Manual Sistema Emerson 501 Compact

144
GENERAL Reglas de seguridad 1550-1004 1 DESCRIPCIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DK Datos del rectificador R48 –2000 Datos del rectificador (eSure) R48 – 2000e 2 UNIDAD DE CONTROL ESTANDAR (SCU+) Instrucciones para uso 5/1553 – BMP 903 080 Tabla de valores 3/1532 – BMP 903 080 Hoja de características 11 ON 8696 PT 3 INSTRUCCIONES DE PRUEBA Instrucciones de prueba 1/1532 – BZA 108 35 4 ESQUEMAS Esquema de circuitos 11 UB 2291 DD Esquema de circuitos 11 UY 5443 FN Esquema de circuitos 11 CR 5932 BQ 5 6 7 8 9 10 Titulo - Title MANUAL DE USUARIO Archivo nº File no ES/LZB 135 050/3 Documentos para los Sistemas de Alimentación NetSure TM 501 fase II, BZA 108 35 con SCU+. Edición Compacta Documento nº – Document no 00 152-BZA 108 35/103 Ues Fecha - Date 15-08-2011 Hoja - Sheet 1(1) Preparado - Prepared StahelM Revisión - Rev A Aprobado – Approved EES/ES

Transcript of Manual Sistema Emerson 501 Compact

Page 1: Manual Sistema Emerson 501 Compact

GENERAL

Reglas de seguridad 1550-1004

1 DESCRIPCIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DK Datos del rectificador R48 –2000 Datos del rectificador (eSure) R48 – 2000e

2 UNIDAD DE CONTROL ESTANDAR (SCU+)

Instrucciones para uso 5/1553 – BMP 903 080 Tabla de valores 3/1532 – BMP 903 080 Hoja de características 11 ON 8696 PT

3 INSTRUCCIONES DE PRUEBA

Instrucciones de prueba 1/1532 – BZA 108 35

4 ESQUEMAS

Esquema de circuitos 11 UB 2291 DD Esquema de circuitos 11 UY 5443 FN Esquema de circuitos 11 CR 5932 BQ

5

6

7

8

9

10

Titulo - Title

MANUAL DE USUARIO

Archivo nº – File no

ES/LZB 135 050/3

Documentos para los Sistemas de Alimentación NetSureTM 501 fase II, BZA 108 35 con SCU+. Edición Compacta

Documento nº – Document no

00 152-BZA 108 35/103 Ues Fecha - Date

15-08-2011 Hoja - Sheet

1(1) Preparado - Prepared

StahelM Revisión - Rev

A Aprobado – Approved

EES/ES

Page 2: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

© Emerson Energy Systems AB 2003 Reservados todos los derechos -Word-

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

1(9)

REGLAS DE SEGURIDAD Para trabajo con equipos de suministro de energía, climatización y

supervisión de energía Este documento sustituye el documento K 1539-102 Usp

Page 3: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

2(9)

El contenido de este documento es sujeto a revisión sin aviso debido al progreso continuo de metodología, diseño, y fabricación.

Emerson Energy Systems AB

SE 141 82 Estocolmo Suecia

Tel. +46 8 721 6000 Fax. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

Page 4: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

3(9)

Contenido

Punto Título Página

1. Introducción 4

2. Niveles de advertencia 4

3. Autorización 4

4. Directrices básicas 5

5. Alta potencia y alta tensión 6

6. Tempestades 7

7. Gases Explosivos 7

8. Ácido 7

9. Materiales venenosos 8

10. Perforación 8

11. Manejo de objetos pesados 8

12. Uso de escaleras 9

13. Radiación de radiofrecuencia 9

14. Descarga electrostática 9

Page 5: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

4(9)

1. Introducción Al trabajo con equipos eléctricos, refrigeración y sistemas de tubos presurizados, debe tomarse precauciones para asegurar la suficiente seguridad de personal y de propiedad.

Las directrices de seguridad de este documento deben aplicarse durante instalaciones, pruebas, mantenimiento, reparaciones, y el traslado de equipos de suministro de energía, refrigeración, y de supervisión.

Las normas y códigos de seguridad del país actual anulan las directrices de este documento.

2. Niveles de advertencia Los siguientes dos niveles de advertencia, en orden de emergencia decreciente, se utilizan a lo largo de este documento.

PELIGRO

Peligro significa que un accidente puede ocurrir si no se cumple con las precauciones de seguridad. Este tipo de accidente podrá resultar en grave herida personal o fallecimiento. Podrá resultar también en grave daño a estructuras mecánicas y equipos.

ADVERTENCIA

Advertencia llama la atención a cada riesgo de herida personal, fallo de sistema, interrupción de sistema o fallo de dispositivo.

3. Autorización Para la autorización recomendada, véase también las INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO del equipo respectivo.

Si es posible, el armario / la sala de los equipos normalmente debe estar cerrado con llave. La eventual llave debe guardarse por la persona responsable del equipo de suministro de energía o de refrigeración.

Usuario / operador Un usuario / operador que no tenga entrenamiento en el equipo actual está autorizado de manejar el equipo solamente durante operación normal, y tomar las primeras medidas en caso de alarma según las INSTRUCCIONES DE MANETENIMIENTO del equipo.

Usuario / operador entrenado Un usuario / operador con entrenamiento en el equipo actual tiene autorización de ser responsable del equipo y efectuar pruebas, búsqueda de fallos, intercambio de unidades y reparaciones de dicho equipo.

Intervenciones en un equipo en operación son permisibles solamente para un usuario / operador entrenado.

Instalador El personal de instalación ha de tener la responsabilidad de la instalación y la prueba del equipo actual de acuerdo con los documentos de instalación y de prueba que rigen.

Page 6: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

5(9)

Al instalador le toca también ser responsable del uso correcto de los cables destino a o del equipo, y de su protección con los correctos fusibles / disyuntores.

Para el trabajo con equipos eléctricos siempre hay que observar las estipulaciones de autorización del lugar.

4. Directrices básicas ADVERTENCIA

Póngase en contacto con el gerente de operaciones del sitio o con otro personal responsable del sitio antes de empezar el trabajo. Informar todo el personal alrededor del equipo de que se está haciendo un trabajo y que el equipo está bajo tensión.

• Reducir el riesgo de accidentes y aumentar la fiabilidad de operación al mantener limpia la sala de fuerza o refrigeración y libre de materiales impropios.

Mientras que el trabajo está en curso, el equipo debe protegerse contra daños e intervenciones indebidas. Barras colectoras, armarios bajo tensión, etc., deben protegerse durante el trabajo con cubiertas de protección.

• Nunca trabajar a solas en la sala de fuerza o refrigeración. Equipos que tienen partes sin protección bajo tensión, nunca dejarlos desatendidos.

• Informe el gerente de operaciones del sitio u otro personal responsable del sitio cuando el trabajo esté terminado.

Page 7: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

6(9)

5. Alta potencia y alta tensión PELIGRO

Alta potencia y alta tensión, hasta 480 V CA, se utilizan en la operación de los equipos de fuerza y refrigeración. Esta alta tensión representa un riesgo significante de descarga eléctrica o de electrocución. Baterías pueden almacenar grandes cantidades de energía. Contacto directo con bornes de batería o cualquier contacto indirecto por cables o objetos mojados puede resultar en una descarga peligrosamente rápida de esta energía, resultando en incendios o daños personales.

• El trabajo debe ser ejecutado y supervisado solamente por personal con conocimiento de los riesgos implicados y entrenado en las medidas de seguridad que se deben tomar.

• Objetos metálicos como anillos, pulseras de reloj, brazaletes, etc. que pueden causar cortocircuitos no deben llevarse al trabajar en un equipo que está bajo tensión ni en las proximidades de tal equipo.

• Las herramientas que se utilizan en equipos que están bajo tensión deben estar aisladas en fábrica conforme a las normas de IEC 900 para herramientas de mano aisladas. (Herramientas aisladas con cinta aislante no son admisibles bajo ninguna circunstancia.) Las herramientas deben ser inspeccionadas cuanto a daños antes del inicio de cada turno. No trate usted mismo de reparar una herramienta defectuosa.

• Todos los cables de batería deben tener los dos extremos marcados para prevenir cortocircuitos involuntarios.

• Debe ser posible desconectar la carga, la alimentación de CA y de CC del sistema de suministro de energía / refrigeración, en caso que sea necesario. Los seccionadores de CA deben ser diseñados de modo que todas las fases puedan cortarse con una sola manipulación. Las normas locales deben ser observadas.

• La unidad actual debe, si es posible, ser descargada antes de que comience el trabajo, aplicando procedimientos establecidos. Tenga usted presente que la unidad puede tener más de un punto de alimentación, y que los filtros de la unidad pueden ser cargadas aunque la tensión de alimentación sea desconectada.

• Elementos cargados en una batería tienen efecto de cortocircuito. Un cortocircuito entre los polos puede causar quemaduras peligrosas y la formación de chispas puede causar explosión de elementos. Por lo tanto, no debe ponerse unidades de metal sin instalar en la vecindad de baterías y proteger los bornes de las baterías contra contacto físico.

• Desconectar la alimentación de energía si el equipo se nota mojado por dentro.

• Evitar la entrada de humedad en el equipo.

• Antes de conectar la alimentación de energía al equipo (antes de una prueba o después de una reparación) deben quitarse todas las herramientas y otros objetos no asociados al equipo.

• Para evitar la acumulación de electricidad estática durante el servicio de las baterías, el personal de mantenimiento debe tener contacto periódicamente con tierra.

Page 8: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

7(9)

6. Tempestades PELIGRO

Evitar trabajar con instalaciones eléctricas o estar en la proximidad de torres durante tormentas eléctricas.

• Tormentas eléctricas generan fuertes campos eléctricos que pueden resultar en rayos. Es esencial que el equipo y las facilidades sean adecuadamente puestos a tierra para minimizar el riesgo de heridas personales y daños de equipos.

7. Gases Explosivos PELIGRO

Las baterías contienen gases potencialmente explosivos que podrán ser despedidos durante una carga o en condiciones de operación, tal como mal funcionamiento de rectificador o alta temperatura.

• Ninguna forma de fuego, formación de chispas, o el fumar es permisible en salas de baterías o en la vecindad de baterías.

• Las recomendaciones de seguridad del fabricante de las baterías deben ser seguidas.

8. Ácido ADVERTENCIA

Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual es altamente corrosivo y puede causar quemaduras severas. Impactos pueden causar una ruptura en la caja de batería.

• Proteger los ojos y la piel contra salpicaduras (elementos ventilados) utilizando gafas y ropa protectoras. En caso de contacto de la piel con el electrolito, quitar la ropa contaminada y enjuagar las áreas afectadas a fondo con agua. En caso de contacto con los ojos, enjuagar durante un mínimo de 15 minutos con agua corriente abundante y consultar un médico inmediatamente.

• Mantenga las baterías del tipo ventilado en posición vertical.

• Las recomendaciones de seguridad del fabricante de las baterías deben ser seguidas.

Page 9: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

8(9)

9. Materiales venenosos ADVERTENCIA

Baterías y ciertos componentes electrónicos contienen plomo y otros materiales venenosos.

• Utilizar guantes durante el manejo de materiales venenosos.

• Siempre lavar las manos al haber terminado el trabajo.

10. Perforación ADVERTENCIA

Durante la perforación, el taladro puede tocar hilos bajo tensión. No deben hacerse agujeros en equipos de suministro de energía o de refrigeración.

• Siempre utilizar guantes aislados de protección durante la perforación de lugares que pueden ocultar hilos bajo tensión.

• Siempre utilizar gafas protectoras durante la perforación. Fragmentos y polvo pueden entrar sus ojos.

11. Manejo de objetos pesados ADVERTENCIA

Sobrecarga, o el uso incorrecto de dispositivos de levantamiento puede tener consecuencias catastróficas.

• Utilizar solamente dispositivos de levantamiento aprobados. Solamente personal entrenado debe utilizarlos.

• Siempre verificar que todos los componentes de los dispositivos de levantamiento estén intactos.

• Dar señales de comando claros para, por ejemplo;

Elevación

Abajamiento

Parada

• Si se utiliza cintas o cables de izamiento, cerciorarse de que nunca se forme un ángulo de más de 90 ° entre las cintas / los cables de izamiento y el punto donde están fijados al enganche de izamiento. Un ángulo demasiado grande entre las cintas / los cables de izamiento aumenta la tensión sobre ellos y puede causar su ruptura.

• Nunca pasar debajo de cargas suspendidas.

Page 10: Manual Sistema Emerson 501 Compact

REGLAS

1550-1004 Ues Rev G 2003-01-10

9(9)

12. Uso de escaleras ADVERTENCIA

El riesgo de caerse debe considerarse durante el uso de escaleras, y las siguientes precauciones deben ser tomadas:

• Cerciorarse de que los armarios y equipos estén fijados antes de subir en una escalera apoyada contra el objeto en cuestión.

• Escaleras metálicas pueden causar cortocircuito contra un conductor desprotegido. En ambiente de equipos eléctricos, utilice solamente escaleras de madera o similar.

• No ponga ningunas herramientas en la escalera. Pueden caerse y causar daño y cortocircuitos.

13. Radiación de radiofrecuencia ADVERTENCIA

La radiación de radiofrecuencia de sistemas de antena puede ser perjudical para la salud.

• Coordinar con todos los usuarios de torre la desconexión de los transmisores mientras que se trabajen en la proximidad de las torres.

14. Descarga electrostática ADVERTENCIA

Circuitos integrados pueden dañarse por descarga electrostática. Descarga electrostática es un acontecimiento transitorio de alta magnitud pero de corta duración. Ocurre frecuentemente en clima seco cuando una persona, atravesando una alfombra o moviéndose en una silla, tocando partes de plástico, etc., adquiere una carga resultante de fricción.

• Utilizar siempre una pulsera de descarga electrostática conectada al chasis o a tierra cuando está trabajando con placas de circuitos impresos y componentes.

• Almacenar y transportar componentes y placas de circuitos impresos en su embalaje original. Como alternativa, utilizar materiales conductores o contenedores especiales IC que cortocircuitan todas las patillas y contactos o lo aíslan de contacto externo.

Page 11: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Un manual técnico de los expertosen Business-Critical Continuity™

BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Manual de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DK (Revisión A, 19/08/2011)

Page 12: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Business-Critical Continuity™, Emerson Network Power, y el logotipo de Emerson Network Power son marcas comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co.

NetSure™, NetSpan™, NetReach™, NetXtend™, and NetPerform™

son marcas comerciales de Emerson Network Power, Energy Systems, North América, Inc.

Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Los productos cubiertos por este manual de instrucciones son fabricados y/o vendidos por Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA.

La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones sin previo aviso y puede no ser apta para todas las aplicaciones. Aunque se han tomado todas las precauciones para garantizar la exactitud y

la integridad de este documento, Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA no asume ninguna responsabilidad y declina toda obligación por los daños resultantes del uso de esta información o por cualquier

error u omisión. Remitirse a otras prácticas locales o códigos de construcción aplicables a los métodos correctos, herramientas y materiales que se utilizarán en la realización de procedimientos que no estén específicamente

descritos en este documento.

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power,

Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Copyright © 2011, Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA Todos los derechos reservados en todo el mundo.

Page 13: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

3

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Contenidos

1 INTRODUCCIÓN.....................................................................................................5

2 FUNCIÓN ................................................................................................................5

3 CONFIGURACIONES .............................................................................................6

3.1 Subracks en 19” ......................................................................................................6

3.2 Subracks en 23” ......................................................................................................7

3.3 Opciones .................................................................................................................8

4 UNIDADES EN EL SISTEMA .................................................................................8

4.1 Rectificador .............................................................................................................8

4.2 Subrack de rectificadores ......................................................................................11

4.3 Unidad de control SCU+........................................................................................11

4.4 Unidades multifuncionales.....................................................................................12

4.5 Armarios ................................................................................................................13

5 DATOS TÉCNICOS ..............................................................................................14

5.1 Subracks ...............................................................................................................14

5.2 Rectificadores........................................................................................................14

5.3 Armarios ................................................................................................................14

6 INSTALACIÓN......................................................................................................15

6.1 Herramientas.........................................................................................................15

6.2 Reglas de seguridad..............................................................................................15

6.3 Armarios ................................................................................................................16

6.4 Fijación del subrack...............................................................................................20

6.5 Cableado ...............................................................................................................21

7 PUESTA EN MARCHA Y TEST DE INSTALACIÓN.............................................29

8 MANTENIMIENTO ................................................................................................29

8.1 Seguridad ..............................................................................................................29

8.2 Mantenimiento programado...................................................................................29

8.3 Alarmas .................................................................................................................30

8.4 Síntomas de fallo y solución de problemas............................................................30

9 CAMBIO DE UNIDADES Y PARTES....................................................................35

9.1 Cambio de rectificadores .......................................................................................35

9.2 Cambio del disyuntor de distribución .....................................................................37

9.3 Sustitución de la SCU+..........................................................................................38

9.4 Cambio del contactor.............................................................................................38

10 ABREVIATURAS UTILIZADAS............................................................................39

Page 14: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

4

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Página Dejada Intencionadamente en Blanco

Page 15: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

5

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

1 INTRODUCCIÓN

El sistema de alimentación NetSure™ 501 de CC a –48 V se configura en subracks, con un máximo de 12 rectificadores de 2000W, distribución de CC, conexiones de batería y una unidad de control estándar SCU+.

2 FUNCIÓN

Para la protección de las baterías durante un fallo de red, la carga puede ser desconectada a un valor preestablecido de tensión o después de un tiempo predeterminado.

Para prolongar el servicio el servicio de algunas cargas durante un fallo de red prolongado, la distribución de CC puede ser dividida en dos ramas. Una para las cargas normales y otra para las cargas prioritarias, de tal forma que la desconexión se pueda hacer en dos pasos.

Carga normal Carga prioritaria

SCU+

Bus CAN

Red CA

LVD 1LVD 2

Protec. Baterías

Terminales CA

~ =

4-6 rect.

Shunt

Subrack 1

MFU

Subrack 2

Figura 1. Ejemplo de topología de sistema en doble subrack y LVD.

Page 16: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

6

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

3 CONFIGURACIONES

El sistema viene en dos versiones básicas: subracks en 19” ó 23”.

3.1 Subracks en 19”

Figura 2. Subracks en 19”.

Máxima configuración C1 3U:

• Subrack para un máximo de 3 rectificadores, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales.

• Unidad multifunctional que incluye la posibilidad de hasta tres disyuntores de batería, máximo 16 disyuntores de distribución, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.

Máxima configuración C1 5U:

• Unidad multifunctional que incluye hasta 29 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.

• Un estante de rectificadores para un máximo de 5 rectificadores.

Máxima configuración C2 9U:

• Unidad multifunctional que incluye hasta 29 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.

• Dos estantes de rectificadores para un máximo de 5 rectificadores cada uno. • Espacio libre superior de 2U para garantizar el cableado.

Rectificadores

Unidad de Control SCU+

Terminales de red

Contactores LVD

Page 17: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

7

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

3.2 Subracks en 23”

Figura 3. Subracks en 23”.

Máxima configuración C1 3U:

• Subrack para un máximo de 4 rectificadores, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales.

• Unidad multifunctional que incluye la posibilidad de hasta tres disyuntores de batería, máximo 16 disyuntores de distribución, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.

Máxima configuración C1 5U:

• Unidad multifunctional que incluye hasta 36 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.

• Un estante de rectificadores para un máximo de 6 rectificadores.

Máxima configuración C2 9U:

• Unidad multifunctional que incluye hasta 36 posiciones de disyuntor para baterías y/o distribución, unidad de control SCU+ y tarjeta de conexión de señales, dos contactores para la desconexión de la batería/carga y terminales de conexión de red.

• Dos estantes de rectificadores para un máximo de 6 rectificadores cada uno. • Espacio libre superior de 2U para garantizar el cableado.

Rectificadores

Unidad de Control

Terminales de conexión de red

Contactores LVD

Page 18: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

8

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

3.3 Opciones

• Armario • Baterías • Cables de batería, distribución, tierra y señalización • Material para cableado (terminales, bridas, marcadores) • Cables de acometida de CA • Sensor de temperatura KET 103 06/ 3 • Repuestos

Los subracks pueden ser configurados con diferente número de rectificadores y capacidades de los disyuntores de baterías y de distribución.

4 UNIDADES EN EL SISTEMA

4.1 Rectificador

Figura 4. Rectificador.

El rectificador es del tipo regulado en tensión con limitación de potencia constante (2000W) y diseñado para cumplir los requerimientos eléctricos más exigentes así como las demandas de alta densidad de potencia (refrigeración por ventilador). Puede trabajar independientemente de la unidad de control, manteniendo un reparto de carga activo y controlando la tensión del sistema.

4.1.1 LEDs

En el panel frontal se encuentran tres LEDs indicadores. Las funciones de los LEDs están descritas en la siguiente tabla.

LEDs

Page 19: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

9

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

LED Normal Fallo Causas de fallo

OFF No suministro de CA Indicador de potencia (verde)

ON Parpadeando Rectificador controlado por SCU+

ON Entrada CA sobre/subtensión, PFC sobre/subtensión y alta temperatura

Indicador de protección (amarillo)

OFF

Parpadeando Fallo comunicación con SCU+

ON Sobretensión a la salida Indicador de alarma (rojo)

OFF Parpadeando Fallo ventilador

4.1.2 Características

• Extracción/Inserción en caliente. El rectificador es del tipo enchufar y listo tanto a la hora de insertarlo como extraerlo en vivo.

• Compartición activa de carga. Los rectificadores utilizan tecnología digital avanzada para la compartición de carga con objeto de conseguir la mínima diferencia de carga entre unidades.

• Limitación de potencia por tensión de entrada. El rectificador disminuirá su potencia de salida si la tensión de entrada es muy baja o muy alta.

• Limitación de potencia por carga de salida. El rectificador limitará su potencia de salida constante cuando la carga exceda la potencia nominal de salida.

• Limitación de potencia por temperatura. Para altas temperaturas la potencia de salida se verá reducida gradualmente. Ver hoja de características.

• Función de limitación de la corriente de entrada en CA. El rectificador posee una función de limitación de la corriente de entrada en CA. El límite de corriente puede ser configurado desde la SCU+.

• Protección ante cortocircuitos. Si un cortocircuito se produce en los terminales de salida del rectificador, éste mantendrá su corriente de salida a un valor constante. Cuando el cortocircuito cese, el rectificador retornará automáticamente a su operación normal.

• Tensión de salida ajustable. La tensión puede ser ajustada desde la SCU+. • Encendido progresivo. El rectificador puede ser ajustado desde la SCU+ para coger

carga gradualmente con objeto de evitar estrés en generadores, fusibles, etc. • Control del ventilador. La velocidad del ventilador está controlada con respecto a la

temperatura interna del rectificador. El ventilador se para completamente por baja temperatura y a muy baja o alta tensión de entrada.

4.1.3 Procesador de señal digital (DSP)

El rectificador tiene integrado un avanzado DSP que monitoriza y controla la operación del rectificador. El DSP también se comunica con la SCU+ a través del bus CAN.

• El rectificador puede recibir comandos tales como el encendido/apagado, la señal de encendido progresivo y la señal de reinicio de la alarma de alta tensión desde la SCU+.

• La SCU+ pueden ajustar la tensión de salida, la alarma de sobretensión, el tiempo de encendido progresivo y la limitación de corriente del rectificador.

• El rectificador reporta su tensión de salida, su corriente de salida, su temperatura, su valor de ajuste del límite de corriente, su valor de ajuste de sobretensión, su estado encendido/apagado y la información de sus alarmas a una SCU+ en tiempo real.

Page 20: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

10

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

• Preguntando al DSP, la SCU+ puede recopilar los siguientes datos del rectificador: Tensión de entrada, tensión de salida, corriente de salida, temperatura del rectificador y valor de ajuste de sobretensión.

• Preguntando al DSP, la SCU+ puede recoger la siguiente información de estado del rectificador: Encendido/apagado, protegido (protección de entrada, protección interna del bus de tensión de CC, sobretemperatura), fallo (HVSD, fallo ventilador), disminución de potencia por temperatura, disminución de potencia por CA, fallo de red y desequilibrio de corriente.

• Una SCU+ puede conseguir la siguiente información de unidad del rectificador: Dirección, código, fecha, versión de SW y versión de HW.

4.1.4 Funciones de protección

• Protección a la entrada frente a sobre/subtensión. El rectificador se apagará y su LED amarillo lucirá si la tensión de entrada está fuera del rango 80 a 305 V CA. Se enviará una alarma a la SCU+.

• Protección frente a sobretensión a la salida. Si la tensión de salida del rectificador supera un límite que puede ser ajustado desde la SCU+, el rectificador se apagará. Si la sobretensión a la salida se produce dos veces en 5 minutos, el rectificador sólo podrá ser arrancado manualmente y su LED de alarma rojo lucirá. Se enviará una alarma a la SCU+.

• Protección frente a sobretemperatura. El rectificador limitará su potencia al 50% de la potencia de salida si su temperatura interna es mayor de 75ºC. Si la temperatura interna alcanza los 80ºC, el rectificador se pagará y su LED amarillo lucirá. Se enviará una alarma a la SCU+. Cuando la temperatura adquiera de nuevo valores normales la alarma cesará y el rectificador comenzará a funcionar de nuevo.

• Fallo de comunicación. Ante un fallo de comunicación, la tensión de salida del rectificador se reduce a su valor por defecto para proteger a la batería. El LED amarillo parpadeará y se enviará una alarma a la SCU+.

• Alarma de ventilador. El LED rojo parpadeará ante un fallo de ventilador y el rectificador se parará.

• Corriente de salida de rectificador desequilibrada. Cuando la corriente de salida de rectificadores está desequilibrada en un sistema de energía de CC, el rectificador que provoca dicho desequilibrio será identificado automáticamente y su LED amarillo lucirá. Se enviará una alarma a la SCU+.

Page 21: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

11

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

4.2 Subrack de rectificadores

Figura 5. Subrack para cinco rectificadores.

El subrack de rectificadores tiene espacio para cinco rectificadores en 19” y seis en 23”.

4.3 Unidad de control SCU+

La unidad de control controla, supervisa y se comunica con las otras unidades del sistema de energía y maneja todas sus alarmas, etc.

La unidad de control estándar (SCU+) tiene una pantalla LCD (opcional), ofrece supervisión interna y manejo de alarmas, envía señales de alarma externa a través de relés (opcional) y se comunica externamente vía TCP/IP (opcional) o módem con sistemas de supervisión basados en ordenador externos (SNMP y EEM, por ejemplo) que pueden ser implementados para diferentes tareas de mantenimiento.

Para una información detallada, referirse al documento INSTRUCCIONES PARA USO 5/1553-BMP 903 080.

Figura 6. Unidad de control SCU+.

Bloque terminal cliente

Page 22: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

12

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

4.4 Unidades multifuncionales

Figura 7. MFU con contactores LVD de carga normal y prioritaria y disyuntores de baterías y distribución.

La unidad tiene doce posiciones de disyuntor de 13 mm que pueden ser compartidas para cargas prioritarias o normales de distribución. Hay hasta tres posiciones para disyuntores de baterías bajo el estante de rectificadores. Si se incluye la función LVD, la unidad puede ser configurada con uno o dos contactores de desconexión de carga.

Figura 8. MFU para centrales grandes con SCU+.

La MFU grande con espacio para la SCU+ puede ser configurada con uno o dos contactores normal/prioritario, disyuntores de carga de 13 ó 18 mm y disyuntores de baterías de 13 ó 27 mm. La unidad de control SCU+ irá situada aquí.

Contactores LVD

Disyuntores distribución

Terminal de red

Disyuntores de baterías

Espacio para SCU+

Espacio para disyuntores de carga y baterías

Page 23: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

13

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

4.5 Armarios

Los subracks del NetSure™ 501 puede ser montados dentro de una estructura o armario de 19” ó 23” de ancho y una profundidad mínima de 400 mm de fondo.

Emerson Energy Systems AB puede suministrar los siguientes armarios.

