Manual Tacografo Digital

264
TD00.1381.00 100 104 – OPM 000 AA Tacógrafo digital DTCO 1381 Descripción técnica

Transcript of Manual Tacografo Digital

Page 1: Manual Tacografo Digital

TD00.1381.00 100 104 – OPM 000 AA

Tacógrafo digitalDTCO 1381

Descripción técnica

Page 2: Manual Tacografo Digital

Pie de Imprenta

II © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Estimado usuario,

La información, las descripciones, los datos y las ilustraciones que figuran en la presente descripción técnica pueden ser modificados sin previo aviso, sin compromiso por parte de Siemens VDO Auto-motive AG. La descripción está basada en el estado actual del sis-tema operativo/programa en la fecha de impresión.

Ninguna parte de esta documentación puede ser reproducida, en ninguna forma por fotocopia o otro procedimiento sin el permiso por escrito de Siemens VDO Automotive AG.

Objetivo de esta documentación

La presente documentación se facilita únicamente para efectuar los trabajos de servicio en el taller, un uso ajeno a ello está prohibido. Cualquier transmisión a terceros requiere el permiso por escrito de Siemens VDO Automotive AG.

Las denominaciones de software que salen en la presente documen-tación son, en la mayoría de los casos, marcas registradas y serán usadas en adelante sin hacer referencia al titular.

Responsable del contenido Siemens VDO Automotive AGCommercial VehiclesP.O. Box 16 40D-78006 Villingen-Schwenningen

© by Siemens VDO Automotive AG. Todos los derechos reservados.

Asistencia y asesoramiento al cliente

Siemens VDO Automotive AGCommercial VehiclesDep. SV I CV QM OEHeinrich-Hertz-Straße 45D-78052 Villingen-Schwenningen

Tel.: +49 (0) 77 21 - 67 31 96Fax: +49 (0) 77 21 - 67 31 97

Page 3: Manual Tacografo Digital

Tabla de modificacionesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Tabla de modificaciones

Fecha Capítulo Página Tema, medida

10.2004 Primera edición

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 III

Page 4: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

IV © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 5: Manual Tacografo Digital

Tabla de materiasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Tabla de materias

Tabla de modificaciones ........................................................... IIIConvenios usados en este manual .......................................... IXPictogramas y su significado .................................................... XGeneralidades .......................................................................... XIIndice de abreviaturas ........................................................... XVI

Capítulo 1 El producto y el sistema

1.1 El sistema ...................................................................... 1-31.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 ........................................ 1-71.3 KITAS 2171 .................................................................. 1-111.4 Tarjetas de tacógrafo .................................................. 1-14

Capítulo 2 Datos técnicos

2.1 DTCO 1381 .................................................................... 2-32.2 KITAS 2171 .................................................................. 2-122.3 Diagrama de conexión DTCO 1381 ............................. 2-17

Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381

3.1 Generalidades ............................................................... 3-33.2 Las distintas visualizaciones ......................................... 3-43.3 Funciones de menú ....................................................... 3-83.4 Modo de "Calibrado" ................................................... 3-113.5 Preparar la descarga de datos .................................... 3-16

Capítulo 4 Manejo de datos

4.1 Manejo de datos ........................................................... 4-34.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria ......... 4-44.3 Tarjetas de tacógrafo .................................................. 4-144.4 Descarga de datos ....................................................... 4-294.5 Derechos de acceso a datos almacenados .................. 4-30

Capítulo 5 Instalación

5.1 Generalidades ............................................................... 5-35.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ................ 5-65.3 Criterios para el lugar de montaje .............................. 5-105.4 Herramientas y accesorios para la instalación ........... 5-135.5 Realizar la instalación ................................................. 5-15

Capítulo 6 Instalación variante ADR

6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas .................................................. 6-3

6.2 Realizar la instalación ................................................... 6-86.3 DTCO 1381 (variante ADR) certificado de

homologación del modelo CE ..................................... 6-116.4 KITAS 2171 certificado de homologación del

modelo CE ................................................................... 6-13

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 V

Page 6: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 7 Programación previa

7.1 Generalidades ................................................................7-37.2 Verificador .....................................................................7-47.3 Realizar la programación previa ....................................7-5

Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional

8.1 Generalidades ................................................................8-38.2 Errores máximos tolerables ...........................................8-5

Capítulo 9 Activación

9.1 Generalidades ................................................................9-39.2 Activación ......................................................................9-6

Capítulo 10 Primer calibrado

10.1 Generalidades ..............................................................10-310.2 Indicaciones al calibrado .............................................10-510.3 Verificador ...................................................................10-810.4 Realizar el primer calibrado .........................................10-9

Capítulo 11 Control periódico

11.1 Generalidades ..............................................................11-311.2 Indicaciones acerca de los controles periódicos ..........11-811.3 Verificador ...................................................................11-911.4 Realizar controles periódicos .....................................11-10

Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza

12.1 Mantenimiento del sistema .........................................12-312.2 Batería de respaldo ......................................................12-412.3 Limpieza .......................................................................12-712.4 Eliminación de residuos ...............................................12-8

Capítulo 13 Eventos y fallos

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes ................13-313.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos ...................13-613.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos .....................13-813.4 Mensajes y medidas para corregir errores ................13-10

Capítulo 14 Anexo

14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramas ...........14-314.2 Ejemplos de documentos de impresión ......................14-714.3 Explicación a los ejemplos de documentos de

impresión ...................................................................14-1614.4 Comportamiento de la memoria para eventos

y fallos .......................................................................14-24

VI © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 7: Manual Tacografo Digital

Convenios usados en este manualTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Convenios usados en este manual

Medios de representación y estructuración

Para que Vd. pueda orientarse mejor dentro de la documentación, hemos usado los siguientes medios de representación y estructuración:

División del manual

Textos resaltados

Numeración

Ejemplo: Significado:

Los productos / el sistema = capítulo principal

1.1 El sistema = subcapítulo del primer nivel

1.1.1 Descripción resumida = subcapítulo del segundo nivel

Variantes del producto = apartado dentro de un capítulo

Ejemplo: Significado:

1. Dar el contacto = acciones que deben ser realizadas sucesivamente, una tras otra

2. Desbloquear la bandeja

3. Insertar la hoja de registro

• Tiempos de conducción y de descanso

= enumeración dentro de un párrafo

– Visualización de los tiempos de conducción

= enumeraciones adicionales dentro de una enumeración

Ejemplo: Significado:

Fig. 1-2: = número de la figura: El número se compone del número del capítulo actual (aquí 1) y de un número de figura correlativo (aquí 2).

3-6 = numeración de las páginas en el pie de página: La numeración de la página se compone del número del capítulo actual (aquí 3) y de un número de página correlativo (aquí 6).

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 VII

Page 8: Manual Tacografo Digital

Pictogramas y su significado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Pictogramas y su significado

Columna marginal Una breve palabra clave al tema sirve para encontrar más rápido una determinada información dentro del texto.

¡AVISO!

¡Igual que en el tráfico automóvil esta señal significa "Alto"!Observe en particular las informaciones e instrucciones. Usted se preservará a sí mismo y a otros de un daño.

¡ATENCIÓN!

El texto al lado de este símbolo contiene una información importante que debe ser observada para prevenir una pérdida de datos o evitar daños en el aparato.

¡NOTA!

Información adicional importante acerca del producto.

¡SÍMBOLO DE LIBRO!

Hace referencia a otra documentación, p.ej. a las instrucciones de servicio BA00.1381.01 100 01

VIII © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 9: Manual Tacografo Digital

GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Generalidades

El tacógrafo digital DTCO 1381 con sus componentes del sistema es un aparato de control que se ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) nº 3821/85, modificado en último lugar por el Reglamento (CE) nº 1360/2002 y el Reglamento (CE) nº 432/2004, denominado en adelante Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

Definiciones de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:

1. InstalaciónInstalación mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 IX

Page 10: Manual Tacografo Digital

Generalidades

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Requisitos de personal

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ...

• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.

• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.

• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

En el caso de instalar el aparato en otros países se deben observar las correspondientes disposiciones legales.

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Requisitos técnicos

Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.

• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

X © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 11: Manual Tacografo Digital

GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Indicaciones relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.

• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.

• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.

• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).

• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).

• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.

• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

¡Atención!

La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!

¡El taller autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!

El taller autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.

¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante la autoridad que la haya expedido!

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

¡Observe las indicaciones del fabricante de la tarjeta!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 XI

Page 12: Manual Tacografo Digital

Generalidades

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

La instalación de los componentes DTCO 1381 no requiere intervenciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Efectuando una instalación conforme a las reglas del arte no se producirán modificaciones o influencias no deseadas en la técnica del vehículo o en las cualidades de marcha.

Observe las siguientes indicaciones para la instalación de los componentes del DTCO 1381:

• Obsérvense siempre las instrucciones del fabricante del vehículo, en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.

• Vele por que se cumplan las prescripciones legales relativas al lugar de instalación, por que haya suficiente espacio para manejar el DTCO 1381 y por que se pueda leer perfectamente lo indicado en la pantalla.

• Evítase en la instalación de los componentes del DTCO 1381 que se dañen líneas existentes en el vehículo o que se desenchufen accidentalmente conexiones.

• Infórmese antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo cómo han de desmontarse correctamente e infórmese sobre eventuales particularidades para así evitar daños en las piezas.

• Infórmese sobre la posición de las tuberías de carburante, tuberías hidráulicas, neumáticas y cables eléctricos tomando los planos de conexión.

• En caso de desenchufar conexiones, no tirar del cable sino de la clavija o manipular los sistemas de desbloqueo previstos.

• Utilícense únicamente piezas y accesorios originales de Siemens VDO Automotive para efectuar la instalación. No instalar componentes defectuosos.

• Es imprescindible observar en la instalación que los componentes del DTCO 1381 no influyan o impidan accidentalmente las funciones del vehículo.

• Enseñe al conductor / empresario cómo se usa el DTCO 1381 y entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.

¡Atención! Riesgo de lesiones

Los trabajos efectuados en un automóvil pueden ser peligrosos.

Efectúe todos los trabajos cumpliendo con las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes de la asociación profesional.

XII © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 13: Manual Tacografo Digital

GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Uso normal El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. Sólo puede ser usado para los fines previstos.

Alimentación de corriente El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).

Accesorios Por razones de fiabilidad operacional no se pueden llevar a cabo modificaciones en los accesorios.No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar accidentes y perturbaciones en el servicio.

Conductores Compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.

Indicación de seguridad de carácter general

Los fabricantes de aparatos de control CE autorizados, fabricantes de vehículos, instaladores o un taller deben asegurar de que la seguridad del DTCO 1381 no se verá mermada por el manejo de un DTCO 1381 no activado todavía.

Indicaciones acerca de la conservación del valor

Limpieza No usar solventes volátiles, como p.ej. alcohol, diluciones, bencina, ni limpiadores abrasivos para limpiar los aparatos.

En caso de estar sucio el aparato, limpie la caja, la pantalla y las teclas de función con un trapo ligeramente humedecido.

Indicación para el manejo No someta el aparato a sacudidas y vibraciones excesivas. No pulse sobre las teclas con objetos de canto vivo o puntiagudos como por ejemplo con un bolígrafo, etc.

Mantenga la bandeja de impresora cerrada para evitar daños y la penetración de suciedad.

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito

Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados.

¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 XIII

Page 14: Manual Tacografo Digital

Indice de abreviaturas

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Indice de abreviaturas

A

ATC Ordenador de prueba de rodadura

B

BTC Ordenador de prueba de manejo

C

CAN Controller Area Network (bus de datos del vehículo)

D

DIN Deutsche Industrie-Norm (norma industrial de Alemania)

DTCO Tacógrafo digital

E

EMV Compatibilidad electromagnética (abrev. alemana)

F

VIN Número de identificación del vehículo

I

IEC Comisión Electrotécnica Internacional

IP International Protection (modo de protección)

ISO International Organization for Standardization

K

k Constante para adaptar la velocidad/revoluciones entre el vehículo y el tacógrafo

KITAS Sensor de tacógrafo Kienzle

K-Line Interface de diagnóstico asincrónico serie

km Kilómetro

km/h Kilómetros por hora

XIV © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 15: Manual Tacografo Digital

Indice de abreviaturasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

L

LCD Liquid Crystal Display (pantalla de cristal líquido)

M

MTC Ordenador de prueba móvil

N

n Frecuencia de rotación [r.p.m.]

Nm Newtonmetro (unidad de par de fuerza)

P

PIN Personal Identity Number (número de identificación personal)

PWM Modulación de duración de impulsos

R

RMS Root-mean-square (media cuadrada)

rj Rojo

RxD Received Data (entrada de datos asincrónicos)

S

SDS Sistema de diagnóstico de servicio

STC Ordenador de prueba estacionario

StVZO Reglamento sobre permisos de circulación (Alemania)

T

TCO Tacógrafo

TD Documentación Técnica

TxD Transmit Data (salida de datos asincrónicos)

U

U/km Revoluciones/km

UTC Universal time coordinated (tiempo universal coordinado)

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 XV

Page 16: Manual Tacografo Digital

Indice de abreviaturas

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

V

v Velocidad [km/h]

W

w Número de impulsos por kilómetro recorrido [imp./km] (coeficiente característico del vehículo)

W Borne "W" de la dínamo

XVI © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 17: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 1

El producto y el sistema

Edición 10/2004

Page 18: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 1 El producto y el sistema

1.1 El sistema ...................................................................... 1-31.1.1 Descripción resumida ........................................... 1-41.1.2 Características del DTCO 1381 .............................. 1-6

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 ........................................ 1-71.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381 ...................... 1-71.2.2 DTCO 1381 Parte posterior ................................... 1-91.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto ..................... 1-10

1.3 KITAS 2171 .................................................................. 1-111.3.1 KITAS 2171 Variantes del producto ..................... 1-11

KITAS 2171 Modelo estándar .............................. 1-11KITAS 2171 Modelo integrado ............................. 1-12KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente .... 1-12

1.3.2 Cable transmisor KITAS ....................................... 1-131.4 Tarjetas de tacógrafo .................................................. 1-14

1.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo ... 1-16

1 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 19: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.1 El sistemaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

1.1 El sistema

Fig. 1 - 1: El sistema DTCO 1381

El aparato de control CE DTCO 1381 se componen de los siguientes componentes:

• Tacógrafo digital DTCO 1381

• Sensor de distancia y de velocidad KITAS 2171

Software de descarga

Documentos de impresión

KITAS 2171

Tarjetas de tacógrafo

DTCO 1381

Instrumento indicador

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 3

Page 20: Manual Tacografo Digital

1.1 El sistema El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

1.1.1 Descripción resumida

DTCO 1381 El tacógrafo digital DTCO 1381 es un aparato de control CE que se ha fabricado con arreglo a los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B.

Sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. El almacenamiento se efectúa en la memoria del aparato DTCO 1381 así como en las tarjetas de tacógrafo insertadas.

La pantalla estándar muestra de una forma simple la hora, la velocidad y la distancia recorrida actuales, las actividades ajustadas y los símbolos referentes a las tarjetas de tacógrafo insertadas, véase capítulo 3.2 "Las distintas visualizaciones", página 3-4.

Una función de diagnóstico interna supervisa el sistema y avisa de forma automática cuando se producen eventos y fallos. Los eventos, fallos o avisos son señalizados de forma óptica.

KITAS 2171 El KITAS 2171 forma parte del aparato de control CE y transmita señales en tiempo real y datos incriptados. Las señales sirven para registrar la distancia recorrida y la velocidad.

Por medio de la comunicación de datos con el KITAS 2171 y la comparación con la señal en tiempo real el DTCO 1381 reconoce las intervenciones e influencias externas.

Documentos de impresión La impresora integrada del DTCO 1381 permite imprimir datos de la memoria de masas y de las tarjetas de tacógrafo. Los tipos de impresión, el formato, la disposición y contenidos de los datos están especificados en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

Papel de impresora El papel de impresora está homologado para el uso con el DTCO 1381 y cuenta con la marca de homologación correspondiente.Este papel es un papel térmico especial.

Instrumento indicador En el campo visual del conductor se encuentra un instrumento indicador. El control de funcionamiento " " (ejecución en color "ámbar" o "naranja") señala si hay mensajes del DTCO 1381.

El instrumento indicador no forma parte del aparato de control CE.

El diseño de los instrumentos indicadores depende del vehículo y no se describe en esta documentación.

1 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 21: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.1 El sistemaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Tarjetas de tacógrafo Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE.

Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes usuarios:

• Tarjeta de conductor (blanca)

• Tarjeta de la empresa (amarilla)

• Tarjeta de control (azul)

• Tarjeta del centro de ensayo (roja)

El DTCO 1381 permite leer y procesar todas las tarjetas de tacógrafo.

Software de descarga Con la tarjeta de la empresa, tarjeta de control o tarjeta del centro de ensayo se pueden descargar, analizar y archivar los datos relativos al vehículo y al conductor a través del interface de descarga, por ejemplo con un PC o portátil que disponga del software necesario.

Software de descarga para los órganos de control:

• Este software sirve para llevar a cabo los controles en carretera y en los locales de las empresas o para emitir un dictamen.

Software de descarga para la gestión del parque móvil:

• Con este software el empresario puede gestionar los datos relativos a los vehículos, a la logística y a los conductores.

Para más detalles sobre el paquete de software véase los manuales de software correspondientes.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 5

Page 22: Manual Tacografo Digital

1.1 El sistema El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

1.1.2 Características del DTCO 1381

Características generales • Unidad registradora en formato de radio según DIN ISO 7736

• Unidad protegida contra cualquier manipulación en combinación con el KITAS 2171

• Entradas y salidas de señales controladas por microcontrolador

• Registro y almacenamiento automáticos de todos los datos prescritos por la ley, p.ej.

– actividades del conductor, régimen de conducción

– velocidad detallada durante 24 h

– distancia recorrida

– eventos, fallos y violaciones de la seguridad

– etc.

• Pantalla tipo LCD multifuncional, iluminable

• Indicación digital de la velocidad en la pantalla

• Teclas para

– extraer las tarjetas conductor-1 y conductor-2

– ajustar las actividades para el conductor-1 y conductor-2

– manejo por menús

• Dos lectores de tarjetas con entrada automática de la tarjeta de chip e interface para el conductor-1 y conductor-2.

• Interface de descarga y calibrado

• Impresora integrada

• Memoria interna (memoria de masas) para grabar todas las actividades

• Función de diagnóstico interna (autocomprobación)

• Salidas de impulsos de velocidad (B6, B7)

• Salida de impulsos de recorrido 4 imp./m (B8)

• Interface CAN SAE J1939, CAN 2.0B apto para servir de bus de datos, para conexión a la red de a bordo o a una unidad indicadoro

• CAN con función de diagnóstico

• Interface de información (protocolo VDO)

Equipamientos especiales / opciones / variantes

• Interface de diagnóstico K-Line

• Dos entradas de registrador adicional para registrar distintas informaciones adicionales, p.ej. para registrar la luz azul de destellos, la sirena, el consumo de combustible, etc.

• Entrada de revoluciones, registro de la velocidad del motor

• Salida de impulsos de velocidad (D6)

• Variantes del modelo especificadas por el cliente con relación al panel frontal, pantalla, etc.

1 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 23: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381

1.2.1 Descripción del aparato DTCO 1381

Fig. 1 - 2: DTCO 1381 Parte frontal

(1) PantallaLa información mostrada por la pantalla dependen del estado del vehículo, véase capítulo 3.2 "Las distintas visualizaciones", página 3-4.

Los eventos, fallos o avisos aparecen de forma automática, véase capítulo 13.4 "Mensajes y medidas para corregir errores", página 13-10.

En caso de necesidad cabe la posibilidad de visualizar los datos de la memoria de masas así como de la tarjeta de tacógrafo insertada.

Los procesos dinámicos, como por ejemplo la lectura de la tarjeta de conductor, se muestran visualmente.

(2) Teclado conductor-1Tecla de actividades para el conductor-1Tecla de expulsión para el lector de tarjetas-1

(3) Lector de tarjetas-1 (con bloqueo mecánico)El conductor que estará efectivamente al volante introduce su tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-1.

21

OK

1

2 3 4 6 7 8

910

a

5

Los tiempos se muestran siempre en hora UTC.

Si se desea se podrá visualizar la hora local en la pantalla estándar que estará señalizada por el pictograma "" (a).

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 7

Page 24: Manual Tacografo Digital

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

(4) Interface de descarga y calibradoDebajo de la cubierta se encuentra el interface de descarga y de calibrado.

Interface de descarga: Con una tarjeta de la empresa, tarjeta de control o tarjeta del centro de ensayo insertada se pueden leer los datos de la memoria de masas y de la tarjeta de tacógrafo insertada.

Interface de calibrado: El calibrado o la inspección del DTCO 1381 se efectúa a través del interface de calibrado.

(5) Teclado conductor-2Tecla de actividades para el conductor-2Tecla de expulsión para el lector de tarjetas-2

(6) Precinto del aparatoPara proteger la caja contra cualquier apertura no autorizada.

(7) Lector de tarjetas-2 (con bloqueo mecánico)El conductor que no llevará el volante introduce su tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-2 (conducción en equipo).

(8) Tecla de desbloqueoTecla para desbloquear la bandeja de impresora, por ejemplo para colocar un nuevo rollo de papel.

(9) ImpresoraImpresora integrada para la salida de datos de la memoria de masas o de las tarjetas de tacógrafo insertadas.

Placa descriptivaDespués de abrir la bandeja de impresora y de sacar el rollo de papel se puede ver la placa descriptiva.

(a) Fabricante(b) Tipo de aparato(c) Número de serie(d) Año de construcción o fecha de fabricación(e) Marca de control / homologación (e1-84 como aparato

de control CE)(f) Versión del software(g) Número clave

(10) Teclas de menú / Seleccionar la función deseada,confirmar la función o la acción,salir del menú paso a paso.

a

bcd

g

ef

1 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 25: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

1.2.2 DTCO 1381 Parte posterior

Fig. 1 - 3: DTCO 1381 Parte posterior

(11) Diagrama de conexiónEtiqueta indicando la asignación de los contactos y esquema de conexión.

(12) Precinto para el compartimento de la pilaPrecinto que impide la apertura no autorizada del compartimento de la pila.

(13) Compartimento de la bateríaBatería de respaldo, colocada en fábrica.

(14) Alojamiento para perno roscado y sombrerete de fijaciónComo apoyo en el hueco de instalación.

(15) Conectores A - D

11

12

151413

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 9

Page 26: Manual Tacografo Digital

1.2 Tacógrafo digital DTCO 1381 El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

1.2.3 DTCO 1381 Variantes del producto

Tipo de aparato: DTCO 1381 (tacógrafo digital)

Tensión 0 12 V1 24 V2 24 V (ADR)

Pantalla / iluminación del teclado / tipo de pantalla

00 amarillo / sin / positivo01 amarillo / amarillo / positivo02 blanco / blanco / positivo03 naranja / sin / positivo04 naranja / naranja / positivo05 verde / sin / positivo06 azul / rojo / positivo07 azul / blanco / positivo

Panel 0 Estándar (con logotipo de la firma)1 Estándar (sin logotipo de la firma)

Caja 0 Estándar

no usado

Número correlativo 001 - 999

1381 a bc d e fg hij

1 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 27: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.3 KITAS 2171TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

1.3 KITAS 2171

El KITAS 2171 forma parte del aparato de control CE y transmita señales en tiempo real y datos incriptados. Las señales sirven para registrar la distancia recorrida y la velocidad.

Por medio de la comunicación de datos con el KITAS 2171 y la comparación con la señal en tiempo real el DTCO 1381 reconoce las intervenciones e influencias externas.

Para la conexión al DTCO 1381 están a disposición las siguientes variantes del producto.

1.3.1 KITAS 2171 Variantes del producto

KITAS 2171 Modelo estándar

Fig. 1 - 4: KITAS 2171 Modelo estándar (representación simbólica)

1 2 3

Modelo con tipo de rosca ... KITAS 2171

(1) rosca interior M22 x 1,5 derecha 2171.01

(2) rosca exterior M22 x 1,5 izquierda 2171.02

(3) rosca interior M18 x 1,5 derecha 2171.07

s. fig. rosca interior 7/8" 2171.03

Estos tipos de KITAS se enroscan en la toma de salida de la caja de cambios. Para la instalación están a disposición diferentes formas de roscas.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 11

Page 28: Manual Tacografo Digital

1.3 KITAS 2171 El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

KITAS 2171 Modelo integrado

Fig. 1 - 5: KITAS 2171 Modelo integrado (representación simbólica)

KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente

Fig. 1 - 6: KITAS 2171 Modelo especificado por el cliente (representación simbólica)

Modelo KITAS 2171

(4) Modelo integrado (estático) 2171.20

s. fig. Modelo integrado (dinámico) 2171.50

4

Estos tipos de KITAS se introducen en la toma de salida de la caja de cambios. Para la instalación están a disposición diferentes largos.

5

Modelo KITAS 2171

(5) Modelo especificado por el cliente 2171.xx

1 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 29: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.3 KITAS 2171TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Características de los modelos integrado y especificado por el cliente

• Método de medida sin contacto

• Transmisión del nº de serie del sensor y verificación en el DTCO 1381

• Protección de los datos por un proceso de codificación especial

• Comparación de la señal en tiempo real con la señal de datos codificada en el DTCO 1381

1.3.2 Cable transmisor KITAS

El cable transmisor KITAS conecta el KITAS 2171 al DTCO 1381. Los requisitos del cable transmisor son muy especiales, véase capítulo 2.2.5 "Cable transmisor KITAS", página 2-16.

El cable transmisor estándar de Siemens VDO está disponible en distintas longitudes, p.ej. 2,8 m, 8,5 m ó 15 m.

Fig. 1 - 7: Cable transmisor KITAS

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 13

Page 30: Manual Tacografo Digital

1.4 Tarjetas de tacógrafo El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

1.4 Tarjetas de tacógrafo

Las tarjetas de tacógrafo exigidas por la ley son expedidas por autoridades e instituciones de los Estados miembros de la UE. Las tarjetas tienen distintos colores que se asignan a determinados derechos de acceso y sectores de actividad para los siguientes usuarios:

Fig. 1 - 8: Las distintas tarjetas de tacógrafo

Tarjeta del centro de ensayo(roja)

Se expiden a:

• fabricantes de aparatos de control CE

• fabricantes de vehículos o empresas de armamento

• talleres autorizados

Las personas autorizadas para llevar a cabo el calibrado, la activación y el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo. Además de realizar las funciones específicas de taller, es posible hacer viajes con esa tarjeta.

Después de una autentificación correcta se liberarán las siguientes funciones:

• Calibrado

• Ensayo

• Descarga de datos

El DTCO 1381 sólo puede ser activado con una tarjeta del centro de ensayo válida.

1 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 31: Manual Tacografo Digital

El producto y el sistema 1.4 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Tarjeta de conductor(blanca)

Con la tarjeta de conductor se identifica el conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta sirve para la marcha normal y permite almacenar, visualizar e imprimir actividades bajo esa identidad.

Tarjeta de la empresa(amarilla)

La tarjeta de la empresa identifica a una empresa y autoriza el acceso a los datos de la empresa. La tarjeta está asignada a los propietarios y titulares de vehículos. Cabe la posibilidad de visualizar, imprimir y transferir los datos específicos de la empresa almacenados en la memoria de masas así como en una tarjeta de conductor insertada.

Tarjeta de control(azul)

La tarjeta de control identifica al funcionario de un órgano de control (p.ej. de la policía) y autoriza el acceso a los datos de la memoria de masas. Todos los datos almacenados y los datos de una tarjeta de conductor insertada son accesibles. Pueden ser visualizados, impresos o descargados a través del interface de descarga.

Bloqueo mecánico de las tarjetas de tacógrafo

Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta de tacógrafo insertada se bloquea mecánicamente el lector de tarjetas.

