Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo,...

13
W10331809 19/05/2011 ........................... WRK52/WRJ52 WRW52/WRN48/ WRU48 Refrigerador Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 1

Transcript of Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo,...

Page 1: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

W1

03

31

80

91

9/0

5/2

011

...........................

WRK52/WRJ52WRW52/WRN48/WRU48

R e f r i g e r a d o r

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 1

Page 2: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

24

Notas:

AVISOS DE SEGURIDAD• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

POR DÓNDE COMIENZO?• Instalando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

USANDO EL REFRIGERADOR• Cómo Operar el Panel de Control . . . . . . . . . .7• Control de Temperatura del Refrigerador . . .10• Control de Temperatura del Freezer . . . . . . .10• Almacenando Bebidas y Alimentos . . . . . . . .11

COMPONENTES DEL REFRIGERADOR• Sistema No Frost y Wind Flow . . . . . . . . . . .12• Compartimiento Freezer . . . . . . . . . . . . . . . .12• Cajón Deslizante Freezer . . . . . . . . . . . . . . . .12• Compartimiento “Smart Bar” . . . . . . . . . . . .12• Heladería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12• Compartimiento “Copas Nevadas” . . . . . . . .13• Sistema Smart Ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13• Estante Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13• Compartimiento Extra Frío . . . . . . . . . . . . . .14• Dispensador de Latas Interno (opcional) . . . .14• Estantes de Vidrio Deslizantes . . . . . . . . . . .15• Cajón Multipropósito . . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Cajón de Legumbres . . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Portahuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Cesta de Frutas Delicadas . . . . . . . . . . . . . . .15• Cesta Multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Separador de Botellas . . . . . . . . . . . . . . . . .15• Smart Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16• Dispenser de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16• Frutera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS• Viajes y Ausencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17• Bandeja de Deshielo . . . . . . . . . . . . . . . . . .17• Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18• Cambio de Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

SOLUCIONES DE PEQUEÑOS PROBLEMAS• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

1

2

3

4

5

6

7

8

FelicitacionesUd. acaba de adquirir unproducto que ofrece tantoseguridad como calidad.

Esta línea de productosrepresenta una verdaderainnovación en términos dediseño y concepto.

Hemos preparado este manualpara su bienestar y el de sufamilia.Este contiene instruccionessimples y objetivas para queUd. obtenga el máximoprovecho de su refrigerador, elcual le ofrece confort,seguridad, y ahorro deenergía, como Ud. se merece.

Contenido

1

Comience por aquíSi Usted desea obtener elmáximo rendimiento de latecnología incorporada eneste refrigerador, lea todo elmanual.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 3

Page 3: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

23

El fabricante se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas yestéticas de sus productos sin aviso previo.

Características TécnicasModelos WRK52 WRJ52 WRW52 WRN48 WRU48Dimensiones sin embalaje (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)Alto 1890 1890 1890 1754 1754Ancho 711 711 711 711 711Profundidad 682 682 682 682 682Profundidad con la puerta abierta a 90° 791 791 791 791 791Ancho con la puerta abierta a 115° 1033 1033 1033 1033 1033

Capacidad de congelamiento(hasta 24 horas) (kg) 6 6 6 6 6

Capacidad del reservorio de agua (litros) — — 3 — —

Peso máximo sobre componentes (kg) (kg) (kg) (kg) (kg)Cajón deslizante freezer 12 12 12 12 12Compartimiento smart bar 2,5 — 2,5 2,5 —Cajón de hielo 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5Estante freezer 9,5 9,5 9,5 — —Base freezer 24 24 24 24 24Estante da puerta del freezer — 5 — 5 5Heladería 6 — 6 — —Compartimiento extra frío 7 7 7 7 7Compartimiento extra frío (cada) depende del modelo 7 — 7 — —Dispensador de latas interno (depende del modelo) 3 — 3 — —Estante de vidrio (cada) 31 31 31 31 31Tapa del cajón multipropósito 12 12 12 12 12Cajón multipropósito (cada) 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8Cajón de legumbres 18 18 18 18 18Estante plano 3 3 3 3Cesta Multiuso — 1 1 1 1Cesta smart door 2 — — — —Estante multipropósito (cada) 5 5 5 5 5Frutera — 7 7 — —Estante frutera — 2 2 — —Cesta frutas delicadas 2,5 — — 2,5 2,5Estante para botellas 6 6 6 6 6

Peso sin embalaje (kg) 90 90 90 82 82

123

4

5 9

10

13

13

14

16 17

15 15 15

1818

19

2226

WRW52

76

27

28

24

25

123

4

5

7

9

10

13

13

14

15 15 15

1716

1818

19

20

22

22

2425

23

21

12

6

WRK52

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Depende del modeloWRK52/WRW52

2

12

1110 10

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 5

Page 4: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

Ruidos del sistema deventilación

Ruido de expansiónde gas (silbido, parecefuga o burbujeo)

Ruido de cierre de lapuerta

Estallidos

Ruido "clic " en la partetrasera del productocuando arranca elcompresor

Ruido del compresor

Ruido de deshielo

Ruido característico del ventilador. Muestra que los sistemasno frost y wind flow están en perfecto funcionamiento. Estesistema garantiza una temperatura uniforme en el producto yhace innecesario el descongelamiento.

Ruido característico de la expansión del gas en el sistema derefrigeración. Es un ruido semejante al generado cuando sellena un balón de gas o el burbujeo del agua.

El caucho al cerrar la puerta podrá hacer un ruido, silbido.

Los estallidos son característicos del producto. Pueden sercausados debido a la diferencia de temperatura y demateriales utilizados en el producto, ya que hay unaacomodación de los mismos haciendo ruido. También puedenser causados por el desprendimiento de hielo. Es el mismoruido que se produce cuando cubetas de hielo se retiran delcongelador y son expuestas a temperatura ambiente.

Ruido característico del producto. Cuando el relé se activa, elmismo genera un "clic" que significa que el compresor partió(encendió).

