Metáforas de la conciencia en M.pdf
-
Upload
josesecardi13 -
Category
Documents
-
view
215 -
download
0
Transcript of Metáforas de la conciencia en M.pdf
-
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
1/20
University of regon
Metaphors of Consciousness in MallarmeAuthor(s): Ramn SaldvarSource: Comparative Literature, Vol. 36, No. 1 (Winter, 1984), pp. 54-72Published by: Duke University Presson behalf of the University of OregonStable URL: http://www.jstor.org/stable/1770328.
Accessed: 20/11/2014 09:32
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at.http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
.
University of OregonandDuke University Pressare collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Comparative Literature.
http://www.jstor.org
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=dukehttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=uoregonhttp://www.jstor.org/stable/1770328?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/stable/1770328?origin=JSTOR-pdfhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=uoregonhttp://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=duke -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
2/20
RAMON
SALDIVAR
etaphors
o
onsciousness
n
Mallarm
T
HE
FULL
range
of
experiments
with
the elements
of
poetry
that
Stephane
Mallarme'
undertakes
in
Un
Coup
de
des
is
already
found
in
"Soupir"
(April
1864)
and
the
"Scene" of Herodiade
(Octo-
ber
1864).1
These
early poems
demonstrate
Mallarme's
complex
am-
bitions to
compose
in
language
the
fiction
of stable
subjectivity.
With
the calculated
irony
he
was to
employ
with
sure
effect
in
such
later
texts
as Crise de
vers,
in
a
letter of
October
1,864 to Henri
Cazalis
Mallarme'
announced that he had
"enfin commence
mon
Herodiade.
Avec
terreur,
car
j'invente
une
langue qui
doit
necessairement
jaillir
d'une
poetique
tres
nouvelle,
que
je
pourrais
definir
en
ces deux mots:
Peindre,
non
la
chose,
mais
l'effet qu'elle produit."2
A
few months
later
we
find
Mallarmi
completely engaged
in
what was to
become
a
lifelong
effort
to
formulate
this new
language:
"J'ai
pris
un
sujet effrayant,
dont les
sensations,
quand
elles
sont
vives,
sont
amenees
jusqu'a l'atroc-
ite,
et
...
ont
l'attitude
etrange
du
mystere" (C,
p.
161).
The
mystery
of
the words
he
was
writing
was no
less
an
effect
of
their
subject
than
of their
admitted aesthetic. On the
face
of
it,
one
could
hardly imagine
1
Albert
Thibaudet,
La
Podsie
de
Stephane
Mallarmd
(Paris,
1926), pp.
387-
88,
and
Charles
Mauron,
Introduction a
la
psychanalyse
de
Mallarmd
(Paris,
1950),
pp. 29-30,
note the
dates of
composition.
See
also Robert
G.
Cohn
(Toward
the
Poems
of Mallarme,
Berkeley, Calif.,
1965,
pp.
52,
86),
who
notes
that
the
"Scene"
was
begun
in
1864,
not
long
before
the
celebrated
metaphysical
crisis,
and
was
published separately
in
the
Parnasse
Contemporain
in
1871.
The
"Ouverture
ancienne" and the
"Cantique
de Saint
Jean"
were
already
written but were to
be
reworked. Gardner
Davies
has collected and reconstructed the known
fragments
in
his Noces
d'Herodiade:
Myst,'re
(Paris,
1955).
2
Correspondance
(1862-1871),
ed. Henri Mondor
(Paris,
1959),
p. 137;
here-
after
cited
in
the text as
C.
54
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
3/20
MALLARMf
AND THE SELF
a more futile project than the attempt to representan object by evoking
the traces of its former
presence.
The
significance
of
Mallarme's
concern
with
the
"effect"
of
objects
has
been noted at
least since Mallarme's
own
statements
in
various
letters
concerning
his
implicit
aesthetics
have come to
light."
Statements
such as
the one
in a
letter
to
Eugene
Lefebure,
that
"je
n'ai
crfe
mon
oeuvre
que
par
elimination"
(C,
p. 245),4
support
the
contention
that
Mallarme's
creative
act
proceeds
reductively,
toward the essential
core
of
truth which
everyday language
can
only
suggest.
This fascination
with absence is precisely what motivates the creation of both "Soupir"
and
HIrodiade.
But
whereas
in
"Soupir"
the
allegory
of
desire
in
a
fictive
garden
seems
to
offer
language
as
the
privileged
mediator
be-
tween
the
present
self
and an
absent
other,
the "Scene" of
Herodiade
transforms those
same elements
into
vehicles
for the examination
of
the
very concept
of the self.
In
both
poems
a sexual
drama becomes a
ruse
for
the
telling
of
the
attempted
recuperation
of
the
self-consciously
fragmented subject. By examining
the
functioning
of
metaphors
related
to
consciousness
in
these
two
early poems,
we
can see how Mallarme
endeavors to accomplish the poetic project that was to preoccupy him
to the end of his life:
that
is,
the
attempt
to
integrate
from
the
radically
dispersed
elements of transient
personality
a vision of
an
organically
and
aesthetically
cohesive
self.
"Soupir"
is
one
of
the earliest
and
most
elegant
of
Mallarme's
au-
tumnal
reveries. It consists of
one sentence divided
into two distinct
sections of five
lines
each,
the second
of
which
is in
apposition
to the
first:
Mon ame
vers
ton front
oui
reve,
6
calme
soeur,
Un automne
onche
de taches de
rousseur,
Et
vers
le
ciel
errant
de ton oeil
angelique
Monte,
commedans
un
jardin
milancolique,
Fiddle,
un
blanc
jet
d'eau
soupire
vers
l'Azur
-Vers
l'Azur
attendri
d'Octobre
pale
et
pur
Qui
mire
aux
grands
bassins
sa
langueur
nfinie
Et
laisse,
sur
l'eau
morte
oPi
a
fauve
agonie
3 On
this
point
of
"self-creation" see the
informative work
by
A. R.
Chisholm,
"Mallarme's Dream of Self-Creation,"
A
UMLA, 38 (1972), 137-42; Yves Bonne-
foy,
"La
Poetique
de
Mallarme,"
Critique (Paris),
341
(1975),
1053-74
and "The
Poetics
of
Mallarme,"
YFS,
54
(1977),
9-21;
Neal
Oxenhandler,
"The
Quest
for
Pure Consciousness in Husserl and
Mallarme,"
in The
Quest
for
Imagination,
ed.
O.
B.
Hardison, Jr.
(Cleveland,
Ohio,
1971), pp. 149-66;
and
the
excellent
essay
by Jean Hippolyte,
"Le
Coup
de
des de
Stephane
Mallarme
et le
message," EP,
4
(1958),
463-76.
4
Malarme adds
: "La
destruction fut ma
Beatrice."
55
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
4/20
COMPARATIVE
LITERATURE
Des feuilleserre au ventet creuse unfroidsillon,
Se trainer e
soleil
jaune
d'un
ong
rayon.5
Several
critics have
pointed
out
that the
suspension
of
the verb
"Monte"
until
the
beginning
of
the
fourth line
serves
to obscure
the
relatively
simple
grammatical
core
of the
poem.6
Beyond
this
syntactic
subterfuge,
however,
the
surface
structure of the initial
lines
is clear
enough:
"Mon
ame,"
the
specular
center of
the
poem,
is focused
on
"ton
front,"
a
synecdoche
for
the "calme
soeur."
