Manual técnico Automatismo para puertas seccionales · 2018-02-13 · 14.1 Cancelación de los...

48
Ditec TOP603H / TOP903H Automatismo para puertas seccionales (traducción de las instrucciones originales) www.entrematic.com IP2179ES Manual técnico

Transcript of Manual técnico Automatismo para puertas seccionales · 2018-02-13 · 14.1 Cancelación de los...

Ditec TOP603H / TOP903HAutomatismo para puertas seccionales(traducción de las instrucciones originales)

www.entrematic.com

IP2179ES

Manual técnico

196

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

Índice

Tema Página

1. Advertencias generales de seguridad

TO

P6

03

H -

TO

P9

03

H

198

Advertencias generales de seguridad para el usuario 199

Directiva máquinas 200

2. Declaración de incorporación 201

3. Datos técnicos 202

3.1 Instrucciones de uso 202

3.2 Posibles aplicaciones con puertas seccionales genéricas 203

3.3 Posibles aplicaciones con puertas seccionales ENTREMATIC 204

4. Dimensiones 205

5. Instalación tipo 206

6. Componentes principales 207

7. Ensamblaje de la guía 208

8. Tensión de la correa 209

9. Montaje del automatismo 210

10. Instalación mecánica 211

11. Ensamblaje y fijación del brazo 213

12. Instalación adaptador para basculantes TOPSB 214

13. Conexiones eléctricas TOP603H

TO

P6

03

H

215

13.1 Cableado accesorios 216

13.2 Mandos TOP603H 218

13.3 Salidas y accesorios 218

14. Mandos e indicaciones 219

14.1 Cancelación de los valores de carrera memorizados 219

14.2 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica 219

15. Aprendizaje la carrera del TOP603H 220

16. Memorización / Cancelación radiocontroles 221

17. Regulaciones de los parámetros 221

18. Parámetros 222

19. Conexiones eléctricas TOP903H

TO

P9

03

H

225

19.1 Cableado accesorios 226

19.2 Mandos TOP903H 228

19.3 Salidas y accesorios 228

20. Mandos e indicaciones 229

20.1 Cancelación de los valores de carrera memorizados 229

20.2 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica 229

197

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24 Leyenda

i

Este símbolo indica instrucciones o notas relativas a la seguridad a las que se debe

prestar especial atención.

Este símbolo indica informaciones útiles para el funcionamiento correcto del producto.

21. Aprendizaje la carrera del TOP903H

TO

P9

03

H

230

22. Memorización / Cancelación radiocontroles 231

23. Regulaciones de los parámetros 232

24. Parámetros 233

25. Detección de averías

TO

P6

03

H

TO

P9

03

H

237

25.1 Alarmas 238

26. Mantenimiento 239

Sustitución del fusible 239

Sustitución luz de cortesía 239

Sustitución de la batería del radiocontrol 240

198

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

1. Advertencias generales de seguridad

Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado.

La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal

cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente.

Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto.

Una instalación incorrecta puede ser causa de peligro.

El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe tirar al medio ambiente y

debe mantenerse fuera del alcance de los niños porque es una potencial fuente de peligro.

Antes de proceder con la instalación, compruebe que el producto se encuentra en perfectas

condiciones.

No instale el producto en ambientes ni atmósferas explosivas: la presencia de gases o humos

inflamables constituyen un grave peligro para la seguridad.

Antes de instalar el dispositivo, haga todos los cambios necesarios en la estructura, de modo

que se puedan respetar las distancias de seguridad y proteger o aislar todas las zonas de

aplastamiento, cizallado, traslado o de peligro en general.

Compruebe que la estructura existente cumple los requisitos de resistencia y estabilidad. El

fabricante del dispositivo no se hace responsable de la falta de rigor a la hora de construir

con buena técnica las puertas donde van a instalarse los dispositivos, como tampoco de las

deformaciones que puedan producirse con el uso de los mismos.

Los dispositivos de seguridad (fotocélulas, costas sensibles, paradas de emergencia, etc.) deben

instalarse teniendo en cuenta: las normativas y directivas vigentes, rigor en la buena técnica,

el lugar de instalación, la lógica de funcionamiento del sistema y las fuerzas creadas por la

puerta o la cancela motorizadas.

Los dispositivos de seguridad deben proteger las posibles zonas de aplastamiento, cizallado,

traslado y peligro en general de la puerta o la cancela motorizadas.

Utilice los dispositivos de señalización prescritos por las normas vigentes para determinar las

zonas de peligro.

Toda instalación debe dejar a la vista los datos de identificación de la puerta o la cancela

motorizadas.

Cuando sea necesario, conecte la puerta o las cancelas motorizadas a una instalación de puesta

a tierra eficaz, realizada siguiendo las normas de seguridad vigentes.

Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, desactive la alimentación

antes de abrir la tapa de acceso a los componentes eléctricos.

La extracción del cárter de protección del automatismo debe ser realizada exclusivamente por

personal cualificado.

Los componentes eléctricos solo deben manipularse utilizando manguitos conductivos

antiestáticos conectados a tierra. El fabricante del dispositivo declina toda responsa-

bilidad derivada de la instalación de componentes incompatibles con la seguridad y el buen

funcionamiento del aparato.

Utilice solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.

El instalador debe facilitar toda la información relativa al funcionamiento automático, manual

y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario del sistema las

instrucciones de uso.

El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual

puede ocasionar accidentes personales o daños en el aparato.

Conserve estas instrucciones para futuras consultas

199

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

Estas advertencias forman parte integrante y esencial del producto, y se deben entregar al usuario del mismo.

Léalas atentamente, pues contienen importantes indicaciones sobre la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.Conserve estas instrucciones y cédaselas a posibles nuevos usuarios de la instalación. Este producto debe destinarse solamente al uso para el cual ha sido diseñado.Cualquier otro uso será considerado indebido y, por ende, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de posibles daños derivados de usos indebidos, erróneos o irrazonables del producto.Evite operar cerca de las bisagras o componentes mecánicos en movi-miento. Manténgase fuera del radio de acción de la puerta o la cancela motorizadas mientras estén en movimiento.No obstaculice el movimiento de la puerta o la cancela motorizadas, ya que se podrían originar situaciones de peligro.La puerta o la cancela motorizadas pueden ser utilizadas por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que estén vigilados o después de haber recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros relacionados con el mismo.Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato, y para evitar que jueguen o permanezcan en el radio de acción de la puerta o la cancela motorizadas.Mantenga fuera del alcance de los niños los radiocontroles y/o cual-quier otro dispositivo de mando, para evitar que la puerta o la cancela motorizadas puedan accionarse involuntariamente.La etiqueta adhesiva de aviso contra el atrapamiento, que se incluye en el suministro, deberá colocarse en un lugar bien visible.En caso de avería o mal funcionamiento del producto, desactive la ali-mentación con el interruptor y no intente reparar el producto ni inter-venir directamente; póngase en contacto solo con personal cualificado.El incumplimiento de lo indicado más arriba puede originar situaciones de peligro.Cualquier reparación o intervención técnica debe ser realizada por personal cualificado.

Advertencias generales de seguridad para el

usuario

200

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuadas por niños sin vigilancia. Para garantizar la eficacia de la instalación y su funcionamiento co-rrecto, es indispensable atenerse a las indicaciones del fabricante y encargar a personal cualificado las operaciones de mantenimiento periódico de la puerta o la cancela motorizada. Se recomienda, en particular, comprobar periódicamente el funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad del aparato.Las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación habrán de documentarse y ponerse a disposición del usuario.

Realice las operaciones de bloqueo y desbloqueo de las hojas con el motor parado. Manténgase fuera del radio de acción de la hoja.

Para una correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos, de las pilas y de los acumuladores, el usuario debe entregar el producto en los correspondientes “centros de recogida selectiva” predispuestos por las administraciones municipales.

Directiva máquinasDe acuerdo con la Directiva máquinas (2006/42/CE), el instalador de un dispositivo de motoriza-

ción de una puerta o cancela tiene las mismas obligaciones que el fabricante de una máquina, y,

como tal, debe:

- preparar un expediente técnico que contenga los documentos indicados en el Anexo V de la

Directiva máquinas;

(El expediente técnico debe guardarse y mantenerse a disposición de las autoridades nacionales

competentes, durante un mínimo de diez años a partir de la fecha de instalación de la puerta

motorizada);

- redactar la declaración CE de conformidad según el Anexo II-A de la Directiva máquinas y en-

tregarla al cliente;

- poner la marca CE en la puerta o la cancela motorizadas, de acuerdo con el punto 1.7.3 del

Anexo I de la Directiva máquinas.