Propiedades Comentarios

Altura (mm) Fondo (mm)

Código de producto

23” hardtop Mural o de pie 360 (7U) 400 BAF 601 26/7

23” hardtop Mural o de pie 450 (9U) 400 BAF 601 26/9

Bancada baterías 605, 780, 1106, 1462 600 BAF 601 22/

Bancada baterías 780, 1106, 1462, 1640

400 BAF 601 23/

EQ Zona 2 (Bellcore)

Con juego antisísmico

1850 400 BAF 702 026

Armario estándar 500, 800, 1000, 1200, 1600, 1800, 2000, 2200

600 BAF 601 18/

Armario estándar 800, 1200, 1600, 1800, 2000

400 BAF 601 19/

BAF 601 26/x (hardtop) BAF 601 22&23 (bancada baterías)

BAF 702 026/xx (antisísmico)

BAF 601 18/xx (600 mm)BAF 601 19/xx (400 mm)

Page 24: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

14

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

5 DATOS TÉCNICOS

5.1 Subracks

Tensión nominal CC –48 V

Temperatura de operación –5 a +70 °C

Temperatura de almacenamiento –40 a +70 °C

Humedad relativa 5 a 90%

Mecánica constructiva 19” ó 23”

Ancho subracks 444.5 mm (10 U)

Fondo subracks 350 mm

C1 3U

Máxima corriente de salida @ 48 V 125 A (19”) – 166 A (23”)

Altura subracks 133.35 mm (= 3U = 3 x 1¾“)

Peso (totalmente equipado) máximo 30 Kg

C1 5U

Máxima corriente de salida @ 48 V 208 A (19”) – 250 A (23”)

Altura subracks 222.25 mm (= 5 U = 5 x 1¾“)

Peso (totalmente equipado) máximo 45 Kg

C2 9U

Máxima corriente de salida @ 48 V 416 A (19”) – 500 A (23”)

Altura subracks 400 mm (= 9 U = 9 x 1¾“)

Peso (totalmente equipado) máximo 65 kg

5.2 Rectificadores

Ver hoja de características, R48 – 2000. Ver hoja de características, R48 – 2000e.

5.3 Armarios

Mecánica constructiva 19” o 23”

Ancho 600 mm

Fondo 600 mm

Altura (incl. tapa superior y patas) 550, 1250, 1650, 1850, 2050, 2250 mm

Fondo 400 mm

Altura (incl. tapa superior y patas) 850, 1250, 1650, 1850 mm

Armario antisísmico (AxAxF) 1850 x 600 x 400 mm

Page 25: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

15

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

6 INSTALACIÓN

• Llevar a cabo la instalación siguiendo el orden de estas instrucciones de instalación.

• Cuando el equipo se recepcione, asegurarse de que todas las cajas incluidas en la especificación de envío han sido suministradas y que contienen los códigos correctos.

• Dejar el desembalaje final de cada unidad hasta el comienzo de la instalación, de forma que se evite la pérdida de piezas sueltas tales como los juegos de partes suministrados con cada unidad.

• Cuando se manejen tarjetas de circuito impreso, una protección ESD adecuada debe ser utilizada.

• Comprobar el apriete de todas las conexiones de los cables en los subracks. Podrían haberse aflojado durante el transporte.

6.1 Herramientas

Las siguientes herramientas son las recomendadas para su instalación:

• Maletín con juego de carracas • Llaves de tubo y llaves fijas aisladas de10 y 13mm • Taladro • Conjunto de brocas, destornilladores planos, de estrella y torx (TX10, TX20 y TX30) • Cúter • Alicates de corte lateral • Alicate pelacables • Cuchillo • Cinta aislante • Llave dinamométrica • Herramienta para apretar los terminales de los cables • Polímetro

6.2 Reglas de seguridad

El equipo descrito en este documento incluye dispositivos electrónicos que funcionan con niveles peligrosos de tensión y corriente. Por esta razón, las instrucciones siguientes han de seguirse siempre.

• La instalación debe efectuarse solamente por personal con preparación adecuada que tenga conocimiento suficiente del sistema de suministro de energía. La revisión más reciente de las reglas de seguridad 1550-1004, y las reglas locales vigentes deben seguirse durante la instalación.

• Todos los circuitos externos que han de conectarse al sistema de suministro de energía deben cumplir con SELV, como se define en la norma EN 60950-1.

• Cuando se trabaja en un bastidor de energía, se recomienda que el sistema esté desenergizado. La red y, si hubiera, la tensión de batería deberían ser desconectadas.

• Los armarios de fuerza normalmente deben estar cerrados con llave, o estar ubicados en una sala cerrada con llave, y la llave debe ser guardada por la persona responsable del sistema de suministro de energía.

Page 26: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

16

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

• Los cables de distribución deben disponerse y protegerse de modo tal que no pueda ocurrir ningún contacto involuntario con ellos durante el trabajo con equipos conectados a tensión.

• Las protecciones de alimentación de red deben marcarse de modo que resulte evidente a qué carga está conectado cada una, por ejemplo R1, R2 y R3 para los rectificadores del sistema.

• Quítese pulseras metálicas, anillos u objetos similares que puedan causar corto circuitos en el equipo.

• Al trabajar tanto con baterías como con equipos en funcionamiento, las herramientas usadas deben tener una capa aislante.

• Siempre usar una pulsera ESD conectada al chasis o a la tierra cuando se trabaje con tarjetas de circuito impreso y componentes.

6.3 Armarios 6.3.1 Anclaje de un armario BAF 601 18 o BAF 601 19

Nota: Estos armarios no son antisísmicos.

El armario puede ser anclado al suelo mediante tornillos a través de su es-tructura inferior. Como alternativa el bastidor se puede fijar a la pared con tornillos apropiados a través de los agujeros traseros de su techo. Los materiales (no incluidos) se deben seleccionar según el material del suelo o la pared.

Si se requieren pies ajustables, hay un conjunto que incluye cuatro patas ajustables con aislamiento plástico. En este caso el armario se puede anclar solo a la pared.

Material opcional:

• Conjunto BMY 107 148/1; patas ajustables

Figura 9. Patas ajustables para armario.

• Conjunto BMY 107 125/1; material de fijación para suelo y pared.

Page 27: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

17

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Figura 10. Anclaje del armario.

Fijación al suelo

1. Taladrar agujeros en el suelo de acuerdo a las huellas de la Figura 10 e insertar tacos apropiados en los orificios.

2. Ubicar el armario en su posición.

3. Nivelar el armario poniendo placas metálicas o arandelas debajo del bastidor del armario.

4. Fijar el armario con cuatro tornillos a través de su perfil inferior. Ver la Figura 10.

Fijación a la pared

1. Ubicar el armario en su posición.

2. Nivelar el armario poniendo placas metálicas o arandelas debajo del bastidor del armario o instalando y ajustando patas regulables en los orificios del perfil inferior del armario.

3. Taladrar dos orificios en la pared e insertar tacos adecuados en los orificios. Ver Figura 10.

4. Fijar el armario a la pared con dos tornillos.

Fijación a la pared

Fijación al suelo Huellas taladros al suelo

Pos Descripción 1 Tornillo 2 Taco 3 Arandela 28 mm 4 Arandela para nivelar

(opcional)

Taladro en pared

pared

suelo

Taladro en suelo

Page 28: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

18

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

6.3.2 Instalación de un armario antisísmico BAF 702 026

Anclaje

El armario debe ser fijado al suelo mediante anclajes de seguridad y tornillos a través de su perfil inferior. Los anclajes de seguridad se incluyen en el conjunto NTM 201 2977/1.

1. Ubicar el armario en su posición sobre el suelo de hormigón antisísmico.

2. Marcar puntos de taladro a través de los orificios del perfil inferior con lápiz.

3. Desplazar el armario y taladrar agujeros de 20 mm con un taladro potente unos 90 mm de fondo.

4. Limpiar los agujeros con una aspiradora.

5. Extraer los tornillos de los anclajes de seguridad e insertar los anclajes de seguridad en los agujeros utilizando un martillo de nylon.

6. Recolocar el armario en su posición y nivelarlo ajustando sus pies desde el interior del armario con la herramienta apropiada.

7. Montar y apretar los tornillos de fijación con una llave dinamométrica a 65 Nm.

Montaje de baterías

1. Posicionar los monobloques de baterías empezando por la primera bandeja (la de más abajo).

2. Instalar las interconexiones entre cada monobloque con el apriete mostrado en los documentos de las baterías.

Nota: Por razones de seguridad, dejar sin conectar una de las uniones entre las celdas hasta el momento oportuno durante la puesta en marcha de la planta de energía

3. Montar un cinturón de seguridad por cada monobloque en cada bandeja.

Figura 11. Fijación de monobloque de batería con cinturón de seguridad.

Page 29: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

19

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Nota: Asegurar que los cinturones no quedan pegados entre los polos y las interconexiones.

Figura 12. Montaje del cinturón de seguridad.

Montaje tirantes diagonales

Tornillo M10x20 Tornillo M10x20

Figura 13. Tirantes diagonales.

1. Fijar los tirantes diagonales en frente de las baterías con cuatro tornillos avellanados hexagonales de cabeza plana de acuerdo a la Figura 13.

2. Apretar los tornillos con una llave dinamométrica a 65 Nm.

Page 30: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

20

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

6.4 Fijación del subrack

Cada subrack debe ser fijado al armario mediante tornillos a través de los agujeros practicados en sus soportes laterales de fijación en ángulo. Los soportes en ángulo se pueden poner a diferentes posiciones (en pasos de 25 mm) para diferentes profundidades de armario.

Se aplican las siguientes condiciones:

1. Para una correcta ventilación, el espacio libre dejado en frente de las unidades debe ser ≥ 20 mm.

2. Un espacio de 50 mm limpio debe dejarse para la circulación del aire de los rectificadores en la parte trasera y hacia arriba del armario. La sección de chimenea no debe obstruirse con ninguna chapa horizontal. Las partes metálicas o los cables no están permitidos dentro de este espacio libre de 50mm.

3. Los cables de red, de distribución y de baterías entrarán por la parte de arriba del subrack superior. Debe haber espacio sobre el subrack superior para trabajar con estos cables.

4. Los cables de alimentación de red de los rectificadores se llevarán por el lado izquierdo de la parte trasera del armario.

5. Dependiendo de la mecánica del armario, algunas partes con alta energía podrían ser accesibles. Estas partes deben ser cubiertas de acuerdo a la norma EN 60950-1.

Figura 14. Espacio requerido para los subracks.

Mín. 50 mm101.

6 m

m

Ø=6.5 mm

Page 31: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

21

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

6.5 Cableado

Todos los cables que vayan a ser conectados a los subracks deben cumplir con la reglamentación local. La fijación y el marcado de los cables deben ser realizados de acuerdo a la normativa local.

En el caso de un armario “hardtop”, los cables deberían entrar por la parte de arriba del armario. La tapa superior tiene agujeros pretroquelados para los cables de CA (ver Figura 15) y una entrada flexible para cables.

Se recomienda que los cables de CA y CC entren por diferentes entradas.

Los cables se deben fijar con bridas a los agujeros mecanizados para ello a la entrada o con prensaestopas en los agujeros pretroquelados. Para evitar el riesgo de objetos que puedan caer dentro del armario, volver a montar la tapa superior tras la instalación.

Figura 15. Tapa superior y entrada flexible de cables en armario “hardtop”.

Mecanizado embridaje

Entrada flexible

Tapa superior

Page 32: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

22

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

6.5.1 Conexión de alterna

Figura 16. Pasos pretroquelados y prensaestopas para cables de CA.

Figura 17. Posición de los terminales de red de alimentación de rectificadores.

Figura 18. Terminales de red.

Ver Figura 18

Page 33: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

23

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

La alimentación de alterna a los rectificadores se conecta en los terminales de red situados en la parte trasera del subrack mediante cables estándares. Los cables deben proceder de una distribución de alterna externa (opcional).

1. Llevar los cables de red a través de la entrada de CA de la parte superior.

2. Fijar los cables a través de prensaestopas si es posible.

3. Conectar los cables de red según el caso de acuerdo a uno de los siguientes esquemas (sólo se muestra un conjunto de terminales).

Conexión Esquema Descripción

3L+N+PE (Conexión estándar)

PE L1 L2 L3 N

Puente

El cable de alimentación, 3L+N+PE, debe ser protegido con un fusible o disyuntor de curva lenta de 16 A por fase a tensión de red trifásica 400 Vca. Cable recomendado: mínimo 4x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.

3L+3N+PE o 3x(L+N)+PE (Conexión recomendada)

Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).

PE L1(L) L2(L) L3(L) N N N

El cable de alimentación, 3L+3N+PE o 3x(L+N)+PE, debe ser protegido con un fusible o disyuntor de curva lenta de 16 A por fase a tensión de red trifásica 400 Vca (o monofásica 230 Vca). Cable recomendado: mínimo 6x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.

3(L+N+PE), cables de alimentación individual por rectificador

Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).

PE L N L N PE L N PE

Los cables de alimentación, L+N+PE, deben ser protegidos con un fusible o disyuntor de curva lenta de 2P 16A a tensión de red monofásica 230 Vca. Cable recomendado: mínimo 2x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.

3L+PE

Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).

PE L1 L2 L3

El cable de alimentación, 3L+PE, debe ser protegido con un fusible o disyuntor de curva lenta de 25 A por fase a tensión de red trifásica 220 Vca. Cable recomendado: mínimo 3x4+4 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.

6L+PE, cables de alimentación individual por rectificador

Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).

PE L1 L2 L2 L3 L3 L1

Los cables de alimentación, 6L+PE, deben ser protegidos con un fusible o disyuntor de curva lenta de 16A por cable a tensión de red trifásica 230 Vca. Cable recomendado: mínimo 6x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.

Page 34: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

24

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Conexión Esquema Descripción

3(2L+PE), cables de alimentación individual por rectificador

Terminal de red (El puente suministrado entre los terminales 4-5-6 debe quitarse).

PE L1 L2 L2 L3 PE L3 L1 PE

Los cables de alimentación, 6L+PE, deben ser protegidos con un fusible o disyuntor de curva lenta de 2P 16A a tensión entre fase y fase de 220 Vca. Cable recomendado: mínimo 2x2.5+2.5 mm2 tipo S05VV-U o A05VV-R, según CENELEC.

6.5.2 Cables de baterías

Nota: Gran riesgo eléctrico al trabajar con baterías. Corriente de cortocircuito >1000 A.

Los cables de baterías serán elegidos y dimensionados según las regulaciones locales.

Nota: Por razones de seguridad, dejar sin conectar una de las uniones entre las celdas hasta el momento oportuno durante la puesta en marcha de la planta de energía.

Nota: Antes de levantar el disyuntor de batería, revisar la polaridad de la conexión de la batería. (Si estuviera invertida podría dañar los rectificadores!)

Figura 19. Disyuntores de batería en horizontal.

Figura 20. Disyuntores de batería en vertical.

Disyuntores de batería + - + - + -

+ + +

Disyuntores de batería

- - -

Page 35: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

25

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Conectar cables adecuados a los puntos de conexión de batería (–) y (+) y a los correspondientes terminales de batería. Ver, Figura 19 y Figura 20.

6.5.3 Cables de distribución

Los cables de distribución serán seleccionados de acuerdo a las regulaciones locales en lo concerniente a caída de tensión, temperatura de trabajo y tipo de instalación (abierta, cubierta, número de conductores, conexión en paralelo, etc.). La dimensión del cable depende de la talla de la protección, de la caída de tensión tolerada y de la distancia entre el equipo de energía y la carga.

Figura 21. Disyuntores de distribución en horizontal.

Figura 22. Disyuntores de distribución en vertical.

Conectar cables adecuados a los puntos de conexión de carga (–) y (+) y a las correspondientes cargas. Ver, Figura 21 y Figura 22.

Disyuntores de distribución + -

Disyuntores de distribución + -

Page 36: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

26

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

6.5.4 Cables de señal externos a la unidad de control SCU+

Las señales de entrada y salida externas se conectan a la tarjeta de conexión situada en la parte superior de la unidad de control.

Figura 23. Conexión de cables de señal a la tarjeta de conexión.

1. Extraer la controladora.

2. Llevar los cables de señal desde la controladora por la MFU hacia el exterior del armario a través de los pasos de cable de CC. Los cables deben ser suficientemente largos como para poder extraer la unidad de control fuera del subrack con ellos conectados.

Figura 24. Bloque terminal alarmas externas.

Nota: La posición de los contactos de alarma DO depende de la configuración y ajustes de la SCU+.

6.5.4.1 Conexiones a los relés de salida de alarma

Hay dos relés en la SCU+ que se usan para dar señales de alarma al sistema de supervisión del cliente. Conectar los cables de alarmas salientes a los terminales de alarma del 5 al 10 del bloque terminal de la controladora como se muestra en la Figura 24.

Bloque terminal para alarmas externas

Entradas digitales Salidas

digitales

Page 37: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

27

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Seguir la indicación de conexionado rotulada en el cuerpo de la controladora para NC (normalmente cerrado), C (común), NO (normalmente abierto).

Nota: Los contactos de relé pueden soportar una carga máxima de 48W: 1 A @ 48 V CC o 125 V CA.

6.5.4.2 Conexiones de las entradas digitales

Hay dos entradas digitales disponibles. La entrada se activa con una señal de 15 a 60 V CC. Las funciones de las entradas digitales se configuran a través del display de la SCU+, del conector Ethernet o vía RS 232.

Conectar los cables de señal a los terminales de la controladora rotulados en el cuerpo de ésta como se muestra en la Figura 24.

6.5.4.3 Reconexión de la controladora

1. Preparar los cables de señal de forma que no tropiecen cuando se vuelva a insertar la controladora dentro del subrack.

2. Insertar la controladora completamente dentro del subrack.

3. Montar la tapa de la MFU, si fue quitada.

6.5.4.4 Conexión de los sensores de temperatura

Se pueden conectar dos sensores de temperatura (opcionales). Su función se configura a través del display de la SCU+. Códigos: KET 103 06/1 de longitud 3m y KET 103 06/2 de longitud 10m.

El sensor de temperatura de baterías y el de temperatura ambiente se conectan a Temp1 y Temp2. Ver ESQUEMA DE CIRCUITOS 11 UB 2291 DD y 11 UY 5443 FN.

Cortar el conector del las sonda de temperatura para conectar los cables rojo y azul al nuevo conector de la sonda ignorando el cable de protección como muestra la Figura 25.

Figura 25. Conexión de los sensores de temperatura.

1. Batería: Montar el sensor de temperatura tan próximo como sea posible del centro de una de las celdas o monobloques de la bandeja superior de la bancada de baterías. No

Temp2 Temp1

Page 38: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

28

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

montarlo donde pueda ser afectado por corrientes de aire provenientes de ventiladores, etc. Limpiar concienzudamente la superficie donde ha de situarse el sensor. Retirar la lámina de papel que cubre el sensor y pegarlo sobre la batería.

2. Ambiente: Montar el sensor de temperatura sobre la pared a unos 1.5 m del suelo. No montarlo donde pueda ser afectado por corrientes de aire provenientes de ventiladores o por la luz del sol. Limpiar concienzudamente la superficie donde ha de situarse el sensor. Retirar la lámina de papel que cubre el sensor y pegarlo sobre la pared.

3. Enrollar el exceso de cable y fijarlo con bridas en algún sitio apropiado. Si el cable es demasiado corto, puede ser extendido mediante conductores de cobre estándar mínimo de 1 mm2 (o AWG 18) y terminales de conexión.

4. Conectar el conector(es) del sensor(es) de temperatura en los terminales de la tarjeta de conexión, ver Figura 25.

6.5.5 Puesta a tierra

Los subracks tienen tierra multipunto. La carcasa de los rectificadores, el punto de tierra (PE) de red, la estructura mecánica del armario y la barra de 0 V del sistema están interconectados con los subracks.

Nota: Este equipo está diseñado para permitir la conexión del circuito de alimentación de CC (tierra del sistema) al conductor de tierra (tierra de protección) en el equipo.

Armario energía

MET

Subrack 1

Rectificador Barra-0V Carga

Carga

Subrack 2

Rectificador

PE de red

Rack Telecomunicaciones

Alt. 1 25-70 mm2

Conexión mecánica entre el subrack y el armario de energía

Electrodo de tierra

25 mm2

Alt. 2 25-70 mm2

Figura 26. Principio de puesta a tierra del NetSure™ 501.

1. Comprobar que hay un cable aislado de 25 mm² entre el terminal de 0 V (+) de la barra de positivo del rack principal (ver Figura 26) y el terminal de tierra del armario. Esta unión es esencial si ocurre un cortocircuito en CC entre el polo vivo (negativo) del

Page 39: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

29

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

sistema y la estructura mecánica del armario, ya que se protegerán los conductores de PE de red de una sobrecarga.

2. Conectar un cable aislado de 25 mm² mínimo entre un terminal de 0 V (+) de la barra de positivo del rack principal y la barra colectora de tierras (MET).

Nota: Este equipo será conectado directamente a la barra colectora de tierras de CC (MET), o al punto en el cual el electrodo de tierra de alimentación de CC se conecta. No debe haber ningún dispositivo de conmutación o desconexión en este circuito. Los equipos de CC localizados en el mismo área (como armarios adyacentes) deben ser puestos a tierra al mismo punto de tierra.

7 PUESTA EN MARCHA Y TEST DE INSTALACIÓN

Ver los documentos INSTRUCCIONES DE PRUEBA 1/1532 – BZA 108 35 y TABLA DE VALORES 3/1532 – BMP 903 080.

8 MANTENIMIENTO 8.1 Seguridad

Al realizar trabajos de mantenimiento en el equipo de energía se deberán se-guir las REGLAS DE SEGURIDAD 1550-1004 y los reglamentos locales de seguridad. Las medidas que requieran trabajar dentro de los armarios o la intervención en una unidad deberán ser realizadas por personal adecuadamente formado con el conocimiento correspondiente del sistema de energía. Cuando existan dudas sobre una acción o cómo realizarla, llame siempre a personal adecuadamente formado.

En caso de que sea necesario trabajar en un sistema de energía en tensión, la autorización de este tipo de trabajo deberá facilitarse basada en regulaciones locales que afecten, por ejemplo, a las siguientes áreas:

• Reglas generales para trabajos sobre equipos en tensión

• Certificación de operativas realizada por supervisor certificado

• Herramientas aprobadas

• Aprobación del cliente

8.2 Mantenimiento programado

• Utilizar una aspiradora para eliminar el polvo de las entradas de aire de los armarios.

• Comprobar y probar las baterías de acuerdo con las recomendaciones del suministrador de baterías.

• Deberá ejecutarse una prueba de funcionamiento programada de acuerdo con la tabla siguiente al menos cada dos años según el apartado “Prueba de señalización y supervisión” del documento INSTRUCCIONES DE PRUEBA 1/1532 – BZA 108 35. En esta prueba deberán verificarse los ajustes del sistema de acuerdo al documento TABLA DE VALORES 3/1532 – BMP 903 080.

Una copia de los resultados de las pruebas deberá conservarse en el libro de registro de la planta.

Page 40: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

30

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

8.3 Alarmas 8.3.1 Categorías de alarma

Las diferentes categorías de alarma usadas en el sistema de energía son: Mayor (A1), Menor (A2), Observación (O1) y Sin alarma (NA).

Una alarma de categoría Mayor requiere acción inmediata, cualquiera que sea la hora del día o de la noche.

Una alarma de categoría Menor requiere una acción inmediata si se produce durante horas de trabajo, en caso contrario tan pronto como comiencen las horas de trabajo.

Una alarma de categoría Observación es una alarma que indica un estado temporal de operación y normalmente no requiere ninguna acción. Sin embargo, si la alarma persiste durante más de 20 horas, debe ser investigada.

Si una alarma tiene la categoría Sin alarma significa que la alarma está desactivada y no se mostrará en la pantalla de la SCU+.

8.3.2 Procedimiento en caso de alarma

Introducir en el libro de registro del sistema de energía todas las observaciones realizadas en el momento del fallo, como son fecha, hora, tensión del sistema y carga del rectificador. Introducir también que alarma(s) se estaba(n) mostrando y cualquier perturbación externa como una tormenta o fallo de red.

Hacer un seguimiento de las alarmas activadas mediante la consulta de alar-mas de la unidad respectiva y el ítem, que describe que acciones tomar en la alarma respectiva.

8.4 Síntomas de fallo y solución de problemas 8.4.1 Alarmas del sistema

Para las alarmas del sistema, ver las INSTRUCCIONES PARA USO 5/1553 – BMP 903 080 y la TABLA DE VALORES 3/1532 – BMP 903 080 para la SCU+.

Alarma en la pantalla de la

SCU+ Causa Sugerencia

Alarma bloqueada

Las alarmas salientes están bloqueadas en la SCU+.

Comprobar la causa antes de volver a reconectar las alarmas.

Alarma de fusible

Uno o más disyuntores / fusibles de distribución de carga se han disparado.

Encontrar y eliminar la causa del disparo del disyuntor/fusible disparado antes de rearmarlo. Nota: La protección disparada puede tener >48 V

a su salida aún sin carga conectada. La tensión proviene del circuito de alarma y no causa daño ya que no puede haber suministro de energía.

Comprobar los conectores y cables del bus CAN.

Cambiar el rectificador que no responda. Rect no responde

La comunicación CAN está rota.

Cambiar la SCU+.

Page 41: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

31

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Alarma en la pantalla de la

SCU+ Causa Sugerencia

Si hay un fallo de red, comprobar que la avería de los fusibles de alimentación no es la causa.

LVD 1

El contactor de carga normal está abierto porque la batería está demasiado descargada. Las baterías se desconectan a un valor prefijado para protegerlas de una descarga profunda.

Si los rectificadores están funcionando, el problema puede ser que la carga del sistema sea mayor que la capacidad de los rectificadores, causando la descarga de las baterías. Si ésta es la razón, instalar más rectificadores.

LVD 2

El contactor de carga prioritaria está abierto porque la batería está demasiado descargada.

Ver LVD 1.

LVD 1/LVD 2 abierto

Algún contactor LVD está en un estado erróneo.

Comprobar la función del contactor.

Alta corr. batería La corriente de carga de baterías excede el máximo valor prefijado.

Comprobar los ajustes.

Indica que una o más protecciones de baterías están disparadas.

Si se ha disparado una protección de baterías manualmente, comprobarlo con la persona responsable y restaurarla. Asegurar que no hay fallo después de hacer esto. Alarma fusible

batería Si la protección está disparada, la razón del fallo probablemente es sobrecarga o cortocircuito.

Encontrar y eliminar la razón para el disparo de la protección antes de restaurarla.

Error autodetectado

Fallo SCU+. Cambiar la SCU+.

Modo manual La supervisión ha sido fijada a “Modo manual” en la SCU+.

Comprobar por qué antes de restaurar el modo automático.

El sistema no está en modo de flotación de carga debido a:

La carga rápida está activa. La carga rápida parará automáticamente.

No estado flotación

Prueba de baterías activa. La prueba de descarga parará automáticamente.

Prueba de baterías activa. La prueba de descarga parará automáticamente.

Hay fallo de red. Comprobar que la avería de los fusibles de alimentación no es la causa.

Descarga batería La carga del sistema es

mayor que la capacidad de los rectificadores, causando la descarga de las baterías.

Instalar más rectificadores.

Fallo prueba corta

La prueba corta de batería ha fallado.

Comprobar las baterías.

Page 42: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

32

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Alarma en la pantalla de la

SCU+ Causa Sugerencia

Comprobar el nivel de carga en flotación.

Comprobar que la carga es más baja que la capacidad de los rectificadores.

Fallo prueba baterías

La prueba de baterías ha fallado.

Comprobar la batería de acuerdo a las recomendaciones del suministrador.

Discrepancia tensión

Sobretensión rectificador Ver ítem 8.4.2.

Fallo de red Todos los rectificadores se han parado.

Comprobar si hay un fallo general de red. Comprobar que fusibles rotos no lo causan.

Alarma Multi-rect.

Dos o más rectificadores en fallo.

Ver ítem 8.4.2.

Alarma mantenim.

El temporizador de mantenimiento da la alarma.

Comprobar los ajustes del tiempo de retardo de mantenimiento.

Rectificador perdido

La SCU+ ha detectado una reducción en el número de rectificadores válidos.

Ver ítem 8.4.2. Si el rectificador perdido va a ser retirado permanentemente, la alarma debe ser reiniciada desde la SCU+.

