Módulo expansor de relé de seguridad MSR45E Manual del usuario · 2017-01-24 · 2 Manual del...

12
Módulo expansor de relé de seguridad MSR45E Manual del usuario

Transcript of Módulo expansor de relé de seguridad MSR45E Manual del usuario · 2017-01-24 · 2 Manual del...

Módulo expansor de relé de seguridad MSR45E Manual del usuario

Información importante para el usuario

Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas responsables de la aplicación y del uso de este equipo de control deben asegurarse de que se hayan seguido todos los pasos necesarios para que cada aplicación y uso cumplan con todos los requisitos de rendimiento y seguridad, incluidos leyes, reglamentos, códigos y normas aplicables.

Las ilustraciones, los cuadros, los ejemplos de programas y los ejemplos de disposición del equipo que se incluyen en la guía tienen la única intención de ilustrar el texto. Debido a las múltiples variables y a los muchos requisitos asociados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation no puede asumir responsabilidad ni obligación (incluida responsabilidad de propiedad intelectual) por el uso real basado en los ejemplos mostrados en esta publicación.

La publicación de Rockwell Automation SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control (disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation), describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos, las cuales deben tomarse en consideración al usar productos tales como los descritos en esta publicación.

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación de propiedad exclusiva, sin la autorización escrita de Rockwell Automation.

En este manual hacemos anotaciones para advertirle sobre consideraciones de seguridad:

Recomendamos que guarde este manual del usuario para uso futuro.

ADVERTEN-Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden provocar una explosión en un ambiente peligroso, lo cual podría producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información de suma importancia para la comprensión y aplicación correctas del producto.

ATENCIÓN Identifica información sobre las prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Las notas de atención ayudan a identificar un peligro, a evitar un peligro y a reconocer las consecuencias.

PELIGRO DE CHO-Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo (por ejemplo, en un variador o en un motor) para informar sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.

PELIGRO DE QUEMA-Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo (por0ejemplo, en un variador o en un motor) para informar que determinadas superficies pueden llegar a temperaturas peligrosas.

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Contenido

Aprobaciones legales y cumplimiento normativo . . . . 1

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Aplicaciones típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Restricciones de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Configuraciones de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Accesorios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Elementos de indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Módulo expansor MSR45E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Tablas de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Accesorios/Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Inspección y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Inspecciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Desmantelamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Etiquetas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Gráfico de limitación de arcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Declaración de cumplimiento normativo EC . . . . . . . . 7

Aprobaciones legales y cumplimiento normativoLa aprobación de seguridad de TÜV Rheinland está disponible en www.ab.com. En estos documentos se incluye la lista real de datos de seguridad pertinentes y los estándares vigentes.

IntroducciónMSR4x es una familia de módulos de seguridad compactos. El módulo controlador principal permite la conexión y el control de los sistemas de cortina de luz de seguridad GuardShield Micro400 (Figura 1). Dependiendo de la configuración, otros componentes de seguridad también pueden conectarse y monitorearse simultáneamente.

Figura 1: Controlador MSR42 con todos los componentes de seguridad que pueden conectarse (dependiendo de la configuración individual)

El MSR42 y el MSR41 ofrecen dos salidas PNP de seguridad. Es posible usar módulos expansores de relés de seguridad adicionales para aplicaciones que requieran más salidas (MSR41 ó 42) y/o contactos secos (MSR45e) para conmutar cargas. Hasta tres módulos expansores pueden controlarse y conectarse en cadena a un módulo principal.

Además de los relés expansores se ofrecen modelos en configuraciones especiales que se describen en el apéndice al final de este manual.

Nota: El módulo expansor de relés de seguridad MSR45E no es un módulo de relé de seguridad autónomo. Sólo puede usarse junto con un módulo de control MSR41 o MSR42.

