Memoria 2008 Fundación Global Nature

36
MEMORIA DE ACTIVIDADES ACTIVITIES REPORT

description

Memoria 2008 Fundación Global Nature

Transcript of Memoria 2008 Fundación Global Nature

Page 1: Memoria 2008 Fundación Global Nature

MEMORIA DE ACTIVIDADESACTIVITIES REPORT

Page 2: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Fotografías: Banco de imágenes de FGNDiseño gráfico: AGGnet.com

Page 3: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

PatronatoBoard of Trustees

PresentaciónForeword

Conservación de Hábitats y Fauna. Custodia del TerritorioConservation of Habitats and Fauna. Nature Reserves Network

Conservación de HumedalesConservation of Wetlands

Proyectos de Investigación y DesarrolloResearch and Development Projects

Proyectos de Cooperación Internacional para un Desarrollo SostenibleInternational Cooperation Projects for Sustainable Development

Educación y Formación Ambiental, Voluntariado y JuventudEnvironmental Education and Training, Volunteer Activities and Young People

Cuenta de Pérdidas y Ganancias 2008Profit and Loss Account 2008

AuditoríaAudit

BenefactoresBenefactors

DelegacionesOffices

44

55

77

1313

1717

2020

2323

3131

3434

3535

3636

ContenidoContent

Page 4: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Patronato / Board of Trustees

Presidenta / PresidentMarion Hammerl

Vicepresidente / Vice PresidentRoberto Hartasánchez Martínez

Vocales / Board MembersTomás Cavanna BenetSantos Cirujano BracamonteErnesto Sánchez RodríguezCosme Morillo Fernández

Secretario / SecretaryEugenio Bueno Sánchez

Director Gerente / Managing DirectorEduardo de Miguel Beascoechea

Page 5: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

5

Muchos filósofos afirman que las crisis implican también as-pectos positivos. ¿Tendrá también esta crisis económica que estamos atravesando un lado positivo? ¿Se aprovechará la presente situación para cambiar nuestro sistema económico, basado exclusivamente en el crecimiento y el consumo, en un nuevo sistema que acepte de una vez que los recursos naturales son limitados y que debemos conservarlos para que nuestra civilización no se colapse a corto plazo?

Analizando los criterios que nuestros políticos y economis-tas están aplicando para salvar a los bancos o a la industria del automóvil, tengo mis dudas de que hayan aprendido la lección y estén aplicando estas conclusiones en la dirección correcta hacia un verdadero desarrollo sostenible. Salvo po-cas excepciones, fomentan el mantenimiento de las viejas estructuras económicas basadas en la errónea lógica del crecimiento. En mi país, Alemania, y sólo como ejemplo, el “Umweltpremie” (Premio Ambiental) ha promovido la venta de coches sin exigir límites a la emisión de CO2 o al consu-mo de gasolina, cuando la propia industria automovilística contempla el coche eléctrico como nuevo producto para nue-vos nichos de mercado.

Cuando se gastan ingentes sumas de dinero para salvar a la economía, normalmente estas cantidades se detraen de los fondos destinados al medio ambiente o a la protección social, escuchando argumentos más propios de las décadas de los años setenta y ochenta del siglo pasado: ahora de-bemos cuidar de la economía que a la protección ambiental nos dedicaremos cuando vuelvan mejores tiempos.

La Fundación Global Nature también sufre la crisis económi-ca. Muchas administraciones han reducido los fondos para nuevos proyectos drásticamente. Aún así, seguimos luchan-do para hacer realidad nuestros proyectos, e incluso amplia-mos el espectro de nuestras actividades.

En 2008, la Fundación ha incrementando de forma especta-cular la red de custodia del territorio que mantiene mediante la firma de acuerdos de gestión medioambiental con pro-pietarios privados, extendiendo la misma a nuevas Comu-nidades Autónomas, y que abarca ya cerca de 9.000 ha de extensión. Me siento orgullosa de que la Fundación Global Nature haya sido pionera en este modelo de conservación, asumido actualmente por muchas ONGs y administraciones, y que reconoce la importancia del trabajo con los propietarios privados como única forma de conservar la biodiversidad y el resto de recursos naturales.

La Fundación ha trabajado siempre de forma transversal en la lucha contra el cambio climático en todos sus proyectos, ya sea mediante los múltiples proyectos de reforestación y recuperación de suelos degradados, mediante el fomento de la ganadería y agricultura extensivas frente a modelos inten-sivos no sostenibles desde el punto de vista energético, o con la implementación de tecnologías de captación de agua atmosférica o de tratamiento de aguas residuales con filtros verdes que permiten cerrar el ciclo del agua de forma com-pletamente sostenible. En 2007 y 2008 hemos comenzado ha colaborar con los ayuntamientos de Villacañas (Toledo) y Las Rozas (Madrid) en la implementación de políticas acti-vas de ahorro energético y de cogeneración y producción de energías renovables.

Presentación Foreword

Many philosophers claim that crises have positive aspects. Will the present economic crisis that we are experiencing also have its good points? Will we take advantage of the present situation to change our economic system, based ex-clusively on growth and consumption, into a new system that accepts, once and for all, that natural resources are limited and must be conserved if we don’t want our civilisation to collapse in the short term?

After analysing the criteria that our politicians and econo-mists are applying to save the banks and the automobile industry, I have my doubts about whether they have learned any lessons and are applying them properly to achieve truly sustainable development. With few exceptions, they prefer to keep the old economic structures predicated on the erro-neous logic of growth. In my country, Germany, for example, the “Umweltpremie” (Environmental Award) has promo-ted the sale of cars without demanding any limits to CO2 emissions or better gasoline mileage, when the automobile industry itself is contemplating building electrical cars as a new product for novel market niches.

When enormous sums of money are spent to save the eco-nomy, this money is usually skimmed off the funds allocated to the environment or social protection, in consonance with arguments typical of the 1970s and 1980s: we have to take care of the economy now, we’ll take care of environmental protection when better times return.

Fundación Global Nature is also suffering the economic crisis. Many government offices have drastically curtailed funds for new projects. Nonetheless, we are still fighting to make our projects a reality and we have continue to expand our spectrum of activities.

In 2008, the Foundation spectacularly enlarged the nature reserve network that we are developing by signing environ-mental management agreements with private landowners. Our network has grown into new Autonomous Communities and now preserves nearly 9,000 hectares. I am proud that Fundación Global Nature has been a pioneer in introducing this model of conservation, which has been lauded by many non-governmental organisations and public administrations. This model implicitly acknowledges the importance of wor-king with private landowners as one of the most viable ways of conserving biodiversity and natural resources.

The Foundation has always worked to combat climate chan-ge in all its projects, whether through reforestation and the recovery of degraded soil, the promotion of extensive lives-tock raising and farming as opposed to intensive models that are energetically nonsustainable, or the implementation of technologies of atmospheric water capture or wastewater treatment using green filters to close the water cycle in a completely sustainable way. In 2007 and 2008 we began collaboration with the city councils of Villacañas (Toledo) and Las Rozas (Madrid) to implement active energy-saving policies and co-generation and the production of renewable energy.

Page 6: Memoria 2008 Fundación Global Nature

6FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

En 2008, la Fundación Global Nature ha cumplido 15 años de existencia. Empezamos de manera muy modesta, pero siendo pioneros en diferentes campos de la protección am-biental. El balance incluye proyectos frustrados y pequeños éxitos, pero también se han conseguido grandes logros. Creo que, en suma, podemos estar orgullosos de lo con-seguido, y de las personas que aúna la Fundación y que dedican buena parte de su vida a esta organización y a sus fines.

Quiero dar las gracias a nuestro equipo y a mis colegas en el Patronato. También quiero agrade-cer la confianza de todas las personas y organiza-ciones que nos han apo-yado, ojalá que podamos seguir contando con su apoyo también en este tiempo de crisis econó-mica.

Muchos saludos y un abrazo.

Marion Hammerl Presidenta

In 2008, Fundación Global Nature celebrated 15 years of existence. Our beginnings were modest, but we have always been groundbreakers in different fields of environmental pro-tection. The Foundation’s balance sheet includes frustrated projects, .small successes, and extremely satisfying major achievements. I believe that, overall, we can be proud of what we have achieved, and of the people who have con-

verged in the Foundation and now dedicate their lives to this organisation and its goals.

I want to thank our team and my colleagues on the Board of Trustees. I also want to thank all the people and organisations that have supported us for their vote of confidence. I hope that we will continue to enjoy their support du-ring this time of economic

crisis.

Many thanks and a warm embrace.

Marion Hammerl President

Principales logros en 2008

Ampliación de la Red de Reservas Biológicas privadas conveniadas por la Fundación Global Nature en 880 nue-vas hectáreas, sumando 157 propiedades y más de 9.000 hectáreas.

Reinundación de 80 ha de la laguna de Pedraza (Palencia) tras décadas desecada, y nidificación por primera vez de cigüeñuelas y varias especies de anátidas

Plantación de 20.000 árboles y arbustos en 6,55 kilómetros de los márgenes del Canal de Castilla (Palencia) y de otros 4.000 en el entorno de las lagunas de Villacañas (Toledo), Sierra de Almenara-Carrasquilla (Murcia) y Comarca de Cuatro Lugares (Cáceres)

Edición del Anuario Ornitológico de la Islas Canarias 2002-2006

Puesta en marcha de dos centros de ecuación ambiental y mejora de los sistemas de pesca de 1.000 familias en Sri Lanka

Los cinco Centros de Educación e Interpretación de la Fun-dación han acogido más de 8.600 visitantes

Las diferentes campañas de ecuación y sensibilización han trabajado de forma directa con más de 10.000 escolares.

► Principal achievements of 2008

An 880-hectare expansion of the Network of Private Bio-logical Reserves by agreement between landowners and Fundación Global Nature, which brings the network to a to-tal of 157 properties with an extension of more than 9,000 hectares.

Re-flooding of 80 hectares of the Pedraza wetland/Lagu-na de Pedraza (Palencia) decades after the wetland was drained. Black-winged stilts and several species of anatids nested in the Pedraza wetlands for the first time.

Twenty thousand trees and bushes were planted along 6.55 kilometres of the banks of the Canal of Castile/Canal de Castilla (Palencia) and 4,000 were planted around the Villacañas wetland/Lagunas de Villacañas (Toledo), Sierra de Almenara-Carrasquilla (Murcia) and the Cuatro Lugares district (Cáceres)

Publication of the Canary Islands Ornithological Almanac/Anuario Ornitológico de la Islas Canarias 2002-2006

Inauguration of two environmental education centres and im-provement of the fishing gear of 1,000 families in Sri Lanka

The Foundation’s five Environmental Education and Nature Centres received more than 8,600 visitors

The Foundation’s educational and awareness-raising cam-paigns worked directly with more than 10,000 schoolchil-dren.

Page 7: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

7

Custodia del territorio

La red de fincas privadas conveniadas por la Fundación Global Nature, junto con las que gestiona en propiedad o régimen de arrendamiento, sumó a finales de 2008 un total de 157 propiedades cubriendo más de 9.000 hectá-reas. La Red de Reservas Biológicas se ha ampliado en 2008 en 880 nuevas hectáreas.

Durante el año 2008, la Red de Custodia se ha amplia-do en las provincias de Murcia y Alicante con 24 nuevas fincas, así como con otras cuatro en la de Cáceres. En la provincia de Palencia, la superficie total cus-todiada ascendió en 2008 a más de 288 hectáreas: 62,60 ha en la laguna de Boada, 95,86 ha en la de Pedraza, 9,32 ha en la de La Nava y 121,66 ha en el entorno de las lagunas del Canal de Cas-tilla.

En 2008 se han celebrado tres encuentros con propietarios y co-laboradores de la Fundación Glo-bal Nature, dos en la finca de “Las Cumbres de La Galera”, en Murcia, y otra más en la de “El Baldío”, en Cáceres. A las mismas asistieron más de 250 personas, teniendo la oportunidad de debatir sobre diversos temas de conservación y de pasar una jornada disfrutando de la gastronomía local.

► Nature Reserves Network

At the end of 2008, the network of private estates of lan-downers who have signed agreements with Fundación Global Nature, together with the properties that the Foun-dation manages as owner or leaseholder, came to a total of 157 properties with more than 9,000 hectares (22,240 acres). The Network of Private Biological Reserves grew by 880 hectares (2175 acres) in 2008.

