Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or...

59
Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010

Transcript of Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or...

Page 1: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

MaterialEntomológico

Catálogo 2009 - 2010

Apartado 36164 - 08080 Barcelona

Tel.: +34 931 621 523

Tel. & Fax: +34 934 533 603

[email protected]

www.entomopraxis.comBalmes, 61, pral. 3ª - 08007 Barcelona

Page 2: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed
Page 3: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

1

Material entomológicoCatálogo 2009 - 2010

INFORMACIÓN GENERALPEDIDOS Y PRECIOS

Exceptuando algún material que ocasionalmente no esté disponible, nosotros siempre intentamos servir los pedidos en un máximo de 48horas. Facilítenos su e-mail y podrá saber en todo momento el estado de su pedido. Si faltara algún material para servirle, se lo comunicaría-mos. No espere al último momento para efectuar su pedido para equiparse para un viaje o para hacer un regalo.

Tenga presentes los gastos de envío, embalaje y reembolso al realizar su pedido. En algunos pedidos pequeños le pueden costar tanto losgastos de envío como el material. Optimice la compra.

Los precios no incluyen el IVA (16 %). Los pedidos desde países de la Unión Europea, Canarias, Ceuta y Melilla no pagan IVA, siempre quenos faciliten su NIF, número de «contribuinte», partita IVA, TVA, VAT... En caso contrario, también se aplica IVA.

En principio, los precios tienen validez anual. Normalmente son muy pocos los cambios de precios que se producen. No obstante, todos losprecios pueden ser modificados sin previa notificación. Algunos proveedores cambian sus precios inesperadamente. Estos cambios siempre seintentan minimizar.

PARTICULARESPara realizar un pedido envíenos sus datos personales completos (dirección, teléfono móvil, e-mail), forma de pago deseada, referencias

de los productos y cantidades. Envíelo por e-mail o por fax y enseguida nos pondremos en contacto con usted. Es preferible no utilizar el teléfo-no para hacer pedidos.

CENTROS PÚBLICOS Y EMPRESASNo se admiten pedidos realizados por teléfono. Se puede realizar por e-mail o por fax, indicándonos todos los datos completos de factura-

ción y de envío, así como las referencias de los productos deseados y cantidades. SIEMPRE se debe indicar la identidad de la persona responsa-ble del pedido. No se atenderán pedidos que no indiquen el nombre de la persona responsable, su teléfono y e-mail.

ENVÍONuestro material siempre está bien embalado para evitar que el transporte lo deteriore. Todo el material de embalaje tiene un precio que se

añade al del correo estricto (gastos de envío y embalaje). Nosotros le propondremos la opción más adecuada para cada pedido. Si nos lo soli-cita, le enviaremos una factura proforma de su pedido, incluyendo los gastos de envío y embalaje.

Puede optar por utilizar los servicios de una empresa de mensajería (Seur, MRW, TNT) o Correos. Los envíos a partir de 100 $ se envíansiempre por correo especial (Seur, MRW, TNT). Nosotros nos responsabilizamos de cualquier incidencia que pueda producirse por envíoscon estas empresas. En cambio, no asumimos ningún tipo de responsabilidad para envíos realizados por Correos (desperfectos o pér-didas). Las diferencias de precios son muy pequeñas, ya que las tarifas de Correos actualmente son elevadas y el servicio es lento.

FORMAS DE PAGOPARTICULARES

Los envíos por MRW y por Correos se pueden cobrar contra reembolso (comisión de reembolso reducida). Los reembolsos por Seur (noaconsejable) cuestan el 5 % sobre el importe de la factura, más 6 $ a Portugal. Se puede hacer el pago también mediante tarjeta de crédito(Visa, Mastercard, Access, Eurocard) o por giro postal previo al envío. No se admiten los pagos por cheque. Previamente al envío, se puederealizar el pago por transferencia bancaria.

CENTROS OFICIALESEn principio, no se podrán acoger a descuentos especiales (alfileres, precios de las cajas entomológicas según tramos...) Únicamente se

podrían aplicar descuentos si el pago es por adelantado. El pago se acostumbra a realizar por transferencia bancaria (máximo 90 días), o por cheque nominativo conformado. Una vez servido el mate-

rial, el impago a partir de 90 días devengará intereses en concepto de gastos por retraso no pactado, de acuerdo con la actual legislación contra lamorosidad. Cuando haya precedentes de que el pago se va a efectuar después de 90 días, el material se servirá una vez recibido el cobro.

Los centros oficiales extranjeros deberán tener en cuenta que el pago mediante cheque o por transferencia, tiene unos gastos bancariosque les serán incluidos en la factura.

EMPRESASSólo se admiten pagos anticipados (transferencia bancaria) o con tarjeta de crédito. Siempre se envía factura proforma.

FOREIGN CUSTOMERSPrices are given in Euro. Prices are subject to change without notice. Prices exclude Value-Added Tax (16 % in Spain). VAT is only applicable

for sales within the European Union unless you let us have your VAT/ TVA Registration number (CIF/NIF in the order form). Prices do not includepostage and package, which will be charged on the invoice. When we receive your order, we will contact with you and we will inform you on theapproximate delivery terms. We will inform you on the total amount to pay before sending you the order. We will send you a proforma invoice.

According to the characteristics of your order, it will be sent either by mail service or Courier (TNT, Seur). Payment can be made by creditcard (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be enclosed on theInvoice. Payments through cash on delivery and Cheques are not accepted. All the payments must be done in advance.

CONDICIONES ESPECIALES PARA LOS SOCIOS DE LA SEA Y DE LA AIM(Sociedad Entomológica Aragonesa y Asociación Ibérica de Mirmecología)

Los Socios de ambas entidades se beneficiarán de descuentos especiales al comprar en Entomopraxis. Estos descuentos no sonacumulables a otros que pueda haber eventualmente y se aplican para compras de Socios particulares (no instituciones, comercios, asociacio-nes ni organismos oficiales) y para pagos al contado (giro, reembolso, transferencia bancaria anticipada), no para pagos con tarjetas de crédito.Descuentos a aplicar:

– material entomológico: 10 % – libros en general: 5 % – libros publicados por Argania editio: 20 %

Page 4: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

2

entomopraxis

Apartado 36164 - 08080 BarcelonaTel. +34 931 621 523

Tel. & Fax: +34 934 533 [email protected]

www.entomopraxis.com

Dirección fiscal: Balmes, 61, pral. 3ª - 08007 BarcelonaC.I.F.: J25345893

CONTENIDOS

Alfileres entomológicos ................................................................... 4

Minucias y alfileres pequeños ......................................................... 4

Cartulinas, hojas de acetato y espuma blanca para montaje

de insectos ............................................................................... 4

Microviales para guardar genitalias. Cápsulas de gelatina.

Agujas y jeringas ..................................................................... 6

Etiquetas de datos ........................................................................... 6

Gradillas (tacos) para colocar las etiquetas ................................... 7

Material de disección: calidad standard ......................................... 7

Material de disección: gama alemana ............................................ 8

Estuches y cubetas de disección. Kits especiales.

Microtomo de mano ............................................................... 12

Pinceles ......................................................................................... 13

Productos químicos e indicadores de pH ..................................... 13

Feromonas y dispositivos de captura ........................................... 15

Sobres y triángulos para lepidópteros .......................................... 17

Tiras de papel para extendedores ................................................ 17

Cajas para colecciones ................................................................. 17

Cajas para envios o transporte. Cajas para material.

Cajas de «porexpán» ............................................................ 18

Fondos polietileno expandido (emalene) y corcho ....................... 19

Cápsulas Sauvinet ........................................................................ 19

Silica gel anti humedad. Porta-tarjetas para cajas de

colecciones. Tiradores para cajas ......................................... 19

Serrín de corcho ............................................................................ 20

Carpetas de cartón. Bolsas almacenaje de insectos. Cajas

de plástico ensamblables ...................................................... 20

Portaobjetos, cubreobjetos. Cajas para guardar prepara-

ciones. Cajitas envío portas .................................................. 20

Frascos de plástico grandes (40 - 1000 ml) ................................. 21

Frascos y tubos pequeños de plástico ......................................... 22

Frascos y tubos de vidrio .............................................................. 23

Pocillos, vidrios de reloj y cristalizadores ..................................... 23

Cápsulas de Petri, cubetas y placas de plástico .......................... 24

Botellas, frascos lavadores, probetas, vasos precipitados .......... 24

Gradillas para tubos y racks para almacenar tubos ..................... 25

Aspiradores tradicionales y eléctricos .......................................... 26

Extendedores de alas ................................................................... 27

Cazamariposas ............................................................................. 28

Mangas para vegetación ............................................................... 30

Mangas de captura de organismos acuáticos .............................. 31

Redes y filtros para plancton. Tamices. Bandejas de muestreo .... 32

Surbers y trampas de emergencia para acuáticos ....................... 33

Dipper ............................................................................................ 34

Colonizador ................................................................................... 34

Dragas y redes de deriva .............................................................. 34

Malla de Nytex ............................................................................... 34

Aparatos para capturar pequeños artrópodos humícolas ............ 34

Trampas de caída (pitfalls). Capturas con cebos ......................... 35

Trampas de luz. Células fotoeléctricas ......................................... 36

Mosquitos: dispositivos de captura, cría y estudio ....................... 37

Jaulas y redes de cría ................................................................... 38

Cajas de cría de Insectos .............................................................. 38

Trampas Malaise, de emergencia para terrestres (Owen)

y redes de intercepción de vuelo .......................................... 39

Termómetros, higrómetros, brújulas, altímetros ........................... 40

Varios (linternas frontales, lámpara lupa flexo, contadores) ........ 43

Lupas ............................................................................................. 43

Microscopios estereoscópicos (= lupas binoculares) .................. 45

Iluminadores .................................................................................. 49

Cámaras de foto y de video .......................................................... 50

Microscopios biológicos ................................................................ 51

Prismáticos y telescopios terrestres ............................................. 53

Indice ............................................................................................. 55

Page 5: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

3

En nuestra web www.entomopraxis.com podrá encontrar ofertas temporales a precios especiales. Para estar informadopuntualmente envíenos su e-mail ([email protected]) indicándonos su interés por estas ofertas y le man-tendremos informado (sólo para clientes particulares).Lista de precios actualizada siempre disponible en archivo pdf en nuestra web.Catálogo de material entomológico y de libros completo, siempre actualizado en www.entomopraxis.com

LIBROS DISTRIBUIDOS POR ENTOMOPRAXISALONSO-ZARAZAGA, M.A. & LYAL, Ch. H.C. 1999 A WORLD CATALOGUE OF FAMILIES AND GENERA OF CURCULIONOIDEA (excepting SCOLYTIDAE

and PLATYPODIDAE). 315 págs., tamaño DIN A4, tapas blandas. Numerosísimos cambios taxonómicos, nuevas tribus, géneros, subgéneros, índices com-pletos... Puesta al día de la sistemática, incluyendo la distribución geográfica. Más de 3.000 referencias bibliográficas. Magistral trabajo que actualiza losCurculionoidea. Indispensable obra de referencia, esencial para los especialistas. Publicado por Entomopraxis (en colaboración con The Natural HistoryMuseum, London y el Museo Nacional de Ciencias Naturales (CSIC), Madrid). 78 $

COLONNELLI, E. 2004 CATALOGUE OF CEUTORHYNCHINAE OF THE WORLD, WITH A KEY TO GENERA (COLEOPTERA: CURCULIONIDAE). 124 pági-nas, tapas duras a color, tamaño 21 × 29 cm, papel mate de alta calidad (125 g). Con claves de todos los géneros , listas de especies y sinonimias, cambiosde combinaciones, etc. Considera 1.316 especies válidas, 167 géneros y 11 tribus. Se describe una nueva tribu y 16 nuevos géneros. También se realizangran cantidad de nuevas combinaciones y nuevas sinonimias. Para cada especie se incluye sus sinonimias, su distribución geográfica y el hábitat. Indice delos diferentes táxones con 4.600 entradas. 80 $

GUTIÉRREZ- PAGÈS, L. 2006 PLANTAS ÚTILES PARA EL HOMBRE. HISTORIA NATURAL Y CULTURAL DE LAS PLANTAS COMESTIBLES. 166 páginas,133 fotos en color, tapas blandas. Completa información sobre las plantas útiles para el hombre (preferentemente las comestibles), con especial atención asu origen y a su incorporación en las culturas humanas. Incluye la información botánica esencial de cada especie, la zona geográfica de donde procede,cómo ha sido utilizada y seleccionada por el hombre hasta hoy, así como su uso a lo largo del tiempo. En algunos casos se añade información completa sobrela utilidad de algunas plantas o de sus derivados, tanto en el pasado como en la actualidad y la evolución de la etimología en diversas lenguas. 24,04 $

LEFTWICH, A.F. 2001 DICCIONARIO DE ENTOMOLOGIA. 504 pags, tapas blandas. Traducción de la obra original en inglés. Ordenación alfabética en español.Para cada término en español, se indica su equivalente en inglés. Indice de más de 4.000 términos. Obra indispensable. 40 $

MACHADO, A. 1992 MONOGRAFIA DE LOS CARABIDOS DE LAS ISLAS CANARIAS (INSECTA, COLEOPTERA). 734 pags, 313 figs, 21mapas, tapas duras,gran formato. Detallado estudio taxonómico de las 232 especies. Cada taxón es estudiado dentro de su área de distribución. Obra espléndida. 40,27 $

MACHADO, A. & OROMÍ, P. 2000 ELENCO DE LOS COLEÓPTEROS DE LAS ISLAS CANARIAS / CATALOGUE OF THE COLEOPTERA OF THE CANARYISLANDS. 308 págs, 5 figs b/n, encuadernación tapas duras (tela), 17 × 24 cm. Obra indispensable, comprendiendo las 2.061 especies y subespecies hasta ahoraconocidas, 1.246 de las cuales son endémicas. Se incluyen 81 nuevas citas para las diversas islas y se eliminan 107 especies que presuntamente vivían allí. 28 $

MARTINS, U.R. & GALILEO, M.H.M. 2004 CERAMBYCIDAE SUL-AMERICANOS. Suplemento 1. 160 páginas a todo color, tamaño 21 × 29 cm, papel mate dealta calidad, tapas duras. Primer volumen de una serie. Complementa y actualiza la obra Cerambycidae sul-americanos de los mismos autores. Incluye losOemini, Methiini, Dodecosini, Paraholopterini, Phlyctaenodini, Pleiarthrocerini y Ectenessini. En total son 37 géneros y 57 especies tratadas en profundidad.Fotos página completa y mapas distribución. Descripción breve cada especie, datos todas las especies de estas tribus. 134 $

MICO, E. & GALANTE, E. 2002 ATLAS FOTOGRAFICO DE LOS ESCARABEIDOS FLORICOLAS IBERO-BALEARES (SCARABAEOIDEA). 81 páginas todasen color, tapas duras. Trata 42 especies de las familias Glaphyridae, Melolonthidae, Rutelidae y Cetoniidae, todas fotografiadas. Se representa la variabili-dad de las especies, el periodo de actividad, el hábitat y su distribución íbero-balear. 46 $

MORET, P. 2005 LOS COLEOPTEROS CARABIDAE DEL PARAMO EN LOS ANDES DEL ECUADOR. SISTEMATICA, ECOLOGIA Y BIOGEOGRAFIA. 306 pags, 3 lá-minas fotos color, 25 fotos hábitats color, 398 figuras b/n (habitus, genitalias, mapas), formato DIN A4, tapas blandas. Amplias descripciones, claves de determinación.Se describe una nueva subtribu, un nuevo subgénero, 57 nuevas especies, 5 nuevas subespecies, así como otros cambios nomenclaturales. Obra monumental. 50 $

MORÓN, M.A., Editor, 2003 ATLAS DE LOS ESCARABAJOS DE MÉXICO, COLEOPTERA, Vol. 2. FAMILIAS: SCARABAEIDAE (SENSU STRICTO), TROGIDAE,PASSALIDAE Y LUCANIDAE. Tamaño 21,5 × 27,5 cm, tapas blandas. Autores: Boucher, Deloya, Edmonds, Halffter, Howden, Kohlmann, Morón, Reyes-Castillo &Zunino. 226 páginas, con muchos dibujos y fotos en blanco y negro, además de 90 fotos en color. Incluye 89 géneros y 286 especies. Se ilustran 125 especies. 58 $

ORTUÑO, V.M. & TORIBIO, M. 2005 CARABIDAE DE LA PENÍNSULA IBÉRICA Y BALEARES. Vol. 1: TRECHINAE, BEMBIDIINI. Primer volumen de una seriededicada al estudio de los coleópteros íbero-baleares. Se estudian 121 táxones del nivel especie y subespecie. Para todos ellos se incluyen los datos de sudescripción original y claves de determinación ilustradas. Para cada especie se incluyen todas las combinaciones taxonómicas y sinonimias, una ampliadiagnosis, distribución geográfica, biología, comentarios y material estudiado. Se relacionan todas las localidades de las especies tratadas y sus respecti-vas coordenadas UTM, complementándose con una amplia bibliografía y un índice taxonómico exhaustivo. Ocupa 455 páginas, de las cuales 154 son decontenido gráfico: 12 incluyen 74 detalles morfológicos; 36 de dibujos de habitus (a página completa); 34 de dibujos de edeagos; 60 con 119 mapas de dis-tribución y otras 20 de fotos de 117 espermatecas. Tamaño: 17 × 24 cm. Tapas duras con guardas. 80 $

PEREZ DE-GREGORIO, J.J., MUÑOZ, J. & RONDÓS, M. 2001 ATLAS FOTOGRÁFICO DE LOS LEPIDÓPTEROS MACROHETERÓCEROS ÍBERO-BALEA-RES 2. 210 pags todas a todo color, tapas duras. Trata las Superfamilias: Lasiocampoidea (Lasiocampidae), Bombycoidea (Endromidae, Saturniidae,Lemoniidae y Sphingidae), Axiidae y primera parte Noctuoidea (Notodontidae, Lymantriidae y Arctiidae) representando un total de 105 gén y 171 especies.Fichas individuales cada especie, datos biológicos, mapas distribución e iconos período emergencia. Genitalias especies conflictivas. 64 $

ROMERO-SAMPER, J. 2002 ICONOGRAFIA DEL GÉNERO IBERODORCADION (Coleoptera: Cerambycidae). Tamaño 17 × 24 cm. Tapas duras, papel «silk»gran calidad. 192 páginas, conteniendo 118 láminas a todo color y 74 páginas de texto con dibujos a color. Se representa toda la variabilidad específica ysubespecífica del género Iberodorcadion a través de excelentes dibujos de los hábitus a color, así como de los pronotos y los élitros. El autor no entra en elcomplejo tema de la validez de los diferentes taxones. Presentación a cargo del Dr. Pablo Bahillo. Se incluye descripción original de las especies y se comple-menta con la bibliografía revisada y actualizada. 64 $

SERRANO, J. 2003 CATALOGO DE LOS CARABIDAE (COLEOPTERA) DE LA PENINSULA IBERICA/ CATALOGUE OF THE CARABIDAE (COLEOPTERA)OF THE IBERIAN PENINSULA. 130 pags, tapas blandas. Texto español/inglés. Puesta al día Carabidae, cambios sistemáticos, novedades, etc. 18 $

VÁZQUEZ, X. A. 2002 EUROPEAN FAUNA OF OEDEMERIDAE (COLEOPTERA). 179 pags, tapas duras. Trata 79 especies. Con claves de determinación hastasubespecie, con dibujos de interés sistemático. Todos los táxones descritos, incluyendo iconos de su habitat, periodo de emergencia y mapas de distribu-ción. Catálogo sistemático completo, todas las sinonimias. Amplia bibliografía. 80 $

VERDUGO, A. 2005 FAUNA DE BUPRESTIDAE DE LA PENÍNSULA IBÉRICA Y BALEARES. Ocupa 350 páginas, de las cuales 265 son de texto y 81 son de láminas(62 de fotos en color de todas las especies y subespecies estudiadas y 19 de figuras en blanco y negro), tapas duras. Tamaño: 17 × 24 cm. Tapas duras con guar-das. Papel mate 125 g. Se estudian 190 táxones del nivel de especie y subespecie, con sus descripciones completas y claves de determinación apoyadas con dibu-jos de edeagos y detalles morfológicos, desde subfamilia a subespecie. También se incluye la biología y la distribución geográfica de todas las especies ysubespecies, complementándose con iconos de las plantas huéspedes, período de emergencia y mapa de distribución para cada taxon en el área íbero-balear. 86 $

VIÑOLAS, A. & CARTAGENA, M.C. 2003 REVISION DEL GENERO PHYLAN (Tenebrionidae: Dendarini). 96 pag, láminas fotos b/n. Claves de determinación,dibujos de genitalias, descripciones completas. 25 $

VIÑOLAS, A. & CARTAGENA, M.C. 2005 TENEBRIONIDAE DE LA PENÍNSULA IBÉRICA Y BALEARES, Vol. 1: LAGRIINAE Y PIMELIINAE. Primer volumende una serie de dos libros dedicados a la amplísima fauna deTenebrionidae íbero-balear. Se incluyen 314 táxones del nivel de especie y subespecie, condescripciones y claves de determinación desde subfamilia a subespecie. Catálogo completo de especies, sinonimias y combinaciones sistemáticas. Mapade distribución para cada taxon. Índice sistemático completo y bibliografía exhaustiva. En este volumen se incluye la clave de todas las subfamilias de losTenebrionidae íbero-baleares y el catálogo supraespecífico. Se detalla la morfología larvaria y se estudia el órgano copulador masculino y femenino. Se des-criben dos nuevas especies; se establen 183 nuevas sinonimias y cambios nomenclaturales. Ocupa aproximadamente 500 páginas (papel mate alta calidad120 g), tapas duras, fotos en blanco y negro de todas las especies (72 páginas hábitus) y más de 300 dibujos de edeagos y detalles morfológicos. Primeraobra moderna sobre la fauna de Tenebrionidae de una área geográfica amplia. 94 $

VIVES, E. 2001 ATLAS FOTOGRÁFICO DE LOS CERAMBÍCIDOS ÍBERO-BALEARES. 288 págs, 650 fotos color, mapas de distribución de todas las especies,tapas duras. Todas las especies fotografiadas. Obra completa a todo color. Incluye 261 especies. 64 $

Page 6: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

4

Alfileres pequeñosA 161 Con cabeza, inox, longitud 10 mm, para colocar las etiquetas sobre el fondo de las cajas. En sobres o cajitas de 500 unidades (Ento

Sphinx)A 164 Alfileres con cabeza de plástico para extender los insectos. Se utilizan para fijar las alas a los extendedores o para colocar bien

patas y antenas al clavarlos. Plateados, con cabeza de diferentes colores. Longitud 30 mm, diámetro 0,58 mm. Se sirven en cajitas de100 unidades (Ento Sphinx)

MINUCIAS Y ALFILERES PEQUEÑOS

MinuciasSin cabeza; longitud 12 mm. Apropiadas para el montaje de pequeños insectos sobre pequeños fragmentos de espuma (A280) o para

microlepidópteros. Se venden en cajitas de 500 unidades. Pueden ser de las marcas ENTO SPHINX y AUSTERLITZ (ambas de Chequia). DeEMIL ARLT (Austria) sólo quedan restos de stock (consulte la Web).

Ento Sphinx (ref.) Austerlitz (ref.)Grosor (mm) Inox Inox

0,10 ....................................................... A 1550 ................................................... A 1570,15 ....................................................... A 155 .....................................................A 1580,20 ....................................................... A 156 .....................................................A 1590,25 ....................................................... A 1560 ................................................... —

ALFILERES ENTOMOLÓGICOS

No es aconsejable efectuar pedidos muy reducidos exclusivamente de alfileres, puesto que los gastos de envío pueden ser muy elevadosen relación con el valor de los alfileres. Para compras de alfileres a partir de 2.000 unidades, se aplicará un descuento del 5%, siempre que setrate de ventas al contado, no centros oficiales. El precio y la unidad de venta es por sobres de 100 unidades.

Es aconsejable el uso de alfileres inoxidables en zonas húmedas. Para uso con cartulinas de montaje, utilice grosores a partir del n1 2.Longitud de los alfileres 38 mm, excepto el nº 7 (52 mm). Disponibles en calidad pavonada (= negros) y en acero inoxidable.

Actualmente disponemos de alfileres de las marcas ENTO SPHINX y AUSTERLITZ (ambas de Chequia). Las marcas ORIGINALKARLSBADER (Alemania) y EMIL ARLT (Austria) dejaron de trabajar hace varios años, por lo que sólo nos quedan restos de stock (en la Webpuede ver la disponibilidad de estas marcas y ofertas por liquidación de stock). Los Ento Sphinx tienen un alto nivel de calidad actualmente. LosEnto Sphinx son ligeramente más gruesos que los antiguos austríacos y la cabeza es de nylon, siendo su relación calidad/ precio óptima. LosAusterlitz tienen la punta más fina, mejor acabada. La resistencia a la corrosión es similar en ambas marcas.

CARTULINAS, HOJAS DE ACETATO Y ESPUMA BLANCA PARA MONTAJE DE INSECTOS

AusterlitzNº (grosor) Negros Inoxidables

000 ................................. A 190 ........................... A 190000 .................................... A 191 ........................... A 19100 ...................................... A 192 ........................... A 19201 ...................................... A 193 ........................... A 19302 ...................................... A 194 ........................... A 19403 ...................................... A 195 ........................... A 19504 ...................................... A 196 ........................... A 19605 ...................................... A 197 ........................... A 19706 ...................................... A 198 ........................... A 19807 ...................................... A 199 ........................... A 1990

Ento SphinxNº (grosor) Negros Inoxidables

000 ................................. A 120 ........................... A 13000 .................................... A 121 ........................... A 1310 ...................................... A 122 ........................... A 1321 ...................................... A 123 ........................... A 1332 ...................................... A 124 ........................... A 1343 ...................................... A 125 ........................... A 1354 ...................................... A 126 ........................... A 1365 ...................................... A 127 ........................... A 1376 ...................................... A 128 ........................... A 1387 ...................................... A 129 ........................... A 139

Cartulinas para montajeCon rayitas, calidad standardSobres de 500 o de 100 unidades. Cartulina ligera de 0,5 mm de grosor. Producidas en España.

Nº (medidas) 100 unidades 500 unidades

nº 3 (11 × 4 mm)..................................... A 2000 .................................................... A 200nº 6 (14 × 5 mm) .................................... A 2010 .................................................... A 201nº 7 (17 × 6 mm) .................................... A 2020 .................................................... A 202nº 9 (21 × 10 mm) .................................. A 2040 .................................................... A 204

Cartulina de gran calidad, de 0,6 mm de grosor. Sobres de 200 unidades (números 12 y 13) y de 100 unidades (nº 14).

A 205 nº 12 (27 × 12 mm) A 206 nº 13 (36 × 14 mm) A 207 nº 14 (46 × 20 mm)

Estas mismas cartulinas también se venden sin separarlas del trozo de cartulina troquelado. Usted podrá separarlas y ahorrarse más del 10 %.

Page 7: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

5

A 200 C Contiene 10 cartulinas de cada una de las siguientes medidas: nº 3, nº 6, nº 7 y nº 9. Unidad de venta 25 cartones (tendrá 250cartulinas de cada medida)

A 205 C Contiene 8 cartulinas del nº 12 y 7 del nº 13. Unidad de venta 14 cartones (tendrá 112 cartulinas del nº 12 y 98 del nº 13)A 207 C Contiene 5 cartulinas del nº 14. Unidad de venta 20 cartones (tendrá 100 cartulinas)A 2000 C Contiene 10 cartulinas del nº 3 de 10 unidades cada una (total 100 etiquetas)A 2012 C Contiene 10 cartulinas, cada una con 10 etiquetas del nº 6 y 10 etiquetas del nº 7 (total 200 etiquetas)

Con rayitas, austríacas

Sobres de 500.

Nº (medidas) Ref.

nº 3 (11 × 4 mm) .......................................... A 200 Anº 6 (14 × 5 mm) .......................................... A 201 Anº 7 (17 × 6 mm) .......................................... A 202 Anº 8 (11 × 3 mm, puntiagudas) .................... A 203 A

Sin rayitas

Cartulina fina pero resistente. Disponible gran variedad de medidas. Sobres de 100 unidades. Fabricación checa.

