Metas internacionales s.s.
-
Upload
paris-mellado -
Category
Health & Medicine
-
view
68 -
download
1
Transcript of Metas internacionales s.s.
ESCUELA DE ENFERMERIA DE CRUZ ROJA MEXICANA SEDE CENTRAL INCORPORADA A LA SECRETARIA DE EDUCACION PUBLICA
ACUERDO 989539 CLAVE MST0911.111
Metas Internacionales para la Seguridad del Paciente.
P.E.S.S. Mellado Correa Gonzalo Paris.
CONCEPTO BÁSICO Conjunto de estructuras o procesos organizacionales que reducen la probabilidad de eventos adversos resultantes de la exposición al sistema de atención medica a lo largo
de enfermedades y procedimiento .
Agency for Healthcare Quality and Research.Agencia de Calidad Asistencial e Investigación
Libre daño accidental; asegurando el establecimiento de sistemas operacionales y procesos que minimicen la
aparición de errores y maximicen la intersección de ellos cuando esos ocurran.
IOM Institute Of Medicine
Conjunto de recomendaciones desarrolladas de forma sistémica para ayudar a los profesionales
y a los pacientes en la toma de decisiones sobre la atención sanitaria mas apropiada,
seleccionando las opiniones diagnosticas y o terapéuticas mas adecuadas en el abordaje de un problema de salud o una condición clínica
especifica.Guía practica clínica (GPC)
Importancia • La Seguridad del Paciente es un movimiento que surge a nivel
internacional como una reflexión sobre el tipo de atención medica que proporcionamos.
• Involucra a todos los actores dentro del sistema de atención medica.
• Es parte fundamental dentro del proceso de certificación de hospitales.
Inicia la base de datos de Eventos
Centinela
Errar es Humano: Construyendo un sistema
de Salud más Seguro.Publicado por el Instituto
de Medicina (IOM) de Estados Unidos
Joint Commission presenta las Metas
Nacionales de Seguridad del Paciente
Joint Commission analiza 10 años de la base de
datos de Eventos Centinela
Se crea la Alianza Mundial para la
Seguridad del Paciente, participando OMS, OPS,
JCI
Joint Commission International
presenta las Metas Internacionales de
Seguridad del Paciente
La Organización Mundial de la Salud lanza las “Nueve
Soluciones de Seguridad del Paciente “ con el fin de salvar
vidas y evitar daños
CREACIÓN DEL PROGRAMA SEGURIDAD DEL PACIENTE
Se entiende por seguridad del paciente al conjunto de estructura o procesos organizacionales que reduce la
posibilidad de eventos adversos resultantes de la exposición al sistema de atención medica a lo largo de
enfermedades y procedimientos.
El propósito de las Metas Internacionales para la Seguridad del Paciente es:
• Promover mejoras específicas en cuanto a la seguridad del paciente.
• Detectar aéreas problemáticas dentro de la atención medica.
• Describir soluciones para estos problemas, basadas en evidencias y en el conocimiento de expertos
Salud
• Costo
Social
ImpactoSistemas de salud
Pacientes
Profesionales de la salud
METAS INTERNACIONALES DE SEGURIDAD DEL PACIENTE
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
2.-MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
3.-MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE
CORRECTO
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES ASOCIADA AL CUIDADO DE LA SALUD
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
OBJ
ETIV
OS
Metas Internacionales de Seguridad del paciente
OBJETIVO:
Mejorar la precisión en laidentificación de los pacientes para
prevenir errores que involucran alpaciente equivocado
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
Metas Internacionales de Seguridad del paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
2 IDENTIFICADORES
Identificar a los pacientes antes de:Administrar medicamentos, sangre o
hemoderivados
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
1.- IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
En recién nacidos, se elaboran 3 tirillas registrando en forma legible los apellidos de la madre y la abreviatura “RN”, así como su número de seguridad social; una de ellas será colocada como pulsera en la mano derecha de la madre, adicional a su pulsera de identificación, y las otras dos serán para el recién nacido (una colocada en el tórax y otra como pulsera en la mano izquierda).