La tarjeta de tacógrafo sólo puede ser extraída:

• con vehículo parado,

• cuando el contacto esté dado,

• a solicitud del usuario y

• después de almacenar los datos en la tarjeta de tacógrafo conforme a lo dispuesto en el Reglamento.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 1 - 15

Page 32: Manual Tacografo Digital

1.4 Tarjetas de tacógrafo El producto y el sistema

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

1.4.1 Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo

V = combinación válidax = combinación no válida (evento "conflicto de tarjetas")

Lector de tarjetas-1

sin

tar

jeta

Tarj

eta

de

con

du

cto

r

Tarj

eta

de

con

tro

l

Tarj

eta

del

ce

ntr

o d

e e

nsa

yo

Tarj

eta

de

la e

mp

resa

Lect

or

de

tar

jeta

s-2 sin tarjeta V V V V V

Tarjeta de conductor V V V x V

Tarjeta de control V V x x x

Tarjeta del centro de ensayo V x x x x

Tarjeta de la empresa V V x x x

1 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 33: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 2

Datos técnicos

Edición 10/2004

Page 34: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 2 Datos técnicos

2.1 DTCO 1381 .................................................................... 2-32.1.1 Medidas y ángulos de montaje .............................. 2-32.1.2 Asignación de los contactos .................................. 2-42.1.3 Especificaciones de conexión ................................ 2-5

Conector A (alimentación de corriente, bus CAN) .. 2-5Conector B (KITAS 2171, señales de datos) ............ 2-6Conector C (sistema n, bus CAN) ........................... 2-7Conector D (registrador adicional, funciones adicionales) .......................................................... 2-8

2.1.4 Asignación de los pines interface de calibrado/descarga ............................................................... 2-9

2.1.5 Datos técnicos .................................................... 2-102.1.6 Papel de impresora ............................................. 2-11

Dorso del papel de impresora .............................. 2-112.2 KITAS 2171 .................................................................. 2-12

2.2.1 KITAS 2171.20 Modelo integrado ........................ 2-122.2.2 KITAS 2171.50 Modelo integrado ........................ 2-132.2.3 KITAS 2171.0x Modelo estándar ......................... 2-142.2.4 KITAS 2171 Datos técnicos .................................. 2-152.2.5 Cable transmisor KITAS ....................................... 2-16

2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381 ............................. 2-17

2 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 35: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.1 DTCO 1381

2.1.1 Medidas y ángulos de montaje

Medidas de montaje

Fig. 2 - 1: Medidas de montaje DTCO 1381

Ángulo de montaje admisible

Fig. 2 - 2: Orientación admisible del ángulo DTCO 1381

Ángulo de visión pantalla

Fig. 2 - 3: Ángulo de visión pantalla DTCO 1381

50

58

186

21

OK

67

25

15

01

2-1

4

178

+ 45°

- 45°

Es imprescindible la observación del capítulo 5.3 "Criterios para el lugar de montaje", página 5-10.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 3

Page 36: Manual Tacografo Digital

2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

2.1.2 Asignación de los contactos

Fig. 2 - 4: Asignación de los contactos DTCO 1381

* opción

Conexión

Conector A A1 B. 30 tensión permanente

A2 B. 58d iluminación* (entrada de control)

A3 B. 15 encendido

A4 CAN_H

A5 B. 31a negativo (batería)

A6 B. 31 masa

A7 CAN_GND

A8 CAN_L

Conector B B1 alimentación sensor v (+)

B2 alimentación sensor v (-)

B3 señal v (tiempo real)

B4 señal de datos E/S

B5 ---

B6 salida de impulsos v*

B7 salida de impulsos v

B8 salida de señal 4 imp./m

Conector C C1 ---

C2 alimentación sensor n (-) *

C3 B. W entrada señal de sensor n *

C4 ---

C5 CAN_H*

C6 CAN_GND*

C7 CAN_L*

C8 CAN_RES*

Conector D D1 registrador adicional entrada 1*

D2 registrador adicional entrada 2*

D3 ---

D4 salida de aviso TCO

D5 ---

D6 salida de impulsos v*

D7 interface de diagnóstico K-Line*

D8 --- interface de información

ABCD

2 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 37: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.1.3 Especificaciones de conexión

Conector A (alimentación de corriente, bus CAN)

* opción

Pin Función Parámetro Versión 12 V* Versión 24 V Observaciones

mín. típ. máx. mín. típ. máx.

A1 B. 30 tensión permanente

potencial de referencia A5

tensión [V] 10,8 12 15 20 24 30

16 32 temporal (máx. 1 h)

corriente [A] tbd tbd modo de espera (vehículo parado, contacto cortado)

0,2 0,12 iluminación de la pantalla 100 %

0,7 0,8 0,35 0,45 iluminación de la pantalla 100 %, mecanismo de tarjeta en funcionamiento

3,5 5 1,6 5 iluminación de la pantalla 100 %, impresora en funcionamiento

fusible [A] 5 10 5 10

A2 B. 58d iluminación* (entrada de control)

potencial de referencia A6

tensión [V] 0 15 0 30

Frec. PWM [Hz] 50 50 alternativa: señal analógica (0 V - Ubatería), señal digital (ON / OFF)

corriente [mA] 1,2 1,2

A3 B. 15 encendido

potencial de referencia A6

tensión [V] 10,8 12 15 20 24 30

16 32 temporal (máx. 1 h)

corriente [mA] 12 14

fusible [A] 5 5

A4 CAN_H

Espec. conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6)

A5 B. 31a negativo (batería)

potencial de referencia A1

A6 B. 31 masa

potencial de referencia A3

A7 CAN_GND

conexión capacitiva al A6 (opción: conexión eléctrica)

A8 CAN_L potencial de referencia A7

Espec. conforme a ISO 16844-6 (5) y ISO 11898 (6)

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 5

Page 38: Manual Tacografo Digital

2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Conector B (KITAS 2171, señales de datos)

* opción

Pin Función Parámetro Versión 12 V* Versión 24 V Observaciones

mín. típ. máx. mín. típ. máx.

B1 alimentación sensor v (+) tensión [V] 6,5 6,5 a I = 15 mA

9 9 a I = 0 mA

B2 alimentación sensor v (-)

conectado a A5

B3 señal v en tiempo real ULow [V] 1 1 a I = -250 µA

UHigh [V] 3,8 3,8 a I = -150 µA

frecuencia [kHz] 1,5 1,5 señal rectangular

duración imp. [µs] 200 200

B4 señal de datos E/S

entrada ULow [V] 1,2 1,2 a I = -1 mA

entrada UHigh [V] 5,2 5,2 a I = -0,5 mA

salida ULow [V] 1 1 a I = 1 mA

salida UHigh [V] 5,4 5,4 a I = -20µA

velocidad de transferencia [Bd]

1164 1200 1236 1164 1200 1236

B6 salida de impulsos v*

potencial de referencia A6

ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA / 1,5 mA*

UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mA

frecuencia [kHz] 1,6 1,6 señal rectangular

duración de impulso [ms]

0,64 2 4 0,64 2 4

B7 salida de impulsos v

potencial de referencia A6

ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA

UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mA

frecuencia [kHz] 1,6 1,6 señal rectangular

duración de impulso [ms]

0,64 2 4 0,64 2 4

B8 salida de señal 4 imp./m

potencial de referencia A6

ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA

UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mA

frecuencia [Hz] 244 244 a v = 220 km/h

duración imp. [ms] 1,6 1,6

Observe la siguiente definición:

El signo que acompaña los datos de corriente en la columna "Observaciones" indica el sentido de la corriente.

2 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 39: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Conector C (sistema n, bus CAN)

* opción

Pin Función Parámetro Versión 12 V* Versión 24 V Observaciones

mín. típ. máx. mín. típ. máx.

C2 alimentación sensor n (-)*

conectado a A6

C3 B. W*entrada señal de sensor n

potencial de referencia C2

ULow to High [V] 2,8 4 2,8 4 valor de tensión por el cual la entrada del disparador Schmitt reconoce una transición de "low to high"

UHigh to Low [V] 2,3 3,4 2,3 3,4 valor de tensión por el cual la entrada del disparador Schmitt reconoce una transición de "high to low"

Uhistéresis [V] 0,4 0,6 0,4 0,6 histéresis entre transiciones de "low to high" y "high to low"

corriente [mA] - 1,2 - 1,2 a U = - 2 V

corriente [mA] 2,7 a U = 14 V

corriente [mA] 6,3 a U = 28 V

frecuencia [kHz] 5 5

C5 CAN_H* conectado a A4

C6 CAN_GND* conectado a A7

C7 CAN_L* conectado a A8

C8 CAH_H* a través de R = 120 Ω conectado a A4, C5

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 7

Page 40: Manual Tacografo Digital

2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Conector D (registrador adicional, funciones adicionales)

* opción

Pin Función Parámetro Versión 12 V* Versión 24 V Observaciones

mín. típ. máx. mín. típ. máx.

D1 registrador adicional* entrada 1

duración de impulso 100 ms como mínimo

ULow [V] 1,2 1,2 a I = 0 mA

UHigh [V] 9 15 9 22 a I = 1,7 mA

D2 registrador adicional* entrada 2

duración de impulso 100 ms como mínimo

ULow [V] 1,2 1,2 a I = 0 mA

UHigh [V] 9 15 9 22 a I = 1,7 mA

D4 salida de aviso TCO ULow [V] 1,5 1,5 a I = 5 mA

D6 salida impulso v* potencial de referencia A6

ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA

UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mA

frecuencia [kHz] 1,6 1,6 señal rectangular

duración de impulso [ms]

0,64 2 4 0,64 2 4

D7 interface de diagnóstico K-Line*

potencial de referencia A6

especificación conforme a ISO 14230, parte 1 (7)

D8 interface de información ULow [V] 1,5 1,5 a I = 1 mA

UHigh [V] 5,5 5,5 a I = -1 mA

2 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 41: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.1.4 Asignación de los pines interface de calibrado / descarga

Fig. 2 - 5: DTCO 1381 Asignación de los pines interface de calibrado / descarga

Interface de calibrado (1) Polo negativo batería

(2) Comunicación de datos, línea K conforme a ISO 14230-1

(4) Señal de entrada / salida calibrado

(5) Polo positivo batería (UB - 3 V)

Interface de descarga (3) Interface de datos "recepción" (RxD)

(6) Interface de datos "transmisión" (TxD)

21

OK

654

321

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 9

Page 42: Manual Tacografo Digital

2.1 DTCO 1381 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

2.1.5 Datos técnicos

* opción

Valor límite del campo de medida 220 km/h

Pantalla de cristal líquido 2 líneas de 16 caracteres, iluminable, con regulación de brillo*

Ángulo de visión pantalla ± 30°

Altura de caracteres 6,3 mm

Tensión de trabajo 24 V DC o 12 V DC *

Consumo de corriente 12 V-DC* 24 V-DC

Típico en modo espera

En funcionamiento máx.

tbd

5 A

tbd

5 A

Fusible externo (típico) 7,5 A 7,5 A

Temperatura de funcionamiento -25 °C ... +70 °C

Temperatura de almacén -40 °C ... +85 °C

Rango de impulsos v 4000 a 25000 imp./km

Frecuencia máxima v 1,5 kHz

Rango de impulsos n 2000 a 64000 imp/1000 r.

Frecuencia máx. n 5 kHz

Entradas KITAS 2171, sensor n*, entradas adicionales*

Salidas 2 x impulsos v, 1 x 4 imp./m, salida de aviso TCO (FK-LED)

Interfaces Interface de calibrado, interface de descarga, interface CAN, interface de información

Precisión(bajo condiciones de ensayo)

Velocidad:

Recorrido:

Tiempo:

± 1 km/h

± 1 %

± 2 s/Tag

EMV / EMC RL 95/54/EEC ISO 7637 1-3 ISO 11452-5 CISPR 25

Vibraciones Oscilaciones sinusoidales conforme a IEC 68-2-6 ensayo fc:2-11 Hz, ± 10mm; 11 - 300Hz, 5g, 3 x 15h

Oscilaciones no periódicas conforme a DIN 40046 parte 23:5 - 150Hz, 0,02g²/Hz, 3 x 16h

Batería de respaldo Celda de litio (3 V 1/2 AA)

Caja chapa de acero galvanizada

Masa ~ 1200 g

Posición de montaje admitida ± 45° a la horizontal

Posible equipamiento especial Registro del número de revoluciones, registrador adicional, interface de diagnóstico K-Line, panel especificado por el cliente, iluminación de la pantalla y del teclado especificada por el cliente, conexionado de salida especificado por el cliente, interfaces especificados por el cliente, salida de impulso v (D6)

2 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 43: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.1 DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.1.6 Papel de impresora

Dorso del papel de impresora

En el dorso del papel de impresora están impresas la marca de control y de homologación. Además cabe la posibilidad de incluir inscripciones adicionales hechas a mano.

Fig. 2 - 6: Papel de impresora, dorso

Clase de papel papel térmico especial homologado para el DTCO 1381

Dimensiones Diámetro:

Ancho:

Largo:

Espesor:

aprox. 28 mm

57,5 mm

aprox. 6 m

0,066 mm

Condiciones ambientales de -25 a 70 °C

Número de pedido 1381.90 03 01 00

1 2

Utilice (encargue) únicamente rollos de papel en los que consten el tipo de aparato de control CE con la marca "e1-84" (1) y la marca de homologación vigente del papel de impresora "e1-174" (2).

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 11

Page 44: Manual Tacografo Digital

2.2 KITAS 2171 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

2.2 KITAS 2171

2.2.1 KITAS 2171.20 Modelo integrado

Medidas de montaje

Fig. 2 - 7: Medida de montaje KITAS 2171.20 Modelo integrado

Asignación de los contactos

Fig. 2 - 8: Asignación de los contactos KITAS 2171.20 Modelo integrado

KITAS 2171.20

L 19,8 19,8 25 25 35 63,2 63,2 90 136,8

LR 19,4 20,0 25,2 26,4 35,2 63,4 64,6 90,2 137

LS 18 18,6 23,8 25 33,8 62,0 63,2 88,8 135,6

S 1,8 1,2 1,2 --- 1,2 1,2 --- 1,2 1,2

H 65,4 64,8 64,8 63,6 64,8 64,8 63,6 64,8 64,8

(1) UE alimentación de sensor +

(2) U0 alimentación de sensor -

(3) señal en tiempo real, sensor v

(4) I/O señal de datos E/S

1

32

4

2 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 45: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.2 KITAS 2171TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.2.2 KITAS 2171.50 Modelo integrado

Medidas de montaje

Fig. 2 - 9: Medida de montaje KITAS 2171.50 Modelo integrado

Asignación de los contactos

Fig. 2 - 10: Asignación de los contactos KITAS 2171.50 Modelo integrado

KITAS 2171.50

L 35 90 115

LR 35,2 90,2 115,2

LS 33,8 88,8 113,8

S 1,2 1,2 1,2

H 64,8 64,8 64,8

(1) UE alimentación de sensor +

(2) U0 alimentación de sensor -

(3) señal en tiempo real, sensor v

(4) I/O señal de datos E/S

1

32

4

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 13

Page 46: Manual Tacografo Digital

2.2 KITAS 2171 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

2.2.3 KITAS 2171.0x Modelo estándar

Medidas de montaje

Fig. 2 - 11: Medidas de montaje KITAS 2171.0x Modelo estándar

Asignación de los conectores

Fig. 2 - 12: Asignación de los contactos KITAS 2171.0x Modelo estándar

2171.032171.01 2171.07

2171.02

(1) UE alimentación de sensor +

(2) U0 alimentación de sensor -

(3) señal en tiempo real, sensor v

(4) I/O señal de datos E/S

1

32

4

2 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 47: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.2 KITAS 2171TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.2.4 KITAS 2171 Datos técnicos

Modelo integrado Modelo estándar

2171.20 xx 2171.50 xx 2171.0x

Tensión de trabajo UE 6,5 ... 9 V DC 6,5 ... 9 V DC

Consumo de corriente máx. 15 mA máx. 15 mA

Temperatura de trabajo rango A -30 ... +135 °C - 30 ... +125 °C

Temperatura de trabajo rango B -30 ... +145 °C ---

Temperatura de almacén rango A -40 ... +140 °C - 40 ... +140 °C

Temperatura de almacén rango B -40 ... +150 °C ---

Impulsos / revoluciones --- 8

Relación de impulsos --- 30 ... 70 % - 70 ... 30 %

Conexión sin masa sin masa

Forma de la señal (pin 3) rectangular rectangular

Rango de frecuencias 1 Hz ... 2000 Hz 800 Hz 1 Hz ... 1000 Hz

Señal de salida (pin 3) Señal en tiempo realULmax = 0,8 V (@I=250 µA)

UHmin = UE -1,5 V (@I=150 µA)

Señal en tiempo realULmax = 0,8 V (@I=250 µA)

UHmin= UE -1,5 V (@I=150 µA)

Protección tensión parásita DIN 40 839 P1 + P3 sobre DTCO DIN 40 839 T1 + T3 sobre DTCO

Resistencia a irradiación DIN 40 839 T4 (100 V/m) DIN 40 839 T4 (100 V/m)

Salidas (resistentes al cortocircuito)

28 V, 1 min. 28 V, 1 min.

Señal de salida (pin 4) bidireccional bidireccional

Modo protección IEC 529 IP 67 IEC 529 IP 67 / IP 69K IEC 529 IP 67

Resistencia a la fatiga por vibración

30 g 10 g

Resistencia a choques 1000 g 50 g 11 ms

Material rueda de impulso St 4 LG RP ---

Espesor rueda de impulso 2 mm ---

Espacio alma mín. 1,5 x ancho alma 1,5 ... 2 x ancho alma ---

Largo alma 16 mm ---

No utilizable en campos magnéticos ajenos

> 2 mT --- ---

Conexión: transmisor de impulsos al cable transmisor de impulsos

Conexión de enchufe segúnDIN 72585-A1-4.1-Ag/K2

Conexión de enchufe segúnDIN 72585-A1-4.1-Ag/K2

Conexión: transmisor de impulsos a la caja de cambios

Rosca M 18 * 1,5 Rosca M 22 * 1,5o 7/8" 18 UNS 2B

Par de apriete (ancho de llave) máx. 50 Nm (ancho 27) máx. 50 Nm (ancho 27)

Masa aprox. 100 ... 180 g, según "L"

aprox. 120 ... 165 g, según "L"

aprox. 135 ... 150 g

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 15

Page 48: Manual Tacografo Digital

2.2 KITAS 2171 Datos técnicos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

2.2.5 Cable transmisor KITAS

Fig. 2 - 13: KITAS Cable transmisor

(1) Enchufe de bayoneta:

Protección: (unión a bayoneta)

DIN 72585-A1-4.1

• recto

• en ángulo de 90°

• con ojetes para precintar

DIN 40050 T9-IP69K

(2) Clavija para aparatos: (amarillo)

carcasa AMP con Junior-Power-Timer

(3) Línea de 4 conductores

Longitud de línea:

Gama de temperatura:

FLRYYW 4 x 0,75 mm²

• paso de cableado máx. 66 mm

• mín. 15 torsiones/m

2,8 m / 8,5 m / 15 m otras longitudes a petición del cliente

-40 ... +105°C

o bien

(3) Línea, conductor simple:

trenzado a pares

• par 1: línea de datos y masa de sensor

• par 2: señal en tiempo real y alimentación del sensor

• paso de cableado: máx. 40 mm, mín. 25 torsiones/m

1 2

3

ngmrazbl

2 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 49: Manual Tacografo Digital

Datos técnicos 2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

2.3 Diagrama de conexión DTCO 1381

Fig. 2 - 14: Diagrama de conexión DTCO 1381 con KITAS 2171 e instrumento indicador

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 2 - 17

Page 50: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

2 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 51: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 3

Manejo del DTCO 1381

Edición 10/2004

Page 52: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 3 Manejo del DTCO 1381

3.1 Generalidades ............................................................... 3-33.1.1 Indicaciones relativas al tratamiento de las

tarjetas de tacógrafo ............................................. 3-33.1.2 Indicaciones relativas al tratamiento de los

documentos de impresión .................................... 3-33.2 Las distintas visualizaciones ......................................... 3-4

3.2.1 Pantalla estándar .................................................. 3-43.2.2 Visualización tras dar el contacto .......................... 3-53.2.3 Visualización en modo de espera .......................... 3-63.2.4 Visualizaciones especiales ..................................... 3-63.2.5 Menú de selección ................................................ 3-73.2.6 Mensajes .............................................................. 3-73.2.7 Indicaciones para el manejo a título de

información .......................................................... 3-73.3 Funciones de menú ...................................................... 3-8

3.3.1 Entrar en menú principal ...................................... 3-83.3.2 Visión general de la estructura de los menús ......... 3-93.3.3 Salir del menú principal ...................................... 3-10

3.4 Modo de "Calibrado" ................................................... 3-113.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo ................ 3-11

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 3-12

3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ................. 3-15Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 3-15

3.5 Preparar la descarga de datos .................................... 3-16

3 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 53: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

3.1 Generalidades

3.1.1 Indicaciones relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.

• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.

• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.

• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).

• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).

• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.

• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

3.1.2 Indicaciones relativas al tratamiento de los documentos de impresión

• Los documentos de impresión se deben guardar en un lugar donde no sufran daños (ilegibilidad) ni por acción de la luz o del sol ni por humedad o calor.

• El titular del vehículo conservará los documentos de impresión durante un año como mínimo.

¡Atención!

La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!

¡El taller autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!

El taller autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.

¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante la autoridad que la haya expedido!

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

¡Observe las indicaciones del fabricante de la tarjeta!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 3

Page 54: Manual Tacografo Digital

3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

3.2 Las distintas visualizaciones

La indicación es una mezcla de pictogramas y texto de ayuda.

3.2.1 Pantalla estándar

Selección del idioma de los textos:

• El idioma visualizado depende de la tarjeta de conductor que se encuentre en el lector de tarjetas-1 o bien de la última tarjeta que estaba insertada

• o bien de la tarjeta de tacógrafo de orden superior, por ejemplo la tarjeta de la empresa.

Si la tarjeta de tacógrafo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor.

Menú visualizado Explicación / Significado

En el momento de ponerse en marcha el vehículo aparece automáticamente la pantalla estándar.

(1) Hora, en el ejemplo la pantalla visualiza la hora local

(2) Distintivo de la hora indicada "" con símbolo"" = hora local ajustadasin símbolo = hora UTC

(3) Modo de funcionamiento, en el ejemplo modo "operativo", símbolo ""

(4) Velocidad

(5) Actividad Conductor-1

(6) Símbolo de tarjeta, conductor-1 (lector de tarjetas-1)El símbolo de la tarjeta señaliza que el DTCO 1381 ha leído correctamente la tarjeta de tacógrafo.

(7) Lectura del cuentakilómetros total

(8) Símbolo de tarjeta, conductor-2 (lector de tarjetas-2)El símbolo de la tarjeta señaliza que el DTCO 1381 ha leído correctamente la tarjeta de tacógrafo.

(9) Actividad Conductor-2

5 97

1 2 3 4

6 8

3 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 55: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizacionesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

3.2.2 Visualización tras dar el contacto

Visualización de datos durante la marcha del vehículo

Al presionar durante la marcha del vehículo una tecla de menú cualquiera aparecerán los tiempos de conducción de ambos conductores.

Al presionar una vez más la tecla de menú o al cabo de 10 segundos aparece otra vez la pantalla estándar.

(1) Tiempos del conductor-1 Tiempo de conducción "" desde una interrupción de 45 minutos e interrupción válida "" (tiempo de pausa acumulado, dividido en varias pausas de 15 minutos o más).

(2) Tiempos del conductor-2 Actividad actual Tiempo de disponibilidad "" y duración de la actividad.

Visualización de datos con vehículo parado

Con el vehículo parado y la tarjeta de conductor-1 insertada se pueden visualizar los tiempos actuales del conductor-1 presionando la tecla de menú .

(1) Tiempo de conducción desde una interrupción de 45 minutos

(2) Total de interrupciones válidas de una duración mínima de 15 minutos cada una.

(3) Tiempo de conducción durante un período de dos semanas

(4) Duración de la actividad ajustada

Al presionar de nuevo la tecla de menú aparecen los tiempos del conductor-2.

Nota

Si falta la tarjeta de conductor aparecen los datos asociados al correspondiente lector de tarjetas.

Menú visualizado Explicación / Significado

12

1 2

3 4

Menú visualizado Explicación / Significado

Indicación para el manejo

Cuando no hay tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1 aparece durante un lapso de tiempo de unos 20 segundos esta indicación para el manejo, acto seguido aparece la pantalla estándar.

Estado producción

Si el DTCO 1381 todavía no está activado como aparato de control CE, aparecerá el "Estado producción", símbolo "" (1). El DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del tacógrafo que la tarjeta del centro de ensayo.

1

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 5

Page 56: Manual Tacografo Digital

3.2 Las distintas visualizaciones Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

3.2.3 Visualización en modo de espera

3.2.4 Visualizaciones especiales

Menú visualizado Explicación / Significado

En los siguientes casos el DTCO 1381 se coloca al modo de espera tras diez minutos, aproximadamente:

• el motor está apagado y ...

• no hay evento o fallo activo.

Además de la hora y del modo de funcionamiento aparecen las actividades ajustadas.

El sistema sale del modo de espera:

• al dar el contacto,

• al pulsar una tecla cualquiera o

• cuando el DTCO 1381 avise de un evento o un fallo.

Menú visualizado Explicación / Significado

"Out of scope"

El vehículo circula fuera del ámbito del Reglamento, faltan los símbolos relativos a las actividades y tarjetas. (Esta condición específica se puede ajustar a través del menú).

Trayecto en transbordador o tren

El vehículo se encuentra en un transbordador o en un tren. (Esta condición específica se puede ajustar a través del menú).

Subtensión

La tensión de alimentación del DTCO 1381 es actualmente insuficiente.

El DTCO 1381 sigue cumpliendo su función de aparato de control CE. Sólo las funciones de imprimir o visualizar datos así como insertar o extraer tarjetas de tacógrafo no son posibles.

Tensión interrumpida

¡El DTCO 1381 no puede cumplir con su función de aparato de control CE! El aparato no almacena las actividades del conductor.

Visualización tras subtensión o interrupción del suministro eléctrico

Restablecido el suministro eléctrico aparecerá durante unos 5 segundos la versión del software operativo, a continuación el DTCO 1381 indicará "tensión interrumpida".

Acoplamiento con el KITAS 2171

Al insertar por primera vez la tarjeta del centro de ensayo se acoplan automáticamente el DTCO 1381 y el KITAS 2171; una barra móvil muestra el proceso.

3 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 57: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.2 Las distintas visualizacionesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

3.2.5 Menú de selección

3.2.6 Mensajes

3.2.7 Indicaciones para el manejo a título de información

Menú visualizado Explicación / Significado

Las funciones o variables seleccionables parpadean en la segunda línea del menú visualizado.

Las teclas o permiten seleccionar paso a paso la función o variable deseada que se debe confirmar con la tecla .

Menú visualizado Explicación / Significado

La visualización de los mensajes siempre tiene prioridad ante la visualización actual, independientemente del estado del vehículo (parado o en marcha).

(1) Combinación de pictogramas de la causa

(2) Texto

(3) Código de memoria (posición en la memoria de errores)

1 2 3

Menú visualizado Explicación / Significado

La función de menú no se puede activar porque no hay tarjeta de tacógrafo insertada.

La hora UTC ya se corrigió en los últimos 7 días.

Respuesta de que el DTCO 1381 ha iniciado la impresión.

Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada.

No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la impresión.

No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo, no es posible activar funciones de menú.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 7

Page 58: Manual Tacografo Digital

3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

3.3 Funciones de menú

3.3.1 Entrar en menú principal

Para una información detallada sobre las funciones de menú, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

La llamada a las funciones del menú sólo es posible con el vehículo parado.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Entrar en menú principal",

– acto seguido seleccionar con la tecla o "sí"

– y confirmarlo con la tecla .

o bien

– pulsar la tecla .

2 La selección de las funciones de los menús se efectúa siempre por el mismo método:

– Seleccionar la función de menú deseada, por ejemplo "Impresión Conductor-1", con la tecla o

– y confirmarlo con la tecla " ".

3 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 59: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.3 Funciones de menúTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

3.3.2 Visión general de la estructura de los menús

* Opción

*

*

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 9

Page 60: Manual Tacografo Digital

3.3 Funciones de menú Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

3.3.3 Salir del menú principal

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 – Ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Salir del menú principal",

– seleccionar con la tecla o "sí"

– y confirmarlo con la tecla " ".

En los siguientes casos el DTCO 1381 saldrá automáticamente de las funciones de menú.

• al iniciar el viaje

• al insertar una tarjeta de tacógrafo

• al solicitar una tarjeta de tacógrafo.

3 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 61: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de "Calibrado"TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

3.4 Modo de "Calibrado"

Las personas autorizadas para llevar a cabo el calibrado, la activación y el ensayo, etc. reciben una tarjeta del centro de ensayo. Además de realizar las funciones específicas de taller, es posible hacer viajes con esa tarjeta.

Después de una autentificación positiva se liberarán las siguientes funciones:

• Calibrado

• Ensayo

• Descarga de datos

3.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

Fig. 3 - 1: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto.

2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo insertadas.

3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

La pantalla del DTCO 1381 muestra con el pictograma "" que el modo de "Calibrado" está activo.

La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.

Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.2 "Activación", página 9-6.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 11

Page 62: Manual Tacografo Digital

3.4 Modo de "Calibrado" Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la hora UTC (12:00).

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.

3 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo.

4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones):

– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones

– y confirmarlo con la tecla .

5 Introducido el PIN:

– "" la primera posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– "" la segunda posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo:

– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,

– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados

– y confirmarlo con la tecla .

3 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 63: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de "Calibrado"TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6 Al introducir un PIN erróneo:

– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.

Cancelar la entrada del PIN:

– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

¡Atención!

¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!

El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.

7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.

8 Entrada manual:

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

Nota

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario.

