MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

14
MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE), entidad autónoma estatal del Gobierno de la República de Costa Rica y Corporación Comercial Canadiense (CCC), empresa estatal del Gobierno de Canadá

Transcript of MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Page 1: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO

entre

Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE), entidad autónoma estatal del Gobierno de la República de Costa

Rica

y

Corporación Comercial Canadiense (CCC), empresa estatal del Gobierno de Canadá

Page 2: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Memorando de Entendimiento entre la Refinadora Costarricense de Petróleo ( en lo sucesivo "RECOPE") y la Corporación Comercial Canadiense (en lo sucesivo "CCC"), (RECOPE y CCC en lo sucesivo los "Participantes") relativo a potenciales contratos de Gobierno a Gobierno relacionados con proyectos de infraestructura y equipos y/o servicios conexos.

Considerando que: RECOPE es una empresa pública del Estado costarricense, el cual le ha otorgado la administración del monopolio de los hidrocarburos al amparo de la Ley No. 7356 de agosto de 1993 y que la razón primordial de RECOPE bajo la Ley 7356 es refinar, importar, y distribuir al mayoreo los combustibles derivados, asfaltos y naftas para satisfacer la demanda nacional en territorio de Costa Rica; estando sujeta a una serie de regulaciones de derecho público, entre ellas, a la fiscalización previa y posterior de la Contraloría General de la República, en cuanto a la transparencia y sana administración de los fondos públicos; y

Considerando que: la CCC es una empresa estatal del Gobierno de Canadá, habilitada para celebrar contratos de Gobierno a Gobierno en representación del Gobierno de Canadá; y

Considerando que: RECOPE y la CCC (en lo sucesivo "Los Participantes") desean explorar y considerar la posibilidad de celebrar potenciales contratos de Gobierno a Gobierno para la provisión de servicios para el diseño y la construcción de una nueva terminal de importación de combustibles en su sitio actual del pacífico costarricense; y

Considerando que: Los Participantes entienden que los contratos de Gobierno a Gobierno para la provisión de servicios de diseño y construcción de terminales de importación de combustibles y la adquisición de equipos y/o servicios conexos serán beneficiosos para los Participantes; y

Considerando que: La intención de Los Participantes es que las potenciales transacciones de adquisiciones amparadas por el presente Memorando de Entendimiento sean celebradas mediante contratos de Gobierno a Gobierno; y

Considerando que: Este MOU queda pendiente de la respuesta a la consulta a Contraloría General de la República de Costa Rica; y

Considerando que: Los Participantes tienen previsto utilizar el presente Memorando de Entendimiento para explorar y considerar la posibilidad de celebrar transacciones de adquisiciones con miras a realizar proyectos de terminales de importación de combustibles de alta prioridad cuya índole corresponda a contratos de Gobierno a Gobierno; y

2 ¡{µ//

Page 3: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Considerando que: en el caso de los potenciales contratos firmados con la CCC, RECOPE y el Gobierno de Costa Rica tendrán la garantía de que los términos y las condiciones de los contratos celebrados entre los Participantes serán plenamente respetados y cumplidos.

Por consiguiente, Los Participantes han convenido lo siguiente:

l. Preámbulo

1. El presente Memorando de Entendimiento sólo se refiere a potenciales contratos de Gobierno a Gobierno para el desarrollo de proyectos de terminales de importación de combustibles y servicios y/o equipos conexos que serán efectuados por y entre los Participantes.

2. El presente Memorando de Entendimiento no tiene por objeto contradecir ningún otro acuerdo o compromiso internacional que RECOPE o la CCC hayan suscrito con terceros.

3. La CCC es una empresa gubernamental propiedad del Gobierno de Canadá creada mediante la Ley sobre la Corporación Comercial Canadiense (Canadian Comercial Corporation Act/Loi sur la Corporation commerciale canadienne, L.M.C. 1985, c. C-14) con el propósito de fomentar el desarrollo del comercio entre Canadá y otras naciones. Dicho mandato puede incluir los programas de adquisiciones y exportaciones del sector infraestructura. De conformidad con el artículo 97 de la Ley sobre la gestión de las finanzas públicas (Financial Administration Act/Lois sur la gestion des finances publiques, L.M.C 1985, c. F-11 ), los contratos firmados en nombre de la CCC tienen la misma fuerza legal ejecutoria que los contratos firmados por o en nombre del Gobierno de Canadá, razón por la cual el Gobierno de Canadá asume plena responsabilidad por todas las obligaciones contractuales contraídas por la CCC.

