Manual usuario de Nokia

24
Comunicador

description

Manual descripcito del uso del teléfono movil Nokia Comunikator. Con ilustraciones de los menús de navegacíón, etc.

Transcript of Manual usuario de Nokia

Page 1: Manual usuario de Nokia

Comunicador

Page 2: Manual usuario de Nokia

Manual de usuario

Page 3: Manual usuario de Nokia

NOKIA y el logotipo de las flechas son marcas comerciales registradas de Nokia Corporation.

Comunicador Nokia 9000 es una marca comercial de Nokia Corporation©1995 Nokia Mobile Phones. Reservados todos los derechos.

Nokia Mobile Phones sigue una política de mejoras continuas. Por tanto, se reserva el derecho de realizar cambios y mejoras sin previo avi-so en cualquiera de los productos descritos en esta guía.

Nokia Mobile Phones no es responsable de ninguna perdida, ganancia o daño consiguiente como quiera que se produzca.

El software de aplicaciones Geoworks© y el sistema operativo GEOS© tienen copyright© 1990-1996 de Geoworks. Reservados todos los dere-chos. Patente de los Estados Unidos 5.327.529.

Tanto el harware como el software de las bibliotecas matemáticas de coma flotante tienen copyright © 1984-1991 de Dimension Research,Inc.

El sistema operativo ROM-DOS tiene copyright 1989-1993 de Datalight, Inc.

Este producto incluye software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley, y sus colaboradores. Copyright 1979, 1980, 1983,1986, 1988, 1989, 1991, 1992, 1993 y 1994 de los miembros del Consejo Rector de la Universidad de California. Reservados todos los dere-chos. Los miembros del Consejo Rector y sus colaboradores suministran el software “como es” y renuncian a cualquier garantía expresa oimplícita incluidas, pero no limitadas, las garantías implícitas de comercialización y adecuación para un propósito concreto. Los miembros delConsejo Rector y sus colaboradores no serán responsables, en ningún caso, de los daños producidos, directos o indirectos, accidentales, espe-ciales o típicos (incluida, aunque no limitada, la obtención de bienes o servicios sustitutivos, la pérdida de uso, de datos o de beneficios, o lainterrupción del negocio) causados de cualquier modo, ni de ningún tipo de responsabilidad contractual, estricta o por agravio (incluida la negli-gencia u otra causa) que surja de cualquier forma del uso de este software, incluso si se advierte de la posibilidad de tal daño.

El software GEOS© de este producto incluye Nimbus Q de Digital Typeface Corp. y fuentes de URW, GmbH.

Este dispositivo incluye el software Embedded BIOS (TM), Copyright 1995 de General software, Inc. Embedded BIOS y General Software sonmarcas comerciales de General Software, Inc.

El dispositivo contiene el software TrueFFS(R) Flash File System, Copyright 1995 de M-Systems Flash Disk Pioneers Ltd. TrueFFS es unamarca comercial registrada de M-Systems Flash Disk Pionners Ltd., y el software TrueFFS(R) Flash File System está protegido por la paten-te de los Estados Unidos Nº 5.404.485.

Controlador de fax Clase 1, copyright©1992-1995 de Global Village Communication, Inc.

HP Database Engine Version 1.0, copyright© de Hewlett-Packard Company 1994. Reservados todos los derechos.

El software PPP, tiene copyright© 1991, 1992, 1993, 1994 de Morning Star Technologies; reservados todos los derechos. Contiene softwaredesarrollado por la Universidad Carnegie Mellon, con copyright© 1989 de Carnegie Mellon University; reservados todos los derechos. Con-tiene software desarrollado por la Universidad de California, Berkeley, con copyright© 1989 de los miembros del Consejo Rector de la Universidadde California; reservados todos los derechos. Contiene software con copyright© 1990 de RSA Data Security, Inc; reservados todos los dere-chos.

Las versiones originales de las rutinas de correo Internet C-client tienen copyright 1988 de Universidad Leland Stanford Junior y copyright 1995de la Universidad de Washington. La Universidad de Washington y la Universidad Leland Stanford Junior renuncian a cualquier garantíaexpresa o implícita relacionada con este software, incluidas sin limitación todas las garantías implícitas de comercialización y adecuaciónpara un propósito concreto; y la Universidad de Washington o la Universidad Leland Stanford Junior no serán responsables, en ningún caso,de los daños producidos, especiales, indirectos o consiguientes o de los daños causados de cualquier otro modo como consecuencia de lapérdida del uso, de los datos o de los beneficios, ya sea una acción contractual, por agravio (incluida la negligencia) o estricta responsabili-dad surgida o relacionada con el uso o funcionamiento de este software.

Este producto contiene software basado parcialmente en el trabajo del grupo independiente JPEG.

CellularWare es marca comercial de Nokia Mobile Phones.

AT es una marca comercial de Hayes Microcomputer Products, Inc.

Hayes es una marca comercial registrada de Hayes Microcomputer Products, Inc.

Microsoft y MS-DOS son marcas comerciales registradas y Windows es marca comercial de Microsoft Corporation.

Geoworks© y GEOS© son marcas comerciales registradas de Geoworks, y GeoDOS es marca comercial de Geoworks en Estados Unidosde América y otros países.

El producto descrito en este manual cumple la directiva EMC (89/336/UE) de las directivas del Consejo deEuropa y la directiva TTE (91/263/UE).9357010

Versión 2

Page 4: Manual usuario de Nokia

1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Transmisión celular de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Servicios y códigos de acceso varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Información sobre contactos y textos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6

2. Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Aplicaciones del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Interface del comunicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6Primer arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10

3. Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Tarjetas de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Configuración de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Agenda de contactos e interface del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4

4. Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Control de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Control de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Recepción de faxes, mensajes cortos y datos . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5

5. Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1Envío de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1Recepción de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3Configuración de faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4

Índice

Índice

Page 5: Manual usuario de Nokia

6. Mensajes cortos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1Envío de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1Mensajes recibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Tarjetas de visita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Mensajes estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Configuración de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4

7. Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1Glosario de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1Configuración de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2Correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4Envío de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4Buzón remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6Lectura del correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7Configuración del correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7

World Wide Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9Lista de apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9Conexión con la WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9Navegar en la WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10Configuración de la aplicación WWW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12

Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13Definir la conexión Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13Conexión Telnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13Transferencias de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14

Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15Definir las conexiones del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15Conexiones del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16

8. Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1Envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Configuración de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4

9. Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1Presentación del mes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1Presentación del día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3Lista de asuntos pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3

Índice

Page 6: Manual usuario de Nokia

10. Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1Conexión a un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2Transferencia de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3Instalación/Desistalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4Copia de Seguridad/Restauración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4Importar/Exportar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5Importar/Exportar datos del calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5Eliminación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Fax-modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Datos del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7Acerca de este producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7

11. Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2Compositor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4

12. Buzón de salida de documentos . . . . . . . . . . . . . . .12-1

13. Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1

14. Interface del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1Indicadores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2Hacer una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3Recibir una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3Envío de tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4Utilización de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-6Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-8Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-14

15. Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-1

16. Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-1

Índice

Page 7: Manual usuario de Nokia

Capitulo 1: Introducción 1 – 1

Enhorabuena por la compra del Comunicador Nokia9000. Este Comunicador es una herramienta versá-til de comunicación. Es un teléfono GSM, un dispo-sitivo de mensajes, un terminal de acceso y un orga-nizador electrónico, todo ello en un dispositivocompacto.