A 250 12 × 4 mm, puntiagudas A 251 15 × 5 mm, puntiagudas A 252 13 × 8 mm, triangularesA 2520 13 × 8 mm A 253 8 × 4 mm A 254 11 × 4 mmA 255 12 × 5 mm A 2550 13 × 10 mm A 256 14 × 6 mmA 257 17 × 6 mm A 258 17 × 9 mm A 259 20 × 7 mmA 260 20 × 10 mm A 261 22 × 9 mm A 262 25 × 13 mmA 263 27 × 7 mm A 264 32 × 13 mm A 265 33 × 10 mmA 266 35 × 11 mm A 267 35 × 15 mm A 268 45 × 16 mm

Page 8: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

6

MICROVIALES PARA GUARDAR GENITALIAS. CÁPSULASDE GELATINA. AGUJAS Y JERINGAS

MicrovialesPlástico

A 270 Diámetro 6 mm, longitud 12 mm, polietileno, con tapón de goma. Permiteguardar la genitalia del insecto montado, con el alfiler (a través del tapón sepasa el alfiler), o almacenarlas de forma práctica y ocupando muy pocoespacio

A 2700 Microviales tipo Eppendorff en polipropileno con tapa unida (tapón plano),volumen 0,2 ml. Aptos para guardar genitalias. Unidad de venta 10

A 2701 Microviales tipo Eppendorff como los anteriores, volumen 0,5 ml. Unidad deventa 10

Vidrio

Producidos exclusivamente para nosotros. En cristal de borosilicato (= pyrex), con ta-pón de corcho. Fondo redondeado y boca no cortante.

A 271 Medidas exteriores: 12 × 5 mm. Diámetro interior: 3,2 mmA 272 Medidas exteriores: 15 × 6 mm. Diámetro interior: 4,2 mm

Cápsulas de gelatinaA 275 Algunos entomólogos guardan pequeños insectos dentro de estas cápsulas

(las mismas de los medicamentos) que luego atraviesan por un lado con unalfiler entomológico. Permite la misma forma de almacenaje y etiquetado quelos insectos montados, pudiendo abrirse la cápsula cuando convenga. Sevenden en grupos de 25

Agujas y jeringas hipodérmicasA 277 Agujas hipodérmicas de 16 mm de longitud y diámetro 0,5 mmA 278 Aguja hipodérmica de 13 mm de longitud y diámetro 0,3 mmA 279 Jeringa de 2 ml para anteriores agujas

Hojas de acetatoAcetato transparente para recortar etiquetas para montaje de insectos o genitalias. Medidas: 30 × 21 cm.

A 210 0,6 mm grosor A 211 0,1 mm grosor A 212 0,5 mm grosor

Espuma blanca para montaje con minuciasA 280 Tiras de espuma blanca de polietileno para montaje de minucias (3 x 3 mm), 25 tiras de 10 cm cada una.

A 400

A 401

A 271

A 270 A 272

A 2700

ETIQUETAS DE DATOS

SexoTarjetas de 100 unidades. Cartulina blanca. Márgenes marcados para recortar. Medidas:3 x 9 mm.

A 300 Sexo { A 301 Sexo }

TiposCartulina roja. Márgenes marcados para recortar (20 ó 50 unidades). Medidas: 18 × 10 mm.

A 310 Holotypus (50) A 311 Holotypus (20) A 312 Paratypus (50)A 313 Lectotypus (50) A 314 Paralectotypus (50) A 315 Allotypus (20)A 316 Neotypus (20)

Localidad, determinación, colecciónCartulina blanca. Márgenes finamente marcados para recortar. Medidas: 18 x 10 mm.Tarjetas de 50 unidades.

A 320 Det. 200... A 321 Leg. A 322 Coll.

Page 9: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

7

GRADILLAS (TACOS) PARA COLOCAR LAS ETIQUETAS

Se utilizan para tener las cartulinas y las etiquetas a unas alturas determinadas, siempreregulares.

A 400 Madera; con posibilidad de colocar etiquetas a 3 nivelesA 401 Metacrilato (5 × 5 × 3 cm); con posibilidad de colocar etiquetas a 5 niveles

A 501 A A 502 A A 504 A

A 511 A A 5110 A

A 566 A A 510 A

A 521 AA 5280 A

A 529 AA 5290 A

MATERIAL DE DISECCIÓN: CALIDAD STANDARDTodo este material está hecho con acero inoxidable (excepto A501A que es de alu-

minio) de buena calidad a precios muy interesantes. Estas piezas son similares a lasque llevan las referencias sin la A al final (p.e., A511 y A511A). Producidas exclusiva-mente para nosotros.

AGUJAS ENMANGADAS Y SONDAS

A 501 A Porta-agujas. Longitud 17 cm, enteramente de aluminio. Sirve para utilizarcon las agujas A 500, A 5000 o cualquier alfiler entomológico (no minucias)

A 502 A Aguja enmangada sencilla, recta. Mango de plástico negro. Adecuada paramanipular insectos en su montaje

A 504 A Agujas enmangadas de 13 cm de longitud, recta; acero inoxidable; puntafina. Adecuadas para disección o preparación de insectos

A 5090 Sonda de sección hexagonal, estriada; longitud 15 cm; recta, con la puntaacodada. Apropiada para la preparación de insectos

A 5091 Sonda acanalada de 14 cm, adecuada para la disección de micromamíferos,peces, reptiles, aves y algunos artrópodos de gran tamaño

PINZAS MUY SUAVES, BLANDAS

A 511 A Pinzas muy ligeras y muy finas, especialmente apropiadas para la recolec-ción de insectos en el campo o para manipularlos en el laboratorio sindeteriorarlos. Pinzas de chapa de acero de muelle de reloj, extremadamenteligeras. Longitud 10 cm. Extremo acodado y muy fino, regular

A 5110 A Como las anteriores, con el extremo acodado y ancho, regular

A 560 Longitud total: 10 cm. Extremo acodado y punta finaA 561 Longitud total: 11,5 cm. Extremo recto y punta finaA 562 Longitud total: 11,5 cm. Extremo angulado y punta finaA 563 Longitud total: 15 cm. Extremo recto y punta fina (similar a A 561)

PINZAS CON EL EXTREMO ANCHO

A 512 A Pinzas con extremo ancho y curvado, no estriadas, suaves aunque menosligeras que las anteriores; adecuadas para la recolección de coprófagos ynecrófagos

A 566 A Pinzas con extremo en forma de espátula, ancho, extremo curvado, muymanejables y muy suaves. Similares aplicaciones que la anterior, pudiendoutilizarse para manipular mariposas. Longitud 16 cm

PINZAS CON EL EXTREMO FINO

Pinzas de relojeroA 510 A Pinzas sencillas; son las clásicas pinzas entomológicas; longitud 11 cm.

Adecuadas para manipular insectos en el laboratorio Extremo recto y fino

Pinzas para manipular insectos en laboratorioA 521 A Longitud 14 cm, rectas, extremo estrechado progresivamente, punta fina, no

estriada. Indicadas para manipular insectos en laboratorio. Gran calidad

Aptas para disección de micromamíferos y artrópodos de gran tamaño, así como prácti-cas de laboratorio

A 5280 A Extremo ancho y estriado; longitud 11,5 cm A 5295

A 562A 561A 560 A 512 A

Page 10: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

8

MATERIAL DE DISECCIÓN: GAMA ALEMANA

AGUJAS ENMANGADAS Y PARA DISECCIÓN. SONDAS.ESPÁTULAS

AgujasAguja para disección y para manipulación de insectos. Acero inoxidable; 5 cm longitud.Para utilizar con un mango (p.e., A 501, A 5010).

A 500 Curvada A 5000 Recta

A 517 A A 524 A A 525 A

A 542 A A 541 A A 5150 A

A 500

A 5000

A 501

A 5010

A 529 A Puntiagudas, extremo estriado; longitud 11,5 cmA 5290 A Extremo fino, acodado, estriadas; longitud 15 cm

PINZAS CON LUPA

A 529 5 Pinzas estriadas, de 8 cm de longitud, finas, con una lupa acoplada parapermitir observar muestras fácilmente en el campo

ESPÁTULAS

A 590 Espátula-cuchara de 15 cm de longitud, acero inoxidable; cuchara de 22 × 26mm y espátula de 17 × 30 mm

A 591 Como la anterior, pero cuchara de 7 × 7 mm y espátula de 45 × 10 mmA 592 Espátula doble, 15 cm longitud, acero inox; espátulas de 50 × 10 mm

PINZAS PARA MICRODISECCIÓN

Pinzas suaves, de gran calidad, adecuadas para microdisección. Debe tener en cuentaque estas pinzas de punta tan fina, son muy delicadas. Hay que evitar golpes sobre laspuntas y también dosificar la presión sobre las mismas.

A 517 A Pinzas con toda la parte basal paralela; extremo estrechado bruscamente.Óptimas para microdisección. Longitud: 11 cm. Extremo recto. Punta 0,15mm. Conocidas como pinzas del nº 5

A 524 A Pinzas con la parte media más ancha y paralela; extremo bruscamenteestrechado. Punta muy fina, muy ligeras y de gran precisión. Óptimas paramicrodisección. Longitud: 10 cm. Extremo recto y estrecho

A 525 A Como las anteriores, longitud: 10 cm. Extremo acodado

TIJERAS

Aptas para disección de insectos de tamaño grande, no microdisección

A 542 A Finas, de gran calidad. Longitud: 9 cm. Extremo curvado y punta finaA 553 Longitud: 11,5 cm. Extremo rectoA 541 A Longitud: 11 cm, tijeras Vannas (tipo Castroviejo). Extremo curvado, punta

muy fina, adecuadas para microdisección

MANGO PARA BISTURÍ

A 535 B Mango para hojas de bisturí (nº 3), acero inoxidable, plano, estriado, 12 cm

PINZAS PARA MANIPULAR ALFILERES

A 514 Tenacillas para manipular alfileres, de 12,5 cm; acero inox, ligeras. Extremocurvado y estriado; con seguro que permite fijarlas. Muy prácticas. Óptimarelación calidad/precio

A 5150 A Pinzas para manipular alfileres, de 11,5 cm; extremo ancho y estriado

A 590

A 592A 591

A 553

A 514

Page 11: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

9

Porta-agujasA 501 Longitud 17 cm, metálico. Sirve para utilizar con las agujas A 500, A 5000 o

cualquier alfiler entomológico o minucias (grosor 0,15 mm)A 5010 Longitud 15,5 cm, mango de plástico y extremo metálico

Agujas enmangadasAgujas enmangadas sencillas. Mango de plástico negro. Adecuadas para manipular in-sectos en su montaje.

A 502 Recta A 5020 Curvada

A 503 Aguja enmangada sencilla, completamente metálica, recta

Agujas enmangadas de 13 cm de longitud; acero inoxidable; punta fina. Adecuadaspara disección o preparación de insectos.

A 504 Recta A 505 Curvada A 506 Extremo angulado

LancetasA 5021 Recta, con mango de plástico, sencillaA 5030 Recta, toda metálica, sencillaA 507 Extremo acodado, acero inox, longitud 14 cm

SondasMicrosondas o agujas enmangadas para microdisección, punta muy fina; acero grancalidad. Mango octogonal. Adecuadas para la extracción de genitalias de tamaño medioo grande.

A 508 Extremo acodado y punta curvada A 509 Recta, sólo la punta acodada

PINZAS MUY SUAVES, BLANDAS

Pinzas muy ligeras y muy finas, especialmente apropiadas para la recolección de insec-tos en el campo o para manipularlos en el laboratorio sin deteriorarlos. Pinzas de chapade acero de muelle de reloj, extremadamente ligeras.

Longitud 10 cm.

A 511 Extremo acodado y muy fino A 5110 Extremo acodado y ancho

PINZAS CON EL EXTREMO ANCHO

Pinzas con extremo ancho y curvado, adecuadas para la recolección de coprófagos ynecrófagos. Bastante menos ligeras que las anteriores. No estriadas.

A 513 Acero inoxidable, algo más rígidasA 565 Pinzas con extremo en forma de espátula. Ajustan totalmente planas. Acero

inoxidable. Longitud total: 11 cm.A 566 Pinzas con extremo en forma de espátula, extremo curvado, muy manejables

y muy suaves. Similares aplicaciones que la anterior, mejor calidad. Longitud16 cm

PINZAS CON EL EXTREMO FINO

Las diferencias de precio son básicamente debidas a su finura y al material de fabricación.

Pinzas de relojero (sencillas)Pinzas sencillas; longitud 11 cm. Adecuadas para manipular insectos en el laboratorio.

A 510 Extremo recto y fino A 5100 Extremo acodado.

Pinzas para manipular insectos en laboratorioAcero inoxidable

A 521 Longitud 14 cm. Rectas, extremo estrechado progresivamente, punta fina, noestriada. Indicadas para manipular insectos en laboratorio. Gran calidad

A 502 A 504A 503A 5020

A 508

A 513 A 566A 565 A 510 A 5100 A 521

A 505 A 506

A 5021A 5030

A 507

A 509

A 5110A 511

Page 12: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

10

A 5210 Longitud 13 cm, muy similar a la anterior, apropiadas para uso rutinarioA 5211 Longitud 12 cm. Rectas, extremo ancho y estriadoA 522 Longitud 16 cm. Extremo estrechado progresivamente, con las puntas

estriadas (punta menos fina que las A 5210)A 516 Longitud 16 cm. Extremo acodado, punta estriada, similar a la anteriorA 5160 Longitud 10,5 cm. Rectas, estrechas, extremo fino, punta estriada. Útiles

para manipular material dentro de tubos finosA 5161 Longitud 20 cm. Rectas, estrechas, extremo fino, punta estriada. Aptas para

manipulaciones dentro de tubos de ensayo

Sencillas

También aptas para disección de micromamíferos y artrópodos de gran tamaño, asícomo prácticas de laboratorio.

A 528 Longitud 16 cm, extremo ancho y estriadoA 5280 Longitud 11,5 cm, como la anteriorA 529 Longitud 11,5 cm, puntiagudas, extremo estriadoA 5290 Longitud 15 cm, extremo acodado, estriadas, punta finaA 5291 Longitud 15 cm, similar a la anterior, pero con el extremo doblemente acodadoA 5292 Longitud 10 cm, regularmente estrechadas, extremo regularmente curvado,

estriado, finoA 5294 Longitud 9 cm, parte central ancha (11 mm), con el extremo bruscamente

estrechado, punta fina, estriada

PINZAS PARA MICRODISECCIÓN

Pinzas suaves, de gran calidad, acero inoxidable, fabricación alemana, adecuadaspara microdisección. Es importante elegir bien el tipo de pinzas que más se puedanadaptar a las necesidades del trabajo concreto a realizar. Debe tener en cuenta que es-tas pinzas de punta tan fina, son muy delicadas. Hay que evitar golpes sobre las puntasy también dosificar la presión sobre las mismas.

Acero inoxidable de calidad standardPinzas con toda la parte basal paralela; extremo estrechado bruscamente. Óptimaspara microdisección.

A 517 Longitud: 11 cm. Extremo recto. Punta 0,15 mm. Conocidas como pinzas del nº 5A 518 Longitud: 11,5 cm. Extremo curvado. Punta 0,2 mm. Conocidas como pinzas

del nº 7A 520 Longitud: 11,5 cm. Extremo recto. Punta 0,3 mm. Conocidas como pinzas del nº 3

Pinzas con la parte media más ancha y paralela; extremo bruscamente estrechado.Punta muy fina, muy ligeras y de gran precisión. Óptimas para microdisección.

A 524 Longitud: 10 cm. Extremo recto y estrechoA 525 Longitud: 10 cm. Extremo curvado

Pinzas para aplicaciones especiales

A 519 Longitud: 10,5 cm. Rectas, extremo fino. Puntas cortantesA 523 Longitud: 12 cm. Rectas, estrechas. Punta con dientes rectos. Gran calidadA 5230 Longitud: 10 cm. Rectas, estrechas. Punta con dientes rectos. Calidad

básicaA 526 Longitud: 9 cm. Rectas, con punta circular, abierta, para extracción de tejidos

y piezas, no genitalias pequeñas. Diámetro exterior de la punta: 3 mm.Diámetro interior de la punta: 2,2 mm

Acero inoxidable alta calidadAcero de mayor resistencia. Punta 0,15-0,20 mm. Longitud 10,5 cm. Similares a A 517pero calidad superior

A 5170 Rectas A 5171 Extremo curvado A 5172 Extremo acodado

TIJERAS

Acero inoxidable de alta calidad. Aptas para disección de insectos de tamaño grande,no microdisección. Las tijeras Vannas y Tübingen sólo se sirven por encargo (unos 15días).

A 542 Longitud: 9 cm. Extremo curvado y punta fina

A 5210 A 5211 A 522 A 516

A 529 A 5290 A 5291 A 5292

A 517 A 518 A 520 A 524 A 525

A 5160

A 5161

A 5280

A 528

A 5294

Page 13: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

11

A 543 Longitud: 11,5 cm. Extremo acodado y punta finaA 544 Longitud: 11,5 cm. Rectas, extremo muy fino y agudoA 540 Longitud: 8 cm, tijeras Vannas. Extremo curvado, punta muy fina. Gran

precisiónA 541 Longitud: 8 cm, tijeras Vannas. Extremo curvado, punta muy fina (son las de

punta más fina). Más ligeras que las anterioresA 546 Longitud: 8 cm, tijeras Tübingen. Extremo curvado, superligeras, extremo

finísimo de 7 mm de longitud, punta menos fina que A 540 y A 541

Tijeras de calidad básica, aptas para clases prácticas o disección de insectos de grantamaño.

A 550 Longitud: 9 cm. Extremo rectoA 551 Longitud: 9 cm. Extremo curvadoA 552 Longitud: 11,5 cm. Extremo acodado

BISTURÍES

Hoja fijaToda la estructura en acero inoxidable

A 5300 Longitud: 13 cm; cuchilla estrecha de 15 mmA 530 Longitud: 13 cm; cuchilla estrecha, cortante en todo el extremo

Hojas recambiablesA 531 Mango de acero inox. para microhojas de bisturí, redondo. Longitud: 12,5 cm

Hojas para mango bisturí A 531 (se indica la forma de la punta)

A 532 Puntiaguda A 5320 Más puntiaguda, 35º, muy finoA 533 En forma de «cuchillo» A 534 Redondeada

A535 Mango para hojas de bisturí (nº 3), acero inoxidable, plano, estriado, 12 cm

Hojas para estos mangos anteriores (se indica la forma de la punta), no estériles

A 536 Ancha y roma A 537 Estrecha y romaA 538 Aguda A 539 Acodada y aguda

A 535 A Quitahojas de bisturí (A 535). Con el uso de este sencillo utensilio se evitanposibles accidentes al colocar o extraer las hojas

A 519

A 526

A 5230 A 5170

A 542 A 544

A 532 A 533

A 540 A 541

A 537

A 534A 546

A 535 A

A 536

A 5320

A 539A 538A 5300 A 530 A 531 A 535A 550 A 552

A 551

A 5171 A 5172

A 543

A 523

Page 14: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

12

PINZAS Y TENACILLAS PARA MANIPULAR ALFILERES

A 515 Pinzas entomológicas para coger alfileres, con ranura para el alfiler (Alema-nia)

A 5151 Pinzas para coger alfileres, automáticas; muy prácticas; acero inoxidable;con ranura. Se accionan con una ligera presión en la parte media (Alemania)

A 570 Tenacillas de 15 cm; acero inoxidable, para manipulación de alfileresentomológicos sin esfuerzos, especialmente de colecciones antiguas yalfileres frágiles (Alemania)

A 571 Tenacillas de 14 cm (Cresson); acero inoxidable; para la misma aplicaciónque la anterior, muy suaves y muy ligeras (U.S.A.)

ESTUCHES Y CUBETAS DE DISECCIÓN. KITS ESPECIA-LES. MICROTOMO DE MANO

EstuchesA 580 Estuche para colocar material de disección, con cremallera. Medidas: 17 ×

13 cmA 581 Cajita de acero inoxidable de 18 × 8 × 5,5 cm, adecuada para colocar todo

el instrumental de disección o de preparación de insectos

Cubetas/bandejas de disecciónA 582 Cubeta de disección con el fondo de cera. Medidas 31 × 20 × 5 cm

Microtomo de mano y navaja histológicaA 583 Micrótomo de mano (cilíndrico), con mordaza para sujetar a la mesaA 584 Navaja histológica para hacer cortes con microtomos de mano

Kits de disección y manipulaciónKits de material para disección y manipulación, con descuentos en los precios entre el15 y el 20 % en relación a los precios por separado. Su composición no se puede modi-ficar. Se sirven en cajitas de plástico.

A 585 Kit de disección para pequeños vertebrados y artrópodos de grantamaño. Compuesto por una aguja enmangada (A 502), sonda hexagonal (A5090), sonda acanalada (A 5091), pinzas de punta fina (A 529), tijeras rectas(A 553), mango de bisturí nº 3 (A 535 B), hoja de bisturí (A 538) y quitahojasde bisturí (A 535 A). Con descuento del 20 %

A 586 Kit de manipulación de insectos (captura y laboratorio). Compuesto poruna aguja enmangada (A 502), pinzas de relojero (A 510), pinzas blandaspara el campo (A 560), pinzas blandas para laboratorio (A 5110) y tenacillaspara manipular alfileres entomológicos (A 514). Con descuento del 15 %

A 587 Kit de microdisección. Compuesto por un porta-agujas de aluminio (A 501),una aguja de acero recta (A 500) y otra curvada (A 5000), pinzas blandas conpunta fina (A 511) y pinzas con punta de 0,15 mm (A 517). Con descuento del15 %

A 588 Kit de microdisección. Compuesto por un porta-agujas de aluminio (A 501),una aguja de acero recta (A 500) y otra curvada (A 5000), pinzas de acerocon punta fina (A 521) y pinzas de disección gran calidad (A 524). Condescuento del 15 %

A 515 A 5151

A 570

A 571

A 581

A 585

A 580

A 582

A 583

A 584

Page 15: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

13

PINCELES

Más finos cuantos más ceros.

0 00 000 0000 00000

Pelo natural A 6001 ......... A 6002 ........ A 6003 .......... A 6004 ......... A 6005Sintéticos A 6011 ......... A 6012 ........ A 6013 .......... A 6014 ......... A 6015

PRODUCTOS QUÍMICOS E INDICADORES DE pH

Si desea volúmenes diferentes a los indicados a continuación, coméntenoslo y le daremos un precio adecuado al volumen requerido. Algu-nos de los siguientes productos se pueden servir también en pequeños frascos con dispensador en forma de espátula, volúmenes 15 ml (ref.D365) y 30 ml (ref. D366). Su precio se incrementa en 1 $: goma arábiga, PVA, PVL, líquido de Hoyer, líquido de Faure, líquido de Berlèse, DPXy goma de cloral de Marc André.

Productos para montaje de preparacionesDMHF (dimetil hidantoína formaldehido). Resina sintética soluble en agua, incolora, ideal para montaje de genitalias. Mejor medio de montajeque los tradicionales: óptimas características ópticas (índice de refracción 1,45), se seca y rehidrata con gran facilidad. Evite tener que realizarlargos y engorrosos procesos de deshidratación (alcoholes, xilol...) o tener que utilizar medios de montaje de color ámbar que se deterioran conel paso del tiempo. Las preparaciones con DMHF se rehidratan rápidamente con una gota de agua. Nuevamente disponible. Venta en exclusi-va. Abastecimiento asegurado. Se puede servir en frascos de vidrio color topacio con una espátula como dispensador.

17 ml 100 ml 250 ml 1 litro 15 ml 30 ml

SIN DISPENSADOR .......... A 9000 ............. A 9001 ............ A 9002 ............ A 9003CON DISPENSADOR ............................................................................................................... A 9004 ............. A 9005

A 905 PVA, polivinil alcohol en solución acuosa. Útil para pegar o reparar insectos y como medio de montaje. Producto incoloro, bastanteviscoso; hay que tener en cuenta que al secarse de reduce bastante el volumen. Para montaje también se sirve con lactofenol (ref. A 907);frasco de 17 ml

A 905 A PVA como el anterior, frasco de 100 mlA 905 B PVA, botella de 250 mlA 907 PVL, polivinil lactofenol. Medio de montaje incoloro, de muy buenas cualidades ópticas, hidrosoluble, lo que permite evitar la serie

de alcoholes. Se trata del PVA con lactofenol, con lo cual mejora sus cualidades por aclarar las piezas. Producto cancerígeno; enfrasco de 30 ml color ámbar con cuentagotas

A 907 A PVL, frasco de 100 mlA 907 B PVL, botella de 250 mlA 901 Líquido de Hoyer (algo amarillento) para montaje de genitalias; frasco de 17 mlA 901 A Líquido de Hoyer, botella de 100 mlA 902 Líquido de Hoyer glicerinado (algo amarillento) para montaje de genitalias (17 ml) Siempre mantiene textura gelatinosa, sin

resquebrajarseA 903 Líquido de Faure (algo amarillento) montaje de genitalias (17 ml). Similar a A 902A 904 Líquido de Berlèse (algo amarillento) montaje de genitalias (con á. acético) (17 ml)A 904 A Líquido de Berlèse, botella de 100 mlA 919 DPX. Excelente medio de montaje incoloro, no hidrosoluble. Se puede utilizar para montar genitalias y como cola para pegar

insectos a las cartulinas (secado rápido). Se recomienda también su uso para pegar insectos muy lisos que fácilmente saltan.Necesita el xilol (=xileno) como disolvente. Frasco de 17 ml

A 919 A DPX, frasco de 100 mlA 919 B DPX, frasco de 250 mlA 919 C DPX, frasco de 500 mlA 920 Xilol (= xileno). Disolvente del bálsamo del Canadá, DPX y euparal. Frasco de 100 mlA 920 A Xilol, botella de 250 mlA 906 Goma de cloral de Marc André (algo amarillento), para dar turgencia; frasco 17 ml

Productos para encolar insectos a las etiquetasA 9010 GOMA HIDROSOLUBLE basada en el DMHF. Incolora, sirve para pegar o reparar insectos. Frasco de 17 ml, sin dispensadorA 9011 Goma hidrosoluble. Frasco de vidrio color topacio de 15 ml, con espátula como dispensadorA 9012 Goma hidrosoluble. Como el anterior, pero volumen 30 mlA 9013 Goma hidrosoluble. Botella de 100 ml sin dispensadorA 9014 Goma hidrosoluble. Botella de 250 ml sin dispensador

A 900 GOMA ARÁBIGA (color ámbar) para pegar insectos a las cartulinas; frasco de 17 mlA 900A Goma arábiga como la anterior, en frasco de 100 mlA 900B Goma arábiga, en botella de 250 ml

Page 16: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

14

Productos para aclarado de piezas o de Artrópodos pequeñosA 9110 Hidróxido potásico (KOH) en solución acuosa al 10 %. Se utiliza para eliminar las partes no esclerotizadas de las genitalias y

realzar las restantes. Si se desea acelerar el proceso, se puede calentar ligeramente, teniendo sempre mucho cuidado con eltiempo de utilización, pues puede causar daños irreparables a las piezas. Frasco de 100 ml

A 910 Lactofenol de Ammann, adecuado para dar turgencia y aclarar ligeramente las genitalias. Producto cancerígeno. En frasco de 30 mlde color ambar con cuentagotas

A 910 A Lactofenol de Ammann como el anterior, frasco de 100 mlA 927 Líquido de Nesbitt. Se utiliza para aclarar o transparentar Artrópodos para observar su estructura interna (tráqueas, etc.). El tiempo

de inmersión en este producto depende del tiempo que lleven los especímenes conservados en alcohol. Pueden tardar días oincluso semanas, siempre vigilando el proceso. Volumen 17 ml

A 911 B Genitase básico. Enzima proteolítico para aclarar genitalias, eliminando las partes no quitinosas y realzando éstas. Actividadóptima a pH 8,3 y temperatura 50 ºC. Frascos aproximados de 1 g (gran rendimiento). Se sirve con las instrucciones de uso y lascaracterísticas físico-químicas. Especialmente indicado para genitalias pequeñas, frágiles y poco esclerotizadas. No se recomiendapara genitalias de insectos grandes, intensamente esclerotizadas; en estos casos es preferible utilizar KOH al 10 %

A 911 N Genitase neutro. Enzima proteolítico similar al anterior y para las mismas aplicaciones. Actividad óptima a pH 5,5 - 7,5; temperatura45 - 55 ºC

Productos para sacrificio de ArtrópodosA 913 Acetato de etilo; botella de 250 mlA 913 A Acetato de etilo; botella de 1 litroA 925 Productos para matar los insectos sin producirles cambios de coloración. Se sirven 50 g de una sal sódica y un ácido orgánico

que al reaccionar en contacto con la humedad, desprende unos vapores que logran matar los insectos menteniendo su color

** CÓMO SACRIFICAR LAS MARIPOSAS: las diurnas habitualmente presionando el tórax. Las nocturnas se pueden sacrificar colocando untrozo de emalene (ref. C 101) que cubra el fondo de un frasco con tapón de estrella (ref. D 102 - D 104) de forma que quede bienajustado. Previamente habremos colocado papel absorbente en el fondo del frasco, de forma que el emalene lo cubra. Al disponersea capturar, echar acetato de etilo debajo del emalene para que quede absorbido por el papel. Una vez se haya evaporado, añadiracetato de nuevo. No se deben dejar las mariposas allí mucho tiempo porque se pueden deteriorar. Guardarlas en sobres de papel(ref. A 800 - A 804). Renovar el papel y el emalene periódicamente.