En caso de pacientes que lleguen a la Unidad Médica en calidad de “desconocidos”, se colocará la letra “H” para hombres y “M” para mujeres, se elaborará un número de seguridad social conformado por diez dígitos, los cuales deberán conservar invariablemente.
Identificar a los pacientes antes de:Extraer Sangre u otras muestras
para análisis clínicos
Metas Internacionales de Seguridad del paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
Identificar a los pacientes antes de:Realizar Procedimientos
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
1.-IDENTIFICACIÓN CORRECTA DEL PACIENTE
Identificar al paciente antes de: La dotación de dietas
Metas internacionales de seguridad del paciente
Cédula de evaluación. Meta No. 1
SERVICIO________________________________________ FECHA__________________________________
IDENTIFICACION CORRECTA DE PACIENTES EN SERVICIO DE URGENCIAS
Categoría y
nombre de la enfermera
1.-La Enfermera Realiza pulsera de identificación con datos completos: Nombre, No de afiliación.
2.-los datos de la tarjeta de identificación (Membretes) se encuentran completos: Nombre, Núm. afiliación fecha y, diagnóstico, servicio.
3.-La Enfermera identifica a los pacientes antes de proporcionarles un procedimientos y/o tratamiento.
4.-La Enfermera identifica al paciente antes de administrarle medicamentos y/o hemoderivados.
. 5.-La
Enfermera identifica al paciente antes de extraer muestras para análisis clínicos.
6. La Enfermera identifica al paciente desconocido y/o con alteración del estado de conciencia.
7.-La enfermera identifica al paciente antes de administrarle la dieta prescrita
8.- Al trasladarlo a estudios o cirugía la enfermera corrobora su identificación.
TOTAL GLOBAL%
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1
2
3
4
5
Nombre del evaluador:____________
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
OBJETIVO:Prevenir errores que involucran a las
comunicaciones más propensas al error:Órdenes y/o información de resultados críticos
VERBALES y TELEFÓNICAS
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
2.- MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
2.- MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
• La comunicación entre el personal de salud, tanto oral como escrita, deberá ser efectiva, oportuna, precisa, completa, inequívoca y comprendida por quien la recibe
Metas internacionales de seguridad del paciente
Asegurar la precisión en las órdenes verbales y Telefónicas
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
2.-MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
El personal que dio
la orden CONFIRMA lo
escrito
El personal que recibe la orden, la ESCRIBE en
el lugar correspondiente
El personal que recibe la orden LEE la orden escrita
en voz alta
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
2.-MEJORAR LA COMUNICACIÓN EFECTIVA
ESCUCHAR
REPETIR
CONFIRMAR
En caso de urgencia y se aplica solamente: escucho, repito en voz alta, y confirmo, e inmediatamente posterior al evento se debe registrar en el expediente clínico del paciente la orden o instrucción dada y ejecutada
Cédula de evaluación. Meta No. 2
Nombre del evaluador:_________________
SERVICIO________________________________________ FECHA__________________________________ FORMATO PARA EVALUAR EL INDICADOR DE PORCENTAJE DE CORRELACIÓN ENTRE INDICACIONES MÉDICAS DEL PACIENTE Y LAS ACCIONES DE ENFERMERÍA.
Nombre y categoría de la Enfermera
1.- La enfermera (o) elabora registros de indicaciones médicas del paciente verbales y/o escritas acorde con las anotaciones del médico. (2 puntos)
2.- La enfermera (o) corrobora la indicación verbal y/o escrita en voz alta (2 puntos).
3.- La enfermera (o) ejecuta oportunamente la terapéutica indicada cotejando hoja de elementos sanguíneos. (2 puntos)
4.- La enfermera
(o) verificar medicamentos, ( 7
correctos). (2puntos)
5.- La enfermera (o) verifica cumple y seguimiento de estudios de laboratorio y gabinete. (2 puntos)
Total Global
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1.
2.
3.
4.
5.