During 2008, the Nature Reserves Network extended to the provinces of Murcia and Alicante with the addition of 24 new estates, aside from another four estates in Cáce-res. In the province of Palencia, the total area under management in-creased in 2008 to more than 288 hectares (712 acres): 62.60 ha in the Boada wetland, 95.86 ha in the Pedraza wetland, 9.32 ha in the La Nava wetland and 121.66 ha in the wetlands around the Canal of Cas-tile/Canal de Castilla.

In 2008, three meetings were held with landowners and collaborators

of Fundación Global Nature, two at “Las Cumbres de La Galera” estate in Murcia and one at the “El Baldío” estate in Cáceres. More than 250 people attended these mee-tings, where they had the opportunity to debate conser-vation topics and to spend a convivial day enjoying the local gastronomy.

Conservación de hábitats y fauna. Custodia del TerritorioConservation of Habitats and Fauna. Nature Reserves Network

Firma de cuatro convenios de custodia del territorio en la provincia de CáceresSigning of four land management agreements in the province of Cáceres

Señalización de la Red de CustodiaSigns indicating the Nature Reserves Network

Page 8: Memoria 2008 Fundación Global Nature

8FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Ecosystem restoration and wildlife recovery in the Nature Reserves Network of Murcia

In 2008, the Lorca City Council and Fundación Global Nature signed the tenth consecutive collaboration agree-ment between the two organisations for the conservation of wild populations of spur-thighed tortoise and their habitat in this municipality. The agreement that granted the Foundation the right to use “Finca Villarreal,” a 107-hectare estate, was renewed. A variety of management activities for conserving biodiversity are being developed on this property.

Ten fields were planted with thistles (Silybum marianum and Onopordum macracanthum), which are interesting food species for finches (European goldfinches, green-finches, etc.) and other animal species. Forty birdhouses were installed for insectivorous birds and small raptors, and 34 stone refuges were prepared for small animals (reptiles, mammals, etc). Finally, 1,500 trees and bushes

of 12 different species were plan-ted in “Las Cumbres de La Ga-lera” Biological Reserve and 20 rock piles were raised for the land snail Iberus gualterianus campe-sinus, an endemic species that is suffering from over-harvesting.

The intention of the “Natterjack Toad” project is to highlight the amphibian species that live in the Region of Murcia. Progress on this project includes the pu-blication of an information poster, construction of 12 water holes and recovery of 3 natural springs. In the municipality of Puerto Lum-

breras, a variety of activities have been executed, such as monitoring amphibian populations and constructing 2 water holes on municipal property.

The Lorca City Council granted the Fundación Global Nature a “Certificate of Distinguished Service” for our de-fence of the environment in the municipality.

►Restauración de ecosistemas y recuperación de fauna en la Red de Reservas Biológicas de Murcia.

En 2008, el Ayuntamiento de Lorca y la Fundación Global Nature firmaron por décimo año consecutivo el convenio de colaboración que ambas entidades mantienen para la conservación de las poblaciones silvestres de tortuga mora y su hábitat en este municipio. También se ha reno-vado el Convenio para la cesión en usufructo de la “Finca Villarreal”, de 107 hectáreas de extensión, donde se es-tán desarrollando diversas acciones de gestión dirigidas a la conservación de la biodiversidad.

Se han sembrado 10 parcelas con cardos (Silybum ma-rianum) y (Onopordum macracantum), especies intere-santes como alimento de fringílidos (jilgueros, verdero-nes, etc.) y otras especies de la fauna, se han instalado 40 cajas andaderas para especies de aves insectívoras y pequeñas rapaces, y se han construido 34 refugios de piedra para pequeños animales (reptiles, mamíferos, etc.). Finalmente, se han plantado 1.500 árboles y arbustos de 12 especies diferentes en la Reserva Biológica “Las Cumbres de La Ga-lera” y se han levantado 20 acú-mulos de piedra para el caracol serrano Iberus gualteiranus morfo campesinus, especie endémica que sufre las consecuencias de un exceso de recolección.

El proyecto “Sapo corredor” pre-tende poner en valor las especies de anfibios que habitan en la Re-gión de Murcia. Se ha editado un cartel informativo sobre el proyec-to, se han construido 12 charcas y se han restaurado 3 fuentes naturales. En el municipio de Puerto Lumbreras, se han realizado diversas accio-nes como el seguimiento de poblaciones de anfibios y la construcción de 2 charcas en una finca municipal.

El Ayuntamiento de Lorca ha concedido a la Fundación Global Nature el “Diploma de Servicios Distinguidos” por su defensa de los valores medioambientales del muni-cipio.

Restauración y limpieza de puntos de agua en Murcia Restoration and cleaning of water points in Murcia

Adecuación de un parque aclimatación perdiz rojaPreparation of a Greek partridge acclimatisation park

Page 9: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Proyecto de recuperación y conservación de las poblaciones de conejo silvestre en las provincias de Murcia y Cáceres.

Palomas, conejos y perdices son parte fundamental de la dieta de muchas especies en peligro de extinción, como el águila imperial (Aquila adalberti), el lince ibéri-co (Lynx pardina), el águila real (Aquila chrysaetos), el águila-azor perdicera (Hieraetus fasciatus) o el búho real (Bubo bubo). La recuperación de las poblaciones de es-tas especies presa contribuye a la conservación de los predadores.Gracias a los convenios firmados con la Consejería de Agricultura y Agua de la Región de Murcia y con el Ayunta-miento de Lorca, y a la ayuda de empresas como Iberdrola o de fundaciones suizas, como MAVA y CICONIA, se han realizado acciones encaminadas al reforzamiento de las poblaciones de conejo de monte en propiedades incluidas en la red de custodia de la Funda-ción Global Nature.

En Murcia se ha actuado en 13 reservas biológicas privadas con la construcción de 56 majanos y vivares para conejo, la siembra de 30 ha de cereales y leguminosas, el mantenimiento de un palomar y la instalación de 11 bebederos. También se han limpiado 4 pun-tos de agua y se han abierto 40 charcas con recogida de aguas pluviales.

En el corazón del Parque Nacional de Monfragüe, en Cá-ceres, y con el apoyo de la empresa Iberdrola, a lo largo de 2008 se ha acondicionado un cercón de 8 ha donde se ha llevado a cabo la construcción de 40 majanos y 40 refugios, la reforestación con matorral mediterráneo de una hectárea, siembra y abonado de diferentes parcelas y colocación de 20 bebederos y 20 comederos artificiales para la alimentación suplementaria. Finalmente, se han reintroducido conejos silvestres previo análisis serológico y genéticos.

► Project to recover and conserve European rabbit populations in the provinces of Murcia and Cáceres

Doves, rabbits and partridges are a fundamental part of the diet of many endangered species, such as the impe-rial eagle (Aquila adalberti), Iberian lynx (Lynx pardina), golden eagle (Aquila chrysaetos), Bonelli’s eagle (Hie-raetus fasciatus), and Eurasian eagle owl (Bubo bubo). Recovery of the populations of these prey species helps to conserve the predators.

Thanks to agreements signed with the Council of Agricul-ture and Water of the Region of Murcia and with the Lorca City Council, as well as the financial contribution of com-panies like Iberdrola and the Swiss foundations MAVA and CICONIA, actions have been undertaken to reinforce European rabbit populations on properties in the Nature Reserves Network of Fundación Global Nature.

In Murcia we worked in 13 private biological reserves of the network to construct 56 rock piles and warrens for rabbits, sow 30 hecta-res of grain and legumes, maintain a dovecote and install 11 water troughs. Four water holes were cleaned and 40 water holes for co-llecting rainwater were opened.

In the heart of Monfragüe Natio-nal Park, Cáceres, and with the support of the Iberdrola company, in 2008 we fenced 8 hectares (20

acres) and constructed 40 rock piles and 40 refuges. One hectare (2.5 acres) of the area was reforested with Me-diterranean brush species, several fields were sown and fertilised, and 20 water troughs and 20 artificial feeders were set up for supplemental feeding. Finally, European rabbits were reintroduced after serologic and genetic analysis.

Repoblación con conejo de monteRepopulation by European rabbits

Majano para conejosRock pile for rabbits

Page 10: Memoria 2008 Fundación Global Nature

10FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

In the Cuatro Lugares district, also in the province of Cá-ceres, and with the support of the MAVA and CICONIA foundations, 27 refuges and rock piles were constructed for rabbits and 49 hectares were sown with grain and legumes to provide food for the rabbits. This work took place on five estates in the Nature Reserves Network that the Foundation has in this province.

Conservation of habitat for white and black storks

Financing by the MAVA and CICONIA foundations has allowed the continuation of the project started in 2007 for improving the habitat of white and black storks (Ciconia ciconia and Ciconia nigra). Four new wetlands were ope-ned in the “El Baldío” estate, two 5,000 m2 wetlands and two one-hectare wetlands. The vegetation was restored on the land around these new wetlands and pre-existing wetlands, and the area was protected with electrical ca-ttle fencing. Thirty nesting platforms were raised and two nests have been placed on trees in five estates of the Foundation’s Nature Reserves Network.

The Iberdrola company helped to finance the preparation of eight havens in Monfragüe National Park to favour nest building by the black stork, a species that has been dis-placed from its usual nesting sites due to the increase in the population of griffon vultures.

Finalmente, en la comarca de Cuatro Lugares, también en la provincia de Cáceres, y con el apoyo de las Funda-ciones MAVA y CICONIA, se han construido 27 refugios y majanos para conejo y se han sembrado 49 ha de cerea-les y leguminosas como apoyo alimenticio. Todas estas actuaciones se han repartido en cinco fincas incluidas en la Red de Custodia que la Fundación mantiene en esta provincia.

Conservación del hábitat de la para las cigüeñas blanca y negra

También con la financiación de las Fundaciones MAVA y CICONIA se ha continuado el proyecto iniciado en 2007 para la mejora del hábitat de las cigüeñas blanca y negra (Ciconia ciconia y Ciconia nigra). Se han abierto 4 nuevos humedales en la finca “El Baldío”, dos de 5.000 m2 y otros dos de una hectárea de superficie, se ha revegetado el entorno de estas nuevas charcas y de las preexistentes, se han protegido mediante pastores eléctricos, y se han levantado 30 plataformas de nidificación y colocado dos nidos más sobre árboles, repartidas en cinco fincas de la Red de Custodia que la Fundación.

Con la financiación de la empresa Iberdrola se han ha-bilitado ocho oquedades en el Parque Nacional de Mon-fragüe para favorecer la nidificación de la cigüeña negra, especie desplazada de sus habituales lugares de cría por la creciente población de buitre leonado.

Colocación de plataforma de nidificación para cigüeñasErection of nesting platform for storks

Plataforma de nidificación en la finca el BaldíoNesting platform at the El Baldío estate

Apertura de charcas en ExtremaduraPreparation of water holes in Extremadura

Análisis serológico de un conejo previo a su sueltaSerologic analysis of a rabbit before release

Labores para la siembra de cereales y leguminosas en pequeñas parcelasPreparation of fields for sowing grain and legumes in small fields

Page 11: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

11

También con el apoyo de la empresa TOYOTA se han plantado, en la comarca de Cuatro Lugares, 1.400 ejem-plares de alcornoque, pino piñonero, aliso, sauce blanco, fresno y abedul. También se han plantado 1.000 rizomas y plántulas de enea, carrizo y junco en el entorno de charcas ganaderas.

Conservación de costas y del medio marino

Gracias al convenio de colaboración firmado con el Ayuntamiento de San Javier (Murcia), se trabaja en acciones para la conservación de la flora y la fau-na silvestre del Mar Menor. Este Ayun-tamiento también participa, junto con la Universidad de Murcia, en el proyecto “Caballito de Mar”. Esta Universidad mantiene en su Acuario un programa de reproducción en cautividad de la especie, apoyado por la Fundación Global Nature. Paralelamente se ha elaborado una exposición que ha reco-rrido las localidades de San Javier, La Manga y Santiago de La Ribera y se han impartido conferencias en centros de enseñanza.

Conservación de variedades agrícolas y razas en peligro de desaparición.