Conservación de las muestrasA 9182 Líquido de Pampel. Adecuado para la conservación de larvas y evitar su decoloración. Frasco de 100 mlA 9182 A Líquido de Pampel como el anterior, frasco de 250 mlA 9121 Timol, solución alcohólica. Útil para evitar o eliminar hongos de las colecciones. Se utiliza para eliminar con un pincel los hongos

que pueden aparecer sobre un insecto, o para evitar el desarrollo de los hongos cuando se ablandan. Frasco de 100 mlA 926 Clorocresol. En los viajes, los insectos acaban secándose o incluso deteriorándose porque se inicia la putrefacción, dañándose

irreparablemente. Para ello hay quien prepara los insectos en el mismo viaje. Para mantenerlos sin secarse, relajados y sindeteriorarse, se utiliza este potente antiséptico y desinfectante, por lo cual al regreso del viaje podremos prepararlos sin problemas.Se coloca el contenido de una cucharilla mediana en el fondo de un frasco, cubierto por algodón y encima los sobres con losinsectos. Unidad de venta 50 gramos

A 916 Etilenglicol. Apropiado para conservar material largo tiempo (Malaise, interior cuevas...) Se utiliza diluido. Botella de 1 litroA 91 6A Etilenglicol, botella de 250 ml

Otros productos para aplicaciones variasA 9708 Vapona de larga duración para proteger las colecciones. Se presenta en bolsitas rectangulares que se colocan dentro de las cajas e

impiden que sean destruidas por los parásitos. Producto nocivo para nuestra salud. En breve será sustituido por otro productosimilar inocuo. Actualmente la esencia de mirbana ya no se puede comercializar por sus efectos nocivos para la salud humana

A 908 Negro de clorazol para la tinción de la cutícula. Colorante específico de la quitina. Muy apropiado para visualizar estructuras muypoco esclerotizadas. Se sirve en solución alcohólica del 70 %. Para utilizarlo puede hacerlo directamente o tomar una parte ydiluirla con alcohol de 70º a la mitad. Al cabo de pocos minutos estará teñida la pieza. Si la tinción le parece excesiva, deberá lavarla pieza en alcohol de 70º. Las piezas poco esclerotizadas requieren mayor concentración o más tiempo de actuación del colorante.Cancerígeno. En frasco de 30 ml de color ambar con cuentagotas

A 918 Líquido de Barber. Se puede utilizar para manipular partes aisladas de insectos de colecciones (patas, antenas, genitalias...), sinnecesidad de hervirlos y desmontarlos. Colocando una gota en la parte que interese, es posible moverla o extraerla en unosmomentos. Para material muy antiguo, se sumerge un rato y después se puede manipular perfectamente sin riesgo de que sedeteriore. También permite preparar correctamente insectos (p.e., Curculiónidos, Carábidos...) que a veces adquieren gran rigidez yno es posible prepararlos bien. Frasco de 30 ml

A 918 A Líquido de Barber, botella de 250 mlA 917 Glicerina bidestilada: 250 mlA 917 A Glicerina bidestilada: 1 litroA 928 Aceite de inmersión para microscopía. Se utiliza para los objetivos de inmersión de los microscopios biológicos. Recipiente de 15

ml con dispensador

Pigmentos fluorescentes para marcado de ArtrópodosDisponible como polvos y como pintura. Útiles para el marcado de pequeños insectos para poder localizarlos bajo la luz ultravioleta, aunqueson visibles en luz diurna. De interés en estudios de poblaciones y etológicos. No son tóxicos y no se van por la acción del agua, permanecien-do indefinidamente en los insectos. Los polvos se sirven en frascos de 30 g y la pintura en frascos de 60 ml

Polvos fluorescentes (30 g) A 909 B Azul A 909 R Rojo A 909 Y Amarillo A 909 W Blanco

Pinturas fluorescentes (60 ml) A 909 PB Azul A 909 PR Rojo A 909 PY Amarillo A 909 PW Blanco

Page 17: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

15

Medición del pHIndicadores de papel para pH (Macherey-Nagel)

Cajas de papel FIX, con 100 varillas de 6 × 85 mm, con escala de colores

A 960 Rango pH 0-14 A 961 Rango pH 0,0-6,0 A 962 Rango pH 4,5-10,0

pH-metros

Tenemos otros muchos modelos disponibles. Contacte y le facilitaremos información.

A 965 Rango 0.1 - 14.0. Resolución 0.1. Precisión +/-0.1. Electrodo intercambiable.Funciona con 3 pilas de 1,5V.

A 966 Permite lecturas instantáneas de pH de la tierra o del agua. Rango -2,0 - 16,0pH. Precisión +/-0.01. Compensación automática de la temperatura.Funciona con 3 pilas de 1,5 V

Otras mediciones electroquímicasAparatos para medición de parámetros electroquímicos de aguas: conductividad,resistividad, sólidos totales, salinidad, temperatura, oxígeno disuelto, cloro, etc. Dispo-nemos de amplia gama de aparatos para estas mediciones. Solicítenos información

FEROMONAS Y DISPOSITIVOS DE CAPTURA

FeromonasHay gran cantidad de feromonas de atracción sexual sintéticas. También se pueden suministrar las trampas para captura (delta, polilleros...) Des-cuentos especiales para compras de cierta magnitud. Si necesita feromonas de otras especies de interés agrícola o forestal (Tortrix viridana,Ephestia kuehniella, Coraebus undatus, Dendrolimus pini, etc.), póngase en contacto con nosotros.

Lepidópteros

A continuación incluimos los nombres de algunas especies de Lepidópteros (Sésidos fundamentalmente) de las que disponemos feromonas.Recuerde que las feromonas no son completamente específicas: las feromonas de una especie concreta podrán atraer otras especies. Es inte-resante disponer en el campo diversas feromonas próximas entre sí con el fin de atraer especies afines. Así se captura gran cantidad de espe-cies, algunas endémicas de la Península. Se sirven por mensajería urgente. Si se conservan en congelador cuando no se usan, la capacidadde atracción es larga.

Synanthedon apiformis A 930 S. bibionipennis A 931 S. culiciformis A 932S. myopaeformis A 934 S. scoliaeformis A 937 S. tipuliformis A 939S. vespiformis A 940 P. tabaniformis A 941 V. polistiformis (= chrysidiforme) A 942Pennisetia hylaeiforormis A 943 Ped. syringae A 944 Thaumetopoea processionea A 991Lymantria monacha A 992 L. dispar A 993 Rhyacionia buoliana A 994R. duplana A 995 Zeuzera pyrina A 998 Spodoptera littoralis A 999

A 9809 Cossus cossus (Lepidoptera, Cossidae) plaga de Populus, Salix, etc., para atracción de machos; duración 45 días; cápsula deferomonas (utilizar trampas Supercare C, polilleros A 972 y A 973)

A 9910 Thaumetopoea pityocampa (Lepidoptera, Thaumetopoeidae) procesionaria del pino, cápsula para captura masiva de machos; paracaptura masiva, duración 200 días (utilizar trampa G, ref. A 978) (si lo desea, también tenemos para captura de muestreo, conduración 45 días)

Coleópteros

Ips typographus A 980 Ips cembrae A 981 Ips acuminatus A 982Ips sexdentatus A 983 Orthotomicus erosus A 984 Tomicus piniperda A 985Dendroctonus valens A 986 Dendroctonus rugipennis A 987 Dendroctonus pseudotsugae A 988Dendroctonus micans A 989 Gnathotrichus materiarius A 990 Gnathotrichus sulcatus A 996Gnathotrichus retusus A 997

A 9800 Hylurgus ligniperda (Coleoptera, Scolytidae), feromonas de agregación; duración 70 díasA 9801 Scolytus multistriatus (perforador del olmo), atracción de machos; duración para 90 díasA 9802 Scolytus scolytus (barrenillo del olmo), atracción de machos; duración para 90 díasA 9803 Agriotes sordidus (Coleoptera, Elateridae), gusano alambre de los cultivosA 9804 Agriotes ustulatus (Coleoptera, Elateridae), gusano alambre de los cultivosA 9810 Feromonas de Agriotes lineatus o A. obscurus (especies más frecuentes aquí). Captura con polillero verde. Indicar la especieA 9811 Agriotes sputatorA 9805 Lasioderma serricorne (Coleoptera, Anobiidae)A 9806 Melolontha melolontha (Coleoptera, Melolonthidae)A 9807 Phyllopertha horticola (Coleoptera, Rutelidae)A 9808 Rhynchophorus ferrugineus (Coleoptera, Curculionidae), gorgojo de las palmeras (utilizar trampa ref. A 9782)

A 965A 966

Page 18: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

16

A 970

A 972 A 973

A 974

Dispositivos de capturaA 970 Trampas Delta, transparentes para colocar feromonas, con superficie

encolada. El ser transparentes las hace más neutras que otras de colores,por lo que los muestreos con feromonas son más fiables

A 971 Superficie encolada adicional, para la anteriorA 9700 Trampa delta de cartón (incluye superficie encolada)A 9701 Superficie encolada para A 9700A 972 Polillero (= Funnel Trap o Unitrap, trampa Arner) colgante. Especialmente

apropiada para plagas de Lepidópteros, pero también es útil para Dípteros yColeópteros. Permite la captura de gran cantidad de insectos. Formada porun embudo amarillo y una tapa verde. En el interior se colocan las feromonasy el producto para matar los insectos

A 973 Trampa aérea, similar en medidas y aspecto al polillero o funnel trap (ref. A972), pero con unas pequeñas aletas para la intercepción del vuelo quefacilitan la recogida de los insectos en su interior. Mide 30 cm de altura, 15cm de diámetro, aletas de 10 cm con un embudo inferiormente. En elrecipiente de recolección se pueden colocar líquidos conservantes. En laparte superior que protege de la lluvia, tiene un pequeño receptáculo paracolocar las feromonas. De uso preferente en control de plagas forestales(Cossus cossus, Paranthrene tabaniformis...)

A 974 Trampa de emergencia para insectos terrestres o de vuelo muy limitado,específicamente pensada para plagas de Agriotes (Coleoptera, Elateridae).Se clava en el suelo gracias a un largo saliente (8,5 cm), lo que impide quevuelque fácilmente. Todo el dispositivo sobresale del suelo 21 cm. La parteinferior (15 cm de diámetro) es cónica y rugosa para facilitar el ascenso delarvas y adultos hasta una zona de caída. En la parte superior (con protec-ción para la lluvia) hay unas pequeñas aletas con un embudo para facilitartambién la recogida de adultos voladores,. Funciona básicamente conferomonas (nuestras refs. A 9803, A 9804) para aplicaciones agrícolas, perotambién se pueden utilizar otros atrayentes, pudiendo ser útil para muestrearotros insectos tales como coleópteros. No tiene un dispositivo de recolecciónpreparado para conservación en líquidos, pero opcionalmente se puedeacoplar en el interior de la base un recipiente de plástico con cualquierproducto conservante

A 975 Trampa aérea para captura de coleópteros, heterópteros, etc., tambiéncon aplicaciones en control de plagas forestales. Es un excelente sistema demuestreo de poblaciones de coleópteros voladores. Está formada por 4aletas de metacrilato de 3 mm resistente a los rayos ultravioletas, de 50 cmde longitud por 15 cm cada una, dispuestas en forma de cruz. Superiormentecon una estructura de plástico ABS verde de 5 mm de grosor y 38 cm dediámetro que sostiene el dispositivo y lo protege de la lluvia. Inferiormentecon un embudo de plástico muy resistente, de color blanco de 30 cm dediámetro y un recipiente de captura de 500 ml de plástico resistente a losdisolventes orgánicos. Se pueden colocar feromonas en las aletas o bienotros productos que sirvan de atrayentes (esencia de trementina ref. A 9705,alcohol, cerveza, fruta, carne, excrementos...) Es preferible sujetar elembudo con 4 cuerdas a su alrededor para evitar que se balancee (ya vienepreparado). En el recipiente de captura se puede colocar conservante comoalcohol de 70º, gliceraldehido diluido al 50 % (= glicol), agua con sal, etc. Esaconsejable revisarla regularmente y no dejarla muchos días. También seaconseja colocar un cartel en el que se especifique el objetivo del estudio yOrganismo que lo avala para disuadir de su destrucción a los inevitablescuriosos. También disponible con luz (ver ref. G 8035, trampas de luz)

A 976 Trampa multiembudos (= Lindgren Funnel Trap) formada por 12 embudos,fundamentalmente utilizada para la captura de Coleópteros (Escolítidos) conferomonas. Estructura plegable; embudos de color negro, con la protecciónsuperior y el frasco de captura blancos. También disponibles de 4, 8 o 16embudos (sólo por encargo). Muy utilizadas en control de plagas forestales,pero también útiles para muestreos de otros insectos forestales. Se utilizacon vapona (ref. A 9707)

A 977 Trampa Theysohn para captura de Escolítidos con feromonas. Similaresaplicaciones que la anterior, pero más apropiada para las diversas especiesde Ips (feromonas nuestras refs. A 980, A 981, A 982, A 983). Se utiliza convapona (ref. A 9707)

A 978 Trampa G para captura masiva de procesionaria (Thaumetopoea) (nuestraref. A 9910)

A 9780 Trampa Supercare C para captura masiva de Cossus cossus (nuestra ref.A9809) (Lepidoptera, Cossidae). También es muy útil para captura decoleópteros (melolóntidos, rutélidos, cerambícidos...) con feromonas u otrosatrayentes. Se puede utilizar sobre el suelo o colgada

A 9781 Trampa Supercare Z para captura masiva de Zeuzera pyrina (nuestra ref. A998) (Lepidoptera, Cossidae). También es muy útil para captura decoleópteros (melolóntidos, rutélidos, cerambícidos...) con feromonas u otrosatrayentes. Se puede utilizar cobre el suelo o colgada

A 975

A 976

A 977

Page 19: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

17

A 9780

A 9781

A 978

A 9782 Trampa para captura de Rhynchophorus ferrugineus (Coleoptera,Curculionidae), gorgojo de las palmeras

Productos atrayentes (no feromonas) y para matarlosA 9705 Esencia de trementina pura para utilizar como atrayente para insectos de

Coníferas con trampas (A 975, A 976, A 977). Frasco de 100 mlA 9706 Alfa-pineno (esencia de pino), en cápsulas ya preparadas para utilizar en la

captura de Tomicus (con trampas Lindgren, 2 cápsulas por trampa) y otroscoleópteros del pino. Duración: 70 días

A 9707 Aceite de pino natural para atraer insectos de Coníferas. Frasco de 100 mlA 9708 Vapona de larga duración para matar los insectos en el interior de algunas

trampas sin conservante líquido (Lindgren, Theysohn...)

SOBRES Y TRIÁNGULOS PARA LEPIDÓPTEROS

Bolsitas de papel fino, blanco, para guardar mariposas, grupos de 100 unidades.

A 800 4,0 × 7,5 cm A 801 5,3 × 9,6 cm A 802 6 × 10 cmA 803 8,3 × 12 cm A 804 10 × 15,5 cm

Sobres de celofán en grupos de 100 unidades.

A 805 5,2 × 9 cm A 806 10 × 6 cm A 807 14 × 9 cm

Triángulos de papel pergamina (papel cristal), con líneas para plegarlos y para lasanotaciones del contenido; grupos de 100 unidades.

A 820 5 × 5 cm A 821 7 × 7 cm A 822 9 × 9 cmA 823 12 × 12 cm

TIRAS DE PAPEL PARA EXTENDEDORES

Rollos de papel pergamina, para fijar las alas a los extendedores. Se indica la anchura.

A 701 10 mm A 702 15 mm A 703 20 mmA 704 30 mm A 705 40 mm

CAJAS PARA COLECCIONES

Madera recubierta de telaMucho más duraderas que las de papel, pues no se rayan y no se deterioran con facilidad. Calidad similar a las que se conocen como «tipoMuseum», muy superior a las que teníamos antes. Recubiertas de tela (NO PAPEL) muy resistente y se sirven perfectamente limpias. Tapa decristal (sin bisagra) y fondo blanco muy denso (polietileno reticulado –emalene– resistente a los disolventes). Cajas sin restos de cola, con losángulos perfectamente acabados y ajuste impecable. Relación calidad/precio muy elevada, muy superior a cualquier otras cajas españolasrecubiertas de papel (ya sean de Geltex o Vanol). El envío normalmente se realiza por Seur 24h con tarifa especial (reducción 40 %). Preciospor tramos (cantidades), indiferente según el color. Los precios para los centros oficiales y las empresas son siempre los del primer tramo. Sidesea alguna medida no indicada a continuación, consúltenos. Disponibles en negro y en verde (no en verde las de 50 × 39 × 5,4 cm). Granate,en principio, sólo disponibles en 39 × 27 × 5,4 cm. Las posibles roturas de tapas se cubren inmediatamente sin ningún coste adicional (nipor la tapa ni por los gastos de envío) para el cliente, siempre que los desperfectos nos sean comunicados dentro de las 24 h posteriores a surecepción. Otros comerciantes no cubren estas eventualidades (téngalo en cuenta).

GASTOS DE ENVÍO (SEUR 24 h) Y EMBALAJE PARA 2009 (cajas B 101, B 109, B 110)

5 cajas 10 cajas 20 cajas 30 cajas 40 cajas

Girona, Tarragona, Lleida, Huesca 15 $ ................... 20 $ .................. 28 $ .................. 36 $ ....................45 $Zaragoza, Madrid, Almería, Valladolid... 21 $ ................... 27 $ .................. 41 $ .................. 50 $ ....................62 $Baleares 23 $ ................... 31 $ .................. 46 $ .................. 61 $ ....................75 $Sevilla, Granada, Asturias, Santiago... 25 $ ................... 35 $ .................. 49 $ .................. 67 $ ....................86 $Portugal (excepto Madeira y Açores) 28 $ ................... 40 $ .................. 55 $ .................. 69 $ ....................87 $

* Reembolsos a Portugal + 6 $

A 802A 806A 822

A 702

Page 20: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

18

B 210

B 213

B 211

B 110

B 101

B 1500

B 1501

**medida más corriente

Medidas negras verdes granates

26 × 19 × 5,4 cm ....................... B 100 .................... B 100V ................ —39 × 26 × 5,4 cm ....................... B 101 ** ................ B 101V ** ............. —39 × 27 × 5,4 cm ....................... B 109 .................... B 109 V ............... B 109 G39 × 26 × 8 cm .......................... B 102 .................... B 102 V ............... —50 × 39 × 5,4 cm ....................... B 103 .................... — ......................... —50 × 39 × 8 cm .......................... B 103 A ................. — ......................... —40 × 30 × 5,4 cm ....................... B 105 .................... B 105 V ............... —

Madera vistaMadera claraColor claro, ligeras de peso, sin recubrimiento de papel, barnizadas; tapa acristaladasuelta; fondo blanco denso (emalene). Precios según tramos. Si desea otras medidas otonos de color, consúltenos. Cajas de alta calidad, MUY superior a las anteriores desamba.

** medida más corriente

B 110 medidas 39 × 27 × 5,5 cm ** B 111 medidas 40 × 30 × 5,5 cmB 112 medidas 60 × 40 × 5,5 cm B 114 medidas 60 × 40 × 8 cm

Panel o contrachapadoMuy ligeras, no barnizadas, tapa no acristalada; fondo blanco denso (emalene). Vea enla Web la oferta por descatalogación de estas cajas

B 106 medidas 26 × 19 × 5,4 cm B 107 medidas 39 × 26 × 5,4 cmB 108 medidas 60 × 40 × 5,4 cm

Cajas con compartimentos extraíblesEn ocasiones los insectos no se guardan en las tradicionales cajas unitarias. Puedenguardarse también en cajas con diversos compartimentos de cartón en su interior, suel-tos, para poder separar así especies o géneros a nuestra elección. Es práctico cuandose realizan estudios sistemáticos. Se venden sin cajitas. Estas cajitas interiores llevanfondo blanco denso (= emalene).

Madera y cartón forradas de tela negraB 150 Tapa no acristalada, suelta. Medidas 40 × 30,5 × 5,7 cmB 151 Tapa acristalada, suelta. Medidas 39,5 × 29,5 × 5,7 cm

Cajitas de cartón para el interiorPuede optar por poner una única medida en el interior o combinarlas. Por ejemplo, ca-brían 2 B 1500, 2 B 1501, 3 B 1502 y 2 B 1503.

B 1500 1/4 de la caja (18,6 × 13,6 cm) B 1501 1/8 de la caja (9,3 × 13,6 cm)B 1502 1/16 de la caja (9,3 × 6,8 cm) B 1503 1/32 de la caja (4,6 × 6,8 cm)

CAJAS PARA ENVIOS O TRANSPORTE. CAJAS PARAMATERIAL. CAJAS DE «POREXPAN»

Madera forrada de papel negroTapa no acristalada, suelta. Fondo blanco (= emalene), muy denso. Ideales para envíopor correo o para aplicaciones similares. Cierre muy ajustado. También utilizables paracolecciones. Buena calidad y óptimo precio.

B 210 9 × 12 × 5,5 cm B 211 15 × 18 × 5,5 cm B 212 23 × 30 × 5,5 cmB 213 30 × 40 × 5,5 cm

Madera vistaCon bisagra. Fondo blanco denso (emalene= polietileno reticulado).

B 220 24 × 15 × 8 cm B 221 20 × 12 × 8 cm B 222 15 × 9 × 7 cmB 223 13 × 8 × 6,5 cm B 224 15 × 10 × 5 cm

Las cajas de referencias B 106, B 107 y B 108 también se pueden utilizar como cajasde transporte.

B 220

B 224

B 150

Page 21: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

19

Plástico transparentePlástico resistente, útiles para transporte y almacenaje de insectos. Se pueden servircon fondo blanco (polietileno reticulado) o sin fondo. Si se quieren sin el fondo encola-do, indicarlo al realizar el pedido. Los fabricantes cambian a menudo los modelos, porlo cual estas medidas sólo son orientativas.

B 230 Recipiente cilíndrico con tapa blanca (buen ajuste), altura 7 cm, diámetro 4,7 cmB 231 Caja de plástico. Medidas: 8 × 8 cm, altura 6,5 cmB 232 Caja de plástico. Medidas: 21 × 16 cm, altura 4,2 cmB 233 Cajita de plástico. Medidas: 4,5 × 4,5 cm, altura 8,2 cm

Pórex (= poliestireno expandido)Para uso temporal (almacenaje de material preparado).

B 241 33,5 × 17,5 × 5,5 B 242 25 × 15 × 5,5 cm

Cajas de doble fondo (maletas)Vaya a la Web para consultar la oferta por descatalogación

B 243 En madera, de doble fondo para colocar insectos en alfileres sobre las doscaras, tipo maleta para su fácil transporte. Medidas: 40 × 30 × 10 cm

Maletas para extendedoresVaya a la Web para consultar la oferta por descatalogación

B 251 En madera, permiten colocar perfectamente 5 extendedores de medidasstandard (35 cm longitud y 8 cm de anchura)

FONDOS POLIETILENO EXPANDIDO (EMALENE) Y CORCHO

C 101 Polietileno expandido, de elevada densidad; tras una deformación serecupera con facilidad y no se alteran con el acetato de etilo o disolventessimilares. Grosor 10 mm. Se sirve cortado a las medidas que desee elcliente, o bien en piezas de 1 × 1 m / 1 × 2 m. En este caso, consulte elprecio (10 % más económico, sólo pagos al contado). Precio el dm2

Corcho compacto y fino, de 15 mm de grosor, apropiado para preparar insectos. Si ne-cesita corcho de otras características, consúltenos. Medidas en cm

C 200 22 × 14 C 201 26 × 18,5 C 202 30 × 22 C 203 37 × 27

CÁPSULAS SAUVINET

Para esencia de mirbana u otros insecticidas líquidos, para protección de las coleccio-nes. Todas llevan el alfiler soldado al cristal. La D410 está fabricada en España y el res-to en Chequia. Vaya a la Web para consultar la oferta por descatalogación

D 410 Fabricadas con vidrio de borosilicato (tipo Pyrex) gran calidad, con barrerainterior de seguridad; diámetro 15 mm

D 411 Cápsulas con barrera interior, para poner líquido; diámetro 15 mmD 412 Cápsulas sin barrera interior, pudiendo colocarse algodón en su interior;

diámetro 15 mmD 413 Cápsulas con barrera interior; diámetro 25 mm

SILICA GEL ANTI HUMEDAD. PORTA-TARJETAS PARACAJAS DE COLECCIONES. TIRADORES PARA CAJAS

D 420 Bolsas de Silica gel. Evita el exceso de humedad dentro de las cajas y los arma-rios, reduciendo el riesgo de aparición de hongos y otros parásitos en ambienteshúmedos. Las bolsas miden 5 × 7,5 × 0,5 cm. Una vez saturadas de humedad sonreactivadas calentándose a 120 ºC durante 8 horas, hasta un peso seco de 10 g

D 420 A Silica gel, 100 gD 421 Indicadores de humedad. Pequeñas tarjetas de 2,5 × 3 cm con indicadores

de humedad relativa 30 % - 40 % - 50 %D 430 Porta-tarjetas de plástico, adhesivos, para las etiquetas exteriores de las

cajas entomológicas de la colección. Ya van con su correspondiente cartulinaa medida para indicar el contenido de la caja. Medidas: 25 × 102 mm. (Si lodesea, también hay otras medidas). Ahora de venden en hojas de 24unidades, con cartulinas imprimibles con ordenador

D 440 Tiradores de latón para las cajas de madera; se sirven con un tornillo.Diámetro: 9 mm; espacio que sobresale de la caja 9 mm

B 231

B 230

B 232

B 242B 241

D 421

D 413D 412D 411D 410

D 440

D 430

Page 22: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

20

D 5752

D 5751

D 5750

D 573

D 575

D 574

D 572

D 571

D 570

cajón cajita

SERRÍN DE CORCHO

D 500 Serrín de corcho tamizado y limpio, en bolsas de 150 g (1,5 l) aproximada-mente. Tamaño entre 2 y 4 mm (más usual)

CARPETAS DE CARTÓN. BOLSAS ALMACENAJE DEINSECTOS. CAJAS DE PLÁSTICO ENSAMBLABLES

Carpetas de cartónUna vez recolectados, los duplicados se colocan sobre una base de algodón o papelabsorbente dentro de estas carpetas. También son el medio ideal para el envío de ma-terial seco por correo. Se sellan con plástico de cocina, se colocan dentro de una cajahermética y pueden ser almacenados así durante tiempo. También se utilizan para colo-car los insectos recolectados y a su vez guardarlos en el congelador hasta su montaje.Vaya a la Web para consultar la oferta por descatalogación

D 550 Carpetas de cartón blanco; medidas 21 × 13 × 1,5 cm

Bolsas de plásticoBolsas con cierre de seguridad, en polietileno transparente, alta resistencia, no alterablepor el acetato de etilo, con 3 bandas blancas para poder escribir. Adecuadas para la tomade muestras en el campo; óptimas para almacenar insectos en viajes en los que se re-quiere reducir al máximo el volumen del equipaje. El contenido de los frascos de captu-ra grandes se vierte en estas bolsas y se guardan en capas dentro de una caja. Tam-bién adecuadas para congelar. Se venden en grupos de 20.

D 560 Medidas: 16 × 22 cm D 5600 Medidas: 5,5 × 5,5 cmD 5601 Medidas: 15 × 10 cm

D 561 Bolsas para el transporte de tubos y documentos con cierre de seguri-dad, de 16 × 23 cm, con doble compartimento: uno para tubos y otro paradocumentos. Permite individualizar y añadir documentación (datos de captura)a los frascos utilizados en un lugar de muestreo, evitando confusiones

Cajas de plástico ensamblablesCajas en plástico (poliestireno) muy resistente, compuestas por cajones de diferentesmedidas, ensamblables entre sí. Apropiadas para guardar material para la preparaciónde insectos (pinzas, alfileres, cartulinas, tijeras...), muestras, etc.

D 570 Medidas exteriores: 43,2 × 18,4 × 13,5 cm. 8 series de 6 cajones, todosiguales, con el frontal azul y los laterales en negro

D 571 Medidas exteriores: 43,2 × 18,4 × 13,5 cm. Combina 4 medidas de cajones(8 de los menores, 6 de los siguientes, 3 y 2 de los mayores); frontalesazules y laterales en negro

D 572 Medidas exteriores: 43,2 × 18,4 × 13,5 cm. 4 series de 3 cajones, todosiguales, frontales azules y laterales en negro

D 573 Medidas exteriores: 17,0 × 32,5 × 20,5 cm. 16 cajones, todos iguales, enpoliestireno cristal (transparente) y laterales de color verde

D 574 Medidas exteriores: 21,6 × 18,4 × 13,5 cm. 4 cajones pequeños, 2 y 2 demedidas mayores y uno solo que ocupa toda la superficie. Frontales azul ylaterales en negro

Cajas de plástico (poliestireno) resistente, ensamblables y apilables, con cajones en suinterior que permiten colocar otras cajitas dentro.

