Plan de Desarrollo Institucional - PDI - UPB innovadora y ...
MINISTERIO DE LA ECONOMÍA FAMILIAR COMUNITARIA … · plan para pueblos indigenas del plan de...
Transcript of MINISTERIO DE LA ECONOMÍA FAMILIAR COMUNITARIA … · plan para pueblos indigenas del plan de...
MINISTERIO DE LA ECONOMÍA FAMILIAR COMUNITARIA
COOPERATIVA Y ASOCIATIVA
(MEFCCA) DELEGACION BILWI, PUERTO
CABEZAS RACCN
PLAN PARA PUEBLOS INDIGENAS
DEL PLAN DE DESARROLLO INNOVADOR (PDI)
“FORTALECIMIENTO DE PEQUEÑOS NEGOCIOS FAMILIARES
EMPRENDEDORES EN EL MUNICIPIO DE PUERTO CABEZAS,
RACCN”
Bilwi, Puerto Cabezas Marzo del 2016
AGRONIMOS
BM Banco Mundial
CCN Costa Caribe Nicaragüense
CPLI Consulta Previa, Libre e Informada
GRUN Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional
INPESCA Instituto Nicaragüense de la Pesca y Acuicultura
INTA Instituto Nicaragüense de Tecnología Agropecuaria
IPSA Instituto de Protección y Sanidad Agropecuaria
INTUR Instituto Nacional de Turismo
MAG Ministerio Agropecuario
MEFCCA Ministerio de Economía Familiar, Comunitaria y Asociativa
MINSA Ministerio de Salud
PAIPSAN Proyecto Apoyo para el Incremento de la Productividad,
Seguridad Alimentaria y Nutricional
PDI Proyecto de Desarrollo Innovador
PPI Plan para Pueblos Indígenas
SNPCC Sistema Nacional de Producción, Consumo y Comercio
SECTUR Secretaria de Turismo
SECTUR Secretaria de Turismo
GRACCN Gobierno Regional de la Costa Caribe Norte
GAFSP Global Agriculture and Food Security Program
Programa Global Alimentaria y Agricultura
GTI Gobierno Territorial Indígena
INDICE DE CONTENIDO
Introduccion .................................................................................................................................. 1 1. Plan para Pueblos Indígenas (PPI). .......................................................................................... 1
Antecedentes .............................................................................................................................. 1
2. Breve descripción del Proyecto .............................................................................................. 1 3. Objetivo del Plan de Pueblos Indígenas .................................................................................. 4 4. Metodología aplicada en la etapa de las consultas ................................................................. 4 5. Durante la elaboración del PPI................................................................................................ 5 6. Marco legal y órganos que representan a los pueblos indígena en Nicaragua. ........................ 7 7. Características socioeconómicas del territorio de Karatá. ..................................................... 12 8. Formas de organización tradicional del territorio ................................................................. 12 9. Descripción poblacional del territorio de Karatá. .................................................................. 15 10. Situación actual de la tenencia de uso de las tierras en el territorio de Karatá. ..................... 16
Descripción de la comunidad mestiza. ...................................................................................... 16
Descripción de la comunidad Creole en Bilwi .......................................................................... 17
Descripción del pueblo Miskitu ................................................................................................ 19
11. Actores o instituciones que representan a los pueblos indígenas de la costa caribe de Nicaragua. ................................................................................................................................... 21 12. Resumen de los resultados de la evaluación social ............................................................... 21 13. Momentos de la evaluación social. ....................................................................................... 22 14. Identificación impactos del PDI (Positivos y negativos) en la población beneficiada .............. 24 15. Plan de mitigación, Compensación de impactos generados por el PDI. ................................ 25 16. Mecanismo de divulgación y consulta del proyecto .............................................................. 27 17. Responsabilidades institucionales para apoyo a la ejecución del PPI, PDI y PGAS. ................. 28 18. Mecanismo de quejas y reclamos ......................................................................................... 29 19. Seguimiento y evaluación del plan........................................................................................ 30 20. Indicadores sociales ............................................................................................................. 31 21. Calendario y presupuesto ..................................................................................................... 31 22. Anexos Ayudas memorias, fotografías y listas de asistencias de reuniones y asambleas con protagonista ................................................................................................................................ 32
Ficha Básica del PDI
Este documento Plan para pueblos indígenas forma parte del PLAN de desarrollo innovador
PDI ““Asociación Multiétnica de pequeños negocios Familiares Emprendedores
elaborado bajo un proceso de consulta, previa libre e informada con las comunidades
Según sexo Composición generacional Composición étnica
Hombres Mujeres Total Adultos Jóvenes Total Etnia H M
Total
21
109
130
114
16
130
Miskita 9 50 59
Creole 7 40 47
Mestiza 5 19 24 Total 21 109 130
Municipio: Puerto Cabezas
Nombre de la organización proponente: Asociación Multiétnica
de pequeños negocios Familiares Emprendedores. Tipo de organización:
Grupo en formacion
Nombre del PDI: Fortalecimiento de Pequeños Negocios familiares emprendedores del Municipio de Puerto
Cabezas-RACCN
Región: RACCN Territorio: Territorio Indígena
Karatá
Duración: 18 meses Tipo de PDI:
Pequeños
Negocios
Modalidad:
Orientación Comercial
Tipología:
Extrema
Rubro(s) o Actividad económica:
Gastronomía, servicio, manufactura.
Monto Total del proyecto: En C$: 4,131,340.00 En US$: 144, 452.45
Nombre y apellidos de representantes del grupo u organización
Composición del Grupo (No. de Representantes de Núcleo
Familiar protagonistas del PDI): _130
GAFSP ProtagonistasOtros
aportesTotal
C$ 3,718,000.00 C$ 413, 340.00 C$ 4, 131,340.00
Presupuesto / Aportes
GAFSP Protagonistas Otros aportes Total
U$ 130,000 U$ 14,452.00U$
144,452.00
Presupuesto / Aportes en US$
Presidenta: Reyna
Armida Duarte.
Tesorera: Irma Isabel
Valle Dávila.
Secretaria: Gaynel
Devonny Gordon
beneficiadas en áreas de ejecución del proyecto PAIPSAN CCN apunta a beneficiar a las
Territorio Indígena Karatá con la participación de 130 familias protagonistas.
La inclusión de las comunidades presentes en el área de influencia del proyecto PAIPSAN
CCN se realizó bajo los procedimientos y Salvaguardas del Banco Mundial, de manera
transparente en coordinación con las autoridades tradicionales (comunales y territoriales)
incluyendo los criterios de elegibilidad que tiene el proyecto: protagonistas en pobreza o
extrema pobreza.
Para la formulación del presente Plan para Pueblos Indígenas se definieron cuatro(4)
características básicas entre estas la auto identificación manifestada mediante elementos
subjetivos e intangibles que hace a un grupo de personas tener sentido de pertenencia hacia
características propias de ese sistema, la segunda característica que hace que estas
poblaciones sean identificadas como indígenas es que se encuentran organizadas bajo un
sistema de auto gobierno propio; es decir, disponen de gobiernos autónomos con respaldo
jurídico y reconocimiento nacional sobre su forma de auto gobernar, generalmente están
divididos por territorios según el tipo de ascendencia, estos gobiernos territoriales tienen en
cada comunidad gobiernos comunales (entre ambos tipos de gobierno forman un grupo de
90 personas). Este tipo de auto gobierno es legalmente constituido, dispone de personería
jurídica y es electo mediante la máxima autoridad que es la asamblea territorial.
Existe ancestralmente un apego al territorio donde habitan sus antecesores, generalmente
estas poblaciones habitan en territorios poco transitables y menos provistos de condiciones
para un buen vivir (ejemplo: Sistema de agua residual, agua potable). La costa caribe por el
olvido a que fue sometida no es la excepción, sin embargo debemos de considerar que hay
un alto apego colectivo a estos territorios del que han logrado manejar los recursos de manera
racional, es decir; sin utilizar más de lo que necesiten. Estas poblaciones se encuentran
localizadas en territorios de alta riqueza ecológica, muchos de estos territorios han sido
declarados reservas nutuales, áreas protegidas, u otro tipo de característica que identifica
potencial ecológico. La última condición que identifica a estas poblaciones es la práctica de
hablar lenguas maternas distintas a la lengua dominante; pero además, practicar la lengua
dominante.
El PPI es congruente con los lineamientos del Marco de Planificación para Pueblos Indígenas
(MPPI), parte del Marco de Gestión Ambiental y Social (MGAS) del Proyecto, que fueron
elaborados sobre la base de la legislación de Nicaragua, así como por los principios y
procedimientos de la Política Operacional para Pueblos Indígenas del Banco Mundial (OP
4.10).
1
Introduccion
1. Plan para Pueblos Indígenas (PPI).
Antecedentes
El Proyecto ‘’Apoyo para el Incremento de la Productividad, Seguridad Alimentaria y
Nutricional en la Costa Caribe Nicaragüense (PAIPSAN-CCN)’ se ejecuta a través del
MEFCCA con apoyo de las Instituciones (INTA, IPSA, MAG e INPESCA) que conforman parte
del SNPCC, y está conformado por tres componentes:
1. Fortalecimiento de las capacidades productivas y de mercado de los productores y
microempresas rurales mediante el instrumento estratégico Planes de desarrollo
Innovador.
2. Fortalecimiento de los servicios de acompañamiento a la producción, seguridad
alimentaria y nutrición.
3. Gerencia, seguimiento y evaluación del proyecto.
El proyecto tiene influencia en 15 municipio de la Costa Caribe de Nicaragua, en el cual se
tiene la intervención en comunidades mestizas y comunidades indígenas afro descendientes;
para este fin se tiene comprometido mediante el PAIPSAN el cumplimiento de las Políticas
de Salvaguarda Socio Ambiental del Banco Mundial para garantizar que los sub proyectos
propuestos para financiamiento, sean ambiental y socialmente apropiados y sostenibles, buscando
mejorar así la toma de decisiones. De esta forma el Plan de desarrollo Innovador Fortalecimiento de
pequeños negocios familiares emprendedores en el Municipio de Puerto Cabezas, RACCN, con la
cantidad de 130 familias protagonistas de diferentes etnias , Miskitos, Creole y Mestizos
como resultado del proceso de la evaluación Social durante el proceso de formulación de PDI
se tiene como resultado la activación de la Salvaguarda de Pueblos Indígenas (OP 4.10), que
tiene como objetivo asegurar que el proceso de desarrollo se lleve a cabo con absoluto respeto
a la dignidad, derechos humanos, economías y cultura de los pueblos indígenas, y se eviten
desigualdades innecesarias. La política reconoce las particularidades y circunstancias que
exponen a los Pueblos Indígenas a distintos tipos de riesgos e impactos que surgen de los
proyectos de desarrollo. Como grupos sociales con identidades que con frecuencia son
distintas de los grupos dominantes en sus sociedades nacionales, y se encuentran a menudo
entre los segmentos más marginados y vulnerables de la población.
El actual PPI se elaboró en el proceso de formulación del PDI bajo un proceso de consulta
previa, libre e informada, según lo indicado en los procedimientos descritos del Marco de Gestión
Socio Ambiental del Proyecto PAIPSAN.
2. Breve descripción del Proyecto
Con la implementación del presente Plan de desarrollo innovador, Fortalecimiento de Pequeños
Negocios familiares emprendedores del municipio de puerto cabezas, RACCN pretende mejorar
las condiciones de vida de 130 familias protagonistas a través del fortalecimiento de sus
negocios familiares, encabezadas en su mayoría por mujeres jefas de familias (84%) quienes
han liderado el sustento de sus hogares con el desarrollo de pequeñas iniciativas en diferentes
rubros tales como gastronomía caribeña (110), oferta de servicios (7) y manufactura artesanal
(13).
Las mujeres jefas de familia han venido desarrollando su negocio de manera individual, con
equipos obsoletos o que ya agotaron su vida útil, carecen de aspectos organizativos o afiliado
a alguna organización y/o asociación, por lo que se han visto limitado el acceso a beneficios
socioeconómicas: capacitaciones en temas básicos como organización, especialización
técnica (mejora de calidad y cantidad de sus productos), administración y manejo de sus
negocios; acceso a equipamiento, financiamiento, promoción y mercado de sus productos,
acceso a espacios o plataformas regionales y nacionales.
Cabe mencionar que las y los protagonistas provienen de zonas rurales ubicadas en la
periferia de la ciudad de Bilwi y trabajan en pro de mejorar sus condiciones económicas son
madres solteras y desprotegidas algunas de ellas se han desplazado de comunidades rurales
en busca de mejores oportunidades de vida o al menos subsistir junto a sus proles.
Con la implementación del PDI se pretende mejorar y fortalecer las condiciones de 130
pequeños negocios, el cual lo representan en su mayoría 109 mujeres y 21 hombres, en el
que el 87.6 % son adultos y el 12.4 % son jóvenes, es un proyecto multiétnico e intercultural
en el que sobresalen 59 protagonistas Miskitus, 47 Creoles y 24 Mestiza, dentro del grupo
de protagonistas existen diversas creencias de religiones, más sin embargo las que
predominan son: la iglesia morava creole y Miskita y la iglesia católica.
A continuación se detalla la distribución por etnias, grupo etarios y porcentuales de las y los
protagonistas:
Fuente: Propia generada de las fichas aplicadas a las y los protagonistas
Actualmente los 130 protagonistas del PDI, representan a un total de 577 personas que
pertenecen a su núcleo familiar de estos 293 son mujeres, 284 varones, y 63 niños y niñas
entre las edades de 0 a 5 años (33 niñas y 30 niños).