Este capitulo le ayudará a entender cómo funcionael Comunicador Nokia 9000. El próximocapítulo ”Inicio” le ayudará a comenzar a utilizar elComunicador Nokia 9000. El resto de este manualtrata de las aplicaciones de la interfaz del comuni-cador y de la interfaz del teléfono.

Si Vd. es un usuario con experiencia en telefoníacelular y oficina móvil, lea al menos este capítulode introducción y el capítulo “Inicio”. La informa-ción básica sobre las aplicaciones del comunicadorsiempre está disponible en los temas específicos deayuda. Esta ayuda se activa pulsando la tecla Ayu-da del teclado del comunicador.

El Comunicador Nokia 9000 tiene dos interfaces, lainterfaz del teléfono (ver figura 1-1) y la interfazdel comunicador (véase la figura 1-2). La interfazdel teléfono está sobre la tapa del dispositivo y lainterfaz del comunicador está debajo.

La palabra “interfaz” enfatiza el hecho de que ambosaspectos del Comunicador Nokia 9000 utilizan losmismos recursos y trabajan siempre juntos, es decir,no son dispositivos separados. Por ejemplo, la inter-faz del teléfono utiliza nombres y números de telé-fono almacenados en la agenda de contactos delcomunicador y la interfaz del comunicador emplea lainterfaz del teléfono para comunicarse con el ”mun-do exterior” (por ejemplo, cuando se envían o recibenfaxes y se conecta con ordenadores remotos).

1. Introducción

Figura 1-1 Figura 1-2

Page 8: Manual usuario de Nokia

La interfaz del teléfono está diseñada para realizary recibir llamadas rápidamente. Es similar y funcio-na como otros teléfonos celulares NOKIA (excepto enque el auricular y el micrófono se encuentran en laparte posterior del dispositivo). La interfaz del telé-fono se enciende y apaga pulsando la tecla dela tapa.

La interfaz del comunicador tiene muchas aplica-ciones de organización y comunicaciones. El tecla-do QWERTY, las teclas de comandos y la pantalla de

gran tamaño facilitan el uso de las aplicaciones. Lainterfaz del comunicador no tiene tecla de encendi-do/apagado (se activa cuando se abre la tapa y sedesactiva cuando se cierra).

El Comunicador NOKIA 9000 utiliza las capacidadesde transmisión digital de la red celular GSM paraenviar faxes, mensajes cortos, correo y establecerconexiones con ordenadores remotos.

Las conexiones celulares de datos pueden realizar-se desde todos los lugares en los que opera su telé-fono celular. Sin embargo, se aconseja situar sucomunicador en aquel lugar donde la señal celularsea más potente. Cuando la señal es potente, latransmisión de datos es eficaz. En general, no debeesperar el mismo rendimiento en las comunicacio-nes celulares de datos que en las comunicacionespor líneas de tierra debido a las características pro-pias del entorno celular.

Los factores siguientes pueden alterar las comuni-caciones celulares:

RuidoInterferencias de radio de aparatos y equipos elec-trónicos, así como de otros teléfonos celulares enáreas metropolitanas en las que prevalecen losteléfonos celulares.

HandoverA medida que el usuario del teléfono celular sedesplaza de una célula de la red a otra, la fuerzade la señal del canal disminuye y el teléfono celu-lar puede llevar al usuario a una célula y fre-cuencia diferentes, en la que la señal sea máspotente. El fenómeno de “handover” celular pue-de producirse también cuando el usuario está sinmoverse debido a las variaciones de la carga de

tráfico. Ambos handover pueden provocar ligerosretrasos.

Descargas electrostáticas (DEE)Una descarga de electricidad estática proceden-te de un dedo o un cable puede producir el fun-cionamiento erróneo de los dispositivos eléctri-cos. La descarga puede causar ”alteraciones” en lapantalla y operaciones inestables en los progra-mas. Puede ser imposible establecer conexionescelulares y pueden alterarse los datos y pararsela transmisión. En este caso, es necesario finali-zar la llamada en curso (si existe), apagar la inter-faz del teléfono (si está encendido) y retirar labatería. A continuación, sustituir la batería e ini-ciar una nueva conexión celular.

Areas de sombra e interrupcionesLas áreas de sombra son zonas en las que no pue-den recibirse señales de radio. La interrupción dela comunicación se produce cuando el usuario delteléfono celular pasa por una zona en la que laseñal de radio está bloqueada o reducida por obs-trucciones geográficas o estructurales.

Deterioro de la señalLa distancia y los obstáculos pueden provocarseñales reflejadas desfasadas que causan una per-dida de fuerza de la señal.

Señal de baja potenciaDebido a la distancia y a los obstáculos, la poten-cia de la señal de radio de una célula determina-da puede poseer una potencia o estabilidad insu-

1 – 2 Transmisión celular de datos

¡ IMPORTANTE !No encienda la interfaz del teléfono cuando eluso de teléfonos celulares esté prohibido o cuan-do pueda causar interferencias o exista peligro.

Transmisión celular de datos

Page 9: Manual usuario de Nokia

Seguridad del tráfico• No utilice el comunicador mientras conduce un vehí-

culo. Apárquelo antes de utilizar el comunicador.

• Sitúe siempre el comunicador en su soporte y ase-gúrese de que se inserta correctamente el meca-nismo de bloqueo de su parte superior; no sitúe elcomunicador en el asiento del pasajero o dondepueda romperse por una colisión o frenazo brusco.

• No se permite la utilización de un dispositivo dealerta con las luces o con el claxon del vehículoen las carreteras públicas.

• Recuerde que la seguridad del tráfico es siemprelo primero!

Entorno de operaciones• Recuerde cumplir todas las normas especiales de

cada lugar y apague siempre la interfaz del telé-fono de su comunicador cuando esté prohibidoutilizar un teléfono celular o cuando pueda pro-vocar interferencias o situaciones de peligro.