D 575 Caja de 34,5 × 24 × 10 cm en color negro, con 2 cajones azules. En suinterior caben cajitas a elegir

D 5750 Cajita de 15,4 × 11,1 × 4,1 cm de color verde; cada cajita está subdividida endos (caben 4 cajitas en cada cajón). Precio de las 4 cajitas

D 5751 Cajita de 15,4 × 11,1 × 4,1 cm de color verde, sin subdivisiones (caben 4cajitas en cada cajón). Precio de las 4 cajitas

D 5752 Cajita de 10,3 × 11,1 × 4,1 cm de color verde, con 4 subdivisiones (caben 6cajitas en cada cajón). Precio de las 6 cajitas

D 576 Caja de 34,5 × 24 × 10 cm en color negro, con un cajón azul. En su interiorvan 6 cajitas de 10,3 × 11,1 × 8,2 cm, de color verde, sin subdivisiones.

PORTAOBJETOS, CUBREOBJETOS. CAJAS PARAGUARDAR PREPARACIONES. CAJITAS ENVÍO PORTAS

PortaobjetosD 450 Portaobjetos en cajas de 50; vidrio desengrasado; márgenes no pulidosD 451 Portaobjetos similares, pero con márgenes pulidosD 4512 Portaobjetos pulidos con una banda mate.

Page 23: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

21

D 576

cajaD 45111 Portaobjetos excavados, 26 × 76 mm, pulidos, una cavidad; precio unitarioD 4511 Portaobjetos excavados como el anterior, pero con 2 cavidades; precio

unitario

CubreobjetosD 452 Cubreobjetos cuadrados: caja de 200 unidades; 18 × 18 mm; vidrio

desengrasado, pulidoD 452 A Cubreobjetos cuadrados (como los anteriores), en cajitas de 100 unidades.D 4520 Cubreobjetos rectangulares, 24 × 36 mm, cajita de 100 unidadesD 453 Cubreobjetos redondos: caja de 100 unidades; 15 mm de diámetro

Cajas y cubetas para preparacionesD 454 Caja para 25 preparaciones, sencilla, muy práctica. Plástico color; permite

apilarlas sin peligro de caer. Las preparaciones se colocan inclinadas (noverticales) facilitando su identificación

Cajas para archivo-transporte de preparaciones. La base es de plástico opaco, claroy la tapa transparente para evitar confusiones en su apertura.

D 455 Para 25 portas D 456 Para 50 portas

Caja para archivo-transporte de preparaciones, en poliestireno de alto impacto; cajano deformable, con separación individual numerada. Indice numérico con espacio paratexto descriptivo.

D 457 Para 50 portas D 458 Para 100 portas

D 460 Bandeja para portaobjetos con tapa, blanca, en plástico de alta resisten-cia. Base numerada, tapa transparente, en forma de dos ventanas sujetadaslateralmente por bisagras. Medidas: 19,2 × 29,2 × 1,1 cm

D4600 Cajita para 3 preparaciones, planas, plástico, Medidas 10 × 8,4 × 0,8 cm

D 459 Cubeta cilíndrica de polipropileno blanco, para transporte o envío de 5preparaciones microscópicas. Cierre con rosca; material muy resistente.Medidas: altura 85 mm, diámetro 40 mm. También se puede utilizar para enviarunos pocos insectos en alfileres o dentro de un frasco de plástico o vidrio

Archivadores para preparacionesD 463 Cajones archivadores de preparaciones. Apilables y muy estables, en

plástico de alto impacto, color negro con frontal verde. Medidas externas: 32× 24 × 10 cm. En el interior de cada cajón caben 5 series de 75 preparacio-nes cada una. El precio incluye el cajón y 5 contenedores de preparaciones.

D 464 Archivador para 200 portaobjetos (o 100, dependiendo que coloquemosuno o dos por cavidad) apilables, en poliestireno de alto impacto. Se trata deuna caja azul con tapa transparente; la gradilla interna es extraíble. Medidasexteriores: 8,2 × 24,5 × 8,6 cm

FRASCOS DE PLÁSTICO GRANDES (40 - 1.000 ml)

Frascos opacos, tapón de estrellaPlástico opaco, cierre hermético, apropiados para capturar insectos; resistentes al acetato yal éter. Volumen en ml.

D 100 60 D 101 125 D 102 250 D 103 500 D 104 1.000

D 1000 Frasco de 100 ml específico para aspirador D 605. También utilizable comofrasco de captura normal

D 458

D 456D 455

D 454

D 463 D 464

D 459

D 460

Page 24: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

22

D 351D 350

D 354D 353D 352

D 115D 1000D 102D 101

Frascos transparentes, tapón metálicoD 115 Plástico transparente (PET) resistente al acetato. Para recolección de

insectos (permite observar las capturas en el campo). Volumen: 350 ml, contapa metálica idéntica a la de los frascos de conservas

Frascos transparentes, tapón de plásticoD 352 Frasco de polipropileno de 150 ml (resistente a disolventes), rosca, tapa

de color rojo, alta transparencia, con banda mate para poder escribir.Medidas: 57 × 73 mm. Adecuado para almacenar tubos como ref. D 310

D 353 Frasco de polipropileno de 50 ml (resistente a disolventes), rosca, tapa decolor rojo, alta transparencia. Medidas: 38 × 70 mm. Precio unitario

D 354 Frasco de polipropileno de 40 ml (resistente a disolventes), tapón de rosca rojo,alta transparencia. Medidas: 30 × 70 mm. Recambio para aspirador D 6040. Ventaunitaria

Tarros o frascos anchosTarros de boca ancha, cilíndricos, opacos, de polietileno blanco, con tapa y obturador.Aptos para almacenar tubos con alcohol en su interior. Volumen.

D 350 250 ml; boca 65 mm, base 65 mm, altura 100 mmD 351 500 ml; boca 100 mm, base 100 mm, altura 90 mm

FRASCOS Y TUBOS PEQUEÑOS DE PLÁSTICO

5 - 12 ml, resistencia a disolventes limitadaTubos de plástico (poliestireno), transparentes, adecuados para guardar temporalmentematerial en alcohol. Duración limitada. Unidad de venta 10 tubos.

D 302 Tapón a presión verde; longitud 75 mm; diámetro 13 mm; volumen 5 mlD 3020 Tapón de rosca verde; longitud 105 mm; diámetro 15 mm; volumen 12 mlD 303 Tapón a presión; longitud 70 mm; diámetro 11 mmD 307 Tapón de rosca blanco; frasco que se sostiene de pie; volumen 30 ml;

altura 90 mm; diámetro 25 mm

1,5 - 30 ml, resistentes a disolventesCriovialesTubos de plástico (polipropileno) con tapón de rosca interior, junta interna de silicona;no estériles, graduados; diámetro 13 mm; adecuados tanto para capturar pequeños in-sectos, como para guardarlos en alcohol. Volumen en ml. Con faldón se mantienen depie. Venta unitaria.

D 3040 2,0 con faldón D 3041 2,0 sin faldón D 304 4,0 con faldónD 3042 4,0 sin faldón D 305 5,0 sin faldón.

Viales (= Eppendorff), microtubos y frascos pequeñosSi lo desea, encontrará viales Eppendorff más pequeños (0,2 y 0,5 ml) en la sección demicroviales para guardar genitalias (refs. A 2700 y A 2701)

D 400 Viales Eppendorff. No estériles; cónicos; tapón a presión; polipropileno; 1,5ml. Precio los 10 viales

D 306 Microtubos de polipropileno traslúcido, con rosca externa, junta interna decaucho inerte; graduados; diámetro en tapón 13 mm y altura 47 mm;diámetro tubo 10 mm; volumen 2,0 ml, con faldón. Venta unitaria

D 310 Tubo de fondo redondo, polipropileno ultraclaro, 11 × 55 mm, volumen 3 ml;tapón blanco de polietileno a presión. Se pueden almacenar en frasco D 352.Precio los 10 tubos

D 311 Kit formado por 14 tubos D 310 y frasco D 352. Ideal para almacenaje demuestras en alcohol

D 312 Tubo de fondo plano, polipropileno ultraclaro, 15 × 50 mm, volumen 5 ml,graduados a 2,5 y 5 ml. Tapón blanco de polietileno a presión. Precio los 10tubos

D 314 Tubo de polipropileno con faldón, 16,3 × 104 mm, volumen 14,2 ml, tapónde rosca verde, exterior, de polietileno. Similar a D 3020, pero resistente adisolventes. Precio los 10 tubos

D 315 Frasco de polipropileno de 30 ml, rosca. Medidas: 25 × 90 mm. Similar a D307, pero resistente a disolventes. Precio los 10 frascos

D 302 D 3020 D 303 D 307

D 3041 D 304 D 3042 D 305D 3040

Page 25: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

23

FRASCOS Y TUBOS DE VIDRIO

Frascos de vidrio, con tapón de plástico (clic)Frascos de vidrio, con tapón de plástico (clic)

Cierre hermético; venta unitaria; volumen.D 204 4 ml; altura 40 mm; diámetro 14 mmD 201 8 ml; altura 40 mm; diámetro 20 mmD 200 17 ml; altura 66 mm; diámetro 21 mmD 202 24 ml; altura 58 mm; diámetro 25 mmD 203 30 ml; altura 60 mm; diámetro 27 mm

Estos mismos frascos también se sirven en cajas, con el 10 % de descuentoD 204 C frasco de 4 ml, en caja de 525D 201 C frasco de 8 ml, en caja de 224D 200 C frasco de 17 ml, en caja de 224D 202 C frasco de 24 ml, en caja de 143D 203 C frasco de 30 ml, en caja de 120

Tubos de vidrioAdecuados para guardar pequeños insectos o larvas, fondo redondeado o plano (el diá-metro es el exterior del tubo). Tapón opcional

D 300 Longitud 40 mm; diámetro 10 mmD 301 Longitud 35 mm; diámetro 8 mmD 3008 Longitud 60 mm; diámetro 12 mmD 3005 Longitud 75 mm; diámetro 10 mmD 3006 Longitud 100 mm; diámetro 13 mmD 3007 Tubo de ensayo. Longitud 160 mm; diámetro 16 mmD 3009 Tubo de ensayo. Longitud 180 mm; diámetro 21 mm

TaponesD 3000 Tapón de goma para D 300 y D 3005D 3010 Tapón de goma para D 301D 30060 Tapón de goma para D 3006D 30070 Tapón de goma para D 3007D 30081 Tapón de goma para D 3008D 30082 Tapón de plástico blanco (polietileno) para tubo de vidrio D 3008D 3001 Tapón de corcho para D 300 y D 3005D 3011 Tapón de corcho para D 301D 30061 Tapón de corcho para D 3006D 30080 Tapón de corcho para D 3008D 30090 Tapón de corcho para D 3009D 30062 Tapón de plástico blanco (polietileno) para tubo de vidrio D 3006

POCILLOS, VIDRIOS DE RELOJ Y CRISTALIZADORES

D 385 Pocillos de vidrio borosilicato (tipo Pyrex), fabricados exclusivamente paranosotros. Resistencia hasta más de 500 ºC. Diámetro 25 mm, altura 24 mm.Muy útiles para separar material, colocar genitalias, deshidrataciones...

D 400

D 306 D 310

D 312

D 311

D 314 D 315

D 200 D 201 D 202 D 203

D 204

D 300 D 301 D 3008 D 3005 D 3006 D 385D 3850

D 204

D 352

D 310

Page 26: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

24

D 3850 Pocillos de vidrio como los anteriores; diámetro 34 mm, altura 20 mmD 210 Vidrios de reloj, borosilicato, diámetro 40 - 45 mmD 211 Vidrios de reloj como el anterior, diámetro 60 mmD 212 Cristalizador de vidrio grueso, diámetro 10 cm. Consulte la Web para ver la

oferta por descatalogación

CAPSULAS DE PETRI, CUBETAS Y PLACAS PLÁSTICO

Cápsulas de Petri (vidrio y plástico)D 220 Vidrio borosilicato (neutro), dos partes, diámetro 60 mm, altura 15 mmD 221 Como la anterior, diámetro 100 mm, altura 15-20 mmD 380 Plástico (poliestireno), dos partes, diámetro 90 mm. Grupo 10 unidades

Placas y cubetas (plástico)D 390 Placas plástico (poliestireno) con 12 × 8 pocillos en forma de U y tapa.

Adecuadas para separar pequeños insectos en alcohol, realización degenitalias...

D 391 Cubetas de laboratorio, plástico ABS, blancas. Medidas: 35 × 25 × 4 cmD 392 Cubetas como las anteriores. Medidas: 35 × 24 × 8 cmD 393 Cubetas de 5 litros, medidas 44 × 29 × 8 cm

Para selección de especies en el campo o en el laboratorio, este tipo de cubetascon bandejas se utilizan mucho en Gran Bretaña

D 394 Cubetas de 8 litros, medidas 49 × 34 × 8 cm (se pueden utilizar paramuestreo de macroinvertebrados con las bandejas ref. F 435 y F 436)

D 395 Cubetas de 10 litros, medidas 54 × 39 × 8 cm (se pueden utilizar paramuestreo de macroinvertebrados con las bandejas ref. F 435 y F 436)

BOTELLAS, FRASCOS LAVADORES, PROBETAS,VASOS PRECIPITADOS

BotellasD 360 Botella de polietileno, con tapa y obturador, muy adecuada para transporte

de acetato de etilo o alcohol; volumen 250 mlD 3600 Botella como la anterior, pero volumen 100 mlD 361 Botella con dispensador alargado para facilitar su uso y obturador en el

extremo, en polietileno; volumen 125 ml. Adecuada para el laboratorioD 3610 Botella con dispensador metálico que al girar permite el bloqueo completo

del dispensador; volumen 50 ml. Adecuada para el campoD 3611 Igual que la anterior, pero de 125 mlD 363 Botella o frasco con cuentagotas, vidrio color ámbar, volumen 30 ml,

diámetro exterior 35 mm, altura 97 mmD 3630 Como el anterior pero de 60 ml de volumenD 364 Botella de plástico topacio de plástico PET con cuentagotas, volumen 125 mlD 365 Frasco de cristal topacio de 15 ml de volumen, a rosca, con espátula para

extraer fácilmente pequeñas cantidades de productosD 366 Como el anterior pero volumen 30 ml

Frasco lavador y probetaD 362 Frasco lavador de polietileno; tapón a rosca; graduado; volumen 250 ml;

boca 40 mm, base 60 mm, altura 140 mm

D 212

D 211

D 210

D 220

D 221

D 360 D 3600 D 362

D 361 D 3610 D 3611

D 375 D 376 D 377D 363 D 364 D 365

D 390

Page 27: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

25

D 370 Probeta de pie hexagonal de polipropileno, graduada; vol. 250 ml

Vasos de precipitadosD 375 Vaso de precipitados de polipropileno, graduado; volumen 250 mlD 376 Vaso de precipitados Pyrex, volumen 100 ml, forma baja, diámetro 50 mm,

altura 70 mmD 377 Vaso de precipitados Pyrex, volumen 250 ml, forma baja, diámetro 70 mm,

altura 95 mm. Apto para realizar genitalias con soporte D 379D 378 Pinzas para vasos de precipitados de 250 ml para poder manipularlos con

líquidos calientes

Soporte de tubos para extraer genitaliasD379 Soporte o gradilla de polipropileno para 8 tubos Eppendorff (D 400).

Diámetro 66 mm. Resiste hasta 120 ºC con picos hasta 150 ºC. Se colocadentro de un vaso de precipitados (D 377) con agua para hacer genitalias

D 381 Kit para extracción de genitalias, formado por un vaso de precipitadosPyrex (D 377), soporte para tubos (D 379) y pinzas (D 378)

Pipetas, cuentagotasD 387 Pipetas Pasteur, polietileno, graduadas, longitud 156 mm, volumen 5 ml,

punta largaD 388 Cuentagotas de vidrio; diámetro 9 mm, longitud 150 mm; tetina de goma

(látex)D 3880 Tetina de goma solaD 389 Cuentagotas de vidrio; como el anterior, pero con tetina de silicona. La

duración es muy superior al anteriorD 3890 Tetina de silicona sola

GRADILLAS PARA TUBOS YRACKS PARA ALMACENAR TUBOS

Gradillas y cajas de plásticoD 401 Gradilla polipropileno azul o blanco con numeración, para 20 tubos de

Eppendorff; apropiada para realizar genitaliasD 4010 Gradilla de polipropileno blanco, para 24 tubos Eppendorff de 1,5 ml

(diámetro tubo 10,8 mm), numerados, con agarrador en la parte central.Medidas: 11,9 × 7,8 cm

D 402 Gradilla de polipropileno de color, desmontable, con numeración, para 100tubos de Eppendorff o para microtubos

D 4020 Gradilla como la anterior, para 60 tubos. Medidas 246 × 104 × 70 mm;diámetro de los tubos 16 mm

D 4021 Gradilla de polipropileno para 90 tubos hasta 13 mm diámetro. Sirve para lostubos refs. D 3005, D 3006, D 3008, D 303, D 304, D 305 y D 3042. Medidas:24,5 × 10,5 cm por 6,5 cm de altura

D 4022 Gradilla de polipropileno para 60 tubos hasta 16 mm diámetro, altura 6 cm.Sirve para los tubos refs. D 3007, D 314 y D 3020

D 4030 Gradilla para 100 crioviales (D 3040, D 3041), de PET rojo con tapa transpa-rente numerada, con pestañas interiores para separar los tubos

D 404 Gradilla de polipropileno, amarilla, apta para microtubos (D 306), connumeración; diámetro orificios 11 y 7 mm. Cara A: 32 orificios de 11 mm y 8de 7 mm diámetro. Cara B: 32 orificios de 7 mm y 8 de 11 mm diámetro

D 4041 Sistema de archivo de muestras. Caja de polipropileno con tapa, para 12tiras de 8 tubos (total 96 tubos) de 1,1 ml con tapones. Caja de color blancocon identificación alfanumérica. Dimensiones de la caja (tapada): 12,6 × 8,1× 5,3 cm. Dimensiones del tubo (tapado): 0,9 × 4,8 cm. Incluye los tubos

D 470 Rack o gradilla con tapa, polipropileno color blanco, para 50 microtubos;orificio 12 × 12 mm; medidas 140 × 73 mm; altura 42 mm

D 379D 387

D 388D 389

D 378

D 4010

D 4020

D 401

D 4021

D 4030D 404D 470 D 4041

Page 28: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

26

D 409 Gradilla en espuma de poliéster oscuro, resistente a disolventes; medidas225 × 130 × 30 mm; diámetro tubo 11 mm; 50 tubos

Cajas de pórex (poliestireno expandido) y de cartónD 4040 Caja de pórex (= poliestireno expandido) para 100 microtubos y crioviales D

300, D 306 o D 400, con numeración. Medidas: 33,5 × 9,5 × 6,9 cm. Paratubos altura máxima 44 mm

D 471 Caja de cartón para 100 microtubos y crioviales, con numeración. Medidas:14,5 × 14,5 × 5,5 cm

D 472 Caja como la anterior, más alta. Medidas: 14,5 × 14,5 × 10 cm

Gradillas metálicasGradillas de aluminio

D 405 Medidas 45 × 165 × 85 mm; diámetro tubo 12 mm; 50 tubosD 406 Medidas 45 × 85 × 35 mm; diámetro tubo 12 mm; 25 tubosD 4060 Medidas 60 × 220 × 110 mm; diámetro tubo 17 mm; 50 tubos

Gradillas de acero inoxidable

D 407 Para tubos de hasta 12 mm de diámetro; orificios 13 mm diámetro, altura 70mm; medidas 155 × 155 mm; 100 tubos

D 408 Similar a la anterior, para tubos de hasta 14 mm de diámetro, orificio 15 mmdiámetro; altura 60 mm; medidas 175 × 85 mm; 50 tubos

D 4080 Para frascos y tubos cortos (serie D 200); medidas 315 × 315 × 40 mm; para100 tubos de hasta 30 mm de diámetro

ASPIRADORES TRADICIONALES Y ELÉCTRICOS

Aspiradores mediante succiónEn metacrilato y tapones de corcho

Aspiradores tradicionales, muy ligeros de peso; con tubo de succión en goma flexible yboquilla en tubo de silicona. Estructura cilíndrica de metacrilato; tapones de corcho ci-líndricos y tubo de entrada de plástico.

D 601 Longitud 11,5 cm; diámetro 30 mm; entrada máxima 7 mmD 602 Longitud 10 cm; diámetro 20 mm; entrada máxima 4 mm

En frascos de plástico y tapones de goma

Una vez utilizado, se puede cerrar el frasco y guardarlo, poniendo otro vacío en su lu-gar. Tubo de entrada de insectos y de succión en el mismo tapón.

D 604 Plástico polipropileno (resistente al acetato); funciona con los frascos D 315de 30 ml, tapón de rosca. Entrada máxima 4 mm. Adecuado para conserva-ción en alcohol. Tapón de goma cónico. Tubo de succión en goma flexible yboquilla en tubo de silicona. Tubo de entrada curvado, en plástico rígido.Puede adquirir frascos de recambio

D 6040 Plástico transparente polietileno, resistente al acetato y otros disolventes.Tapón de corcho cilíndrico y entrada máxima 7 mm. Similar al anterior, peroen frasco de 40 ml (D 354), con tapón de rosca. Puede adquirir frascos derecambio

D 605 Plástico no transparente, resistente al acetato de etilo y al éter; funciona conlos frascos D 1000 (100 ml); entrada máxima 9 mm. Tubo de entrada y desucción en plástico semirígido. Tapón de goma cónico. También óptimo paracaptura de insectos relativamente grandes sin necesidad de cambiarlos defrasco para matarlos

Aspirador para utilizar soplandoD 606 Evita los malos olores y el riesgo de infección cuando se recolectan insectos

coprófagos y necrófagos, así como los esfuerzos respiratorios. Funciona apartir del efecto Venturi. Su eficiencia es alta, aunque algo menor que lostradicionales de succión. Recipiente de captura transparente

D 6060 Recipiente de captura adicional (par de recipientes)

Aspiradores eléctricosD 702 Aspirador eléctrico a pilas. Pequeño y muy ligero; funciona con 2 pilas de

1,5 voltios. Muy útil para captura de dípteros (especialmente diseñado paracaptura de mosquitos). Se sirve con una cámara de captura de metacrilato,recambiable lo que permite una fácil separación del material recolectado.Evita la posible ingestión de mosquitos infectados. No utilizable parainsectos pesados. Fabricado en USA

D 4040

D 472

D 408

D 407

D 406

D 405

D 601

D 605

D 604

D 602

Page 29: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

27

D 703 Cámara de captura adicional. Siempre es importante disponer de diversascápsulas de captura para agilizar el trabajo

D 704 Aspirador eléctrico que funciona con una pila de 9 voltios. Muy útil para larecolección de todo tipo de insectos. Orificio de entrada de 10 mm dediámetro, con cápsula de recolección cilíndrica (50 × 25 mm). La cápsula derecolección sólo sirve de depósito temporal de los insectos, que deberánpasarse a otro frasco

D 705 Cápsula de recolección de recambio para D 704D 706 Tubo de entrada y tapón de goma de recambio para D 704

EXTENDEDORES DE ALAS

Extendedores para minuciasMadera de balsa. Medidas: 20 × 3 cm. Superficie muy ligeramente inclinada

E 120 Ranura 1 mm E 121 Ranura 2 mm

Madera de samba. Medidas: 35 × 4 cm. Superficie plana

E 120 S Ranura 1 mm E 121 S Ranura 2 mm

Extendedores fijos, para alfileresCon superficie de madera de balsa (blanda), o madera de samba o de tilo (más com-pacta, cuesta más clavar los alfileres, pero son más duraderos). Muy regulares y esta-bles. Medidas: 35 × 8 cm y 35 × 14 cm (ranuras de 10, 12 y 15 mm). Superficie poco in-clinada. Si lo desea, hay disponibles maletas para transporte de extendedores de 35 cm(B 251). Consulte la Web para conocer la oferta de extendedores de madera de sambapor descatalogación

Madera de balsa (ranura en mm) Madera de samba (ranura en mm)

E 1200 1 E 1210 2 E 140 1 E 141 2E 123 4 E 125 6 E 143 4 E 145 6E 127 8 E 128 10 E 148 10 E 149 12E 129 12 E 130 15 E 150 15

Madera de tilo

E 131 30 × 3 cm y ranura 5 mmE 132 40 × 5 cm y ranura 7 mmE 133 40 × 7 cm y ranura 9 mmE 134 40 × 9 cm y ranura 11 mmE 135 40 × 12 cm y ranura 13 mm

Extendedores regulables, para alfileresE 160 Madera de tilo, 40 × 8 cm y obertura entre 2 y 12 mmE 161 Madera de tilo, 40 × 14 cm y obertura entre 5 y 15 mm

D 6040

D 606

D 702

D 703

D 704

E 121

E 1210

E 133

E 143

E 171

E 161

Page 30: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

28

E 162 Madera de samba, con dos láminas de 4 cm cada una, longitud 35 cm yobertura entre 1 y 8 mm

E 163 Madera de balsa, longitud 40 cm, 2 láminas de 4 cm, obertura entre 2-12 mmE 164 Madera de balsa, longitud 40 cm, 2 láminas de 7 cm, obertura entre 5-15 mm

Extendedores de emaleneEn espuma de emalene denso, blanco, de 25 mm de grosor encolado sobre una láminade madera. Superficie plana (sin inclinación). Longitud 30 cm. Ranura en mm

E 170 4 E 171 6 E 172 8E 173 10 E 174 12 E 175 14

CAZAMARIPOSAS

Kit completosEquipos muy prácticos, se pliegan en un espacio muy reducido y se sirven con una funda

F 100 Cazamariposas plegable en forma de raqueta, también utilizable comomanga de vegetación (para vegetación herbácea), con tela más rígida (ref. F307). Formada por una estructura de 38 cm de lado y un mango telescópicodesde 45 cm hasta 75 cm. La parte frontal es flexible para permitir el plieguede la estructura y los laterales son metálicos. La estructura de captura sepliega con una simple presión en la base, y el conjunto de la manga se colocadentro de una bolsa de 50 × 15 cm. Tela blanca, suave. Ideal para viajes

F 101 Red blanca de recambio para F 100F 102 Cazamariposas completo con bolsa de transporte, formado por un aro de

46 cm de diámetro, de fleje, una red de nylon blanco, un mango extensiblede 45 a 105 cm de aluminio anodizado cubierto de plástico y una bolsa detransporte. Equipo con excelente relación calidad/precio

F 103 Cazamariposas completo para viaje, formado por un aro de 46 cm dediámetro, de fleje, una red de nylon blanco, mango de 6 partes de 33 cmcada una (en total 2 m de longitud) y una bolsa de transporte de 37 × 19 cm

Cazamariposas combinablesDos opciones (gama británica y gama checa), ambas de buena calidad. La gamacheca tiene una mayor variedad de mangos. Deberá elegir un aro, un mango y unared (las mismas para ambas gamas de cazamariposas)

Gama británicaAros plegables

En 4 partes, muy resistentes, sujeción al mango mediante tornillo (rosca inglesa). Diá-metro en cm.

F 105 35 F 106 40 F 107 50 F 108 60

Mangos

Para los aros anteriores F 105 - F 108, sujeción con rosca. Para mangos a partir de 90 cmde longitud, el envío debe realizarse por transporte especial (Correos no permite envío deobjetos de esta longitud). Los mangos telescópicos (F 115, F 119) nunca tienen la mismaestabilidad que los no extensibles (F 117, F 118). Esta gama de mangos es la más estable.

F 115 Telescópico, aluminio (color negro), 3 partes (de 70 a 180 cm); permiteadaptarlo a medidas intermedias sin limitación. Mango estable y resistente

F 117 Pieza de 60 cm, aluminio.F 118 Pieza de 90 cm, aluminio. Son los mangos más usualmente utilizados y de

mejor calidadF 119 Mango telescópico de «composite» (4 partes), material muy resistente y

muy ligero. Formado por 4 partes, cada una de 1 m de longitud. Permitecombinar las piezas de grosor progresivo entre sí, o utilizarlas aisladamente(1, 2, 3 ó 4 piezas juntas), con posibilidad de longitudes intermedias (p.e.,dos piezas de 1 m se pueden acoplar para 2 m, pero no a 1,5 m). Sujeciónentre las partes a presión. Consulte en la Web la oferta por descatalogación

Gama checaAros plegables

Calidad standard. En 4 partes, sujeción con tornillo (diferente al británico, más largo ymás fino, no combinables con éstos). Diámetro en cm.

F120 30 F121 35 F122 40 F123 50

F 100

F 307

F 103

F 106, F 118, F 112 V

F 133 F 140 F 141

F 137

F 106F 307

F 102

Page 31: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

29

Alta calidad. Como los anteriores, pero en acero más resistente, indeformable y ligero.