En las Reservas de Murcia y Cáceres se mantienen cul-tivos de secano de media montaña de almendro, olivo, granado e higuera, así como cultivos herbáceos con cereales de secano. Además de contribuir a la conser-vación de variedades cultivadas desde antiguo, favore-cen la diversidad ambiental y paisajística También se promueve en las mismas la producción de mieles eco-lógicas, fomentando así la polinización y la diversidad botánica. Para ello se mantienen unas 500 colmenas dentro de las diferentes propiedades mediante acuerdos con los apicultores locales y se distribuye el producto una vez etiquetado.

With financing from TOYOTA, in the Cuatro Lugares dis-trict we were able to plant 1,400 cork oaks, stone pines, black alders, white willows, European ashes, and birches. A thousand rhizomes and small plants of bulrush, reed and rush were planted around water holes for cattle.

Conservation of coastal and marine areas

Thanks to the collaboration agreement signed with the City Council of San Javier (Murcia), we have been able to work on actions to conserve the plants and wildlife of the Mar Menor. The San Javier City Council also participa-tes in the “Sea Horse” project in con-junction with the University of Murcia. The University of Murcia maintains a program of reproduction in captivity of the species in its aquarium, which is supported by the Fundación Global Nature. An exhibition was prepared and has travelled to the towns of San Javier, La Manga and Santiago de La Ribera. Conferences have been given in educational centres.

Conservation of endangered agricultural crops and breeds

In the Reserves of Murcia and Cáceres, traditional moun-tain footland farming without irrigation is carried out. The-re are groves of almonds, olives, pomegranates and figs, as well as unirrigated grain fields. In addition to helping to conserve varietals that have been cultivated in this region since ancient times, these measures enhance environ-mental and landscape diversity. On these farmlands we also promote the production of ecological honey, which favours pollinisation and botanical diversity. About 500 beehives are kept on different properties through agree-ments with local beekeepers and the product is distribu-ted once it has been labelled.

Charca de nueva construcciónNewly constructed water hole

Colocación de pastor eléctrico alrededor de charcasPlacement of electrical cattle fencing around water holes

Construcción de pequeñas charcas en la Sierra de Almenara-Carrasquilla (Murcia)Construction of small water holes in the Sierra de Almenara-Carrasquilla mountains (Murcia)

Cartel del proyecto Caballito de MarPoster of the Sea Horse Project

Page 12: Memoria 2008 Fundación Global Nature

12FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

En las Reservas Biológicas de “Las Cumbres de La Galera” (Murcia) y “El Baldío” (Cáceres) se siguen man-teniendo diferentes poblaciones de razas ganaderas y variedades agrícolas en peligro de extinción, con fines de conservación y didácticos. En Murcia se trabaja espe-cialmente en la recuperación del manzano de la Cuesta de Gos y de un peral endémico de secano. Ambas varie-dades se han localizado en antiguos cultivos de la Sierra de la Almenara.

Se continúa con la recuperación de razas de gallina como la Murciana, Castellana Negra, y la Andaluza Perdiz, y se distribuyen a criadores de toda España pollos nacidos en nuestro Centro de Recuperación de Lorca. También se recupera el pavo negro o mallorquín. En Extremadura se mantiene un núcleo de 30 vacas blancas cacereñas, raza de la que sobreviven sólo unos 400 ejemplares y otro de 15 merinas negras, variedad también muy amenazada.

Cabras retintas en la finca El Baldío“Retinta” goats at the El Baldío

Toro de raza blanca cacereña en la finca El Baldío “Blanca Cacereña” bull at the El Baldío farm

Ovejas merinas negras en la finca El Baldío“Merina Negra” sheep at the El Baldío

In the “Las Cumbres de La Galera” (Murcia) and “El Bal-dío” (Cáceres) Biological Reserves, herds of livestock breeds and agricultural varieties that are in danger of ex-tinction are maintained for conservation and educational purposes. In Murcia we are working especially in the re-covery of the “Cuesta de Gos” apple tree and an endemic drought-resistant pear tree. Both varieties were found in old groves of the Sierra de Almenara mountains.

Efforts continue to recover chicken breeds like the Mur-ciana, Castellana Negra and Andaluza Perdiz. Chicks hatched at our Lorca recovery centre are distributed to breeders throughout Spain. The black or Majorcan turkey is also being recovered. In Extremadura, a core herd of 30 “Blanca Cacereña” cows is being kept. Only about 400 animals of this breed still survive. Fifteen 15 black Merina sheep, another threatened breed, are also kept.

Page 13: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

13

Boada wetland/Laguna de Boada (Palencia)

Boada continues to be the most important wetland area for wintering-over water birds in the province of Palencia. A total of 26,897 birds were counted in January 2008, including 22,880 wintering-over greylag geese. The re-production this year of twenty pairs of Slavonian grebe, two pairs of common shelduck and one pair of Kentish plovers were noteworthy events.

With the aid of the Ministry of the Environment and Rural and Maritime Affairs/Ministerio de Medio Ambiente y Me-dio Rural y Marino, it has been possible to maintain the water works, public use infrastructure, fauna censuses and, in partnership with the Duero Hydrographic Con-federation/Confederación Hidrográfica del Duero, water quality testing and epiphytic diatom sampling have been conducted. In 2008, a nesting islet in the midst of the we-tland was restored and vehicular traffic on the road to the wetland was restricted.

Pedraza wetland/Laguna de Pedraza (Palencia)

In 2008 we were able to restore water definitively to this wetland after three years of effort in recovering the old network of watercourses that originally supplied it. Thanks to the work of the Duero Hydrographic Confederation in restoring the Salón arroyo, in April 2008 water again flooded the 80 hectares of the wetland basin. More than 100 pairs of black-winged stilts have nested, as well as several anatidae, such as the common shelduck, shove-ler and common pochard. Part of the work of re-flooding, including leasing the land from the Pedraza de Campos City Council, was carried out thanks to aid granted by the Ministry of the Environment and Rural and Maritime Affairs and the UNILEVER company.

Conservación de HumedalesWetland Conservation

Laguna de Boada (Palencia)

Boada se mantiene como la zona húmeda más impor-tante para la invernada de aves acuáticas en la provincia de Palencia, con un total de 26.897 aves contabilizadas en enero de 2008, destacando los 22.880 ánsares comu-nes invernantes. Es de destacar también la reproducción en este año de veinte parejas de zampullín cuellinegro, dos parejas de tarro blanco y una pareja de chorlitejo patinegro.

Con la ayuda del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino se han podido mantener los trabajos de manejo hídrico, el mantenimiento de infraestructuras de uso público, los censos de fauna y, con la colaboración de la Confederación Hidrográfica del Duero, se han con-tinuado los análisis de calidad de agua y de diatomeas epífitas. En 2008 se ha restaurado una isleta de nidifica-ción en el centro de la laguna y se ha limitado el tránsito de vehículos por el camino que da acceso a la laguna.

Laguna de Pedraza (Palencia)

2008 ha sido el año de la reinundación definitiva de este humedal tras tres años de esfuerzos en recuperar la an-tigua red hidrográfica que lo abastecía. Gracias a los tra-bajos de la Confederación Hidrográfica del Duero para la restauración del arroyo Salón, en abril de 2008 las aguas volvieron a inundar las 80 hectáreas de cubeta lagunar. Más de 100 parejas de cigüeñuela han nidificado ya, así como varias anátidas como el tarro blanco, pato cuchara y porrón común. Parte de los trabajos de reinundación, incluyendo el arrendamiento de los terrenos al ayunta-miento de Pedraza de Campos, han sido llevados a cabo gracias a la ayuda concedida por el Ministerio de Medio Ambiente, y medio Rural y Marino y Marino y por la em-presa UNILEVER

Laguna de BoadaBoada wetlands/Laguna de Boada

Ánsar común junto a la laguna de BoadaGreylag goose next to the Boada wetland/Laguna de Boada

Page 14: Memoria 2008 Fundación Global Nature

14FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

La Nava wetlands/Laguna de La Nava (Palencia)

In this wetland, the work of managing the vegetation ini-tiated in the LIFE-Nature project for the conservation of the aquatic warbler continued. Horses were allowed to graze to prevent eutrophication due to excessive accu-mulation of plant matter.

Ponds of the Canal of Castile/Canal de Castilla (Palencia)

Fundación Global Nature is the beneficiary of the LIFE-Nature project “Wetland Restoration and Management: Canal de Castilla Wetlands,” in which they participate as partners and co-financers with the Duero Hydrographic Confederation, Castile and Leon Natural Heritage Foun-dation/Fundación Patrimonio Natural de Castilla y León, Provincial Council of Palencia/Diputación de Palencia, Fundación Biodiversidad, Caixa Catalunya, Grupo LAR, Ibercaja, Cajacírculo, Unilever and Caja Navarra. The goal of this project is to restore and improve 35 wetlands along the Canal of Castile/Canal de Castilla. These we-tlands are catalogued as a Special Protection Area for Birds and they harbour interesting and threatened com-munities of aquatic plants and vertebrates, including pur-ple herons, marsh harriers, bitterns and otters.

The most relevant actions executed in 2008 were the pre-paration of the Management and Operation Plan for the wetlands of the Canal of Castile/Canal de Castilla, the

Laguna de La Nava (Palencia)

En este humedal se ha continuado con los trabajos de manejo de la vegetación iniciados en el proyecto LFE-Naturaleza para la conservación del carricerín cejudo, mediante el pastoreo de caballos que, de esta manera, evitan la eutrofización y concentración excesiva de ma-teria vegetal.

Charcas del Canal de Castilla (Palencia).

La Fundación Global Nature es la entidad beneficiaria del proyecto LIFE-Naturaleza “Restauración y gestión de lagunas del Canal de Castilla”, en el que participan como socios y cofinanciadores la Confederación Hidro-gráfica del Duero, la Fundación del Patrimonio Natural de Castilla y León, la Diputación de Palencia, la Fundación Biodiversidad, Caixa Catalunya, el Grupo LAR, Ibercaja, Cajacírculo, Unilever y Caja Navarra. Su objetivo es la restauración de 35 zonas húmedas anejas al Canal de Castilla, catalogadas como Zona de Especial Protección para las Aves, y que albergan unas interesantes y ame-nazadas comunidades de flora acuática y de fauna ver-tebrada, como la garza imperial, el aguilucho lagunero, el avetoro o la nutria.

Las acciones más relevantes ejecutadas en 2008 han sido la elaboración del Plan de Manejo y Gestión de los humedales del Canal de Castilla, la creación de franjas arbustivas con un total de 20.000 plantas en 6,55 kiló-metros lineales, el manejo de vegetación helofítica, y la

Laguna de PedrazaPedraza wetlands/Laguna de Pedraza

Manejo del agua que alimenta la laguna de Pedraza de CamposManagement of the water that feeds the wetlands in Pedraza de Campos

Laguna de la NavaLa Nava wetlands/Laguna de La Nava

Page 15: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

15

creation of arbustive strips with a total of 20,000 plants in 6.55 linear kilometres, the management of heliophytic ve-getation, and the monitoring and control of invasive alien species like the American mink. Actions of divulgation and public use were carried out, such as the creation of two bird observatories, placing signs to indicate uses, the publication of divulgational material, such as a travelling exhibition, and talks and conferences on the project.

We continued the work of monitoring nesting populations of marsh harrier, purple heron and bittern, and scientific banding and radio-tracking of marsh harriers and purple herons.

www.lifecanaldecastilla.org

Villacañas Wetlands/Lagunas de Villacañas (Toledo)

A year has passed since the Foundation received finan-cial aid from the City Council of Villacañas and the UNI-LEVER company for the management and conservation of three wetlands in this municipality. The Villacañas wet-lands have an extension of 300 hectares (740 acres) and contain one of the most important populations of water and steppe birds in the La Mancha region of Spain.

Aside from the usual tasks of cleaning and restoring wet-land perimeters and developing environmental education activities for students, this year we prepared a pamphlet on Good Nature Tourism Practices and an interactive mul-

vigilancia y control de especies exóticas invasoras como el visón americano. También se han llevado a cabo ac-ciones de divulgación y uso público como la creación de dos observatorios de aves, la señalización de usos, la edición de distinto material divulgativo, como una exposi-ción itinerante, y la impartición de charlas y conferencias sobre el proyecto.