- adecuar a la normativa la puerta o la cancela motorizadas con la instalación de dispositivos de

seguridad.

201

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

Declaración de incorporaciónVNosotros:

Entrematic Group AB

Lodjursgatan 10

SE-261 44 Landskrona

Suecia

declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el tipo de equipo:

Accionamientos de puerta de garaje residencial TOP603H y TOP903H con radiotelemando cum-

plen con las siguientes directivas:

2014/30/UE Directiva sobre compatibilidad electromagnética (DCEM)

2002/95/CE Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias

peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RUSP)

2014/53/UE Directiva sobre equipos de radio (DER)

2006/42/CE Directiva sobre máquinas (DM). Los equipos cumplen con las siguientes dis-

posiciones esenciales de salud y seguridad:

1.1.2,1.1.3,1.2.1,1.2.3,1.2.4,1.2.6,1.3.2,1.3.4,1.5.1,1.5.2,1.5.3,1.5.8,1.5.9,1.5.10,1.5.11,1.6.3,1.7.3,1.7.4

Se proporciona documentación técnica para la integración segura.

Se han aplicado las siguientes normas europeas armonizadas:

EN 60335-1:2012 EN 13849-1:2008

Otras normas o especificaciones técnicas aplicadas:

EN 60335-2-95:2004 EN 60335-2-103 + A11:2009

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001

EN 12453:2000 EN 12445:2000

Certificado de examen de tipo CE o certificado expedido por un organismo notificado o compe-

tente (para la dirección completa, ponerse en contacto con Entrematic Group AB) referente al

equipo:

TUV Sud: 063795 MTPZ: 1948

El proceso de fabricación asegura que el equipo cumple con la documentación técnica.

El proceso de fabricación es evaluado regularmente por una tercera parte.

El equipo no debe ser utilizado hasta que la empresa instaladora haya declarado la finalización

de la instalación del sistema de puerta, de conformidad con la Directiva sobre máquinas

2006/42/CE.

Compilación de la documentación técnica:

Matteo Fino Correo electrónico: [email protected]

Entrematic Group AB

Lodjursgatan 10

SE-261 44 Landskrona

Suecia

Localidad Fecha Firma Cargo

Landskrona 2/11/2016 Matteo Fino President Entrematic Italy S.p.A.

202

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

3.1 Indicaciones de usoClase de servicio: 3 (mínimo 10÷5 años de uso con 30÷60 ciclos al día).Uso: FRECUENTE (para entradas de tipo plurifamiliar o de pequeños inmuebles, con salida y entrada frecuentes de vehículos).- Las prestaciones de uso se refieren al peso recomendado (unos 2/3 del peso máximo permitido).

El uso con el peso máximo permitido podría reducir las prestaciones indicadas más arriba.- La clase de servicio, el tiempo de uso y el número de ciclos consecutivos son de carácter

indicativo. Se han obtenido estadísticamente en condiciones medias de uso y no pueden ser considerados ciertos para todos los casos particulares.

- Cada acceso automático presenta elementos variables, como: roces, compensaciones y con-diciones ambientales, que pueden alterar sustancialmente tanto la duración como la calidad de funcionamiento del acceso automático o de parte de sus componentes (incluidos los auto-matismos). Corresponde al instalador adoptar unas medidas de seguridad adecuadas a cada tipo particular de instalación.

3. Datos técnicosDitec TOP603H Ditec TOP903H

Alimentación 230 V~, 50/60 Hz 230 V~, 50/60 Hz

Consumo 140 W 170 W

Empuje 600 N 1000 N

Velocidad de apertura 210 mm/s 210 mm/s

Velocidad de cierre 140 mm/s 140 mm/s

Área máxima de la puerta (*) 9,5 m² 17,3 m²

Peso máximo de la puerta 116 kg 210 kg

Clase de servicio 3 - FRECUENTE 3 - FRECUENTE

IntermitenciaS2 = 5 min

S3 = 25%

S2 = 5 min

S3 = 25%

Temperatura ambiente-20 °C +50 °C -20 °C +50 °C

Grado de protección IP20 IP20

Presión acústica emitida a 2 m

de distancia≤69 dB (A) ≤69 dB (A)

Cuadro electrónico TP603EL TP903EL

Fusible cuadro electrónico 1,6 A T (retrasado) 2x1,6A T (retrasado)

Alimentación motor 24 V= / 9,5 A 24 V= / 10,5 A

Alimentación accesorios24 V= / 0,3 A máx. 2 s

24 V= / 0,08 A continuos

24 V= / 0,3 A máx. 2 s

24 V= / 0,08 A continuos

Frecuencia radio 433,92 MHz 433,92 MHz

Alcance máximo radiocontrol 15-50 m 15-50 m

Funciones/teclas programables

Radiocontrol50 50

Luz de cortesíaInterna: E14 máx 40WAdicional externa: máx 60W

Interna: E14 máx 40WAdicional externa: máx 60W

Guía TOP803T3 Guía TOP803T4

Carrera máxima carro 2890 +/- 25 mm 3978 +/-25 mm

Altura máxima de la puerta 2450 mm 3500 mm

(*) NOTA: el área máxima de la puerta se ha calculado utilizando como parámetro un peso específico de la puerta de 12 kg/m² (más común). Para valores <12 kg/m², el área máxima en m² es mayor. Para valores >12 kg/m², el área máxima en m² es menor (véanse los gráficos de los apart. 3.2 y 3.3)

203

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

3.2 Posibles aplicaciones con puertas seccionales genéricas

1500

2000

2500

3000

3500

1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000

Alt

ura

de

l P

ort

ón

H (

mm

)

Anchura del Portón W (mm)

Dimensiones máximas del portón - TOP903H (PMáx. Portón = 210 kg)

10

12

14

Peso de la

puerta por

metro cuadrado

(kg/m2)

Hmáx TOP803T3 = 2450 mm

Hmáx TOP803T4 = 3500 mm

1500

2000

2500

3000

3500

1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000

Alt

ura

de

l P

ort

ón

H (

mm

)

Anchura del Portón W (mm)

Dimensiones máximas del portón - TOP903H (PMáx. Portón = 210 kg)

10

12

14

Peso de la

puerta por

metro cuadrado

(kg/m2)

Hmáx TOP803T3 = 2450 mm

Hmáx TOP803T4 = 3500 mm

204

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

3.3 Posibles aplicaciones con puertas seccionales ENTREMATIC

Anchura

Altura 1800 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000

3150

2965

2815

2795

2639

2483

2538

2250

2125

2000

1900

Anchura

Altura 1800 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 5500 6000

3150

2965

2815

2795

2639

2483

2538

2250

2125

2000

1900

TOP603H

TOP903H

Dimensiones permitidas para

portones de la serie Style

Comfort con diseño Plain (pla-

ca de 0,6 mm y superior)

Dimensiones permitidas para

portones de la serie Style

Comfort con diseño Plain

(placa de 0,6 mm y superior)

Dimensiones permitidas

para portones de las series

Style Basic y Style Comfort

con diseños Cortex y Tekno

(placa de 0,33 mm)

Dimensiones permitidas

para portones de la serie

Style Comfort con diseños

Cortex y Tekno (placa de

0,33 mm)

Ejemplo 1: puerta seccional de 3,5 m de an-

chura y 2,3 m de altura, con 12 kg/m2 de peso

Es posible usar el TOP603H con guía

TOP803T3 de 3 m porque entra en el área

formada por la curva de 12 kg/m2.

Ejemplo 2: puerta seccional de 3,5 m de an-

chura y 2,7 m de altura, con 12 kg/m2 de peso

Es posible usar el TOP603H con guía

TOP803T4 de 4 m porque entra en el área

formada por la curva de 12 kg/m2.

Ejemplo 3: puerta seccional de 3,5 m de an-

chura y 2,6 m de altura, con 14 kg/m2 de peso

NO es posible usar el TOP603H con guía

TOP803T4 de 4 m porque NO entra en el área

formada por la curva de 14 kg/m2.

