ½ pie). Forjados. Zanjas realizadas en el terreno.

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En los tramos de las derivaciones interiores, los conductos no se fijarán a la obra con elementos rígidos (morteros, yesos). Para realizar la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales

y sus tipos de unión: Con tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa; Con tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos, las

uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.1: Para los tubos de acero galvanizado se considerarán agresivas las aguas no incrustantes con contenidos de ión cloruro

superiores a 250 mg/l. Para los tubos de acero galvanizado las condiciones límites del agua a transportar, a partir de las cuales será necesario un tratamiento serán las de la tabla 6.1. Para las tuberías de acero inoxidable las calidades del mismo se seleccionarán en función del contenido de cloruros disueltos en el agua. Cuando éstos no sobrepasen los 200 mg/l se puede emplear el AISI- 304. Para concentraciones superiores es necesario utilizar el AISI-316.

Según el CTE DB HS 4, apartado 6.3.2: Se evitará el acoplamiento de tuberías y elementos de metales con diferentes valores de potencial electroquímico excepto

cuando según el sentido de circulación del agua se instale primero el de menor valor. Se podrán acoplar al acero galvanizado elementos de acero inoxidable. En las vainas pasamuros, se interpondrá un material plástico para evitar contactos inconvenientes entre distintos materiales. Para los tramos de las derivaciones interiores, los conductos no deberán quedar sujetos a la obra con elementos rígidos (morteros, yesos). En el caso de utilizar tubería de gres (debido a existencia de aguas residuales muy agresivas), la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. La derivación o manguetón del inodoro que atraviese un paramento o forjado, no se sujetará con mortero, sino a través de pasatubos, o sellando el intersticio entre obra y conducto con material elástico. Cualquier paso de tramos de la red a través de elementos estructurales dejará una holgura a rellenar con material elástico. Válvulas de desagüe: en su montaje no se permitirá la manipulación de las mismas, quedando prohibida unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador. Se deberán proteger las tuberías de fundición enterradas en terrenos particularmente agresivos. Se podrá evitar la acción de este tipo de terrenos mediante la aportación de tierras químicamente neutras o de reacción básica (por adición de cal), empleando tubos con revestimientos especiales y empleando protecciones exteriores mediante fundas de film de polietileno. En éste último caso, se utilizará tubo de PE de 0,2 mm de espesor y de diámetro superior al tubo de fundición. Como complemento, se utilizará alambre de acero con recubrimiento plastificado y tiras adhesivas de film de PE de unos 50 mm de ancho.

En redes de pequeña evacuación en el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros. En el caso de utilizar tuberías de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto.

En el caso de colectores enterrados, para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión:

Para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa; Para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos,

las uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos.

Proceso de ejecución

�Ejecución

El ensamblaje de las válvulas de desagüe y su interconexión se efectuará mediante juntas mecánicas con tuerca y junta tórica, quedando prohibida la unión con enmasillado. Cuando el tubo sea de polipropileno, no se utilizará líquido soldador.

Tanto los sifones individuales como los botes sifónicos serán accesibles en todos los casos, y siempre desde el propio local en que estén instalados. Los sifones individuales se instalarán lo más cerca posible de la válvula de descarga del aparato sanitario o en el mismo aparato sanitario. Los cierres hidráulicos no quedarán tapados u ocultos por tabiques, forjados, etc., que dificulten o imposibiliten su acceso y mantenimiento. Cuando el manguetón del inodoro sea de plástico, se acoplará al desagüe del aparato por medio de un sistema de junta de caucho de sellado hermético.

Los botes sifónicos quedarán enrasados con el pavimento y serán registrables mediante tapa de cierre hermético, estanca al aire y al agua. No se podrán conectar desagües procedentes de ningún otro tipo de aparato sanitario a botes sifónicos que recojan desagües de urinarios. La conexión de los ramales de desagüe al bote sifónico se realizará a una altura mínima de 2 cm y el tubo de salida como mínimo a 5 cm, formando así un cierre hidráulico. La conexión del tubo de salida a la bajante no se realizará a un nivel inferior al de la boca del bote para evitar la pérdida del sello hidráulico.

Tanto en las bajantes mixtas como en las bajantes de pluviales, la caldereta se instalará en paralelo con la bajante, a fin de poder garantizar el funcionamiento de la columna de ventilación. El sumidero sifónico se dispondrá a una distancia de la bajante inferior o igual a 5 m, y se garantizará que en ningún punto de la cubierta se supera una altura de 15 cm de hormigón de pendiente. Su diámetro será superior a 1,5 veces el diámetro de la bajante a la que desagua.

Los canalones, en general y salvo las siguientes especificaciones, se dispondrán con una pendiente mínima de 0,5%, hacia el exterior. Para la construcción de canalones de zinc, se soldarán las piezas en todo su perímetro, las abrazaderas a las que se sujetará la chapa, se ajustarán a la forma de la misma y serán de pletina de acero galvanizado. Se colocarán estos

Page 371: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

elementos de sujeción a una distancia máxima de 50 cm e irá remetido al menos 1,5 cm de la línea de tejas del alero. Con canalones de plástico, se puede establecer una pendiente mínima de 0,16%. En estos canalones se unirán los diferentes perfiles con manguito de unión con junta de goma. La separación máxima entre ganchos de sujeción no excederá de 1 m, dejando espacio para las bajantes y uniones, aunque en zonas de nieve dicha distancia se reducirá a 70 cm. Todos sus accesorios deben llevar una zona de dilatación de al menos 1 cm. La conexión de canalones al colector general de la red vertical aneja, en su caso, se hará a través de sumidero sifónico.

Las redes serán estancas y no presentarán exudaciones ni estarán expuestas a obstrucciones. Se evitarán los cambios bruscos de dirección y se utilizarán piezas especiales adecuadas. Se evitará el enfrentamiento de dos ramales sobre una misma tubería colectiva. Se sujetarán mediante bridas o ganchos dispuestos cada 70 cm para tubos de diámetro no superior a 5 cm y cada 50 cm para diámetros superiores. Cuando la sujeción se realice a paramentos verticales, estos tendrán un espesor mínimo de 9 cm. Las abrazaderas de cuelgue de los forjados llevarán forro interior elástico y serán regulables para darles la pendiente adecuada. En el caso de tuberías empotradas se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos o fugas. Igualmente, no quedarán sujetas a la obra con elementos rígidos tales como yesos o morteros. En el caso de utilizar tuberías de gres, por la agresividad de las aguas, la sujeción no será rígida, evitando los morteros y utilizando en su lugar un cordón embreado y el resto relleno de asfalto. Los pasos a través de forjados, o de cualquier elemento estructural, se harán con contratubo de material adecuado, con una holgura mínima de 1 cm, que se retacará con masilla asfáltica o material elástico.

Las bajantes se ejecutarán de manera que queden aplomadas y fijadas a la obra, cuyo espesor no deberá ser menor de 12 cm, con elementos de agarre mínimos entre forjados. La fijación se realizará con una abrazadera de fijación en la zona de la embocadura, para que cada tramo de tubo sea autoportante, y una abrazadera de guiado en las zonas intermedias. La distancia entre abrazaderas debe ser de 15 veces el diámetro. Las bajantes, en cualquier caso, se mantendrán separadas de los paramentos. En edificios de más de 10 plantas, se interrumpirá la verticalidad de la bajante con el fin de disminuir el posible impacto de caída. La desviación debe preverse con piezas especiales o escudos de protección de la bajante y el ángulo de la desviación con la vertical debe ser superior a 60º, a fin de evitar posibles atascos. El reforzamiento se realizará con elementos de poliéster aplicados “in situ”.

Las ventilaciones primarias irán provistas del correspondiente accesorio estándar que garantice la estanqueidad permanente del remate entre impermeabilizante y tubería. En las bajantes mixtas o residuales, que vayan dotadas de columna de ventilación paralela, ésta se montará lo más próxima posible a la bajante; para la interconexión entre ambas se utilizarán accesorios estándar del mismo material de la bajante, que garanticen la absorción de las distintas dilataciones que se produzcan en las dos conducciones, bajante y ventilación. Dicha interconexión se realizará en cualquier caso, en el sentido inverso al del flujo de las aguas, a fin de impedir que éstas penetren en la columna de ventilación. Los pasos a través de forjados se harán en idénticas condiciones que para las bajantes. La ventilación terciaria se conectará a una distancia del cierre hidráulico entre 2 y 20 veces el diámetro de la tubería. Se realizará en sentido ascendente o en todo caso horizontal por una de las paredes del local húmedo. Las válvulas de aireación se montarán entre el último y el penúltimo aparato, y por encima, de 1 a 2 m, del nivel del flujo de los aparatos. Se colocarán en un lugar ventilado y accesible. La unión podrá ser por presión con junta de caucho o sellada con silicona. El entronque con la bajante se mantendrá libre de conexiones de desagüe a una distancia igual o mayor que 1 m a ambos lados. Se situará un tapón de registro en cada entronque y en tramos rectos cada 15 m, que se instalarán en la mitad superior de la tubería.

En los cambios de dirección se situarán codos de 45º, con registro roscado. La separación entre abrazaderas será función de la flecha máxima admisible por el tipo de tubo, siendo: En tubos de PVC y para todos los diámetros, 3 cm. En tubos de fundición, y para todos los diámetros, 3 mm. Aunque se deberá comprobar la flecha máxima citada, se incluirán abrazaderas cada 1,50 m, para todo tipo de tubos, y la

red quedará separada de la cara inferior del forjado un mínimo de 5 cm. Estas abrazaderas, con las que se sujetarán al forjado, serán de hierro galvanizado y dispondrán de forro interior elástico, siendo regulables para darles la pendiente deseada. Se dispondrán sin apriete en las gargantas de cada accesorio, estableciéndose de ésta forma los puntos fijos; los restantes soportes serán deslizantes y soportarán únicamente la red. Cuando la generatriz superior del tubo quede a más de 25 cm del forjado que la sustenta, todos los puntos fijos de anclaje de la instalación se realizarán mediante silletas o trapecios de fijación, por medio de tirantes anclados al forjado en ambos sentidos, (aguas arriba y aguas abajo), del eje de la conducción, a fin de evitar el desplazamiento de dichos puntos por pandeo del soporte. En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilatación necesarios. En tuberías encoladas se utilizarán manguitos de dilatación o uniones mixtas (encoladas con juntas de goma) cada 10 m. La tubería principal se prolongará 30 cm desde la primera toma para resolver posibles obturaciones. Los pasos a través de elementos de fábrica se harán con contra-tubo de algún material adecuado, con las holguras correspondientes, según se ha indicado para las bajantes.

La unión de la bajante a la arqueta se realizará mediante un manguito deslizante arenado previamente y recibido a la arqueta. Este arenado permitirá ser recibido con mortero de cemento en la arqueta, garantizando de esta forma una unión estanca. Si la distancia de la bajante a la arqueta de pie de bajante es larga, se colocará el tramo de tubo entre ambas sobre un soporte adecuado que no limite el movimiento de este, para impedir que funcione como ménsula.

Si las arquetas son fabricadas “in situ”, podrán ser construidas con fábrica de ladrillo macizo de medio pie de espesor, enfoscada y bruñida interiormente, se apoyarán sobre una solera de hormigón de 10 cm de espesor y se cubrirán con una tapa de hormigón prefabricado de 5 cm de espesor. El espesor de las realizadas con hormigón será de 10 cm. La tapa será hermética con junta de goma para evitar el paso de olores y gases. Los encuentros de las paredes laterales se deben realizar a media caña, para evitar el depósito de materias sólidas en las esquinas. Igualmente, se conducirán las aguas entre la entrada y la salida mediante medias cañas realizadas sobre cama de hormigón formando pendiente.

Para la unión de los distintos tramos de tubos dentro de las zanjas, se considerará la compatibilidad de materiales y sus tipos de unión:

Para tuberías de hormigón, las uniones serán mediante corchetes de hormigón en masa. Para tuberías de PVC, no se admitirán las uniones fabricadas mediante soldadura o pegamento de diversos elementos,

las uniones entre tubos serán de enchufe o cordón con junta de goma, o pegado mediante adhesivos. Cuando exista la posibilidad de invasión de la red por raíces de las plantaciones inmediatas a ésta, se tomarán las

medidas adecuadas para impedirlo, como disponer mallas de geotextil. Los tubos se apoyarán en toda su longitud sobre un lecho de material granular (arena/grava) o tierra exenta de piedras (grueso mínimo de 10 + diámetro exterior/ 10 cm). Esta base, cuando se trate de terrenos poco consistentes, será un lecho de hormigón en toda su longitud. El espesor de este lecho de

Page 372: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

hormigón será de 15 cm y sobre él irá el lecho descrito anteriormente. Se compactarán los laterales y se dejarán al descubierto las uniones hasta haberse realizado las pruebas de estanqueidad. El relleno se realizará por capas de 10 cm, compactando, hasta 30 cm del nivel superior en que se realizará un último vertido y la compactación final.

Con tuberías de materiales plásticos, el lecho de apoyo se interrumpirá reservando unos nichos en la zona donde irán situadas las juntas de unión. Una vez situada la tubería, se rellenarán los flancos para evitar que queden huecos y se compactarán los laterales hasta el nivel del plano horizontal que pasa por el eje del tubo. Se utilizará relleno que no contenga piedras o terrones de más de 3 cm de diámetro y tal que el material pulverulento, (diámetro inferior a 0,1 mm), no supere el 12 %. Se proseguirá el relleno de los laterales hasta 15 cm por encima del nivel de la clave del tubo y se compactará nuevamente. La compactación de las capas sucesivas se realizará por capas no superiores a 30 cm y se utilizará material exento de piedras de diámetro superior a 1 cm.

El depósito acumulador de aguas residuales será de construcción estanca para evitar la salida de malos olores y estará dotado de una tubería de ventilación con un diámetro igual a la mitad del de acometida y como mínimo de 8 cm. Tendrá, preferiblemente, en planta una superficie de sección circular, para evitar la acumulación de depósitos sólidos. Debe quedar un mínimo de 10 cm entre el nivel máximo del agua en el depósito y la generatriz inferior de la tubería de acometida. Cuando se utilicen bombas de tipo sumergible, se alojarán en una fosa para reducir la cantidad de agua que queda por debajo de la boca de aspiración. El fondo del tanque deberá tener una pendiente mínima del 25 %.

Para controlar la marcha y parada de la bomba se utilizarán interruptores de nivel, instalados en los niveles alto y bajo respectivamente. Se instalará además un nivel de alarma por encima del nivel superior y otro de seguridad por debajo del nivel mínimo. Cuando exista riesgo de flotación de los equipos, éstos se fijarán a su alojamiento para evitar dicho riesgo.

En caso de existencia de fosa seca, ésta dispondrá de espacio suficiente para que haya, al menos, 60 cm alrededor y por encima de las partes o componentes que puedan necesitar mantenimiento. Igualmente, se le dotará de sumidero de al menos 10 cm de diámetro, ventilación adecuada e iluminación mínima de 200 lux.

Todas las conexiones de las tuberías del sistema de bombeo y elevación estarán dotadas de los elementos necesarios para la no transmisión de ruidos y vibraciones. El depósito de recepción que contenga residuos fecales no estará integrado en la estructura del edificio.

En la entrada del equipo se dispondrá una llave de corte, así como a la salida y después de la válvula de retención. No se realizará conexión alguna en la tubería de descarga del sistema. No se conectará la tubería de descarga a bajante de cualquier tipo. La conexión con el colector de desagüe se hará siempre por gravedad. En la tubería de descarga no se colocarán válvulas de aireación.

�Tolerancias admisibles

No se admitirán desviaciones respecto a los valores de proyecto superiores al 10%.

�Condiciones de terminación

Al término de la instalación, e informada la dirección facultativa, el instalador autorizado emitirá la documentación reglamentaria que acredite la conformidad de la instalación con la Reglamentación vigente.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

- Red horizontal: - Conducciones enterradas:

Zanjas de saneamiento. Profundidad. Lecho de apoyo de tubos. Pendientes. Relleno. Tubos. Material y diámetro según especificaciones. Conexión de tubos y arquetas. Sellado. Pozo de registro y arquetas: Disposición, material y dimensiones según especificaciones. Tapas de registro. Acabado interior. Conexiones a los tubos. Sellado.

- Conducciones suspendidas: Material y diámetro según especificaciones. Registros. Sujeción con bridas o ganchos al forjado (cada 70 cm). Pendientes. Juntas estancas. Pasatubos y sellado en el paso a través de muros. Red de desagües:

- Desagüe de aparatos: Sifones individuales en aparatos sanitarios y conexión a los aparatos. Botes sifónicos (en su caso). Conexión y tapa. Sifones registrables en desagües de aparatos de bombeo (lavadoras…) Pendientes de la red horizontal. Conexión a bajantes. Distancia máxima de inodoros a bajantes. Conexión del aparato a bajante.

- Sumideros: Replanteo. Nº de unidades. Tipo. Colocación. Impermeabilización, solapos. Cierre hidráulico. Conexión. Rejilla.

- Bajantes: Material y diámetro especificados. Existencia de pasatubos y sellado a través de forjados. Dos fijaciones mediante abrazaderas, por cada tubo. Protección en zona de posible impacto. Remate de ventilación. Se prolonga por encima de la cubierta la longitud especificada. La ventilación de bajantes no esta asociada a otros conductos de ventilación de locales (tipo Shunt)

- Ventilación: Conducciones verticales: Disposición: tipos y secciones según especificaciones. Correcta colocación y unión entre piezas.

Page 373: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Aplomado: comprobación de la verticalidad. Sustentación: correcta sustentación de cada nivel de forjado. Sistema de apoyo. Aislamiento térmico: espesor especificado. Continuidad del aislamiento. Aspirador estático: altura sobre cubierta. Distancia a otros elementos. Fijación. Arriostramiento, en su caso. Conexiones individuales: Derivaciones: correcta conexión con pieza especial de derivación. Correcta colocación de la rejilla. Revestimientos o falseado de la instalación: se pondrá especial cuidado en no interrumpirlos en todo su recorrido, desde

el suelo hasta el forjado superior. No se admitirán falseos interrumpidos en los falsos techos o pasos de tuberías no selladas.

�Ensayos y pruebas

Según CTE DB HS 5, apartado 5.6, se realizarán pruebas de estanqueidad.