Se ha continuado con los trabajos de seguimiento de las poblaciones reproductoras de aguilucho lagunero, garza imperial y avetoro, y con el anillamiento científico y el radio seguimiento de ejemplares de aguilucho lagunero y garza imperial.

www.lifecanaldecastilla.org

Lagunas de Villacañas (Toledo)

Un año más se ha contado con la ayuda financiera del Ayuntamiento de Villacañas y de la empresa UNILEVER para la gestión y conservación de los tres humedales de este municipio, que suman 300 hectáreas de extensión y cuentan con una de las poblaciones de aves acuáticas y esteparias más importantes de La Mancha.

Además de las habituales tareas de limpieza y restaura-ción de orillas y de ecuación ambiental entre escolares, este baño se ha elaborado un folleto de Buenas Prácti-cas del Turista de Naturaleza y un CD multimedia inte-ractivo sobre “Especies ornitológicas en los Humedales de Comarca Dulcinea” por encargo del Grupo de Acción

Trabajos de restauración en el Canal de CastillaRestoration work in the Canal of Castile/Canal de Castilla

Obras gestión hidráulica junto al Canal de CastillaWater management work beside the Canal of Castile/Canal de Castilla

Reforestacion en el Canal de CastillaReforestation of the Canal of Castile/Canal de Castilla

Canal de CastillaCanal of Castile/Canal de Castilla

Page 16: Memoria 2008 Fundación Global Nature

16FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

timedia CD on “Ornithological Species in the Wetlands of the Dulcinea District” for the LEADER Local Action Group of this Manchega District where the town of Villacañas is located. The material is designed for tourists who visit the wetlands, where one of the most outstanding ecological attractions is its birds.

Five hundred specimens of tamarind (Tamarix gallica) were planted around Laguna Larga of Villacañas in 2008 with the help of 40 workers from Grupo LAR. With financing from the Guadiana Hydrographic Confedera-tion/Confederación Hidrográfica del Guadiana, a system consisting of water plants planted in aeration tanks for the tertiary treatment of effluents from the local water treat-ment plant was installed.

International Living Lakes Network

In 2008, the 12th Conference of the Living Lakes Net-work was held at Trasimeno Lake (Umbria, Italy). Fun-

dación Global Nature participated in this event at which new candi-dacies were presented, such as L’Albufera of Valencia and new wetlands of Paraguay and Argenti-na. The Foundation also participa-ted in the “Eastern Europe” Living Lakes Conference held in Estonia, where the experiences of wetland restoration work of the Founda-tion were presented. The network now groups 54 lakes distributed throughout the 5 continents.

Local LEADER de esta comarca manchega en la que se incluye el municipio de Villacañas. El material está dirigi-do a los turistas que visitan los humedales donde uno de los valores ecológicos más relevantes es su avifauna.

Con la colaboración de 40 trabajadores del Grupo LAR, en 2008 se han plantado en el entorno de la Laguna Larga de Villacañas 500 ejemplares de taray (Tamarix gallica), y con la financiación de la Confederación Hi-drográfica del Guadiana también se ha promovido la instalación de un sistema terciario de tratamiento de las aguas depuradas que emite la estación de tratamiento local, mediante la plantación de plantas acuáticas en sus tanques de aireación.

Red Internacional Living Lakes

En 2008 tuvo lugar la 12ª Conferencia de la red Living Lakes en el lago Trasimeno (Umbria, Italia). La Funda-ción Global Nature participó en este evento donde se presentaron nue-vas candidaturas como L’Albufera de Valencia, o nuevos humedales de Paraguay y Argentina. Ade-más, la Fundación ha participado en la Conferencia de Living Lakes “Eastern Europe”, celebrada en Estonia, donde se presentaron las experiencias de trabajo de restauración de humedales de la Fundación. Actualmente la red agrupa a 54 lagos distribuidos en los 5 continentes.

Visita de un colegio a la Laguna Larga de VillacañasVisit by students to Laguna Larga in Villacañas

Senderismo de la tercera edad en las lagunas de VillacañasOlder adults hiking around the Villacañas wetlands

Actividades con escolares en el ámbito del proyecto CICONIAActivities with students in the context of the CICONIA project

Page 17: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

17

Development and monitoring of atmospheric water collection stations in the Canary Islands and Madeira

This DYSDERA project (2006-2009) was financed by the Canary Islands-Madeira-Azores INTERREG III-B Pro-gramme and co-financed by the Canary Islands Regional Executive, the Insular Councils of El Hierro, La Gomera, Fuerteventura and La Palma, and the University of Ma-deira. The project studies the potential yields obtained by water capture from mist with several water capture stations erected next to monitoring weather stations in the Macaronesia mountains. Four capture stations were installed on the islands of El Hierro, La Gomera, Fuerte-ventura and La Palma.

Studies of bird migration in Castile-Leon and the Canary Islands

Fundación Global Nature in 2008 studied the phenome-non of bird migration in the wetlands of Castile-Leon and the Canary Islands and disseminated the results obtai-ned. Financed by the Ministry of the Environment and Rural and Maritime Affairs, various scientific bird banding campaigns were carried out during the annual migratory passage through the La Nava wetland (Palencia) and Barranco de la Torre (Fuerteventura). A total of 3,695 birds of more than 70 species were captured. The winte-ring-over and migration of water birds in other wetlands of Tierra de Campos and the Canary Islands also were studied. Finally, a poster and an information pamphlet on bird migration were published.

At the same time that bird migration was studied, the evolution of wintering-over populations of water birds on the island of Fuerteventura was monitored with the aid of financing by the Canary Islands Regional Executive and the Fuerteventura Insular Council.

Desarrollo y Seguimiento de Estaciones de Recolecta de Agua en Canarias y Madeira

Financiado por el Programa Interreg III-B Canarias-Ma-deira-Azores, y cofinanciado por el Gobierno de Canarias y los Cabildos de El Hierro, La Gomera, Fuerteventura y La Palma, y Univesidade da Madeira, el proyecto DYS-DERA (2006-2009) estudia los rendimientos posibles en la captura de agua de las brumas, mediante la coloca-ción, en las montañas de la Macaronesia, de diversas estaciones de captura junto a estaciones meteorológicas de control. Se han instalado cuatro estaciones de captu-ra en las islas de El Hierro, La Gomera, Fuerteventura y La Palma.

Estudios de la migración de aves en Castilla y León e Islas Canarias

La Fundación Global Nature ha realizado en 2008 el es-tudio y divulgación del fenómeno de la migración de aves en humedales de Castilla y León y de las Islas Canarias. Financiado por el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino, se han llevado a cabo varias campañas de anillamiento científico de aves durante los pasos mi-gratorios anuales en la laguna de La Nava (Palencia) y en el Barranco de la Torre (Fuerteventura), en las cuales se han capturado 3.695 aves, de más de 70 especies. También se ha estudiado la invernada y migración de aves acuáticas en otros humedales de Tierra de Campos y Canarias. Finalmente, se ha editado un póster y un fo-lleto divulgativo sobre la migración de las aves.

De forma paralela al estudio sobre la migración de aves, se ha seguido la evolución de las poblaciones de aves acuáticas invernantes en la isla de Fuerteventura, finan-ciado por el Gobierno de Canarias y le Cabildo de Fuer-teventura.

Proyectos de Investigación y DesarrolloResearch and Development Projects

Captador de agua atmosféricaAtmospheric water capture station

Page 18: Memoria 2008 Fundación Global Nature

18FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Ornithological Yearbook of the Canary Islands

With financing from the Regional Executive of the Ca-nary Islands, Fundación Global Nature coordinated and published in 2008 the first Ornithological Yearbook of the Canary Islands 2002-2006, in collaboration with different scientific and conservation organisations. This tool was created to assist in the conservation of birds and their habitats. The edition was 1,800 units.

Wildlife studies in Murcia

In 2008, sampling of flora and fauna continued in the Network of Private Biological Reserves of Murcia, which added particularly to the list of invertebrates. In collabo-ration with the University of Murcia, new species of but-terflies, beetles and spiders were identified in the area. In

Anuario Ornitológico de las Islas Canarias

Con la financiación del Gobierno de Canarias, la Funda-ción Global Nature ha coordinado y editado en 2008 el primer Anuario Ornitológico de la Islas Canarias 2002-2006, en colaboración con diferentes entidades cientí-ficas y conservacionistas, creando una herramienta de trabajo destinada a la conservación de las aves y sus hábitats. Su tirada ha sido de 1.800 ejemplares.

Estudios de fauna en Murcia

En 2008 se han continuado los muestreos de flora y fau-na que se llevan a cabo en la Red de Reservas Bioló-gicas de Murcia, especialmente ampliando el listado de invertebrados. En colaboración con la Universidad de Murcia se han identificado nuevas especies para la zona

Radioseguimiento junto al Canal de CastillaRadio-tracking next to the Canal of Castile/Canal de Castilla

Campo de trabajo para el anillamiento científico de aves en el espacio natural de La NavaWork camp for scientific bird banding in the La Nava nature reserve

Anillamiento en FuerteventuraBird banding in Fuerteventura

Censo de aves en humedales de CanariasCensus of birds in wetlands of the Canary Islands

Portada del Anuario Ornitológico de CanariasCover of the Ornithological Yearbook of the Canary Islands

Page 19: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

1�

de mariposas, escarabajos y arañas. Sólo en la finca “Las Cumbres de la Galera” se han determinado ya 344 especies de flora, 134 de arácnidos, 75 de escarabajos, 125 de mariposas diurnas y nocturnas, 7 de caracoles terrestres, 17 de mamíferos, 4 de anfibios, 14 de reptiles y se han observado 84 de aves, lo que aporta una idea de la gran biodiversidad que existe en estas sierras del sureste semiárido.

Consultoría y formación en Bulgaria

La red de expertos de medio ambiente de municipios búl-garos BAMEE, beneficiarios de un proyecto EuropeAid de la Comisión Europea, dirigido por las consultoras EP-TISA S.A. y Mott McDonald Euroconsult, solicitó a FGN su participación en un programa formativo municipal en medio ambiente. 20 técnicos búlgaros visitaron en Espa-ña las experiencias de la Fundación implementadas con fondos europeos de medio ambiente y, posteriormente, un técnico de Fundación ha visitado el país como experto para la preparación de una propuesta internacional de cooperación.

Colaboración con el Ayuntamiento de Las Rozas (Madrid) en un proyecto para la mitigación del cam-bio climático.

En colaboración con el Ayuntamiento de las Rozas (Ma-drid), se ha redactado la propuesta “Estrategia local de lu-cha contra el Cambio Climático de Las Rozas de Madrid” para acogerse a la convocatoria del Programa LIFE+. El objetivo es establecer planes de acción municipales para lograr un mayor uso de las energías renovables y una mayor eficiencia energética.

Asesoramiento técnico sobre filtros verdes en L´Albufera de Valencia.

La Fundación Global Nature ha realizado un asesora-miento técnico para la mejora de la adecuación ambien-tal de los proyectos de dos filtros verdes ubicados dentro del Parque Natural de L’Albufera de Valencia, una vez redactados los proyectos por la empresa pública AQUA-MED.

the “Las Cumbres de la Galera” estate alone, 344 spe-cies of flora, 134 arachnids, 75 beetles, 125 butterflies and moths, 7 land snails, 17 mammals, 4 amphibians and 14 reptiles have been determined and 84 species of birds have been sighted, which gives an idea of the biodiversity that exists in these semi-arid mountain ranges of south-eastern Spain.

Consultancy and training in Bulgaria

The network of environmental experts of Bulgarian mu-nicipalities, BAMEE, beneficiaries of a EuropeAid project from the European Commission that is managed by the consultancies EPTISA S.A. and Mott McDonald Eurocon-sult, asked the Fundación Global Nature to participate in a municipal environmental training programme. Twenty Bulgarian technicians visited Spain to study the projects of the Foundation that have been implemented with Euro-pean environmental funds. A technician from the Founda-tion later visited Bulgaria as an expert in the preparation of international cooperation proposals.

Collaboration with Las Rozas City Council (Madrid) on a project for mitigating climate change

The Foundation, in collaboration with Las Rozas City Council (Madrid), drafted the proposal “Local Strategy to Combat Climate Change of Las Rozas, Madrid” to submit to the LIFE+ Programme. The objective was to develop municipal action plans to use more renewable energies and increase power efficiency.

Technical assessment on green filters in L’Albufera of Valencia

Fundación Global Nature provided technical assessment for improving the environmental appropriateness of two green filter projects located in L’Albufera Nature Park of Valencia after the projects had been drafted by the AQUAMED public company.