The
second
line of the
poem,
how-
ever,
presents
a
major
obstacle to
our
attempt
to read
the
poem
as the
representation of a factual scene. The "automne jonche de taches de
rousseur" is said
to be
dreaming,
"vers ton front
ou'
reve
.
.
.
/
Un
automne,"
and
we
can
interpret
the
statement
to mean either
that the
"automne"
literally
dreams or that it
exists
like
a dream
in
the mind
of
the
poet's
"calme soeur."
Immediately
after
the
verb
"Monte,"
the
poem
sets
aside the
pre-
tense of historical
temporality
and enters
an
overtly
fictional
moment,
signaled
by
the
rhetorical
mode
of
the
phrase
"comme dans
un
jardin."
To
be
sure,
fiction
is the
context
of all
poetry,
but the
specific
fictional
character of the first three lines of "Soupir" is that they can be read as
the
representation
of a factual situation. Lines
four
and
five
are
no
longer
strictly
referential;
when
the
simile of
line four intrudes
into
the
narrative
of
the
initial
intersubjective
event,
it
instigates
a
second
nar-
rative
which
establishes its
story
explicitly
in
the
void
between
"mon
aime"
and
"ton front."
In
doing
so,
this
intruding
simile
prevents
the
story
about the
unification
of
self and nonself
from
being
told.
We
can
retain the notion
of
mimesis as
"representation"
only
by
acknowl-
edging
that
in
this text mimesis
serves
to
represent something
which
does not lend itself readily to imitation: a platonic synthesis of a lover
and his
beloved. While the
simile,
"comme
dans
un
jardin
m61ancoli-
que,"
seems
to
repeat innocently
the
historical
structure
of
the
first
three
lines,
it
negates
that structure
to create
an
imaginary
world
of
pure
consciousness, all the while
mirroring
the ecstatic
upsurge
of
de-
sire,
as the stream of white
water at
the
garden's
center
parallels
the
rising
motion of
the
poet's
soul:
"Fiddle,
un
blanc
jet
d'eau
soupire
vers
l'Azur
"
5
Stephane Mallarme,
Oeuzres
completes,
ed.
Henri
Mondor and
G.
Jean-
Aubry
(Paris, 1945), p.
39;
hereafter cited in the text
by
title and
page
number.
6
See,
for
instance,
the
illuminating
discussion of
Jean-Pierre
Richard in
L'Univers
imnaginaire
de
Mallarmd
(Paris,
1961), pp.
59-62.
Cohn notes
the
affinity
of the
metaphors
of
"Soupir"
to
those of the
main
current of
Mallarme's
aesthetics
(p. 63). Jonathan
Culler
includes
a
discussion
of
"Soupir"
as an
example
of his
proposed
Structuralist
Poetics
(London, 1975), pp.
173-74.
My
reading
locates
itself
initially among
these now traditional
readings,
but
in
postulating
the failure
of
reconciliation
proceeds
in
quite
another direction.
56
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
5/20
MALLARMR
AND THE
SELF
Just as Aristotle would have us believe that the spoken word is
simply
a
translation of
a
mental
experience,7 Mallarme's
persona
seems
to want us
to think
that the
language
before us
in the
poem
is
simply
an
emblem of a
state of mind. The
"Octobre
pale
et
pur"
and
the
"soleil
jaune"
of
the
second
half
of
the
poem acquire
an
apparently
authentic
existence
because of their
syntactic prominence,
even
though
they
are
merely
grammatical
appositives
to
an
initial simile.
In
their
apparently
complete
and
essential
proximity,
the
poetic
voice and the
garden
it
names seem to
coalesce. This illusion of
a natural and
unproblematic
translation between being on the one hand and mind on the other is
derived from
the rational
conception
of
the self
as
a
temporally
and
spatially
delimited
entity,
in
itself
an
example
of
the absolute
proximity
of
mind and
being.
We
can
thus detect in
the
poem
two distinct
attitudes
concerning
the
relationship
between consciousness
and
the
real world.
The first at-
tempts
to
represent
the
real
world
within
consciousness,
while
the
second,
which takes
precedence
in
the
poem, presents
the
world in an
immediate
relation
to
consciousness.
But
when
the
poet's
mimetic
imagination attempts to convert this feeling of immediacy into a sub-
jective
presence,
it
only
transforms the
nostalgia
for
wholeness,
which
does
not exist
objectively,
into
an
object
of
perception.
The discourse
that
is then to describe the
metaphoric
reconciliation
of self
and
other,
to
mediate their
difference,
produces
instead
a text
"about"
the
indif-
ferent
autonomy
of
the
azure
sky.
When,
with
the
repetition
of
"Vers
l'Azur"
in line
six,
the
poem
turns
away
from
the
articulating
voice
and
its
desire,
it
is as
if
the
poet
has
lost control of
his
fiction,
and the
poem
becomes
a
self-generated
apostrophe to "I'Azur," seeming to render the poet's presence super-
fluous.
By
line
ten,
the
initial
expression
of
a
desire
for
unity
between
"mon ame"
and
"ton oeil
angelique"
has been
thoroughly
displaced
and
transformed
by
the
figure
which
names
the
azure
sky.
Rather than
creating
a
sense of
unity,
the
poem
has turned
against
the
poetic per-
sona,
naming
now
the
opposite
of
his
desire
in
a
series
of
displacements
toward stasis.
The term
hypostasis,
used
by Jacques
Scherer
to
designate
the
privi-
leged grammatical categories
of the
noun
and
the
singular
form
in Mal-
larme's poetry, can lead us to some new perspectives concerning Mal-
larme's
notion of the
impersonal
self.8
Scherer
notes that
in
Aristotle
hypostasis
denotes substance
as
opposed
to
contingency,
force as
op-
7
Aristotle,
De
interpretatione,
in
The
Works
of
Aristotle,
ed. W. D. Ross
(Ox-
ford,
1928),
16a4-5:
"Spoken
words are
the
symbols
of mental
experience
and
written
words
are
the
symbols
of
spoken
words."
8
L'Expression
litteraire
dans l'oeuvre
de
Mallarmd
(Paris,
1947),
pp.
153-62.
57
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
6/20
COMPARATIVE LITERATURE
posed to action. In Plotinus hypostases are the purest and most abstract
entities
by
which one
attains
Unity,
and in
contrast
to the
material
world
play
a role similar
to
that of the
Idea
in
the
Platonic
dialogues.
Finally,
in
Christian
theology
the
hypostases
are
the
Three Persons
distinguishable
within
the
Divine One.
All
of
these
uses
of the
word,
Scherer
notes,
share
the
value of an
abstract notion
to which
one
assigns
privileged
status
and
which
is the
metaphysical
origin
of
the
others.
For
Mallarme',
the
hypostasis
is
never
complete
in
the
metaphysical
sense;
its
meaning
arises
only by
opposition
to the
persisting
fragmentation
of
the material world. Thus Scherer is certainly correct when he claims
that "comme
le monde
primitif,
la
grammaire
de
Mallarme
est
bipo-
laire,"9
but the nature
of that
bipolarity
itself
always
remains
at issue.