Se recomienda utilizar el TOP903H.

1500

2000

2500

3000

3500

H

1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 3200 3400 3600 3800 4000 4200 4400 4600 4800 5000 5200 5400 5600 5800 6000

Dimensiones máximas del portón - TOP603H (PMáx. Portón = 116 kg)

10

12

14HMax TOP803T3 = 2450 mm

HMax TOP803T4 = 3500 mm

205

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

4. Dimensiones

20

8364 131

40

3505 (TOP603H/903H+TOP803T3)

4593 (TOP603H/903H+TOP803T4)

3375 (TOP603H/903H+TOP803T3)

4463 (TOP603H/903H+TOP803T4)

206

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

5. Instalación tipo

Ref. Código Descripción

1TOP603H

TOP903HMotor + cuadro electrónico

2TOP803T3

TOP803T4

Sistema de transmisión con correa y guía de acero de 3 m

Sistema de transmisión con correa y guía de acero de 4 m

3 FLM Luz intermitente 230 V~ (requiere la tarjeta auxiliar TOP905AC)

4ASB1

ASB2

Kit para desbloqueo externo de cuerda con cerradura

Dispositivo de bloqueo de cuerda (2000 mm)

5ZEN2

ZEN4Radiocontrol

6 LIN2 Fotocélulas

7 Costa de seguridad

AConecte la alimentación a una toma con puesta a tierra adecuada a unos 10-50 cm

de distancia de la posición de fijación del grupo de arrastre.

A

7

RG58 + 2x1.5 mm²

2

4

1

5

TO

P9

05

CA

B2

TO

P9

05

CA

B3

6

6

3

iLa garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con acce-

sorios y dispositivos de seguridad ENTREMATIC.

Todas las medidas aparecen expresadas en mm, salvo que se indique lo contrario.

207

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

6. Componentes principales

Ref. Descripción

1 Grupo de arrastre

2 Sistema de transmisión

3 Sistema de fijación a techo

4 Brazo de tracción con estribo de enganche lona

4

3

2

1

208

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

7. Ensamblaje de la guía

1

2

3

Ensamble el grupo de transmisión como se indica en las figuras.

209

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

8. Tensión de la correa

A B

TOP803T3 4-6 mm

TOP803T4 6-9 mm

BX

X 1.

M8

A

NO

Apriete la tuerca de bloqueo hasta que la correa esté correctamente tensada [X] dentro de la guía.

Regule la dimensión [B] en función del tipo de guía utilizado.

210

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

9. Montaje del automatismo

?

M6x10

M8X25

M8X25

M6x90

0-350 mm

M6

TOP803T3

TOP803T4

x1

x2

Ensamble el grupo de arrastre en el sistema de transmisión.

El grupo de arrastre se puede girar 90°.

211

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

10. Instalación mecánica

= =A

A = < 150 mm

8x70

8,4x24

≥100 mm

A = > 150 mm

A >

15

0 m

m

A <

150

mm

15

mm

min

. 5

5 m

m

+45°+45°

Establezca y trace el punto de fijación de la guía en la pared y en el techo.

212

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

• Compruebe la estabilidad de la puerta y que ésta se mueva con fluidez y sin roces.

• La puerta debe poder abrirse y cerrarse manualmente con facilidad y de manera uniforme.

• El automatismo solamente se debe instalar en ambientes secos.

• Con el grupo de arrastre en el suelo, fije la guía a la pared.

• Eleve el grupo de arrastre y pliegue los estribos a medida (si fuera necesario, eliminar las

partes sobrantes), después, fíjelo al techo.

ATENCIÓN: El grupo de arrastre pesa mucho, elévelo con sumo cuidado.

8x70

8,4x24

máx.

250 mm

mín. 10 mm

8,4x24M8

213

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

11. Ensamblaje y fijación del brazo

Click1

2

1

2

3

• Fije el estribo de enganche lona a la parte superior de la puerta.

• Desbloquee el automatismo tirando de la cuerda hacia abajo hasta que salte la palanca de

desbloqueo.

• Aproxime el carro a la puerta cerrada y fije el brazo como se indica en la figura 3.

214

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

12. Instalación adaptador para basculantes TOPSBEn las aplicaciones para puertas basculantes es necesario utilizar el adaptador TOPSB.

x. 2

10

mín

. 2

0

mín. 900

i Para más información, consulte el manual de instalación del TOPSB.

215

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP603H

13. Conexiones eléctricas TOP603H

1 2 3

20

19

21

8

24V~ 0V 24V~

9 104 5 6

N

Lu

z d

eco

rte

sía

NO UTILIZAR

Paso a paso

AntenaSIG

GND

L PE

Unidad de alimentación

AlimentaciónMotor

TO

P9

05

AC

TO

P9

05

CA

B1

TO

P9

05

CA

B2

+T

OP

90

5C

AB

3

F1,6AT línea

7

17

18

24V

TO

P9

05

CA

B2

TO

P9

05

CA

B4

VERDE

AMARILLO

La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal

cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente.

El automatismo debe instalarse de conformidad con las normas (EN 12453, EN 12445 y EN 12635).

Los dispositivos de seguridad deben funcionar perfectamente.

En los garajes que no cuenten con una segunda entrada, deberá prever un dispositivo de desblo-

queo de emergencia desde el exterior (se pide por separado).

Si hubiera una puerta integrada en la puerta del garaje, ésta deberá dotarse de un dispositivo de

seguridad que impida la activación cuando la puerta está abierta. Este dispositivo de seguridad

debe estar conectado a la entrada de la PARADA DE EMERGENCIA .

Las conexiones a la red de distribución eléctrica y a otros eventuales conductores de

baja tensión (230 V), en el tramo de fuera del automatismo se deben realizar en un

canal independiente y separado del canal de las conexiones a los dispositivos de mando

y seguridad (MBTS = Muy Baja Tensión de Seguridad).

216

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP6

03H

Para la conexión del operador TOP a mandos de parada, apertura y fotocélulas, están dispo-

nibles dos modalidades:

1. Uso de cables preconectados (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3,

TOP905CAB4), no incluidos en el paquete del operador.

2. Realización de cableados a medida.

Para la conexión utilizando los cables preconectados, siga las instrucciones indicadas a continua-

ción:

13.1 Cableado de los accesorios

13.1.1 Cables preconectados

24VAmarilloRojo

VerdeNegro

+24V

-0V

AmarilloRojo

VerdeNegro

Amarillo

Negro

RX TXTOP905CAB2 TOP905CAB324V

24V

0V0V

AmarilloRojo

VerdeNegro

TOP905CAB1 (10 m) - Mando de PARADA

TOP905CAB2 (10 m) - Mando de APERTURA para accesorios alimentados

TOP905CAB2 (10 m) + TOP905CAB3 (13 m) - Conexión de FOTOCÉLULAS

TOP905CAB4 (10 m) - Contacto de APERTURA para accesorios NO alimentados

Amarillo

RojoVerdeNegro

ATENCIÓN: se debe usar EXCLUSIVAMENTE para el mando de PARADA.

217

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP603H

13.1.2 Realización de cableados a medida

Es posible realizar cableados a medida utilizando un cable con las siguientes características:

cable telefónico de 4 hilos AWM20251 VW-1 60 °C 150 V 4x26AWG (L = 20 m máx.).

Después de haber engastado el conector RJ11 4P4C, es necesario realizar los cableados como

se indica a continuación:

Mando de PARADA 24V

Mando de apertura

para accesorios ali-

mentados

24V

0V

Conexión de fotocé-

lulas

RX TX24V

24V

0V0V

Contacto de apertura

para accesorios no

alimentados

218

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP6

03H

13.2 Mandos TOP603H

13.3 Salidas y accesorios TOP603H

Mando Función Descripción

18 19 N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre

en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.

APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre

del contacto activa una maniobra de apertura.

N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre

en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.

APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre

del contacto activa una maniobra de apertura.

N.C. STOP La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del

movimiento y se deshabilita el cierre automático.

N.C. SEGURIDAD DE

INVERSIÓN

La apertura del contacto de seguridad provoca la inversión

del movimiento (reapertura) durante la fase de cierre y la luz

de cortesía destella.