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 13

Page 64: Manual Tacografo Digital

3.4 Modo de "Calibrado" Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Nota

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.

Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

Aparece la pantalla estándar. Durante la lectura de la tarjeta del centro de ensayo parpadea el símbolo de tarjeta (1) del lector de tarjetas-1; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).

11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

21

3

Comportamiento del DTCO 1381 en el inicio del viaje durante la lectura de una tarjeta del centro de ensayo:

• Antes o durante la entrada del PIN se interrumpe el proceso de lectura expulsando a la vez la tarjeta del centro de ensayo; aparece el mensaje "Viaje sin tarjeta válida".

• Llevada a cabo la entrada del PIN se termina la lectura de la tarjeta del centro de ensayo, las entradas ya confirmadas con la tecla quedarán almacenadas.

3 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 65: Manual Tacografo Digital

Manejo del DTCO 1381 3.4 Modo de "Calibrado"TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

3.4.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. "".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario.

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

4 Imprimir actividad diaria:

– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

1

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 3 - 15

Page 66: Manual Tacografo Digital

3.5 Preparar la descarga de datos Manejo del DTCO 1381

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

3.5 Preparar la descarga de datos

Fig. 3 - 2: Conexión al interface de descarga

1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo, véase capítulo 3.4.1 "Insertar la tarjeta del centro de ensayo", página 3-11.

2. Abrir la tapa protectora (1) hacia la derecha.

3. Enchufar el cable de datos (3) en el interface de descarga (2) y en el laptop (4).

4. Iniciar el software de lectura.

5. Una vez descargados los datos se debe cerrar otra vez la caperuza de protección (1).

1

3

4

2

¡Para una información más detallada sobre el software de descarga sírvase de la correspondiente documentación!

Para más información acerca de un software de lectura apropiado diríjase a un centro de distribución Siemens VDO o al Ministerio de Obras Públicas y Transportes.

3 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 67: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 4

Manejo de datos

Edición 10/2004

Page 68: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 4 Manejo de datos

4.1 Manejo de datos ............................................................4-34.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria .........4-4

4.2.1 Memoria principal .................................................4-44.2.2 Memoria circular rápida para el registro v ...............4-54.2.3 Contenidos de la memoria de masas ......................4-64.2.4 Datos almacenados en la memoria de masas ..........4-7

4.3 Tarjetas de tacógrafo ...................................................4-144.3.1 Tarjeta de conductor ............................................4-14

Datos fijos ...........................................................4-14Datos variables ....................................................4-15

4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo ................................4-19Datos fijos ...........................................................4-19Datos variables ....................................................4-20

4.3.3 Tarjeta de control ................................................4-25Datos fijos ...........................................................4-25Datos variables ....................................................4-26

4.3.4 Tarjeta de la empresa ...........................................4-27Datos fijos ...........................................................4-27Datos variables ....................................................4-28

4.4 Descarga de datos .......................................................4-294.5 Derechos de acceso a datos almacenados ..................4-30

4 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 69: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.1 Manejo de datosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.1 Manejo de datos

El DTCO 1381 registra en la memoria interna las actividades de todos los conductores y los datos relativos al vehículo durante un período de 365 días con arreglo a lo dispuesto en el anexo IB del Reglamento (CEE) 3821/85.

He aquí los datos que se registran:

• Datos de identificación del aparato DTCO 1381

• Datos de identificación del KITAS 2171 acoplado

• Datos de seguridad (claves criptográficas)

• Inserción y extracción de tarjetas de conductor, para 2190 conductores

• Actividades del conductor

• Lugar en el comienzo y final del tiempo de trabajo

• Distancia recorrida

• Velocidad detallada (de las últimas 24 h de conducción)

• Eventos

• Fallos

• Calibrados

• Actividades de control

• Acciones de bloqueo / desbloqueo realizadas por una empresa

• Actividades de descarga

• Condiciones específicas

• Datos de movimiento del vehículo

Los datos almacenados pueden ser visualizados por pantalla del DTCO 1381, impresos por la impresora integrada o transferidos (copiados) a un aparato externo a través de los interfaces.

En general se puede decir que:

Cuando la capacidad de la memoria está agotada se sobrescribirán los datos más viejos de forma continua.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 3

Page 70: Manual Tacografo Digital

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria

Fig. 4 - 1: Flujo de datos y comportamiento de la memoria, representación esquemática

4.2.1 Memoria principal

La memoria principal sirve para poner todos los datos registrados y procesados temporalmente en una memoria intermedia.

La memoria principal procesa las siguientes acciones:

• Procesamiento y transferencia de todos los datos registrados y prescritos por la ley para archivarlos en la memoria de masas

• Procesamiento y emisión por pantalla, interface de descarga o impresora de los datos solicitados

• Almacenamiento de los datos leídos de una tarjeta de tacógrafo insertada durante el período de su utilización

• Al solicitar la expulsión de una tarjeta de tacógrafo, transferencia de los datos actuales a la tarjeta de tacógrafo y eliminación de los datos de la memoria principal

Tarjetas de tacógrafo

Pantalla

Impresora

Interface de descarga

Memoria principal

• Registro y procesamiento de los impulsos de recorrido

• Almacenamiento de los datos de la tarjeta

• ...

Memoria de masas para 365 días

• Actividades de los conductores

• Utilización del vehículo

• Velocidad de las últimas 24 h como mínimo

• ...

• Memoria circular rápida para el registro v

4 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 71: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.2.2 Memoria circular rápida para el registro v

La memoria circular de acción rápida para el registro v sirve, en dos casos especiales, para almacenar datos de velocidad detallados:

• Deceleración importante (> -3 m/s2; p.ej. frenado fuerte, choque contra un obstáculo)

– Las velocidades instantáneas medidas se registran y almacenan desde un minuto antes hasta un minuto después de la deceleración con indicación precisa de los segundos.

• Parada del vehículo

– Las velocidades instantáneas medidas se registran y almacenan desde un minuto antes hasta un minuto después de la parada del vehículo con indicación precisa de los segundos.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 5

Page 72: Manual Tacografo Digital

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4.2.3 Contenidos de la memoria de masas

El DTCO 1381 almacena en la memoria de masas interna las actividades y los datos de todos los conductores y del vehículo durante un período de 365 días con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

Fig. 4 - 2: Datos en la memoria de masas, representación esquemática

El DTCO 1381 sólo almacenará los datos después de activar el aparato con una tarjeta del centro de ensayo.

Cuando se agota la capacidad de almacenamiento, se sobrescribirán los datos más antiguos por los nuevos.

La memoria de masas registra y almacena durante un período de 365 días los siguientes datos:

Actividades conductor-1 Actividades conductor-2 Velocidad 24 h

Lista conductor-1 Lista conductor-2 Velocidades registradas durante varios días

País introducido conductor-1 País introducido conductor-2 Fallos de sistema, eventos

Condiciones especiales Acciones de bloqueo realizadas por la tarjeta de la empresa

Almacenamiento de datos que no se someten a los efectos del Reglamento

Registro de actividades de control

Identificación DTCO 1381 Procesos de descarga

Registro de cambios de hora Calibrados del aparato Datos de la instalación

Memoria circular rápida para el registro v

4 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 73: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.2.4 Datos almacenados en la memoria de masas

El DTCO 1381 registra y almacena los siguientes datos prescritos por la ley:

Datos de identificación del DTCO 1381

• Nombre del fabricante

• Dirección del fabricante

• Tipo / número de fabricación

• Año de construcción

• Número de serie

• Número de homologación

• Versión del software

• Fecha de la instalación del software

Datos de identificación del KITAS 2171

• Número de serie

• Número de homologación

• Fecha de la primera activación

Datos de seguridad • Claves criptográficas

Inserción y extracción de tarjetas de conductor / tarjetas del centro de ensayo

Con cada inserción / extracción de una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo se registran o almacenan los siguientes datos:

• Nombre completo del titular de la tarjeta (almacenado en la tarjeta)

• Número de tarjeta, Estado miembro expedidor, validez

• Tarjeta en lector de tarjetas-1 (conductor), o tarjeta en lector de tarjetas-2 (segundo conductor)

• Fecha y hora de la inserción de la tarjeta

• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta

• Fecha y hora de la extracción de la tarjeta

• Lectura del cuentakilómetros al extraer la tarjeta

• Informaciones sobre el último vehículo

– Número de matrícula

– Estado miembro donde se matriculó

– Fecha y hora de la extracción de la tarjeta

• Indicativo si se han efectuado entradas manuales al insertar la tarjeta

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 7

Page 74: Manual Tacografo Digital

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Actividades de los conductores Con cada cambio de la actividad referente al conductor-1 ó -2, al régimen de conducción (en solitario / en equipo), o al extraer la tarjeta de conductor / tarjeta del centro de ensayo se registran y almacenan los siguientes datos:

• Régimen de conducción

– en solitario (sólo hay una tarjeta de conductor insertada)

– en equipo (hay dos tarjetas de conductor insertadas)

• Tarjeta en lector de tarjetas-1 (conductor) o tarjeta en lector de tarjetas-2 (segundo conductor)

• Estado de tarjeta (insertada, no insertada) referente al lector de tarjetas en cuestión

• Ajuste de actividades (bloques de tiempos: conducción, tiempo de disponibilidad, pausa, trabajo)

• Fecha y hora del cambio

Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario

Con cada entrada del lugar donde comienza o termina el período de trabajo diario se registran y almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora de la entrada, o bien de la entrada manual

• Tipo de entrada

– Comienzo

– Final

• Número de tarjeta del conductor-1 ó -2

– Autoridad y país expedidor

• País y región introducidos

• Lectura del cuentakilómetros en el momento de la entrada

Cuentakilómetros Cada día civil a medianoche se registran y almacenan los siguientes datos:

• Lectura del cuentakilómetros

• Fecha

Entradas manuales a actividades no se almacenan en la memoria de masas.

Suponiendo que un conductor efectúa diariamente dos entradas (comienzo y final), estos datos se almacenarán durante 365 días.

4 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 75: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Velocidad detallada Para cada segundo de las últimas 24 horas de conducción se registran y almacenan los siguientes datos:

• Velocidad instantánea en km/h

• Fecha y hora

Eventos El DTCO 1381 almacena los eventos con una resolución de un segundo.

Para cada evento se registran los siguientes datos:

Evento Reglas de almacenamiento Datos registrados

Conflicto de tarjetas • Los 10 eventos más recientes • Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de las dos tarjetas que han entrado en conflicto

Conducción sin tarjeta adecuada

• El evento de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido.

• Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

• Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento

• Número de eventos similares ocurridos ese día

Inserción de la tarjeta durante la conducción

• El último evento ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido eventos de ese tipo

• Fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor

• Número de eventos similares ocurridos ese día

Error al cerrar la última sesión de la tarjeta

• Los 10 eventos más recientes • Inserción de la tarjeta – fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor

• datos de la última sesión según la lectura de la tarjeta: – número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo

Error de datos recorrido y velocidad

• El evento de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido.

• Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

• Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento

• Número de eventos similares ocurridos ese día

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 9

Page 76: Manual Tacografo Digital

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Intento de violación de la seguridad

• Los 10 eventos más recientes de cada tipo

• Tipo de evento

• Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora (si tiene relevancia)

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento

Exceso de velocidad • El evento más grave en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido incidentes de este tipo (es decir, el que haya ocurrido con la velocidad media más alta)

• Los 5 eventos más graves ocurridos en los últimos 365 días

• El primer evento después del último calibrado

• Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora,

• Velocidad máxima medida

• Media aritmética de la velocidad medida

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor del conductor (en su caso)

• Número de eventos similares ocurridos ese día

• Control exceso de velocidad – fecha y hora

• Primer exceso de velocidad después del último control – fecha y hora

• Número de eventos de exceso de velocidad ocurridos después del último control

Interrupción del suministro de corriente

• El evento de más duración ocurrido en cada uno de los 10 últimos días en que se hayan producido.

• Los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días.

• Comienzo – fecha y hora,

• Final – fecha y hora,

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del evento

• Número de eventos similares ocurridos ese día

Nota

Estos datos sólo podrán registrarse al reconectar la alimentación eléctrica. Las horas pueden ser de una precisión de un minuto.

Evento Reglas de almacenamiento Datos registrados

4 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 77: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Fallos (errores) El DTCO 1381 almacena los fallos (errores) con una resolución de un segundo.

Para cada fallo (error) se registran los siguientes datos:

Datos acerca del calibrado El DTCO 1381 registra y almacena en su memoria de masas los siguientes datos relativos al calibrado:

• Parámetros de calibrado programados en el momento de la activación

• El primer calibrado después de la activación

• El primer calibrado en el vehículo actual (según conste en el número de chasis)

• Los últimos 5 calibrados

• Propósito del calibrado

– Activación

– Primera instalación

– Instalación

– Control periódico

• Nombre y señas del taller

• Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor, fecha de caducidad

Fallo Reglas de almacenamiento Datos registrados

Fallo de la tarjeta • Los 10 fallos más recientes de la tarjeta del conductor

• Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor

Fallo del aparato de control • Los 10 fallos más recientes de cada tipo

• El primer fallo después del último calibrado

• Tipo de fallo

• Comienzo – fecha y hora

• Final – fecha y hora

• Tipo de tarjeta, número de tarjeta y Estado miembro expedidor de una tarjeta insertada al comienzo y/o final del fallo

Si el aparato se ha calibrado más de una vez en un mismo día civil, se almacenarán los datos correspondientes al último de estos calibrados.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 11

Page 78: Manual Tacografo Digital

4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoria Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Parámetros de calibrado El DTCO 1381 almacena los siguientes parámetros de calibrado actualizados y / o confirmados:

• Identificación del vehículo

– Número de chasis

– Número de matrícula

– Estado miembro donde se matriculó

• Características del vehículo

– Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

– Constante del aparato de control (valor k)

– Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

– Tamaño de los neumáticos

– Ajuste de la velocidad máxima (valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad)

– Lectura del cuentakilómetros – valor anterior

– Lectura del cuentakilómetros – valor nuevo

– Fecha y hora – valor viejo

– Fecha y hora – valor nuevo

Ajuste de la hora En el modo "Calibrado" se registran y almacenan los siguientes datos correspondientes a la última ocasión en que se ajustara la hora y los 5 casos en que la corrección fuera mayor, desde el último calibrado:

• Fecha y hora – valor viejo

• Fecha y hora – valor nuevo

• Número de la tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor, fecha de caducidad

• Nombre y señas del taller

Actividades de control Con 20 actividades de control más recientes se registran y almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora del control

• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor

• Tipo de control

– Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas

– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas

En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.

4 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 79: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.2 Flujo de datos y comportamiento de la memoriaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Datos de bloqueo de la empresa Con los últimos 20 bloqueos introducidos por una empresa se registran y almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora de activación del bloqueo (lock in)

• Fecha y hora de desactivación del bloqueo (lock out)

• Número de tarjeta de la empresa, Estado miembro expedidor

• Nombre y dirección de la empresa

Actividades de descarga Con la última descarga de datos de la memoria de masas se registran y almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora

• Número de la tarjeta de la empresa o tarjeta del centro de ensayo, Estado miembro expedidor

• Nombre y dirección de la empresa o del taller

Condiciones específicas Junto con las entradas de "condiciones específicas" (régimen fuera del ámbito de vigencia del Reglamento (CEE) 3821/85 o viajes en transbordador o tren) se registran y almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora

• Tipo de entrada

Suponiendo que un conductor efectúa diariamente una entrada (activación y desactivación de la condición), estos datos se almacenarán durante 365 días.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 13

Page 80: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4.3 Tarjetas de tacógrafo

4.3.1 Tarjeta de conductor

En la tarjeta de conductor se almacenan todos los datos relativos al conductor (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

La tarjeta de conductor identifica al conductor ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.

Datos fijos

Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante etc.

• Número de la tarjeta

• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad expedidora, fecha de expedición

• Fecha de caducidad

Elementos de seguridad • Clave de seguridad pública europea

• Certificado del Estado miembro expedidor

• Certificado de tarjeta

• Clave de seguridad privada de la tarjeta

Información sobre el conductor (identificación del titular de la tarjeta)

• Nombre completo

• Fecha de nacimiento

• Idioma preferido

• Número del permiso de conducir

• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad expedidora, fecha de expedición

4 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 81: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Datos variables

Datos sobre vehículos empleados Para cada día civil y para cada período de uso del vehículo se almacenan los datos relativos a los vehículos utilizados:

• Número de matrícula, Estado miembro donde se matriculo el vehículo

• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por primera, es decir, primera inserción de la tarjeta

• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por última vez, es decir, última extracción de la tarjeta

Actividades de los conductores durante al menos 28 días

Para cada día de trabajo, es decir día civil en el que se ha utilizado la tarjeta o para el cual se haya efectuado una entrada manual, se almacenan los siguientes datos:

• Fecha

• Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día de trabajo)

• Distancia recorrida por cada día de trabajo

• Régimen de conducción a las 0 horas

Cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta se almacenan los siguientes datos:

• Régimen de conducción (en solitario o en equipo)

• Ranura de la tarjeta (lector de tarjetas-1 ó -2)

• Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)

• Actividad (bloques de tiempos)

• Hora del cambio

Se almacenan 84 entradas como mínimo.

Suponiendo que se registran 93 cambios de actividad por día se deben almacenar en la tarjeta de conductor los datos de actividades durante al menos de 28 días.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 15

Page 82: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario

Al introducir el lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario (entrada manual por el conductor) se almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora

• Tipo de entrada (comienzo o final)

• Lectura del cuentakilómetros

• País y región

Condiciones específicas Dado que los conductores deben justificar sus tiempos de trabajo sin omisión alguna, es necesario registrar campos de actividad que no están directamente relacionados con las actividades prescritas.

Bajo "condiciones especiales" se entiende por ejemplo:

• Trayecto en transbordador

• Trayecto en tren

• Utilización fuera del ámbito de vigencia

Al introducir condiciones específicas (entrada manual por el conductor) se almacenan adicionalmente los siguientes datos:

• Tipo de entrada

• Fecha y hora

Se almacenan al menos 42 entradas (comienzo y final).

Se almacenan al menos 56 entradas.

4 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 83: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Eventos En la tarjeta de conductor se almacenan los siguientes eventos:

• Tensión interrumpida

• Error de comunicación con el KITAS 2171

• Intento de violación de la seguridad

• Solapamiento temporal*

• Inserción de la tarjeta durante la conducción*

• Error al cerrar la última sesión de la tarjeta*

* Este evento sólo será almacenado cuando la tarjeta de conductor sea el tema del evento.

Sobre dichos eventos se almacenan los siguientes datos:

• Código del evento

• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el evento

Se almacenan los seis eventos más recientes de cada tipo, es decir un total de máximamente 72 entradas.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 17

Page 84: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Fallos (errores) He aquí los fallos que se almacenan en la tarjeta de conductor:

• Fallo interno del DTCO 1381

• Fallo de tarjeta cuando esa tarjeta sea el tema del evento

Sobre dichos fallos se almacenan los siguientes datos:

• Código del fallo

• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo en el que ocurrió el evento

Actividades de control Se almacenan los siguientes datos relativos a las actividades de control:

• Fecha y hora del control

• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor

• Tipo de control

– Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas

– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas

• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado

• En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.

Se almacenan los doce fallos más recientes de cada tipo, es decir un total de máximamente 48 fallos.

La descarga de datos de tarjeta sólo puede ser almacenada en la tarjeta de tacógrafo cuando la descarga se efectúe a través del DTCO 1381, es decir cuando la tarjeta se encuentre en un lector de tarjetas del DTCO 1381.

4 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 85: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.3.2 Tarjeta del centro de ensayo

En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan todos los datos relativos al taller (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

La tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.

La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autentificación positiva el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la descarga de datos y viajes de transporte o de prueba.

Datos fijos

Elementos de seguridad • Clave de seguridad pública europea

• Certificado del Estado miembro expedidor

• Certificado de tarjeta

• Clave de seguridad privada de la tarjeta

• PIN (Personal Identification Number)

• Clave criptológica para la activación del sensor

Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante, etc.

• Número de la tarjeta

• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad expedidora, fecha de expedición

• Fecha de caducidad

Información sobre el taller (identificador del titular de la tarjeta)

• Nombre del taller

• Dirección del taller

• Nombre completo del titular de la tarjeta

• Idioma preferido

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 19

Page 86: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Datos variables

Datos sobre vehículos empleados Para cada día civil y para cada período de uso del vehículo se almacenan los datos relativos a los vehículos utilizados:

• Número de matrícula, Estado miembro donde se matriculo el vehículo

• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por primera, es decir, primera inserción de la tarjeta

• Fecha, hora y lectura del cuentakilómetros en que se utiliza el vehículo por última vez, es decir, última extracción de la tarjeta

Actividades (actividades de los conductores)

Para cada día de trabajo, es decir día civil en el que se ha utilizado la tarjeta o para el cual se haya efectuado una entrada manual, se almacenan los siguientes datos:

• Fecha

• Contador de presencia diaria (se incrementa en 1 por cada día de trabajo)

• Distancia recorrida por cada día de trabajo

• Estado del régimen de conducción a las 0 horas

Cada vez que el conductor cambie de actividad, o cambie el régimen de conducción, o inserte o extraiga su tarjeta se almacenan los siguientes datos:

• Estado del régimen de conducción (en solitario o en equipo)

• Ranura de la tarjeta (lector de tarjetas-1 ó -2)

• Estado de la tarjeta (insertada o no insertada)

• Actividad (bloques de tiempos)

• Hora del cambio

Se almacenan al menos 4 entradas.

4 - 20 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 87: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario

Al introducir el lugar donde comienza y termina el período de trabajo diario (entrada manual) se almacenan los siguientes datos:

• Fecha y hora

• Tipo de entrada (comienzo o final)

• Lectura del cuentakilómetros

• País y región

Condiciones específicas Dado que los conductores deben justificar sus tiempos de trabajo sin omisión alguna, es necesario registrar campos de actividad que no están directamente relacionados con las actividades prescritas.

Bajo "condiciones especiales" se entiende por ejemplo:

• Trayecto en transbordador

• Trayecto en tren

• Utilización fuera del ámbito de vigencia

Al introducir condiciones específicas (entrada manual por el conductor) se almacenan adicionalmente los siguientes datos:

• Tipo de entrada

• Fecha y hora

Se almacenan al menos 3 entradas (comienzo y final).

Se almacenan al menos 2 entradas.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 21

Page 88: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Eventos En la tarjeta del centro de ensayo se almacenan los siguientes eventos:

• Tensión interrumpida

• Error de comunicación con el KITAS 2171

• Intento de violación de la seguridad

• Solapamiento temporal*

• Inserción de la tarjeta durante la conducción*

• Error al cerrar la última sesión de la tarjeta*

* Este evento sólo será almacenado cuando la tarjeta del centro de ensayo sea el tema del evento.

Sobre dichos eventos se almacenan los siguientes datos:

• Código del evento

• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Número de matrícula del vehículo en el que se produjo el evento

• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo en el que se produjo el evento

Se almacenan los tres eventos más recientes de cada tipo, en total se almacenan 18 entradas como máximo.

4 - 22 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 89: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Fallos (errores) He aquí los fallos que se almacenan en la tarjeta del centro de ensayo:

• Fallos del DTCO 1381

• Fallo de tarjeta cuando la tarjeta del centro de ensayo es objeto del fallo

Sobre dichos fallos se almacenan los siguientes datos:

• Código del fallo

• Fecha y hora en que comenzó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Fecha y hora en que terminó el evento (o en que se extrajo la tarjeta, si el evento estaba ocurriendo en ese momento)

• Número de matrícula y Estado miembro en el que está matriculado el vehículo en el que se produjo el fallo

Actividades de control Se almacenan los siguientes datos relativos a las actividades de control:

• Fecha y hora del control

• Número de la tarjeta de control, Estado miembro expedidor

• Tipo de control

– Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas

– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas

• Número de matrícula y Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado

• En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados.

Se almacenan los seis fallos más recientes de cada tipo, en total se almacenan 12 entradas como máximo.

La descarga de datos de tarjeta sólo se almacenará en la tarjeta de tacógrafo cuando la descarga se efectúe a través del DTCO 1381, es decir cuando la tarjeta se encuentre en un lector de tarjetas del DTCO 1381.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 23

Page 90: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Datos de calibrado y de ajuste de la hora

Con cada calibrado o ajuste de la hora se almacenan los siguientes datos:

• Identificación del DTCO 1381 (identificación del aparato de control)

– Número de pieza

– Número de serie

– Número de serie KITAS 2171

• Propósito del calibrado

– Primera instalación

– Instalación

– Control periódico

– Otros (p.ej. ajuste de la hora)

Parámetros de calibrado El DTCO 1381 almacena los siguientes parámetros de calibrado actualizados y / o confirmados:

• Identificación del vehículo

– Número de chasis

– Número de matrícula

– Estado miembro donde se matriculó

• Características del vehículo

– Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

– Constante del aparato de control (valor k)

– Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

– Tamaño de los neumáticos

– Ajuste de la velocidad máxima (valor de ajuste del dispositivo limitador de la velocidad)

– Lectura del cuentakilómetros – valor anterior

– Lectura del cuentakilómetros – valor nuevo

– Fecha y hora – valor viejo

– Fecha y hora – valor nuevo

Se almacenan al menos 88 calibrados.

La tarjeta del centro de ensayo tiene un contador adicional que indica el número total de calibrados y el número de calibrados que se hayan realizado desde la última descarga.

4 - 24 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 91: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.3.3 Tarjeta de control

En la tarjeta de control se almacenan todos los datos relativos a las autoridades de control (fijos y variables) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

La tarjeta de control identifica al empleado de una autoridad de control ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades de control bajo esa identidad.

Después de la autentificación positiva se liberan entre otros el interface de descarga así como el acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la tarjeta y en la memoria de masas.

Datos fijos

Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante, etc.

• Número de la tarjeta

• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad expedidora, fecha de expedición

• Fecha de caducidad

Información del control (identificador del titular de la tarjeta)

• Nombre del organismo de control

• Dirección del organismo de control

• Nombre completo del titular de la tarjeta

• Idioma preferido

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 25

Page 92: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Datos variables

Con cada actividad de control se almacenan los siguientes datos:

Actividades de control • Fecha y hora del control

• Tipo de control

– Visualización, impresión o descarga de los datos de la memoria de masas

– Visualización, impresión o descarga de los datos de tarjetas

– En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos copiados

• Número de matrícula del vehículo controlado

• Estado miembro donde se matriculó el vehículo controlado

• En caso de un control de la tarjeta de conductor

– Número de la tarjeta

– Estado miembro expedidor

Se almacenan al menos 230 entradas.

4 - 26 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 93: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.3 Tarjetas de tacógrafoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.3.4 Tarjeta de la empresa

En la tarjeta de la empresa se almacenan todos los datos (fijos y variables) relativos a los empresarios (poseedor o titular del vehículo) definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

La tarjeta de la empresa identifica al empresario ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades de la empresa bajo esa identidad.

Las funciones de "activar" o "desactivar" un bloqueo permiten asignar (activar el bloqueo) el DTCO 1381 a una empresa o desactivar el bloqueo.

Después de la autentificación positivo se liberan entre otros el interface de descarga así como los derechos de acceso a la visualización, impresión y transferencia de datos almacenados en la tarjeta y en la memoria de masas.

Datos fijos

Identificación de la tarjeta • Datos detallados de la tarjeta, p.ej. número de serie, tipo, fabricante, etc.

• Número de la tarjeta

• Estado miembro expedidor, nombre de la autoridad expedidora, fecha de expedición

• Fecha de caducidad

Información sobre la empresa (identificador del titular de la tarjeta)

• Nombre de la firma

• Dirección de la firma

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 27

Page 94: Manual Tacografo Digital

4.3 Tarjetas de tacógrafo Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Datos variables

• Fecha y hora de la actividad de la empresa

• Tipo de actividad

– Activación del bloqueo

– Desactivación del bloqueo

– Descarga de datos de tarjeta

– Descarga de datos de la memoria de masas

• En caso de una transferencia de datos se registra el período transferido (desde / hasta) de los datos descargados

• En caso de una descarga de datos de tarjeta, el número y el Estado miembro expedidor de la tarjeta de conductor

• Número de matrícula y autoridad competente del vehículo del que se han descargado los datos

Se almacenan al menos 230 entradas.

4 - 28 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 95: Manual Tacografo Digital

Manejo de datos 4.4 Descarga de datosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4.4 Descarga de datos

El interface de descarga del DTCO 1381 permite descargar (copiar) los datos del conductor, del vehículo y del calibrado de la memoria de masas del DTCO 1381 y de una tarjeta de conductor insertada.

La legislación prevé una descarga de datos en los siguientes casos:

• Controles en carretera y en los locales de las empresas

• Venta del vehículo

• Dado de baja del vehículo

• Sustitución del DTCO 1381 defectuoso

La descarga de datos se puede llevar a cabo después de una autentificación positiva de una tarjeta de la empresa, tarjeta del centro de ensayo o tarjeta de control.