• El funcionamiento de cualquier equipo transmisorde radio, incluido el Comunicador Nokia 9000,puede interferir con el funcionamiento de dispo-

ficientes para proporcionar una conexión celularfiable para las comunicaciones. Por consiguiente,para asegurar la mejor comunicación posible,recuerde los puntos siguientes:

• La conexión de datos funciona mejor cuando elcomunicador está en una posición estacionaria.No se recomienda intentar comunicaciones celu-lares en un vehículo en movimiento. La transmi-sión de faxes se altera con más facilidad que la dedatos o mensajes cortos.

• No sitúe el comunicador sobre una superficie demetal.

• Verifique en la pantalla del comunicador que lapotencia de la señal es suficiente (véase el capí-tulo 2 ”Inicio: Partes de la interfaz - Indicadores”y el capítulo 14 ”Interfaz del teléfono: Indicado-res de pantalla” de este manual). La posición delcomunicador dentro de una habitación cerca deuna ventana puede generar una señal más poten-te. Si la señal celular no tiene la potencia sufi-ciente como para permitir una llamada de voz, laconexión de datos no podrá realizarse hasta queno encuentre una ubicación con mejor recepciónde la señal.

Para facilitar la transmisión de datos celulares, elcomunicador dispone de un controlador de comuni-caciones de salida llamado Buzón de salida de docu-mentos. Cuando Vd. envía faxes, mensajes cortos y

correo, siempre se dirigen en primer lugar al buzónde salida de documentos. El buzón de salida prepa-ra su fax, mensaje corto o correo y lo envía a travésde la interfaz del teléfono. Si la interfaz del teléfo-no está apagada o la potencia de la señal celular esinadecuada, el documento no se enviará hasta quese encienda la interfaz del teléfono y la potencia dela señal sea suficiente. No debe preocuparse de si elteléfono o el fax al que llama está apagado u ocu-pado; después del primer intento, el buzón de sali-da de documentos intentará enviar el documentonueve veces más.

Puede accederse al buzón de salida de documentosa través de las presentaciones principales de las apli-caciones de fax, SMS, correo y notas, que se mues-tran en la parte inferior de la lista de carpetas. Elbuzón de salida de documentos se trata con másdetalle en el capítulo 12 ”Buzón de salida de docu-mentos”.

No existe un buzón de entrada de documentos.Cuando se reciben faxes, mensajes cortos o correo,van directamente a sus propias carpetas de docu-mentos recibidos. Cada aplicación muestra una car-peta de documentos recibidos que contiene losdocumentos que pueden visualizarse en esa aplica-ción. Por ejemplo, la aplicación Fax muestra la car-peta de faxes recibidos y la aplicación Correo mues-tra la carpeta de correo recibido.

Capitulo 1: Introducción 1 – 3

Información importante sobre seguridad

Page 10: Manual usuario de Nokia

sitivos médicos protegidos de forma inadecuada.Consulte a un técnico o al fabricante del disposi-tivo médico si tiene cualquier duda. Otros dispo-sitivos electrónicos también pueden presentarinterferencias.

• Como ocurre con otros equipos transmisores deradio, se aconseja a los usuarios que para conse-guir un funcionamiento satisfactorio del equipo ypor seguridad personal, es mejor utilizar el equi-po sólo en la posición normal de funcionamiento.

• Se aconseja a los usuarios que apaguen la inter-faz del teléfono en las estaciones de servicio degasolina. Se recuerda a los usuarios la necesidadde observar las restricciones de uso de los equi-pos de radio en depósitos de gasolina (zonas dealmacenamiento y distribución), plantas quími-cas o donde se realicen trabajos de demolición.

• No almacene o transporte líquidos inflamables,gases o materiales explosivos en el mismo lugarque el comunicador, sus piezas o accesorios.

• El comunicador puede ser instalado en un vehí-culo solo por personal cualificado. Pueden serpeligrosos los errores de instalación o servicio einvalidar la garantía del equipo.

• Los sistemas de inyección electrónica de gasolina,los sistemas electrónicos de antideslizamiento enfrenadas, los sistemas electrónicos de control denavegación y otros sistemas electrónicos puedenfuncionar incorrectamente debido a la falta deprotección frente a las señales de radio. Verifiqueregularmente que el teléfono celular de su vehículoestá instalado y funciona correctamente.

• Recuerde hacer copias de seguridad de cualquierdato importante para protegerlo frente a su posi-ble perdida o alteración.

• Cuando conecte el comunicador a un PC o impre-sora, consulte en los Manuales de usuario deaquellos dispositivos las instrucciones de seguri-dad detalladas.

• El haz infrarrojo del comunicador puede interfe-rir con el funcionamiento de otros dispositivos deinfrarrojos que no dispongan de la certificaciónIrDA. No dirija el haz de infrarrojos a los ojos.

• Consulte a la tripulación de los aviones si puedeutilizar las aplicaciones de la interfaz del comu-

nicador. En cualquier caso, apague siempre lainterfaz del teléfono dentro del avión. La utiliza-ción de un teléfono celular en un avión puede serpeligrosa para el funcionamiento de la nave, pro-voca un funcionamiento erróneo de la red celu-lar y es ilegal.

• El incumplimiento de estas normas puede provo-car la suspensión o denegación de los serviciosde telefonía celular al infractor, acciones legaleso ambos.

Llamadas de emergenciaEl Comunicador NOKIA 9000, como cualquier telé-fono celular, opera utilizando señales de radio, redescelulares y líneas de tierra, así como funciones pro-gramadas por el usuario que no pueden garantizarla conexión en todas las condiciones. Por tanto, nun-ca debe confiar exclusivamente en un teléfono celu-lar para comunicaciones esenciales (p. ej. urgenciasmédicas).

Recuerde que, para hacer o recibir cualquier llama-da, el comunicador debe estar encendido y en unazona de servicio con una potencia de señal celularadecuada.

Puede darse la circunstancia de que no sea posibleestablecer una llamada de emergencia en todas lasredes celulares o cuando algunos servicios de redy/o funciones de los teléfonos están siendo utiliza-dos. Verifique este aspecto con el proveedor local deservicios celulares.

Algunas redes requieren la inserción de una tarjetaSIM válida en el comunicador.

Para hacer una llamada de emergencia:

➊Si la tapa del dispositivo está abierta, ciérrela.

➋Si la interfaz del teléfono no está encendida,enciéndala (pulse la tecla ).

➌Pulse y mantenga la tecla C durante varios segun-dos para preparar la interfaz del teléfono para hacerllamadas. Si hay una llamada activa de datos o fax,corte antes esta llamada con la tecla .

➍Marque el número de emergencia de su localidadactual (p. ej. 112 u otro número de emergenciaoficial). Los números de emergencia varían segúnla localidad.