Meaning
arises for Mallarme
within
a
system
of
hypostasized
opposi-
tions when the
poetic expression
is
able to
create
an
organizing
matrix
for what are
otherwise
only
self-negating
polar
differentials.
By
exten-
sion
then,
the
hypostasis
of the self is
a
possibility
of
the
fundamentally
aesthetic character of
the
human
imagination,
which seeks to
establish
an
original
source,
a
ground
for
unity.
And,
I would
argue,
the
mean-
ing of Mallarme's aesthetics of the self can be interpreted within this
systematic
framework of
oppositions
which
his
poems designate.
What seems
important
in
"Soupir"
then
is the
totality
and
the
sig-
nificance of the
attempted
reconciliation of
the
binary pair:
the
allegory
of failure
(the
rising
motion
supplanted by
the
fall)
must
be seen
in
terms of the
underlying
opposition
between
"Mon Ame" and
"le
ciel
errant
de ton oeil
ang6lique."
While the
poet
is
impelled
to
react
against
the
alluring
eye
by describing
its effects
on
him,
he
knows
beforehand
that his
description
can never
quite
attain
the
vigor
of the natural
object, and that he can never free himself from its determining impact.
The
fact that the
major
portion
of the
poem
is
specifically
in a
figural
mode,
attempting
to
deal with
the
initial
motion
toward the "calme
soeur,"
reflects
the
poet's
clear
consciousness of the
need
for mediation.
The
poem
creates its resonant word
to stand in
place
of the desired mute
proximity
between
"Mon
ame"
and "ton
front,"
and it is as
if
the
metaphors
of the
second
half
of
the
poem
offer
their
own
sensory
rich-
ness to
reconstitute
by
substitution
the
absent
other
they
cannot
replace.
Similarly,
the
poem
is condemned to exist
as
a
seductive,
but
per-
sistently suspended, intent toward meaning, as the written text lies
open
before us to
receive the seminal "blanc
jet
d'eau" of
conceptualized
meaning,
which
never
comes.
The
correlation
of
"ame,"
"l'azur,"
and
"soeur" is not
peculiar
to
"Soupir"
but is instead a
recurring
motif.
In
Symphonie
littiraire,
for
example,
Mallarm6,
writing
about
poetic
failure,
says:
9
Scherer,
p.
154.
58
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
7/20
MALLARMtR
AND THE SELF
Muse modernede l'Impuissance,quim'interdisdepuislongtemps e tresor familier
des
Rythmes,
et
me condamnes
(aimable supplice)
ta
ne
faire
plus que
relire,
.
ces
quelques ignes
de ma
vie
&crites
ans
les
heures
clkmentes
ofi
tu ne
m'inspiras
pas
la
haine
de
la
creation
et le
sterile
amour
du
neant.
Tu
y
decouvriras
les
jouissances
d'uneame
purement
passive
qui
n'est
que
femme
encore,
et
qui
demain
peut-etre
sera
bkte.
(Proses
de
Jeunesse,
p.261)
Later,
in a
translation
of
Poe's
"A
Ma
Mere,"
Mallarme notes
this
curious relation
among
"nmere,"
"ame,"
and
a
lover:
"Ma
Mere-ma
propre
mnre,
qui
mourut
tot n'etait
que
ma mere,
a
moi; mais
vous
etes
la
me~re
de
Celle
que
j'ai
si
cherement
aimee;
et
m'etes ainsi
plus
cheire
...
a
mon
atme, qu't
cette
lime
sa vie"
(PonFmes
d'Edgar
Poe,
p.
218).
Here and in
other
texts
we
see
not
only
that
"mere"
and
"soeur"
are
hidden
within
many
references to
"mon
ame" but also that
their
disguised
intervention
seems
to
signal
a certain
nostalgia
for
pure
beauty
and the
azure which is arrested
by
what the
poet
has
enigmati-
cally
termed
"l'Imnpuissance."'1
The
word
"soeur,"
too,
is
extremely
important
in
Mallarme's
texts.
In
Herodiade,
for
instance,
one can
find numerous formulations:
"Et
ta
soeur
solitaire,
6
ma
soeur
&ternelle, /
Mon
reve
montera
vers
toi"
(p. 48).
Here
"soeur"
is
apparently
a
celestial
object,
perhaps
a
solitary
star
or the
moon; moreover,
in
association
with the
cold,
virginal
soli-
tude
of the celestial
wastes,
the word
also
seems
to
acquire
ontic
status
as
a
sign
of the
feminine essence.
At
other
points
"soeur"
corresponds
to
the
poet's
own
self,
to the
feminine
principle
of
his
"~me,"
as,
for
instance,
when
Mallarme'
writes
in
Crayonne
au
thed re:
Que
souhaitaient-ils
donc
accomplir,
6 mon
ame?
repliquai-je
une
fois
et
toujours
interloque puis eludant la responsabilited'avoir conduit ici une si exquise dame
anormale:
car ce
n'est
pas elle,
siir
s'il
y
faut voir
une ame ou
bien notre
idfe
(a'
savoir
la
divinite
presente
a
l'esprit
de
l'homme)
qui
despotiquementproposa:
"Viens."
(p.
293)
The
youthful being
of
beauty
and
the
poet's
anima combine
in the
figure
of
the "soeur"
to
express
a
tenuous
association
between
the
poetic
con-
sciousness
and the
frightening
cosmos.
This relation
is
again pointed
out
in
Medaillons
et
portraits,
where
Mallarmn, writing
about
Villiers
de
l'Isle-Adam,
notes that
"la Muse
[n'est]
pas
autre
que
notre
propre
ame, divinisee " (p. 503). As das Weibliche, that which is the source
of
life,
"soeur," "ame,"
and "Muse"
thus often
join
to
represent
a
being
close to
the
rhythms
of
nature,
a
part
of
the
cosmic consciousness
which
the
poet only
partly
contains
within himself.
This ideal
woman's charms
are
ambiguously
his
own and those of
poetry,
but
in most cases the
poet
1o
Cf.
the
listings
of these
"image-clusters"
ited
in
Cohn, pp. 263-64, Appendix
B.
59
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
8/20
COMPARATIVE
LITERATURE
remains suspended in the attempt to incorporate those rhythms into
his
own
being.
"L'Azur,"
on
the
other
hand,
appears
as
a
terrifying
and
haunting
vacuum
since
it
denotes
nothing
but
its
own
vast
blue
depths."1
Mal-
larme now
offers us
a
variation on
this
theme,
for in
"Soupir"
the
autumnal "azur
attendri
d'Octobre
pale
et
pur"
has
fallen from
its
summer of
power
and
possesses
only
a
"langueur
infinie."
Its
meager-
ness is marked
by
the
sickly
"jaune"
which
Mallarme'
uses
constantly
to
evoke the
feeling
of
decay
and
stagnation,
as
in
"les
plis jaunes
de
la pens6e" of the "Ouverture'' to Hdrodiade. Rather than exciting a
revival of
solar
light
and
energy
in
the azure
depths,
the
image
of
the
weak
"rayon" portends
the total
extinguishing
of
light
and
of
the sun
itself in the
"grands
bassins."
Nevertheless,
"I'Azur"
persists
as an
other
in
triangular
relation to
the
poetic
consciousness
and its
object
of
desire. The
ecstatic
surge
of one
soul toward the
angelic eye
of
another
is
repeated
in
the
figure
of
stationary
movement: the
"jet
d'eau" which
surges
toward
"l'azur"
but
falls
back
on itself
and remains
perpetually
suspended.