Después de la 3ª inversión de marcha consecutiva, se des-

habilita el cierre automático (si estuviera activado) y la luz de

cortesía destella durante 10 min aprox.

Salida Valor - Accesorios Descripción

24 V / 0,3 A

durante 2s

24 V / 0,08 A

continuos

Alimentación accesorios.

El consumo máximo continuo corresponde a todos los accesorios

instalados. Hilo amarillo (+24V) e hilo negro (-0V) con TOP905CAB2.

FLM

230 V~ / 25 W máx.

Luz intermitente (con TOP905AC).

Se activa durante la maniobra de apertura y cierre.

1,6 A máx.Cerradura eléctrica (con TOP905AC).

Se activa durante 1 s con cada inicio, incluso con la puerta abierta.

1 2

Interna:

E14 230 V~ 40W máx.

Adicional externa:

230 V~ 60W máx.

Luz de cortesía.

La luz de cortesía se activa durante 120 s al final de cada maniobra.

Se puede conectar una luz de cortesía adicional externa (conexión

en paralelo) máx 60 W.

NO CONECTE lámparas fluorescentes tubulares.

NOTA: algunas lámparas de ahorro de energía pueden crear inter-

ferencias con la señal de radio.

20 21 GOL148REA

Antena

Conectar el cable de antena (345 mm) suministrado, o bien conectar

la antena GOL148REA utilizando el cable coaxial RG58.

ATENCIÓN: haga un puente en todos los contactos N.C. que no se utilicen.

i Conserve los conectores AMARILLO y/o VERDE si va a conectar accesorios.

219

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP603H

14. Mandos e indicaciones

14.1 Cancelación de los valores de carrera memorizados

14.2 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica

5 Botón de cierre la puerta / Menos

6 Botón Menú/Confirmar (memorización de

la carrera)

7 Botón de apertura de la puerta / Más

8 Pantalla5 6 7

res.

8

A B C

Mensajes de estado

A puerta completamente ABIERTA

B puerta entre las dos posiciones de tope

C puerta completamente CERRADA

Durante el movimiento de la puerta en sentido de APERTURA, en la pantalla aparece:

C B A .

Durante el movimiento de la puerta en sentido de CIERRE, en la pantalla aparece:

A B C .

Pulsando simultáneamente las teclas [6] y [7] durante unos segundos, en la pantalla parpa-

dea , los valores de la carrera se cancelan y en la pantalla aparece L ... 4.

NOTA: los radiocontroles no se cancelan.

Extraiga la clavija del conector , pulse simultáneamente las teclas [6] y [7] durante 12 s.

En la pantalla parpadea primero lentamente y luego más rápido.

Se eliminan todas las regulaciones realizadas hasta el momento y se restablecen los valores de

fábrica.

Los valores de la carrera se cancelan.

Vuelva a conectar la clavija en el conector .

En la pantalla aparece L ... 4.

NOTA: los radiocontroles no se cancelan.

Para poder efectuar cualquier procedi-

miento y regulación, la pantalla debe estar

en modalidad A, B o C.

220

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP6

03H 15. Aprendizaje la carrera del TOP603H

ATENCIÓN: cuando se efectúa el aprendizaje de la carrera del automatismo, el dispositivo de

detección de obstáculos no está activo.

NOTA: el aprendizaje solamente se puede realizar durante la instalación inicial o después de un

RESET del automatismo. No pulse ninguna tecla durante el procedimiento.

1. Conecte la alimentación.

• En la pantalla parpadea L ... 4.

• Pulse y mantenga pulsado el botón [7], la puerta se abre.

• En la pantalla parpadea L ... 4.

• Suelte el botón cuando se alcance la posición de apertura deseada.

• Con los botones [7] y [5] se puede corregir la posición.

• La luz de cortesía realiza 4 destellos mientras dura la operación L ... 4.

2. Pulse el botón [6]. En la pantalla parpadea L ... 3.

• El automatismo memoriza la posición de apertura e inicia una maniobra de cierre.

• La luz de cortesía efectúa 3 destellos.

• Cuando alcanza la posición de cierre, en la pantalla parpadea L ... 2. La luz de cortesía efectúa

2 destellos.

• El automatismo abre automáticamente hasta la posición de apertura. La pantalla parpadea

• L ... 1. La luz de cortesía efectúa 1 destello.

• El automatismo cierra automáticamente hasta la posición de cierre, en la pantalla aparece

C y vuelve a abrir. La lámpara no efectúa ningún destello.

3. El procedimiento de aprendizaje finaliza cuando la puerta está abierta y la luz de cortesía

encendida.

NOTA: En algunos casos, especialmente cuando la puerta se desliza perfectamente o el grupo

de tracción no está conectado a la puerta, el aprendizaje de la carrera automática podría fallar y

el procedimiento pasaría a la condición inicial de pantalla L ... 4.

En estos casos deberá modificar el parámetro b3 = 0 (véase el cap. 17-18) que permitirá memo-

rizar la carrera correctamente.

Aprendizaje de la carrera con un transmisor remotoEn el momento de la entrega y tras resetear el automatismo, el transmisor remoto permite las

siguientes funciones:

• (1) tiene la misma función que (flecha arriba)

• (3) tiene la misma función que (flecha abajo)

• (2) o (4) tiene la misma función que (confirmar/memorizar).

Para el aprendizaje de la carrera, siga el procedimiento anteriormente descrito.

Finalizada la fase de aprendizaje, la tecla [1] se utiliza para accionar la puerta, mientras que las

demás teclas se pueden utilizar para controlar otros automatismos parecidos u otros receptores

radio.

3

2 (Enter)

4 (Enter)

1 (∆)

(∆)

221

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP603H

16. Memorización / Cancelación radiocontroles

16.1 Memorización de los radiocontroles desde el cuadro electrónico

16.2 Adición de NUEVO TX desde TX existente

16.3 Cancelación de los radiocontroles

1. Pulse simultáneamente las teclas [7] y [5] durante 1 s aproximadamente, en la pantalla

parpadea .

2. Pulse la tecla correspondiente del radiocontrol.

• La pantalla indica durante 1 s aprox. y el radiocontrol está memorizado.

• La tecla memorizada tendrá la función ABRE-STOP-CIERRA-STOP.

NOTA: Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el mando radio tendrá la función de

APERTURA.

1. Pulse simultáneamente los botones [7] y [5] durante más de 6 segundos, en la pantalla

parpadea primero lentamente y luego más rápido.

• Todos los radiocontroles están cancelados.

17. Regulaciones de los parámetros

1. Pulse el botón del menú [6] durante más de 1,5 s. La pantalla pasa al menú de regulación o

al último parámetro regulado. El nombre del menú de 2 caracteres parpadea. Por ejemplo A ... 0.

2. Seleccione el parámetro deseado con los botones [7] y/o [5].

3. Pulse el botón del menú [6] durante menos de 1,5 s. La pantalla indica el valor del pará-

metro seleccionado. Por ejemplo 0.

4. Cambie el valor con los botones [7] y/o [5]. El valor se memoriza automáticamente.

5. Pulse el botón [6] durante menos de 1,5 s. La pantalla regresa al parámetro seleccionado.

• Para salir del modo de regulación, pulse el botón [6] durante más de 1,5 s.

• La salida del modo de regulación se efectúa de forma automática después de 15 s de inactividad.

NOTA: Durante el modo de regulación, el automatismo no acepta mandos.

ATENCIÓN: si se modifican los valores del menú de programación de A0 a A4, en la pantalla

aparece L .. 4 y es necesario repetir el procedimiento de aprendizaje (véase el capítulo 15).

oo o

x 2 sx 3 sx 3 s 10 s

1. Acérquesea la puerta

2. Con TX EXISTENTE (programado)

3. Todavía con TX EXISTENTEantes de 10 s

4. Con NUEVO TX, 5. EspereLED

ENCENDIDO

5-10 m

iEl operador es compatible con todos los transmisores Entrematic con codificación Rolling

Code, código fijo o código de interruptor DIP, o con transmisores ZEN con codificación

AES-128, previo borrado completo de la memoria de radiocontroles.

222

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP6

03H

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

Espacio de ralentización en apertura

0 = 0 cm

1 = 7 cm

2 = 14 cm

...

9 = 63 cm

0 ÷ 9

Espacio de ralentización en cierre

0 = 0 cm

1 = 7 cm

2 = 14 cm

...