1 – 4 Información importante sobre seguridad

Page 11: Manual usuario de Nokia

Para utilizar las capacidades de comunicación delComunicador NOKIA 9000, el usuario puede con-tratar algunos servicios por separado. Si el serviciorequiere un número de teléfono diferente o una con-figuración específica, estos pueden guardarse en laconfiguración del comunicador. Por ejemplo,

• La transmisión y recepción de faxes requiere queel servicio de fax esté disponible en la red queutilice y activado para su tarjeta SIM.

• La utilización del comunicador como un fax-modem requiere que el servicio de datos esté dis-ponible en la red que utilice y activado para sutarjeta SIM.

• El acceso a Internet también requiere que el ser-vicio de datos esté disponible en la red que utili-ce y activado para su tarjeta SIM. Además, para

acceder a Internet, debe contratar un punto deacceso a Internet con un proveedor de servicio deInternet (contacte con su distribuidor para másdetalles).

El comunicador utiliza varios códigos de acceso paraproteger a su comunicador y a la tarjeta SIM contrael uso no autorizado. Usted puede cambiar los códi-gos de acceso en la configuración de las aplicacio-nes de seguridad (véase el capítulo 10 ”Sistema:Seguridad”) o en la interfaz del teléfono (véase capí-tulo 14 ”Interfaz del teléfono: Menús - Opciones deSeguridad (Menú 5)”).

Para modificar los códigos de acceso y que puedan serutilizados por ambas interfaces, puede hacer los cam-bios necesarios desde cualquiera de las interfaces.

➎Pulse la tecla .

Si se están utilizando algunas características (limi-tación de llamadas, marcación fija, grupo cerradode usuarios, bloqueo del sistema, bloqueo del tecla-do, etc.), debe desconectar primero dichas caracte-rísticas antes de hacer la llamada de emergencia.Consulte este documento y a su proveedor local deservicios celulares.

Cuando haga una llamada de emergencia, recuerdeproporcionar toda la información necesaria que lesea posible. Recuerde que su teléfono celular puedeser el único medio de comunicación en la escenadel accidente; no corte la llamada hasta que recibaautorización para hacerlo.

Utilización de este manualEl teléfono celular descrito en este manual estáaprobado para su utilización en las redes celularesdigitales.

Algunas de las características descritas en estemanual se denominan Servicios de red. Hay serviciosespeciales ofrecidos por los proveedores de servicioscelulares. Antes de utilizar cualquiera de estos ser-

vicios de red, el usuario debe abonarse al servicioque desee obtener de su proveedor de servicios habi-tual. Entonces, podrá activar esas funciones como sedescribe en este manual. Los comandos de activaciónmanual para varios de estos servicios no se presen-tan en esta guía (por ej. utilización de los caracte-res * o # para activar o desactivar servicios). ElComunicador NOKIA 9000, no obstante, es capaz demanejar comandos dados de esta forma. Para obte-ner estos comandos, consulte a su proveedor deservicios.

¡ ATENCIÓN!

Este aparato está preparado para su uso con ali-mentación de batería de litio y cargadores ACH-4E, ACH-4X y ACH-4A. Otro uso invalidará cual-quier aprobación concedida a este aparato ypuede ser peligroso.

Utilice sólo accesorios aprobados por el fabri-cante del comunicador. El uso de cualquier otrotipo invalidará la aprobación o garantía aplicadaal aparato y puede ser peligroso.

Cuando desconecte el cable de alimentación decualquier accesorio, tire del enchufe, no del cable.

Capitulo 1: Introducción 1 – 5

Códigos de acceso y servicios varios

Page 12: Manual usuario de Nokia

Todas las informaciones sobre contactos (nombres,direcciones, números de teléfono, direcciones decorreo, etc.) que usted almacene se incluyen en laAgenda de contactos. Cada aplicación e interfaz tie-ne su propia presentación de la agenda de contac-tos. La información mostrada depende de la infor-mación que la aplicación seleccionada puede utilizar.Por ejemplo, cuando Vd. está haciendo una llamadaa través de la interfaz del teléfono, puede ver elnombre y número de teléfono del contacto (el posi-ble número de fax, la dirección de correo, el cargo enel trabajo, etc., no se muestran).

El usuario puede personalizar su información de con-tactos de acuerdo con sus preferencias (véase elcapítulo 3 ”Contactos: Personalización de la tarjetade contactos”. La personalización sólo afecta a lainformación de contactos nuevos, sin afectar a losque existían con anterioridad. Si Vd. personaliza laplantilla de su tarjeta de contactos en una fase pre-via, no tendrá que editar de forma manual su tarje-ta de contactos.

Con el editor de textos de la interfaz del comunica-dor, Vd. puede crear textos nuevos en algunas apli-caciones (Notas, Fax, SMS, Correo, Calendario). No

obstante, el editor funciona en cada aplicación deforma que refleja el formato de envío de dicha apli-cación. Por ejemplo, dado que los mensajes cortos nopueden superar los 160 caracteres ni contener for-matos de texto, el editor de SMS sólo le permiteabrir textos que tengan menos de 161 caracteres yeliminar formatos de texto. Por esta razón, el editorde textos se denomina editor de notas en la aplica-ción Notas, editor de correo en la aplicación Correoy así sucesivamente.

Las aplicaciones de Internet de la interfaz del comu-nicador utilizan claves de acceso y nombres de usua-rio para protegerle de usos no autorizados de Inter-net y de servicios de Internet. Estas claves de accesose modifican en la configuración de las aplicacionesde Internet.

Los códigos de acceso que Vd. necesita con más fre-cuencia son el código de bloqueo (proporcionado enel paquete inicial) y el número de identificación per-sonal (PIN) (suministrado con la tarjeta SIM). Loscódigos de acceso se describen con más detalle enel capítulo 10 ”Sistema: Seguridad”. Véase tambiénel capítulo 14 ”Interfaz del Teléfono: Menús - Opcio-nes de Seguridad (Menú ).”

1 – 6 Información sobre contactos y textos

Información sobre contactos y textos

Page 13: Manual usuario de Nokia

Al abrir el embalaje comercial, verifique que contie-ne lo siguiente:

• El Comunicador NOKIA 9000 RAE - 1N

• Este Manual de usuario y la combinación de laGuía rápida y Guía de accesorios

• La batería de alta potencia BLK -4S (consulte laGuía de accesorios)

• El Adaptador PAR - 1 (consulte la Guía de accesorios)• El cargador de CA (consulte la Guía de Accesorios)• El software para conexión con un PC y una lista

de comandos AT en un disquete (consulte el capí-tulo 10 “Sistema: Conexión a un PC”)

• Una pegatina con el número de serie del comu-nicador y el código de bloqueo (consulte el capí-tulo 10 “Sistema: Seguridad - Código de acceso”)

• Para información sobre otros accesorios delComunicador NOKIA 9000, consulte la Guía deaccesorios

Este capítulo cubre los siguientes aspectos:• Cómo instalar una tarjeta SIM válida (véase “Tar-jeta SIM”).