Conservación y mantenimiento

La instalación no se utilizará para la evacuación de otro tipo de residuos que no sean aguas residuales o pluviales. Se revisará que estén cerradas todas las conexiones de los desagües que vayan a conectarse a la red de alcantarillado y

se taparán todas las arquetas para evitar caídas de personas, materiales y objetos Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado

Verificaciones y pruebas de servicio para comprobar las prestaciones finales del edificio

Documentación: certificados, boletines y documentación adicional exigida por la Administración competente.

9.8.2 Residuos sólidos Descripción

Descripción

Los edificios dispondrán de espacios y medios para extraer los residuos ordinarios generados en ellos de forma acorde con el sistema público de recogida de tal manera que se facilite la adecuada separación en origen de dichos residuos, la recogida selectiva de los mismos y su posterior gestión.

Criterios de medición y valoración de unidades

La medición y valoración de la instalación de residuos sólidos por bajantes, se realizará por metro lineal para las conducciones, sin descontar huecos ni forjados, con la parte proporcional juntas y anclajes colocados.

El resto de componentes de la instalación, así como los contenedores, cuando se trate de un almacén o bajantes, como compuertas de vertido y de limpieza, así como la tolva, etc. se medirán y valoraran por unidad completa e instalada, incluso ayudas de albañilería.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

Según el CTE DB HS 2, apartado 2.1.3, el revestimiento de las paredes y el suelo del almacén de contenedores de edificio debe ser impermeable y fácil de limpiar; los encuentros entre las paredes y el suelo deben ser redondeados.

En el caso de instalaciones de traslado por bajantes, según el CTE DB HS 2, apartado 2.2.2, las bajantes deben ser metálicas o de cualquier material de clase de reacción al fuego A1, impermeable, anticorrosivo, imputrescible y resistente a los golpes. Las superficies interiores deben ser lisas.

Y las compuertas, según el CTE DB HS 2, apartado 2.2.3, serán de tal forma que permitan: El vertido de los residuos con facilidad. Su limpieza interior con facilidad. El acceso para eliminar los atascos que se produzcan en las bajantes. Las compuertas deberán ir provistas de cierre hermético y silencioso. Cuando las compuertas sean circulares deberán tener un diámetro comprendido entre 30 y 35 cm y, cuando sean

rectangulares, deberán tener unas dimensiones comprendidas entre 30x30 cm y 35x35 cm. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

�Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

Page 374: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Proceso de ejecución

�Ejecución

Cuando se trate de una instalación por bajantes, se comenzará su ejecución por la planta inferior, anclándola a elementos estructurales o muros mediante las abrazaderas, una bajo cada unión y el resto a intervalos no superiores a 1,50 m. Los conductos, en las uniones, quedarán alineados sin producir discontinuidad en la sección y las juntas quedarán herméticas y selladas. La compuerta se unirá a la fábrica y a la bajante a través de una pieza especial.

Para que la unión de las compuertas con las bajantes sea estanca, deberá disponerse un cierre con burlete elástico o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

Según el CTE DB HS 2, apartado 2.1.3, en el caso de traslado de residuos por bajante Si se dispone una tolva intermedia para almacenar los residuos hasta su paso a los contenedores, ésta deberá llevar una

compuerta para su vaciado y limpieza, así como un punto de luz que proporcione 1.000 lúmenes situado en su interior sobre la compuerta, y cuyo interruptor esté situado fuera de la tolva.

El suelo deberá ser flotante y deberá tener una frecuencia de resonancia de 50 Hz como máximo calculada según el método descrito en el CTE DB HR Protección frente a ruido.

Las compuertas de vertido deberán situarse en zonas comunes y a una distancia de las viviendas menor que 30 m, medidos horizontalmente.

Las bajantes se separarán del resto de los recintos del edificio mediante muros que en función de las características de resistencia a fuego sean de clase EI-120.

Cuando se utilicen conductos prefabricados, deberán sujetarse éstos a los elementos estructurales o a los muros mediante bridas o abrazaderas de tal modo que la frecuencia de resonancia al conjunto sea 30 Hz como máximo calculada según el método descrito en el CTE DB HR Protección frente a ruido.

Las bajantes deberán disponerse verticalmente, aunque pueden realizarse cambios de dirección respecto a la vertical no mayores que 30º. Para evitar los ruidos producidos por una velocidad excesiva en la caída de los residuos, cada 10 m de conducto deberán disponerse cuatro codos de 15º cada uno como máximo, o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

Las bajantes deberán tener un diámetro de 45 cm como mínimo. Las bajantes de los sistemas de traslado por gravedad deberán ventilarse por el extremo superior con un aspirador

estático y, en dicho extremo, debe disponerse una toma de agua con racor para manguera y una compuerta para limpieza dotada de cierre hermético y cerradura.

Las bajantes de los sistemas neumáticos deben conectarse a un conducto de ventilación de una sección no menor que 350 cm2.

El extremo superior de la bajante en los sistemas de traslado por gravedad, y del conducto de ventilación en los sistemas neumáticos deben desembocar en un espacio exterior adecuado de tal manera que el tramo exterior sobre la cubierta tenga una altura de 1 m como mínimo y supere las alturas especificadas en función de su emplazamiento,

En el extremo inferior de la bajante en los sistemas de traslado por gravedad deberá disponerse una compuerta de cierre y un sistema que impida que, como consecuencia de la acumulación de los residuos en el tramo de la bajante inmediatamente superior a la compuerta de cierre, los residuos alcancen la compuerta de vertido más baja. Para evitar que cuando haya una compuerta abierta se pueda abrir otra, deberá disponerse un sistema de enclavamiento eléctrico o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

Según el CTE DB HS 2, apartado 2.2.4, la estación de carga deberá disponer de un tramo vertical de 2,50 m de bajante para el almacenamiento de los residuos, una válvula de residuos situada en el extremo inferior del tramo vertical y una válvula de aire situada a la misma altura que la válvula de residuos.

Las estaciones de carga deberán situarse en un recinto que tenga las siguientes características: los cerramientos deben dimensionarse para una depresión de 2,95 KPa como mínimo; deberá disponer de una iluminación artificial que proporcione 100 lux como mínimo a una altura respecto del suelo de 1 m

y de una base de enchufe fija 16A 2p+T según UNE 20.315:1994; deberá disponer de una puerta de acceso batiente hacia fuera; el revestimiento de las paredes y el suelo deberá ser impermeable y fácil de limpiar y el de aquel último deberá ser

además antideslizante; los encuentros entre las paredes y el suelo deberán ser redondeados; deberá contar al menos con una toma de agua dotada de válvula de cierre y un desagüe antimúridos. En el caso de almacén de contenedores, este se realizará conforme a lo especificado en la subsección Fábricas.

�Condiciones de terminación

Según el CTE DB HS 2, apartado 2.2.3, la zona situada alrededor de la compuerta y el suelo adyacente deberán revestirse con un acabado impermeable que sea fácilmente lavable:

El acabado de la superficie de cualquier elemento que esté situado a menos de 30 cm de los límites del espacio de almacenamiento deberá ser impermeable y fácilmente lavable.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

�Control de ejecución

Recorrido entre el almacén y el punto de recogida exterior: Anchura libre. Sentido de las puertas de apertura. Pendiente. No disposición de escalones. Extremo superior de la bajante: altura. Espacio de almacenamiento de cada vivienda: superficie en planta. Volumen. Altura del punto más alto.

�Ensayos y pruebas

Instalación de traslado por bajantes: Prueba de obstrucción y de estanquidad de las bajantes.

Page 375: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Conservación y mantenimiento

Según el CTE DB HS 2, apartado 3, en el almacén de contenedores, estos deberán señalizarse correctamente, según la fracción correspondiente. En el interior del almacén de contenedores deberá disponerse en un soporte indeleble, junto con otras normas de uso y mantenimiento, instrucciones para que cada fracción se vierta en el contenedor correspondiente.

En las instalaciones de traslado por bajantes, las compuertas estarán correctamente señalizadas según la fracción correspondiente.

En los recintos en los que estén situadas las compuertas se dispondrán, en un soporte indeleble, junto a otras normas de uso y mantenimiento, las instrucciones siguientes:

Cada fracción debe verterse en la compuerta correspondiente. No se deben verter por ninguna compuerta residuos líquidos, objetos cortantes o punzantes ni vidrio. Los envases ligeros y la materia orgánica deben verterse introducidos en envases cerrados. Los objetos de cartón que no quepan por la compuerta deben introducirse troceados y no deben plegarse.

Artículo 8. Revestimientos 10.1 Revestimiento de paramentos 10.1.1 Alicatados Descripción

Descripción

Revestimiento para acabados de paramentos interiores y exteriores con baldosas cerámicas esmaltadas o no, con mosaico cerámico de vidrio, y piezas complementarias y especiales, recibidos al soporte mediante material de agarre, con o sin acabado rejuntado.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de alicatado realmente ejecutado, incluyendo cortes, parte proporcional de piezas complementarias y especiales, rejuntado y mochetas, descontando huecos, incluso eliminación de restos y limpieza.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Baldosas cerámicas: Gres esmaltado: baldosas con absorción de agua baja o media - baja, prensadas en seco, esmaltadas. Adecuadas para

revestimiento de fachadas. Gres porcelánico: baldosas con muy baja absorción de agua, prensadas en seco o extruídas, para revestimientos de

fachadas y paredes interiores. Hay dos tipos básicos: gres porcelánico no esmaltado y gres porcelánico esmaltado. Gres rústico: baldosas con absorción de agua baja o media - baja, extruídas, generalmente no esmaltadas. Para

revestimiento de fachadas. Barro cocido: baldosas con de apariencia rústica y alta absorción de agua, en su mayoría no esmaltadas. Azulejo: baldosas con absorción de agua alta, prensadas en seco y esmaltadas. Para revestimiento de paredes interiores.

- Sistemas: conjuntos de piezas con medidas, formas o colores diferentes que tienen una función común: Sistemas para piscinas: incluyen piezas planas y tridimensionales. Son generalmente esmaltadas y de gres. Deben tener

buena resistencia a la intemperie y a los agentes químicos de limpieza y aditivos para aguas de piscina. - Mosaico: podrá ser de piezas cerámicas, de gres o esmaltadas, o mosaico de vidrio. - Piezas complementarias y especiales, de muy diversas medidas y formas: listeles, tacos, tiras y algunas molduras y

cenefas. Características mínimas que deben cumplir todas las baldosas cerámicas: El dorso de las piezas tendrá rugosidad suficiente, preferentemente con entalladuras en forma de “cola de milano”, y una

profundidad superior a 2 mm. Características dimensionales. Expansión por humedad, máximo 0,6 mm/m. Resistencia química a productos domésticos y a bases y ácidos. Resistencia a las manchas. Cuando se trate de revestimiento exterior, debe tener una resistencia a filtración, según el CTE DB HS 1 apartado 2.3.2. Las piezas no estarán rotas, desportilladas ni manchadas y tendrán un color y una textura uniforme en toda su superficie.

- Sistema de colocación en capa gruesa: para su colocación se pueden usar morteros industriales (secos, húmedos), semiterminados y hechos en obra. Material de agarre: mortero tradicional (MC).

- Sistema de colocación en capa fina, los materiales de agarre que se usan son: Adhesivos cementosos o morteros cola (C): constituido por conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos

orgánicos. Hay dos clases principales: adhesivo cementoso normal (C1) y adhesivo cementoso mejorado (C2). Adhesivos en dispersión o pastas adhesivas (D): constituido por un conglomerante orgánico, aditivos orgánicos y cargas

minerales. Existen dos clases: adhesivo en dispersión normal (D1) y adhesivo en dispersión mejorado (D2). Adhesivos de resinas reactivas (R): constituido por resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales. Existen dos

clases principales: adhesivo de resinas reactivas normal (R1) y adhesivo de resinas reactivas mejorado (R2). Características de los materiales de agarre son: adherencia mecánica y química, tiempo abierto, deformabilidad,

durabilidad a ciclos de hielo y deshielo, etc. - Material de rejuntado:

Page 376: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Material de rejuntado cementoso (CG): constituido por conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos, que solo tienen que mezclarse con agua o adición liquida justo antes de su uso. Existen dos clases: normal (CG1) y mejorado (CG2). Sus características fundamentales son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a compresión; retracción; absorción de agua.

Material de rejuntado de resinas reactivas (RG): constituido por resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales. Sus características fundamentales son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a la compresión; retracción; absorción de agua.

Lechada de cemento (L): producto no normalizado preparado in situ con cemento Pórtland y cargas minerales. - Material de relleno de las juntas:

Juntas estructurales: perfiles o cubrecantos de plástico o metal, másticos, etc. Juntas perimetrales: Poliestireno expandido, silicona. Juntas de partición: perfiles, materiales elásticos o material de relleno de las juntas de colocación. La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida

la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Baldosas cerámicas: Cada suministro ira acompañado de una hoja de suministro que contendrá los datos de la baldosa: tipo de baldosa,

dimensiones y forma, acabado y declaración del fabricante de las características técnicas de la baldosa suministrada. Las baldosas cerámicas y/o su embalaje deben ser marcados con: Marca comercial del fabricante o fabricación propia. Marca de primera calidad. Tipo de baldosa, con medidas nominales y medidas de fabricación. Código de la baldosa. Tipo de superficie: esmaltada o no esmaltada. En caso de que el embalaje o en albarán de entrega no se indique el código de baldosa con especificación técnica, se

solicitará al distribuidor o al fabricante información de las características técnicas de la baldosa cerámica suministrada. - Mosaicos: en general se presentan pegados por la cara vista a hojas de papel generalmente perforado o, por el dorso, a

una red textil, de papel o de plástico. - Adhesivos para baldosas cerámicas:el producto se suministrará ensacado. Los sacos se recepcionarán en buen estado,

sin desgarrones, zonas humedecidas ni fugas de material. - Morteros de agarre :hecho en obra, comprobación de las dosificaciones, materias primas: identificación: cemento, agua,

cales, arena; mortero industrial: identificación.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

Los adhesivos se almacenarán en local cubierto, seco y ventilado. Su tiempo de conservación es de aproximadamente un año desde su fabricación.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

La puesta en obra de los revestimientos cerámicos deberá llevarse a cabo por profesionales especialistas con la supervisión de la dirección facultativa de las obras.

El soporte tendrá las siguientes propiedades para la colocación de baldosas: estabilidad dimensional, flexibilidad, resistencia mecánica, sensibilidad al agua, planeidad.

Se realizarán las siguientes comprobaciones sobre el soporte base: De la estabilidad dimensional: tiempos de espera desde fabricación. De la superficie de colocación. Planeidad: capa gruesa, (pueden compensarse desviaciones con espesor de mortero). Capa fina (la desviación máxima

con regla de 2 m, no excede de 3 mm, o prever una capa de mortero o pasta niveladora como medida adicional). Humedad: capa gruesa, (se humecta el tabique sin llegar a saturación). Capa fina, (la superficie está aparentemente

seca). Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite, etc. Rugosidad: en caso de soportes existentes muy lisos, prever aumento de rugosidad mediante repicado u otros medios;

esto no será necesario con adhesivos C2, D o R. Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. El enfoscado de base, una vez fraguado, estará exento de sales solubles que puedan impedir la adherencia del mortero

adhesivo. El alicatado con mortero de cemento se aplicará en paramentos cerámicos o de cemento, mientras que el alicatado con

adhesivo se aplicará en el revestimiento de paramentos de cualquier tipo. En caso de soportes deformables o sujetos a movimientos importantes, se usará el material de rejuntado de mayor

deformabilidad.

Page 377: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Proceso de ejecución

� Ejecución

La colocación deberá efectuarse en unas condiciones climáticas normales (5 ºC a 30 ºC), procurando evitar el soleado directo, las corrientes de aire, lluvias y aplicar con riesgo de heladas.

Se limpiará y humedecerá el soporte a revestir si es recibido con mortero. Si es recibido con pasta adhesiva se mantendrá seco el soporte. En cualquier caso se conseguirá una superficie rugosa del soporte. Se mojarán las baldosas por inmersión si procede, para que no absorban el agua del mortero. Se colocará una regla horizontal al inicio del alicatado y se replantearán las baldosas en el paramento para el despiece de los mismos. El alicatado se comenzará a partir del nivel superior del pavimento y antes de realizar éste. Sobre muros de hormigón se eliminará todo resto de desencofrante.

- Amasado: Adhesivos cementosos: según recomendaciones del fabricante, se amasará el producto hasta obtener una masa

homogénea y cremosa. Finalizado el amasado, se mantendrá la pasta en reposo durante unos minutos. Antes de su aplicación se realizara un breve amasado con herramienta de mano.

Adhesivos en dispersión: se presentan listos para su uso. Adhesivos de resinas reactivas: según indicaciones del fabricante.

- Colocación general: Será recomendable, mezclar piezas de varias cajas. Las piezas cerámicas se colocarán sobre la masa extendida

presionándola por medio de ligeros golpes con un mazo de goma y moviéndolas ligeramente hasta conseguir el aplastamiento total de los surcos del adhesivo para lograr un contacto pleno. Las baldosas se colocarán dentro del tiempo abierto del adhesivo, antes de que se forme una película seca en la superficie del mismo que evite la adherencia. No se realizará el alicatado hasta que no se haya producido la retracción más importante del muro, es decir entre 45 y 60 días. Cuando se coloquen productos porosos no esmaltados, se recomienda la aplicación de un producto antiadherente del cemento, previamente a las operaciones de rejuntado para evitar su retención y endurecimiento sobre la superficie del revestimiento.

Sistemas de colocación: colocación en capa gruesa, (se colocará la cerámica directamente sobre el soporte). Colocación en capa fina, (se realizará sobre una capa previa de regularización del soporte).

En caso de azulejos recibidos con adhesivo: si se utiliza adhesivo de resinas sintéticas, el alicatado podrá fijarse directamente a los paramentos de mortero, sin picar la superficie pero limpiando previamente el paramento. Para otro tipo de adhesivo se aplicará según las instrucciones del fabricante. Se recomienda extender el adhesivo en paños no mayores de 2 m2. Las baldosas no deberán colocarse si se forma una película seca en la superficie del adhesivo.

En caso de azulejos recibidos con mortero de cemento: se colocarán los azulejos extendidos sobre el mortero de cemento previamente aplicado sobre el soporte (no mediante pellas individuales en cada pieza), picándolos con la paleta y colocando pequeñas cuñas de madera en las juntas.

En caso de mosaicos: el papel de la cara vista se desprenderá tras la colocación y la red dorsal quedará incorporada al material de agarre.