Alarma compart. carga

La corriente de salida de un rectificador está fuera del valor medio para todos los rectificadores.

Comprobar los rectificadores.

Comprobar los ajustes HVSD del rectificador. Rect. HVSD

La tensión de salida de un rectificador es mayor que el parámetro HVSD y se ha parado. Reemplazar el rectificador.

Fallo CA rect. Tensión de entrada CA fuera del rango normal.

Ver ítem 8.4.2.

Fallo Rect. Fallo del rectificador. Ver ítem 8.4.2.

Rect. protegido Protección del rectificador. Ver ítem 8.4.2.

Fallo vent. rect. Fallo ventilador del rectificador.

Ver ítem 8.4.2.

Si las baterías están siendo recargadas, la alarma cesará por sí misma cuando la tensión de la batería alcance el nivel de carga.

Si la carga del sistema es mayor que la capacidad del rectificador, las baterías se descargarán. Si ésta es la razón, instalar más rectificadores.

Reducción potencia rectificador

Sobrecarga rectificador. La carga es mayor que la capacidad del rectificador.

Si uno o más rectificadores están fuera de servicio, cambiar los rectificadores en fallo.

Si hay fallo de red, comprobar si se pudiera apagar alguna carga con idea de prolongar el tiempo de operación de la planta.

Subtensión 1 La tensión de distribución ha caído por debajo del nivel de alarma prefijado, normalmente provocado tras un fallo de red. Si se ha producido el fallo de un rectificador, ver

ítem 8.4.2.

Page 43: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

33

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

Alarma en la pantalla de la

SCU+ Causa Sugerencia

Si la carga del sistema es demasiado alta para la capacidad de los rectificadores, instalar más rectificadores.

Si las baterías están siendo recargadas, la alarma cesará por sí misma cuando la tensión de la batería haya alcanzado el nivel de cese de la Subtensión 1.

Subtensión 2

La tensión de distribución ha caído por debajo del nivel de alarma prefijado, normalmente provocado tras un fallo de red.

Ver Subtensión 1.

Sobretensión 1 La tensión del sistema excede el nivel prefijado.

Comprobar las tensiones de flotación, carga y sobretensión; si los límites son incorrectos, encontrar por qué han cambiado y corregirlos.

Sobretensión 2 La tensión del sistema excede el nivel prefijado.

Comprobar las tensiones de flotación, carga y sobretensión; si los límites son incorrectos, encontrar por qué han cambiado y corregirlos.

Comprobar la tensión de red. Baja tensión CA 2

La tensión de red es muy baja. Comprobar los ajustes de la SCU+.

Baja tensión CA 1

La tensión de red es muy baja.

Ver Baja tensión CA 2.

Comprobar la tensión de red. Alta tensión CA

La tensión de red es muy alta. Comprobar los ajustes de la SCU+.

Comprobar la temperatura.

Comprobar los ajustes de la SCU+. Alarma temperatura

La temperatura de un sensor de temperatura excede el valor prefijado. Si la temperatura está bien, cambiar el sensor de

temperatura.

Comprobar la temperatura.

Comprobar los ajustes de la SCU+. Alarma muy alta temperatura

La temperatura de un sensor de temperatura excede el valor prefijado. Si la temperatura está bien, cambiar el sensor de

temperatura.

Comprobar el cable y el conector del sensor de temperatura. No sensor de

temp. 1 ó 2 El sensor de temperatura tiene un fallo.

Cambiar el sensor de temperatura.

Fallo mayor A1 Indica alarma urgente (LED rojo)

Sumatorio de alarmas. Ver la alarma original.

Fallo menor A2 Indica alarma no urgente (LED amarillo)

Sumatorio de alarmas. Ver la alarma original.

Digital 1 (a 2) Indica alarma sobre la entrada digital 1 a 2.

Comprobar el equipo conectado a la entrada correspondiente.

Page 44: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

34

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

8.4.2 Rectificador

Los síntomas más frecuentes de fallo de rectificador son: Indicador de estado (verde) apagado, indicador de protección (amarillo) encendido, indicador de protección (amarillo) intermitente, indicador de alarma (rojo) encendido, e indicador de alarma (rojo) intermitente.

Síntoma Causa Sugerencia

No hay tensión de entrada. Asegurar que hay tensión de entrada de CA. Indicador de estado (verde) apagado

Fallo fusible/disyuntor de entrada.

Reemplazar el fusible por uno nuevo del mismo modelo o levantar el disyuntor.

Tensión de entrada de CA fuera del rango normal.

Comprobar que la tensión de entrada de CA está dentro de los márgenes normales.

Sobretensión PFC. Cambiar el rectificador.

Función de compartición de carga deshabilitada.

Cambiar el rectificador.

Protección de sobretemperatura de rectificador, puede ser causada por:

Ventilador bloqueado. Quitar el obstáculo que bloquea el ventilador.

Ventilación bloqueada: entrada o salida bloqueadas.

Quitar los objetos que bloquean la entrada o la salida.

Temperatura ambiente demasiado alta o entrada de rectificador cercana a un foco de calor.

Quitar el foco de calor; bajar la temperatura ambiente.

Indicador de protección (amarillo) encendido

Rectificador mal insertado en la bandeja.

Insertar el rectificador apropiadamente.

Indicador de protección (amarillo) parpadeando

Fallo de comunicación de rectificador.

Cambiar el rectificador por uno nuevo.

Indicador de alarma (rojo) encendido

Sobretensión en rectificador. Extraer el rectificador del sistema de energía y reinsertarlo. Cambiar el rectificador por uno nuevo si la alarma continua.

Indicador de alarma (rojo) parpadeando

No funciona el ventilador. Sustituir el ventilador.

Cuando múltiples rectificadores están en paralelo y el desequilibrio de la corriente compartida es superior al 3 %, comprobar que la conexión del cablea-do de comunicaciones es correcta.

Si la compartición de corriente sigue siendo insatisfactoria después de la corrección, reemplazar el rectificador cuya corriente esté fuera del rango de compartición.

Page 45: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

35

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

9 CAMBIO DE UNIDADES Y PARTES

9.1 Cambio de rectificadores

1. Aflojar el tornillo de fijación de la maneta del rectificador en fallo. La maneta saldrá hacia afuera liberando el pestillo del rectificador.

Figura 27. Maneta del rectificador.

2. Tirar del rectificador y extraerlo.

3. Asegurar que la maneta del nuevo rectificador se cierra sobre su ranura con la ayuda del tornillo de fijación.

Figura 28. Pestillo de anclaje.

4. Insertar el rectificador nuevo. Introducirlo en su carril hasta que el pestillo bloqué el camino. El pestillo se coloca para bloquear el camino con el propósito de cargar lentamente el filtro de salida del rectificador vía un circuito de carga, ya que los terminales de CC podrían resultar dañados por alguna chispa en conexión directa.

5. Aflojar el tornillo de fijación de la maneta, levantarla y el pestillo se retraerá.

6. Continuar empujando el rectificador en el carril completamente.

Maneta

Tornillo de fijación

Pestillo

Page 46: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

36

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

7. Empujar la maneta en su ranura y apretar el tornillo de fijación para bloquear el rectificador. Ahora el rectificador queda anclado en el carril por el pestillo.

El LED verde se encenderá y el ventilador empezará a funcionar.

9.1.1 Sustitución del ventilador del rectificador

Si el ventilador no funciona porque esté averiado, cambiarlo por uno nuevo.

1. Quitar el rectificador de acuerdo al apartado 9.1.

Figura 29. Sustitución del ventilador.

3. Aflojar los tres tornillos que fijan la tapa frontal al chasis.

4. Retirar la tapa frontal del chasis y observer la orientación del ventilador y sus cables.

5. Desconectar el cable de alimentación del ventilador y soltar la tapa frontal con el ventilador.

6. Extraer el ventilador de la tapa frontal retirando sus dos tornillos de fijación de sus soportes.

7. Reemplazar el ventilador y fijarlo a la tapa frontal con los dos tornillos de fijación a sus soportes.

8. Conectar el cable de alimentación del ventilador de nuevo en su correspondiente conector.

9. Montar la tapa frontal y fijarla con sus tres tornillos.

10. Volver a conectar el rectificador de acuerdo al apartado 9.1.

Tornillo fijación y soporte ventilador

Tornillos de fijación

Ventilador

Tapa frontal

Conector cable ventilador

Page 47: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

37

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

9.2 Cambio del disyuntor de distribución

1. Abril el frontal de la unidad de distribución.

2. Aflojar los tornillos de los terminales de conexión del disyuntor. Ver Figura 30.

Figura 30. Disyuntor bloqueado. Figura 31. Disyuntor desbloqueado.

3. Tirar del bloqueo para desbloquear el disyuntor del carril DIN.

4. Extraer y cambiar el disyuntor.

5. Montar el nuevo disyuntor en el carril DIN. Ver Figura 32.

Figura 32. Montar el nuevo disyuntor en el carril DIN.

6. Cerrar el bloqueo del disyuntor y apretar los tornillos de los terminales de conexión.

Tornillos terminales de conexión Bloqueo

Page 48: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

38

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

9.3 Sustitución de la SCU+

Figura 33. Unidad de control SCU+.

Nota: Si un contactor LVD está abierto, cerrará cuando la SCU+ sea retirada de un sistema en vivo.

1. Aflojar el tornillo de fijación de la maneta y tirar de ella para extraer la unidad de control del subrack. Ver Figura 33.

2. Insertar la nueva unidad de control dentro del subrack, empujarla completamente y bloquearla con el tornillo de fijación.

9.4 Cambio del contactor

Nota: El sistema no tiene respaldo de baterías durante esta operación.

Figura 34. Sustitución del contactor.

1. Quitarse pulseras metálicas, anillos o similar que puedan ocasionar cortocircuitos en el equipo. Aislar las partes metálicas cercanas al contactor con plástico o cinta.

2. Abrir el conector con los cables de señal conectados al contactor.

3. Quitar la tapa de plástico y dos rectificadores situados debajo del contactor.

4. Utilizar una llave aislada de 13 mm para aflojar las cuatro tuercas de fijación del contactor.

5. Sujetar el contactor y quitar las cuatro tuercas de fijación.

6. Llevar el contactor hacia abajo y sacarlo por el espacio del estante de rectificadores.

7. Insertar el nuevo contactor y fijarlo con cuatro tuercas.

8. Conectar los cables de señal al contactor. Si la tensión está bien debería cerrar.

9. Reponer la tapa de plástico y los dos rectificadores de debajo del contactor.

Maneta

Tornillo de fijación

Page 49: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Instrucciones de Usuario e Instalación 11 IE 5311 DLK BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta Revisión A, 19/08/2011

39

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

10 ABREVIATURAS UTILIZADAS

AxAxF Alto x Ancho x Fondo AWG Calibre americano para conductores CA Corriente alterna CAN Controlador de red de área CC Corriente continua CENELEC Comité europeo para la estandarización electrotécnica DI Entrada digital DIN Normas de la industria alemana DO Salida digital DSP Procesador de señal digital EEM Emerson EnergyMaster™ ENERGYMASTER es una marca registrada de Emerson Network Power Energy Systems AB EN Norma europea ESD Descarga electrostática HVSD Apagado por alta tensión LCD Pantalla de cristal líquido LED Diodo emisor de luz LVD Desconexión por baja tensión MET Terminal principal de tierra MFU Unidad multifuncional PE Punto de tierra PFC Factor de corrección de potencia SCU+ Unidad de control estándar SELV Seguridad extra en baja tensión SNMP Protocolo simple de administración de red TCP/IP Protocolo de control de transmisión/Protocolo de Internet U Unidad de construcción (= 44.45 mm)

Page 50: Manual Sistema Emerson 501 Compact

11 IE 5311 DK Instrucciones de Usuario e Instalación Revisión A, 19/08/2011 BZA 108 35, NetSureTM 501, Edición Compacta

40

Este documento es propiedad de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA y contiene información confidencial y propietaria de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA. Cualquier copia, uso o divulgación de la misma sin la autorización por escrito de Emerson Network Power, Energy Systems, EMEA está estrictamente prohibida.

REGISTRO DE REVISIONES

Revisión Número del

Cambio (ECO)

Descripción del Cambio

A 19-08-2011 Nuevo documento

Page 51: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Optimización de Servicios NetPerform™

En Emerson Network Power, entendemos la importancia de un equipo fiable – es de suma importancia para su negocio y sus resultados. Es por eso que ofrecemos una amplia gama de servicios para satisfacer todas sus necesidades de infraestructura de red. Soporte Técnico

Contacte con su representante de ventas.

Asistencia Libre EmersonNetworkPower.com

Proporciona las cotizaciones y las respuestas de la oferta, la realización de pedidos y la programación para el diseño, y los servicios de implementación y optimización. Servicio de descarga e informes de mantenimiento en línea.

Centro de Soporte al Cliente EMEA

Correo electrónico

ESEMEACustomerSupportCenter @Emerson.com

Teléfono +421 32 7700 888

Trata los problemas de los clientes relacionados con:

• Funcionamiento producto en campo • Defectos de calidad del producto • Muerte prematura del producto • Entregas incompletas o incorrectas • Soporte de calidad y producto

Pedidos de Equipos de Energía CC y OSP, Estado de órdenes

Correo electrónico

[email protected]

Teléfono +421 32 7700 706

Crea y procesa las órdenes, determina los plazos de entrega y los precios, proporciona información del envío y del estado del pedido.

Servicio de Solicitud de Reparación de Equipos de Energía CC RMA

Correo electrónico

[email protected]

Teléfono +421 32 7700 191

Crea y procesa los RMA, determina los plazos de entrega y los precios, proporciona información del envío y del estado de la reparación.

Repuestos

Correo electrónico

[email protected]

Teléfono +421 32 7700 881

Precia y procesa las PO de los repuestos, incluyendo pero no limitado a los disyuntores, cables, fusibles, ventiladores de rectificadores, paneles de disyuntores y fusibles, ventiladores de caja, puertas e interruptores, etc.

Formación en Equipos de Energía CC

Correo electrónico

[email protected] Solicitudes de cotizaciones, realización de pedidos y programación.

Para Más Información Para aprender más sobre las ofertas de servicio de Emerson Network Power, por favor contactar con su representante de ventas o visitar www.EmersonNetworkPower.com/EnergySystems.

Page 52: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Emerson Network Power.Líder mundial en Business-Critical Continuity™ .

AC Power

Connectivity

Embedded Computing

Embedded Power

Infrastructure Management & Monitoring

Outside Plant Racks & Integrated Cabinets

ServicesPower Switching & Controls

Surge Protection

DC Power Precision Cooling

EmersonNetworkPower.com

Emerson (NYSE:EMR), con sede en San Luis (Missouri, EE.UU.) es líder mundial en la integración de tecnología e ingenieríapara proporcionar soluciones innovadoras en los mercados industrial, comercial y de consumo mediante su alimentaciónde red, gestión de procesos, automatización industrial, tecnologías de climatización y negocios de herramientas yalmacenamiento. Para obtener más información, visite: Emerson.com.

Emerson Network Power, una filial de Emerson (NYSE:EMR), es líder mundial en soluciones de Business-Critical Continuity™

(Continuidad de sistemas Críticos), desde la red eléctrica hasta el punto de uso, para redes de telecomunicaciones,centros de proceso de datos, centros médicos e instalaciones industriales. Emerson Network Power proporcionasoluciones innovadoras y experiencia en áreas que abarcan energía en CC y CA, sistemas de refrigeración de precisión,sistemas integrados de computación y de energía, armarios y estantes integrados, controles y conmutación de potencia,gestión de infraestructuras y conectividad. Emerson Network Power ofrece e instala todas sus soluciones en todo elmundo a través de sus técnicos de servicio locales. Para obtener más información acerca del paquete completo desoluciones de Emerson Network Power diseñadas específicamente para mantener la infraestructura de red decomunicaciones, incluidos NetSpan™, NetReach™ y los armarios de planta exterior NetXtend™, los sistemas dealimentación de CC NetSure™, y los servicios de optimización, diseño y despliegue NetPerform™, visite:EmersonNetworkPower.com/EnergySystems.

Dispone de más información acerca de los productos y Servicios de Emerson Network Power en:EmersonNetworkPower.com.

Emerson Network PowerEnergy Systems, EMEASE-141 82 Estocolmo, SueciaTeléfono: +46 8 721 60 00 Fax: +46 8 721 71 77Sitio Web: EmersonNetworkPower.com/EnergySystems

Emerson Network PowerEnergy Systems, Sede Central Mundial4350 Weaver Parkway, Warrenville, IL 60555 EEUUSin cargo: 800-800-1280 (EEUU y Canadá)Teléfono: 440-246-6999 Fax: 440-246-4876Web: EmersonNetworkPower.com/EnergySystemsEnergyNet: Secure.EmersonNetworkPower.com

Page 53: Manual Sistema Emerson 501 Compact

R48-2000 Alimentanción de CC para Business-Critical Continuity™

Rectificador, 42A -48VCC, 2000W

Características y Beneficios Baja altura de rectificador/estante

que minimiza la necesidad de espacio para aplicaciones de energía integrada

DSP (procesador de señalización digital) supone menos componentes, funcionamiento optimizado y un reparto activo de carga para aumentar la fiabilidad

Cumple con la normativa mundial, proporciona calidad, rendimiento y fiabilidad sin importar los requisitos de la aplicación o la ubicación

Alta eficiencia, hasta un 91% reduce el consumo para reducir los costes operativos

Enchufable en caliente, facilita las futuras ampliaciones

Amplio rango de tensión de entrada para los entornos más exigentes donde la tensión de entrada varía

Amplio rango de temperaturas de funcionamiento (de -40 C / -40 F a +80 C / 176 F) que satisface los requisitos climatológicos más adversos

Descripción El rectificador R48-2000 convierte tensiones de suministro estándares de CA en tensión nominal de -48 V CC ajustable a los requisitos de la aplicación. El R48-2000 es un rectificador de potencia constante diseñado con la última tecnología patentada en modo conmutación que utiliza la funcionalidad DSP (procesador de señalización digital) para un funcionamiento eficiente. Para aumentar la capacidad de carga, los rectificadores pueden conectarse en paralelo y se puede añadir un control inteligente con la ayuda de una controladora independiente.

R48-2000

Page 54: Manual Sistema Emerson 501 Compact

R48-2000 Alimentación de CC para Business-Critical Continuity™

Especificaciones Técnicas, R48-2000 Entrada de CA

Tensión de entrada, nominal de 200 a 250 V

Tensión de entrada, variación permitida de 85 a 300 V

Frecuencia de línea CA 45 a 65 Hz

Corriente de entrada máx. 13 A

Factor de potencia 0.99

THD, distorsión armónica total C<5% de 50 a 100% de cargo nominal

120 100 80 60 40 20 0

Potencia Salida vs. Temperatura a Ven >176V CA

-40 -20 0 20 40 60 80 100

Salida de CC Tensión de salida, rango de ajuste de -42 a 58 V CC

Potencia de salida 2000 W @ Vsal>-48 V Potencia de salida, limitada por tensión de entrada Consultar diagrama Corriente de salida 41.7 A @ -48 VCC Eficiencia 91% Ruido sofométrico (sistema) <1mV de 5 a 100% de cargacnominal; <32 dBrnc de 0 a 100% de carga nominal

(tensión de salida >-42V)

Para R48-2000

Temperatura ()

Limitación por temperatura Consultar diagrama

Control y supervisión

Alarmas y señalizacaión del rectificador Alarmas y estado reportado vía bus CAN a la controladora del sistema Indicaciones visuales LED verde: Operación Normal LED amarillo: Alarma LED Rojo: Fallo

120 100

80 60 40

20 0

Potencia Salida vs. Tensión Entrada a Tamb<45

0 50 100 150 200 250 300 350

LED Rojo parpadeando: Fallo Ventilador Para R48-2000 Tensión Entrada (VCA)

Datos ambientales Rango de temperature, funcionamiento de -40 a +80ºC, de -40 a +176F

Rango de temperature, almacenamiento de -40 a +80ºC, de -40 a +176F

Humedad relativa de 0 a 95% Altitud de2000 m, 6560 pies a plena potencia CEM ETSI EN 300 386 clase B, FCC CFR 47, Patre 15 clase B,

Telcordia GR-1089-CORE clase B Seguridad IEC 60950, EN 60950, UL 60950

Datos mecánicos Dimensiones (AltoxAnchoxFondo) 86x84.5x272 mm (3.37x3.31x10.66 pulgadas) Peso de2.4 kg (5.3 lbs)

Otras partes

Unidades de control Consultar hojas de características propias de la ACU-ACU+ y SCU/ SCU+

Información para pedidos Nombre del producto R48-2000 Estante de 19” con 5 posiciones rectificador Estante de 19” con 4 posiciones rectificador + 1 posición controladora Estante de 23” con 6 posiciones rectificador Estante de 23” con 5 posiciones rectificador + 1 posición controladora

Emerson Network Power. The global leader in enabling Business-Critical Continuity™

AC Power

Connectivity

DC Power

Embedded Computing

Embedded Power

Monitoring

Outside Plant

Power Switching & Controls

Precision Cooling

Racks & Integrated Cabinets

Services

Surge Protection

www.emersonnetwork.com www.emersonnetworkpower.com www.emersonenergy.com (Energy Systems, Europe) www.emersonnetworkpower.com/energysystems (Energy Systems, North America)

Business-Critical Continuity, Emerson Network Power and the Emerson Network Power logo are trademarks

and service marks of Emerson Electric Co. ©2008 Emerson Electric Co.

2008.12

Page 55: Manual Sistema Emerson 501 Compact

El rectificador eSure™ R48-2000e convierte tensiones de suministro de CA estándares en una tensión nominal estable de -48V CC ajustable a las necesidades de la aplicación. El R48-2000e es un rectificador de potencia constante diseñado con la última tecnología patentada en modo conmutación que utiliza la función DSP (procesador de señalización digital) para un funcionamiento eficiente.

Para aumentar la capacidad de carga, los rectificadores pueden conectarse en paralelo y se puede añadir un control inteligente con la ayuda de una controladora independiente.

Características y ventajas

Rectificador eSure™ -48 VCC, 2000 W

El reducido espacio de superficie optimizado en fondo permite la instalación en estantes y armarios de pequeña profundidad

El DSP (procesador de señalización digital) supone menos componentes, un funcionamiento optimizado y un reparto activo de la carga que proporciona una mayor fiabilidad

Cumple con las diferentes normativas mundiales y proporciona calidad, rendimiento y fiabilidad con independencia de los requisitos de la aplicación o la ubicación

Alta eficiencia (hasta un 96,5%), reduce el consumo para disminuir el coste operativo

Enchufable en caliente, facilita las futuras ampliaciones

Amplio rango de tensión de entrada para los entornos más exigentes donde la tensión de entrada varía

Amplio rango de temperatura de funcionamiento (de -40 °C / -40 °F a +80 °C / +176 °F) que satisface los requisitos climatológicos más adversos

Descripción

Rectificador eSure™R48-2000e

Alimentación de CCpara Business-Critical Continuity™

R48-2000e

Page 56: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Especificaciones técnicas, R48-2000eEntrada de CA

Tensión de entrada, nominal de 200 a 250 VCA

Tensión de entrada, variación permitida de 85 a 300 VCA

Frecuencia de línea de 45 a 65 Hz

Corriente de entrada máx. 13 A

Factor de potencia 0,99

THD (distorsión armónica total) <5% de 50 a 100% de carga nominal

Salida de CC

Tensión de salida, rango de ajuste de -42 a -58 VCC

Potencia de salida 2000 W a Vsal > 48 VCC

Potencia de salida, limitada por tensión de entrada Consultar diagrama

Corriente de salida 41,7 A a -48 VCC

Punto de ajuste límite de corriente de salida de 0 a 41,7 A

Eficiencia 96,5%, máxima

Ruido sofométrico (sistema) <2 mV, típico

<38 dBrnc, típico

Limitación por temperatura Consultar diagrama

Control y supervisión

Alarmas y señalización del rectificador Alarmas y estado notificados a través de bus CAN al controlador del sistemaIndicaciones visuales LED verde: funcionamiento normal

LED amarillo: alarma

LED rojo: avería

LED rojo intermitente: avería del ventilador

Emerson Network Power. Líder mundial enBusiness-Critical Continuity™

AC Power

Connectivity

DC Power

Embedded Computing

Embedded Power

Infrastructure Management & Monitoring

Outside Plant

Power Switching & Controls

Precision Cooling

Racks & Integrated Cabinets

Services

Surge Protection

Rectificador eSure™R48-2000e

www.emersonnetworkpower.com www.emersonnetworkpower.com/energysystemswww.DCpowerefficiency.com

Datos ambientales

Rango de temperatura, funcionamiento de -40 a +80 °C (de -40 a +176 °F)

Rango de temperatura, almacenamiento de -40 a +80 °C (de -40 a +176 °F)

Humedad relativa de 0 al 95%

Altitud 2000 m (6560 pies) a plena potencia

CEM ETSI EN 300 386 clase B; FCC CFR 47 parte 15 clase B; Telcordia GR-1089-CORE clase B

Seguridad IEC 60950, EN 60950, UL 60950

Datos mecánicos

Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) 86 × 84,5 × 272 mm (3,39 × 3,33 × 10,71 pulg.)Peso 2,4 kg /5,3 libras

Otras partes

Unidades de control Consultar hojas de características propias de la ACU/ACU+ y SCU/SCU+

Información para pedidos

Descripción Código del productoRectificador de 48 V, 2000 W 1R482000eXXX

Emerson Network Power se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las especificaciones, el diseño o las condiciones de suministro de cualquier producto o servicio. 2010.6

Business-Critical Continuity, Emerson Network Powery el logotipo de Emerson Network Power son marcas

comerciales y marcas de servicio de Emerson Electric Co.©2010 Emerson Electric Co.

Potencia de salida del R 48-2000e frente a Temperatura a 290 V ≥ Vent ≥ 176 VCA

% d

e p

oten

cia

de

salid

a

Temperatura (°C)-40 -20 0 20 40 60 80 1000

20

40

60

80

100

120

Potencia de salida del R 48-2000e frente a Tensión de entrada y Vsal > 48 V a Tamb. ≤ 55 °C

% d

e p

oten

cia

de

salid

a

Tensión de entrada (VCA)0 50 100 150 200 250 300 3500

20

40

60

80

100

120

Tensión de salida del R48-2000e frente a Corriente de salida a máxima potencia

Ten

sió

n d

e sa

lida

(V)

Corriente de salida (A)0 5 10 15 20 25 30 35 40 450

10

20

30

40

50

60

Curva de eficiencia

Carga (% de carga)

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 10084

86

88

90

92

94

96

98

Efic

ien

cia

(%)

Page 57: Manual Sistema Emerson 501 Compact

DESCRIPCIÓN – MANUAL DE USUARIO

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

1(58)

Unidad de Control SCU+ para los Sistemas de Energía NetSure™

© Emerson Network Power Energy Systems AB 2011 – Todos los derechos reservados

El contenido de este documento está sujeto a modificación sin previo aviso debido al continuo progreso en metodología, diseño y fabricación.

Emerson Network Power Energy Systems AB SE – 141 82 Estocolmo

Suecia

Tel. +46 8 721 6000 Fax. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

Page 58: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

2(58)

Contenido 1 General 4

1.1 Modelos de SCU+ 4

1.2 Datos Técnicos 5

1.3 Función Principal 6

2 Funciones software 10

2.1 Funciones de Control 10

2.2 Funciones de Supervisión 13

2.3 Asignación de categorías de alarma 14

2.4 Estado de la planta 15

3 Instalación y sustitución 15

3.1 Instalación o sustitución de la controladora 15

3.2 Manejo de la SCU+ 16

4 Estructura en árbol de menús del LCD 18

4.1 Pantalla de inicialización de la SCU+ 18

4.2 Menú Principal 20

4.3 Menú de Estado 21

4.4 Menú de Ajustes 22

4.5 Menú Modo ECO 30

4.6 Menú Modo Manual 30

4.7 Menú Ajuste rápido 31

5 Interfaz Web para el manejo de la SCU+ 31

5.1 Requisitos del interfaz Web 32

5.2 Conexión al servidor Web de la SCU+ 32

5.3 Acceso 36

5.4 Página de inicio 37

5.5 Ajustes CA 38

5.6 Ajustes CC 39

5.7 Rectificadores 40

5.8 Batería 42

Page 59: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

3(58)

5.9 Modo ECO 47

5.10 Comunicaciones 48

5.11 Registro 50

5.12 Sistema 53

5.13 Descarga SW 54

6 Abreviaturas usadas en el documento 58

Page 60: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

4(58)

1 General La SCU+ es una Unidad de Control de Sistemas de Energía para Telecomu-nicaciones, basada en la anterior SCU (Standard Control Unit), utilizada en los equipos de energía NetSure™ 211, 501 y 701. Se comunica con el resto de las unidades del Sistema y procesa los datos para la gestión de alarmas y su control. Comparada con la SCU, la SCU+ ofrece un mayor número de ca-racterísticas y funciones.