Los derechos de acceso van especificados en el Reglamento (CEE) 3281/85, anexo I B, véase la siguiente página.

La descarga de datos no modificará ni borrará ninguno de los datos almacenados en la memoria de masas del DTCO 1381 ni en una tarjeta de tacógrafo.

Antes de la descarga de los datos, el DTCO 1381 asigna a los mismos una signatura digital (identificador). Con ayuda de esta signatura es posible asignar los datos al aparato de control CE y comprobar su integridad y la autenticidad.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 4 - 29

Page 96: Manual Tacografo Digital

4.5 Derechos de acceso a datos almacenados Manejo de datos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4.5 Derechos de acceso a datos almacenados

Definición Los derechos de acceso (liberación) a los datos almacenados van definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y dependen de la tarjeta de tacógrafo utilizada.

Bajo el derecho de acceso no se entiende el acceso directo a las posiciones de memoria, sino la liberación de los datos almacenados para poder imprimirlos, visualizarlos o transferirlos.

Derechos de acceso a datos almacenados

sin

tar

jeta

Tarj

eta

de

co

nd

uct

or

Tarj

eta

de

la e

mp

resa

Tarj

eta

de

co

ntr

ol

Tarj

eta

de

l cen

tro

de

ensa

yo

Datos del conductor x V V V V

Imprimir Datos del vehículo T1 T2 T3 V V

Parámetros V V V V V

Datos del conductor x V V V V

Visualizar Datos del vehículo T1 T2 T3 V V

Parámetros V V V V V

Datos del conductor x x V V V

Descarga Datos del vehículo x x T3 V V

Parámetros x x V V V

Datos del conductor

= Datos de la tarjeta de conductor

Datos del vehículo = Datos de la memoria de masas

Parámetros = Datos para la adaptación del aparato

V = Derechos de acceso sin restricción

T1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos de la identificación del conductor

T2 = Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertada

T3 = Actividades del conductor de la empresa perteneciente

x = sin derechos de acceso

4 - 30 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 97: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 5

Instalación

Edición 10/2004

Page 98: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 5 Instalación

5.1 Generalidades ............................................................... 5-35.1.1 Definición de conceptos ........................................ 5-35.1.2 Requisitos de personal .......................................... 5-35.1.3 Requisitos técnicos ............................................... 5-45.1.4 Otras indicaciones ................................................ 5-45.1.5 Indicaciones relativas al tratamiento de las

tarjetas de tacógrafo ............................................. 5-55.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 ................ 5-6

5.2.1 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 .......... 5-65.2.2 Indicaciones relativas a trabajos en la red

eléctrica de a bordo .............................................. 5-75.2.3 Indicaciones relativas a la colocación y

preparación de los cables de conexión .................. 5-75.2.4 Indicaciones relativas al precintado de los

componentes del DTCO 1381 ............................... 5-8Preparar las herramientas para precintar ............... 5-9

5.3 Criterios para el lugar de montaje .............................. 5-105.3.1 Disposiciones legales .......................................... 5-105.3.2 Especificaciones del fabricante ............................ 5-105.3.3 Recomendación del fabricante ............................ 5-12

5.4 Herramientas y accesorios para la instalación ........... 5-135.4.1 Herramientas ...................................................... 5-135.4.2 Accesorios para la instalación .............................. 5-14

5.5 Realizar la instalación ................................................. 5-155.5.1 Desarrollo esquemático ...................................... 5-155.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381

al suministrarse .................................................. 5-165.5.3 Comprobar el lugar de instalación ....................... 5-175.5.4 Comprobar las conexiones de cable .................... 5-185.5.5 Instalar el KITAS 2171 y colocar el cable

transmisor .......................................................... 5-195.5.6 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios ..... 5-20

Con alambre de precintar .................................... 5-20Con el precinto KITAS ......................................... 5-21

5.5.7 Preparar el hueco de instalación .......................... 5-22Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación ..................................................... 5-22Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje ......................................................... 5-23

5.5.8 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo ........................................................ 5-24Conectar el conector de aparato B ....................... 5-24Conectar los conectores de aparato C y D ............ 5-25Conectar el conector de aparato A ...................... 5-26

5.5.9 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación .......................................................... 5-27Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación .......................................................... 5-28

5 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 99: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.1 Generalidades

5.1.1 Definición de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:

1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE; entrada del número de matrícula.

5.1.2 Requisitos de personal

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ...

• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.

• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.

• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

En el caso de instalar el aparato en otros países se deben observar las correspondientes disposiciones legales.

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 3

Page 100: Manual Tacografo Digital

5.1 Generalidades Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.1.3 Requisitos técnicos

Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.

• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

5.1.4 Otras indicaciones

Uso normal El DTCO 1381 es un aparato de control CE que cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, y sirve para registrar, almacenar, visualizar, imprimir y emitir datos relativos al conductor y al vehículo. Sólo puede ser usado para los fines previstos.

Alimentación de corriente El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).

Accesorios Por razones de fiabilidad operacional no se pueden llevar a cabo modificaciones en los accesorios.No use accesorios que no hayan sido recomendados o autorizados por el fabricante ya que estos accesorios podrían originar accidentes y perturbaciones en el servicio.

Conductores Al colocar los conductores, compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito

Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados.

¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!

5 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 101: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.1.5 Indicaciones relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.

• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.

• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.

• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).

• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).

• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.

• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

¡Atención!

La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!

¡El taller autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!

El taller autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.

¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante la autoridad que la haya expedido!

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

¡Observe las indicaciones del fabricante de la tarjeta!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 5

Page 102: Manual Tacografo Digital

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

5.2.1 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381

La instalación de los componentes DTCO 1381 no requiere intervenciones en la tecnología de seguridad del automóvil. Efectuando una instalación conforme a las reglas del arte no se producirán modificaciones o influencias no deseadas en la técnica del vehículo o en las cualidades de marcha.

Observe las siguientes indicaciones para la instalación de los componentes del DTCO 1381:

• Obsérvense siempre las instrucciones del fabricante del vehículo, en particular al efectuar trabajos en la red de a bordo.

• Vele por que se cumplan las prescripciones legales relativas al lugar de instalación, por que haya suficiente espacio para manejar el DTCO 1381 y por que se pueda leer perfectamente lo indicado en la pantalla.

• Evítase en la instalación de los componentes del DTCO 1381 que se dañen líneas existentes en el vehículo o que se desenchufen accidentalmente conexiones.

• Infórmese antes de desmontar cubiertas o piezas similares del vehículo cómo han de desmontarse correctamente e infórmese sobre eventuales particularidades para así evitar daños en las piezas.

• Infórmese sobre la posición de las tuberías de carburante, tuberías hidráulicas, neumáticas y cables eléctricos tomando los planos de conexión.

• En caso de desenchufar conexiones, no tirar del cable sino de la clavija o manipular los sistemas de desbloqueo previstos.

• Utilícense únicamente piezas y accesorios originales de Siemens VDO Automotive para efectuar la instalación. No instalar componentes defectuosos.

• Es imprescindible observar en la instalación que los componentes del DTCO 1381 no influyan o impidan accidentalmente las funciones del vehículo.

• Enseñe al conductor / empresario cómo se usa el DTCO 1381 y entréguele las instrucciones de servicio correspondientes.

¡Atención! Riesgo de lesiones

Los trabajos efectuados en un automóvil pueden ser peligrosos.

Efectúe todos los trabajos cumpliendo con las prescripciones de seguridad y prevención de accidentes de la asociación profesional.

5 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 103: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.2.2 Indicaciones relativas a trabajos en la red eléctrica de a bordo

5.2.3 Indicaciones relativas a la colocación y preparación de los cables de conexión

¡Cuidado! Peligro de cortocircuito

¡Antes de efectuar los trabajos en la red de a bordo lea las instrucciones al respecto del fabricante del vehículo!

• Cierto es que la desconexión de la batería del vehículo impedirá cortocircuitos, pero por otra parte pueden surgir otros "efectos secundarios":

– Borrado del código de seguridad de la radio

– En sistemas inteligentes, posible eliminación de datos (p.ej. memoria de errores de la regulación del motor)

• Antes de separar los bornes de conexión de la batería debe prestar atención a lo que sigue:

– Desactivar todos los consumidores eléctricos

– Separar el borne negativo antes de borne positivo

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito

Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados.

Tenga en consideración las siguientes advertencias:

• Es imprescindible observar las indicaciones del fabricante del vehículo.

• Coloque los cables de un modo que no estén expuestos a fuerzas de tracción, presión o fuerzas transversales.

• Sujete el cable conforme a las reglas del arte, por ejemplo con cintas adhesivas o grapas de cable.

• No aplicar el cable a piezas móviles. Utilice ojales de caucho para proteger el cable al tenerlo que pasar a través de una chapa o materia plástica.

• ¡Reemplazar de inmediato los conductores defectuosos!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 7

Page 104: Manual Tacografo Digital

5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381 Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.2.4 Indicaciones relativas al precintado de los componentes del DTCO 1381

Base legal De conformidad con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, deben precintarse los siguientes elementos del aparato:

• Cualquier conexión que, de estar desconectada, ocasionaría modificaciones imposibles de descubrir o pérdidas de datos.

• La placa de instalación, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.

Precintados DTCO 1381 La Oficina Federal de Circulación alemana ha concedido el número de homologación CEE e1-84 para el aparato de control CE DTCO 1381.

Los siguientes precintos en los componentes del DTCO 1381 son obligatorios:

• Precinto contra apertura de la caja

• Precinto contra apertura del compartimento de la batería

• Precintos contra el desmontaje del transmisor de impulsos KITAS 2171 en la caja de cambios

– con alambre de precintar y precinto de dos agujeros

– con precinto hexagonal KITAS

• Precintado de la placa de instalación (lámina de precintar)

Indicaciones Observe las siguientes indicaciones relativas al precintado de los componentes del DTCO 1381:

• Para proceder al precintado se deben usar únicamente las herramientas originales de Siemens VDO Automotive y las piezas del precinto que están a disposición como accesorios.

• Los componentes ya se pueden precintar mientras se efectúan los distintos pasos del trabajo.

• Los elementos protegidos por las piezas del precinto deben estar asegurados de tal manera que no puedan ser soltados o puestos fuera de funcionamiento sin destruir o dañar visiblemente los elementos.

• Al efectuar el precintado, preste una atención especial a que ...

– las tenazas para precintar estén correctamente ajustadas y que se aplique el número de precinto asignado,

– el alambre para fijar el precinto sea corto para que no se pueda abrir la conexión,

– el alambre del precinto no produzca cortocircuitos.

Se ruega que compruebe si las disposiciones legales vigentes en su país prescriben más precintados del aparato de control CE.

5 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 105: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.2 Indicaciones a la instalación del DTCO 1381TD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Preparar las herramientas para precintar

Montar la herramienta para precintar

Para un estampado perfecto de las cápsulas de precinto es necesario equipar y ajustar las tenazas para precintar.

1. Colocar el inserto de precintar original de Kienzle (1) en las tenazas y fijarlo con el tornillo de sujeción (2).

2. Cerrar las tenazas e introducir el tornillo moleteado (3) hasta el tope.

3. Introducir el tornillo moleteado (4) hasta el tope en el inserto de precintar y fijarlo con el tornillo de sujeción (5).

Estampar la cápsula de precinto

4. Realizar un estampado de prueba. Colocar la cápsula de precinto neutra (8) sobre el tornillo moleteado y apretar las tenazas para precintar hasta el tope.

• El estampado de la cápsula de precinto debe ser claramente leíble.

5. En su caso, proceder al ajuste fino con el tornillo moleteado (6) y asegurar el ajuste con el tornillo de sujeción (7).

Apretar la cápsula de precinto

6. Insertar la cápsula de precinto (9) en la correspondiente copita de precinto y apretarlo con la herramienta de montaje (10).

3

2

4

51

8

7 6

9

10

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 9

Page 106: Manual Tacografo Digital

5.3 Criterios para el lugar de montaje Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.3 Criterios para el lugar de montaje

5.3.1 Disposiciones legales

En el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B constan los criterios referentes al lugar de instalación de un aparato de control CE. En los siguientes extractos se describen los criterios más importantes:

Requisito 248a El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.

Requisitos 143 y 144 Las señales de advertencia visuales deberán ser perfectamente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.

Requisito 144 Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control CE o separados de él (p.ej. instrumento combinado).

Requisito 145 En este último caso, el avisador llevará una " " y será de color "ámbar" o "naranja".

5.3.2 Especificaciones del fabricante

Medidas de montaje DTCO 1381

Fig. 5 - 1: Medidas de montaje DTCO 1381

50

58

186

21

OK

67

25

15

01

2-1

4

178

5 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 107: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.3 Criterios para el lugar de montajeTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Ángulo de montaje DTCO 1381

Fig. 5 - 2: Ángulo de montaje DTCO 1381

Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381

Fig. 5 - 3: Espacio libre para la instalación y el manejo del DTCO 1381

+ 45°

- 45°

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 11

Page 108: Manual Tacografo Digital

5.3 Criterios para el lugar de montaje Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Orientación admisible del ángulo de la pantalla

Fig. 5 - 4: Orientación admisible del ángulo pantalla DTCO 1381

5.3.3 Recomendación del fabricante

Apoyo en el hueco de radio

Fig. 5 - 5: Apoyo trasero en el hueco de radio

(1) Apoyo de la parte posterior del aparato DTCO 1381 por el elemento previsto en el hueco de radio.

1

5 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 109: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.4 Herramientas y accesorios para la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.4 Herramientas y accesorios para la instalación

5.4.1 Herramientas

Fig. 5 - 6: Herramientas

Herramientas especiales (1)(1) Tenazas para precintar

(2) Herramienta de montaje para precintos

(3) Extractor auxiliar (tipo grapa) para sacar el DTCO 1381 del bastidor de montaje (2 unidades)

(4) Herramienta especial para destrincar el Junior-Power-Timer

Herramientas estándar Para la instalación de los componentes del DTCO 1381 se precisa, en su caso, el juego de herramientas normal de un técnico de automóviles:

• Juego de destornilladores

• Juegos de llaves de boca y llaves poligonales

• Juego de llaves de vaso

• Herramientas de instalación para la eléctrica de automóviles, p.ej. alicates pelacables, alicates de engarce, alicates de corte diagonal etc.

• Aparatos de medida (multímetro)

1

2

3

4

Para desmontar grupos constructivos del tablero de instrumentos se precisan eventualmente herramientas especiales dependiendo ello del vehículo.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 13

Page 110: Manual Tacografo Digital

5.4 Herramientas y accesorios para la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.4.2 Accesorios para la instalación

Fig. 5 - 7: Accesorios para la instalación

Accesorios DTCO 1381

Accesorios KITAS 2171

3 4

DTCO 1381

KITAS 2171

Producto Accesorios

2

71

8

6 5

9

10

1112

Pos. Número de pedido Accesorios

1 1324.90 01 00 05 Bastidor de montaje

2 1381.90 04 00 00 Extractor auxiliar (tipo grapa)

3 1381.90 05 02 00 Sombrerete de fijación

4 1381.90 05 03 00 Perno roscado

5 1381.90 03 01 00 Papel de impresora (1 rollo)

6 1381.90 02 01 00 Capote de protección de conector

7 1381.90 02 03 00 Tornillo alomado

8 1311.92 00 00 09 Precinto (neutro)

Pos. Número de pedido Accesorios

9 2170.80 01 08 50 Cable transmisor (p.ej. 8,5 m)

10 1999.92 00 00 12 Alambre de precintar

11 Precinto de dos agujeros

12 2170.92 00 00 03 Precinto KITAS 6Kt

5 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 111: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.5 Realizar la instalación

Definición Instalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

Condiciones previas En la descripción de la instalación se supone lo siguiente:

• El lugar de instalación del DTCO 1381 cumple los requisitos legales.

• Las especificaciones técnicas del DTCO 1381 así como del KITAS 2171 cumplen los requisitos referentes a las condiciones ambientales, alcance de tensiones, etc.

• Las conexiones de cables necesarias existen en el vehículo y son conformes a las especificaciones técnicas.

5.5.1 Desarrollo esquemático

Fig. 5 - 8: Representación esquemática de la instalación

5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse

5.5.3 Comprobar el lugar de instalación

5.5.4 Comprobar las conexiones de cable

5.5.5 Instalar el KITAS 2171 y colocar el cable transmisor

5.5.6 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios

5.5.7 Preparar el hueco de instalación

5.5.8 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo

5.5.9 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 15

Page 112: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.5.2 Comprobar el estado del DTCO 1381 al suministrarse

Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben comprobar los siguientes puntos:

Datos de identificación del DTCO 1381

• Fabricante

• Tipo de aparato (número de producto)

• Número de serie

Precintos en el DTCO 1381 • Precinto del aparato

• Precinto para el compartimento de la batería.

1. Compruebe que los datos de identificación del DTCO 1381 son idénticos en el talón de entrega, en la placa descriptiva del DTCO 1381 y que coinciden con los datos almacenados en el DTCO 1381.

2. Comprobar que los precintos aplicados al DTCO 1381 están intactos.

Los datos almacenados en el DTCO 1381 pueden ser leídos por los siguientes interfaces:

• Interface de calibrado

• Interface de diagnóstico K-Line

• Diagnóstico bus CAN

Como alternativa cabe la posibilidad de imprimir los datos almacenados en el DTCO 1381 a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

¡Atención!

¡Si uno de los puntos recién mencionados no está cumplido, no se permite la instalación del DTCO 1381!

5 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 113: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.5.3 Comprobar el lugar de instalación

Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben comprobar los siguientes puntos:

Criterios legales • El aparato de control deberá colocarse en el vehículo de modo que el conductor pueda acceder a las funciones necesarias desde su sitio.

• Las señales de advertencia visuales deberán ser perfectamente reconocibles para el usuario, estarán ubicadas dentro del campo de visión del conductor y podrán leerse claramente tanto de día como de noche.

• Los avisadores luminosos podrán estar incorporados en el aparato de control CE o separados de él (p.ej. instrumento combinado).

• En este último caso, el avisador llevará una " " y será de color "ámbar" o "naranja".

• Las indicaciones deberán ser visibles desde fuera del aparato de control CE.

Requisitos establecidos por el fabricante

• Ángulo de montaje DTCO 1381 máx. ± 45°

• Orientación del ángulo de la pantalla: máx. ± 30°

• Deben existir espacios libres para la instalación y el manejo del DTCO 1381.

Recomendación del fabricante • Apoyo en el hueco de montaje

1. Compruebe que los lugares de montaje para el DTCO 1381 así como para el KITAS 2171 cumplen con los criterios legales y los requisitos establecidos por el fabricante.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 17

Page 114: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.5.4 Comprobar las conexiones de cable

Antes de proceder a la instalación del DTCO 1381 se deben comprobar los siguientes puntos:

Alimentación de corriente El DTCO 1381 sólo puede ser conectado a tensiones que figuran en el diagrama de conexión (etiqueta).

Conductores Al colocar los conductores, compruebe que los conductores no están dañados, que no pueden ser dañados por otros objetos o por el efecto del calor y que los conductores no pueden ser causa de desperfectos o fallos.

1. Verificar la integridad de las conexiones de cables en el vehículo y el cumplimiento de los requisitos.

¡Cuidado! Peligro de incendio por cortocircuito

Conductores defectuosos pueden causar cortocircuitos, desperfectos o fallos no deseados.

¡Reemplace inmediatamente los conductores defectuosos!

5 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 115: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.5.5 Instalar el KITAS 2171 y colocar el cable transmisor

Para la instalación están a disposición los siguientes modelos KITAS:

• Modelo estándar KITAS 2171.0xEste modelo se enrosca en la toma de salida de la caja de cambios.

• Modelo integrado KITAS 2171.20 / 2171.xxEste modelo se introduce en la toma de salida de la caja de cambios. Existen varias longitudes para diferentes profundidades.

Fig. 5 - 9: Instalación del sensor de movimiento KITAS 2171

1. Introducir el KITAS 2171 – modelo integrado (2a) – en la toma de salida de la caja de cambios (1).o bienAtornillar el KITAS 2171 – modelo estándar (2b) – en la toma de salida de la caja de cambios (1).

2. Conectar el cable transmisor (3) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta.

¡Atención!

Utilice únicamente modelos KITAS 2171 conformes a los datos técnicos de la caja de cambios.

¡Vele por que la profundidad de introducción sea la adecuada al montar el modelo integrado del KITAS 2171!

1

2a

2b

3

¡Atención!

Observe el par de apriete máximo (50 Nm).

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 19

Page 116: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.5.6 Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios

Con alambre de precintar

Fig. 5 - 10: Precintado KITAS 2171 en la caja de cambios (con alambre de precintar)

1. En su caso, retirar el cable transmisor (4) del KITAS 2171.

2. Introducir el alambre de precintar a través del agujero del tornillo (1) (o similar) en la toma de salida de la caja de cambios.

3. Acto seguido pasar el alambre de precintar por todos los ojetes de precintar (2) en el KITAS 2171.

4. Pasar los dos extremos del alambre a través de los agujeros del precinto de dos agujeros (3) y retorcer los extremos de los alambres entre si.

5. Acto seguido, apretar el precinto de dos agujeros con las tenazas, así el precinto queda marcado.

6. Conectar el cable transmisor (4) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta.

La siguiente descripción explica el modo de proceder al precintado de un KITAS 2171 tipo integrado con rosca macho. Para las demás variantes de instalación, el modo de proceder es idéntico.

1

2

23

4

Observe las indicaciones referentes al precintado, véase capítulo 5.2.4 "Indicaciones relativas al precintado de los componentes del DTCO 1381", página 5-8.

5 - 20 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 117: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Con el precinto KITAS

Fig. 5 - 11: Precintar el KITAS 2171 en la caja de cambios (con el precinto KITAS)

1. En su caso, retirar el cable transmisor (3) del KITAS 2171.

2. Colocar el precinto KITAS (1) sobre el KITAS 2171 hasta quedar encajado.

3. Acto seguido estampar la lengüeta (2) del precinto KITAS con las tenazas para precintar; así queda marcado el precinto.

4. Conectar el cable transmisor (3) con el KITAS 2171 con ayuda de la conexión de bayoneta.

La siguiente descripción explica el modo de proceder al precintado de un KITAS 2171 tipo integrado con rosca macho. Para las demás variantes de instalación, el modo de proceder es idéntico.

1

2

3

Observe las indicaciones referentes al precintado, véase capítulo 5.2.4 "Indicaciones relativas al precintado de los componentes del DTCO 1381", página 5-8.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 21

Page 118: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.5.7 Preparar el hueco de instalación

Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación

Fig. 5 - 12: Montar el bastidor de montaje en el hueco de instalación

1. Encajar el bastidor de montaje (1).

2. Doblar hacia arriba los salientes troquelados (2) adecuados con un destornillador y enclavarlas en el tablero de instrumentos de modo que el bastidor de montaje quede fijado en el hueco de instalación (3).

3. Pasar todos los cables de conexión al DTCO 1381 a través del bastidor de montaje.

2

1

5 - 22 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 119: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje

Fig. 5 - 13: Comprobar el hueco de instalación con bastidor de montaje

Comprobar el hueco de instalación con bastidor de instalación:

• Bastidor de montaje necesario (1) montado y sujeto

• Existe el apoyo (2) adicional en la parte posterior del hueco de instalación

• Existe espacio libre para las garras (3) del DTCO 1381

• Todos los cables de conexión (4) pasan por el bastidor de instalación

3

3

3

1

2

4

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 23

Page 120: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

5.5.8 Conectar el DTCO 1381 con la red de a bordo del vehículo

Conectar el DTCO 1381 a la red de a bordo del vehículo siguiendo el orden indicado:

1. Conector de aparato B (KITAS 2171, salidas de impulsos v)

2. Conectores de aparato C (bus CAN, sistema n*) y D (interface de información, funciones adicionales*)

3. Conector de aparato A (alimentación de corriente, bus CAN)

4. Montar y precintar el capote de protección de conector

* opción

Conectar el conector de aparato B

Fig. 5 - 14: Conectar el DTCO 1381 con el KITAS 2171

1. Enchufar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en el conector de aparato "B" situado en el DTCO 1381.

1

azul az

marrón mr

amarillo am

gris gr

verde ve

azul claro azc

rojo rj

negro ng

blanco bl

marrón-negro mrng

rojo-gris rjgr

Los requisitos del cable transmisor KITAS son muy especiales, véase capítulo 2.2.5 "Cable transmisor KITAS", página 2-16.

5 - 24 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 121: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Conectar los conectores de aparato C y D

Fig. 5 - 15: Conectar los conectores de aparato C y D DTCO 1381

1. Enchufar el conector rojo (1) en el conector de aparato "C" y el conector marrón (2) en el conector de aparato "D" del DTCO 1381.

La asignación de los pines y el diagrama de conexión pueden variar según la variante del modelo del DTCO 1381 de que se trate.

1

2

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 25

Page 122: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Conectar el conector de aparato A

Fig. 5 - 16: Conectar el conector de aparato A DTCO 1381

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.o bienCortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.

2. Acto seguido enchufar el conector blanco (1) en el conector de aparato "A" situado en el DTCO 1381.

3. Conectar otra vez la batería del vehículo.o bienPoner otra vez los correspondientes fusibles.

¡Cuidado! Peligro de cortocircuito

¡Al efectuar los siguientes trabajos, téngase en cuenta las instrucciones del fabricante del vehículo!

1

azul az

marrón mr

amarillo am

gris gr

verde ve

azul claro azc

rojo rj

negro ng

blanco bl

marrón-negro mrng

rojo-gris rjgr

5 - 26 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 123: Manual Tacografo Digital

Instalación 5.5 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5.5.9 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

Fig. 5 - 17: Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

1. Atornillar en el lado posterior del DTCO 1381 el perno roscado (3) y aplicar el sombrerete de fijación (4) al perno roscado.

2. Acto seguido, encajar el DTCO 1381 (2) en el bastidor de montaje (1) hasta que quede engatillado y que el panel frontal esté a flor de la consola.

2

1

OK

3

5

2

1

4

Normalmente existe en la pared posterior del hueco de instalación un estribo de sujeción con taladro (5). Al introducir el DTCO 1381, el sombrerete de fijación (4) queda encajado en ese taladro.

¡Atención!

¡Vele por que los cables no queden apretados al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje por lo que podrían dañarse!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 5 - 27

Page 124: Manual Tacografo Digital

5.5 Realizar la instalación Instalación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

Fig. 5 - 18: Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

1. Introducir en ambos lados exteriores del DTCO 1381 los extractores auxiliares (1) en las aberturas hasta destrincar los resortes de trinquete.

2. Acto seguido apretar los extractores auxiliares ligeramente hacia afuera y extraer el DTCO 1381 del hueco de instalación.

2

1

OK

2

1

OK

1

1

5 - 28 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 125: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 6

Instalación variante ADR

Edición 10/2004

Page 126: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 6 Instalación variante ADR

6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas .................................................. 6-36.1.1 Disposiciones legales ............................................ 6-36.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo ....................... 6-46.1.3 Requisitos de aparatos externos ............................ 6-56.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo ................. 6-6

Tacógrafo digital DTCO 1381 ................................ 6-6Transmisor de impulsos KITAS 2171 ...................... 6-7

6.2 Realizar la instalación ................................................... 6-86.2.1 Indicaciones a la instalación .................................. 6-86.2.2 Alimentación de corriente DTCO 1381

(variante ADR) ...................................................... 6-96.2.3 Circuito de corriente de seguridad intrínseca

KITAS 2171 ......................................................... 6-106.3 DTCO 1381 (variante ADR) certificado de

homologación del modelo CE ..................................... 6-116.4 KITAS 2171 certificado de homologación del

modelo CE ................................................................... 6-13

6 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 127: Manual Tacografo Digital

Instalación variante ADR 6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas

6.1.1 Disposiciones legales

Los vehículos para el transporte de mercancías peligrosas están sometidos a leyes, directivas y normas especiales:

De la CE • ADR parte 9

• disposiciones EN 50014

• disposiciones EN 50020

• disposiciones EN 50021

• directivas CE 94/9/CE; 94/55/CE; 98/91/CE

• reglamento (CEE) nº 3821/85

Alemania • GGVS (carretera sujeta al reglamento de mercancía peligrosa)

• disposiciones VDE (en particular VDE 0170 y 0171)

ADR 2001/2003 Según lo dispuesto en ADR 2001/2003 se considera: Todos las partes de la instalación eléctrica, incluyendo los cables, que deberán permanecer en tensión cuando el desconectador de baterías esté abierto, deberán …

• ser de características apropiadas para su utilización en una zona peligrosa y

• satisfacer las disposiciones generales de la norma IEC 60079, partes 0 y 14, así como las disposiciones adicionales aplicables de las partes 1, 2, 5, 6, 7, 11, 15 ó 18.