F 121 A 35 F 122 A 40 F 123 A 50 F 124 A 65

Mangos

Para los aros anteriores F 120 - F 123, F 121 A - F 124 A, sujeción con rosca. Para man-gos a partir de 90 cm de longitud, el envío debe realizarse por transporte especial (Co-rreos no permite envío de objetos de esta longitud). Los aros telescópicos nunca tienenla misma estabilidad que los no extensibles.Los de fibra de carbono son muy ligeros. La sujeción es específica para los aroschecos. Ejemplo de funcionamiento: un mango compuesto de 4 partes, se debe utilizarcon todas las partes juntas (máxima longitud); también se podrían combinar 1, 2 ó 3partes permitiendo longitudes intermedias, extrayendo las partes no utilizadas, aunqueno es práctico. Los mangos de longitud mínima corta (F 127 C - F 133), son idealespara llevarlos de viaje o en la mochila. Para uso ilimitado, a cualquier medida, se reco-miendan los de duraluminio.

No telescópico en fibra de carbono

F 130 70 cm

Telescópicos en fibra de carbono

F 127 C 3 partes; long. mínima 24 cm; long máxima 50 cmF 128 C 5 partes; long. mínima 24 cm; long máxima 75 cmF 129 C 8 partes; long. mínima 24 cm; long máxima 115 cmF 131 2 partes; long. mínima 43,5 cm; long. máxima 80 cmF 132 4 partes; long. mínima 43,5 cm; long. máxima 150 cmF 133 6 partes; long. mínima 43,5 cm; long. máxima 200 cmF 134 3 partes; long. mínima 118 cm; long. máxima 300 cmF 135 4 partes; long. mínima 118 cm; long. máxima 400 cmF 136 5 partes; long. mínima 118 cm; long. máxima 500 cm

Telescópicos en duraluminio

Gama de cazamariposas muy prácticos, resistentes y de gran calidad. Permiten longitu-des intermedias. Funcionan mediante rosca interna que presiona el tubo, manteniéndo-se muy estable a cualquier longitud. Se deben utilizar con los aros F 120 a F 123 y F 121 Aa F 124 A. Formados por tres partes.

F 140 Longitud mínima 33 cm; long. máx. 70 cm. Ideal para llevar de viaje o en lamochila

F 141 Longitud mínima 65 cm; long. máx. 140 cmF 142 Longitud mínima 48 cm; long. máx. 103 cm

Adaptador a mango de madera

F 137 Es una sencilla pieza que permite la adaptación de estos aros plegables a unmango que ya se tiene o que se recoge en el campo

Redes para todos los cazamariposasPara cualquier tipo de aro anterior. Fabricadas en tela muy resistente y suave, con otratela más resistente en la parte que envuelve el aro, con el objeto de que no se deteriorefácilmente. Disponibles en colores blanco, verde, negro y marrón claro (especificar elcolor deseado). Pasan más desapercibidos los verdes y los colores oscuros. Estos co-lores también permiten ver bien las mariposas dentro (especialmente el verde). Medi-das en cm.

Diámetro Blanco Verde Negro Tierra

30 ............ F 110 .................. F 110 V ............... F 110 N ............... —35 ............ F 111 .................. F 111 V ............... F 111 N ............... F 111 T40 ............ F 112 .................. F 112 V ............... F 112 N ............... —50 ............ F 113 .................. F 113 V ............... F 113 N ............... —

60-65 ............ F 114 .................. F 114 V ............... F 114 N ............... —

Trampa de frutaF 602 Trampa tipo BLENDON para mariposas. Es un cilindro colgante de 38 cm

de diámetro y 100 cm de longitud hecho con malla fina de poliéster, con unacremallera lateral para extraer las capturas. Toda va plegada en una bolsa denylon de 21 cm de diámetro por 5 cm de grosor. En la base lleva un platoblanco de 20 cm de diámetro para colocar la fruta; al ser atraídas, lasmariposas intentan salir y quedan atrapadas en la parte superior (tropicales,Apatura, Charaxes, Catocala, etc.) Este modelo se considera especialmenteútil en ambientes tropicales

F 603 Trampa similar a la anterior, pero con un cono (=embudo) de color blanco enel interior, para impedir la salida de las mariposas

F 111 - F 130

F 602

F 602 F 603

F 603

Page 32: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

30

MANGAS PARA VEGETACIÓN

Mangas de batidoF 300 Manga redonda plegable, con un eje central de aluminio grueso (90 cm) y

laterales de fleje de acero inox. flexible; diámetro 50 cm. Bolsa de telaresistente (especialmente en los márgenes) de 55 cm de fondo. Equipo muypráctico, cómodo de llevar (se pliega completamente) y muy útil paramuestrear entre la vegetación herbácea de media altura

F 3000 Tela de recambio para F 300F 301 Manga de vegetación en forma de cuchara. Estructura metálica cubierta de

plástico negro; mango de 14 cm y extremo de 38 × 28 cm. Red de resistenciamedia de 50 cm profundidad, sujeta a la estructura metálica mediante unpliegue con velcro que facilita su recambio y limpieza

F 3010 Tela de recambio para F 301F 307 Manga de vegetación plegable en forma de raqueta, también utilizable

como cazamariposas, con red más fina (ref. F 100). Formada por unaestructura de 38 cm de lado y un mango telescópico desde 45 cm hasta 75cm. La parte frontal es flexible para permitir el pliegue de la estructura y loslaterales son metálicos. La estructura de captura se pliega con una simplepresión en la base, y el conjunto de la manga se coloca dentro de una bolsade 50 × 15 cm. Tela blanca de poliéster. Ideal para viajes

F 3070 Tela blanca de poliéster de recambio para F 307F 303 Manga redonda plegable, para batido de vegetación herbácea (no para

arbustos o para vegetación esclerófila). Diámetro 35 cm. Lleva una redblanca interior y otra verde exterior (para pasar inadvertida), ambas de 68 cmde fondo. Equipo adecuado para manguear entre vegetación poco dura. Sesirve con un mango sencillo y ligero de 70 cm

F 3030 Redes de recambio para F 303F 304 Manga pentagonal no plegable, márgenes de aluminio, muy resistente.

Lados de 20 cm. Red de tela muy resistente, de 50 cm de profundidad ydiámetro de 25 cm. Mango de madera de 60 cm de longitud. Para uso similara la anterior, pero difiere por no tener el extremo agudo. Es una tradicionalmanga de batido muy resistente

F 3040 Tela de recambio para F 304F 3040 D Tela de recambio para F 304, muy resistenteF 3041 Manga como la anterior, pero cada lado mide 35 cm y mango de madera de

38 cmF 3042 Tela de recambio para F3041F 306 Manga compuesta por un mango de aluminio de 80 cm de longitud y estructura

de aluminio de 16 cm de lado. Red muy fácil de extraer. La misma estructurasirve para vegetación terrestre y para captura de acuáticos (F 4020)

F 3060 Red de recambio para F 306

F 302 Manga semicircular para captura de florícolas. Compuesta por una sencillaestructura metálica semicircular de 35 cm de diámetro, plegable, y un cortomango de madera de 11 cm, con la parte frontal recta, no rígida, y red denylon muy resistente de 40 cm de longitud. Muy práctica para llevar en labolsa sin ocupar excesivo espacio y adecuada para capturar florícolas einsectos parados sobre troncos. También adaptable a la gama de mangos checa

Paraguas japonésEs el mejor sistema de recolección de insectos que habitan en los arbustos y en las ra-mas bajas de los árboles. Al varear las ramas, cae gran variedad de insectos y arañasque viven allí, pero que son muy difíciles de observar (Cerambícidos, Crisomélidos,Curculiónidos, Elatéridos, Heterópteros, larvas diversas...)

F 300

F 307F 100

F 301

F 304

F 302

F 303

F 500

Page 33: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

31

F 500 Mango de madera y ejes de fibra de vidrio (75 cm) y de poco peso,totalmente plegable; tela muy resistente. Una vez desplegado proporcionauna superficie blanca de 85 × 110 cm sobre la cual destacan perfectamentetodos los insectos

F 501 Tela de recambio para F 500F 505 Dos radios de fibra de carbono, sin mango. Los radios se pliegan

completamente, quedando una longitud máxima de 40 cm. Superficie de telade poliamida blanca de 1 × 1 m. Muy fácil de llevar

F 506 Red de recambio para F 505

MANGAS DE CAPTURA DE ORGANISMOS ACUÁTICOS

Material de gran calidad, de fabricación británica, de distribuciónexclusiva para España

Mangas pentagonalesCalidad básica

Red de poliéster de 1 mm envolviendo la estructura metálica, de fácil colocación. Mangosde madera, muy fáciles de colocar, a escoger entre F 4011, F 4012 y F4 013, no incluidosen el precio. A partir de 90 cm de longitud, el envío debe realizarse por transporte especial(Correos no permite envío de objetos de esta longitud). Consulte en la Web la oferta pordescatalogación

F 401 Lado de 21 cm F 402 Lado de 36,5 cm

Manga y redes apropiadas para grupos, estudios escolares, aficionados, etc. Mango yestructura de aluminio; red de poliéster fácilmente desmontable. La estructura es lamisma que la de F306 (sirve para acuáticos y para terrestres).

F 4021 Mango de 80 cm de longitud, estructura de 16 cm de lado y red de 1 mm de15 cm de profundidad

F 4022 Red de recambio para F 4021

Calidad superior

Red de poliéster o de Nytex, separada de la estructura metálica, colocada por dentro(menor desgaste). Mangos de madera. A partir de 90 cm de longitud, el envío debe rea-lizarse por transporte especial (Correos no permite envío de objetos de esta longitud).

F 404 Básica, muy ligera de peso. Estructura de aluminio de sección plana de 20cm de lado; incluida red de poliéster de 30 cm de fondo, luz 1 mm, colocadapor la parte interior para evitar su desgaste; mango de madera. Longitud totalmanga 145 cm. Otras redes disponibles (vea pág. 32)

F 405 Manga de gran resistencia, indeformable, con estructura de aluminio desección plana de 26 × 21 cm de lado. La red está colocada en la parteinterior. Mango de madera. Longitud total de la manga 148 cm (mango 116cm). Red no incluida, a elegir (vea pág. 32). Esta es la manga más usual

F 406 Redes para pozos o para uso vertical. Normalmente no están en stock.Estructura y mango como la F 407, pero la red está dispuesta formando 90ºrespecto al mango, de forma que se puede utilizar para introducirla verticalmen-te en un pozo o en un lago. Se sirve con una red de 25 cm de diámetro y 50 cmde profundidad, malla standard de 250 micras. Si desea otro tipo de red,consúltenos. Se sirve con un mango de 1 m, acoplable a otros de 1 m (ver refs.F 4070 y F 4071). También disponible con la red cilíndrica y con frasco derecolección (vea foto en «Redes y filtros para plancton»). Esta opción supone unprecio adicional de 50 Euros. Si desea esta modalidad de red, debe indicárnosloal realizar el pedido

F 407 Manga con mangos acoplables, como la F 405, pero utilizable con diversosmangos de madera enroscables (F 4070, F 4071), con mango básico de 75cm. Red no incluida, a elegir (vea pág. 32)

Mangas circulares (Consulte en la Web la oferta por descatalogación)

Normalmente se utilizan con redes cónicas con filtro en el extremo.

F 403 Calidad básica (como F 401 y F 402). Red de poliéster de 1 mm envolviendola estructura metálica. Diámetro 23 cm

Mangos (Consulte en la Web la oferta por descatalogación refs. F 4011, F 4012 y F 4013)

F 4011 Mango de 40 cm para F 401, F 402 y F 403.F 4012 Mango de 1 m para F 401, F 402 y F 403.F 4013 Mango de 1,4 m para F 401, F 402 y F 403.F 4070 Tramo intermedio de mango de 1 m de longitud para F 407. Este mango se

puede acoplar por los dos extremos, tanto al tramo básico como al extremoF 4071 Tramo extremo de mango de 1 m de longitud para F 407. Este mango sólo

tiene rosca en un extremo, pudiéndose acoplar tanto al tramo básico como altramo intermedio

F 505

F 401 F 402 F 403

F 404 F 405

F 407

F 4021F 306

F 4070 F 4071

F 406

Page 34: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

32

RedesDisponible toda la gama de mallas de luz de 1000, 300, 250, 140, 100, 80 o 53 micras.Las únicas redes cónicas son las que llevan filtro (en tal caso se indica). Pueden ser de ca-lidad básica en poliéster, o de alta calidad, en Nytex. Las redes más usuales son las F 408 yF 4080. Tenga en cuenta que las más finas fácilmente se colapsarán, por los sedimen-tos y los restos orgánicos. Normalmente en stock las siguientes:

PARA F 401 Y F 403F 4010 Red de poliéster de recambio

PARA F 402F 4020 Red de poliéster de recambio

PARA F 404F 4040 Red de 30 cm de profundidad de poliéster (standard), de 1 mmF 4041 Red de 30 cm de profundidad de Nytex de 500 micrasF 4042 Red de 30 cm de profundidad de Nytex de 250 micras

PARA F 405 Y F 407F 408 Red de 30 cm de profundidad (standard), de Nytex de 500 micrasF 4080 Red de 50 cm de profundidad, de Nytex de 500 micrasF 4081 Red de 50 cm de profundidad, de Nytex de 100 micrasF 4082 Red de 30 cm de profundidad (standard), de Nytex de 250 micrasF 4083 Red de 50 cm de profundidad, de Nytex de 250 micrasF 4084 Red de 30 cm de profundidad, de Nytex de 100 micrasF 4085 Red de 30 cm de profundidad, de poliéster de 2mm (adecuada para

macroartrópodos y anfibios)F 4086 Red de 50 cm de profundidad, de Nytex de 1 mmF 4087 Red de 50 cm de profundidad, cónica, de Nytex de 53 micras, con filtro,

apropiada para planctonF 4088 Como la anterior, pero de 50 cm de profundidad (sólo por encargo)F 4089 Red de 50 cm de profundidad, de poliéster de 1 mmF 4060 Red cónica de 30 cm de profundidad de Nytex de 140 micras, con filtroF 4061 Red cónica de 30 cm de profundidad de Nytex de 300 micras, con filtro

REDES Y FILTROS PARA PLANCTON. TAMICES. BANDE-JAS DE MUESTREO

Redes y filtros para planctonLa red más usual es la F 411. Siempre están en stock las F 411, F 4110 y F 4111. Fabri-cación británica. Las redes de 30 y 50 cm de diámetro sólo se sirven por encargo. Si lasredes de plancton son para muestreos verticales, deben advertírnoslo antes para au-mentar su peso en la parte inferior.Las redes de plancton se sirven con un filtro en su extremo (vea foto AA1). Si desea quedisponga de un frasco de recolección (no el colector con grifo ref. F 411 C), se puedeencargar (no están en stock) y el precio de la red de plancton se incrementa en 25 $

Redes standard, con filtro (longitud 50 cm) (en stock)F 411 Estructura metálica en acero inoxidable; diámetro 25 cm, longitud 50 cm.

Malla de Nytex de 140 micras, con filtro de iguales características. Se sirvecon 7 m de cuerda. Previo encargo también disponibles con malla de luz500, 300, 250 o 80 micras

F 4110 Como la anterior, pero con la malla de 53 micras, apropiada para fitoplanctonF 4111 Como las anteriores, pero con la malla de 250 micras, apropiada para

zooplanctonF 413 Como las anteriores, pero con malla de 20 micras (sólo por encargo)

Redes grandes, con filtro (no en stock)F 4115 Diámetro 30 cm, longitud de la malla 90 cm, red de 250 micrasF 4116 Diámetro 30 cm, longitud de la malla 90 cm, red de 100 micrasF 4117 Diámetro 30 cm, longitud de la malla 90 cm, red de 53 micrasF 4118 Diámetro 50 cm, longitud 1,44 m, red de 250 micrasF 4119 Diámetro 50 cm, longitud 1,44 m, red de 53 micras

Filtros y colectores para redes de plancton standardF 4110 F Para fitoplancton (53 micras)F 4111 Z Para zooplancton (250 micras)F 411 C Colector para situar en el filtro, con grifo

TamicesÚtiles para filtrar todo tipo de aguas y para la extracción de insectos endogeos después

F 411

F 4120

F 411 C

F 4110 F

AA1

Page 35: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

33

del lavado de suelos. Hechos con PVC y malla de Nytex. Encajables, con una protecciónde la malla en la base. Diámetro 16 cm, altura 10 cm. Para otras características, contactar

F 4300 100 micrasF 430 250 micras (standard)F 431 500 micrasF 432 1.000 micras

Bandejas de muestreoCubetas de varias medidas en plástico blanco de calidad, para muestreo de macro-invertebrados (ver refs. D 391 a D 395). Ofrecemos también 2 bandejas de plástico condivisiones, para colocar dentro de las cubetas y así seleccionar in situ los resultados delos muestreos. Son de gran utilidad. Son de gran utilidad. Muy utilizadas en este tipo demuestreos en Gran Bretaña.

F 435 Bandeja de 24,7 × 24,7 cm, altura 4,1 cm, con 8 divisiones (para colocardentro de las cubetas ref. D 394 y D 395)

F 436 Bandeja de 35 × 25 cm, altura 2,6 cm, con 6 divisiones (para colocar dentrode las cubetas ref. D 394 y D 395)

SURBERS Y TRAMPAS DE EMERGENCIA PARAACUÁTICOS

Para muestreo de macroinvertebrados del fondo de canales, ríos o lagos. Se utilizanpara conocer las poblaciones de larvas, estudio de especies raras de fondo, así comopara capturar otros organismos de las corrientes. Los surbers standard (no F 4125) es-tán formados por una estructura cuadrada que se coloca sobre el fondo (31 × 33 cm),otra parte similar que forma un ángulo de 90º respecto a la base (33 ×30 cm) y seguida-mente viene la red de 60 cm de longitud (la más común es la de 250 micras). Al entrarlos insectos a la caja, siguen la corriente en dirección a la red, quedando allí atrapados.

F 4120 Surber plegable, superficie de muestreo 0,1 m2, estructura de aluminio. Luzde malla Nytex standard de 250 micras

F 4121 Red de recambio de 250 micras para surber anteriorF 4122 Red de 1.000 micras para surber anteriorF 4123 Red de 500 micras para surber anteriorF 4124 Red de 100 micras para este surberF 4125 Surber pequeño (20 × 20 cm) con malla de Nytex de 250 micras y filtro, de

iguales características que el mayor (ref. F 4120). Otras medidas de mallasólo por encargo

F 4126 Red de recambiio de 250 micras para F 4125

F 440 Trampa de emergencia. Este dispositivo de transforma fácilmente detrampa de emergencia terrestre (vea pág. 40) en trampa de emergenciaacuática. Simplemente hay que conectar unas botellas a los conectores deflotación. Cada trampa tiene dos oberturas de acceso a su interior. Se sirvecon 3 frascos de captura de 500 ml y una bolsa de transporte. No se incluyenlos 4 conectores de flotación ni las botellas.Características: Medidas 96 × 96 × 96 cm. Peso 1,95 Kg. Color blanco ynegro. Estructura en fibra de vidrio

F 441 Conectores de flotación (para cada trampa se requieren 4). Precio unitario

G 720 Trampa multiuso que puede utilizarse como una trampa Malaise o unared de intercepción de vuelo colocada sobre el suelo, o colgada de losárboles, además de servir de trampa de emergencia de insectos acuáticos.Muy fácil de montar, no requiere sujeción al suelo. Estructura en fibra devidrio. Óptima para muestreos amplios por su facilidad de colocación. Constade 2 arcos de fibra de vidrio que forman 4 partes donde chocan los insectosvoladores. Sirve de trampa tipo ventana o intercepción de vuelo. Suspendidaen el aire pasa a ser una Malaise aérea, pudiéndose colgar en las partesaltas de los árboles y realizar muestreos del «canopy».Se puede convertir en una trampa Malaise de muestreo acuático con 4botellas de plástico (botellas de agua) que sirven como flotadores y 4conectores de flotación que se venden separadamente.Hecha con malla de poliéster; tiene una ventana de ventilación en la zona demuestreo para evitar que entren insectos grandes tales como mariposas (sepuede quitar) y una red de fondo para los insectos que chocan(Coleópteros...) Esta última red se puede reemplazar por un dispositivo derecolección para guardar los insectos en un frasco de captura.Características: base 100 × 100 cm; altura 120 cm; peso 1,8 Kg; color: partesuperior blanca y el resto negro. Se sirve con 3 frascos de captura de 500 mly una bolsa de transporte. (Si desea la conversión en trampa terrestre, vayaa la sección de Trampas Malaise pág. 40)

F 430, F 431, F 432

G 720

F 440

F 441 F 440

F 435 F 436

Page 36: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

34

DIPPER(recolectores de muestras de agua)

F 409 Recolector de muestras de agua o de larvas. Compuesto de un vaso de 500 mlde polipropileno, fijado a un mango estriado de polietileno mediante una rosca.Tiene dos pequeñas bocas para facilitar el vaciado, tanto por las personasdiestras como zurdas. Mango de 91 cm con un gancho que permite colgarlo

F 4090 Igual que el anterior, pero con mango de 183 cm de longitud

COLONIZADOR

F 4130 Formado por 7 cilindros de plástico de 10,5 cm de alto por 5 cm de diáme-tro), con abundantes radios en su interior, reunidos en un único bloque (entotal 16,5 cm de diámetro por 10,5 cm), con una malla de poliéster en elfondo. Esto permite que se instalen y desarrollen larvas en esta estructura

DRAGAS Y REDES DE DERIVA

Sólo por encargo, no en stock. Previa consulta, le podemos servir lo que más se ajustea sus necesidades

F 414 Draga profesional para muestreo de fondos. Estructura de acero. Peso: 5Kg. Redes a elegir. Uso exclusivamente profesional

F 4140 Red de poliéster de 1 mm para F 414F 4141 Red de Nytex de 250 micras para F 414

F 415 Draga ligera en aluminio para muestreo de barros y sedimentos. Peso: 1 KgF 4150 Red de poliéster de 1 mm para F 415F 4151 Red de Nytex de 250 micras para F 415

F 416 Red de deriva para colocar con clavos u otros soportes metálicos, o sujetarcon piedras. Con orificios en la parte superior para permitir un uso reversible.Se le puede adaptar un medidor digital de corrientes. No incluye red, a elegir

F 417 El aparato anterior se puede utilizar como red de deriva pesada, añadiéndoleunas láminas planas mediante tornillos de acero. Se sirve en forma de kit deconversión

Redes de 65 cm de longitud; pueden ser abiertas para colocar un filtro o sus propiasbotellas de muestreo, o cerradas. Si desea colocar botellas de muestreo, debe indicarsu diámetro.

F 4170 Red de 1 mm, de poliéster, extremo abiertoF 4171 Red de 1 mm, de poliéster, extremo cerradoF 4172 Red de 250 micras, de Nytex, extremo abiertoF 4173 Red de 250 micras, de Nytex, extremo cerradoF 4112 Filtros para estas redes (indicar luz de malla)

MALLA DE NYTEX

Disponibles diferentes mallas por metros cuadrados (luz en micras).

F 4200 2.000 F 420 1.000 F 421 700 F 422 500F 4220 400 F 423 250 F 424 100 F 425 50F 426 20 F 427 10

APARATOS PARA CAPTURAR PEQUEÑOS ARTRÓPO-DOS HUMÍCOLAS

Tamiz WinklerG 200 Diámetro 30 cm. Se echa el material a muestrear (humus, madera descom-

puesta, etc.) y se agita el tamiz, recogiendo en la parte inferior (en un frasco)el material seleccionado en el que se encuentran los pequeños artrópodos,junto con abundante material del medio muestreado. De esta forma seleccio-namos el material, desechando los fragmentos grandes y forzamos a losartrópodos a caer en el frasco. Después será necesario colocar este materialtamizado en un aparato de Berlèse. Formado por un aro metálico en la partesuperior que se mantiene sin mover, con una parte frontal recta y otro aroinferior con un tamiz grueso que debe agitarse, y todo envuelto de tela verde,

F 4130

F 409

F 415

F 416

F 417

Page 37: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

35

cilíndrica entre los dos aros, cónica por debajo hasta llegar al frasco derecogida (incluido frasco de 500 ml). Más resistente

G 2000 Tela de recambio para G 200G 201 Tamiz Winkler similar al anterior, más ligero que el anterior. Formado por dos

aros idénticos, hecho con tela verde de forma totalmente cilíndrica y lleva untrozo de ropa blanca sobre el cual se puede colocar el material muestreado.También se puede muestrear con un frasco (no incluido)

MocsarskyG300 Dispositivo adecuado para capturar grandes cantidades de pequeños

insectos, sirviendo a la vez de tamiz Winkler y de Berlèse, o de Berlèsedirectamente. Este aparato se cuelga fácilmente, siendo especialmentediseñado para muestrear grandes cantidades de material durante los viajes(se puede colgar en los armarios de los hoteles). Es una estructura de tela,con armazón metálico, en cuyo interior hay 4 bolsas de malla donde secoloca el material a muestrear. Al secarse, los insectos caen sobre el fondode tela y van a parar a un recipiente en la parte inferior. Según diferentesautores, los aspectos más positivos son: gran cantidad de material quepuede muestrearse en poco tiempo, facilidad de secado, fácil transporte einstalación en viajes

G3000 Tela de recambio para G300G3001 Bolsa de muestreo de recambio

TRAMPAS DE CAÍDA (PITFALLS). CAPTURAS CON CEBOS

G 350 Trampa Pitfall (de caída) para la captura pasiva de insectos del suelo.Constituida por 2 vasos de plástico (polietileno) de 7 cm de altura y 9 cm dediámetro en la boca. Los vasos van protegidos de la lluvia por una tapa deplástico. Un vaso se ajusta en el suelo y el otro sirve de recipiente decaptura. Se recomienda utilizar etilenglicol diluido como medio conservante.También se pueden utilizar sin conservantes

G 360 Trampa para captura de coprófagos y necrófagos. Sencillo recipiente deplástico de 20 cm de diámetro y 9,5 cm de altura. Interiormente, en el centro,dispone de un saliente que alcanza la parte superior, de 3,8 cm de diámetro.Sobre este saliente se coloca un vaso de plástico que contiene excrementos ocarroña, adherido con cinta plástica adhesiva. En el interior del recipiente sepuede colocar agua con jabón o etilenglicol diluido para retener los coprófagosy necrófagos atraídos que habrán caído en el dispositivo. Muy efectivo paracapturas en lugares donde no abundan los excrementos o la carroña

G 365 Trampa para captura de coprófagos y necrófagos (también utilizable conzumos de frutas para capturar cetónidos y cerambícidos). Se trata de uncubo (30 cm diámetro × 36 cm altura) recubierto para evitar que la lluvia loestropee. En su interior hay un frasco donde se pone el cebo, un embudo decaída y un recipiente de recolección. Fácilmente desmontable y recambiable.El cebo se coloca en recipientes ref. D 350 y las muestras se recogen en elrecipiente G 366 (se sirve con un frasco de cada); si lo desea, puede adquirirfrascos adicionales. Se aconseja semienterrar el dispositivo y colocarpiedras abundantes pesadas en todo el contorno (ramas, hierbas secas...)para evitar que sea desmantelado por personas curiosas, perros, buitres,etc. Se aconseja utilizar etilenglicol (ref. A 916) diluido al 50 % comoconservante de las muestras. Muy aconsejable para realizar muestreosexhaustivos en grandes áreas. Se capturan grandes cantidades de insectos,por lo que SÓLO se debe utilizar para estudios científicos muy justificados yen períodos de tiempo muy limitados. (Modificada según diseño original Dr.Arturo Baz - Universidad de Alcalá de Henares)

G 366 Recipiente de polietileno de un litro de volumen con tapa, apropiado parautilizar con la trampa anterior

G 367 Dispositivo de captura completamente plegable adecuado para todo tipode capturas. Utilizable como recipien-te de captura para trampa de luz, obien para colocar cebos en su interior(frutas, zumos, cerveza, vinagre,excrementos, carroña...) Una vezdesplegado mide 44 × 44 × 50 cm,hecho con red negra fina, baseresistente y embudo flexible de 25 cmde profundidad. Muy ligero de peso,se recoge en una pequeña bolsita de25 cm de diámetro por 6 cm deprofundidad. Con cinta para colgar, esadecuado para colgar de árboles paraevitar que sea estropeado poranimales (preferible atarlo para evitarque el viento lo vuelque). Apropiadopara capturas de día especialmenteen árboles, manteniendo vivos losinsectos y usando cebos de pesoreducido

G 200

G 300

G 350

G 360

G 365

G 367

Page 38: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

36

G 8010

G 8035

G 800

TRAMPAS DE LUZ. CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS

Si desea dejar la trampa de luz en el campo durante el día y que en el crepúsculo seponga en marcha sin estar presente, tenemos a su disposición aparatos equipados concélulas fotoeléctricas. Utilizables para todas las trampas que funcionan a 12 voltios. Noolvide que al amanecer muchas mariposas marcharán hacia el exterior si no han sidorecogidas antes.