El proyecto se estará ejecutando en el territorio indígena de Karatá específicamente en las
comunidades del cocal, El muelle, Lamlaya y barrios de la periferia de Bilwi, municipio de
Puerto Cabezas, Región Autónoma de la Costa Caribe Norte. Las y los 130 protagonistas del
PDI habitan y ejercen las actividades de pequeños 29 barrios y/o comunidades organizados
por sectores según ubicación geográfica:
Sectores: Comunidades de El Cocal, El Muelle, Lamlaya y Barrios periféricos de Bilwi.
Descripción de las actividades de las y los protagonistas.
N° Protagonistas Total H M Jóvenes Adultos
1 Miskitus 59 9 50
16=12.4 % 114=87.6% 2 Creoles 47 7 40
3 Mestizos costeños 24 5 19
Total 130 21 109
Los Pequeños Negocios conformados en el plan de desarrollo Innovador, se clasifican en tres
grandes rubros: gastronomía caribeña (110 protagonistas), oferta de servicios (7
protagonistas) y manufactura artesanal (13 protagonistas), los cuales se detallan a
continuación:
Rubro 1. Gastronomía Caribeña: En este rubro se concentra una amplia variedad de
productos / gastronomía tradicional de la zona y está integrado por 110 pequeños Negocios
de diversas actividades: 16 protagonistas que desarrollan actividades de comidería, ofertan
diferentes platillos durante el desayuno, almuerzo y cena, los fines de semana ofertan
platillos tradicionales como el rondón de pescado y el luk luk, entre otros, servidos con gallo
pinto con coco; 20 protagonistas elaboran y ofertan refrescos de nancite, limón, naranja,
melón, piña, banano con leche, cacao con leche, guanábana, flor de Jamaica (zorril), entre
otros; 27 protagonistas elaboran y ofertan nacatamales y fritos, elaborado a base de maseca
o harina de maíz, con verduras carne de res, cerdo o pollo, empacadas en hojas de plátanos,
se ofrecen los fines de semana; 5 protagonistas venden frijol cocido y tortilla de maíz con
buena demanda por parte de la población en distintos puntos de la ciudad; 42 protagonistas
elaboran pan con coco y variedad de hornadas con coco como guisada, bon especial,
yornikake, queque de yuca, queque de quequisque, queque de banano, reposterías como Paty,
plantintat, queque de pan (bread pudin), queque de arroz (raise cake), soda cake, pastel de
carne, empanadas con queso, enrollados con queso.
Con el proyecto, se pretende rescatar la gastronomía tradicional caribeña y potencializar el
desarrollo de estos pequeños Negocios.
Rubro 2. Oferta de servicios: Este rubro está integrado por 7 pequeños negocios que
ofrecen los servicios de servicio de barbería (3): diferentes estilos y formas de corte de
cabello, rasurado facial, depilación, etc.; 4 protagonistas que ofertan el servicio de jardinería,
limpieza y poda de patios y jardines.
Rubro 3. Manufactura Artesanal: Dentro de la manufactura artesanal, se encuentran una
serie de productos con agregación de valor. Un total de 13 pequeños negocios están
clasificados en este rubro: 2 protagonistas que se dedican a la elaboración y venta de jaleas
y mermeladas preparadas de distintos sabores: guayaba, piña, etc., las ofertan y
comercializan de manera ambulatoria en la ciudad; 1 protagonista que se dedica a
elaboración de productos a base de maíz: pinol, pinolillo y chicha; 2 protagonistas que
empacan y venden agua y bolis de distintos sabores; 1 protagonista que elabora y vende
Shop Siu (a base de harina); 2 protagonistas que ofertan el servicio de sastrería (corte y
confección) y 1 protagonista artesano que oferta sus productos a base de material plástico
y conchas de coco, 4 protagonistas que se dedican a la venta de escamas como actividad
económica de subsistencia (madres solteras y de escasos recursos) ofertando el servicio en
los distintos barrios y mercados de la ciudad
Las y los protagonistas en su mayoría han desarrollado sus actividades de producción y
comercialización con los medios que han podido obtener con esfuerzo propio que en la
mayoría de los casos son equipos y herramientas en mal estado o tienen que pagar el alquiler
de estos así, como artesanales que ellos mismos fabrican.
Con el presente PDI se acompañará a las y los protagonistas para el aumento de la
productividad y el incremento de sus ingresos, calidad de sus productos y mejorar el acceso
a mercado, a través de la implementación de las siguientes acciones:
Dotación de herramientas de trabajo de equipos y utensilios.
Fortalecimiento de capacidades, a través de la gestión del conocimiento en temas de
organización, producción, calidad, mercado, buenas prácticas en higiene,
manufactura y ambiente.
Promoción de la producción y oferta de servicios a través de ferias local y nacional.
Sensibilización y capacitación para cambios de comportamientos en Seguridad
Alimentaria y Nutricional.
Asistencia y acompañamiento técnico en las diferentes etapas de desarrollo de las
iniciativas en coordinación con MEFCCA, INTUR, MINSA, Alcaldía y MARENA.
Por lo anterior, con el presente proyecto se acompañará a las y los protagonistas en todas las
etapas de sus actividades económicas, el PDI está programado a implementarse en 18 meses,
el cual tiene los siguientes componentes:
Componente 1: Fortalecimiento de capacidades a protagonista en temas de gerencia, gestión
y administración, acuerdo a las actividades de cada negocio.
Componente 2: Dotación de equipos y herramientas para aumentar la productividad, y
calidad de los servicios.
Componente 3: Implementación de un plan de capacitación y sensibilización sobre
Seguridad Alimentaria y Nutricional, e implementación de buenas prácticas de SAN en los
hogares.
Componente 4: Promoción y divulgación de pequeños negocios y establecimiento de
alianzas comerciales con instituciones del estado y otras entidades públicas y privadas,
participación en ferias locales, regionales y nacionales, incentivándolos a mejorar la calidad
de servicio al cliente.
Componente 5: implementación de un foro de pequeños negocios a través de la promoción
de sus productos e intercambio de experiencias para lograr enlaces comerciales con actores
privados y productores de la zona de Twi Waupasa y Tasba Pri.
3. Objetivo del Plan de Pueblos Indígenas
Garantizar durante la ejecución de las actividades del proyecto medidas que eviten o
minimicen los efectos adversos sociales en la población multiétnica, así mismo, beneficios
sociales y económicos que sean culturalmente apropiados, e inclusivos desde el punto de
vista inter-generacional y de género.
4. Metodología aplicada en la etapa de las consultas
El proceso de Consultas, Previas, Libres e informadas se realizaron en dos momentos con la
participación efectiva de las y los protagonistas, con el fin de darles a conocer información
sobre el proyecto PAIPSAN y realizar las diferentes actividades de consulta para el proceso
de formulación del PDI, PGAS y el PPI. A continuación se describen los momentos de las
consultas:
Primer momento: En la etapa previa de la elaboración del PPI se realizaron las
siguientes actividades:
Se convocó mediante la organización de Nicaribbean Black People Asociation a familias con
interés en participar en el proyecto PAIPSAN con el propósito de difundir información sobre
el proyecto alcances, objetivos, criterios de selección, y procesos para aplicar al proyecto. La
consulta, se realizaron de la siguiente manera:
1. En la primera presentación se hizo énfasis en explicar los criterios de selección y
compromisos para los que tenían interés en ser protagonistas del proyecto.
2. Las y los participantes durante la primera asamblea realizaron una serie de propuestas
en conjunto con los representantes de grupo indígenas, funcionarios del órgano gobierno
regional, enfocándose en las demandas el respetar las formas de organización y desarrollo de
las y los protagonistas de su diversidad étnica (Miskitus, Creoles, Mayangnas, Mestizos
costeños)1.En el siguiente cuadro más detalle de las y los protagonistas.
3. Durante la asamblea se identificaron grupos de personas interesadas que solicitaron
formalmente aplicar al proyecto.
4. Posterior se realizó la revisión de todas las propuestas presentadas por los
protagonistas con el equipo técnico del MEFCCA- PAIPSAN, de esa manera se
seleccionaron las propuestas acordes a los criterios de selección establecidos por el
PAIPSAN, específicamente orientado a pequeños negocios.
5. Durante la elaboración del PPI.
1. Se empezó con la revisión de los documentos (propuestas de las necesidades básicas
de las y los protagonistas que se identificaron mediante entrevistas).
2. Se realizaron visitas in situ a todos los protagonistas que aplicaban bajo los criterios
de selección (mujeres, grupos vulnerables, que contaran con una iniciativa de negocio
ya establecido, con necesidad de apoyo para fortalecer su negocio, además se
1 Ver en anexo n° 1 Ayuda memoria, fotografías y las hojas de asistencia del evento
Actividad Participantes Hombres Mujeres Jóvenes
Presentación del PAIPSAN a
las y los interesados en ser
protagonistas de PDI Pequeños
Negocios
160
34 126 30
dispongan a participar en los procesos conjuntos de capacitación y organización), con
el objetivo de hacer un levantamiento diagnóstico de la situación actual de cada
negocio y además información básica del núcleo familiar de cada protagonista.
El propósito de cada visita fue constatar que se encuentran activos en los diferentes
rubros de las actividades de pequeños negocios indicados2 luego de este proceso al
confirmar estas actividades se llevó a cabo el llenado de las fichas (socioeconómicas,
diagnóstico del negocio, información nutricional, nivel de pobreza, registro de nivel
de alimentación familiar y fichas de impactos a la población indígena).
3. Posteriormente, una vez constatado las condiciones de los negocios y fue confirmada
su selección para ser parte del PDI, se procedió a llevar a cabo una asamblea junto a
130 protagonistas para iniciar la elaboración del PDI y demás acciones iniciales para
elaborar el PGAS y PPI. En esta asamblea de consulta, una vez identificada las
necesidades se definieron alternativas para fortalecer los negocios en el marco de lo
indicado en el PAIPSAN en la línea de PDI para pequeños negocios. Conjuntamente
se diseñó las posibles acciones y medidas para lograr los objetivos de fortalecimiento
empresarial, haciendo énfasis en el manejo ambiental y las actividades sociales que
conlleven a la participación efectiva, evitando efectos negativos en la cultura de la
población protagonista. En esta etapa se elaboró el PPI recopilando información de
las y los protagonistas para el diseño del plan con énfasis en los aspectos culturales
así, también como los posibles impactos negativos y positivos que generaran el PDI.
4. Una vez elaborada la propuesta del PDI con su PGAS y PPI con el acompañamiento
de los Técnicos del PAIPSAN, se convocó a los protagonistas mediante invitación
vía telefónica para llevar a cabo la realización de asamblea con el objetivo de la
devolución y validación del Proyecto con énfasis en el PPI y el PGAS, con sus
respectivos objetivos, y sus aspectos más relevantes.
a. Con las y los representantes de protagonistas se llevó a cabo la asamblea para
la devolución y validación del PPI. En el siguiente cuadro se describe
detalladamente la participación de las y los protagonistas.3 Como resultado de
este encuentro los y las protagonistas mostraron su acuerdo en la propuesta del
documento del PPI haciendo énfasis en respaldo al proyecto el compromiso
para la buena implementación.
2 Ver anexo n° 2 las imágenes de las visitas realizadas en los hogares y establecimientos de los pequeños negocios 3 Ver en anexo ayuda memoria, fotos y lista de asistencia de la actividad
N° Grupos de protagonista por etnia Cantidad M H
1 Miskitus 12 11 1
2 Creoles 13 12 1
3 Mestizos Costeños 4 3 1
Total 29 26 3
Fuente: Propia generada de la actividad Anexo Acta de asamblea.
Las y los protagonistas en sus diferentes intervenciones en los procesos de la formulación y
consulta han demandado los siguientes aspectos para que se tome en cuenta en todo el ciclo
de la implementación del PDI.
Las actividades programadas dentro del proyecto se ejecuten con éxito sin importar
la entidad ejecutora en este caso el MEFCCA/PAIPSAN y los técnicos que se
programe contratar, pero que los beneficios lleguen a las personas necesitadas.
Las sesiones de capacitaciones se realicen en la lengua materna o con intérprete, igual
los materiales de apoyo que se utilicen para estos encuentros.
El personal técnico que se contrate para las capacitaciones y asistencia técnica a
brindar a las y los protagonistas sean preferiblemente de la ciudad.
Demandan mayor atención, capacitación, asistencia técnica y monitoreo esto se
resume en: manejo ambiental, mejorar sus mecanismos de atención, manipulación y
manejo de los recursos administrativos que en el futuro garantice la sostenibilidad de
los pequeños
Apoyo técnico para Negocios familiares.
Apoyo en alianzas comerciales.
Espacios de participación en ferias locales impulsadas por el MEFCCA.
El principal objetivo de las consultas previas, libres e informadas fue presentar a los
representantes a las y los protagonistas y discutir su participación acordada en todo momento
y retroalimentar el diseño de los componentes y subcomponentes del proyecto a modo de
orientarlos a satisfacer necesidades vivas en especial por pertenecer a una gran parte de la
población más vulnerable de la región.
El proceso de CLPI se llevara a cabo durante todo el proceso del proyecto, diseño del PDI,
implementación y cierre.
6. Marco legal y órganos que representan a los pueblos indígena en Nicaragua.
En el siguiente apartado se presenta un breve resumen las leyes pertinentes con las
comunidades indígenas y afro-descendientes. El marco legal, hacer alusión a la declaración
de las Naciones Unidas, el Convenio 169, la política OP 4.10 de banco Mundial, la
Constitución de la República de Nicaragua, Ley 28 y otras leyes decretos importantes.
En el siguiente cuadro se describe los instrumentos legales internacionales, nacionales y
regionales que respaldan a los pueblos indígenas
Ámbito Instrumentos Alcances
La Convención
Internacional sobre la
Eliminación de Todas las
Formas de
Discriminación Racial
-En el Artículo No.1 por “Discriminación
Racial: “toda distinción, exclusión, restricción
o preferencia basada en motivos de raza, color,
linaje u origen nacional o étnico, que tenga por
objeto o por resultado anular o menoscabar el
reconocimiento, goce o ejercicio, en
condiciones de igualdad, de derechos humanos
Internacional
Convenio 169 de la OIT
La Declaración de los
derechos de los pueblos
indígenas promulgada
por las Naciones Unidas
en septiembre de 2007
y libertades fundamentales en las esfera
política, económica, social, cultural o en
cualquier otra esfera de la vida pública.