ADVERTEN-Las unidades MSR42, MSR41 o MSR45E sólo pueden lograr su función como módulos controladores de seguridad si se siguen estrictamente las instrucciones descritas en este manual de instrucciones y en los documentos a que se hace referencia, y si se consultan las leyes y los reglamentos vigentes al momento de la instalación. No seguir cuidadosamente estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte. El instalador o el integrador de sistemas es responsable de la integración segura de este producto. Este manual de instrucciones debe usarse con los módulos MSR42, MSR41 y MSR45E. Debe estar accesible junto con los demás documentos de la máquina durante todo su ciclo de vida para todo el personal responsable del ensamblaje, la instalación, la operación y el mantenimiento.

Módulo principal

Módulos expansores

1

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Características especialesLas excelentes características de los controladores MSR42 y MSR41 son:

• Categoría 4, PL e según EN ISO 13849-1• Tipo 4 según EN 61496-1/-2• SIL 3 según IEC 61508• SIL CL 3 según EN 62061• Breves tiempos de respuesta• Hasta 3 módulos expansores de relés de seguridad por módulo

principal• Retardo de paro ajustable• Diferentes componentes de seguridad adecuados para conexión

(MSR42)

Aplicaciones

Aplicaciones típicasLos módulos controladores MSR42 y MSR41 se han desarrollado y diseñado para aplicaciones típicas tales como:

• Prensas• Celdas robóticas con inserción automática• Líneas de ensamblaje• Tablas de indexado• Sistemas transportadores• Instalaciones de almacenamiento automático

Restricciones de aplicaciónLos módulos MSR4x no están diseñados para aplicaciones en entornos explosivos (EX) o radioactivos.

DimensionesLas dimensiones del envolvente para el MSR45E se ilustran en la Figura 2.

Figura 2: Las dimensiones del módulo expansor son iguales a las del módulo principal.

Configuraciones de terminalesLa configuración de contactos de salida de seguridad del MSR45E.

Encaje juntos el módulo de control y expansor con envolvente. Use cable plano para conectar electrónicamente los dispositivos.

Figura 3: Módulo expansor MSR45E

Accesorios de conexión

Módulo principal + más un módulo expansor

Figura 4: Cable plano para un módulo expansor. (N.° de cat. 440R-ACABL1)

Figura 5: Cable plano para dos módulos expansores.

Elementos de indicadores LED

Módulo expansor MSR45EDos indicadores LED están integrados en los módulos expansores MSR45E (FSD):

Tabla 1

22.5

125

110

11195

Tipo de módulo expansor Esquema

MSR45EExpansor de relés de seguridadN.° de cat. 440-P4NANS

Indicador LED de color “FSD” EstadoVerde Los contactos correspondientes del módulo están cerrados (activo)

RojoLos contactos correspondientes del módulo están abiertos (no activos, contacto NC)

ApagadoNo hay alimentación eléctrica en el módulo principal o no hay bus interno (por ej., no hay conexión de cable plano)

2

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Tablas de selección

Tabla 2

Accesorios/Componentes

Tabla 3

Inspección y servicioLos módulos MSR45E no tienen componentes que requieren servicio.

InspeccionesLos módulos MSR45E deben probarse periódicamente, según reglamentos vigentes, por personal calificado y capacitado, en búsqueda de manipulaciones prohibidas o modificaciones no autorizadas.

DesmantelamientoLos módulos MSR45E sólo pueden retirarse cuando la máquina o el equipo están completamente desactivados y no pueden operarse sin herramientas. Si tiene que desecharse un controlador, éste simplemente puede desmantelarse. Los materiales separados pueden reciclarse según la

tecnología de punta y los reglamentos correspondientes del país en que se usen.