Trampas de luzG 8000 Trampa de luz portátil (Heath) de 6 Watts, plástico, para fluorescentes;

formada por por un cubo de plástico con tapa (resistente al acetato de etilo yal éter etílico), embudo y 3 aletas plegables de metacrilato de 3 mm resisten-te a los rayos U.V. (pueden sujetarse a la base para evitar su caída); incluyela reactancia. Los insectos son atraídos por la luz y al entrar en la caja,difícilmente vuelven a salir. Funciona con batería 12V/6 A (G 809, G 810, G 811).Tubo fluorescente no incluido (a escoger luz actínica G 804, G 8040, o negraG 805, G 8050)

G 8010 Trampa de luz portátil (Heath) 15 watts, en cubo de plástico, preparadapara usar con tubos fluorescentes ultravioleta (UVA), consiguiendo mayorpoder de atracción. Aletas de metacrilato como las de G8000, pero máslargas. Tubo fluorescente y reactancia incluidos. Se trata de luz ultravioletade espectro no dañino para nosotros, con cierta cantidad de radiaciónvisible. Esta amplitud de radiación y la calidad del tubo Philips hacen que seade un rendimiento extraordinario. Requiere batería 12V/12 Amp. (G 811), 5horas de duración a plena carga

G 8000 A Aletas de recambio con instalación eléctrica para G 8000G 8010 A Aletas de recambio con instalación eléctrica para G 8010G 802 Cubo y embudo de recambio para G 8000 y G 8010

G 8035 Trampa de luz. La trampa A 975 antes explicada en detalle también estádisponible con luz actínica (UV A + gama visible) de 15 watts / 12 volts paracapturas nocturnas. Incluye todo el dispositivo eléctrico, excepto la batería(ref. G 811) y el cargador (refs. G 812). Es preferible recogerla cada día.

G 800 Dispositivo para captura de insectos nocturnos, formado por un eje centralde 1,8 m de altura donde se coloca la luz para atraer. De este eje partenradialmente 4 telas triangulares de 1,4 m dispuestas sobre una tela en elsuelo. Este eje sirve también como mango de cazamariposas

Tubos fluorescentes y reactanciasAunque el poder de atracción para los insectos es idéntico entre la luz negra y laactínica, la ventaja está en que por la noche, la luz negra pasa más desapercibida; porotra parte la luz actínica tiene protección para nuestra vista. No obstante, algunos in-sectos son atraídos por la luz del espectro visible (también menos dañina para nuestravista y nuestra piel). Los tubos más inocuos son los G 8070. Mucha atención con losefectos nocivos de la luz UV (= negra) para la vista y la piel. Los tubos de calidad básicase agotan antes y su rendimiento es menor.

G 804 Actínico (U.V.) de 6 watts (para G 8000). Calidad básicaG 8040 Actínico (U.V.) de 6 watts (para G 8000). Calidad PhilipsG 805 Luz negra de 6 watts (para G 8000). Calidad básicaG 8050 Luz negra de 6 watts (para G 8000). Calidad PhilipsG 8051 Luz negra de 4 watts (para G 852). Calidad básicaG 807 Actínico (U.V.) de 8 watts (para G 803 y G 8030). Calidad básicaG 8071 Actínico (U.V.) de 8 watts (para G 803 y G 8030). Calidad PhilipsG 808 Luz negra, de 8 watts (para G 803 y G 8030). Calidad básicaG 8080 Luz negra, de 8 watts (para G 803 y G 8030). Calidad PhilipsG 8070 Actínico (U.V.A.) de 15 watts (para G 8010 y G 8035)G 825 Reactancias de 12 Volts, de 5 a 15 / 18 - 36 Watts (para trampas G 8000, G

8010 y G 8035)

Baterías y cargadoresCalidad básica (varias marcas) y calidad superior Yuasa (mayor duración). Con uso co-rrecto, las de calidad básica son perfectamente utilizables.

G 809 12 Volt/ 7 Amp G 810 12 Volt/ 6 Amp (Yuasa)G 811 12 Volt/ 12 Amp G 8111 6 Volt/ 12 AmpG 812 Cargador de baterías 12 Volts, con indicador de carga. Tiempo de carga: 1

Amp/ horaG 8121 Cargador de baterías 6 Volts, con indicador de carga. Tiempo de carga: 1

Amp/ hora

Page 39: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

37

Célula fotoeléctricaG 813 Permite dejar la trampa de luz en el campo y su puesta en funcionamiento a

la caída del sol. Se sirve todo el dispositivo ya preparado para conectarlo aaparatos que funcionen a 12 voltios, con instrucciones y esquema para elmontaje

Lámparas de vapor de mercurio (mezcla) y UVLámparas Philips que funcionan sin instalación eléctrica, para 220 Volts. Se evitaasí la necesidad de tener la engorrosa reactancia y cebador. Conexión directa a la red oal generador. Su rendimiento es aproximadamente la mitad de las de mercurio puro.Funcionan a temperatura muy elevada y no toleran movimientos en caliente; deben fun-cionar en posición vertical, mejor hacia arriba.

G 819 Lámpara de vapor de mercurio de 160 Watts (portalámparas menor que G820)G 820 Como la anterior, pero de 250 Watts (portalámparas mayor que G819)G 821 Como la anterior, pero de 500 WattsG 822 Lámpara de luz negra de 160 Watts. Sólo puede funcionar en vertical hacia

arriba y debe estar bien ventilada. Es muy delicada

MOSQUITOS: DISPOSITIVOS DE CAPTURA, CRÍA YESTUDIO

Trampas de captura CDCG 850 Trampa de luz blanca CDC miniatura. Diseñada para simplificar la recolec-

ción de mosquitos. Funciona con batería de 6 voltios (G 8110 y G 8111) ylleva célula fotoeléctrica. Tiene una protección para evitar que la lluvia afectela parte eléctrica. Funciona con un ventilador que aspira los mosquitos por laparte superior y cámara de recogida en la parte inferior. Atrae la mayoría deespecies de mosquitos comunes. Con red tupida, apta para Phlebotomus,Culex, Aedes... Fabricada en USA. Siempre en stock

G 851 Red de recambio para G 850G 8500 Motor de recambio para G 850G 8501 Ventilador de recambio para G 850G 8502 Dispositivo de recolección en seco para G 850

G 852 Trampa de luz ultravioleta CDC miniatura. La entrada de los mosquitos espor la parte superior. Funciona a 6 Volts (G 8110, G 8111) y lleva incorporadala célula fotoeléctrica. Con malla fina, permite la captura de Culicoides yotros mosquitos que son específicamente atraídos por UV. Similar a laanterior. Disponible recambio del tubo de luz negra (G 8051). Se sirve condispositivo de recolección en seco. Fabricada en USA. Siempre en stock

G 8520 Dispositivo de recolección en seco para G 852G 8521 Dispositivo de recolección en líquido para G 852G 8522 Motor de recambio para G 852G 8523 Ventilador de recambio para G 852G8524 Red de recambio para G 852G 8525 Circuito de recambio para G 852G 853 Trampa de luz blanca CDC con funcionamiento a pilas. Funciona a 6

voltios pero va preparada para su uso con 4 pilas que van dentro de unrecipiente estanco. Para las mismas aplicaciones que la G 850, con laventaja de funcionar con pilas. Funciona sin célula fotoeléctrica. Duración delas pilas para funcionamiento normal entre 3 y 4 noches. Fabricada en USA.Todos los recambios son los mismos de la G 852

G 856 Dispositivo rotatorio de recolección programable para G 852. Permiteseleccionar la recogida de muestras de la trampa G 852 a intervalos, hastaen 8 frascos diferentes. Funciona con baterías de 12 voltios (diferente de lahabitual para trampas CDC). Tardamos una semana en servirlo

G 8560 Frasco de recambio para G 856

G 857 Bolsas de CO2 granulado para atraer los mosquitos. Una vez abierto estáactivo durante 24 horas. Se puede utilizar con cualquier trampa de mosquitos

Aspirador de tipo mochilaG 855 Gran poder de absorción y ligero de peso; con gran poder de absorción para

capturar mosquitos refugiados en la vegetación. Con gruesa y larga mangueraque permite recolectar cómodamente los mosquitos. Hay que advertir quefunciona con batería de 12 Voltios / 17 Amperios (diferente voltaje de las CDCnormales). Para cargar la batería deberá adquirir un cargador comercial 12Voltios / 6 - 7 Amperios (p. e. marca Feve). Tardamos una semana en servirlo

G 850 - G 852

G 856

G 855

G 854

Page 40: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

38

G 860

Chill tableG 854 Diseñado para facilitar el estudio de las larvas de insectos en frío (con el frío

se inmovilizan). Se puede utilizar en el campo con baterías de 12 voltios,conectado al encendedor del coche o en el laboratorio, conectado a la red.Permite la colocación de placas de Petri para las muestras. Tardamos unasemana en servila

Criaderos de insectos acuáticosG 860 Diseñado para la cría de mosquitos capturados en el campo, pero también

se puede utilizar para otros insectos. Dispositivo cilíndrico en plásticotransparente. Diámetro: 11,50 cm; altura: 20 cm. Consta de una parte inferiorcon un embudo invertido en la parte media para permitir el ascenso de losinsectos hacia la parte superior, de donde podrán extraerse. Esta partesuperior tiene una rejilla que permite ventilación

G 861 Criadero de mosquitos más pequeño. Diámetro 9,2 cm, altura 20 cm. Rejillamuy fina

JAULAS Y REDES DE CRÍA

G 400 Jaula colgante de malla, utilizada para apareamiento y puesta; diámetro 40cm y longitud 60 cm; cremallera lateral

G 410 Manga de cría para ramas de árboles, nylon blanco. Diámetro 30 cm,longitud 70 cm. Permite es estudio de los insectos in situ, colocando estasredes en las ramas donde viven. Cada red tiene una amplia ventana paraobservación y cintas en los extremos para cerrarlas. Se pueden unir variasmangas a lo largo de una rama

G 411 Como la manga anterior, pero la malla es de color verde

CAJAS DE CRÍA DE INSECTOS

CAJAS DE CRÍA EN PLÁSTICO (= BugDorm Insect Cages), DESMONTABLES

Solución para la cría de todo tipo de insectos para control de plagas, vectores de enfer-medades, etc. Sistema modular; se sirven en piezas separadas de fácil montaje; ligerasde peso, pero muy resistentes, fácil observación desde el exterior (malla y panelestransparentes), con obertura de acceso fácil tipo «manga».

G501 Caja cúbica de color blanco de 30 × 30 × 30 cm (empaquetada mide 31 × 31× 9 cm); peso 890 g, hecha en polipropileno y polietileno; malla de nylon en 3caras de luz 1 mm; manga de acceso de luz próxima a 300 micras

G502 Tienda de campaña para cría, de color blanco; medidas 60 × 60 × 60 cm;peso 420 g; radios de la estructura en fibra de vidrio. Los paneles frontal yposterior son de plástico transparente, los dos laterales son de malla depoliéster para ventilación. Tiene dos oberturas en la parte frontal parapermitir incluso la introducción de plantas, con una manga de acceso de 18cm de diámetro; malla de los laterales y de la manga de acceso de 1 × 0,3mm de luz

G503 Caja rectangular de 47,5 × 47,5 × 93 cm de color blanco; peso 760 g. Al seralta, permite colocar plantas en su interior. La parte frontal y la posterior sonde plástico transparente y los laterales son de malla de poliéster muy finapara ventilación. En la parte frontal hay 3 oberturas: una grande paraintroducir plantas y dos mangas de 18 cm de diámetro para manipular losinsectos; malla de los laterales y de la manga de acceso de 1 × 0,3 mm de luz

G 410

G 410

G 411

G 501

G 502 G 503 G 504

Page 41: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

39

G 504 Caja cúbica de 25 × 25 × 25 cm de color blanco; peso 240 g; malla de nylon.Estructura de tubo plástico con piezas de conexión. Frontal de plásticotransparente. Parte superior y 3 laterales de malla de nylon. Con una mangade acceso de 17 cm de diámetro; malla de los laterales y de la manga deacceso de 115 micras de luz

G 505 Estructura igual a G 503, pero cúbica; medidas 47,5 × 47,5 × 47,5 cm, conmalla de nylon. Frontal de plástico transparente; la parte superior y 3laterales de malla. Con dos oberturas en la parte frontal (manga de 18 cm dediámetro); malla de los laterales y de la manga de acceso de 115 micras deluz. Peso 480 g

G 500 Caja de cria, fabricada en melamina blanca, con tela mosquitera doble en laparte trasera y tapa corredera con cristal por delante (40 × 30 × 30 cm). Sólodisponibles hasta final de existencias. Consulte en la Web la oferta pordescatalogación

TRAMPAS MALAISE, DE EMERGENCIA PARA TERRES-TRES (OWEN) Y REDES DE INTERCEPCIÓN DE VUELO

Trampas Malaise de instalación tradicionalG 700 Trampa Malaise de más de 2 m de longitud, negra. Se trata de un conjunto

de mallas dispuestas en forma de tienda de campaña, abierta por la parteinferior. Al entrar o chocar allí los insectos, intentan salir yendo hacia arriba,donde encuentran la salida con un recipiente de captura con conservante. Secapturan grandes cantidades de insectos voladores (Dípteros,Himenópteros, Heterópteros, Coleópteros...) Se sirve con las instruccionesde montaje, frascos de captura y soportes, sin los palos para el montaje

G 700 B Trampa Malaise blanca. Como la anteriorG 700 D Trampa Malaise de dos puntos de captura, negra. La parte derecha y la

izquierda funcionan separadamente y cada una tiene su sistema de recolec-ción. Permiten orientarlas y conocer los resultados de cada parte. Sólodisponibles hasta final de existencias

G 7000 Sistema de captura de estas trampas Malaise: formado por 2 frascos decaptura, pieza de unión entre ambos (rosca doble) y parte metálica

G 7001 Pieza de unión entre los dos frascos de captura (rosca doble)G 7002 Frasco de captura de 600 mlG 704 Trampa Malaise tipo Townes, con malla de poliéster de color negro y parte

superior blanca. Área de intercepción 165 × 110 cm. Recipiente de capturade 500 ml. Instalación tradicional. Los ganchos, cuerdas y palos no vanincluidos. Gran calidad

G 703 Trampa Malaise simplificada, de 1,5 m de longitud, 1 m de anchura y frascorecolector a 1,2 m de altura. Hecha con telas blancas y negras. Dispone desistema de salida en forma de tubo hecho con la misma tela (se ajustafácilmente a un frasco), pero sin recipientes de captura ni palos. Se puedemantener sobre el suelo con palos o sujeta a árboles próximos

G 701 Trampa Malaise de 6 m de longitud, 3 m de altura y 1,5 m de anchura.Diseñada para ser colocada entre árboles, con 2 puntos de captura. Fabrica-da con poliéster resistente a los rayos U.V. y las esquinas reforzadas. Sesirve con 2 frascos de captura adicionales, sin palos para el montaje. Sesirve por encargo aproximadamente al cabo de 15 días. Para captura enseco. Fabricación americana

G 702 Como la precedente, pero para captura en alcoholG 7010 Dos recipientes de captura en seco (para G701)G 7011 Dos recipientes de captura en alcohol (para G702)

Trampa Malaise de rápida instalaciónG 705 Trampa Malaise tipo Townes de gran calidad, muy rápida de montar,

medidas como G 703, pero de más rápido montaje. Malla también como estaúltima. Con estructuras de soporte en fibra de vidrio ligera que permite unafácil instalación y cambio de ubicación. También lleva todo lo necesario parauna instalación «tradicional» (sin los palos de fibra de vidrio). Se sirve con todolo necesario para su montaje y con una bolsa para guardarla. Peso total 2,26 Kg

Trampas de emergencia, multiuso e intercepción de vueloG 750 Trampa de emergencia Owen. Se basa en el mismo principio de las

Malaise tradicionales. Son unas redes que se colocan en el suelo y encierrancompletamente los materiales a muestrear: madera, hierbas, hojas, hongos,serrín... Estas redes llevan un recipiente de captura como las Malaise que sedebe colocar en alto. Cuando salen los insectos, ascienden y van hacia elfrasco de captura

G 500

G 505

G 700

G 704

G 705

Page 42: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

40

G 720 Trampa multiuso que puede utilizarse como una trampa Malaise o unared de intercepción de vuelo colocada sobre el suelo, o colgada de losárboles, además de servir de trampa de emergencia de insectos acuáticos.Muy fácil de montar, no requiere sujeción al suelo. Estructura en fibra devidrio. Óptima para muestreos amplios por su facilidad de colocación. Constade 2 arcos de fibra de vidrio que forman 4 partes donde chocan los insectosvoladores. Sirve de trampa tipo ventana o intercepción de vuelo. Suspendidaen el aire pasa a ser una Malaise aérea, pudiéndose colgar en las partesaltas de los árboles y realizar muestreos del «canopy».Se puede convertir en una trampa Malaise de muestreo acuático con 4botellas de plástico (botellas de agua) que sirven como flotadores y 4conectores de flotación que se venden separadamente (vea pág. 33).Hecha con malla de poliéster; tiene una ventana de ventilación en la zona demuestreo para evitar que entren insectos grandes tales como mariposas (sepuede quitar) y una red de fondo para los insectos que chocan(Coleópteros...) Esta última red se puede reemplazar por un dispositivo derecolección para guardar los insectos en un frasco de captura.Características: base 100 × 100 cm; altura 120 cm; peso 1,8 Kg; color: partesuperior blanca y el resto negro. Se sirve con 3 frascos de captura de 500 mly una bolsa de transporte

G 721 Dispositivo de captura de Coleopteros para G 720 con red de poliéster yfrasco de captura de 500 ml

F 440 Trampa de emergencia. Este dispositivo de transforma fácilmente detrampa de emergencia terrestre en trampa de emergencia acuática. Simple-mente hay que conectar unas botellas a los conectores de flotación (vea pág.33). Cada trampa tiene dos oberturas de acceso a su interior. Se sirve con 3frascos de captura de 500 ml y una bolsa de transporte. No se incluyen los 4conectores de flotación ni las botellas.Características: Medidas 96 × 96 × 96 cm. Peso 1,95 Kg. Color blanco ynegro. Estructura en fibra de vidrio. (Si desea la conversión en trampaacuática, vaya a la sección de material para acuáticos)

G 900 Redes para intercepción de vuelo. Son unas mallas negras con soporteslaterales y al suelo. Estas telas se sujetan a palos o árboles y al suelo,poniendo allí una canal o cualquier tipo de recipiente con conservante dondeirán a parar los insectos que chocan. La canal (puede ser un surco en elsuelo cubierto de plástico resistente) y los soportes laterales no se sirven.También se pueden utilizar bandejas alargadas de aluminio para alimenta-ción. En períodos de lluvias debe cubrirse con un plástico

TERMÓMETROS, HIGRÓMETROS, BRÚJULAS,ALTÍMETROS

Gama amplísima de material. Aquí sólo se incluyen algunos productos. Si desea infor-mación adicional, póngase en contacto con nosotros.

Termómetros e higrómetrosTERMÓMETROS INFRARROJOS PORTÁTILES

L 112 Termómetro infrarrojo sin láser, Rayflash. Rango -33 +220 ºC. Resolución 0,1ºC. Precisión +/-2%. Temperatura de trabajo 0 +50 ºC. Medidas 68 × 37 × 18mm. Peso 75 g

G 750

G 720

G 720

G 721

F 440

Page 43: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

41

L 113 C

L 113 Termómetro infrarrojo sin láser, Raydual. Con sonda termopar incorporada.Rango -33 +220 ºC, sonda termopar -55 +330 ºC. Resolución 0,1 ºC coninfrarrojo, con sonda +/-1 %. Precisión +/-1 ºC o 1 %. Temperatura de trabajo0 +50 ºC

L 113 A Termómetro infrarrojo con láser, Rayflash III. Rango -33 +250 ºC. Resolución0,1 ºC. Precisión +/-2 ºC / +/-2 %. Temperatura de trabajo 0 +50 ºC. Medidas104 × 60 × 22 mm. Peso 110 g

L 113 B Termómetro infrarrojo con láser RAYST440. Sensor: 1 infrarrojo, 1 entradasonda termopar K. Rango infrarrojo -33 +500ºC. Resolución 0,1 ºC. Precisión+/-2 ºC / +/-2 %. Temperatura de trabajo 0 +50 ºC. Medidas 175 × 39 × 72mm. Peso 180 g

L 113 C Termómetro infrarrojo con láser RAYST80. Sensor: 1 infrarrojo, 1 entradasonda termopar K. Rango infrarrojo -32 +760 ºC. Rango con sonda termopartipo K: -64 +1370 ºC. Resolución 0,2 ºC. Precisión +/-1% / +/-1 ºC. Tempera-tura de trabajo 0 +50 ºC. Función láser circular, máx/mín, promedio, hold,alarma óptica y acústica ajustable en límites inferior y superior, memoria 12lecturas, bloqueo pulsador para mediciones continuadas. Medidas 200 × 160× 55 mm. Peso 320 g

TERMÓMETROS DIGITALES

L 1130 Termómetro digital pared-sobremesa, para interior, con sonda exterior,cable de 2 m. Rango medición: -40 - 20 ºC, 0,1 ºC. Medidas 130 × 70 × 25mm. Peso: 130 g

L 1131 Termómetro digital con sonda fija de acero inoxidable de 105 mm delongitud. Cable de 75 cm. Modelo resistente al agua. Rango de medición -50+300 ºC. Resolución 0,1 ºC. Precisión +/- 1 - 2 ºC. Medidas: 75 × 118 × 24mm. Peso 120 g

L 1132 Termómetro digital con sonda fija de acero inoxidable de 120 mm delongitud, con funda de protección. Rango medición -50 +300 ºC. Precisión -20 +120 ºC (+/-1 ºC) resto +/-2 ºC. Medidas 170 × 40 × 18 mm. Peso 30 g

L 1133 Termómetro con sonda fija de acero inoxidable de 125 mm de longitud, confunda de protección. Rango de medición -40 +200 ºC. Precisión -20 +100 ºC(+/-1 ºC) resto +/-2 ºC. Medidas 205 × 20 × 17 mm. Peso 56 g

TERMÓMETROS TRADICIONALES

L 114 Termómetro de máxima y mínima, con tejadillo metálico de protección,posibilidad de sujeción en la parte inferior. Rango -30 ºC+50 ºC. Medidas 30× 9,2 cm

L 115 Termómetro de máxima y mínima, plástico beige, automático -10 ºC+70 ºC.Medidas 23 × 7,8 cm

L 116 Termómetro de máx./ mín (-30 +50 ºC), con tejadillo metálico. Higrómetrobimetal 50 mm

L 117 Termómetro para suelos con funda y vástago de 10 cm. Rango -10 + 60 ºC.Precisión 0,1 ºC. Funda de plástico

L 118 Termómetro químico escala opal. Rango -10 +100 ºC; precisión 1 ºC;longitud 26 cm, mercurio

L 119 Termómetro químico escala opal de máxima. Rango -10 +100 ºC; precisión1 ºC; longitud 26 cm, mercurio

L 114

L 115

L 116L 117

L 113 A

L 113 B

L 112

L 1132

L 1133

L 1131

L 113

Page 44: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

42

L 122

L 125

L 131

L 132

L 202

L 200

TERMO-HIGRÓMETROS DIGITALES

*** PODEMOS OFRECERLE MEDIDORES DE HUMEDAD DE GRAN PRECISIÓNPARA EL SUELO (WATERMARK 30-KTCD-NL, TENSIÓMETROS IRROMETER...

SOLICITE INFORMACIÓN***

TERMO-HIGRÓMETROS ANALÓGICOS Y PSICRÓMETROS

L 122 Termohigrómetro analógico de alta precisión, cabello sintético, cajametálica, esfera blanca; bisel acero inoxidable; diámetro 10 cm

L 123 Termohigrómetro analógico (temperatura y humedad separadas), cuerpoplástico negro, esfera de aluminio. Tamaño total 18 × 9 cm, esferas de 8,4cm diámetro

L 124 Psicrómetro con tejadillo montado sobre soporte metálico. Tamaño: 35 x21,5 cm. Rango 0 +50 ºC, precisión 0,5 ºC. Medidas: 35 × 21,5 cm

L 125 Psicrómetro Assmann alta precisión. Mecanismo de relojería de precisióncon tabla psicrométrica oficial y estuche de madera. Rango -5 +60 ºC;precisión 0,2 ºC

L 126 Sensor de temperatura de 5,5 cm de diámetroL 127 Sensor de humedad de 5,5 cm de diámetro

Estaciones meteorológicasL 130 Estación meteorológica de pared. Barómetro 135 mm. Termohigrómetro 85

mm. Temperatura máxima 50 ºC. Cuerpo de metal, color gris. Medidas 40 ×25,5 cm

L 131 Estación como la anterior. Barómetro 110 mm, termohigrómetro 100 mm.Temperatura máxima 50 ºC. Cuerpo metálico anodizado de plata. Medidas45 × 18 cm

L 132 Estación meteorológica de exterior compacta. Barómetro, termómetro ehigrómetro. Cuerpo de aluminio. Medidas 215 × 145 mm

***TENEMOS ESTACIONES METEOROLÓGICAS AUTOMÁTICAS, DIGITALES,PIRANÓMETROS, ALBEDÓMETROS, PLUVIÓMETROS, REGISTRADORES, ETC.PODEMOS OFRECERLE INFORMACIÓN COMPLETA DE TODA LA AMPLIA GAMA

DE MODELOS. TAMBIÉN DISPONEMOS DE VARIOS MODELOS DE DATALOGGERS. SOLICITE INFORMACIÓN A NUESTRO E-MAIL

[email protected] ***

BrújulasL 200 Brújula de bolsillo 45 mm de diámetro, con tapa, freno y anilla. Cuerpo

metálico, esfera negraL 202 Brújula de placa, base transparente (Polaris). Esfera giratoria. Graduación

360ºL 203 Brújula de precisión. Lensática, para profesionales; soporta temperaturas

adversas (-20 + 50 ºC). Cápsula de líquido con lectura directa de la escala.Observación mediante prisma. Graduación: 360º div. 0,5º observación, 1.0º.Lectura por prisma Iluminación Beta. Construcción: metal no magnético yplástico. Adaptación a trípode. Tamaño: 63 mm diámetro × 35 mm altura.Peso 140 g

AltímetrosL 300 Altímetro analógico. Temperatura compensada. Rango 0-5000 m (precisión

20 m), con estuche de protecciónL 302 Altímetro digital. Rango: -500 + 1000: 1 m/ 1000+7000 m: 2 m. Funciones:

Mín/máx, ascenso/ descenso, gráficas últimas 12 h de la altura y presiónatmosférica. Barómetro 400-1070 mbar. Termómetro -40+70 ºC. Cronómetro,

L 203 L 300 L 302

L 124

Page 45: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

43

reloj. Incluye funda de protección, placa de fijación y cordón. Tamaño: 77 ×66 × 24 mm. Peso: 100 g

VARIOS

Linternas frontalesL 104 Lámpara frontal Silva SM1. Reflector con 3 lámparas LED y una lámpara

halógena 4 Watts, seleccionables mediante un interruptor. Rango con LED(luz blanca): 15 m. Rango con bombilla halógena: 75 m. Batería Ni-Mhrecargable (4,8 V). Autonomía: 1 h 45 min con halógena; 100 h con LED.Tiempo de carga: 16 h. Recubierto de goma, con cintas ajustables.Waterproof

L 106 Lámpara frontal Silva SM2. Reflector con 3 lámparas LED y una lámparahalógena 2,4 Watts, seleccionables mediante un interruptor. Rango con LED(luz blanca): 15 m Rango con bombilla halógena: 50 m. Batería 4 unidades.Autonomía: 2 h 30 min con halógena; 150 h con LED. Recubierto de goma,con cintas ajustables. Waterproof

L 108 Lámpara frontal Silva S471. Reflector de 90 mm de diámetro, bombilla de 10y 20 Watts. Cintas rápidamente ajustables

L 109 Linterna frontal de 4 LEDS súperbrillantes, water proof on/off, con 3 pilas.Tres tipos de iluminación (bajo/ alto/ emergencia); ángulo de iluminaciónajustable; resistente a golpes

L 110 Linterna frontal de 5 leds, de muy fácil colocación en la cabeza, con 3 pilas,muy ligera de peso, pequeña, con cinta ajustable, luz fija e intermitente,resistente a golpes

Lámpara lupa flexoL 105 Adecuada para preparar material cómodamente. Lente de cristal, luz de 22

watts, 3 aumentos. Color negroL 1050 Lente recambiable de 5 aumentos para lupa anterior

ContadoresL 160 Cuenta unidades metálico, con base (9999 unidades)L 161 Cuenta unidades metálico, sin base (9999 unidades)

LUPAS

Lupas con pie y con mangoH 110 Lupa de pie articulada. Diámetro 6,5 cm, 3 aumentosH 111 Lupa de mano con mango, lente de cristal, 6,5 cm diámetro, 2,5 aumentosH 112 Lupa de mano con mango, bifocal. Diámetro 7 cm, 2,75 y 5 aumentosH 113 Lupa de mano con mango de metal (Codington). Diámetro 28 mm, 10

aumentosH 114 Lupa de mano Coil redonda. Diámetro 5 cm, 6 aumentos. Gran calidadH 115 Lupa en forma de tubo de 23 mm de diámetro, con enfoque, orgánica.

