MANUALES DE LABORATORIO.docx

21
Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales Manual de pHTestr 20 Características Modelo pHTestr20 Rango -1.00 a 15.00 pH Resolución 0.01 pH Exactitud ±0.01 pH Calibración pH 4.0 , 6,86/7.0 o 9,18/10.0 Recomendaciones No utilizar en agua ionizada. Selección del pH Buffer El ensayador debe estar en función de: USA (pH 4.01, pH 7.0 y pH 10.01 ) o NIST (pH 4.01, pH 6.86 y pH 9.18) Paso 1 HOLD ENT ON /OFF CAL

Transcript of MANUALES DE LABORATORIO.docx

Page 1: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Manual de pHTestr 20Características

Modelo pHTestr20Rango -1.00 a 15.00 pHResolución 0.01 pHExactitud ±0.01 pHCalibración pH 4.0 , 6,86/7.0 o 9,18/10.0

Recomendaciones

No utilizar en agua ionizada.

Selección del pH Buffer

El ensayador debe estar en función de: USA (pH 4.01, pH 7.0 y pH 10.01 ) o NIST (pH 4.01, pH 6.86 y pH 9.18)

Paso 11. Mientras pulsa el botón HOLD / ENT, encender el Testr pulsando el Botón ON /

OFF al mismo tiempo.2. Suelte el botón HOLD / ENT. La pantalla parpadeará ya sea EE.UU o NIST.

HOLD ENT

ON /OFF

CAL

Page 2: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Paso 2

3. Pulse el botón CAL para alternar entre los dos estándares del sistema de amortiguación (EEUU. NIST)

4. Presionar el botón HOLD/ ENT para confirmar la selección entre ambos sistemas.

Calibración del pH

La calibración debe realizarse por lo menos una vez por semana ya sea utilizando el sistema de EEUU o NIST

1. Pulse el botón ON / OFF para encender la unidad.2. Sumergir el electrodo de 2 a 3 cm en la solución tampón o buffer estándar de pH 3. Pulse el botón CAL para entrar en el modo de calibración. El indicador "CAL" se mostrara. La pantalla superior mostrará la lectura medido en base a la última calibración mientras que la pantalla inferior indicará la solución tampón estándar de pH.

Nota: Todos los Testrs tienen doble pantalla durante el modo de calibraciónNota: Para cancelar la calibración, presione el botón "CAL".

5. Sumergir unos 2 minutos el electrodo para que la lectura del Testr se estabilice antes de pulsar el botón HOLD / ENT para confirmar el primer punto de calibración.

Pulse el botón CAL para alternar entre los dos estándares del sistema de

Presionar el botón HOLD/ENT para confirmar la selección sistema de

Page 3: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

En la pantalla superior se visualizara la solución tampón estándar de pH calibrado y en la pantalla inferior entonces se alternará entre las lecturas de la solución tampón estándar de pH próximo.

5. Repita con otros tampones si es necesario. Enjuagar el electrodo con agua del grifo antes de una inmersión con el próximo buffer.

Nota: El modo de calibración permite realizar hasta tres puntos de calibración antes de regresar al modo de medición de forma automática. Sin embargo, si usted optó por tener sólo uno o dos puntos de calibración, se puede omitir los puntos de calibración que quedan pulsando el botón CAL para salir del modo de calibración.

Para hacer una calibración de 1 punto solamente, presione el botón CAL en este punto para salir al modo de medición. De lo contrario, continúe en el segundo tampón para un segundo punto de calibración.

Para hacer una calibración de 2 puntos solamente, presione el botón CAL en este momento para salir al modo de medición. De lo contrario, continúe con el tercer tampón para un tercer amortiguador punto de calibración.

Después del tercer punto de calibración, el medidor volverá automáticamente a la medición de modo. En cualquier momento, un mensaje de error 'Er. 1 'se mostrará momentáneamente si el valor de pH confirmado no está dentro de la ventana de calibración pH.