- Juntas: El alicatado se realizará a junta abierta. La separación mínima entre baldosas será de 1,5 mm. Juntas de colocación y rejuntado: puede ser aconsejable llenar parcialmente las juntas de colocación con tiras de un

material compresible antes de llenarlas a tope. El material compresible no debería adherirse al material de rejuntado o, en otro caso, deberá cubrirse con una cinta de desolidarización. Estas cintas son generalmente autoadhesivas. La profundidad mínima del rejuntado debe ser de 6mm. Se deberían rellenar a las 24 horas del embaldosado.

Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y su anchura deberá ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales de elasticidad duradera.

Juntas de movimiento perimetrales: se deben prever antes de colocar la capa de regularización, dejándose en los límites de las superficies horizontales a embaldosar con otros elementos tales como paredes, pilares, etc. Se podrá prescindir de ellas en recintos con superficies menores de 7 m2. Deberán ser juntas continuas con una anchura mayor o igual de 5mm, y quedarán ocultas por el revestimiento adyacente. Deberán estar limpias de materiales de obra y llegar hasta el soporte.

Juntas de partición (dilatación): la superficie máxima a revestir sin estas juntas es de 50 m2 a 70 m2 en interior, y de la mitad de estas en el exterior. La posición de las juntas debe replantearse de forma que no estén cruzadas en el paso, si no deberían protegerse. Estas juntas deberán cortar el revestimiento cerámico, el adhesivo y el mortero base con una anchura mayor o igual de 5 mm. Podrán rellenarse con perfiles o materiales elásticos.

- Corte y taladrado: Los taladros que se realicen en las piezas para el paso de tuberías, tendrán un diámetro de 1 cm mayor que el diámetro

de estas. Siempre que sea posible, los cortes se realizarán en los extremos de los paramentos.

� Tolerancias admisibles

Características dimensionales para colocación con junta mínima: - Longitud y anchura/ rectitud de lados:

Para L ≤ 100 mm ±0,4 mm Para L > 100 mm ±0,3% y ± 1,5 mm.

- Ortogonalidad: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y ± 2,0 mm.

- Planitud de superficie: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y + 2,0/- 1,0 mm.

� Condiciones de terminación

Una vez fraguado el mortero o pasta se retirarán las cuñas y se limpiarán las juntas, retirando todas las sustancias perjudiciales o restos de mortero o pasta adhesiva, rejuntándose posteriormente con lechada de cemento blanco o gris (coloreada cuando sea preciso), no aceptándose el rejuntado con polvo de cemento.

Page 378: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Una vez finalizada la colocación y el rejuntado, se limpiará la superficie del material cerámico con una solución ácida diluida para eliminar los restos de cemento.

Nunca se efectuará una limpieza ácida sobre revestimientos recién colocados. Se limpiará la superficie con cepillos de fibra dura, agua y jabón, eliminando todos los restos de mortero con espátulas de madera.

Se sellarán siempre los encuentros con carpinterías y vierteaguas. Se impregnará la superficie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento químico, y posterior aclarado

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

Aplicación de base de cemento: comprobar dosificación, consistencia y planeidad final. Capa fina, desviación máxima medida con regla de 2 m: 3 mm. Aplicación de imprimación: verificar la idoneidad de la imprimación y que la aplicación se hace siguiendo las instrucciones

del fabricante. Baldosa: verificar que se ha realizado el control de recepción. Mortero de cemento (capa gruesa): comprobar que las baldosas se han humedecido por inmersión en agua. Comprobar

reglado y nivelación del mortero fresco extendido. Adhesivo (capa fina): verificar que el tipo de adhesivo corresponde al especificado en proyecto. Aplicación del adhesivo: comprobar que se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante. Comprobar espesor,

extensión y peinado con llana dentada adecuada. Tiempo abierto de colocación: comprobar que las baldosas se colocan antes de que se forme una película sobre la

superficie del adhesivo. Comprobar que las baldosas se asientan definitivamente antes de que concluya el tiempo abierto del adhesivo.

Colocación por doble encolado: comprobar que se utiliza esta técnica en embaldosados en exteriores y para baldosas mayores de 35 cm. o superficie mayor de 1225 cm2.

En cualquier caso: levantando al azar una baldosa, el reverso no presenta huecos. Juntas de movimiento: estructurales: comprobar que no se cubren y que se utiliza un sellante adecuado. Perimetrales y de

partición: comprobar su disposición, que no se cubren de adhesivo y que se utiliza un material adecuado para su relleno. Juntas de colocación: verificar el tipo de material de rejuntado corresponde con el especificado en proyecto. Comprobar la

eliminación y limpieza del material sobrante. Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1 mm. La

desviación máxima se medirá con regla de 2 m. Para paramentos no debe exceder de 2 mm. Alineación de juntas de colocación; La diferencia de alineación de juntas se mide con regla de 1 m. Para paramentos: no

debe exceder de ± 1 mm. Para suelos: no debe exceder de ± 2 mm. Limpieza final: comprobación y medidas de protección.

Conservación y mantenimiento

Se evitarán los golpes que puedan dañar el alicatado, así como roces y punzonamiento. No se sujetarán sobre el alicatado elementos que puedan dañarlo o provocar la entrada de agua, es necesario profundizar

hasta encontrar el soporte.

10.1.2 Aplacados Descripción

Descripción

Revestimiento para acabados de paramentos verticales con placas de piedra natural o artificial, recibidas al soporte con dispositivos de anclaje vistos (perfiles longitudinales y continuos en forma de T, que abrazan el canto de las piezas preferentemente en horizontal), ocultos (sujetarán la pieza por un canto, mediante un pivote o una pletina) o bulones, (fijados mecánicamente al soporte con perforación de la placa). El sistema de sujeción del anclaje al soporte podrá ser con cajeados retacados con mortero, cartuchos de resina epoxi, fijación mecánica (tacos de expansión) o fijación a un sistema de perfiles de cuelgue (regulables en tres dimensiones) fijado mecánicamente al soporte.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de aplacado incluyendo rejuntado, anclajes y mochetas, descontando huecos, incluso eliminación de restos y limpieza.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Placas de piedra natural o artificial : Espesor adecuado en función del tipo de piedra y del emplazamiento, y como mínimo de 30 mm, aunque en piezas muy

compactas podrá ser de 25 mm.

Page 379: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

El granito no estará meteorizado, ni presentará fisuras. La piedra caliza será compacta y homogénea de fractura. El mármol será homogéneo y no presentará masas terrosas.

En caso de utilización de anclajes, las placas tendrán los taladros necesarios. El diámetro de los taladros será 3 mm mayor que el del bulón. Se recomienda que el fondo del agujero del bulón y los extremos de éste tengan la forma de casquete esférico. Asimismo, la longitud del orificio practicado en la piedra deberá ser mayor que la longitud del pivote o pletina para evitar el descanso de la piedra en su extremo superior.

- Morteros para albañilería : Los morteros podrán ser de diversos tipos. Para los morteros de cal serán recomendables las siguientes composiciones (cemento blanco: cal: arena) en función del

emplazamiento: Exteriores en zonas costeras de hielo (>1000 m): 1:1:6. Exteriores en el resto de zonas: 1:2:8. Interiores: 1:3:12.

- Anclajes: Anclajes de sujeción al soporte: no serán aceptables los anclajes de otros materiales con menor resistencia y

comportamiento a la agresividad ambiental que los de Acero Inoxidable AISI 304 ó 316, según normas UNE. Anclajes de sujeción vistos: podrán ser de acero inoxidable o de aluminio lacado o anodizado. Anclajes de sujeción ocultos: los pivotes podrán tener un diámetro mínimo de 5 mm y una longitud de 30 mm, y las

pletinas un espesor mínimo de 3 mm, ancho de 30 mm y profundidad de 25 mm. - Separadores de placas: podrán ser de cloruro de polivinilo de espesor mínimo 1,50 mm. - Material de sellado de juntas: podrá ser lechada de cemento, etc. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

Se verificará que el soporte está liso y limpio. La fábrica que sustente el aplacado tendrá la suficiente resistencia para soportar el peso de éste.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en su caso, se comprobará la disposición en la cara exterior de la hoja principal de un enfoscado de mortero.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Las variedades de piedra porosas no se emplearán en zonas donde se prevean heladas. No se emplearán las variedades de piedra de elevado coeficiente de absorción (> 5%), en zonas próximas al mar, ya que

presentan riesgo de verse sometidas a una aportación importante de cloruros. No se emplearán areniscas con importante presencia de arcillas, cloruros o yeso, ya que pueden experimentar

importantes transformaciones en el exterior que producen descomposiciones acompañadas de bajas importantes de resistencia. Es aconsejable separar las piezas de piedra porosas del aluminio mediante dos manos de pintura bituminosa, u otro

elemento espaciador. Se debe tener especial cuidado con algunos tipos de ladrillos que tienen cloruros en su composición, ya que estos pueden acelerar el proceso de corrosión.

Se evitará el empleo de piedra con compuestos ferrosos (óxidos de hierro o compuestos piritosos), cuya acción puede afectar a la resistencia de la propia placa en ambientes agresivos.

En caso de que el aplacado esté expuesto a situaciones de humedad repetitivas, se podrá determinar mediante ensayo la presencia de sales como cloruros y sulfatos.

Se dan las siguientes incompatibilidades entre el sistema de fijación y el tipo de soporte: No se utilizarán anclajes fijados con cajeados retacados con mortero en el soporte en caso de que éste sea de hormigón

armado o en masa, o estructura metálica. No se utilizarán anclajes fijados mecánicamente al soporte en caso de que éste sea de ladrillos y bloque huecos, dada su

heterogeneidad. Para evitar las corrosiones de tipo galvánico entre los diferentes elementos que componen el cuerpo del anclaje, no se

utilizarán sistemas de anclaje con diferentes metales (aluminio y acero inoxidable, acero inoxidable y acero al carbono), y si se optase por admitirlos, se interpondrán casquillos o arandelas separadoras, inertes o de nula conductividad eléctrica.

Se colocarán casquillos separadores de material elástico y resistente a la intemperie (por ejemplo nailon o EPDM), para impedir el contacto directo entre el anclaje y la piedra.

Las carpinterías, barandillas y todo elemento de sujeción irán fijados a la fábrica, y nunca al aplacado.

Proceso de ejecución

� Ejecución

Se replantearán, según proyecto, las hiladas del aplacado, así como de los puntos de anclaje. Se efectuará el despiece del paramento a aplacar definiéndolo y numerándolo.

Las juntas de dilatación del edificio se mantendrán en el aplacado. El sistema de sujeción directa mediante morteros no será recomendable en exteriores, salvo en zócalos. A cada placa se le habrán practicado las ranuras y orificios necesarios para su anclaje a la fábrica. Se realizará la sujeción previa de los anclajes al soporte para asegurar su resistencia al colgar la piedra en ellos. Se

colocarán cuatro anclajes por placa como mínimo, separados de su borde 1/5 de su longitud o de la altura de la placa. La

Page 380: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

posición de los anclajes en la junta horizontal será simétrica respecto al eje de la placa. Los anclajes podrán ser de carga o de sujeción, que a su vez irán colocados en juntas verticales (horizontales en las placas del borde de fachada).

Se fijará un tablón para apoyar la hilada inferior de placas de forma que queden niveladas a la altura correspondiente. Se acuñarán las placas de la primera hilada sobre el tablón, nivelando su borde superior a la altura correspondiente. El orden de ejecución será placa a placa de forma continua, y de abajo a arriba de la fachada.

Las placas se colocarán en obra suspendiéndolas exclusivamente de los ganchos o dispositivos preparados para su elevación.

La sujeción de las placas se confiará exclusivamente a los dispositivos de anclaje previstos y probados antes del suministro de las placas Se comprobará que los anclajes de las placas encajan correctamente en los agujeros.

Los anclajes se recibirán en los orificios practicados en los cantos de las placas, y en el soporte, según el sistema de proyecto:

Con mortero hidráulico (sistema tradicional): previamente se humedecerá la superficie del hueco. No se usará escayola ni yeso en ningún caso. Se podrán emplear aceleradores de fraguado. Los anclajes se nivelarán dentro del tiempo de fraguado. Se esperará a que el mortero fragüe y se endurezca suficientemente. No se quitarán las cuñas de las placas hasta que el mortero haya endurecido.

Con resinas de uso rápido. Con taco de expansión de uso inmediato. A continuación se encajará la placa contigua. Se realizarán juntas verticales de dilatación de 1 cm de anchura como mínimo, cada 6 m y a una distancia de 2 m de las

esquinas del edificio, utilizando anclajes de media espiga. Se respetarán las juntas estructurales del edificio. Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en caso de cámara ventilada, se colocarán separadores entre placas de hiladas

sucesivas para dejar juntas abiertas de anchura mayor que 5 mm y ventilar así la cámara. El espesor de la cámara será conforme al proyecto y estará comprendido entre 3 cm y 10 cm. Se comprobará que no se acumulen restos de mortero en la cámara que reduzcan su espesor. Para evacuar el agua que pueda entrar en la cámara, se fijará un babero a la hoja exterior en las zonas donde la cámara se interrumpa con dinteles, forjados, etc.

En el caso de fachadas ventiladas con aislante, los orificios que deben practicarse en el aislante para el montaje de los anclajes puntuales se rellenarán posteriormente con proyectores portátiles del mismo aislamiento o recortes del mismo adheridos con colas compatibles.

Según el CTE DB HS 1, en el caso de fachada constituida por un material poroso, se realizará un zócalo con un material cuyo coeficiente de succión sea menor que el 3 %, de altura mínima 30 cm, y que cubra la barrera impermeable dispuesta entre el muro y la fachada.

Además, en los zócalos, por ser las zonas más sensibles a las agresiones del tráfico urbano, será recomendable la solución de piezas de mayor espesor recibidas con morteros. Las juntas tendrán un espesor mínimo de 6 mm, y se rellenarán con mortero plástico y elástico.

� Condiciones de terminación

La unión del zócalo con la fachada en su parte superior deberá sellarse o adoptarse otra solución que produzca el mismo efecto.

En caso de que la carpintería esté aplomada al trasdós del aplacado, no se sellarán las juntas perimetrales entre carpintería y aplacado.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

Puntos de observación. - Comprobación del soporte:

Se comprobará que el soporte esté liso. - Replanteo:

Distancia entre anclajes. Juntas. - Ejecución:

Características de los anclajes (material, espesor, etc.) y de las piezas (espesor, taladros en los cantos, en su caso). Sujeción de los anclajes al soporte, resistencia. Espesor de la cámara. Disposición de elementos para la evacuación del agua, en su caso (CTE DB HS 1).

- Comprobación final: Aplomado del aplacado. Rejuntado, en su caso. Planeidad en varias direcciones, con regla de 2 m.

Conservación y mantenimiento

Se tomarán las medidas necesarias para que las jardineras u otros elementos no viertan agua sobre el aplacado. Todo elemento que sea necesario instalar sobre el aplacado, se recibirá a la fábrica que sustenta éste o a cualquier otro

elemento resistente. Sobre el aplacado no se sujetarán elementos como soportes de rótulos, instalaciones, etc., que puedan dañarlo o provocar la entrada de agua.

Se comprobará el estado de las piezas de piedra para detectar posibles anomalías, o desperfectos. La limpieza se llevará a cabo según el tipo de piedra, mediante lavado con agua, limpieza química o proyección de abrasivos.

Se realizarán inspecciones visuales de los paramentos aplacados, reparando las piezas movidas o estropeadas. Los anclajes que deban reponerse serán de acero inoxidable.

10.1.3 Enfoscados, guarnecidos y enlucidos Descripción

Page 381: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Descripción

Revestimiento continuo: que se aplica en forma de pasta fluida directamente sobre la superficie que se reviste, puede ser: - Enfoscado: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, o mixtos, de 2 cm de

espesor, maestreados o no, aplicado directamente sobre las superficies a revestir, pudiendo servir de base para un revoco u otro tipo de acabado.

- Guarnecido: para acabado de paramentos interiores, maestreados o no, a base de yeso, pudiendo ser monocapa, con una terminación final similar al enlucido, o bicapa, a base de un guarnecido de 1 a 2 cm de espesor realizado con pasta de yeso grueso (YG) y una capa de acabado o enlucido de menos de 2 mm de espesor realizado con yeso fino (YF); ambos tipos podrán aplicarse manualmente o mediante proyectado.

- Revoco: para acabado de paramentos interiores o exteriores con morteros de cemento, cal, mejorados con resinas sintéticas, humo de sílice, etc., hechos en obra o no, de espesor entre 6 y 15 mm, aplicados mediante tendido o proyectado en una o varias capas, sobre enfoscados o paramentos sin revestir, pudiendo tener distintos tipos de acabado.

Criterios de medición y valoración de unidades

- Enfoscado: metro cuadrado de superficie de enfoscado realmente ejecutado, incluso preparación del soporte, incluyendo mochetas y dinteles y deduciéndose huecos.

- Guarnecido: metro cuadrado de guarnecido con o sin maestreado y enlucido, realizado con pasta de yeso sobre paramentos verticales u horizontales, acabado manual con llana, incluso limpieza y humedecido del soporte, deduciendo los huecos y desarrollando las mochetas.

- Revoco: metro cuadrado de revoco, con mortero, aplicado mediante tendido o proyectado en una o dos capas, incluso acabados y posterior limpieza.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Agua. Procedencia. Calidad. - Cemento común . - Cal . - Pigmentos para la coloración . - Aditivos: plastificante, hidrofugante, etc. - Enlistonado y esquineras: podrán ser metálicas para enlucido exterior , interior , etc. - Malla de refuerzo: material (de tela metálica, armadura de fibra de vidrio etc.). Paso de retícula. Espesor. - Morteros para revoco y enlucido . - Yeso para la construcción . - Aditivos de los morteros monocapa: retenedores de agua (mejoran las condiciones de curado), hidrofugantes (evitan que

el revestimiento absorba un exceso de agua), aireantes (contribuyen a la obtención de una masa de producto más manejable, con menor cantidad de agua), cargas ligeras (reducen el peso del producto y su módulo elástico, aumentan su deformabilidad), fibras, de origen natural o artificial, (permiten mejorar la cohesión de la masa y mejorar su comportamiento frente a las deformaciones) y pigmentos (dan lugar a una extensa gama cromática).