-En el Artículo 2, inciso C se establece que:
cada Estado tomará medidas efectivas para
revisar las políticas gubernamentales
nacionales y locales y para enmendar, derogar
o anular las leyes y las disposiciones
reglamentarias que tengan como consecuencia
crear la discriminación racial o perpetuar la
donde exista.
-Se ratificado por el Estado de Nicaragua en
mayo del 2010: El Convenio se aplica a "los
pueblos en países independientes, considerados
indígenas por el hecho de descender de
poblaciones que habitaban en el país o en una
región geográfica a la que pertenece el país en
la época de la conquista o la colonización o del
establecimiento de las actuales fronteras
estatales y que, cualquiera que sea su situación
jurídica, conservan todas sus propias
instituciones sociales, económicas, culturales y
políticas, parte de ellas".
-En su Arto. 9, dice que "los pueblos y los
individuos indígenas tienen derecho a
pertenecer a una comunidad o nación indígena,
de conformidad con las tradiciones y
costumbres de la comunidad o nación de que se
trate. Del ejercicio de ese derecho no puede
resultar discriminación de ningún tipo". Esto se
reafirma en el Arto. 33.1 de la misma
declaración: "Los pueblos indígenas tienen
derecho a determinar su propia identidad o
pertenencia conforme a sus costumbres y
tradiciones. Ello no menoscaba el derecho de
las personas indígenas a obtener la ciudadanía
de los Estados en que viven".
-En materia de derechos de los pueblos
indígenas, el Arto 5 de la Constitución Política
de Nicaragua, reconoce la existencia de los
pueblos indígenas, que gozan de los derechos,
deberes y garantías consignadas en la
Constitución y en especial los de mantener y
desarrollar su identidad y cultura y tener sus
Nacional
Constitución de la
República
propias formas de organización social y
administrar sus asuntos locales; así como
mantener las formas comunales de propiedad
de sus tierras y el goce, uso y disfrute de las
mismas, todo de conformidad con la ley.
Reconoce además el proceso autonómico de las
regiones del Caribe.
-El Capítulo VI, Artículos 89, 90 y 91,
establece los derechos de las comunidades
indígenas, y particularmente el Artículo 91
establece que “El Estado tiene la obligación de
dictar leyes destinadas a promover acciones
que aseguren que ningún nicaragüense sea
objeto de discriminación por razón de su
lengua,” cultura y origen. Al mismo tiempo, el
Plan Nacional de Desarrollo Humano (PNDH)
establece la importancia de rescatar y defender
los derechos de los pueblos indígenas y grupos
étnicos de todo el país (PNDH: 20).
Regional
La Ley de Autonomía
Ley 28
-La Ley de Autonomía (Ley No. 28). El
Estatuto de la Autonomía fue aprobado el 2 de
septiembre de 1987 (Ley No. 28) y fuere
reglamentado por la Asamblea Nacional el 9 de
julio del 2003. Además existe Ley del Régimen
de Propiedad Comunal de los Pueblos
Indígenas (Ley 445). Sin embargo, estos
marcos jurídicos hacen énfasis en la población
del Caribe Nicaragüense.
-Después de la aprobación del Estatuto de
Autonomía de la Costa Atlántica de Nicaragua
(Ley No. 28 de 1987), reconociendo los
derechos indígenas y étnicos, sus costumbres,
su historia y sus territorios, se dio otro paso de
relevancia con la aprobación de la Ley de
Lenguas (Ley No. 162 de 1993), de la cual hay
que puntualizar en lo siguiente: Que en su
Artículo 1 se establece que el español es el
idioma oficial del Estado Nicaragüense y
que las lenguas de las comunidades de la Costa
Atlántica de Nicaragua serán de uso oficial en
las Regiones Autónomas, en los casos que
establezca la presente ley
-En el Artículo 2 de la misma Ley se manifiesta
que las comunidades multiétnicas tienen pleno
Ley del Régimen de
Propiedad Comunal de
los Pueblos Indígenas
Ley 445.
Ley de Lenguas Ley 162
derecho a la preservación de sus lenguas, de
manera que, el Estado Nicaragüense
establecerá programas especiales para el
ejercicio de este derecho, proporcionará los
recursos necesarios para el buen
funcionamiento de los mismos y dictará leyes
destinadas a promover acciones que aseguren
que ningún nicaragüense sea objeto de
discriminación por razón de su lengua. Por su
lado el Artículo 3 expresamente mandata que
los órganos administrativos de las Regiones
Autónomos (Gobiernos Regionales
Autónomos) tienen entre sus atribuciones el
estudio, fomento y desarrollo, preservación y
difusión del patrimonio lingüístico de las
comunidades de la Costa Atlántica, en
cumplimiento del Artículo 8, numeral 5, del
Estatuto de Autonomía (Ley No. 28-1987).
-En el Artículo 7 de la Ley de Lenguas No. 162
de 1993, se establece y se reafirma que la
Constitución Política de Nicaragua reconoce
que las comunidades de la Costa Atlántica
tienen derecho en su región a la educación en
su lengua materna, por lo que, en el numeral 1
manifiesta que la Educación Preescolar debe
contribuir a desarrollar en los niños y niñas las
siguientes capacidades: el desarrollo de su
propia identidad cultural; el desarrollo de
sistemas de valores de su etnia y el respeto de
su medio ambiente; y el desarrollo psicomotor
y afectivo con las características propias de su
comunidad.
-En el numeral 2 del mismo Artículo 7 expresa
que, la Educación Primaria en la lengua
materna inculcará en los niños y las niñas, entre
otras cosas, lo siguiente: comprensión,
tolerancia, igualdad de sexos, amistad,
fraternidad y creatividad; el respeto a la
diversidad étnica lingüística y cultural y la
conciencia de la naturaleza multiétnica de la
Nación Nicaragüense; a utilizar de manera
apropiada el idioma español y la lengua oficial
propia de su comunidad, por lo que, se debe
ampliar el Programa Educativo Bilingüe
Intercultural hasta completar la Primaria.
-El numeral 3, que se refiere a la Educación
Secundaria, se menciona introducir como
asignatura las lenguas oficiales propias de las
comunidades de la Costa Atlántica, de manera
que se contribuya a desarrollar en los y las
adolescentes las siguientes capacidades: en el
ciclo básico (primeros tres años de Secundaria)
comprender y expresarse correctamente en
idioma español y en la lengua oficial propia de
su comunidad, capaz de elaborar textos y
mensajes complejos, orales y escritos; y al
concluir la Educación Secundaria, deberá
dominar el idioma español y la lengua oficial
propia de su comunidad.
En los Artículos 10, 11, 12, 13, 14 y 15 de la
Ley No.162 de 1993, se mandata que todo tipo
de comunicación por cualquier medio nacional
o regional, escrito u oral (radio, televisión,
prensa escrita), deberá hacerse usando las
lenguas de las comunidades de la Costa
Atlántica. Por ejemplo, leyes, decretos,
comunicados y cualquier otra documentación
emitida por el Estado Nacional deberán
traducirse y divulgarse en las lenguas propias
de las etnias. Cualquier mensaje o
comunicación de las instituciones privadas o
estatales, deberán expresarse en las lenguas de
las comunidades de la Costa Atlántica, o al
menos, debe asegurarse el servicio de
intérprete y traductor cuando el caso lo
requiera.
7. Características socioeconómicas del territorio de Karatá.
El municipio de Puerto Cabezas está localizado al noreste del país y a orillas del mar Caribe,
tiene una superficie de 5,787 km2
equivalente a 578,700 hectáreas, su
población está compuesta de 77,544
habitantes, de los cuales 47,196
personas viven en el casco urbano y
30,348 en el casco rural. La población
es multiétnica, entre ellos, pueblos
indígenas y comunidades étnicas; en
donde convive el 74% miskitos, 7%
afro descendientes, 21% mestizos y 1%
sumo-mayangna. El territorio
municipal se subdivide en cuatro
grandes sectores (Llano Norte, Llano
Sur, Litoral Norte y Litoral Sur) y la
ciudad de Bilwi, en total son 63
comunidades rurales.
La ciudad de Bilwi es la cabecera municipal, actualmente sede del consejo y gobierno
regional autónomo. En 1996, por decreto legislativo del parlamento regional, la cabecera
municipal recuperó su antiguo nombre Bilwi, cuyos límites son:
Norte: Con el municipio de Waspam
Sur: Con el municipio de Prinzapolka
Este: El Océano Atlántico (Mar Caribe)
Oeste: los municipios de Rosita.
El Territorio Indígena Karatá creado el 15 de octubre de 1915 está compuesto por seis
comunidades que son: Karatá, Dakban, Lamlaya, Wawa Boom, Wiwas y la ciudad de Bilwi.
Estas comunidades están dispersas en las diferentes subdivisiones administrativas de la
municipalidad de Puerto Cabezas; Karatá se ubica entre las comunidades del litoral sur, la
comunidad de Dakban en el sector del llano Sur, las comunidades de Lamlaya y Wiwas
ubicadas entre las comunidades del llano norte.
8. Formas de organización tradicional del territorio
Líderes y Autoridades Comunales.
Cada comunidad del territorio a excepción de Bilwi, tienen sus líderes comunales
tradicionales y otras autoridades internas. Por otro lado, se identifican otras organizaciones
que surgen de acuerdo a las circunstancias para responder a un determinado trabajo. Sin
embargo, las estructuras que permanecen siempre en las comunidades del territorio son: el
wihta, consejo de ancianos. En el caso de los maestros, pastores, enfermeras y conocedores
de la medicina tradicional, son considerados como autoridades comunales, donde gozan de
un status distintivo entre los demás miembros de la comunidad.
El Wihta elegido anualmente por la asamblea comunal y certificado por el CRAAN, es la
máxima autoridad en la comunidad para ocupar este cargo, se debe cumplir con una serie de
criterios establecidos por los comunitarios los cuales no son reglas escritas necesariamente
tales como: tener una familia estable, valores morales y demostrar buen comportamiento,
compromiso por su comunidad, contar con la aprobación de la asamblea comunal es preciso
decir que tampoco es requisito indispensable saber leer y escribir.
Esta autoridad comunal, cuenta con un cuerpo de policías comunales con los que se apoya
para realizar sus funciones y gestiones dentro y fuera de la comunidad. El rol que ejerce
básicamente es la aplicación de justicia, en todos los niveles, desde casos menores como
lesiones, riñas entre mujeres o familias, violencia intrafamiliar, robos (gallina, cerdos,
bastimento de las parcelas), lesiones, hasta las violaciones en muchos de los casos. Cuenta
con el respaldo del consejo de ancianos, con quienes se consulta para aplicar la justicia o el
castigo de acuerdo a la gravedad de los casos presentados o bien remitir aquellos casos que
son considerados “delitos mayores”, para que sean resueltos vía judicial.
Además de estas funciones, es la figura que sirve de intermediario entre la comunidad y los
agentes externos que llegan para desarrollar cualquier actividad, además es la figura
encargada de: organizar, convocar y dirigir las reuniones para la toma de decisiones en
aspectos que le conciernen a la comunidad, orientar las actividades lúdicas, limpieza para los
días festivos, ya sean de navidad, fin de año, semana santa entre otros.
Líderes y Autoridades territoriales.
Las estructuras organizativas con que cuenta el territorio de Karatá, las integran los líderes
tradicionales como los consejos de ancianos, wihta (traducido como cabeza) o juez y síndico.
Además, se cuenta con representantes religiosos (pastores y diferentes organizaciones a lo
interno de la iglesia), educativos (maestros, comité de padres de familia) y de salud (parteras,
líderes de salud y conocedores de la medicina tradicional) que tradicionalmente son
concebidos y respetados como autoridades en la comunidad y por consiguiente, juegan un
rol importante de incidencia en propuestas de soluciones a eventuales situaciones que ocurren
en la comunidad.
El desarrollo del buen gobierno en el territorio del bloque de Karatá, descansa en manos de
estos líderes tradicionales y autoridades comunales-territoriales quienes a su vez realizan las
coordinaciones con los otros niveles de gobiernos. A partir de aproximadamente 1920, Karatá
ha contado con por lo menos 18 síndicos4 (16 hombres y dos mujeres) entre los que se
mencionan: Witrak Peralta, Samabel Francis, Paunilas Alfred, Idwell Denis, John Smith,
Alejandro Bolaños, Jacobo Francis, Wilobe Wilson, (todos fallecidos), Jacinta Smith, Siwi
Smith, Amstram Wiggins, Armando Rojas, Samuel Warman, Herta Downs, Damasio Joseph,
Rodolfo Spear y el actual sindico Ronald Wittingham. De tal manera que el territorio, es
4 De acuerdo a la historia de la comunidad de Karatá, la máxima figura siempre ha sido la del síndico, por lo tanto lo que se conoce actualmente como gobierno territorial de conformidad a la Ley 445, lo constituye la junta directiva con los
demás miembros que son siete en total. No obstante, en el diagnóstico territorial consultado, se utiliza el término gobierno territorial.
considerado como pionero en cuanto a la gobernabilidad territorial se refiere, adoptando una
figura impuesta inicialmente por el gobierno nacional y que surge a partir de la aprobación
de la ley de sindicaturas en 1919, creada por intereses externos y nombrados por el jefe
político del departamento de Zelaya, cuya función era similar al de un alcalde. No obstante,
nótese que la forma de su desenvolvimiento obedecía a intereses de los pueblos, cuyo reflejo,
es notorio a través de selección de hijos e hijas de los miembros de los territorios, con
mandatos que aseguraran la defensa de su tierra y territorio, de ahí, la premisa fundamental
de la existencia del territorio de Karatá descansa en el aspecto interrelacionado a la “identidad
y su existencia” como tal.