Etiquetas del productoToda la información necesaria puede encontrarse en las etiquetas del producto presentes en cada módulo controlador (ejemplo):

Figura 5: Etiqueta del producto módulo expansor MSR4E

N.° de cat. Controlador/Módulos expansores440R-P221AGS Controlador MSR41 Micro400

440R-P226AGS-NNR Controlador de seguridad multifunciones con cortina de luz MSR42

440R-P4NANS MSR45E 2C, módulo expansor de relés de seguridad estándar

N.° de cat. Descripción

440R-ACABL1

Cable plano – conecta dos módulos

440R-ACABL2

Cable plano – conecta tres módulos

440R-ACABL3

Cable plano – conecta cuatro módulos

440R-ATERM2P

Kit de bloque de terminales – MSR42

440R-ATERM2C

Kit de bloque de terminales – MSR45E

440R-ATERM1P

Kit de bloque de terminales – MSR41

3

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Datos técnicos

Datos generalesModo de trabajo nominal Proceso continuo

Rango de temperaturaTemp. ambiente: 0 … +55 °CTemp. de almacenamiento: –25 … +70 °C

Calificación del envolvente según EN 60529EnvolventeTerminales

IP20IP20

Conexión de conductores:Regleta de bornes de 6 pines

Sección transversal de cableado: máx. 2.5 mm2

tecnología de conexión por resorteferrul de 12 mm mín. o longitud del cable

Montaje rápido Riel superior 35 mm (EN 50022)

Peso neto MSR45E: 150 g

Dimensiones del envolvente 111 x 22.5 x 125 mm (incl. conectores)

Material del envolvente Poliamida

Vibración según EN 60068-2-6Amplitud: 0.35 mmFrecuencia: 10 … 55 Hz

Resistencia a choque según EN 60068-2-29Aceleración: 100 ms-2

Longitud de impulso: 16 msNúmero de choques: 1,000 por dirección

Posición de instalación Sin restricciones

Aprobaciones legales TÜV, CE, cULus

Peso y embalajeEmbalaje para despacho 280 mm x 200 mm x 70 mm

Peso de despacho Peso neto + 220 g

Salidas de relé de módulos expansoresNúmero máximo de módulos expansores 3 por módulo principal

Número de contactos 2 NA, 3 NA o 2 NA, 1 NC

Tiempo de respuesta adicional máx. t(em) con modo protector UN

≤6 ms

Tipo de contactos Relé, guía forzada (EN 50205)

Material de contacto Recubrimiento de AgSN02 + 0.2 μm AU

Capacidad mín. de conmutación 0.06 VA

Capacidad máx. de conmutación 250 V(CA) 8 A, [AC1] = 2,000 VA

Corriente mín. de conmutación 10 mA

Corriente máx. de conmutación 8 A

Voltaje máx. de conmutación2 NA: CA 250 V; CC 300 V3 NA o 2 NA 1 NC: CA 120 V; CC 170 V

Voltaje de salida nominal CC: ver gráfico de limitación de arcos

2C:Corriente continua Ith

Con conmutación simultáneaCon 1 módulo expansorCon 2 o más módulos expansores

8 A (1 contacto)

6 A (≥2 contactos)4 A (≥2 contactos)

Capacidad de conmutación ac. CC 13(EN 60947-5-1, 0.1 Hz, 24 V)

MSR45E:6 A CC/24 V

Capacidad de conmutación ac. CA 15(EN 60947-5-1, 0.1 Hz, 220 V)

2 NA: 3 A CA/230 V3 NA o 2 NA 1 NC: 3 A CA/120 V

Vida útil electrónica segúnCA 15 a 2 A, 230 VCA

2C o 3C: 105 ciclos de operación (EN 60947-5-1)vea el gráfico a continuación (gráfico de limitación de arcos)

Capacidad de conmutación permitida 2C o 3C: Máx. 900 conmutaciones/h

Vida útil mecánica 106

Retardo a la activación después de activar la fuente de alimentación eléctrica

<3 s

Retardo a la desactivación después de desactivar la fuente de alimentación eléctrica

<40 ms

Parámetro relacionado a la seguridad

Probabilidad de fallo peligroso por hora PFH

6.0 E-9 1/h M. principal MSR4x y ext. MSR45e y Micro4009.0 E-10 1/h M. principal MSR4x3.0 E-10 1/h MSR45E4.0 E-9 1/h Micro400