Cartel sobre la protección de los depredadores de MurciaPoster on protection of the predators of Murcia

Tortuga moraSpur-thighed tortoise

Page 20: Memoria 2008 Fundación Global Nature

20FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Exchange of experiences between the Biosphere Reserves of Mbaracayú Forest (Paraguay) and Monfragüe National Park (Spain)

The “Bosque Mbaracayú” Biosphere Reserve (Para-guay), 300.00 hectares in extension, harbours one of the last remaining stands of Atlantic subtropical forest in continental America, one of the most fragile and diverse ecosystems in the world. This forest is exposed to serious threats, such as illegal use of its resources and soil and water pollution.

A strategy was devised in 2008 to reinforce the social fa-bric for the sustainable management of the Bosque Mba-racayú Reserve by means of the exchange of experien-ces with the Monfragüe Reserve (Spain) in collaboration with the Moisés Bertoni Foundation of Paraguay.

Among other actions, a Biosphere Reserve Management course was created (170 hours) for 23 environmental leaders of Mbaracayú. Thirteen people involved in natu-ral resource management received a 96-hour course on planning and managing protected areas. Environmental education workshops were implemented: in 5 schools of Mbaracayú and in 7 schools of Monfragüe. A travelling exhibition of 8 panels was sent to each Reserve. Aside from publishing educational and divulgation material, a 12-chapter novel was broadcast by radio in the Guaraní language throughout the Bosque Mbaracayú Reserve, with cross-sectional messages on diverse environmental problems. Finally, a workshop was organised to exchan-ge experiences between the two Reserves among 12 people involved in the management of Mbaracayú and Monfragüe.

The project was financed by Fundación Biodiversidad and co-financed by the Provincial Council of Cáceres/Di-putación de Cáceres, FELCODE and UNESCO-Extrema-dura. The number of direct beneficiaries was 895 people, and indirect beneficiaries, the entire population of both Biosphere Reserves, a total of 52,452 inhabitants.

Proyectos de Cooperación Internacional para un Desarrollo SostenibleInternational Co-operation Projects for Sustainable Development

Intercambio de experiencias entre las Reservas de Biosfera de Mbaracayú (Paraguay) y de Monfragüe (España)

La Reserva de la Biosfera de “Mbaracayú” (Paraguay), de 30.000 ha, alberga una de las últimas manchas de bosque atlántico subtropical interior de América, uno de los ecosistemas más frágiles y diversos del mundo. Su-fre graves amenazas, como la explotación ilegal de sus recursos y la contaminación de suelos y aguas.

En 2008 se ha establecido, en colaboración con la Fun-dación Moisés Bertoni de Paraguay, una estrategia de fortalecimiento del tejido social para la gestión sostenible de la Reserva de Mbaracayú, mediante el intercambio de experiencias con la Reserva Monfragüe (España)

Entre otras acciones, se ha creado una Diplomatura en Gestión de la Reserva de Biosfera (170 horas) para 23 líderes ambientales de Mbaracayú. 13 personas implica-das en la gestión de recursos naturales han recibido un curso de 96 horas sobre planificación y manejo de áreas protegidas y se han implementado talleres de educación ambiental: en 5 escuelas de Mbaracayú y en 7 escuelas de Monfragüe. Una exposición itinerante de 8 paneles ha recorrido cada Reserva y, además de editarse diferente material educativo y divulgativo, se ha emitido una radio-novela de 12 capítulos en idioma guaraní para toda la Reserva de Mbaracayú, con mensajes transversales so-bre diversos problemas ambientales. Por último se reali-zó un taller de intercambio de experiencias entre ambas Reservas para 12 personas involucradas en la gestión de Mbaracayú y Monfragüe.

El proyecto ha sido financiado por Fundación Biodiver-sidad y cofinanciado por Diputación de Cáceres, FEL-CODE y UNESCO-Extremadura, el número de benefi-ciarios directos ha sido de 895 personas e indirectos, la población total de ambas Reservas de Biosfera, 52.452 habitantes en total.

Mbaracayú. Alumnos de la Diplomatura de Líderes AmbientalesMbaracayú. Students of the Environmental Leadership Course

Mujeres Avá Guaraní lavando ropa en el manantialAvá Guaraní women washing clothes in a spring

Page 21: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

21

Construction of the business fabric for the sus-tainable development of the area of influence of the Tapytá Private Nature Reserve (Paraguay)

The Tapytá Nature Reserve contains 4,700 hectares of continental Atlantic forest. In collaboration with the Moisés Bertoni Foundation of Paraguay, a socioeconomic study and local and international market studies were made to select different alternative sustainable production areas. Fifty-eight women, 26 young people of both sexes and 10 indigenous inhabitants have begun to produce and now have equipment and material like seeds and tools. They have been trained in the creation of micro-businesses (8 workshops) and on sustainable production alternatives (72 workshops) in 6 areas: maize, peanut, sesame, com-mon bean (poroto), medicinal herbs and poultry farming. The number of direct beneficiaries of the project in 2008 was 400 people.

The project, which continues until 2009, is financed by the Spanish Agency for International Development Coopera-tion (Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, AECID).

Improvement of access to water of six indige-nous communities in the Caazapá and Canindeyú departments (Paraguay)

This project began in December 2008 and will continue throughout 2009. It will improve the supply of drinking water to 6 indigenous communities of the departments of Caazapá and Canindeyú (Paraguay) by ensuring inde-pendent and sustainable supply systems. An earlier orga-nic soap manufacturing project will also be reinforced.

The project also is financed by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID). The number of beneficiaries of the project is 1704 inhabitants, most of them indigenous.

Construcción de tejido empresarial para el de-sarrollo sostenible en el área de influencia de la Reserva Natural Privada Tapyta (Paraguay)

La Reserva Natural Privada Tapyta, engloba 4.700 hec-táreas de bosque atlántico interior. También en colabo-ración con la Fundación Moisés Bertoni de Paraguay, se ha realizado un estudio socio-económico y estudios de mercado locales e internacionales para seleccionar dife-rentes áreas de producción sostenibles alternativas. 58 mujeres, 26 jóvenes de ambos sexos y 10 indígenas han comenzado a producir y disponen ya de equipos y mate-riales como semillas o herramientas. Se les ha formado en la creación de micro-empresas (8 talleres) y sobre alternativas sostenibles de producción (72 talleres) en 6 áreas: cultivo de maíz, maní, sésamo, poroto, hierbas medicinales y explotación avícola. El número de benefi-ciarios directos del proyecto durante el 2008 ha sido de 400 personas.

El proyecto, que se extiende a 2009 y está financiado por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).

Mejora de acceso al agua de seis comunida-des indígenas en los departamentos de Caazapá y Canindeyú (Paraguay)

En diciembre de 2008 ha comenzado este proyecto, que se extenderá a todo 2009. Mejorará el abastecimiento de agua potable en 6 comunidades indígenas de los depar-tamentos de Caazapá y Canindeyú (Paraguay), median-te sistemas de suministro autónomos y sostenibles. Tam-bién se reforzará un proyecto precedente de fabricación de jabones orgánicos.

El proyecto también está financiado por la Agencia Es-pañola de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y el número de beneficiarios del proyecto son 1.704 habitantes, en su mayor parte indígenas.

Page 22: Memoria 2008 Fundación Global Nature

22FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Acciones de apoyo a la restauración de Sri Lanka tras el Tsunami de 2004

Se han continuado en 2008 los trabajos de apoyo a la restauración de la costa Sudoeste de Sri Lanka, tras la destrucción ocasionada por el tsunami de 2004. Los principales grupos beneficiarios son, aproximadamente, 1.000 familias de comunidades pobres de pescadores en las áreas del lago Bolgoda (cercano a Colombo) y en el entorno de los humedales Maduganga y Madampe en el Sur de Sri Lanka.

Junto con las Fundaciones locales Nagenahiru y EMACE, este proyecto busca asegurar medios de vida sostenibles para los pescadores que utilizan estos humedales y sus manglares aledaños. Se han transferido conocimientos y tecnologías ecológicas, como sistemas blandos de depuración de aguas residuales, se han levantado dos centros de ecuación ambiental, sustituido sistemas de iluminación para pesca de queroseno por otros con lám-paras solares, donado barcas y aparejos, y se ha ofreci-do formación en pesca, artesanía y ecoturismo.

El proyecto ha sido cofinanciado a partes iguales por la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) y el Programa EuropeAid. El número de beneficiarios directos ha sido de 7.600 personas, e indirectos de 45.000.

► Restoration support actions in Sri Lanka after the 2004 tsunami

The work of contributing to the restoration of the south-western coast of Sri Lanka continued in 2008, after the destruction caused by the 2004 tsunami. The main be-neficiaries are approximately 1,000 families from poor communities of fishermen in areas of the Bolgoda lake (near Colombo) and around the Maduganga and Madam-pe wetlands in southern Sri Lanka.

Together with the local Nagenahiru and EMACE foun-dations, the aim of this project is to ensure the fisher-men who use the wetlands and surrounding mangrove swamps have a sustainable means of life. Knowledge and ecological technologies have been transferred, such as soft systems of wastewater treatment. Two environ-mental education centres have been erected, kerosene lighting systems for fishing have been replaced by so-lar-powered lamps, boats and equipment have been do-nated, and training in fishing, crafts and ecotourism has been given.

The project was co-financed equally by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AE-CID) and the EuropeAid Programme. The number of di-rect beneficiaries was 7,600 people and indirect benefi-ciaries, 45,000 people.

Centro de Educación Ambiental y filtro verde construidos en Sri LankaEnvironmental education centre and green filter built in Sri Lanka

Reserva de la Biosfera de Canindeyú. Niños de la Comunidad indígena AchéBiosphere Reserve of Canindeyú. Children of the Aché indigenous commu-nity

Niños de la comunidad indigena TakuaroChildren of the Takuaro indigenous community

Page 23: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

23

Environmental education and nature centres

The Foundation presently has five environmental educa-tion and nature centres.

“La Dehesa” Environmental Education Centre/Centro de Educación Ambiental “La Dehesa” located next to Monfragüe National Park in Torrejón el Rubio (Cáceres), has a 60-bed capacity. In 2008, the centre received 1,420 overnight visitors and 33 groups, and offered 24 guide services to Monfragüe National Park. The centre has an exhibition hall, meeting rooms and the offices of the Foundation in Extremadura.

The Tierra de Campos Environmental Studies Centre/Centro de Estudios Ambientales de Tierra de Cam-pos, in Fuentes de Nava (Palencia), is located next to the La Nava-Campos Natural Space of Palencia. This centre offers lodging for 25 people and received more than 500 visitors in 2008. It has a meeting room and holds the offi-ces of the Foundation in Castile-Leon.

Laguna de Boada House and Museum/Casa Museo de la Laguna de Boada also is located in the provin-ce of Palencia. In its first year of existence it received 5,417 visitors. The multidisciplinary nature of this centre allows it to combine functions as a nature interpretation and reception centre with other activities, such as a point of information for tourism, support for a variety of envi-ronmental education programmes or a social and cultural centre. In northern Palencia, the Barrio de Santa María White Stork Nature Centre/Centro de Interpretación de la Cigüeña Blanca en Barrio de Santa María, inau-gurated in 2007, focuses its activity on the disseminating information about the white stork and the other natural values of the Palencia Mountains. It is located next to one of the largest white stork colonies in the province of Palencia. The number of visitors received was 2,206 in the 116 days that the centre was open between February and December.

Educación y Formación Ambiental, Voluntariado y JuventudEducation and Environmental Education, Volunteer Work and Young People

Centros de Educación e Interpretación Ambiental

La Fundación cuenta en la actualidad con cinco Centros de Educación e Interpretación Ambiental.

Situado junto al Parque Nacional de Monfragüe, en Torrejón el Rubio (Cáceres), el Centro de Educación Ambiental “La Dehesa” cuenta con una capacidad de 60 camas. Recibió en 2008 1.420 pernoctaciones y 33 grupos, y ofreció 24 servicios de guía por el P.N. de Mon-fragüe. Cuenta con sala de exposiciones, de reuniones y alberga las oficinas de la Fundación en Extremadura.

El Centro de Estudios Ambientales de Tierra de Cam-pos, en Fuentes de Nava (Palencia), se localiza junto al Espacio Natural la Nava-Campos de Palencia. Con capacidad para 25 personas, ha recibido más de 500 visitantes durante el año 2008. Cuenta con sala de re-uniones y alberga las oficinas de la Fundación en Castilla y León.