1.1 Modelos de SCU+ Existen cuatro modelos distintos, cada uno con diferentes características:

Modelo Configuración Comentarios BMP903080/1

(M521B) MB1+IB0+OB1+OB3+LCD

BMP903080/2 (M522B) MB1+IB0+OB3+LCD

BMP903080/3 (M523B) MB1+IB0+LCD

BMP903080/4 (M221B) MB1+IB0+OB3+LED

MB1: Placa base (Mother Board) OB1: Tarjeta de extensión de señales OB3: Tarjeta de interfaz de redes. IB0: Tarjeta Interfaz de señales de usuario LED: Tarjeta LED (3 LEDs) LCD: Display LCD de 28x128 con 4 teclas y 3 LEDs

Figura 1. Frontal del modelo BMP903080/1 y BMP903080/2

Figura 2. Frontal del modelo BMP903080/3

Figura 3. Frontal del modelo BMP903080/4

Page 61: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

5(58)

1.2 Datos Técnicos

1.2.1 Condiciones de operación Ítem Rango

Tensión de entrada 19V a 60V

Rango Temperatura Operación (Temperatura ambiente) -10 °C a +65°C*

Temperatura Almacenamiento -40°C a +80°C

Humedad Relativa Hasta el 90%

Altitud Hasta 3000 m

*: El display LCD puede resultar difícil de ver a temperaturas superiores a 50°C o por debajo de -10°C. Es posible que el usuario necesite ajustar el con-traste del LCD a dichas temperaturas para facilitar su lectura.

1.2.2 Requerimientos CEM Ítem de prueba Standard Requerimiento Criterio Comentario

Emisión Radiada EN55022 Clase B -- -- EMI

Emisión Conducida EN55022 Clase B -- --

Inmunidad ESD IEC61000-4-2 8kV descarga en contacto , 15kV en aire

A Incluye RS232, Puerto Ethernet , Panel LCD y teclas

Immunidad a Campo Magnético Radiado

IEC61000-4-3 10V/m, 80MHz-1GHz 1.4 - 2 GHz

A --

Inmunidad EFT IEC61000-4-4 2kV para Puerto de entrada CC, 1kV para Puerto de comunicación

B Puertos CAN, RS232 y Ethernet

Inmunidad frente a Picos

IEC61000-4-5

800V Modo Común para Puerto Alimentación CC, 12Ω Resistencia Interna; 500V Modo Diferencial, 2Ω Resistencia Interna; 1kV para Puerto Señal, Modo Común, 42Ω Resistencia Interna

B Puertos Señal. Incluye CAN, RS232, Ethernet

EMS

Inmunidad al Campo Magnético Conducido

IEC61000-4-6 10Vrms A Fuente alimenta-ción, CAN, RS232, Ethernet

Page 62: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

6(58)

1.3 Función Principal

1.3.1 Medidas Medida de Valores Analógicos

Controladora M521B Ítem Rango de Medida Precisión

Corriente de Baterías Señal de tensión diferencial del Shunt de Batería: -100mV a 100mV.

Error < ±1% en todo el rango de medida.

Corriente de Carga Señal de tensión diferencial del Shunt de Carga: -100mV a 100mV.

Error < ±1% en todo el rango de medida.

Tensión Bus CC Sistema -48V : 10 a 65Vcc. Sistema +24V : -10 a -29Vcc.

±0.25% (0.1V, valor absoluto de 19 a60V).

Tensión Cadena Batería

Sistema -48V : 10 a 65Vcc. Sistema +24V : -10 a -29Vcc.

±0.5% (0.2V, valor absoluto de 19 a 60V).

Temperatura 233uA a 373uA (-40°C a 100°C). 1% (error del sensor no incluido).

Fusible de Batería Valor absoluto: 15 a 60V indica fallo; 0 a 1V indica normal.

Error menor que ±0.5% en todo el rango de medida.

Señal Estado Contactor Valor absoluto: 15 a 60V indica abierto; 0 a 1V indica cerrado.

Error menor que ±1% en todo el rango de medida.

Fusible de carga Igual que arriba. Error menor que ±1% en todo el rango de medida.

Fusible Batería Extensión

Igual que arriba. Error menor que ±0.5% en todo el rango de medida.

Fusible Carga Extensión

Igual que arriba. Error menor que ±1% en todo el rango de medida.

Tensión CA Extensión 0 a 2V (que corresponde de 50 a 300VCA, 1.5V corresponde a 220VCA fase-neutro o 380VCA de tensión entre fases).

±1.5% (±5V/300V, distorsión en frecuencia menor que 5%).

Nota: El ámbito de precisión aplicable a todas las medidas es de 15°C a 30°C.

Controladoras M522B, M523B y M221B

Ítem Rango de Medida Precisión Observación

Corriente de Baterías

Señal Diferencial de Tensión del Shunt de Batería: -100mV a 100mV.

Error menor que ±1% del rango completo de medida.

25 a 100mV shunt

Corriente de Carga

Señal Diferencial de Tensión del Shunt de Carga: -100mV a 100mV.

Error menor que ±1% del rango completo de medida.

Igual que arriba

Tensión Bus CC

Sistema -48V: 19 a 65Vcc. Sistema +24V: -19 a -29Vcc.

±0.1V, valor absoluto 19 a 60V. --

Tensión cadena de baterías

Igual que arriba ±0.1V, valor absoluto 19 a 60V. --

Temperatura 233uA a 373uA (-40°C a 100°C). ±2°C (error de sensor no incluido). -- Nota: El ámbito de precisión aplicable a todas las medidas es de 15°C a 30°C.

Page 63: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

7(58)

Medida de Valores Digitales Controladora M521B

Ítem Parámetro Fusible de Carga Valor Absoluto: 15 a 60V fallo, 0 a 1V normal. Fusible de Batería Valor Absoluto: < 400 - 50mV normal, > 400 + 50mV fallo. DI para Estado Contactor Biestable Valor Absoluto: 15 a 60V abierto, 0 a 1V cerrado. DI Extensión para Fusible de Batería Valor Absoluto: < 400 - 50mV normal, > 400 + 50mV fallo. DI Extensión para Fusible de Carga Valor Absoluto: 15 a 60V fallo, 0 a 1V normal. DI para Contacto Auxiliar del SPD --

Controladoras M522B, M523B y M221B Item Parámetro

Fusible de Carga Valor Absoluto: 15 a 60V fallo, 0 a 1V normal. Fusible de Batería Valor Absoluto: < 400 - 50mV normal, > 400 + 50mV fallo. DI para Estado Contactor Biestable Valor Absoluto: 15 a 60V abierto, 0 a 1V cerrado. DI para Contacto Auxiliar del SPD -- DI Extensión Usuario --

Salida Digital (Digital Output) Item Parámetro

DO Extensión Usuario Capacidad Contacto: 1A / 30VCC or 125VCA.

Potencia de Salida Item Parámetro

Potencia LED de alarma 12VCC, 50mA Potencia Salida Tarjeta EIB (External Interface Board)

5VCC, 300mA

Potencia Salida Sensor Temperatura 10 to 12V, 10mA

1.3.2 Comunicaciones La controladora dispone de tres modos de comunicación con un PC: RS232, Módem, y Ethernet (WEB y SNMP). Se comunica con los rectificadores en modo Bus-CAN y con la tarjeta de extensión a través del Bus-I2C.

Figura 4. SCU+ con tarjeta de conexión.

RS 232 (conector RJ45)

Ethernet

Page 64: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

8(58)

1.3.3 Pantalla LCD Tanto la unidad de control como los rectificadores disponen de LEDs que in-dican su estado, lo que permite al técnico, en caso de problemas, identificar correctamente la unidad de que se trate.

El display gráfico proporciona extensa información relativa al estado del sis-tema y permite el ajuste y verificación de los parámetros del mismo.

Las alarmas se clasifican en diferentes categorías. Cada categoría se mues-tra de forma distintiva mediante una determinada señal visual y audible.

Tabla 1. Categorías de alarma de la SCU+.

Categoría LED Rojo

LED Amarillo Sonido

Informe de Alarmas (si habilitado)

Crítica (A1) X Sí Sí

Urgente (A2) X Sí Sí

Observación X No No

Sin alarmas No No No No

El sonido de alarma cesa tan pronto el usuario presiona una tecla de la SCU+, o si el fallo que causó la alarma cesa, o bien al cabo de 10 minutos (configu-rable). El sonido de alarma se puede desactivar desde un menú del display.

Los LED dejan de emitir luz cuando los fallos que activaron la alarma desapa-recen.

1.3.4 Terminales entrada/salida La controladora puede disponer de dos a diez entradas digitales y de dos a diez relés de salida libres de potencial. La tabla siguiente muestra en que tar-jeta se encuentran las diferentes entradas digitales y relés.

Tarjeta/ Unidad Número de entradas digitales

Número de salidas digita-

les (relés) Nota

BMP903080/x (SCU+) 2 2

ROA1190871/1 (IB1) 4 4 Opcional

ROA1190872/1 (IB2) 8 8 Opcional

Los dos relés de la SCU+ están configurados por defecto como asignados a las siguientes categorías de alarma:

Relé 1 Abierto: Alarma Crítica que indica que la operación continuada del sistema está en riesgo y que el suministro a las cargas prioritarias está o podría verse pronto afectado. Se requiere una actuación inmediata. Cerrado: Cuando no hay ninguna alarma crítica.

Page 65: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

9(58)

Relé 2 Abierto: En funcionamiento normal cuando no hay ninguna alarma urgente. Cerrado: Alarma Urgente que indica un fallo que requiere atención lo antes posible según la carga de trabajo.

Cada relé se puede configurar individualmente mediante el display gráfico. Cualquier señal del sistema puede conectarse a un relé de salida.

1.3.5 Comunicación remota

Figura 5. Comunicación remota.

El sistema soporta el protocolo EEM. Este protocolo admite la gestión de alar-mas activas permitiendo, a través de la función conocida como Informe de Alar-mas, que el sistema comunique las alarmas automáticamente al Sistema de Su-pervisión según se producen.

Para la comunicación EEM la controladora dispone de un puerto RS232, en la parte frontal, para la conexión directa o a través de un módem RTC. Con las BMP903080/1, BMP903080/2 y BMP903080/4 es posible también utilizar la co-nexión Ethernet provista también en el frente.

Page 66: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

10(58)

2 Funciones software

2.1 Funciones de Control 2.1.1 Tensión del Sistema

La SCU+ permite ajustar la tensión de los rectificadores.

En caso de estar activada la compensación por temperatura, la tensión del sistema será ajustada según la temperatura de las baterías.

2.1.2 Compensación por temperatura de la tensión de baterías Esta función puede utilizarse para compensar los efectos negativos que una alta temperatura ambiente puede causar a las baterías. Esto requiere conectar un sensor de temperatura. La función corrige la tensión del sistema según un factor relacionado con la temperatura de la batería. Este factor es configurable.

El valor máximo de la corrección, ∆U de la función, sobre la tensión nominal del sistema es ±2 V. La compensación por temperatura se desactiva si algún rectifi-cador presenta fallo de comunicación, si hay alarma de sobretensión o subten-sión, o de desconexión por baja tensión.

Figura 6. Control de la tensión compensada por temperatura.

• Unom: Tensión nominal (valor a la temperatura nominal).

• Uhigh: Cota superior de tensión donde termina la compensación, 56.0 V.

• Ulow: Cota inferior de tensión donde termina la compensación, 47.2 V.

• Tnom: Temperatura nominal +20°C (base de la compensación).

• Tupper: Cota superior de temperatura donde acaba la compensación, +40°C.

• Tlower: Cota inferior de temperatura donde termina la compensación, 0°C.

Page 67: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

11(58)

2.1.3 Carga rápida de baterías La tensión de carga rápida se utiliza para reducir el tiempo de carga tras un fallo de red e igualar el nivel de carga de las baterías. La función de carga se puede iniciar de modo manual, automático o cíclico. Aquí se debe tener presente las instrucciones del fabricante de las baterías.

Inicio de carga

Cuando la corriente de carga de la batería excede de un valor prefijado duran-te 3 minutos o bien si el valor de capacidad estimada (calculada) desciende hasta un valor prefijado (después de un fallo de red, por ejemplo), se activa la función de carga de la SCU+. La SCU+ enviará una señal de carga a los recti-ficadores para que eleven la tensión hasta el nivel de carga Uboost.

Limitación de corriente a baterías

La corriente demandada por las baterías tras un fallo de red puede ser bas-tante considerable. Con objeto de evitar el sobrecalentamiento y los posibles daños a las baterías, la SCU+ limitará la corriente hasta un nivel prefijado limi-tando la corriente de salida de los rectificadores. Cada vez que la corriente a baterías exceda dicho límite, la SCU+ activa una alarma.

Fin de la carga

Cuando la corriente de carga cae por debajo de un cierto valor prefijado se inicia un contador, que prolonga la carga durante un tiempo definido, antes de finalizar y que la tensión de los rectificadores vuelva al valor nominal (Unom) de flotación. Por seguridad existe un tiempo máximo de carga que se puede con-figurar como límite y tras el cual la función detiene la carga.

Figura 7. Evolución de la tensión en un fallo de red con carga automática.

2.1.4 Comportamiento a muy alta temperatura de batería Cuando la temperatura de baterías excede el nivel de alarma de Muy Alta Tem-peratura de Baterías, la tensión del sistema se reduce al valor definido para esta función.

Page 68: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

12(58)

2.1.5 Prueba de Baterías Para la prueba de baterías se dispone de tres modos: Prueba Corta (que re-quiere al menos dos shunts de batería), Prueba de Tiempo y Prueba a Co-rriente Constante.

Las pruebas de batería se pueden iniciar tanto manual como automáticamen-te en determinados tiempos programados.

Tanto la prueba manual como la cíclica requieren que se definan los siguientes parámetros: Tensión final, Tiempo de prueba y Límite de capacidad de descarga.

Figura 8. Diagrama de prueba de baterías.

Las pruebas se realizan según el siguiente procedimiento:

• En el modo Tiempo, se reduce la tensión de los rectificadores de modo que sólo las baterías alimentan la carga. Si fallan las baterías, los rectifi-cadores alimentarán la carga.

• En el modo de Corriente Constante, la tensión de los rectificadores se re-duce de modo que la batería suministra sólo el valor de corriente de des-carga prefijado que lógicamente ha de ser menor que la carga del siste-ma.

• La prueba continuará hasta que ocurra alguna de las siguientes situaciones:

o El tiempo de prueba prefijado, ver Figura 8, expira. Significa que las baterías han pasado la prueba.

o La tensión de baterías cae por debajo del valor configurado para la Tensión Final (Uend Figura 8). Las baterías no han pasado la prueba y ésta finaliza.

o El valor de la capacidad estimada cae por debajo del Límite de Capa-cidad Fin de Prueba, lo que significa que no han pasado la prueba y ésta finaliza.

o Se activa una alarma en el sistema.

• Al finalizar la prueba, la tensión de los rectificadores se incrementa de nuevo para alimentar la planta y cargar las baterías.

2.1.6 Desconexión de carga Para prevenir que las baterías se dañen seriamente durante un fallo de red prolongado, se puede programar la desconexión de las cargas por tensión o

Page 69: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

13(58)

tiempo siempre que el sistema incluya contactores LVD (Low Voltage Discon-nection). El software dispone de 2 niveles de desconexión: Un primer nivel pa-ra la carga normal y el segundo para la considerada carga prioritaria.

La reconexión es automática tras la vuelta de la red de alterna.

2.1.6.1 Desconexión controlada por tensión

Las baterías se desconectan de las cargas cuando la tensión cae durante más de 1 minuto por debajo del nivel de desconexión prefijado.

2.1.6.2 Desconexión controlada por tiempo

La desconexión por tiempo se produce cuando la duración del fallo de red ex-cede el tiempo prefijado.

2.1.7 Modo ECO

Es una función de ahorro energético que desconecta los rectificadores redun-dantes según la carga, de modo que los que permanecen conectados traba-jen en la zona óptima de su rendimiento.

La función se inicia con todos los rectificadores conectados. Comprueba la corriente de salida de los rectificadores y si es demasiado baja apaga un recti-ficador. Después verifica si puede apagar otro más y así sucesivamente.

Como único parámetro utiliza el Punto de Trabajo del rectificador definido co-mo un porcentaje de su capacidad total. Cuando los rectificadores aún conec-tados superan el Punto de Trabajo + 10%, la SCU+ reconecta todos los recti-ficadores y el proceso de apagado comienza de nuevo.

Llegado el momento de apagar un rectificador, se selecciona aquél con mayor tiempo de operación. El ajuste Periodo de Ciclado permite rotar los rectifica-dores que se mantienen encendidos de modo que, a largo plazo, todos enve-jezcan por igual.

2.2 Funciones de Supervisión 2.2.1 Alarmas de fusibles (disyuntores)

Cuando se dispara un fusible (disyuntor) de distribución o batería debido a una sobrecorriente o a un cortocircuito, o bien de modo manual, se activa la alarma correspondiente.

2.2.2 Alarmas de tensión La controladora supervisa un nivel de sobretensión y dos de subtensión.

2.2.3 Supervisión de la temperatura de Batería La temperatura de baterías se supervisa mediante un sensor de temperatura que se monta en una de las baterías.

En caso de alta temperatura existen dos niveles de alarma. También se dis-pone de una alarma por baja temperatura.

Page 70: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

14(58)

2.2.4 Supervisión de temperatura ambiente El sistema también dispone de alarmas en caso de alta o baja temperatura ambiente.

2.2.5 Supervisión del suministro de alterna En caso de fallo de red en todos los rectificadores, la SCU+ lo interpreta como un fallo general del sistema activando la alarma de Fallo de Red.

2.2.6 Supervisión de rectificadores En caso de fallo de alimentación o fallo de rectificador las correspondientes alarmas se notifican a la SCU+.

2.3 Asignación de categorías de alarma El sistema permite configurar la categoría de todas las alarmas predefinidas.

2.3.1 Alarmas entrantes Las entradas digitales para señales de alarma se pueden configurar asignando nombre, categoría y polaridad.

2.3.2 Alarmas salientes Los terminales para la salida de alarmas se pueden configurar mediante la se-lección de alarmas y sus combinaciones.

2.3.3 PLC de alarmas Nota: Configuración sólo accesible con el software Powerkit propietario.

Permite asignar la salida de un relé a una combinación de alarmas realizada mediante el uso de expresiones booleanas “AND”, “OR” y “NOT”.

2.3.4 Seguridad Todos los ajustes de la SCU+ están protegidos por contraseña (*password). Hay 3 niveles diferentes que se pueden configurar mediante el display LCD.

Nivel Autoridad Usuario Contraseña por defecto

Usuario Ajustar parámetros, controlar y operar el Sistema de Energía

Usuario nor-mal

1

Mantenimiento Las del usuario normal, reiniciar los parámetros del sistema, reini-ciar la contraseña y cambiar el tipo de sistema.

Ingeniero 2

Administrador Las de ingeniero, cambiar todas las contraseñas, control volumen sonido alarmas y mirar los pará-metros del sistema fijados por MC.

Administrador 640275

Page 71: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

15(58)

* Hasta 6 caracteres (0-9, a-z, A-Z, #, _). Una vez que se introduce la contra-seña, su efecto permanece durante un periodo de tiempo predefinido que permite la navegación a través de los menús sin tener que volver a introducir-la.

2.4 Estado de la planta El software presenta información detallada de medidas, alarmas, histórico de alarmas, datos del equipo e inventario de planta.

3 Instalación y sustitución

3.1 Instalación o sustitución de la controladora La controladora SCU+ es fácil de cambiar y se puede extraer o insertar con el sistema en operación.

3.1.1 Procedimiento Preliminar

• Este procedimiento puede activar las alarmas externas. Por tanto, si es posible, inhiba estas alarmas. Si esto no resultara sencillo, debe notificar al personal apropiado para que tenga en cuenta cualquier alarma futura asociada al sistema.

• Use una pulsera antiestática homologada conectada a una toma de tierra apropiada.

Retirada de la controladora

• Afloje el tornillo que asegura el mecanismo del frente de la controladora. Tire de la parte superior del mecanismo de modo que quede separado de la controladora (esto retira el pasador del seguro situado en la parte infe-rior). Esto libera la controladora del estante (ver Figuras 9 y 10).

• Tire de la controladora haciendo que se deslice fuera del estante.

Instalación/Sustitución de la controladora

• Afloje el tornillo del mecanismo de seguridad del frente de la unidad de control. Tire de la parte superior del mecanismo de modo que quede se-parado de la controladora (Esto retira el pasador del seguro situado en la parte inferior).

• Deslice completamente la controladora hasta encajarla en su posición de montaje.

• Empuje el mecanismo del panel frontal y asegúrelo apretando el tornillo de seguridad. Esto cierra la controladora y la asegura al estante.

Pasos finales

• Revise la configuración realizando los cambios necesarios.

Page 72: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

16(58)

• Habilite las alarmas externas, o notifique al personal encargado que la in-tervención ha finalizado.

• Asegúrese que el sistema no presenta alarmas locales o remotas activas.

Figura 9. Mecanismo de seguridad de la controladora (abierto).

Figura 10. Mecanismo de seguridad de la controladora (cerrado).

3.2 Manejo de la SCU+ Sólo una persona autorizada con el entrenamiento adecuado puede cambiar los valores fijados en la SCU+. El ajuste de los valores se puede cambiar me-diante las teclas y el display de la SCU+.

Page 73: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

17(58)

3.2.1 Panel de operación

Figura 11. Panel frontal de la SCU+.

La SCU+ dispone de una pantalla LCD con iluminación, teclas de función y LEDs indicadores. También dispone de un tirador, provisto de un mecanismo de bloqueo, para fijar la unidad al hueco del bastidor.

3.2.2 Teclas de Función

Las teclas se utilizan con los menús del display.

Tecla Denomi-nación Funciones

ESC Salir Presione esta tecla para volver al menú anterior.

ENT Aceptar/ Entrar

Presione esta tecla para seleccionar el siguiente menú o validar un cambio de un parámetro.

Presione ESC y ENT a la vez para resetear la SCU+.

Arriba

Abajo

Presione o para mo-verse a través de los menús o cambiar el valor de un parámetro.

Las 2 flechas pueden utilizar-se para ajustar el valor de un parámetro: Presione o para subir o bajar el valor.

3.2.3 LEDs

LED Estado Normal

Estado Anormal Causa

Indicador de funcio-namiento (Verde) Encendido Apagado Falta suministro eléctrico

Indicador de observa-ción (Amarillo) Apagado Encendido El sistema tiene alarma de

observación

Indicador de alarma (Rojo) Apagado Encendido Alarma crítica o urgente

Page 74: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

18(58)

4 Estructura en árbol de menús del LCD

4.1 Pantalla de inicialización de la SCU+ Tras el inicio de la SCU+, su pantalla LCD se muestra como sigue, solicitando al usuario que seleccione el idioma (con las flechas):

- Inglés.

English

- Local. Cargado como archivo de lenguaje (por ejemplo, español).

Local

Tras la selección del idioma, el LCD muestra “Wait”, indicando al usuario que espere a que la SCU+ complete la inicialización.

Wait…

Una vez completada, la SCU+ muestra la pantalla inicial con información rele-vante del sistema:

2011-01-12

Flota(Comp T)

54.0V 10.5A

Auto Normal

Esta pantalla alterna entre la fecha y la hora.

ESC

ENT

18:15:10

Flotación

54.0V 10.5A

Auto Normal ESC

ENT

Figura 12. Pantalla principal del LCD.

Si no se presiona ninguna tecla durante más de 9 minutos, el LCD vuelve au-tomáticamente a esta pantalla y apaga la iluminación para protegerla. Al pre-sionar cualquier tecla se vuelve a encender la iluminación posterior de la pan-talla. La información del sistema se muestra en varias pantallas a las que se accede mediante las teclas o .

Page 75: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

19(58)

Estado Eco: N Uso Sist: 0.0% Batería1: 0.0A Restante: 100.0% Batería2: 0.0A Restante: 100.0%

ESC

ENT

ESC

ENTTemp Bat: 22C CA R/RS: 220V CA S/ST: 220V CA T/TR: 220V

Figura 13. Información del sistema.

Desde la pantalla principal presione ESC para acceder a los datos de la SCU+ incluida la revisión SW y el tiempo de operación.

ID:031010007071 M522BB00 Rev SW: 2.02SP Rev Cfg: FAD1091029 Operando: 3366h

ESC

ENT

Figura 14. Información del sistema.

Desde la pantalla principal presione ENT para ir al Menú Principal.

MENU PRINCIPAL Estado I Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido

ESC

ENT

Figura 15. Pantalla Menú Principal.

Page 76: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

20(58)

Desde el Menú Principal, seleccione un submenú presionando repetidamente las teclas o . El submenú activo será indicado mediante la posición de un cursor. Presione ENT para abrir el submenú.

Nota: Repetidamente presionar la tecla ESC para retornar en orden inverso, nivel a nivel, desde cualquier submenú hasta que el Menú Principal vuelva a apare-cer.

4.2 Menú Principal Desde cualquier pantalla de información de sistema, presionar ENT para entrar en la pantalla del Menú Principal. El Menú Principal tiene 5 subme-nús que son: Estado, Ajustes, Modo ECO, Modo Manual y Ajuste rápido respectivamente.

ESTADO Alarmas Activ Rectificadores Histórico

MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido

2011-01-12

Flota(Comp T)

54.0V 10.5A

Auto Normal

20:14:35

Flota(Comp T)

54.0V 10.5A

Auto Normal

AJUSTES Alarmas Rectificador Batería LVD CA CC Controladora Comunicación

MODO ECO Activo No Ciclado: 168h P Trabajo: 80%

ENT

ENT

MODO Manual Modo Sis: Auto -En Manual…

AJUSTE RAPIDO Capacid: 3000Ah Shunt Bat1: S Shunt Bat2: S Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV Shunt Carga: N Coef Shunt: -Corrien: 500A -Tensión: 75mV

Figura 16. Árbol del Menú Principal.

Page 77: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

21(58)

4.3 Menú de Estado En este menú se puede seleccionar información de las alarmas activas, del estado de los rectificadores, del SM DU si lo lleva y del histórico de alarmas.

ESTADO Alarmas Activ Rectificadores SM DU Histórico

RECTIFIC 1/3 ID:031007021431 R481000A01 Vcc: 54.1V Corr CC: 0.0A Lim Corr: 109% Vca: 214V Entrada CA: Sí Salida CC: Sí CA reducida: N Temp reducid: N

SM DU 1/1 ID:98120632110 BCDEFGHLJ Rev SW: 1.00 Vcc: 54.1V Corr 1: 12.5A_B Corr 2: 20.1A_L Corr 3: Corr 4: Cap Bat 1: 50% Cap Bat 2: Cap Bat 3: Cap Bat 4:

Alarma: 165/200 Modo Manual Inicio: 101109 18:43:23 Fin: 101215 11:54:38

Alarma2/2 Fallo Com R3 A2 Inicio: 110131 12:50:02

Alarma1/2 Sin sensor T1 A2 Inicio: 110131 12:50:06

ENT

Alarma: 166/200 Fallo Fus1 Inicio: 101021 09:21:52 Fin: 101021 09:23:02

Figura 17. Árbol del menú Estado.

La SCU+ es capaz de registrar hasta 200 alarmas históricas. La alarma histó-rica más antigua será borrada automáticamente si el total de alarmas excede de las 200.