Page 4: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Medición del pH

1. Pulse el botón ON / OFF para encender el Testr sucesivamente.2. Sumergir el electrodo de 2 a 3 cm en la solución de ensayo. Revuelva y deje la lectura estabilizar. Para muestras semi-sólido utilizando pHSpear, la rotación es ideal para el contacto de la muestra.

PRECAUCIÓN: Probando muestras secas puede ser no exacta y puede llevar al sensor a algún daño o rotura. Los suelos deben estar húmedos y libres de partículas que puedan rayar el vidrio del sensor. La fuerza excesiva en muestras secas puede causar la rotura del vidrio.

3. Tenga en cuenta el valor del pH o pulse el botón HOLD / ENT para congelar la lectura y para liberar la lectura pulse HOLD / ENT de nuevo.4. Oprima el botón ON / OFF para apagar Testr. Si usted no presiona un botón durante 8,5 minutos, la Testr se apagará automáticamente para conservar las baterías.

Función HOLD

Esta característica le permite congelar la pantalla para una observación retardada1. Pulse RETENER botón / ENT para congelar la medición. Un indicador "HOLD" será muestra y la medición será congelada.2. Pulse HOLD / ENT de nuevo para liberar la medición. El indicador "HOLD 'no se mostrará indicando ya la medición realizada se libera.

Page 5: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Manual de Balanza Analítica METTLER TOLEDO (AB204-S)

Nivelación

Las balanzas de la serie B-S/FACT tienen un nivel de burbuja y dos patas roscadas regulables para compensar pequeñas desigualdades de la superficie de apoyo. La balanza está completamente horizontal cuando la burbuja de aire se encuentra en el centro del nivel.

Burbuja

2 patas roscadas regulables

Page 6: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Procedimiento

Gire las dos patas regulables hasta que la burbuja de aire se ponga en el centro del nivel:Burbuja “a las 12” gire las dos patas en sentido contrario a las agujas del relojBurbuja “a las 3” gire la pata izquierda en el mismo sentido y la derecha en sentido contrario a las agujas del relojBurbuja “a las 6” gire las dos patas en el mismo sentido que las agujas del relojBurbuja “a las 9” gire la pata izquierda en sentido contrario y la derecha en el mismo sentido que las agujas del reloj

NotaCada vez que la balanza cambia de emplazamiento, se debe nivelar y ajustar (capítulo 2.5).

Preparar la balanza para pesar por debajoPara este tipo de pesada suelte la tapa de la parte baja de la balanza (atención: ¡ponga la balanza de costado, no boca abajo!), gírela 180° y vuelva a apretar los tornillos. Podrá acceder así al dispositivo.

Conectar a la red eléctrica

→Antes de conectar el alimentador enchufable compruebe que el valor de tensión grabado coincide con la tensión de red local.

→Introduzca el alimentador enchufable en su toma de la balanza y conéctelo a la red. →La balanza ejecuta un autotest. El test ha terminado cuando aparece ‟OFF”

Page 7: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

NotasPara obtener resultados precisos con las balanzas analíticas (AB-S/FACT) antes de la primera pesada deben estar conectadas a la red durante 60 min., como mínimo, para alcanzar la temperatura de régimen. Con el AccuPac opcional (acumulador externo recargable), todas las balanzas B-S/FACT pueden trabajar también sin depender de la red.

Pesar

Activar→Descargue el platillo y pulse brevemente la tecla «On » La balanza ejecuta un test de indicador (todos los segmentos de éste se iluminan brevemente). Cuando la indicación es cero, la balanza está lista para trabajar. Desactivar→ Tenga pulsada la tecla Off hasta que aparezca “OFF”y suéltela

Pesada simple

→Ponga la carga sobre el platillo.

→ Espere a que se apague detector de estabilidad ‟o”

→Lea el resultado.

Page 8: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Tarar

→Ponga el recipiente vacío en la balanza

→aparece el peso

→Tarado: Pulse brevemente la tecla « ➞0/T». →Añada carga al recipiente, aparece el peso neto.

Si se retira el recipiente de la balanza, aparece el peso de tara como valor negativo.

El peso de tara queda memorizado hasta que se pulsa otra vez la tecla « ➞0/T» o se desconecta la balanza.