Ruido característico del motor. Significa que el compresor estáen funcionamiento.

Ruido característico de agua escurriendo. Ocurre cuando elrefrigerador está haciendo el deshielo.

RUIDOS NORMALESAlgunos ruidos son considerados propios del funcionamiento del refrigerador.Presentamos abajo una tabla con tales ruidos.

Congelamiento del sistema.

Cubetas con hielo.

Congelamiento de la salidadel agua.

Puerta abierta pordemasiado tiempo.

Problema Causa probable Solución

MayoresInformaciones

en la Página

Hielo noextrae

Desbordó aguaen las cubetasde hielo

Agua secongeló en elabastecedordel sistema"smart ice"

Alarma depuerta abierta

Verifique si el sistema de hielo y elbotón están congelados.Retire el abastecedor y las cubetasde hielo, lave todo el sistema,séquelo bien y encájelo de nuevo.

Verifique si todos los cubos fueronextraídos antes de abastecer.

Verifique si no hay hielo en lassalidas de agua antes de abastecer.En el caso de que haya hielo en elabastecedor espere hasta que elhielo se derrita.

Cierre la puerta o toque el botón“puerta abierta” en el panel decontrol. 9

22

123

4

10

13

13

14

16 17

15 15 15

1818

2622

2223

12

WRN48/WRU48

8

19

24

25

76

123

4

5

10

13

13

14

16 17

15 15 15

18

19

28

2226

12

8

8

WRJ5218

24

25

3

Figuras ilustrativas

Freezer1 - Abastecedor sistema hielo inteligente

2 - Cubeteras de Hielo con Extractor

3 - Cajón de Hielo

4 - Cajón Deslizante Freezer

5 - Estante Freezer (WRK52/WRJ52/WRW52)

6 - Smart Bar (WRK52/WRW52/WRN48)

7 - Copas Nevadas (WRK52/WRW52/WRN48)

8 - Estante Puerta del Freezer(WRJ52/WRN48/WRU48)

9 - Heladería (WRK52/WRW52)

Refrigerador10 - Compartimiento Extra Frío

11 - Dispensador de Latas(Depende del modelo WRK52/WRW52)

12 - Control de Temperatura Refrigerador

13 - Estantes de Vidrio

14 - Tapa del Cajón de Legumbres

15 - Cajón Multipropósito

16 - Separador de Legumbres

17 - Cajón de Legumbres

18 - Patas Estabilizadoras

19 - Estante Multipropósito

20 - Smart Door (WRK52)

21 - Cesta Smart Door(WRK52)

22 - Estante Plano

23 - Cesta de Frutas Delicadas(WRK52/WRN48/WRU48)

24 - Separador de Botellas

25 - Estante para Botellas

26 - Cesta Multiuso(WRW52/WRJ52/WRN48/WRU48)

27 - Reservorio (WRW52/WRJ52)

28 - Frutera (WRW52/WRJ52)

WRU48

8

8

27

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 7

Page 5: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

Alimentos desempaquetadosy/o recipientes con líquidosabiertos (humedad excesiva).

Mal sellado del empaquemagnético que circunda lapuerta.

Almacenaje de alimentoscalientes en el refrigerador.

Puertas mal cerradas.

Filtración de humedad por lapuerta.

Lámpara quemada.

Poco hielo en el cajón.

Bloqueo de alimentos o hielodebajo del cajón de hielo.

Interruptor del cajón de hielocongelado.

El cajón de hielo está lleno.

Formación de lámina de hieloen el fondo del cajón.

Interruptor del cajón de hielocongelado.

Empaquete los alimentos y/o tape los recipientes. 11

Regule las patas estabilizadoras demodo que se mantenga el refrigeradorlevemente inclinado hacia atrás. 6

Deje enfriar los alimentos antes dealmacenarlos en el refrigerador. 11

Verifique si algún objeto estáimpidiendo el cierre completo delas puertas. Si necesario, reorganicelos alimentos.

Verifique si algún objeto estáimpidiendo el cierre completo de laspuertas. Si necesario, reorganice losalimentos. Si sigue la acumulaciónde hielo, llame al servicio técnicoautorizado o a su revendedor.

Sustituya la lámpara. Vea el punto“Mantenimiento y Cuidados”(Cámbio de Lámparas). 19

Llene el cajón con más cubosde hielo. 9

Asegúrese de que no haya alimentoso hielo debajo del cajón, bloqueandola acción del interruptor.

Retire el cajón, asegúrese de queel interruptor situado al ladoizquierdo del freezer, está conmovimiento libre forzándololigeramente hacia abajo.

Retire algunos cubos del cajón dehielo. El aviso encenderá cuandohaya aproximadamente 300 g dehielo en el cajón. 13

Retire el cajón, lávelo bien hastaque todo el hielo se derrita.Séquelo y vuelva a colocarlo.

Retire el cajón, asegúrese de que elinterruptor situado al lado izquierdodel freezer, está con movimiento libre,forzándolo ligeramente hacia abajo.

21

Problema Causa probable Solución

MayoresInformaciones

en la Página

Condensacióninterna

Formación dehielo en elfreezer

Lámpara noenciende

Aviso de"poco hielo”no apaga

Aviso de"poco hielo”no enciende

4

el riesgo de sofocación. La correctaeliminación de esto producto evitaconsecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El producto no sedebe tratar como un residuo doméstico.Es necesario entregarlo en un punto derecolección para el reciclaje de aparatoseléctricos y electrónicos. Este aparato noestá destinado para ser utilizado porpersonas (incluidos niños) con capacidadesmentales, sensoriales o físicamentereducidas, o con falta de experiencia yconocimiento a menos que hayan sidoinstruidos o supervisados acerca del usodel aparato por una persona responsable.Los niños deberán ser supervisados paraasegurar que no jueguem con el aparato ose escondan en el, ya que podríanquedarse atrapados y morir asfixiados.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, conmoción eléctrica o lesionescuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas:

Eliminación apropiada desu refrigerador antiguo

Riesgo de Sofocación

Remueva las puertas de surefrigerador antiguo.