• Cómo alimentar el comunicador (véase “Conec-tores” y “Batería”).

• Cómo funciona el comunicador (véase “Aplicacionesdel comunicador” e “Interfaz del comunicador”).

• Cómo personalizar su comunicador (véase “Pri-mer arranque”).

Se requiere una tarjeta en miniatura SIM tipo plug-in válida para poder hacer y recibir llamadas. La tar-jeta es suministrada por su operador de red o pro-veedor de servicios.

La tarjeta SIM contiene toda la información quenecesita la red celular para la identificación delusuario de red. El operador de la red o el proveedorde servicios puede impedir el uso del comunicadorcon cualquier otra tarjeta que no sean sus propiastarjetas SIM. Si se inserta una tarjeta SIM no váli-da, aparecerá el mensaje TARJETA SIM NO VALIDA.Si ocurre esto, póngase en comunicación con su dis-tribuidor u operador de red.

Nota: mantenga la tarjeta en miniatura SIM fueradel alcance de los niños pequeños.

Antes de instalar la tarjeta SIM, cierre la tapa del dis-positivo si está abierta y apague la interfaz del telé-fono (utilice la tecla ) :

Capitulo 2: Inicio 2 – 1

2. Inicio

Tarjeta SIM

Figura 2-1

Page 14: Manual usuario de Nokia

➊Quite la batería: pulse la pestaña (1) situada en laparte inferior de la batería (2) y saque la batería(figura 2-1).

➋Deslice la tarjeta en la ranura de tarjeta SIM (figu-ra 2-2). Asegúrese de que los contactos doradosde la tarjeta SIM están orientados hacia abajo yque la esquina oblicua de la tarjeta SIM seencuentra a la derecha.

Cuando la tarjeta SIM está correctamente inserta-da en su ranura, la esquina oblicua tiene que per-manecer visible (figura 2-3).

Cuando esté seguro de que la tarjeta SIM estácorrectamente instalada, reemplace la batería:

➊Inserte la batería en el comunicador de forma quese introduzca primero la superficie con los cuatroconectores dorados (figura 2-4).

➋Desplace hacia dentro la batería hasta que la pes-taña haga clic. Asegúrese de que la batería estácorrectamente instalada antes de encender el dis-positivo

Nota: La batería no podrá entrar en su sitio si latarjeta SIM no está instalada correctamente. ¡Nofuerce la batería para colocarla!. Verifique que hainsertado la tarjeta SIM en su ranura como se des-cribió anteriormente.

(1) IrDA - SIR puerto infrarrojo (1) para conectarsea un PC o impresora (véase la figura 2-5). Las cone-xiones de infrarrojos se describen en el capítulo 10“SISTEMA: Conexión a un PC“.

(2) Conector de antena (2) para instalación en vehí-culo (véase la figura 2-5).

(3) Conector de sistema (3) para la instalación envehículo y para el adaptador (véase la figura 2-6).

(4) Adaptador (4) para conectar el cargador y el cableRS232 al comunicador. El conector situado en lacara izquierda (5) del adaptador es para el enchufedel cable RS232 y el de la derecha (6) es para elenchufe del cargador (véase la figura 2-6).

2 – 2 Conectores

Figura 2-2

Figura 2-3

Figura 2-4

Conectores

Page 15: Manual usuario de Nokia

Carga de la bateríaSu Comunicador NOKIA 9000 se alimenta de unabatería recargable de litio. La batería de alta poten-cia proporciona hasta dos horas de conversa -ción/fax/terminal o 30 horas de tiempo en espera.Utilice tan solo baterías aprobadas por el fabrican-te del comunicador.

Para cargar la batería con el adaptador y un cargador:

➊Instale la batería.

➋Conecte el adaptador en la parte inferior delcomunicador como se muestra en la Figura 2-7.Inserte la patilla curva en la apertura del ladoderecho del comunicador. Desplace el ladoizquierdo del adaptador suavemente hacia el

comunicador hasta que se enganche la patillaizquierda de bloqueo. (Si trata de forzar el adap-tador, puede romper accidentalmente la patillacurva de guía).

➌Conecte el conector del cargador al adaptador,como se muestra en la Figura 2-8.

➍Conecte el cargador a un enchufe de corrientealterna (CA) de pared. Si la interfaz del teléfonoestá encendida, el mensaje CARGANDO comen-zará a parpadear y los segmentos de la barra delindicador de batería en la parte derecha de lapantalla de la interfaz del teléfono empezarán adesplazarse. (La información del cargador semuestra también en la pantalla de la interfaz del

Capitulo 2: Inicio 2 – 3

Figura 2-5

Figura 2-7

Figura 2-8

Figura 2-6

Batería

Page 16: Manual usuario de Nokia

comunicador, véase “Partes de interfaz del comu-nicador - Indicadores”).

➎Cuando el comunicador está completamente car-gado (las barras dejan de desplazarse y se visua-lizan cinco barras), puede retirar el adaptador delcomunicador:Oprima el botón de liberación situado en el ladoizquierdo del adaptador (véase la figura 2-7) yretire el adaptador del comunicador.

Cuando la carga está baja y sólo permite varios minu-tos de funcionamiento, se oirá un tono de aviso y elmensaje BATERÍA BAJA se repetirá a intervalos regu-lares en la pantalla. Cuando el nivel de carga seademasiado bajo para funcionar, aparecerá el mensa-je CARGUE LA BATERÍA, acompañado de un tono deaviso. Si no conecta el comunicador al cargador, elcomunicador se apagará automáticamente.

Nota: Si se han suprimido los tonos, sólo aparece-rá el mensaje en la pantalla.

Utilización de la BateríaUtilice sólo baterías y cargadores aprobados por elfabricante del comunicador. Con los accesorios apro-bados, la batería puede cargarse continuamente.

La batería no necesita estar completamente des-cargada para recargarla. Cuando no utilice el car-gador, desconéctelo de la red.

La batería puede cargarse y descargarse cientos deveces, pero finalmente se estropeará. Cuando eltiempo de funcionamiento (tiempo de conversacióny de espera) sea notablemente mas corto de lo nor-mal, es el momento de adquirir una batería nueva.

Las temperaturas extremas pueden afectar a lacapacidad de carga de su batería: puede ser nece-sario enfriarla o calentarla previamente.

El tiempo de funcionamiento de la batería resultaafectado por lo siguiente: el encendido de las dosinterfaces, la potencia de la señal de radio, las con-figuraciones del teléfono y el período de tiempo parala desconexión de la pantalla de la interfaz del

comunicador (determinado en la configuración delas aplicaciones del sistema, véase el capítulo 10“Sistema: Configuración del sistema“).