NotaEn las balanzas METTLER TOLEDO DeltaRange (capítulo siguiente), después de cada tarado vuelve a estar disponible el campo fino con pasos de indicador 10 diez veces más pequeños.

Page 9: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

HANNA Hi 991301

GUIA DE FUNCIONAMIENTO

Medición y Calibración de PhPaso 1→Asegúrese de que el medidor está calibrado.

→Si el electrodo se ha dejado en seco, remójelo en una solución tampón de pH 7 para reactivarlo.

→Ponga el extremo de la sonda en la muestra a medir.

→Seleccione el modo pH con el pulsador SET/HOLD.

→ Sumerja la sonda en la muestra a analizar mientras se agita suavemente.

→Agite brevemente la sonda mientras está sumergida en la muestra y espere a que el símbolo (indicador de estabilidad) situado en la parte superior izquierda de la pantalla se apague.

SET /HOLD

ON /OFF MODE

Page 10: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

→El valor del pH con compensación automática de temperatura se muestra en el display primario, mientras que el display secundario muestra la temperatura de la muestra.

→La pantalla mostrará tanto el valor de pH compensado automáticamente según la temperatura como la temperatura de la muestra.

→Si se realizan mediciones en diferentes muestras sucesivamente, límpiese muy bien el extremo de la sonda para eliminar la contaminación cruzada.

→Después de limpiarla, enjuáguela con una pequeña cantidad de la muestra a medir.

→Para apagar el medidor, presione y mantenga presionado el botón MODE botón en el modo de medición normal. "OFF"aparecerá en la parte inferior de la pantalla.

→Suelte el botón.

Set de soluciones de calibración

→Desde el modo pH pulse ON/OFF/MODE durante 6 segundos, hasta que la indicación CAL (en la pantalla inferior) sea sustituida por TEMP °C y la unidad de temperatura actual. P.ej. TEMP °C.

→Vuelva a pulsar ON/OFF/HOLD para mostrar el set de solución tampón actual: pH 7.01 BUFF (para 4,01/7,01/10,01) o pH 6.86 BUFF (para 4,01/6,86/9,18).

→Pulse SET/HOLD para cambiar el set de solución tampón.

→Pulse MODE para volver al modo normal de medida de pH.

Page 11: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

NOTA: Si se realizan mediciones sucesivas en diferentes muestras, enjuague la punta de la sonda a fondo con agua y luego con un poco de la siguiente muestra que se medido.

Calibración pH

En el modo de medición de pH, mantenga presionado el botón MODE hasta que "CAL" se muestra en la LCD inferior.

Suelte el botón. La pantalla LCD mostrará "pH 7,01

USO "(o" pH 6,86 USE ", si se ha seleccionado el NIST juego de tampones).

Para una calibración simple pH, coloque el investigar en cualquier tampón del juego tampón seleccionado (ej. pH 4,01 o pH 7,01 o pH 10,01). el medidor reconocerá automáticamente el valor de amortiguamiento.

Si se utiliza pH 7,01 (o pH 6,86 de la memoria intermedia NIST set), tras el reconocimiento de la prensa MODO buffer para volver al modo de medición del pH.

Para una calibración de pH de dos puntos, coloque la sonda en pH 7,01 (o pH 6,86, si se ha seleccionado el NIST juego de tampones). El medidor reconocerá el tampón valor y luego mostrar "pH 4,01 USE"

Coloque la sonda en el segundo tampón (pH 4,01 o 10,01, o, si está usando NIST, pH 4,01 o 9,18). Cuándo el segundo tampón es reconocido, la pantalla LCD mostrará "OK" por 1 segundo y el medidor volverá a modo de medición normal.

Para borrar calibraciones anteriores, pulse el MODO botón después de entrar en el modo de calibración.

Cuanto menor LCD mostrará "ESC" durante 1 segundo y el medidor volverá al modo de medición normal. El "CAL" etiqueta en la pantalla LCD desaparecerá y el metro será restablecer a la calibración por defecto.