Norma IEC 60079, parte 14 Para la aplicación de la norma IEC 60079, parte 14, se deberá aplicar la siguiente clasificación: Todos las partes de la instalación eléctrica, incluyendo los cables, que deberán permanecer en tensión cuando el desconectador de baterías esté abierto, deberán cumplimentar las disposiciones aplicables a:

• la zona 1 para el equipamiento eléctrico en general ola zona 2 para el equipamiento eléctrico ubicado en la cabina del conductor.

• al grupo de explosión IIC, clase de temperatura T6.

Para el equipo eléctrico situado en un medio ambiente en el que la temperatura engendrada por el material no eléctrico situado en ese mismo medio ambiente sobrepase los límites de temperatura T6,

• la clase de temperatura deberá ser al menos de la clase T4.

En su defecto, se podrán aplicar las disposiciones generales de la norma EN 50014 y las disposiciones adicionales de las normas EN 50015 hasta 50021 ó 50028.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 6 - 3

Page 128: Manual Tacografo Digital

6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Identificación ADR Los vehículos que efectúan transportes de mercancías peligrosas precisan un certificado de aprobación especial y deben llevar la marca correspondiente.

6.1.2 Requisitos del sistema de tacógrafo

El sistema de tacógrafo se compone del aparato de control CE DTCO 1381 y del sensor de distancia y velocidad KITAS 2171.

Los sistema de tacógrafo que se montan en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas deben contar con características especiales:

• El aparato de control CE esta equipado con el equipo especial necesario y esta marcado en debida forma.

• El sistema de tacógrafo dispone de un circuito eléctrico de seguridad intrínseca entre el aparato de control CE y el sensor.

Certificado de homologación del modelo DTCO 1381

Para el DTCO 1381 se ha concebido el certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 50021, modo de protección "n" así como se ha concebido para el interface con el sensor un certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 50020, seguridad intrínseca "ib" como material pertinente de seguridad intrínseca.

Certificado de homologación del modelo KITAS 2171

Para el KITAS 2171 se ha concebido el certificado de homologación del modelo CE conforme a la norma EN 5002, seguridad intrínseca "ib" como material pertinente de seguridad intrínseca.

Un instrumento indicador no forma parte del sistema de tacógrafo y debe estar inactivo cuando el desconectador de baterías está abierto (caso ADR).

6 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 129: Manual Tacografo Digital

Instalación variante ADR 6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6.1.3 Requisitos de aparatos externos

La conexión de aparatos externos a los interfaces (de descarga, remoto o información, pin D8) del DTCO 1381 sólo se permite cuando esos aparatos cumplan los siguientes requisitos:

• Los aparatos deben estar inactivos durante el uso normal (caso ADR).

• Las líneas de datos deben estar tendidas dentro de la cabina del conductor.

Requisito de aplicaciónInterface de información (pin D8)

Los aparatos deben disponer adicionalmente en su entrada de las siguientes características eléctricas necesarias para la conexión al interface de información (pin D8):

Fig. 6 - 1: Requisito de aplicación interface de información

entrada parainterface de

aparato externo (ECU)

señal de evaluación

mín. 1kΩ microcontroladorinformación

máx. 10 nF

(pin D8)

para

¡Atención!

Los requisitos mencionados para la conexión de aparatos externos a los interfaces del DTCO 1381 así como el requisito de aplicación interface de información (pin D8) forman parte del certificado de conformidad y deben ser respetados al instalar el equipo en el vehículo.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 6 - 5

Page 130: Manual Tacografo Digital

6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosas Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

6.1.4 Identificación del sistema de tacógrafo

Tacógrafo digital DTCO 1381

Parte frontal del aparato

Fig. 6 - 2: DTCO 1381 Parte frontal

(1) Identificación en la parte frontal del aparato

Placa descriptiva DTCO 1381 (variante ADR)

Fig. 6 - 3: Placa descriptiva DTCO 1381 (variante ADR)

(1) Denominación de tipo: DTCO 1381.xxx

(2) Marca de homologación: TÜV 03ATEX 2324X II 3(2)G EEx nA [Ib] IIC T6 0032

1

12

6 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 131: Manual Tacografo Digital

Instalación variante ADR 6.1 DTCO 1381 en vehículos para el transporte de mercancías peligrosasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Transmisor de impulsos KITAS 2171

KITAS 2171.20KITAS 2171.50KITAS 2171.0x

Fig. 6 - 4: Transmisor de impulsos KITAS 2171

(1) Fabricante: Siemens VDO Automotive AG Villingen

(2) Marca de homologación: II2G EEx ib IIC T4 0032 TÜV xx ATEX xxxx X

(3) Denominación de tipo KITAS:2171.xx xxxx JJM / 2171.xx xxxx JJM

123

1/32

2171.202171.50

2171.0x

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 6 - 7

Page 132: Manual Tacografo Digital

6.2 Realizar la instalación Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

6.2 Realizar la instalación

6.2.1 Indicaciones a la instalación

Indicaciones Al montar el DTCO 1381 (variante ADR) en un vehículo destinado al transporte de mercancías peligrosas es necesario observar las siguientes instrucciones:

• El DTCO 1381 está diseñado para ser instalado en el hueco para la radio. Para garantizar el grado de protección de la caja en la variante ADR, el aparato sólo puede ser instalado en el hueco previsto para la radio.

• Los circuitos eléctricos de alimentación permanente deben satisfacer las normas EN relativas a la protección contra explosión y las disposiciones del ADR.

• En el circuito de corriente de seguridad intrínseca no se deben conectar aparatos o cargas adicionales.

• Todas las líneas eléctricas deberán estar sólidamente fijadas y colocadas de tal modo que las líneas queden protegidas convenientemente contra las agresiones mecánicas y térmicas.

• Las líneas eléctricas situadas fuera de la cabina del conductor deberán estar protegidas contra los choques, la abrasión y el rozamiento durante la utilización normal del vehículo, por ejemplo por:

– un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliamida,

– un revestimiento o tubo flexible ondulado de poliuretano,

– una malla metálica con capa interna y externa.

• Las conexiones de enchufe deben estar engatilladas para evitar que se desprendan solas.

• En cuanto al dispositivo de seguridad debe observarse la aprobación o bien la clasificación de zonas.

• La longitud máxima del cable transmisor no debe exceder los 20 m.

• Al conectar aparatos externos al interface de descarga, remoto o información (pin D8) se debe observar capítulo 6.1.3 "Requisitos de aparatos externos", página 6-5

¡Téngase en cuenta!

¡Únicamente podrán realizar las operaciones de reparación del DTCO 1381 y del KITAS 2171 los centros de reparación autorizados a tal fin.

No realice intervenciones o modificaciones en el DTCO 1381 y KITAS 2171.

6 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 133: Manual Tacografo Digital

Instalación variante ADR 6.2 Realizar la instalaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6.2.2 Alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR)

Fig. 6 - 5: Esquema de conexión alimentación de corriente DTCO 1381 (variante ADR)

1. Separar la batería del vehículo de la red de a bordo.o bienCortar el circuito eléctrico en cuestión sacando el fusible.

2. Acto seguido conectar el cable al DTCO 1381 en el conector de aparato "A".

3. Conectar otra vez la batería del vehículo.o bienPoner otra vez los correspondientes fusibles.

1

¡En cuanto al dimensionamiento del fusible (1) y a la sección de los cables deben observarse las disposiciones de la norma EN 50020 y las especificaciones de conexión del DTCO 1381!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 6 - 9

Page 134: Manual Tacografo Digital

6.2 Realizar la instalación Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

6.2.3 Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171

Fig. 6 - 6: Circuito de corriente de seguridad intrínseca KITAS 2171

1. Enchufar el conector amarillo (1) del cable transmisor KITAS en el conector de aparato "B" situado en el DTCO 1381.

azul az

marrón mr

amarillo am

gris gr

verde ve

azul claro azc

rojo rj

negro ng

blanco bl

marrón-negro mrng

rojo-gris rjgr

6 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 135: Manual Tacografo Digital

Instalación variante ADR 6.3 DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CETD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6.3 DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE

Fig. 6 - 7: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, página 1

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 6 - 11

Page 136: Manual Tacografo Digital

6.3 DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Fig. 6 - 8: DTCO 1381 (variante ADR) certificado de homologación del modelo CE, página 2

6 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 137: Manual Tacografo Digital

Instalación variante ADR 6.4 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CETD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6.4 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE

Fig. 6 - 9: KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE, página 1

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 6 - 13

Page 138: Manual Tacografo Digital

6.4 KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE Instalación variante ADR

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Fig. 6 - 10: KITAS 2171 certificado de homologación del modelo CE, página 2

6 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 139: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 7

Programación previa

Edición 10/2004

Page 140: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Programación previa

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 7 Programación previa

7.1 Generalidades ............................................................... 7-37.1.1 Definiciones de conceptos .................................... 7-37.1.2 Estado al suministrarse el DTCO 1381 ................... 7-3

7.2 Verificador .................................................................... 7-47.3 Realizar la programación previa ................................... 7-5

7.3.1 Parámetros prescritos por la ley ............................ 7-57.3.2 Parámetros específicos del aparato ....................... 7-67.3.3 Otros parámetros ................................................. 7-67.3.4 Introducir parámetros ........................................... 7-7

7 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 141: Manual Tacografo Digital

Programación previa 7.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

7.1 Generalidades

7.1.1 Definiciones de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:

1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

7.1.2 Estado al suministrarse el DTCO 1381

El DTCO 1381 se suministra en estado no activado, en la fábrica se han ajustado los siguientes parámetros por defecto:

Número de identificación del vehículo ?????????????????

Número de matrícula ?????????????

Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

8000 imp./km

Constante del aparato de control (valor k)

8000 imp./km

Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

0000 mm

Tamaño de los neumáticos ???????????????

Velocidad máxima 80 km/h

Hora UTC (en el momento de la producción)

12:00

Lectura del cuentakilómetros 0000000 km

Fecha de calibrado 00.00.00

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 7 - 3

Page 142: Manual Tacografo Digital

7.2 Verificador Programación previa

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

7.2 Verificador

La programación previa se efectúa con un verificador apropiado, por ejemplo con los verificadores SDS MTC 1602.04 o ATC 1601.26 de Siemens VDO.

Fig. 7 - 1: Verificadores SDS MTC 1602.04 / ATC 1601.26

Para la programación previa con los verificadores SDS de Siemens VDO se precisan los siguientes componentes:

(1) BTC desde el software de ensayo versión DTCO 1381

(2) Soporte (MTC / ATC) con firmware versión DTCO 1381

(3) Cable de programación

(4) Cable de diagnóstico DTCO 1381

Software de ensayo y programación DTCO 1381(sin figura)

2

4

3

1

7 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 143: Manual Tacografo Digital

Programación previa 7.3 Realizar la programación previaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

7.3 Realizar la programación previa

Definición Programación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

7.3.1 Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser programados:

• Número de identificación del vehículo

• Número de matrícula

• Estado miembro donde se matriculó

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• Constante del aparato de control (valor k)

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

• Tamaño de los neumáticos

• Ajuste de la velocidad máxima autorizada (ajuste v del dispositivo de limitación de velocidad)

• Lectura del cuentakilómetros

• Hora UTC

• Fecha de calibrado

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 7 - 5

Page 144: Manual Tacografo Digital

7.3 Realizar la programación previa Programación previa

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

7.3.2 Parámetros específicos del aparato

Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben programar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato:

• Constante n

• Configuración

• Configuración CAN

• Clave de producto

• Árbol motor I/U

• Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)

• etc.

7.3.3 Otros parámetros

En su caso se podrán programar otros parámetros:

• Fecha de instalación

• Fecha del próximo calibrado

• etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.

7 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 145: Manual Tacografo Digital

Programación previa 7.3 Realizar la programación previaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

7.3.4 Introducir parámetros

Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser programados:

• Número de identificación del vehículo

• Número de matrícula

• Estado miembro donde se matriculó

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• Constante del aparato de control (valor k)*

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

• Tamaño de los neumáticos

• Ajuste de la velocidad máxima autorizada (ajuste v del dispositivo de limitación de velocidad)

• Lectura del cuentakilómetros

• Hora UTC

• Fecha de calibrado*

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

Parámetros específicos del aparato

Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que programarse otros parámetros no prescritos por la ley:

• Constante n

• Árbol motor I/U

• etc.

Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se introducen los parámetros.

El DTCO 1381 pone la fecha de calibrado y el propósito del calibrado automáticamente.

Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 7 - 7

Page 146: Manual Tacografo Digital

7.3 Realizar la programación previa Programación previa

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Otros parámetros En su caso se podrán programar otros parámetros:

• Fecha de instalación

• Fecha del próximo calibrado

• etc.

¡Atención!

Compruebe que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

7 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 147: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 8

Verificación de la instalación y

prueba funcional

Edición 10/2004

Page 148: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Verificación de la instalación y prueba funcional

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 8 Verificación de la instalación y prueba funcional

8.1 Generalidades ............................................................... 8-38.1.1 Definiciones de conceptos .................................... 8-38.1.2 Indicaciones a la verificación de la instalación

y prueba funcional ................................................ 8-48.2 Errores máximos tolerables .......................................... 8-5

8.2.1 Realizar y precintar la placa de instalación ............. 8-6

8 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 149: Manual Tacografo Digital

Verificación de la instalación y prueba funcional 8.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

8.1 Generalidades

8.1.1 Definiciones de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:

1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 8 - 3

Page 150: Manual Tacografo Digital

8.1 Generalidades Verificación de la instalación y prueba funcional

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

8.1.2 Indicaciones a la verificación de la instalación y prueba funcional

Terminada la programación previa de los datos prescritos por la ley y de los datos necesarios para la utilización del aparato se debe proceder a la verificación de la instalación y prueba funcional.

Esta verificación consta en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, (requisito 255).

Por la verificación se debe comprobar que el conjunto de la instalación, incluyendo el DTCO 1381, cumple los errores máximos tolerables respecto a la distancia recorrida y velocidad (requisito 255).

Durante la verificación de la instalación y la prueba funcional se miden los errores indicados (requisito 259).

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se deben llevar a cabo la verificación de la instalación y las pruebas funcionales y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE.

La verificación de la instalación y la prueba funcional se deben llevar a cabo después de la instalación, es decir en cada vehículo.

En caso de efectuar la verificación de la instalación y la prueba funcional en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados y almacenados.

El control de la observancia de las disposiciones relativa a los errores máximos en un DTCO 1381 no activado sólo podrá efectuarse de forma visual.

8 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 151: Manual Tacografo Digital

Verificación de la instalación y prueba funcional 8.2 Errores máximos tolerablesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

8.2 Errores máximos tolerables

Distancia recorrida La distancia medida está comprendida en los siguientes límites de tolerancia (distancias de al menos 1 000 m):

• ± 1 % antes de la instalación

• ± 2 % después de la instalación y de un control periódico

• ± 4 % durante el uso

La distancia medida tiene una resolución igual o mejor que:

• 0,1 km

Velocidad A fin de garantizar una tolerancia máxima de ± 6 km/h para la indicación de la velocidad se debe tener en cuenta:

• una tolerancia de ± 2 km/h para posibles variaciones de los valores de entrada (p.ej. variaciones de los neumáticos)

• una tolerancia de ± 1 km/h en las mediciones realizadas durante la instalación o en los controles periódicos

De ello se deduce que el aparato de control mide la velocidad para velocidades entre 20 y 180 km/h y para números de impulsos en relación del recorrido entre 4 000 y 25 000 imp/km con una tolerancia de:

• ± 1 km/h

La medición de la velocidad tiene una resolución igual o mejor que:

• 1 km/h

Hora La tolerancia de la hora es:

• ± 2 segundos por día

La hora medida tiene una resolución igual o mejor que:

• 1 segundo

La medición de la hora tiene una precisión de 1 segundo como mínimo.

La resolución de almacenamiento de datos aporta una tolerancia adicional de ± 0,5 km/h a la velocidad registrada por el aparato de control CE.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 8 - 5

Page 152: Manual Tacografo Digital

8.2 Errores máximos tolerables Verificación de la instalación y prueba funcional

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

8.2.1 Realizar y precintar la placa de instalación

Después de haber instalado y verificado el aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible.

1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:

• Fecha de calibrado

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l, máx. 4 dígitos)

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w, máx. 5 dígitos)

• Constante del aparato de control (valor k, máx. 5 dígitos)

• Número de identificación del vehículo (17 dígitos)

• Número del aparato (máx. 10 dígitos)

• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)

2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible.

3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

Todos estos datos relativos a la precisión se efectuarán bajo condiciones de ensayo, p.ej. temperatura ambiente.

El control de la observancia de las disposiciones relativa a los errores máximos en un DTCO 1381 no activado sólo podrá efectuarse de forma visual.

En caso de efectuar la comprobación de la instalación en un DTCO 1381 ya activado, se podrán evaluar los datos registrados.

La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.

En la lámina de precintar debe figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.

Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse por una nueva.

8 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 153: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 9

Activación

Edición 10/2004

Page 154: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Activación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 9 Activación

9.1 Generalidades ............................................................... 9-39.1.1 Definiciones de conceptos .................................... 9-39.1.2 Disposiciones legales ............................................ 9-39.1.3 Indicaciones relativas al acoplamiento con

el KITAS 2171 ....................................................... 9-49.1.4 Indicaciones relativas al tratamiento de las

tarjetas de tacógrafo ............................................. 9-59.2 Activación ..................................................................... 9-6

9.2.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo .................. 9-6Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo .................................................. 9-7

9.2.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo ................. 9-10Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo ................................................ 9-10

9 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 155: Manual Tacografo Digital

Activación 9.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

9.1 Generalidades

9.1.1 Definiciones de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:

1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

9.1.2 Disposiciones legales

Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B

• Nuevos aparatos de control CE se entregan desactivados a los instaladores o a fabricantes de vehículos.

• Antes de ser activado, el DTCO 1381 no almacenará los datos mencionados en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, sólo después de su activación, las funciones de registro y almacenamiento serán totalmente operativas.

• ¡La activación se debe efectuar antes de que el vehículo salga de la nave donde se haya llevado a cabo la instalación!

• La activación de un aparato de control exige el uso de una tarjeta del centro de ensayo y la introducción del código PIN correspondiente y la autentificación positiva de la tarjeta del centro de ensayo.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 9 - 3

Page 156: Manual Tacografo Digital

9.1 Generalidades Activación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

9.1.3 Indicaciones relativas al acoplamiento con el KITAS 2171

• El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.

• Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.

• El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 está activado con una tarjeta del centro de ensayo.

• Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento fallados, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

• En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.

¡Atención!

Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381.

¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!

9 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 157: Manual Tacografo Digital

Activación 9.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

9.1.4 Indicaciones relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.

• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.

• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.

• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).

• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).

• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.

• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

¡Atención!

La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!

¡El taller autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!

El taller autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.

¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante la autoridad que la haya expedido!

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

¡Observe las indicaciones del fabricante de la tarjeta!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 9 - 5

Page 158: Manual Tacografo Digital

9.2 Activación Activación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

9.2 Activación

Definición El DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

9.2.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

Fig. 9 - 1: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto.

2. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y la flecha indica hacia delante (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

La siguiente descripción "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 en estado de producción "" (1), es decir el DTCO 1381 no está activado como aparato de control.

1

9 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 159: Manual Tacografo Digital

Activación 9.2 ActivaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la hora UTC (14:00).

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.

3 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo.

4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones):

– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones

– y confirmarlo con la tecla .

5 Introducido el PIN:

– "" la primera posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– "" la segunda posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo:

– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,

– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados

– y confirmarlo con la tecla .

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 9 - 7

Page 160: Manual Tacografo Digital

9.2 Activación Activación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

6 Al introducir un PIN erróneo:

– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.

Cancelar la entrada del PIN:

– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

¡Atención!

¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!

El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.

7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.

8 Entrada manual:

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

Nota

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

9 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 161: Manual Tacografo Digital

Activación 9.2 ActivaciónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Nota

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.

Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

Aparece la pantalla estándar. Durante la lectura de la tarjeta del centro de ensayo parpadea el símbolo de tarjeta (1) del lector de tarjetas-1; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).

11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

12 Acoplamiento con el KITAS 2171:

El DTCO 1381 inicia automáticamente el acoplamiento con el KITAS 2171.

13 Activar el DTCO 1381:

Una vez acoplado con el KITAS 2171 el DTCO 1381 comienza automáticamente la activación del aparato de control CE.

14 Terminada la activación correcta se apagará el signo de estado de producción ""; a continuación aparece el mensaje "Activation done".

15 El DTCO 1381 realiza un reinicio y lee de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

16 A continuación aparece la pantalla estándar, el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado".

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

21

3

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 9 - 9

Page 162: Manual Tacografo Digital

9.2 Activación Activación

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

9.2.2 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. "".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario:

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

4 Imprimir actividad diaria:

– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

1

9 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 163: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 10

Primer calibrado

Edición 10/2004

Page 164: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 10 Primer calibrado

10.1 Generalidades ............................................................. 10-310.1.1Definiciones de conceptos .................................. 10-310.1.2Requisitos de personal ........................................ 10-310.1.3Requisitos técnicos ............................................. 10-410.1.4Indicaciones relativas al tratamiento de las

tarjetas de tacógrafo ........................................... 10-410.2 Indicaciones al calibrado ............................................ 10-5

10.2.1Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado ....................................................... 10-5

10.2.2Indicaciones acerca del acceso a las funciones de calibrado ........................................................ 10-5

10.2.3Indicaciones acerca de la medida de parámetros de calibrado ........................................................ 10-6

10.2.4Indicaciones acerca de la verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS ............. 10-6

10.2.5Indicaciones relativas al acoplamiento con el KITAS 2171 ..................................................... 10-7

10.3 Verificador .................................................................. 10-810.4 Realizar el primer calibrado ........................................ 10-9

10.4.1Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 10-10Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo .............................................. 10-11

10.4.2Parámetros prescritos por la ley ........................ 10-1410.4.3Parámetros específicos del aparato ................... 10-1410.4.4Otros parámetros ............................................. 10-1510.4.5Introducir los parámetros de calibrado .............. 10-1510.4.6Extraer la tarjeta del centro de ensayo .............. 10-17

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo .............................................. 10-17

10.4.7Realizar y precintar la placa de instalación ......... 10-18

10 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 165: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

10.1 Generalidades

10.1.1 Definiciones de conceptos

La instalación del DTCO 1381 se divide en los siguientes pasos:

1. InstalaciónInstalaciones mecánica y eléctrica de los componentes del DTCO 1381 en el vehículo.

2. Programación previaProgramación previa de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y prescritos por la ley.

3. Verificación de la instalación y prueba funcionalVerificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

4. ActivaciónEl DTCO 1381 se activa al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo en el aparato de control CE.

5. Primer calibradoPrimer calibrado del aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

10.1.2 Requisitos de personal

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ...

• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.

• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.

• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

En el caso de instalar el aparato en otros países se deben observar las correspondientes disposiciones legales.

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 3

Page 166: Manual Tacografo Digital

10.1 Generalidades Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

10.1.3 Requisitos técnicos

Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.

• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

10.1.4 Indicaciones relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.

• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.

• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.

• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).

• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).

• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.

• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

¡Atención!

La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!

¡El taller autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!

El taller autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.

¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante la autoridad que la haya expedido!

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

¡Observe las indicaciones del fabricante de la tarjeta!

10 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 167: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.2 Indicaciones al calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

10.2 Indicaciones al calibrado

El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B recoge los criterios para calibrar un aparato de control CE. Una parte del primer calibrado consiste en introducir el número de matrícula.

10.2.1 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado

Un calibrado se debe llevar a cabo:

• tras cada instalación

• tras cada control periódico

10.2.2 Indicaciones acerca del acceso a las funciones de calibrado

Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE cabe la posibilidad de acceder sin tarjeta del centro de ensayo a las funciones de calibrado a través del interface de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interface de diagnóstico K-Line.

Después de la activación del DTCO 1381, el acceso a las funciones de calibrado sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el primer calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del primer calibrado.

El primer calibrado se debe llevar a cabo:

• en un plazo máximo de 2 semanas después de la instalación (activación) o

• tras la asignación del número de matrícula,

si ésta es posterior!

El taller autorizado debe velar de que el calibrado se lleve a cabo únicamente a través del interface seleccionado y que las funciones de calibrado de los demás interfaces estén desactivadas.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 5

Page 168: Manual Tacografo Digital

10.2 Indicaciones al calibrado Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

10.2.3 Indicaciones acerca de la medida de parámetros de calibrado

Antes de proceder a las medidas de los parámetros de calibrado – en particular del número de impulsos en relación del recorrido del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:

1. Comprobar que los cables – en particular el cable transmisor KITAS – están intactos.

2. Comprobar que cable transmisor KITAS está directamente conectado, es decir sin derivación, al DTCO 1381 y KITAS 2171.

Después de efectuar las medidas y de introducir los parámetros de calibrado – en particular el número de impulsos en relación del recorrido del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:

3. Comprobar que el DTCO 1381 no indica o almacena un error de sensor durante el calibrado.

4. Comprobar que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

10.2.4 Indicaciones acerca de la verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS

Para verificar el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS, y para comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado directamente, es decir sin derivación, con el DTCO 1381 y el KITAS 2171, proceda de la siguiente manera:

1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.

2. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").

3. Separar el cable transmisor KITAS existente en el vehículo del DTCO 1381 y del KITAS 2171 y sustituirlo por una conexión de prueba.

4. Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171 con un verificador apropiado y esperar a que termine el proceso de acoplamiento.

Lea en la documentación del verificador cómo se preparan y efectúan las medidas de los parámetros de calibrado.

En el caso de no cumplir con uno de los puntos mencionados, localice la causa y repita las medidas.

10 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 169: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.2 Indicaciones al calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").

6. Comparar en ambos documentos impresos los datos relativos a la identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171).

• ¡La identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171) debe coincidir en ambos documentos impresos!

7. Desmontar la conexión de prueba y volver a conectar el cable transmisor original con el DTCO 1381 y el KITAS 2171.

8. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

10.2.5 Indicaciones relativas al acoplamiento con el KITAS 2171

• El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.

• Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.

• El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 esté activado con una tarjeta del centro de ensayo.

• Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento fallados, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

• En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.

¡Atención!

¡En caso de no coincidir los datos de la identificación del sensor, controle el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS y reemplace el componente defectuoso!

¡Atención!

Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381.

¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 7

Page 170: Manual Tacografo Digital

10.3 Verificador Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

10.3 Verificador

El calibrado se efectúa con un verificador apropiado, por ejemplo con los aparatos de ensayos SDS MTC 1602.04 o ATC 1601.26 de Siemens VDO.

Fig. 10 - 1: Verificadores SDS MTC 1602.04 / ATC 1601.26

Para el calibrado con los verificadores SDS de Siemens VDO se precisan los siguientes componentes:

(1) BTC desde el software de ensayo versión DTCO 1381

(2) Soporte (MTC / ATC) con firmware versión DTCO 1381

(3) Cable de programación

(4) Cable de diagnóstico DTCO 1381

Software de ensayo y programación DTCO 1381(sin figura)

Autentificación (5) Tarjeta del centro de ensayoLa tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.

La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autentificación positiva la activación, el acoplamiento con el KITAS 2171, el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la descarga de datos y viajes de transporte o de prueba.

2

4

3

5

1

10 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 171: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.4 Realizar el primer calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

10.4 Realizar el primer calibrado

Definición Primer calibrado del aparato de control CE.

En el primer calibrado se deben realizar los siguientes pasos mínimos:

• Actualización o confirmación de todos los parámetros conocidos o bien necesarios para el funcionamiento y los parámetros prescritos por la ley

• Introducir el número de matrícula

• Introducir el Estado miembro donde está matriculado el vehículo

• Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171

• Controlar y verificar el funcionamiento correcto del aparato de control CE

• Medir los errores indicados

• Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

• Comprobar la marca de homologación en el DTCO 1381

• Verificar la integridad de los precintos

• Verificar el tamaño de los neumáticos y la circunferencia efectiva

• Verificar la placa de instalación existente, elaborar una placa de instalación nueva y precintar si fuera necesario.

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el primer calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del primer calibrado.

El acceso a las funciones de calibrado a través del interface de cali-brado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interface de diagnós-tico K-Line sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.

¡Atención!

Si un taller autorizado detecta en el marco del ensayo previsto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, capítulo IV, que el interruptor en la caja no estaba puesto o está puesto en otro modo que "Calibrado", se debe verificar la conformidad del funcionamiento del DTCO 1381 con el Reglamento.

Los datos registrados desde la última verificación deben ser considerados indignos de confianza hasta comprobar la conformidad del funcionamiento con el Reglamento.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 9

Page 172: Manual Tacografo Digital

10.4 Realizar el primer calibrado Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

10.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

Fig. 10 - 2: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto.

2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo insertadas.

3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.

Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.2 "Activación", página 9-6.

10 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 173: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.4 Realizar el primer calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la hora UTC (12:00).

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.

3 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo.

4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones):

– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones

– y confirmarlo con la tecla .