El incumplimiento de estainstrucción puede resultar enmuerte o lesiones graves.

Refrigeradores viejos o abandonadostodavía son peligrosos especialmentepara los niños pues ellos pueden quedaratrapados dentro del producto, corriendo

Avisos de Seguridad

� No remueva el cable tierra.

� Conecte el cable tierra a un tierraefectivo.

� No use adaptadores (*).

� No use cordones de extensión.

� Desenchufe el producto antes delimpiarlo o repararlo.

TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE

� Después de la limpieza o reparación,reponga todos los componentes antes deconectar el producto.

� Use productos de limpieza no inflamables.

� Mantenga productos inflamables, talescomo gasolina, lejos de su refrigerador.

� Use dos o más personas para mover einstalar el refrigerador.

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en suelectrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que puedenocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo deadvertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato,usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puedemorir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir lasposibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 9

Page 6: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

20

Soluciones de Pequeños ProblemasAntes de llamar al servicio técnico autorizado o a su revendedor, intente lassoluciones, consultando la tabla a continuación:

Problema

El refrigeradorno funciona

Ruidosanormales

Refrigeracióninsuficiente

Condensaciónexterna

Condensacióninterna

Causa probable

Falta de energía.

Voltaje excesivamentebajo/alto (verifique lasoscilaciones de las lámparas).

Tomacorriente descompuesto.

Producto desenchufado.

Cable de alimentacióndañado.

Producto instalado en unlugar inadecuado.

Nivelación inadecuada.

La circulación de aire estásiendo muy obstruida.

Control de temperatura en laposición incorrecta.

Puerta siendo abierta conmucha frecuencia.

Elevada humedad del aire(normal en ciertos climas yépocas del año).

Mal sellado del empaquemagnético que circunda lapuerta.

Puerta siendo abierta conmucha frecuencia.

Solución

Verifique el fusible y el disyuntor.También verifique si el enchufe estáconectado al tomacorriente.

Instale un estabilizador automáticode voltaje con potencia mínima de1000 Watts. 6

Verifique el tomacorriente,conectando otro aparato.Cámbielo si es necesario.

Conéctelo a un tomacorrienteadecuado. En caso de incompatibilidaddel enchufe con el tomacorriente,cambie el tomacorriente por otroadecuado.

Debe ser sustituido por el fabricante,servicio técnico autorizado opersonas igualmente calificadaspara evitar riesgos de accidentes 6

Vea el punto “Por DóndeComienzo?” (Instalando). 6

Regule las patas estabilizadoras. 6

No obstruya las salidas de aire.Vea el punto “Componentes delRefrigerador” (Sistemas No Frosty Wind Flow). 12

Ajústelo, conforme el ítem “Usandoel Refrigerador” (Cómo Operar elControl de Temperatura). 10

Dígale a las personas que abranla puerta solamente cuando seanecesario. 11

Instale su refrigerador en unlugar ventilado. 6

Regule las patas estabilizadoras demodo que se mantenga el refrigeradorlevemente inclinado hacia atrás. 6

Dígale a las personas que abranla puerta solamente cuando seanecesario. 11

MayoresInformaciones

en la Página

Antes de deshacerse de su refrigerador antiguo:� Corte el cable de alimentación.

� Retire las puertas.

� Deje los estantes en su lugar apropiado para que los niños no puedan entrar.

Por Dónde Comienzo?

Antes de conectar:

• Retire la base del embalaje. Retire cuñas ycintas de los componentes internos.

• Limpie el interior de su refrigerador conun paño o esponja suave, agua tibia yjabón suave.

• No utilice objetos corto punzantes nicualquier otro medio para acelerar elproceso de descongelamiento.No utilice, alcohol, productos inflamableso productos de limpieza abrasivos.Ellos pueden dañar la pintura de surefrigerador y/o circuito refrigerante.

• No colocar ni utilizar aparatos eléctricosdentro del producto.

Riesgo de Peso Excesivo

Use dos o más personas paramover e instalar el refrigerador.

El incumplimiento de estainstrucción puede resultar enlesiones en la espalda u otras.

Riesgo de Conmoción Eléctrica

Conecte el cable tierra a un tierraefectivo.

No remueva el cable tierra.

No use un adaptador (*).

No use un cordón de extensión.

El incumplimiento de estasinstrucciones puede resultar enmuerte, incendio o conmocióneléctrica.

INSTALANDO

5

Instrucciones de Eliminación• Este producto utiliza Ciclopentano como gas de soplado Aislante.

• Los gases del material de aislamiento requierem un procedimiento especial deeliminación. Póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse deeste producto de forma segura.

• Este producto contiene gas aislante inflamable.

• Por favor deshágase del material de embalaje de este producto de forma que noresulte nociva para el medio ambiente.

(*) Excepto adaptadores certificados por elfabricante de este aparato ysuministrados por el revendedorautorizado.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 11

Page 7: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

• Retire la lámpara ysustitúyala por unanueva, con las mismascaracterísticas, de 15Watts como máximo.

• Reponga nuevamente la proteccióntransparente. que protege la lámpara.

• Conecte el enchufe del tomacorriente.

Lámpara del Refrigerador:

• Desconecte el enchufe del tomacorriente.

• Retire los estantes para obtener mejoracceso.

• Retire la tapatransparente queprotege la lámpara.

• Retire la lámpara ysustitúyala por unanueva, con las mismas características, de15 Watts como máximo.

• Reponga nuevamente la proteccióntransparente que protege la lámpara.

• Reponga los estantes.

• Conecte el enchufe del tomacorriente.

19

internas que están accesibles. Luegovuelva a colocar la rejilla en la posiciónoriginal.

• La limpieza del control electrónico debeser hecha solamente con un paño suavey seco.

Riesgo de Conmoción Eléctrica

Desconecte el enchufe deltomacorriente antes delmantenimiento.