Salidas de relé de módulos expansores

4

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Gráfico de limitación de arcos

Curvas características para aplicaciones de CC y CA (módulo expansor de relé 2C):

Figura 6: Gráfico de limitación de arcos y curva de vida útil para los módulos expansores MSR45E (desactivación segura, sin arco continuo, máximo 1 ciclo de operación/s)

Curvas características para aplicaciones de CC y CA (módulo expansor de relé 3C):

Figura 7: Gráfico de limitación de arcos y curva de vida útil para los módulos expansores MSR45E (desactivación segura, sin arco continuo, máximo 1 ciclo de operación/s)

5

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Apéndice

Módulos MSR45E especiales para clientes actuales.

Tabla de selección

Configuraciones de terminales

Figura 8: Módulos expansores MSR45E.

N.° de cat. Controlador/Módulos expansores445L-105938 MSR45E-3C 2 NA 1 NC, módulo expansor de relés de seguridad especial

445L-104860 MSR45E-3C 3 NA, módulo expansor de relés de seguridad especial

Tipo de módulo expansor Esquema

MSR45E3C 3 NAExpansor de relé de seguridadN.° de cat. 445L-104860

MSR45E2 NA 1 NCExpansor de relé de seguridadN.° de cat. 445L-105938

Los contactos NC no son contactos de seguridad

ADVERTEN-Los contactos normalmente cerrados (NC) de un módulo expansor sólo pueden usarse para retroalimentación de estado desde el controlador de máquina. No pueden usarse para ninguna función de seguridad. No se permite ninguna integración con el circuito de seguridad de una máquina.

6

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Document Control Number: SEN-0394-B-EN 1 / 2

EC Declaration of ConformityThe undersigned, representing the manufacturer and the authorised representative established within the

Community Rockwell Automation, Inc. 2 Executive Dr. Chelmsford, MA 01824 USA

Rockwell Automation BV Rivium 1e Straat, 23 2909 LE Capelle aan den IJssel Netherlands

Herewith declare that the Products: MSR4x Safety Base / MSR4xE Expander Controller Modules Product identification (brand and catalogue number/part number):

Allen-Bradley 440R-P and 445L-1 Series(reference the attached list of catalogue numbers)

Product Safety Function The MSR4x safety base control devices and the MSR4xE extension modules can be used in applications up to Safety Category 4 (EN 954-1)/ SIL3/SIL CL3 (EN 61508 / EN 62061) and PL e (EN ISO 13849-1).

are in conformity with the essential requirements of the following EC Directive(s) when installed in accordance with the installation instructions contained in the product documentation:2006/42/EC Machinery Directive 2004/108/EC EMC Directive and that the standards and/or technical specifications referenced below have been applied:EN 61496-1:2004 + A1:2008 Safety of machinery – Electro-sensitive protective equipment – Part 1: General

requirements and tests IEC 61496-2:2006 Safety of machinery – Electro-sensitive protective equipment – Part 2:

Particular requirements for equipment using active opto-electronic protective devices (AOPD’s)

EN ISO 13849-1:2008 Safety of machinery – Safety-related parts of control systems – Part 1: General principles for design

EN 61508 Parts 1-7:1998-2000 Functional safety of electrical/electronic/programmable electronic safety-related systems

EN 954-1:1997 Safety of machinery – Safety related parts of control systems – Part 1: General principles for design

EN 50178:1997 Electronic equipment for use in power installations EN 62061:2005 Safety of machinery – Functional safety of safety-related electrical, electronic

and programmable electronic control systems EN 60204-1:2006 Safety of machinery – Electrical equipment of machines – General

requirements EN 61000-6-4:2007 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-4: Generic standards –

Emission standard for industrial environments (Class A)EN 61000-6-2:2005 Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 6-2: Generic standards –

Immunity for industrial environmentsManufacturer: Authorised Representative in the Community:

Signature Signature Name: Daniel L. Nachtigall Name: Viktor Schiffer Position: Supv – Product Certification Engineering Position: Engineering Manager Date: 01-Mar-2011 Date: 08-Mar-2011