5 Introducir el PIN:

– "" la primera posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– "" la segunda posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo:

– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,

– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados

– y confirmarlo con la tecla .

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 11

Page 174: Manual Tacografo Digital

10.4 Realizar el primer calibrado Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

6 Al introducir un PIN erróneo:

– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.

Cancelar la entrada del PIN:

– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

¡Atención!

¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!

El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.

7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.

8 Entrada manual:

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

Nota

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario:

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

10 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 175: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.4 Realizar el primer calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Nota

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.

Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

Aparece la pantalla estándar. Durante la lectura de la tarjeta del centro de ensayo parpadea el símbolo de tarjeta (1) del lector de tarjetas-1; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).

11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

21

3

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 13

Page 176: Manual Tacografo Digital

10.4 Realizar el primer calibrado Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

10.4.2 Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados:

• Número de identificación del vehículo

• Número de matrícula

• Estado miembro donde se matriculó

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• Constante del aparato de control (valor k)

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

• Tamaño de los neumáticos

• Ajuste de la velocidad máxima autorizada (ajuste v del dispositivo de limitación de velocidad)

• Lectura del cuentakilómetros

• Hora UTC

• Fecha de calibrado

10.4.3 Parámetros específicos del aparato

Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben actualizar o confirmar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato:

• Constante n

• Configuración

• Configuración CAN

• Clave de producto

• Árbol motor I/U

• Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)

• etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.

10 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 177: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.4 Realizar el primer calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

10.4.4 Otros parámetros

En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:

• Fecha de instalación

• Fecha del próximo calibrado

• etc.

10.4.5 Introducir los parámetros de calibrado

Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros de calibrado son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados (controlados) al efectuar un calibrado:

• Número de identificación del vehículo

• Número de matrícula

• Estado miembro donde se matriculó

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• Constante del aparato de control (valor k)*

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

• Tamaño de los neumáticos

• Ajuste de la velocidad máxima autorizada (ajuste v del dispositivo de limitación de velocidad)

• Lectura del cuentakilómetros

• Hora UTC

• Fecha de calibrado*

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se introducen los parámetros de calibrado.

El DTCO 1381 pone la fecha de calibrado y el propósito del calibrado automáticamente.

Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 15

Page 178: Manual Tacografo Digital

10.4 Realizar el primer calibrado Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Parámetros específicos del aparato

Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que actualizarse o confirmarse otros parámetros no prescritos por la ley:

• Constante n

• Árbol motor I/U

• etc.

Otros parámetros En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:

• Fecha de instalación

• Fecha del próximo calibrado

• etc.

¡Atención!

Compruebe que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

10 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 179: Manual Tacografo Digital

Primer calibrado 10.4 Realizar el primer calibradoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

10.4.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. "".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

4 Imprimir actividad diaria:

– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

1

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 10 - 17

Page 180: Manual Tacografo Digital

10.4 Realizar el primer calibrado Primer calibrado

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

10.4.7 Realizar y precintar la placa de instalación

Después del primer calibrado del aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible.

1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:

• Fecha de calibrado

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l, máx. 4 dígitos)

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w, máx. 5 dígitos)

• Constante del aparato de control (valor k, máx. 5 dígitos)

• Número de identificación del vehículo (17 dígitos)

• Número del aparato (máx. 10 dígitos)

• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)

2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible.

3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.

En la lámina de precintar debe figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.

Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse por una nueva.

10 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 181: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 11

Control periódico

Edición 10/2004

Page 182: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 11 Control periódico

11.1 Generalidades ............................................................. 11-311.1.1Requisitos de personal ........................................ 11-311.1.2Requisitos técnicos ............................................. 11-311.1.3Indicaciones relativas al tratamiento de las

tarjetas de tacógrafo ........................................... 11-411.1.4Indicaciones al calibrado ..................................... 11-511.1.5Disposiciones legales acerca de la fecha

de un calibrado ................................................... 11-511.1.6Indicaciones acerca del acceso a las funciones

de calibrado ........................................................ 11-511.1.7Indicaciones acerca de la medida de parámetros

de calibrado ........................................................ 11-611.1.8Indicaciones acerca de la verificación del

KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS ............. 11-611.1.9Indicaciones relativas al acoplamiento con

el KITAS 2171 ..................................................... 11-711.2 Indicaciones acerca de los controles periódicos ......... 11-8

11.2.1Disposiciones legales acerca de los plazos de los controles periódicos .................................. 11-8

11.3 Verificador .................................................................. 11-911.4 Realizar controles periódicos .................................... 11-10

11.4.1Insertar la tarjeta del centro de ensayo .............. 11-11Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo .............................................. 11-12

11.4.2Parámetros prescritos por la ley ........................ 11-1511.4.3Parámetros específicos del aparato ................... 11-1511.4.4Otros parámetros ............................................. 11-1611.4.5Introducir los parámetros de calibrado .............. 11-1611.4.6Extraer la tarjeta del centro de ensayo .............. 11-18

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo .............................................. 11-18

11.4.7Realizar y precintar la placa de instalación ......... 11-19

11 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 183: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

11.1 Generalidades

11.1.1 Requisitos de personal

Las personas encargadas de llevar a cabo la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381 deben ...

• disponer de una tarjeta del centro de ensayo válida.

• haber participado en un cursillo de formación dedicado a la instalación, el calibrado y la activación de los componentes del DTCO 1381.

• cumplir (en Alemania) adicionalmente las condiciones para llevar a cabo las tareas establecidas en el §57b StVZO (reglamento alemán sobre permisos de circulación).

En el caso de instalar el aparato en otros países se deben observar las correspondientes disposiciones legales.

En la siguiente descripción, el fabricante da por supuesto que el personal dispone de amplios conocimientos profesionales, que ejecuta con seguridad las actividades artesanales en cuestión, así como que ha recibido las instrucciones correspondientes al manejo de los componentes del DTCO 1381 de acuerdo con su competencia.

11.1.2 Requisitos técnicos

Para la realización de los trabajos encomendados se exige que ...

• los aparatos, equipos y herramientas prescritos o recomendados por el fabricante deben estar disponibles.

• los aparatos, medios de prueba así como los equipos usados deben cumplir con las disposiciones en vigor del país donde se usen.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 3

Page 184: Manual Tacografo Digital

11.1 Generalidades Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11.1.3 Indicaciones relativas al tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

• Trate la tarjeta de tacógrafo con cuidado para evitar una pérdida de datos.

• No curvar ni doblar las tarjetas de tacógrafo, asimismo no se deben usar para fines ajenos.

• No usar tarjetas de tacógrafo dañadas.

• Mantener las superficies de contacto en estado limpio, seco, libre de grasa y aceite (conservar en una funda protectora).

• Proteger la tarjeta de la irradiación solar directa (no dejar la tarjeta encima del tablero de instrumentos).

• No depositar la tarjeta cerca de fuertes campos electromagnéticos.

• No usar la tarjeta después de caducar la fecha de validez, es decir solicitar a tiempo y antes de la expiración una nueva tarjeta.

¡Atención!

La posesión de una tarjeta de tacógrafo da derecho a usar el tacógrafo digital. ¡Las tarjetas de tacógrafo son personales - o bien la tarjeta del centro de ensayo también está asignada a una firma - y por eso son intransferibles!

¡El taller autorizado debe guardar en un lugar seguro y por separado, usar y gestionar de una forma segura la tarjeta del centro de ensayo y el PIN, se debe prohibir el acceso a la tarjeta del centro de ensayo y al PIN a terceros!

El taller autorizado debe proporcionar una comunicación segura entre el DTCO 1381 y la tarjeta del centro de ensayo.

¡El extravío de la tarjeta del centro de ensayo deberá ser debidamente declarado ante la autoridad que la haya expedido!

¡Observe las disposiciones legales en vigor en su país con relación a las tarjetas del centro de ensayo!

¡Observe las indicaciones del fabricante de la tarjeta!

11 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 185: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

11.1.4 Indicaciones al calibrado

El Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, recoge los criterios para calibrar un aparato de control CE.

11.1.5 Disposiciones legales acerca de la fecha de un calibrado

Un calibrado se debe llevar a cabo:

• tras cada instalación

• tras cada control periódico

11.1.6 Indicaciones acerca del acceso a las funciones de calibrado

Antes de la activación del DTCO 1381 como aparato de control CE cabe la posibilidad de acceder sin tarjeta del centro de ensayo a las funciones de calibrado a través del interface de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interface de diagnóstico K-Line.

Después de la activación del DTCO 1381, el acceso a las funciones de calibrado sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se deben llevar a cabo el calibrado y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del calibrado.

El taller autorizado debe velar de que el calibrado se lleve a cabo únicamente a través del interface seleccionado y que las funciones de calibrado de los demás interfaces estén desactivadas.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 5

Page 186: Manual Tacografo Digital

11.1 Generalidades Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11.1.7 Indicaciones acerca de la medida de parámetros de calibrado

Antes de proceder a las medidas de los parámetros de calibrado – en particular del número de impulsos en relación del recorrido del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:

1. Comprobar que los cables – en particular el cable transmisor KITAS – están intactos.

2. Comprobar que cable transmisor KITAS está directamente conectado, es decir sin derivación, al DTCO 1381 y KITAS 2171.

Después de efectuar las medidas y de introducir los parámetros de calibrado – en particular el número de impulsos en relación del recorrido del vehículo – se debe comprobar lo siguiente:

3. Comprobar que el DTCO 1381 no indica o almacena un error de sensor durante el calibrado.

4. Comprobar que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

11.1.8 Indicaciones acerca de la verificación del KITAS 2171 y del cable transmisor KITAS

Para verificar el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS, y para comprobar que el cable transmisor KITAS está conectado directamente, es decir sin derivación, con el DTCO 1381 y el KITAS 2171, proceda de la siguiente manera:

1. Insertar la tarjeta del centro de ensayo.

2. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").

3. Separar el cable transmisor KITAS existente en el vehículo del DTCO 1381 y del KITAS 2171 y sustituirlo por una conexión de prueba.

4. Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171 con un verificador apropiado y esperar a que termine el proceso de acoplamiento.

Lea en la documentación del verificador cómo se preparan y efectúan las medidas de los parámetros de calibrado.

En el caso de no cumplir con uno de los puntos mencionados, localice la causa y repita las medidas.

11 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 187: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.1 GeneralidadesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

5. Generar la impresión de los datos técnicos del DTCO 1381 (impresión vehículo "Datos técnicos").

6. Comparar en ambos documentos impresos los datos relativos a la identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171).

• ¡La identificación del sensor (número de serie del KITAS 2171) debe coincidir en ambos documentos impresos!

7. Desmontar la conexión de prueba y volver a conectar el cable transmisor original con el DTCO 1381 y el KITAS 2171.

8. Extraer la tarjeta del centro de ensayo.

11.1.9 Indicaciones relativas al acoplamiento con el KITAS 2171

• El DTCO 1381 y el KITAS 2171 se acoplan uno a otro de forma automática en la activación, es decir al insertar por primera vez una tarjeta del centro de ensayo.

• Durante la operación de acoplamiento se autentifican el DTCO 1381 y el KITAS 2171 mútuamente y forman una clave de trabajo común.

• El acoplamiento "manual", es decir con ayuda de un verificador, sólo es posible cuando el DTCO 1381 esté activado con una tarjeta del centro de ensayo.

• Esta función quedarán bloqueada al cabo de tres intentos de acoplamiento fallados, por razones de seguridad. Se debe extraer e insertar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo, es decir que es necesario autentificar de nuevo la tarjeta del centro de ensayo.

• En cada control periódico se deben acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171, por razones de seguridad.

¡Atención!

¡En caso de no coincidir los datos de la identificación del sensor, controle el KITAS 2171 y el cable transmisor KITAS y reemplace el componente defectuoso!

¡Atención!

Cabe la posibilidad de acoplar el KITAS 2171 con el TCO tipo MTCO 1324 o DTCO 1381.

¡Después del primer acoplamiento, el KITAS 2171 estará asignado a un determinado tipo de TCO y en adelante sólo podrá ser usado con ese tipo!

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 7

Page 188: Manual Tacografo Digital

11.2 Indicaciones acerca de los controles periódicos Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11.2 Indicaciones acerca de los controles periódicos

El DTCO 1381, incluyendo sus componentes de sistema, es un aparato de control homologado por la CE conforme al Reglamento (CEE) Nº 3821/85, anexo I B.

Si el DTCO 1381 está instalado en un vehículo en el que debe estar montado por obligación un tacógrafo, este vehículo está sujeto a la revisión obligatoria:

• Reglamento (CEE) nº 3821/85, anexo I B, capítulo IV (Verificaciones, controles y reparaciones)

En Alemania los controles obligatorios están recogidos en el siguiente Reglamento:

• § 57b StVZO Art. 1 (controles periódicos)

• § 57b StVZO Art. 2 (controles de la instalación)

La realización de las comprobaciones le incumbe al fabricante del aparato o a los talleres autorizados y en caso de vehículos nuevos a los constructores del vehículo.

11.2.1 Disposiciones legales acerca de los plazos de los controles periódicos

Los aparatos instalados en los vehículos se someterán a un control periódico cada vez que:

• se repare el aparato

• se efectúe cualquier modificación del número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• de la circunferencia efectiva de los neumáticos

• si la hora UTC del aparato presenta un retraso o un adelanto de más de 20 minutos

• si cambia el número de matrícula

• al menos en el plazo de dos años desde el último control

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el control periódico y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del control periódico.

¡Atención!

Asegúrese después de cada intervención en el sistema de que se realicen los controles prescritos y que se precinten correctamente los elementos a precintar después de la intervención.

11 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 189: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.3 VerificadorTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

11.3 Verificador

El calibrado se efectúa con un verificador apropiado, por ejemplo con los aparatos de ensayos SDS MTC 1602.04 o ATC 1601.26 de Siemens VDO.

Fig. 11 - 1: Verificadores SDS MTC 1602.04 / ATC 1601.26

Para el calibrado con los verificadores SDS de Siemens VDO se precisan los siguientes componentes:

(1) BTC desde el software de ensayo versión DTCO 1381

(2) Soporte (MTC / ATC) con firmware versión DTCO 1381

(3) Cable de programación

(4) Cable de diagnóstico DTCO 1381

Software de ensayo y programación DTCO 1381(sin figura)

Autentificación (5) Tarjeta del centro de ensayoLa tarjeta del centro de ensayo identifica al fabricante del aparato de control CE homologado, al instalador o a un taller ante el DTCO 1381 y permite almacenar actividades bajo esa identidad.

La tarjeta del centro de ensayo permite después de la autentificación positiva la activación, el acoplamiento con el KITAS 2171, el calibrado y el ensayo del DTCO 1381, la descarga de datos y viajes de transporte o de prueba.

2

4

3

5

1

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 9

Page 190: Manual Tacografo Digital

11.4 Realizar controles periódicos Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11.4 Realizar controles periódicos

En estos controles periódicos se procederá al menos a las siguientes verificaciones:

• Inspección ocular de huellas de manipulación en la caja del DTCO 1381 y del KITAS 2171

• Comprobar la marca de homologación en el DTCO 1381

• Verificar la integridad de los precintos

• Verificar el tamaño de los neumáticos y la circunferencia efectiva

• Acoplar "manualmente" el DTCO 1381 y el KITAS 2171

• Medir los errores indicados

• Realizar el calibrado

• Controlar y verificar el funcionamiento correcto del aparato de control CE

• Verificación y prueba de que el conjunto del sistema cumple con las tolerancias máximas establecidas en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, referentes a la distancia recorrida y la velocidad.

• Verificar la placa de instalación existente, elaborar una placa de instalación nueva y precintar si fuera necesario.

Infórmese por las disposiciones legales vigentes en su país sobre cómo se debe llevar a cabo el control periódico y si existen otras pruebas obligatorias a aplicar al aparato de control CE en el marco del control periódico.

El acceso a las funciones de calibrado a través del interface de calibrado, el diagnóstico de bus CAN o a través del interface de diagnóstico K-Line sólo es posible con una tarjeta del centro de ensayo.

¡Atención!

Si un taller autorizado detecta en el marco del ensayo previsto en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B, capítulo IV, que el interruptor en la caja no estaba puesto o está puesto en otro modo que "Calibrado", se debe verificar la conformidad del funcionamiento del DTCO 1381 con el Reglamento.

Los datos registrados desde la última verificación deben ser considerados indignos de confianza hasta comprobar la conformidad del funcionamiento con el Reglamento.

11 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 191: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.4 Realizar controles periódicosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

11.4.1 Insertar la tarjeta del centro de ensayo

Fig. 11 - 2: Insertar la tarjeta del centro de ensayo

1. Dar el contacto.

2. Expulsar, en su caso, todas las tarjetas de tacógrafo insertadas.

3. Insertar la tarjeta del centro de ensayo en el lector de tarjetas-1 de modo que el chip se encuentre arriba y en la parte de atrás (la tarjeta quedará automática y mecánicamente fijada después de insertarla).

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

La siguiente descripción de "Insertar la tarjeta del centro de ensayo" se refiere a un DTCO 1381 ya activado.

Para mayor información acerca de la activación del DTCO 1381, véase capítulo 9.2 "Activación", página 9-6.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 11

Page 192: Manual Tacografo Digital

11.4 Realizar controles periódicos Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Guiado por menú tras insertar la tarjeta del centro de ensayo

Si la tarjeta del centro de ensayo no contiene el idioma preferido o si el idioma no está realizado en el DTCO 1381, los textos aparecerán en el idioma del Estado miembro expedidor.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Texto de bienvenida; durante un lapso de unos 3 segundos aparece la hora local ajustada (16:00) y la hora UTC (12:00).

2 El DTCO 1381 lee la tarjeta del centro de ensayo insertada. Aparece el símbolo del modo de funcionamiento actual, en el ejemplo el modo "operativo"; una barra móvil muestra el proceso de lectura de la tarjeta.

3 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo.

4 Seleccionar el número de posiciones del PIN (mín. 4, máx. 8 posiciones):

– Seleccionar con la tecla o el número de posiciones

– y confirmarlo con la tecla .

5 Introducir el PIN:

– "" 1. la posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la primera posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– "" 2. la posición a introducir parpadea

– seleccionar con la tecla o el carácter de la segunda posición.

– y confirmarlo con la tecla .

– Las demás posiciones del PIN se introducen siguiendo el mismo método.

Corrección de un carácter erróneo o de un número de posiciones erróneo:

– Volver con la tecla al carácter anterior o a la solicitud del número de posiciones,

– seleccionar con la tecla o el carácter o el número de posiciones deseados

– y confirmarlo con la tecla .

11 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 193: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.4 Realizar controles periódicosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

6 Al introducir un PIN erróneo:

– Confirmar el mensaje con la tecla e introducir de nuevo el número de posiciones y el PIN.

Cancelar la entrada del PIN:

– Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

– Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

¡Atención!

¡Después de introducir 5 veces un PIN erróneo quedará bloqueada la tarjeta del centro de ensayo!

El proceso se cancelará y el lector de tarjetas expulsará la tarjeta del centro de ensayo.

7 Visualización "Última retirada"; la pantalla muestra durante unos 3 a 5 segundos la fecha y hora de la última extracción de la tarjeta en hora UTC.

8 Entrada manual:

– Para adicionar manualmente actividades, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

Nota

Para una información detallada sobre la entrada manual, sírvase de las instrucciones de servicio DTCO 1381.

9 Introducir el país en el que comience o continúe el período de trabajo diario:

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 13

Page 194: Manual Tacografo Digital

11.4 Realizar controles periódicos Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Nota

Sólo en determinados países es necesario introducir la región, en su caso el sistema le pedirá automáticamente que introduzca la región.

Las entradas al comienzo o final del período de trabajo diario también se pueden efectuar sin que la tarjeta del centro de ensayo esté insertada, igualmente se pueden efectuar en otros momentos que no sean el momento de la inserción o extracción de la tarjeta.

10 Continúa la lectura de la tarjeta del centro de ensayo.

Aparece la pantalla estándar. Durante la lectura de la tarjeta del centro de ensayo parpadea el símbolo de tarjeta (1) del lector de tarjetas-1; el DTCO 1381 todavía se encuentra en el modo "operativo" (2).

11 Terminada la lectura el DTCO 1381 se coloca en el modo de "Calibrado" (3).

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

21

3

11 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 195: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.4 Realizar controles periódicosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

11.4.2 Parámetros prescritos por la ley

Los siguientes parámetros son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados:

• Número de identificación del vehículo

• Número de matrícula

• Estado miembro donde se matriculó

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• Constante del aparato de control (valor k)

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

• Tamaño de los neumáticos

• Ajuste de la velocidad máxima autorizada (ajuste v del dispositivo de limitación de velocidad)

• Lectura del cuentakilómetros

• Hora UTC

• Fecha de calibrado

11.4.3 Parámetros específicos del aparato

Para la utilización del DTCO 1381 en el vehículo se deben actualizar o confirmar, en su caso, parámetros adicionales específicos del aparato:

• Constante n

• Configuración

• Configuración CAN

• Clave de producto

• Árbol motor I/U

• Datos de fabricación (p.ej. parámetro de reductor de luz, valor límite para n)

• etc.

El ajuste de los parámetros específicos del aparato depende de la variante del aparato o del cliente.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 15

Page 196: Manual Tacografo Digital

11.4 Realizar controles periódicos Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11.4.4 Otros parámetros

En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:

• Fecha de instalación

• Fecha del próximo calibrado

• etc.

11.4.5 Introducir los parámetros de calibrado

Parámetros prescritos por la ley Los siguientes parámetros de calibrado son obligatorios y deben ser actualizados o confirmados (controlados) al efectuar un calibrado:

• Número de identificación del vehículo

• Número de matrícula

• Estado miembro donde se matriculó

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w)

• Constante del aparato de control (valor k)*

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l)

• Tamaño de los neumáticos

• Ajuste de la velocidad máxima autorizada (ajuste v del dispositivo de limitación de velocidad)

• Lectura del cuentakilómetros

• Hora UTC

• Fecha de calibrado*

* Estos datos escribe el DTCO 1381 automáticamente.

Lea en la documentación del verificador utilizado cómo se introducen los parámetros de calibrado.

El DTCO 1381 pone la fecha de calibrado y el propósito del calibrado automáticamente.

Cabe la posibilidad de imprimir la fecha de calibrado y el propósito de calibrado a través de las funciones de menú (impresión vehículo "Datos técnicos") o de visualizarlos (visualización vehículo "Datos técnicos").

11 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 197: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.4 Realizar controles periódicosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Parámetros específicos del aparato

Según la variante del DTCO 1381 de que se trate habrán que actualizarse o confirmarse otros parámetros no prescritos por la ley:

• Constante n

• Árbol motor I/U

• etc.

Otros parámetros En su caso se podrán actualizar o confirmar otros parámetros:

• Fecha de instalación

• Fecha del próximo calibrado

• etc.

¡Atención!

Compruebe que los parámetros programados y almacenados coinciden con los valores anteriormente averiguados.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 17

Page 198: Manual Tacografo Digital

11.4 Realizar controles periódicos Control periódico

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11.4.6 Extraer la tarjeta del centro de ensayo

1. Presionar la tecla de expulsión del lector de tarjetas en que se encuentre la tarjeta del centro de ensayo.

• La siguiente secuencia es guiada por menú.

2. Después de liberar la tarjeta (desbloqueo mecánico de la tarjeta), extraer la tarjeta del centro de ensayo del lector de tarjetas.

3. Ajustar la actividad en cuestión con la tecla o ; p.ej. "".

Guiado por menú tras extraer la tarjeta del centro de ensayo

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 Aparece el número de la tarjeta del centro de ensayo; una barra móvil muestra que el DTCO 1381 está transfiriendo datos a la tarjeta del centro de ensayo.

2 Introducir el país en el que termine el período de trabajo diario.

– Seleccionar con la tecla o el país

– y confirmarlo con la tecla .

Cancelar la entrada del país:

– Cancelar la entrada del país con la tecla .

En su caso, seleccionar la región:

– Seleccionar con la tecla o la región

– y confirmarlo con la tecla .

3 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

4 Imprimir actividad diaria:

– Para imprimir la actividad diaria, seleccionar con la tecla o "",

– o seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

5 Continúa la transferencia de datos a la tarjeta del centro de ensayo.

6 La tarjeta del centro de ensayo se libera y aparece la pantalla estándar y el modo "operativo" (1).

1

11 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 199: Manual Tacografo Digital

Control periódico 11.4 Realizar controles periódicosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

11.4.7 Realizar y precintar la placa de instalación

Después del primer calibrado del aparato de control CE se colocará en el mismo, o junto a él, una placa de instalación bien visible.

1. En la placa de instalación deberán figurar los datos siguientes:

• Fecha de calibrado

• Circunferencia efectiva de los neumáticos (valor l, máx. 4 dígitos)

• Número de impulsos en relación del recorrido (valor w, máx. 5 dígitos)

• Constante del aparato de control (valor k, máx. 5 dígitos)

• Número de identificación del vehículo (17 dígitos)

• Número del aparato (máx. 10 dígitos)

• Tamaño de los neumáticos (máx. 15 dígitos)

2. Colocar en el aparato de control CE, o junto a él, una placa de instalación bien visible.

3. En su caso, asegurar la placa de instalación con una lámina de precintar.

La placa de instalación debe estar asegurada con una lámina de precintar, salvo que esté sujeta de tal modo que no pueda retirarse sin destruir las inscripciones que figuran en ella.

En la lámina de precintar debe figurar el nombre y la dirección o signo de la firma del taller o del fabricante.

Después de cada nueva intervención, la placa deberá sustituirse por una nueva.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 11 - 19

Page 200: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

11 - 20 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 201: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 12

Mantenimiento y limpieza

Edición 10/2004

Page 202: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Mantenimiento y limpieza

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 12 Mantenimiento y limpieza

12.1 Mantenimiento del sistema ........................................ 12-312.2 Batería de respaldo ..................................................... 12-4

12.2.1Indicación acerca de la eliminación ..................... 12-412.2.2Desmontar el DTCO 1381 del hueco

de instalación ..................................................... 12-412.2.3Cambio de batería de respaldo ............................ 12-512.2.4Montar el DTCO 1381 en el hueco

de instalación ..................................................... 12-612.3 Limpieza ...................................................................... 12-712.4 Eliminación de residuos .............................................. 12-8

12 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 203: Manual Tacografo Digital

Mantenimiento y limpieza 12.1 Mantenimiento del sistemaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

12.1 Mantenimiento del sistema

Los componentes del sistema DTCO 1381 están equipados con elementos técnicos modernos que no precisan mantenimiento. Por lo tanto no es necesario efectuar trabajos de mantenimiento preventivos.

Las instrucciones de mantenimiento para las unidades indicadoras específicas del vehículo (instrumentos combinados) figuran en la documentación correspondiente.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 12 - 3

Page 204: Manual Tacografo Digital

12.2 Batería de respaldo Mantenimiento y limpieza

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

12.2 Batería de respaldo

La batería de respaldo del DTCO 1381 se debe cambiar cada dos años, por ejemplo en el marco de los controles periódicos.

12.2.1 Indicación acerca de la eliminación

¡No tirar las baterías a la basura doméstica!

Se ruega que devuelva las baterías agotadas a un centro de colección para que se gestionen en debida forma.

12.2.2 Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

1. Introducir en ambos lados exteriores del DTCO 1381 los extractores auxiliares (1) hasta destrincar los resortes de trinquete.

2. Acto seguido apretar los extractores auxiliares ligeramente hacia afuera y extraer el DTCO 1381 del hueco de instalación.

Fig. 12 - 1: Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación

La batería de respaldo sólo puede ser cambiada en un taller autorizado.

2

1

OK

2

1

OK

1

1

12 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 205: Manual Tacografo Digital

Mantenimiento y limpieza 12.2 Batería de respaldoTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

12.2.3 Cambio de batería de respaldo

Fig. 12 - 2: Cambio de batería de respaldo

1. Desmontar el DTCO 1381 del hueco de instalación.

2. Retirar la cápsula de precinto (4) del compartimento de batería y sacar el tornillo (3).

3. Abrir la tapa (2) del compartimento de la batería (1).

4. Sacar la batería de litio (5) se su soporte y desenchufar con cuidado el conector (6) de la conexión de la placa de circuito impreso.

5. Insertar con cuidado el conector de la nueva batería en la conexión y colocar la batería en el compartimento de batería.

6. Cerrar la tapa del compartimento de batería.¡Indicación!¡Cuidar de que el cable de la batería no quede apretado!

7. Estampar la cápsula de precinto (4) y apretarla en la copita de precinto con ayuda de la herramienta de montaje.

¡Importante!

¡Si al cambiar la batería de respaldo el DTCO 1381 no está conectado a la alimentación de corriente del vehículo, el aparato no funcionará desde el momento en que se saque la batería de respaldo!

Por eso es importante que el DTCO 1381 permanezca en tensión al cambiar la batería.