Sustituya todos los componentesantes de conectar el producto.

El incumplimiento de estainstrucción puede resultar enmuerte o conmoción eléctrica.

CÁMBIO DE LÁMPARAS

En el caso de quema de las lámparas,sustitúyalas siguiendo los pasos acontinuación:

Lámpara del freezer:

• Desconecte el enchufe del tomacorriente.

• Retire la tapa transparente que protege lalámpara.

Importante:• Lámparas con potencia mayor que 15

Watts pueden dañar su refrigerador.

• Este servicio no lo cubre la garantía,servicio con cargo.

6

Riesgo de Explosión

Mantenga materiales inflamables,tales como gasolina, lejos delrefrigerador.

El incumplimiento de estainstrucción puede resultar enmuerte, explosión o incendio.

Importante:

• Nunca conecte su refrigerador acordones de extensión dobles o triplesjunto con otro electrodoméstico en elmismo tomacorriente. No use uncordón de extensión. Esto puedesobrecargar el suministro de energíaeléctrica, perjudicandoel funcionamiento de surefrigerador, y resultandoen accidentes con fuego.Use solamente untomacorriente exclusivo.

• En el caso de oscilación en la tensiónde la red eléctrica, instale unestabilizador automático de tensióncon potencia mínima de 1000W entreel refrigerador y el tomacorriente.

• Si el cable de alimentación estuvieradañado, el mismo debe ser sustituidopor el fabricante, servicio técnicoautorizado o personas igualmentecalificadas para evitar riesgos deaccidentes.

Conexión a tierra:• La conexión del cable a tierra es necesaria

con las tensiones, sea 127 o 220V, y paratodos los aparatos eléctricos yelectrónicos. Está prohibido conectar elcable a tierra al conductor neutro de lared, a cañerías eléctricas, a cañerías degas, a cañerías de agua, e inclusive a losgrifos. Para efectuar la conexión a tierra,siga las normas de puesta a tierra y llameun electricista. La conexión incorrecta delcable a tierra puede resultar en accidentescon fuego, choque eléctrico u otros dañospersonales.

• Chequee si la tensión de lared eléctrica del lugar deinstalación es la misma dela indicada en la etiquetafijada próxima al enchufe. El refrigeradordebe ser conectado a un tomacorrienteen buen estado.

VOLTAJE

Suministro de energía eléctrica desu residencia:Los cables de la red eléctrica de suresidencia deben ser de cobre y tenersecciones mínimas de 2,5 mm2.

Ubicación:

El refrigerador no debe ser instaladopróximo a fuentes de calor (cocina,calentadores, etc.) ni en un lugar donde estéexpuesto en forma directa ala luz del sol. La instalaciónen un lugar inadecuadoperjudica el funcionamientodel refrigerador y aumentael consumo de energía.

Cómo empotrar el refrigerador:

Considere las siguientes distancias mínimaspara garantizar una circulación de aireadecuada:

• 10 cm en las parteslaterales.

• 15 cm en el fondo.

• 15 cm en la partesuperior.

De este modo, Ud. estará garantizando elbuen desempeño del producto.Ud. también estará evitando que loscomponentes de su refrigerador toquenparedes, otros productos o muebles, lo quecausa ruídos desagradables.

Patas estabilizadoras:

Coloque el refrigerador enel lugar elegido. Gire laspatas estabilizadoras,ubicadas en la partedelantera del producto, hasta que toquen elsuelo, trabando y estabilizando el producto.

15 cm

15 cm10 cm

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 13

Page 8: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

18

Riesgo de Conmoción Eléctrica

Desconecte el enchufe deltomacorriente antes delmantenimiento o limpieza delproducto.

Sustituya todos los componentesantes de conectar el producto.

El incumplimiento de estasinstrucciones puede resultar enmuerte o conmoción eléctrica.

• Mantener limpio su refrigerador evita lacontaminación de los alimentos por olores.

• Antes de hacer unalimpieza general,desconecte el enchufe deltomacorriente.

• Los alimentos perecederos deben seralmacenados en un recipiente térmico.

LIMPIEZA

Riesgo de Explosión

Use productos de limpieza noinflamables.

El incumplimiento de estainstrucción puede resultar enmuerte, explosión o incendio.

Importante:• Nunca utilice productos tóxicos

(amoníaco, alcohol, removedores, etc.)o abrasivos (jabón de pulir, pastas, etc.)ni limpiador de acero o cepillos en lalimpieza de su refrigerador.Estos productos puedendañar y dejar oloresdesagradables en elinterior de surefrigerador.

• Evite también el contacto de estosproductos con su refrigerador, puespodrán dañarlo.

• Para conservar el brillo y evitar manchasen su refrigerador, limpie la superficiesólo con un paño húmedo y jabónneutro. Enjuague bien y seque con unpaño limpio y seco.

• Para facilitar la limpieza, este productoposee estantes de vidrio templado. Losbordes de los estantes impiden quelíquidos, eventualmente derramados,escurran hacia otros compartimientos.

• Para limpiar la parte externa trasera, usesolamente aspirador de polvo o plumero.

• Después de la limpieza, conecte elenchufe en el tomacorriente.Si es necesario, ajuste los controles detemperatura en la posición deseada.

• Evite derramar líquidos sobre elcompartimiento freezer, especialmenteen la región de la rejilla de retorno deaire ubicada en la partefrontal inferior delfreezer, ya que estos sepueden infiltrar en elsistema de circulacióndel aire causando oloresdesagradables. Si hayderrame y / o infiltración de líquidos através de la rejilla del compartimientofreezer, serecomienda que seretire y se use unpaño seco parasecar las superficies

Calentamiento externo:

• El calentamiento de algunas áreasexternas del refrigerador es normal.Esto ocurre para evitar la formación decondensación. Sin embargo, encondiciones críticas de temperatura yhumedad ambiente, se puedeobservar condensación. Seque elproducto con un paño suave.