9 = 63 cm

0 ÷ 9

Velocidad de ralentización en cierre (mm/s)

0 = 50 mm/s

9 = 140 mm/s

0 ÷ 9

Maniobra de liberación en el tope de cierre

0 = Deshabilitada

1 = Habilitada

0 ÷ 1

Selección sentido de marcha

0 = Deshabilitada

1 = Habilitada

Este ajuste solamente se puede realizar si el conector de la

PARADA DE EMERGENCIA (1, verde) está desconectado.

0 ÷ 1

Regulación empuje de obstáculos en apertura

0 = Empuje mínimo

9 = Empuje máximo

0 ÷ 9

Regulación empuje de obstáculos en cierre

0 = Empuje mínimo

9 = Empuje máximo

NOTA: Después de detectar un obstáculo en cierre, la puerta

invierte la carrera 800 mm aproximadamente, el cierre auto-

mático se deshabilita (si estuviera activo) y la luz de cortesía

parpadea durante 10 min aprox.

ATENCIÓN: para garantizar que los valores de fuerza de em-

puje en cierre estén dentro de los límites impuestos por la

norma EN12453 es necesario configurar el parámetro A6 con

el valor 1. Esta operación debe ser realizada por personal

cualificado.

0 ÷ 9

Tipo de puerta:

0 = Puerta seccional

1 = Puerta seccional lateral con maniobra de liberación ante

un obstáculo incluso en apertura

2 = Puerta seccional lateral / puerta basculante con arranque

suave

Si ha cambiado A7, realice un reset y repita el aprendizaje del

automatismo (capítulo 15).

0 ÷ 2

18. Parámetros TOP603H

223

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP603H

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

Pre-encendido de la luz de cortesía en apertura y cierre (se-

gundos)

0 = Deshabilitado

1 = 2 s mín.

8 = 16 s máx.

0 ÷ 8

Tarjeta auxiliar

0= sin TOP905AC

1= con TOP905AC

0 ÷ 1

Relé 1 (con tarjeta auxiliar TOP905AC) si A9= 1

0= sin función

1= Cerradura eléctrica. Se activa durante 1 s en cada inicio.

2= Intermitente. Se activa con el motor en movimiento.

3= Test fotocélula. Interrupción de tensión del transmisor.

4= Puerta ABIERTA. Se activa con la puerta completamente

abierta.

5= Puerta CERRADA. Se activa con la puerta completamente

cerrada.

6= Luz verde. Se activa con la puerta completamente abierta.

7= Luz roja. Se desactiva con la puerta completamente abier-

ta.

0 ÷ 7

Relé 2 (con tarjeta auxiliar TOP905AC) si A9= 1

0= sin función

1= Cerradura eléctrica. Se activa durante 1 s en cada inicio.

2= Intermitente. Se activa con el motor en movimiento.

3= Test fotocélula. Interrupción de tensión del transmisor.

4= Puerta ABIERTA. Se activa con la puerta completamente

abierta.

5= Puerta CERRADA. Se activa con la puerta completamente

cerrada.

6= Luz verde. Se activa con la puerta completamente abierta.

7= Luz roja. Se desactiva con la puerta completamente abier-

ta.

0 ÷ 7

Protección de costa de cierre (con tarjeta auxiliar TOP905AC)

0 = Deshabilitada.

1= Costa óptica. USO FUTURO

0 ÷ 1

Detección de la carrera con poco peso / fricción

0= Puerta con poco peso / baja fricción

1= Puerta con poco peso / fricción normal

0 ÷ 1

Selección cierre automático.

0 = Deshabilitado

1= 10 s

2= 30 s

3= 1 min ... 5 = 3 min

6= 5 min ... 8 = 15 min

Si el cierre automático está habilitado, el mando ABRE/STOP/

CIERRA/STOP pasa a ser exclusivamente de APERTURA.

La habilitación del cierre automático se visualiza en la pantalla

con (punto) intermitente con la puerta abierta o parada

después de un mando de STOP Paso-paso.

Los mandos de PARADA Paso-Paso accionados con el cierre

automático habilitado no son permanentes.

0 ÷ 8

224

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

NO USAR

Alarma mantenimiento

0 = Deshabilitada

1..9 (1000 maniobras puerta)

Ejemplo: 5 = 5000 maniobras puerta

Cuando se supera el intervalo de mantenimiento previsto, la

luz de cortesía destella después de cada movimiento.

Una nueva configuración de la alarma de mantenimiento

pone a cero el contador.

0 ÷ 9

Número de versión del cuadro electrónico:

se visualizan 8 dígitos dos veces consecutivamente con "-"

al principio. Ejemplo: -04200510 indica: Versión: 04 Fecha:

20.05.10

Modo de asistencia.

0= cuadro electrónico libre, elementos del menú ajustables

1= cuadro electrónico bloqueado, elementos del menú no

ajustables

2= salida de datos (tarjeta auxiliar) - USO FUTURO

Ajuste solo posible si el enchufe de la PARADA DE EMERGEN-

CIA (1, verde) y la fotocélula (2, amarillo) están desconectados.

0 ÷ 2

Contador de maniobras.

se visualizan 6 dígitos dos veces seguidas precedidas de un

(guión).

Ejemplo: -008000 indica: 8000 movimientos

NO USAR

225

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP903H

19. Conexiones eléctricas TOP903H

La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben ser efectuadas por personal

cualificado aplicando la buena técnica y respetando la normativa vigente.

El automatismo debe instalarse de conformidad con las normas (EN 12453, EN 12445 y EN 12635).

Los dispositivos de seguridad deben funcionar perfectamente.

En los garajes que no cuenten con una segunda entrada, deberá prever un dispositivo de desblo-

queo de emergencia desde el exterior (se pide por separado).

Si hubiera una puerta integrada en la puerta del garaje, ésta deberá estar cerrada y dotarse de un

dispositivo de seguridad que impida la activación de la misma cuando la puerta está abierta. Este

dispositivo de seguridad debe estar conectado a la entrada de la PARADA DE EMERGENCIA .

1 2 3

16

15

17

10

24V 0V 24V

11 124 5 6

N

Lu

z d

e c

ort

esía

NO UTILIZAR

Paso a paso

AntenaSIG

GND

L PE

Unidad de alimentación

Cerradura eléctrica

AlimentaciónMotor

TO

P9

05

AC

TO

P9

05

CA

B1

TO

P9

05

CA

B2

+T

OP

90

5C

AB

3

F1,6AT cerradura eléctrica

7

13

14

8 9

F1,6AT línea

24V

TO

P9

05

CA

B2

TO

P9

05

CA

B4

VERDE

AMARILLO

Las conexiones a la red de distribución eléctrica y a otros eventuales conductores de

baja tensión (230 V), en el tramo de fuera del automatismo se deben realizar en un

canal independiente y separado del canal de las conexiones a los dispositivos de mando

y seguridad (MBTS = Muy Baja Tensión de Seguridad).

226

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP9

03H

Para la conexión del operador TOP a mandos de parada, apertura y fotocélulas, están dispo-

nibles dos modalidades:

1. Uso de cables preconectados (ref. TOP905CAB1, TOP95CAB2, TOP905CAB3,

TOP905CAB4), no incluidos en el paquete del operador.

2. Realización de cableados a medida.

Para la conexión utilizando los cables preconectados, siga las instrucciones indicadas a continua-

ción:

19.1 Cableado de los accesorios

19.1.1 Cables preconectados

24VAmarilloRojo

VerdeNegro

+24V

-0V

AmarilloRojo

VerdeNegro

Amarillo

Negro

RX TXTOP905CAB2 TOP905CAB324V

24V

0V0V

AmarilloRojo

VerdeNegro

TOP905CAB1 (10 m) - Mando de PARADA

TOP905CAB2 (10 m) - Mando de APERTURA para accesorios alimentados

TOP905CAB2 (10 m) + TOP905CAB3 (13 m) - Conexión de FOTOCÉLULAS

TOP905CAB4 (10 m) - Contacto de APERTURA para accesorios NO alimentados

Amarillo

RojoVerdeNegro

ATENCIÓN: se debe usar EXCLUSIVAMENTE para el mando de PARADA.