In
"Soupir"
"l'azur"
is
necessary
to
mirror the
ceremony
of love, necessary to aid the poet in imaginatively realizing his erotic
desire,
and
yet
the
trope
which
names
"l'azur"
fails to mediate
between
sensuality
and
a
distant ideal of
untouched
beauty,
instead
taking
con-
trol
of the
poem
and
turning
it
into
a
melancholy
meditation
on
fall and
decadence.
But
what,
one
might
ask,
is the
purpose
of the
poet's
utterance?
After
an allusion
to
nostalgia
or desire
for
an
ambiguous
feminine
presence,
the
poetic
voice
creates
a
metaphysical garden
in
which
the
reader is asked to follow
half-present rays
of
light
over still water.
In
recalling his desire for the feminine, the persona necessarily invokes
something
which
is not
and
cannot be
authentically present.
In
the
emptiness
of the
absence of
his
"soeur,"
and with
the
abdication
of
the
"soleil
jaune"
from the azure
sky,
the
poet's
soul rises
to
an
invocation
of his
memory
of them
in
an
attempt
to fill
the
void,
while still
realizing
the
impossibility
of that task.
In
Symphonie
litteraire,
a text
contempo-
raneous
with
"Soupir,"
Mallarmei
offers
one
possible
solution
to
the
problem
posed
in
"Soupir":
"Donc
je
n'ai
plus qu'a
me
taire,-non
11
See the
concluding
line of "L'Azur":
"Je
suis
hantd.
L'Azur
1'Azur
I'Azur
l'Azur
"
(Oeuvres, p.
39).
Mauron notes the
possible
association
of
the
haunting
azure
with "la
secrete
hantise" of the
poet's
dead sister Marie
(p. 38).
Henri
Mondor,
n
Vie
de
Mallarme,
again
speaks
of
the
azure
sky
as
a
haunting
spectre
which tortures
"l'Impuissant"
(Paris,
1946,
p. 105).
See also Emilie
Noulet,
L'Oeuvre
podtique
de
Stiphane
Mallarmd (Paris,
1940), p.
66,
and
the
dissenting opinion
of
Maurice Blanchot in both
Le Livre
venir
(Paris, 1959)
and
La
Part
du
feu
(Paris, 1949)
concerning
the
naivetei
of
reductive
critical
methods
which
try
to
gain
access to
Mallarme's
poetry by causally relating
it to
personal experience.
60
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
9/20
MALLARMi
AND THE SELF
que je me plaise dans une extase voisine de la passivite, mais parce que
la
voix
humaine est
ici une
erreur,
comme le
lac,
sous
l'immobile
azur
que
ne
tache
pas
meme la
blanche lune des matins
d'ete,
se
contente
de
la
refleter
avec
une
muette admiration
que
troublerait
brutalement un
murmure
de
ravissement"
(p.
262).12
"Soupir"
might
thus be
read as
an
allegorical
expression
of the
conflict between
a self
which
recognizes
its
temporal
and
metaphysical
constraints
and a rhetorical
strategy
which
attempts
to turn
away
from the
recognition
of its
inability
to
voice the
unification
of
self
and
other.
But
while
"Soupir"
only
leads
us up to the discovery that "la voix humaine est ici une erreur," and
that
consequently
it
can
only
reflect mediate
experience,
the later
poems
fully investigate
that
blank
space
of mute admiration
which
the
imper-
sonal human voice
creates. Desire
itself,
as intentional
structure,
is
superseded
there
by metaphoric
categories
which
attempt
to
lure
poetic
language
into
becoming
a
theatrical scene
of
mediation between
a
present
fictional
subject
and
its absent
object
of desire.
Having
realized
the limitations
of
poetic expression,
Mallarme' is now
ready
to come
to
Herodiade,
where
the
problematic categories
of self-creation
named
in
"Soupir" are incorporated and transformed, but still not strictly re-
solved.
That
Herodiade evokes
a
cult of
virginity,
the heroine's desire to
open
herself
before
temporality
while
simultaneously
longing
for static
purity,
is
suggested
by
the
images
reflected
in
the
mirrorlike
fountain
in
Herodiade's
garden
and
by
the
clusters of
precious
stones
which
adorn her
body:
Le
blond orrent de
mes
cheveux
immacule's
Quand
l
baigne
mon
corps
solitaire
le
glace
D'horreur,
t mes
cheveux
que
la lumiere enlace
Sont immortels.
O femme,
un baiser
me
tfirait
Si
la beaute'
n'eitait
a mort
...
Calme,
oi,
les
frissons de ta senile chair
...
Aide-moi,
puisqu'ainsi
u
n'oses
plus
me
voir,
A
me
peigner
nonchalamment ans un miroir.
(Herodiade,
p.
44)
The
thematic
association between
"HeIrodiade"
and
her
"miroir"
will
gradually
become
explicit,
but
here
in
our
first
glimpse
of
Herodiade,
she
acquires
metaphorically
the characteristics
of
the
sighing "jet
d'eau"
of
"Soupir."
Winter
has
begun
to
supplant
autumn,
and
"I'Azur
attendri d'Octobre
pile
et
pur"
has
been
transformed into
"la
lourde
prison
de
pierres
et de
fer."
The
categories
of
natural flux which
in
12
Written
in
Tournon,
April
1864.
61
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
10/20
COMPARATIVE
LITERATURE
"Soupir" had formed the basis for the recognition of the problematic
status
of
the
self
before
nature
are
now
replaced
by metaphors
of con-
sciousness
and
temporality,
which
gradually
force
the
confrontation
of
self-understanding
before the
mirror.
Even Herodiade's
actions,
as
she
stands before the fountain
stripping petals
from
a
lily, prefigure
the
coming glimpse
of her
spiritual undressing.
And
finally,
as
in
"Soupir,"
the
self-reflection,
Herodiade's
melancholy
turn
toward
introspection,
occurs "Comme
pres
d'un
bassin
dont le
jet
d'eau
m'accueille." After
the
"reverie" of indolence
by
this
new
metaphoric
fountain,
Herodiade
approaches an even clearer reflecting surface and begins to comb her-
self
"nonchalamment dans
uni
miroir."
Leaving
nature-which has
evoked
feelings
of
separation,
distance,
and a
sense
of
futility
in
attempt-
ing
to
bridge
the
gap
between
self and other-we
now enter
a
scene
where the
activities
of
self-consciousness
and
self-creation
are more
explicitly
the
sources
of
anxiety:
Assez
Tiens
devant
moi
ce
miroir.
O
miroir
Eau roide
par
'ennui
ans
oncadre
elke
Quedefois etpendantesheures, eisolte
Des
songes
t
cherchant
mes
souvenirs
ui
sont
Comme
es
feuilles
ous
a
glace
au
trou
profond,
Je
m'apparus
n
toi comme ne
ombre
ointaine,
Mais,
horreur
des
soirs,
dans a
se'vere
ontaine,
J'ai
de mon
rive
e6pars
onnu
a
nudite
(Herodiade, . 45)
Although
the
mirror is
apostrophized,
it
is
the
image
within the
mirror
that is
the true focus of the scene.13 The
gushing
waters of the
earlier fountain have now been
frozen
("Eau
froide
par
I'ennui
dans ton
cadre
gelee")
by
the "ennui" of
her
wintry
existence.