Riesgo de Incendio

Nunca coloque velas encendidaso productos similares (velón)sobre el refrigerador.

El incumplimiento de estainstrucción puede resultar enriesgo de vida o incendio.

Usando El RefrigeradorCÓMO OPERAR EL PANEL DE CONTROLSu refrigerador posee funciones electrónicas, especialmente desarrolladas para atender lasdiversas situaciones de su día a día.

Para activar, toque la función deseada. Para desactivar toque otra vez.

7

Importante:• Para facilitar el cierre de las puertas,

gire un poco más las patasestabilizadoras, inclinando levementeel producto hacia atrás.

• Estabilizando su producto ustedtambién estará ayudando a disminuirlos ruidos.

Desplazamiento:Su refrigerador está equipado con 4 ruedaspara facilitar su desplazamiento. Si necesitamover el producto para limpieza, porejemplo, destrabe las patas estabilizadoras.

Función open bar

Función compras

Función vacaciones

Aviso de poco hielo

Traba del panel

Control temperaturafreezer

Funciones del smart bar

Función turbo freezer

Aviso de puerta abierta

Función turbo hielo

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 15

Page 9: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

17

Importante:• Antes de recolocar el reservorio,

verifique que la válvula está bienencajada.

Importante:• No retire el

cuerpo de laválvula, indicadoen la figura.

Reponiendo el reservorio:

• Encaje y trabe laválvula nuevamente,conforme muestra lafigura.

• Use esponja o paño suave humedecidocon detergente o jabón neutro. Enjuaguebien y seque con un paño limpio y seco.

FRUTERA (modelo WRW52/WRJ52)

Su refrigerador tiene un compartimientodedicado aalmacenamiento defrutas, lo quepermite mejoraprovechamiento yorganización de losalimentos.

Estante para frutas delicadas

• El estante de la frutera permite elalmacenamiento de las frutas delicadas ylistas para consumo.Este estante también se puede levantar,permitiendo un mejor aprovechamientodel compartimiento.

VIAJES Y AUSENCIAS

• Para períodos de ausencia prolongada,desenchufe el producto y vacíe elrefrigerador y el freezer, incluso lascubetas de hielo.Deje las puertas abiertas para evitarolores.

Mantenimiento y Cuidados

Importante:• Acuérdese de que podrá haber

interrupción de energía eléctricaprolongada mientras Ud. esté ausentey, en este caso, el descongelamientocausará la degradación de losalimentos.

BANDEJA DE DESHIELOLa acumulación de agua en este recipientees normal. El agua es proveniente deldeshielo automático y será evaporada lentay naturalmente.

Esta pieza nodebe serretirada.

Importante:• Las funciones Cerveza y vino espumoso

y turbo freezer no se pueden utilizar almismo tiempo. Después de 30 segundosde funcionamiento, es necesariocancelar la función activada paraaccionar otra función del smart bar.

• Usted puede utilizar las funcionescompras, open bar o turbo hielo conuna función del smart bar.

8

Funciones del Smart Bar: (modelos WRK52/WRW52/WRN48)

Las funciones smart bar se desarrollaronpara proporcionar un enfriamiento másrápido durante un tiempo determinado ypara evitar el olvido de bebidas cuando secolocan en el freezer. Para utilizar lasfunciones del smart bar siga los pasos:

1 - Coloque la bebida en el compartimientosmart bar.

Importante:Las funciones compras y open bar nopueden ser utilizadas simultáneamente.

• Después de 30 segundos defuncionamiento, tiene que cancelar lafunción activada para activar la otrafunción.

2 - Seleccione lafunción deacuerdo con labebida deseada.Al accionar lafunción, la barracentral enciendehacia abajo y hacia arriba, lo queindica que la función fueaccionada. Durante el tiempo defuncionamiento el círculo centralpermanece girando y el nombresmart bar permanece encendido.

3 - Espere el tiempo necesario para enfriar labebida, de acuerdo con la funciónaccionada.- Cerveza: 60 minutos- Vino espumoso: 45 minutos

4 - Al final del tiempo, la alarma sonará.El nombre smart bar y el símbolo de lafunción activada titilarán indicando quela bebida debe ser retirada delcompartimiento. Para desactivar laalarma, toque la función que esté activa.

Función Turbo Freezer:

La función turbofreezer se puedeutilizar paraobtener unenfriamiento más rápido en el cajóndeslizante freezer.

Para accionar, toque la tecla turbo freezer.Esa función permanecerá activa durante 10minutos. Durante el tiempo defuncionamiento el círculo centralpermanece girando. Al final del tiempo, laalarma sonará y el símbolo de la funcióntitilará indicando el final de la función.

Función Open bar:

Su producto tiene unafunción para situacionesde uso intenso delfreezer, que mantiene la temperaturaestable, cuando haya muchas aperturas depuerta.

- Para iniciar la función open bar, toque latecla open bar.

Esa función permanecerá activa durante 6horas y se apagará automáticamentedespués de la finalización del tiempo.Si desea desactivar la función antes deltiempo determinado, toque nuevamente latecla open bar.

Puede utilizar las funciones del smart bar oturbo hielo con la función open bar.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 17

Page 10: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

DISPENSER DE AGUA(modelos WRW52/WRJ52)

Su refrigerador posee un sistema que lepermite obtener aguahelada sin abrir la puertadel refrigerador.Este evita aperturasinnecesarias de la puerta,reduciendo el consumo deenergía.

Reservorio de agua:

• El reservorio azul tiene una capacidad de3 litros de agua con efectobacteriostático en las paredes, esto evitala proliferación de bacterias.

SMART DOOR (modelo WRK52)

Su refrigerador tiene un compartimientoque permite el acceso através de la puerta parabotellas hasta de 2 litros.Para acceder presione ellugar indicado para abrirla puerta.

• Smart door tiene una apertura deaproximadamente 50°. La puerta no abrea 90°, por eso no la fuerce hacia abajo.

16

Importante:• Uso exclusivo para agua. Cualquier otro

líquido podrá perjudicar el sistema.