4. RECOPE es La Refinadora Costarricense de Petróleo, entidad del Estado costarricense creada con el fin de refinar, importar, y distribuir al mayoreo los combustibles derivados, asfaltos y naftas para satisfacer la demanda nacional en territorio de Costa Rica y supervisar los contratos gubernamentales en materia de hidrocarburos.

Page 4: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

2. Definiciones

1. "Contrato(s) de Gobierno a Gobierno": significa contratos para transacciones específicas que firman Los Participantes para fines de diseño, construcción, operación y/o abastecimiento gubernamental. Para los potenciales contratos que puedan resultar del presente Memorando de Entendimiento, la CCC subcontratará a proveedor(es) canadiense(s) que suministrará(n) los bienes y/o servicios solicitados por RECOPE. No obstante dichas subcontrataciones, la CCC se mantendrá como responsable en última instancia para la entrega de los bienes y/o servicios en cuestión.

2. Formato de los contratos: la estructura y el formato general de los potenciales contratos que resulten del presente Memorando de Entendimiento serán acordados entre LosParticipantes.

3. Presentación a la CCC de una solicitud de oferta de bienes y/o servicios

l. Cada vez que RECOPE desee adquirir bienes y/o servicios enviará una solicitud de oferta al punto de contacto de la CCC indicado, con copia al punto de contacto de la Embajada de Canadá en Costa Rica.

2. En un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de recepción de la solicitud de oferta, la CCC remitirá una respuesta por escrito a RECOPE en la cual indicará si la CCC se encuentra o no en capacidad de proveer los bienes y/o servicios solicitados. Cuando la CCC envíe una respuesta inicial positiva por escrito a RECOPE en el plazo de treinta (30) días hábiles antes indicado, dispondrá de un plazo, que se acordará entre Los Participantes, para presentar una propuesta que incluirá, en su totalidad o parcialmente, los detalles siguientes:

l. Especificaciones de los bienes y/o servicios. 2. Cantidades a entregar y calendario de entrega. 3. Método de envío del equipo. 4. Precios y condiciones de pago. S. Asistencia técnica y/o transferencia de tecnologías y conocimientos, s1

corresponde. 6. Capacitación y otros servicios. 7. Seguimiento de apoyo, garantías, etc. 8. Nombres de las empresas canadienses que serán subcontratadas para el

suministrode los bienes y/o servicios.

Los Participantes acuerdan que los períodos de tiempo antes mencionados pueden ser extendidos por mutuo acuerdo.

3. La CCC también podrá presentar ofertas no solicitadas a RECOPE.

Page 5: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

4. CCC, como parte de su proceso de debida diligencia que se ll eva a cabo en relación con una respuesta a la oportunidad de contrato de Gobierno a Gobierno, verificará que el (los) exportador(es) canadiense(s) posee(n) la capacidad financiera, administrativa y técnica para ejecutar los requisitos específicos del proyecto, y tendrá la opinión satisfactoria de que el exportador canadiense se adhiere a las prácticas de Conducta comercial responsable y de Responsabilidad social corporativa, incluyendo la debida diligencia con respecto al cumplimiento de integridad del exportador canadiense líder y cualquier agente o representante.

4. Respuesta de RECOPE a las propuestas de la CCC

1. En un plazo de sesenta (60) días hábiles, contados a partir de la fecha en que haya recibido la propuesta de la CCC -que habrá sido presentada de conformidad con el artículo 3 anterior, RECOPE dará una respuesta a la propuesta por escrito dirigida a los Puntos de Contacto designados en el artículo 5.

2. En el caso de una respuesta positiva de RECOPE, los Participantes determinarán el mecanismo para finalizar el contrato que será necesario para la adquisición de los bienes y/o servicios en cuestión. RECOPE podrá sugerir cambios, modificaciones y enmiendas a la propuesta presentada por la CCC; y, de ser necesario, los dos Participantes se reunirán para examinar y negociar los términos y las condiciones del contrato.

3. Cualquier contrato de Gobierno a Gobierno que pudiera resultar de este Memorando de Entendimiento respetará todas las leyes, regulaciones, y reglas sobre adquisiciones aplicables a cada Participante.

4. Cada Participante correrá con sus propios costos y gastos incurridos en conexión con la negociación, preparación y ejecución de este Memorando de Entendimiento y en conexión con las actividades realizadas por cada Participante de conformidad con este Memorando de Entendimiento.

Los Participantes acuerdan que los períodos de tiempo antes mencionados pueden ser extendidos por mutuo acuerdo.