Herodiade's
"souvenirs,"
which are
"Comme
des
feuilles sous ta
glace
au
trou
pro-
fond,"
and then even her
own
image,
"comme
une ombre
lointaine,"
penetrate
the
surface
of
the mirror
and
nearly
dissolve into
unrecog-
nizable forms.
In
her
rejection
of
everything
around
her,
from the
nurse's touch to
her
own
sensuality,
Herodiade thus focuses
only
on
herself
and
begins
to
constitute the conditions
of a
perfect
mental self-
exploration.
Stripping
herself
of
everything
that
distracts
her from
self-consciousness
in
order to
bring
about the
satisfaction
of
the desire
for
union with
what
in
"Soupir"
was
represented
alternately by
"soeur"
and
"l'azur,"
Herodiade
enters
into
ontic
regions
of self-effacement
13
An
early
textual
variant
expresses
this
spatial
bifurcation
even
more
ex-
plicitly:
"Mais
aussi,
des
soirs,
dans ta severe fontaine
/
Horreur, j'ai
contempld
ma
grande
nudite"
(Oeuvres, p.
1444).
For other
instances
of
the mirror
symbol
in
Mallarme's
poetry
see the
very
useful
essay
by
Austin
Gill,
"Le
symbole
du
miroir
dans
l'oeuvre
de
Mallarm',"
CAJEF,
9
(1959),
159-81.
62
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
11/20
MALLARMP AND THE SELF
and draws back in horror: "J'ai de mon reve epars connu la nudite "
But it is
an
alluring
horror
all
the
same,
and
the
vision of
"nudite"
causes her
to
remember
her
own
temporal
bouts
with
understanding.
In an
attempt
to substitute the
commonplace
concerns
of
physical
exis-
tence
for
the
universal,
ontological
horrors she
has
glimpsed
within
the
"severe
fontaine" of
self-reflection,
Herodiade
thus
asks,
"Nourrice,
suis-je
belle ?"
Almost
too
easily,
she invokes
the concerns of
physical
existence
to
veil
transcendent discoveries.
In
attempting
to
prove
her
purity,
Herodiade
succeeds,
therefore,
only
in
manifesting
the
uncer-
tainty of purity. It should of course be remarked that the drama of
introspection,
in
which
the succession of
exteriorities that
constitutes
an act
is
made
internal,
has been
represented
within the
theatrical
con-
text of the
scene,
and that
the
heroine of the
poem,
Herodiade,
is herself
an
artist,
the dancer
par
excellence.
In
Crayonni
au
theitre
(1886)
Mallarme' indicates that
Le
ballet ne donne
que
peu:
c'est le
genre
imaginatif. Quand
s'isole
pour
le
regard
un
signe
de
l'tparse
beaute'
ge'ne'rale,
leur,
onde,
nue'eet
bijou,
etc., si,
chez
nous,
le
moyen
exclusif
de le
savoir
consiste
a
en
juxtaposer
I'aspect
a
notre nudite
spirituelle afin qu'elle le sente analogue et se l'adapte dans quelque confusion
exquise
d'elle
avec
cette
forme
envolee-rien
qu'au
travers
du
rite,
aI,
enonce'
de
1'Idee,
est-ce
que
ne
parait
pas
la
danseuse
a
demi
1'el16ment
n
cause,
a demi
hu-
manite
apte
a
s'y
confondre,
dans
la
flottaison
de
reiverie?
L'ope'ration,
u
poesie,
par
excellence et
le
th'atre.
Immediatement
e ballet
resulte
alligorique.
(pp.
295-
96)
Herodiade's
present
"reverie,"
which
juxtaposes
the
particular
world
to
the
aspect
of
her
spiritual
nudity
within
the
reflection
of
the
mirror
("le
moyen
exclusif de le
savoir"),
is
a clear
prefiguration
of the
future
textual dance which will allegorize the consummation/violation of the
juncture
of
nature and
willed
consciousness,
as
"la
danseuse" becomes
"a
demi
l'element
en
cause."14
In
Crayonni
au
thd2atre
Mallarme
states
that
the self-reflective act
can be an
immobilizing
force which dissolves
the
self and
the world without
producing
a
sense of
unity
with
the
"souvenirs"
glimpsed
in
the mirror of
introspection.
The
parallels
with
Igitur
are
illuminating: "Igitur
comme
menace
par
le
supplice
d'8tre
eternel
qu'il
pressent vaguement,
se cherchant dans
la
glace
devenue
ennui et se
voyant
vague
et
preis
de
disparaitre
comme s'il
allait
s'eva-
nouir en le temps, puis s'evoquant; puis lorsque de tout cet ennui,
temps,
il
s'est
refait,
voyant
la
glace
horriblement nulle
...
Impuissant
de
l'ennui"
(Igitur,
p. 440).
Herodiade, too,
seems to vacillate before the
"liqueffaction
de miroirs"
(Quant
au
Livre,
p.
370),
succumbing
to the
"ennui"
which
makes
the
14
See
Carol
Baker,
"The
Dancer and the
Becoming
of
Language,"
YFS,
54
(1977),
173-87.
63
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
12/20
COMPARATIVE LITERATURE
"Eau froide ... gelee" and makes Igitur "impuissant," but in Herodi-
ade,
as
in
"Soupir,"
the seductive
depths
of
the self-reflexive
moment
seem
to offer a virtual
ground
for
reattaining
a
former state
of
authentic
presence.
Unlike that of
Igitur,
Herodiade's
developing consciousness
is not
a
universal
moment
formalizing
the
growth
of
human
conscious-
ness
in
time,
but
rather
another
attempt
to
overcome
previous
failures
at
integration.1"
The
flight
from the
"horreur"
and the
"effrois"
produced by
the
gaze
into
the
frozen fountain is
intimately
related to Herodiade's
recognition
of her own insubstantiality."' Cravonn" au theitre is instructive once
more when Mallarme
points
out
that
la danseuse
n'est
pas
une
femce
qui
danse,
pour
ces motifs
juxtaposes
qu'elle
n'est
pas
une
femmne,
mais une
metaphore
resumant un
des
aspects
i1l6mentaires,
e
notre forme
...
,
et
qu'elle
ne
danse
pas,
suggerant
...
avec
une
ecriture
corporelle
ce
qu'il
faudrait des
paragraphes
en
prose
dialogu&e
utant
que
descriptive, pour
exprimer,
dans la redaction:
poeme degage
de
tout
appareil
du
scribe.
(p.
304).
It
is not
simply
Yeats's
question
of
telling
the
dancer from the dance
that is at
issue,
for the
binary
distinction is
absorbed
by
the
metaphor
which makes the dancer a
gestural hieroglyphic,
a sort of movable
text,
from which
subjectivity
disappears.
Here
the
dancer
is
no
longer
a
woman,
nor
does she dance:
in
the dance
as
pure metaphor,
the dancer
is
sublated from
physical
to textual
realms.