Lo descrito anteriormente, se refleja en informe oficial que escribiera el comisionado del
gobierno Lic. Frutos Ruiz y Ruiz, en donde afirma que a su llegada a la Costa “ya existían
varios contratos de arrendamiento otorgados notarialmente por los síndicos de Karatá,
primero un lote de trescientas hectáreas, luego después, con fecha de 28 de Julio de 1924 el
resto del terreno de la comunidad de Karatá por el término de diez años prorrogables por
otros diez años y por el canon anual de C$ 600.00 córdobas con la Compañía Bragman
Bluff”. (Ruiz y Ruiz, 1925)
Cabe señalar, que hoy en día esa “figura” es interiorizada y apropiada por el territorio y forma
parte de la organización comunal tradicional, que es elegido por los comunitarios, a través
de elecciones o asamblea territorial. Actualmente, el territorio indígena de Karatá cuenta con
tres (3) estructuras de carácter territorial: la junta de la asamblea territorial, el gobierno
territorial y la asamblea territorial, misma que se organiza de acuerdo al orden
La directiva de asamblea territorial ocupa igualmente el papel de consejo de ancianos, que es
un cuerpo de autoridades comunales instaurado a partir del año 2003, que está conformado
por siete miembros seleccionado de las comunidades miembro. A esta junta directiva le
corresponde darle seguimiento y cumplimiento a los acuerdos planteados por la asamblea
territorial como máxima autoridad en el territorio. Consecutivamente, se percibe la junta
directiva del gobierno territorial conformado por siete miembros, con representación de cada
comunidad que integra el territorio: 2 representantes de la comunidad de Karatá, 2
Asamblea
Territorial
Directiva de
Asamblea Territorial
Junta Directiva Del
Gobierno Territorial
Comunidad
Karatá
Comunidad
Lamlaya Comunidad
Dakban
Comunidad
Wiwas Bilwi
representantes de la comunidad de Lamlaya, 2 representantes de Dakban y 1 representante
de Bilwi, en este caso es representado por el síndico. De acuerdo a la Ley No. 445 (arto. 6),
las elecciones, reelecciones, destituciones y períodos de mandato de las autoridades
comunales y territoriales, se harán de acuerdo a sus tradiciones y costumbres, por lo tanto la
decisión de la asamblea territorial de la junta directiva del gobierno territorial de Karatá es
por espacio de cuatro años. Actualmente bajo los mandatos de la ley 445, los nombramientos
de los miembros de la directiva de la asamblea territorial y gobierno territorial, es avalado
por el consejo regional autónomo.
Reseña histórica de la conformación de Bilwi5.
Los acontecimientos históricos, el surgimiento de los nombres de las comunidades de la
Costa Caribe están estrechamente relacionados con intereses de quienes escriben sobre dicha
historia, esto era posible debido a que los pobladores de esa época y muchos actuales son
ágrafos (analfabetos) y prácticamente no escriben, todos los registros, inscriben a “otros” con
factores importantes para el surgimiento de la ciudad de Bilwi. De ahí, los relatos nos remiten
analizar la historia según la época. Por lo que algunos autores sostienen que el nombre de
Bilwi, surgió en honor a un pirata de origen británico que se llamaba Bragmans,
estableciéndose en la punta de la ciudad de Bilwi, que más tarde tomaría la empresa
extranjera que se estableció en esa época. Por lo que varios documentos desde el interés del
estado nicaragüense, a Bilwi, lo conocían por Graman Bluff o Puerto Cabezas.
Historiando sobre los distintos nombres que ha tenido Bilwi se podría decir que primero se
llamó comunidad de Bilwi, luego con la llegada de empresas foráneas como la compañía
Bragman Bluff Lumber Company los emigrantes a esta comunidad le empezaron a llamar
“Bragmang Bluff”, y cuando el gobierno lo declara municipio en 1929 le llaman “Puerto
Cabezas”, actualmente así lo llaman especialmente la población Creole y mestiza que habita
la ciudad pero posteriormente como reivindicación del antiguo nombre, se ha declarado
“ciudad Bilwi” como oficialmente se debe llamar, acto ejecutado recientemente por decreto
legislativo del Consejo Regional Autónomo del Atlántico Norte
9. Descripción poblacional del territorio de Karatá6.
Rango de Edades
Comunidades T
ota
les
Karatá Lamlaya Dakban Wiwas Bilwi
H
M
H
M
H
M
H
M
H
M
0 a 10 años 51 45 113 115 40 42 3 4 321 354 1,088
5 Este es una de las cuantiosas historias de la constitución de la ciudad de Bilwi, cada una contadas acorde a interese aun no definidas de
los o las relatantes 6 Esta información actualmente se han modificado porque esta cifra es del último diagnóstico realizado por el GTI-Karatá en el año 2010,
ya que la población se ha venido creciendo enormemente en estos 15 años.
11 a 20 años 45 43 233 124 36 28 2 3 344 354 1,212
21 a 30 años 42 36 134 188 24 26 2 17 387 378 1,234
31 a 40 años 21 15 65 71 10 12 3 2 743 985 1,927
41 a 50 años 16 16 48 52 12 26 5 6 901 876 1,958
51 a 55 años 8 17 44 32 10 7 7 4 463 532 1,124
56 a más 20 22 56 48 11 10 4 3 388 342 904
Fuera
comunidad 132 129 331 373 75 81 12 7 1245 1349 3,734
Total 335 323 10,24 10,03 218 232 38 46 4,792 5,170 13,181
Fuente: Diagnóstico del gobierno territorial y comunal (Karatá, febrero 2010)
10. Situación actual de la tenencia de uso de las tierras en el territorio de Karatá.
Cabe mencionar que la ciudad de Bilwi está asentada sobre el territorio de la comunidad
Karatá. Eso significa también que los más de 10 mil habitantes de Puerto Cabezas deben
pagar un canon por arrendamiento, prorrogable cada cinco o más años, a las autoridades
territoriales de esa comunidad indígena. Por tanto, el 100% de las y los protagonistas están
situados en tierras administradas por el gobierno territorial indígena de Karatá, esto indica
que anualmente las familias de los protagonistas pagan un canon de arrendamientos en la
ventanilla de las oficinas del GTI-Karatá, expresado en la forma propia de administración del
territorio.
Descripción de la comunidad mestiza.
Hoy en la Costa Caribe, dentro de la población auto-identificada los mestizos de la Costa
Caribe o Mestizos Costeños, según los datos del Censo del 2005, son 112, 253 personas
equivalentes a un 25, 3 % del total. Sin embargo, de manera general se calcula que la
población mestiza en ambas regiones autónomas asciende a 560, 727 habitantes, de los cuales
174, 598 corresponden a la RAAN y 386,129 a la RAAS. Hay mestizos de cuarta y quinta
generación y los mestizos que han llegado al Caribe en las últimas dos o tres décadas en
búsqueda de alternativas de subsistencia.
Dentro de los territorios indígenas titulados, hay por lo menos, tres tipos de mestizos. El
mestizo nativo, es decir, que nació dentro del territorio y es parte de varias generaciones
asentadas antes de 1987; el tercero o terceros, que son personas naturales o jurídicas que
aleguen derechos de propiedad dentro de los territorios indígenas, los post-terceros, en su
mayoría de la etnia mestiza, que han usurpado tierras indígenas.
Para los indígenas los mestizos nativos o autóctonos son percibidos como aliados por para la
defensa del territorio ya que consideran que también son afectados por la invasión de los
territorios.
En el territorio indígena de Karatá, indígenas y mestizos nativos han mantenido una relación
de convivencia intercultural de larga data tanta que se han existido uniones fuertes de
convivencia en el cual Mestizos y Miskitas han formado núcleos familiares de esta manera
fortaleciendo la comunidad interétnica de Bilwi y otras comunidades.
Descripción de la comunidad Creole en Bilwi
Los creole de Bilwi tienen diferentes orígenes. Los adultos y ancianos manifiestan ser
originarios de Bluefields, Laguna de Perlas, Orinoco y otros poblados de la RAAS, así como
de las islas del Caribe. La mayoría dicen ser descendientes de esclavos emancipados que
estaban ubicados en Gran Caimán, Jamaica, Belice, Bluefields, Corn Island y Laguna de
Perlas. A Bilwi llegaron en la tercera década del siglo XX, como obreros calificados para las
actividades mineras, forestales y bananeras de las transnacionales que se asentaron en Bilwi
desde 1925 (Rigby, Bush y Martin, 2000).
Las familias creole están dispersas en todos los barrios de Bilwi, pero existe mayor
concentración en los barrios Arlen Siu (Silver City), El Muelle, Spanish Town, Los Ángeles
(Mule Town) y Aeropuerto. Algunos creole afirman que estas concentraciones se deben a
que sus antecesores se establecieron en estas áreas (barrio Arlen Siu y El Muelle) y porque
era costumbre que las familias jóvenes permanecieran cerca de sus progenitores. La mayoría
habita en vivienda propia, cuya arquitectura suele ser victoriana, típica de las décadas de
1950 y 1960, con estructura de madera. Por lo general las casas se heredan de una generación
a otra.
La lengua creole es la manifestación más importante de la cultura negra-creole de Bilwi. El
creole es símbolo de la lucha y resistencia del pueblo negro para preservar su identidad
colectiva. Actualmente es la lengua de identificación de más de seis mil personas creole en
Bilwi, y es uno de los idiomas oficiales de las regiones autónomas.
A pesar de la política lingüística de la llamada reincorporación en 1894, el creole llegó a
ocupar un lugar de prestigio durante el auge de las compañías norteamericanas, pues el hecho
de poder comunicarse con los angloparlantes permitía ocupar mejores puestos de trabajo.
Cosmovisión Creole
La investigación denominada El régimen esclavista colonial, El Caribe y el pueblo Creole de
la RACCN y RACCS7. Establece que en las entrevistas de campo las personas eran muy
reacias a hablar sobre la práctica de rituales de religiones africanas, ya que socialmente son
prácticas que se repudian o menosprecian y según las religiones occidentales protestantes y
católicas en la Costa Caribe los que las practican se convierten en pecadores. Pero aun así
encontraron con una doble práctica social, se condena pero la mayoría cree y de una u otra
manera práctica rituales con la ayuda o no de la persona que invoca el espíritu de
7 Estas prácticas de la cosmovisión de este grupo étnico para muchos son denominadas “something” que al interpretarlo
al inglés “Algo” actividad de pacto con el diablo
Obeah8.―Algunos pueblos africanos mantienen una fuerte creencia en el poder del
obeahismo y Myalismo, que fueron conservados vivos por los Obeahman y Myalwoman que
venían en los buques de esclavos...Obeahman estaba más vinculado con prácticas de brujería
(sorcery) y Myalwoman para enfrentarse con los desastres‖. En general las razones que
mueven a comunicarse con Obeahman o woman (una variante con relación a lo expresado
por el autor anterior), en general son:
Protegerse de peligros del mundo real o sobrenatural.
Curarse una enfermedad.
Lograr fortuna o éxito en los negocios, viajes, etc.
Controlar la naturaleza para beneficio propio.
Mediatizar a un enemigo.
Oportunidad de triunfar en el amor.
Procurar un resguardo – amuleto, contra un mal cualquiera y/o para llamar a la
buena suerte.
Resolver problemas de la vida cotidiana.
Encontrar lo pérdida o robado (objetos o dinero).
Conocer qué depara el futuro.
Desde la perspectiva antropológica, estas creencias merecen el mismo respeto que las
institucionales, forman parte del tejido social y resuelven problemas cotidianos a las
personas.
Muchos descendientes afroamericanos se adhieren a sus tradiciones como una escuela
filosófica de pensamiento, con las tradiciones de la religión popular o sincretismo practicado
junto con la tradición adherentes del otro.
La esencia de esta escuela de pensamiento se basa principalmente en la trasmisión oral. Lo
que está escrito en los corazones, las mentes, la historia oral, las costumbres, los templos y
las funciones religiosas. Si bien es difícil generalizar, debido a la diversidad de las culturas
que comparten algunos sistemas de creencias comunes. Cabe mencionar que el papel de la
humanidad es generalmente visto como una relación entre la naturaleza y la armonización de
las fuerzas sobrenaturales.
No muy lejos de las expresiones discretas de los afro caribeños sobre las religiones de origen
africano se podría encontrar el sincretismo religioso que se ha formado y que actualmente es
abiertamente practicado en el Pacifico, Norte y Centro de Nicaragua, con las tradiciones
europeas traídas por la Religión Católica e impuesta por los Españoles, como la procesión de
Santo Domingo de Guzmán en Managua, para citar solamente una de ellas.
Relaciones familiares
8 Es una mezcla de rituales y prácticas tradicionales de África Occidental que fueron enseñados a los esclavos africanos
por sus captores europeos.
La familia Creole se caracteriza por ser matrifocal ya que tradicionalmente la responsabilidad
del hogar ha recaído en la mujer debido a razones históricas y estas traen sus esposos a sus
senos familiares; durante la esclavitud los amos de los esclavos separaban a las parejas y a
veces a los hijos de las madres; pero en general la madre tenía menos movilidad que los
padres y por ende mayor oportunidad de permanecer por más tiempo con algunos de los hijos.
Posteriormente los hombres siguieron sometidos a frecuentes desplazamientos debido a su
trabajo en el campo en las compañías extranjeras; para lo que no siempre se movían con la
familia sino que lo hacían solos. De la misma manera continuaron viajando para tomar
trabajos en la pesca, y aprovechando el dominio del idioma Ingles, en buques mercantes y en
la actualidad en cruceros de turismo en Estados Unidos. Esto ha generado el envío de remesas
económicas a las familias que estos hombres dejan atrás. Ante la separación por razones
económicas las mujeres han construido redes familiares de solidaria de varias madres con sus
hijos, a veces bajo el mismo techo, donde el mayor estatus residía en las mujeres de más
edad.