Page 78: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

22(58)

4.4 Menú de Ajustes En el menú de Ajustes hay 8 campos que son Alarmas, Rectificador, Batería, LVD, CA, CC, Controladora y Comunicación respectivamente.

Nota: Para entrar en el menú de Ajustes se requiere una contraseña.

AJUSTES Alarmas Rectificador Batería LVD CA CC Controladora Comunicación

BATERIA Básico Carga Prueba Comp Temp

CC SobreV2: 58.5V SobreV1: 58.0V SubV1: 46.0V SubV2: 43.5V Alta Amb: 35C Baja Amb: 0C ShuntCarga: N Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV

COMUNICACION Dirección: 1 SOCID-L: 1 SOCID-H: 0 Modo Com: LAN Protocol: EEM Baudios: 9600 Param Com: N,8,1 IP/Subnet/Gate: 192.168. 0. 1 255.255.255. 0 0. 0. 0. 0 N InfoAlarm: 3 Teléfono: Sin número Sin número Sin número Direcc IB: IB2-0

RECTIFICADOR Posición: No Pos R: 1-1 DescAltaV: 59.0V V nominal: 54.0V Ent Suave: N T EntSuave: 8S Inicio Sec: 0S Desc SobrVca: N LimCorrCA : 30A

ALARMAS Nivel Alarmas Control Ajustes DI

ENT

CONTROLADORA Idioma: Español ZonaT:GMT+01:00 Día: 2011-02-23 Hora: 17:17:17 Vertical: N ModoDescarga: N Res Clave: N Res Param: N Clave1: ****** Clave2: ****** ClvAdmin: ******

ENT

LVD LVD1: Sí LVD2: Sí Modo LVD: Volt Tens LVD1: 42.0V Tens LVD2: 42.0V t LVD1: 300min t LVD2: 600min SMDU1LVD1:42.0V SMDU1LVD2:42.0V SMDU2LVD1:42.0V SMDU2LVD2:42.0V

ENT

CA SobreV: 280V Subtensión: 180V Fallo fase: 80V Entrada CA: N Fases: 1

ENT

ENT

ENT

ENT

Figura 18. Árbol del menú de Ajustes.

Page 79: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

23(58)

Método para introducir la contraseña (clave): Por ejemplo, para poner la contraseña “640275”: Presionar ENT, y el dígito se verá remarcado. Ahora presionar o continuamente para seleccionar los números del 0 al 9, o seleccionar las letras de la “a” a la “z”, en mayúsculas de la “A” a la “Z.” Después de poner “6”, presionar ENT y el cursor se moverá al siguiente dígito. De la misma forma, presionar o continuamente para poner “4”. Lo mismo para el resto de dígitos “0275” de la contraseña.

Las configuraciones locales saldrán con la contraseña “1”.

4.4.1 Ajustes de Alarmas En estos menús es posible configurar el tipo y el nivel de alarma de los relés de salida de alarma y la activación de las señales de los digitales de entrada. Ade-más se puede inhibir la alarma audible y se puede borrar el histórico de alarmas, así como resetear alarmas de usuario como la de rectificador perdido.

NIVEL DE ALARMADI1 Categoría: A2 Relé: 0

NIVEL DE ALARMAAlarmas Inhib Categoría: O1 Relé: 0

NIVEL DE ALARMAFallo SPD Categoría: Ninguna Relé: 0

CONTROL ALARMAS Sonido: No Inhibir: N Borra:Historia

AJUSTES DI DI: 1 DI1 Activar: Alta

ALARMAS Nivel Alarmas Control Ajustes DI

ENTENT ENT

Figura 19. Menú de ajustes de Alarmas.

4.4.1.1 Menú Nivel Alarmas

Entrando en el submenú Nivel Alarmas, mover el cursor hasta “Alarmas In-hib”, presionar “ENT”, entonces se puede seleccionar la categoría de alarma de cualquier alarma registrada tales como “Fallo SPD”, “DI1”, “Fallo FusDist”, etc.

Entrando en el submenú Nivel Alarmas, se puede fijar la categoría de cada alarma seleccionada a A1, A2, O1 o Ninguna. Las características de las 4 ca-tegorías de alarma vienen dadas en la Tabla 1.

Nota: Las categorías de alarma de las alarmas de sensor de temperatura des-conectado y de fallo de sensor de temperatura, y su correspondiente re-lé de salida no se pueden seleccionar desde la pantalla LCD. Los nive-les de alarma de estas dos alarmas y su relé correspondiente son los mismos que los ajustados para la alarma de muy alta temperatura (“Al-ta2”) para cualquiera de las sondas de temperatura.

Nota: Si una alarma analógica tiene dos niveles de activación, y si esos dos niveles se ponen al mismo valor, entonces el segundo nivel se cancela-

Page 80: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

24(58)

rá y el primero se mostrará en la pantalla LCD. Por ejemplo: Si el nivel de la alarma de alta temperatura 1 (“Alta 1”) se fija al mismo valor que la de alta temperatura 2 (“Alta2”), y este nivel fuera 40 ºC, cuando la tem-peratura exceda de los 40ºC, el sistema mostrará sólo la alarma de la alta temperatura 1.

Entrando en el submenú Nivel Alarmas, se puede asociar también cada alar-ma seleccionada a uno de los relés de salida.

4.4.1.2 Menú Control

Entrando en el submenú Control, se puede seleccionar el sonido de las alar-mas. “Sí” para activarlo y “No” para inhibirlo. También se puede fijar un tiempo para que suene que puede ser de “3min”, “10min”, “1h” o “4h”.

Entrando en el submenú Control, se pueden inhibir las alarmas salientes (“In-hibir”), seleccionando “S” o “N”.

Entrando en el submenú Control, se puede borrar (“Borra”) una serie de alar-mas de usuario: Borrar histórico “Historia”; Rectificador perdido “R perdido”; Fallo prueba baterías “Fallo Prba”; Fallo prueba corta “Prba corta”; Manteni-miento “Manten”; Fallo modo ECO “FalloECO”; y, Fallo comunicación rectifi-cador “Rec Com”. Pulsar “ENT” para borrar la correspondiente alarma.

4.4.1.3 Menú Ajustes DI

Se pueden configurar los niveles de activación y los nombres de las 4 alarmas DI internas y las 8 alarmas DI externas. “Alta” significa que cuando la tensión sobre la entrada digital sea mayor de 15V la alarma se activará. “Baja” signifi-ca que cuando la tensión sobre la entrada digital sea menor de 1V la alarma se activará.

4.4.2 Ajustes de Rectificador Posición: Habilitar el ajuste manual de la posición

Pos R: Posición manual del rectificador en el rack DescAltaV: Desconexión por alta tensión, el rectificador se apagará cuando su tensión de salida exceda de este valor

V nominal: Tensión de salida por defecto del rectificador Ent Suave: Habilitar la función de arranque suave T EntSuave: Tiempo de arranque suave

Inicio Sec: Intervalo de arranque del rectificador Desc SobrVca: Parada del rectificador por sobretensión de CA

LimCorrCA: Limitación del valor de corriente del rectificador durante el proceso de arranque

4.4.3 Ajustes de Batería Desde estos menús se configuran todos los parámetros de baterías. Para fijar la capacidad de baterías se debe tener en cuenta que la SCU+ considera como una batería individual la(s) batería(s) conectada(s) en cada shunt de medida. En los sistemas con un sólo shunt de baterías, el valor de la capacidad de baterías será la suma de las capacidades de las baterías conectadas.

Nota: La función “Prueba Corta” no puede ser realizada en los sistemas con un solo shunt de baterías, por lo que debería estar desactivada.

RECTIFICADOR Posición: No Pos R: 1-1 DescAltaV: 59.0V V nominal: 54.0V Ent Suave: N T EntSuave: 8S Inicio Sec: 0S Desc SobrVca: N LimCorrCA : 30A

Page 81: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

25(58)

En el menú Batería hay 4 submenús que son “Básico”, “Carga”, “Prueba” y “Comp Temp” respectivamente.

BATERIA Básico Carga Prueba Comp Temp

COMP TEMP Temp1: Temp Bat Temp2: N T1-EX: N T2-EX: N CompTemp: Sí Base Comp: 20C Coef: 96mV/C Alta T2: 45C Alta T1: 35C Baja T1: 0C

CARGA Flotación: 54.5V Carga: 56.4V Límite: 0.100C Sobre-I: 0.300C Autocarga: -Activa: No -Corr: 0.060C -Cap < 80.0% Carga cte: -Corr: 0.010C -Tiempo: 180min Carga Cicl: -Activa: No -Período: 4320h -Tiempo: 300min T max Carga: 2880min

BASICO Modo Sis: Auto FusBat: 2 Tipo Bat: 0 Capacid: 60Ah Shunt Bat1: S Shunt Bat2: S Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV

ENT

PRUEBA Fin Prueba: -Tensión: 45.6V -Tiempo: 300min -Cap: 0.400C Cíclica: No Plan de Prueba: 00-01 00:00 00-01 00:00 00-01 00:00 00-01 00:00 Prueba Corta: -Activa: No -Max Dif: 10A -Período: 720h -Tiempo: 5min Prueba Icte: -Activa: No -I cte: 9999A

ENT

ENT

ENT

Figura 20. Menú de ajustes de Batería.

4.4.3.1 Menú Básico Modo Sis: Seleccionar el modo de sistema de “Auto” a “Manual” o de “Manual” a “Auto”

Método para cambiar de “Auto” a “Manual”: Como se muestra en la pantalla “BASICO”, en el ítem “Modo Sis”, presionar “ENT” para activar “Auto”, entonces presionar o para cambiar a “Manual” y presionar “ENT” de nuevo para validar el cambio. FusBat: Seleccionar el número de fusibles de batería

Tipo Bat: Seleccionar el tipo de batería, los tipos de batería se muestran en la Tabla 2 Capacid: Seleccionar la capacidad de las baterías

BASICO Modo Sis: Auto FusBat: 2 Tipo Bat: 0 Capacid: 60Ah

Page 82: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

26(58)

Tabla 2. Tipos de batería.

Bat 1 Bat 2 Bat 3 Bat 4

Tipo Batería BateríaDefecto Duration100 Duration165 Excellence100/200

Tensión Sistema -54.5V/27.2V -53.5V/26.8V -53.5V/26.8V -54.5V/27.2V

Compensación Temperatura

96 mV/°C / 48mV/°C

72 mV/°C / 36mV/°C

72 mV/°C / 36 mV/°C

72 mV/°C / 36mV/°C

Carga -56.4V/28.2V -56.4V/28.2V -56.4V/28.2V -57.5V/28.8V

Nivel Desconexión 1

-42.0V/21.0V -44.0V/22.0V -44.0V/22.0V -44.0V/22.0V

Nivel Desconexión 2

-42.0V/21.0V -42.0V/21.0V -42.0V/21.0V -42.0V/21.0V

Subtensión 1 -46.0V/23.0V -46V/23.0V -46V/23.0V -46V/23.0V

Subtensión 2 -43.5V/21.8V -45V/22.5V -45V/22.5V -45V/22.5V

Sobretensión 1 -58.0V/29.0V -57.0V/28.5V -57.0V/28.5V -57.0V/28.5V

Sobretensión 2 -58.5V/29.2V -57.6V/28.8V -57.6V/28.8V -57.6V/28.8V

4.4.3.2 Menú Carga

Flotación: Fijar la tensión de carga en flotación Carga: Fijar la tensión de carga Límite: Fijar el límite de corriente de carga. Es la máxima corriente de carga de baterías que debería ser permitida en cualquier momento, referida a la capacidad nominal de la batería. Por ejemplo un valor de 0.100C10 significa que la corriente de carga está limitada al 10% de la capacidad nominal de la batería (C10) Sobre-I: Fijar la corriente de sobrecarga. Es la corriente de carga, referida a la capacidad nominal de la batería, a la cual se activará una alarma si se alcanza dicha corriente. Por ejemplo, un valor de 0.300C10 significa que cuando la corriente de carga alcance el 30% de la capacidad nominal de la batería, aparecerá una alarma. Autocarga: Una carga automática arranca cuando una de las siguientes condiciones se cumple: -Activa: Habilitar la carga automática

-Corr: Es la corriente de descarga de la batería, referida a la capacidad nomi-nal de la batería, por encima de la que una carga automática se inicia si la carga automática está activa. Por ejemplo, un valor de 0.060C10 significa que una carga automática empieza si la corriente de baterías es mayor que el 6% de la capacidad nominal de la batería. -Cap: Es la capacidad remanente de la batería por debajo de la cual una car-ga automática se inicia si la carga automática está activa. Carga cte: Carga a corriente constante -Corr: Fijar la corriente de carga constante -Tiempo: Fijar el tiempo de carga constante

CARGA Flotación: 54.5V Carga: 56.4V Límite: 0.100C Sobre-I: 0.300C Autocarga: -Activa: No -Corr: 0.060C -Cap < 80.0% Carga cte: -Corr: 0.010C -Tiempo: 180min Carga Cicl: -Activa: No -Período: 4320h -Tiempo: 300min T max Carga: 2880min

Page 83: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

27(58)

Carga Cicl: Carga cíclica -Activa: Habilitar la carga cíclica -Período: Fijar el período de carga cíclica. Es el intervalo, en horas, entre ci-clos de cargas -Tiempo: Fijar tiempo de carga cíclica. Es la duración de cada ciclo para la carga cíclica cuando esta función está activa T max Carga: Seleccionar el tiempo límite de carga

4.4.3.3 Menú Prueba Fin Prueba: La prueba de baterías se para cuando se alcanza alguna de las siguientes condiciones: -Tensión: Es el nivel de tensión de fin de prueba para cada prueba de baterías -Tiempo: Es la duración máxima, en minutos, para cada prueba de baterías -Cap: Es la capacidad de baterías remanente, referida a la capacidad nominal de baterías, a la cual la prueba de baterías se interrumpirá. Por ejemplo, un valor de 0.400C10 significa que cuando la descarga de las baterías alcance el 40% de la capacidad nominal de baterías, la prueba de baterías parará Cíclica: Muestra si la función de prueba temporizada (en fechas prefijadas) de baterías está activa (Sí) o no (No). Durante una prueba temporizada, la tensión de salida de los rectificadores se reduce para que las baterías alimenten la carga. Si las baterías fallan, los rectificadores asumen la carga Prueba Corta: Es una prueba de descarga de baterías de corta duración utilizada para verificar el paralelado

de baterías y la descarga equilibrada. Si la diferencia entre la corriente de descarga de dos baterías excede un nivel prefijado (por defecto 10A), se ge-nera una alarma de fallo de prueba corta -Activa: Muestra si la función de prueba corta (en intervalos específicos) de bate-rías está activa (Sí) o no (No) -Max Dif: Muestra la diferencia de corriente de baterías a la que la alarma sale -Período: Muestra el intervalo, en horas, entre pruebas de baterías cortas -Tiempo: Muestra la duración, en minutos, de cada prueba corta de baterías Prueba Icte: Es la prueba de descarga de baterías a corriente constante. La controladora ajustará automáticamente los rectificadores para mantener la co-rriente de descarga de baterías al nivel ajustado -Activa: Muestra si la función de prueba a corriente constante de baterías está activa (Sí) o no (No) -I cte: Muestra la corriente constante de prueba

4.4.3.4 Menú Comp Temp

Temp1: Muestra si la sonda de temperatura de la po-sición 1 está habilitada para medir temperatura de ba-terías (Temp Bat), ambiente (Temp Amb) o ninguna (N) Temp2: Muestra si la sonda de temperatura de la po-sición 2 está habilitada para medir temperatura de ba-terías (Temp Bat), ambiente (Temp Amb) o ninguna (N) CompTemp: Muestra si la compensación de temperatura está active (Sí) o no (No) Base Comp: Muestra la temperatura, en °C, a la cual el sistema trabaja con los niveles nominales de tensión Coef: Muestra la relación de compensación de la ten-

PRUEBA Fin Prueba: -Tensión: 45.6V -Tiempo: 300min -Cap: 0.400C Cíclica: No Plan de Prueba: 00-01 00:00 00-01 00:00 00-01 00:00 00-01 00:00 Prueba Corta: -Activa: No -Max Dif: 10A -Período: 720h -Tiempo: 5min Prueba Icte: -Activa: No -I cte: 9999A

COMP TEMP Temp1: Temp Bat Temp2: N T1-EX: N T2-EX: N CompTemp: Sí Base Comp: 20C Coef: 96mV/C Alta T2: 45C Alta T1: 35C Baja T1: 0C

Page 84: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

28(58)

sión con la temperatura por ºC inferior o superior a la temperatura base. Este valor se expresa en milivoltios por ºC por cadena de baterías (mV/°C/bat). Por ejemplo, una relación de 96 mV/°C/bat en una batería de 24 celdas, bate-ría de 48 V nominales, la tasa de cambio es de 4 mV por celda Alta T2: Fijar el valor de temperatura de baterías muy alta Alta T1: Fijar el valor de temperatura de baterías alta Baja T1: Fijar el valor de temperatura de baterías baja

4.4.4 Ajustes de los LVD (Desconexión por baja tensión) LVD1: Habilitar LVD1 (Sí o No) LVD2: Habilitar LVD2 (Sí o No) ModoLVD: Fijar el modo LVD por tensión (Volt) o por tiempo Tens LVD1: Fijar el nivel de tensión al que desconecta el contactor LVD1 Tens LVD2: Fijar el nivel de tensión al que desconecta el contactor LVD2 t LVD1: Fijar el tiempo tras fallo de red de desconexión del contactor LVD1 t LVD2: Fijar el tiempo tras fallo de red de desconexión del contactor LVD2 SMDU1LVD1: Fijar la tensión LVD1 del SMDU1

4.4.5 Ajustes de CA SobreV: Fijar el valor de sobretensión de CA Subtensión: Fijar el valor de subtensión de CA Fallo fase: Fijar el valor de fallo de fase de CA Entrada CA: Dispositivo de supervisión de CA externo Fases: Se puede seleccionar la entrada de CA como trifásica (3) o monofásica (1)

4.4.6 Ajustes de CC SobreV2: Fijar el valor de sobretensión 2 de CC SobreV1: Fijar el valor de sobretensión 1 de CC SubV1: Fijar el valor de subtensión 1 de CC SubV2: Fijar el valor de subtensión 2 de CC Alta Amb: Fijar el valor de temperatura ambiente alta Baja Amb: Fijar el valor de temperatura ambiente baja

LVD LVD1: Sí LVD2: Sí ModoLVD: Volt Tens LVD1: 42.0V Tens LVD2: 42.0V t LVD1: 300min t LVD2: 600min SMDU1LVD1: 42.0V SMDU1LVD2: 42.0V SMDU2LVD1: 42.0V SMDU2LVD2: 42.0V

CA SobreV: 280V Subtensión: 180V Fallo fase: 80V Entrada CA: N Fases: 1

CC SobreV2: 58.5V SobreV1: 58.0V SubV1: 46.0V SubV2: 43.5V Alta Amb: 35C Baja Amb: 0C ShuntCarga: N Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV

Page 85: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

29(58)

4.4.7 Ajustes de la Controladora Idioma: Seleccionar el idioma de la pantalla LCD, puede ser Inglés o el idioma local (Español) ZonaT: Fijar la zona horaria Día: Fijar el día actual Hora: Fijar la hora actual Vertical: Fijar la posición de la controladora ModoDescarga: Fijar el modo descarga vía puerto serie Res Clave: Restaurar las contraseñas por defecto Res Param: Restaurar parámetros (¡AVISO! ¡NO TOCAR!) Clave1: Fijar la contraseña de operario 1 Clave2: Fijar la contraseña de operario 2 ClvAdmin: Fijar la contraseña de administrador

Hay tres contraseñas por defecto en la controladora: 1, 2 y 640275, donde “640275” tiene la máxima autoridad. Para las versiones de configuración españolas, las contraseñas serán: 2, 3 y 1, siendo “1” la de administrador.

4.4.8 Ajustes de Comunicación Dirección: Identidad de comunicaciones CCID SOCID-L: Fijar parte baja de la identidad SOC SOCID-H: Fijar parte alta de la identidad SOC Modo Com: Seleccionar el modo de comunicación (LAN, RS232 o MODEM) Protocol: Seleccionar el protocolo de comunicaciones (EEM, RSOC, SOCTPE o YDN23) Baudios: Fijar la velocidad de comunicación (1200, 2400, 4800, 9600 ó 19200) Param Com: Seleccionar los parámetros de comunicación ([N,8,1] o [E,7,1]) IP/Subnet/Gate: Fijar las direcciones IP, Máscara de Red y Gateway del equipo N InfoAlarm: Fijar el número de informes de alarma Teléfono: Fijar hasta 3 números de teléfono para enviar el informe de alarmas Direcc IB: Fijar la dirección de la tarjeta de alarmas externa (IB1-0/IB1-3, IB2-0/IB2-3)

CONTROLADORA Idioma: Español ZonaT:GMT+01:00 Día: 2011-02-23 Hora: 17:17:17 Vertical: N ModoDescarga: N Res Clave: N Res Param: N Clave1: ****** Clave2: ****** ClvAdmin: ******

COMUNICACION Dirección: 1 SOCID-L: 1 SOCID-H: 0 Modo Com: LAN Protocol: EEM Baudios: 9600 Param Com: N,8,1 IP/Subnet/Gate: 192.168. 0. 1 255.255.255. 0 0. 0. 0. 0 N InfoAlarm: 3 Teléfono: Sin número Sin número Sin número Direcc IB: IB2-0

Page 86: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

30(58)

4.5 Menú Modo ECO En el Menú Principal, mover el cursor hasta “Modo ECO” y presionar “ENT” para entrar en el menú Modo ECO.

MODO ECO Activo: No Ciclado: 168h P Trabajo: 80%

MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido

ENT

Figura 21. Menú Modo ECO.

Se pueden configurar los siguientes parámetros:

Activo: Habilitar la función Modo ECO Ciclado: Ciclo, en horas, de redundancia de los rectificadores P Trabajo: Punto de trabajo óptimo del rectificador

4.6 Menú Modo Manual En el Menú Principal, mover el cursor hasta “Modo Manual” y presionar “ENT” para entrar en el menú Modo Manual.

Modo Sis:Manual -En Manual…

MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido

ENT MANUAL Inicio: Flotac LVD1: Cerrado LVD2: Cerrado RecTrim: 54.5V Lim Rect: 121% Inicio R: 1-N R-SalCC: 1-Sí R-EntCA: 1-Sí

Cambio de “Auto” a “Manual”

Figura 22. Menú Modo Manual.

En la pantalla aparecerá el modo de sistema en automático, “Auto”, por defec-to. Presionar la tecla “ENT” para cambiar a “Manual”. Después desplazarse hacia abajo con la tecla “” para acceder al menú Manual.

Inicio: Para iniciar la flotación, la carga o la prueba de baterías LVD1: Para conectar (“Cerrado”) o desconectar (“Abierto”) el contactor LVD1 LVD2: Para conectar (“Cerrado”) o desconectar (“Abierto”) el contactor LVD2 RecTrim: Para ajustar la tensión de salida de CC del rectificador Lim Rect: Para ajustar el punto de limitación de corriente del rectificador Inicio R: Para reiniciar los rectificadores del 1 hasta el N (S-reinicia) R-SalCC: Para apagar (“No”) y encender (“Sí”) la salida de CC de los rectifi-cadores del 1 al N R-EntCAt: Para apagar (“No”) y encender (“Sí”) la entrada de CA de los recti-ficadores del 1 al N

Page 87: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

31(58)

4.7 Menú Ajuste rápido En el Menú Principal, mover el cursor hasta “Ajuste rápido” y presionar “ENT” para entrar en el menú Ajuste rápido.

AJUSTE RAPIDO Capacid: 60Ah Shunt Bat1: S Shunt Bat2: S Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV ShuntCarga: N Coef Shunt: -Corrien: 75A -Tensión: 25mV

MENU PRINCIPAL Estado Ajustes Modo ECO Modo Manual Ajuste rápido

ENT

Figura 23. Menú Ajuste rápido.

En la pantalla de Ajuste rápido se pueden seleccionar algunos parámetros básicos del equipo de energía como la capacidad de las baterías, los shunts de baterías y el shunt de carga. Estos parámetros se encuentran también dis-ponibles en sus correspondientes menús.

Para configurar la SCU+ ver el documento TABLA DE VALORES PUESTOS 3/1532-BMP 903 080.

5 Interfaz Web para el manejo de la SCU+ El interfaz Web permite a un usuario remoto conectarse para realizar las si-guientes operaciones:

• Visualizar información del Sistema en tiempo real • Enviar comandos de control • Ajustar parámetros

• Generar y descargar archivos de configuración

• Actualizar el software base de la controladora (Firmware) mediante la

descarga de un archivo de aplicación.

La SCU+ está equipada con un servidor Web que tiene por defecto la direc-ción IP 192.168.0.1. El servidor Web de la SCU+ puede conectarse a un or-denador:

• directamente usando un cable de red directo o cruzado • a través de una LAN • a través de una WAN (por razones de seguridad, no se recomienda co-

nectar a través de Internet)

A la SCU+ se accede a través del puerto Ethernet situado en la parte superior frontal izquierda de la controladora.

Page 88: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

32(58)

Figura 24. Comunicación remota con la SCU+.

5.1 Requisitos del interfaz Web

5.1.1 Hardware

• Ordenador/procesador: 486DX/66 MHz o procesador superior.

• Tarjeta de red.

• Cable de red Ethernet directo.

• Cable de red Ethernet cruzado (sólo necesario cuando se usa conexión directa).

5.1.2 Software

• Navegador Internet Explorer versión 7.0 o superior. Si tiene una versión del navegador más antigua, descargue la última versión desde http://www.microsoft.com y siga las instrucciones para instalar el nuevo navegador.

Para información sobre los requisitos de memoria disponible, así como los de disco duro, ver los requisitos del sistema para el navegador elegido.

5.2 Conexión al servidor Web de la SCU+ Nota: Los ajustes del ordenador pueden diferir dependiendo del sistema

operativo. Los ejemplos siguientes son de Windows 2000.

Page 89: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

33(58)

5.2.1 Conexión directa Se recomienda el uso de este procedimiento para la instalación.

Conectar el ordenador a la SCU+ directamente si están separados un máximo de 15 metros entre sí. Siga los pasos descritos debajo para conectarlos:

1. Compruebe que su ordenador está equipado con una tarjeta de red.

2. Conecte el ordenador a la SCU+ usando un cable de red directo o cruza-do. Conecte un extremo del cable a la tarjeta de red de su ordenador. Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet situado en la parte frontal de la controladora.

3. Compruebe la dirección IP y la máscara de subred del servidor Web de la SCU+ en la pantalla del menú Ajustes > Comunicación > IP/Subnet/Gate. Ajustes predeterminados: Dirección IP: 192.168.0.1 Máscara de subred: 255.255.255.0 Gateway: 0.0.0.0

4. Abra el Panel de control / Conexiones de red y marcado de su ordenador.

Nota: Para restaurar la configuración original, anote los ajustes de paráme-tros antes de modificarlos.

5. Seleccione la conexión de red y abra sus Propiedades bajo Archivo en la barra de herramientas para desplegar la siguiente pantalla:

6. Seleccionar el “Protocolo de Internet (TCP/IP) y hacer clic en “Propieda-des”.

Page 90: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

34(58)

7. Hacer clic en “Usar la siguiente dirección IP:”.

8. Especifique la dirección IP del ordenador. Debe ser un número más alto o más bajo que la dirección IP del servidor Web de la SCU+. La máscara de subred debe ser la misma que la de la SCU+. Ejemplo: SCU+:

La dirección IP es: 192.168.0.1 La máscara de subred es: 255.255.255.0 El ordenador debe ajustarse en:

Dirección IP: 192.168.0.2 Máscara de subred: 255.255.255.0 Se puede comprobar y cambiar la dirección IP del servidor Web de la SCU+ y la máscara de subred en la pantalla del menú Ajustes > Comunicación > IP/Subnet/Gate.

9. Hacer clic en “Aceptar” en ésta y en la siguiente pantalla.

10. Hacer clic en “Atrás” en la pantalla Conexiones de red para volver al Pa-nel de Control.

11. Abrir Opciones de Internet en el Panel de Control.

12. Seleccionar la pestaña “Conexiones” y seleccionar “No marcar nunca una conexión”.

13. Hacer clic en el botón “Configuración de LAN…”.

Page 91: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

35(58)

14. Dejar sin marcar la casilla “Utilizar un servidor proxy para su LAN” y haga clic en “Aceptar” para terminar el ajuste de la LAN.