• Rellenar únicamente con agua potable.

• El fabricante no se responsabiliza pordaños causados al sistema si elreservorio fuera abastecido concualquier otro tipo de líquido que nosea agua.

Importante:

• El sistema de apertura de la puerta delsmart door tiene un amortiguadorque permite un movimiento suave.No fuerce la puerta hacia abajodurante la apertura.

Limpiando el reservorio:

Limpie el reservorio frecuentemente.

• Para limpieza, nunca utilice la máquinalavaplatos.

• Retire el primer estante de la puerta.

• Desencaje elreservorio de agua,levantándolo ytirándolo en sudirección conformeindicado en lafigura.

• Apoye el reservoriosobre la pileta y abralas 4 presillas (trabas)de la tapa.

• Desencaje la punta dela válvula girándolahacia la izquierda hastasentir que la pieza estásuelta.Retírela y límpielacuidadosamente.

Proveyendo el reservorio:

• Para colocar agua en el reservorio, gire latapa del alimentador y llénelo con unjarro o botella.

Sirviéndose de agua:

• Presione un recipiente(vaso o jarro) contra lapalanca.

• Para su seguridad, elsistema posee una trabaque impide elmovimiento de lapalanca, evitando así lasalida de agua.Para trabarla,simplemente empuje latraba ubicada en laparte trasera de la palanca.

9

Turbo Hielo:

La función turbohielo, proporciona unenfriamiento aceleradoen el freezer con elpropósito de formar hielo másrápidamente.Para activar toque la tecla turbo hielo.Esa función permanecerá activa durante 3horas y se apagará automáticamentedespués de la finalización del tiempo.Si desea deshabilitar la función antes detiempo, toque de nuevo la tecla turbohielo.

Aviso de Poco Hielo:

Cuando el aviso poco hielose enciende en el panel,significa que el cajón está conpoco o sin ningún hielo almacenado.Este aviso permanecerá activo hasta queocurra el nuevo abastecimiento de hielo enel cajón. El aviso se apagará cuando hayahielo en el cajón.

Función Vacaciones:

Esa función esindicada para serutilizada durante laausencia de personasen casa (de vacaciones).El modo vacaciones mantiene latemperatura del freezer en los nivelesmínimos de congelamiento, lo que reduceel consumo de energía de su producto.

Para accionar, toque la tecla vacaciones.Para desactivar esa función, toque la teclavacaciones de nuevo. Al desactivar lafunción, el ajuste de temperatura delfreezer retorna a la condición anteriordonde el producto se encontraba.

El modo vacaciones será desactivadocuando cualquier otra tecla se activa ycuando cualquier puerta se abre despuésde 2 horas.

Importante:Las funciones compras y open bar nopueden ser utilizadas simultáneamente.

• Después de 30 segundos defuncionamiento, tiene que cancelar lafunción activada para activar la otrafunción.

• Usted puede utilizar las funciones delsmart bar o turbo hielo con lafunción compras.

Función Compras:

Esta función, cuandoactivada, proporcionaun enfriamientoacelerado en elfreezer, ayudando en la recuperación de latemperatura de los alimentos almacenados.

- Para accionar la función compras, toquela tecla compras.

Esa función permanecerá activa durante 3horas y se apagará automáticamentedespués de la finalización del tiempo.Si desea deshabilitar la función antes deltiempo determinado, toque nuevamente latecla compras.

Aviso de Puerta Abierta:

Al abrir las puertasde su refrigerador,el símbolo depuerta abiertaenciende en el panel de control.Si se deja la puerta abierta poraproximadamente 2 minutos, la alarma seactivará. Para cancelar la alarma, cierre lapuerta o toque el símbolo de puertaabierta.

El aviso enciende enel panel cuando

este cajón esté conpoco hielo.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 19

Page 11: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

ESTANTES DE VIDRIODESLIZANTESLos estantes de vidriodeslizantes permiten unmejor acceso a losalimentos que quedanalmacenados en el fondo del refrigerador.

• Los estantes son hechos de vidriotemplado extremadamente resistentes.

• Los bordes de los estantes impiden quelíquidos, eventualmente derramados,escurran hacia otros compartimientos.

Cambiando la posición de losestantes:

Su refrigerador le permite cambiar laposición de los estantes según susnecesidades.

• Para quitar el estante,tírelo en su direcciónhasta llegar a laposición de bloqueo.

• Para desbloquear,empuje el pasador paraatrás y tire el estante almismo tiempo.

• Repita esa operaciónpara el otro lado yretire el estante. Destrabe un lado

de cada vez antesde retirar el estante.

CAJÓN MULTIPROPÓSITOLos cajonesmultipropósito permitenuna mejor organizaciónde los alimentos, frutasy verduras en surefrigerador.

CAJÓN DE LEGUMBRESCiertos alimentos, como frutas y verduras,estando almacenados y en contacto directocon el aire frío y seco, se deshidratan.El cajón de legumbres mantiene la

temperatura y la humedad más adecuadapara el almacenaje de frutas y verduras,conservando sus características naturalespor más tiempo.Para organizar losalimentos según suconveniencia, use elseparador de legumbres,disponible en surefrigerador.

PORTAHUEVOSSu refrigerador posee portahuevos quetiene capacidad para almacenar 12 huevos.

CESTA DE FRUTAS DELICADAS(modelos WRK52/WRN48/WRU48)

La cesta de frutas es un espacio de facilacceso paraalmacenamiento defrutas delicadas prontaspara consumo.Este compartimientotambien puede serusado para lavar frutas.

CESTA MULTIUSO(modelos WRW52/WRJ52/WRN48/WRU48)

La cesta multiuso es un espacio de accesofácil, con asa, paraalmacenamiento dealimentos quenormalmente sonllevados a la mesa conmayor frecuencia.

SEPARADOR DE BOTELLASSu refrigerador posee un separador debotellas, ubicado enel estante botellas.El separador permitealmacenar botellasde modo organizadoy seguro.