- Junquillos para juntas de trabajo o para despieces decorativos: material (madera, plástico, aluminio lacado o anodizado). Dimensiones. Sección.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

- Mortero húmedo: el camión hormigonera lo depositará en cubilotes facilitados por el fabricante. - Mortero seco: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la humedad, con amasado automático, o

en sacos. - Mortero predosificado: se dispondrá en silos compartimentados, estancos y aislados de la humedad, separándose el

conglomerante y el árido. - Cemento: si el suministro es en sacos, se dispondrán en lugar ventilado y protegido de la intemperie, humedad del suelo y

paramentos. Si el suministro es a granel, se almacenará en silos o recipientes aislados de la humedad. En general, el tiempo máximo de almacenamiento será de tres, dos y un mes, para las clases resistentes de cemento 32,5, 42,5 y 52,5 o para morteros que contengan esos cementos.

- Cales aéreas (endurecen lentamente por la acción del CO2 presente en el aire). Cal viva en polvo: se almacenará en depósitos o sacos de papel herméticos y en lugar seco para evitar su carbonatación. Cal aérea hidratada (apagada): se almacenará en depósitos herméticos, estancos a la acción del anhídrido carbónico, en lugar seco y protegido de corrientes de aire.

- Cales hidráulicas (fraguan y endurecen con el agua): se conservarán en lugar seco y protegido de corrientes de aire para evitar su hidratación y posible carbonatación.

- Áridos: se protegerán para que no se contaminen por el ambiente ni por el terreno, tomando las precauciones para evitar su segregación.

- Aditivos: se protegerán para evitar su contaminación ni la alteración de sus propiedades por factores físicos o químicos. - Adiciones (cenizas volantes, humo de sílice): se almacenarán en silos y recipientes impermeables que los protejan de la

humedad y la contaminación. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Page 382: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

- Enfoscados: Compatibilidad con los componentes del mortero, tanto de sus características físicas como mecánicas: evitar reacciones

entre el yeso del soporte y el cemento de componente de mortero. Las resistencias mecánicas del mortero, o sus coeficientes de dilatación, no serán superiores a los del soporte.

Estabilidad (haber experimentado la mayoría de las retracciones). No degradable. Resistencia a la deformación. Porosidad y acciones capilares suficientes para conseguir la adhesión del mortero. Capacidad limitada de absorción de agua. Grado de humedad: si es bajo, según las condiciones ambientales, se mojará y se esperará a que absorba el agua; si es

excesivo, no estará saturado para evitar falta de adherencia y producción de eflorescencias superficiales. Limpieza. Exento de polvo, trazas de aceite, etc. que perjudiquen la adherencia del mortero. Rugosidad. Si no la tiene, se creará mediante picado o colocación con anclajes de malla metálica o plástico. Regularidad. Si carece de ella, se aplicará una capa niveladora de mortero con rugosidad suficiente para conseguir

adherencia; asimismo habrá endurecido y se humedecerá previamente a la ejecución del enfoscado Libre de sales solubles en agua (sulfatos, portlandita, etc.). La fábrica soporte se dejará a junta degollada, barriéndose y regándose previamente a la aplicación del mortero. Si se

trata de un paramento antiguo, se rascará hasta descascarillarlo. Se admitirán los siguientes soportes para el mortero: fábricas de ladrillos cerámicos o sílico-calcáreos, bloques o paneles

de hormigón, bloques cerámicos. No se admitirán como soportes del mortero: los hidrofugados superficialmente o con superficies vitrificadas, pinturas,

revestimientos plásticos o a base de yeso. - Guarnecidos:

La superficie a revestir con el guarnecido estará limpia y humedecida. El guarnecido sobre el que se aplique el enlucido estará fraguado y tener consistencia suficiente para no desprenderse al aplicar éste. La superficie del guarnecido estará, además, rayada y limpia.

- Revocos: Revoco con mortero hecho en obra de cemento o de cal: la superficie del enfoscado sobre el que se va a revocar estará

limpia y humedecida y el mortero del enfoscado habrá fraguado. Revoco con mortero preparado: en caso de realizarse sobre enfoscado, éste se limpiará y humedecerá. Si se trata de

revoco monocapa sobre paramento sin revestir, el soporte será rugoso para facilitar la adherencia; asimismo garantizará resistencia, estabilidad, planeidad y limpieza. Si la superficie del soporte fuera excesivamente lisa se procederá a un “repicado” o a la aplicación de una imprimación adecuada (sintética o a base de cemento). Los soportes que mezclen elementos de distinto acabado se tratarán para regularizar su distinta absorción. Cuando el soporte sea muy absorbente se tratará con una imprimación previa que puede ser una emulsión añadida al agua de amasado.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales.

- Enfoscados: Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, en fachadas, cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la

hoja principal, será químicamente compatible con el aislante No son aptas para enfoscar las superficies de yeso, ni las realizadas con resistencia análoga o inferior al yeso. Tampoco

lo son las superficies metálicas que no hayan sido forradas previamente con piezas de arcilla cocida. En ambientes con ciclos hielo-deshielo, se controlará la porosidad del mortero, (tipo de conglomerante, aditivos, cantidad

de agua de amasado, grado de hidratación, sistema de preparación, etc.), para evitar que el agua acceda a su interior. Será recomendable el empleo de cementos resistentes a los sulfatos, de bajo contenido de aluminato tricálcico, para

disminuir el riesgo de reacción con los iones sulfato procedentes de sales solubles en el agua (su existencia es posible dentro de la obra de fábrica), que daría lugar al compuesto expansivo "ettringita", lo que alteraría la estabilidad del mortero. Asimismo, dichas sales solubles pueden cristalizar en los poros del mortero dando lugar a fisuraciones.

En caso de que el mortero incorpore armaduras, el contenido de iones cloruro en el mortero fresco no excederá del 0,1% de la masa de cemento seco, pues pueden influir en la corrosión de las armaduras.

Para evitar la aparición de eflorescencias (manchas en la superficie del mortero por la precipitación y posterior cristalización de sales disueltas en agua, cuando esta se evapora): se controlará el contenido de nitratos, sulfatos, cloruros alcalinos y de magnesio, carbonatos alcalinos, e hidróxido de calcio carbonatado (portlandita), todos ellos solubles en el agua de la obra de fábrica o su entorno. Asimismo, se controlarán los factores que permitan la presencia de agua en la fábrica (humectación excesiva, protección inadecuada).

No se emplearan áridos que contengan sulfuros oxidables, en caso de utilizar escorias siderúrgicas, se comprobará que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos.

En caso de colocar armaduras en el mortero, se utilizarán aditivos anticongelantes no agresivos para las mismas, en especial los que contienen cloruros. El agua utilizada para el riego y curado del mortero no contendrá sustancias nocivas para el mismo.

- Guarnecidos: No se revestirán con yeso los paramentos de locales en los que la humedad relativa habitual sea superior al 70%, los

locales que frecuentemente hayan de ser salpicados por agua, como consecuencia de la actividad desarrollada, las superficies metálicas, sin previamente revestirlas con una superficie de arcilla cocida ni las superficies de hormigón realizadas con encofrado metálico si previamente no se han dejado rugosas mediante rayado o salpicado con mortero.

Page 383: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según el CTE DB SE A, apartado 3, durabilidad, ha de prevenirse la corrosión del acero mediante una estrategia global que considere en forma jerárquica al edificio en su conjunto y especialmente, los detalles, evitando el contacto directo con yesos, etc.

- Revocos: El revoco con mortero preparado monocapa no se colocará sobre soportes incompatibles con el material (por ejemplo de

yeso), ni sobre soportes no adherentes, como amianto - cemento o metálicos. Los puntos singulares de la fachada (estructura, dinteles, cajas de persiana) requieren un refuerzo o malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica.

Proceso de ejecución

� Ejecución

- En general: Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.3.1, las juntas de dilatación de la hoja principal, tendrán un sellante sobre un relleno

introducido en la junta, que quedará enrasado con el paramento sin enfoscar. Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.2, en muros de sótano en contacto con el terreno, según el tipo de muro, de

impermeabilización y el grado de impermeabilidad exigido, se revestirá su cara interior con una capa de mortero hidrófugo sin revestir.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.3.2, en fachadas, en función de la existencia o no de revestimiento exterior y del grado de impermeabilidad, se exigirán las siguientes condiciones:

Para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm, (salvo los acabados con una capa plástica delgada), adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro (como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal) y adaptación a los movimientos del soporte. Cuando se dispone en fachadas con el aislante por el exterior de la hoja principal, se dispondrá una armadura (malla de fibra de vidrio o de poliéster) para mejorar el comportamiento frente a la fisuración.

Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad al vapor suficiente para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa.

Para conseguir una resistencia muy alta a la filtración de la barrera contra la penetración del agua, se dispondrá un revestimiento continuo intermedio en la cara interior de la hoja principal, con las siguientes características: estanquidad al agua suficiente para que el agua de filtración no entre en contacto con la hoja del cerramiento dispuesta inmediatamente por el interior del mismo; adherencia al soporte suficiente para garantizar su estabilidad; permeabilidad suficiente al vapor para evitar su deterioro como consecuencia de una acumulación de vapor entre él y la hoja principal; adaptación a los movimientos del soporte y comportamiento muy bueno frente a la fisuración, (que no se fisure debido a los esfuerzos mecánicos producidos por el movimiento de la estructura, por los esfuerzos térmicos relacionados con el clima y con la alternancia día-noche, ni por la retracción propia del material constituyente del mismo); estabilidad frente a los ataques físicos, químicos y biológicos que evite la degradación de su masa.

Para conseguir una resistencia media a la filtración del revestimiento intermedio en la cara interior de la hoja principal, el enfoscado de mortero tendrá un espesor mínimo de 10 mm; para conseguir una resistencia alta a la filtración, el enfoscado de mortero llevará aditivos hidrofugantes con un espesor mínimo de 15 mm.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.3. Cuando la hoja principal esté interrumpida por los forjados se dispondrá un refuerzo del revestimiento exterior con armaduras dispuestas a lo largo del forjado de tal forma que sobrepasen el elemento hasta 15 cm por encima del forjado y 15 cm por debajo de la primera hilada de la fábrica.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.3.4. En fachadas con revestimiento continuo, si la hoja principal está interrumpida por los pilares, se reforzará el revestimiento con armaduras colocadas a lo largo del pilar de forma que lo sobrepasen 15 cm por ambos lados.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.1.3. Condiciones del revestimiento hidrófugo de mortero: el paramento donde se va aplicar el revestimiento estará limpio. Se aplicarán al menos cuatro capas de revestimiento de espesor uniforme y el espesor total no será mayor que 2 cm. No se aplicará el revestimiento cuando la temperatura ambiente sea menor que 0ºC ni cuando se prevea un descenso de la misma por debajo de dicho valor en las 24 horas posteriores a su aplicación. En los encuentros se solaparán las capas del revestimiento al menos 25 cm.

Según el CTE DB HS 1, apartado 5.1.3.2. Condiciones del revestimiento intermedio: se dispondrá adherido al elemento que sirve de soporte y aplicarse de manera uniforme sobre éste.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 5.1.3.5. Condiciones del revestimiento exterior. Se dispondrá adherido o fijado al elemento que sirve de soporte.

Según el CTE DB HS 1 apartado 2.1.2. Si el muro en contacto con el terreno, para conseguir una impermeabilización tipo I1 y se impermeabiliza mediante aplicaciones líquidas, la capa protectora podrá ser un mortero reforzado con una armadura. Cuando el muro sea de fábrica para conseguir una impermeabilización tipo I3, se recubrirá por su cara interior con un revestimiento hidrófugo, como una capa de mortero hidrófugo sin revestir.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.3.1 Cuando el muro se impermeabilice por el interior, sobre la barrera impermeable colocada en los arranques de fachada, se dispondrá una capa de mortero de regulación de 2 cm de espesor como mínimo.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.1.3.6. Las juntas horizontales de los muros de hormigón prefabricado podrán sellarse con mortero hidrófugo de baja retracción.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5. En cubiertas, cuando se disponga una capa de protección, y la cubierta no sea transitable, se podrá utilizar mortero que conforme una capa resistente a la intemperie en función de las condiciones ambientales previstas y con peso suficiente para contrarrestar la succión del viento.

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5.2 Solado fijo. Podrá ser de capa de mortero o mortero filtrante.

Page 384: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Según el CTE DB HS 1, apartado. 2.4.3.5.4 Capa de rodadura. Cuando el aglomerado asfáltico se vierta sobre una capa de mortero dispuesta sobre la impermeabilización, se colocará entre estas dos capas una capa separadora de mortero para evitar la adherencia entre ellas de 4 cm de espesor como máximo y armada de tal manera que se evite su fisuración. Esta capa de mortero se aplicará sobre el impermeabilizante en los puntos singulares que estén impermeabilizados.

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.4.4.1.2 Encuentro de la cubierta con un paramento vertical. Para que el agua de las precipitaciones o la que se deslice por el paramento no se filtre por el remate superior de la impermeabilización, éste podrá realizarse con mortero en bisel con un ángulo de 30º con la horizontal y redondeándose la arista del paramento.

- Enfoscados: Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los

paramentos. Para enfoscados exteriores estará terminada la cubierta. Se humedecerá el soporte, previamente limpio. Habrá fraguado el mortero u hormigón del soporte a revestir. En caso de

haber discontinuidades en el soporte, se colocará un refuerzo de tela metálica en la junta, tensa y fijada con un solape mínimo de 10 cm a cada lado.

No se confeccionará el mortero cuando la temperatura del agua de amasado sea inferior a 5ºC o superior a 40 ºC. Se emplearán aditivos anticongelantes si así lo requiere el clima. Se amasará exclusivamente la cantidad que se vaya a necesitar.

En caso de enfoscados maestreados: se dispondrán maestras verticales formadas por bandas de mortero, formando arista en esquinas, rincones y guarniciones de hueco de paramentos verticales y en todo el perímetro del techo con separación no superior a 1 m en cada paño. Se aplicará el mortero entre maestras hasta conseguir un espesor de 15 mm; cuando sea se realizará por capas sucesivas. Si una capa de enfoscado se forma a base de varias pasadas de un mismo mortero fresco sobre fresco, cada pasada se aplicará después de comenzar a endurecer la anterior.

En caso de enfoscados sin maestrear, se dispondrán en paramentos donde el enfoscado vaya a quedar oculto o donde la planeidad final se obtenga con un revoco, estuco o plaqueado.

En enfoscados exteriores vistos se hará un llagueado, en recuadros de lado no mayor que 3 m, para evitar agrietamientos. Se respetarán las juntas estructurales.

Se suspenderá la ejecución en tiempo de heladas (comprobando el enfoscado al reiniciar el trabajo), en tiempo de lluvias si no está protegido y en tiempo seco o ventoso.

- Guarnecidos: Previamente al revestido, se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas y repasado la pared, tapando los

desperfectos que pudiera haber; asimismo se habrán recibido los ganchos y repasado el techo. Los muros exteriores estarán terminados, incluso el revestimiento exterior si lo lleva, así como la cubierta del edificio o al menos tres forjados sobre la planta en que se va a realizar el guarnecido.

No se realizará el guarnecido cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5ºC. En las aristas verticales de esquina se colocarán guardavivos, aplomándolos y punteándolos con pasta de yeso en su

parte perforada. Una vez colocado se realizará una maestra a cada uno de sus lados. En caso de guarnecido maestreado, se ejecutarán maestras de yeso a base de bandas de al menos 12 mm de espesor,

en rincones, esquinas y guarniciones de huecos de paredes, en todo el perímetro del techo y en un mismo paño cada 3 m como mínimo.

La pasta de yeso se utilizará inmediatamente después de su amasado, sin adición posterior de agua. Se aplicará la pasta entre maestras, apretándola contra la superficie, hasta enrasar con ellas. El espesor del guarnecido será de 12 mm y se cortará en las juntas estructurales del edificio. Cuando el espesor del guarnecido sea superior a 15 mm, se realizará por capas sucesivas de este espesor máximo, previo fraguado de la anterior, terminada rayada para mejorar la adherencia. Se evitarán los golpes y vibraciones que puedan afectar a la pasta durante su fraguado.

- Revocos: Se habrán recibido los cercos de puertas y ventanas, bajantes, canalizaciones y demás elementos fijados a los

paramentos. En caso de revoco tendido con mortero de cemento: el mortero de revoco se aplicará con llana, comenzando por la parte

superior del paramento; el espesor total del revoco no será inferior a 8 mm. En caso de revoco proyectado con mortero de cemento: una vez aplicada una primera capa de mortero con el fratás de

espesor no inferior a 3 mm, se proyectarán dos capas más, (manualmente con escobilla o mecánicamente) hasta conseguir un espesor total no inferior a 7 mm, continuando con sucesivas capas hasta conseguir la rugosidad deseada.

En caso de revoco tendido con mortero de cal o estuco: se aplicará con fratás una primera capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con grano grueso, debiéndose comenzar por la parte superior del paramento; una vez endurecida, se aplicará con el fratás otra capa de mortero de cal de dosificación 1:4 con el tipo de grano especificado. El espesor total del revoco no será inferior a 10 mm.

En caso de revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: se iniciará el tendido por la parte superior del paramento. El mortero se aplicará con llana y la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor del revoco no será inferior a 1 mm.

En caso de revoco proyectado con mortero preparado de resinas sintéticas: se aplicará el mortero manual o mecánicamente en sucesivas capas evitando las acumulaciones; la superficie a revestir se dividirá en paños no superiores a 10 m2. El espesor total del revoco no será inferior a 3 mm.

En caso de revoco con mortero preparado monocapa: si se ha aplicado una capa regularizadora para mejorar la planeidad del soporte, se esperará al menos 7 días para su endurecimiento. Se replantearán y realizarán juntas de despiece con junquillos adheridos a la fachada con el propio mortero de base del monocapa antes de empezar a aplicar el revestimiento. Las juntas de despiece horizontales se dispondrán cada 2,20 metros y las verticales cada 7 metros y tendrán un ancho entre 10 y 20 mm, respetando las juntas estructurales. Se colocará malla de fibra de vidrio tratada contra los álcalis (que quedará embutida entre dos capas de revestimiento) en: todos los puntos singulares (dinteles, forjados, etc.), cajas de persiana sobresaliendo un mínimo de 20 cm a cada lado con el cerramiento, huecos de ventana con tiras como mínimo de 20 por 40 cm colocadas en diagonal. Los encuentros entre soportes de distinta naturaleza se resolverán, marcando la junta o puenteando la unión y armando el revestimiento con mallas.