Relaciones familiares que se han desarrollado sobre la base de mayores obligaciones en el
hogar, las mujeres se forman con un carácter independiente y varones no violentos y
cariñosos que se integran a las labores domésticas, sin que esto sea percibido como sumisión.
La exogamia es un rasgo de los Creole que han formado familias con parejas indígenas
anteriormente y en la actualidad con personas mestizas. Sin embargo, sigue siendo la mujer
la que transmite los valores culturales a sus hijos.
Gastronomía
La gastronomía creole es sin duda una forma de expresión cultural muy particular y arraigada
entre los habitantes de la Costa Caribe y los creoles en particular. Cocinar con aceite de coco
y harina de trigo es una característica de la gastronomía creole. Entre los platos más
representativos encontramos los siguientes: Aleta de Tortuga; Pescado, con coco, frito en
salsa, Bolitas de carne de tortuga y pescado, Aleta licuada (ponche de aleta); , Pollo en coco,
Camarones con arroz en coco, Gallo pinto con coco, Rondón de res con variado bastimento
(yuca, banano, quequisque, fruta de pan), Horneado de pollo, res, cerdo, Rondón de pescado
en toda su variante (seco, salado, ahumado, fresco, frito), con carne salada y ahumada de res,
chanco wary, rabo de cerdo salado, aleta de tortuga, y con variado bastimento (yuca, banano,
quequisque, dashin, fruta de pan), Pescado seco desmenuzado, Ostiones y almejas en coco,
. Sopa de res, Sopa mixta de mariscos con coco, Stew beans con dumpling, Coctel de
ostiones, pescado y camarones.
Descripción del pueblo Miskitu
Explican que el origen del nombre se encuentra en la palabra francesa mosquete, arma que
este pueblo usó en la época de la piratería europea en el Caribe. Otros aducen que su nombre
se origina en la denominación que tienen las numerosas islas y cayos existentes frente a las
costas del Caribe nicaragüense, llamadas Cayos Mosquitos, precisamente un espacio acuático
territorial primordial para entender la vida y cultura de este formidable pueblo originario.
No obstante esas consideraciones, en la memoria histórica de este pueblo, se encuentran la
explicación de sus orígenes, como la explicación del nombre de su pueblo. Un mito de origen
los explica. Los indígenas mosquitos, como le llamaron los europeos, es propiamente la
corrupción gramatical de la voz miskit-u que significa (la gente) la casa de Miskit, siendo
este personaje un héroe cultural, civilizador9. Miskit condujo una migración de los antiguos
Miskitus, alrededor del año 1000 d.C. desde un sitio aún impreciso, ubicado en la costa norte
caribeña, hasta la zona de la desembocadura del río Coco y la laguna de Cabo de Gracias a
Dios, en un punto que llamaron Sitawala, que quiere decir lugar de la abundancia de almejas.
Los Miskitus son un pueblo acuático por excelencia. La vida del Miskitus es impensable sin
el agua, sea esta de ríos, lagunas o del mar Caribe. Sus comunidades, que son más de 300, se
localizan en forma estratégica junto al agua, de donde obtienen la mayor cantidad de recursos
alimenticios y de comercio.
La ciudad de Bilwi es el principal centro urbano indígena miskitu, es la ciudad cabecera de
la Región Autónoma de la Costa Caribe Norte (RACCN), siendo una ciudad cosmopolita
donde la mayoría de la población habla una diversidad de lenguas: Miskitu, inglés creole y
español; también se habla sumo-mayangna, otra lengua indígena. Bilwi es ciudad puerto
marítimo, y sus habitantes son mayoritariamente indígenas, con una población urbana.
Políticamente los Miskitus de Nicaragua, participan activamente de un régimen de autonomía
regional multiétnica, cogobernando, por lo tanto, las regiones autónomas del Atlántico Norte
y Sur junto a otros grupos étnicos del caribe nicaragüense que gozan de ese régimen. La
relativa mayoría poblacional de los miskitu, en esas regiones, también les permite el control
absoluto de los gobiernos locales en los extensos municipios de Prinzapolka, Waspam y
Puerto Cabezas.
Cosmovisión del pueblo Miskitu.
Desde sus grandes mitos de origen como desde sus actividades de subsistencia hasta su
sentido del bienestar, del placer, del ocio, del amor, el pueblo miskitu traza su relación con
la vida en forma inseparable del agua. Por lo mismo, ésta debe ser mesurada, sopesada, de lo
contrario provoca a su espíritu guardián, denominado Liwa, quien puede atrapar a las
personas o hacer daño a la comunidad. El agua tiene en la cultura Miskita una connotación
de espacio sagrado. En su cosmogonía existe un personaje central que es la Madre Escorpión
o Yapti Misrika, ella vive en un país que es el destino del Isigni o espíritu de los muertos, al
cual se llega solamente después de navegar por un río lleno de difíciles pruebas, las que son
superables únicamente por la acción colectiva de la comunidad y el apoyo del Sukia o
chaman, ejercidas en forma colectiva en el Sihkru o ritual de la muerte. Más la cultura miskitu
tradicional es muy rica en música, es también una cultura lírica, donde encontramos la
presencia del agua y del amor.
Las prácticas tradicionales de estos grupos indígenas se fundamentan en la cosmovisión y
espiritualidad y una estrecha relación con la madre naturaleza. Gran parte de los pueblos
indígenas aún conservan sus idiomas ancestrales, es preciso mencionar que también existen
otras variantes provocados por los movimientos migratorios ajenos a la voluntad que han
surgido en sus momentos. Cabe mencionar que, sus convivencias comunitarias parten de los
9 Datos extraídos del compendio de historiografía de la costa caribe nicaragüense. Msc. Yuri Zapata. 1998.
valores, costumbres transmitidas a través del sistema de transferencia de conocimiento
empleados por los (abuelos, abuelas, profesores, pastores…), quienes comparten su cultura
normativa, estética, y de conocimientos a las futuras generaciones.
11. Actores o instituciones que representan a los pueblos indígenas de la costa
caribe de Nicaragua.
En las regiones autónomas de la costa caribe nicaragüense tanto norte como en el sur existen
dos órganos representativos para las comunidades indígenas y afrodescendientes en temas de
desarrollo, asesoría y asistencia técnica a programas y proyectos dirigidos a comunidades y/o
protagonistas o grupos indígenas más desprotegidas (Miskitus, mayangna, afrodescendientes
y mestizos), a parte de esta existen varias instituciones entre ellas: El MINSA, MINED,
MIFAN, MITRAB y el MEFCCA, otras como las alcaldías municipales y los gobiernos
territoriales. Tampoco podemos olvidarnos de las diferentes secretarias (salud, educación, de
las mujeres) entre otras que articulan esfuerzos con los gobiernos nacionales, municipales,
territoriales y ONGs.
Principales funciones del GRACCN y CRACCN: El título II (De la administración
Regional) señala: Cuales son los órganos de la administración regional; que el Consejo y el
Coordinador Regional, en sus respectivas esferas, son las autoridades superiores de la Región
Autónoma; que la administración de justicia en dichas Regiones se regirá por regulaciones
especiales que reflejen las particularidades culturales propias; la composición de los
Consejos Regionales, requisitos para ser miembros de éste; quienes tienen derecho a votar
en la elección de autoridades regionales y quienes pueden ser electos como tales; el período
para el cual son electos; el quórum de las reuniones del Consejo; las funciones ejecutivas del
Coordinador Regional y las atribuciones del Consejo Regional, siendo éstas:
Regular mediante resoluciones y ordenanzas los asuntos regionales que le competen,
de acuerdo con el Art. 8, de este Estatuto.
Elaborar el Plan de Arbitrios de la Región.
Participar en la elaboración, planificación, realización y seguimiento de las políticas
y programas económicos, sociales y culturales que afecten o conciernan a su Región.
Resolver las diferencias de límites dentro de las distintas Comunidades de su
respectiva región.
Elaborar el anteproyecto de Presupuesto Regional.
Velar por la correcta utilización del fondo especial de desarrollo y promoción social
de la Región, que se establecerá a través de recursos internos y externos y otros fondos
extraordinarios.
12. Resumen de los resultados de la evaluación social
La población denominada protagonistas del PDI, es considerada grupos como asociación de
pequeños negocios familiares de la ciudad de Bilwi, Puerto Cabezas, es un grupo multiétnico
en el cual está integrado las etnias Miskitus, afrodescendiente y mestizos costeños, por tal
razón de acuerdo a las clasificaciones se le atribuye como un proyecto clasificación “A” por
la cantidad de protagonistas indígenas que integra el proyecto tales como: 59 Miskitus y 47
Creoles, por tal razón se vio la necesidad de este plan para pueblos indígenas y darle salida a
las políticas de las salvaguardas sociales del Banco Mundial, esta decisión fue definida con
la aplicación de ficha del proyecto PAIPSAN evaluación de impactos en la población
indígena y afrodescendiente.
Las y los protagonistas cuentan con vasta experiencia en la elaboración de sus productos
gastronómicos caribeños, oferta de servicios y manufactura artesanal sin embargo lo han
venido realizando con esfuerzos propios, con escasos medios de producción, insumos y
materia prima que han podido obtener, no cuentan con los equipos necesarios y adecuados,
no disponen de acceso a créditos en los bancos y demás entidades financieras situación que
afecta el nivel de productividad, competitividad y comercialización para poder ingresar a
mejores espacios de mercado local, regional y nacional, todos estos factores causan
inestabilidad en la economía de las familias protagonistas. El grupos más vulnerable son las
mujeres jefas de familia que han venido desarrollando su negocio de manera individual, con
equipos obsoletos o que ya agotaron su vida útil, sin organizarse o afiliarse a alguna
organización y/o asociación, lo que les ha limitado de algún modo el acceso a beneficios
como: capacitaciones en temas básicos como organización, especialización técnica (mejora
de calidad y cantidad de sus productos), administración y manejo de sus negocios; acceso a
equipamiento, financiamiento, promoción y mercado de sus productos, beneficios fiscales,
acceso a espacios o plataformas nacionales e internacionales.
13. Momentos de la evaluación social.
El primer momento consistió en la revisión bibliográfica acerca de la población
protagonistas también de los resultados de las consultas realizadas con las y los protagonistas
de las diferentes actividades considerados pequeños negocios, en este momento se analizó
las fichas levantadas y se extrajo las informaciones de la situación real de las y los
protagonistas, además se contó con otras informaciones adicionales con las que se fue
armando un panorama de los negocios o actividades que ejercen las y los protagonistas.
El segundo momento consistió en las consultas previas, libres e informadas propuestas de
las y los protagonistas y representantes de grupos o población indígena, funcionarios del
órgano gobierno regional quienes en sus intervenciones en los procesos de las consultas han
mantenido sus demandas de que se respeten las formas de organización y desarrollo de las y
los protagonistas de diversidad étnica (Miskitus, creoles y mestizos costeños).
Resultados más relevantes de las consultas previas, libres e informadas con las y los
protagonistas y representantes legales del PDI:
Mediante el procesamiento de informaciones recabadas durante las visitas de campo
realizadas a los hogares y establecimientos de negocio, después del análisis de todo esta gama
de informaciones personales y de las actividades de los pequeños negocios se llegó a la
conclusión que las y los protagonistas del proyecto (Miskitus, afrodescendientes y mestizos
costeños) de la ciudad de Bilwi, cuentan con escasas oportunidades de programas o
proyectos similar a este y acceso a crédito para fortalecer y mejorar las condiciones de sus
pequeños negocios, y en menores medidas abastecer dentro de sus hogares con productos de
la canasta básica vinculado a otros factores como es el caso del alto porcentaje de desempleo
en el municipio y muchas veces se encuentran con oportunidades de desarrollo inadecuado a
su cosmovisión para el desarrollo con identidad cultural.
Descripción de las y los
protagonistas por sector
Sexo Grupo étnico Jóvenes 0-5 años Emba
M F Miskitu Creole Mestizo
Sector 1: Barrios Rigoberto López Pérez, El Muelle,
Pancasán, Pedro Joaquín Chamorro, Peter Ferrera,
Libertad, Spanish Town y
Sandino
5 36 11 22 7 6 15 0
Sector 2: Barrios Germán Pomares, Arlen Siu, Nueva
Jerusalén, Loma Verde, Jacobo
Francis, Los Ángeles, Waulalaya, El Caminante,
Buenos Aires y Thelma
Morales
4 34 16 16 7 2 26 0
Sector 3: El Aeropuerto, El
Cocal, San Pedro, San Judas,
Filemón Rivera, 19 de Julio, Revolución, Santa Inés, Punta
Fría, Moravo y San Luis.