Se aconseja mantener siempre una batería cargadaen el comunicador. Esta medida prolonga al máximoel tiempo de vida de la batería de reserva que ali-menta el reloj de tiempo real del comunicador. Encaso de que se agote la batería de reserva, puedeser sustituida por personal cualificado.

Cierre siempre la tapa del dispositivo antes de reti-rar la batería. El cierre de la tapa salvará todos losdatos.

Nota:• Utilice la batería sólo para su finalidad.

• Nunca utilice una batería que esté estropeada ose caliente.

• No cortocircuite la batería. Pueden producirsecortocircuitos accidentales cuando un objetometálico (moneda, clip o bolígrafo) crea unaconexión directa entre los terminales + y - de labatería, por ejemplo, cuando Vd. lleva una bate-ría de repuesto en su bolsillo. El cortocircuito delos terminales puede estropear la batería o elobjeto que lo causa.

• Si deja la batería en lugares calientes o fríos,como en un coche cerrado en verano o invierno,se reducirá su capacidad y tiempo de vida. Tratesiempre de mantener la batería entre +15 ºC (+59ºF) y +25 ºC (+77 ºF). Un comunicador con la bate-ría caliente o fría puede dejar de funcionar tem-poralmente, incluso con la batería completamentecargada. El funcionamiento de las baterías de litiose limita especialmente en temperaturas inferio-res a 0 ºC (+ 32 ºF).

• Deseche las baterías gastadas de acuerdo con lasregulaciones locales. ¡Recíclelas! ¡No eche lasbaterías al fuego!

2 – 4 Batería

Page 17: Manual usuario de Nokia

Las teclas de aplicaciones son de colores y seencuentran en el teclado de la interfaz del comuni-cador. Se utilizan para activar las aplicacionescorrespondientes (descritas en los capítulos siguien-tes de este manual).

Teléfono - Se utiliza para la gestión de las lla-madas de voz.

Fax - Le permite enviar cualquiera de sus docu-mentos como un fax. Los faxes recibidos puedenser leídos o reenviados.

SMC - El Servicio de Mensajes Cortos le permiteenviar mensajes cortos. Los recibidos pueden serleídos, reenviados o contestados.

Internet - Las aplicaciones Internet incluyenaplicaciones de Internet y aplicaciones basadasen modem: Correo, World Wide Web, Telnet y Ter-minal (conformidad con VT100).

Contactos - Se utiliza para gestionar su infor-mación sobre contactos: nombres, números ydirecciones. El usuario puede intercambiar infor-mación sobre contactos, como tarjetas de visita,a través de la aplicación de SMS.

Notas - Se utiliza para edición de texto, impre-sión y gestión de documentos. Vd. puede tambiénenviar documentos como SMS, fax o correo en laaplicación Notas.

Calendario - Contiene una agenda de citas y unalista de recordatorio de cosas que hacer. El usua-rio puede programar alarmas y asociar recorda-torios con acontecimientos.

Sistema - Contiene conectividad de escritorio,seguridad y otras aplicaciones relacionadas con elsistema.

Extras - El grupo de aplicaciones Extras incluyeCalculadora, Reloj y Compositor.

Utilización de las aplicacionesCuando se abre la tapa, la aplicación que estaba acti-va al cerrar la tapa aparece en el mismo estado. Noobstante, si Vd. ha hecho o contestado una llamadade voz a través de la interfaz del teléfono y ha con-mutado a la interfaz del comunicador abriendo latapa del dispositivo, la aplicación Teléfono se activaráautomáticamente (véase el capítulo 4 “Teléfono”).

Para pasar a otra aplicación, pulse la tecla de la apli-cación correspondiente. Vd. puede ejecutar estaacción incluso durante una llamada activa.

No necesita “salir“ de una aplicación antes de arran-car otra. Todas las aplicaciones inactivas se ejecutanen segundo plano hasta que son activadas de nue-vo. Sin embargo, si se quita la batería o se descargapor completo, se guardarán todos los datos, pero laaplicación volverá a su estado por defecto.

No es necesario salvar de forma específica la infor-mación (no existe el comando “Guardar”). Cuandopase a otra aplicación, pulse el botón del comandoClose (Cerrar) o cierre la tapa del dispositivo, todoslos datos se guardarán automáticamente.

Para enviar o recibir con cualquiera de las aplica-ciones de comunicación, recuerde que la interfaz delteléfono tiene que estar encendida y en un zona deservicio con potencia de señal celular adecuada.

Capitulo 2: Inicio 2 – 5

Figura 2-9

Contacts directory

Aaltonen JukkaAnstaedter JensBayer AnnaCarr JohnChaung CarlDekkert Manfred

You have:

2 unread faxes2 unread Short Messages6 missed calls2 documents in outbox

OK

Contacts

Aplicaciones del comunicador

Page 18: Manual usuario de Nokia

Cuando abra la tapa y haya recibido nuevos faxes,mensajes cortos, documentos no enviados o llama-das no contestadas, aparecerá una nota (figura 2-9).Pulse OK para borrar la nota. La misma nota sóloaparecerá una vez.

Llamadas de emergenciaLa forma mas rápida de hacer una llamada de emer-gencia es realizarla a través de la interfaz del teléfono:

➊Cierre la tapa.

➋Encienda la interfaz del teléfono (si no lo estu-viese antes) pulsando .

➌Teclee el número de emergencia de su localidad (p.ej. 112 ) y pulse .

La interfaz del comunicador se activa presionando elpestillo de la tapa y abriéndola (véase la figura 2-10).

Pantalla Las aplicaciones se presentan en el centro de la pan-talla. Los indicadores (véase la figura 2-11) muestranla información relacionada con la aplicación y el sis-tema (véase “Indicadores“, en página 2-7). Loscomandos siempre se relacionan con la columna decuatro botones situados a la derecha de la pantallade la tapa.

En este manual de usuario, los nombres de loscomandos aparecen en negrita y los nombres de loselementos, las entradas y los valores mostrados enel área de la aplicación están en cursiva.

Siempre que aparece el recuadro de selección, elusuario puede seleccionar elementos moviendo elrecuadro de selección con los botones de desplaza-miento o con las teclas de dirección (véase “Tecla-do”). Cuando el campo de búsqueda aparece en laparte inferior de la pantalla, puede buscar por ele-mentos mediante la introducción de texto con elteclado en el campo de búsqueda.

2 – 6 Interface del comunicador

Interface del comunicador

Figura 2-10

PantallaBloqueo de

tapa

Botones decomandos

Botones deaplicaciones

Teclas dedirección

Teclado

Botones dedesplazamiento

Page 19: Manual usuario de Nokia

Después de seleccionar el elemento correcto, pulse elbotón de comando correspondiente al comando quedesee aplicar al elemento, por ejemplo, Open (Abrir).