227

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP903H

19.1.2 Realización de cableados a medida

Es posible realizar cableados a medida utilizando un cable con las siguientes características:

cable telefónico de 4 hilos AWM20251 VW-1 60 °C 150 V 4x26AWG (L = 20 m máx.).

Después de haber engastado el conector RJ9 4P4C, es necesario realizar los cableados como se

indica a continuación:

Mando de PARADA 24V

Mando de apertura

para accesorios ali-

mentados

24V

0V

Conexión de fotocé-

lulas

RX TX24V

24V

0V0V

Contacto de apertura

para accesorios no

alimentados

228

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP9

03H

19.2 Mandos TOP903H

19.3 Salidas y accesorios TOP903H

Mando Función Descripción

14 15 N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre

en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.

APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre

del contacto activa una maniobra de apertura.

A

N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre

en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.

APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre

del contacto activa una maniobra de apertura.

OTRAS FUNCIONES Véase el parámetro C6.

b

N.A. PASO-PASO El cierre del contacto activa una maniobra de apertura y cierre

en secuencia: apertura-stop-cierre-stop.

APERTURA Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), el cierre

del contacto activa una maniobra de apertura.

OTRAS FUNCIONES Véase el parámetro C6.

N.C. STOP La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del

movimiento y se deshabilita el cierre automático (si C5=000)

N.C. SEGURIDAD DE

INVERSIÓN

La apertura del contacto de seguridad provoca la inversión

del movimiento (reapertura) durante la fase de cierre y la luz

de cortesía destella.

Después de la 3ª inversión de marcha consecutiva, se des-

habilita el cierre automático (si estuviera activado) y la luz de

cortesía destella durante 10 min aprox.

Salida Valor - Accesorios Descripción

24 V / 0,3 A

durante 2s

24 V / 0,08 A

continuos

Alimentación accesorios.

El consumo máximo continuo corresponde a todos los accesorios

instalados. Hilo amarillo (+24V) e hilo negro (-0V) con TOP905CAB2.

FLM

230 V~ / 25 W máx.

Luz intermitente (con TOP905AC).

Se activa durante la maniobra de apertura y cierre.

8 91,6 A máx.

Cerradura eléctrica.

Se activa durante 1 s con cada inicio, incluso con la puerta abierta.

1 2

Interna:

E14 230 V~ 40W máx.

Adicional externa:

230 V~ 60W máx.

Luz de cortesía.

La luz de cortesía se activa a partir de 10 s a 600 s (véase el parámetro

C3) al final de cada maniobra.

Se puede conectar una luz de cortesía adicional externa (conexión

en paralelo) máx 60 W.

NO CONECTE lámparas fluorescentes tubulares.

NOTA: algunas lámparas de ahorro de energía pueden crear inter-

ferencias con la señal de radio.

16 17 GOL148REA

Antena

Conectar el cable de antena (345 mm) suministrado, o bien conectar

la antena GOL148REA utilizando el cable coaxial RG58.

ATENCIÓN: haga un puente en todos los contactos N.C. que no se utilicen.

i Conserve los conectores AMARILLO y/o VERDE si va a conectar accesorios.

229

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP903H

20. Mandos e indicaciones

20.1 Cancelación de los valores de la carrera memorizada

20.2 Restablecimiento de las configuraciones de fábrica

5 Botón de cierre la puerta / Menos

6 Botón Menú/Confirmar (memorización de

la carrera)

7 Botón de apertura de la puerta / Más

8 Pantalla

Mensajes de estado

A puerta completamente ABIERTA

B puerta entre las dos posiciones de tope

C puerta completamente CERRADA

Durante el movimiento de la puerta en sentido de APERTURA, en la pantalla aparece:

C B A .

Durante el movimiento de la puerta en sentido de CIERRE, en la pantalla aparece:

A B C .

Pulsando simultáneamente las teclas [6] y [7] durante unos segundos, en la pantalla parpa-

dea los valores de la carrera se cancelan y en la pantalla aparece L4.

NOTA: los radiocontroles no se cancelan.

Extraiga la clavija del conector , pulse simultáneamente las teclas [6] y [7] durante 12 s.

En la pantalla parpadea primero lentamente y luego más rápido.

Se eliminan todas las regulaciones realizadas hasta el momento y se restablecen los valores de

fábrica.

Los valores de la carrera se cancelan.

Vuelva a conectar la clavija en el conector .

En la pantalla aparece L4.

NOTA: los radiocontroles no se cancelan.

Para poder efectuar cualquier procedi-

miento y regulación, la pantalla debe estar

en modalidad A, B o C.A B C

5 6 7

res.

8

230

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP9

03H

21. Aprendizaje la carrera del TOP903H

ATENCIÓN: cuando se efectúa el aprendizaje de la carrera del automatismo, el dispositivo de

detección de obstáculos no está activo.

NOTA: el aprendizaje solamente se puede realizar durante la instalación inicial o después de un

RESET del automatismo. No pulse ninguna tecla durante el procedimiento.

1. Conecte la alimentación.

• En la pantalla parpadea L4.

• Pulse y mantenga pulsado el botón [7], la puerta se abre.

• En la pantalla parpadea L4.

• Suelte el botón cuando se alcance la posición de apertura deseada.

• Se puede realizar correcciones con el botón [5].

• La luz de cortesía realiza 4 destellos mientras dura la operación L4.

2. Pulse el botón [6]. En la pantalla parpadea L3.

• El automatismo memoriza la posición de apertura e inicia una maniobra de cierre.

• La luz de cortesía efectúa 3 destellos.

• Cuando alcanza la posición de cierre, en la pantalla parpadea L2. La luz de cortesía efectúa

2 destellos.

• El automatismo abre automáticamente hasta la posición de apertura. En la pantalla parpadea

L1. La luz de cortesía efectúa 1 destello.

• El automatismo cierra automáticamente hasta la posición de cierre, en la pantalla aparece

C y vuelve a abrir. La lámpara no efectúa ningún destello.

3. El procedimiento de aprendizaje finaliza cuando la puerta está abierta y la luz de cortesía

encendida.

NOTA: En algunos casos, especialmente cuando la puerta se desliza perfectamente o el grupo

de tracción no está conectado a la puerta, el aprendizaje de la carrera automática podría fallar y

el procedimiento pasaría a la condición inicial de pantalla L4.

En estos casos deberá modificar el parámetro b3 = 000 (véase el cap. 23-24) que permitirá me-

morizar la carrera correctamente.

Aprendizaje de la carrera con un transmisor remotoEn el momento de la entrega y tras resetear el automatismo, el transmisor remoto permite las

siguientes funciones:

• (1) tiene la misma función que (flecha arriba)

• (3) tiene la misma función que (flecha abajo)

• (2) o (4) tiene la misma función que (confirmar/memorizar).

Para el aprendizaje de la carrera, siga el procedimiento anteriormente descrito.

Finalizada la fase de aprendizaje, la tecla [1] se utiliza para accionar la puerta, mientras que las

demás teclas se pueden utilizar para controlar otros automatismos parecidos u otros receptores

radio.

3

2 (Enter)

4 (Enter)

1 (∆)

(∆)

231

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP903H

22. Memorización / Cancelación radiocontroles

22.1 Memorización de los radiocontroles desde el cuadro electrónico

22.2 Adición de NUEVO TX desde TX existente

22.3 Cancelación de los radiocontroles

22.4 Control del nivel de recepción radio

1. Pulse simultáneamente las teclas [7] y [5] durante 1 s aproximadamente, en la pantalla

parpadea .

2. Seleccione la función deseada con las teclas [7] y [5].

• En la pantalla aparece ÷

• Pulse la tecla correspondiente del radiocontrol.

• La pantalla indica ÷ durante 1 s aprox. y el radiocontrol está memorizado.

• La tecla memorizada tendrá la función:

F0 = ABRE-STOP-CIERRA-STOP

F1 = ABRE-STOP-ABRE-STOP

F2 = CIERRA-STOP-CIERRA-STOP

F3 = STOP

F4 = APERTURA PARCIAL

F5 = LUZ DE CORTESÍA "ON" o REINICIA TIEMPO DE ENCENDIDO

F6 = LUZ DE CORTESÍA ON/OFF

F7 = ABRE

F8 = CIERRA

NOTA: Con el cierre automático habilitado (parámetro b4), la función activa una maniobra

de APERTURA y la PARADA de las demás funciones no es permanente.