El mortero predosificado industrialmente, se mezclará con agua y se aplicará en una única capa de unos 10 a 15 mm de espesor o en dos manos del producto si el espesor es mayor de 15 mm, dejando la primera con acabado rugoso. La aplicación se realizará mediante proyección mecánica (mediante máquinas de proyección continuas o discontinuas) o aplicación manual con llana. En caso de colocar refuerzos de malla de fibra de vidrio, de poliéster o metálica, se situará en el centro del espesor del

Page 385: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

revoco. La totalidad del producto se aplicará en las mismas condiciones climáticas. En climas muy secos, con viento, o temperaturas elevadas, se humedecerá la superficie con manguera y difusor para evitar una desecación excesiva. Los junquillos se retirarán a las 24 horas, cuando el mortero empiece a endurecer y tenga la consistencia suficiente para que no se deforme la línea de junta.

Se suspenderá la ejecución cuando la temperatura sea inferior a 0ºC o superior a 30ºC a la sombra, o en tiempo lluvioso cuando el paramento no esté protegido. Se evitarán golpes o vibraciones que puedan afectar al mortero durante el fraguado. En ningún caso se permitirán los secados artificiales. Una vez transcurridas 24 horas desde su ejecución, se mantendrá húmeda la superficie revocada hasta que haya fraguado.

� Tolerancias admisibles

Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2., para conseguir una resistencia media a la filtración, el revestimiento continuo exterior tendrá un espesor de entre 10 y 15 mm.

En caso de revoco con mortero preparado monocapa, el espesor podrá ser de unos 10 a 20 mm.

� Condiciones de terminación

- Enfoscados: La textura (fratasado o sin fratasar) será lo bastante rugosa en caso de que sirva de soporte a otra capa de revoco o

estuco. Se mantendrá húmeda la superficie enfoscada mediante riego directo hasta que el mortero haya fraguado, especialmente en tiempo seco, caluroso o con vientos fuertes. Este sistema de curado podrá sustituirse mediante la protección con revestimiento plástico si se retiene la humedad inicial de la masa durante la primera fase de endurecimiento. El acabado podrá ser:

Fratasado, cuando sirva de soporte a un enlucido, pintura rugosa o aplacado con piezas pequeñas recibidas con mortero o adhesivo.

Bruñido, cuando sirva de soporte a una pintura lisa o revestimiento pegado de tipo ligero o flexible o cuando se requiera un enfoscado más impermeable.

- Guarnecidos: Sobre el guarnecido fraguado se enlucirá con yeso fino terminado con llana, quedando a línea con la arista del

guardavivos, consiguiendo un espesor de 3 mm. - Revocos:

Revoco tendido con mortero de cemento: admite los acabados repicado, raspado con rasqueta metálica, bruñido, a fuego o esgrafiado.

Revoco tendido con mortero de cal o estuco: admite los acabados lavado con brocha y agua con o sin posterior picado, raspado con rasqueta metálica, alisado, bruñido o acabado con espátula.

Revoco tendido con mortero preparado de resinas sintéticas: admite los acabados pétreos con llana, raspado o picado con rodillo de esponja.

Revoco con mortero preparado monocapa: acabado en función de los pigmentos y la textura deseada (abujardado, bruñido, fratasado, lavado, etc.) que se obtienen a aplicando distintos tratamientos superficiales una vez aplicado el producto, o por proyección de áridos y planchado de la piedra cuando el mortero aún está fresco.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

Puntos de observación. - Enfoscados:

Comprobación del soporte: está limpio, rugoso y de adecuada resistencia (no yeso o análogos). Idoneidad del mortero conforme a proyecto. Tiempo de utilización después de amasado. Disposición adecuada del maestreado. Planeidad con regla de 1 m.

- Guarnecidos: Comprobación del soporte: que no esté liso (rugoso, rayado, picado, salpicado de mortero), que no haya elementos

metálicos en contacto y que esté húmedo en caso de guarnecidos. Se comprobará que no se añade agua después del amasado. Comprobar la ejecución de maestras o disposición de guardavivos.

- Revocos: Comprobación del soporte: la superficie no está limpia y humedecida. Dosificación del mortero: se ajusta a lo especificado en proyecto.

� Ensayos y pruebas

- En general: Prueba escorrentía en exteriores durante dos horas. Dureza superficial en guarnecidos y enlucidos >40 shore.

- Enfoscados: Planeidad con regla de 1 m.

- Guarnecidos: Se verificará espesor según proyecto. Comprobar planeidad con regla de 1 m.

- Revocos: Espesor, acabado y planeidad: defectos de planeidad superiores a 5 mm en 1 m, no se interrumpe el revoco en las juntas

estructurales.

Page 386: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Conservación y mantenimiento

Una vez ejecutado el enfoscado, se protegerá del sol y del viento para permitir la hidratación, fraguado y endurecimiento del cemento.

10.1.4 Pinturas Descripción

Descripción

Revestimiento continuo con pinturas y barnices de paramentos y elementos de estructura, carpintería, cerrajería e instalaciones, previa preparación de la superficie o no con imprimación, situados al interior o al exterior, que sirven como elemento decorativo o protector.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de superficie de revestimiento continuo con pintura o barniz, incluso preparación del soporte y de la pintura, mano de fondo y mano/s de acabado totalmente terminado, y limpieza final.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Imprimación: servirá de preparación de la superficie a pintar, podrá ser: imprimación para galvanizados y metales no férreos, imprimación anticorrosivo (de efecto barrera o protección activa), imprimación para madera o tapaporos, imprimación selladora para yeso y cemento, imprimación previa impermeabilización de muros, juntas y sobre hormigones de limpieza o regulación y las cimentaciones, etc.

- Pinturas y barnices: constituirán mano de fondo o de acabado de la superficie a revestir. Estarán compuestos de: Medio de disolución: agua (es el caso de la pintura al temple, pintura a la cal, pintura al silicato, pintura al cemento, pintura

plástica, etc.); disolvente orgánico (es el caso de la pintura al aceite, pintura al esmalte, pintura martelé, laca nitrocelulósica, pintura de barniz para interiores, pintura de resina vinílica, pinturas bituminosas, barnices, pinturas intumescentes, pinturas ignífugas, pinturas intumescentes, etc.).

Aglutinante (colas celulósicas, cal apagada, silicato de sosa, cemento blanco, resinas sintéticas, etc.). Pigmentos. Aditivos en obra: antisiliconas, aceleradores de secado, aditivos que matizan el brillo, disolventes, colorantes, tintes, etc. En la recepción de cada pintura se comprobará, el etiquetado de los envases, en donde deberán aparecer: las

instrucciones de uso, la capacidad del envase, el sello del fabricante. Los materiales protectores deben almacenarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante y su aplicación

se realizará dentro del periodo de vida útil del producto y en el tiempo indicado para su aplicación, de modo que la protección quede totalmente terminada en dichos plazos, según el CTE DB SE A apartado 3 durabilidad.

Las pinturas se almacenarán de manera que no soporten temperaturas superiores a 40ºC, y no se utilizarán una vez transcurrido su plazo de caducidad, que se estima en un año.

Los envases se mezclarán en el momento de abrirlos, no se batirá, sino que se removerá. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

Según el CTE DB SE A apartado 10.6, inmediatamente antes de comenzar a pintar se comprobará que las superficies cumplen los requisitos del fabricante.

El soporte estará limpio de polvo y grasa y libre de adherencias o imperfecciones. Para poder aplicar impermeabilizantes de silicona sobre fábricas nuevas, habrán pasado al menos tres semanas desde su ejecución.

Si la superficie a pintar está caliente a causa del sol directo puede dar lugar, si se pinta, a cráteres o ampollas. Si la pintura tiene un vehículo al aceite, existe riesgo de corrosión del metal.

En soportes de madera, el contenido de humedad será del 14-20% para exteriores y del 8-14% para interiores. Si se usan pinturas de disolvente orgánico las superficies a recubrir estarán secas; en el caso de pinturas de cemento, el

soporte estará humedecido. Estarán recibidos y montados cercos de puertas y ventanas, canalizaciones, instalaciones, bajantes, etc. Según el tipo de soporte a revestir, se considerará:

- Superficies de yeso, cemento, albañilería y derivados: se eliminarán las eflorescencias salinas y la alcalinidad con un tratamiento químico; asimismo se rascarán las manchas superficiales producidas por moho y se desinfectará con fungicidas. Las manchas de humedades internas que lleven disueltas sales de hierro, se aislarán con productos adecuados. En caso de pintura cemento, se humedecerá totalmente el soporte.

- Superficies de madera: en caso de estar afectada de hongos o insectos se tratará con productos fungicidas, asimismo se sustituirán los nudos mal adheridos por cuñas de madera sana y se sangrarán aquellos que presenten exudado de resina. Se realizará una limpieza general de la superficie y se comprobará el contenido de humedad. Se sellarán los nudos mediante goma laca dada a pincel, asegurándose que haya penetrado en las oquedades de los mismos y se lijarán las superficies.

Page 387: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

- Superficies metálicas: se realizará una limpieza general de la superficie. Si se trata de hierro se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo metálico, seguido de una limpieza manual de la superficie. Se aplicará un producto que desengrase a fondo de la superficie. En cualquier caso, se aplicará o no una capa de imprimación tapaporos, selladora, anticorrosiva, etc.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. En exteriores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: cemento y derivados: pintura a la cal, al silicato, al cemento, plástica, al esmalte y barniz hidrófugo. sobre madera: pintura al óleo, al esmalte y barnices. sobre metal: pintura al esmalte. En interiores, y según el tipo de soporte, podrán utilizarse las siguientes pinturas y barnices: sobre ladrillo: pintura al temple, a la cal y plástica. sobre yeso o escayola: pintura al temple, plástica y al esmalte. sobre madera: pintura plástica, al óleo, al esmalte, laca nitrocelulósica y barniz. sobre metal: pintura al esmalte, pintura martelé y laca nitrocelulósica.

Proceso de ejecución

� Ejecución

La temperatura ambiente no será mayor de 28 ºC a la sombra ni menor de 12 ºC durante la aplicación del revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación. En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes de aire por posibilidad de no poder realizar los empalmes correctamente ante el rápido secado de la pintura.

Se dejarán transcurrir los tiempos de secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas próximas a los paramentos en periodo de secado, la manipulación y trabajo con elementos que desprendan polvo o dejen partículas en suspensión.

- Pintura al temple: se aplicará una mano de fondo con temple diluido, hasta la impregnación de los poros del ladrillo, yeso o cemento y una mano de acabado.

- Pintura a la cal: se aplicará una mano de fondo con pintura a la cal diluida, hasta la impregnación de los poros del ladrillo o cemento y dos manos de acabado.

- Pintura al silicato: se protegerán las carpinterías y vidrierías, dada la especial adherencia de este tipo de pintura y se aplicará una mano de fondo y otra de acabado.

- Pintura al cemento: se preparará en obra y se aplicará en dos capas espaciadas no menos de 24 horas. - Pintura plástica, acrílica, vinílica: si es sobre ladrillo, yeso o cemento, se aplicará una mano de imprimación selladora y

dos manos de acabado; si es sobre madera, se aplicará una mano de imprimación tapaporos, un plastecido de vetas y golpes con posterior lijado y dos manos de acabado.

- Pintura al aceite: se aplicará una mano de imprimación con brocha y otra de acabado, espaciándolas un tiempo entre 24 y 48 horas.

- Pintura al esmalte: previa imprimación del soporte se aplicará una mano de fondo con la misma pintura diluida en caso de que el soporte sea yeso, cemento o madera, o dos manos de acabado en caso de superficies metálicas.

- Pintura martelé o esmalte de aspecto martelado: se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva y una mano de acabado a pistola.

- Laca nitrocelulósica: en caso de que el soporte sea madera, se aplicará una mano de imprimación no grasa y en caso de superficies metálicas, una mano de imprimación antioxidante; a continuación, se aplicaran dos manos de acabado a pistola de laca nitrocelulósica.

- Barniz hidrófugo de silicona: una vez limpio el soporte, se aplicará el número de manos recomendado por el fabricante. - Barniz graso o sintético: se dará una mano de fondo con barniz diluido y tras un lijado fino del soporte, se aplicarán dos

manos de acabado.

� Condiciones de terminación

- Pintura al cemento: se regarán las superficies pintadas dos o tres veces al día unas 12 horas después de su aplicación. - Pintura al temple: podrá tener los acabados lisos, picado mediante rodillo de picar o goteado mediante proyección a

pistola de gotas de temple.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

Se comprobará que se ha ejecutado correctamente la preparación del soporte (imprimación selladora, anticorrosivo, etc.), así como la aplicación del número de manos de pintura necesarios.

Conservación y mantenimiento

Se comprobará el aspecto y color, la inexistencia de desconchados, embolsamientos y falta de uniformidad, etc., de la aplicación realizada.

10.2 Revestimientos de suelos y escaleras 10.2.1 Revestimientos de madera para suelos y escaleras

Page 388: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Descripción

Descripción

Revestimientos de suelos constituidos por elementos de madera, con diferentes formatos, colocados sobre el propio forjado (soporte) o sobre una capa colocada sobre el soporte (normalmente solera).

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de pavimento con formado por tablillas adheridas a solera o tarima clavada o encolada a rastreles, colocado, incluyendo o no lijado y barnizado, incluso cortes, eliminación de restos y limpieza. Los revestimientos de peldaño y los rodapiés, se medirán y valorarán por metro lineal.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Solera: el soporte más habitual para la colocación de pavimentos de madera es la solera de mortero de cemento. Se recomienda como dosificación estándar la integrada por cemento CEM-II 32.5 y arena de río lavada con tamaño máximo de grano de 4 mm en proporciones de 1 a 3 respectivamente.

- Suelos de madera :pavimentos interiores formados por el ensamblaje de elementos de madera. Tipos: Suelos de madera macizos: parqué con ranuras o lengüetas. Lamparqué macizo. Parqué con sistema de interconexión.

Tabla de parqué pre-ensamblada. Suelos de chapas de madera: parqué multicapa. Suelo flotante.

- Parqué: está constituido por tablillas de pequeño tamaño adosadas unas a otras pero no unidas entre sí, formando figuras geométricas.

- Según el tamaño de la tablilla, los suelos de parquet pueden ser: - Lamparqué: para tablillas de longitud mínima de 200 mm (generalmente por encima de los 250 mm). - Parqué taraceado: para tablillas menores de 200 mm de longitud (generalmente por debajo de 160 mm). - Para evitar el efecto de subida y rebosamiento del adhesivo por los cantos, se recomienda que las tablillas lleven una

pequeña mecanización en el perímetro, o que los cantos de las tablillas presenten un cierto ángulo de bisel (mínimo recomendado 6º) hacia el interior.

- Para un mejor anclaje del adhesivo en la contracara de las tablillas se recomienda que lleven al menos 2 ranuras en contracara. Estas ranuras nunca serán de una profundidad mayor que 1/5 del grosor de la tablilla.

- Tarima tradicional (clavada o encolada a los rastreles): el grueso de las tablas puede ser de 18 a 22 mm. o mayor. - Rastreles, para colocación de entarimados: se admite cualquier madera conífera o frondosa siempre que no presente

defectos que comprometan la solidez de la pieza (nudos, fendas etc.). Las maderas más habituales son las de conífera de pino a abeto. La anchura habitual de los rastreles será de entre 50 y 70 mm.

- Tarima o parqué flotante, está formado por: Capa base o soporte, de madera de conífera (generalmente de pino o abeto) de 2 mm de grosor, con la fibra recta,

densidad mediana e hidrofugada. Esta capa es la que en la tarima instalada sirve de soporte a las demás y queda en contacto con la capa aislante.

Capa intermedia o persiana, formada por un enlistonado también en madera de conífera de 9 mm. de grosor. Los listones van cosidos entre si. Los listones de los extremos son sustituidos por tiras de contrachapado para dar mayor cohesión al machihembrado de testa de la tarima. Esta capa da la cohesión y flexibilidad al conjunto.

Capa noble o de uso, constituida por un mosaico de tablas de ± 3,2 mm. de espesor, con disposición en paralelo y junta alternada.

Las tres capas van encoladas entre si con adhesivos de urea formol, de bajo contenido en formaldehídos. Las tarimas van machihembradas en todo su perímetro. Laminados. La composición del suelo laminado de alta prestación en general: Laminado de alta presión (HPL): es el componente exterior del conjunto. El laminado o estratificado de alta presión está

formado por la superposición de tres elementos unidos entre sí mediante resinas, que se calientan y comprimen a alta presión formando una masa homogénea.

Capa superficial: en contacto con el ambiente exterior, proporciona la resistencia a la abrasión. Está formada por una o varias finas láminas de composición similar al papel, impregnadas en resinas melamínicas y reforzadas con óxido de aluminio en polvo.

Capa decorativa: es la capa intermedia, portadora del dibujo que se pretende reproducir. Su composición es similar a la anterior y también está impregnada en resina melamínica.

Capa base. Está formada por varias planchas de papel Kraft impregnadas en resinas fenólicas, que proporcionan cohesión al conjunto y disipan calor e impactos.

- Aglomerado o tablero soporte: es la base donde descansa el laminado. Consiste en un tablero aglomerado de partículas de madera, con fibras de composición especial, que aporta las características mecánicas, cohesivas y de resistencia a la deformación del pavimento. La durabilidad del tablero aglomerado varía según el tipo de producto seleccionado (850 ÷ 1.100 kg/m³).

- Refuerzo inferior: es la protección inferior del conjunto. Su misión es obtener un óptimo equilibrio higrotérmico interno de la pieza. Se constituye con una hoja compuesta por dos papeles Kraft entre los que se dispone una fina capa de polietileno.

- Tarima para exteriores: Para tarimas en exterior se utilizan normalmente las que debido a sus propiedades físico-mecánicas son más aptas.

También es posible utilizar otras bastante menos resistentes a la intemperie, pero a estas es imprescindible someterlas a tratamientos de cuperización, impregnación, y/o autoclave.

Page 389: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Las primeras son de la familia de las frondosas tropicales. Todas ellas tienen una resistencia natural a la intemperie y sólo necesitan tratamiento de acabado si queremos resaltar o mantener su belleza a lo largo del tiempo.

Las segundas pertenecen a la familia de las frondosas de zonas templadas y coníferas, estas maderas, salvo excepciones deben ser tratadas según la clase de riesgo al que van a ser expuestas.