Nota: Muchas aplicaciones tienen Settings (Confi-guraciones) como uno los principales comandosvisualizados. El valor de dicha configuración puedeser utilizado por defecto para esa aplicación. Lasopciones seleccionadas en otra parte afectan soloal documento, tarjeta o elemento que está activo oestá siendo enviado.

Las siguientes figuras ilustran algunas convencio-nes de la interfaz de comunicador:

1º Cuando un comando aparece oscurecido no pue-de utilizarse (véase la figura siguiente).

2º Cuando un valor aparece en una línea de puntoscon un cursor, introduzca un nuevo valor de formamanual mediante el teclado.

3º Casilla de selección. Seleccione un elemento ypulse OK o Cancel (Cancelar) (véase la figurasiguiente).

Cuando se selecciona un elemento con , al pul-sar Change (Cambiar) se fija el valor o se abre unacasilla de selección. Véase la figura anterior. Cuan-do se selecciona un elemento con , al pulsarChange (Cambiar) se abre una nueva presentación.Cuando Vd. pulsa un comando con , como ocu-rre con Logs (Registros) en la figura 2-11, solocambia el comando seleccionado.

IndicadoresEl icono de aplicación y el nombre de la aplicaciónmuestran la aplicación activa en curso, p. ej. la apli-cación en la que se encuentra en ese momento.

Los iconos que aparecen en el estado de la llamaday en línea indicadora de Buzón de entrada/ Buzón desalida, cambian de acuerdo con la aplicación y lasituación actual. Los indicadores del nivel de bate-ría y potencia de campo son los mismos que semuestran en la pantalla de la interfaz del teléfonocuando está encendida (ver capitulo 14 “Interfaz deTeléfono: Indicadores de la pantalla “).

Change

Memo

Close

Speed dials: Green Ka

Tel (Home) ✓1Tel (GSM) ✓1

3.

Capitulo 2: Inicio 2 – 7

Figura 2-11

Contacts directory

Aaltonen Jukka ABC Desing Co.Anstaedter Jens Z & M BankersBayer AnnaCarr John Research Ltd.Chaung Carl Business Plc.Dekkert Manfred Travel Agent

Contacts

Indicadores Recuadro de selección Comandos

Campo debúsqueda

Iconos dedesplazamiento

Botones dedesplazamiento

Botones decomandos

Open

New

Logs

Settings

Speed dials locations OK

None1 Green Katie (Home)2 3 Hayes Julia4 Smith George (Business)5 Parsons Russel6 Sales Support7 Tiemann Rolf Cancel

Details of event

Date: 02.11.96Start: 9:00Finish: 10:00Alarm None

Frequency Annual

1.2.

Page 20: Manual usuario de Nokia

Estado de la llamada

- Tiene una llamada de voz y el altavozmanos libres y el micrófono están en-cendidos. En el modo manos libres,puede hablar al teléfono a corta dis-tancia. Véase el capítulo 4 “Teléfono: Control de sonido “.

- Llamada de voz con modo manos libresapagado (altavoz y micrófono mudos).

- Conexión de datos abierta; véase el ca-pítulo 7 “Internet“.

- El comunicador está enviando o recibien-do un fax; véase el capítulo 5 “Fax“.

- El comunicador está conectado a unPC; véase el capítulo 10 “Sistema: Co-nexión con un PC“.

- El comunicador está siendo utilizadocomo un fax-módem; véase el capítulo10 “Sistemas: Fax-módem“.

- El comunicador está imprimiendo; véa-se el capítulo 8 “Notas: Imprimiendo“.

- El comunicador está siendo utilizadoen modo servicio silencioso; véase elcapítulo 4 “Teléfono: configuración delteléfono“.

- El comunicador está tratando de esta-blecer una conexión por infrarrojos;véase el capítulo 10 “Sistemas: cone-xión con un PC“.

- Se ha establecido una comunicaciónpor infrarrojos.

- La comunicación de infrarrojos estáobstruida.

Buzones de entrada y de salida

- Buzón de entrada (mitad izquierda). Elusuario ha recibido un fax, un mensajecorto o correo (si su buzón remoto estácapacitado para enviar esta informa-ción). Los faxes y mensajes cortos reci-bidos se incluyen en la carpeta de men-sajes recibidos de la aplicación. Para re-cibir correo nuevo, debe conectarse asu buzón remoto; véase el capítulo 7“Internet: Correo - buzón remoto“.

- Buzón de salida (mitad derecha). Lamemoria de salida contiene todos losmensajes no enviados: véase el capítu-lo 12 “Buzón de salida de documentos“.

- La hora y la fecha se muestran cuando lasfilas de estado de la llamada y de buzonesde entrada y de salida están vacías. Lahora y fecha pueden ajustarse mediantela opción Reloj; véase el capítulo 11 “Ex-tras: Reloj - Configuración del reloj“.

Nivel de Batería

- La batería está completamente carga-da (se visualizan cinco barras).

- La batería está baja. Debe recargarse.- La batería estácargándose (lasbarras se despla-zan hasta que secarga. El icono deuna clavija deconexión indicaque el comunica-dor está conecta-do a una fuentede alimentaciónexterna (normal-mente un enchu-fe de pared).

Potencia de campo

- El comunicador esta conectado a unared GSM. Cuando se visualizan las cin-co barras indicativas, la recepción deseñal de radio es buena. Si la potenciade la señal no es adecuada, puede in-tentar mejorar la recepción moviendo

2 – 8 Interface del comunicador

Icono de la aplicación

Nombre de la aplicación

Potencia de campo

Nivel de batería

Buzón de entrada/Buzón de salida

Estado de la llamada

Page 21: Manual usuario de Nokia

ligeramente el teléfono o utilizando elcomunicador en modo manos libres.

- La interfaz del teléfono está encendidapero el comunicador está fuera de lazona de cobertura de la red.

- La interfaz del teléfono está apagada.El comunicador no puede enviar o reci-bir (a través de ninguna interfaz).