5.2.2 Conexión vía LAN o WAN Nota: Por razones de seguridad, no se recomienda conectar con el servidor

Web de la SCU+ a través de Internet (aunque es posible).

1. Conecte un cable de red estándar entre el puerto Ethernet situado en la parte frontal de la controladora y la toma LAN.

2. Compruebe que su ordenador está equipado con una tarjeta de red y está conectado a su LAN y/o WAN (a través de un cable de red estándar).

Hacer clic aquí

No macar

Page 92: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

36(58)

3. Compruebe que sus servicios, protocolos y adaptadores están correcta-mente instalados y configurados. Si no está seguro sobre como está ins-talado y configurado su ordenador, contacte con su administrador de red para asesoramiento. La conexión de red a usar es una conexión TCP/IP (Internet) ordinaria.

4. Conéctese al servidor Web de la SCU+ introduciendo la dirección IP del servidor Web o el nombre del dominio. Use los ajustes que se realizaron al instalarlo.

5. Se puede cambiar la dirección IP del servidor Web en la pantalla del me-nú Ajustes > Comunicación > IP/Subnet/Gate.

5.3 Acceso Nota: El software de la SCU+ necesita la versión 7.0 o superior de Internet

Explorer.

1. Para acceder a la SCU+, haga doble clic en el icono de Internet Explorer para abrir la aplicación.

2. En la barra de direcciones del navegador, teclee la dirección IP asignada a la SCU+ y presione INTRO. Aparecerá una ventana, como la que si-gue, solicitándole el Usuario y la Contraseña:

Introduzca un usuario válido y su contraseña. Por defecto la SCU+ dispone de dos combinaciones de usuario con sus respectivas contraseñas:

Por defecto:

• “admin” y “640275” • “operator” y “1”

Page 93: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

37(58)

Para las versiones de SW españolas, éstas han sido sustituidas por:

• “admin” y “1” • “operator” y “2”

Para poder acceder a todas las funciones sin restricciones es necesario utili-zar el usuario admin. El usuario “operator”, por ejemplo, no tiene autorización para descargar archivos de configuración ni para actualizar el SW.

5.4 Página de inicio Después de introducir un usuario y una contraseña válidos, tras aceptar, se abre una ventana con la página de inicio. La página está dividida en tres áreas o ventanas:

- La barra fija de información del sistema en la parte superior que muestra: Tensión Sistema, Carga Sistema, Modo Batería y Es-tado Alarma.

- El menú de selección de parámetros y funciones de control situa-do a la izquierda

- La ventana de ajustes en el centro.

Figura 25. Página Web de inicio de la SCU+.

La página inicial muestra la primera opción en vertical, CA, del menú lateral. Por lo tanto, al principio aparecerá la ventana de Ajustes CA en la parte cen-tral. Haciendo clic sobre cualquiera de las otras opciones del menú lateral se accede a la información correspondiente.

Page 94: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

38(58)

5.5 Ajustes CA Esta página muestra información sobre la entrada de Corriente Alterna (CA) y permite ajustar los niveles de Sobretensión, Subtensión y Fallo de Fase.

Figura 26. Página Web de Ajustes CA.

Los valores seleccionados deben estar dentro del rango de ajuste permitido. Fijar un valor fuera de dicho rango provocará el siguiente mensaje de aviso.

El parámetro Entrada CA se utiliza para indicar al sistema si se ha conectado un dispositivo externo (no disponible para NetSure 211) para la medición de tensión de las tres fases de alterna. Cuando se fija a No, las medidas de ten-sión provienen de los rectificadores.

El parámetro Fases CA permite seleccionar entre sistema Monofásico y Trifá-sico, según se haya dispuesto la alimentación de alterna de los rectificadores. Cuando todos los rectificadores están conectados a la misma fase, la selec-ción Monofásico hace que el área de Información CA muestre una única lectu-ra de tensión en el campo “CA R/RS:” siendo las otras “---V”.

Page 95: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

39(58)

Si se selecciona Trifásico, manteniendo el parámetro Entrada CA a No, el sis-tema repartirá la tensión medida por los rectificadores entre las 3 fases como puede verse en la Figura 27. Lógicamente los valores mostrados no tendrán sentido si todos los rectificadores están conectados a la misma fase.

Figura 27. Página Web de Ajustes CA sistema trifásico.

5.6 Ajustes CC Haciendo clic sobre la opción CC del menú lateral se accede a la página de In-formación CC y Ajustes CC.

En Información CC se muestra si está habilitado el Shunt de Carga y el valor del Coeficiente Shunt de Carga.

En Ajustes CC se pueden seleccionar los siguientes parámetros:

• Sobretensión 1: Fijar el primer nivel de alarma de sobretensión de CC

• Sobretensión 2: Fijar el segundo nivel de alarma de sobretensión de CC. Este valor deber ser igual o mayor que el de Sobretensión 1

• Subtensión 1: Fijar el primer nivel de alarma de subtensión de CC

• Subtensión 2: Fijar el segundo nivel de alarma de subtensión de CC. Este valor deber ser igual o menor que el de Subtensión 1

• Modo Simetría de Baterías: Permite seleccionar las opciones Ninguno, 48V 4 Elementos, 24V 2 Elementos o Tensión Punto Medio. Es un modo que permite detectar el fallo de baterías.

o Ninguno: Función no activa

Page 96: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

40(58)

o 48 V 4 Elementos: Para baterías de 48V, se detectan 4 tensiones en 4 monobloques. La diferencia de tensión entre los monoblo-ques extremos debería ser 12V si la batería está bien, en otro ca-so se puede considerar que la batería está en fallo cuando el valor es menor o mayor de 12V. El valor se fija con el Nivel Alarma de Simetría.

o 24 V 2 Elementos: Para baterías de 24V, se detectan 2 tensiones en 2 monobloques. La diferencia de tensión entre los monoblo-ques extremos debería ser 12V si la batería está bien, en otro ca-so se puede considerar que la batería está en fallo cuando el valor es menor o mayor de 12V. El valor se fija con el Nivel Alarma de Simetría.

o Tensión Punto Medio: Para baterías tanto de 48V como de 24V. Compara el punto medio de tensión de la batería con la mitad de la tensión del sistema o la mitad de la tensión de baterías. Si la di-ferencia es mayor o menor de un cierto valor, se puede considerar que la batería está en fallo. El valor se fija con el Nivel Alarma de Simetría.

• Nivel Alarma de Simetría: Fijar el punto de alarma

Figura 28. Página Web de Ajustes CC.

5.7 Rectificadores Haciendo clic sobre la opción Rectificadores del menú lateral se accede a la página de Ajustes Rectificadores e Información Rectificadores.

En Ajustes Rectificadores se pueden seleccionar los siguientes parámetros:

Page 97: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

41(58)

• Nivel Desconex. Alta Tensión: Permite fijar el nivel considerado cómo So-bretensión para la función de desconexión de los rectificadores por alta ten-sión. La desconexión efectiva depende del ajuste “Rectif Sobretensión CA” (ver más abajo)

• Tensión por Defecto: Tensión de salida del rectificador en caso de perder la comunicación con la controladora

• Función Entrada Suave: Si se activa, cada rectificador al arrancar aumen-ta la potencia de salida gradualmente hasta alcanzar la demandada en el tiempo especificado

• Tiempo Entrada Suave: Tiempo para la Función de Entrada Suave. Dentro de este período la tensión de salida des rectificador irá de 8V a 48V

• Intervalo Arranque Secuencial: Fijando un tiempo mayor que 0s los recti-ficadores arrancan secuencialmente esperando este tiempo entre rectifica-dor y rectificador.

• Rectif Sobretensión CA: Permite decidir si el Sistema debe o no mantener encendidos los rectificadores en caso de Sobretensión. El ajuste por defec-to es Apagados por lo que en caso de superarse el “Nivel Desconex. Alta Tensión” todos los rectificadores serán desconectados.

• Límite Corriente Entrada CA: Referido a la corriente alterna de alimenta-ción (entrada).

• Nivel de Sobrecorriente: Se fija como porcentaje de la corriente máxima de salida.

Figura 29. Página Web de Rectificadores.

Page 98: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

42(58)

En la sección de Información Rectificadores se muestra el Límite de corriente actual e información de cada rectificador conectado al sistema, indicando: Tensión, Corriente, Temperatura, Estado CA y Num. Serie.

Pueden mostrarse hasta 30 rectificadores. El texto “---“ significa que dicho rec-tificador no existe. Y los caracteres en rojo que el rectificador está sin comuni-cación con la controladora.

Figura 30. Información de cada rectificador.

5.8 Batería 5.8.1 Flotación-Carga

Haciendo clic sobre la opción Batería > Flotación-Carga del menú lateral se accede a la página de información del Grupo Baterías y a Ajustes de Batería.

En la sección de información de Grupo Baterías se muestra:

• Corriente Batería 1

• Corriente Batería 2

• Capacidad Batería 1

• Capacidad Batería 2

• Tipo Contactor LVD

• Valor de Shunt

Page 99: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

43(58)

Figura 31. Página Web de Batería > Flotación-Carga.

En la sección de Ajustes de Batería se pueden modificar los siguientes pará-metros:

• Tensión de Flotación: Tensión del sistema en modo flotación de baterías

• Tensión de carga: Tensión de salida de los rectificadores durante la fun-ción de carga de baterías

• Límite de Corriente: Expresada como factor de la capacidad nominal C10 de cada batería(s) conectada(s) a cada shunt de corriente de baterías. El valor por defecto, 0.1C10, indica que la demanda de corriente a baterías se limitará al 10% de su capacidad

• Límite de Sobrecorri ente: Nuevamente expresada como factor de C10. Cuando se excede este límite se genera una alarma y la función de limita-ción actúa más rápido para conseguir que la corriente a baterías no exceda el límite

• LVD1: Establece el primer nivel de desconexión por baja tensión. Normal-mente asociado a la apertura del contactor de cargas normales fijándolo por encima del LVD2

• LVD2: Establece el segundo nivel de desconexión por baja tensión. Nor-malmente asociado a la apertura del contactor de cargas prioritarias fijándo-lo por debajo del LVD1

• Capacidad nominal: Capacidad nominal a 10h de cada batería (por shunt)

• Carga automática: Permite activar o desactivar esta función

Page 100: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

44(58)

5.8.2 Prueba Haciendo clic sobre la opción Batería > Prueba del menú lateral se accede a la página de Ajustes Prueba de Baterías que incluye.

• Prueba Automática

• Prueba Corta

• Prueba Corriente Constante

Figura 32. Página Web de Batería > Prueba (Automática y Corta).

La Prueba Automática está ligada a los planes de prueba que se configuran en la pantalla LCD (ver apartado 4.4.3.3). Se pueden definir hasta 4 planes de prueba indicando el mes, el día y la hora de inicio en formato MM-dd hh:mm.

• Prueba Cíclica: Si se fija a Sí, se activan los planes de prueba. Este ajuste también es necesario cuando se activa la Prueba Corriente Constante, ya que ésta también arranca por un Plan de Prueba

• Tensión Fin de Prueba: Tensión a la que finaliza la prueba de baterías. Si se alcanza antes del Tiempo Fin de Prueba, ésta se detiene y aparece la alarma de Batería Mal

• Tiempo Fin de Prueba: Define la duración de la prueba. Si se alcanza este tiempo durante una prueba, ésta se considera pasada

• Capacidad Fin de Prueba: Si la capacidad estimada desciende por debajo de este valor, la prueba se detiene antes del tiempo fijado. Entonces las ba-terías no han superado la prueba

Para la Prueba Corta:

• Prueba Corta: Su activación es independiente del Plan de Prueba

Page 101: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

45(58)

• Tiempo entre Pruebas: Intervalo en horas entre dos pruebas cortas. Rige cuando el parámetro Prueba Corta muestra Activada.

• Tiempo de Prueba: Duración de la prueba corta.

• Corriente Alarma Prueba: Límite para la diferencia de corriente entre las 2 baterías (shunts de corriente).

Figura 33. Página Web de Batería > Prueba (Corriente Constante).

• Prueba Corriente Constante: Si se activa, las pruebas planificadas se ini-cian en modo intensidad constante. Para ello ha de haber carga suficiente en le sistema.

• Corriente Constante: Corriente a mantener constante por cada shunt de corriente de baterías.

5.8.3 Temperatura Haciendo clic sobre la opción Batería > Temperatura del menú lateral se ac-cede a la página de información de Temperatura y a Ajustes de Temperatura.

En la sección de información de Temperatura se muestra en ºC:

• Temperatura 1 (tarjeta interna)

• Temperatura 2 (tarjeta interna)

• Temp1 EXT (tarjeta IB2 externa)

• Temp2 EXT (tarjeta IB2 externa)

Page 102: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

46(58)

Figura 34. Página Web de Batería > Temperatura (sección Temperatura).

En la sección de Ajustes de Temperatura se pueden modificar los siguientes parámetros:

• Sensor Temperatura 1: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente

• Sensor Temperatura 2: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente

• Sensor Temp1 EXT: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente

• Sensor Temp2 EXT: Fijar a Ninguno, Batería o Ambiente

• Compensación Temperatura: Activar o desactivar la función.

• Coeficiente Compensación: Fijar la relación de compensación de la ten-sión con la temperatura por ºC inferior o superior a la temperatura base. Es-te valor se expresa en milivoltios por ºC por cadena de baterías (mV/°C)

• Nivel1 Alta Temp Batería: Fijar el primer nivel de alarma para la alta tem-peratura de baterías

• Nivel2 Alta Temp Batería: Fijar el segundo nivel de alarma para la alta temperatura de baterías

• Baja Temperatura Batería: Fijar el nivel de alarma para la baja temperatu-ra de baterías

• Nivel 1 Alta Temp Ambiente: Fijar el primer nivel de alarma para la alta temperatura ambiente

• Nivel 2 Alta Temp Amb iente: Fijar el segundo nivel de alarma para la alta temperatura ambiente

• Baja Temperatura Ambiente: Fijar el nivel de alarma para la baja tempera-tura ambiente

Page 103: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

47(58)

Figura 35. Página Web de Batería > Temperatura (Ajustes de Temperatura).

5.9 Modo ECO Haciendo clic sobre la opción Modo ECO del menú lateral se accede a la pá-gina de información del Modo ECO y a Ajustes modo ECO.

En la sección de información del Modo ECO se muestra su Estado ECO en-cendido o apagado. Si al menos un rectificador ha sido apagado por la contro-ladora por razones de eficiencia energética, el estado será Encendido, si no mostrará Apagado.

En la sección de Ajustes modo ECO se pueden modificar los siguientes pará-metros:

• Modo ECO: Activar o desactivar el Modo ECO

• Intervalo Ciclado: Establecer el período tras el que todos los rectificadores volverán a arrancarse y comenzará un nuevo ciclo de Modo ECO

• Punto de trabajo óptimo Rectif: Fijar el punto de trabajo al que el rectifi-cador trabajará, si no el sistema abandonará el Modo ECO

• Tasa Fluctuación de carga: Fijar el porcentaje que permita cierto rango de fluctuación de la corriente de carga. Pasado el rango el sistema abandonará el Modo ECO

• Pausa ECO en ciclado : Fijar el tiempo después del Intervalo Ciclado en el que todos los rectificadores permanecerán operativos (Modo ECO desac-tivado) antes de volver a comenzar un nuevo ciclo de Modo ECO

• Num. mínimo Rec Activos: Fijar el número mínimo de rectificadores en funcionamiento con el Modo ECO activo

Page 104: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

48(58)

Figura 36. Página Web de Modo ECO.

5.10 Comunicaciones Haciendo clic sobre la opción Comunicaciones del menú lateral se accede a la página de Comunicaciones, a Ajustes IP y a Ajustes de Comunicación.

La sección de Comunicaciones muestra la MAC Address de la controladora.

La sección de Ajustes IP permite asignar a la SCU+ una dirección IP, junto con la Subnet Mask y el Gateway, para la conexión a una Red Local (LAN). Cuando se cambian estos parámetros es necesario volver a conectarse a la SCU+ utilizando la nueva dirección IP. Una ventana emergerá avisándonos de esto.

La sección de Ajustes de Comunicación dispone de los siguientes parámetros:

• IP Remota 1: IP del Sistema Remoto 1, autorizado para la conexión MC (mediante los protocolos EEM, RSOC, SOCTPE,…) y para el Informe de Alarmas

• IP Remota 2: Análoga a la anterior para un segundo Sistema Remoto

Page 105: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

49(58)

• Puerto1 Info Alarmas: Puerto para el Informe de Alarmas a la IP Remota 1

• Puerto2 Info Alarmas: Puerto para el Informe de Alarmas a la IP Remota 2

• Gestor SNMP 1: IP remota para el envío de traps de alarmas vía SNMP

• Gestor SNMP 2.- IP remota para el envío de traps de alarmas vía SNMP

Figura 37. Página Web de Comunicaciones (Comunicaciones y Ajustes IP).

• Dirección/CCID: Dirección interna de la SCU+, utilizada por el protocolo YDN23, que coincide con la Identidad de Comunicaciones (CCID) utilizada por los protocolos EEM y RSOC

• SOCID.- Identidad del SOC. Utilizada por el protocolo SOCTPE, rango de 1 a 24979

• Protocolo: YDN23, EEM, RSOC o SOCTPE

• Comunicación: Medio de transmisión del protocolo seleccionado. Hay tres opciones de comunicación: RS232 (directa por el puerto serie), MODEM y Ethernet (TCP/IP)

• Informe Alarmas: Permite activar o desactivar la función Informe de Alar-mas para el protocolo y el medio de comunicación seleccionado

• Retrollamada: Para activar (Sí) o desactivar (No) esta función

• Num Intentos Informe de Alarmas: Aplica a la comunicación por módem. Permite fijar el número máximo de llamadas a cada teléfono configurado pa-ra realizar el informe de alarmas

• Comunity string: Cadena utilizada para la comunicación SNMP

• Velocidad: Velocidad en baudios del puerto serie (1200-19200)

Page 106: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

50(58)

• Teléfono 1: Primer número de teléfono para el Informe de Alarmas. La SCU+ marca este número para reportar alarmas cuando el parámetro Co-municación seleccionado es MODEM

• Teléfono 2: Segundo teléfono para el Informe de Alarmas vía módem. La SCU+ marca éste número si falló el primero

• Teléfono 3: Tercer teléfono para el Informe de Alarmas vía módem

• Puerto EEM: Puerto asociado a la dirección IP de la SCU+ al que se debe llamar para la comunicación MC vía TCP/IP. Sólo está en uso cuando el pa-rámetro Comunicación es Ethernet

Figura 38. Página Web de Comunicaciones (Ajustes de Comunicación).

5.11 Registro 5.11.1 Alarmas Activas

Haciendo clic sobre la opción Registro > Alarmas Activas del menú lateral se accede a la lista de alarmas activas del sistema.

La página muestra la información del Número de Alarmas Activas . En caso de no haber ninguna mostraría el mensaje Sin Alarmas Activas.

De cada alarma se muestra su Denominación, fecha y hora de Inicio y Cate-goría (A1, A2 u O1). La alarma de observación (O1) se mostrará en amarillo mientras que la urgente (A1) y no urgente (A2) se mostrarán en rojo. La lista de alarmas activas se actualiza cada 10 segundos automáticamente. El núme-ro máximo de alarmas activas mostradas es 40.

Page 107: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

51(58)

Figura 39. Página Web de Registro > Alarmas Activas.

5.11.2 Histórico Alarmas Haciendo clic sobre la opción Registro > Histórico Alarmas del menú lateral se accede a la lista del histórico de alarmas del sistema.

La página muestra la información del Número de Alarmas en Histórico . En caso de no haber ninguna mostraría el mensaje No hay histórico de Alar-mas.

De cada alarma se muestra su Nombre, fecha y hora de Activación y fecha y hora de Cese. Las alarmas se mostrarán en negro por orden descendente de cese, es decir las que han sido cesadas más recientemente ocuparán las pri-meras posiciones. La lista del histórico de alarmas no se actualiza automáti-camente, se podrá hacer volviendo a entrar en la página. El número máximo de alarmas mostradas en el histórico es 75.

Page 108: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

52(58)

Figura 40. Página Web de Registro > Histórico Alarmas.

5.11.3 Descargas Bat Haciendo clic sobre la opción Registro > Descargas Bat del menú lateral se accede a los registros de las pruebas de baterías realizadas.

De cada registro se muestra la fecha y hora de Inicio de prueba, el Motivo Inicio, la Tensión Inicial, la fecha y hora Final de prueba, el Motivo Final, la Tensión Final, la capacidad de descarga de la batería 1 CapDescarg Bat1 y la capacidad de descarga de la batería 2 CapDescarg Bat2.

El Motivo Inicio puede ser por causa Manual, Comunicación, Prueba Corta o Prueba de Tiempo.

El Motivo Final puede ser por causa Manual, Comunicación, Tensión, Tiem-po, Alarma, Protección, Capacidad, Prueba Corta y Baja Corriente.

El número máximo de registros de pruebas de baterías mostradas es 10.

Page 109: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

53(58)

Figura 41. Página Web de Registro > Descargas Bat.

5.12 Sistema Haciendo clic sobre la opción Sistema del menú lateral se accede a la página de Información del Sistema y a Ajustes Información del Sistema.

La sección de Información del Sistema muestra la Versión SW (Firmware), la Versión HW, el Código de barras y la Edición Config Usuario (archivo de parámetros) de la controladora SCU+.

La sección de Ajustes Información del Sistema dispone de los siguientes pa-rámetros:

• Nombre Central: Establecer el nombre de la central con caracteres alfa-numéricos. Distingue entre mayúsculas y minúsculas. Este nombre se utili-za como identificación combinada con la CCID para la comunicación con la controladora a través de los protocolos EEM, RSOC y SOCTPE

• Fecha y Hora: Fijar la fecha y hora actual. No es necesario cambiar todos los campos a la vez, se puede actualizar cada uno de ellos individualmente

• Cambiar contraseña de Operad or: Cambia la contraseña de operario 1. Es la contraseña que aparece como Clave1 en el menú Ajustes > Contro-ladora de la pantalla LCD (ver apartado 4.4.7)

• Cambiar contraseña de Administrador: Cambia la contraseña de admi-nistrador. Es la contraseña que aparece como ClvAdmin en el menú Ajus-tes > Controladora de la pantalla LCD (ver apartado 4.4.7). Se debe tener la máxima autorización para cambiar la contraseña de administrador, si se intentara habiendo entrado como Operador saldría un mensaje de Ajuste no autorizado

Page 110: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

54(58)

Figura 42. Página Web de Sistema.

Si se cambia la contraseña del nivel de usuario con el que se ha entrado, la controladora volverá a pedir la validación de acceso.

5.13 Descarga SW Haciendo clic sobre la opción Descarga SW del menú lateral se accede a la página de Carga/Descarga de Archivos.

Figura 43. Página Web de Descarga SW.

Page 111: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

55(58)

Esta pantalla permite acceder a todas las funciones de carga y descarga de archivos SW de aplicación (Firmware), de idioma y de configuración de pará-metros. Sólo se podrán hacer descargas si se entra como Administrador, en otro caso aparecerán mensajes de restricción.

La opción Traer Archivo permite salvar la configuración actual de parámetros del equipo en un Archivo de Configuración con nombre ConfigsFile.dat, que luego se puede descargar en cualquier controladora SCU+ con la misma ver-sión Firmware de SW, para configurarla. Para hacerlo pulsar el botón Aceptar y aparecerá la siguiente ventana.

Pulsar el botón Guardar para salvar el archivo dónde se quiera ubicar.

Si lo que se pretende es tener un conjunto de archivos de parámetros en fun-ción de las diferentes configuraciones del equipo, se recomienda renombrar los archivos descargados teniendo siempre presente que se debe respetar el formato del archivo, manteniendo la parte final del nombre ConfigsFile.dat. Por ejemplo, es001R1A_ConfigsFile.dat.

La opción Seleccione Archivo de Configuración permite descargar un archi-vo de configuración de parámetros existente a la SCU+. Sólo admite archivos del tipo *ConfigsFile.dat. Para ello pulsar el botón Examinar y seleccionar el archivo a descargar.

Page 112: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

56(58)

Después, pulsar el botón Descargar. Se solicitará confirmación para dar co-mienzo a la descarga. Si ésta se ha realizado con éxito, aparecerá la pantalla siguiente.

Figura 44. Página Web de Descarga SW (descarga de parámetros con éxito).

En caso de haber sido modificadas las contraseñas de acceso habrá que vali-darse de nuevo con las nuevas contraseñas para volver a la página de inicio.

Algunos parámetros tales como los Ajustes IP y el Nombre de la Central de la controladora no se salvan ni tampoco se alteran al descargar un archivo de configuración. Esto permite que no se pierda la comunicación con la controla-dora tras la descarga.

El botón Entrar en Modo Descarga Firmware, permite actualizar la versión de SW (Firmware) y/o el archivo de idioma (Menu.dat). Pulsando el botón, la SCU+ detiene todos los procesos activos y para la aplicación entrando en mo-do descarga (en la pantalla LCD se puede leer “Bootloader is Running”). Apa-recerá una ventana de confirmación.

Page 113: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

57(58)

Tras Aceptar, al cabo de unos 30 segundos, aparecerá la pantalla de descarga Firmware/MenuConfig Download.

Figura 45. Pantalla de descarga Firmware/MenuConfig Download.

Nota: Si aparece un mensaje de elementos emergentes bloqueados, permi-tirlos temporalmente para este sitio. En el caso de que las políticas de seguridad no lo prohíban, se puede configurar el ordenador para que siempre lo permita. Para ello, en Internet Explorer ir a Herra-mientas > Opciones Internet > Privacidad, fijarla en Media y desacti-var la casilla de Activar el bloqueador de elementos emergentes.

La opción Firmware espera un archivo de extensión SCUPLUS_APPV*.bin (siendo “*” la revisión) que contiene la aplicación del SW base de la SCU+. Por ejemplo, SCUPLUS_APPV202.bin. Con el botón Examinar se localiza y se se-lecciona. Con el botón Download se realiza la descarga. Finalmente, se pide confirmación. Si el archivo no es correcto aparecerá el mensaje “The down-load file is not correct”. Por el contrario, si la descarga ha sido satisfactoria aparecerá una ventana con el mensaje “Download Succesful”.

La opción MenuConfig se utiliza para descargar el archivo de idioma Me-nu.dat. Este archivo deber ser el directamente asociado a cada versión Firm-ware para que no haya problemas. Con el botón Examinar se localiza y se se-lecciona. Con el botón Download se realiza la descarga. Finalmente, se pide confirmación. Si el archivo no es correcto aparecerá el mensaje “The down-load file is not correct”. Por el contrario, si la descarga ha sido satisfactoria aparecerá una ventana con el mensaje “Download Succesful”.

Una vez completada la descarga con éxito se puede arrancar la aplicación haciendo clic sobre el botón Start Application. De todos modos, la SCU+ arrancará la aplicación automáticamente, saliendo del modo de descarga,

Page 114: Manual Sistema Emerson 501 Compact

MANUAL DE USUARIO – SCU+ para NetSure™ 211, 501 y 701

5/1553-BMP 903 080 Ues Rev A 11-03-2011

58(58)

transcurrido un tiempo sin que se produzca ninguna actualización. Es por ello que las descargas deben hacerse con cierta celeridad. Si se hizo fuera de tiempo, aparecerá una pantalla con el mensaje “Fallo Descarga” y un botón de Volver a página de inicio.