S. Puntos de Contacto

1. Toda la correspondencia y las comunicaciones relacionadas con las solicitudes y las ofertas de propuestas se realizarán entre el Punto de Contacto del RECOPE, que para los fines del presente Memorando de Entendimiento será:

Dr. Alejandro Muñoz Yillalobos Presidente Ejecutivo Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE) Antiguo Edificio BICSA, Barrio Tournón Frente al Hotel Villa Tournón San José Costa Rica

5

Page 6: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Tel.: +50622842745 Fax: +50622552049 Email: [email protected]

y el Punto de Contacto de la CCC, que para los fines del presente Memorando de Entendimiento será:

Sr. Luc Allary Director Regional, Desarrollo de Negocios y Ventas, Centro América y el Caribe Dirección: 700-350 Albert Street Ontario, CANADA KIA OS6 Tel.: (613) 992-3504 Correo electrónico: [email protected]

Con copia a:

Adolfo Quesada Consejero Comercial Embajada de Canadá en Costa Rica Dirección: Oficentro Ejecutivo La Sabana, Edificio 5, piso 3 Embajada de Canada en Costa Rica Tel. : 506-2242-4465 Correo electrónico: adolfo [email protected]

2. Los Participantes convienen y aceptan que los Puntos de Contacto siempre llevarán a cabo sus actividades en favor del Participante al cual representan.

6. Modificación de los contratos

1. Cuando los Participantes firmen un contrato de adquisición de bienes y/o servicios en virtud del presente Memorando de Entendimiento, dicho contrato podrá ser modificado mediante acuerdo establecido por escrito entre los Participantes, o por sus representantes debidamente autorizados.

2. Todas y cada una de las modificaciones realizadas a un contrato firmado por los Participantes bajo la autoridad de este Memorando de Entendimiento serán incorporadas al mismo y formarán parte integral del contrato.

7. Condiciones generales de los contratos

Todos los potenciales contratos de Gobierno a Gobierno que pudieran resultar de las actividades realizadas en virtud del presente Memorando de Entendimiento deberán incluir, entre otros, las siguientes cláusulas:

• •

Condiciones financieras y mecanismos de control. Procedimientos para inspecciones, quejas, arbitraje, solución de diferencias y garantías. Procedimientos para modificaciones del trabajo y para las modificaciones del contrato.

Page 7: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

8. Memorando de Entendimiento

1. El presente Memorando de Entendimiento podrá ser modificado por acuerdo mutuo escrito de Los Participantes.

2. El presente Memorando de Entendimiento se firma en dos ejemplares auténticos, en español, inglés, y francés siendo el texto de todos los ejemplares idéntico.

3. El presente Memorando de Entendimiento permanecerá vigente durante tres (3) años contados a partir de la fecha de su firma por los representantes debidamente autorizados de los Participantes. El presente Memorando de Entendimiento puede ser renovado anualmente con el acuerdo mutuo de Los Participantes en la fecha de su suscripción. Sin embargo, cualquiera de los Participantes podrá, en cualquier momento, dar por terminado el presente Memorando de Entendimiento, mediante una notificación escrita enviada con noventa (90) días hábiles de antelación al otro Participante a través de los respectivos Puntos de Contacto mencionados en el artículo 5. Los Participantes entienden que la culminación de este Memorando de Entendimiento no afectará la validez de cualquier contrato que haya sido firmado por los Participantes en virtud o al amparo del presente Memorando de Entendimiento.

4. Los Participantes acuerdan que el presente Memorando de Entendimiento no crea, ni debe interpretarse que crea, ninguna obligación jurídicamente vincu lante (incluyendo sin limitación, ninguna obligación financiera) entre RECOPE y la CCC.

Fecha: 27 de agosto del 2019 Lugar: San José, Costa Rica

En nombre de RECOPE

Dr.A~os Presidente Ejecutivo RECOPE

'"r Gutiérre Gerente Admin stración y Finanzas RECOPE

e laCCC

' Sr. Luc A lary Director Regional CCC

r-

<T~ i~tJO James K Hill Embajador de Canadá

Page 8: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

Between

The Costa Rican Petroleum Refinery (RECOPE), an autonomous state entity of the Repl\blic of Costa Rica

and

The Canadian Commercial Corporation (CCC), a Crown corporation of the Government of Canada

Page 9: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Memorandum of Understanding between the Costa Rican Petroleum Refinery (hereinafter referred to as "RECOPE") and the Canadian Commercial Corporation (hereinafter referred to as "CCC") (RECOPE and CCC hereinafter referred to as the "Participants"), relative to Government-to-Government contracts for infrastructure projects related equipment and/or serv1ces.