También en la provincia de Palencia se sitúa la “Casa Museo de la Laguna de Boada”, que en su primer año de existencia ha recibido 5.417 visitantes. Su carácter multidisciplinar compagina su función como centro de interpretación y recepción con otras actividades, como punto de información turística, apoyo a diversos progra-mas de educación ambiental o centro sociocultural. En el norte de la misma provincia, el Centro de Interpretación de la Cigüeña Blanca en Barrio de Santa María, inau-gurado en 2007, centra su actividad en la divulgación e interpretación de la cigüeña blanca y en el resto de valo-res naturales de la Montaña Palentina. Se localiza junto a una de las mayores colonias de cigüeña blanca de la provincia de Palencia. El número de visitantes ha sido de 2.206 en sólo los 116 días que ha permanecido abierto, entre los meses de febrero y diciembre.

Centro de la Cigüeña blanca en Barrio de Santa MaríaBarrio de Santa María White Stork Centre

Centro de interpretación de la laguna de BoadaLaguna de Boada Nature Centre

Ruta interpretativa sobre la cigüeña en Barrio de Santa MaríaWhite stork nature trail in Barrio de Santa Maria

Page 24: Memoria 2008 Fundación Global Nature

24FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

El Cortijo de la Tortuga Mora, se localiza en el cora-zón de la Sierra de La Almenara-Carrasquilla, en Lorca (Murcia). Creado con un objetivo de conservación y edu-cativo, en 2008 ha recibido grupos de investigadores, especialmente herpetólogos, entomólogos y botánicos de diferentes instituciones científicas nacionales e inter-nacionales, y se han organizado 20 visitas guiadas con alumnos de centros de enseñanza, grupos de voluntarios y diversas asociaciones. En las mismas han participado cerca de 500 estudiantes.

Programas de educación y sensibilización am-biental

Instalación de tres rutas ornitológicas en el Cerrato palentino:

En el marco del proyecto TRINO “Turismo rural de interior y ornitología”, y con la financiación del Grupo de Acción Local ADRI Cerrato Palentino, se ha propuesto una selección de 19 rutas ornitológicas en la comarca de El Cerrato. Cinco han sido elegidas para su posterior señali-zación e interpretación, actividad que también será llevada a cabo por la Fundación Global Nature. En el marco de este proyecto también se han organizado cua-tro jornadas divulgativas sobre las aves del Cerrato palentino.

Campaña de sensibilización contra los Incendios Forestales

Un año mas, con financiación del FEOGA y en colabora-ción con de la Junta de Extremadura, se ha elaborado la campaña de educación ambiental para la prevención de incendios forestales en esta Comunidad Autónoma que lleva por título “Contra los incendios, apaga tu indiferen-cia”. Se han visitado municipios del norte de la provincia de Cáceres, muy afectados por los incendios forestales, y se ha trabajado de forma directa con 420 escolares de entre los 8 y 11 años. Entre las actividades desarrolladas destacan un ciclo de conferencias, elaboración de un juego de azar sobre el fuego, de un juego de mesa “Más vale prevenir que apagar”, de un cómic y un videojuego, adaptación informática de la obra de títeres que se ha representando también en estas cinco localidades.

Proyecto “Agua: Sumérgete”

La Fundación Global Nature colabora en la campaña Su-mérgete dentro del proyecto AGUA coordinado por RE-DEX (Red Extremeña de Desarrollo Rural) y Financiado por la Junta de Extremadura y el Fondo Social Europeo. Su objetivo es implicar de forma activa a los escolares mediante técnicas y dinámica participativas, en buenas

The Cortijo of the Spur-thighed Tortoise/Cortijo de la Tortuga Mora is located in the heart of the Sierra de La Almenara-Carrasquilla mountains in Lorca (Murcia). This farm was created for educational and conservation pur-poses in 2008 and has received groups of investigators, especially herpetologists, entomologists and botanists, from a number of national and international scientific ins-titutions. Twenty guided visits have been organised with groups of students, volunteers and diverse associations. Almost 500 students have participated in these visits.

Education and environmental awareness-raising programmes

Installation of three ornithological routes in El Cerrato of Palencia:

Within the framework of the TRINO project “Inland Or-nithological Rural Tourism” and with financing from the

ADRI Cerrato Palentino Local Action Group, a selection of 19 bird-watching routes have been proposed in the El Cerrato district. Five were chosen for marking and nature interpretation, an activity that is also being carried out by Fundación Global Nature. Within the framework of this project, four day-long outreach sessions on the birds of El Cerrato Palentino were organised.

Forest Fire Awareness Campaign

Another year, with financing from FEOGA and in colla-boration with the Regional Executive of Extremadura, an environmental education campaign for the prevention of forest fires in this autonomous community was prepared. The title chosen was “Prevent forest fires. Stamp out indifference.” Municipalities of the northern part of the province of Cáceres, which has been ravaged by forest fires, were visited. Work was carried out directly with 420 students aged 8 to 11 years. The activities developed included a cycle of conferences, preparation in a game of chance on fire, a table game called “Fire preventing is better than fire fighting,” a comic and videogame, and computer adaptation of a puppet show that was held in these five localities.

“Agua: Sumérgete” Project (“Water: Plunge In”)

Fundación Global Nature collaborated in the Agua: Su-mérgete campaign as part of the AGUA project coordi-nated by REDEX (Extremadura Rural Development Net-work/Red Extremeña de Desarrollo Rural) and financed by the Extremadura Regional Executive and European Social Fund. The goal of this program is to actively in-volve students in good water use and saving practices

Comarca del Cerrato (Palencia)El Cerrato district (Palencia)

Page 25: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

25

using participatory techniques and dynamics. Visits to schools in the provinces of Cáceres and Badajoz were accompanied by a 16-panel exhibition “Water in the 21st Cen-tury” and interactive manual and dynamic exercises were carried out with students.

Environmental dissemination and education in Murcia

In the Region of Murcia a program of conferences and projections on the urban and natural environment for students, women’s groups and older adults of the town of Lorca was promoted. A total of about 30 conferences were given. Twenty environmental workshops were held on the use and handling of esparto grass, in which 400 people participated. The Cluster Foundation/Fundación Cluster para la Protección y Conservación del Mar Me-nor provided financing for another public education cam-paign in 2008 on endangered predators in the Mar Menor region (municipalities of San Javier and Cartagena), in which 25 conferences were given in educational centres.

“Consume Pescado Local” (“Eat Local Fish”) responsible consumption campaign in Tenerife

Fundación Global Nature assisted with the PEJEVER-DE/GREEN FISH campaign, an initiative of the Tenerife Insular Council. The aim of the campaign is to promote sustainable fishing practices and responsible con-sumption of fresh fish. More than a million consumers were engaged in simple actio-ns to help conserve our seas.

prácticas relacionadas con el uso y ahorro de agua. Las visitas a centros escolares de las provin-cias de Cáceres y Badajoz se acompañaron de una exposición de 16 paneles “El Agua en el si-glo XXI” y se realizaron trabajos manuales interactivos y dinámi-cas con los escolares.

Divulgación y Educación Ambiental en Murcia

En la Región de Murcia se ha promovido un programa de conferencias y proyecciones dirigidas a estudiantes, centros de la mujer y a mayores del municipio de Lorca sobre el medio ambiente urbano y natural del municipio. En total se han impartido alrededor de 30 conferencias. También se han celebrado 20 talleres ambientales sobre el manejo y aprovechamiento del esparto en el que han participado de unas 400 personas. Con la financiación de la Fundación Cluster para la Protección y Conservación del Mar Menor se ha elaborado también en 2008 una campaña divulgativa sobre los depredadores amenaza-dos del entorno del Mar Menor (municipios de San Javier y Cartagena), en la que se han impartido 25 conferencias en centros de enseñanza.

Campaña de Consumo Responsable “Consume Pescado Local” en Tenerife

La Fundación Global Nature ha colaborado en la cam-paña PEJEVERDE, una iniciativa del Cabildo Insular de Tenerife. Pretende fo-mentar la pesca sostenible y el consumo responsable de los productos pesqueros frescos, en la que se implica a más de un millón de consumidores con acciones sencillas que contribuyan a la conserva-ción de nuestros mares.

Trabajos realizados dentro del concurso escolarExercises conducted in the school contest

Ruta guiada por la Sierra de la Almenara (Murcia)Guided route through the Sierra de Almenara mountains (Murcia)

Charla para escolares sobre la tortuga moraTalk on the spur-thighed tortoise for students

Pegatina del proyecto PejeverdeProject Pejeverde/Green Fish sticker

Page 26: Memoria 2008 Fundación Global Nature

26FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Public education campaign on the bats of the Canary Islands

Tenerife Island has numerous species of bats, some of which are in danger of extinction. The world of bats was presen-ted to 5,000 students of Tenerife Island by means of a campaign financed by Cajacanarias, infor-mation talks and support material consisting of a travelling exhibition and a poster.

Public outreach on international cooperation projects developed by Fundación Global Nature

“La Cooperación: Una herramienta para sobrevivir,” (“Cooperation: A Survival Kit”) was an information outre-ach action that targeted 6,000 students of the Canary Islands. This project gave them a glimpse of the reality in which millions of people in the world live and the measu-res that Spanish NGOs, including Fundación Global Na-ture, implement in these countries. This initiative received ICO (Official Credit Institute/Instituto de Crédito Oficial) financing. At the same time, an exhibition was prepared in collaboration with the Tenerife Insular Council that was visited by 3,500 students.

The Tenerife Insular Council financed the publication of a book of photographs illustrating images of life in Africa that was designed to highlight stories of the wars, hun-ger, poverty and injustice that take place in the midst of a beautiful land populated by rich and diverse peoples.

Campaña de divulgación sobre los murciélagos de Canarias

La isla de Tenerife, alberga numerosas especies de mur-ciélagos, algunas de ellas amena-zadas de extinción. Se ha acerca-do su mundo a 5.000 escolares de la isla de Tenerife mediante una campaña financiada por Cajaca-narias, mediante charlas informa-tivas y material de apoyo con una exposición itinerante y un póster.

Divulgación de los proyectos de cooperación internacional que desarrolla la Fundación Global Nature

“La Cooperación: Una herramienta para sobrevivir”, ha sido una acción divulgativa realizada entre 6.000 esco-lares de las Islas Canarias, como acercamiento a la rea-lidad que viven millones de personas en el mundo y a las medidas que implementan en estos países las ONGs españolas y, entre ellas, la Fundación Global Nature. Ha contado con la financiación del ICO. De forma paralela, y en colaboración con el Cabildo de Tenerife, se ha elabo-rado una exposición que ha llegado a 3.500 escolares.

Financiado por el Cabildo de Tenerife, se ha editado un li-bro de fotografías que ilustra imágenes de la vida de Áfri-ca intentando trasladar historias de guerras, hambrunas, pobreza e injusticias en medio de una tierra hermosa, habitada por pueblos ricos y diversos.

Plecotus teneriffaePlecotus teneriffae

Cartel de la exposición sobre cooperación internacionalPoster of the international cooperation exhibition

Cartel de la exposición Recortes de ÁfricaPoster of the Recortes de África/Views of Africa exhibition

Page 27: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

27

“Esculturas de la Naturaleza”/“Nature Sculptures” Exhibit

Between 2007 and 2008, with the support of the Los Silos City Coun-cil (Tenerife), the skeleton of a ror-qual whale beached on the coast was recovered, cleaned, varnished and assembled. This skeleton was placed on the beachfront promena-de of the municipality as a tribute to the cetaceans of the Canary Islands.

Volunteer activities and young people

Environmental volunteer activities in Castile-Leon

With financing from the Regional Office of the Environ-ment of the Castile-Leon Regional Executive, three turns of work camps were organised between the months of March and August. A total of 60 national and international volunteers participated. Volunteers executed manage-ment actions in the La Nava Natural Space of Palencia, such as clearing a hiking trail, scientific bird banding, re-pairing facilities for the horses that graze in the wetland, constructing a traditional shepherd’s hut, and other activi-ties for disseminating knowledge about the area, such as cultural visits, workshops or conferences.