Medidas: 4,1 x 4,1 cm. Aumentos 8xH 116 Lupa con cabezal basculante, lente esférica. Diámetro 8 cm; aumentos 4xH 117 Lupa con cabezal fijo, lente esférica. Diámetro 4,3 cm; aumentos 8xH 118 Lupa con cabezal fijo, lente esférica. Diámetro 3,6 cm; aumentos 12xH 119 Lupa con cabezal con enfoque, lente esférica. Diámetro 2,9 cm; aumentos 15xH 1190 Lupa con cabezal con enfoque, lente esférica. Diámetro 2,5 cm; aumentos 20x

CuentahilosH 120 Cuerpo de plástico, lente orgánica, 15 × 15 mm, 9 aumentosH 121 Cuerpo de aluminio, 10 × 10 mm, 9 aumentosH 122 Como el anterior, 25 × 25 mm, 6 aumentosH 123 Cuerpo sulfonado, 10 × 10 mm, 9 aumentosH 124 Como el anterior, 25 × 25 mm, 6 aumentosH 125 Cuentahilos PEAK metálico, doble lente, 10 × 10 mm, 9 aumentosH 126 Como el anterior, 25 × 25 mm, 6 aumentos

Lupas plegablesH 103 Cuerpo metálico (Codington), 20 mm diámetro, 10 aumentos

L 108

L 161 L 105

H 110

H 115

H 113

H 114

H 112

H 117

H 116

H 125H 123

H 111

H 1190

H 103

Page 46: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

44

H 104 Lupa Codington doble, como la anterior pero de 8 y 15 aumentos (14 mm y25 mm)

H 105 Lupa plegable SCHWEIZER, lente aplanática, alto contraste, con tratamien-to antirrayado. Diámetro 16,3 mm, 20 aumentos

Lupas con luzH 130 Mango cilíndrico, diámetro 30 mm, 10 aumentosH 131 Lupa Lumagny, plana, doble aumento (3x, 10x); medidas de las lupas 42 ×

42 mm y 15 mm de diámetroH 132 Lupa SCHWEIZER lente aplanática, alto contraste con tratamiento

antirrayado, cabezal basculante para facilitar el trabajo. De bolsillo, luz conLEDS. Diámetro 55 mm, 4 aumentos

H 1320 Lupa SCHWEIZER lente aplanática, alto contraste con tratamientoantirrayado, cabezal basculante para facilitar el trabajo. De bolsillo, luz conLEDS. Diámetro 30 mm, 10 aumentos

H 1321 Lupa SCHWEIZER lente aplanática, alto contraste con tratamientoantirrayado, cabezal basculante para facilitar el trabajo. De bolsillo, luz conLEDS. Diámetro 22,8 mm, 15 aumentos

H 133 Lupa Coil, mango cilíndrico, extraíble, lupa biesférica, diámetro 18 mm, 14,7aumentos

H 134 Igual que la anterior, diámetro 39 mm, 7,1 aumentosH 135 Lupa Peak de contacto, con mango y lente acromática. Diámetro 19 mm,

aumentos 15xH 136 Lupa Peak de contacto, con mango, retículo 0,1/0,2 mm y lente acromática.

Diámetro 20 mm, aumentos 10xH 137 Lupa Coil esférica, con luz, de contacto, luz de xenón. Diámetro 39 mm,

aumentos 7,1 xH 138 Lupa Coil esférica, con luz, de contacto, luz de xenón. Diámetro 18 mm,

aumentos 14,7x

Lupas frontalesH 140 Lupa ajustable a la cabeza (binocular PEAK), frontal. Se utiliza para poder

disponer de ambas manos en manipulaciones de campo o de laboratorio.Muy práctica para captura u observación de pequeños insectos teniendolibertad de manos.Con dos lentes binoculares de 2,2x y 3,3x y una lenteauxiliar monocular de 88 × 30 mm (4,8 aumentos)

H 141 Lupa binocular con luz para facilitar el trabajo en medios de escasailuminación (bosques, suelo, cultivos, cuevas...) Con lentes intercambiables1,2x, 1,8x, 2,5x, 3,5x

H 142 Lupa binocular para gafas, para poder trabajar cómodamente. Lente fija a2,5x

Lupas monoculares para gafas

H 143 2,5 aumentos H 144 3,5 aumentos H 145 4,75 aumentos

Microscopios de campoH 150 Microscopio PEAK de bolsillo (tipo bolígrafo), 25 aumentos. Campo de

visión 3,3 mm, longitud 127 mm, diámetro 12,4 mm; peso 12 g. Muy útil paraobservaciones en el campo (plagas...)

H 151 Microscopio como el anterior, pero con retículo con divisiones de 0,05 mmH 152 Microscopio PEAK de bolsillo (tipo bolígrafo) de 50 aumentos, Campo de

visión 2 mm, longitud 127 mm, diámetro 12,4 mm, peso 12 g, sin retículoH 153 Como el anterior, de 75 aumentos y campo de visión 1,09 mmH 154 Microscopio de campo Peak, portátil, con base, retículo y luz; 60 aumen-

tos, campo de visión 2,20 mm, retículo 0,02 mm, rango de escala 1,6 mm,distancia de trabajo 6,0 mm

H 104

H 130

H 105

H 131

H 132

H 136

H 135

H 140

H 150

H 141

H 155H 154H 143

Page 47: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

45

H 155 Microscopio de campo Peak, portátil, con base, retículo y luz; 20 aumen-tos, campo de visión 7,2 mm, retículo 0,1 mm, rango escala 6,0 mm;distancia de trabajo 36 mm, longitud 172 mm, 63 mm de diámetro, peso 307g. Este microscopio puede instalarse con las cámaras de video tales como laMOTICAM MC-1000 (ref. M 152) y un PC portátil con óptimos resultados

H 156 Como el anterior, pero de 40 aumentos, campo de visión 3,6 mm, retículo0,05 mm, rango escala 3,0 mm, distancia de trabajo 18,7 mm

H 157 Como los dos anteriores, pero de 60 aumentos, campo de visión 2,4 mm,retículo 0,02 mm, rango escala 2,0 mm, distancia de trabajo 10,8 mm

Lupas de contacto en forma de tubo «Peak»H 160 Diámetro 24 mm, 10 aumentosH 161 Lente acromática compuesta por 2 grupos de 3 lentes; diámetro 19 mm, 15

aumentos.H 162 Lente acromática compuesta por 3 grupos de 4 lentes; diámetro 19 mm, 22

aumentos

Lentes con enfoque y con retículo

H 163 Lente acromática compuesta por 2 grupos de 3 lentes de 18 mm de diáme-tro. Retículo 0,1-0,2-0,5 mm. Diámetro 32 × 62 mm, 7 aumentos

H 164 Lente acromática compuesta por 2 grupos de 4 lentes de 20 mm. Retículo0,1-0,2-0,5 mm. Diámetro 46 × 44 mm, 10 aumentos

H 165 Lente acromática compuesta por 2 grupos de 3 lentes de 18 mm. Retículo0,1 mm. Diámetro 35 × 33 mm, 15 aumentos

H 166 Lente acromática compuesta por 2 grupos de 4 lentes de 7 mm. Retículo0,05 mm. Diámetro 30 × 19 mm, 30 aumentos

H 167 Lente acromática compuesta por 6 grupos de 8 lentes de 10 a 20 mm diáme-tro, con zoom. Retículo 0,1 mm, diámetro 45 × 65 mm, aumentos 8x -16x

MICROSCOPIOS

MICROSCOPIOS ESTEREOSCÓPICOS(= lupas binoculares/ trinoculares)

Marca BMSEquipos de gran calidad, excelente relación calidad/precio Fabricados en China, concontrol CE e ISO 9001. Garantía completa de 5 años, excepto partes eléctricas que esde 2 años.

M 4900 Microscopio estereoscópico binocular BMS 11-C-2L, oculares de grancampo 10x/22mm, con compensación de dioptrías, cabezal giratorio 360º,distancia interpupilar 50-76 mm, objetivos tipo torreta 2x / 4x (aumentos 20 -40), iluminación halógena y transmitida, con regulador de intensidad, 12V -15W, platina con doble disco blanco y negro, más un vidrio esmerilado. Conoculares de 20x se obtienen hasta 80 aumentos

M 4901 Microscopio estereoscópico BMS 11-C-2L Trino. Como el modelo anteriorpero con el cabezal trinocular

M 4902 Microscopio estereoscópico binocular BMS 140 ZOOM BINO, igual comola ref. M 4900 pero con el objetivo zoom (progresivo) de 0,7x a 4,5x.Aumentos de 7 a 45. Con oculares de 20x se llega a 90 aumentos

M 4903 Microscopio estereoscópico BMS 143 ZOOM TRINO, igual como la ref. M4902 pero con el cabezal trinocular

M 4904 Microscopio estereoscópico binocular BMS 141/144, oculares de grancampo 10x/22mm, con compensación de dioptrías, cabezal giratorio 360º,distancia interpupilar 54-75 mm, objetivo zoom (progresivo) 0,67x a 4,5x(aumentos 6,7 - 45), iluminación halógena y transmitida, con regulador deintensidad, 12V - 15W, platina con doble disco blanco y negro, más un vidrioesmerilado. Con oculares de 20x se obtienen hasta 90 aumentos

M 4905 Microscopio estereoscópico BMS 144, igual a la ref. M 4903 pero con elcabezal trinocular

M 4910 Un par de oculares de gran campo 20x para BMS 11 y BMS 140M 4911 Ocular micrométrico gran campo en ocular 10x para BMS 11 y BMS 140M 4912 Un par de oculares de gran campo 20x para BMS 141 y BMS 144M 4913 Ocular micrométrico gran campo en ocular 10x para BMS 141 y BMS 144

Marca OPTIKAFabricado en China. Cada pieza ha sido revisada y tiene certificado de calidad. Garan-tía 3 años, excepto partes eléctricas que son 2 años.

H 160

H 166

H 163 H 167

H 164

M 4900

M 4902

M 4904

Page 48: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

46

SERIE S-20M 400 S-20-L. Binocular de cabezal inclinado 45º. Objetivo 2x. Ocular WF10x.

Aumentos 20x, máximo 80x (opcional). Iluminación incidente de tungsteno,10 Watts. Distancia interpupilar y corrección de dioptrías

Oculares gran campo (precio de la pareja de oculares M402, M403)

M 402 15x M 403 20x M 404 Micrométrico 10x, 10/100 mm

Objetivos (distancia de trabajo: DT)

M 405 1x, DT: 57 mm M 406 3x, DT: 61 mm M 407 4x, DT: 48 mm

Para otros accesorios (lámparas, etc.) ponerse en contacto.

SERIE ST-30, 50M 411 ST-30-2LR. Binocular cabezal inclinado 45º, doble objetivo 2x-4x; oculares

10x gran campo. Distancia interpupilar y corrección de dioptrías ajustable.Portaobjetivos doble, giratorio, desplazamiento vertical. Iluminación 12V/10W incidente y transmitida de tungsteno. Aumentos 20x-40x, máximo 40x-80x (opcionales)

M 414 ST-50. Cabezal fijo, inclinado frontalmente 45º, con base a suspensión,para observar muestras grandes o disecciones. Objetivo de 2x, oculares 10xgran campo. Iluminación sólo incidente.

Objetivos para M414

M 415 Aumentos: 1x M 416 Aumentos: 3,5x

Oculares: son los mismos que los de la serie S-20 (refs. M402 - M404)

SERIE LAB 1M 430A LAB 1. Binocular cabezal inclinado 45º, giratorio, distancia interpupilar y

corrección de dioptrías regulable; platina con doble disco blanco y negro,más un vidrio esmerilado; tornillo de fijación de oculares, iluminaciónincidente y transmitida halógena 12 V/ 10 Watts, con filtros correctores,intensidad regulable; oculares de gran campo 10x/ 20 mm, objetivo doble 2x,4x. Con oculares 20x se pueden obtener 80 aumentos

M 431 A Condensador para campo oscuro

Oculares: son los mismos que los de la serie S-20 (refs. M402 - M404)

SERIE SZMM 450 A SZM-1. Binocular cabezal inclinado 45º, giratorio, distancia interpupilar y

corrección de dioptrías regulable; iluminación incidente y transmitidahalógena de 12V/ 20 W, intensidad regulable. Oculares 10x / 23 mm; objetivozoom 0,7x - 4,5 x. Con oculares de 20x se pueden obtener hasta 90 aumen-tos. Base ancha, de aluminio fundido de 29x23x7 cm

M 451 A SZM-2. Versión triocular. Restantes características iguales

M 452 A Pareja de oculares 20x gran campoM 453 A Ocular micrométrico 10x gran campoM 454 A Lente de objetivo 1,5xM 455 A Lente de objetivo 2xM 456 A Adaptador para fotografía (para M 451 A)

M 400

M 414

M 411

M 430 A

M 4905

M 450 A

Page 49: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

47

SERIE SZRM 461 A SZR-10. Trinocular con cabezal inclinado 45º, giratorio 360º. Pareja de

oculares EWF10x / 22 mm. Zoom progresivo 0,67x - 4,5x. Aumentosstandard de 6,7 a 45. Iluminación de intensidad regulable incidente ytransmitida, halógena

M 462 A SZR-14. Trinocular anterior con base de suspensión articulada paraobservación de muestras grandes o de disecciones. Estativo articulado debrazos en cruz montado en base de gran resistencia

M 464 A Ocular micrométrico 10x / 22 mmM 465 A Pareja de oculares 20x/ 12 mm gran campoM 466 A Lente de objetivo 1,5xM 467 A Lente de objetivo 2x

Marca VENTIXFabricado en China, completamente revisado y con calidad certificada. Óptima relacióncalidad/precio. Garantía 3 años, excepto las partes eléctricas que son 2 años

M 480 A LAB-2 VENTIX Cabezal binocular inclinado 45º, giratorio 360º. Distanciainterpupilar regulable entre 51 y 75 mm. Compensación dióptrica en ambostubos porta-oculares. Pareja de oculares de gran campo WF10X/20 mm.Objetivo con factor de aumento zoom progresivo de 1x a 4x. Aumentosestándar de 10x a 40x (hasta 80x con oculares de 20x). Platina dotada dedisco blanco/negro de contraste y disco de vidrio esmerilado para luztransmitida. Con pinzas se sujeción de muestras. Enfoque macrométrico porpiñón y cremallera. Sistema de iluminación incidente y transmitida, dotado delámparas halógenas de 12V/ 10W con filtros ópticos correctivos. Regulaciónde la intensidad luminosa en la base. Alimentación 220V

M 481 A Pareja de oculares 20x/ 13 mm gran campoM 482 A Ocular micrométrico 10x gran campoM 483 A Lente de objetivo 1,5x

Marca MOTICGama muy amplia de lupas binoculares para todas las necesidades. Fabricación china;material desmontado y revisado aquí antes de su comercialización. Garantía 5 años,excepto partes eléctricas que son 2 años

SERIE SMZ-168M 461 SMZ-168TL. Cabezal trinocular inclinado 35º y giratorio 360º. Oculares gran

campo WF 10x; ajuste de dioptrías en ambos porta-oculares; objetivo zoomprogresivo 0.75x - 5x; gran base (330 × 280 mm), con iluminación incidente ytransmitida halógena 12V/ 10W (intensidad regulable)

Oculares de gran campo para SMZ-168, pareja de oculares

M 462 15x M 463 20x M 464 32x

Oculares micrométricos

M 465 WF 10x/ 14 mm: 0.1 mm (lineal)

Lentes objetivos

M 467 1,5x (distancia de trabajo: 50 mm) M 468 2x (distancia de trabajo: 34,5 mm)

M 451 A

M 461 A

M 462 A

M 480 A

M 461

Page 50: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

48

Adaptadores para foto y cámara CCD

M 469 Adaptador para cámara fotográfica 2xM 470 Adaptador para cámara video CCD 1/3", 0.3x

Otros accesorios

M 471 Iluminador anular fluorescenteM 472 Adaptador para acoplar iluminador 2401 KM 473 Platina de deslizamiento circular

SERIE KM 481 K-400L. Cabezal binocular inclinado 45º. Pareja de oculares WF 10/23 mm.

Objetivo con 4 factores de aumento: 6x, 12x, 25x y 50x. Iluminación incidentey transmitida halógena 12V / 10 W de intensidad regulable

Oculares de gran campo, pareja de oculares

M 482 WF 15x/ 17,6 mm M 483 WF 20x/ 13,4 mm M 484 WF 32x/ 12 mm

Oculares micrométricos

M 485 WF 10x/ 14 mm: 0.1 mm (lineal) M 486 WF 20x/ 10 mm: 0.1 mm

Lentes de objetivo

M 487 1,5x M 488 2,0x

Consulte características y disponibilidad de otros accesorios disponibles.

Microscopios estereoscópicos con cámara digitalM 490 BMS 143 con cámara digital integrada. Es la ref. M 4903 pero lleva una

cámara digital integrada en el sistema. Conexión a PC por USB 2.0; imagenen tiempo real en el monitor; software BMS Photolib que permite la captura,tratamiento y medidas de las imágenes; resolución 640 × 480 píxels,sensibilidad 3,0 lux; sensor 1/3"

M 491 LEICA EZ4D. Cabezal digital binocular, inclinado 60º. Pareja de oculares WF10F/20 mm. Zoom progresivo de 0,8x - 3,5x (aumentos standard de 8 a 35).Sistema de iluminación incidente por LEDs con 3 opciones: brillo máximocon 5 LEDs, incidente oblicuo con 3 LEDs y rasante con 2 LEDs, intensidadregulable. Sistema de iluminación transmitida por LEDs regulable. Cámaradigital de 3,0 Mpíxels. Tarjeta de memoria SD. Conexión USB 2.0. Salida devideo. Software incluido. Alimentación 100-240 V

M 492 MORITEX MSX-500Di. Microscopio digital zoom con lente de 1x a 500x.Pantalla TFT color de 3,5". Cámara digital integrada de 2 Mpíxels. ConexiónUSB 2.0. Tarjeta de memoria SD. Iluminación mediante 27 lámparas LEDsseparadas en 7 bloques con activación independiente. Con software deanálisis de imágenes (en inglés). Diversos acesorios disponibles. Podemosfacilitarle información más completa

M 493 MOTIC DM143-FBGG-B. Con cámara CMOS 2" (MC-2000), resolución 2,0megapíxels, software Motic Image Plus 2.0 ML, conexión a PC a través depuerto USB de tipo 2.0; incluye tarjeta PCI con puerto USB de tipo 2.0.Cabezal inclinado 45º, oculares WF 10x/ 20 mm; rango ratio 1:4; objetivobinocular zoom progresivo 1x-4x; base plana de gran superficie con ilumina-ción incidente y transmitida halógena 12V/ 10 W

M 481

M 490

M 491

M 492 M 493

Page 51: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

49

Marca KYOWAAparatos de gran calidad, completamente fabricados y montados en Japón. Garantíacompleta de un año. También disponible gama media y alta.

M 201 Microscopio estereoscópico binocular modelo SDZ-PL-HL; cabezalinclinado 45º; zoom progresivo 0,7x a 4,5x; oculares de 10x; iluminaciónincidente halógena y transmitida. Máximo número de aumentos con esteequipo: 45. Con oculares de 20x, aumentos posibles: 90. Con lente objetivo2x, aumentos posibles: 180. Permite adaptación simple a las cámarasdigitales DIGI (refs. M 515 y M 516)

M 202 Microscopio estereoscópico triocular modelo SDZ-TR-PL-HL. Restantescaracterísticas como el anterior. Permite adaptación simple a las cámarasdigitales DIGI (refs. M 515 y M 516)

M 205 Pareja de oculares gran campo, 20xM 206 Ocular 10x con micrómetroM 207 Lente de objetivo 2xM 208 Adaptador para las cámaras de video MOTICAM (refs. M 511 - M 514) con

el triocular (M 202). Lleva una lente reductora de 0,5 x. Este adaptador conlente reductora es la solución óptima para trabajar con las cámaras MOTICAM

ILUMINADORES

M 5000 Iluminador de fibra óptica BMS de 150 Watts y 3200 Kelvins, con dosbrazos y lentes condensadoras para regular la intensidad de la iluminación(sin filtros) y con ventilación. Extraordinaria relación calidad/precio

M 5001 Lámpara halógena de recambio para M5000M 500 Iluminador de fibra óptica KYOWA FLG-100E, con dos brazos de 600 mm.

Equipo compacto, estable y completamente desmontable fácilmente.Potencia 100 W. La intensidad de iluminación que se obtiene es muyelevada, siempre sobrará tanto para observar a gran aumento como parafotografía. Las ventajas más notables de la iluminación con fibra óptica estánen la propia calidad de esta luz, incrementando muy notablemente laresolución y la calidad de la parte óptica. También hay otros iluminadores deun brazo y anulares (se ajustan en el objetivo)

M 501 Iluminador de fibra óptica marca OPTIKA CL-01. Generador de luz fría de100 Watts con lámpara dicroica de 12 Volts. Interruptor y control de intensi-dad con mando remoto. Guía de fibra óptica de dos brazos, longitud 50 cm,diámetro 13 mm, tipo cuello de cisne, con lentes condensadoras integradas

ILUMINADORES DE LA MARCA SCHOTTES LA MEJOR CALIDAD EN ESTE TIPO DE APARATOS

SCHOTT ES UNA DIVISIÓN COMERCIAL DE KARL ZEISS

Existen brazos de fibra óptica completamente flexibles que se pueden sujetar de formadiscreta al microscopio y así no son tan incómodos para trabajas como los brazos rígi-dos. Podemos informarle sobre tipos de brazos flexibles y precios.

M 502 Iluminador de fibra óptica marca SCHOTT, modelo KL200. Lámparareflectora halógena, potencia 20 watios, regulable, con dos brazos flexibles.Peso: 1,5 Kg. Sin lentes condensadoras

M 503 Juego de filtros y dispositivo de enfoque para el iluminador de fibra ópticaanterior

M 504 Iluminador de fibra óptica marca Schott, modelo KL 1500 LCD. Lámparareflectora halógena potencia 150 watios, con dos brazos flexibles. Concontrol digital de temperatura de color (Kelvins), control mecánico y electróni-co de la intensidad de iluminación, regulación de intensidad. Posibilidad deutilizar filtros. Peso 4,8 Kg. Óptimo para fotografía

M 505 Iluminador de fibra óptica marca Schott, modelo KL 2500 LCD. Lámparareflectora halógena potencia 250 watios, con dos brazos flexibles. Concontrol digital de temperatura de color (Kelvins). Peso 6 Kg. Similar alanterior pero de mayor potencia. Este modelo lleva incorporado unportafiltros que permite colocar 5 filtros

M 506 Dispositivos de enfoque (condensadores), 2 unidades para estosiluminadores Schott.

Hay disponibles brazos de varios tipos. Podemos informarle detalladamente. Para losbrazos anulares es necesario saber el diámetro del objetivo de su microscopio.

También disponible iluminación anular para estos aparatos de Schott. Preciossegún el diámetro del objetivo.

M 507 Generador de luz fría OPTIKA de 100 W con dos brazos de fibra óptica, conregulación de intensidad y lentes condensadoras

M 5000

M 500

M 505

M 502

M 504

M 507

Page 52: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

50

M 508 Generador de luz fría OPTIKA de 100 W con dispositivo de fibra ópticacircular (anular) sujeción a diferentes diámetros mediante 3 tornillos

M 509 Iluminador circular LED marca Optika con regulación de intensidadM 5090 Iluminador circular de 56 LED’s marca BMS, con intensidad de iluminación

regulable. Adaptable a cualquier lupa binocularM 510 Iluminador LED marca Optika con dos brazos (fabricado en Italia)

CÁMARAS DE FOTO Y DE VIDEO

ADAPTADOR UNIVERSAL PARA FOTOGRAFÍA DIGITALM 530 Adaptador universal DIGITUBE para conectar casi todas las cámaras

digitales compactas a un microscopio biológico o a una lupa binocular.Simplemente se coloca la cámara en la plataforma del adaptador y se sitúala cámara frente al ocular. La plataforma se desplaza en dos sentidos. Sepuede utilizar para oculares entre 28 y 45 mm de diámetro

CÁMARAS DE FOTOGRAFÍA CON ADAPTADOR INCLUIDO(para colocar en cualquier ocular)

CÁMARAS DIGITALES (CANON) DIGI8 (8 Mp) / DIGI6 (6 Mp)

El sistema DIGI6 / 8 de Canon (POWER SHOT A630) permitirá la conexión al microsco-pio de manera sencilla a través del tubo porta-ocular, situándolo en el lugar de uno delos oculares (sin el ocular). Se recomienda el uso con microscopios biológicos, perotambién se puede utilizar con lupas binoculares, aunque produce un aumento grande.El equipo DIGI6 / 8 comprende además de los drivers y el software de la cámara digital,un programa que permite la elaboración, medición, delimitación de áreas y otras funcio-nes. Esta cámara se sirve con un adaptador que no se vende por separado.Preparado para utilizar con diámetros de oculares (exterior) entre 23 y 44 mm. Para uti-lizarlo con microscopios o lupas trioculares, puede ser necesario adquirir un adaptadoren función del modelo utilizado.Resolución: 8 Megapixels (DIGI8, ref. M 515), 6 Megapixels (DIGI6, ref. M 516). Zoomdigital 4x. Dimensión pantalla 1,8 pulgadas. Memoria 32 MB.Tipo sensor óptico CCD.Longitud mínima focal 7,3 mm. Velocidad obturador 15-1/2000 s. Formato video AVI.Resolución Máx video 640 × 480. Resolución Máx imágenes 2592 × 1944. Batería Ni-MH. Efectos especiales: Blanco y negro, compensación del contraste, contraste bajo,neutro, sepia , luminoso. Zoom óptico 4 x. Servicio técnico 1 año de garantía. Peso235 g.Tipo de memoria Compact Flash. Abertura lente F/2.8-4.1. Sensibilidad ópticaISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 50. Longitud focal máxima 29,2 mm. Formato imáge-nes JPEG. Duración bateria 280 minutos. Enfoque automático. Profundidad 3,4 cm. An-chura 10,1 cm. Altura 6,4 cm.

CÁMARAS DE VIDEOCon las cámaras de video podrá realizar observaciones en tiempo real en la pantalla delordenador (no con las cámaras fotográficas). Estas cámaras se pueden colocar en mi-croscopios o lupas bino-trinoculares, siempre a través de ordenador, excepto la ref. M521 que puede ser directamente a un monitor o aparato de TV.

M 5110 Cámara de video para oculares marca BMS. Se puede adaptar a microsco-pios biológicos o bien a lupas binoculares (lleva dos piezas para adaptar).Resolución 3 MP. Incluye un programa de tratamiento de imágenes y paratoma de mediciones

M 5111 Cámara de video BMS como la anterior, pero de 5 MP

M 508

M 509

M 5090

M 510

M 515M 516

M 5110

M 530

Page 53: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

51

M 5112 Software de tratamiento de imágenes tomadas al microscopio o albinocular, con la opción multicapas. Es decir, se pueden tomar múltiplesfotos a diferentes niveles y el programa compone una sola imagentridimensional

M 511 Cámara de video digital de pequeñas dimensiones para acoplar al ocular decualquier microscopio o lupa binocular. Modelo MOTICAM 480 (PAL) conpuerto USB. Se sirve con software para la captura, el tratamiento y laimpresión de las imágenes. Va con 4 adaptadores a microscopios de variasmarcas. Tiene su propia óptica (CCD 12 mm) y se puede utilizar comowebcam. Pixels reales: 659 × 494; resolución imagen fija: 768 × 576 píxels;resolución horizontal TV: 480 líneas; obturación: 30 imágenes/seg

M 512 MOTICAM MC-1000. Sensor CMOS de 2" con rosca C. Objetivo de 16 mm.Resolución: 1,3 megapíxels (1280 × 1024), 3 lux de sensibilidad de luz;balance de blancos automático; conexión USB 2.0 sin alimentación adicio-nal. Incluye: tarjeta PCI con conector USB 2.0, 4 adaptadores de diámetro 28mm, 30 mm, 34 y 35 mm; cable USB (3 m). Patrón de calibración,macrotubo, software Motic Image 2000

M 513 MOTICAM MC-2000. Sensor CMOS de 2" con rosca C. Objetivo de 16 mm;resolución 2,0 megapíxels (1600 × 1200); 3 lux de sensibilidad de luz;balance de blancos automático; conexión USB 2.0, sin alimentación adicio-nal. Incluye: tarjeta PCI con conector USB 2.0; 4 adaptadores de diámetros(28 mm, 30 mm, 34 mm y 35 mm), un adaptador B & S con lente para ocular;cable USB (3 m); patrón de calibración, macrotubo, software Motic Image 2000

M 514 MOTICAM MC-2300. Sensor CMOS de 1/2" con rosca C. Objetivo de 16 mm.Resolución: 3 Mega píxels (2048 × 1536). 3 lux de sensibilidad de luz.Balance de blancos automáticos. Conexión USB 2.0 sin alimentaciónadicional. Incluye: Tarjeta PCI con conector USB 2.0. 4 adaptadores dediam.; 28 mm, 30 mm, 34 mm y 35 mm. Cable USB (3 m), patrón de calibra-ción. Macro tubo, Software Motic Image 2000.Requisitos mínimos del PC de instalación: Pentium III o superior, MemoriaRAM 256 Mb o superior, Tarjeta gráfica 64 Mb o superior, Disco duro con 1Gb libre o superior, Puerto USB 2.0 libre. Puerto PCI libre, Lector deCD-Rom. Sistema operativo Windows 2000 o Windows XP Pro.