15

Importante: • Espere 24 horas para hacer unnuevo ajuste si es necesario.

Existen además dos niveles de temperatura intermedios (min. / med. y med. / máx.), queson accionados de manera diferente y pueden ser usados de acuerdo con su necesidad.

Mínimo / Medio:Congelamiento intermedio entre el mínimo y el medio. Para seleccionar el nivel “min. /med.”, presione la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “min.”. Presione nuevamente latecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces “mín y med” enciendan.Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.

Medio / Máximo:Congelamiento intermedio entre el medio y el máximo. Para seleccionar el nivel “med /máx”, presione la tecla de ajuste del freezer hasta el nivel “med”. Presione nuevamente latecla de ajuste del freezer por 3 segundos hasta que las luces “med y máx” enciendan.Estas luces indican que el nivel intermedio fue ajustado.

Enfriamiento Mínimo (1): Indicado para cuando hayapocos alimentos en el refrigerador y/o poca frecuencia deapertura de puertas y días muy fríos.

Enfriamiento Mediano (4): Indicado para uso normal.

Enfriamiento Máximo (7): Indicado para cuando hayamuchos alimentos en el refrigerador y/o mucha frecuenciade apertura de portas y días muy calurosos.

10

CONTROL DE TEMPERATURA DEL FREEZERModelos WRK52/WRW52/WRN48La temperatura del compartimiento freezer es alterada presionando la tecla de ajuste del“freezer” hasta el nivel deseado. El freezer posee diferentes niveles de temperatura paraatender sus necesidades diarias, conforme la siguiente tabla:

Congelamiento Mínimo: Indicado para cuando hayapocos alimentos en el freezer y/o poca frecuencia deapertura de puertas y días muy fríos.

Congelamiento Mediano: Indicado para uso normal.

Congelamiento Máximo: Indicado para cuando hayamuchos alimentos en el freezer y/o mucha frecuencia deapertura de puertas y días muy calurosos.

CONTROL DE TEMPERATURA DEL REFRIGERADORLa temperatura del compartimiento refrigerador se ajusta deslizando el botón de controlhasta la posición deseada. Hay diferentes niveles de temperatura para atender susnecesidades diarias, conforme la siguiente tabla:

Importante: • Espere 24 horas para hacer unnuevo ajuste si es necesario.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 21

Page 12: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

DISPENSADOR DE LATASINTERNO(Depende del modelo WRK52/WRW52)

Su refrigerador posee un dispensador concapacidad para almacenar 8 latas debebidas, posibilitando fácil visualización yretirada. Esta es una región con flujo de aireorientado para acelerar el enfriamiento.

Abasteciendo el dispensador delatas:

• Para abastecer eldispensador, coloquelas latas por la partede arriba.

• Para su seguridad, el deposito de latasposee una traba para evitar que las latasse caigan por la parte de arriba delcompartimiento.

Si hubiera la necesidad de retirar estedispensador para limpieza, realice lossiguientes pasos:

• Desocupe el dispensador de latas, los 2cajones laterales (compartimiento extrafrío) y también el primer estante de vidriodel refrigerador.

• Retire las tapas de los2 cajones deslizantesque quedan al ladodel dispensador. Para retirar, empuje la

parte trasera de la tapa para arriba hastadesencajar los pasadores laterales y tire ensu dirección.

• Tire e incline los cajones para desencajardel riel.

• Tire firmemente eldispensador en sudirección, desencajandolos 4 pasadores quequedan en la partesuperior del compartimiento.

Reubicando el dispensador de latasinterno:

• Posicione los 4 pasadoresdel dispensador en losencajes que quedan en eltope del refrigeradorconforme muestra lafigura.

Importante:

• Asegure el refrigerador para que lafuerza no lo arrastre para adelante.

• Empuje firmemente eldispensador para atráshasta sentir que lospasadores estuvieronbien encajados,accionado las trabasde seguridad.

Importante:• Asegúrese de que las trabas fueron

accionadas y que el dispensador estétotalmente apoyado en el fondo delrefrigerador, conformemuestra la figura.Este sistema garantizaque la carga de latassea realizada conseguridad.

• Encaje los cajones laterales y las tapasnuevamente en el lugar correcto.

14

COMPARTIMIENTO EXTRA FRÍOSu refrigerador posee cajón deslizante quetiene por propiedad prolongar el tiempo deconservación y enfriar más rápidamentealimentos de consumo diario y también lasbebidas. En este lugar la temperatura esmás fría que en los demás compartimientosdel refrigerador y por lo tanto es indicadopara almacenar lácteos, fríos, embutidos ycarnes.

Depende del modelo

11

Importante:• Se recomienda mantener el

refrigerador operando por 2 horascomo mínimo antes de proveerlo conbebidas y alimentos, tiempo necesariopara la estabilización de latemperatura en el interior delproducto.

• Si se descongela el alimento, no sedebe congelar nuevamente porqueeste puede perder sus característicasnaturales.

• Los líquidos aumentan de volumencuando son congelados.Por eso tenga cuidado al almacenarbotellas u otros recipientes cerrados enel freezer. Estos recipientes puedenromperse.

• No almacene productos tóxicos en surefrigerador pues ellos puedencontaminar los alimentos.

ALMACENANDO BEBIDAS YALIMENTOS• Recomendamos que los alimentos sean

almacenados en embalajes apropiados,tales como sacos plásticos o recipientescon tapas.Eso evita laremoción de lahumedad naturalde los alimentos,manteniendo sucalidad.

• No coloque alimentos calientes en elrefrigerador o en el freezer. Aguardehasta que estén a la temperaturaambiente.Esto contribuye paraque no aumente elconsumo de energía,garantizando elbuenfuncionamiento delproducto.

• Busque abrir las puertas solamente eltiempo necesario para colocar o retiraralimentos o bebidas. De este modo Ud.estará reduciendo el consumo deenergía y mejorando el desempeño desu refrigerador.