12 39 32 9 10 9 22 2
Total 21
16.15
%
109
83.84
%
59
45. 38 %
47
36.15 %
24
18.46 %
17
13.07 63 2
Fuente: Datos extraídos de las fichas aplicados en la visitas de campo
14. Identificación impactos del PDI (Positivos y negativos) en la población beneficiada
N°
Componentes o etapas del sub-proyecto
Impactos positivos
Impactos negativos
Nivel de Riesgo
Negativo
Alto, medio, bajo
1 Dotación de capital de trabajo, a través de la
entrega de equipos y utensilios
Desarrollaran sus diferentes
iniciativas económicas y
procesos productivos con mayor
eficacia y eficiencia, además de
contribuir a la salud, seguridad
ocupacional y medio ambiental
Protagonistas por su limitada
ingreso económico, ante una
situación de emergencia podrían
verse obligados a vender los
equipos y utensilios facilitados,
afectando su actividad económica
de sustento familiar
M
2
Fortalecimiento de capacidades, a través de la
gestión del conocimiento en temas de
organización, producción, calidad, mercado,
buenas practicas higiene, manufactura y
ambiente
Protagonistas incrementaran los
volúmenes de producción y
mejoraran la calidad de los
rubros ofertados, a través de
capacitaciones y por la
utilización de equipos
adecuados para la elaboración
de los diversos productos
ofertados a la población en
general y por el fortalecimiento
de las capacidades,
organización, producción, con
buenas prácticas ambientales,
manejo de residuos,
manufactura e higiene
Ninguno ____________
3 Promoción de la producción y oferta de
servicios a través de ferias locales
Las y los protagonistas tengan
oportunidad de pposicionar sus
productos en segmentos de
Ninguno ___________
mercados, visibilización de
negocios y los productos que
ofrecen
4 Sensibilización y capacitación para cambios
de comportamientos en SAN
Cambios en los hábitos
alimenticios vinculado salud y
nutrición
Que no adopten las practicas
sensibles a nutrición debido a sus
hábitos alimenticios arraigados
vinculado a su cultura
Alto
15. Plan de mitigación, Compensación de impactos generados por el PDI.
N° Situación impacto de riesgo Medidas de mitigación Medios de verificación
Responsable Costo C$
Protagonistas por su limitado
ingreso económico, ante una
situación de emergencia
podrían verse obligados a
vender los equipos y utensilios
facilitados, afectando su
actividad económica de
sustente familiar
-Sensibilización y capacitación sobre la
importancia de estos equipos en el
desarrollo de sus actividades económicas
para el sustento del hogar.
-Implementación de reglamento de uso y
manejo de equipos.
-Seguimiento sistemático por parte de la
junta directiva del PDI
-Acompañamiento técnico permanente por
el equipo técnico del proyecto y por las
instituciones involucradas en la
implementación (INTUR, SECTUR,
MINSA, INPESCA, MARENA, y
SEPROD) permanente.
Reportes de seguimiento
Fotografías de existencia y
uso de equipos
Inventarios de equipos con
frecuencia trimestral
Técnico(a) del
PDI
Equipo técnico
MEFCCA/PAI
PSAN
28,080
Que no adopten las practicas
sensibles a nutrición debido a
sus hábitos alimenticios
-Acompañamiento sistemático y
sensibilización.
Reportes de visita de
seguimiento
Técnico(a) del
PDI 18, 720
arraigados vinculado a su
cultura
-Entrenamiento teórico practico sobre
alimentación y nutrición, distribución
adecuada de los alimentos con énfasis en
niños menores de 5 años y mujeres en edad
fértil
Encuestas de consumo
alimenticio en los hogares
Equipo técnico
MEFCCA/PAI
PSAN
Total 46, 800.00
16. Mecanismo de divulgación y consulta del proyecto
Las acciones que se derriben en el proceso de la ejecución del PDI Fortalecimiento de
Promoción de pequeños negocios familiares emprendedores del municipio de puerto
cabezas-RACCN, para la exitosa ejecución y apoyo de la población protagonista se ha
considerado los mecanismos necesarios y transparentes de divulgación y consultas,
enmarcándose en las consultas, libres, previo e informado (CLPI) incluyendo todas las etapas
del proyecto desde el diseño- implementación y cierre, contando en todo momento de manera
indispensable la participación efectiva de las y los protagonistas acompañados con sus
representantes miembros de la junta directiva del PDI designado por todos los protagonistas.
Durante el diseño del PDI y sus planes correspondientes (PGAS y PPI) se ha realizado un
proceso de divulgación y consulta para el abordaje de las generalidades del PDI (los alcances,
impactos positivos y/o negativos, cronograma de actividades, rol de los miembros
representantes de protagonistas), de esta manera se logró conocer claramente sus opiniones
acerca del desarrollo de cada uno de los procesos del proyecto, este ejercicio se mantendrá
a partir de la firma del convenio las y los representantes del PDI con la ministra (MEFCCA),
Para tal efecto, durante la implementación del PDI se mantendrá
- Se mantendrá los ejercicios reuniones y asambleas informativas y de esta manera
seguir con la concertación social, mediante el proceso de la implementación del PPI,
PDI y PGAS.
- Quedo establecido con los protagonista bajo responsabilidad de la junta directiva de
la Asociación de pequeños negocios que después del evento de la firma de convenio
entre la organización y MEFCCA se inicie con las actividades de comunicación,
consulta y planificación de manera calendarizada de manera mensual y trimestrales
dependiendo el tipo de temáticas o consultas a discutir o difundir en ellas.
- En todo este proceso se contara con la participación de las y los representantes del
grupo de protagonistas e invitar a representantes del órgano del gobierno regional, en
las asambleas informativas y contando con la presencia de las y los protagonistas, con
este ejercicio democrático se asegurara la buena marcha de cada uno de los procesos
que conlleva la ejecución, ajuste y evaluación participativa para el PDI.
- Además, las acciones necesarias para buena marcha que conlleven a mitigar,
compensar los impactos o riesgos socio ambiental identificado de manera previa en
la valoración ambiental y PPI del proyecto.
- Se garantizara una comunicación fluida de manera apropiada según las
particularidades del grupo tomando en cuenta la multiculturalidad.
Cada plan para pueblos indígenas elaborado por el técnico especialista de la delegación y
aprobado por el Banco Mundial para el financiamiento del subproyecto respectivo deberá ser
divulgado localmente mediante asamblea a las y los protagonistas. Los PPIs serán publicados
en la página web del Ministerio de Economía Familiar en la misma versión en español.
17. Responsabilidades institucionales para apoyo a la ejecución del PPI, PDI y
PGAS.
Para llevar a cabo la exitosa implementación del presente plan las y los técnicos del Sistema
Regional de Consumo y Comercio (INTUR, SECTUR, MINSA, INPESCA, MARENA, y
SEPROD) facilitarán el acompañamiento y asistencia técnica a través de las diferentes
estrategias y metodologías mencionadas en las diferentes acciones como talleres,
capacitaciones, visitas de campo. De tal manera que se garantice el procedimiento adecuado
de cada uno de los rubros en pequeños negocios, pero también aspectos organizativos, de
gerencia y administración, aspectos específicos de seguridad alimentaria y nutricional
relacionados a los cuatro pilares: acceso, disponibilidad, consumo y utilización biológica de
los alimentos, así como el fortalecimiento de las capacidades locales y organizativas para la
gestión de la SAN y gestión socio ambiental, pero la mayor responsabilidad recaen en los
técnicos del MEFCCA/PAIPSAN y a los técnicos contratados por el PDI.
Roles de las instancias de apoyo en la implementación de las acciones:
- MEFCCA: Articulando funciones con la dirección de Pequeños Negocios y
Asociatividad en conjunto con el equipo de especialistas del MEFCCA/PAIPSAN el
ministerio de economía familiar tendrá la responsabilidad en el acompañamiento
técnico en las ferias y disposición de material en temas de capacitación como
Asociatividad, administración de los recursos, seguridad alimentaria y nutricional y
manejo socio ambiental.
- GRACCN: las secretarias del gobierno regional (SECTUR, SEPROD, SERENA)
acompañaran en el proceso de asistencia técnica en producción, control ambiental y
promoción a las y los protagonistas.
- MINSA: Articulando acciones con la especialista en nutrición del MEFCCA, el
ministerio de salud apoyara en la sensibilización y concientización a las y los
protagonistas en el cambio de comportamiento en distintos temas de seguridad
alimentaria y en la parte de inocuidad de los alimentos y control sanitario de los
establecimientos.
- INTUR: Dentro del marco de la articulación de acciones el instituto de turismo
acompañara a las y los protagonistas en la promoción de sus productos en
gastronomía caribeña, manufactura artesanal promocionando la identidad multiétnica
e intercultural de productos elaborados en la RACCN, incluyéndolos en paquetes
turísticos y ferias locales.
- MARENA: Acompañara en conjunto con el SERENA a que se cumplan las medidas
ambientales y a controlar los usos de los recursos.
- SERENA: Dara el acompañamiento a las y los protagonistas en el cumplimiento de
las medidas ambientales.
- Alcaldía Municipal: Asistirá a las y los protagonistas en el proceso de inscripción y
pagos simbólicos de impuesto de los puestos establecidos en puntos fijos.
18. Mecanismo de quejas y reclamos
Para establecer un mejor procedimiento de seguimiento y la atención a posibles quejas y
reclamos que se presenten durante la ejecución del PDI, junto con las y los protagonista
durante el proceso de elaboración del PPI han considerado un mecanismo en tres (3), niveles
de instancia que jueguen el papel de mediadores para la atención y solución de acciones o
comportamientos negativos producto de la ejecución del PDI, para estas acciones se cuenta
con una ficha básica el cual estará disponible y al alcance de toda la población las o los que
quieren expresar algún descontento por alguna acción que para ellos considere negativo
durante la implementación.
En el análisis de las posibles quejas o reclamaciones se podrían presentarse diferentes tipos
de quejas, con niveles de importancia diferente según su clasificación y a partir de estas se
tomaran las medidas o acciones necesarias para la solución pacífica. Los niveles para
garantizar la efectiva marcha del mecanismo de atención para este PDI serán de la siguiente
manera:
1. Primera instancia Junta directiva de la organización: Las y los protagonistas
podrán presentar sus reclamos a los miembros de la junta directiva del PDI, estos
recepcionaran el formato conteniendo las quejas o reclamos, posterior se reúnen los
miembros junto al técnico(a) del PDI a fin de analizar la situación planteada en el
formato o vía telefónica, en consideración del tipo o magnitud se clasifica la queja en
función de la prioridad de pronta respuesta. Se analizaran las medidas a tomar en
cuenta y se emitirá la solución formalmente escrita en un tiempo de 1 o 2 días en caso
que la queja amerita respuesta inmediata, en las otros casos después de la fase de
investigación en un periodo de 8 días se emitirá la resolución. En todos los casos se
deberá entregar una copia de la solución emitida a las partes afectadas, así también el
técnico del PDI llevara registro de las quejas para posterior entrega de una copia de
la queja y la carta de resolución a las oficinas del MEFCCA/PAIPSAN, exactamente
para control, registro y seguimiento del especialista social, quien estará bajo la
responsabilidad de revisar la efectividad la soluciones emitidas por miembros de la
junta directiva junto al técnico y si amerita el seguimiento de resolución sin
menospreciar la integridad de las partes afectadas.
2. Segunda instancia Oficinas supervisor y especialista MEFCCA/PAIPSAN: Las
y los miembros de la junta directiva al analizar la situación o magnitud del reclamo o
queja remitirá de inmediato a las partes afectadas a la delegación del
MEFCCA/PAIPSAN, exactamente al coordinador técnico de campo este junto al
especialista social analizara y recabara los antecedentes que genero el problema en
un periodo de 3 días, después de este proceso se reunirán con las partes afectadas y
dará a conocer la solución tanto escrita como verbal. Además esta instancia puede
servir de canalizador de las quejas, el cual respetando los canales deberán ser
remitidas hacia la junta directiva de la asociación.
3. Tercera instancia MEFCCA Delegación Bilwi: Las partes afectadas al recibir la
solución emitida por el coordinador técnico o del especialista social del
MEFCCA/PAIPSAN, y si sienten algún descontento de la solución emitida podrán
elevar su reclamo formalmente escrito ante el delegado municipal, esté al recepcionar
la carta asignara a su asistente para recabar antecedentes en un periodo de 4 días,
sobre la situación y la solución emitida por el coordinador técnico o del especialista
social, luego citara a las partes afectadas, al coordinador y al especialista social para
discutir la situación planteada y analizar la situación y darle un dictamen final.
El especialista social se encargara de archivar y generar un informe mensual sobre la
recepción de las quejas y reclamos y las soluciones emitidas a las partes afectadas.
19. Seguimiento y evaluación del plan
Esta es una etapa medular ya que la mayoría de los proyectos que han sido objetados por los
protagonistas; mencionan la falta de mediciones (acompañamiento continuo) por parte de las
entidades ejecutoras, siendo esta la oportunidad para realizar paralelamente un sistema de
monitoreo participativo entre ejecutores y protagonistas. A continuación se presenta la
propuesta que se ha manifestado a través de las consultas a los protagonistas y considerando
estas propuestas hemos llegado a la conclusión de que:
Los técnicos contratados por el PDI o del MEFCCA/PAIPSAN, aseguren documentar todas
las acciones por medio de informes y todo tipo de libro que sirva de registro que las
actividades se están ejecutando conforme a la planificación. Dichas bitácoras o libros deben
ser firmadas por las y protagonistas atendidos a fin de que este confirme la asistencia técnica
recibida pero que al mismo tiempo quede plasmada en la bitácora los procedimientos y
recomendaciones que dejo el técnico de campo para mejorar la situación del negocio.
Se seleccionaran uno o más miembros de la junta directiva representante del PDI por las y
los protagonistas propuestos por la comunidad con características de liderazgo, para
monitorear las mejoras o situaciones adversas encontradas en el desarrollo del proyecto desde
la localidad, esta persona debe suministrar información tanto a los demás protagonistas como
a los técnicos ejecutores de manera sistemática. También evaluara a las instituciones que
acompañen los procesos ejecutoras la aplicación de vocabulario oportuno y pertinente,
destrezas culturales, imparcialidad, conocedor de la autonomía local, entre otros aspectos
relevante para el cumplimiento de las salvaguardas sociales del BM.
Para las evaluaciones de la ejecución del PDI, se deberán tomar en cuenta la participación de
hombres, mujeres y jóvenes protagonistas durante el proceso de evaluación participativa y
transparente asegurando el cumplimiento con las consultas previas, libres e informadas.