M 520 Cámara de video OPTIKAM PRO 5 (marca Optika). Resolución 2560 × 1920(5 Mpixels), CMOS 1/1.8", área de proyección de imagen 7,33 × 5,44 mm,formato óptico 1/1.8", ADC 10 bits, equilibrio de blanco (WB) conautoexposición. Incluye cable USB de 3 m, adaptador para porta-ocular de23,2 mm de diámetro (se utiliza sin el ocular). Adaptador para diámetro de30,5 mm (lupas binoculares), patrón de calibración y Software. Requisitosmínimos: Pentium III o superior, RAM 512 Mb o superior, tarjeta gráfica 128Mb o superior. Disco duro 1 Gb o superior, Windows XP Pro.

M 521 CÁMARA VIDEO PRESENTCO 4000R, color, tamaño CCD: 1/2", nº píxeles:473.820, líneas TV: 480, lux mínimos: 0,1, alimentación: 12Vcc, óptica: C yCS, dimensiones 51 × 42 × 42 cm, peso: 160 g. Requiere una rosca Cespecífica de cada microscopio. Para uso directo con monitores o aparatosde televisión

MICROSCOPIOS BIOLÓGICOS

Marca OPTIKASERIE M-100M 800 M-100FL H. Monocular. Cabezal monocular inclinado 45º, giratorio 360º;

revólver triple; objetivos acromáticos; platina 110 × 120 mm (carro móvilopcional); enfoque macro y micrométrico; regulador de tensión y tope dedistancia de trabajo; condensador de lente fija A.N. 0,65, diafragma iris yportafiltros. Iluminación halógena 12V/ 20 Watts, lente colimadora y filtro deluz. Ocular WF10x. Objetivos 4x, 10x, 40xR. Aumentos 40x a 400x

Oculares gran campo (venta unitaria)

M 810 WF10x M 811 WF16x

Objetivos acromáticos no retráctiles

M 820 4x, A.N. 0,10 M 821 10x, A.N. 0,25 M 822 20x, A. N. 0,40

Objetivos acromáticos retráctiles

M 823 40xR, A.N. 0,65 M 825 100xRI, A.N. 1,25 inmersión

M 840 Carro mecánico móvil M-040

SERIE BM 896 B-352A. Cabezal binocular inclinado 45º, giratorio 360º. Objetivos

acromáticos 4x, 10x, 40x, 100x (retráctil). Ocular gran campo 10x. Revólvercuádruple de cojinetes a bolas de alta precisión. Diafragma iris con anilloportafiltros; condensador Abbé 1,25 regulable en altura, por piñón y cremalle-ra. Mando de enfoque macro y micrométrico coaxial. Sistema de LEDs con

M 521

M 800

M 896

M 897

M 511

M 513

M 512

Page 54: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

52

intensidad regulable. Platina mecánica con mando vertical coaxial, condesplazamiento transversal. Aumentos 40x a 1000x

M 897 B-353PL. Como el anterior pero con el cabezal trinocular

Oculares gran campo (precio unitario)

M 8990 15x M 8991 20x M 8992 Micrométrico 10x, 10/100

Amplia gama de accesorios disponible: oculares, objetivos, polarización, contraste defases y campo oscuro, adaptadores foto y CCD, filtros... Si desea información, póngaseen contacto con nosotros.Tenemos otros muchos modelos disponibles. Si lo desea póngase en contacto con no-sotros y le facilitaremos más información.

Marca MOTICM 920 Microscopio Biológico MOTIC BA-210 Binocular. Estativo de diseño

ergonómico y estable con base en T y forma piramidal. Cabezal binoculartipo Siedentopf inclinado 30º, giratorio 360º (fijación con tornillo Allen).Pareja de oculares de gran campo N-WF10X/20 mm. Revólverporta-objetivos cuádruple en posición inversa. Objetivos CCIS EF-N Plan(corregidos al infinito) EF-N Plan PL4X, EF-N Plan PL10X, EF-N Plan PL40X(retráctil) y EF-N Plan PL100X (retráctil / inmersión en aceite) de diseño DIN45 mm. Mandos de enfoque macro y micrométrico en ejes coaxiales conajuste de tensión y tope de elevación de la platina. Precisión delmicrométrico 0,002 mm. Platina mecánica con mandos coaxiales verticalesde baja posición. Vernier de lectura 0,1 mm. Condensador Abbe A.N. 1,25enfocable con diafragma iris y porta-filtros. Sistema de iluminación halógena6V 30W de intensidad regulable. Filtro azul. Alimentación 100-240V (CE).Funda protectora de plástico, cable de alimentación, llave Allen y botellín deaceite de inmersión de 5 ml.

M 921 Microscopio Biológico MOTIC BA-210 Trinocular. Estativo de diseñoergonómico y estable con base en T y forma piramidal. Cabezal trinoculartipo Siedentopf inclinado 30º, giratorio 360º (fijación con tornillo Allen).Pareja de oculares de gran campo N-WF10X/20 mm. Revólverporta-objetivos cuádruple en posición inversa. Objetivos CCIS EF-N Plan(corregidos al infinito) EF-N Plan PL4X, EF-N Plan PL10X, EF-N Plan PL40X(retráctil) y EF-N Plan PL100X (retráctil / inmersión en aceite) de diseño DIN45 mm. Mandos de enfoque macro y micrométrico en ejes coaxiales conajuste de tensión y tope de elevación de la platina. Precisión delmicrométrico 0,002 mm. Platina mecánica con mandos coaxiales verticalesde baja posición. Vernier de lectura 0,1 mm. Condensador Abbe A.N. 1,25enfocable con diafragma iris y porta-filtros. Sistema de iluminación halógena6V 30W de intensidad regulable. Filtro azul. Alimentación 100-240V (CE).Funda protectora de plástico, cable de alimentación, llave Allen y botellín deaceite de inmersión de 5 ml.

Marca VENTIXSERIE BMonocular, binocular cabezal inclinado 45º, giro 360º; distancia interpupilar, correccióndióptrica ajustable; revólver cuádruple; objetivos acromáticos; regulador de tensión ytope de distancia de trabajo; iluminación halógena 12V-20W; filtro azul, regulador deintensidad.

M 850 B-110. Monocular. Ocular WF10x. Objetivos 4x. 10x, 40xR. Aumentos 40x a400x, 1500x opcional. Platina fija. Macro y micrométrico independientes.Condensador desplazable

M 851 B-120. Binocular. Ocular WF10x. Condensador de Abbé de doble lente A.N.1,25. Platina mecánica con mando vertical coaxial. Objetivos 4x, 10x, 40xR.Aumentos como el anterior

Oculares gran campo (precio unitario)

M 860 WF10x M 861 WF15x M 862 Micrométrico 10x, 10/100

Objetivos acromáticos no retráctiles

M 870 4x, A.N. 0,10 M 871 10x, A.N. 0,25 M872 20x, A.N. 0,45

Objetivos acromáticos retráctiles

M 873 40xR, A.N. 0,65 M 874 60xR, A.N. 0,85 M 875 100xRI, A.N. 1,25 inmersión

M 880 Adaptador cámara fotográfica M 881 Adaptador para cámara CCD

M 890 Carro mecánico MSH-008

SERIE BMM 830 BM-100B. cabezal binocular de tipo Jentz inclinado 45º y giratorio 360º.

Distancia interpupilar ajustable. Compensación dióptrica en ambos tubosporta-oculares. pareja de oculares WF 10x / 18 mm y pareja de oculares WFM 900

M 851

M 830

M 920

Page 55: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

53

15x / 13 mm. Revólver porta-objetivos cuádruple. Objetivos acromáticos 4x /10x / 40x / 100x (retráctil, inmersión). Platina de 140 × 145 mm con traslaciónde doble nonius (mandos coaxiales). Enfoque macro y micrométrico.Condensador tipo Abbé 1,25 A.N. Condensador con diafragma tipo irisiluminación halógena de 6V / 20W con regulación de intensidad

Microscopios biológicos Motic con cámara digitalM 900 DMBA200. Cabezal binocular tipo Sidentopf con oculares gran campo WF

10x/18 mm. Sensor digital integrado 2048 × 1536 píxels con salida a USB2.0. Porta-objetivos cuádruple inverso. Objetivos planoacromáticos CCIS EF4x / 10x / 40x (retráctil) y 100x (retráctil, inmersión). Enfoque macro ymicrométrico coaxial. Platina mecánica con mandos coaxiales ergonómicos.Condensador de Abbé A.N. 1,25 enfocable con ranura. Iluminación halógena6V / 20 W con control de intensidad. Software Image Plus 2.0 ML (WindowsXP o superior)

Si desea accesorios para este microscopio, póngase en contacto con nosotros.También tenemos otros modelos disponibles.

Marca KYOWAM 600 Microscopio biológico binocular. UNILUX-12.Cabezal 45º. Corrección de

dioptrías inclinado. Oculares 10x gran campo. Óptica semiplana. Objetivosacromáticos 4x, 10x, 40x retráctil, 100x retráctil/inmersión. CondensadorAbbé A.N. 1.25 con diafragma iris y anillo portafiltros. Iluminación halógena6V 20W, regulador de intensidad. Platina mecánica con carro móvil, Nonius.Hasta 1000 aumentos. Prestaciones excepcionales

M 601 Microscopio biológico triocular UNILUX-12. Iguales prestaciones que elanterior, pero preparado para fotografía. Palanca 100 para observación, 20 %observación y 80 % fotografía. Disponible visor lateral para fotografía

M 6000 Ocular micrométrico Kyowa WF 10x, 10/100 para M600M 6001 Micrómetro objetivo Shibuya 1/100 mm para M600M 6002 Objetivo 20xM 6003 Pareja de oculares 20x gran campo

PRISMÁTICOS Y TELESCOPIOS TERRESTRES

Prismáticos binocularesLos aumentos se indican, por ejemplo, 7 × 50. Esto significa que los aumentos son 7 yel 50 indica el diámetro en mm de la lente del objetivo. Cuanto mayor sea el diámetro,más luminosidad tendrá. Los aumentos recomendables para uso en mano son entre 6 y8. Para mayor aumento se requiere trípode.

N 100 Compacto, suave al tacto (forrado de goma), waterproof, sellado connitrógeno que permite una visión nítida libre de niebla en condicionesambientales húmedas. Construido con prismas BAK-4. Se suministra concorrea para el cuello y estuche de protección. 8 aumentos; campo de visión8,21, diámetro objetivo 25 mm, diámetro ocular 10 mm

N 101 Diseño moderno, muy suave al tacto, muy luminoso. Se suministra concorrea para el cuello y estuche de protección. 10 aumentos, campo de visión5,61, diámetro objetivo 25 mm, diámetro ocular 10 mm

N 102 Prismáticos de alta precisión y gran calidad óptica. Construidos con prismassuperior BAK-4 y con una capa de protección sobre la superficie de laslentes que aporta una transmisión ligera, un amplio contraste y resolución.Visión cómoda de larga duración. Con correa y estuche. 8 aumentos, campode vision 8,21, diámetro objetivo 30 mm, diámetro ocular 15,3 mm

N 103 Prismáticos con zoom de alta precisión y gran calidad óptica. Construidoscon prismas superior BAK-4 y con una capa de protección sobre la superficiede las lentes que aporta una transmisión ligera, un amplio contraste yresolución. Muy confortable de uso. Con adaptación para trípode. Con correay estuche. Zoom: 8-17×21; campo visión 5,21 a 8x; diámetro objetivo 25 mm;diámetro ocular 10 mm

N 104 Como el anterior. Zoom: 8-20×50. Campo visión 4,71-2,71. Dimensiones:180 × 165 × 63 mm. Peso: 830 g

N 105 Como el anterior. Zoom: 8-32×50. Campo visión: 36º a 8x. Diámetro objetivo:50 mm. Diámetro ocular: 26,7 mm

N 106 Prismáticos de calidad similar a los anteriores, pero sin zoom. 8 aumentos,campo visión 9,01, diámetro objetivo 40 mm, diámetro ocular 15 mm

N 107 Como el anterior. 10 aumentos, campo visión 7,01, diámetro objetivo 50 mm,diámetro ocular 14,5 mm

N 108 Como los anteriores. 12 aumentos, campo visión 5,01, diámetro objetivo 50mm, diámetro ocular 11,5 mm

N 105

N 103

N 200

N 201

M 600

N 202

Page 56: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

54

Telescopios terrestresN 200 VENTIX JF20-60x77. Diámetro lente objetivo: 77 mm. Objetivo con trata-

miento multicapas. Visión inclinada 45º. Prisma BK7. Ocular zoom: 20-60x.Punto de mira lateral. Parasol incorporado por deslizamiento. Estucheincorporado

N 201 VENTIX JF20-60x65. Como el anterior, pero diámetro lente objetivo: 65 mmN 202 VENTIX JF20-60x60. Diámetro lente objetivo: 60 mm. Objetivo tratado.

Visión inclinada: 451. Prisma BK7. Ocular zoom: 20-60x. Parasol incorpora-do por deslizamiento. Estuche incorporado

N 203 VENTIX JF25-50x50. Diámetro lente objetivo: 50 mm. Objetivo tratado.Visión inclinada 45º. Prisma BK7. Ocular zoom: 25-50x. Parasol incorporadopor deslizamiento. Estuche incluido

N 204 VENTIX JFC20-60x60. Aparato de uso escolar. Diámetro lente objetivo: 60mm. Visión recta 180º. Ocular zoom: 20-60x. Trípode incorporado

N 204

ALGUNOS LIBROS DE GRAN INTERÉS

ABADIE, COELHO & WAGNER 2008 A FIELD GUIDE OF THE DYNASTIDAE FAMILY OF THE SOUTH OFSOUTH AMERICA. 116 pags, 40 láminas color (más de 330 fotos) con el dimorfismo sexual. Incluye180 especies ilustradas. Distribución geográfica, sistemática. Se describen 2 nuevas especies. Es unaobra destinada a facilitar el reconocimiento de los Dinástidos sudamericanos gracias a sus espléndi-das fotos de Cyclocephalini, Agaocephalini, Pentodontini, Oryctini, Dynastini y Phileurini. Checklistcompleto de todas las especies conocidas del área. DESTACABLE. 50 $

AGUADO, L.O. 2007 LAS MARIPOSAS DIURNAS DE CASTILLA Y LEÓN (LEP.: ROPALÓCEROS). ESPE-CIES, BIOLOGÍA, DISTRIBUCIÓN Y CONSERVACIÓN. 1040 pags (en 2 vols.), 274 págs, 59 láminascolor. Se aporta información sobre 188 especies de mariposas diurnas, 240 plantas nutricias relaciona-das y otros 222 especies de insectos de otros órdenes. Distribución, ciclo biológico, etc. EXCELENTE.60 $

TOMO I: Metodología trabajo de campo. Preparacion material. Metamorfosis de los LepidópterosRopalóceros (Mariposas diurnas). Anatomía del Imago. Etología del Imago. Lepidópteros ropalócerosde Castilla y León. TOMO II: Identificación, biología, distrribución y determinación de los lepidópterosde Castilla y León. Las plantas y las mariposas, unas líneas sobree su relación alimenticia. Anexo I:relación de las plantas nutricias asociadas a las mariposas diurnas de Castilla y León. Anexo II: lasmariposas y otros insectos característicos en algunos espacios naturales de Castilla y León. Anexo III:nuevas fichas de mariposas. Anexo IV: glosario. Anexo V: listado de especies. Bibliografía.

DIJKSTRA, K.D.B. (Ilustr. por Lewington) 2007 GUIDE DES LIBELLULES DE FRANCE ET D’EUROPE.320 pags, fotos y dibujos color, tapas blandas. Descripciones, comportamiento, biología y distribución.Con tablas determinación géneros y dibujos caracteres que permiten distinguirlos. ESPLÉNDIDO. 48 $

REDONDO, V. M. ET AL. 2009 GEOMETRIDAE IBERICAE. Aprox. 350 pags. incl. 22 láminas color, con dibu-jos de genitalias, tapas duras. Texto bilingüe español/inglés. Estudia los Geométridos de España y Por-tugal (Islas Baleares incluidas). Contiene los siguientes capítulos: Presentación, Preámbulo, Introduc-ción, Caracteres de la Familia, Sistemática, Origen de la fauna íbero-balear de Geometridae, Pasado yfuturo de su conocimiento, Metodología, Agradecimientos, Parte sistemática, Especies dudosas, Refe-rencias bibliográficas y láminas en color. Las láminas incluyen la mayor parte de especies, con variosejemplares representados. Dibujos de las genitalias de las especies cuya representación es necesariapara su identificación. Es el primer libro que cubre toda la fauna íbero-balear de esta familia. 137 $

SCHINTLMEISTER, A. 2008 PALAEARCTIC MACROLEPIDOPTERA. VOL. 1: NOTODONTIDAE. 482 pags,40 láminas color, 1840 figs b/n (mapas + genitalias), tapas duras, gran formato. Incluye la Paleártica yla oriental. En este volumen: Dudusinae, Scranciinae, Ceirinae, Cerurinae, Dicranurinae,Notodontinae, Ptilodontinae, Phalerinae, Pygaerinae y Platychasmatinae. DESTACABLE. 149 $

Palaearctic Macrolepidoptera es una nueva serie que debe tratar todas las especies de cadasubfamilia o de cada familia (según las dimensiones de cada una). Cada volumen tendrá una estructu-ra variada, con un formato general para toda la serie. Este primer volumen es el primer estudio de losNotodontidae paleárticos desde Seitz, de hace un siglo. Trata en detalle cada una de las aproximada-mente 520 especies conocidas. En la parte sistemática, para cada especie se incluyen las sinonimias,diagnosis, bionomía y distribución. Además incluye un mapa de cada especie, también con su distribu-ción extra-paleártica, con fotos de las genitalias masculinas y femeninas. Láminas en color de grancalidad con 1500 ejemplares ilustrados, incluyendo la variabilidad individual y el dimorfismo sexual.

WACHMANN, MELBER & DECKERT 2008 TIERWELT DEUTSCHLANDS: WANZEN, BAND 4:PENTATOMOMORPHA II, PENTATOMOIDEA. 231 pags, 242 fotos color, tapas duras. 231 pags, 242fotos color, tapas duras. Fotos excepcionales. EXCEPCIONAL. 70 $

Page 57: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

55

hojas bisturí ............................................ 11Hoyer, líquido ......................................... 13humedad, indicadores ............................ 19

Iluminadores ........................................... 49indicador pH ........................................... 15indicadores humedad ............................. 19inmersión, aceite .................................... 14intercepción vuelo .................................. 39

Jaula cría ................................................ 38jeringas ..................................................... 6

Kits de disección .................................... 12kits de tubos ........................................... 22Kyowa ..................................................... 49

Lactofenol Ammann ............................... 14lámpara lupa ........................................... 43lámpara vapor mercurio ......................... 37lancetas .................................................... 9LEICA ..................................................... 48Lindgren Funnel Trap ............................. 16linterna frontal ......................................... 43lupa frontal .............................................. 44lupas binoculares ................................... 45lupas con luz ........................................... 44lupas de contacto ................................... 45lupas mano ............................................. 43lupas plegables ...................................... 43

Malaise ................................................... 39maletas extendedores ............................ 19malla nytex ............................................. 34mangas acuáticos .................................. 31mangas vegetación ................................ 30manga de cría ......................................... 38mangos bisturí .................................... 8, 11mangos cazamariposas ......................... 28Marc André, goma .................................. 13material de disección ............................... 7microscopio bolsillo ................................ 44microscopios binoculares ...................... 45microscopios biológicos ......................... 51microscopios .......................................... 45microscopios estereoscópicos ............... 45microsondas ............................................. 9microtomo de mano ................................ 12microtubos .............................................. 22microviales genitalias ............................... 6minucias ................................................... 4Mocsarsky .............................................. 35MORITEX ............................................... 48mosquitos, material estudio ................... 37Motic ....................................................... 47

Navaja histológica .................................. 12Negro de clorazol ................................... 14Nesbitt, líquido ........................................ 14Nytex, malla ............................................ 34

Optika ..................................................... 45

INDICE

Acetato etilo ............................................ 14aceite inmersión ..................................... 14aceite pino .............................................. 17adaptador cazamariposas ...................... 29adaptador fotografía digital .................... 50agujas disección ....................................... 8agujas enmangadas ............................. 7, 9agujas hipodérmicas ................................ 6alfa-pineno .............................................. 17alfileres entomológicos ............................ 4altímetros ................................................ 42Ammann, lactofenol ............................... 14archivadores preparaciones .................. 21Arner, trampa .......................................... 16aros cazamariposas ............................... 28aspirador mochila ................................... 37aspiradores ............................................. 26atrayentes, productos ............................. 17Austerlitz ................................................... 4

Bandejas disección ................................ 12bandejas preparaciones ......................... 21bandejas de muestreo ...................... 24, 32Barber, líquido ........................................ 14baterías ................................................... 36Berlèse, líquido ....................................... 13bisturíes .................................................. 11Blendon .................................................. 29BMS ........................................................ 45bolsas plástico ........................................ 20bolsitas lepidópteros .............................. 17botellas ................................................... 24brújulas ................................................... 42BugDorm Insect Cages .......................... 38

Cajas de cría .......................................... 38cajas cartón tubos .................................. 25cajas con compartimentos ..................... 18cajas de plástico ..................................... 19cajas de plástico ensamblables ............. 20cajas doble fondo ................................... 19cajas ensamblables ................................ 20cajas entomológicas ............................... 17cajas para envíos ................................... 18cajas pórex ............................................. 19cajas pórex tubos ................................... 26cajas preparaciones ............................... 21cajones archivadores preparaciones ..... 21cámaras digitales microscopios ............. 50cápsulas gelatina ..................................... 6cápsulas Petri ......................................... 24cápsulas Sauvinet .................................. 19cargadores baterías ............................... 36carpetas cartón ....................................... 20cartulinas montaje ................................ 4, 5cazamariposas ....................................... 28CDC ........................................................ 37célula fotoeléctrica ................................. 37Chill table ................................................ 38clorazol, negro ........................................ 14clorocresol .............................................. 14colector plancton .................................... 32

colonizador ............................................. 34CO2 ......................................................... 37contadores .............................................. 43corcho, láminas ...................................... 19corcho, serrín ......................................... 20criaderos de insectos acuáticos ............. 38crioviales ................................................. 22cristalizador ............................................ 23cubeta preparaciones ............................. 21cubetas plástico ...................................... 24cubetas disección ................................... 12cubreobjetos ........................................... 21cuentagotas ............................................ 25cuentahilos ............................................. 43

Delta, trampa .......................................... 16Digitube .................................................. 50dipper ...................................................... 34dispositivo rotatorio mosquitos .............. 37doble fondo, cajas .................................. 19DMHF ..................................................... 13DPX ........................................................ 13dragas ..................................................... 34

Emalene ................................................. 19Ento Sphinx .............................................. 4Eppendorff, viales .................................. 22esencia pino ........................................... 17esencia trementina ................................. 17espátulas .................................................. 8espuma blanca montaje ........................... 4estaciones meteorológicas .................... 42estuches disección ................................. 12etilenglicol ............................................... 14etiquetas datos ......................................... 6extendedores alas .................................. 27

Faure, líquido ......................................... 13feromonas ............................................... 15filtros para plancton ................................ 32fondos de cajas ...................................... 19fondos polietileno ................................... 19frasco lavador ......................................... 24frascos plástico ....................................... 21frascos tapón metálico ........................... 22frascos tapón estrella ............................. 21frascos tapón plástico ............................ 22frascos vidrio .......................................... 23Funnel Trap ............................................ 16

Genitase ................................................. 14glicerina .................................................. 14glicol ........................................................ 14goma arábiga ......................................... 13goma cloral ............................................. 13goma hidrosoluble .................................. 13gradillas etiquetas .................................... 7gradillas tubos ........................................ 25

Hidróxido potásico .................................. 14higrómetros ............................................ 22hojas acetato ............................................ 4

Page 58: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

56

Owen ...................................................... 39

Pampel, líquido ....................................... 14paraguas japonés ................................... 30Petri, cápsulas ........................................ 24pH-metros ............................................... 15pigmentos fluorescentes ........................ 14pinceles .................................................. 13pinturas fluorescentes ............................ 14pinzas extremo ancho .......................... 7, 9pinzas extremo fino .............................. 7, 9pinzas microdisección ........................ 8, 10pinzas para alfileres ........................... 8, 12pipetas Pasteur ...................................... 25pinzas con lupa ........................................ 8pinzas relojero ...................................... 7, 9pinzas suaves / blandas ....................... 7, 9pinzas vasos precipitados ...................... 25pitfall ....................................................... 35placas plástico ........................................ 24pocillos .................................................... 23polillero ................................................... 16polivinil alcohol ....................................... 13polivinil lactofenol ................................... 13porta-agujas ......................................... 7, 9porta-tarjetas cajas ................................. 19portaobjetos ............................................ 20prismáticos ............................................. 53probeta .................................................... 25productos químicos ................................ 13PVA ......................................................... 13PVL ......................................................... 13

Quitahojas bisturí ................................... 11

Racks tubos ............................................ 25reactancias ............................................. 36recolector rotatorio CDC ........................ 37

redes acuáticos ...................................... 32redes cazamariposas ............................. 29redes de deriva ....................................... 34redes para cría ....................................... 38redes plancton ........................................ 32redes intercepción vuelo ........................ 39

Sauvinet, cápsulas ................................. 19serrín corcho ........................................... 20Silica gel ................................................. 19sobres lepidópteros ................................ 17sondas ...................................................... 7soporte tubos genitalias ......................... 25surbers .................................................... 33

Tacos etiquetas ........................................ 7tamices agua .......................................... 32tamiz Winkler .......................................... 34tapones corcho ....................................... 23tapones goma ......................................... 23tapones de plástico ................................ 23tarros boca ancha................................... 22telescopios terrestres ............................. 54tenacilla para alfileres ............................ 12tenacillas Cresson .................................. 12termo-higrómetro .................................... 42termómetros ........................................... 40Theysohn, trampa .................................. 16tijeras .................................................. 8, 10timol ........................................................ 14tiradores cajas ........................................ 19tiras papel extendedores ........................ 17trampa Arner ........................................... 16trampa Blendon ...................................... 29trampa coprófagos ................................. 35trampa fruta ............................................ 29trampa G ................................................. 16trampa multiembudos ............................. 16

trampa Supercare C ............................... 16trampa Supercare Z ............................... 16trampa Theysohn .................................... 16trampas aéreas ...................................... 16trampas caída ......................................... 35trampas CDC .......................................... 37trampas emergencia acuáticos .............. 33trampas emergencia Agriotes ................ 16trampas emergencia terrestres .............. 39trampas Delta ......................................... 16trampas Heath ........................................ 36trampas luz ............................................. 36trampas Malaise ..................................... 39trampas mosquitos ................................. 37trampas Owen ........................................ 39trementina ............................................... 17triangulos pergamina ............................. 17Tübingen, tijeras ..................................... 11tubos Eppendorff .................................... 22tubos fluorescentes ................................ 36tubos plástico ......................................... 22tubos vidrio ............................................. 23

Unitrap .................................................... 16

Vannas, tijeras .................................... 8, 11vapona .............................................. 14, 17vapor mercurio, lámpara ........................ 37vaso precipitados ................................... 25Ventix ...................................................... 47viales Eppendorff .................................... 22vidrios reloj ............................................. 23

Winkler .................................................... 34

Xileno ...................................................... 13xilol .......................................................... 13

PUEDE CONSULTAR NUESTRO CATÁLOGO COMPLETO DE MATERIAL ENTOMOLÓGICO Y DE LIBROS,SIEMPRE ACTUALIZADO Y CON FOTOGRAFÍAS DE TODOS LOS PRODUCTOS EN NUESTRA WEB

www.entomopraxis.com

entomopraxisApartado 36164 - 08080 Barcelona

Dirección física: Balmes, 61, pral. 30 - 08007 Barcelona

Tel: +34 931 621 523Tel. & Fax: +34 934 533 603

[email protected]

Skype: tyelamos

Page 59: Material Entomológico Catálogo 2009 - 2010 · card (VISA, Mastercard, Access, Eurocard) or international money order. Payment by bank draft have bank charges that will be en closed

MaterialEntomológico

Catálogo 2009 - 2010

Apartado 36164 - 08080 Barcelona

Tel.: +34 931 621 523

Tel. & Fax: +34 934 533 603

[email protected]

www.entomopraxis.comBalmes, 61, pral. 3ª - 08007 Barcelona