1. Pulse simultáneamente los botones [7] y [5] durante más de 6 segundos, en la pantalla

destella primero lentamente y luego más rápido.

• Todos los radiocontroles están cancelados.

El nivel de recepción radio recibido se puede visualizar:

• Pulse simultáneamente las teclas [7] y [5] durante 1 s aproximadamente, en la pantalla

parpadea .

• Volviendo a pulsar a la vez las teclas [7] y [5] durante 1 s aproximadamente, se activa la

visualización del nivel radio.

x = 0 ninguna señal radio ... x = 8 nivel radio elevado

La visualización del nivel radio se desactiva cuando las dos teclas [7] y [5] se vuelven a pulsar

aproximadamente durante 1 s.

oo o

x 2 sx 3 sx 3 s 10 s

1. Acérquesea la puerta

2. Con TX EXISTENTE (programado)

3. Todavía con TX EXISTENTEantes de 10 s

4. Con NUEVO TX, 5. EspereLED

ENCENDIDO

5-10 m

232

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP9

03H

23. Regulaciones de los parámetros

1. Pulse el botón del menú [6] durante más de 1,5 s. La pantalla pasa al menú de regulación o

al último parámetro regulado. El nombre del menú de 2 caracteres parpadea. Por ejemplo A0.

2. Seleccione el parámetro deseado con los botones [7] y/o [5].

3. Pulse el botón del menú [6] durante menos de 1,5 s. La pantalla indica el valor del parámetro

seleccionado. Por ejemplo 000.

4. Cambie el valor con los botones [7] y/o [5]. El valor se memoriza automáticamente.

5. Pulse el botón [6] durante menos de 1,5 s. La pantalla regresa al parámetro seleccionado.

• Para salir del modo de regulación, pulse el botón [6] durante más de 1,5 s.

• La salida del modo de regulación se efectúa de forma automática después de 15 s de inactividad.

NOTA: Durante el modo de regulación, el automatismo no acepta mandos.

ATENCIÓN: si cambia los valores del menú de programación de A0 a A4, la pantalla muestra L4

y es necesario repetir el procedimiento de aprendizaje (véase el capítulo 21).

233

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP903H

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

Espacio de ralentización en apertura

000 = 0 cm

001 = 7 cm

002 = 14 cm

...

009 = 63 cm

000 ÷ 009

Espacio de ralentización en cierre

000 = 0 cm

001 = 7 cm

002 = 14 cm

...

009 = 63 cm

000 ÷ 009

Velocidad de ralentización en cierre (mm/s)

000 = 50 mm/s

009 = 140 mm/s

000 ÷ 009

Maniobra de liberación en el tope de cierre

000 = Deshabilitada

001 = Habilitada

000 ÷ 001

Selección sentido de marcha

000 = Deshabilitada

001 = Habilitada

Este ajuste solamente se puede realizar si el conector de la

PARADA DE EMERGENCIA (1, verde) está desconectado.

000 ÷ 001

Regulación empuje de obstáculos en apertura

000 = Empuje mínimo

009 = Empuje máximo

000 ÷ 009

Regulación empuje de obstáculos en cierre

000 = Empuje mínimo

009 = Empuje máximo

NOTA: Después de detectar un obstáculo durante la maniobra

de cierre, el automatismo efectúa una inversión de marcha de

unos 800 mm, el cierre automático se deshabilita (si estuviera

activo) y la luz de cortesía parpadea durante 10 min aprox.

ATENCIÓN: para garantizar que los valores de fuerza de em-

puje en cierre estén dentro de los límites impuestos por la

norma EN12453 es necesario configurar el parámetro A6 con

el valor 001. Esta operación debe ser realizada por personal

cualificado.

000 ÷ 009

Tipo de puerta:

000 = Puerta seccional

001 = Puerta seccional lateral con maniobra de liberación

ante un obstáculo incluso en apertura

002 = Puerta seccional lateral / puerta basculante con arran-

que suave

Si ha cambiado A7, realice un reset y repita el aprendizaje del

automatismo (capítulo 21).

000 ÷ 002

Pre-encendido de la luz de cortesía en apertura y cierre (se-

gundos)

0 = Deshabilitado

1 = 2 s mín.

8 = 16 s máx.

001 ÷ 008

24. Parámetros TOP903H

234

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP9

03H

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

Tarjeta auxiliar

000 = sin TOP905AC

001 = con TOP905AC

000 ÷ 001

Relé 1 (con tarjeta auxiliar TOP905AC) si A9= 1

000 = sin función

001 = Cerradura eléctrica. Se activa durante 1 s en cada inicio.

002 = Intermitente. Se activa con el motor en movimiento.

003 = Test fotocélula. Interrupción de tensión del transmisor.

004 = Puerta ABIERTA. Se activa con la puerta completamente

abierta.

005 = Puerta CERRADA. Se activa con la puerta completa-

mente cerrada.

006 = Luz verde. Se activa con la puerta completamente abier-

ta.

007 = Luz roja. Se desactiva con la puerta completamente

abierta.

000 ÷ 007

Relé 2 (con tarjeta auxiliar TOP905AC) si A9= 1

000 = Sin función

001 = Cerradura eléctrica. Se activa durante 1 s en cada inicio.

002 = Intermitente. Se activa con el motor en movimiento.

003 = Test fotocélula. Interrupción de tensión del transmisor.

004 = Puerta ABIERTA. Se activa con la puerta completamente

abierta.

500 = Puerta CERRADA. Se activa con la puerta completa-

mente cerrada.

006 = Luz verde. Se activa con la puerta completamente abier-

ta.

007 = Luz roja. Se desactiva con la puerta completamente

abierta.

000 ÷ 007

Protección de costa de cierre (con tarjeta auxiliar TOP905AC)

000 = Deshabilitada.

001 = Costa óptica. USO FUTURO

002 = Costa 8k2

000 ÷ 001

Detección de la carrera con poco peso / fricción

000 = Puerta con poco peso / baja fricción

001 = Puerta con poco peso / fricción normal

000 ÷ 001

Selección cierre automático.

000 = Deshabilitada

001 = 5 s ÷ 010 = 50 s

011 = 1 min ÷ 040 = 30 min

Si el cierre automático está habilitado, el mando ABRE/STOP/

CIERRA/STOP pasa a ser exclusivamente de APERTURA.

La habilitación del cierre automático se visualiza en la pantalla

con (3 puntos) intermitente con la puerta abierta o

parada abierta después de un mando de STOP Paso-paso.

Los mandos de PARADA Paso-Paso accionados con el cierre

automático habilitado no son permanentes.

000 ÷ 008

NO USAR

235

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP903H

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

Alarma mantenimiento

000 = Deshabilitada

001..009 (1.000 maniobras puerta)

Ejemplo: 005 = 5.000 maniobras puerta

Cuando se supera el intervalo de mantenimiento previsto, la

luz de cortesía destella después de cada movimiento.

Una nueva configuración de la alarma de mantenimiento

pone a cero el contador.

000 ÷ 009

Número de versión del cuadro electrónico:

Las cifras de 000 a 007 se visualizan en secuencia.

Ejemplo: Versión 04 del 20.05.10

04200510

01234567

Modo de asistencia.

000 = cuadro electrónico libre, elementos del menú ajustables

001 = cuadro electrónico bloqueado, elementos del menú no

ajustables

002 = salida de datos (tarjeta auxiliar) - USO FUTURO

Ajuste solo posible si el enchufe de la PARADA DE EMERGEN-

CIA (1, verde) y la fotocélula (2, amarillo) están desconectados.

000 ÷ 002

Contador de maniobras (no regulable).

Las cifras de 0 a 5 se visualizan en secuencia.

Ejemplo: 8.000 maniobras

008000

012345

NO USAR

Regulación del tiempo de cierre automático después de aper-

tura parcial.

000 = Deshabilitada

001 = 5 s ... 010 = 50 s

011 = 1 min ... 040 = 30 min

000 ÷ 040

Selección espacio de apertura parcial.