A total of 30 people have also worked to cleaning banks and reforest the margins of the Rueda and Besas we-tlands of Palencia, thanks to the collaboration of the ASDE Scout Association of Spain. The volunteers of the Environmental Classroom of the Caja de Burgos and Fundación Global Nature executed actions to improve the five wetlands adjacent to the Canal of Castile/Canal de Castilla by managing the marsh vegetation and crea-ting water hole refuges for amphibians. In addition, the amphibian population of fourteen of these wetlands was studied.

In the field work subsidised by the Regional Office of Family and Equal Opportunity of the Regional Executive of Castile-Leon, a total of 12 national and international participants collaborated in the tasks of preparing facili-ties for scientific banding, repairing the observatory and preparing the nature trail of the Boada wetland.

Finally, subsidised by the Ministry of the Environment and Rural and Maritime Affairs and the Duero Hydrographic Confederation, two work camps were organised in the area of the Canal of Castile/Canal de Castilla in which 30 national and international volunteers participated, wor-king to clean and prepare embankments for reforestation, execute reforestation, manage the marsh vegetation and carry out scientific bird banding.

Exposición “Esculturas de la Naturaleza”

Entre 2007 y 2008, y promovido por el Ayuntamiento de Los Silos (Tenerife) se ha recu-perado, limpiado, barnizado y ensamblado el esqueleto de un rocual varado en la costa. Esta estructura se ha situado en el pa-seo marítimo de este municipio, y pretende servir de homenaje a los cetáceos de Canarias.

Voluntariado y juventud

Voluntariado ambiental en Castilla y León

Financiado por la Consejería de Medio Ambiente de la Junta de Castilla y León, se han organizado tres turnos de campos de trabajo entre los meses de marzo y agos-to en los que han participado un total de 60 voluntarios nacionales e internacionales, desarrollando acciones de gestión del Espacio Natural de La Nava-Campos de Palencia, como la limpieza de una senda peatonal, el anillamiento científico de aves, la reparación de infraes-tructuras para el manejo de los caballos que pastan en la laguna, construcción de un chozo tradicional de pas-tores, y otras actividades de conocimiento del entorno como visitas culturales, talleres o conferencias.

Un total de 30 personas han trabajado también en ac-tividades de limpieza de taludes y reforestación de los márgenes de las lagunas de Rueda y Besana de Pa-lencia, gracias a la colaboración de la Asociación ASDE de Scouts de España. También los voluntarios del Aula de Medio Ambiente de Caja de Burgos y la Fundación Global Nature realizaron actuaciones de mejora en cinco lagunas anejas al Canal de Castilla, a través de manejo de vegetación palustre y la creación de charcas-refugio para anfibios. Además se estudio la población de anfibios en catorce de estas lagunas.

Dentro del campo de trabajo subvencionado por la Con-sejería de Familia e Igualdad de Oportunidades de la Junta de Castilla y León, un total de 12 participantes na-cionales e internacionales han colaborado en las tareas de acondicionamiento de estructuras para el anillamiento científico, reparación del observatorio y la ruta interpreta-tiva de la laguna de Boada.

Finalmente, y subvencionados por el Ministerio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino y la Confederación Hi-drográfica del Duero, se han organizado dos campos de trabajo en el entorno del Canal de Castilla en el que han participado 30 voluntarios nacionales e internacionales

Inauguración del montaje del esqueleto de una ballena en Los Silos (Tenerife)Inauguration of an assembled whale skeleton in Los Silos (Tenerife)

Page 28: Memoria 2008 Fundación Global Nature

28FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

During 2008, four volunteers participated (three of Fren-ch nationality and one of Polish nationality) in the daily tasks of technical coordination of the Foundation in Cas-tile-Leon as part of the Program of European Volunteers subsidised by the Young Peoples Institute of the Ministry of Equality.

Environmental volunteer activities in Extremadura

A traditional hut was rehabilitated in Monfragüe National Park for public use. The work was done by a work camp of 49 volunteers with a grant from the Regional Office of Industry, Energy and Environment of the Regional Execu-tive of Extremadura. Employees of the UNILEVER com-pany also participated in this project.

The office of the Foundation in Extremadura hosted throughout 2008 a volunteer from Germany who provided technical support to this office of the Foundation.

Environmental volunteer activities in Murcia

Twenty people who constituted the environmental volunteer group of Fundación Global Nature in Murcia participated in different en-vironmental restoration projects in the Sierra de Almenara-Carrasqui-lla mountains.

Another two environmental vo-lunteer projects were carried out in the same district. The first was financed by the VOLCAM pro-gram of Cajamediterráneo and

consisted of activities to improve populations of European rabbit. A thousand shrubs of the Atriplex halimus species were planted on the abandoned farmland of some estates. The second project was exe-cuted with aid from the Regional Office of Agriculture and

desarrollando labores de limpieza y preparación de talu-des, reforestaciones, manejo de vegetación palustre y de anillamiento científico de aves.

Durante 2008 han participado cuatro voluntarios (tres de nacionalidad francesa y uno de nacionalidad pola-ca) en las tareas diarias de coordinación técnica de la Fundación en Castilla y León, dentro del Programa de Voluntariado Europeo subvencionado por el Instituto de la Juventud del Ministerio de Igualdad.

Voluntariado ambiental en Extremadura

En el Parque Nacional de Monfragüe se ha rehabilitado de un chozo tradicional para el uso público, mediante un campo de trabajo con 49 voluntarios subvencionado por la Consejería de Industria, Energía y Medio Ambiente de la Junta de Extremadura. Participaron también en el mis-mo trabajadores en la empresa UNILEVER.

La oficina de la Fundación en Extremadura ha acogido a lo largo de 2008 a una voluntaria de Alemania como apoyo en labores técnicas de la Fundación en esta de-legación.

Voluntariado ambiental en Murcia

Una veintena de personas, que constituyen el grupo de volunta-riado ambiental de la Fundación Global Nature en Murcia, han par-ticipado en diferentes proyectos de restauración ambiental en la Sierra de Almenara-Carrasquilla.

Otros dos proyectos de volunta-riado ambiental se han llevado a cabo en al misma comarca. El primero se ha financiado me-diante el programa VOLCAM de Cajamediterráneo, en el que se han realizado actividades para mejorar las poblaciones de conejo de monte y se han plantado 1.000 arbustos de la especie Atriplex halimus en antiguos cultivos aban-donados de algunas de las fincas. El segundo, gracias

Voluntariado en el espacio natural de la laguna de La NavaVolunteer working in the natural space of La Nava wetland

Voluntarios en un campo de anillamiento en el espacio natural de La NavaVolunteers at a banding camp in the La Nava natural space

Voluntario del campo de trabajo RíosVolunteer of the Ríos work camp

Page 29: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

2�

Water of the Community of Murcia. This project promoted water and forest restoration in the “Los Perines” Biologi-cal Reserve by closing gullies produced by water run-off, and ploughing and planting suitable species to combat the erosion that has affected the property.

Environmental volunteer activities in the Canary Islands

The Directorate-General of the Natural Environment of the Canary Islands Regional Executive financed a work camp of volunteers to obtain knowledge about the impact of power lines on steppe bird populations of the Fuer-teventura and Lanzarote islands, particularly the endan-gered Canarian Houbara bustard (Chalmydotis undulata fuerteventurae). Twenty volunteers inspected the power lines of the islands to survey how many birds had su-ffered collisions. Another work camp was supported by 84 volunteers who worked on the capture, marking and census of birds during the migration season.

The Fuerteventura Insular Council financed the organi-sation of a third bird-banding camp next to the Barran-

co de la Torre wetland, where 20 volunteers catalogued a total of 20 different species of migratory birds in spring and 22 in autumn, among the 605 specimens captured. A second work camp was financed to study the situation and conser-vation status of the population of ruddy shelduck on the island (Ta-dorna ferruginea).

Student field work programs

In conformity with continuing or new agreements, stu-dents from the Universities of Salamanca, León, San Pa-blo CEU of Madrid, Murcia, Miguel Hernández of Elche, Granada, the Autonomous University of Madrid and the Occupational Training Centre of Santa Espina came to learn how to do field work.

Eleven students from several of these institutions prac-ticed field work or carried out projects in Extremadura. Sixteen worked in Tierra de Campos (Palencia). More than a hundred students from the universities of Murcia and Miguel Hernández of Elche did field work at the “Las Cumbres de La Galera” Biological Reserve, in addition to teachers from several educational centres of the Region of Murcia. Four students of the “JARANDA” Secondary Education Institute of Jarandilla de la Vera (Cáceres) have also practiced field work at our work centres.

a la ayuda de la Consejería de Agricultura y Agua de la Comunidad de Murcia, ha promovido la restauración hi-drológico-forestal de la Reserva Biológica “Los Perines”, mediante la clausura de surcos de escorrentía, el labrado y la plantación de especies adecuadas, corrigiendo así la erosión que afectaba a la finca.

Voluntariado ambiental en Canarias.

La Dirección General del Medio Natural del Gobierno de Canarias ha financiado un campo de voluntariado para ampliar el conocimiento sobre el impacto de las líneas eléctricas sobre las poblaciones de aves esteparias de las islas de Fuerteventura y Lanzarote y, muy especial-mente, sobre la amenazada hubara canaria (Chalmydo-tis undulata fuerteventurae). 28 voluntarios han recorrido los tendidos eléctricos de estas islas determinando el número de aves impactadas en los mismos. También ha apoyado otro campo de trabajo que ha contado con 84 voluntarios que han trabajado en la captura, marcaje y censo de aves durante la época de migración.

El Cabildo de Fuerteventura, por su parte, ha financiado la organización de un tercer campo de anillamiento junto al humedal del Barranco de la Torre, donde 20 voluntarios han catalogado un total de 20 especies distintas de aves migratorias en primavera y 22 en otoño, entre los 605 ejem-plares censados. También ha fi-nanciado un segundo campo de trabajo para el estudio de la situa-ción y estado de conservación de la población de tarro canelo en la isla (Tadorna ferruginea).

Programas de prácticas para estudiantes

Se han mantenido o firmado nuevos convenios para la recepción de estudiantes en prácticas con las Universi-dades de Salamanca, León, San Pablo CEU de Madrid, Murcia, Miguel Hernández de Elche, Granada, Autónoma de Madrid y el Centro de Formación Profesional de la Santa Espina.

Once estudiantes de varias de estas entidades han reali-zado prácticas o proyectos en Extremadura, 16 en Tierra de Campos (Palencia), y más de un centenar de alumnos de las universidades de Murcia y Miguel Hernández de Elche han realizado prácticas en la Reserva Biológica “Las Cumbres de La Galera”, así como profesores de diversos centros de enseñanza de la Región de Murcia. Cuatro estudiantes del Instituto de Educación Secundaria “JARANDA” de Jarandilla de la Vera (Cáceres), han reali-zado también practicas en nuestros centros de trabajo.

Page 30: Memoria 2008 Fundación Global Nature

30FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

Fairs and festivals

The ARTNATURÉ08 festival of art and nature organised by the Fundación Global Nature was celebrated for the first time in Boada de Campos, Palencia. This event was con-ceived with the idea of promoting diffe-rent cultural activities during the summer months when the Boada wetlands retreat, using the Casa Museo/Laguna de Boada House and Museum that the Foundation has in this locality. These activities inclu-de educational workshops, conferences, concerts and other events, and they help to publicise the rich cultural and natural heritage in the district of Tierra de Cam-pos. These events were attended by a total of 1,096 people and received eco-nomic support from the municipalities of Boada de Campos, Villerías de Campos, Villarramiel and Villalba de los Alcores, as well as the Provincial Council of Palencia and several local companies.

For the third consecutive year, Fundación Global Nature participated in the orga-nisation of the International Ornithology Fair/Feria Internacional de Ornitología that is held every year in Villarreal de San Carlos (Cáceres). In the Canary Islands, the Foundation has promoted the AGUA-VIVA Fair, an irreverent environmental event that promotes a modern and sus-tainable Archipelago that is sensitive to environmental conservation in general and particularly committed to the preser-vation of the oceans.

Fundación Global Nature website

The website of the Foundation, www.fundacionglobal-nature.org, was visited daily by a mean of 256 different people in 2008, with a total of 420 daily visits made.