TOTAL
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
OBJETIVO:Prevenir la administración errónea de
Electrolitos Concentrados y otros medicamentos de alto riesgo
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
Asegurar laubicación,
etiquetado yalmacenamientode los electrolitosConcentrados y
otros medicamentos de alto riesgo
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
3.-MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOSMEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
Estrategias para prevenir errores
en la administración.
Separados de los demás
medicamentos y verificar el código
de coloresMetas Internacionales de Seguridad del Paciente
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
PROPUESTAS 2012 Unas de las buenas prácticas basadas en evidencia más utilizada es la “doble verificación
o “doble chequeo” se debe realizar al momento de la preparación y ministración de medicamentos de alto riesgo
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
• La doble verificación consiste en que otro personal de salud verifica que el fármaco preparado o administrado es el correcto. (SICADIT) (CADIT)
• Para ello se requiere del trabajo en pares cuando se administren los siguientes medicamentos:
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
• Electrolitos concentrados• Citotóxicos• Medicamentos radioactivos o de naturaleza
similar; TC 99 “tecnecio 99”, Yodo “ I-131”• Insulinas• Anticoagulantes; enoxaparina, heparina,
acenocumarina• Trombolíticos; alteplasa, estreptoquinasa
Metas Internacionales de Seguridad del paciente
3.- MEJORAR LA SEGURIDAD DE LOS MEDICAMENTOS DE ALTO RIESGO
• Las soluciones que contengan electrólitos concentrado como el cloruro de potasio a partir de 20 mEq requiere ser infundido con bomba de infusión o en su defecto con equipo de volumen medido
Metas Internacionales de seguridad del paciente
YO PREPARO
YO ADMINISTRO
YO REGISTRO
YO RESPONDO
Regla de los 4 “YO”
"Los 10 correctos" para la administración de medicamentos.
1. Administrar el fármaco al paciente correcto2. Administrar el fármaco correcto3. Administrar el fármaco por la vía correcta4. Administrar la dosis correcta5. Administrar el fármaco a la hora correcta6. Verificar fecha de caducidad 7. Registrar el medicamento aplicado8. Informar al paciente e instruir acerca del medicamento
que esta recibiendo9. Comprobar que el paciente no esté ingiriendo ningún
medicamentos ajeno al prescrito10.Estar enterados de posibles reacciones
Cédula de evaluación. Meta No. 3
Nombre del evaluador:________________________
Nombre y
categoría de la Enfermera
1. La enfermera (o) jefe de
piso conoce los colores establecidos por
LA 3ª MISP de medicamentos electrolitos concentrados Cloruro de
potasio: 20meq/ 10ml (Rojo), Gluconato de calcio
10% / 10 ml (Amarillo) Fosfato potasio (Naranja)
Bicarbonato de sodio (Azul) Sulfato de magnesio (Verde)
Cloruro de sodio al 17.7 (morado)(2puntos)
2.-La enfermera (o) jefe
de piso realiza el acomodo etiquetado de
medicamentos electrolitos
concentrados acorde a los colores establecidos
por la 3º MISP. (2puntos)
3.-. La enfermera (o) jefe de piso establece un lugar especifico de
guarda , separados físicamente de los
demás medicamentos (2puntos)
4.-La enfermera jefe de piso. Informa la importancia del manejo de medicamentos de alto riesgo al personal de nuevo ingreso
(2punto)
5.- La enfermera (o)
jefe de piso Corrobora fecha de caducidad de los medicamentos de
alto riesgo (electrolitos
concentrados).(2 puntos)
TOTAL
GLOBAL
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO
1.
2.
3.
4.
5.
TOTAL
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
OBJETIVO:
Prevenir cirugías en el lugar incorrectocon el procedimiento incorrecto y la
persona equivocada.