- Adhesivos: Adhesivos en dispersión acuosa de acetato de polivinilo: se recomiendan para el pegado de parquet mosaico y

lamparquet de pequeños formatos (por debajo de 300 mm de longitud y 12 mm de grosor). Adhesivos de reacción: son productos a base de resinas epoxídicas o de poliuretano, exentos de solventes o productos

volátiles. Se recomiendan para el pegado de grandes formatos. Existen los siguientes tipos: adhesivos de poliuretano monocomponentes y adhesivos de dos componentes.

Se recomienda la utilización de adhesivos que mantengan su elasticidad a lo largo de su vida de servicio. Los adhesivos para la colocación de suelos flotantes deben ser como mínimo de la clase D2 según la norma UNE EN 204.

No sirven a este efecto los adhesivos convencionales de pegado de lamparquet y parquet mosaico. - Aislante: laminas aislantes de espuma de polietileno (tarima flotante). - Barrera contra el vapor.

Cuando sea necesario disponer barrera de vapor y salvo especificación en sentido contrario en el proyecto, estará integrada por films de polietileno PE-80 o PE-100, de 0,15 a 0,20 mm de espesor

- Materiales de juntas: relleno con materiales flexibles. - Material auxiliar: para tarimas clavadas se recomienda la utilización de clavos de 1,3 x 35 mm o 1,4 x 40 mm. En caso de

utilizar grapas serán como mínimo de la misma longitud que los clavos. Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos tendrán una clase (resistencia al deslizamiento) adecuada

conforme al DB-SU 1, en función del uso y localización en el edificio. Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, cuando se trate de revestimiento exterior, debe tener una resistencia a filtración.

Almacenamiento y manipulación (criterios de uso, conservación y mantenimiento)

Las cajas se transportarán y almacenarán en posición horizontal. El pavimento se aclimatará en el lugar de instalación, como mínimo 48 horas antes en el embalaje original. El plástico deberá ser retirado en el mismo momento de efectuar el trabajo. Durante el almacenaje e instalación, la temperatura media y la humedad relativa deben ser las mismas que existirán en el momento de habitar el edificio. En la mayoría de los casos, esto significa que la temperatura, antes y durante la instalación, debe ser entre 18°C y 28ºC y la tasa de humedad entre 35% a 65%.

Los parquets se deben almacenar en obra al abrigo de la intemperie, en local fresco, ventilado, limpio y seco. Se apilarán dejando espacios libres entre la madera el suelo y las paredes. Si las tablas, tablillas o paneles llegan envueltos en plástico retráctil se mantendrán en su envoltorio hasta su utilización. Si los parquets llegan agrupados en palets se mantendrán en estos hasta su utilización.

Los barnices y adhesivos se almacenarán en locales frescos y secos a temperaturas entre 13 y 25ºC en sus envases cerrados y protegidos de la radiación solar directa u otras fuentes de calor. Normalmente en estas condiciones pueden almacenarse hasta 6 meses sin pérdida de sus propiedades.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

El soporte, (independientemente de su naturaleza y del sistema de colocación del revestimiento de madera que vaya a recibir), deberá estar limpio y libre de elementos que puedan dificultar la adherencia, el tendido de rastreles o el correcto asentamiento de las tablas en los sistemas de colocación flotante.

El soporte deberá ser plano y horizontal antes de iniciarse la colocación del parquet. El revestimiento de madera se colocará cuando el local disponga de los cerramientos exteriores acristalados, para evitar

la entrada de agua de lluvias, los efectos de las heladas, las variaciones excesivas de la humedad relativa y la temperatura etc. Los materiales de paredes y techos deberán presentar una humedad inferior al 2,5 %, salvo los yesos y pinturas que podrán alcanzar el 5 %. No se iniciarán los trabajos de colocación hasta que se alcancen (y mantengan) las siguientes condiciones de humedad relativa de los locales:

En zonas de litoral: por debajo del 70%. En zonas del interior peninsular: por debajo del 60%. Las pruebas de instalaciones de abastecimiento y evacuación de aguas, electricidad, calefacción, aire acondicionado,

incluso colocación de aparatos sanitarios, deberán realizarse antes de iniciar los trabajos de colocación del suelo de madera. La colocación de otros revestimientos de suelos tales como los cerámicos, mármol etc., en zonas de baños, cocinas y

mesetas de entrada a pisos estará concluida antes de iniciar la colocación del revestimiento de madera. En cualquier caso se asegurará el secado adecuado de los morteros con que se reciben estos revestimientos. Los trabajos de tendido de yeso blanco y colocación de escayolas estarán terminados. Los cercos o precercos de hueco de puerta estarán colocados.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. Cuando sea preciso mejorar las prestaciones del barniz de fábrica de la tarima flotante según los requisitos de uso del

local en que se va a colocar, se deberá prever la compatibilidad de nuevo producto con el barniz original aplicado en fábrica.

Page 390: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Proceso de ejecución

� Ejecución

Solera: El mortero se verterá sobre forjado limpio. Se extenderá con regla y se alisará con llana (no con plancha). El grosor

mínimo de las soleras será de 3 cm. En el caso de que la solera incluya tuberías de agua (sanitarias o de calefacción) estas deberán estar aisladas y el espesor mínimo recomendado anteriormente se medirá por encima del aislamiento. En el caso de instalaciones de calefacción o suelo radiante se seguirán en este respecto las recomendaciones del fabricante del sistema.

Colocación de parquet encolado: Se recomienda no realizar trabajos de encolado o de acabado por debajo de 10 º C, ni por encima de 30ºC. Los adhesivos

se pueden aplicar con espátula dentada u otra herramienta que se adapte al tipo de adhesivo. Se seguirán las recomendaciones de aplicación y dosificación del fabricante del adhesivo. Salvo especificación en sentido contrario por parte del fabricante del adhesivo, se recomienda un tiempo mínimo de tránsito de 24 horas y un tiempo mínimo de espera para el lijado de 72 h.

Para iniciar la colocación de las tablillas, se verterá sobre el soporte la cantidad adecuada de adhesivo y se extenderá uniformemente con una espátula dentada, trabajando sobre la pasta varias veces con amplios movimientos en semicírculo, para que se mezcle bien el adhesivo. Una vez extendido el pegamento se colocarán las tablas de parquet, según el diseño elegido. Las tablas se empujarán suavemente unas contra otras, presionando a la vez hacia abajo, para su perfecto asentamiento y encolado. El pavimento recién colocado no deberá ser transitado al menos durante 24 horas después del pagado para dar tiempo al fraguado completo del adhesivo.

Una vez realizada la colocación, comienza el lijado y el barnizado. El proceso completo de lijado requiere diversas pasadas con lijas de diferentes granos, dependiendo de los desniveles de la superficie y de la madera instalada. Si después del pase de lija, se observan grietas, fisuras o imperfecciones, deberá aplicarse un emplaste que no manche la madera, llene las juntas y permita el lijado y pulido final en breve tiempo. Por último, se realizará el barnizado, que consiste en el lijado y afinado de la madera aplicando dos, tres o más capas de barniz para conseguir el acabado deseado. La duración del secado varia según el tipo de barniz, espesor de película, temperatura, humedad del aire, etc., no siendo recomendable pisar la superficie antes de las 24 horas después de la aplicación del barniz. No obstante el barniz continuará fraguando hasta conseguir su máxima dureza a partir de los 18-20 días de su aplicación. El proceso culminará con la instalación del rodapié.

Colocación de tarima flotante: Se dispondrá sobre el soporte (o sobre los pliegos de polietileno) una lámina de espuma de polietileno de un grosor

mínimo de 2mm. Las bandas se deberán colocar en sentido perpendicular a las lamas. Si las dimensiones de los locales sobrepasan ciertos límites, deberán disponerse juntas de expansión que puedan absorber los movimientos de hinchazón y merma que sufren este tipo de pavimentos. Estas juntas de expansión serán de una anchura mínima de 10 mm. Los lugares más adecuados para disponer las juntas de expansión son los arranques de pasillo, los pasos de puerta, y los estrechamientos entre tabiques que separan distintos espacios del recinto. Para rematar el extremo final de cada hilada se podrán utilizar recortes de longitudes cualesquiera, sin embargo en tramos intermedios no son admisibles recortes de longitud inferior a tres veces el ancho de la tabla. Las lamas deberán encolarse en todo su perímetro (testas y cantos). Los parquets flotantes deberán llevar en todo el perímetro juntas de expansión de una anchura mínima del 0,15 % de la dimensión del recinto perpendicular al sentido de colocación, y como mínimo de 1 cm. Esta junta deberá disponerse también en todos los elementos que atraviesen el parquet (tuberías de distintos tipos de instalaciones) y en las zonas de contacto con elementos de carpintería (cercos de puerta).

Colocación de tarima tradicional (parquet sobre rastreles): Los sistemas de rastreles son dos, flotante, el sistema de rastreles (simple, doble, etc.), apoya sobre el soporte pero no se

fija a este o fijo, el sistema de rastreles se fija al soporte, lo que a su vez puede realizarse mediante diferentes sistemas secos, (pegados al soporte; atornillados sobre tacos; clavados mediante sistema de impacto u otros), o húmedos (discontinuos, el rastrel apoya en distintos puntos sobre pellas de yeso blanco o negro o continuos, el rastrel apoya en toda su longitud sobre un mortero de cemento. Se dispondrán clavos alternados a ambos lados del rastrel cada 40 cm de longitud como máximo y en posición oblicua, para facilitar el agarre del rastrel sobre la pasta o mortero).

Distribución, colocación y nivelación de los rastreles: se iniciará la colocación disponiendo en el perímetro del recinto una faja de rastreles al objeto de proporcionar superficie de apoyo a los remates de menores dimensiones. Se guardará en todo momento una separación mínima de 2 cm respecto a los muros o tabiques. Se recomienda la distribución de los rastreles paralela a la dirección menor del recinto. En los sistemas húmedos la chapa o espesor de mortero entre la cara inferior del rastrel y el forjado o superficie de soporte será como mínimo de 2 cm. Los cantos del rastrel deberán quedar totalmente embebidos en la pasta o mortero.

Colocación de las tablas clavada: salvo especificación en sentido contrario, la tablazón se dispondrá siempre en sentido paralelo a la dirección mayor del recinto. Se nivelarán y fijarán los rastreles: de modo flotante sobre cuñas niveladoras, o sobre soportes o calzos, recibidos con mortero de cemento, y si la calidad del soporte es adecuada, también se colocan pegados. Si los rastreles se han recibido en húmedo no se iniciará la colocación hasta comprobar que la humedad del mortero es inferior al 2,5 % y la del rastrel inferior al 18 %. La fijación de la tabla al rastrel se hará clavando sobre macho, con clavos de hierro de cabeza plana o con grapas, con clavadoras semiautomáticas o automáticas. Los clavos que hayan quedado mal afianzados se embutirán manualmente con martillo y puntero. Los clavos deberán penetrar como mínimo 2 cm en el rastrel. Los clavos deberán quedar embutidos en la madera en toda su longitud para evitar problemas de afianzamiento entre si de las tablas. El ángulo de clavado debe aproximarse a 45 º. Cada tabla deberá quedar clavada y apoyada como mínimo sobre dos rastreles excepto en los remates de los perímetros. En general, no se utilizaran piezas menores de 40 cm salvo en los remates de los perímetros. En los paños paralelos a las tablas se dejará una junta perimetral del 0,15% de la anchura del entablado (dimensión en sentido perpendicular a las tablas). En todo caso la junta deberá quedar totalmente cubierta por el rodapié y éste deberá permitir el movimiento libre de la tablazón.

Colocación de las tablas pegadas: se seguirán las instrucciones del fabricante del adhesivo en cuanto a dosificación, separación entre rastreles, grosor de los cordones, etc.

Acabado: La tarima puede venir barnizada o aceitada de fábrica ser lijada y el barnizada en obra después de su colocación. El

proceso completo de lijado requiere diversas pasadas con lijas de diferentes granos, dependiendo de los desniveles de la superficie y de la madera instalada. Si después del pase de lija, se observan grietas, fisuras o imperfecciones, deberá aplicarse un emplaste que no manche la madera, llene las juntas y permita el lijado y pulido final en breve tiempo. Por último, se realizará el barnizado, que consiste en el lijado y afinado de la madera aplicando dos, tres o más capas de barniz para conseguir el

Page 391: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

acabado deseado. La duración del secado varia según el tipo de barniz, espesor de película, temperatura, humedad del aire, etc., no siendo recomendable pisar la superficie antes de las 24 horas después de la aplicación del barniz. No obstante, el barniz continuará fraguando hasta conseguir su máxima dureza a partir de los 18-20 días de su aplicación. El proceso culmina con la instalación del rodapié.

Colocación de parquet sobre suelos con sistemas de calefacción radiante: El sistema de colocación de parquet más adecuado a las instalaciones de calefacción sobre suelo radiante es el parquet

encolado. Se deben utilizar referentemente formatos pequeños. En todo caso el grosor del parquet será menor o igual que 2,2 cm. En este caso el contenido de humedad de la solera será inferior al 2%. No se iniciarán trabajos de colocación hasta que la solera haya alcanzado la temperatura ambiente. Se recomienda un espesor mínimo de la solera de 3 cm contados por encima de las tuberías de conducción del sistema.

Tarimas exteriores: La instalación comienza con la disposición, nivelado y sujeción de los rastreles. Los rastreles se nivelarán recibidos sobre

mortero de cemento; atornillados o sujetos mediante otro sistema al soporte existente; flotantes apoyados sobre grava o arena acondicionada; flotantes sobre calzos niveladores; flotantes elevados sobre soportes regulables en altura. La separación entre rastreles estará en función de la tarima a instalar, entre 30 y 40 cm. Las tarimas utilizadas para su instalación en exteriores llegan de fábrica: las aristas de sus cantos son redondeadas, no llevan machos de unión, las hembras tienen un fresado especial dependiendo de la grapa de sujeción que se utilice para su anclaje o con un fresado antideslizante. Esta tarima se puede sujetar al rastrel atornillada realizando taladros previos o realizar su instalación utilizando grapas de acero u otros materiales plásticos atornilladas al rastrel. Las garras de estas grapas se introducen en las hembras de la tarima permitiendo la sujeción al ser apretadas contra el rastrel, marcando a la vez la separación obligatoria entre las tablas para la evacuación del agua. La tarima para exteriores, tanto si es madera natural apta sin tratamiento, como si es otro tipo de madera debidamente tratada, será tratada en obra aplicando una capa de aceite a base de linaza.

Barrera contra el vapor: Cuando sea necesario se colocará solapando los pliegos 20 cm como mínimo y subiendo en el perímetro hasta la altura

del rodapié. En el caso de que el soporte sea una solera de mortero de cemento la barrera de vapor se colocará preferentemente debajo de ésta. Se dispondrá barrera de vapor en las soleras o forjados de planta baja de edificaciones de una sola altura y en los edificios de varias alturas en los forjados de primera planta, cuando bajo ésta haya locales no calefactados, tales como garajes, o almacenes.

Juntas: La media de la anchura de las juntas no deberá sobrepasar por término medio el 2% de la anchura de la pieza. Las juntas serán como máximo de 3 mm.

� Tolerancias admisibles

Productos: Las lamas de la tarima flotante cumplirán las siguientes tolerancias: Espesor de la chapa superior o capa noble: 2,5 mm. Desviación admisible en anchura: 0,1%. Desviación admisible en escuadría: 0,2% respecto a la anchura. Curvatura de canto: 0,1% respecto a la longitud. Curvatura de cara: 0,2% respecto a la anchura. Juntas perimetrales: deben disponerse juntas de 5 ± 1 mm. Tolerancias de colocación: Diseños en damero (paneles de parquet mosaico o lamparquet): la desviación de alineación entre dos paneles

consecutivos será menor de 2 mm. La desviación de alineación “acumulada” en una longitud de 2 m de paneles será de 5 mm. Diseños en espiga (lamparquet y tarima): la desviación máxima de alineación entre las esquinas de las tablas en cualquier tramo de 2 m de longitud de una misma hilada, será menor de 2 mm.

Diseño en junta regular (lamparquet y tarima): las juntas de testa entre dos tablas alternas (no adyacentes pertenecientes a hiladas diferentes deben quedar alineadas entre si con una tolerancia de: lamparquet ± 2 mm, la tarima , ± 3 mm. El extremo de cada pieza debe coincidir con el punto medio de las piezas adyacentes con una tolerancia (b) de: lamparquet ± 2 mm, tarima ± 3 mm.

� Condiciones de terminación

Las tarimas flotantes se barnizan normalmente en fábrica. No obstante se podrán mejorar las prestaciones del barniz de fábrica según los requisitos de uso del local en que se va a colocar.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

- Soporte: planitud local: se medirá con regla de 20 cm no debiendo manifestarse flechas superiores a 1 mm cualquiera que sea el lugar y la orientación de la regla. Planitud general: se medirá con regla de 2 m. Se distinguen los siguientes casos: parquets encolados, (no deben manifestarse flechas de más de 5 mm cualquiera que sea el lugar y la orientación de la regla). Parquets flotantes, (no deben manifestarse flechas de más de 3 mm). Horizontalidad: se medirá con regla de 2 m y nivel, no debiendo manifestarse desviaciones de horizontalidad superiores al 0,5 % cualquiera que sea el lugar y la orientación de la regla.

- Solera: medición de contenido de humedad, previamente a la colocación de cualquier tipo de suelo de madera será inferior al 2,5 %. Las mediciones de contenido de humedad de la solera se harán a una profundidad aproximada de la mitad del espesor de la solera, y en todo caso a una profundidad mínima de 2 cm.

- Entarimado: colocación de rastreles, paralelismo entre si de los rastreles, nivelación de cada rastrel (en sentido longitudinal), nivelación entre rastreles (en sentido transversal). Controles finalizada la ejecución.

- Entarimado: una vez finalizado el enrastrelado, los rastreles deberán quedar nivelados en los dos sentidos (cada rastrel y entre rastreles).

Page 392: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Conservación y mantenimiento

En obra puede suceder que transcurran varias semanas (o incluso meses) desde la colocación del parquet (cualquiera que sea el sistema) hasta el inicio de operaciones de acabado. En este caso se protegerá con un material transpirable.

En el caso de los parquets barnizados en fábrica, dadas sus características de acabado y su rapidez de colocación, se realizarán si es posible, después de los trabajos de pintura.