For
Herodiade,
"poeme
degag6
de
tout
appareil
du
scribe,"
this sublation of
the
sensual
is,
understandably
enough,
a
terrifying
possibility.'7
HIrodiade's
crisis
of
emergence
into sensual
maturity,
which
repeats
the rhetorical
pattern
of
desire
presented
in
"Soupir,"
thus
allegorizes
the
attempt
to achieve
poetic
fulfillment,
but it is
an
allegory
which
affirms itself
while
gazing
at its own
shimmering disappearance: "J'ai
de mon rave
6pars
connu
la nudit I "
The
nudity glimpsed
in
these
scattered
dreams reflected
in
the
mir-
ror of consciousness
is
ambiguously
Herodiade's
own sensual
charm
and that
of
poetic language.
In the same
way
that the
disappearance
of
an
object
isolated
from
nature is caused
by
the focused
play
of the
15
Mauron also
opposes
Herodiade
to
Igitur
but
on
different
grounds,
noting
that
despite
their
apparent
shared
solipsism,
Hirodiade offers
us
two
characters,
while
Igitur
remains
alone
(p.
186).
I
would
emphasize
He'rodiade's
isolation;
she always addresses herself to the absent lover, and by no means do we ever per-
ceive
intersubjective
duality
in
the
poem.
Duality
is
internalizedand the
dialogue
of
the "Scene"
quickly
becomes a
dialogue
of
the reflected
self. Davies
gives
Mallarmi's
notation
in
the
manuscript concerning
the
nurse:
"Elle
deplore
l'absence
d'une
princesse" p.
26).
16
Haskell
M.
Block,
Mallarmd
and the
Symbolist
Drama
(Detroit,
Mich.,
1963), p.
19.
17
Cf.
"Les
fleurs,"
where Herodiade
and
flower
imagery
are used as emblems
of the
sublimationof
sensuality
nto
poetic
language.
64
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
13/20
MALLARMR AND THE SELF
poetic word-"la merveille de transposerun fait de nature en sa presque
disparition
vibratoire selon le
jeu
de la
parole"-so
is
the
scattering
effect,
with
its
subsequent
loss
of
subjectivity,
caused
by
the intense
self-absorption
before the mirror.'" These issues
are also
at
play
in
Igitur,
where we
find
this
analogously
uncanny
scene:
Je
suppliais
de resterune
vague figure
qui
disparaissait
ompl~tement
ans
la
glace
confondue;
usqu'a
e
qu'enfin,
mes mains
6otes
un
moment
de
mes
yeux
ofP
e
les avais mises
pour
ne
pas
la
voir
disparaitre,
ans
une
6pouvantable
sensationd'eternit
. . .
,
elle
m'apparit
omme
'horreur
e
cette
6ternit6.
Et
quande rouvraises yeuxaufonddumiroir, e voyais e personnage'horreur,
le
fant6me e
l'horreur
bsorber
eu
A
peu
ce
qui
restait
de sentiment
t
de douleur
dans
a
glace
..
et
se former
n
rarefiant
a
glace
jusqu'a
ne
purete
nouie.
pp.
440-41)
HeIrodiade's
error before the mirror is
more
clearly
linked
to a
crisis
of
self-awareness
than
to
Igitur's
confrontation
with
temporality,
al-
though
the
problematics
of
temporality
cannot
be
entirely
eliminated
from
Herodiade's obsession with
the
cold
chastity
of the
pure
night.
Nevertheless,
the
poetic
affinities between
Igitur
and
Herodiade
are
clear; in each instance we see the persistence of a willed consciousness
as it
confronts
and fails
to
hold
off
indeterminacy.
The
final
act
of
the "Scene"
hypothesizes
the result
of
our
heroine's
undressing
before the
profundity
of
the
sky:
si
le
tiide
azur
d'6te,
Vers ui nativement
a
femme
e
devoile,
Me
voit
dans
ma
pudeur
relottante
'6toile,
Je
meurs
(HIrodiade,
.
47)
and formulates what seems to be a necessary opposition between the
masculine "bel
azur"
and
"la femme" who unveils
herself
before
it in
fatal confrontation.
The horror
of
virginity
("J'aime
l'horreur
d'etre
vierge")
is now related to the
horror
glimpsed
in
the
mirror
("la
nudit6"),
but
this
opposition
between
feminine
nudity
and
the
natural
masculinity
of "le
bel
azur"
must
be
seen
in
terms
of
the
previous
dialectic
of
polar
differences rather than as
the culmination
of
a sexual
drama.
Herodiade
seems,
despite
her
protestations
to the
contrary,
comfortable
in her
sensuality.
If
she fears the
deflowering
which
will
stain her purity, it is because desire has intervened without the mediat-
ing courtesy
of a desired
object.
As
she
exposes
herself to the
sky,
Herodiade dies.
Her
words,
"Je
meurs,"
are
undoubtedly
meant
in
the
full sensual and
temporal
ambiguity
of
the
phrase,
for
degradation
is
18
Variations
sur
un
sujet, p.
368. See also
Bettina
Knapp,
"'Igitur
or
Elbenon's
Folly':
The
Depersonalization
Process and
the
Creative
Encounter," YFS,
54
(1977),
188-213.
65
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
14/20
COMPARATIVE LITERATURE
interpreted as a passage from the physical to the metaphysical. When
Herodiade addresses
the
pale
moon as
"ma
soeur
eternelle,"
she
has,
in
fact,
already
dreamt
the
experience
of
solitude
and now
yearns
for
it.
This
sisterly
relation between
the
moon
and
H&rodiade
extends the
virginal
solitude of the celestial wastes
down
toward
earthly
existence,
and
conversely,
extends Herodiade's
sensuality
upward
into
the heav-
ens. Consciousness and
the
frighteningly
seductive celestial
depths
combine
in
the
figure
of Herodiade
to
represent
the failure
of
an
attempted
mediation between will
and
materiality,
of an
attempted
animation of the inanimate. The failure to attain that mediation is synm-
bolized
in
H[rodiade
by
the self-reflexive act
before
the mirror.
In
order to
know
herself,
Hero(liade
imust
recognize
herself as the "nudit"'
in
the
mirror,
but
in
order
to
recognize
the
form in
the
mirror as her-
self,
she
must know herself as
she
is.
Not
the least
of our
assumptions
as
to
what
might
constitute
a
self
is the
notion
that
some
genetic
con-
tinuity
will
arise within
the
polarity
created
between the
reflecting
"thing"
and
its resultant
"image."
The self
engenders
an
appearance
that can be said to be
identical with
itself
and of which
it
is the
origin
and the ground. As the self engenders appearance, so might it be said
that
meaning
engenders
a
sign
of itself.
For
Herodiade,
as for
Igitur,
however,
this assumed
continuity
between
self and
appearance,
between
sign
and
meaning,
is
made
radically
discontinuous.
As
she stands
before the
mirror to
ascertain her
individuality,
He-
rodiade
witnesses instead her own
fragmentation:
"Je m'apparus
en
toi
comme
une
ombre lointaine." The
attempt
to
satisfy
the
nostalgia
for
the
integration
of
self and other
represented
in
"Soupir"
has
now been
internalized as
Herodiade stands before the
reflecting
surface
waiting
for an illusory "chose inconnue" (Herodiade, p. 48). We should stress,
however,
that Herodiade's
tragic insight
is
not,
as
for
Igitur,
into an
absence
of
selfhood,
but
rather
into
a
condition
of
selfhood that she
is
unable to
face
for
psychological
or moral reasons.