TecladoAdemás de las teclas normales de caracteres ynúmeros, el teclado tiene una serie de teclas espe-ciales, como se muestra en la figura 2-12.1. Botones de aplicación La fila de botones de la parte superior del teclado(empezando desde el teléfono) activan las corres-pondientes aplicaciones.2. Escape (ESC)Para cancelar una acción, puede pulsar Cancel (Can-celar) o la tecla de escape. La tecla de escape sólopuede utilizarse cuando Cancel (Cancelar) estáentre los comandos disponibles. Todas las notasinformativas mostradas en la pantalla también pue-den eliminarse con la tecla de escape (en lugar depulsar el comando OK).3. TabuladorEn los editores, la tecla de tabulación desplaza elcursor hasta el siguiente punto de tabulación. Enconfiguración, etc., la tecla tabuladora puede utili-zarse para desplazarse al campo siguiente .4. Shift (Mayúsculas)Cuando pulsa la tecla de mayúsculas y una teclade letra a la vez, se inserta una letra en mayúsculadelante del cursor. No es necesario mantener pre-sionada la tecla de mayúsculas cuando pulsa otratecla; después de haber pulsado la tecla de mayús-culas, la pulsación de la tecla siguiente siempregenera un carácter en mayúscula. En la mayoría delos editores de texto, pueden utilizarse las teclas demayúscula y de dirección para seleccionar el texto.Véase el capítulo 8 “Notas: Edición”.

Capitulo 2: Inicio 2 – 9

Figura 2-12

1. Botones de aplicación2. ESC 9. Help (Ayuda)

8. Intro7. Teclas de dirección6. Chr5. Control

3. Tabulador

4. Shift(Mayúsculas)

Page 22: Manual usuario de Nokia

5. Control (Ctrl)Pulsada conjuntamente con algunas teclas del tecla-do, la tecla de control genera comandos de atajoque pueden utilizarse en la mayoría de las presen-taciones y los editores de texto.6. Carácter (Chr)La tecla de caracteres se utiliza para generar carac-teres que no están en el teclado del comunicador. Lasimple presión de la tecla de caracteres abre la tablade caracteres especiales. Algunos caracteres espe-ciales también están impresos en el teclado como eltercer carácter. Estos y algunos otros caracteres pue-den generarse pulsando y manteniendo la tecla decaracteres mientras se pulsa la tecla correspon-diente; véase el capítulo 8 “Notas: Edición“.7. Teclas de direcciónLas teclas de dirección pueden utilizarse para moverel cursor o el recuadro de selección (de la mismamanera que las teclas de desplazamiento). En algunasaplicaciones, las teclas de dirección tienen funcionesespeciales. Véase el capítulo 8 “Notas: Edición“.8. IntroCuando aparece el cursor, al pulsar la tecla Intro elcursor se desplaza al principio de la línea siguienteo añade una línea nueva. La tecla Intro puede utili-zarse también para seleccionar contactos e infor-mación específica en el directorio de contactos ypara abrir carpetas y documentos. Cuando apare-cen notas de información, puede pulsar Intro enlugar del comando OK. En opciones y configuración,cuando puede cambiarse un valor, es posible pulsarIntro en lugar de Change (Cambiar).9. AyudaAl pulsa el botón Help (Ayuda) se activa la ayuda rela-ciona con el contexto. Véase el capítulo 13 “Ayuda”.

Cuando activa la interfaz del comunicador despuésde haber retirado y sustituido la batería, lo primeroque verá será una pantalla de bienvenida mientrasel dispositivo realiza una autocomprobación. Sinembargo, los pasos siguientes aparecerá sólo duran-te el primer arranque o personalización.

➊Si no ha instalado todavía su tarjeta SIM, hágalosegún se describe en “Tarjeta SIM“ y encienda lainterfaz del teléfono. Si aun no dispone de unatarjeta SIM, ignore este paso (véase la secciónpróxima, “Contenido de la tarjeta SIM“).

➋Abra la tapa.

➌Seleccione su país dentro de la lista y pulse OK.Deberá programar la capital de su país como suciudad local. Puede cambiar posteriormente suciudad local en la aplicación Reloj. Véase el capí-tulo 11 “Extras: Reloj“.

Nota: Si su comunicador contiene el teclado escan-dinavo, se le pedirá que seleccione el tecladofinés/sueco o danés/noruego. Si elige finés/sueco (pordefecto), la tecla “Ö/Ø” generará Ö y la tecla “Ä/Æ”generará Ä. Si selecciona danés/noruego, las mismasteclas generarán Ø y Æ. Después de la selección, loscaracteres del tipo de teclado no seleccionados pue-den generarse pulsando primero la tecla Chr.

➍Acepte o cambie la fecha mostrada y pulse OK. Sicambia la fecha, utilice el formato dd.mm.aa (porejemplo, 24.08.96). Posteriormente, puede cam-biar el formato de fecha en configuración del Sis-tema. (La hora y la fecha pueden modificarse enla configuración de la aplicación Reloj).

➎Acepte o cambie la hora mostrada y pulse OK. Sicambia la hora, utilice el formato de 24 horashh:min (por ejemplo, 17:25). Posteriormente, pue-de cambiar el formato de hora en configuracióndel Sistema.

➏ Introduzca los datos de usuario y pulse OK. Pos-teriormente, puede cambiar la información en lapresentación Datos de usuario de la configura-ción del Sistema.

Se ha completado el procedimiento de personalización.

2 – 10 Primer arranque

Primer arranque

Page 23: Manual usuario de Nokia

Contenido de la tarjeta SIMDespués del procedimiento de personalización, si latarjeta SIM contiene nombres o números almace-nados, se le preguntará si desea copiarlos en lamemoria del comunicador (Agenda de contactos). Sila interfaz del teléfono está apagada, la pregunta sele hará la próxima vez que encienda la interfazdel teléfono y active la interfaz del comunicador.

Si desea hacer la copia más tarde, puede contestarno, y hacerlo manualmente a través de la interfaz deteléfono; véase el capítulo 14 “Interfaz del teléfono:Menús - Funciones de memoria (Menú 8)“.

Después de arrancar, la memoria del comunicador(llamada “B”) se selecciona automáticamente comomemoria activa. Si lo desea, posteriormente puedeprogramar la interfaz del teléfono para que utilicela memoria de la tarjeta SIM en lugar de la memo-ria del comunicador (véase el capítulo 14 “Interfaz delTeléfono: Menús - Funciones de memoria (Menú 8)“).No obstante, las aplicaciones de la interfaz del comu-nicador siempre utilizan la memoria del comunica-dor. Asimismo, la memoria del comunicador puedealbergar mucha mas información que la tarjeta SIM.

Nota: Todos los números de teléfono copiados des-de la tarjeta SIM a la Agenda de contactos irán alcampo Tel de la tarjeta de contactos. Por tanto, debemover manualmente todos los números de teléfonoGSM al campo correcto Tel/(GSM). Véase el capítu-lo 3 “Contactos: Tarjeta de contactos“.

Capitulo 2: Inicio 2 – 11

Page 24: Manual usuario de Nokia

En cumplimiento de los derechos de autor y edición de esta obra, no se muestra la totalidad de la misma.

Si estás interesada en alguno de nuestros servicios editoriales

> Diseño editorial> Tratamiento fotográfico> Maquetación> Arte final

> Corrección de textos

> Impresión

Contáctanos en…