7

Manual del usuario del módulo expansor de relés de seguridad MSR45E

Document Control Number: SEN-0394-B-EN 2 / 2

Catalogue number 1 Series 2 Description

440R-P221AGS MSR41 base module 440R-P226AGS-NNR MSR42 base module 445L-104794-B*** MSR42 base module customer configuration 440R-P4NANS MSR45E expander module 445L-1**** MSR45E expander module customer configuration 1) *Denotes characters representing options that do not impact the standards or directives cited on this DoC2) If no series number is given, then all series are covered

8

Technical Support / Technische Unterstützung / Assistance technique / Assistenza tecnica / Asistencia técnica

ENGLISH Installation of this product must not take place until the installer has obtained a copy of the manufacturer’s instructions in a language which he can understand.

This instruction sheet is available in multiple languages at http://rockwellautomation.com/literature.

DEUTSCH Dieses Produkt darf erst installiert werden, wenn der Installateur eine Kopie der Instruktionen des Herstellers in der Sprache eingeholt hat, die er versteht.

Diese Instruktionen sind mehrsprachig erhältlich unter: http://rockwellautomation.com/literature.

FRANÇAIS Ce produit ne peut être installé avant l’obtention d’un duplicata des instructions du fabricant dans une langue compréhensible.

La fi che d’instructions est disponible en plusieurs langues depuis le lien http://rockwellautomation.com/literature.

ITALIANO Non si deve procedere all’installazione di questo prodotto fin quando l’installatore non abbia ottenuto una copia delle istruzioni del produttore in una lingua che

l’installatore possa capire. La presente scheda di istruzioni è disponibile in linguaggi multipli sul sito web http://rockwellautomation.com/literature.

ESPAÑOL Absténgase de instalar este producto a menos que el instalador disponga de un ejemplar de las instrucciones del fabricante en un idioma que pueda comprender.

En http://rockwellautomation.com/literature puede encontrar esta hoja de instrucciones en varios idiomas.

PORTUGUÊS A instalação deste produto não pode ser efectuada até que o montador tenha obtido uma cópia das instruções do fabricante numa língua que ele compreenda.

Essa folha de instruções está disponível em diversas línguas em http://rockwellautomation.com/literature.

POLSKI Nie należy przeprowadzać instalacji tego produktu aż do otrzymania przez montera instrukcji producenta w języku, który on rozumie.

Te karty z instrukcjami są dostępne w wielu językach na: http://rockwellautomation.com/literature.

ČESKY Instalace tohoto výrobku nesmí proběhnout, dokud instalující osoba neobdrží pokyny výrobce v jazyce, kterému rozumí.

Tyto pokyny jsou k dispozici v několika jazycích na http://rockwellautomation.com/literature.

SVENSKA Denna produkt får inte installeras förrän installatören har skaff at ett exemplar av tillverkarens instruktioner på ett språk som han/hon förstår.

Detta instruktionsblad fi nns på fl era språk på http://rockwellautomation.com/literature.

NEDERLANDS Het product mag pas worden geïnstalleerd wanneer de monteur beschikt over een exemplaar van de instructies van de fabrikant in een voor hem begrijpelijke

taal. Dit instructieblad is in diverse talen verkrijgbaar op http://rockwellautomation.com/literature.

БЪЛГАРСКИ Това устройство не трябва да се монтира, докато монтажника не разполага с инструкциите на производителя, на разбираем за него език.

Инструкциите за монтаж ще намерите на различни езици в http://rockwellautomation.com/literature.

EESTI Selle toote installatsioon ei tohi toimuda enne kui installeerija on omandanud koopia tootja instruktsioonidega keeles mida ta ise valdab.

Instruktsioonid erinvates keeltes on saadaval siin: http://rockwellautomation.com/literature.

SUOMI Tämä tuote voidaan asentaa vasta kun asentaja on hankkinut valmistajan ohjeet kielellä, jota hän ymmärtää.