Page 12: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Estufa de Secado

CARACTERÍSTICAS:

• Estructura externa con lámina de acero recubierta con epoxielectrostática;

• Cámara interna de acero inoxidable 430 con el tipo de pulido espejo a 200 ° C y 300 ° C en acero inoxidable 304;

• Tres pistas en la cámara interior para mover las bandejas;

• Cámara de precalentamiento y la circulación del aire convección natural;

• Controlador de temperatura de tipo hidráulico con capilar acero inoxidable, mantiene la precisión de ± 5 ° C dentro de la cámara;

• Temperatura mínima de 50 ° C;

• Incluye un estante e instrucciones; fácil limpieza y desinfección;

• Dispositivo de regulación de salida de aire y el sustrato termómetro;

• Tres pistas en la cámara para el posicionamiento de la bandeja;

Page 13: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

• Tensión de alimentación: Tallas 1-4 son bi-voltios (110/220 Volts) y los tamaños 5-9 son 220 voltios;

• Circulación interna de aire por convección natural el dispositivo de salida regulada en la parte superior de la estufa.

• El cable de alimentación de acuerdo con el modelo;

• Se suministra sin termómetro; VA 4/12

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

Esta línea está disponible en la cámara 5 Tamaño calentamiento (volumen interno) y trabajar en el rango entre 200 ° C y300 ° C según la necesidad.

DIMENSIONES

(HxWxD) mm

VOLTIOS MODELO

V

WATTS

W

Temperatura

MAX.

° C INTERNOS EXTERNOS

PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS:

Seguridad

• Antes de conectar la unidad se apagará, compruebe si el red corresponde a la tensión y la potencia indicada en la etiqueta de indicación eléctrica del equipo.

• Se recomienda que los disyuntores están hechos para si un problema es de fácil mantenimiento.

• No ponga a secar o evaporar disolventes o partes residuos inflamables. Peligro de ignición o explosión.

Le recomendamos que utilice el horno Q-314 con la circulación y renovación de aire.

Page 14: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

• No ponga a secar productos con residuos de ácido o Basic o cualquier otra sustancia que reacciona con el acero inoxidable dentro de la cámara.

• No bloquee por completo el área de ventilación en el estante en el interior, cerca de la temperatura disminuye la uniformidad.

• No coloque las muestras en el suelo de la cámara, que tiene

una temperatura más alta que las otras áreas. 5/12

- Manejo

• Si es posible poner en la habitación especifica llamada (habitación caliente).

• Asegúrese de que la red eléctrica es la adecuada.

• Trate de dejar el invernadero remoto para una mejor circulación aire mejorando así su rendimiento.

• Trate de abrir la puerta lo menos posible.

• El derecho para su mejor rendimiento es utilizar el 40% de la capacidad de la cámara.

• Toda desinfección debe hacerse con 70% de alcohol.

• Si se expulsaría gases o perturbado nocivos, instalar un tubo de salida en la parte superior del invernadero.

• En la parte superior de la estufa hay un orificio para por el termómetro (no incluido) para ser elegido de acuerdo a la longitud, la precisión y la gama de temperatura de trabajo.

• Como norma técnica y para mayor seguridad, dispositivos hasta el tamaño 5 han enchufe con 3 clavijas 2 plana para la alimentación y el cable de tierra a la cilíndrica, por lo tanto, debe estar conectado a la toma adecuada.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO

ALMACENAMIENTO:

Page 15: MANUALES DE LABORATORIO.docx

Universidad Católica Boliviana San Pablo Laboratorios Manuales

Mantenimiento:

• Compruebe que el suelo sigue siendo eficaz;

• Si la junta de la puerta está bien;

• Si no se usan los pasadores que sujetan la puerta;

• La distancia de la estufa a la pared es satisfactoria;

• Borrar todo momento para arrojar producto o limpieza periódica, utilice detergente neutro y alcohol 70.

Limpieza y almacenamiento:

• Para mantener el equipo le sugerimos una limpieza periódica, en el exterior (shell) usando cera para muebles o en el caso de los productos impregnados ir pulido masa. 6/12

En el interior (la cámara) limpia con detergente suave y alcohol 70.