Considering that

Considering that

Considering that:

Considering that

Considering that

Considering tbat

Considering that

The RECOPE is an autonomous company of Costa Rica State, which has been granted the administration of the monopoly of hydrocarbons under the Law No. 7356 in August 1993, and that its main role under the Law 7356 is to refine, import, and distribute wholesale the oil derivatives, asphalts and naphthas in order to satisfy the national demand in the territory of Costa Rica, and being subject to a series of public law regulations, including the prior and subsequent supervision of the Comptroller General of the Republic, regarding transparency and sound administration of public funds; and

CCC is the Government of Canada agency that is authorized to enter into Govemment-to-Governrnent contracts on behalf of the Govemment of Canada; and

RECOPE and CCC (hereinafter referred to as the "Participants") desire to explore and consider the possibility of entering into potential Governrnent-to-Government contracts for the provision of services to design and to build a new fue! import terminal on its current location along the Pacific coast of Costa Rica; and

The Participants are of the view that the Government-to­Govemment contracts for provision of the design and construction services for fue! import terminals and acquisitions of related equipment and/or services would be beneficia! to the Participants; and

The Participants intend that the potential procurement transactions referred to under this Memorandum of Understanding would be under Govemment-to-Government contracts; and

This MOU is pending response from the consultation made to Comptroller General of the Republic of Costa Rica; and.

The Participants intend to use this Memorandum of Understanding to explore and consider the possibility of entering into procurement transactions to carry out high priority fue! import terminal projects and that are appropriate to the nature of a Government-to­Government contract ; and

2

Page 10: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Considering that For potential contracts that may be entered into with CCC, RECOPE and Government of Costa Rica will have the assurance that the terrns and conditions of the contracts entered into between the Participants will be respected and fulfilled.

The Participants, therefore, have reached the following understanding:

l. Preamble

1. This Memorandum of Understanding refers only to potential Government-to­Government contracts for the development of fue) import tem1inal projects and acquisitions of related equipment and/or services to be carried out by and between the Participants,

2. This Memorandum of Understanding is not intended to contradict any other intemational agreement or commitments signed by RECOPE or CCC with any third party.

3. The CCCis a corporation owned by the Government of Canada, established by the Canadian Commercial Corporation Act R.S 1985, c C-14, for the purpose of assisting in the development of trade between Canada and other nations. This may include infrastructure sector related acquisition programs and exports. Pursuant to section 97 of the Financia/ Administra/ion Act, R.S.C. 1985, c. F-11 , contracts signed in the name of CCC have the same legal effect as those signed by or in the name of the Govemment of Canada, and accordingly, the Government of Canada is ultimately responsible and liable for ali contractual obligations entered into by CCC.

4. RECOPE is the Costa Rican Petroleum Refinery, an autonomous company of Costa Rica State, responsible for the production, importation and distribution wholesale of oi l derivatives, asphalts and naphthas in order to satisfy the national demand in the Costa Rican territory; and likewise responsible for the supervision of the governmental contracts in the matter of hydrocarbons.

3

Page 11: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

2. Definitions

l. "Govemment-to-Government contract(s)": means the contracts for specific transactions that are signed between the Participants for purposes of design, construction, operation and/or supply at the govemmental leve!. For potential contracts that may result from this Memorandum of Understanding, CCC will subcontract with a Canadian supplier(s), which will deliver the goods and/or provide the services requested by RECOPE. Notwithstanding this subcontracting, CCC will remain ultimately responsible for the delivery of the goods and/or services.

2. Contract form: The contract structure and general format will be decided upon by the Participants for the contracts awarded as a result of this Memorandum of Understanding.

3. Making a reguest to CCC for an offer for goods and /or services

1. Each time that RECOPE wishes to acquire goods and/or services it will senda request for an offer to the point of contact at the CCC, with a copy to the point of contact at the Embassy of Canada in Costa Rica.

2. Within thirty (30) working days of the receipt of a request for an offer, CCC will provide a written response to RECOPE indicating whether or not it is capable of supplying the requested goods and/or services. If CCC provides an initial positive written response to RECOPE within the aforesaid thirty (30) working day period, CCC will, within a further agreed period of time, submit a proposal wh.ich will include sorne or all of, the following details:

1. Specifications for the goods and/or services; 2. Quantity and delivery schedule; 3. Shipping method for equipment; 4. Prices and payment terms; 5. Technical assistance and/or technology and knowledge transfer, if any; 6. Training and other services; 7. Follow-up support, warranties, etc. ; 8. Identification of the Canadian companies involved in the delivery of the goods and/or

serv1ces.

The Participants agree that the time periods set out above may be extended by mutual agreement.

3. CCC may also make unsolicited offers to RECOPE.

Page 12: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

4.