With
the
haunting
voice of
"Toast
funebre,"
H6rodiade
might
therefore
say,
"Nous
sommies
/
La
triste
opacit6
de nos
spectres
futurs."
And
yet,
from an
objective
point
of
view,
the
results
of both moments of
insight
are
identical,
for
in
both
cases the
genetic
model
which
might
unify
self
and
image
is shown to
be
one instance
of
rhetorical
mystification.
As we have seen, the word "soeur" is an extremely important ele-
ment
in
the Mallarmnan semantic
network.19
In
"Soupir"
and
to
a
19
Here,
as often
elsewhere,
Mallarme
draws
upon
the
work of
his
most
im-
mediate
precursor
in
the
problematics
of
subjectivity,
Charles Baudelaire.
In
both
the
lyric
and
prose
versions
of
"L'Invitation
au
voyage,"
for
instance,
Baudelaire
uses
the
figure
of the
"soeur" to
represent
a
mysterious affinity
between
mind
and
nature.
The
prose
text,
however,
transforms
this
relation,
expressing
it in a
more
somber, indeed,
ironic
manner.
In the
prose
poem,
the identification
of
self
with
66
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
15/20
MALLARMR AND
THE
SELF
greater extent in Herodiade, the notion of the "soeur" becomes the
thematic
expression
of
a
desire
for a union of
language's
representative
and semantic
functions.
"Soeur,"
as
symbol,
is
the
synecdoche desig-
nating
the
totality
of which
it
is
merely
the sensorial
equivalent.
That
in
Htrodiade
"soeur"
becomes
associated with
the
problem
of self-
reflection
is
therefore almost
a
necessary
development.
The
herme-
neutic
process
of self-consideration
is
expandable
from the
province
of
a
sensual crisis onto
a
plane
of
linguistic
crisis because
"soeur"
exists
as
an
analogical
form of more
general
meanings.
The network
of
images
"jet d'eau," "fontaine," nmiroir,"and "ame" culminates in the figure
of the
"soeur,"
which
in
turn
is
an embodiment
of
an even more
transcendent
figure,
Herodiade
herself.
This
syntax
of
figures
unloosed
from
their
proper
referents tends
to
produce
an
errant
semantics,
but
the semantic
dissonance
in
Hbrodiade,
the
loss
of
definite sense
by
the
metaphors
of
consciousness,
is
expressed by
the
very
rhetoric
of the
poem
and
compels
the reader to
participate
in
an
apparently
endless
process
of
meaning
construction.
With
that
displacement
of
meaning,
the
narcissistic
drive
toward
self-consciousness, the attempt to break through the mirror to capture
"l'horreur"
of one's
own
psychic
nudity,
reveals
instead the
transience
and
contingency
of
consciousness,
and Mallarme uses the term
scene to
emphasize
the
theatricality
of
this
subjective
self-substantiation.
With
its
connotations
of
visibility
and
staging,
the
term
points
toward
a
drama
of self-creation. Charles
Mauron has claimed
that
"en
&crivant
une scene
de
theitre,
Mallarmn
rompt
avec le
narcissisme
normal
du
lyrique"
and
that
what
we see
is the
objectification
of
Mallarme's
own
interior conflict.20
The perspective I suggest precludes seeing the dramatizationof the
self
as a break with the
"narcissism
of the
lyric."
I
would
argue
that the
mise
en
scene
in
Mallarme's
poem
is
this
very
narcissism
of
conscious-
ness.
The claim
of
both
poems
is
universal:
to
recuperate
the
split
con-
sciousness
by
a dramatization
of
the
cogito,
of
an
act
of
thought.
But
neither
poem
bears
out that
claim; instead,
both
narrate
the
failure of
reconciliation,
and
writing
returns
in each case to the
simple
scene
of
the
referentiality
of
nature,
"le soleil
jaune,"
for
instance. We do not
other
is no
longer
a
necessary act,
but
rather
an
arbitrary
fiction.
Whereas
in the
lyric
version the
figural
"soeur" and the substantial
"pays"
can coincide because of
their
analogical
relationship
(formalized
in
language
as
metaphor),
in
the later
prose
text the relation
is no
longer
metaphoric
but
allegorical,
no
longer
formal
but
temporal.
"Soeur" becomes
the insubstantial
metaphor
of a
metaphor
as
she
becomes
the
"grands
fleuves"
which
flow
into
"la
mer
qui
est
l'Infinie."
See
Oeuzvres
compltes
de
Baudelaire,
ed.
Y. G.
Le
Dantec
and Claude Pichois
(Paris,
1961),
pp.
51-52
for the
lyric version,
and
pp.
253-55
for the
prose
text.
20
Mauron,
p.
186.
67
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
16/20
COMPARATIVE LITERATURE
need to have read Jacques Derrida, however, to recognize the insta-
bility
of
that solar
metaphor.2'
In
attempting
to substantiate her
pres-
ence
H6rodiade
aligns
herself,
as
does the narrative voice
of
"Soupir,"
with an
outside
referent,
variously
called
"ame,"
"l'azur,"
"ma
soeur
eternelle,"
which itself
has
no
presence except
as
metaphor.
Herodiade
succeeds,
consequently,
only
in
negating
the
idea
of
a
universally
veri-
fiable
subjectivity.
The
attempt
by
the
subject
to
think
upon
itself,
to
capture
its own
image
in
the
reflexive
surface
of
consciousness,
is
thus
negated
by
the
disappearance
of
the self.
And,
I
would
add,
the loss of
the distinctive sense of personality which the lyrical voice of "Soupir,"
like
Herodiade,
Igitur,
and even
Mallarme
himself
experiences
and
attempts
to
overcome
by
naming
itself before
a
reflecting
surface,
is no
mere
play
of words. To
establish
its own
identity
and
source,
the
speaking
voice turns
on itself and
hypostasizes
the various
moments
that constitute
the duration of
its discourse
into one
relational
entity.
This act
of
denomination,
therefore,
always posits
the
ego
as
a
logical
(syntactic)
category,
but
cannot
verify
it as a
subjective reality.
In
each
attempted
verification,
the semantic
quality
of
the
metaphorical
sign of the self can be constituted only in the temporal repetition of the
sign's
desire
to coincide with a
prior sign
with which it
can never
coincide.
It
follows, then,
that
Mallarme's
text
points
to
the
paradox
that
subjectivity,
the notion of
a
stable
self,
can
only
be
created within
a
metaphoric
system
of
oppositions
where the
subject
is
central,
deny-
ing
its own
centrality.
Our
emphasis
suggests
that the
articulation
which
attempts
to
substantiate its
reality
in
the face of
"I'Azur" suc-
ceeds
only
in
revealing
the
fictitiousness of
the
ego
and
its
actions.
The
perspective
offered
here
on
the
activity
of
hypostasis
suggests
other revisions in our reading of Mallarm&.Primarily, the laws which
regulate
the
systems
of
opposition
deserve
careful attention.
We
should
note,
for
instance,
that while the
language
of
"Soupir"
and
of
Herodiade
is
grammaticallyprecise,
even
rigorous,
it is
apparently
not
concerned
with
semantic
considerations. In both
poems
language
becomes
a
me-
chanical
system
of
oppositions
governed by
the
identifiable
laws of
syn-
tax:
"Quel
pivot,
j'entends,
dans ces
contrastes,
a
l'intelligibilite?
il
faut
une
garantie-La
Syntaxe"
(Le Myst're
dans les
lettres,
p.