Durante los trabajos de acabado se mantendrán las condiciones de higrometría de los locales. 10.2.2 Revestimientos pétreos para suelos y escaleras Descripción

Descripción

Revestimiento para acabados de suelos y peldaños de escaleras interiores y exteriores, con piezas de piedra natural o artificial, recibidas al soporte mediante material de agarre, pudiendo recibir distintos tipos de acabado.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de pavimento con baldosas de piedra natural o artificial, placas, colocado, incluyendo o no rejuntado con lechada de mortero coloreada o no, cortes, eliminación de restos y limpieza. Los revestimientos de peldaño y los rodapiés, se medirán y valorarán por metro lineal.

Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Productos de piedra natural. Baldosas para pavimento y escaleras :distintos acabados en su cara vista (pulido mate o brillante, apomazado, abujardado, etc.)

- Baldosas de terrazo , vibrada y prensada, estarán constituidas por: Aglomerante: cemento (terrazo, baldosas de cemento), resinas de poliéster (aglomerado de mármol, etc.), etc. Áridos, lajas de piedra triturada que en según su tamaño darán lugar a piezas de grano micro, medio o grueso. Colorantes inalterables. Podrán ser desbastadas, para pulir en obra o con distintos tipos de acabado como pulido, lavado al ácido, etc.

- Baldosas de hormigón . - Adoquines de piedra natural o de hormigón . - Piezas especiales: peldaño en bloque de piedra, peldaño prefabricado, etc. - Bases:

Base de arena: con arena natural o de machaqueo de espesor inferior a 2 cm para nivelar, rellenar o desolidarizar y servir de base en caso de losas de piedra y placas de hormigón armado.

Base de arena estabilizada: con arena natural o de machaqueo estabilizada con un conglomerante hidráulico para cumplir función de relleno.

Base de mortero o capa de regularización: con mortero pobre, de espesor entre 3 y 5 cm, para evitar la deformación de capas aislantes y para base de pavimento con losas de hormigón.

Base de mortero armado: se utiliza como capa de refuerzo para el reparto de cargas y para garantizar la continuidad del soporte.

- Material de agarre: mortero para albañilería . - Material de rejuntado:

Lechada de cemento. Mortero de juntas, compuestos de agua, cemento, arena de granulometría controlada, resinas sintéticas y aditivos

específicos, pudiendo llevar pigmentos. Mortero de juntas con aditivo polimérico, se diferencia del anterior porque contiene un aditivo polimérico o látex para

mejorar su comportamiento a la deformación. Mortero de resinas de reacción, compuesto por resinas sintéticas, un endurecedor orgánico y a veces una carga mineral. Se podrán llenar parcialmente las juntas con tiras de un material compresible, (goma, plásticos celulares, láminas de

corcho o fibras para calafateo) antes de llenarlas a tope. - Material de relleno de juntas de dilatación: podrá ser de siliconas, etc.

El valor de resistencia al deslizamiento Rd se determina mediante el ensayo del péndulo descrito en el Anejo 2 de la norma UNE-ENV 12633:2003 empleando la escala C en probetas sin desgaste acelerado.

La muestra seleccionada será representativa de las condiciones más desfavorables de resbaladicidad. Dicha clase se mantendrá durante la vida útil del pavimento.

Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos tendrán una clase (resistencia al deslizamiento) adecuada conforme al DB SU 1, en función del uso y localización en el edificio.

Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

El forjado soporte del revestimiento pétreo deberá cumplir las siguientes condiciones en cuanto a: - Flexibilidad: la flecha activa de los forjados será inferior a 10 mm.

Page 393: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

- Resistencia mecánica: el forjado soportará sin rotura o daños las cargas de servicio, el peso permanente del revestimiento y las tensiones del sistema de colocación.

- Sensibilidad al agua: los soportes sensibles al agua (madera, aglomerados de madera, etc.), pueden requerir una imprimación impermeabilizante.

- Rugosidad en caso de soportes muy lisos y poco absorbentes, se aumentará la rugosidad por picado u otros medios. En caso de soportes disgregables se aplicará una imprimación impermeabilizante.

- Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante. - Estabilidad dimensional: tiempos de espera desde fabricación: en caso de bases o morteros de cemento, 2-3 semanas y

en caso de forjado y solera de hormigón, 6 meses. - Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite o grasas, desencofrantes, etc.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. El tipo de terrazo dependerá del uso que vaya a recibir, pudiendo éste ser normal o intensivo. Se evitará el contacto del embaldosado con otros elementos tales como paredes, pilares exentos y elevaciones de nivel

mediante la disposición de juntas perimetrales. Elección del revestimiento en función de los requerimientos del mismo como uso en interior o exterior, resistencia al

deslizamiento, choque, desprendimiento de chispas, fuego, polvo, agentes químicos, cargas de tránsito, etc.

Proceso de ejecución

� Ejecución

En caso de baldosas de piedra natural, cemento o terrazo, se limpiará y posteriormente humedecerá el soporte. Las piezas a colocar se humedecerán de forma que no absorban el agua del mortero.

En general: La puesta en obra de los revestimientos pétreos deberá llevarse a cabo por profesionales especialistas con la supervisión

de la dirección facultativa. La colocación debe efectuarse en unas condiciones climáticas normales (de 5 ºC a 30 ºC), procurando evitar el soleado directo y las corrientes de aire. Se respetarán las juntas estructurales y se preverán juntas de dilatación que se sellarán con silicona. Asimismo se dispondrán juntas de construcción en el encuentro de los pavimentos con elementos verticales o pavimentos diferentes.

En caso de baldosas de cemento, se colocarán las baldosas sobre una capa de cemento y arena para posteriormente extender una lechada de cemento.

En caso de terrazo, sobre el forjado o solera, se extenderá una capa de espesor no inferior a 20 mm de arena, sobre ésta se extenderá el mortero de cemento, formando una capa de 20 mm de espesor, cuidando que quede una superficie continua de asiento del solado. Previamente a la colocación del revestimiento, y con el mortero fresco, se espolvoreará este con cemento.

En caso de losas de piedra o placas de hormigón armado, sobre el terreno compactado, se extenderá una capa de arena de 10 cm compactándola y enrasando su superficie.

En caso de adoquines de hormigón, sobre el terreno compactado se extenderá una capa de arena, asentando posteriormente las piezas sobre ésta, dejando juntas que también se rellenarán con arena.

En caso de rodapié, las piezas que lo formen se colocarán a golpe sobre una superficie continua de asiento y recibido de mortero de espesor mayor o igual a 1 cm.

�Tolerancias admisibles

� Condiciones de terminación

La piedra colocada podrá recibir en obra distintos tipos de acabado: pulido mate, pulido brillo, pulido vitrificado. El pulido se realizará transcurridos cinco días desde la colocación del pavimento. Se extenderá una lechada de cemento

blanco para tapar las juntas y los poros abiertos y a las 48 horas se pulirá la superficie pasando una piedra abrasiva de grano fino y una segunda de afinado para eliminar las marcas del rebaje para eliminar las marcas anteriores. En los rincones y orillas del pavimento se utilizará máquina radial de disco flexible, rematándose manualmente. La superficie no presentará ninguna ceja.

El abrillantado se realizará transcurrido cuatro días desde la terminación del pulido. El abrillantado se realizará en dos fases, la primera aplicando un producto base de limpieza y la segunda, aplicando el líquido metalizador definitivo. En ambas operaciones se pasará la máquina con una muñequilla de lana de acero hasta que la superficie tratada esté seca. La superficie no presentará ninguna ceja.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

Puntos de observación. Proyecto: Clasificación del suelo en relación a la resistencia al deslizamiento, según proyecto y el CTE DB SU 1. En caso de baldosas de piedra: Espesor de la capa de arena: mayor o igual que 2 cm. Replanteo de las piezas. Nivelación. Espesor de la capa de mortero (2 cm). Humedecido de las piezas. Comprobación de juntas. Extendido de la lechada, coloreada en su caso. verificar planeidad con regla de 2 m. Inspeccionar existencia de cejas. Según el CTE DB SU 1, apartado 2, en relación a las posibles discontinuidades, el suelo

no presentará imperfecciones o irregularidades que supongan una diferencia de nivel de más de 6 mm.

Page 394: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

En caso de baldosas de cemento (hidráulica, pasta y terrazo): Comprobar la humedad del soporte y baldosa y la dosificación del mortero. Anchura de juntas. Cejas. Nivelación. Extendido de lechada coloreada, en su caso. Comprobar ejecución del pulido, en su caso (terrazo). verificar planeidad con regla de 2 m. Comprobar rejuntado.

� Ensayos y pruebas

Según el CTE DB SU 1, apartado 1, en los casos en que haya que determinar in situ el valor de la resistencia al deslizamiento del solado, se realizará el ensayo del péndulo descrito en el Anejo 2 de la norma UNE-ENV 12633:2003 empleando la escala C en probetas sin desgaste acelerado. La muestra seleccionada será representativa de las condiciones más desfavorables de resbaladicidad.

Conservación y mantenimiento

Se evitará la caída de objetos punzantes o de peso, las ralladuras por desplazamiento de objetos y los golpes en las aristas de los peldaños.

Se comprobará el estado de las juntas de dilatación y del material de sellado de las mismas. Se comprobará si existe erosión mecánica o química, grietas y fisuras, desprendimientos, humedades capilares. Si fuera

apreciada alguna anomalía, se realizará una inspección del pavimento, observando si aparecen en alguna zona baldosas rotas, agrietadas o desprendidas, en cuyo caso se repondrán o se procederá a su fijación con los materiales y forma indicados para su colocación.

Para la limpieza se utilizarán los productos adecuados al material: En caso de terrazo, se fregará con jabón neutro. En caso de granito y cuarcita, se fregará con agua jabonosa y detergentes no agresivos. En caso de pizarra, se frotará con cepillo. En caso de caliza, se admite agua de lejía. En cualquier caso, no podrán utilizarse otros productos de limpieza de uso doméstico, tales como agua fuerte, lejías,

amoniacos u otros detergentes de los que se desconozca que tienen sustancias que pueden perjudicar a la piedra o a los componentes del terrazo y al cemento de las juntas. En ningún caso se utilizarán ácidos.

10.2.3 Revestimientos cerámicos para suelos y escaleras Descripción

Descripción

Revestimiento para acabados de suelos interiores, exteriores y peldaños de escaleras con baldosas cerámicas esmaltadas o no, con mosaico cerámico de vidrio, y piezas complementarias y especiales, recibidos al soporte mediante material de agarre, con o sin acabado rejuntado.

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de embaldosado realmente ejecutado, incluyendo cortes, parte proporcional de piezas complementarias y especiales, rejuntado, eliminación de restos y limpieza.

Los revestimientos de peldaño y los rodapiés, se medirán y valorarán por metro lineal. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

La recepción de los productos, equipos y sistemas comprende el control de la documentación de los suministros (incluida la del marcado CE cuando sea pertinente), el control mediante distintivos de calidad o evaluaciones técnicas de idoneidad y el control mediante ensayos.

- Baldosas cerámicas: Gres esmaltado: baldosas con absorción de agua baja o media - baja, prensadas en seco, esmaltadas. Adecuadas para

suelos interiores y exteriores. Gres porcelánico: baldosas con muy baja absorción de agua, prensadas en seco o extruídas para suelos interiores y

exteriores. Hay dos tipos básicos: gres porcelánico no esmaltado y gres porcelánico esmaltado. Baldosín catalán: baldosas con absorción de agua desde media - alta a alta o incluso muy alta, extruídas, generalmente

no esmaltadas. Se utiliza para solado de terrazas, balcones y porches Gres rústico: baldosas con absorción de agua baja o media - baja, extruídas, generalmente no esmaltadas. Para

revestimiento de solados exteriores. Barro cocido: baldosas con de apariencia rústica y alta absorción de agua, en su mayoría no esmaltadas.

- Sistemas: conjuntos de piezas con medidas, formas o colores diferentes que tienen una función común: Sistemas para escaleras; incluyen peldaños, tabicas, rodapiés o zanquines, generalmente de gres. Sistemas para piscinas: incluyen piezas planas y tridimensionales. Son generalmente esmaltadas y de gres. Deben tener

buena resistencia a la intemperie y a los agentes químicos de limpieza y aditivos para aguas de piscina. - Mosaico: podrá ser de piezas cerámicas, de gres o esmaltadas, o mosaico de vidrio. - Piezas complementarias y especiales, de muy diversas medidas y formas: listeles, tacos, tiras y algunas molduras y

cenefas. - Características mínimas que deben cumplir todas las baldosas cerámicas

El dorso de las piezas tendrá rugosidad suficiente, preferentemente con entalladuras en forma de “cola de milano”, y una profundidad superior a 2 mm.

Características dimensionales. Expansión por humedad, máximo 0,6 mm/m.

Page 395: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Resistencia química a productos domésticos y a bases y ácidos. Resistencia a las manchas. Resistencia al deslizamiento, para evitar el riesgo de resbalamiento de los suelos, según su uso y localización en el

edificio se le exigirá una clase u otra (tabla 1.1. del CTE DB SU 1). Según el CTE DB HS 1, apartado 2.3.2, cuando se trate de revestimiento exterior, debe tener una resistencia a filtración

determinada, según el CTE DB HS 1. - Bases para embaldosado (suelos):

Sin base o embaldosado directo: sin base o con capa no mayor de 3 mm, mediante película de polietileno, fieltro bituminoso, esterilla especial, etc.

Base de arena o gravilla: con arena gruesa o gravilla natural o de machaqueo de espesor inferior a 2 cm. para nivelar, rellenar o desolidarizar. Debe emplearse en estado seco.

Base de arena estabilizada: con arena natural o de machaqueo estabilizada con un conglomerante hidráulico. Puede servir de relleno.

Base de mortero o capa de regularización: con mortero pobre, de espesor entre 3 y 5 cm., para posibilitar la colocación con capa fina o evitar la deformación de capas aislantes.

Base de mortero armado: mortero armado con mallazo, el espesor puede estar entre 4 y 6 cm. Se utiliza como capa de refuerzo para el reparto de cargas y para garantizar la continuidad del soporte.

- Sistema de colocación en capa gruesa: para su colocación se pueden usar morteros industriales (secos, húmedos), semiterminados y hechos en obra. Material de agarre: mortero tradicional (MC) .

- Sistema de colocación en capa fina, adhesivos : Adhesivos cementosos o morteros cola (C): constituido por conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos

orgánicos. Hay dos clases principales: adhesivo cementoso normal (C1) y adhesivo cementoso mejorado (C2). Adhesivos en dispersión o pastas adhesivas (D): constituido por un conglomerante orgánico, aditivos orgánicos y cargas

minerales. Existen dos clases: adhesivo en dispersión normal (D1) y adhesivo en dispersión mejorado (D2). Adhesivos de resinas reactivas (R): constituido por resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales. Existen dos

clases principales: adhesivo de resinas reactivas normal (R1) y adhesivo de resinas reactivas mejorado (R2). Características de los materiales de agarre: adherencia mecánica y química, tiempo abierto, deformabilidad, durabilidad a

ciclos de hielo y deshielo, etc. - Material de rejuntado:

Material de rejuntado cementoso (CG): constituido por conglomerantes hidráulicos, cargas minerales y aditivos orgánicos, que solo tienen que mezclarse con agua o adición liquida justo antes de su uso. Existen dos clases: normal (CG1) y mejorado (CG2). Sus características fundamentales son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a compresión; retracción; absorción de agua.

Material de rejuntado de resinas reactivas (RG): constituido por resinas sintéticas, aditivos orgánicos y cargas minerales. Sus características fundamentales son: resistencia a abrasión; resistencia a flexión; resistencia a la compresión; retracción; absorción de agua.

Lechada de cemento (L): producto no normalizado preparado in situ con cemento Pórtland y cargas minerales. - Material de relleno de las juntas :

Juntas estructurales: perfiles o cubrecantos de plástico o metal, másticos, etc. Juntas perimetrales: poliestireno expandido, silicona. Juntas de partición: perfiles, materiales elásticos o material de relleno de las juntas de colocación. Con el fin de limitar el riesgo de resbalamiento, los suelos tendrán una clase (resistencia al deslizamiento) adecuada

conforme al DB-SU 1, en función del uso y localización en el edificio. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

La puesta en obra de los revestimientos cerámicos se llevará a cabo por profesionales especialistas con la supervisión de la dirección facultativa.

En general, el soporte para la colocación de baldosas debe reunir las siguientes características: estabilidad dimensional, flexibilidad, resistencia mecánica, sensibilidad al agua, planeidad.

En cuanto a la estabilidad dimensional del soporte base se comprobarán los tiempos de espera desde la fabricación. En cuanto a las características de la superficie de colocación, reunirá las siguientes:

- Planeidad: Capa gruesa: se comprobará que pueden compensarse las desviaciones con espesor de mortero. Capa fina: se comprobará que la desviación máxima con regla de 2 m, no excede de 3 mm.

- Humedad: Capa gruesa: en la base de arena (capa de desolidarización) se comprobará que no hay exceso de humedad. Capa fina: se comprobará que la superficie está aparentemente seca.

- Limpieza: ausencia de polvo, pegotes, aceite, etc. - Flexibilidad: la flecha activa de los forjados no será superior a 10 mm. - Resistencia mecánica: el forjado deberá soportar sin rotura o daños las cargas de servicio, el peso permanente del

revestimiento y las tensiones del sistema de colocación. - Rugosidad: en caso de soportes muy lisos y poco absorbentes, se aumentará la rugosidad por picado u otros medios. En

caso de soportes disgregables se aplicará una imprimación impermeabilizante. - Impermeabilización: sobre soportes de madera o yeso será conveniente prever una imprimación impermeabilizante. - Humedad: en caso de capa fina, la superficie tendrá una humedad inferior al 3%.

En algunas superficies como soportes preexistentes en obras de rehabilitación, pueden ser necesarias actuaciones adicionales para comprobar el acabado y estado de la superficie (rugosidad, porosidad, dureza superficial, presencia de zonas huecas, etc.)

En soportes deformables o sujetos a movimientos importantes, se usará el material de rejuntado de mayor deformabilidad.

Page 396: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

En caso de embaldosado tomado con capa fina sobre madera o revestimiento cerámico existente, se aplicará previamente una imprimación como puente de adherencia, salvo que el adhesivo a utilizar sea C2 de dos componentes, o R.

En caso de embaldosado tomado con capa fina sobre revestimiento existente de terrazo o piedra natural, se tratará éste con agua acidulada para abrir la porosidad de la baldosa preexistente.