Para una exitosa actividad de seguimiento y presentación de informes relacionados a las
actividades derribadas de la implementación del PPI, la delegación del MEFCCA establece
los siguientes mecanismos:
Realización de asambleas comunitarias con las comunidades indígenas una vez
iniciada la ejecución del PDI cada semestre.
Elaboración de informes mensuales, semestrales y anuales interpretando de manera
precisa y concisa las actividades de implementación del PPI, para esto se ha elaborado
un formato para las visitas y las reuniones que se efectúen realizar. Ver en anexo.
20. Indicadores sociales
130 familias implementan PDI de pequeños negocios.
50 % (65) de protagonistas implementan practicas sensibles a nutrición.
91 protagonistas participantes entrenados en educación nutricional.
El 45% del total de las familias protagonistas son indígenas Miskitus
El 36%. del total de las familias protagonistas son población afrodescendientes.
El 100% de las familias protagonistas acceden a información sobre el proyecto en su
lengua materna.
El 31 % del total de los protagonistas han sido fortalecidos organizativamente,
mediante los PDI.
12 % de Participantes en Actividades consultivas durante la Implementación del
Proyecto son jóvenes.
84 % de Mujeres participando activamente en los PDI.
Por lo menos el 70% de las mujeres beneficiarias del proyecto acuerdan que las
inversiones y asistencia técnica implementadas por el Proyecto responden a sus
prioridades.
21. Calendario y presupuesto
No. Actividades Trimestre
2016
Trimestres
2017 Costo
C$10
I II III IV V VI
1
Reuniones informativa con representantes
y con las y los protagonista para dar a
conocer la calendarización(presupuesto y
actividades) del PDI
7,800.00
2 Reuniones informativa con representantes
las y los protagonista para dar a conocer
los avances del PDI
7,800.00
3 Reuniones informativas para dar a
conocer los avances, dificultades y
acciones para fortalecer los trabajos
7,800.00
4
Reuniones informativas para dar a
conocer los avances, dificultades y
acciones para seguir fortaleciendo los
trabajos
7,800.00
10 Estos costos presupuestarios de estas actividades se destinaran del presupuesto del PAIPSAN.
5 Reunión informativa con representantes
las y los protagonista para dar a conocer
los avances del PDI
7,800.00
6
Reunión informativa con representantes
las y los protagonista para evaluar las
diferentes actividades que conllevo a
finalizar el PDI
7,800.00
Total 46,800.00
22. Anexos Ayudas memorias, fotografías y listas de asistencias de reuniones y
asambleas con protagonista
N° 1 Ayuda memoria, fotografías y lista de asistencia de la asamblea donde se presentó el
PAIPSAN.
La presente ayuda memoria narra brevemente aspectos más relevantes que ocurrieron durante
la presentación del PAIPSAN, de parte de la SEPROD, con presencia de dirigentes de dos
asociaciones interesadas a ser parte del PDI y población que desarrollan actividades de
pequeños negocios.
AYUDA MEMORIA
Institución Lugar Fecha Actividad
MEFCCA/PAIPSAN Auditorio GRACCN 11/12/2015 Presentación del PAIPSAN, específicamente
sobre Pequeños en asamblea general
Dirigido por La secretaria de producción del gobierno regional autónomo costa caribe norte (SEPROD-
GRACCN)
Participaron
Miembros de la organización Nicaribbean Black People Asociation (NBPA) Asociación
nicaribeños de gente negra. Representante legal Doña Erna Patterson
AMIR Asociación de Ministerio del Interior Retirados. Representante legal Armengol
Y otras personas de las comunidades El Muelle, El Cocal y los barrios de las periferias de
Bilwi, Puerto Cabezas.
Objetivo A solicitud de estas dos asociaciones se presentó generalidades del PAIPSAN, resaltando el
componente de Pequeños Negocios
Puntos de Agenda
1) Palabras de bienvenida
2) Entonación del himno nacional y regional
3) Presentación del PAIPSAN.
4) Espacios de intervención de representantes de asociaciones
5) Espacios de preguntas y respuestas.
6) Palabras de cierre
Resumen de la reunión
Después de presentarse la y el que dirigió la asamblea se dio inicio con la entonación del himno nacional seguidamente
el himno de la región.
Como parte introductoria se explicó los antecedentes del PAIPSAN y los principales objetivos el incremento de la
productividad pero que se enmarca más a la seguridad alimentaria y nutricional de las familias que se encuentran en
pobreza extrema y el ministerio encargado de ejecutar los proyectos junto a técnicos que en su momento se contrataran.
Seguidamente se procedió a realizar la presentar todo lo asociado al componente de pequeños negocios, por petición
de las y los dirigentes estaban más que todo interesados en informarse mejor sobre pequeños negocios por que la
mayoría de las y los presentes de esas dos asociaciones están ejerciendo actividades informales de vendedores
ambulantes entre algunos y otros negocios estables.
La Cra. Carol, este encuentro dejó muy claro los requisitos para que puedan ser protagonistas de los diferentes
componentes del PAIPSAN: Agroindustria, agrícola, pesca artesanal y pequeños negocios.
Posterior a esto la Cra. Carol presento al Cro. Miguel Bello, quien acompañara todo el proceso de la recopilación y
formulación del PDI pequeños negocios para beneficiar ese plenario que estuvo presente ese día.
Seguidamente se le concedió un espacio para comentarios y o aportes que sean relevantes para seguir desarrollando la
asamblea.
Ante esto el señor Armengol pidió la palabra y se dirigió al plenario y más que todo a las y los integrantes de la
asociación en el cual él es el presidente “agradeciendo la oportunidad del gobierno nacional porque gracias a las
gestiones que realizo se está dando esta oportunidad que muchas mujeres y hombres que están luchando día a día en
las calles de Bilwi vendiendo refrescos o comidas, para mantener los miembros de las familias, también agradeció al
financiero Banco Mundial por los buenos gestos hacia la población necesitada”
Así, también insto a cada uno de los presentes que hay que aprovechar este momento pero aprovechar bien y no hacer
quedar mal a él como dirigente o al gobierno, porque gracias a sus gestiones tanto a costa norte como el sur va ser
beneficiada por el PAIPSAN”
Después de la intervención del señor Armengol la señora Erna Patterson representante de la NBPA, dijo sentirse “muy
contenta por participar junto a atrás integrantes de esta asociación que desde hace años estamos trabajando con mujeres,
hombres y jóvenes emprendedores que tienen su actividad gastronómicas de negocios familiares, pero que siempre
han necesitado un poco de apoyo porque hay muchas mujeres madres solteras en este grupo que dirijo con orgullo,
pero también estoy segura que aquí también hay otras mujeres que necesitan la ayuda de algún proyecto o del mismo
gobierno para poder seguir manteniendo sus pequeños negocios con el cual le da sustento a su hogar, estudio a sus
hijas e hijos”
Luego de estas dos intervenciones se dio el espacio de las preguntas y respuesta. Una de las preguntas que más resalto
fue que si cuando ya podrán ser beneficiados por el proyecto? Ante esta pregunta respondió la Cra. Carol diciendo que
cada proyecto tiene sus particularidades y conlleva a varios procesos a como lo mencionaba a inicios de la asamblea,
no podría darle fecha exacta para no comprometernos. Así, también recalcó la importancia de la participación de cada
uno de las o los que se beneficiaran en las capacitaciones porque todo proyecto siempre tiene un componente de
capacitaciones y que mantengan el interés y sobretodo esperanzas de que se lleve a cabo el proyecto”
Antes de finalizar la asamblea acordaron lo siguiente:
1. Informar sobre los procesos que se llevara a cabo después de esta asamblea
2. Recepcionar documentos con sus respectivas documentaciones
3. Visitar los establecimientos para confirmar si en verdad están ejerciendo las actividades de pequeños necios en
los barrios de Puerto Cabezas.
4. Los y las que necesiten seguir informando mejor podrán visitar las oficinas de la SEPROD o del MEFCCA
Seguidamente se le agradeció la presencia de cada uno de las y los presentes y a los dirigentes de estos grupos de
personas que tienen diferentes necesidades ya son diversas actividades que realizan cada uno de ellos.
Fotografías de la asamblea
Anexo: N° 2. Etapa de campo visita para la verificación de las actividades de pequeños
negocios y aplicación de los instrumentos en los barrios urbanos de Bilwi, Puerto Cabezas.
Galería de fotografías de las visitas realizadas a las y los protagonistas de pequeños negocios
Anexo: N° 3, Ayuda memoria y fotografías de la reunión informativa del avance de la
formulación del PDI pequeños negocios fortalecimiento de micro empresas familiares de
emprendedurismo en el municipio de puerto cabezas, RACCN.
Mediante la presente ayuda memoria y fotografías se resume la reunión con el
acompañamiento del coordinador regional Msc. Carlos Alemán Cunningham.
AYUDA MEMORIA
Institución Lugar Fecha Actividad
MEFCCA/PAIPSAN
Auditorio GRACCN
30/01/2016
Reunión informativa sobre el avance de la
formulación del PDI fortalecimiento de
micro empresas familiares de
emprendedurismo en el municipio de
puerto cabezas, RACCN
Dirigido por
Técnicos del MEFCCA/PAIPSAN
Ali Water Garth.
Willard Green.
Yassir Canales
Con acompañamiento del coordinador regional Msc. Carlos Alemán
Participaron Protagonistas de la etnia Creole, con su representante
Objetivo Informar los avances de la formulación del PDI
Puntos de Agenda
Palabras de bienvenida del coordinador técnico de campo MEFCCA/PAIPSAN Ali Waters.
Presentación de los avances de la formulación del PDI.
Espacio de preguntas y respuestas
Intervención de algunos protagonistas o representante.
Acuerdos.
Palabras de conclusivas
Resumen de la reunión
El coordinador técnico de campo dio apertura a la reunión informativa agradeciendo la presencia de cada uno de los
presentes incluyendo al coordinador regional Msc. Carlos Alemán, así también dio a conocer el objetivo de la reunión.
Posterior a esta intervención se dio espacio al Cro. Alemán, se dirigió a las y los protagonistas diciendo que “cada uno
de los programas y proyectos de desarrollo tanto personal como colectivo tiene y conlleva a varios procesos, en algunos
podrían durar meses y en otros años, y claro con la elaboración de este proyecto de pequeños negocios se está llevando
y completando todos los requisitos que exigen el BM, porque muchos de las y los que estamos presentes en esta reunión
sabemos que los representantes del BM, son muy exigentes revisan hasta los últimos detalles para poder aprobarlos,
cada uno de ustedes tanto como protagonistas como los técnicos del MEFCCA tienen sus responsabilidades en algunos
casos tienen sus jefes y no solo nos dedicamos a hacer un solo trabajo.
Siguió diciendo que “el proceso de la formulación está bastante avanzada y Ali le dará más detalles del nivel de avance,
y que hay que tener un poco de paciencia, porque entiende que muchos de los presentes están planificando participar
con sus negocios en la serie del atlántico que se aproxima”
Posterior a la intervención El Cro. Ali explico el nivel de avances que “tiene actualmente la formulación del PDI, así,
también explico sobre los diferentes componente y actividades que conllevaran a mejorar las actividades de incremento
de producción y calidad de servicios a la población en general”
Siguió diciendo que “es muy importante que cada uno de las y los que están presentes tengan una participación activa
a como lo han venido haciendo en esta reuniones, porque hay un componente de capacitaciones dirigidas a mejorar la
SAN, administración de negocios, organización y otros temas relevantes acorde a la diversidad de actividades que cada
uno de ustedes están realizando como: refresquería, nacatamalería, entre otros negocios con los que han subsistido
pagado la educación de los hijos, alimentación y salud”
Siguiendo con la actividad se dio espacio para la intervención de la Cra. Erna Patterson, representante de la Nicaribbean
Black People Asociation (NBPA), se dirigió a las y los protagonistas Creoles, con los cuales la asociación ha venido
trabajando y representándolos en diferentes actividades y ahora con este proyecto “ustedes como protagonistas tienen
un compromiso en participar en cada una de las actividades que Ali, menciono porque todas estas forman parte del
proyecto que están formulando, además todos esperamos lo mejor para cada uno de ustedes, pero espero que esto no
sea un factor que los deslinguen de sus responsabilidades o participación en las actividades diarias del hogar y de la
asociación”
Al finalizar esta intervención se dio espacio e preguntas y respuestas a las y los protagonistas en el cual preguntaron
-Que si cuando estarían listo el proyecto?
Ante este cuestionamiento el Cro. Ali respondió diciéndole que están agotando esfuerzos para finalizar la formulación
y enviarlo a la nacional, no preciso fecha pero dijo que todo marcha bien gracias a los esfuerzo de las y los técnicos
que se están dedicando en formular, pero le pidió paciencia porque ese proyecto se llevara a cabo y beneficiara a todos
los que fueron seleccionado por medio del llenado de fichas.
Las y los protagonistas plantearon lo siguiente en una de sus intervenciones.
Que para las sesiones de capacitaciones se establezca los días viernes o sábado, porque los otros días estamos cargados
de trabajo.
El Cro. Ali, respondió diciéndole que está de acuerdo porque por ser un grupo de protagonistas grande se va dividir
los días y podrán integrarse en uno de los grupos.
Con esto termino la reunión informativa, agradeciendo la participación en cada una de las actividades en las que los
han convocados por los técnicos del MEFCCA/PAIPSAN.