2

5

3

4

1

6

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 12 - 5

Page 206: Manual Tacografo Digital

12.2 Batería de respaldo Mantenimiento y limpieza

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

12.2.4 Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

Fig. 12 - 3: Montar el DTCO 1381 en el hueco de instalación

1. Atornillar en el lado posterior del DTCO 1381 el perno roscado (3) y aplicar el sombrerete de fijación (4) al perno roscado.

2. Acto seguido, encajar el DTCO 1381 (2) en el bastidor de montaje (1) hasta que quede engatillado y que el panel frontal esté a flor de la consola.

2

1

OK

3

5

2

1

4

Normalmente existe en la pared posterior del hueco de instalación un estribo de sujeción con taladro (5). Al introducir el DTCO 1381, el sombrerete de fijación (4) queda encajado en ese taladro.

¡Atención!

¡Vele por que los cables no queden apretados al insertar el DTCO 1381 en el bastidor de montaje por lo que podrían dañarse!

12 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 207: Manual Tacografo Digital

Mantenimiento y limpieza 12.3 LimpiezaTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

12.3 Limpieza

En caso de estar sucio el aparato, limpie la caja, la pantalla y las teclas de función del DTCO 1381 con un trapo ligeramente humedecido.

¡Téngase en cuenta!

No emplee disolventes como diluyentes o bencina ni tampoco limpiadores abrasivos porque estos agentes pueden dañar el aparato.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 12 - 7

Page 208: Manual Tacografo Digital

12.4 Eliminación de residuos Mantenimiento y limpieza

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

12.4 Eliminación de residuos

El DTCO 1381, incluyendo sus componentes de sistema, es un aparato de control CE que cumple los requisitos establecidos en el Reglamento (CEE) Nº 89821/85, anexo I B.

Los aparatos de control sólo pueden ser eliminados conforme a las directivas de eliminación de aparatos de control CE vigentes en el Estado miembro en cuestión.

12 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 209: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 13

Eventos y fallos

Edición 10/2004

Page 210: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 13 Eventos y fallos

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes ............... 13-313.1.1Representación de mensajes en la pantalla ......... 13-413.1.2Salida en bus CAN .............................................. 13-413.1.3Salida en el interface de información .................. 13-513.1.4Pictogramas adicionales en el modo

de "Calibrado" ..................................................... 13-513.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos .................. 13-6

13.2.1Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada) ........................................... 13-6

13.2.2Vehículo (memoria de masas) ............................. 13-713.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos .................... 13-8

13.3.1Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada) ........................................... 13-8

13.3.2Vehículo (memoria de masas) ............................. 13-913.4 Mensajes y medidas para corregir errores ............... 13-10

13.4.1Mensajes relativos al manejo (Handling Information) ..................................... 13-11

13.4.2Mensajes relativos al tiempo de trabajo (Handling Information) ..................................... 13-16

13.4.3Mensajes de fallos (System Performance) ......... 13-1713.4.4Mensajes de eventos (System Event) ................ 13-2313.4.5Mensajes de violaciones de la seguridad

(System Event) ................................................. 13-28

13 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 211: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.1 Indicaciones generales acerca de mensajesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes

El DTCO 1381 supervisa el buen funcionamiento del sistema y avisa y registra automáticamente cualquier evento, violación de la seguridad o fallo definido por el Reglamento.

Los mensajes relativos a eventos, fallos o violaciones de la seguridad:

• se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381 para fines de análisis

• se almacenan en las tarjetas de tacógrafo insertadas para fines de análisis

• se ponen a disposición en el bus CAN (estado TCO) para otros componentes conectados al CAN

• salen por el interface de información (estado TCO)

• se representa ópticamente en la pantalla del DTCO 1381 y por parpadeo de la retroiluminación de la pantalla.

Los mensajes que se refieren a una acción de manejo y a violaciones del tiempo de trabajo no se almacenan en la memoria de masas del DTCO 1381.

Los eventos y fallos almacenados pueden ser transferidos (copiado) a través de los interfaces del DTCO 1381, p.ej. el interface de descarga, a un aparato externo.

En los mensajes asociados a una tarjeta aparece al lado del pictograma el número del lector de tarjetas.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 3

Page 212: Manual Tacografo Digital

13.1 Indicaciones generales acerca de mensajes Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

13.1.1 Representación de mensajes en la pantalla

Los mensajes relativos a fallos, eventos o violaciones de la seguridad se componen de los siguientes elementos:

(1) Pictograma o combinación de pictogramas (dictado por la ley)

(2) Texto informativo

(3) Código de memoria (CM = posición en la memoria de errores)

Parpadeo de la retroiluminación de la pantalla durante 30 segundos, aproximadamente, o hasta pulsar una tecla

13.1.2 Salida en bus CAN

El DTCO 1381 emite el estado del tacógrafo (estado de error) como componente de la información TCO1 (byte de datos 4). Los mensajes codificados que salen por el bus CAN se clasifican de la siguiente manera:

• System-Event (SE)

• Handling-Information (HI)

• System-Performance (SP).

Véase la clasificación en las siguientes tablas.

1 2 3

Los mensajes relativos a una acción de manejo y a violaciones del tiempo de trabajo aparecerán de forma cíclica en la pantalla y además se iluminará el indicador luminoso de la unidad indicadora. Estos mensajes no se almacenan.

Independientemente del parpadeo de la retroiluminación de la pantalla, estos pictogramas o combinaciones de pictogramas y textos informativos de un mensaje permanecerán en la pantalla hasta confirmar el mensaje presionando la tecla .

En el modo de "Calibrado" la representación de algunos mensajes es más detallada por indicación de pictogramas adicionales.

El estado de error está activo en el bus CAN hasta eliminar la causa del evento o del fallo (por ejemplo error de manejo) o de no ser más activo.

13 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 213: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.1 Indicaciones generales acerca de mensajesTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

13.1.3 Salida en el interface de información

El DTCO 1381 emite el estado del tacógrafo (estado de error, byte de datos 12) como componente de la información de datos. Los mensajes codificados que salen por el interface de información se clasifican de la siguiente manera (3 clases):

• System-Event (SE)

• Handling-Information (HI)

• System-Performance (SP).

Véase la clasificación en las siguientes tablas.

13.1.4 Pictogramas adicionales en el modo de "Calibrado"

Para diferenciar mejor los mensajes asignados al mismo texto de error que pueden tener diferentes causas en el aparato, en el modo de "Calibrado" aparecen pictogramas adicionales no definidos en el Reglamento (CEE) 3821/85, anexo I B.

El estado de error está activo en el interface de información hasta eliminar la causa del evento o del fallo (por ejemplo error de manejo) o de no ser más activo.

Estos pictogramas adicionales no saldrán en los documentos impresos.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 5

Page 214: Manual Tacografo Digital

13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallos

13.2.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada)

Finalidad Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados de una tarjeta de tacógrafo insertada.

La memoria de eventos y fallos sólo puede ser visualizada cuando el vehículo está parado.

Las secuencias de pasos para el conductor-2 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-2) son idénticas a las del conductor-1 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1) y no se describen explícitamente.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Entrar en menú principal",

– acto seguido seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

o bien

– pulsar la tecla .

2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación conductor 1"

– y confirmarlo con la tecla .

3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación conductor 1 evento"

– y confirmarlo con la tecla .

4 Todos los eventos y fallos almacenados en la tarjeta de tacógrafo aparecen igual que en un documento impreso de eventos.

Nota

Los 24 caracteres de una línea de impresión se representan en dos líneas de pantalla.

Si al leer las informaciones se desplaza hacia atrás, sólo podrá ver las últimas 20 líneas de impresión, aproximadamente.

13 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 215: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.2 Visualizar la memoria de eventos y fallosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

13.2.2 Vehículo (memoria de masas)

Finalidad Este menú permite visualizar los eventos y fallos almacenados en la memoria de masas.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Entrar en menú principal",

– acto seguido seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

o bien

– pulsar la tecla .

2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación vehículo"

– y confirmarlo con la tecla .

3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "vehículo evento"

– y confirmarlo con la tecla .

4 Todos los eventos y fallos almacenados aparecen igual que en un documento impreso de eventos.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 7

Page 216: Manual Tacografo Digital

13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallos

13.3.1 Conductor-1 o conductor-2 (tarjeta de tacógrafo insertada)

Finalidad Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados de una tarjeta de tacógrafo insertada.

La memoria de eventos y fallos sólo puede ser impresa cuando el vehículo está parado y el contacto dado.

Las secuencias de pasos para el conductor-2 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-2) son idénticas a las del conductor-1 (= tarjeta de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1) y no se describen explícitamente.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Entrar en menú principal",

– acto seguido seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

o bien

– pulsar la tecla .

2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "impresión conductor 1"

– y confirmarlo con la tecla .

3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "indicación conductor 1 evento"

– y confirmarlo con la tecla .

4 El DTCO 1381 inicia la impresión de los datos seleccionados; la pantalla muestra la indicación representada al lado durante unos 3 segundos.

En el modo de "Calibrado", los pictogramas adicionalmente indicados no salen en el documento impreso.

13 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 217: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.3 Imprimir la memoria de eventos y fallosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

13.3.2 Vehículo (memoria de masas)

Finalidad Este menú permite imprimir los eventos y fallos almacenados en la memoria de masas.

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

1 – Desde la pantalla estándar, ir pulsando la tecla hasta que aparezca la solicitud "Entrar en menú principal",

– acto seguido seleccionar con la tecla o ""

– y confirmarlo con la tecla .

o bien

– pulsar la tecla .

2 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "impresión vehículo"

– y confirmarlo con la tecla .

3 – seleccionar con la tecla o el elemento de menú "vehículo evento"

– y confirmarlo con la tecla .

4 El DTCO 1381 inicia la impresión de los datos seleccionados; la pantalla muestra la indicación representada al lado durante unos 3 segundos.

En el modo de "Calibrado", los pictogramas adicionalmente indicados no salen en el documento impreso.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 9

Page 218: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores

Los menús correspondientes del DTCO 1381 informarán sobre el fallo producido y las veces que se ha producido (sólo en el modo de "Calibrado", véase capítulo 13.2 "Visualizar la memoria de eventos y fallos", página 13-6.

Las siguientes tablas reflejan las medidas recomendadas para eliminar los fallos. En el caso de no conseguir resolver el problema con ayuda de las medidas recomendadas, llame a nuestra hot-line:

Siemens VDO Automotive AGCommercial VehiclesOEM-SupportD-78052 Villingen-Schwenningen

¡Atención!

¡No intervenga en el aparato!

Un DTCO 1381 defectuoso o el componente del sistema afectado deben ser comprobados y en su caso sustituidos completamente.

Jürgen DaucherTel.: +49 (0) 7721 - 67 31 96Fax: +49 (0) 7721 - 67 31 97E-Mail [email protected]

13 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 219: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

13.4.1 Mensajes relativos al manejo (Handling Information)

El DTCO 1381 reconoce maniobras falsas y emite un mensaje correspondiente.

Este mensaje se compone de:

• una indicación óptica en la pantalla del DTCO 1381

• iluminación del indicador luminoso de la unidad indicadora

• salida del estado TCO (Handling Information = HI) en el bus CAN y en el interface de información

Los mensajes relativos al manejo no se almacenan.

El código ISO puede ser leído a través de los interfaces de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Picto. Texto de error CM Código ISO Significado, causas y medidas

--- Actualmente no se puede imprimir, una impresión en curso se interrumpe o no se acepta el comando de imprimir.

Causas posibles

• Vehículo en marcha

• Encendido desconectado

• Cabezal térmico sobrecalentado

• Subtensión o sobretensión

Medidas

– La impresión sólo es posible con vehículo parado y el contacto dado, en su caso parar el vehículo o dar el contacto.

– Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.

– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso:a)Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión).b)Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado?c)Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 11

Page 220: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

--- Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa:

Causas posibles

• Cabezal térmico sobrecalentado

• Subtensión o sobretensión

Medidas

– Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.

– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso.a)Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión).b)Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado?c)Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?

Después de eliminar la causa continuará automáticamente la impresión interrumpida o retardada.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

--- En una de las siguientes situaciones se detecta que la bandeja de impresora está abierta:

• Solicitud de una tarjeta de tacógrafo en el lector de tarjetas-2

• Solicitud de una impresión

• Durante una impresión

La salida de la tarjeta de tacógrafo se retrasa hasta que la bandeja de impresora esté cerrada. Una impresión en curso se interrumpe, no se acepta el comando de imprimir.

Causas posibles

• Bandeja de impresora está abierta

Medidas

– Verificar si la bandeja de impresora está cerrada, cerrarla en su caso.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

Picto. Texto de error CM Código ISO Significado, causas y medidas

13 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 221: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

--- Durante la impresión o al emitir un comando de imprimir se detecta que no hay papel en la impresora. Una impresión en curso se interrumpe o no se acepta el comando de imprimir.

Causas posibles

• No se ha colocado un rollo de papel

• Papel de impresora consumido

Medidas

– Verificar si hay papel en la impresora, colocar un nuevo rollo de papel en su caso.

Después de colocar un nuevo rollo de papel en la impresora se marcará el rollo automáticamente y la impresión interrumpida continuará.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

--- No se puede expulsar una tarjeta de tacógrafo, no se acepta la solicitud.

Causas posibles

• Vehículo en marcha

• Descargando de datos

• Encendido desconectado

Medidas

– Verificar si el encendido está conectado, conectar el encendido en su caso.

– Verificar si el DTCO 1381 reconoce "conducción", parar el vehículo en su caso y repetir la acción.

– Verificar si hay un proceso de descarga de datos en plena ejecución, en su caso repetir la acción después de terminar la descarga de datos.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

--- El procesamiento de una tarjeta de tacógrafo se retarda al insertarla o solicitarla.

Causas posibles

• Cambio de día (según la hora UTC)

Medidas

No es preciso tomar más medidas.

--- Al leer una tarjeta de tacógrafo (del lector de tarjetas-1) se detecta que en los enlaces dentro de los datos relativos a los días existe una inconsistencia.

Medidas

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

– Analizar la estructura de los datos.

Picto. Texto de error CM Código ISO Significado, causas y medidas

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 13

Page 222: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

--- La tarjeta insertada (en el lector de tarjetas-1) no se puede leer o escribir en ella.

Causas posibles

• Tarjeta mal insertada

• Tarjeta defectuosa

Medidas

– Verificar si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida.

– Verificar si se ha insertado correctamente la tarjeta, en su caso insertarla en debida forma.

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

– Verificar si el aparato lee correctamente otra tarjeta de tacógrafo.

--- La tarjeta insertada (en el lector de tarjetas-1) no es una tarjeta de tacógrafo.

Causas posibles

• La tarjeta no es una tarjeta de tacógrafo válida

• Tarjeta defectuosa

Medidas

– Verificar si se trata de una tarjeta de tacógrafo válida.

– Verificar si se ha insertado correctamente la tarjeta, en su caso insertarla en debida forma.

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

--- Tarjeta del centro de ensayo insertada (en el lector de tarjetas-1) está bloqueada.

Causas posibles

• Tarjeta del centro de ensayo bloqueada por haber introducido 5 veces un código PIN erróneo

• Tarjeta del centro de ensayo defectuosa

Medidas

– Controlar la tarjeta del centro de ensayo.

– Insertar una tarjeta del centro de ensayo válida, es decir no bloqueada.

Picto. Texto de error CM Código ISO Significado, causas y medidas

13 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 223: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4000000900 Impulsos de movimiento aunque el encendido está desconectado.

Medidas

– Verificar si el DTCO 1381 reconoce "conducción", parar el vehículo en su caso.

– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, sustituirlo en su caso.

– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso.a) Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión).b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado?c) Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?

--- Acción no posible, no se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo.

Causas posibles

• La hora del DTCO 1381 no es correcta al insertar una tarjeta de tacógrafo

• El DTCO 1381 ha detectado un fallo grave de carácter general en el aparato

Medidas

– Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

--- Se ha introducido un PIN erróneo para la tarjeta del centro de ensayo.

Medidas

Repetir o interrumpir la entrada del PIN.

--- Si en el procesamiento de entrada no se efectúa entrada alguna aparecerá esa solicitud al cabo de 30 segundos.

Medidas

– Continuar la entrada.

Picto. Texto de error CM Código ISO Significado, causas y medidas

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 15

Page 224: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

13.4.2 Mensajes relativos al tiempo de trabajo (Handling Information)

El DTCO 1381 reconoce violaciones del reglamento de tiempos de trabajo (tiempos de conducción y de descanso) y emite el correspondiente mensaje (advertencia).

Este mensaje se compone de:

• una indicación óptica en la pantalla del DTCO 1381

• iluminación del indicador luminoso de la unidad indicadora

• salida del estado TCO (Handling Information = HI) en el bus CAN y en el interface de información

La indicación de los mensajes relativos al tiempo de trabajo se repiten durante la marcha cada 15 minutos.

Picto. Texto de error CM Significado, causas y medidas

Después de un tiempo de conducción ininterrumpido de 4:15 h el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa obligatoria.

Medidas

– Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.

Después de un tiempo de conducción ininterrumpido de 4:30 h el DTCO 1381 avisa al conductor de que haga la pausa obligatoria.

Medidas

– Buscar un lugar donde parar y hacer la pausa obligatoria.

13 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 225: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

)

)

)

)

13.4.3 Mensajes de fallos (System Performance)

El DTCO 1381 reconoce fallos y emite un mensaje correspondiente.

Este mensaje se compone de:

• una entrada en la memoria de masas del DTCO 1381

• una entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada

• una indicación óptica en la pantalla del DTCO 1381

• iluminación del indicador luminoso de la unidad indicadora

• salida del estado TCO (System Performance = SP) en el bus CAN y en el interface de información

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos mensajes aparecerá una letra adicional en la pantalla, véase la columna "LA".

El código ISO puede ser leído a través de los interfaces de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

4000000139 Se ha producido un fallo grave de carácter general en el aparato, o durante el proceso de calibrado se ha producido un error de comunicación con el verificador conectado al aparato.

Medidas

Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381.

1

2

4000000C31 Se ha producido un fallo grave de carácter general en el aparato.

Medidas

Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381.

1

2

4000000139 Durante el proceso de calibrado se ha producido un error de comunicación con el verificador conectado al aparato.

Medidas

– Controlar el cable de prueba y programación, el verificador y el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso y repetir la acción.

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 17

Page 226: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

)

)

)

)

)

4000000F00 Fallo en el teclado.

Causas posibles

• Una tecla o varias están atascadas o se mantienen presionadas más de tres minutos

Medidas

– Controlar las teclas, en su caso desbloquear la(s) teclas(s).

En el caso de no poder resolver el problema y de aparecer de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

1

2

4000003000 Fallo en la salida de impulsos v (B7).

Causas posibles

• Cable de conexión defectuoso entre DTCO 1381 y aparato de mando conectado a él

• Aparato de mando conectado a la salida "B7" defectuoso

• Salida "B7" defectuosa en el DTCO 1381

Medidas

– Verificar si el aparato de mando conectado efectúa un control de línea activo, desactivarlo en su caso.

– Controlar el cable de conexión entre DTCO 1381 y aparato de mando conectado a él:a)¿Cortocircuito con masa?b)¿Cortocircuito con +UB?

– Controlar salida "B7" del DTCO 1381.

– Controlar el aparato de mando conectado (entrada).

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

1

2

4000000A70 Otro fallo CAN, mensaje del controlador CAN, p.ej. no hay equipo conectado al bus, no hay confirmación, etc.

Medidas

– Controlar la alimentación de corriente (bornes 30, 15 y 31) de los equipos conectados al CAN.

– Controlar el comportamiento de sincronización de los quipos conectados al CAN en el borne 15 "activo" o "desactivo".

– Controlar el medio BUS, en su caso con ayuda de una herramienta de análisis de CAN.

Nota

Este fallo se suprime unos diez segundos después de dar el contacto.

El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.

1

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

13 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 227: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

)

)

4000000B78 Fallo CAN, mensaje del controlador CAN estado "Bus off".

Causas posibles

• Fallos en el medio de bus

• Fallo en la capa física

• Error de protocolo

Medidas

– Controlar el medio BUS, en su caso con ayuda de una herramienta de análisis de CAN

– Controlar la alimentación de corriente (bornes 30, 15 y 31) de los equipos conectados al CAN

– Controlar el comportamiento de sincronización de los quipos conectados al CAN en el borne 15 "activo" o "desactivo"

– Controlar el cableado y la asignación de los contactos

– Controlar si falta una resistencia terminal

– Controlar si hay equipos conectados al CAN de distintas velocidades de transferencia y conectados al mismo bus

– Controlar la estructura de bit

Nota

El DTCO 1381 no es necesariamente la causa del error.

1

8000001177 Fallo o interrupción de la comunicación con un instrumento indicador externo (control reset).

Medidas

– Controlar el cable de conexión entre DTCO 1381 e instrumento indicador:a) Asignación de los contactosb) Conexiónc) Especificaciones

– Controlar la función de la unidad indicadora, p.ej. emitir mensaje de reset.

– Verificar la función del DTCO 1381.

– Verificar los datos de calibrado del DTCO 1381 (variante / configuración).

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

1

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 19

Page 228: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

)

)

)

)

)

)

40000004004000000500

Fallo en la mecánica del lector de tarjetas.

Causas posibles

• Bloqueo de tarjeta no cerrado.

• Error general en la mecánica del lector de tarjetas

Se expulsa una tarjeta de tacógrafo.

Medidas

– Insertar de nuevo la tarjeta de tacógrafo.

– Interrumpir la alimentación continua, es decir efectuar un reset.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

1

2

8000000800 La hora del DTCO 1381 no es correcta.

Causas posibles

• Reloj parado o funcionamiento defectuoso

• Un control cíclico interno ha detectado que la hora no es plausible

Medidas

• Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.

• Verificar la función "reloj" del DTCO 1381.

Si no obstante las medidas mencionadas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

Nota

No se aceptan tarjetas de conductor o tarjetas de la empresa para evitar una inconsistencia de datos.

1

2

8000000D33 Fallo en la memoria de calibrado.

Causas posibles

• Un control cíclico interno de los parámetros de calibrado significativos ha detectado un error de suma de control.

Medidas

Si apareciera de nuevo el mensaje de error aunque se haya confirmado varias veces, sustituir el DTCO 1381.

1

2

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

13 - 20 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 229: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

)

)

)

)

)

)

4000000700 Fallo de impresora.

Causas posibles

• La alimentación eléctrica de la impresora se halla fuera del rango especificado o no hay alimentación

• La temperatura del cabezal térmico se halla fuera del rango especificado

Medidas

– Después de imprimir gran cantidad se ha calentado demasiado el cabezal térmico, esperar hasta que se enfríe.

– Interrumpir la alimentación continua, es decir efectuar un reset.

Si no obstante las medidas mencionadas y las confirmaciones repetidas apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

1

2

4000001030 Fallo de pantalla (tal vez la pantalla no muestra datos).

Causas posibles

• Transferencia de datos al controlador de pantalla defectuosa

• Pantalla defectuosa

Medidas

• Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

1

2

--- Durante la descarga de datos de una tarjeta o de la memoria de masas se ha producido un fallo de comunicación.

Medidas

– Repetir el proceso de descarga.

– Controlar el cable de conexión a la estación de descarga y el conector (contacto flojo, mala conexión, asignación de los contactos).

– Controlar el interface de descarga en el DTCO 1381.

– Controlar la estación de descarga.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

2

800002508 Error interno del sensor, el KITAS 2171 avisa después de la autocomprobación de un fallo interno.

Medidas

– Controlar el KITAS 2171.

En su caso, sustituir el KITAS 2171.

2

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 21

Page 230: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4000000400

4000000500

Fallo en la comunicación con la tarjeta de tacógrafo insertada (en el lector de tarjetas-1).

Al leer o escribir datos de una tarjeta se ha producido un fallo de comunicación.

Medidas

– Controlar los contactos de la tarjeta de tacógrafo.

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

– Controlar el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

Nota

El lector de tarjetas expulsa la tarjeta de tacógrafo nada más insertarla.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

13 - 22 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 231: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

)

13.4.4 Mensajes de eventos (System Event)

El DTCO 1381 reconoce eventos y emite el mensaje correspondiente.

Este mensaje se compone de:

• una entrada en la memoria de masas del DTCO 1381

• una entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada

• una indicación óptica en la pantalla del DTCO 1381

• iluminación del indicador luminoso de la unidad indicadora

• salida del estado TCO (System Event = SE) en el bus CAN y en el interface de información

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado", en algunos mensajes aparecerá una letra adicional en la pantalla, véase la columna "LA".

El código ISO puede ser leído a través de los interfaces de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

8000000004 La tensión de trabajo del DTCO 1381 no cumple la especificación.

Causas posibles

• Sobretensión

• Subtensión

Medidas

– Controlar la alimentación eléctrica del DTCO 1381, corregirlo en su caso.a) Conector y cable de conexión (asignación de los contactos, contacto flojo, mala conexión).b) Tensión en bornes 30 y 15, ¿dentro del rango especificado?c) Comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?

– Verificar la función del DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

2

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 23

Page 232: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

)

)

)

8000002004 La alimentación eléctrica del sensor de movimiento estaba o está cortada.

Medidas

– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso:a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones

– Controlar el comportamiento de la tensión en los bornes 30 y 15 durante el proceso de arranque, ¿tensión dentro del rango especificado?

– Controlar el KITAS 2171.

– Controlar el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

2

8000002180 Error en la comunicación del sensor.

Causas posibles

• No hay señal en tiempo real

Medidas

– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso.a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones

– Controlar el KITAS 2171.

– Controlar el DTCO 1381 (entrada B3).

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

1

8000002280 Error en la comunicación del sensor.

Causas posibles

• Diferencia en los impulsos del sensor de movimiento

• Error de transmisión

Medidas

– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso.a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones

– Controlar el KITAS 2171.

– Controlar el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

1

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

13 - 24 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 233: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

)

8000002380 Error en la comunicación del sensor.

Causas posibles

• No hay señal de datos (B4)

Medidas

– Controlar el cable transmisor KITAS 2171, corregirlo en su caso.a) Asignación de los contactosb) Conexión (contacto flojo)c) Especificaciones

– Controlar el KITAS 2171.

– Controlar el DTCO 1381 (entrada B4).

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

1

8000001260 Conducción sin o con tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo no válida en el lector de tarjetas-1

Medidas

– Comprobar si en el lector de tarjetas-1 hay una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo válida, en su caso insertar una tarjeta válida.

– Comprobar si en el lector de tarjetas-1 hay una tarjeta de la empresa o tarjeta de control insertada, expulsarla en su caso.

4000000200

4000000300

Inserción de una tarjeta de tacógrafo después de iniciar el viaje.

Causas posibles

• Detección de impulsos del sensor de movimiento antes de la lectura correcta de una tarjeta de tacógrafo

Medidas

– Insertar las tarjetas de tacógrafo sólo cuando el vehículo está parado.

No se precisa tomar más medidas.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 25

Page 234: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4000000200

4000000300

Diferencia de tiempo negativa con relación al último vehículo (aparato de control CE).

Causas posibles

• La hora de extracción almacenada presenta un retraso respecto a la hora actual del sistema (= hora de inserción de la tarjeta en el DTCO 1381 actual), es decir que la hora del aparato de control CE actual va retrasada con respecto a la hora del aparato de control CE anterior.

Medidas

– Controlar la hora del DTCO 1381, en su caso corregir la hora con un verificador.

– Controlar la hora del aparato de control CE anterior, en su caso corregir la hora con un verificador.

4000000200

4000000300

La tarjeta de tacógrafo insertada (en el lector de tarjetas-1) ha caducado o no es válida.

Causas posibles

• Hay una tarjeta de tacógrafo no válida o caducada en el lector de tarjetas

• En un cambio de día se detecta que la tarjeta de tacógrafo insertada ya no es válida.

Medidas

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

Nota

Cuando el vehículo está parado se almacenan los correspondientes datos en la tarjeta expulsando a continuación la tarjeta.

--- Combinación de tarjetas no válida en los lectores de tarjetas-1 y -2, las dos tarjetas de tacógrafo no deben estar insertadas a la vez.

Medidas

– Controlar la combinación de las tarjetas de tacógrafo insertadas.

Combinaciones válidas, véase capítulo 1.4.1 "Combinaciones válidas de tarjetas de tacógrafo", página 1-16.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

13 - 26 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 235: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

4000000200

4000000300

Al leer una tarjeta de conductor o tarjeta del centro de ensayo (en el lector de tarjetas-1) se detecta que la tarjeta no ha sido extraída correctamente del último vehículo o que no se han almacenado correctamente los datos.

Medidas

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

– Controlar el aparato de control CE anterior.

Nota

La fuente de error no se halla en el DTCO 1381 actual.

--- La velocidad máxima programada ha sido rebasada durante un período de más de 60 segundos.

Medidas

– Reducir la velocidad.

8000000D40 Error de calibrado; después del calibrado existen parámetros de calibrado significativos que no presentan valores válidos. Se interrumpe el proceso de calibrado y no se almacenan los datos.

Medidas

– Controlar el cable de prueba y programación.