4. CCC, as part of its due diligence process followed in connection with a response to Govemment-to Government contract opportunity, will verify that the Canadian expo1ter(s) has the financia! , managerial and technical capabilities to execute the specific project requirements, and will also satisfy itself that the Canadian exporter adheres to Responsible Business Conduct and Corporate Social Responsibility, including due diligence with respect to integrity compliance of the lead Canadian exporter and any agent or representative.

RECOPE's response to CCC proposals

1. Within sixty (60) working days of the receipt of the proposal from CCC, submitted pursuant to paragraph 3 above or such other mutually agreeable time period, RECOPE will provide a written response to the proposal to the points of contact as set out in paragraph 5 below.

2. In the case of a positive response from RECOPE, the Participants will determine the mechanism to finalize the contract necessary for the purchase of the specific goods and/or services. RECOPE may propose changes, modifications, and amendments to the proposal submitted by CCC and, if necessary, the two Participants will meet to discuss and negotiate the terms and conditions of the contract.

3. Any Govemment-to-Govemment contract that may result from this Memorandum of Understanding wi ll respect ali laws, regulations, procurement rules appl icable to each Participant.

4. Each Participant shall bear its own costs and expenses incurred in connection with the negotiation , preparation and execution of this Memorandum of Understanding and in connection with the activities carried by each Participant, under this Memorandum of Understanding.

The Participants agree that the time periods set out above may be extended by mutual agreement.

5. The Points of Contact

1. Ali correspondence and cornmunication for the request for an offer or proposals will be made by and between the RECOPE point of contact, who, for the purposes of this Memorandum of Understand ing, is:

Dr. Alejandro Muñoz Villalobos Executive President Refinadora Costarricense de Petróleo (RECOPE) Antiguo Edificio BICSA, Barrio Tournón Frente al Hotel Villa Tournón San José Costa Rica

5

Page 13: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

Phone: +50622842745 Fax: +50622552049 Email: [email protected]

and the CCC point of contact who, for the pmposes of this Memorandmn of Understanding, is:

Mr. Luc Allary Regional Director, Business Development & Sales for Central America and the Caribbean Address: 700-350 Albert Street Ontario, CANADA KlA OS6 Tel.: (613) 992-3504 Correo electrónico: [email protected]

with copy to:

Mr. Adolfo Quesada Trade Commissioner Address: Oficentro Ejecutivo La Sabana, Edificio 5, piso 3 Embassy of Canada in Costa Rica Te!: 506-2242-4465 Email: [email protected]

2. It is understood and accepted that the Points of Contact will always carry out their activities in favour of the Participant that they represent.

6. Modifications to the Contracts

1. When a contract for the purchase of goods and/or services is signed by the Participants under the authority of this Memorandmn of Understanding, it may be modified in writing by the Participants, or by their du ly authorized representatives.

2. Any and ali modifications to a contract signed by the Participants under the authority of this Memorandum of Understanding will be incorporated to and become an integral part of the contract.

7. General Terms for the Contracts

All the potentiaJ Government-to-Government contracts that may result from the activities carried out under this Memorandum of Understanding should include, inter alia, the following clauses:

• Financia! terrns and monitoring mechanisms • Procedures for inspections, complaints, arbitration, resolving disputes, wananties • Processes for changes to the work and modifications to the contract.

6

Page 14: MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO entre Refinadora …

'ª- Memorandum of Understanding

1. This Memorandum of Understanding may be modified by mutual understanding between the respective Participants and in writing.

2. This Memorandum of Understanding is signed in two original copies in the Spanish, English and French languages, and the text in ali copies will be identica l.

3. This Memorandum of Understanding will remain valid for three (3) years after the date of its signature by their duly authorized representatives of the Participants. This Memorandum of Understanding will be renewed every year at the date of it is signature. However, either Participant may, at any given time, termínate this Memorandurn of Understanding by providing ninety (90) working days written notice to the other Participant vía their respective points of contact provided in paragraph 5. The Participants understand that the termination of this Memorandurn of Understanding will not affect the validity of any contract that has been signed between the Participants under or pursuant to it.

4. The Participants understand that this Memorandum of Understanding does not, and should not be construed as, creating any binding legal obligations whatsoever (including without limitation does not create any financia! obligations), between RECOPE and CCC.

Signed at Costa Rica city on this day 27 of August, 2019

For and behalf ofRECOPE Refinadora Costarricence de Petróleo

4-/7/. Dr. Alejandro Muñoz Villalobos Executive President

For and behalf of CCC Canadian Commercial Corporation

MrLucf Regional Director, Business Development and Sales for Central Arnerica

¿¿: __ . James K Hill Arnbassador of Canada

7