Fotografías de la reunión informativa
Anexo n° 4
AYUDA MEMORIA, FOTOGRAFIAS Y LISTA DE ASISTENCIA DE LA
DEVOLUCION Y VALIDACION DEL PPI
Institución Lugar Fecha Actividad
MEFCCA/PAIPSAN
Auditorio GRACCN
27/02/2016
Devolución y validación del PDI Fortalecimiento
de microempresas familiares de emprendedurismo
en el municipio de Puerto Cabezas RACCN, PPI
Y PGAS
Dirigido por
Técnicos del MEFCCA/PAIPSAN
Jeffry Urbina Carrillo. Especialista Social
Yassir Canales Guadamuz. Especialista en mercadeo
Acompañado por la representante de las protagonistas Creoles Doña: Erna Patterson
Participaron Representantes de protagonistas con29, 12 Miskitus, 13, Creoles y 4 mestizos protagonistas
del PDI
Objetivo Realizar la devolución y validación del PDI, PPI y PGAS
Puntos de Agenda
Palabras de bienvenida del responsable de la elaboración del PPI
Invocación al altísimo por Don David Williams Mora(Pastor y protagonista de PDI)
Presentación del PPI.
Intervenciones de la Cra. Erna Patterson para traducir la presentación en lengua Creole.
Espacio de preguntas y respuestas.
Palabras de conclusivas
Resumen de la actividad
La primera intervención la realizo el especialista social, agradeciendo la asistencia de cada uno de ellos y explico la
metodología o el objetivo de la actividad en castellano y en Miskitu, por la presencia de estos tres grupos de
protagonista, pidió un espacio para invocar al altísimo en agradecimiento por estar juntos en esa actividad, además se
contó con la presencia de Doña Erna Patterson quien se encargó de traducir en ingles creole en todo el momento de la
presentación.
Siguiendo con su intervención le recordó a todas y todos los presentes que los documentos fue elaborado gracias a los
aportes, colaboraciones y recomendaciones que hicieron en su momento en la etapas de las visitas de campo que
realizaron las y los técnicos, y que si hubiera algo que cambiar se hará en este mismo momento para su debida
validación entre los grupos presentes, de esta manera empezó la presentación de: El objetivo, explico de manera muy
simplificada los objetivos y las actividades del PDI los mecanismos de compra y distribución de los bines y
acompañado de las capacitaciones además se describió sobre las políticas de las salvaguardas sociales y medio
ambientales en el caso del PGAS en los pueblos indígena y afrodescendientes, y la importancia de activarlas si las
actividades del algún componente del proyecto afectara la vida de la población beneficiaria. Después de esto siguió
presentando…después de finalizar la presentación del Cro. Jeffry se le dio espacio a Doña Erna para que traduzca la
presentación realizada en lengua Creole al finalizar la exposición de Doña. Erna, se dio el espacio para opinar y hacer
las debidas recomendaciones acerca del documento.
Seguidamente la Sra. Irma (Mestiza), pidió la palabra diciendo que “a ella le gusta la metodología de que esta
descrita a seguir con el proyecto sobre las divulgación y consultas, y la participación de las y los representantes porque
es muy importante estos espacios en donde cada uno de nosotros podemos recomendar informarnos de cada uno de
los procesos que conllevan el proyecto, y sería bueno seguir haciendo esto cuando arranque el proyecto”.
El Cro. Griff Blandford (Creole), se expresó diciendo que “el como un comunicador periodista califica que cada uno
de los proceso capítulos que contiene ese plan está bien sobretodo la parte de la comunicación, las reuniones o
asambleas informativas, el mecanismo de reclamos, porque nosotros como protagonistas y conocedores de las y los
representantes de grupos no podemos estar saltándonos en el lengua más popular (las trancas), debemos respetar a los
miembros de la junta directiva porque para eso están representarnos y acompañarnos en los procesos y creo que
debemos respetar esos niveles para interponer una queja o reclamos”
Don David Williams(Miskitu), en su corta intervención dijo que “estar de acuerdo con la reflexión que dio Jeffry, al
recordarles a cada uno de nosotros que los proyecto y este no es la excepción tienen diferentes etapas o componentes
se sabe que habrá entrega de algunas cosas que pedimos, pero también es bueno que nos recordó que va ver
capacitaciones y que debemos de participar a como lo hemos venido haciendo en algunas reuniones, y soy testigo que
esas salvaguardas del banco se ha estado cumpliendo ya se ha explicado en las reuniones pasadas en Miskitu, castellano
y creoles, gracias a Doña Erna y Ali, en sus lenguas maternas porque eso es muy significativo el respeto hacia las
diferentes personas y etnias de Bilwi y sus comunidades porque esto viene a enriquecer los encuentros, muchas
gracias”
Se siguió con las intervenciones la Sra. Susy Rosales(Miskita) Diciendo que “ella como mujer Miskitu se siente muy
satisfecha porque en cada una de las intervenciones se ha hecho traducciones, yo entiendo un poco el castellano que
quizás algunos no entienda nada y espero que esto siga cumpliéndose”
La protagonista Eliett Lampson(Creole) pidió espacio para decir que “el documento desde su perspectiva está bien
porque me acuerdo en aquella visita que llego a mi casa uno de los técnicos me hizo algunas preguntas, como quiere
que sea la divulgación del proyecto, como ve las reuniones o asambleas informativas, que actividades afectaría mi vida
y la de mi familia, también me preguntaron sobre los conflictos que si se llegara a dar como me quejaría, yo veo que
todo esas propuestas de mi persona y entiendo que no solo a mí me preguntaron esas cosas”
Seguidamente Jeffry, siguió con la intervención diciendo “efectivamente el contenido del documente es resultado de
las visitas y los cuestionamientos realizados a las y los protagonistas”
Después se le dio otro espacio a Doña Erna en cual se dirigió a las mujeres Creoles diciendo que “es muy importante
este documento, a como decía Jeffry las organizaciones no gubernamentales el espíritu de ellos es ayudar a las familias
más necesitadas, vulnerables a como es el caso de los pueblos indígenas y afrodescendientes de la costa caribe, así
también recordó que en todo momento ella ha venido repitiendo en todas las reuniones, debemos de quedar bien con
este proyecto, para que otras personas también en un futuro sean beneficiarse”
Después de esta reflexión sin duda alguna para todos y todas, Jeffry, pregunto si todavía hay otra protagonista que
quiere dar su punto de vista acerca del PDI, PPI o del PGAS otro aspecto relacionado al proyecto.
Recomendaciones.
-Que se siga con este tipo de actividades en el cual nosotras las y los protagonistas nos mantenemos informados en
nuestra propia lengua. Don David
-Irma Valle. Recomiendo se siga las mismas coordinaciones para la participación en estos eventos porque esto se
venía anunciando en mi caso desde hace tres días me han venido invitando vía telefónica y hasta llego en mi casa a
invitarme, y creo que esto es bueno porque nosotros como protagonistas nos mantenemos al tanto de todo lo que ocurre
con el PDI”
-Eliett Lampson. Yo en lo personal me siento satisfecha porque lo yo pedí esta en las actividades de adquisición y
veo que todas y todos están contentos, a la vez quiero recomendarles que en verdad se tome en cuenta a las y los
representantes de protagonistas a como lo hemos venido haciendo para que en la implementación del PDI esto sea un
éxito rotundo
De esta manera se culminó la actividad el Cro. Jeffry agradeció nuevamente la presencia de las y los protagonistas y
que cualquier asunto que quiera tratar o informarles se les comunicara de ante mano con las llamadas telefónicas a
cada uno de las y los representantes de protagonistas y estos a los demás protagonistas.
Fotografías de la devolución y validación
Anexo N° 5
Ayuda memoria conformación de la junta directiva del PDI Pequeños Negocios.
Institución Lugar Fecha Reunión
MEFCCA/PAIP
SAN
Sala de reunión de la secretaria de
infraestructura del GRACCN
04/03/2016
Con las y los protagonistas del PDI
Pequeños Negocios
Dirigido por:
Equipo técnico MEFCCA/PAIPSAN:
1. Jeffry Urbina Carrillo. Especialista Social.
2. Yassir Canales Guadamuz. Especialista en Mercadeo
Objetivo
Conformación de la junta directiva del PDI Fortalecimiento de pequeños negocios familiares
de emprendedores del municipio de Puerto Cabezas RACCN
Puntos de Agenda
7) Presentación del equipo técnico.
8) Objetivos de la reunión.
9) Consenso sobre la forma de elección que se va llevara a cabo para la elección de los miembros de la junta
directiva del PDI
10) Selección de un nombre para el grupo de protagonistas
11) Palabras de cierre.
12) Foto de grupo.
Resumen de la reunión
Palabras introductorias de Jeffry quien presidio la actividad, dando la bienvenida a cada uno de las y los presentes
explico el objetivo de la reunión en castellano y en miskitu, y la joven protagonista Eliett Lampson tradujo en
ingles Creole a las demás personas , además y dio un espacio al Cro Steve Bushey, responsable de la dirección
de Pequeños Negocios del MEFCCA, este se dirigió a los presentes dando una reseña de la función del ministerio
de economía familiar, sus las diferentes direcciones y funciones con la población en general más con las familias
más vulnerables, pero se enfatizó más en pequeños negocios, explico los mecanismo y los beneficio de estar
organizados porque ahora las organizaciones están más abiertos a recibir los diferentes beneficios del sector público
y privado este igual que Jeffry se dirigió en castellano y miskitu, mientras que la joven Eliettt, protagonistas apoyo
a los técnicos a traducir todo lo expuesto en ingles creole para las y los protagonista de ese etnia.
Seguida de esta intervención Jeffry, llevo a cabo el ejercicio consensuando con las y los presentes del como ellos
quieren elegir a sus representantes ante esta pregunta el señor Archic, protagonista dijo que “es muy importante
que se está llevando a cabo este paso porque entiende que para cada proyecto debe de tener sus representantes ante
cualquier paso que del proyecto, además ellos tienen que representarnos en las reuniones o en otros aspectos que
sean necesarios”
Doña Irma también pidió la palabra diciendo que sería bueno que empecemos escogiendo a dos candidatos o
candidatas para después empecemos la votación” después de esta intervención Jeffry,
le pidió a la joven Eliett, que tradujera en Creole todo lo que había dicho los otros protagonistas, la joven intervino
y trasmitiendo el mensaje, aunque las y los protagonistas Creoles hablan y entienden muy bien el castellano, Jeffry
dijo que este ejercicio de transmitir los mensajes en la propia lengua de los presentes forma parte del cumplimiento
del plan de pueblos indígenas y las salvaguardas sociales”
Después de esto se llevó a cabo la consulta a la asamblea para que ellos mismo escogieran a sus candidatos para ser
elegida para presidenta y vicepresidenta, seguidamente las y los presentes escogieron a 2, mujeres como candidata
a presidenta Doña Irma y Liza, ante esto Jeffry, le pregunto a las dos candidatas elegidas en asamblea si
aceptan ser candidatas? Ante esto contestaron las dos diciendo que aceptan porque ellas como protagonistas también
tienen derechos de estar involucrados en los diferentes procesos que conllevan el proyecto los que al iniciar Jeffry
menciono y las responsabilidades del o de la presidenta.
Siguiendo con el ejercicio Jeffry, empezó a darle salida a las decisiones de las y los protagonistas la votación al
finalizar con la última votación se contó las votación saliendo victoriosa la señora Aracely Duarte(mestiza) como
presidente y quedando como vice-presidenta la señora Liza Fermín de la etnia Creole.
Después de esta elección se siguió con la elección de la secretaria, para este puesto también las y los protagonistas
presentaron dos candidata Doña Irma Valle y la joven Gaynel Gordon, a estas dos también se le consulto que
si desean ser candidata a ser secretaria ante esto las contestaron que sí, así se pasó al siguiente momento de la
votación individual por protagonistas resultando ganadora la joven Gaynel Gordon de la etnia Creole, en ese
mismo momento las y los protagonistas propusieron que para que este proceso no se alargue ellos como asamblea
quieren que Doña Irma quede como Tesorera, ante esto se le consultó si acepta y ella respondió que para ella no
hay ningún problema y acepto, quedando de esta manera como Tesorera de la junta directiva del PDI.
Quedando por elegir a tres miembros más la asamblea pide que se siga igual la elección pero que para el puesto del
1er y 2do vocal eligieron a dos varones quedando de la siguiente manera: Don José Félix(mestizo) como 1er vocal
y a Don Hitler José(miskitu) como 2do vocal y de esta manera se siguió con la elección del último puesto que
fue de fiscal quedando por decisión de toda la asamblea quedo elegida la joven Eliett(creole), quedando de esta
manera conformada la junta directiva por 7,miembros:
1. Una presidenta
2. Vice-presidenta
3. Una secretaria
4. Una tesorera
5. 1er Vocal
6. 2do vocal
7. Y una tesorera
Después de este proceso el Cro. Yassir, paso a agradecer por la presencia y paciencia que han tenido para completar
este proceso tan importante que conllevan todos los PDIs, y que deben de proponer un nombre a la asociación para
el cual se siguió con el proceso de consenso con las y los protagonistas ante esto eligieron y quedo como:
Asociación Multiétnica de micro-empresas familiares de emprendedurismo de la ciudad de Bilwi, RACCN.
Seguidamente se pasó a tomar la foto para el recuerdo de la junta directiva y la foto de grupo.
Galería de imágenes del evento
Anexo n° 6
FORMATO DE INFORME DE SEGUIMIENTO Y EVALUACION DEL PLAN PARA PUEBLOS INDIGENAS
DATOS GENERALES
Nombre del PDI
Territorio/Comunidad
Nombre del responsable
Periodo de elaboración del
informe
Propósito del seguimiento y
evaluación
REVISIÓN DE AVANCES DE ACCIONES, OBJETIVOS Y METAS DEL PPI
Actividades ejecutadas Metas alcanzadas Objetivos logrados
REVISIÓN DE FACTORES QUE CONTRIBUYERON AL CUMPLIMIENTO DE PPI
Factores
REVISIÓN DE FACTORES QUE IMPIDEN AL CUMPLIMIENTO DEL PPI
Factores
Interno Externo
QUEJAS Y RECLAMOS PRESENTADOS SOLUCIONES EMITIDAS
Recomendaciones
Acciones propuestas
Firma del técnico de campo
Institución
Cargo
N° de Cedula
Territorio