6 Abreviaturas usadas en el documento CA Corriente alterna CC Corriente continua DI Digital de entrada DO Digital de salida EEM Emerson EnergyMaster™ ENERGYMASTER es una marca registrada de Emerson Network Power Energy Systems AB EIB Tarjeta de interfaz externa ENT Tecla Intro ENEC Emerson Network Energy Center™ Centro de Energía de Emerson Network ESC Tecla de escape HW Hardware IB Tarjeta de interfaz IP Protocolo de internet LAN Red de área local LC Controlador local LCD Pantalla de cristal líquido LED Diodo emisor de luz LVD Desconexión de baja tensión MB Placa base MC Computadora principal PC Ordenador personal PLC Controlador lógico programable PSMS Sistema de supervisión de fuentes de alimentación y entorno PSU Fuente de suministro de alimentación RTC Red de telefonía pública conmutada SCU+ Unidad de control estándar SMDU Módulo de supervisión de distribución SNMP Protocolo Simple de Administración de Red SOC Protocolo de comunicación propietario de Telefónica SA SOCTPE Protocolo de comunicación propietario de Telefónica SA SW Software WAN Red de área extendida

Page 115: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

Sistemas dotados con SCU+ BMP 903 080 Rack compacto NS501

Contenido 1 Tabla de valores puestos 2

2 Ajustes 2

2.1 Alarmas 2

2.2 Rectificador 6

2.3 Baterías 7

2.4 LVD 10

2.5 CA 10

2.6 CC 10

2.7 Controladora 11

2.8 Comunicación 11

3 Modo ECO 12

4 Ajuste Rápido 13

El contenido de este documento está sujeto a modificación sin previo aviso debido al continuo progreso en metodología, diseño y fabricación.

Emerson Network Power Energy Systems AB

SE – 141 82 Estocolmo Suecia

Tel. +46 8 721 6000 Fax. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

© Emerson Network Power Energy Systems AB 2011 – Todos los derechos reservados

1(13)

Page 116: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080

1 Tabla de valores puestos Estas tablas están basadas en la versión de software 2.02SP1 para el Siste-mas NetSureTM 501, –48 V. En concreto es la configuración 001R1A de XXXX para rack compacto. Todos los ajustes y valores afectan al funciona-miento del Sistema. Por ello no deberían cambiarse sin un análisis previo de consecuencias. Si se cambia un valor por defecto, el nuevo valor se introduci-rá en la columna “Valor específico de Planta”. Los valores por defecto presen-tados corresponden a la configuración de fábrica.

2 Ajustes

2.1 Alarmas

2.1.1 Nivel Alarmas (Sentido desplazamiento )

Nota: Por defecto, las alarmas A1 salen por el Relé 1 (energizado) y las A2 por el Relé 2.

Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)

Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB

a 8-IB, 1-EB a 5-EB) Denominación

Ajuste por defecto

Valor es-pecífico

de planta

Ajuste por de-fecto

Valor es-pecífico

de planta

Observación Firma / Fecha

Alarmas Inhib O1 0

Fallo SPD Ninguna 0

DI1 Ninguna 0

DI2 Ninguna 0

DI3 Ninguna 0

DI4 Ninguna 0

Dix1 Ninguna 0

Dix2 Ninguna 0

DIx3 Ninguna 0

DIx4 Ninguna 0

DIx5 Ninguna 0

DIx6 Ninguna 0

DIx7 Ninguna 0

DIx8 Ninguna 0

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

2(13)

Page 117: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)

Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB

a 8-IB, 1-EB a 5-EB) Denominación

Ajuste por defecto

Valor es-pecífico

de planta

Ajuste por de-fecto

Valor es-pecífico

de planta

Observación Firma / Fecha

Fallo FusDist A1 0

Fallo FusBat A1 0

Fallo LVD1 A1 0

Fallo LVD2 A1 0

Fallo autodetec Ninguna 0

Modo Manual O1 0

Carga Bat O1 0

Prueba Bat Ninguna 0

Descarga Bat O1 0

I Desequilib Ninguna 0

Fallo Vcc O1 0

Fallo P Corta O1 0

Fallo Prueba O1 0

LVD 1 abierto A1 0

LVD 2 abierto A1 0

Fallo de Red O1 0

Sobrecarga Rec O1 0

Rec perdido A2 0

Mantenimiento Ninguna 0

Fallo MultiRec A1 0

Fallo Com Rec A2 0

Fallo CA Rec A2 0

Alta Temp Rec A2 0

Fallo Rec A1 0

Rec Protegido Ninguna 0

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

3(13)

Page 118: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080

Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)

Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB

a 8-IB, 1-EB a 5-EB) Denominación

Ajuste por defecto

Valor es-pecífico

de planta

Ajuste por de-fecto

Valor es-pecífico

de planta

Observación Firma / Fecha

Fallo Vent Rec A2 0

Rec reducido O1 0

Reparto carga O1 0

R DescxAltaV O1 0

Rec Apagado Ninguna 0

Fallo Com SM A2 0

SM Fallo Fus A1 0

SM Fallo FusBat A1 0

SM1 falla LVD1 A1 0

SM1 falla LVD2 A1 0

SM1 LVD1 A1 0

SM1 LVD2 A1 0

SM2 falla LVD1 A1 0

SM2 falla LVD2 A1 0

SM2 LVD1 A1 0

SM2 LVD2 A1 0

Fallo SM A2 0

Subtensión2 A1 0

Subtensión1 A2 0

Sobretensión1 A1 0

Sobretensión2 A1 0

Temp1 Baja1 A2 0

Temp1 Alta1 A1 0

Temp1 Alta2 A2 0

Temp2 Baja1 O1 0

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

4(13)

Page 119: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

Categoría (A1/ A2/ O1/ Ninguna)

Relé de salida (0=Ninguno, 1 a 4, 1-IB

a 8-IB, 1-EB a 5-EB) Denominación

Ajuste por defecto

Valor es-pecífico

de planta

Ajuste por de-fecto

Valor es-pecífico

de planta

Observación Firma / Fecha

Temp2 Alta1 O1 0

Temp2 Alta2 O1 0

T1Ext Baja1 A2 0

T1Ext Alta1 A1 0

T1Ext Alta2 A2 0

T2Ext Baja1 O1 0

T2Ext Alta1 O1 0

T2Ext Alta2 O1 0

Sobrecarg Bat O1 0

Fallo Fase CA Ninguna 0

Baja CA Ninguna 0

Alta CA Ninguna 0

SM SubVcc A2 0

SM SobreVcc A2 0

SM Bat Descarg O1 0

SM SobrecargBat A2 0

Modo ECO O1 0

2.1.2 Control Alarmas

Selección Ajuste por defecto Rango de Ajuste Observación

Valor es-pecífico

de planta Firma / Fecha

Sonido No Sí/ No/ 3min/ 10min/ 1h/ 4h

Inhibir N N(No)/ S(Sí) Inhibir alarmas salientes (Sí/No)

Borra: Historia

Historia/ R perdido/ Fallo Prba/ Prba corta/

Manten/ FalloECO/ Rec Com

Eliminar histórico y cesar alarmas que requieren cese manual.

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

5(13)

Page 120: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080

2.1.3 Ajustes DI Digital Activar

(Alta o Baja) Nombre por defecto

Nuevo Nombre

Firma / Fecha

1 Alta DI1

2 Alta DI2

3 Alta DI3

4 Alta DI4

1-EX Alta DIx1

2-EX Alta DIx2

3-EX Alta DIx3

4-EX Alta DIx4

5-EX Alta DIx5

6-EX Alta DIx6

7-EX Alta DIx7

8-EX Alta DIx8

2.2 Rectificador Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico

de Planta Firma / Fecha

Posición No No/ Sí

Pos R 1 – P 1 a 30 Rec - Pos

DescAltaV 59.0 V 56 a 59 V Límite Alta Tensión

V nominal 54.5 V 48 a 58 V

Ent Suave N N(No) / S(Sí)

T EntSuave 8 s 8 a 128 s

Inicio Sec 0 s 0 a 10 s

Desc SobreVca N N(No)/ S(Sí)

LimCorrCA 30A 1 a 50 A

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

6(13)

Page 121: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

2.3 Baterías

2.3.1 Básico Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Modo Sis Auto Auto/Manual

Fus Bat 4 0 a 6

Tipo Bat 0 1 a 10

Capacid(dad) 165 Ah 50 a 5000 Ah Capacidad Nominal por Shunt de bate-

rías

Shunt Bat1 S N(No)/ S(Sí)

Shunt Bat2 N N(No)/ S(Sí)

Coef Shunt: - Corriente

175 A 1 a 5000 A

Coef Shunt: - Tensión

25 mV 1 a 500 mV

2.3.2 Carga Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Flotación 54.5 V 42 a 58 V

Carga 56.4 V 42 a 58 V Debe ser mayor que Flotación

Límite 0.100 C10 0.100 a 0.250 C10 Límite corriente a baterías

Sobre-I 0.300 C10 0.300 a 1.000 C10 Nivel de Sobreco-rriente

AUTOCARGA

- Activa No Sí/No

- Corr(iente) >0.060 C10 0.040 a 0.080 C10 Condición inicial para autocarga

- Cap < <80.0% 0 a 99% Condición inicial para autocarga

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

7(13)

Page 122: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

Selección Ajuste de Fábrica

(defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

CARGA CONSTANTE (Carga cte)

-Corr(iente) <0.010 C10 0.002 a 0.020 C10 La carga finaliza cuando la corriente baja de este valor

- Tiempo >180 min 0 a 1440 min Carga controlada por tiempo

CARGA CICLICA (Carga Cicl)

- Activa No Sí/No

- Período 4320 h 2 a 8760 h

- Tiempo 300 min 30 a 2880 min

TIEMPO MAXIMO DE CARGA

T max Carga 2880 min 60 a 2880 min

2.3.3 Prueba Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Fin Prueba

- Tensión 46.4 V 43.0 a 58.0 V Tensión Rectif durante la prueba

- Tiempo 300 min 5 a 1440 min

- Cap 0.700 C10 0.000 a 1.000 C10 Capacidad fin Prba

PLAN DE PRUEBA AUTOMATICA

Cíclica No Sí/No

Plan de Prueba 1 MM-DD hh:ss

Plan de Prueba 2 MM-DD hh:ss

Plan de Prueba 3 MM-DD hh:ss

Plan de Prueba 3 MM-DD hh:ss

PRUEBA CORTA (Nota: Requiere dos shunts de batería en el sistema)

- Activa No Sí/No Habilitar Prueba Corta

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

8(13)

Page 123: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

Selección Ajuste de Fábrica

(defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

- Max Dif 10 A 1 a 100 A Dif. Max. de co-rriente permitida

entre las 2 baterías

- Periodo 720 h 24 a 8760 h

- Tiempo 5 min 1 a 60 min

PRUEBA A CORRIENTE CONSTANTE (Prueba Icte)

- Activa No Sí/No

- I cte 9999 A 1 a 9999 A Corriente constante

2.3.4 Compensación Temperatura Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Temp1 Temp Bat N / Temp Bat / Temp Amb

Temp2 N N(No) / Temp Bat / Temp Amb

T1-EX N N(No) / Temp Bat / Temp Amb

T2-EX N N(No) / Temp Bat / Temp Amb

CompTemp Sí Sí / No Activar compensa-ción por Temp

Base Comp 20ºC 0 a 40 ºC

Coef 96 mV/ºC 0 a 500 mV/ºC Coeficiente Comp

Alta T2 55 ºC T1 a 100 ºC

Alta T1 40 ºC 0ºC a T2

Baja T1 0 ºC –40ºC a T1

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

9(13)

Page 124: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS (001R1A) – BMP 903 080

2.4 LVD Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

LVD1 Sí Sí / No Contactor carga no prioritaria

LVD2 No Sí / No Contactor carga prioritaria

ModoLVD Volt Volt / Tiem (Tensión / Tiempo)

Para ambos con-tactores

Tens LVD1 42.0 V 40 a SubV2 ≤ Subtensión2 CC

Tens LVD2 42.0 V 36 a SubV2 ≤ Subtensión2 CC

t LVD1 300 min 3 a 999 min

t LVD 2 600 min 3 a 999 min

SMDU1 LVD1 42.0 V 40 a 51 V

SMDU1 LVD2 42.0 V 40 a 51 V

SMDU2 LVD1 42.0 V 40 a 51 V

SMDU2 LVD2 42.0 V 40 a 51 V

2.5 CA Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

SobreV 280 V [Subtensión] a 500 V

Subtensión 180 V [Fallo fase] a SobreV

Fallo fase 80 V 0 a [Subtensión]

Entrada CA N N(No)/ S(Sí)

Fases 1 1/ 3

2.6 CC Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

SobreV2 58.5 V [SobreV1] a 60 V

SobreV1 58.5 V [SubV1] a [SobreV2]

SubV1 48.5 V [SubV2] a [SobreV1]

SubV2 43.5 V [LVD] a [SubV1] LVD=Max(LVD1,2)

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

10(13)

Page 125: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

Selección Ajuste de Fábrica

(defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Alta Amb 40 ºC [Baja Amb] a 100 ºC Alta temperatura Ambiente

Baja Amb -5 ºC -40ºC a [Alta Amb]

ShuntCarga N N(No)/ S(Sí)

Corriente Shunt 175 1 a 5000 A

Tensión Shunt 25 1 a 500 mV

2.7 Controladora Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Idioma Inglés Inglés/ Español

ZonaT GMT+01:00 Zona horaria

Día AAAA-MM-DD Fecha

Hora hh-mm-ss

Vertical N N(No)/ S(Sí) Cambia orientación display LCD

ModoDescarga N N(No)/ S(Sí) No cambiar

Res Clave N N(No)/ S(Sí) Inicia contraseñas a valores de fábrica

Reset Param N N(No)/ S(Sí) No cambiar

Clave1 ******* Contraseña Opera-dor Nivel 1

Clave2 ******* Contraseña Opera-dor Nivel 2

ClvAdmin ******* Contraseña de Administrador

2.8 Comunicación Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Dirección 1 1 a 254 Identidad de co-municaciones

CCID

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

11(13)

Page 126: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

Selección Ajuste de Fábrica

(defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

SOCID-L 1 1 a 255 Ver nota final

SOCID-H 0 0 a 79 Ver nota final

Modo Com RS232 RS232/ MODEM/ LAN

Protocol EEM YDN23/ EEM/ RSOC/ SOCTPE

Baudios 9600 1200/ 2400/ 4800/ 9600/ 19200

Param Com N,8,1 N,8,1 / E,7,1

IP Address 192.168.0.1

Subnet Mask 255.255.255.0

Gateway 0.0.0.0

N lnfoAlarm 3 1 a 10 Núm. Intentos Informe de Alarmas (sólo por módem)

Teléfono1

Teléfono2

Teléfono3

Direc IB IB2 - 0 IB1-0, 1, 2, 3/ IB2-0, 1, 2, 3

Nota: Para obtener la parte L y H de la identidad del SOC (SOCID) hay que pasarla a hexadecimal. Se obtienen 4 dígitos hexadecimales (0-F). La parte H corresponde al valor en decimal de los 2 dígi-tos de la izquierda, y la L a los 2 de la derecha. Por ejemplo: SOCID=6837 <> Hex 1AB5. Por tanto, SOCID-L (B5) = 181, y SOCID-H (1A) = 26 Para las identidades SOC inferiores a 256 SOCID-H es siempre cero.

3 Modo ECO Selección Ajuste de

Fábrica (defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Activo No No/ Sí

Ciclado 168 h 1 a 8700 h

P Trabajo 80% 30% a 90% Punto de trabajo de los rectificadores

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

12(13)

Page 127: Manual Sistema Emerson 501 Compact

TABLA DE VALORES PUESTOS XXXX (001R1A) – BMP 903 080

4 Ajuste Rápido Este menú proporciona un acceso alternativo a los parámetros básicos del sistema para un ajuste más rápido. Todos los parámetros de ajuste rápido aparecen también en su correspondiente menú de “Ajustes” del apartado 2.

En la columna observación de la tabla siguiente, se indica el apartado corres-pondiente a cada parámetro.

Selección Ajuste de Fábrica

(defecto)

Rango de ajuste Observación Valor es-pecífico Planta

Firma / Fecha

Capacid(ad) 165 Ah 20 a 5000 Ah Apdo. 2.3.1 - Ca-pacidad nominal

por shunt de bate-rías

Shunt Bat1 S N(No)/ S(Sí) Apdo. 2.3.1

Shunt Bat2 N N(No)/ S(Sí) Apdo. 2.3.1

Coef Shunt: - Corriente

175 A 1 a 5000 A

Apdo. 2.3.1

Coef Shunt: - Tensión

25 mV 1 a 500 mV Apdo. 2.3.1

ShuntCarga N N(No)/ S(Sí) Apdo. 2.6 CC

Corriente Shunt 175 1 a 5000 A Apdo. 2.6 CC

Tensión Shunt 25 1 a 500 mV Apdo. 2.6 CC

3/1532 – BMP 903 080 (001R1A) Ues Rev A 2011-08-12

13(13)

Page 128: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Alimentación de CC paraBusiness-Critical Continuity™Unidad de control estándar (SCU+)

Controladora, SCU+M521B, M522B, M523B, M221B

La última generación de unidad de control estándar (SCU+) es una potente unidad de control que se emplea en aplicaciones de alimentación de CC. La SCU+ permite la supervisión remota del suministro de red de CA, equipos de energía de CC, autonomía de baterías, condiciones ambientales, etc. del centro de telecomunicaciones.

Gracias a la SCU+ resulta posible gestionar la batería de forma avanzada, mediante un sofisticado control de carga de refuerzo, predicción del tiempo restante, prueba a corriente constante, prueba programada y prueba rápida. Además, con una función básica de ahorro energético, la SCU+ es realmente un producto rentable.

La información y alarmas, de un emplazamiento específico, pueden supervisarse y comprobarse mediante un sencillo navegador Web o un software de supervisión especial. Al utilizar un navegador Web, no es necesario ningún software adicional y la sesión de inicio para acceder a la supervisión del sitio está protegida por contraseña.

Diseñada para un uso global, la SCU+ es compatible con los más altos estándares de telecomunicaciones, proporcionando gran fiabilidad y disponibilidad.

Características y ventajas

nFlexible y ampliable para satisfacer sus necesidades actuales y futuras

nTiempo reducido de instalación como resultado de una sencilla carga/descarga del archivo de configuración

nSofisticada gestión de carga de refuerzo que proporciona una larga vida útil de la batería

nPrueba automática de baterías que incluye prueba programada avanzada / prueba constante / prueba rápida

nInformación de alta calidad sobre averías - gracias a la configuración inteligente de alarmas a través de PLC1

nMenor coste de operación gracias a la función en espera de ahorro de energía del rectificador

1PLC = Controlador lógico programable

Descripción

M221B

M521B

M522B

M523B (sin puertos Ethernet y RS232)

Page 129: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Alimentación de CC para Business-Critical Continuity™

Business-Critical Continuity, Emerson Network Power y el logotipo de Emerson Network Power son marcas

comerciales y marcas de servicios de Emerson Electric Co.©2009 Emerson Electric Co.

Emerson Network Power.Líder mundial enBusiness-Critical Continuity™

AC Power

Connectivity

DC Power

Embedded Computing

Embedded Power

Monitoring

Outside Plant

Power Switching & Controls

Precision Cooling

Racks & Integrated Cabinets

Services

Surge Protection

Unidad de control estándar (SCU+)

2010.01

Especificaciones técnicas, SCU+

M521B M522B M523B M221B

Pantalla LCD con 8X16 caracteres Sin pantalla

Interfaz de comunicación RS232, Ethernet RS 232 RS232, Ethernet

Protocolo

HTTP, SNMP √ √ √

YDN23, EEM, SOCTPE, RSOC

√ √ √ √

Entradas

Analógica

2 corrientes de batería, 1 corriente de carga, 1 tensión de bus, 1 tensión de batería, 2 temperaturas, 3 tensiones de CA

2 corrientes de batería, 1 corriente de carga, 1 tensión de bus, 1 tensión de batería, 2 temperaturas

Digital

12 fusibles de carga, 6 fusibles de batería,

2 estados de contactor biestable, 2 entradas

de usuario

2 fusibles de carga, 2 fusibles de batería, 2 estados de contactor biestable, 2 entradas de usuario

Salidas2 LVD para contactores

mono o biestables, 2 salidas de relé de usuario

2 LVD para contactores mono o biestables, 2 salidas de relé de usuario

Puerto Ethernet

Puerto RS232

LCD

Verde: en funcionamiento

Rojo: alarma grave o crítica

Teclas de función

Amarillo: alarma leve

Puerto Ethernet

Puerto RS232

Verde: en funcionamiento

Rojo: alarma grave o críticaAmarillo: alarma leve

M221B

M521B

M522B

M523B (sin puertos Ethernet y RS232)

GeneralAlimentación de 19 a 60 V CCConsumo 5 WRango de temperatura de funcionamiento de - 40 °C a + 75 °C/de - 40 °F a + 167 °FHumedad relativa de 0 a 90%CEM EN 300 386, 2001 clase B, FCC parte 15 clase BSeguridad IEC 60950 -1, EN 60950 -1, UL 60950 -1Homologaciones CE, UL y NEBS nivel 3

Datos mecánicosDimensiones (AltoxAnchoxFondo) 86,6 × 42 × 211,5 mm/34,09 × 16,5 × 83,28 pulgadasMétodos de instalación estándar Enchufable en caliente en equipos de energía independientes o integradosPeso < 0,8 kg / 1,76 Iibras

Ejemplos de alarmas Alarmas del equipo de energía de CC Fallo de red de CA, fallo de rectificador, fallo de convertidor CC/

CC, apagado por alta tensión, fallo de ventilador, limitación por temperatura (de la salida del rectificador debido a alta temperatura)

Entradas/Salidas

Información para pedidosDescripción Nombre de producto Código de productoControladora (SCU+) M521B 1M521BAXX M522B 1M522BAXX M523B 1M523BAXX M221B 1M221BAXX

Emerson Network Powerwww.emersonnetworkpower.comwww.emersonnetworkpower.com/energysystems

Emerson Network Power se reserva el derecho de modificar, sin previo aviso, las especificaciones, el diseño o las condiciones de suministro de cualquier producto o servicio.

Page 130: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 1(9)

Instrucciones de Prueba para el Sistema de Suministro de Energía NetSure™ 501 con SCU+

Contenidos

1 General 2

1.1 Preliminares 2 1.2 Reglas de Seguridad 2

2 Comprobación de la instalación 3

3 Preparativos de puesta en marcha 4

4 Prueba instalación y puesta en marcha 5

5 Prueba de señalización y supervisión 6

6 Pasos finales 8

Abreviaturas utilizadas en este documento:

CA Corriente Alterna CC Corriente Continua FV Libremente ventilada LED Diodo emisor de luz LVD Desconexión por baja tensión SCU+ Unidad de Control Estándar

Los contenidos de este documento están sujetos a revisión sin aviso debido al pro-greso continuo de metodología, diseño y fabricación.

© Emerson Network Power Energy Systems AB 2011 – Todos los derechos reservados

Page 131: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 2(9)

1 General Estas instrucciones de prueba se aplican al sistema de suministro de energía NetSure™ 501 con la familia de nueva generación de unidades de control es-tándar BMP 903 080/x.

El test de funcionamiento se aplica en los siguientes casos:

• Como un test final o la aceptación de una nueva planta.

• En la aceptación de una planta que ha sido ampliada.

• Como prueba de funcionamiento programada (apartado 0).

Lea por completo estas instrucciones de pruebas antes de comenzarlas.

1.1 Preliminares

La persona responsable del sistema de suministro de energía habrá sido in-formada de que las pruebas se van a llevar a cabo y de que se enviarán alarmas a la central de alarmas.

1.1.1 Documentos

Los siguientes documentos son necesarios para la prueba:

• El Manual de Usuario, que incluye este documento.

• Documentos de batería del proveedor de batería.

1.1.2 Equipo de pruebas

• Carga variable.

• Polímetro.

1.2 Reglas de Seguridad

Nota: Las pruebas deben ser realizadas sólo por personal adecuadamente formado con conocimientos suficientes acerca del sistema de suministro de energía. La revisión más reciente de las Reglas de seguridad 1550-1004 y las reglas de seguridad locales deberán ser aplicadas durante la realización de las pruebas.

Page 132: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 3(9)

2 Comprobación de la instalación Estas revisiones se refieren a INSTRUCCIONES DE USUARIO E INSTALACIÓN 11 IE 5311 DK.

Ítem Acción Comentarios (√ es OK)

Inspección de los bastidores

1. Comprobar que el equipo y accesorios se corres-ponden con la oferta, la hoja de envío y las instruc-ciones de instalación.

2. Revisar el anclaje de los armarios.

3. Revisar las conexiones entre el sistema de sumi-nistro de energía y tierra.

4. Revisar que la conexión a tierra de los bastidores se realiza conforme a las instrucciones de instalación y las regulaciones locales.

Inspección de las conexiones de red

5. Comprobar que las conexiones eléctricas de alterna cumplen con las instrucciones de instalación, esquemas y regulaciones locales.

6. Revisar que las medidas de protección de CA están de acuerdo a las instrucciones de instalación y a las regulaciones locales.

Inspección de cableado

7. Revisar que los fusible/disyuntores y cables de batería están correctamente dimensionados (sección de cable en relación al amperaje del fusi-ble/disyuntor).

8. Revisar las conexiones de cables de baterías a las unidades de conexión de batería (apriete, protección contra cortocircuito, etiquetado).

9. Revisar que los fusibles/disyuntores y cables de distribución están correctamente dimensionados (sección de cable en relación al amperaje del fusi-ble/disyuntor).

10. Revisar las conexiones de cable a las unidades de distribución (apriete, protección contra cortocircuito, etiquetado).

11. Revisar que las comunicaciones y los cables de alarma están conectados de acuerdo al documento INSTRUCCIONES DE USUARIO E INSTALACIÓN 11 IE 5311 DK.

12. Revisar la fijación de todos los cables conectados a los bastidores y verificar que las bridas están correctamente cortadas (sin aristas cortantes).

13. Revisar el etiquetado de todos los cables conectados a los batidores. Debe ser posible localizar la conexión de todos los cables.

14. Comprobar que están instalados el número correcto de elementos.

Page 133: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 4(9)

Ítem Acción Comentarios (√ es OK)

Baterías

15. Revisar que los conectores entre elementos de baterías no estén conectados.

16. Revisar que los elementos de batería se colocan en el modo adecuado midiendo su polaridad con un voltímetro.

17. Revisar que los conectores entre elementos están correctamente apretados con el par de apriete correcto.

18. Revisar que los ecualizadores de tensión de ele-mentos, si hay, están correctamente conectados entre los elementos.

Carga inicial Nota: Sólo para baterías Libremente Ventiladas (FV).

19. Si se utilizan baterías libremente ventiladas (FV) deberían ser cargadas inicialmente conforme a las instrucciones del proveedor de baterías.

3 Preparativos de puesta en marcha

Ítem Acción Resultado Comentarios (√ es OK)

1. Revisar todos los fusibles /disyuntores de batería y distri-bución del sistema.

Deberían estar quitados /desconectados.

2. Revisar los fusibles/disyuntores de suministro de red.

Deberían estar quitados /desconectados.

3. Desconectar los rectificadores del bastidor(es). Ver las INSTRUCCIONES DE USUARIO E INSTALACIÓN 11IE 5311 DK.

4. Desconectar la unidad de con-trol del bastidor principal. Ver las INSTRUCCIONES DE USUARIO E INSTALACIÓN 11IE 5311 DK.

5. Revisar con un ohmiómetro entre los terminales positivo y negativo del sistema.

No debe haber cortocircuito (>10 kohms).

6. Revisar con un ohmiómetro entre el terminal negativo del sistema y el chasis del bastidor.

No debe haber cortocircuito (>10 Mohms).

7. Revisar las tensiones de cada elemento de batería y las ten-siones totales de cada batería.

Las tensiones deben corres-ponder con los valores dados por el fabricante de batería.

Page 134: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 5(9)

Ítem Acción Resultado Comentarios (√ es OK)

8. Revisar las tensiones de fase de red.

Los rectificadores están dise-ñados para un rango de ten-sión de red nominal entre 200 y 250 V AC, 50/60 Hz. La tolerancia de tensión está entre 85 y 290 V AC.

9. Volver a conectar los rectifica-dores y la unidad de control en el bastidor(es).

4 Prueba instalación y puesta en marcha

Ítem Acción Resultado Comentarios (√ es OK)

Los LEDs verdes de los recti-ficadores y de la SCU+ emiti-rán luz.

Los ventiladores de los rectifi-cadores comenzarán a fun-cionar.

Si los contactores LVD estu-vieran abiertos, se cerrarán.