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
Establecer procesos estandarizados, a fin deasegurar el sitio correcto, el procedimiento
correcto y el paciente correcto, incluyendoprocedimientos realizados fuera de la sala
de operaciones
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
PROTOCOLO UNIVERSAL
Marcado del sitio correctoProceso de verificación pre- operatoria
“Tiempo Fuera” o Pausa Quirúrgica
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
Marcaje del sitio quirúrgico
TIME OUT “PAUSA QUIRÚRGICA”• Uno de los tres momentos del protocolo
universal• Se realiza en la sala de operaciones con el
todo equipo quirúrgico• Justo antes de que inicie el procedimiento
• En voz alta
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
4.-GARANTIZAR CIRUGÍA EN EL LUGAR CORRECTO, CON EL PROCEDIMIENTO CORRECTO Y AL PACIENTE CORRECTO
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
OBJETIVO:
• Prevenir y reducir el riesgo de infecciones mediante la adecuada
higiene de las manos
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES ASOCIADA AL CUIDADOS DE LA SALUD
Implementar un programa efectivo para la higiene de manos con base en guías / lineamientos actuales y aceptados
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES ASOCIADA AL CUIDADOS DE LA SALUD
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
5.-REDUCIR EL RIESGO DE INFECCIONES ASOCIADA AL CUIDADOS DE LA SALUD
Cons
ejo
de S
alub
ridad
Ge
nera
l.Vig
ente
01
Ener
o 20
09
Cons
ejo
de S
alub
ridad
Ge
nera
l.Vig
ente
01
Ener
o 20
09
Cédula de evaluación. Meta No. 5
Cons
ejo
de S
alub
ridad
Ge
nera
l.Vig
ente
01
Ener
o 20
09
SERVICIO________________________________________ FECHA__________________________________
FORMATO PARA EVALUAR EL INDICADOR DE LAVADO DE MANOS
No. Progresivo y afiliación del paciente.
1. La enfermera(o) se retira joyería y se moja las manos con agua.(1)
2. La enfermera(o) deposita jabón suficiente en sus manos.(1)
3. La enfermera(o) se frota las palmas de las manos entre sí. (1)
4. La
enfermera(o) se frota la
palma de la mano derecha contra el dorso de la mano
izquierda entrelazando los dedos y
viceversa.
(1)
5. La
enfermera (o) se frota las palmas de las manos entre sí con los dedos
entrelazados.(1)
6. La
enfermera(o) se frota el
dorso de los
dedos de una mano con la palma de la mano
opuesta agarrándose los dedos.
(1)
7. La
enfermera (o) se
frota con un
movimiento de
rotación el dedo pulgar
izquierdo
atrapándolo con
la palma de la mano
derecha y
viceversa. (0.5)
8. La
enfermen (o) se
frota la punta de los dedos
de la mano
derecha contra la palma de la mano
izquierda haciendo
un movimie
nto de rotación
y viceversa
(1)
9. La enfermera (o) se enjuaga las manos(1)
10. La
enfermera (o) se secan las
manos con una toalla de un solo uso. (1)
11. La
enfermera (o)
cierra el grifo de la llave con la toalla que se
seco las manos.
(1)
TOTAL
GLOBAL
SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO SI NO 1 2 3 4 5 TOTAL
NOMBRE DEL EVALUADOR:__________________________________
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
OBJETIVO:
Prevenir y reducir el riesgo caídas delos pacientes hospitalizados
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
Valorar el riesgo de caídasdesde la evaluación inicialde los pacientesRevalorar el riesgo deacuerdo a cambios en elestado de los pacientesImplementar medidaspara reducir laprobabilidad del riesgode caídas
Metas Internacionales de Seguridad del Paciente
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
Metas internacionales de seguridad del paciente
REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
ALTO RIESGO 4-10 puntos
MEDIANO RIESGO 2-3 puntos
BAJO RIESGO 0-1 punto
6.-REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS AL PACIENTE POR CAUSA DE CAIDAS
ESCALAS
Matutino Vespertino Nocturno Horas
Riesgo Ulceras Por Presión (Braden)
Riesgo de Caídas
Riego bajo: 0-1 punto Riesgo medio: 2-3 puntos Riesgo alto: 4-10 puntos
Reflexión sobre situación actual