• Si la puerta queda abierta poraproximadamente 2 minutos, la alarmaserá accionada.

Modelos WRJ52/WRU48

La temperatura del freezer es ajustadaseleccionando el nivel deseado a través dela tecla “Congelamiento Freezer”, en elinterior del compartimiento. Existen dosniveles de temperatura para atender susnecesidades diarias.

temperatura freezer

CongelamientoNormal (teclapresionada):indicado para usonormal del freezer.

CongelamientoMáximo (tecla no

presionada):indicado paracuando haya

muchos alimentosen el freezer y/o

mucha frecuenciade apertura de

puertas.

Importante:

• Independiente de la faja detemperatura que Usted eligió para elfreezer, su producto posee un sistemaque monitorea el congelamiento de losalimentos. Este sistema identifica cuando unanueva carga fue efectuada y pasa acongelar más rápidamente losalimentos almacenados manteniendosus propiedades.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 23

Page 13: Manual W10331809 - Amazon Web Serviceswhirlpool-latam.s3.amazonaws.com/wp-content/... · de hielo, llame al servicio técnico autorizado o a su revendedor. Sustituya la lámpara.

• Gire el botón hasta elfinal para extraer elhielo. Los cubitos dehielo caerándirectamente en elcajón.

• Asegúrese de que todos los cubos fueronextraídos.

Aviso de Poco Hielo:

• Cuando el aviso de poco hielo enciendaen el panel, significa que el cajón estácon poco o ningún hielo almacenado.El aviso se apagará cuando hayaaproximadamente 300 g de hielo en elcajón.

Limpieza del Abastecedor:

• Retire el abastecedor del soporte.

• Ponga un poco de agua y jabón en elabastecedor.

• Agite el abastecedor hastaeliminar la suciedad.

• Enjuague con abundanteagua para eliminar toda laespuma.

• Coloque el abastecedor nuevamente enel soporte.

ESTANTE FREEZER(modelos WRK52/WRJ52/WRW52)

Este estante permite una mayor flexibilidadde almacenaje de los alimentos en elcompartimiento freezerde su refrigerador. Ud.podrá utilizarlo en lassiguientes posiciones:

• Posición Entera.

• Posición retraída.Sólo empuje la partedelantera del estantehacia atrás.

• Para retirar el estante,colóquelo en la posición retraída yempuje la parte trasera hacia arriba hastaque sea liberada.

COMPARTIMIENTO “COPASNEVADAS”(modelos WRK52/WRW52/WRN48)

Este compartimiento se dedicó paraalmacenamiento de 2 copasde cerveza de barril con,máximo, 18 cm de altura.

• Para encajarlas empuje labase de la copa en elsoporte hasta sentir queestá firme.

• Para retirar las copas,apoye el dedo pulgar enla traba superior delsoporte y retire la copa,conforme figura.

SISTEMA “SMART ICE”Este sistema ingenioso para hacer hielo,avisa cuando el cajón está con poco hielo ytambién permite hacer cubos de tamañosdiferentes.

• El sistema smart ice está compuesto porun abastecedor, cubetascon extractor y un cajónpara hielo.Con este sistema quedarámás fácil cargar lascubetas con agua, extraerlos cubitos de hielo yalmacenarlos.

Cómo abastecer:

• Para hacer hielo, llene eltanque de agua, hasta elnivel indicado, según eltamaño de hielo quedesee.

No exceda el límitemáximo.

Cómo extraer:

• Asegúrese de que no haya agua en lascubetas.

• Es necesario extraer el hielo antes deabastecer.

1312

Componentes del RefrigeradorSISTEMA NO FROST Y WINDFLOWSu refrigerador usa el sistema no frost, quehace el deshielo innecesario, pues el mismoocurre automáticamente.

El sistema wind flowgarantiza que el airefrío sea distribuidode modohomogéneo paratodo el refrigerador.

• Al almacenaralimentos, evite colocarlos próximos a lassalidas de aire para no perjudicar el buenfuncionamiento del producto. Losalimentos pueden congelarse allí.

• Al abrir la puerta de su refrigerador losestantes pueden empañarse debido a laentrada de aire caliente hacia dentro delproducto.

COMPARTIMIENTO FREEZER• Es importante que las aberturas para la

circulación del aire estén siempredesobstruidas.

• Al almacenar alimentos en elcompartimiento freezer, prepare pequeñasporciones. Esto posibilitará uncongelamiento más rápido y la utilizaciónintegral de cada porción.

• Todo freezer posee capacidad de congelaruna cantidad máxima de alimentos cada24 horas. Evite exceder la capacidad decongelamiento de su producto, que Ustedpuede constatar en las “CaracterísticasTécnicas”.

• Observe siempre la fecha de vencimientode los alimentos congelados, indicada porel fabricante.

• Los líquidos aumentan de volumencuando son congelados.Tenga cuidado al almacenar botellas uotros recipientes cerrados en el freezer.Ellos pueden romperse.

CAJÓN DESLIZANTE FREEZER• El compartimiento freezer, de su

refrigerador, tiene un cajón deslizantepara facilitar elacceso de losalimentos.Además, permite unmejoraprovechamiento yorganización delespacio interno del freezer.

COMPARTIMIENTO “SMART BAR”(modelos WRK52/WRW52/WRN48)

• Este compartimientose debe utilizar paraacomodar las bebidascuando algunafunción deenfriamiento rápidose esté utilizando.

HELADERÍA(modelos WRK52/WRW52)

Algunos tipos de helados, cuando estánalmacenados en los refrigeradoresdomésticos acaban quedando sincremosidad ideal para consumo.Este compartimiento, con capacidad parados recipientes de helado (2 litros cada), fuedesarrollado para mantener estacremosidad adecuada para consumo.Usted también puede usar estecompartimiento paraotros alimentos,permitiendo mejororganización.Si hubiera la necesidadde remover estecompartimiento,levántelo y tírelo en su dirección.

Manual W10331809 5/19/11 3:44 PM Page 25