1. Conectar/activar los fusibles /disyuntores de alimentación de red al bastidor. Si hay una uni-dad de distribución de CA en el bastidor activar los disyuntores de los rectificadores.

La alarma de fallo de fusible de batería aparecerá y el LED de alarma de la SCU+ se en-cenderá. Sonará si está activa la alarma audible (presionar cualquier botón de la SCU+ para silenciarla).

2. Revisar la tensión de CC en el display de la SCU+.

La tensión debería estar próxima al valor fijado en la SCU+. Si la carga compensa-da por temperatura está acti-vada, la diferencia puede ser ±2 V con respecto al valor fijado.

3. Si la carga compensada por temperatura está activada, ca-lentar el sensor de batería con la mano y observar la tensión del sistema.

La tensión debería disminuir.

4. Instalar la última interconexión entre celdas en una de las ban-cadas de baterías.

La tensión de batería debería estar entre 2.0 y 2.1 V/celda o 48 a 51 V/batería para baterías de plomo ácido de 24 elementos. Si un elemento da una tensión inferior a 2.0 V, necesitará ser cargada o podría estar dañada.

Page 135: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 6(9)

Ítem Acción Resultado Comentarios (√ es OK)

5. Conectar/activar los fusibles /disyuntores de batería para la misma batería.

La tensión de batería aumen-tará y alcanzará la tensión de sistema. (Puede llevar horas, dependiendo del estado de carga de la batería). En caso de no alcanzar la tensión no-minal se verificará que las baterías reciben corriente.

La alarma de fallo de fusible de batería cesa.

6. Conectar el resto de baterías del mismo modo.

La correspondiente batería incrementará su tensón y alcanzará la tensión de siste-ma. De no ser así, la batería deberá estar recibiendo co-rriente.

Las cargas reciben tensión de CC.

7. Conectar/activar los fusibles /disyuntores de distribución.

Cesan las alarmas correspon-dientes al fallo de fusible de distribución en la SCU+.

8. Revisar todos los LEDs del sistema. Solamente los LEDs “On”

verdes deberían emitir luz. Ningún LED debe parpadear.

5 Prueba de señalización y supervisión Puede ser utilizada como una prueba de funcionamiento programada.

Las alarmas se comprueban en el display y en los relés de salida de alarma.

Nota: Las indicaciones de los LEDs y las categorías de alarma pueden diferir dependiendo de los ajustes en la SCU+. Las indicaciones de las tablas siguientes son los ajustes por defecto.

Para la configuración de la SCU+, ver las INSTRUCCIONES PARA USO 5/1553-BMP 903 080 y la TABLA DE VALORES PUESTOS 3/1532-BMP 903 080.

• El equipo estará en operación normal, todos los rectificadores funcionando

normalmente y las baterías conectadas.

Page 136: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 7(9)

Ítem Acción Resultado Comentarios (√ es OK)

1. Revisar que todos los rectifica-dores conectados al sistema sean reconocidos en el menú Estado/Rectificadores de la SCU+ (Menú Rectificadores en las páginas Web SCU+).

Cuando se muestren los datos del rectificador, el LED verde del rectificador correspondien-te parpadeará.

La alarma “Fallo Com RX” aparece en el menú de Alar-mas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.)

2. Extraer un rectificador.

Los LEDs rojo y verde de la SCU+ emitirán luz.

3. Insertar el rectificador. El rectificador comienza a funcionar y la alarma cesa.

4. Repetir las pruebas 2 y 3 para todos los rectificadores del sis-tema.

La alarma “Fallo de Red” apa-rece en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.)

5. Desconectar la red de alterna a los rectificadores.

Los LEDs verde y rojo de la SCU+ emitirán luz. Los LEDs verde y amarillo de los rectifi-cadores lucirán.

6. Reponer la red de alterna a los rectificadores.

La alarma cesa.

Aparece alguna combinación de las alarmas “Fallo Red RX”, “Fallo Com RX”, “RX protegido” y “RecX Apagado” en el menú de Alarmas Activas en el display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.)

7. Si es posible, desconectar la alimentación de CA de cada rectificador individualmente.

Los LEDs verde y rojo lucirán en la SCU+ y los verde y ama-rillo en el rectificador.

8. Reponer el suministro de red de CA al rectificador.

Las alarmas cesan.

9. Repetir las pruebas 7 y 8 para todos los rectificadores del sis-tema.

Aparece la alarma “Fallo Fus-BatX” en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.)

10. Quitar/disparar un fusible /disyuntor de batería.

El LED rojo de alarma de la SCU+ y un LED rojo en la tarjeta de baterías, si la hay, lucirán.

Page 137: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 8(9)

Ítem Acción Resultado Comentarios (√ es OK)

11. Conectar/activar el fusible /disyuntor de batería.

La alarma cesa.

12. Repetir las pruebas 10 y 11 para todos los fusibles /disyuntores de batería del sis-tema.

Aparece la alarma “Fallo FusX” en el menú de Alarmas Activas del display de la SCU+. (Y en el de las páginas Web.)

13. Quitar/disparar un fusible /disyuntor de distribución libre (no utilizado) y conectar una pequeña carga.

El LED rojo de alarma de la SCU+ emitirá luz.

14. Quitar la carga del disyuntor de distribución.

La alarma cesa.

15. Revisar que todos los valores están correctamente ajustados. Ver TABLA DE VALORES PUESTOS 3/1532-BMP 903 080 para la SCU+.

6 Pasos finales

Ítem Acción Comentarios (√ es OK)

1. Desconectar cualquier equipo de prueba que haya sido conectado al sistema y comprobar que los materiales no pertenecientes al equipo han sido quitados.

2. Reponer el equipo a su condición inicial.

3. Revisar y entregar al cliente los documentos pertinentes.

4. Revisar y entregar los repuestos, si hubiere.

5. Asegurar que todas las acciones realizadas hayan sido anotadas en el libro de registros, indicando la hora y el nombre de la persona que realizó las acciones.

Si el equipo se queda con alguna deficiencia, el personal responsable del contrato será informado.

Si una unidad se enviara a reparar, contactar con Emerson Network Power Energy Systems AB.

Page 138: Manual Sistema Emerson 501 Compact

INSTRUCCIONES DE PRUEBA – NetSure™ 501, BZA 108 35

1/1532 – BZA 108 35 Ues Rev A 15-08-2011 9(9)

Planta …………………………………………………

Fecha ………………………

Representante Emerson: …………………………………………………………………….

Representante Cliente: ……………………………………………………………………….

Emerson Network Power Energy Systems AB SE – 141 82 Estocolmo

Suecia

Tel. +46 8 721 6000 Fax. +46 8 721 7177 www.emersonenergy.com

Page 139: Manual Sistema Emerson 501 Compact

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

B

A

PR

OP

RIE

TA

RY

IN

FO

RM

AT

ION

Th

is d

ocum

ent an

d the

con

tents

he

rein

is C

ON

FID

EN

TIA

L a

nd the

sole

pro

pert

y o

f E

mers

on. R

ep

rod

uctio

n d

istr

ibution

or

un

au

thori

ze

d u

se

of th

is d

ocum

ent o

r an

y p

art

s w

ith

in th

is d

ocum

ent is

fo

rbid

den

witho

ut th

e w

ritt

en c

onse

nt of E

me

rson

.

BFL 109 46/1 (19") for 1-5 Rec

BFL 109 45/1 (23") for 1-6 Rec

Upper shelf (1)

N

L1

PE

2

PE

1

3

REC1

REC2

REC3

REC4

For connection

See page 2

NET 104 029/1

+ Bar

NET 104 029/1

6

4

5

L2

L3

2

1

3

6

4

5

S1

S2

S3

S4

L

N

L

N

L

N

L

N

SCU

S1

S2 L

S3 L

S1 N

S2 N

S3 N

S1 L

S4 N

S4 L

S4

S3

S2

PE

AC Terminal

Optional BGK 320 05/x

References

Prepared (also subject responsible if other)

Doc respons/approved Date Rev

Product name

Document No. Sheet

Drawing Rules

Tolerances

Scale1(2)

EEmerson Network PowerEnergy Systems

DRAWING – CIRCUIT DIAGRAM Company Wide Internal

(See PDM)

Yahya Sam

Power Supply System BZA 108 35 General type,

AC connection

2009-04-17 D

11 UB 2291 DD

L1

L2

L3

N

L1L1

L2

L3

REC5

S5N

S5

REC6

S6N

S6

REC7

REC12

+ Bar

- Bar

S12

S7

L

N

L

N

RPM 628 453/2

BFL 109 46/1 (19") for 1-5 Rec

BFL 109 45/1 (23") for 1-6 Rec

Lower shelf (2)

REC1

REC2

REC3

REC12>I

Optional BMG 653 39/-

2

1

3

6

4

5

N

L1

L2

L3

PE

L1

L2

L3

L

N

L

N

L

N

L

N

PE

S1

S2

S3

S12

L2

L3

S5 L

S6 L

S5 N

S6 N

CAN terminal resistor

RPM628350/2

CAN terminal resistor

RPM628350/2

Remove if you conect

lower Rec. shelf

CAN terminal resistor

RPM628350/2

23"

S3S2S1

Multifunction Unit S

C

U

S4 S6S5

BMK 445 121/1

CAN-bus cable

RPM2110012/1

CAN-bus cable

RPM2110012/1

N

L1

PE

BMY 107 247/1

L2

L3

2

1

3

6

4

5

S1, S4, S7, S10

S2, S5, S8, S11

S3, S6, S9, S12

S1, S4, S7, S10

S2, S5, S8, S11

S3, S6, S9, S12

PE

L1

L2

L3

PE

19"

S3S2S1

Multifunction Unit S

C

U

S4 S5

S6 S7 S8 S9 S10

BMK 445 901/55

23"

S3S2S1

Multifunction Unit S

C

U

S4 S6

S7 S8 S9 S10 S12

S5

S11

BMK 445 901/56

Page 140: Manual Sistema Emerson 501 Compact

Cable

RPM 628 453/1 or

RPM 628 453/2

J5-Pins Information2 CAN_L4 CAN_H

19 12V+ for temp sensor20 Batt shunt 1-21 12V+ for temp sensor22 Batt shunt 1+23 Temp probe 225 Temp probe 127 Load fuse 228 Batt Fuse 229 Load fuse 130 Batt fuse 1

31Voltage Measurement Ref (0) Batt (-)

32 Batt voltage measurement

35Voltage measurement, System (+)

36 LVD2 contactor aux38 LVD1 contactor aux39 LVD2 contactor drive-41 LVD2 contactor drive+43 LVD1 contactor drive -44 PS from batt-45 LVD1 contactor drive+46 PS from system-

49 PS from system +

J4-Pins Information5 to 8 Battery fuse alarms9 to 18 Load fuse alarms

IB0 Information1 Digital input 1, D11+2 Digital input 1, D11-3 Digital input 2, D12+4 Digital input 2, D12-5 Relay output 1, DO1_NO6 Relay output 1, DO1_COM7 Relay output 1, DO1_NC8 Relay output 2, DO2_NO

9 Relay output 2, DO2_COM

10 Relay output 2, DO2_NC

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

B

A

References

Prepared (also subject responsible if other)

Doc respons/approved Date Rev

Product name

Document No. Sheet

Drawing Rules

Tolerances

Scale2(2)

EEmerson Network PowerEnergy Systems

PR

OP

RIE

TA

RY

IN

FO

RM

AT

ION

This

docu

men

t a

nd

th

e c

on

tents

he

rein

is C

ON

FID

EN

TIA

L a

nd

th

e s

ole

pro

pert

y o

f E

mers

on. R

ep

roduction d

istr

ibu

tion

or

una

uth

orize

d u

se

of th

is d

ocu

men

t o

r an

y p

art

s w

ithin

this

docu

men

t is

fo

rbid

den

with

out th

e w

ritt

en

conse

nt of E

mers

on.

DRAWING - CIRCUIT DIAGRAM Company Wide Internal

(See PDM)

Yahya Sam

Power Supply System BZA 108 35 General type,

DC connection and Signal

2009-04-17 D

+ Bar

Prio Load

11 UB 2291 DD

- Bar

Non Prio

LLVD1

1+2

Prio

LLVD2

I>

Red

Black

Orange

Blue

Blue

44 49 2245 32 20

I>

I>

Violet

B1

Normal Load

I>

I>

I>

B2

I>

B3

I>

B4

Yellow

GreenRed

Brown

White

Yellow

Red

1

1

n

n

CAN_H

J5

SCU Back

Mother board

CAN_L

4 2

AB

NC Aux

1+ -2

B A

NC Aux

Temp sensor 1

Temp sensor 2

23 19 25 21

J4 SCU Back

OB board

5678

9101112131415161718

394143 46 2938 36 3028

Black 10x

Red

Red

Black

Blue

White

Black

Blue

Green

Red

Orange

Brown

Yellow

Black

White

Brown

Grey Grey

Black 20x

BFL 109 46/1 (19")

BFL 109 45/1 (23")

Rectifier shelf

+-BFL 109 46/1 (19")

BFL 109 45/1 (23")

Rectifier shelf

+-

Multi Function Unit

C1 5U, 19" and 23"HOD optional

2x BMY1075504/n

HOD optional

2x SXA2094462/1

35

Blue

31

Gray

Gray

-

Cable

RPM628323/1

2

11

2

2x RNV262001 /2

1x RPV276010/04

4x SND20126

Red Blue

For 11 or more load fuses

Optional CB alarm board

X1:1

X4:3

X3:4 X1:20

ROA 1190786/1

Alarm in from other

board

RPM 628 251/1 or 2

RPM 628 386/1 or 2

RPM 628 991/1

For 3 to 6 batteries

optional cable

RPM628454/1

I>

B5

I>

B6Violet

Green

Not used Battery or Distribution

CB’s alarm wires must be isolated**

*

RedBlack

Yellow

RedOrange

Black

Green

Brown

J310 pins terminal block

IB0, Customer IO

1

2

3

4

56

7

8

9

10

Red

BlackRed

Blue

For 10 or less load fuses

optional cable RPM 628 455/1

Optional, an extra load CBs

alarm board for an adtional

distribution shelf

X1:1X4:3

X3:4 X1:20

ROA 1190786/1

27

Brown

optional

RPM 628 459/1

Page 141: Manual Sistema Emerson 501 Compact

References

Prepared (also subject responsible if other)

Doc respons/approved Date Rev

Product name

Document No. Sheet

Drawing Rules

Tolerances

Scale

EEmerson Network PowerEnergy Systems

PR

OP

RIE

TA

RY

INF

OR

MA

TIO

NT

his

docu

men

t and

the

cont

ents

her

ein

is C

ON

FID

EN

TIA

L an

d th

e so

le p

rope

rty

of E

mer

son.

Rep

rodu

ctio

n di

strib

utio

nor

una

utho

rized

use

of t

his

docu

men

t or

any

part

s w

ithin

this

doc

umen

t is

forb

idde

n w

ithou

t the

writ

ten

cons

ent o

f Em

erso

n.

DRAWING - TERMINAL DIAGRAM Company Wide Internal

Product Code

(See PDM)

Yahya Sam

11 CR 5932 BQ

2008-10-20 A

Legacy Alias

BMG 653 39/2X CB (5x)-(12x) 2p type (L-L)

1 42 3 5 6

Connection ofincoming AC

Connection made to upper rectifier shelf Connection made to lower rectifier shelf

AC Terminal NET 104 029/1 (1-4x)

1(2)

L

N

PE

+

-

Rectifier shelf from back

Earth cables to terminal

PE

SET 103 01

To chassis on rectifier shelfs

To next rectifers

S1 S2 S3 S4 S5 S6

S7 S8 S9 S10 S11 S12

Rectifiers in upper shelf (1)

Rectifiers in lower shelf (2)

NL

S2,S5, S8,S11

S1,S4, S7,S10

S3,S6, S9,S12

Mounted

Enclosed in package

Mounted

Mounted

Enclosed in package

1 42 3 5 6

Connection ofincoming AC

Mounted

Mounted

Enclosed in package

1 42 3 5 6

Connection ofincoming AC

Mounted

Mounted

Enclosed in package

1 42 3 5 6

Connection ofincoming AC

Mounted

Mounted

Enclosed in package

AC terminal BMY 107 247/1

AC cable close to top of rectifier shelf.

Important for good EMC behavior and not to cover

air outlet.

AC Distribution

AC Terminal

Connection

25mm

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

B

A

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11

L L

F12

Connection made to upper rectifier shelf

PE

To chassis on rectifier shelfs

Connection ofincoming AC

Internal wiring see documents for unit

L LL L

L L L L

L LL L L L

L LL LL L L L

L LL LL L L L

L LL LL L L L L L

L LL L L L

Space forBMY 107 220/1(Optional)

1 2 3 4 5 6 Connection for 400/230VacMarking and jumpersenclosed

12

4

5 6

L1 L2 L3 N

NNS

1 L

S2

L

S3

L

S1

N

S2

N

S3

N

S4

L

S5

L

S6

L

S4

N

S5

N

S6

NTo chassis on rectifier shelf

1 42 3 5 6

Connection ofincoming AC

Mounted

Mounted

Enclosed in package

AC Terminal NET 104 027/1 (1x)

* * **

*Fixed togheter two by two

50

AC terminalNET 104 029/1 (1-4x)

Or NET 104 027/1 (1x)

BMY 107 247/1 (1x)

To rectifier pos

1 2 3 4 5 6

NL

NL

S1

L

S2

L

S3 L

S1

N

S2

N

S3

N

S4

L

S5 L

S6

L

S4 N

S5

N

S6

N

S7

L

S8

L

S9

L

S7

N

S8

N

S9

N

S10

L

S11

L

S12

L

S10

N

S11

N

S12

N

Connection made to lower rectifier shelf

To chassis on rectifier shelf

S1

L

S2

L

S3

L

S1

N

S2 N

S3

N

S4

L

S5

L

S6

L

S4

N

S5

N

S6

NTo chassis on rectifier shelf To chassis on

rectifier shelf

S7

L

S8

L

S9

L

S7

N

S8

N

S9

N

S10

L

S11

L

S12

L

S10

N

S11

N

S12

NTo chassis on rectifier shelf

Rectifier connectionL= BlackN=Blue

Electrical safetyCable tie max 20mm from

component

Note! All stripped cable ends should be provided

with jonting sleeves

A A

A-A

Fixed togheter3by 3

SCU

DC Distribution

Power System DC BZA 108 35 Compact System

L1 L2 L3 N PE

Page 142: Manual Sistema Emerson 501 Compact

S1 S2 S3 S4 S5 S6

S7 S8 S9 S10 S11 S12

1 2 3 4 5 6

1 2 3 4 5 6

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

B

A

References

Prepared (also subject responsible if other)

Doc respons/approved Date Rev

Product name

Document No. Sheet

Drawing Rules

Tolerances

Scale

EEmerson Network PowerEnergy Systems

PR

OP

RIE

TA

RY

INF

OR

MA

TIO

NT

his

docu

men

t and

the

cont

ents

her

ein

is C

ON

FID

EN

TIA

L an

d th

e so

le p

rope

rty

of E

mer

son.

Rep

rodu

ctio

n di

strib

utio

nor

una

utho

rized

use

of t

his

docu

men

t or

any

part

s w

ithin

this

doc

umen

t is

forb

idde

n w

ithou

t the

wri

tten

cons

ent o

f Em

erso

n.

DRAWING - WIRING DIAGRAM Company Wide Internal

Product Code

(See PDM)

Yahya Sam

2008-10-20 A

Legacy Alias

Rectifiers in upper shelf (1)

Rectifiers in lower shelf (2)

Example for Distribution Unit

Multi Function Unit

For Internal connections refer to 11UY5443FN or 11UB2291DD

11 CR 5932 BQ 2(2)

Power System DC BZA 108 35 Compact System

23"

S3S2S1

Multifunction Unit SCU

S4 S6S5

BMK 445 121/1

SCU

50

2

30

4

13

23"

DC distribution

S3S2S1

SCU Batt CB

S4

BMK 445 901/54

19"

DC distribution

S3S2S1

SCU Batt CB

BMK 445 901/53

CAN bus connection CAN bus connectionCAN terminal resistor RPM628350/2

Differnt BMK configurations

Alarm in from other board

RPM 628 251/1 or 2 RPM 628 386/1 or 2

RPM 628 991/1RPM 628 453/1 or 2

RPM 628 453/1 or /2

1X4

X3X1

ROA1190786/11

X4

X3X1

ROA1190786/1

1X4

X3X1

ROA1190786/1

1X4

X3X1

ROA1190786/1

19"

S3S2S1

Multifunction Unit SCU

S4 S5

S6 S7 S8 S9 S10

BMK 445 901/55

23"

S3S2S1

Multifunction Unit SCU

S4 S6

S7 S8 S9 S10 S12

S5

S11

BMK 445 901/56

Page 143: Manual Sistema Emerson 501 Compact

BFL 109 39/1 (19") rec(1-3x)

BFL 109 40/1 (23") rec(1-4x)

and Supervision

N

L1

PE

2

PE

1

3

REC1

REC2

REC3

REC4

NET 104 029/1

+ Bar

- Bar

NET 104 029/1

6

4

5

L2

L3

2

1

3

6

4

5

S1

S2

S3

S4

L

N

L

N

L

N

L

N

SCU+For connection

refer to page 2

N

L1

PE

NET 104 027/1

L2

L3

2

1

3

6

4

5

S1S1 L, S4 L

S2 L

S3 L

S1 N, S4 N

S2 N

S3 N

S2 L

S3 L

S1 N

S2 N

S3 N

S1 L

S4 N

S4 L

S4

S3

S2

PE

PE

L1

L2

L3

CAN-bus cable

RPM 211 0012/1

L1

L2

L3

N

L1L1

L2

L3

Multi Function Unit

BMG 653 51/32 or

BMG 653 51/33

CAN terminal resistor

RPM628350/2

CAN terminal resistor

RPM628350/2

L1 L2 L3 PE

NN

BMY107220/2

L1L2L3PE

N

NTM101435/6

Page Description

(See PDDC)

Gabriel Bartoš

2010-07-01 E

11 UY 5443 FN

Power Supply System BZA 108 35 Compact 3U

AC connection

C 2009-01-08 Correcting the Temp sensors connection Sam Yahya 1(2)NS501, AC connection

Legacy Alias

BMK445---/--

1 2 3 4 5 6

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

B

A

PR

OP

RIE

TA

RY

IN

FO

RM

AT

ION

This

docu

men

t a

nd

th

e c

onte

nts

here

in is C

ON

FID

EN

TIA

L a

nd

th

e s

ole

pro

pe

rty o

f E

mers

on. R

epro

du

ction

dis

trib

utio

n

or

una

uth

ori

ze

d u

se o

f th

is d

ocu

men

t o

r a

ny p

art

s w

ithin

this

do

cu

men

t is

forb

idde

n w

ith

ou

t th

e w

ritten

con

se

nt of E

mers

on.

Creator

Document Reviewer/Approver Date Rev

Title

Sheet

E

Company Wide InternalDRAWING – CIRCUIT DIAGRAM

Emerson Network Power

Energy Systems

References

Drawing Rules

Tolerances

ScaleDocument No

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

D 2009-04-21 TVSS added (BMY107220/2) Vedran Brzic

E 2010-07-01 Added support for IB1,2 Gabriel Bartoš

19"

DC distribution

S3S2S1

SCU+ Batt CB, IB1,2

BMK445---/--

23"

DC distribution

S3S2S1

SCU+ Batt CB, IB1,2

S4

BMK445---/--

Page 144: Manual Sistema Emerson 501 Compact

J5-Pins Information2 CAN_L4 CAN_H

19 12V+ for temp sensor20 Batt Shunt 1-21 12V+ for temp sensor22 Batt Shunt 1+23 Temp probe 225 Temp probe 127 Load fuse 228 Batt Fuse 229 Load fuse 130 Batt fuse 1

31Voltage Measurement Ref (0V) Batt (-)

32 Batt voltage Measurement

35Voltage Measurement, system (+)

36 LVD2 contactor aux38 LVD1 contactor Aux39 LVD2 Conatctor drive -41 LVD2 Contactor drive +43 LVD1 Contactor drive -44 PS from batt -45 LVD1 Contactor drive +46 PS from system -

49 PS from system +

J4-Pins Information5 to 8 Battery fuse alarms9 to 18 Load fuse alarms

IB0 Information1 Digital input 1, D11+2 Digital input 1, D11-3 Digital input 2, D12+4 Digital input 2, D12-5 Relay output 1, DO1_NO6 Relay output 1, DO1_COM7 Relay output 1, DO1_NC8 Relay output 2, DO2_NO

9 Relay output 2, DO2_COM

10 Relay output 2, DO2_NC

+ Bar

Prio Load

- Bar

+-

BFL 109 39/1 19"

BFL 109 40/1 23"

Rectifier shelf

Non Prio

LLVD1

12

Prio

LLVD2

I>

Orange

Grey

Red

Black

Blue

Blue

44 46 2245 32 20

I>

I>

B1

Normal Load

I>

I>

I>

B2

Brown

White

1

1

n

n

CAN_H

J5

SCU+ Back

Mother board

CAN_L

4 2

AB

NC Aux

Temp sensor 1

Temp sensor 2

251923 21

J4

SCU+ Back

OB board

41 3943 49 2938 36 3028

Red

Red

Black

Blue

White

Black

Blue

Green

Red

Yellow

Brown

Orange

Black

Brown

White

Grey

Cable

RPM628323/1

Black 20x

Alarm in from other

board

RPM 628 251/1 or 2

RPM 628 386/1 or 2

RPM 628 991/1

Multi Function Unit

System C1 3U, 19" and 23"

3135

Blue

Grey

Grey

-+

B3

B4Red

I>

I>

Yellow

5

678

YellowRed

Green

Violet

For 3 to 6 batteries

Optional Cable

RPM 628 454/1

For 10 or less load fuses

Optional Cable RPM 628 455/1

9 10 1112 131415161718

RPM 211 0012/1

Black 10x

*

*

B5

B6

I>

I>

Green

Violet

2

B A

NC Aux

1+ - YellowOrange

Not used Battery or Distribution

CB’s alarm wires must be isolated*

Red Blue

Grey

Grey

2

11

2

For 11 or more load fuses

Optional CB alarm board

X1:1

X4:3

X3:4 X1:20

ROA 1190786/1

J310 pins terminal block

IB0, Customer IO

1

2

3

4

56

7

8

9

10

2x RNV262001 /2

1x RPV276010/04

4x SND20126

Red

BlackRed

Blue

Page Description

(See PDDC)

Gabriel Bartoš

2010-07-01 E

11 UY 5443 FN

Power System DC BZA 108 35 Compact 3U

DC and Signal

2(2)NS501, DC connection

1 2 3 4 5 6

F

E

D

C

B

A

F

E

D

C

B

A

PR

OP

RIE

TA

RY

IN

FO

RM

AT

ION

This

docu

men

t a

nd

th

e c

onte

nts

here

in is C

ON

FID

EN

TIA

L a

nd

th

e s

ole

pro

pe

rty o

f E

mers

on. R

epro

du

ction

dis

trib

utio

n

or

una

uth

ori

ze

d u

se o

f th

is d

ocu

men

t o

r a

ny p

art

s w

ithin

this

do

cu

men

t is

forb

idde

n w

ith

ou

t th

e w

ritten

con

se

nt of E

mers

on.

Creator

Document Reviewer/Approver Date Rev

Title

Sheet

E

Company Wide InternalDRAWING – CIRCUIT DIAGRAM

Emerson Network Power

Energy Systems

References

Drawing Rules

Tolerances

ScaleDocument No

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1112 13 15

Red

Black

IB1(2), Customer IO *4 (8) Relays with Change Over

Contacts for Alarm outputs

4(8) Two terminals Digital inputs +/-

(2) Temp sensor inputs

White

Green

I2C Power and Com

connector

SW1BIT1 BIT2I2C

adress

OFF OFFOFF

OFFONONON

ON0x100x120x140x16

12

ON

+

-

+

-

* IB1 - ROA1190871/1

IB2 - ROA1190872/1

RP

M62

845

3/1

Cable without support IB1,2

(Kábel bez IB1,2 podpory)

RP

M62

845

3/8

Cable with support IB1,2

(Kábel s podporou IB1,2)