Erikieliset ohjeet ovat ladattavissa sivustolta http://rockwellautomation.com/literature.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εγκατάσταση του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να γίνει πριν ο εγκαταστάτης προμηθευθεί αντίτυπο οδηγιών του κατασκευαστή σε γλώσσα που ο ίδιος καταλαβαίνει.

Το εγχειρίδιο αυτό διατίθεται σε διόφορες γλώσσες στη διεύθυνση http://rockwellautomation.com/literature.

MAGYAR Ez a termék csak akkor helyezhető üzembe, ha az üzembehelyezést végző személy rendelkezésére áll a gyártó használati utasítása az általa ismert nyelven.

Az utasítás több nyelven megtalálható itt: http://rockwellautomation.com/literature

ÍSLENSKA Uppsetning á þessari vöru má ekki eiga sér stað fyrr en sá sem annast uppsetninguna hefur fengið afrit af leiðbeiningum framleiðanda á því tungumáli sem hann

þekkir. Leiðbeiningarpésinn er tiltækur á mörgum tungumálum og er hægt að ná í hann hér: http://rockwellautomation.com/literature

LATVIEŠU VALODA Šī ražojuma uzstādīšanu nedrīkst veikt, pirms uzstādītājs nav saņēmis ražotāja instrukcijas tādā valodā ko viņš saprot.

Šo instrukciju lapiņu var saņemt daudzās valodās no vietnes http://rockwellautomation.com/literature

LIETUVIRŠKAI Šito produkto įrengimas negali būti vykdomas tol, kol įrengėjas neturės gamintojo instrukcijų kopijos ta kalba, kurią jis supranta.

Instrukciją galima rasti įvairiomis kalbomis tinklapyje http://rockwellautomation.com/literature

MALTI L-installazzjoni ta’ dan il-prodott mgħandux isir qabel ma l-installatur jakwista kopja tal-istruzzjonijiet tal-manifattur f’lingwa li tista’ tiftiehem.

Il-karta tal-istruzzjonijiet hija disponibbli f’ħafna lingwi f’http://rockwellautomation.com/literature.

NORSK Dette produktet må ikke installeres før installatøren har bruksanvisningen på et behersket språk.

Dette instruksjonsarket kan fås i fl ere språk på http://rockwellautomation.com/literature.

ROMÂNĂ Produsul nu trebuie să fi e instalat până când cel care instalează produsul nu a obţinut o copie a manualului de utilizare , în limba pe care o poate înţelege.

Aceste instrucţiuni sunt valabile în mai multe limbi la adresa http://rockwellautomation.com/literature.

SLOVENSKY Inštalácia tohto výrobku nesmie prebehnúť, dokiaľ inštalujúca osoba nedostane pokyny výrobca v jazyku ktorému rozumie.

Tieto pokyny sú k dispozícii v niekoľkých jazykoch na http://rockwellautomation.com/literature.

SLOVENŠČINA Tega izdelka se ne sme nameščati, če si oseba, ki ga namešča, ni priskrbela izvoda proizvajalčevih navodil v jeziku, ki ga razume.

Ta list z navodili v številnih jezikih je na razpolago na http://rockwellautomation.com/literature.

TÜRKÇE Bu ürünün kurulmasının, ürünü kuracak kişinin üreticinin hazırladığı talimatların bir kopyasını, ki bu talimatlar bu kişinin anlayacağı bir dilde olacaktır,

elde edene kadar gerçekleşmemesi gerekir. Bu talimatlar pek çok dilde şu web-sayfasında mevcuttur: http://rockwellautomation.com/literature

: http://rockwellautomation.com/literature

: http://rockwellautomation.com/literature

http://rockwellautomation.com/literature

GuardShield es una marca comercial de Rockwell Automation, Inc.GuardMaster es una marca registrada de Rockwell Automation, Inc.

10000172479 Ver01CSA 107 179 Copyright © 2011 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.Agosto de 2011