Proceso de ejecución

� Ejecución

Condiciones generales: La colocación se realizará en unas condiciones climáticas normales (5 ºC a 30 ºC), procurando evitar el soleado directo,

las corrientes de aire, lluvias y aplicar con riesgo de heladas. - Preparación:

Aplicación, en su caso, de base de mortero de cemento. Disposición de capa de desolidarización, caso de estar prevista en proyecto. Aplicación, en su caso, de imprimación-

Existen dos sistemas de colocación: Colocación en capa gruesa: se coloca la cerámica directamente sobre el soporte, aunque en los suelos se debe de prever

una base de arena u otro sistema de desolidarización. Colocación en capa fina: se realiza generalmente sobre una capa previa de regularización del soporte.

- Ejecución: Amasado: Con adhesivos cementosos: según recomendaciones del fabricante, se amasará el producto hasta obtener una masa

homogénea y cremosa. Finalizado el amasado, se mantendrá la pasta en reposo durante unos minutos. Antes de su aplicación se realizara un breve amasado con herramienta de mano. Con adhesivos en dispersión: se presentan listos para su uso. Con adhesivos de resinas reactivas: según indicaciones del fabricante.

Colocación general: Es recomendable, al colocar, mezclar piezas de varias cajas. Las piezas cerámicas se colocarán sobre la masa extendida

presionándola por medio de ligeros golpes con un mazo de goma y moviéndolas ligeramente hasta conseguir el aplastamiento total de los surcos del adhesivo para lograr un contacto pleno. Las baldosas se colocarán dentro del tiempo abierto del adhesivo, antes de que se forme una película seca en la superficie del mismo que evite la adherencia. Se recomienda extender el adhesivo en paños no mayores de 2 m2. En caso de mosaicos: el papel de la cara vista se desprenderá tras la colocación y la red dorsal quedará incorporada al material de agarre. En caso de productos porosos no esmaltados, se recomienda la aplicación de un producto antiadherente del cemento, previamente a las operaciones de rejuntado para evitar su retención y endurecimiento sobre la superficie del revestimiento.

Juntas La separación mínima entre baldosas será de 1,5 mm. En caso de soportes deformables, la separación entre baldosas

será mayor o igual a 3 mm. Juntas de colocación y rejuntado: puede ser aconsejable llenar parcialmente las juntas de colocación con tiras de un

material compresible antes de llenarlas a tope. El material compresible no debería adherirse al material de rejuntado o, en otro caso, debe cubrirse con una cinta de desolidarización. Estas cintas son generalmente autoadhesivas. La profundidad mínima del rejuntado será de 6mm. Se deberán rellenar a las 24 horas del embaldosado.

Juntas de movimiento estructurales: deberán llegar al soporte, incluyendo la capa de desolidarización si la hubiese, y su anchura debe ser, como mínimo, la de la junta del soporte. Se rematan usualmente rellenándolas con materiales de elasticidad duradera.

Juntas de movimiento perimetrales: evitarán el contacto del embaldosado con otros elementos tales como paredes, pilares exentos y elevaciones de nivel mediante se deben prever antes de colocar la capa de regularización, y dejarse en los límites de las superficies horizontales a embaldosar con otros elementos tales como paredes, pilares…Se puede prescindir de ellas en recintos con superficies menores de 7 m2. Deben ser juntas continuas con una anchura mayor o igual de 5mm. Quedarán ocultas por el rodapié o por el revestimiento adyacente. Deberán estar limpias de restos de materiales de obra y llegar hasta el soporte.

Juntas de partición (dilatación): la superficie máxima a revestir sin estas juntas es de 50 m2 a 70 m2 en interior, y de la mitad de estas en el exterior. La posición de las juntas deberá replantearse de forma que no estén cruzadas en el paso, si no deberían protegerse. Estas juntas deberán cortar el revestimiento cerámico, el adhesivo y el mortero base con una anchura mayor o igual de 5 mm. Pueden rellenarse con perfiles o materiales elásticos.

Corte y taladrado: Los taladros que se realicen en las piezas para el paso de tuberías, tendrán un diámetro de 1 cm mayor que el diámetro

de estas. Siempre que sea posible los cortes se realizarán en los extremos de los paramentos.

� Tolerancias admisibles

Características dimensionales para colocación con junta mínima: - Longitud y anchura/ rectitud de lados:

Para L ≤ 100 mm ±0,4 mm Para L > 100 mm ±0,3% y ± 1,5 mm.

- Ortogonalidad: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm Para L > 100 mm ±0,5% y ± 2,0 mm.

- Planitud de superficie: Para L ≤ 100 mm ±0,6 mm L > 100 mm ±0,5% y + 2,0/- 1,0 mm. Según el CTE DB SU 1, apartado 2, para limitar el riesgo de caídas el suelo debe cumplir las condiciones siguientes: No presentar imperfecciones que supongan una diferencia de nivel mayor de 6 mm. Los desniveles menores o igual de 50 mm se resolverán con una pendiente ≤ 25%. En zonas interiores para circulación de personas, el suelo no presentaran huecos donde puedan introducirse una esfera

de 15 mm de diámetro.

Page 397: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

� Condiciones de terminación

En revestimientos porosos es habitual aplicar tratamientos superficiales de impermeabilización con líquidos hidrófugos y ceras para mejorar su comportamiento frente a las manchas y evitar la aparición de eflorescencias. Este tratamiento puede ser previo o posterior a la colocación.

En pavimentos que deban soportar agresiones químicas, el material de rejuntado debe ser de resinas de reacción de tipo epoxi.

Una vez finalizada la colocación y el rejuntado, la superficie del material cerámico suele presentar restos de cemento. Normalmente basta con una limpieza con una solución ácida diluida para eliminar esos restos.

Nunca debe efectuarse una limpieza ácida sobre revestimientos recién colocados. Es conveniente impregnar la superficie con agua limpia previamente a cualquier tratamiento químico. Y aclarar con agua

inmediatamente después del tratamiento, para eliminar los restos de productos químicos.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

- De la preparación: Aplicación de base de cemento: comprobar dosificación, consistencia y planeidad final. Capa fina, desviación máxima medida con regla de 2 m: 3 mm. Capa de desolidarización: para suelos, comprobar su disposición y espesor. Aplicación de imprimación: verificar la idoneidad de la imprimación y que la aplicación se hace siguiendo las instrucciones

del fabricante. - Comprobación de los materiales y colocación del embaldosado:

Baldosa: verificar que se ha realizado el control de recepción. Mortero de cemento (capa gruesa): Comprobar que las baldosas se han humedecido por inmersión en agua. Comprobar reglado y nivelación del mortero fresco extendido. En suelos: comprobar que antes de la colocación de las baldosas se espolvorea cemento sobre el mortero fresco

extendido. Adhesivo (capa fina): Verificar que el tipo de adhesivo corresponde al especificado en proyecto. Aplicación del adhesivo: Comprobar que se utiliza siguiendo las instrucciones del fabricante. Comprobar espesor, extensión y peinado con llana dentada adecuada. Tiempo abierto de colocación: Comprobar que las baldosas se colocan antes de que se forme una película sobre la superficie del adhesivo. Comprobar que las baldosas se asientan definitivamente antes de que concluya el tiempo abierto del adhesivo. Colocación por doble encolado: comprobar que se utiliza esta técnica en embaldosados en exteriores y para baldosas

mayores de 35 cm. o superficie mayor de 1225 cm2. Juntas de movimiento: Estructurales: comprobar que se cubren y se utiliza un sellante adecuado. Perimetrales y de partición: comprobar su disposición, que no se cubren de adhesivo y que se utiliza un material

adecuado para su relleno. Juntas de colocación: verificar que el tipo de material de rejuntado corresponde con el especificado en proyecto.

Comprobar la eliminación y limpieza del material sobrante. - Comprobación final:

Desviación de planeidad del revestimiento: la desviación entre dos baldosas adyacentes no debe exceder de 1mm. La desviación máxima se medirá con regla de 2m.

Para paramentos no debe exceder de 2 mm. Para suelos no debe exceder de 3 mm. Alineación de juntas de colocación; la diferencia de alineación de juntas se medirá con regla de 1 m. Para paramentos: no debe exceder de ± 1 mm. Para suelos: no debe exceder de ± 2 mm. Limpieza final: comprobación y medidas de protección.

Conservación y mantenimiento

Las zonas recién pavimentadas deberán señalizarse para evitar que el solado sea transitado antes del tiempo recomendado por el fabricante del adhesivo. Se colocará una protección adecuada frente a posibles daños debidos a trabajos posteriores, pudiendo cubrirse con cartón, plásticos gruesos, etc.

10.2.4 Soleras Descripción

Descripción

Capa resistente compuesta por una subbase granular compactada, impermeabilización y una capa de hormigón con espesor variable según el uso para el que esté indicado. Se apoya sobre el terreno, pudiéndose disponer directamente como pavimento mediante un tratamiento de acabado superficial, o bien como base para un solado.

Se utiliza para base de instalaciones o para locales con sobrecarga estática variable según el uso para el que este indicado (garaje, locales comerciales, etc.).

Criterios de medición y valoración de unidades

Metro cuadrado de solera terminada, con sus distintos espesores y características del hormigón, incluido limpieza y compactado de terreno.

Page 398: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Las juntas se medirán y valorarán por metro lineal, incluso separadores de poliestireno, con corte y colocación del sellado. Prescripciones sobre los productos

Características y recepción de los productos que se incorporan a las unidades de obra

- Capa subbase: podrá ser de gravas, zahorras compactadas, etc. - Impermeabilización : podrá ser de lámina de polietileno, etc. - Hormigón en masa: - Cemento : cumplirá las exigencias en cuanto a composición, características mecánicas, físicas y químicas que establece

la Instrucción para la recepción de cementos RC-03. - Áridos :cumplirán las condiciones físico- químicas, físico- mecánicas y granulométricas establecidas en la EHE. - Agua: se admitirán todas las aguas potables y las tradicionalmente empleadas. En caso de duda, el agua deberá cumplir

las condiciones de acidez, contenido en sustancias disueltas, sulfatos, cloruros…, - Armadura de retracción :será de malla electrosoldada de barras o alambres corrugados que cumple las condiciones en

cuanto a adherencia y características mecánicas mínimas establecidas en la EHE. - Ligantes, ligantes compuestos y mezclas prefabricadas a base de sulfato cálcico para soleras . - Ligantes de soleras continuas de magnesita .

Incompatibilidades entre materiales: en la elaboración del hormigón, se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.

- Sistema de drenaje Drenes lineales: tubos de hormigón poroso o de PVC, polietileno, etc. Drenes superficiales: láminas drenantes de polietileno y geotextil, etc.

- Encachados de áridos naturales o procedentes de machaqueo, etc. - Arquetas de hormigón. - Sellador de juntas de retracción : será de material elástico. Será de fácil introducción en las juntas y adherente al

hormigón. - Relleno de juntas de contorno :podrá ser de poliestireno expandido, etc.

Se eliminarán de las gravas acopiadas, las zonas segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de

apoyo, o por inclusión de materiales extraños. El árido natural o de machaqueo utilizado como capa de material filtrante estará exento de arcillas y/o margas y de

cualquier otro tipo de materiales extraños. Se comprobará que el material es homogéneo y que su humedad es la adecuada para evitar su segregación durante su

puesta en obra y para conseguir el grado de compactación exigido. Si la humedad no es la adecuada se adoptarán las medidas necesarias para corregirla sin alterar la homogeneidad del material.

Los acopios de las gravas se formarán y explotarán, de forma que se evite la segregación y compactación de las mismas. Prescripción en cuanto a la ejecución por unidades de obra

Características técnicas de cada unidad de obra

� Condiciones previas: soporte

Se compactarán y limpiarán los suelos naturales. Las instalaciones enterradas estarán terminadas. Se fijarán puntos de nivel para la realización de la solera.

� Compatibilidad entre los productos, elementos y sistemas constructivos

Para prevenir el fenómeno electroquímico de la corrosión galvánica entre metales con diferente potencial, se adoptarán las siguientes medidas:

Evitar el contacto entre dos metales de distinta actividad. En caso de no poder evitar el contacto, se deberá seleccionar metales próximos en la serie galvánica.

Aislar eléctricamente los metales con diferente potencial. Evitar el acceso de agua y oxígeno a la zona de unión de los dos metales. No se dispondrán soleras en contacto directo con suelos de arcillas expansivas, ya que podrían producirse

abombamientos, levantamientos y roturas de los pavimentos, agrietamiento de particiones interiores, etc.

Proceso de ejecución

� Ejecución

- Ejecución de la subbase granular: Se extenderá sobre el terreno limpio y compactado. Se compactará mecánicamente y se enrasará.

- Colocación de la lámina de polietileno sobre la subbase. - Capa de hormigón:

Se extenderá una capa de hormigón sobre la lámina impermeabilizante; su espesor vendrá definido en proyecto según el uso y la carga que tenga que soportar. Si se ha disponer de malla electrosoldada se dispondrá antes de colocar el hormigón. El curado se realizará mediante riego, y se tendrá especial cuidado en que no produzca deslavado.

- Juntas de contorno: Antes de verter el hormigón se colocará el elemento separador de poliestireno expandido que formará la junta de contorno

alrededor de cualquier elemento que interrumpa la solera, como pilares y muros. - Juntas de retracción:

Se ejecutarán mediante cajeados previstos o realizados posteriormente a máquina, no separadas más de 6 m, que penetrarán en 1/3 del espesor de la capa de hormigón.

- Drenaje. Según el CTE DB HS 1 apartado 2.2.2:

Page 399: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

Si es necesario se dispondrá una capa drenante y una capa filtrante sobre el terreno situado bajo el suelo. En caso de que se utilice como capa drenante un encachado, deberá disponerse una lamina de polietileno por encima de ella.

Se dispondrán tubos drenantes, conectados a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización posterior, en el terreno situado bajo el suelo. Cuando dicha conexión esté situada por encima de la red de drenaje, se colocará al menos una cámara de bombeo con dos bombas de achique.

En el caso de muros pantalla los tubos drenantes se colocarán a un metro por debajo del suelo y repartidos uniformemente junto al muro pantalla.

Se colocará un pozo drenante por cada 800 m2 en el terreno situado bajo el suelo. El diámetro interior del pozo será como mínimo igual a 70 cm. El pozo deberá disponer de una envolvente filtrante capaz de impedir el arrastre de finos del terreno. Deberán disponerse dos bombas de achique, una conexión para la evacuación a la red de saneamiento o a cualquier sistema de recogida para su reutilización posterior y un dispositivo automático para que el achique sea permanente.

� Tolerancias admisibles

Condiciones de no aceptación: Espesor de la capa de hormigón: variación superior a - 1 cm ó +1,5 cm. Planeidad de la capa de arena (medida con regla de 3 m): irregularidades locales superiores a 20 mm. Planeidad de la solera medida por solape de 1,5 m de regla de 3 m: falta de planeidad superior a 5 mm si la solera no

lleva revestimiento. Compacidad del terreno será de valor igual o mayor al 80% del Próctor Normal en caso de solera semipesada y 85% en

caso de solera pesada. Planeidad de la capa de arena medida con regla de 3 m, no presentará irregularidades locales superiores a 20 mm. Espesor de la capa de hormigón: no presentará variaciones superiores a -1 cm o +1,50 cm respecto del valor

especificado. Planeidad de la solera, medida por solape de 1,50 m de regla de 3 m, no presentará variaciones superiores a 5 mm, si no

va a llevar revestimiento posterior. Junta de retracción: la distancia entre juntas no será superior a 6 m. Junta de contorno: el espesor y altura de la junta no presentará variaciones superiores a -0,50 cm o +1,50 cm respecto a

lo especificado.

� Condiciones de terminación

La superficie de la solera se terminará mediante reglado, o se dejará a la espera del solado.

Control de ejecución, ensayos y pruebas

� Control de ejecución

Puntos de observación. - Ejecución:

Compacidad del terreno, planeidad de la capa de arena, espesor de la capa de hormigón, planeidad de la solera. Resistencia característica del hormigón. Planeidad de la capa de arena. Resistencia característica del hormigón: no será inferior al noventa por ciento (90%) de la especificada. Espesor de la capa de hormigón. Impermeabilización: inspección general.

- Comprobación final: Planeidad de la solera. Junta de retracción: separación entre las juntas. Junta de contorno: espesor y altura de la junta.

Conservación y mantenimiento

No se superarán las cargas normales previstas. Se evitará la permanencia en el suelo de los agentes agresivos admisibles y la caída de los no admisibles. La solera no se verá sometida a la acción de: aguas con pH menor de 6 o mayor de 9, o con una concentración en

sulfatos superior a 0,20 gr/l, aceites minerales orgánicos y pesados, ni a temperaturas superiores a 40 ºC.

EPÍGRAFE 3.º CONTROL DE LA OBRA

Artículo 9. Control del hormigón.

Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento dictamine la Dirección

Facultativa de las obras, se realizarán todos los que prescribe la "Instrucción EHE" para el proyecto y ejecución de obras

de hormigón Estructural:

Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto.

Tarragona, septiembre de 2015

Page 400: MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE · MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | miquelorellana@coac.net Índice

MIQUEL ORELLANA GAVALDÀ ARQUITECTE c.Sant Francesc 23, 3-2 43003 Tarragona | T-F 977 212 400 | M 659 482 482 | [email protected]

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DEL CASTILLO DE VALLMOLL – FASE III AYUNTAMIENTO DE VALLMOLL

3.3 Pliego condiciones particulares Se comunicará a la Dirección Facultativa la fecha del comienzo de la obra con antelación. Se someterá a la Dirección, la ejecución, puesta a punto y calidad de los materiales. La Dirección facilitará cuando|cuándo el constructor lo haga falta necesario los detalles de obra, o de materiales que se tengan que utilizar, sea necesario el visto y complace de la misma para cualquier material que se vaya a utilizar en obra. Se facilitará a la Dirección la relación de todos los industriales que tengan que intervenir en la construcción y después de obra. La Dirección podrá introducir cambios si así lo requiere el desarrollo de la obra. La Dirección de la obra resolverá inapelablemente cuántas dudas puedan presentarse durante el desarrollo de la obra, en el aspecto técnico de la misma. Las medidas de todas las partes y elementos se ajustarán a la obra. Se considera incluido en el presupuesto, además de los detalles mencionados, todos los que sean necesarios para una buena finalización de la obra.

Miquel Orellana i Gavaldà, Arquitecto. Tarragona, septiembre de 2015