The Foundation has other pages linked to the main web-site for specific projects:

www.lifecanaldecastilla.orgwww.carricerincejudo.orgwww.cigüeñablanca.orgwww.dysdera.eu

Ferias y festivales

El festival de arte y naturaleza ARTNATURE’08, organi-zado por la Fundación Global Nature, se ha celebrado por primera vez en la lo-calidad palentina de Boada de Campos. Nace con la idea de promover, desde la Casa Museo que posee la Fundación en esta localidad, diferentes actividades cul-turales durante los meses en los que se produce el estiaje de la laguna de Boada, con talleres educativos, conferencias, conciertos y otras actividades, dando a conocer el patrimonio cultural y natural existente en la comarca natural de Tierra de Campos. A estos actos asistieron un total de 1.096 personas, y se ha contado con la participación económica de muni-cipios como Boada de Campos, Villerías de Campos, Villarramiel y Villalba de los Alcores, así como de la Diputación de Palencia y varias empresas locales.

Por tercer año consecutivo la Fundación Global Nature ha participado en la orga-nización de la Feria Internacional de Or-nitología que se celebra anualmente en Villarreal de San Carlos (Cáceres). En Canarias ha promovido la Feria AGUA-VIVA, un evento ambiental, trasgresor, que promociona un Archipiélago moder-no, sostenible, sensible con la conser-vación del medio ambiente en general y comprometido con la preservación de los océanos en particular.

Página web de la Fundación Global Nature

La página web de la Fundación www.fundacionglobalna-ture.org ha sido visitada por una media de 256 visitantes diarios diferentes en 2008, con un total de 420 visitas diarias recibidas.

La Fundación cuenta con otras páginas ligadas a la ante-rior, correspondientes a varios proyectos específicos.

www.lifecanaldecastilla.orgwww.carricerincejudo.orgwww.cigüeñablanca.orgwww.dysdera.eu

Cartel del Festival AguaVivaAguaViva Festival poster

Page 31: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

31

Cuenta de Pérdidas y Ganancias 2008Profit and Loss Account 2008

Recursos obtenidos para la realización de las actividades / Resources obtained to fund activities●

INGRESOS / REVENUE IMPORTE / AMOUNT

Rentas y otros ingresos derivados del patrimonio / Revenue and other income from financial resources 21,041.25

Subvenciones del sector público / Public grants 1,303,082.58

Aportaciones privadas / Private contributions 240,071.07

Ventas y otros ingresos de la actividad mercantil / Sales and other income from commercial activity 285,181.75

Otros tipos de ingresos / Other income 1,247.4�

TOTAL 1,850,624.14

RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL RESOURCES TOTAL

Ayudas monetarias y otros gastos de gestión / Monetary aid and other management costs

Consumos de explotación / Operating costs 105,011.04

Gastos de personal / Personnel costs 135,408.80

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado / Allocations for amortisation of fixed assets 15,257.52

Otros gastos / Other costs 117,8�6.02

Variación de las provisiones de la actividad / Variation in activity provisions

Variaciones de las provisiones de inmovilizado inmaterial y material / Variations in tangible and intangible fixed asset provisions

TOTAL RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / TOTAL OPERATIONAL RESOURCES 373,573.38

RECURSOS DE FONDOS / FUND RESOURCES TOTAL

Recursos obtenidos por proyectos / Resources obtained for projects●

Conservación de hábitats y fauna / Conservation of habitats and fauna►

Page 32: Memoria 2008 Fundación Global Nature

32FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL RESOURCES

TOTAL

Ayudas monetarias y otros gastos de gestión / Monetary aid and other management costsConsumos de explotación / Operating costs

57,�57.11

Gastos de personal / Personnel costs

148,555.4�

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado / Allocations for amortisation of fixed assets

1�,15�.23

Otros gastos / Other costs

62,475.�2

Variación de las provisiones de la actividad / Variation in activity provisions

Variaciones de las provisiones de inmovilizado inmaterial y material / Variations in tangible and intangible fixed asset provisionsTOTAL RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / TOTAL OPERATIONAL RESOURCES

288,147.75

Conservación de humedales / Conservation of wetlands►

RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL RESOURCES

TOTAL

Ayudas monetarias y otros gastos de gestión / Monetary aid and other management costsConsumos de explotación / Operating costs

58,578.20

Gastos de personal / Personnel costs

141,5�8.47

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado / Allocations for amortisation of fixed assets

20,612.87

Otros gastos / Other costs

121,24�.�2

Variación de las provisiones de la actividad / Variation in activity provisionsVariaciones de las provisiones de inmovilizado inmaterial y material / Variations in tangible and intangible fixed asset provisionsTOTAL RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / TOTAL OPERATIONAL RESOURCES

342,03�.46

Educación y formación ambiental / Environmental education►

RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL RESOURCES

TOTAL

Ayudas monetarias y otros gastos de gestión / Monetary aid and other management costsConsumos de explotación / Operating costs

235,�83.57

Gastos de personal / Personnel costs

118,51�.74

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado / Allocations for amortisation of fixed assets

�22.16

Otros gastos / Other costs

1�2,156.85

Variación de las provisiones de la actividad / Variation in activity provisionsVariaciones de las provisiones de inmovilizado inmaterial y material / Variations in tangible and intangible fixed asset provisionsTOTAL RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / TOTAL OPERATIONAL RESOURCES

547,582.32

Cooperación internacional / International cooperation►

Page 33: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

33

RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL RESOURCES TOTAL

Ayudas monetarias y otros gastos de gestión / Monetary aid and other management costs

Consumos de explotación / Operating costs 332.00

Gastos de personal / Personnel costs 17.162,�5

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado / Allocations for amortisation of fixed assets 46,71

Otros gastos / Other costs 17.��2,64

Variación de las provisiones de la actividad / Variation in activity provisions

Variaciones de las provisiones de inmovilizado inmaterial y material / Variations in tangible and intangible fixed asset provisions

TOTAL RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / TOTAL OPERATIONAL RESOURCES 35.534,30

RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / OPERATIONAL RESOURCES TOTAL

Ayudas monetarias y otros gastos de gestión / Monetary aid and other management costs

Consumos de explotación / Operating costs 16,705.71

Gastos de personal / Personnel costs 108,266.�0

Dotaciones para amortizaciones de inmovilizado / Allocations for amortisation of fixed assets 21,574.7�

Otros gastos / Other costs 86,0�0.52

Variación de las provisiones de la actividad / Variation in activity provisions

Variaciones de las provisiones de inmovilizado inmaterial y material / Variations in tangible and intangible fixed asset provisions

TOTAL RECURSOS DE FUNCIONAMIENTO / TOTAL OPERATIONAL RESOURCES 232,637.�2

Investigación y desarrollo / Research and development►

Actividad mercantil / Commercial activity►

Page 34: Memoria 2008 Fundación Global Nature

34FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

AuditoríaAudit

Page 35: Memoria 2008 Fundación Global Nature

FUNDACIÓN GLOBAL NATURE. MEMORIA DE ACTIVIDADES 2008

BenefactoresBenefactors

European CommissionMinisterio de Medio Ambiente, y Medio Rural y

MarinoInstituto de la Juventud (Ministerio de Asuntos

Sociales)Agencia de Cooperación Española (AECI)Instituto de Crédito Oficial (ICO)Confederación Hidrográfica del DueroComunidad Autónoma de la Región de MurciaGobierno de CanariasJunta de Castilla y LeónJunta de Comunidades de Castilla-La ManchaJunta de ExtremaduraCabildo de FuerteventuraCabildo de TenerifeDiputación de CáceresDiputación de PalenciaAyuntamiento de Romangordo (Cáceres)Ayuntamiento de Talaván (Cáceres)Ayuntamiento de Torrejón el Rubio (Cáceres)Ayuntamiento de Las Rozas (Madrid)Ayuntamiento de Lorca (Murcia) Ayuntamiento de Puerto Lumbreras (Murcia)Ayuntamiento de Boada de Campos (Palencia)Ayuntamiento de Fuentes de Nava (Palencia)Ayuntamiento de Pedraza de Campos (Palencia)Ayuntamiento del Valle del Retortillo (Palencia)Ayuntamiento de Villalba de los Alcores (Palencia)Ayuntamiento de Villarramiel (Palencia)Ayuntamiento de Villerías (Palencia)Ayuntamiento de Villacañas (Toledo)Aula de Medio Ambiente de Caja BurgosCajaCanariasCaja NavarraCaja MediterráneoCaja EspañaFundación Banco de SantanderFundación Caja NavarraFundación ”La Caixa”IbercajaObra Social Caja CírculoObra Social Caja MadridObra Social Caixa de CatalunyaAsociación para el Desarrollo Integral del Tajo-

Salor-Almonte (TAGUS)Asociación para el Desarrollo de Monfragüe y su

Entorno (ADEME)

○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

Grupo de Acción Local ADRI Cerrato PalentinoCentro UNESCO. ExtremaduraCentro UNESCO. CanariasDeutsche Gesellchaft für Herpetologie und

TerrarienkundeGlobal Nature FundFondo Extremeño Local de Cooperación al

DesarrolloFrankfurt Zoological SocietyFundación BiodiversidadFundación CICONIAFundación Cluster para la Protección y

Conservación del Mar MenorFundación MAVAFundación del Patrimonio Natural de Castilla y LeónSchildkröten-Inteessengemeinschaft Schweiz

(SIGS)Unie Van Provincialen LandschappenIberdrolaGrupo LARLand RoverLínea Directa AseguradoraL’Oréal ProfessionnelTOYOTAUNILEVERAEC Asesores Madrid SLBar Puerta La VillaBar El RefugioCampos GóticosCarpintería AdamezCentro Comercial Las HuertasCentro Comercial Thader (Murcia)Cereales y Abonos SantiagoGráfico GabineteGraficolorHermanos HurtadoHijos de Felicisimo TazoIn-primaLa Posada de CamposMesón de AmpudiaPeña “El Candil” VillarramielRestaurante Tres CulturasSelectos de CastillaSuministros Energéticos “San Agustín”Centro de Turismo Rural “Estrella de Campos”

○○○○

○○

○○○○

○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

La Fundación Global Nature, quedó reconocida con el carácter de benéfico-docente, bajo el Protectorado del Gobierno de España, por Orden Ministerial de 13 de marzo de 1995, y está inscrita en el Registro de Fundaciones del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino con el nº 280032.

Page 36: Memoria 2008 Fundación Global Nature

DelegacionesOffices

Andalusia/AndalucíaContact: Antonio Giráldez GarcíaC/ Mesones, 2E-41014 SevillaTel. +34 �54 68� 525e-mail: [email protected]

Castile-La Mancha/Castilla-La ManchaContact: Angeles Pontes PazosAyuntamiento de VillacañasE-45860 Villacañas (Toledo)Tel: +34 6��217875e-mail: [email protected]

Canary Islands/CanariasContact: Juan Antonio Rodríguez LorenzoFundación 2001 Global Nature CanariasEdificio Olympo Plaza Candelaria 28, 3º, Of. 304E-38003 Santa Cruz de TenerifeTel-Fax: +34 �22 28 25 70e-mail: [email protected]

Castile-Leon/Castilla y LeónContact: Fernando Jubete TazoCentro de Estudios Ambientales de Tierra de CamposCorro del Postigo, 1E-34337 Fuentes de Nava (Palencia)Tel. +34 �7� 842 3�8Fax +34 �7� 842 3��e-mail: [email protected]

ExtremaduraContact: Amanda del Río MurilloCentro de Educación Ambiental “La Dehesa”C/ Gabriel y Galán, 17E-106�4 Torrejón el Rubio (Cáceres)Tel. +34 �27 455 178Fax +34 �27 455 0�6e-mail: [email protected]

MurciaContact: Juan Luis Castanedo García“Cortijo de La Tortuga Mora”Camino de La Galera s/n buzón E.S.OlivaE-30813. La Escucha Lorca (Murcia)Tel. +34 67� 171 42�Fax +34 �68 648 746e-mail: [email protected]

ValenciaContact: Antonio Guillem AvivarC/ Juan Ramón Jiménez, 38 23ªE-46026 ValenciaTel. +34 626 876 870e-mail: [email protected]

Madrid-Managing OfficeDirector General: Eduardo de Miguel BeascoecheaC/ Capitán Haya, 23 Esc. 2 �º-2E-28020 MadridTel. +34 �1 556 �3 �0Fax +34 �1 556 �8 �5e-mail: [email protected]

http://www.fundacionglobalnature.org