000 = 5 cm

100 = 500 cm000 ÷ 100

Regulación del tiempo de encendido de la luz de cortesía

000 = 0 s

001 = 10 s

060 = 600 s

000 ÷ 060

236

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

TOP9

03H

Menú Función, intervalo de ajuste, unidad ValorConfiguraciones

de fábrica

Regulación del tiempo de cierre automático después de la in-

tervención de las fotocélulas

000 = Deshabilitada

001 = 0,5 s ... 019 = 9,5 s

El conteo inicia desde la puerta completamente abierta y el

cierre se efectúa también con el cierre automático (b4 / C1)

deshabilitado.

ATENCIÓN: el cierre automático no se deshabilita a la tercera

inversión de marcha consecutiva.

000 ÷ 019

Selección del cierre automático después de una PARADA

000 = Deshabilitada

001 = Habilitada

000 ÷ 001

Selección de otras funciones de mandos

A b

000 ABRE-STOP-CIERRA-STOP APERTURA

PARCIAL

ABRE-STOP

CIERRA-STOP

CIERRA-STOP

001 ABRE-STOP-CIERRA-STOP ABRE-STOP-CIERRA-STOP

002 ABRE -STOP-ABRE-STOP CIERRA-STOP-CIERRA-STOP

003 ABRE CIERRA

000 ÷ 003

Asistencia al aparcamiento (sólo con fotocélulas instaladas).

Después de la apertura de la puerta y el paso del automóvil,

la luz de cortesía destella 3 veces rápidamente cuando las

fotocélulas están libres, indicando así que se puede cerrar la

puerta porque el automóvil no se encuentra en el hueco de

paso.

NOTA: se recomienda instalar fotocélulas internas.

000 = Deshabilitada

001 = Habilitada

000 ÷ 001

237

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

25. Detección de averías

Problema Causa posible Solución

La luz de cortesía destella con una frecuencia regular

La puerta ha detectado un obstá-culo.

Compruebe el deslizamiento de la puerta y elimine los obstáculos que pudiera haber.

La luz de cortesía efectúa 4 des-tellos

La puerta no ha adquirido la ca-rrera.

Efectúe el aprendizaje como se in-dica en el capítulo 15 o 21.

Los dispositivos de seguridad no funcionan.

Configuración incorrecta de la puerta o del dispositivo de segu-ridad.

Efectúe el reset y repita el aprendi-zaje (cap. 15 o 21).Si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de asis-tencia al cliente.

El automatismo no funciona. No hay tensión de alimentación o la tensión es incorrecta.Fusible averiado.

Sustituya el fusible, véase el capí-tulo 26 - Mantenimiento

El automatismo está defectuoso. El desbloqueo del carro no está enganchado correctamenteLa correa dentada no está correc-tamente tensadaEl deslizamiento de la puerta está bloqueado.

Compruebe el desbloqueo o la correa o el deslizamiento de la puerta.

El automatismo no se abre. Mando de STOP activado o defec-

tuoso. Alarma

Compruebe el mando de STOP. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de asis-tencia al cliente.

El automatismo no se cierra. Mando de seguridad activado o de-

fectuoso. Alarma

Compruebe los dispositivos de se-guridad. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de asis-tencia al cliente.

El automatismo cierra la puerta (arranque suave) mientras la luz de cortesía destella

El automatismo está efectuando el procedimiento de aprendizaje, véa-se el cap. 15 o 21.

Espere a que finalice el procedi-miento. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de asis-tencia al cliente.

El automatismo se detiene durante la carrera.

Compruebe que la puerta se mue-va con fluidez y que el dispositivo de seguridad funcione correcta-mente.

Efectúe el reset y repita el aprendi-zaje (cap. 15 o 21).

El radiocontrol no funciona. Baterías descargadas. LED apa-gado.

Sustituya las baterías.

Si el mensaje de la función asigna-da al mando de transmisión no se visualiza durante el accionamiento del radiocontrol.

Memorice el radiocontrol (cap. 16 o 22)

Mala recepción. Instale la antena opcional.

El radiocontrol a veces no funcio-na.

Nivel de radio demasiado débil. Hay interferencias de radio proce-dentes de otras fuentes de trans-misión.

Compruebe el nivel radio, véase el cap. 22 (sólo TOP903H).

El mando de apertura no funciona Interruptor de pared defectuoso. Compruebe el interruptor de pared y el cable de conexión.

238

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

25.1 Alarmas

AutodiagnósticoDespués del aprendizaje, después de cada inicio del motor y cada 2,25 horas en modo de espera,

el sistema realiza un test de autodiagnóstico.

Ningún error = A B C

A B C

002 Datos EEprom

003 Medición de corriente

004 Hardware fotocélula

005 Tiristores parada

006 Relé parada

007 Test watchdog

008 Test ROM

009 Test RAM

010 Test SE

2 Datos EEprom

3 Medición de corriente

4 Hardware fotocélula

5 Tiristores parada

6 Relé parada

7 Test watchdog

8 Test ROM

9 Test RAM

Mensajes de error TOP603H Mensajes de error TOP903H

Cuando se produzca una alarma, efectúe un RESET (véase el capítulo 14.1 o 20.1).

NOTA: Si se produce el mismo error en dos autodiagnósticos seguidos, el sistema de control se

desactivará (se rechazarán los mandos).

Aproximadamente un minuto después, el sistema ejecuta otro autodiagnóstico.

Si no se detectan errores, el sistema de control se activa de nuevo.

Si el error persiste, RESTABLEZCA las configuraciones de fábrica (véase el capítulo 14.2 o 20.2).

Todas las configuraciones se cancelarán y se restablecerán los valores de fábrica.

Inicie un nuevo procedimiento de aprendizaje (capítulo 15 o 21) y nuevas regulaciones de los pa-

rámetros (capítulo 18 o 24).

Si el problema se repite, diríjase al servicio de asistencia al cliente.

239

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

26. Mantenimiento

Sustitución del fusible

Quite el enchufe de la red.

• Quite la tapa del grupo de remolque.

• Quite el fusible defectuoso S1 (S2) del portafusibles y sustitúyalo. Asegúrese de que el nuevo

fusible tiene el valor correcto.

• Vuelva a colocar la tapa del grupo de remolque.

Restablezca la conexión de la red.

Sustitución luz de cortesía.

Quite el enchufe de la red.

• Quite el difusor del grupo de remolque

• Sustituya la lámpara E14- máx 40 W.

ATENCIÓN: proceda con cuidado; la lámpara

podría estar muy caliente.

NOTA: algunas lámparas de ahorro de energía

podrían crear interferencias con la señal de

radio.

• Vuelva a colocar el difusor en el grupo de

remolque.

• Restablezca la conexión de la red.

1. 2. 3.

4. 5.

S1S2

Intervalo de mantenimiento mensual

• Compruebe el funcionamiento del desbloqueo de emergencia.

• Compruebe el funcionamiento de los dispositivos de seguridad (si estuvieran presentes).

• Compruebe el correcto funcionamiento de la detección de obstáculos.

Intervalo de mantenimiento semestral

• Compruebe la estabilidad del automatismo y verifique que todos los tornillos y tuercas estén

bien apretados.

(máx. 40W)

240

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

Sustitución de la batería del radiocontrol

Cambie la batería con la máxima precaución.

Respete los polos.

Para manipular la batería no utilice pinzas ni otros utensilios, ya que podrían causar descargas

o explosiones.

Para garantizar las óptimas prestaciones, le aconsejamos que cambie la batería una vez al año

o cuando detecte un descenso considerable del alcance.

Elimine las baterías usadas respetando el medio ambiente.

i NOTA: las piezas de repuesto están disponibles en la lista de recambios.

i Utilice solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.

El instalador debe facilitar toda la información relativa al funcionamiento automático,

manual y de emergencia de la puerta o cancela motorizadas, y entregar al usuario del

sistema las instrucciones de uso.

El instalador debe cumplimentar el registro de mantenimiento, donde deberá indicar todas

las intervenciones de mantenimiento ordinario y extraordinario que se hayan realizado.

Nueva CR2032

2. Extraiga la batería1. Abra el contenedor 3. Introduzca una batería nueva

241

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24

Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB.

Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group

AB no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a posibles errores u omisiones en esta

publicación. Nos reservamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso.

Copias, escaneos, retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin una autorización previa por

escrito de Entrematic Group AB.

Entrematic Group AB

Lodjursgatan 10

SE-261 44, Landskrona

Sweden

www.entrematic.com

IP2

17

9E

S -

20

17

-07

-24