– Controlar el verificador.

– Controlar el DTCO 1381.

En su caso, sustituir el componente defectuoso y repetir el calibrado.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

1) La indicación de estos mensajes se repetirá cada hora hasta eliminar la causa.2) Estos fallos no se almacenan en el modo de "Calibrado".

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 27

Page 236: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

13.4.5 Mensajes de violaciones de la seguridad (System Event)

El DTCO 1381 reconoce violaciones de la seguridad y emite el mensaje correspondiente.

Este mensaje se compone de:

• una entrada en la memoria de masas del DTCO 1381

• una entrada en la tarjeta de tacógrafo insertada

• una indicación óptica en la pantalla del DTCO 1381

• iluminación del indicador luminoso de la unidad indicadora

• salida del estado TCO (System Event = SE) en el bus CAN y en el interface de información

Si el DTCO 1381 se encuentra en el modo de "Calibrado":

• aparecerá una letra adicional en la pantalla, véase la columna "LA".

• no se almacenarán mensajes relativos a violaciones de la seguridad en la memoria de masas.

El código ISO puede ser leído a través de los interfaces de diagnóstico (CAN o K-Line) con un verificador, pero no será indicado en la pantalla del DTCO 1381.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

8000002452 Fallo en la seguridad de datos. Error interno del sensor, el sensor de movimiento avisa de un error en la integridad de datos

Medidas

– Controlar el KITAS 2171.

En su caso, sustituir el KITAS 2171.

8000002452 Error interno del sensor, el sensor de movimiento avisa de un error en la autentificación

Medidas

• Controlar el KITAS 2171.

• Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el KITAS 2171.

13 - 28 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 237: Manual Tacografo Digital

Eventos y fallos 13.4 Mensajes y medidas para corregir erroresTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

8000002452 Error al autentificar el sensor de movimiento

Medidas

– Controlar el cable transmisor KITAS 2171.

– Controlar el KITAS 2171.

– Controlar el DTCO 1381 (entrada B4).

– Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

8000002452 Error al comparar el número de serie del sensor de movimiento.

Medidas

– Controlar el precinto entre el KITAS 2171 y la caja de cambios.

– Controlar el KITAS 2171.

– Controlar el DTCO 1381.

– Realizar el acoplamiento del KITAS 2171 con el DTCO 1381 mediante un verificador.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

--- Fallo en la memoria de datos del DTCO 1381, no se puede garantizar más la seguridad de los datos.

Medidas

– Controlar el DTCO 1381.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

--- Violación de la seguridad; por apertura de la caja del DTCO 1381.

Medidas

– Verificar el precinto (caja) del DTCO 1381.

– Controlar el DTCO 1381.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

--- Señales no válidas en el interface de calibrado. Se bloquea el interface ignorando las demás señales hasta solicitar la entrada de un código PIN (inserción de una tarjeta del centro de ensayo).

Medidas

– Controlar el cable de prueba y programación.

– Controlar el verificador.

– Extraer la tarjeta del centro de ensayo e insertarla de nuevo.

– Repetir la acción.

En su caso, sustituir el componente defectuoso.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 13 - 29

Page 238: Manual Tacografo Digital

13.4 Mensajes y medidas para corregir errores Eventos y fallos

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

4000000200

4000000300

No hay tarjeta; el DTCO 1381 no encuentra más la tarjeta insertada (en el lector de tarjetas-1).

Causas posibles

• Después de una interrupción de la alimentación se detecta por un control de identidad que falta la tarjeta que estaba anteriormente insertada o que hay otra tarjeta insertada.

• El mecanismo de bloqueo de tarjeta está abierto aunque hay una tarjeta insertada

Medidas

– Controlar si la tarjeta de tacógrafo está correctamente insertada.

– Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de nuevo.

– Verificar la función del mecanismo de bloqueo de tarjeta.

Si apareciera de nuevo el mensaje de error, sustituir el DTCO 1381.

4000000200

4000000300

Violación de la seguridad al autentificar una tarjeta de tacógrafo o no hay garantía de autenticidad de los datos.

Causas posibles

• Error al comprobar la identidad de una tarjeta de tacógrafo

• Error al comprobar la autenticidad de los datos.

• Varias (5x) entradas erróneas del PIN de una tarjeta del centro de ensayo

Medidas

– Controlar la tarjeta de tacógrafo.

– Controlar la tarjeta del centro de ensayo, introducir el PIN correcto.

Picto. Texto de error LA CM Código ISO Significado, causas y medidas

13 - 30 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 239: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Capítulo 14

Anexo

Edición 10/2004

Page 240: Manual Tacografo Digital

Tabla de materias Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Tabla de materias

Capítulo 14 Anexo

14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramas .......... 14-314.1.1Pictogramas básicos ........................................... 14-314.1.2Combinaciones de pictogramas .......................... 14-414.1.3Símbolos de los países ........................................ 14-6

14.2 Ejemplos de documentos de impresión ..................... 14-714.2.1Documento de impresión del día, Actividades

de la tarjeta de conductor ................................... 14-714.2.2Eventos / fallos almacenados en la tarjeta

de conductor ...................................................... 14-814.2.3Documento de impresión del día, actividades

del conductor del DTCO 1381 ............................. 14-914.2.4Eventos / fallos almacenados en el DTCO 1381 .. 14-1114.2.5Excesos de velocidad ........................................ 14-1214.2.6Datos técnicos del DTCO 1381 / vehículo ........... 14-1314.2.7Perfil de velocidad ............................................ 14-1414.2.8Perfil de revoluciones ....................................... 14-15

14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión ............................................................. 14-1614.3.1Especificación de los bloques de datos .............. 14-16

Explicación ....................................................... 14-1614.4 Comportamiento de la memoria para eventos

y fallos ...................................................................... 14-24

14 - 2 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 241: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramas

14.1.1 Pictogramas básicos

Modos de funcionamiento

Empresa Calibrado

Control Estado producción

Modo operativo

Personas

Empresa Taller / centro de ensayo

Controlador Fabricante

Conductor

Actividades

Tiempo de disponibilidad Demás tiempos de trabajo

Tiempo de conducción Interrupción válida

Tiempos de pausa y descanso desconocido

Aparatos / Funciones

Lector de tarjetas-1 Visualización

Lector de tarjetas-2 Descarga (copia) de datos

Tarjeta de tacógrafo Sensor

Reloj Vehículo/Unidad intravehicular/DTCO 1381

Impresora / Documento de impresión Tamaño de los neumáticos

Entrada Tensión interrumpida

Diversos

Evento Seguridad

Fallo Velocidad

Indicación para el manejo / aviso relativo al tiempo de trabajo

Hora

Comienzo del período de trabajo diario Total / resumen

Final del período de trabajo diario Entrada manual de las actividades del conductor

Lugar

Condiciones específicas

No se precisa aparato de control CE Trayecto en transbordador / tren

Calificadores

Diario Semanal

Desde o hasta Dos semanas

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 3

Page 242: Manual Tacografo Digital

14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramas Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.1.2 Combinaciones de pictogramas

Diversos

Lugar de control Documento de impresión tarjeta de conductor

Hora inicial Documento de impresión vehículo / DTCO 1381

Hora final Entrada vehículo / DTCO 1381

Inicio out of scope: No se precisa aparato de control CE

Indicación tarjeta de conductor

Fin out of scope: Indicación vehículo / DTCO 1381

Lugar donde comienza el período de trabajo diario

Hora local

Lugar donde termina el período de trabajo diario

Corrección UTC

Del vehículo

Tarjetas

Tarjeta de conductor Tarjeta del centro de ensayo

Tarjeta de la empresa Sin tarjeta

Tarjeta de control

Conducción

En equipo Tiempo de conducción en dos semanas

Tiempo de conducción en una semana

Documentos impresos

Impresión diaria de las actividades del conductor de la tarjeta de conductor

Impresión diaria de las actividades del conductor almacenadas en el DTCO 1381

Impresión de eventos y fallos de la tarjeta de conductor

Impresión de eventos y fallos del DTCO 1381

Impresión por exceso de velocidad Impresión perfil de velocidad

Impresión de datos técnicos Impresión perfil de revoluciones

Visualización

Visualización impresión diaria de las actividades del conductor de la tarjeta de conductor

Visualización impresión diaria de las actividades del conductor almacenadas en el DTCO 1381

Visualización impresión de eventos y fallos de la tarjeta de conductor

Visualización impresión de eventos y fallos del DTCO 1381

Visualización impresión por exceso de velocidad

Visualización impresión de datos técnicos

14 - 4 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 243: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramasTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Eventos

Inserción de una tarjeta de tacógrafo no válida

Conflicto de tarjetas

Solapamiento temporal Conducción sin tarjeta de conductor adecuada

Inserción de la tarjeta de conductor durante la marcha del vehículo

Error al cerrar la última sesión de la tarjeta

Exceso de velocidad Interrupción del suministro de corriente

Error de datos recorrido y velocidad Violación de la seguridad

Ajuste de la hora (por el taller) Control exceso de velocidad

Fallos

Mal funcionamiento de la tarjeta (lector de tarjetas-1)

Fallo interno DTCO 1381

Mal funcionamiento de la tarjeta (lector de tarjetas-2)

Fallo al descargar

Fallo de indicación Fallo de sensor

Fallo de impresora

Avisos relativos al tiempo de trabajo

Pausa ! 04h15 Pausa ! 04h30

Indicaciones para el manejo

Entrada errónea Tarjeta defectuosa

Imposible acceder al menú Tarjeta errónea

Introducir por favor Expulsión imposible

Impresión imposible Proceso retrasado

Bandeja abierta Registro inconsistente

Sin papel Fallo interno

Impresión retrasada

Proceso de entrada manual

Introduzca hora de comienzo ¿Final del período de trabajo?

Introduzca el lugar donde comienza el período de trabajo

Introduzca el lugar donde termina el período de trabajo

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 5

Page 244: Manual Tacografo Digital

14.1 Pictogramas y combinaciones de pictogramas Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.1.3 Símbolos de los países

Símbolos de los países

No hay información disponible Islandia

Austria Kazajstán

Albania Luxemburgo

Andorra Lituania

Armenia Letonia

Azerbaiján Malta

Bélgica Mónaco

Bulgaria República Federal de Moldavia

Bosnia y Herzegovina Macedonia

Bielorrusia Noruega

Suiza Países Bajos

Chipre Portugal

República checa Polonia

Alemania Rumania

Dinamarca San Marino

España Federación Rusa

Estonia Suecia

Francia Eslovaquia

Finlandia Eslovenia

Liechtenstein Turcmenistán

Islas Fároe Turquía

Reino Unido, Alderney, Guernsey, Jersey, Isla de Man, Gibraltar

Ucraina

Georgia Ciudad Vaticana

Grecia Yugoslavia

Hungría desconocido

Croacia Comunidad Europea

Italia demás estados europeos

Irlanda demás estados del mundo

14 - 6 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 245: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.2 Ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

14.2 Ejemplos de documentos de impresión

14.2.1 Documento de impresión del día, Actividades de la tarjeta de conductor

Fig. 14 - 1: Ejemplo de documento de impresión: Documento de impresión del día, Actividades de la tarjeta de conductor

Friedrichshafen

Peter Schmitt

Hans Meier

1

2

3

3a

4

5

6

7

8

8a

8b

8e

8d

11

12

12c

13

13c

21

8c

8b

8e

8c

11a

12c

13c

11d

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 7

Page 246: Manual Tacografo Digital

14.2 Ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.2.2 Eventos / fallos almacenados en la tarjeta de conductor

Fig. 14 - 2: Ejemplo de documento de impresión: Eventos / fallos almacenados de la tarjeta de conductor

Ulm

Peter Schmitt

Hans Meier

1

2

3

3a

4

12a

12b

21

12c

12c

12c

14 - 8 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 247: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.2 Ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

14.2.3 Documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381

Fig. 14 - 3: Ejemplo de documento de impresión:Documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381, parte 1

1

2

3

4

5

6

7

9

10

10a

10b

10e

10g

10f

10e

10h

10g

11

... continúa en la

10c

10d

10a

10b

10c

10d

10e

11b

11e

11c

11e

10a

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 9

Page 248: Manual Tacografo Digital

14.2 Ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Fig. 14 - 4: Ejemplo de documento de impresión:Documento de impresión del día, actividades del conductor del DTCO 1381, parte 2

Lindau

Schmitt Peter

11e

13c

13

21

Continuación ...

14 - 10 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 249: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.2 Ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

14.2.4 Eventos / fallos almacenados en el DTCO 1381

Fig. 14 - 5: Ejemplo de documento de impresión: Eventos / fallos del DTCO 1381

Lindau

Schmitt Peter

1

2

4

13a

13c

13b

21

13a

13c

3

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 11

Page 250: Manual Tacografo Digital

14.2 Ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.2.5 Excesos de velocidad

Fig. 14 - 6: Ejemplo de documento de impresión: Excesos de velocidad

Hausen im Tal

Dieter Schmitt

Heinz Mustermann

1

2

3

3a

4

19

20b

20

21

20c

20a20c

20c

14 - 12 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 251: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.2 Ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

14.2.6 Datos técnicos del DTCO 1381 / vehículo

Fig. 14 - 7: Ejemplo de documento de impresión: Datos técnicos del DTCO 1381

1

2

3

3a

4

14

16a

16

16b

15

16b

16a

17

17a

17b

18

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 13

Page 252: Manual Tacografo Digital

14.2 Ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.2.7 Perfil de velocidad

Fig. 14 - 8: Ejemplo de documento de impresión: Perfil de velocidad

1

2

3

3a

4

22

23

23

22

21

22

23

23

22

14 - 14 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 253: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.2 Ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

14.2.8 Perfil de revoluciones

Fig. 14 - 9: Ejemplo de documento de impresión: Perfil de revoluciones

1

2

3

3a

4

22

24

24

22

21

22

24

24

22

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 15

Page 254: Manual Tacografo Digital

14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

14.3.1 Especificación de los bloques de datos

Generalidades • Cada documento impreso es una concatenación de varios bloques de datos, identificados con un identificador de bloque (1).

• Un bloque de datos contiene uno o más registros, identificados con un identificador de registro (2) .

• ¡Cuando un identificador de bloque precede inmediatamente a un identificador de registro, el identificador de registro no se imprime!

Explicación

1

2

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

Fecha y hora de la salida impresa en hora UTC

Tipo de documento impreso

= documento de impresión del día actividades de la tarjeta de conductor = eventos y fallos de la tarjeta de conductor = documento de impresión del día Actividades del conductor del DTCO 1381 = eventos y fallos del DTCO = excesos de velocidad* = datos técnicos del DTCO 1381 = documento de impresión del día perfil de velocidad (opción) = documento de impresión del día perfil de revoluciones (opción)

Nota

* En el documento de impresión "Exceso de velocidad" se imprime adicionalmente el valor de ajuste del dispositivo limitador de velocidad.

Datos del titular de la tarjeta de tacógrafo insertada

= controlador = conductor = empresario = Taller / centro de ensayo

• Nombre

• Nombre de pila

• Identificación de tarjeta

Nota

En tarjetas de tacógrafo no personalizadas se imprimirá en vez del nombre, la denominación del centro de ensayo, de la empresa o del taller.

1

2

3

14 - 16 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 255: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Datos del conductor (titular de la tarjeta al que se refiere el documento de impresión)

• Nombre

• Nombre de pila

• Identificación de tarjeta

• Esta tarjeta caduca el ...

Identificación del vehículo

• Número de chasis

• Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula

Identificación del DTCO 1381

• Fabricante del tacógrafo

• Número de pieza del tacógrafo DTCO 1381

Último calibrado del DTCO 1381

• Nombre del taller

• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo

• Fecha del calibrado

Último control

• Identificación de la tarjeta de control

• Fecha, hora y tipo de control = descarga de la tarjeta de conductor = descarga del DTCO 1381 = impresión = visualización

Lista de todas las actividades del conductor en orden de ocurrencia

• Día civil del documento de impresión y contador de presencia (número de días en los que se ha usado la tarjeta)

= período, tarjeta no insertada

• con hora de comienzo y de final, duración

• En el ejemplo: Actividad introducida manualmente después de insertar la tarjeta de conductor con pictograma, comienzo, final y duración.

Inserción de la tarjeta de conductor en la ranura (lector de tarjetas-1 ó -2)

• Estado miembro donde se matriculó y número de matrícula del vehículo

• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta

Actividades mientras estuvo insertada la tarjeta de conductor

• con hora de comienzo y final, duración así como régimen de conducción = conducción en equipo* = tiempos de descanso de al menos una hora

Condiciones específicas

• con hora de entrada y pictograma, en el ejemplo: Ferry o tren

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

3a

4

5

6

7

8

8a

8b

8c

8d

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 17

Page 256: Manual Tacografo Digital

14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Extracción de la tarjeta de conductor

• con lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida desde la última inserción

Inicio del registro de todas las actividades en el DTCO 1381

• Día civil del documento de impresión (fecha del comando de imprimir)

• Lectura del cuentakilómetros a las 00:00 horas y a las 23:59 horas

Cronología de todas las actividades del lector de tarjetas-1

Período en el cual no había tarjeta de conductor insertada en el lector de tarjetas-1

• Lectura del cuentakilómetros al inicio del período

• Actividad(es) ajustada(s) en ese período

• Lectura del cuentakilómetros al final del período y distancia recorrida

Inserción de la tarjeta de conductor

• Apellido del conductor

• Nombre de pila del conductor

• Identificación de tarjeta

• Esta tarjeta caduca el ...

• Estado miembro donde se matriculó el vehículo y número de matrícula del vehículo utilizado anteriormente

• Fecha y hora de la extracción de la tarjeta del vehículo anterior

• Lectura del cuentakilómetros al insertar la tarjeta de conductor = se ha efectuado una entrada manual

Lista de las actividades

• Pictograma de la actividad, hora de comienzo y final, duración así como régimen de conducción = conducción en equipo* = tiempos de descanso de al menos una hora

Entrada de condiciones específicas

• Hora de comienzo y final y pictograma de la condición = Viaje en transbordador o en tren = No se precisa aparato de control CE

Extracción de la tarjeta de conductor

• Lectura del cuentakilómetros y distancia recorrida

Cronología de todas las actividades del lector de tarjetas-2

Resumen del día

Lugares introducidos

• = Hora de comienzo con indicación del país y en su caso de la región

• = Hora final con indicación del país y en su caso de la región

• Lectura del cuentakilómetros del vehículo

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

8e

9

10

10a

10b

10c

10d

10e

10f

10g

10h

11

11a

14 - 18 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 257: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-1

• Lugares introducidos por orden cronológico (en el ejemplo no indicado)

• Totales de la actividad del lector de tarjetas-1

Resumen de los períodos en los que no había tarjeta de conductor en el lector de tarjetas-2

• Lugares introducidos por orden cronológico (en el ejemplo no indicado)

• Totales de la actividad del lector de tarjetas-2

Resumen diario "Totales de las actividades" de la tarjeta de conductor

• Tiempo total de conducción y distancia recorrida

• Tiempo total de trabajo y de disponibilidad

• Tiempo total de descanso y tiempo desconocido

• Duración total de las actividades del equipo

Resumen cronológico de las actividades (para cada conductor, ambos lectores de tarjetas incluidos)

• Apellido, nombre de pila, identificación del conductor

• = Hora de inicio con indicación del país

• = Hora final con indicación del país

• Actividades de este conductor con ...tiempo total de conducción y distancia recorrida,tiempo total de trabajo y de disponibilidad,tiempo total de descanso,duración total de las actividades del equipo.

Nota

En nuestro ejemplo de documento de impresión el conductor Anton Max es primero el conductor-2 y a continuación el conductor-1. El total de las actividades se compone de las actividades de ambos lectores de tarjetas.

Lista de los últimos cinco eventos o fallos almacenados en la tarjeta de conductor

Lista de todos los eventos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por tipos de fallos y fechas

Lista de todos los fallos almacenados en la tarjeta de conductor ordenados por tipos de fallos y fechas

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

11b

11c

11d

11e

12

12a

12b

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 19

Page 258: Manual Tacografo Digital

14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Registro de datos del evento o del fallo

Línea 1:

• Pictograma del evento o del fallo

• Fecha e inicio

Línea 2:

• Los eventos considerados como violación de la seguridad serán desglosados por un código adicional, véase capítulo 14.4 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 14-24.

• Duración del evento o del fallo

Línea 3:

• Estado miembro en el que está matriculado el vehículo y número de matrícula del vehículo en el cual se han producidos los eventos o fallos.

Lista de los últimos cinco eventos / fallos del DTCO 1381 que están almacenados o todavía activos

Lista de todos los eventos del DTCO 1381 registrados o persistentes

Lista de todos los fallos del DTCO 1381 registrados o persistentes

Registro de datos del evento o del fallo

Línea 1:

• Pictograma del evento o del fallo

• Codificación propósito del registro, véase capítulo 14.4 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 14-24.

• Fecha e inicio

Línea 2:

• Los eventos considerados como violación de la seguridad se desglosan por un código adicional, véase el capítulo 11.4 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 11-22.

• Número de eventos similares ocurridos ese día (sólo para el propósito de registro 0, 1, 3 ó 4 se efectúa una entrada), véase capítulo 14.4 "Comportamiento de la memoria para eventos y fallos", página 14-24.

• Duración del evento o del fallo

Línea 3:

• Identificación de la(s) tarjetas de conductor insertada(s) al inicio o final del evento o del fallo (4 entradas como máximo)

• aparece cuando no hay tarjeta de conductor insertada.

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

12c

13

13a

13b

13c

14 - 20 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 259: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Identificación del DTCO 1381

• Fabricante del tacógrafo

• Señas del fabricante del tacógrafo

• Número de pieza

• Número de homologación

• Número de serie

• Año de construcción

• Versión y fecha de instalación del software operativo

Identificación del KITAS 2171

• Número de serie• Número de homologación• Fecha de la primera instalación

Datos de calibrado

Lista de los datos de calibrado (en registros de datos)

• Nombre y señas del taller

• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo

• Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...

• Fecha y propósito del calibrado = Activación (registro de datos de calibrado conocidos en el momento de la activación) = Primera instalación (primeros datos de calibrado después de activar el DTCO 1381) = Instalación después de una reparación - aparato de recambio (primeros datos de calibrado en el vehículo actual) = Controles periódicos (datos de calibrado después de un control)

• Número de chasis

• Estado miembro donde se matriculó el vehículo y número de matrícula

• = número de impulsos en relación del recorrido del vehículo

• = constante del DTCO 1381

• = circunferencia efectiva de los neumáticos

• = tamaño de los neumáticos

• = ajuste del dispositivo limitador de velocidad

• Lectura anterior y actual del cuentakilómetros

Nota

En nuestro ejemplo, estos datos sólo aparecen en el siguiente registro de datos.

Ajuste de tiempos

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

14

15

16

16a

16b

17

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 21

Page 260: Manual Tacografo Digital

14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresión Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

Lista de todos los datos disponibles sobre el ajuste de la hora (en bloques de datos)

• Fecha y hora antiguas

• Fecha y hora, cambiadas

• Denominación del taller que ha puesto la hora

• Señas del taller

• Identificación de la tarjeta del centro de ensayo

• Esta tarjeta del centro de ensayo caduca el ...

Nota

En el segundo registro de datos se puede ver que la hora UTC ha sido corregida por un taller autorizado.

El más reciente registro de evento y el más reciente fallo

• = el más reciente evento, fecha y hora

• = el más reciente fallo, fecha y hora

Información de control del exceso de velocidad

• Fecha y hora del último control

• Fecha y hora del primer exceso de velocidad desde el último control así como el número de los demás excesos

Primer exceso de velocidad después del último calibrado

Los 5 excesos de velocidad más graves en los últimos 365 días

El más grave en cada uno de los 10 últimos días en que hayan ocurrido excesos de velocidad

Registros de excesos de velocidad (ordenados por máxima velocidad media, cronológicamente)

• Fecha, hora y duración del exceso

• Velocidad máxima y media del exceso

• Apellido del conductor

• Nombre de pila del conductor

• Identificación de la tarjeta del conductor

Nota

Si un bloque no incluye registro de exceso de velocidad aparece "".

Inscripciones manuscritas

• = lugar del control

• = firma del controlador

• = hora inicial

• = hora final

• = firma del conductor

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

17a

17b

18

19

20

20a

20b

20c

21

14 - 22 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 261: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.3 Explicación a los ejemplos de documentos de impresiónTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Datos relativos al titular de la tarjeta del perfil registrado

• Apellido del conductor

• Nombre de pila del conductor

• Identificación de tarjeta

• Inicio del registro del perfil con fecha y hora

• Fin del registro del perfil con fecha y hora

Si faltan datos relativos al titular de la tarjeta esto significa que: no hay tarjeta de conductor insertada.

Registro perfil de velocidad

• Lista de los márgenes de velocidad definidos y el período de conducción durante cada margen

• Margen: 0 <=v< 1 = vehículo parado

El perfil de velocidad está dividido en 16 zonas. En la instalación se pueden ajustar individualmente los distintos márgenes.

Registro perfiles de revoluciones

• Lista de los regímenes de revoluciones del motor definidos y período de conducción durante cada régimen

• Margen: 0 <= n < 1 = motor parado

• Margen: 3281 <= n < x = infinito

El perfil de revoluciones está dividido en 16 zonas. En la instalación se pueden ajustar individualmente los distintos márgenes.

Pos. / bloque Especificación de los bloques de datos / explicación

22

23

24

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 23

Page 262: Manual Tacografo Digital

14.4 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos Anexo

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14.4 Comportamiento de la memoria para eventos y fallos

El DTCO 1381 registra y almacena los datos para cada evento detectado o cada fallo detectado con arreglo a las reglas de almacenamiento. El propósito del registro explica por qué se registró el evento o el fallo.

Codificación propósito del registro de datos

El cuadro refleja los eventos o errores ordenados por tipos de error (causas) y la asignación del propósito del registro (1):

1) este evento sólo se almacena en la tarjeta de conductor2) el DTCO 1381 no almacena este evento

Visión general propósito de registro

1

Picto Causa Propósito de registro

Even

tos

Conflicto de tarjetas 0

Conducción sin tarjeta válida 1, 2, 7

Inserción con vehículo en marcha 3

Tarjeta no cerrada 0

Exceso de velocidad 4, 5, 6

Tensión interrumpida 1, 2, 7

Fallo de sensor 1, 2, 7

Intento de violación de la seguridad 0

Solapamiento temporal1) –

Tarjeta no válida2) –

Fall

os

Fallo de tarjeta 0

Fallo interno 0, 6

Error de horario

Fallo interno

Fallo de indicación

Fallo en la descarga de datos

Fallo de sensor

0 = Los 10 eventos o fallos más recientes.

1 = El evento de más duración ocurrido en uno de los 10 últimos días en que se hayan producido eventos de este tipo

2 = Uno de los 5 eventos de más duración ocurridos en los últimos 365 días

3 = El último evento ocurrido en uno de los 10 últimos días en que se hayan producido eventos de este tipo

4 = El evento más grave en uno de los últimos 10 días en que se hayan producido eventos de este tipo

5 = Uno de los 5 eventos más graves ocurridos en los últimos 365 días

6 = El primer evento o fallo ocurrido tras el último calibrado

7 = Un evento o fallo activo / en curso

14 - 24 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004

Page 263: Manual Tacografo Digital

Anexo 14.4 Comportamiento de la memoria para eventos y fallosTD

00

.13

81

.00

10

0 1

04

–O

PM 0

00

AA

Registro adicional propósito de registro

En la propósito de registro asignado a los valores de 0, 1, 3 ó 4 se efectúa un registro adicional: "Número de eventos similares ocurridos en ese día".

(1) Propósito de registro

(2) Número de eventos o fallos similares

Codificación para una descripción más detallada

Los eventos considerados como intento de violación de la seguridad "" se desglosan por un código adicional (3):

1

2

3

Intentos de violación de la seguridad en el DTCO 1381

16 = No hay más información

17 = Fallo de autenticación del sensor

18 = Fallo de autenticación de la tarjeta de conductor

19 = Cambio no autorizado del sensor

20 = Error de integridad, no se puede garantizar la autenticidad de los datos de la tarjeta de conductor

21 = Error de integridad, no se puede garantizar la autenticidad de los datos de usuario almacenados

22 = Error de transferencia de datos interno

23 = Apertura no autorizada de la caja

24 = Manipulación en los elementos físicos

Intentos de violación de la seguridad en el KITAS 2171

32 = No hay más información

33 = Fallo de autentificación

34 = Error de integridad, no se puede garantizar la autenticidad de los datos almacenados

35 = Error de transferencia de datos interno

36 = Apertura no autorizada de la caja

37 = Manipulación en los elementos físicos

Edición 10/2004 Descripción técnica DTCO 1381 14 - 25

Page 264: Manual Tacografo Digital

TD0

0.1

38

1.0

0 1

00

10

4–

OPM

00

0 A

A

14 - 26 © Siemens VDO Automotive AG Edición 10/2004