385).
Yet
it
is
precisely
this
formalistic
rigor
that the
poems
proceed
to de-
aestheticize. I think Mallarme would have us recall that in musicology a
21
Cf.
Derrida,
"La
Mythologie
blanche" in
Marges
de
la
philosophie
(Paris,
1972)
and
"La
Double seance"
in La
Diss
imination
(Paris,
1972).
My
own read-
ing
differs from
Derrida's
to the extent
that
he
claims
that
"Entre
deux,
il
n'y
a
plus
de
difference,
mais
identit6
.
. Non
seulement
la
difference est
abolie
.
.
.
mais la
difference entre la
difference
et la
non-difference"
(La
Dissemination,
p.
237).
That a
difference
among
the
various
versions
of
the
self
persists
seems to
me
important
and
difficult to
ignore.
68
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
17/20
MALLARMIE AND THE SELF
"soupir" is a rest. The "soupir" of Mallarmei's poems might then be
considered
as the
semantic
blank
occurring
in
all
the
parts suppressing
the moment
of desire and
ending
with the
disappearance
of
the
specular
self.22
In
these
texts,
the
Hegelian Selbstvernichtung
is not
a function
of
the
growth
of a
knowledge
that
would lead to a transcendent
synthe-
sis
of
the
subject
and
the
object.
This notion
of
synthesis
has
become
a
commonplace
in
the
interpre-
tation of
Mallarme's
poetry
as
latter-day
Romanticism.23
Since
con-
temporary
criticism has
considerably
revised
that
commonplace
for such
figures as Rousseau, Wordsworth, and Keats, it should not be at all
surprising
that
a
similarly synthetic
reading
of
Mallarmei
will
not suc-
ceed
in
resolving
the
difficulties of his
text.
For
Mallarmei
the
moment
of
negation
does
not
coincide,
as
it
does
for
Hegel,
with
the
emergence
of
a true
Subject.''
On the
contrary,
Mallarme undoes the
stability
of
that
organic
pattern by
presenting
what
Hippolyte
has
aptly
termed
"le
materialisme
de
l'Idee"
of
subjectivity.25
I
should caution
that
we
are
not
speaking
simply
about
a
solipsistic
reduction
to
subjectivism.
Al-
though
it
is
possible
to
read
Mallarme's text as such
a
reduction,
the
text always reconstitutes itself as a network of differences, a play of
syntax
within which the various
versions of
the
metaphors
of the
self
continue
to vie for
precedence.
I
suggest
simply
that
Mallarmrn's
arra-
tive
"I"
emerges
as
a
logical
construct divorced
from
any
essential
ground,
but
which nonetheless
constitutes
a moment
in
the linear
pro-
gression
of
the
poem.
Mallarmn's
"I"
cannot attain the
status
of what
phenomenologists
term
transcendental
subjectivity,
but the
lyrical
his-
tory
of
the
subject's
desire for transcendence remains
teleologically
motivated
and
can
therefore
be
narrated.
In
Un
Coup
de dis
and in
the
projected universal Livre, Mallarme would attempt systematically and
masterfully
to
bring
this narration to a
close.
22
The
musicology
of
Mallarme's
aesthetics
is
another
topic altogether.
Never-
theless,
see Le
Mystere
dans les
lettres,
where
Mallarmt
speaks
about
the
reading
and
writing
of texts
in
precisely
these musical terms:
"Je
sais,
on
veut
a
la
Musique,
limiter le
Mystere;
quand
I'lcrit
y
pretend
.
.
.
L'&crit,
envol
tacite
d'abstraction, reprend
ses
droits
en
face
de
la chute des sons nus: tous
deux,
Musique
et
lui,
intimant une
prealable
disjonction,
celle de
la
parole,
certainement
par
effroi de fournir
au
bavardage" (p. 385).
23
Cf.
Cohn,
pp.
2-3;
Cooperman,
The Aesthetic
of Stephane
Mallarme
(New
York,
1933),
p.
41;
and
Richard,
p.
20.
The
general tendency
to
see
symbolist
and
post-symbolist
poetry
as modern versions of Romantic
insights
is best
exemplified
by Hugo
Friedrich's influential
Die Struktur der Modernen
Lyrik (Hamburg,
1967),
translated
by
Joachim Neugroschel
as
The
Structure
of
Modern
Poetry
(Evanston,
Ill.,
1974).
24
Cf.
Paul
de
Man, "Theory
of
Metaphor
in
Rousseau's Second
Discourse,"
SIR,
12
(1973),
475-98;
Geoffrey Hartman,
The Fate
of
Reading
(Chicago,
1975)
;
and Harold
Bloom,
The
Anxiety
of
Influence
(New
York,
1973)
for
three
distinct versions
of
this
reformulation. See
also
Hippolyte,
p.
468,
and
Block,
p.
53.
25
Hippolyte, p.
465.
69
This content downloaded from 168.83.9.40 on Thu, 20 Nov 2014 09:32:50 AMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsphttp://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp -
8/10/2019 Metforas de la conciencia en M.pdf
18/20
COMPARATIVE
LITERATURE
For the present, however, we can say that Mallarmi's poetic language
does not
recapture
the
loss
of
subjectivity,
since
poetic
language
cannot
presume to
represent
the
substantiality
of
any
object.
The
representa-
tion
is
never
the
reality,
but
always
simply
the tentative
reconstruction
of
reality
by
the
subject
who
expresses
the
mimetic word.
"Au con-
traire
d'une
fonction de
nunieraire
facile
et
representatif," says
Mal-
larme,
"le
dire
...
retrouve chez
le
Poete,
par
necessite constitutive
d'un
art
consacre
aux
fictions,
sa
virtualite"
(Crise
de
vers,
p.
368).
The word
which
finds its "virtual"
ground
in
the
figure
of the Poet is
not, however, the thing it namnes:f it were, then absolute expressions
and
1privileged
tateiments
about
the self could
be
spoken.
But
neither
is
language
pure
signification;
it
is
intimately
tied to
voice
and
sound.
As
sonority,
organized
in
the
poem by
a
syntax
of
rhyme
and
assonance,
language
can
create
certain
convergences.
Whatever
"meaning"
emerges
from
these textual
convergences
does
have
value,
but
it is
a
value derived from
the
essentially
contingent qualities
of the
human
voice:
"Le
vers
qcui
de
plusiers
vocables
refait un
mot
total,
neuf,
etranger
a la
langue
comme
incantatoire,
acheve
cet
isolement
de
la
parole: niant .
..
le hasard demeure aux terms maigre l'artificede leur
retrempe
alternbe
en
le
sens
et
la
sonorite"
(p.
368).
Reading,
then,
as
Mallarmei
reminds
us,
is an
exercise-we
must
bend our
minds
to
the
blank
"soupir"
which
begins
and
punctuates
the
text
of
every
expression.2"
As we
read,
the
perpetual
play
of sound and
silence
both
creates the
poem
and
allows
it
to
say
something.
It would
be
inaccurate to
say,
however,
that
the
possibility
of
access
to
the
truth
of
subjectivity
has
simply
been
transferred
from
language
as statement
to
language
as voice and
melody.
At
this
point,
as
Neal
Oxenhandler
has shown, we are not far from the Husserl of the Ca